All language subtitles for Cat.Person.2023.720p.WEBRip.800MB.x264-GalaxyRG

af Afrikaans
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bn Bengali
bs Bosnian
bg Bulgarian
ca Catalan
ceb Cebuano
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch Download
en English
eo Esperanto
et Estonian
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
km Khmer
ko Korean
ku Kurdish (Kurmanji)
ky Kyrgyz
lo Lao
la Latin
lv Latvian
lt Lithuanian
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
ne Nepali
no Norwegian
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt Portuguese Download
pa Punjabi
ro Romanian
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
st Sesotho
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhala
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish Download
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
te Telugu
th Thai
tr Turkish
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
or Odia (Oriya)
rw Kinyarwanda
tk Turkmen
tt Tatar
ug Uyghur
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:36,394 --> 00:00:39,527 You will freeze as you watch a warped scientist 2 00:00:39,614 --> 00:00:43,009 when his bloody scalpel probes the forbidden secrets 3 00:00:43,096 --> 00:00:45,011 of a woman's flesh. 4 00:00:45,098 --> 00:00:47,231 You will flame at the stark ritual 5 00:00:47,318 --> 00:00:50,712 of a beautiful girl's last searing dance 6 00:00:50,799 --> 00:00:53,628 as tragedy forever mars her loveliness. 7 00:00:54,847 --> 00:00:57,197 You will cringe as the demented doctor 8 00:00:57,284 --> 00:00:59,895 experiments with a girl's trusting innocence. 9 00:01:01,245 --> 00:01:03,812 A mad creature born of the atomic age 10 00:01:03,899 --> 00:01:06,467 now shackled to a world of rotting bodies 11 00:01:06,554 --> 00:01:07,642 and violent deaths. 12 00:01:07,729 --> 00:01:09,731 A sadist, a criminal, 13 00:01:09,818 --> 00:01:12,865 a depraved animal more ferocious than Jekyll, 14 00:01:12,952 --> 00:01:14,954 more monstrous than Frankenstein, 15 00:01:15,041 --> 00:01:16,956 more bloody than Dracula. 16 00:01:17,913 --> 00:01:21,830 Um, I'll do a large popcorn and Red Vines. 17 00:01:22,831 --> 00:01:24,790 That's an unusual choice. 18 00:01:26,661 --> 00:01:27,749 Thank you. 19 00:01:32,058 --> 00:01:35,018 I don't think I've actually ever seen someone buy Red Vines. 20 00:01:35,105 --> 00:01:36,541 Okay. 21 00:01:40,414 --> 00:01:43,113 I guess you're wondering why we sell them, then, 22 00:01:43,200 --> 00:01:45,028 if nobody buys them. 23 00:01:49,554 --> 00:01:50,554 Thanks. 24 00:01:50,598 --> 00:01:51,598 Forever closer 25 00:01:51,643 --> 00:01:53,123 comes the She-Creature. 26 00:02:24,850 --> 00:02:26,417 Hey. Where are you? 27 00:02:26,504 --> 00:02:27,592 My room, obviously. 28 00:02:27,679 --> 00:02:29,289 Taylor, did you even go outside today? 29 00:02:29,376 --> 00:02:30,508 Why would I do that? 30 00:02:30,595 --> 00:02:32,118 No, I had to stay here and moderate. 31 00:02:32,205 --> 00:02:33,772 Which subreddit is this again? 32 00:02:33,859 --> 00:02:36,209 The Vagenda. Get back here. Help me with this. 33 00:02:36,296 --> 00:02:38,081 Okay. If I'm not back in five minutes, 34 00:02:38,168 --> 00:02:39,168 call campus security. 35 00:02:39,212 --> 00:02:40,561 Haha. Bleak. 36 00:02:41,649 --> 00:02:43,303 Being a girl is so fun. Bye. 37 00:02:43,390 --> 00:02:44,478 Bye. 38 00:03:13,159 --> 00:03:14,465 Hey, boy. 39 00:03:16,249 --> 00:03:17,642 Hey. 40 00:03:19,034 --> 00:03:20,514 You all alone? 41 00:03:21,950 --> 00:03:23,691 Okay, okay. 42 00:03:23,778 --> 00:03:25,128 Good boy. 43 00:03:40,447 --> 00:03:42,275 I don't know. 44 00:03:42,362 --> 00:03:43,885 We can try. 45 00:03:43,972 --> 00:03:45,974 But you have to be so good, okay? 46 00:03:49,326 --> 00:03:50,326 Okay. 47 00:03:57,595 --> 00:03:59,423 What do you think you're doing? 48 00:04:00,859 --> 00:04:02,904 Oh, hey, Laura. 49 00:04:02,991 --> 00:04:04,471 How's it going? 50 00:04:05,777 --> 00:04:09,041 It's about to start pouring, so... 51 00:04:09,128 --> 00:04:12,784 So let's just bring some weird dog into the dorm? 52 00:04:12,871 --> 00:04:15,395 He's not weird. He's abandoned. 53 00:04:15,482 --> 00:04:17,310 Look, he's, he's not gonna bother anyone. 54 00:04:17,397 --> 00:04:19,138 You know the rules, Margot. 55 00:04:19,225 --> 00:04:21,358 No pets, ever. 56 00:04:27,625 --> 00:04:28,887 Come on. 57 00:04:32,630 --> 00:04:34,066 Thanks. 58 00:04:40,768 --> 00:04:42,074 Please. 59 00:04:45,773 --> 00:04:47,079 Help me. 60 00:04:49,429 --> 00:04:51,214 Help me. 61 00:04:55,218 --> 00:04:56,741 Help. 62 00:04:59,787 --> 00:05:01,354 Help. 63 00:05:44,005 --> 00:05:45,746 Hey. 64 00:05:45,833 --> 00:05:48,271 Just making sure you didn't sneak that dog back in. 65 00:06:01,762 --> 00:06:03,416 And since I'm the founder and moderator, 66 00:06:03,503 --> 00:06:05,505 it's my job to protect its integrity. 67 00:06:05,592 --> 00:06:07,768 Right. You don't want some dumb forum 68 00:06:07,855 --> 00:06:09,335 that's just girls discussing sex tips. 69 00:06:09,379 --> 00:06:11,381 Right, since that's just internalized misogyny, 70 00:06:11,468 --> 00:06:13,208 and it's boring, and stupid. 71 00:06:13,296 --> 00:06:16,081 Okay, but get this: my co-moderator, LadyTalk, 72 00:06:16,168 --> 00:06:18,997 suddenly chimes in, citing a statistic 73 00:06:19,084 --> 00:06:22,653 that 76% of women are "into" dick pics. 74 00:06:22,740 --> 00:06:25,351 Really? 76% sounds high. 75 00:06:25,699 --> 00:06:28,746 First of all, why would LadyTalk, 76 00:06:28,833 --> 00:06:30,574 my co-moderator, let's not forget, 77 00:06:30,661 --> 00:06:32,532 even bring up the dreaded dick pic 78 00:06:32,619 --> 00:06:35,666 knowing how hard we've worked to create a safe space? 79 00:06:35,753 --> 00:06:37,624 And then I think to myself, 80 00:06:37,711 --> 00:06:41,236 "What self-respected femme even names herself LadyTalk?" 81 00:06:41,324 --> 00:06:44,065 She's trying to be ironically old-fashioned? 82 00:06:44,152 --> 00:06:45,240 She's a guy. 83 00:06:46,241 --> 00:06:48,505 You think LadyTalk is a guy? 84 00:06:48,592 --> 00:06:51,334 Huh. So now what? 85 00:06:51,421 --> 00:06:53,292 I'm gonna call his ass out. 86 00:06:53,379 --> 00:06:54,835 Will you eat in the room tonight with me 87 00:06:54,859 --> 00:06:55,947 and help me with this? 88 00:06:56,034 --> 00:06:57,905 I can't tonight. I gotta work. 89 00:06:57,992 --> 00:06:59,907 Just call in sick. 90 00:06:59,994 --> 00:07:01,300 Margot, will you call in sick? 91 00:07:02,301 --> 00:07:06,958 ♪ Well you are such an easy evil ♪ 92 00:07:08,829 --> 00:07:11,528 ♪ Such a sensuous sin 93 00:07:13,573 --> 00:07:17,360 ♪ Sometimes I don't know where I'm going ♪ 94 00:07:17,447 --> 00:07:20,188 ♪ Till I've been 95 00:07:20,275 --> 00:07:22,016 ♪ Taken in 96 00:07:23,540 --> 00:07:26,369 ♪ Such an easy evil 97 00:07:28,414 --> 00:07:30,808 ♪ Such a promise of fun... ♪ 98 00:07:40,731 --> 00:07:43,690 S-sorry. You scared me. 99 00:07:43,777 --> 00:07:45,562 Well, people choose to be scared. 100 00:07:46,954 --> 00:07:48,695 Did you see the queen? 101 00:07:48,782 --> 00:07:50,828 She still has her wings. 102 00:07:50,915 --> 00:07:52,438 That means she's still a virgin. 103 00:07:52,525 --> 00:07:54,005 Really? 104 00:07:54,092 --> 00:07:56,224 Usually a girl that popular is, 105 00:07:56,311 --> 00:07:57,617 you know, active. 106 00:07:57,704 --> 00:08:00,315 It's up to her to decide when to copulate. 107 00:08:00,403 --> 00:08:01,926 Maybe she doesn't want to be rushed, 108 00:08:02,013 --> 00:08:03,841 and the male will have to obey. 109 00:08:04,842 --> 00:08:08,019 She'll fly off and mate with many partners. 110 00:08:09,063 --> 00:08:10,804 A whole colony for her pleasure. 111 00:08:14,068 --> 00:08:15,468 I hope you don't mind I opened this. 112 00:08:15,548 --> 00:08:17,376 I saw the box was from Tarquinia. 113 00:08:19,030 --> 00:08:21,119 Oh, yeah, generally I don't allow it, 114 00:08:21,206 --> 00:08:23,600 but you're my favorite, you know that. 115 00:08:23,687 --> 00:08:27,125 These are very precious bones. 116 00:08:27,212 --> 00:08:30,520 For example, what do you make of this crack, hm? 117 00:08:30,607 --> 00:08:32,217 Doesn't seem like a natural fracture. 118 00:08:32,304 --> 00:08:33,436 Mm-mm. 119 00:08:33,523 --> 00:08:36,003 It's almost like someone sawed it. 120 00:08:38,136 --> 00:08:40,094 Do you think she was offered up as a sacrifice? 121 00:08:40,181 --> 00:08:43,794 The tomb of the wolves was in the business of death, 122 00:08:44,359 --> 00:08:47,450 torture, sacrifice, and, of course, eroticism. 123 00:08:47,537 --> 00:08:49,539 If all that happened to her, 124 00:08:49,626 --> 00:08:51,541 hope she was reincarnated as an ant. 125 00:08:51,628 --> 00:08:53,673 Better yet, in a queen bee. 126 00:08:53,760 --> 00:08:55,545 When the male penetrates the queen, 127 00:08:55,632 --> 00:08:57,372 he loses his penis. 128 00:08:57,460 --> 00:09:01,289 In the act of pulling out, he gets disemboweled and dies. 129 00:09:01,376 --> 00:09:04,249 The act of copulation is their doom. 130 00:09:08,949 --> 00:09:11,212 Under his spell, she was both herself 131 00:09:11,299 --> 00:09:12,692 and another being, 132 00:09:12,779 --> 00:09:15,652 the She-Creature seeking life sustenance 133 00:09:15,739 --> 00:09:17,392 from the stolen heartbeats of others. 134 00:09:17,915 --> 00:09:19,482 You came back. 135 00:09:19,569 --> 00:09:20,744 I did. 136 00:09:21,788 --> 00:09:24,356 Large popcorn and, uh, Red Vines. 137 00:09:25,923 --> 00:09:28,273 She was a woman born to be loved, 138 00:09:28,360 --> 00:09:30,449 and two men wanted her. 139 00:09:30,536 --> 00:09:32,886 One, a man whose powerful math mind 140 00:09:32,973 --> 00:09:36,150 controlled her every reflex, except her love. 141 00:09:37,717 --> 00:09:40,372 The other willing to fight any odds... 142 00:09:40,459 --> 00:09:42,069 $9.50. 143 00:09:42,156 --> 00:09:43,897 I know. 144 00:09:45,333 --> 00:09:47,640 You're getting better at your job. 145 00:09:47,727 --> 00:09:49,773 Managed not to insult me this time. 146 00:09:51,688 --> 00:09:54,168 Well, I'm up for promotion, so... 147 00:09:56,040 --> 00:09:57,041 Enjoy the movie. 148 00:09:57,128 --> 00:09:58,477 Thank you. 149 00:09:58,564 --> 00:10:00,435 Such as few people have known, 150 00:10:00,523 --> 00:10:03,177 and only those who see it can believe. 151 00:10:06,354 --> 00:10:08,052 I don't really know what I'm going for. 152 00:10:08,139 --> 00:10:10,707 I know he's a killer. And now you are traveling... 153 00:10:10,794 --> 00:10:12,796 What's wrong? You're a tough guy. 154 00:10:12,883 --> 00:10:14,493 Go ahead and cream me. 155 00:10:14,580 --> 00:10:17,104 Break my arm. See if I care. 156 00:10:23,328 --> 00:10:25,678 I'm just gonna keep it for a little while. 157 00:10:25,765 --> 00:10:28,115 You're an ogre, just like my father. 158 00:10:28,202 --> 00:10:30,814 He won't let me stay out late or play records or anything. 159 00:10:32,467 --> 00:10:34,557 Your father won't let you stay out late? 160 00:10:34,644 --> 00:10:36,167 No, he's terrible. 161 00:10:36,254 --> 00:10:38,822 Once, I was at a party, and it didn't end till late. 162 00:10:38,909 --> 00:10:40,563 He called the cops. 163 00:10:40,650 --> 00:10:41,651 Can you imagine? 164 00:10:41,738 --> 00:10:42,932 He had the whole police force... 165 00:10:42,956 --> 00:10:44,915 I was hoping you'd find me. 166 00:10:45,306 --> 00:10:46,569 I know. 167 00:10:46,656 --> 00:10:48,353 Where is it that you live, Carol? 168 00:10:48,440 --> 00:10:50,790 Over on Armana. Why? 169 00:10:50,877 --> 00:10:53,358 Oh, no, uh-uh. 170 00:10:53,445 --> 00:10:55,752 You thought I'd tell you where I live? 171 00:10:55,839 --> 00:10:57,710 Not me. Not ole Carol. 172 00:10:58,145 --> 00:11:00,025 The night is young, and I'm not hittin' the rack 173 00:11:00,060 --> 00:11:01,845 till I get a little action. 174 00:11:01,932 --> 00:11:03,150 I eat popcorn. 175 00:11:03,237 --> 00:11:04,543 Everybody eats popcorn. 176 00:11:04,630 --> 00:11:06,153 It tastes real nice. 177 00:11:06,240 --> 00:11:09,983 Get yourself some now at our refreshment stand. 178 00:11:10,070 --> 00:11:11,724 Yum, yum. 179 00:11:11,811 --> 00:11:15,119 It's time for a tasty and refreshing snack. 180 00:11:21,560 --> 00:11:22,822 Oh, hey. 181 00:11:23,518 --> 00:11:25,651 So fun fact about "American Graffiti." 182 00:11:25,738 --> 00:11:28,175 Mackenzie Phillips was 12 when she made that film, 183 00:11:28,262 --> 00:11:30,264 which probably violated child labor laws, 184 00:11:30,351 --> 00:11:32,397 but she is really funny 185 00:11:32,484 --> 00:11:34,921 and, you know, precocious for 12. 186 00:11:35,008 --> 00:11:37,620 Yeah. Yeah, listen, uh... 187 00:11:38,925 --> 00:11:41,232 Concession Stand Girl... 188 00:11:42,625 --> 00:11:44,278 Why don't you give me your number? 189 00:12:00,294 --> 00:12:03,297 ♪ Boys and girls 190 00:12:03,384 --> 00:12:08,259 ♪ Have a good time together 191 00:12:09,347 --> 00:12:11,741 ♪ Boys and girls 192 00:12:11,828 --> 00:12:16,876 ♪ You know they're birds of a feather ♪ 193 00:12:18,704 --> 00:12:23,491 ♪ Like two sides of a coin 194 00:12:23,578 --> 00:12:27,931 ♪ They are forever joined ♪ 195 00:12:29,672 --> 00:12:31,674 So he goes, "My user name is LadyTalk, 196 00:12:31,761 --> 00:12:33,719 but my real name is James Madley, 197 00:12:33,806 --> 00:12:35,646 and I joined the Vagenda because I'm interested 198 00:12:35,721 --> 00:12:38,855 in women's issues and being a part of the solution." 