All language subtitles for Cat-Person_2023_English-ELSUBTITLE.COM-ST_72056649

af Afrikaans
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bn Bengali
bs Bosnian
bg Bulgarian
ca Catalan
ceb Cebuano
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English
eo Esperanto
et Estonian
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gl Galician
ka Georgian
de German Download
el Greek
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
km Khmer
ko Korean
ku Kurdish (Kurmanji)
ky Kyrgyz
lo Lao
la Latin
lv Latvian
lt Lithuanian
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
ne Nepali
no Norwegian
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt Portuguese
pa Punjabi
ro Romanian
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
st Sesotho
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhala
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
te Telugu
th Thai Download
tr Turkish
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
or Odia (Oriya)
rw Kinyarwanda
tk Turkmen
tt Tatar
ug Uyghur
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:36,394 --> 00:00:39,527 You will freeze as you watch a warped scientist 2 00:00:39,614 --> 00:00:43,009 when his bloody scalpel probes the forbidden secrets 3 00:00:43,096 --> 00:00:45,011 of a woman's flesh. 4 00:00:45,098 --> 00:00:47,231 You will flame at the stark ritual 5 00:00:47,318 --> 00:00:50,712 of a beautiful girl's last searing dance 6 00:00:50,799 --> 00:00:53,628 as tragedy forever mars her loveliness. 7 00:00:54,847 --> 00:00:57,197 You will cringe as the demented doctor 8 00:00:57,284 --