199 00:12:38,942 --> 00:12:40,595 Look at that, he owned it. 200 00:12:40,683 --> 00:12:42,075 Are you defending this troll? 201 00:12:42,162 --> 00:12:43,381 Who says he's a troll? 202 00:12:43,468 --> 00:12:44,469 And people lurk in forums 203 00:12:44,556 --> 00:12:45,949 all the time with fake names, 204 00:12:46,036 --> 00:12:47,211 BitchPerfect. 205 00:12:47,298 --> 00:12:49,169 Yeah, but that's clever and funny. 206 00:12:49,953 --> 00:12:52,085 Ladies, final dress is... 207 00:12:52,172 --> 00:12:53,608 Tonight! 208 00:12:53,696 --> 00:12:55,567 I need you to help us spread the good word 209 00:12:55,654 --> 00:12:57,874 if you can. That would be so helpful. 210 00:12:57,961 --> 00:12:59,440 Thank you, babes. - Sure. 211 00:12:59,527 --> 00:13:02,443 Sure. Would love that. 212 00:13:05,969 --> 00:13:07,884 Is that that guy Robert again? 213 00:13:08,885 --> 00:13:10,669 Wait, you never said where he goes to school. 214 00:13:10,756 --> 00:13:11,888 He's, like, 25. 215 00:13:11,975 --> 00:13:13,759 I'm sure he just works. 216 00:13:13,846 --> 00:13:16,588 25, but he's still, uh... he's still cute, right? 217 00:13:16,675 --> 00:13:19,417 Ish. He's, like, super tall. 218 00:13:19,504 --> 00:13:21,680 But I like tall. - You love tall. 219 00:13:21,767 --> 00:13:23,029 And his eyes are nice. 220 00:13:23,116 --> 00:13:25,858 They crinkle. - Yeah, 'cause he's old. 221 00:13:26,337 --> 00:13:28,556 What about the texting? He got good banter? 222 00:13:28,643 --> 00:13:30,341 It's good so far. 223 00:13:30,428 --> 00:13:32,212 He's smart and funny, 224 00:13:32,299 --> 00:13:34,867 and he has cats, Yan and Mu. 225 00:13:34,954 --> 00:13:36,323 He's at the vet with them right now. 226 00:13:36,347 --> 00:13:37,522 A caretaker. 227 00:13:37,609 --> 00:13:39,480 God, Yan and Mu are so hilarious. 228 00:13:39,567 --> 00:13:40,655 How can cats be funny? 229 00:13:40,743 --> 00:13:42,023 Well, I mean, Robert's hilarious. 230 00:13:42,048 --> 00:13:43,243 - Oh. - Yeah, when he's talking 231 00:13:43,267 --> 00:13:44,703 like them. - Pause. 232 00:13:44,790 --> 00:13:46,879 He does cat voices? 233 00:13:46,966 --> 00:13:49,229 Oh, that is adorable and sexy. 234 00:13:49,316 --> 00:13:50,753 Mrow! 235 00:13:50,840 --> 00:13:52,800 Wait, you're setting clear text boundaries, right? 236 00:13:52,842 --> 00:13:55,105 - Oh, my God, Taylor. - I'm dead serious. 237 00:13:55,192 --> 00:13:56,454 Remember what we said? 238 00:13:56,541 --> 00:13:57,585 I won't double text, okay? 239 00:13:57,672 --> 00:13:59,457 - Don't double text, ever. - I got it. 240 00:13:59,544 --> 00:14:03,243 And let one text, at least, go unanswered a day. 241 00:14:03,330 --> 00:14:06,420 Okay, he needs to understand that you're setting the rules 242 00:14:06,507 --> 00:14:08,553 and he's lucky you're acknowledging his existence. 243 00:14:08,640 --> 00:14:10,120 I get it. 244 00:14:10,207 --> 00:14:11,425 Thank you. - Good. 245 00:14:11,512 --> 00:14:14,602 Or you could just have a good time with him. 246 00:14:14,689 --> 00:14:16,996 I mean, Dave and I, we barely knew each other 247 00:14:17,083 --> 00:14:18,911 when we joined the Madrigals. 248 00:14:18,998 --> 00:14:21,174 Hm, and look at you now, you're a character 249 00:14:21,261 --> 00:14:22,872 that doesn't even have their own name. 250 00:14:22,959 --> 00:14:24,351 You're just the Baker's Wife. 251 00:14:24,438 --> 00:14:25,788 Whoa, whoa, whoa. 252 00:14:25,875 --> 00:14:27,702 Uh, my character doesn't have a name either. 253 00:14:27,790 --> 00:14:28,790 I'm just the Baker. 254 00:14:28,834 --> 00:14:30,444 At least you have a job. 255 00:14:30,836 --> 00:14:33,578 My point is, Dave and I were just real easy 256 00:14:33,665 --> 00:14:34,840 about it when we first met, 257 00:14:34,927 --> 00:14:36,407 and look at us. 258 00:14:36,494 --> 00:14:38,235 We've been in love ever since. 259 00:14:39,366 --> 00:14:42,021 We changed... 260 00:14:42,108 --> 00:14:43,936 We're strangers... 261 00:14:44,023 --> 00:14:46,678 I'm meeting you in the woods. 262 00:14:46,765 --> 00:14:48,462 Who minds. 263 00:14:48,549 --> 00:14:50,290 What dangers. 264 00:14:50,377 --> 00:14:53,816 I hope we'll get past the woods! 265 00:16:44,317 --> 00:16:45,623 Hey. 266 00:16:48,060 --> 00:16:50,149 Uh, how's it going? 267 00:16:50,236 --> 00:16:51,281 Good. You? 268 00:16:52,238 --> 00:16:53,674 Uh, yeah, it was, like, 269 00:16:53,761 --> 00:16:56,590 two miles from that... that, uh, parking lot. 270 00:16:57,940 --> 00:17:00,116 Told you it's far. 271 00:17:00,203 --> 00:17:02,292 Yeah, it's-it's a trek. 272 00:17:03,380 --> 00:17:04,511 Um... 273 00:17:06,557 --> 00:17:08,341 So as promised... 274 00:17:10,648 --> 00:17:13,694 Bamm-Bamm Fruity Pebbles? 275 00:17:13,781 --> 00:17:15,914 Yeah, I had to go to two different Krogers to, uh... 276 00:17:16,001 --> 00:17:18,395 to find that, and then the 7-Eleven for the... 277 00:17:18,482 --> 00:17:20,658 the rest of the treasure. 278 00:17:22,399 --> 00:17:24,227 That's so sweet. 279 00:17:26,490 --> 00:17:28,927 So I'll hand this off to you and... 280 00:17:30,842 --> 00:17:32,539 Do you want to come in? 281 00:17:35,934 --> 00:17:38,676 We can eat, but only at this table. 282 00:17:39,372 --> 00:17:42,071 You know, everything in here's, like, 3,000 years old. 283 00:17:42,854 --> 00:17:45,248 Yeah, it's very "Nosferatu." 284 00:17:45,335 --> 00:17:46,553 Right? 285 00:17:46,640 --> 00:17:48,164 Did you know we did a vampire series 286 00:17:48,251 --> 00:17:49,489 just last month at the fourplex? 287 00:17:49,513 --> 00:17:51,732 Yeah, yeah, you included "Blacula." 288 00:17:51,819 --> 00:17:53,647 Well, I didn't include anything. 289 00:17:53,734 --> 00:17:55,084 I just made the popcorn. 290 00:17:55,171 --> 00:17:56,650 No, my point is, 291 00:17:57,042 --> 00:17:59,740 "Blacula" doesn't belong in the vampire category. 292 00:17:59,827 --> 00:18:01,525 It belongs in blaxploitation. 293 00:18:02,221 --> 00:18:04,528 Yeah, obviously, 294 00:18:04,615 --> 00:18:08,097 and I did mention that to the owners at the time. 295 00:18:13,667 --> 00:18:15,278 Do you want... 296 00:18:15,365 --> 00:18:17,236 Sure, yeah. Thanks. 297 00:18:18,933 --> 00:18:21,153 You said you were starving, so I got a bunch of... 298 00:18:23,460 --> 00:18:25,853 Red Vines. Of course. 299 00:18:27,203 --> 00:18:29,770 Ooh, I think the Slurpee spilled a little. 300 00:18:30,684 --> 00:18:32,164 Yeah, it's wild cherry. 301 00:18:32,251 --> 00:18:33,426 Mm. 302 00:18:35,124 --> 00:18:36,255 My favorite. 303 00:18:42,087 --> 00:18:43,480 And this is... 304 00:18:43,567 --> 00:18:47,049 It's a frog lighter with a cigarette in its mouth. 305 00:18:47,136 --> 00:18:49,051 So cute. 306 00:18:50,313 --> 00:18:51,792 I don't smoke. 307 00:18:51,879 --> 00:18:53,968 - Me either. - Good. 308 00:18:54,056 --> 00:18:55,187 Yeah. 309 00:18:59,017 --> 00:19:00,236 Ow. 310 00:19:01,889 --> 00:19:03,804 Stupid ant, bit me. 311 00:19:13,945 --> 00:19:14,945 Dead. 312 00:19:15,729 --> 00:19:17,427 Murdered. - Yeah. 313 00:19:18,254 --> 00:19:20,125 Must've escaped from the colony. 314 00:19:36,228 --> 00:19:38,535 The queen's the big one, with the wings. 315 00:19:46,412 --> 00:19:48,022 Oh, that's just storage. 316 00:20:17,574 --> 00:20:18,836 What's this? 317 00:20:31,849 --> 00:20:33,546 They're Etruscan artifacts. 318 00:20:34,852 --> 00:20:37,376 - Etruscan artifacts? - Yeah. 319 00:20:37,463 --> 00:20:39,509 Pretty sure they're just human bones. 320 00:20:39,987 --> 00:20:42,076 They're both, from Tarquinia. 321 00:20:42,164 --> 00:20:44,166 - Tarq... - Italy. 322 00:20:45,428 --> 00:20:48,213 Where they recently discovered a non-funerary burial site. 323 00:20:48,300 --> 00:20:50,694 Mm. Buried with no funeral. 324 00:20:50,781 --> 00:20:51,781 Sacrificed. 325 00:20:52,652 --> 00:20:53,784 Fucking dark, I know. 326 00:20:54,306 --> 00:20:55,655 See this first skull? 327 00:20:56,395 --> 00:20:58,441 It was probably a slave who was decapitated. 328 00:20:58,528 --> 00:21:00,486 Then just her body was buried 329 00:21:00,573 --> 00:21:02,227 at the base of the temple wall. 330 00:21:02,314 --> 00:21:04,229 Her body meant to provide support, 331 00:21:04,795 --> 00:21:09,103 in a sacrificial annihilating kind of support way. 332 00:21:24,554 --> 00:21:26,120 Why did you shut the door? 333 00:21:26,947 --> 00:21:28,775 I-I didn't. 334 00:21:28,862 --> 00:21:30,386 It-it shut on its own. 335 00:21:31,778 --> 00:21:33,476 Doors don't just shut. 336 00:21:33,563 --> 00:21:35,565 No, I-I guess this one did. 337 00:21:35,652 --> 00:21:39,264 It must've slipped from the thing that was holding it. 338 00:21:40,570 --> 00:21:41,919 I think it's locked. 339 00:21:48,273 --> 00:21:49,273 Or... 340 00:21:51,363 --> 00:21:52,886 I did it on purpose 341 00:21:54,192 --> 00:21:58,283 because I'm actually... 342 00:21:58,370 --> 00:21:59,458 a werewolf. 343 00:22:02,244 --> 00:22:04,768 Good idea for a series at the fourplex, 344 00:22:04,855 --> 00:22:06,335 werewolf movies. 345 00:22:06,422 --> 00:22:08,685 Yeah, and the filing cabinet scene from "The Howling," 346 00:22:08,772 --> 00:22:10,252 that's about to happen right now. 347 00:22:11,296 --> 00:22:13,342 I just meant a door doesn't just shut 348 00:22:13,429 --> 00:22:14,691 or lock on its own. 349 00:22:16,040 --> 00:22:17,259 You sure you didn't close it? 350 00:22:17,955 --> 00:22:19,043 Here, can I... 351 00:22:25,745 --> 00:22:27,007 Hold still. 352 00:22:27,094 --> 00:22:28,357 Don't make this hard. 353 00:22:33,492 --> 00:22:34,406 Hey, hey. 354 00:22:34,493 --> 00:22:35,799 Just... just take it easy. 355 00:22:35,886 --> 00:22:36,930 No, get off me! 356 00:22:37,017 --> 00:22:39,150 Just let me, okay? 357 00:23:06,351 --> 00:23:08,745 Seventeen years I nurtured this colony. 358 00:23:08,832 --> 00:23:10,790 I know, and I'm so sorry. 359 00:23:10,877 --> 00:23:13,358 Here, here is the queen, 360 00:23:13,445 --> 00:23:14,620 dead. 361 00:23:15,491 --> 00:23:17,841 Dead, whoever you are. 362 00:23:19,321 --> 00:23:22,541 Sorry, uh, Robert, this is Dr. Zaballa. 363 00:23:23,063 --> 00:23:25,675 Dr. Z, this is Robert. 364 00:23:25,762 --> 00:23:28,504 I was... I was just stopping by, uh, 365 00:23:28,591 --> 00:23:32,595 but I'm... I'm so sorry about... about that colony. 366 00:23:32,682 --> 00:23:34,727 That was a thing of beauty. 367 00:23:34,814 --> 00:23:38,252 The worker ants, they fought hard to defend the queen. 368 00:23:39,210 --> 00:23:40,690 They're all females. 369 00:23:40,777 --> 00:23:41,777 Right. 370 00:23:42,648 --> 00:23:43,649 Oh, you know that? 371 00:23:44,650 --> 00:23:45,912 Are you a myrmecologist? 372 00:23:46,957 --> 00:23:49,786 - Myrmecology is... - Is the study of ants, I know. 373 00:23:49,873 --> 00:23:53,790 Um, I'm not, but I do... I know a bit about them. 374 00:23:53,877 --> 00:23:55,400 Then perhaps you know 375 00:23:55,922 --> 00:23:58,664 that the males did nothing to defend the queen, 376 00:23:59,535 --> 00:24:02,320 but they dug their own grave, haven't they, Robert? 377 00:24:03,321 --> 00:24:06,846 Because a colony without the queen will die. 378 00:24:24,647 --> 00:24:28,346 I just wanted to say thank you 379 00:24:28,433 --> 00:24:30,087 for the great snacks. 380 00:24:32,219 --> 00:24:33,438 No problem. 381 00:24:38,574 --> 00:24:40,489 So my fall break starts tomorrow, 382 00:24:40,576 --> 00:24:42,491 so I'm gonna go back home for a while. 383 00:24:44,449 --> 00:24:45,798 I hope you'll text me. 384 00:24:48,888 --> 00:24:50,107 Will you? 385 00:24:51,543 --> 00:24:52,762 I... 386 00:24:52,849 --> 00:24:54,590 Look, it wasn't you that made me react 387 00:24:54,677 --> 00:24:56,461 like that, okay? 388 00:24:57,462 --> 00:24:58,637 I'm really sorry. 389 00:25:03,773 --> 00:25:05,557 And... 390 00:25:07,298 --> 00:25:09,866 I hope tonight doesn't count as a first date. 391 00:25:13,217 --> 00:25:14,523 Oh, we don't have to count it. 392 00:25:21,094 --> 00:25:22,444 Let's not count it. 393 00:25:41,288 --> 00:25:44,422 Hot washcloths on the bites, 394 00:25:44,509 --> 00:25:46,076 to stop the itching. 395 00:25:47,425 --> 00:25:49,732 Don't use ice, okay? 396 00:25:49,819 --> 00:25:51,037 Okay. 397 00:25:52,778 --> 00:25:56,173 Have a safe trip back home, and, uh... 398 00:25:57,696 --> 00:25:59,393 I'll see you soon, sweetheart. 399 00:26:19,283 --> 00:26:24,723 ♪ There's a world where I can go ♪ 400 00:26:24,810 --> 00:26:30,512 ♪ And tell my secrets to 401 00:26:31,556 --> 00:26:35,386 ♪ In my room 402 00:26:38,302 --> 00:26:43,916 ♪ In my room 403 00:26:46,179 --> 00:26:51,402 ♪ In this world, I lock out 404 00:26:51,489 --> 00:26:54,927 ♪ All my worries 405 00:26:55,014 --> 00:26:58,801 ♪ And my fears 406 00:26:58,888 --> 00:27:04,328 ♪ In my room 407 00:27:05,721 --> 00:27:09,594 ♪ In my room ♪ 408 00:27:11,074 --> 00:27:12,336 No, Kelly, that's impossible. 409 00:27:12,423 --> 00:27:13,574 We'll definitely need to set up 410 00:27:13,598 --> 00:27:14,878 a serving station in the garage. 411 00:27:14,947 --> 00:27:16,446 But, but, but where's the ice sculpture going? 412 00:27:16,470 --> 00:27:17,863 That's supposed to be a surprise, 413 00:27:17,950 --> 00:27:19,275 and it's not like you can just hide 414 00:27:19,299 --> 00:27:20,692 300 pounds of decorative ice. 415 00:27:20,779 --> 00:27:22,627 Before... Before we get too in a fluff here, Kelly, 416 00:27:22,651 --> 00:27:23,976 why don't we just take a deep breath? 417 00:27:24,000 --> 00:27:26,176 Do not tell me to breathe, Todd, please. 418 00:27:26,263 --> 00:27:28,221 Margot, you... you have been on that phone 419 00:27:28,308 --> 00:27:30,572 since you got here. Who are you texting? 420 00:27:31,442 --> 00:27:32,661 Oh, is it a boy? 421 00:27:32,748 --> 00:27:34,706 Oh, she's finally not being so picky 422 00:27:34,793 --> 00:27:36,510 and she likes a boy. - Kelly, can we just... 423 00:27:36,534 --> 00:27:39,450 I will breathe tomorrow in yoga class, okay? 424 00:27:39,537 --> 00:27:41,974 Oh, birthday boy, close your ears, honey. 425 00:27:42,061 --> 00:27:45,238 Oh, let's can the cutesy stuff, okay? 426 00:27:45,325 --> 00:27:47,371 Okay. Honey, um, could you just 427 00:27:47,458 --> 00:27:49,634 help us out by moving your car out of the garage? 428 00:27:49,721 --> 00:27:51,462 - No, it's charging. 429 00:27:51,549 --> 00:27:54,247 Okay, well, there must be another plug someplace, honey. 430 00:27:54,334 --> 00:27:55,858 We have 200 guests arriving here... 431 00:27:55,945 --> 00:27:57,947 In six hours, and the guys are coming to get me, 432 00:27:58,034 --> 00:27:59,818 and we're going to the Y. The Y? 433 00:27:59,905 --> 00:28:01,472 Are you on that damn phone again? 434 00:28:01,559 --> 00:28:02,865 She's texting a boy. 435 00:28:02,952 --> 00:28:04,040 What's his name? 436 00:28:06,520 --> 00:28:07,652 - Robert. - Robert. 437 00:28:07,739 --> 00:28:09,262 Mm-hmm. His name is Robert. 438 00:28:09,349 --> 00:28:12,048 My first affair was with a sous-chef named Robert. 439 00:28:12,135 --> 00:28:13,745 You're having an affair? 440 00:28:13,832 --> 00:28:15,462 Could we please focus on the hundreds of guests 441 00:28:15,486 --> 00:28:16,550 that are arriving here any minute? 442 00:28:16,574 --> 00:28:17,836 In six hours. 443 00:28:17,923 --> 00:28:19,509 You are not old enough to have an affair. 444 00:28:19,533 --> 00:28:21,666 Okay, can we all just stop saying "affair"? 445 00:28:21,753 --> 00:28:23,755 It's not even what this is... 446 00:28:23,842 --> 00:28:24,842 yet. 447 00:28:25,844 --> 00:28:27,846 And Robert is a very interesting man. 448 00:28:27,933 --> 00:28:30,196 Oh, a man. 449 00:28:30,283 --> 00:28:31,458 So he's older? 450 00:28:31,545 --> 00:28:33,330 Maybe he's mature. 451 00:28:33,417 --> 00:28:35,462 Or maybe he's not. 452 00:28:35,549 --> 00:28:37,726 In fact, Robert and I might even move in together. 453 00:28:37,813 --> 00:28:39,466 We'll have a sweet little home 454 00:28:39,553 --> 00:28:41,227 where people will want to come over and hang out 455 00:28:41,251 --> 00:28:43,383 'cause it's so warm and inviting and nonintrusive. 456 00:28:43,470 --> 00:28:44,994 Okay, you're texting a man 457 00:28:45,081 --> 00:28:47,146 that you're gonna live with. I want to talk to this Robert. 458 00:28:47,170 --> 00:28:49,017 Hey, Ernie, honey, could you give us that little, 459 00:28:49,041 --> 00:28:50,913 um, card that you wave to start the car? 460 00:28:51,000 --> 00:28:53,045 Kelly, honey, this is my birthday. 461 00:28:53,132 --> 00:28:55,744 Stop hammering me about the damn car. 462 00:28:55,831 --> 00:28:57,571 Oh, about tonight, 463 00:28:57,659 --> 00:29:00,444 I don't want any reference to which birthday this is, 464 00:29:00,531 --> 00:29:01,931 okay, no announcement about the fact 465 00:29:02,011 --> 00:29:03,316 that I got one foot in the box. 466 00:29:08,191 --> 00:29:09,453 You've got 300 pounds of ice 467 00:29:09,540 --> 00:29:10,933 in the shape of a six and a zero. 468 00:29:12,238 --> 00:29:13,718 Let it melt. 469 00:29:17,504 --> 00:29:19,637 Why not? It'll make him so happy. 470 00:29:19,724 --> 00:29:21,378 Because I don't want to sing tonight, 471 00:29:21,465 --> 00:29:23,206 and it's a dumb song. 472 00:29:23,293 --> 00:29:26,035 Dumb? Marilyn Monroe sang this song. 473 00:29:26,122 --> 00:29:27,490 Yeah, well, things have changed a little 474 00:29:27,514 --> 00:29:28,970 since Marilyn's day. - Oh, you know, don't make... 475 00:29:28,994 --> 00:29:30,169 don't make me tired. 476 00:29:30,256 --> 00:29:32,519 I-I read. 477 00:29:32,606 --> 00:29:33,912 I talk to the girls at the gym. 478 00:29:33,999 --> 00:29:35,958 Yeah, things have changed on the surface, 479 00:29:36,045 --> 00:29:37,849 which means they haven't really changed at all. 480 00:29:37,873 --> 00:29:39,633 That's something that girls your age don't understand. 481 00:29:39,657 --> 00:29:40,832 Oh, my God. Here we go. 482 00:29:40,919 --> 00:29:42,704 "Girls my age." - Yes, girls your age. 483 00:29:42,791 --> 00:29:44,793 I don't know, you're so self-involved. 484 00:29:45,663 --> 00:29:46,708 You're so entitled. 485 00:29:46,795 --> 00:29:48,492 I mean, is it, is it your birthday, 486 00:29:48,579 --> 00:29:50,668 or is it Ernie's birthday? - Are you serious? 487 00:29:50,755 --> 00:29:52,539 I just said I didn't want to sing the song. 488 00:29:52,626 --> 00:29:54,846 It's weird. It's uncomfortable. 489 00:29:54,933 --> 00:29:56,108 Oh, well, you know what? 490 00:29:56,195 --> 00:29:57,675 Things aren't always 100% comfortable. 491 00:29:57,719 --> 00:29:59,111 Get over it. And you know what? 492 00:29:59,198 --> 00:30:02,071 If you, if you want to get along with a man 493 00:30:02,158 --> 00:30:04,116 and not be alone your whole entire life 494 00:30:04,203 --> 00:30:06,858 and build a relationship that actually lasts, 495 00:30:06,945 --> 00:30:10,601 make peace with a little discomfort now and then, 496 00:30:10,688 --> 00:30:13,038 a little compromise, okay? 497 00:30:13,125 --> 00:30:15,432 I wish, I wish I had known that 498 00:30:15,519 --> 00:30:17,564 the first time around, with your father. 499 00:30:17,651 --> 00:30:18,827 - Mom. - He thought he wasn't 500 00:30:18,914 --> 00:30:20,434 my number one, and there's a few things 501 00:30:20,480 --> 00:30:21,760 I should've done to let him know. 502 00:30:21,786 --> 00:30:24,354 Mom, it's not your fault he left. 503 00:30:24,441 --> 00:30:25,703 It isn't. 504 00:30:28,793 --> 00:30:31,230 You know, I get it. 505 00:30:31,317 --> 00:30:33,711 If you don't want to sing, we won't sing. 506 00:30:42,067 --> 00:30:46,898 ♪ While tearing off a game of golf ♪ 507 00:30:46,985 --> 00:30:50,336 ♪ I may make a play for the caddy ♪ 508 00:30:50,423 --> 00:30:51,598 Ah. 509 00:30:51,685 --> 00:30:55,907 ♪ But when I do, I don't follow through ♪ 510 00:30:55,994 --> 00:31:00,999 ♪ 'Cause my heart belongs to Daddy ♪ 511 00:31:01,086 --> 00:31:05,874 ♪ If she invites a boy some night ♪ 512 00:31:05,961 --> 00:31:09,225 ♪ To dine on my fine finnan haddie ♪ 513 00:31:09,312 --> 00:31:10,617 Whoo-whoo-whoo-whoo-whoo! 514 00:31:10,704 --> 00:31:14,752 ♪ She just adores his asking for more ♪ 515 00:31:14,839 --> 00:31:18,538 ♪ But her heart belongs to Daddy ♪ 516 00:31:20,018 --> 00:31:24,675 ♪ Yes, my heart belongs to Daddy ♪ 517 00:31:24,762 --> 00:31:28,461 ♪ So I simply couldn't be bad ♪ 518 00:31:29,723 --> 00:31:34,032 ♪ Yes, my heart belongs to Daddy ♪ 519 00:31:34,119 --> 00:31:38,080 ♪ Da-da-da, da-da-da, da-dah ♪ 520 00:31:38,167 --> 00:31:39,168 Yeah! 521 00:31:39,255 --> 00:31:41,170 ♪ Da-da-da, da-da-da 522 00:31:41,257 --> 00:31:42,954 ♪ Da-da-dah ♪ 523 00:31:48,133 --> 00:31:50,222 What's happening? Is there an Amber Alert? 524 00:31:50,309 --> 00:31:51,833 Who's texting? 525 00:31:52,398 --> 00:31:54,313 That would be Robert. 526 00:31:54,400 --> 00:31:56,925 Robert? All right. 527 00:31:57,012 --> 00:31:58,622 I'm listening. - He's great. 528 00:31:59,536 --> 00:32:01,166 I mean, we haven't gone on an official date 529 00:32:01,190 --> 00:32:02,539 or anything yet, but... 530 00:32:03,932 --> 00:32:05,107 I think I really like him. 531 00:32:05,194 --> 00:32:06,760 Good. 532 00:32:06,848 --> 00:32:08,675 Well, he's got to go through me first, so... 533 00:32:10,590 --> 00:32:11,591 - So? - Hm? 534 00:32:11,678 --> 00:32:12,984 What about you? 535 00:32:13,071 --> 00:32:14,594 Anyone special? 536 00:32:14,681 --> 00:32:16,379 - Um... - Any... any guys? 537 00:32:16,466 --> 00:32:17,989 Oh, yeah, right, 538 00:32:18,076 --> 00:32:19,924 last time we talked, I was exploring sex with men. 539 00:32:19,948 --> 00:32:21,863 Um... - You're not still? 540 00:32:21,950 --> 00:32:25,388 Uh, what I've realized, actually, is... 541 00:32:25,475 --> 00:32:27,172 I'm an ace... 542 00:32:28,260 --> 00:32:30,872 Uh, which is what asexuals call themselves. 543 00:32:32,786 --> 00:32:34,397 Do you remember when we were together 544 00:32:34,484 --> 00:32:37,008 just how, like, out of my body I was, 545 00:32:37,095 --> 00:32:40,794 how I could never really, like, enjoy sex? 546 00:32:40,882 --> 00:32:42,796 So I thought I must be gay, 547 00:32:42,884 --> 00:32:44,233 and so then I tried that, 548 00:32:44,320 --> 00:32:46,365 and then that was just, like, even weirder. 549 00:32:46,452 --> 00:32:49,281 Like, all of this, like, bizarre pressure to, 550 00:32:49,368 --> 00:32:51,240 like, perform and to, like, be this, like, 551 00:32:51,327 --> 00:32:54,547 sexual Tarzan or something, and it felt awful. 552 00:32:54,634 --> 00:32:56,375 So then I looked it up, 553 00:32:56,462 --> 00:32:59,248 and it turns out that being asexual is, 554 00:32:59,335 --> 00:33:00,902 like, a real thing, 555 00:33:00,989 --> 00:33:03,905 and since then, I've just felt this relief 556 00:33:03,992 --> 00:33:06,908 because I finally don't have to pretend to like sex anymore. 557 00:33:09,867 --> 00:33:12,957 Is-is that okay for me to say? 558 00:33:13,044 --> 00:33:14,916 - Oh, my God, yeah, of course. - Okay. 559 00:33:15,003 --> 00:33:16,787 Of course. I... 560 00:33:16,874 --> 00:33:19,311 But it's not like it was because of, like, you. 561 00:33:19,398 --> 00:33:20,898 If you'd been the hottest girl in the world, 562 00:33:20,922 --> 00:33:23,402 I would've still been, like... 563 00:33:23,489 --> 00:33:24,795 And-and not that you're not. 564 00:33:24,882 --> 00:33:25,927 Not that you're... - Okay. 565 00:33:26,014 --> 00:33:27,414 - Because you are. - Clay, I get it. 566 00:33:27,493 --> 00:33:28,538 Okay. 567 00:33:29,931 --> 00:33:31,933 Stop looking mortified. 568 00:33:42,987 --> 00:33:44,815 ♪ Ooh 569 00:34:05,618 --> 00:34:10,101 ♪ And where do we go from here 570 00:34:12,321 --> 00:34:15,802 ♪ Which is the way that's clear ♪ 571 00:34:15,889 --> 00:34:21,417 ♪ Still looking for that blue jean baby queen ♪ 572 00:34:21,504 --> 00:34:24,507 ♪ Prettiest girl I ever seen 573 00:34:24,594 --> 00:34:27,075 ♪ See her shake on the movie screen ♪ 574 00:34:27,162 --> 00:34:28,598 ♪ Jimmy Dean ♪ 575 00:35:44,282 --> 00:35:46,589 'Cause I wanna get the workers' comp. 576 00:35:46,676 --> 00:35:48,504 You'd do it too, you crazy son of a b... 577 00:35:49,766 --> 00:35:50,830 Mikey, why don't I hear you 578 00:35:50,854 --> 00:35:52,029 shucking oysters? Come on. 579 00:36:02,779 --> 00:36:04,259 I'm not saying he's avoiding me. 580 00:36:04,346 --> 00:36:07,392 He still texts every day, says good morning, good night. 581 00:36:07,479 --> 00:36:08,741 Oh, maybe he's a doorman. 582 00:36:08,828 --> 00:36:10,197 What's weird, though, is, whenever I hint 583 00:36:10,221 --> 00:36:11,461 about getting together again... 584 00:36:13,659 --> 00:36:15,400 Seriously? The buzzer? 585 00:36:15,487 --> 00:36:16,793 Somebody's got to stop you. 586 00:36:16,880 --> 00:36:18,969 You know, I could really use some support here. 587 00:36:19,056 --> 00:36:21,580 I'm trying to figure out what's going on with this guy. 588 00:36:21,667 --> 00:36:24,627 I'm worried he misinterpreted a text I sent. 589 00:36:24,714 --> 00:36:26,411 Text you sent? What does that mean? 590 00:36:28,413 --> 00:36:29,762 No. A pic? 591 00:36:29,849 --> 00:36:31,547 No. What... 592 00:36:32,548 --> 00:36:33,766 Tit, ass, pussy? 593 00:36:33,853 --> 00:36:35,942 What? - No, of course not. 594 00:36:36,029 --> 00:36:37,529 Look, it doesn't matter what the text was, okay? 595 00:36:37,553 --> 00:36:39,642 I just don't want to play games with him. 596 00:36:39,729 --> 00:36:41,533 Right, so you'd just rather expose your vulnerable soul 597 00:36:41,557 --> 00:36:43,080 to a fucking bearded giant? 598 00:36:43,689 --> 00:36:45,735 Seriously, this is me being supportive. 599 00:36:45,822 --> 00:36:47,998 He holds all the cards right now, so please, 600 00:36:48,085 --> 00:36:49,434 Margot, for the love of women, 601 00:36:49,521 --> 00:36:51,262 just take back your cards. 602 00:36:58,051 --> 00:37:00,619 I know it's him. - Actually, no. 603 00:37:00,706 --> 00:37:02,317 It's my mom, worried I don't have 604 00:37:02,404 --> 00:37:05,102 enough down in my winter coat, bizarrely. 605 00:37:05,189 --> 00:37:06,234 The woman's insane. 606 00:37:53,237 --> 00:37:54,891 That's where I work, 607 00:37:56,327 --> 00:37:59,025 And "Star Wars" is boring! 608 00:38:38,239 --> 00:38:41,067 Hey. - Hey. 609 00:38:42,895 --> 00:38:44,157 Let's do this. 610 00:38:44,245 --> 00:38:46,421 We're doing it. Um... 611 00:39:02,785 --> 00:39:05,266 So... 612 00:39:05,353 --> 00:39:08,269 when was the last time you saw "Empire Strikes Back"? 613 00:39:10,836 --> 00:39:12,708 June. 614 00:39:12,795 --> 00:39:14,100 Of this year? 615 00:39:15,493 --> 00:39:16,973 Wow. 616 00:39:17,060 --> 00:39:19,018 So you've seen it a lot. 617 00:39:21,847 --> 00:39:24,807 The only movie I've seen that often is "Spirited Away." 618 00:39:27,853 --> 00:39:29,072 Do you know it? 619 00:39:30,073 --> 00:39:31,379 Yeah, I know the director, 620 00:39:31,466 --> 00:39:32,858 but I haven't, haven't seen it. 621 00:40:00,582 --> 00:40:02,148 I'm not gonna murder you. 622 00:40:03,802 --> 00:40:05,064 Why would you say that? 623 00:40:05,978 --> 00:40:07,284 It was a joke. 624 00:40:09,765 --> 00:40:11,810 I know it was a joke. 625 00:40:13,725 --> 00:40:15,597 And hey, you can murder me if you want. 626 00:40:17,425 --> 00:40:18,817 Good to know. 627 00:40:25,302 --> 00:40:26,782 Here. And, Chewie? 628 00:40:29,524 --> 00:40:31,724 I think we ought to replace the negative power coupling. 629 00:40:46,323 --> 00:40:47,890 Oh, no. I... 630 00:40:49,413 --> 00:40:50,806 Right. Right. 631 00:40:54,200 --> 00:40:57,203 Hey, Your Worship, I'm only trying to help. 632 00:40:57,290 --> 00:40:59,380 I'd forgotten so much of this movie. 633 00:41:01,251 --> 00:41:02,948 You'll remember if you watch. 634 00:41:03,035 --> 00:41:05,081 - So difficult sometimes. - I do. I really do. 635 00:41:06,212 --> 00:41:08,519 You could be a little nicer, though. 636 00:41:08,606 --> 00:41:11,174 Come on, admit it. Sometimes you think I'm all right. 637 00:41:13,611 --> 00:41:15,787 Occasionally, maybe. 638 00:41:15,874 --> 00:41:17,398 I was completely obsessed with Leia's 639 00:41:17,485 --> 00:41:18,790 side buns when I was a kid. 640 00:41:18,877 --> 00:41:20,488 Scoundrel? 641 00:41:20,575 --> 00:41:21,880 Scoundrel? 642 00:41:24,317 --> 00:41:26,189 I like the sound of that. 643 00:41:26,972 --> 00:41:28,234 Stop that. 644 00:41:28,321 --> 00:41:29,801 Stop what? 645 00:41:29,888 --> 00:41:32,021 Stop that. My hands are dirty. 646 00:41:32,108 --> 00:41:34,502 My hands are dirty too. What are you afraid of? 647 00:41:34,589 --> 00:41:35,720 Afraid? 648 00:41:35,807 --> 00:41:37,113 You're trembling. 649 00:41:37,200 --> 00:41:38,854 I'm not trembling. 650 00:41:41,073 --> 00:41:43,728 You like me because I'm a scoundrel. 651 00:41:43,815 --> 00:41:45,861 There are no scoundrels in your life. 652 00:41:45,948 --> 00:41:48,298 I happen to like nice men. 653 00:41:48,385 --> 00:41:49,778 I'm a nice man. 654 00:41:49,865 --> 00:41:51,127 No, you're not. You're... 655 00:41:54,043 --> 00:41:57,394 Sir, sir, I've isolated the reverse power flux coupling! 656 00:42:00,179 --> 00:42:02,660 Thank you. Thank you very much. 657 00:42:02,747 --> 00:42:04,967 Oh, you're perfectly welcome, sir. 658 00:42:21,679 --> 00:42:25,335 So, uh, do you want to get a drink or... 659 00:42:26,118 --> 00:42:28,512 We could get a drink, I guess. 660 00:42:28,599 --> 00:42:29,818 If you want. 661 00:42:34,431 --> 00:42:36,041 What's up? 662 00:42:36,520 --> 00:42:38,348 Nothing. 663 00:42:38,435 --> 00:42:39,871 Just tired. 664 00:42:41,438 --> 00:42:43,832 I'm sorry. I g... Yeah, I guess you hated it. 665 00:42:45,616 --> 00:42:48,489 It's the first romantic movie I ever saw, so I-I figured... 666 00:42:54,973 --> 00:42:57,541 It was about sharing, it was about sharing 667 00:42:57,628 --> 00:43:00,283 something with her that I love 668 00:43:00,370 --> 00:43:03,329 that's romantic because... 669 00:43:04,896 --> 00:43:08,770 Because your feelings for her are romantic. 670 00:43:08,857 --> 00:43:12,513 Margot is bright. Margot is sophisticated. 671 00:43:12,600 --> 00:43:14,166 She knows about movies. 672 00:43:14,253 --> 00:43:17,996 She goes for the subtitled stuff, like Japanese films. 673 00:43:19,694 --> 00:43:21,522 Maybe she's just smarter than me. 674 00:43:24,307 --> 00:43:27,092 And that's intimidating. 675 00:43:32,968 --> 00:43:35,536 You don't have to apologize for the movie. 676 00:43:35,623 --> 00:43:36,948 There were lots of great moments in it, 677 00:43:36,972 --> 00:43:39,670 like, uh, when Leia says "I love you" and Han says... 678 00:43:39,757 --> 00:43:41,367 - "I know." - Yeah. 679 00:43:41,454 --> 00:43:42,847 Classic, right? - "Hahn. Hahn." 680 00:43:42,934 --> 00:43:44,196 - "Hahn?" - You said "Haan." 681 00:43:44,283 --> 00:43:45,371 - Sorry. - Yeah. 682 00:43:45,458 --> 00:43:46,547 Um... 683 00:43:47,939 --> 00:43:49,332 Yeah, I love that. 684 00:43:50,942 --> 00:43:52,291 It was a good idea, 685 00:43:52,378 --> 00:43:54,555 and a drink is an even better idea. 686 00:43:55,207 --> 00:43:56,731 Okay. 687 00:43:56,818 --> 00:43:58,646 Now we're talking. 688 00:43:58,733 --> 00:44:00,778 So where do, where do you like to go? 689 00:44:00,865 --> 00:44:02,519 I like Sonny's. 690 00:44:02,606 --> 00:44:04,347 Sonny's, the student ghetto? 691 00:44:05,522 --> 00:44:07,306 I'll take you someplace better. 692 00:44:08,481 --> 00:44:13,748 ♪ Yummy, yummy, yummy I got love in my tummy ♪ 693 00:44:13,835 --> 00:44:17,752 ♪ And I feel like loving you... ♪ 694 00:44:18,448 --> 00:44:20,755 They make a mean whiskey sour. 695 00:44:20,842 --> 00:44:22,365 Yup, you're good. 696 00:44:22,452 --> 00:44:23,714 We don't have to wait in line. 697 00:44:23,801 --> 00:44:25,063 The guy knows me. 698 00:44:26,238 --> 00:44:27,912 - Yup, you're good. - Hey, uh, I don't think... 699 00:44:27,936 --> 00:44:29,111 - Hey, man. Hey. - Hey, man. 700 00:44:29,198 --> 00:44:30,765 - Good to see you. Yeah. - How are you? 701 00:44:30,852 --> 00:44:32,505 Uh, excuse me, I just need to see your ID. 702 00:44:32,593 --> 00:44:34,420 - Uh, I'm with him. - Oh, yeah. She's with me. 703 00:44:34,507 --> 00:44:35,789 - I just... - Thanks. Thanks, man. 704 00:44:35,813 --> 00:44:38,599 Yeah. I just need to see your ID, please. 705 00:44:38,686 --> 00:44:40,731 ♪ I love it so 706 00:44:43,038 --> 00:44:45,083 Uh, excuse me. 707 00:44:45,170 --> 00:44:47,433 ♪ Sweeter than sugar 708 00:44:48,652 --> 00:44:49,827 Yeah, no. 709 00:44:49,914 --> 00:44:53,135 ♪ I won't let you go 710 00:44:53,222 --> 00:44:54,223 You're good. 711 00:44:55,833 --> 00:44:57,028 Can you just hold on one second? 712 00:44:57,052 --> 00:44:59,924 ♪ Yummy, yummy, yummy I got love... ♪ 713 00:45:00,011 --> 00:45:01,273 Robert? 714 00:45:03,362 --> 00:45:04,625 Robert. 715 00:45:06,017 --> 00:45:07,889 'Scuse me. Dude. 716 00:45:07,976 --> 00:45:10,326 ♪ The lovin' that you're givin' ♪ 717 00:45:10,413 --> 00:45:12,023 ♪ Is what keeps me livin' 718 00:45:12,110 --> 00:45:13,808 Hey. 719 00:45:13,895 --> 00:45:15,548 Hey. - This is so embarrassing. 720 00:45:15,636 --> 00:45:16,767 What? 721 00:45:20,553 --> 00:45:22,077 Wait. 722 00:45:22,164 --> 00:45:23,382 How old are you? 723 00:45:26,385 --> 00:45:27,909 20. 724 00:45:28,866 --> 00:45:30,215 20? 725 00:45:30,302 --> 00:45:32,000 I thought you said you were older. 726 00:45:32,087 --> 00:45:33,654 I told you I was a sophomore. 727 00:45:33,741 --> 00:45:37,135 No, you told me that you did, like, a gap year, so... 728 00:45:37,875 --> 00:45:39,311 What the fuck? 729 00:45:39,398 --> 00:45:40,878 Look, I'm 20, okay? 730 00:45:42,271 --> 00:45:43,664 I'm sorry. 731 00:45:49,974 --> 00:45:51,933 Honey... 732 00:45:52,020 --> 00:45:53,369 Don't, don't be sorry. 733 00:45:53,456 --> 00:45:54,892 I'm the one that's sorry. 734 00:45:56,851 --> 00:45:58,504 You must think I'm such an idiot, 735 00:45:58,591 --> 00:46:00,245 crying 'cause I didn't get into a bar. 736 00:46:00,332 --> 00:46:02,030 No, no, no, no. 737 00:46:02,117 --> 00:46:03,466 No. 738 00:46:07,035 --> 00:46:09,080 No, I don't think that at all. 739 00:46:11,169 --> 00:46:12,605 I must look awful. 740 00:46:15,783 --> 00:46:20,178 There was something about that cool, 741 00:46:20,265 --> 00:46:23,268 crisp autumnal air 742 00:46:23,355 --> 00:46:27,359 and the tears rolling down her cheeks. 743 00:46:28,491 --> 00:46:30,928 She was just so open 744 00:46:31,015 --> 00:46:32,582 and so vulnerable 745 00:46:32,669 --> 00:46:37,108 and so incredibly sexy. 746 00:46:38,370 --> 00:46:40,938 She had never looked so beautiful. 747 00:46:41,722 --> 00:46:44,594 What you were discovering in that moment 748 00:46:44,681 --> 00:46:46,596 was the depth of your longing. 749 00:46:48,076 --> 00:46:51,775 Oh, 100%. 750 00:47:16,408 --> 00:47:17,975 Tell me about the kiss. 751 00:47:19,150 --> 00:47:21,413 I know this is your hour and I'm crashing... 752 00:47:21,500 --> 00:47:23,372 Go on. 753 00:47:23,459 --> 00:47:24,939 I can handle it. 754 00:47:26,114 --> 00:47:28,681 - It was a terrible kiss. 755 00:47:30,814 --> 00:47:32,381 To be honest, it's hard to believe 756 00:47:32,468 --> 00:47:34,209 a grown man could be this bad at kissing. 757 00:47:35,776 --> 00:47:39,954 But at the same time, I suddenly felt a tenderness, 758 00:47:40,041 --> 00:47:41,869 I guess you'd call it. 759 00:47:41,956 --> 00:47:44,915 I mean, here he is, older than me, 760 00:47:45,002 --> 00:47:46,961 and yet already, I know so much more 761 00:47:47,048 --> 00:47:47,962 about kissing than he does. 762 00:47:48,049 --> 00:47:49,224 Hey, hey. 763 00:47:49,311 --> 00:47:51,052 - Hey. No, I'm sorry. - Easy. 764 00:47:52,836 --> 00:47:54,838 Hm. 765 00:47:54,925 --> 00:47:57,536 But what was that a tenderness, Margot? 766 00:47:57,623 --> 00:48:00,104 Or was that sensation a shift 767 00:48:00,191 --> 00:48:02,846 in the power dynamics between you two, 768 00:48:02,933 --> 00:48:06,632 a shift that wound up in your favor? 769 00:48:32,789 --> 00:48:34,138 Let's get out of here. 770 00:48:41,885 --> 00:48:46,063 ♪ I really love it when you tell me to stop ♪ 771 00:48:46,150 --> 00:48:49,980 ♪ Oh, it's turning me on 772 00:48:59,250 --> 00:49:00,948 Here you go, sweetheart. 773 00:49:02,775 --> 00:49:04,995 Cheers, to you. 774 00:49:05,082 --> 00:49:06,518 Me? 775 00:49:06,605 --> 00:49:09,652 Well, yeah, I almost ruined another evening, 776 00:49:09,739 --> 00:49:12,785 but you, yet again, saved us. 777 00:49:12,873 --> 00:49:15,484 Okay, to me. I'll take it. 778 00:49:18,574 --> 00:49:20,010 I just wish making a mess of things 779 00:49:20,097 --> 00:49:21,751 was considered a superpower. 780 00:49:21,838 --> 00:49:24,145 Then I could star in my own superhero movie. 781 00:49:24,536 --> 00:49:27,409 Yeah, maybe we should call you Homo "Ha-bee-lees" Girl. 782 00:49:28,323 --> 00:49:31,152 Homo Habilis? Nice. 783 00:49:31,239 --> 00:49:33,545 Homo "Ha-bill-iss." I knew that. 784 00:49:33,632 --> 00:49:35,852 I definitely knew that. 785 00:49:35,939 --> 00:49:39,029 I can read a human evolution chart. 786 00:49:39,116 --> 00:49:40,378 You had one in your lab. 787 00:49:42,467 --> 00:49:46,036 So, uh, what's your kryptonite, then, 788 00:49:46,123 --> 00:49:47,908 Homo Habilis Girl? 789 00:49:49,300 --> 00:49:51,259 Well, Homo habilis was the main diet 790 00:49:51,346 --> 00:49:53,783 of large predatory animals. 791 00:49:53,870 --> 00:49:56,046 Ouch. 792 00:49:58,919 --> 00:50:02,009 Ah, well, I don't think there are any superheroes 793 00:50:02,096 --> 00:50:05,229 whose weakness is being somebody's dinner. 794 00:50:05,316 --> 00:50:07,928 Good. I like to think I'm original. 795 00:50:08,015 --> 00:50:10,974 To Homo Habilis Girl, an original. 796 00:50:22,246 --> 00:50:24,379 I'm not saying I will have sex with him. 797 00:50:24,466 --> 00:50:27,034 I'm just saying if I did, 798 00:50:27,121 --> 00:50:29,514 I think he'd really like it, because... 799 00:50:29,601 --> 00:50:30,927 Okay, this is gonna sound kind of bad, 800 00:50:30,951 --> 00:50:35,172 but I think he may not be all that experienced. 801 00:50:35,259 --> 00:50:36,565 Dude, you're drunk. 802 00:50:36,652 --> 00:50:38,262 Okay, I'm not drunk. 803 00:50:38,349 --> 00:50:40,047 I've had two beers. 804 00:50:41,004 --> 00:50:42,875 Three, max. 805 00:50:42,963 --> 00:50:44,181 Wait, he's a terrible kisser. 806 00:50:44,268 --> 00:50:45,878 Why are we even having this conversation? 807 00:50:45,966 --> 00:50:48,577 Because, okay, 808 00:50:48,664 --> 00:50:50,492 maybe the sex will be like the kiss, 809 00:50:50,579 --> 00:50:52,929 you know, clumsy and sort of... 810 00:50:55,845 --> 00:50:57,020 Mauling. 811 00:50:57,107 --> 00:50:58,979 You can hear yourself now, right? 812 00:50:59,066 --> 00:51:02,678 But on the other hand, I think he'd be... 813 00:51:05,376 --> 00:51:06,725 Oh, someone's happy. 814 00:51:08,249 --> 00:51:09,380 Grateful. 815 00:51:09,467 --> 00:51:10,686 Margot. 816 00:51:10,773 --> 00:51:12,601 I know that sounds really bad, but... 817 00:51:14,864 --> 00:51:18,259 I... Yeah, I-I think he would like it. 818 00:51:19,782 --> 00:51:21,131 Listen to me. 819 00:51:21,218 --> 00:51:23,699 Call Lyft now. 820 00:51:25,831 --> 00:51:26,876 Yeah. 821 00:51:26,963 --> 00:51:29,357 Maybe I should just go. 822 00:51:29,444 --> 00:51:30,793 Yes, thank you. 823 00:51:30,880 --> 00:51:32,160 That is your smart brain talking. 824 00:51:32,229 --> 00:51:34,231 Just take a deep breath, go back out there, 825 00:51:34,318 --> 00:51:35,711 and call it a night. 826 00:51:36,973 --> 00:51:38,192 Okay. 827 00:51:38,279 --> 00:51:39,497 Bye. 828 00:51:51,683 --> 00:51:54,208 ♪ And the emptiness ♪ 829 00:51:54,295 --> 00:51:56,993 ♪ And the hopelessness 830 00:51:57,080 --> 00:51:59,691 ♪ Are fine 831 00:51:59,778 --> 00:52:03,260 ♪ Because sometimes... 832 00:52:03,347 --> 00:52:05,088 Hey. 833 00:52:05,175 --> 00:52:06,568 Want to get out of here? 834 00:52:07,308 --> 00:52:09,266 Uh, yeah. Yeah, sure. 835 00:52:09,353 --> 00:52:12,748 ♪ You were mine ♪ 836 00:52:39,557 --> 00:52:41,472 ♪ I wouldn't know 837 00:52:42,865 --> 00:52:45,520 ♪ Where to start 838 00:52:45,607 --> 00:52:51,047 ♪ If you ever were to ask me 839 00:52:51,134 --> 00:52:54,790 ♪ If I ever came to see 840 00:52:55,399 --> 00:52:57,706 ♪ So is this why 841 00:52:58,924 --> 00:53:02,711 ♪ You're proposing to me 842 00:53:03,581 --> 00:53:04,495 Don't... 843 00:53:04,582 --> 00:53:07,498 ♪ The front seat to young Peru 844 00:53:07,585 --> 00:53:09,544 ♪ To sit in fear... 845 00:53:12,068 --> 00:53:14,331 Well, here it is, my house. 846 00:53:15,811 --> 00:53:17,508 It's great. 847 00:53:17,595 --> 00:53:19,728 Yeah, yeah, it's okay. 848 00:53:19,815 --> 00:53:21,338 Uh, just give me one sec. 849 00:53:21,425 --> 00:53:22,861 ♪ You notice 850 00:53:22,948 --> 00:53:23,949 It's cute. 851 00:53:24,036 --> 00:53:27,170 ♪ If only you dare 852 00:53:27,257 --> 00:53:31,435 ♪ I've got to stop this obsession ♪ 853 00:53:31,522 --> 00:53:33,872 ♪ I've got to stay... ♪ 854 00:53:33,959 --> 00:53:36,440 I've never dated a guy with a house, 855 00:53:36,527 --> 00:53:37,746 not dated. 856 00:53:39,878 --> 00:53:44,622 Uh, you know, someone with whom I'm going on a date. 857 00:53:47,973 --> 00:53:49,584 Sorry, I couldn't hear you. 858 00:53:49,671 --> 00:53:53,327 Uh, you sure do like Harrison Ford. 859 00:53:53,414 --> 00:53:55,329 Well, yeah. 860 00:53:55,416 --> 00:53:56,982 If you're old-school, Harrison Ford 861 00:53:57,069 --> 00:53:58,941 is the perfect degree of cool. 862 00:53:59,855 --> 00:54:01,552 As opposed to? 863 00:54:01,639 --> 00:54:04,338 Have you even seen an Indiana Jones movie? 864 00:54:04,425 --> 00:54:06,905 - Yeah. - No, you haven't. 865 00:54:10,735 --> 00:54:13,477 What... Name an Indiana Jones movie right now. 866 00:54:14,217 --> 00:54:16,350 Um... 867 00:54:16,437 --> 00:54:18,265 Three, two, one... 868 00:54:18,352 --> 00:54:19,788 "Shrine of Doom." 869 00:54:19,875 --> 00:54:21,181 Shrine? Wow. 870 00:54:21,268 --> 00:54:23,748 - I... - That's ridiculous. 871 00:54:24,923 --> 00:54:28,666 All right, you... you got a lot to learn, kiddo. 872 00:54:28,753 --> 00:54:30,929 I'm gonna grab us, uh, a beverage. 873 00:54:32,409 --> 00:54:33,628 Where are your cats? 874 00:54:33,715 --> 00:54:35,107 It's "Temple." 875 00:55:12,144 --> 00:55:13,189 Okay. 876 00:55:18,368 --> 00:55:19,891 Stay a while. 877 00:55:49,181 --> 00:55:50,270 Mm. 878 00:56:03,674 --> 00:56:06,068 Oh, my God, you're so sexy. 879 00:56:08,288 --> 00:56:09,941 Want to go to the bedroom? 880 00:56:20,082 --> 00:56:21,388 Yeah. 881 00:56:21,475 --> 00:56:22,606 Yeah. 882 00:56:50,895 --> 00:56:51,940 Hey. 883 00:56:52,854 --> 00:56:54,943 Do we want to do this? 884 00:56:55,030 --> 00:56:57,119 We did, before. 885 00:56:57,206 --> 00:56:58,816 So tell him we've changed our mind. 886 00:56:58,903 --> 00:57:00,122 It was our idea to come here. 887 00:57:00,209 --> 00:57:01,776 We made a mistake. 888 00:57:01,863 --> 00:57:03,038 We can still fix it. 889 00:57:03,125 --> 00:57:05,997 And what will we say that won't be... 890 00:57:06,084 --> 00:57:09,871 messy and hurtful and awful? 891 00:57:09,958 --> 00:57:11,916 We tell him the truth. 892 00:57:12,003 --> 00:57:13,657 We should be allowed to do that. 893 00:57:13,744 --> 00:57:16,225 It's just easier to get it over with. 894 00:57:17,487 --> 00:57:20,664 ♪ Painful to me, pierce right through me ♪ 895 00:57:23,232 --> 00:57:25,147 ♪ Oh, my little girl 896 00:57:25,234 --> 00:57:27,105 ♪ All I ever wanted 897 00:57:27,192 --> 00:57:28,803 ♪ All I ever needed 898 00:57:28,890 --> 00:57:32,633 ♪ Is here in my arms 899 00:57:32,720 --> 00:57:33,895 Sorry. 900 00:57:33,982 --> 00:57:37,768 ♪ Words are very unnecessary... ♪ 901 00:57:46,516 --> 00:57:49,258 Look, he was sweet when he kissed our forehead. 902 00:57:49,345 --> 00:57:50,564 So? 903 00:57:50,651 --> 00:57:52,740 So let's think of that. 904 00:57:52,827 --> 00:57:54,132 There. 905 00:57:54,219 --> 00:57:56,047 Wait. I got it. 906 00:57:59,442 --> 00:58:01,139 Is it all right if I take this off? 907 00:58:02,489 --> 00:58:04,969 Okay. Okay. 908 00:58:14,457 --> 00:58:15,676 Yeah. 909 00:58:15,763 --> 00:58:17,155 You do it. 910 00:58:17,678 --> 00:58:20,202 Oh, shit. 911 00:58:20,289 --> 00:58:21,290 Oh, my God. 912 00:58:21,377 --> 00:58:23,335 See? He's grateful. 913 00:58:23,423 --> 00:58:25,294 And that's the part of this that's, 914 00:58:25,381 --> 00:58:27,949 you know, good. 915 00:58:28,036 --> 00:58:29,951 I'm sorry, which part of this is good? 916 00:58:30,038 --> 00:58:31,387 Like, how much he wants us. 917 00:58:33,128 --> 00:58:34,999 How he's looking at us. 918 00:58:35,086 --> 00:58:36,392 You know, he... 919 00:58:38,089 --> 00:58:42,006 He's clearly overwhelmed by how young 920 00:58:42,093 --> 00:58:44,008 and pretty we are, 921 00:58:44,095 --> 00:58:47,011 by our smooth skin, our perfect breasts. 922 00:58:47,098 --> 00:58:48,317 Oh, yes. 923 00:58:48,404 --> 00:58:50,232 Yeah, I'm not saying it in a bragging way. 924 00:58:50,319 --> 00:58:53,409 I'm just saying, you know, look how much he wants us. 925 00:58:53,496 --> 00:58:55,672 He's probably never wanted a girl this much 926 00:58:55,759 --> 00:58:56,804 in his whole life. 927 00:58:59,023 --> 00:59:01,635 Although that noise is getting really annoying. 928 00:59:02,897 --> 00:59:04,333 Do you think we can ask him to stop? 929 00:59:04,420 --> 00:59:06,683 Oh, so now you're ready to be honest? 930 00:59:08,076 --> 00:59:09,294 Wait, could I... 931 00:59:09,381 --> 00:59:10,905 Can you turn over? 932 00:59:13,777 --> 00:59:14,909 Okay. 933 00:59:17,041 --> 00:59:18,303 I'm taking these off. 934 00:59:19,566 --> 00:59:22,743 ♪ Is here in my arms 935 00:59:25,267 --> 00:59:27,312 Okay. Oh, fuck. 936 00:59:27,399 --> 00:59:28,531 Okay. 937 00:59:38,280 --> 00:59:40,412 What? 938 00:59:40,500 --> 00:59:42,327 Did I hurt you? 939 00:59:42,414 --> 00:59:44,112 It's too strong? 940 00:59:44,199 --> 00:59:45,635 - A little. - Yeah. 941 00:59:47,898 --> 00:59:49,160 Wait. 942 00:59:51,380 --> 00:59:55,602 I'm sorry, have... Have you ever... done this? 943 00:59:55,689 --> 00:59:56,951 Done what? 944 00:59:59,736 --> 01:00:02,086 Have you ever done this before? 945 01:00:10,181 --> 01:00:12,880 I'm sorry, can you imagine if this was our first time? 946 01:00:12,967 --> 01:00:14,359 Like... 947 01:00:16,100 --> 01:00:19,756 I didn't... I didn't know. That's why I asked. 948 01:00:19,843 --> 01:00:23,064 No, no, it... it was nice of you to ask. 949 01:00:24,805 --> 01:00:26,458 I have had sex, though. 950 01:00:28,373 --> 01:00:31,376 But I'm sorry, I shouldn't have laughed. 951 01:00:31,463 --> 01:00:34,031 No, you don't have to apologize. 952 01:00:35,293 --> 01:00:37,644 I guess I'm just nervous or something. 953 01:00:37,731 --> 01:00:40,821 ♪ Anyone but you 954 01:00:40,908 --> 01:00:42,300 You're nervous? 955 01:00:44,564 --> 01:00:47,262 You don't have to be nervous. 956 01:00:47,349 --> 01:00:49,830 ♪ Are the stars... ♪ 957 01:00:49,917 --> 01:00:52,615 Just take it slow. 958 01:00:53,921 --> 01:00:56,097 Oh, God, anything but slow. 959 01:00:56,184 --> 01:00:58,578 Dude, you just told him you were nervous. 960 01:00:58,665 --> 01:01:00,318 How did you think he was gonna respond? 961 01:01:01,363 --> 01:01:02,886 God, I don't know what... 962 01:01:02,973 --> 01:01:04,018 Yeah. 963 01:01:05,280 --> 01:01:08,413 Oh, he... Okay, he's not giving up. 964 01:01:08,500 --> 01:01:09,589 Yeah. Mm. 965 01:01:09,676 --> 01:01:11,329 Like, definitely not giving up. 966 01:01:12,113 --> 01:01:13,549 Mm. 967 01:01:13,636 --> 01:01:16,073 Oh, shit, that's so good. 968 01:01:16,160 --> 01:01:17,814 Okay. Lay back. 969 01:01:20,948 --> 01:01:23,080 Oh, God, now he's getting a condom. 970 01:01:23,167 --> 01:01:24,952 - Fuck, where is it? - Mom will be happy. 971 01:01:25,039 --> 01:01:26,910 I don't want to think about Mom right now. 972 01:01:26,997 --> 01:01:29,391 Yeah, because you know you shouldn't be doing this. 973 01:01:30,566 --> 01:01:32,089 It's not what you want. 974 01:01:32,176 --> 01:01:35,223 Say, "I have changed my mind." 975 01:01:35,310 --> 01:01:37,007 I want to fuck you so bad. 976 01:01:37,094 --> 01:01:38,705 You want to fuck me? 977 01:01:38,792 --> 01:01:40,184 Mm-hmm. 978 01:01:43,318 --> 01:01:44,885 Oh, shit. 979 01:01:44,972 --> 01:01:47,844 Oh. Oh. 980 01:01:47,931 --> 01:01:49,280 Oh, you like that? 981 01:01:49,367 --> 01:01:51,456 You like that, College Girl? 982 01:01:55,286 --> 01:01:57,854 I always wanted to fuck a girl with nice tits. 983 01:02:00,509 --> 01:02:04,078 Oh, my God, how much porn does this guy watch? 984 01:02:04,165 --> 01:02:05,775 Say it. 985 01:02:08,038 --> 01:02:09,910 Turn over. 986 01:02:13,740 --> 01:02:15,002 - Ow! 987 01:02:16,351 --> 01:02:17,831 Jesus. - Sorry. Sorry. 988 01:02:17,918 --> 01:02:19,441 - It's fine. It's fine. - Sorry. 989 01:02:19,528 --> 01:02:20,660 Okay. 990 01:02:21,835 --> 01:02:24,576 Oh, yeah, you make my dick so fucking hard. 991 01:02:24,664 --> 01:02:25,882 - Okay. - Oh, yeah! 992 01:02:25,969 --> 01:02:27,275 You see the bind we're in. 993 01:02:27,362 --> 01:02:28,798 My dick's so hard. 994 01:02:28,885 --> 01:02:32,367 We're in a strange house with a guy we don't know. 995 01:02:32,454 --> 01:02:34,195 There's no one within hearing distance. 996 01:02:34,282 --> 01:02:36,642 I mean, who knows what he could do if I really piss him off? 997 01:02:36,719 --> 01:02:38,286 If you think this guy could hurt you, 998 01:02:38,373 --> 01:02:39,853 then why are you here? 999 01:02:45,380 --> 01:02:46,686 Come here. 1000 01:02:48,165 --> 01:02:50,045 I mean, is this supposed to be for your benefit? 1001 01:02:50,080 --> 01:02:51,778 Oh, God, shut the fuck up. 1002 01:02:53,257 --> 01:02:54,606 Okay. There we go. 1003 01:02:54,694 --> 01:02:55,782 There we go. 1004 01:02:55,869 --> 01:02:58,088 Oh, yeah. - Stars. 1005 01:02:59,568 --> 01:03:00,656 That's nice. 1006 01:03:00,743 --> 01:03:03,006 Yeah. Yeah. 1007 01:03:03,920 --> 01:03:04,965 Yeah. 1008 01:03:09,273 --> 01:03:11,841 Just tilt. Tilt. Yeah. 1009 01:03:11,928 --> 01:03:13,495 How's that? There we go. 1010 01:03:13,582 --> 01:03:15,584 That a girl. That's it. 1011 01:03:21,459 --> 01:03:22,983 No, I know. 1012 01:03:23,070 --> 01:03:24,375 It's pretty bad. 1013 01:03:24,462 --> 01:03:25,681 Yeah. 1014 01:03:25,768 --> 01:03:27,117 You're right. 1015 01:03:27,204 --> 01:03:28,466 This needs to be over. 1016 01:03:29,685 --> 01:03:31,078 Oh, yeah! 1017 01:03:31,165 --> 01:03:33,036 Oh, yeah. Oh, my God, yeah! 1018 01:03:33,123 --> 01:03:34,603 Uh! - You want me to come? 1019 01:03:34,690 --> 01:03:36,561 Yeah, so fucking bad, come on, come for me. 1020 01:03:36,648 --> 01:03:37,824 - I'm gonna. I'm gonna. - Mm. 1021 01:03:37,911 --> 01:03:39,521 Oh, yeah? Ah! 1022 01:03:39,608 --> 01:03:41,044 Ah, I'm gonna come too. 1023 01:03:43,481 --> 01:03:45,919 Oh, shit. Oh. 1024 01:03:46,006 --> 01:03:48,573 Oh, yeah. Oh, yeah. 1025 01:03:48,660 --> 01:03:51,011 Oh. Oh. 1026 01:03:53,448 --> 01:03:55,319 Oh, good girl. 1027 01:04:00,977 --> 01:04:03,066 Oh, my God. 1028 01:04:03,153 --> 01:04:04,851 Fuck. 1029 01:04:12,249 --> 01:04:13,729 Wow. 1030 01:04:15,949 --> 01:04:19,169 This is the worst life decision I've ever made. 1031 01:04:20,562 --> 01:04:21,955 Well, what do you want to do now? 1032 01:04:22,042 --> 01:04:23,695 Want to watch a movie? 1033 01:04:25,045 --> 01:04:27,395 I must have something with subtitles. 1034 01:04:28,222 --> 01:04:31,529 Actually, I think I have a bootleg "Working Girl" 1035 01:04:31,616 --> 01:04:33,444 from Belgium with English... 1036 01:04:44,368 --> 01:04:45,587 Sorry. 1037 01:04:45,674 --> 01:04:46,849 It's okay. 1038 01:04:59,383 --> 01:05:00,820 How old are you? 1039 01:05:06,521 --> 01:05:07,827 33. 1040 01:05:09,959 --> 01:05:11,178 33? 1041 01:05:12,614 --> 01:05:14,050 Yeah, is that... is that a problem? 1042 01:05:15,225 --> 01:05:16,879 No, it's not a problem. 1043 01:05:18,228 --> 01:05:20,752 - You sure? - Yeah. 1044 01:05:22,711 --> 01:05:24,017 Okay. 1045 01:05:24,104 --> 01:05:26,846 I mean, I was gonna... I was gonna tell you, 1046 01:05:26,933 --> 01:05:29,500 but I wasn't sure how you'd take it. 1047 01:05:33,853 --> 01:05:35,245 Okay. 1048 01:05:45,212 --> 01:05:48,084 To tell you the truth, 1049 01:05:48,171 --> 01:05:50,304 I was actually really worried when you went home... 1050 01:05:52,567 --> 01:05:54,090 You know, for break... 1051 01:05:56,049 --> 01:05:57,398 Because... 1052 01:05:59,226 --> 01:06:00,812 I kind of thought that we were together... 1053 01:06:00,836 --> 01:06:02,316 I mean, I know it was mostly text, 1054 01:06:02,403 --> 01:06:07,147 but I thought that we were starting something, and then, 1055 01:06:07,234 --> 01:06:10,280 well, I guessed that you were committed to me 1056 01:06:10,367 --> 01:06:13,153 or not commit... But, like, a little committed to me. 1057 01:06:13,240 --> 01:06:14,850 And so... 1058 01:06:16,243 --> 01:06:18,201 you went home, and then this weird loop 1059 01:06:18,288 --> 01:06:19,899 kept playing in my head that was like, 1060 01:06:19,986 --> 01:06:22,031 a girl as pretty as Margot, 1061 01:06:22,118 --> 01:06:24,468 she definitely went out with some stud boyfriend 1062 01:06:24,555 --> 01:06:26,514 in high school, and I kept thinking, 1063 01:06:26,601 --> 01:06:28,646 she's definitely gonna hook up with this guy, 1064 01:06:28,733 --> 01:06:30,997 despite what's happening between us, 1065 01:06:31,084 --> 01:06:33,695 and then you sent that... 1066 01:06:33,782 --> 01:06:36,916 that photo of your breasts, 1067 01:06:37,003 --> 01:06:38,656 and then you said it was a mistake, 1068 01:06:38,743 --> 01:06:41,137 and I thought, 1069 01:06:41,224 --> 01:06:43,705 that's definitely for that fucking total douche boyfriend, 1070 01:06:43,792 --> 01:06:46,142 and, you know, you're probably considering 1071 01:06:46,229 --> 01:06:48,797 fucking him if you weren't already fucking him. 1072 01:06:50,886 --> 01:06:53,628 And now I know that was... 1073 01:06:53,715 --> 01:06:56,413 obviously wrong, and I should've just trusted you. 1074 01:07:00,809 --> 01:07:04,030 My former boyfriend is asexual now, 1075 01:07:04,900 --> 01:07:08,556 as in doesn't want to have sex with anyone ever again. 1076 01:07:09,905 --> 01:07:12,168 - Well, that's... 1077 01:07:14,214 --> 01:07:15,955 that's good to know, because I... 1078 01:07:16,042 --> 01:07:17,826 I think we're really good together. 1079 01:07:19,697 --> 01:07:21,395 I mean, I had a good time tonight. 1080 01:07:23,136 --> 01:07:24,354 Didn't you? 1081 01:07:24,441 --> 01:07:25,834 Yeah, I did. 1082 01:07:25,921 --> 01:07:28,315 - Yeah. - Um, but I should... 1083 01:07:28,402 --> 01:07:30,230 probably go now. 1084 01:07:30,317 --> 01:07:32,536 N-no. 1085 01:07:34,147 --> 01:07:36,584 No, you got to stay over. - I can't. 1086 01:07:36,671 --> 01:07:38,344 No, I'll make you scrambled eggs in the morning. 1087 01:07:38,368 --> 01:07:41,893 Thank you, but, um, my roommate will be worried. 1088 01:07:41,981 --> 01:07:43,373 - Oh, yeah? - Yeah. 1089 01:07:43,460 --> 01:07:46,420 Right. Got to get back to that dorm. 1090 01:07:46,507 --> 01:07:48,770 Yep, 'cause that's... that's where I live. 1091 01:07:59,085 --> 01:08:00,564 Why don't you like me? 1092 01:08:03,263 --> 01:08:04,873 Why don't you like me? 1093 01:08:07,223 --> 01:08:08,790 Why don't you like me? 1094 01:08:11,010 --> 01:08:13,012 Answer me! Why don't you like me? 1095 01:08:13,099 --> 01:08:15,449 Why don't you like me? Why?! 1096 01:08:21,629 --> 01:08:22,804 Here I am. 1097 01:08:25,328 --> 01:08:26,895 Hey. 1098 01:08:31,769 --> 01:08:33,728 Glad we got to go on our date. 1099 01:08:34,685 --> 01:08:36,252 Guess that was our date. 1100 01:08:37,471 --> 01:08:38,733 Okay. 1101 01:09:00,276 --> 01:09:01,930 Oh, God. 1102 01:10:14,437 --> 01:10:17,614 So... how was it? 1103 01:10:17,701 --> 01:10:19,181 Great, if you like a guy 1104 01:10:19,268 --> 01:10:21,662 that spends ten hours a day on YouPorn. 1105 01:10:21,749 --> 01:10:24,447 So what was his go-to move, the reverse squatting cowgirl? 1106 01:10:24,534 --> 01:10:25,753 Don't make me relive it. 1107 01:10:25,840 --> 01:10:27,581 Or that awful hand thing 1108 01:10:27,668 --> 01:10:29,385 where their fingers are, like, moving so fast 1109 01:10:29,409 --> 01:10:30,714 that your vagina starts to smoke? 1110 01:10:30,801 --> 01:10:32,368 - What is that? 1111 01:10:33,978 --> 01:10:36,155 Right now, I just have to figure out what I'm gonna do. 1112 01:10:37,460 --> 01:10:38,679 Block his number. 1113 01:10:39,419 --> 01:10:41,160 That's a little harsh, 1114 01:10:41,247 --> 01:10:44,380 and even if I did ghost him, how long till he got the hint? 1115 01:10:44,467 --> 01:10:46,774 Maybe his messages will keep coming forever. 1116 01:10:46,861 --> 01:10:48,341 Maybe they'll never end. 1117 01:10:49,690 --> 01:10:51,300 Were his cats at least cute? 1118 01:10:53,694 --> 01:10:55,609 I never saw them. 1119 01:10:55,696 --> 01:10:56,871 Like, never? 1120 01:10:58,046 --> 01:11:00,266 Uh-oh. That's... 1121 01:11:00,353 --> 01:11:01,919 That's not good. 1122 01:11:02,006 --> 01:11:03,747 It is weird, isn't it? 1123 01:11:05,053 --> 01:11:06,924 Why would he lie about having cats? 1124 01:11:07,011 --> 01:11:10,667 Because liking cats makes a guy seem nonthreatening, 1125 01:11:10,754 --> 01:11:13,017 harmless, sensitive, even. 1126 01:11:13,104 --> 01:11:15,498 He lied because that's how he wants you to think he is. 1127 01:11:17,718 --> 01:11:18,980 Think about it. 1128 01:11:19,067 --> 01:11:20,460 He's hiding something. 1129 01:11:31,645 --> 01:11:33,473 So fucking not. 1130 01:12:01,022 --> 01:12:02,632 One of us has to die. 1131 01:12:27,353 --> 01:12:29,616 Hey, Robert, my workload has become really overwhelming 1132 01:12:29,703 --> 01:12:31,270 since I added Pre-Columbian Histories 1133 01:12:31,357 --> 01:12:32,793 to my already packed schedule, 1134 01:12:32,880 --> 01:12:35,056 so I really need to focus on my studies right now. 1135 01:12:35,143 --> 01:12:37,188 It's actually quite serious, because my parents 1136 01:12:37,276 --> 01:12:38,842 have threatened to "turn off the tap," 1137 01:12:38,929 --> 01:12:40,714 their words, unless I keep up an A average. 1138 01:12:40,801 --> 01:12:43,325 Wait, I'm sorry, have you had a stroke? 1139 01:12:43,412 --> 01:12:44,500 I know. 1140 01:12:44,587 --> 01:12:46,130 It's... it's too long. I need to cut it. 1141 01:12:46,154 --> 01:12:48,330 Uh, yeah, you need to put us all out of our misery 1142 01:12:48,417 --> 01:12:50,463 and just say, "I'm not interested." 1143 01:12:50,550 --> 01:12:52,421 I can't say that, Taylor. 1144 01:12:52,508 --> 01:12:54,945 We had sex. I have to say more. 1145 01:12:55,032 --> 01:12:57,905 - No, you don't. - I do. 1146 01:12:57,992 --> 01:12:59,646 He's a nice guy, 1147 01:12:59,733 --> 01:13:01,387 sort of. 1148 01:13:01,474 --> 01:13:02,929 And what did he really do that's so wrong 1149 01:13:02,953 --> 01:13:04,520 except be bad in bed 1150 01:13:04,607 --> 01:13:06,435 and maybe lie about having cats? 1151 01:13:07,567 --> 01:13:09,003 In a way, I kind of miss him. 1152 01:13:09,090 --> 01:13:10,918 Okay, my head is gonna explode. 1153 01:13:11,005 --> 01:13:13,747 Not the real Robert, obviously, 1154 01:13:13,834 --> 01:13:16,010 but the guy I was texting with when we first met. 1155 01:13:16,097 --> 01:13:17,881 I really liked that guy. 1156 01:13:17,968 --> 01:13:20,623 Yeah, it's easy to like a text chain. It's not real. 1157 01:13:20,710 --> 01:13:22,538 Hey, I never opened the video he sent me. 1158 01:13:22,625 --> 01:13:24,497 Great, now's your chance to delete it. 1159 01:13:28,109 --> 01:13:29,545 You're trembling. 1160 01:13:29,632 --> 01:13:30,981 I'm not trembling. 1161 01:13:32,026 --> 01:13:33,593 It's sort of sweet. 1162 01:13:33,680 --> 01:13:35,377 It was the first movie we saw together. 1163 01:13:35,464 --> 01:13:37,118 It's the only movie you saw together. 1164 01:13:37,205 --> 01:13:38,728 He was really into this scene. 1165 01:13:38,815 --> 01:13:40,687 I happen to like nice men. 1166 01:13:40,774 --> 01:13:42,253 Leia's rocking that mono-braid, 1167 01:13:42,341 --> 01:13:43,840 but my favorite was always the side buns. 1168 01:13:43,864 --> 01:13:45,518 That's exactly what I said, 1169 01:13:45,605 --> 01:13:47,694 not that Robert was remotely interested. 1170 01:13:49,565 --> 01:13:51,045 Oh, wait, there's more. 1171 01:13:51,132 --> 01:13:53,961 Wow. It's a montage. 1172 01:13:54,614 --> 01:13:56,790 - "Blade Runner"? - Yeah, classic scene. 1173 01:13:56,877 --> 01:13:58,437 Rachael tries to run, Deckard throws her 1174 01:13:58,487 --> 01:14:00,924 against the blinds, forces her to say, "Kiss me," 1175 01:14:01,011 --> 01:14:02,535 and then shoves his mouth on hers, 1176 01:14:02,622 --> 01:14:05,059 and then she falls in love. 1177 01:14:05,146 --> 01:14:06,365 Jesus. 1178 01:14:08,236 --> 01:14:10,369 "Last Crusade," Indiana berates Elsa, 1179 01:14:10,456 --> 01:14:12,109 forces himself on her, and then she says, 1180 01:14:12,196 --> 01:14:13,284 "How dare you kiss me?" 1181 01:14:13,372 --> 01:14:15,852 And then, of course, she kisses him. 1182 01:14:17,898 --> 01:14:20,553 I guess this is just Robert's idea of romance. 1183 01:14:27,037 --> 01:14:28,299 Taylor! 1184 01:14:28,387 --> 01:14:29,387 No. Taylor! 1185 01:14:30,780 --> 01:14:32,913 No, come on, Taylor, this isn't funny! 1186 01:14:34,044 --> 01:14:36,090 Taylor, I'm so serious right now. 1187 01:14:36,177 --> 01:14:39,267 I'm really, really, really, really, really serious, Taylor! 1188 01:14:43,097 --> 01:14:44,446 You're welcome. 1189 01:14:47,797 --> 01:14:49,233 Oh, my God. 1190 01:14:52,019 --> 01:14:53,629 He's gonna read that. 1191 01:14:53,716 --> 01:14:55,239 It won't kill him. 1192 01:15:04,901 --> 01:15:06,250 You okay? What do you need? 1193 01:15:06,337 --> 01:15:07,382 I think I have a vape. 1194 01:15:07,469 --> 01:15:09,036 What are you doing? We don't vape. 1195 01:15:09,993 --> 01:15:11,560 You're right, we don't. 1196 01:15:15,129 --> 01:15:16,435 You're sure you're okay? 1197 01:15:17,436 --> 01:15:18,741 Yeah, I'm fine. 1198 01:15:24,791 --> 01:15:26,488 Oh, my God. 1199 01:15:28,490 --> 01:15:30,405 You did this. You read it. 1200 01:15:30,492 --> 01:15:31,624 Okay. 1201 01:15:33,713 --> 01:15:35,192 Uh, okay. 1202 01:15:38,544 --> 01:15:39,719 "Okay, Margot. 1203 01:15:39,806 --> 01:15:42,373 I'm sorry you don't want to see me anymore. 1204 01:15:42,461 --> 01:15:44,047 I hope I didn't do anything to upset you. 1205 01:15:44,071 --> 01:15:45,464 You're a sweet girl, 1206 01:15:45,551 --> 01:15:47,511 and I really did enjoy the time we spent together. 1207 01:15:47,553 --> 01:15:49,380 Let me know if you change your mind." 1208 01:15:51,252 --> 01:15:52,383 That's it. 1209 01:15:53,341 --> 01:15:55,125 Margot, it's over. 1210 01:15:57,824 --> 01:15:59,608 Oh, my God, thank God. 1211 01:16:00,566 --> 01:16:01,697 You handled this well. 1212 01:16:02,437 --> 01:16:03,786 You're a good girl. 1213 01:16:04,526 --> 01:16:05,745 I'm sorry. Nope, sorry. 1214 01:16:05,832 --> 01:16:07,355 It's too soon. You're right. 1215 01:16:10,010 --> 01:16:13,883 Happy birthday to you! Hey! 1216 01:16:13,970 --> 01:16:16,799 Happy birthday to you! Hey! 1217 01:16:16,886 --> 01:16:21,369 Happy birthday, dear Beth. 1218 01:16:21,456 --> 01:16:27,462 Happy birthday to you. 1219 01:16:27,549 --> 01:16:29,246 I miss my bedroom. 1220 01:16:29,333 --> 01:16:30,857 - This is fun. - Is it? 1221 01:16:30,944 --> 01:16:33,512 And look, there's no costumes or mime makeup this year. 1222 01:16:34,034 --> 01:16:35,426 I could be a mime. 1223 01:16:35,514 --> 01:16:37,559 I'm trapped at a party. 1224 01:16:37,646 --> 01:16:39,692 Look, if you want to go, just leave. 1225 01:16:39,779 --> 01:16:41,345 I heard that. No, no, no. 1226 01:16:41,432 --> 01:16:42,999 No one is leaving. 1227 01:16:43,086 --> 01:16:46,481 Dave's still setting up... the karaoke room! 1228 01:16:46,568 --> 01:16:48,744 Get ready. - Taylor, what do you think? 1229 01:16:48,831 --> 01:16:50,703 You, me, 1230 01:16:50,790 --> 01:16:53,532 "The Confrontation" from "Les Mis"? 1231 01:16:53,619 --> 01:16:54,794 We could sing it. 1232 01:16:54,881 --> 01:16:56,535 And you're shaking your head no. 1233 01:16:56,622 --> 01:16:58,624 - No. - I di... Never mind. 1234 01:16:58,711 --> 01:17:01,191 Speaking of confrontations, though... 1235 01:17:01,278 --> 01:17:03,019 Taylor, why don't you tell everybody 1236 01:17:03,106 --> 01:17:04,866 what you've been up to with your forum thing? 1237 01:17:05,805 --> 01:17:08,155 Taylor has been weeding out masked men 1238 01:17:08,242 --> 01:17:10,940 on her subreddit, the Vagenda. 1239 01:17:11,027 --> 01:17:13,160 Wait, wait, wait. What's a masked man? 1240 01:17:13,247 --> 01:17:14,814 Ugh, James Madley. 1241 01:17:14,901 --> 01:17:16,859 Wait, did I tell you that he started 1242 01:17:16,946 --> 01:17:18,861 this new subreddit that he's calling, wait... 1243 01:17:18,948 --> 01:17:21,777 wait for it... Man Feminist. 1244 01:17:21,864 --> 01:17:24,606 James Madley? I know him. 1245 01:17:24,693 --> 01:17:26,434 He's a super chill guy. He's in my comp lit. 1246 01:17:26,521 --> 01:17:27,870 And he's a Lyft driver. 1247 01:17:27,957 --> 01:17:30,003 Yeah, is he the orange car that's always parked 1248 01:17:30,090 --> 01:17:31,546 outside the North Gate? - The North Gate. 1249 01:17:31,570 --> 01:17:34,224 Well, that's kind of cute, actually, isn't it? 1250 01:17:34,311 --> 01:17:37,053 You know, guys talking about feminism with other guys? 1251 01:17:37,140 --> 01:17:38,228 - Mm. - It's progress. 1252 01:17:38,315 --> 01:17:40,448 Is it, or is that just blind dudes 1253 01:17:40,535 --> 01:17:42,450 leading even more blind dudes? 1254 01:17:42,537 --> 01:17:44,495 You should be a guest moderator on his sub. 1255 01:17:45,322 --> 01:17:46,889 Yeah, and then they'd at least 1256 01:17:46,976 --> 01:17:49,109 have one female voice in there. 1257 01:17:49,196 --> 01:17:50,327 - Yeah. - Progress. 1258 01:17:50,414 --> 01:17:51,851 Yeah, no, that's a great idea. 1259 01:17:51,938 --> 01:17:54,375 Let's just reward him for lying. 1260 01:17:54,462 --> 01:17:55,942 Really good idea, guys. 1261 01:17:58,466 --> 01:17:59,598 What? - Okay, well, 1262 01:17:59,685 --> 01:18:00,845 if it's gonna be a mud fight, 1263 01:18:00,903 --> 01:18:02,272 I'm gonna need more booze. - Yes, please. 1264 01:18:02,296 --> 01:18:03,514 - I'll come. - You want one? 1265 01:18:03,602 --> 01:18:05,014 Yes, please. Yep. Double shot. Thank you! 1266 01:18:05,038 --> 01:18:06,343 Yes, happy birthday. 1267 01:18:18,181 --> 01:18:19,269 The bar's that way. 1268 01:18:19,356 --> 01:18:21,054 It's him. 1269 01:18:21,141 --> 01:18:23,534 What? It's who? Oh, my God, he really is old. 1270 01:18:23,622 --> 01:18:25,232 - No, don't look! - Who? Him? 1271 01:18:25,319 --> 01:18:26,407 - Where? - Don't look. 1272 01:18:26,494 --> 01:18:27,732 Oh, it's the guy at the theater. 1273 01:18:27,756 --> 01:18:28,777 Yeah, yeah, I told you about 1274 01:18:28,801 --> 01:18:29,821 that whole debacle, remember? 1275 01:18:29,845 --> 01:18:31,412 - Right. - I don't know if he saw me. 1276 01:18:31,499 --> 01:18:34,676 Yeah, guy who said he had cats and didn't have cats... 1277 01:18:34,763 --> 01:18:35,982 - Yeah. - In the end. 1278 01:18:36,069 --> 01:18:37,742 - Look, I'm just gonna go. - No, we'll all... 1279 01:18:37,766 --> 01:18:39,202 We're all gonna go, come on. 1280 01:18:39,289 --> 01:18:41,857 Come on, guys. Get up. Yes. Come on, let's surround her. 1281 01:18:41,944 --> 01:18:43,424 Everyone just be subtle and normal. 1282 01:18:43,511 --> 01:18:44,860 What? 1283 01:18:51,562 --> 01:18:53,086 Which one is he? 1284 01:19:14,760 --> 01:19:16,022 He saw me. 1285 01:19:21,549 --> 01:19:23,856 Ugh, this is just him pissing on a lamppost. 1286 01:19:23,943 --> 01:19:25,292 Ignore it. 1287 01:19:32,168 --> 01:19:33,300 This is so bad. 1288 01:19:33,387 --> 01:19:35,606 Margot, this is not your fault. 1289 01:22:43,359 --> 01:22:44,795 ♪ It's Britney, bitch 1290 01:22:50,279 --> 01:22:51,585 ♪ I see you 1291 01:22:53,543 --> 01:22:55,197 ♪ And I just want to dance with you ♪ 1292 01:23:04,424 --> 01:23:08,732 ♪ Every time they turn the lights down ♪ 1293 01:23:08,819 --> 01:23:12,606 ♪ Just want to go that extra mile for you ♪ 1294 01:23:12,693 --> 01:23:16,784 ♪ Your public display of affection ♪ 1295 01:23:17,872 --> 01:23:19,569 ♪ And the unstoppable Danga 1296 01:23:21,093 --> 01:23:23,530 ♪ Ah, you gonna have to remove me ♪ 1297 01:23:23,617 --> 01:23:24,966 ♪ 'Cause I ain't going nowhere 1298 01:23:25,053 --> 01:23:27,186 ♪ Mo-mo-mo-mo more ♪ 1299 01:23:34,280 --> 01:23:35,672 Shit. 1300 01:23:58,260 --> 01:24:00,784 And this was last night after he sent the text 1301 01:24:00,871 --> 01:24:02,134 where he called you a whore? 1302 01:24:02,221 --> 01:24:03,526 Yeah, the text was last night, 1303 01:24:03,613 --> 01:24:05,224 and then tonight he harassed me 1304 01:24:05,311 --> 01:24:07,443 when he waited for me outside. 1305 01:24:07,530 --> 01:24:09,228 He waited? I thought he drove off. 1306 01:24:10,359 --> 01:24:12,666 After standing there for ten minutes. 1307 01:24:12,753 --> 01:24:14,189 Did he approach you? 1308 01:24:14,276 --> 01:24:16,844 Not physically, but he could see me. 1309 01:24:18,759 --> 01:24:21,153 Actually, I'm not sure if he could see me through the doors, 1310 01:24:21,240 --> 01:24:24,025 but he knows my hours, so... 1311 01:24:28,160 --> 01:24:30,162 You're gonna say he didn't break the law. 1312 01:24:30,249 --> 01:24:32,468 - He didn't break the law. - Okay, 1313 01:24:32,555 --> 01:24:34,185 but I also don't want to be the next episode 1314 01:24:34,209 --> 01:24:35,515 of "Homicide Hunter." 1315 01:24:36,037 --> 01:24:38,779 "Harassing predator singles out young woman, 1316 01:24:38,866 --> 01:24:41,434 pursues her, cops ignore her complaints, 1317 01:24:41,521 --> 01:24:44,567 until she's found in a trash bin behind the local Kroger's." 1318 01:24:45,829 --> 01:24:48,571 Or the story goes, 1319 01:24:48,658 --> 01:24:51,139 "Average Joe likes young pussy, 1320 01:24:51,226 --> 01:24:53,924 gets frustrated when she doesn't like him back, 1321 01:24:54,012 --> 01:24:56,449 drinks too much, calls her a bad name, 1322 01:24:56,536 --> 01:25:00,192 drives to her work to try to plead his case, chickens out, 1323 01:25:00,279 --> 01:25:04,283 then figures next time, he'll pick a less hot girl." 1324 01:25:05,110 --> 01:25:07,938 But if Robert actually does do something 1325 01:25:08,026 --> 01:25:10,680 to break the law and you can prove it, 1326 01:25:10,767 --> 01:25:12,160 come find me. 1327 01:25:12,900 --> 01:25:15,163 Stop watching "Homicide Hunter." 1328 01:26:20,402 --> 01:26:23,405 Well, can't say I'm surprised to find 1329 01:26:23,492 --> 01:26:25,190 two lovely ladies like yourselves 1330 01:26:25,277 --> 01:26:26,428 in here looking for protection. 1331 01:26:26,452 --> 01:26:29,150 Oh, my God, Kelvin? 1332 01:26:29,237 --> 01:26:30,780 You need to shut that shit down right now. 1333 01:26:30,804 --> 01:26:32,588 Yeah, I'm in no mood to be hit on 1334 01:26:32,675 --> 01:26:34,286 while my life might be in danger. 1335 01:26:34,373 --> 01:26:35,548 I'm sorry. 1336 01:26:35,635 --> 01:26:37,202 Don't apologize. 1337 01:26:37,680 --> 01:26:38,812 Uh, okay. 1338 01:26:38,899 --> 01:26:42,120 Um, how can I help you? 1339 01:26:42,685 --> 01:26:44,600 I need to keep someone away from me. 1340 01:26:44,687 --> 01:26:47,255 - Mm-hmm. - And if he doesn't stay away, 1341 01:26:47,342 --> 01:26:48,735 I need to be able to defend myself. 1342 01:26:48,822 --> 01:26:50,693 Mm-hmm. Yeah. All right. 1343 01:26:53,435 --> 01:26:54,567 How about a stun gun? 1344 01:26:54,654 --> 01:26:57,526 - And that just zaps him? - Yeah. 1345 01:26:58,266 --> 01:27:00,660 The Vipertek VTS-989, what we got here, 1346 01:27:00,747 --> 01:27:02,140 it's our best seller. 1347 01:27:02,227 --> 01:27:04,316 Fully rechargeable. - Mm, no, that's not gonna work. 1348 01:27:04,403 --> 01:27:06,187 She's at 4% with her phone on a good day. 1349 01:27:06,274 --> 01:27:08,842 All righty. We could keep it simple, then. 1350 01:27:08,929 --> 01:27:10,844 Two words: Smith & Wesson. 1351 01:27:10,931 --> 01:27:12,715 - A gun? - A gun, gun? 1352 01:27:12,802 --> 01:27:15,370 Kelvin, when you go home at night, 1353 01:27:15,457 --> 01:27:17,024 what planet is that? 1354 01:27:17,111 --> 01:27:19,002 Do you realize that you're more likely to get shot 1355 01:27:19,026 --> 01:27:21,985 if you're carrying a gun, with your own gun? 1356 01:27:24,510 --> 01:27:28,644 Look, ladies, I just want to help you both feel safe. 1357 01:27:28,731 --> 01:27:30,080 How can I do that? 1358 01:27:31,212 --> 01:27:33,693 I just need to know if I'm overreacting 1359 01:27:33,780 --> 01:27:36,261 or if there really is a guy out there after me. 1360 01:27:39,873 --> 01:27:41,918 At least this way, we're ready for anything. 1361 01:27:44,094 --> 01:27:45,966 God, this is so intense. 1362 01:27:46,053 --> 01:27:48,664 Are you sure a tracking device is even legal? 1363 01:27:48,751 --> 01:27:50,151 Kelvin said it depends on the state. 1364 01:27:50,188 --> 01:27:51,798 Oh, we're quoting Kelvin now? 1365 01:27:51,885 --> 01:27:54,192 Taylor, I have to do something. 1366 01:27:54,279 --> 01:27:57,151 And if Robert is out there planning to hurt me, 1367 01:27:57,238 --> 01:27:58,761 I have to be able to stop him, 1368 01:27:58,848 --> 01:28:00,894 and to stop him, I have to know where he is 1369 01:28:00,981 --> 01:28:02,200 at all times. 1370 01:28:04,245 --> 01:28:06,334 Right, but that just means 1371 01:28:06,421 --> 01:28:09,555 that you have to get that thing on his car. 1372 01:28:10,860 --> 01:28:11,905 Yeah. 1373 01:28:12,906 --> 01:28:14,908 I have to get this thing on his car soon. 1374 01:28:16,953 --> 01:28:18,303 Party! 1375 01:28:18,390 --> 01:28:19,869 - Motherfucker! - I know. A hot dog, 1376 01:28:19,956 --> 01:28:21,107 it's horrifying. Cecilia is having 1377 01:28:21,131 --> 01:28:22,437 a You Are What You Eat Party. 1378 01:28:22,524 --> 01:28:24,198 You gotta come. - And we even got you costumes. 1379 01:28:24,222 --> 01:28:25,460 You almost gave us heart attacks. 1380 01:28:25,484 --> 01:28:27,834 Which is so fucking rude. 1381 01:28:27,921 --> 01:28:30,140 You just barge in here, taking up every inch of space 1382 01:28:30,228 --> 01:28:32,012 with your loud, entitled voices 1383 01:28:32,099 --> 01:28:34,057 and your obnoxious, meaty costumes? 1384 01:28:34,144 --> 01:28:36,016 I was gonna be an avocado. 1385 01:28:36,103 --> 01:28:37,278 Taylor, we're fine. 1386 01:28:37,365 --> 01:28:38,765 They're just inviting us to a party. 1387 01:28:38,845 --> 01:28:41,064 Did they ask if we wanted to be invited to a party? 1388 01:28:41,151 --> 01:28:43,415 We are. We... We are now. 1389 01:28:43,502 --> 01:28:45,243 Uh, we could... Yeah, if you want to come. 1390 01:28:46,635 --> 01:28:48,898 I'm sorry, we were just in the middle of something. 1391 01:28:48,985 --> 01:28:50,659 What? Don't apologize to them. Why are you always 1392 01:28:50,683 --> 01:28:52,772 apologizing to dudes? - Relax. 1393 01:28:53,468 --> 01:28:55,141 Why do you have to make everything into some epic 1394 01:28:55,165 --> 01:28:57,472 battle in your own mind? It's exhausting. 1395 01:28:57,559 --> 01:28:59,953 Kyle and Lucas didn't do anything wrong. 1396 01:29:00,040 --> 01:29:02,042 Clearly, this is a bad time. 1397 01:29:02,129 --> 01:29:03,478 So we'll be in the lounge if... 1398 01:29:03,565 --> 01:29:04,871 - Sorry. - Yeah, sorry. 1399 01:29:04,958 --> 01:29:07,177 We'll knock next time. 1400 01:29:07,265 --> 01:29:09,049 What the fuck was that? 1401 01:29:09,354 --> 01:29:10,442 What is going on? 1402 01:29:10,529 --> 01:29:12,270 Why are you always against me recently? 1403 01:29:12,357 --> 01:29:14,272 Nobody is against you. 1404 01:29:15,185 --> 01:29:17,492 God, that's all I'm saying, okay? 1405 01:29:17,579 --> 01:29:19,233 Good. 1406 01:29:19,320 --> 01:29:21,080 Although I'm also saying that sometimes you make it 1407 01:29:21,104 --> 01:29:22,802 really hard for me to be for you. 1408 01:29:22,889 --> 01:29:26,284 Oh, really? Oh, well, I'm always there for you, so... 1409 01:29:26,371 --> 01:29:28,416 - What? No, you're not. - I am. 1410 01:29:28,503 --> 01:29:29,983 I just took you to get weapons. 1411 01:29:30,070 --> 01:29:32,507 Okay, let's be honest about what I really am to you. 1412 01:29:33,247 --> 01:29:35,510 A pair of ears. A captive audience. 1413 01:29:35,597 --> 01:29:37,469 - Are you joking? - No. 1414 01:29:37,556 --> 01:29:39,558 You're only there for me when I agree with you. 1415 01:29:39,645 --> 01:29:42,996 Th... It's... Without me, you're literally just, like, 1416 01:29:43,083 --> 01:29:46,565 floating around in some YA fantasy novel. 1417 01:29:46,652 --> 01:29:49,785 Like, I ground you. Do you understand that? 1418 01:29:49,872 --> 01:29:51,744 I'm always trying to protect you, 1419 01:29:51,831 --> 01:29:54,486 because I understand the real world, and you don't. 1420 01:29:54,573 --> 01:29:56,314 What, from your virtual cave? 1421 01:29:56,401 --> 01:29:58,228 Where no one has real names? 1422 01:29:58,316 --> 01:30:00,119 Where no one's a real person because you're all too afraid 1423 01:30:00,143 --> 01:30:01,623 to actually step out? 1424 01:30:01,710 --> 01:30:03,538 Oh, right, like how you stepped out? 1425 01:30:03,625 --> 01:30:05,627 How'd that go for you? 1426 01:30:05,714 --> 01:30:07,586 At least I tried to connect with another human. 1427 01:30:07,673 --> 01:30:09,501 What do you ever do except hide? 1428 01:30:11,154 --> 01:30:12,504 Fuck you. 1429 01:30:12,591 --> 01:30:13,940 This is bullshit. 1430 01:30:14,810 --> 01:30:17,160 Good luck with your Robert problem, Margot. 1431 01:30:17,247 --> 01:30:18,553 Can't wait for that call. 1432 01:30:18,640 --> 01:30:19,989 Why would I bother calling? 1433 01:30:20,076 --> 01:30:21,774 You'll be too busy posting. 1434 01:30:26,169 --> 01:30:28,128 Fuck. 1435 01:31:54,388 --> 01:31:56,477 I don't want to talk to you, but I left my charger 1436 01:31:56,564 --> 01:31:57,696 in your room. 1437 01:31:59,088 --> 01:32:00,350 Margot? 1438 01:32:09,534 --> 01:32:11,144 Oh, my God. 1439 01:33:04,153 --> 01:33:05,720 Hey. Hey. Who are you? 1440 01:33:07,809 --> 01:33:08,809 Hey. 1441 01:33:11,073 --> 01:33:12,205 What are you doing? 1442 01:33:13,075 --> 01:33:14,729 I know that dog. 1443 01:33:14,816 --> 01:33:15,904 Go. Go. 1444 01:33:18,690 --> 01:33:21,214 That dog was outside my dorm weeks ago. 1445 01:33:23,433 --> 01:33:24,783 You've been following me. 1446 01:33:25,827 --> 01:33:27,960 I don't... I... What is that? 1447 01:33:29,265 --> 01:33:31,529 What is that in your hand? 1448 01:33:32,965 --> 01:33:35,010 What is that in your hand? 1449 01:33:36,708 --> 01:33:37,926 Give it to me. 1450 01:33:52,550 --> 01:33:53,942 Whoa, whoa, whoa. 1451 01:33:54,029 --> 01:33:55,746 We need to go to the Alphabet Streets immediately. 1452 01:33:55,770 --> 01:33:57,095 - Okay. - There's this guy named Robert. 1453 01:33:57,119 --> 01:33:58,357 My friend is with him right now. 1454 01:33:58,381 --> 01:34:00,514 I-I don't know his address or his last name, 1455 01:34:00,601 --> 01:34:02,448 but I just have a really bad feeling about this, okay, 1456 01:34:02,472 --> 01:34:03,928 so we're just gonna drive to the Alphabet Streets, 1457 01:34:03,952 --> 01:34:05,040 and we can start looking. 1458 01:34:05,127 --> 01:34:06,868 Okay, all right, all right, um, 1459 01:34:06,955 --> 01:34:08,087 all right, just breathe. 1460 01:34:08,174 --> 01:34:10,089 You might want to buckle up. 1461 01:34:11,481 --> 01:34:14,659 You know, my name's, uh... my name's James, by the way. 1462 01:34:22,449 --> 01:34:23,493 Fuck. 1463 01:34:26,279 --> 01:34:28,716 What do I do? What do I do? 1464 01:34:34,592 --> 01:34:36,594 What the fuck is the matter with you? 1465 01:34:37,769 --> 01:34:39,988 Why am I inside your house? 1466 01:34:40,075 --> 01:34:43,165 You were trying to put a tracker on my car, 1467 01:34:43,252 --> 01:34:45,124 because apparently, you want to see me in jail. 1468 01:34:45,211 --> 01:34:47,648 This is insane. I'm just gonna go. 1469 01:34:47,735 --> 01:34:50,172 You're not gonna go. You're not going anywhere, 1470 01:34:50,259 --> 01:34:51,739 not until I have a plan, 1471 01:34:51,826 --> 01:34:54,524 until I figure out how to fix this total, 1472 01:34:54,612 --> 01:34:57,832 god-awful, disastrous mess you put us in. 1473 01:34:59,921 --> 01:35:01,749 Everything is ruined now. 1474 01:35:01,836 --> 01:35:03,708 If I let you out of here looking like that, 1475 01:35:03,795 --> 01:35:06,235 you're probably gonna get your wish, and I'm gonna go to jail, 1476 01:35:06,275 --> 01:35:08,538 no matter what I say about what happened here. 1477 01:35:11,411 --> 01:35:13,239 Everybody believes the woman. 1478 01:35:13,326 --> 01:35:15,720 - Trust me, they don't. - Oh, no. 1479 01:35:15,807 --> 01:35:18,418 You want to see how much of a liar you are? 1480 01:35:20,159 --> 01:35:23,249 "I told my parents this morning they will meet you soon," 1481 01:35:23,336 --> 01:35:26,818 with a... an emoji face blowing a heart kiss. 1482 01:35:27,775 --> 01:35:29,211 "Break is boring. Good news, 1483 01:35:29,298 --> 01:35:31,344 we'll be in same zip code again soon," 1484 01:35:31,431 --> 01:35:32,345 with two thumbs up. 1485 01:35:32,432 --> 01:35:33,738 You remember sending that? 1486 01:35:33,825 --> 01:35:35,522 "Thank you for being so kind last night. 1487 01:35:35,609 --> 01:35:37,306 You're my new favorite person." 1488 01:35:38,568 --> 01:35:40,875 "Today you were my first text and my last. 1489 01:35:40,962 --> 01:35:43,835 Let's make this every day," with three questions marks 1490 01:35:43,922 --> 01:35:46,315 and a blushing face with little hearts. 1491 01:35:47,403 --> 01:35:50,972 I went through all the texts; there's 156 texts 1492 01:35:51,059 --> 01:35:55,107 that say, "I'm into you, Robert. I like you, Robert." 1493 01:35:57,892 --> 01:35:59,111 Why'd you say those things? 1494 01:35:59,198 --> 01:36:01,026 Why did you say them if you don't mean them? 1495 01:36:01,113 --> 01:36:05,944 And why'd you let me blubber on like some lovesick asshole 1496 01:36:06,031 --> 01:36:07,641 when you obviously loathe me? 1497 01:36:07,728 --> 01:36:10,296 - I don't loathe you. - Stop lying! 1498 01:36:12,211 --> 01:36:13,473 What about you? 1499 01:36:14,126 --> 01:36:15,649 You were stalking me. 1500 01:36:15,736 --> 01:36:17,477 I was stalking you? 1501 01:36:17,956 --> 01:36:21,699 What, a guy can't see a pretty girl and want to meet her? 1502 01:36:22,743 --> 01:36:25,137 Okay, yeah, I... So I followed you, 1503 01:36:25,224 --> 01:36:27,226 but only so I could run into you. 1504 01:36:27,313 --> 01:36:29,402 Is that... is that a bad thing? 1505 01:36:29,489 --> 01:36:31,317 I mean, is that a bad thing? 1506 01:36:31,404 --> 01:36:33,493 I-I... Am I some kind of bad guy 1507 01:36:33,580 --> 01:36:36,104 'cause I just want to... I want to fucking meet a girl? 1508 01:36:36,191 --> 01:36:38,759 I want to meet a girl in life and not on a fucking app? 1509 01:36:38,846 --> 01:36:40,519 I don't want to meet them through my screen? 1510 01:36:40,543 --> 01:36:42,284 Am I such a bad guy? 1511 01:36:43,764 --> 01:36:46,158 I'm sorry that I found you attractive, 1512 01:36:46,245 --> 01:36:48,856 and maybe if you'd liked me, like I thought you did, 1513 01:36:48,943 --> 01:36:51,380 you would've found that romantic and not, you know, 1514 01:36:51,467 --> 01:36:53,818 not creepy, and it could've been our story. 1515 01:36:55,558 --> 01:36:56,646 What? 1516 01:36:56,734 --> 01:36:58,387 The fucking origin story 1517 01:36:58,474 --> 01:37:00,781 that our best man would've told at our wedding. 1518 01:37:02,652 --> 01:37:04,524 And by the way, you had your eye on me, too, 1519 01:37:04,611 --> 01:37:06,569 at the movie theater, didn't you? 1520 01:37:08,093 --> 01:37:09,094 Be honest! 1521 01:37:09,834 --> 01:37:11,661 Just say it! Say it! Say it! 1522 01:37:11,749 --> 01:37:13,141 Don't play games. 1523 01:37:13,228 --> 01:37:15,840 Don't play games anymore with me. 1524 01:37:16,188 --> 01:37:18,538 You can't say shit, you can't say a goddamn 1525 01:37:18,625 --> 01:37:20,366 truthful thing in your fucking life. 1526 01:37:20,453 --> 01:37:22,020 Dumbass teenager. 1527 01:37:22,107 --> 01:37:25,371 You just fucking manipulated me. 1528 01:37:25,458 --> 01:37:26,720 I was honest. 1529 01:37:28,591 --> 01:37:29,897 At first. 1530 01:37:31,377 --> 01:37:32,726 But the night we spent here, 1531 01:37:32,813 --> 01:37:36,599 we just had such different experiences. 1532 01:37:38,340 --> 01:37:39,994 Wh-what do you mean? 1533 01:37:40,429 --> 01:37:41,953 You had a bad time? 1534 01:37:43,302 --> 01:37:45,565 What? What... What did I do? 1535 01:37:45,652 --> 01:37:47,132 I didn't fuck you well enough? 1536 01:37:48,524 --> 01:37:49,924 You should've told me that! Tell me! 1537 01:37:50,004 --> 01:37:51,444 Well, when you were texting me after, 1538 01:37:51,527 --> 01:37:53,573 I was just trying to spare your feelings. 1539 01:37:57,577 --> 01:37:59,274 Fuck. 1540 01:38:01,711 --> 01:38:03,322 I'm being way too loud. 1541 01:38:03,409 --> 01:38:04,647 I'm being way too loud right now. 1542 01:38:04,671 --> 01:38:05,846 This is... This is not a... 1543 01:38:05,933 --> 01:38:06,978 Ugh, my eyes. 1544 01:38:07,848 --> 01:38:10,155 Oh, your eyes? Well, that's also your fault entirely. 1545 01:38:10,242 --> 01:38:12,940 Please, can I just have some water for my eyes? 1546 01:38:13,462 --> 01:38:15,682 You need saline solution, not water. 1547 01:38:18,337 --> 01:38:21,340 Oh, my God, you've had girls mace you before? 1548 01:38:22,297 --> 01:38:23,646 Go on. Go on. 1549 01:38:24,473 --> 01:38:26,519 What, so this is a regular thing? 1550 01:38:27,563 --> 01:38:28,956 I'm a nurse. 1551 01:38:31,480 --> 01:38:34,135 Not that you ever bothered to ask. 1552 01:38:34,875 --> 01:38:38,879 I don't know, maybe Ambien mixed with Klonopin, 1553 01:38:39,271 --> 01:38:41,621 and I just dose you, and I drop you off on campus, 1554 01:38:41,708 --> 01:38:43,884 and... and you don't remember how you got there, 1555 01:38:43,971 --> 01:38:46,278 and it'd be as if this whole 1556 01:38:46,365 --> 01:38:48,062 hideous nightmare never happened. 1557 01:38:49,237 --> 01:38:50,673 That's your plan? 1558 01:38:53,111 --> 01:38:54,852 That is not a good plan. 1559 01:38:54,939 --> 01:38:57,332 Well, because there is no good plan. 1560 01:38:57,419 --> 01:38:59,117 There is no good plan. 1561 01:38:59,769 --> 01:39:01,946 If you walk out of here looking like that, 1562 01:39:02,033 --> 01:39:04,078 it's over for me, right? 1563 01:39:04,165 --> 01:39:05,863 I cannot trust you. - Yes, you can. 1564 01:39:05,950 --> 01:39:07,647 No, I can't! 1565 01:39:08,039 --> 01:39:09,475 Look, why don't we make a pact? 1566 01:39:09,562 --> 01:39:11,303 - A pact? - Yeah. 1567 01:39:13,044 --> 01:39:14,610 You let me go... 1568 01:39:17,091 --> 01:39:20,878 You let me go, I never speak a word of this to anyone, 1569 01:39:21,182 --> 01:39:24,533 and we... we both forget we ever knew each other. 1570 01:39:24,620 --> 01:39:25,883 Ha. 1571 01:39:27,232 --> 01:39:30,713 - That could work. - No. No. No. 1572 01:39:32,411 --> 01:39:35,501 Robert, look, if you drug me like some super predator... 1573 01:39:35,588 --> 01:39:36,894 Oh, God. 1574 01:39:36,981 --> 01:39:38,983 They will lock you up for good. 1575 01:39:45,076 --> 01:39:46,947 Oh, my God. my eyes. 1576 01:39:51,212 --> 01:39:52,822 They're burning. 1577 01:39:55,738 --> 01:39:58,698 Can I please just have some of that solution? 1578 01:39:59,612 --> 01:40:02,267 Please, please, I'm in so much pain. 1579 01:40:07,011 --> 01:40:08,447 Don't fucking move. 1580 01:41:06,548 --> 01:41:08,681 911, what's your emergency? 1581 01:41:09,247 --> 01:41:10,335 Hello? 1582 01:41:10,422 --> 01:41:11,510 No... 1583 01:41:12,641 --> 01:41:13,947 Hello? 1584 01:41:17,255 --> 01:41:18,256 Fuck. 1585 01:41:26,351 --> 01:41:27,961 Stop. Stop. 1586 01:41:38,972 --> 01:41:41,192 Shut up! Shut up! 1587 01:41:41,279 --> 01:41:42,671 Get in here! 1588 01:41:42,758 --> 01:41:44,108 Get over here! 1589 01:41:47,633 --> 01:41:49,635 Come here. Stop. 1590 01:41:52,812 --> 01:41:55,249 Shut the fuck up. Shut up! 1591 01:42:04,258 --> 01:42:05,825 Shut the fuck up. 1592 01:42:05,912 --> 01:42:07,914 Shut up! Shut... 1593 01:42:13,354 --> 01:42:14,355 Fuck! 1594 01:43:07,016 --> 01:43:08,105 Get off me! 1595 01:43:08,192 --> 01:43:09,584 Enough! 1596 01:43:40,398 --> 01:43:42,574 Hey! Hey! 1597 01:43:47,231 --> 01:43:48,231 Come on. 1598 01:43:49,407 --> 01:43:50,843 Come on! Come on! 1599 01:43:52,366 --> 01:43:54,063 Help! God! 1600 01:44:00,548 --> 01:44:01,810 The drain. 1601 01:44:09,383 --> 01:44:10,384 Come in. 1602 01:44:11,907 --> 01:44:14,083 Margot! Come in. 1603 01:44:15,520 --> 01:44:17,696 Are you fucking crazy? You got to trust me! 1604 01:44:22,048 --> 01:44:23,048 Come on. 1605 01:44:24,093 --> 01:44:26,661 Trust me! Come on! 1606 01:44:41,894 --> 01:44:43,591 Open it! Hey! 1607 01:44:43,983 --> 01:44:45,506 Robert! 1608 01:44:45,593 --> 01:44:47,073 Let me in! 1609 01:44:47,682 --> 01:44:50,032 Robert! Let me in! 1610 01:44:56,300 --> 01:44:57,997 Okay, turn off Adams onto Buchanan. 1611 01:44:58,084 --> 01:44:59,390 Then go down Cleveland. 1612 01:44:59,477 --> 01:45:01,435 Okay, what we looking for? 1613 01:45:01,522 --> 01:45:03,176 Oh, my God, there's a fire. 1614 01:45:03,263 --> 01:45:04,612 Wait, drive toward the fire! 1615 01:45:04,699 --> 01:45:06,832 What? Seriously, drive toward it? 1616 01:45:19,192 --> 01:45:21,170 Is your friend in there? - I don't know. I don't know. 1617 01:45:21,194 --> 01:45:23,065 I don't even know if this is the right house. 1618 01:46:02,017 --> 01:46:03,671 We didn't find anyone. 1619 01:46:03,758 --> 01:46:06,108 No, she hasn't responded to my texts or calls or anything. 1620 01:46:06,195 --> 01:46:07,893 Did... did you check everywhere? 1621 01:46:07,980 --> 01:46:09,677 It's good news we didn't find her. 1622 01:46:18,077 --> 01:46:19,252 Hey, Taylor. 1623 01:46:20,688 --> 01:46:22,081 Why don't you let me take you home? 1624 01:46:24,649 --> 01:46:26,128 I won't... I won't charge you. 1625 01:46:29,610 --> 01:46:33,397 I think you might already know me. 1626 01:46:37,009 --> 01:46:38,489 I'm BitchPerfect. 1627 01:46:42,580 --> 01:46:44,016 It's nice to finally meet you. 1628 01:46:46,627 --> 01:46:49,326 Hey, Chief. We found something in the basement. 1629 01:46:50,022 --> 01:46:51,632 Margot? 1630 01:46:56,898 --> 01:46:57,899 All right. 1631 01:47:07,822 --> 01:47:09,171 We got a pulse! 1632 01:47:12,436 --> 01:47:14,089 On both of 'em! 1633 01:47:14,176 --> 01:47:15,569 Come on, let's get 'em up. 1634 01:47:25,492 --> 01:47:26,798 She's up. 1635 01:47:26,885 --> 01:47:28,190 Oh, thank God. 1636 01:47:28,277 --> 01:47:29,409 Hi. 1637 01:47:29,496 --> 01:47:31,280 I-I'm gonna go get your mom. 1638 01:47:31,368 --> 01:47:32,717 Uh, she took a Valium, 1639 01:47:32,804 --> 01:47:34,371 and she's sleeping in the lounge. 1640 01:47:34,458 --> 01:47:37,112 She's so stressed about this. 1641 01:47:37,199 --> 01:47:38,612 It's really not about Kelly right now. 1642 01:47:38,636 --> 01:47:40,725 Look, I'm-I'm gonna be right back. Your mom... 1643 01:47:42,117 --> 01:47:44,381 your mom is gonna be so relieved. 1644 01:47:44,468 --> 01:47:49,995 You know, and I'm relieved too, obviously. 1645 01:47:54,739 --> 01:47:56,871 Hi. You're okay. 1646 01:48:25,117 --> 01:48:27,336 I don't know why you want to look at this. 1647 01:48:27,424 --> 01:48:29,426 Robert Holt is taillights now. 1648 01:48:29,513 --> 01:48:31,906 Okay, he's gone. It's done. It's over. 1649 01:48:35,388 --> 01:48:37,564 He quit his job at the hospital. 1650 01:48:39,392 --> 01:48:41,829 The woman at the desk said he moved to the coast, 1651 01:48:42,308 --> 01:48:44,397 didn't leave any forwarding information. 1652 01:48:47,139 --> 01:48:48,967 Who knows if that's true or not, though? 1653 01:48:50,011 --> 01:48:52,492 Maybe he told her to say that in case I came looking. 1654 01:48:54,929 --> 01:48:56,769 One of these days, you're gonna have to tell me 1655 01:48:56,801 --> 01:48:58,455 what really happened that night. 1656 01:49:05,766 --> 01:49:08,726 Come on. We're late for pickleball. Let's go. 1657 01:49:13,034 --> 01:49:15,950 Then, out of the swamp's depths 1658 01:49:16,037 --> 01:49:19,911 again appears horrifying, mysterious creatures. 1659 01:49:19,998 --> 01:49:21,390 You've seen it, right? 1660 01:49:22,609 --> 01:49:23,958 - Me? - Yeah, you know how, 1661 01:49:24,045 --> 01:49:26,221 like, places have, like, employee recommends 1662 01:49:26,308 --> 01:49:27,788 and stuff like that? 1663 01:49:27,875 --> 01:49:30,399 Do you recommend "The Apartment"? 1664 01:49:30,487 --> 01:49:32,053 Embarrassingly, I haven't seen it. 1665 01:49:32,140 --> 01:49:34,316 You haven't seen it? It's, like, a classic. 1666 01:49:35,230 --> 01:49:37,842 I mean, you know, they told me that if you don't see it, 1667 01:49:37,929 --> 01:49:39,496 they're gonna fire you, but you... 1668 01:49:39,583 --> 01:49:40,863 I think they show it two nights, 1669 01:49:40,932 --> 01:49:42,324 so you still have tomorrow. 1670 01:49:42,411 --> 01:49:43,500 Well, thank you. 1671 01:49:43,587 --> 01:49:44,762 - Yeah. - I'll get on that. 1672 01:49:44,849 --> 01:49:46,459 - No, you should. - Mm-hmm. 1673 01:49:47,373 --> 01:49:49,984 To gratify their destructive desires. 1674 01:49:54,249 --> 01:49:57,514 Hey, Girl Who Should See "The Apartment," um... 1675 01:49:58,950 --> 01:50:00,560 Why don't you give me your number? 1676 01:50:09,830 --> 01:50:14,487 ♪ The hurt I hurt is nothing like ♪ 1677 01:50:15,444 --> 01:50:19,971 ♪ The hurts I've hurt before 1678 01:50:20,798 --> 01:50:25,542 ♪ The things I feel do not feel ♪ 1679 01:50:26,107 --> 01:50:30,721 ♪ Like things I've felt before ♪ 1680 01:50:30,808 --> 01:50:36,204 ♪ And the loneliness and the emptiness ♪ 1681 01:50:36,291 --> 01:50:41,558 ♪ And the hopelessness are fine ♪ 1682 01:50:41,645 --> 01:50:46,867 ♪ Because sometimes my cloudy brain ♪ 1683 01:50:46,954 --> 01:50:51,089 ♪ Remembers for one moment 1684 01:50:51,176 --> 01:50:54,962 ♪ You were mine m 1685 01:51:30,563 --> 01:51:35,176 ♪ The pain that pains is not the pain ♪ 1686 01:51:35,742 --> 01:51:40,312 ♪ That's pained my heart before ♪ 1687 01:51:41,313 --> 01:51:46,361 ♪ The tears I tear are not the tears ♪ 1688 01:51:46,448 --> 01:51:51,192 ♪ My eyes have teared before 1689 01:51:51,279 --> 01:51:56,545 ♪ And the loneliness and the helplessness ♪ 1690 01:51:56,633 --> 01:52:02,116 ♪ And the uselessness are fine 1691 01:52:02,203 --> 01:52:07,426 ♪ Because sometimes my cloudy brain ♪ 1692 01:52:07,513 --> 01:52:11,604 ♪ Remembers for one moment 1693 01:52:11,691 --> 01:52:16,087 ♪ You were mine ♪ 118368

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.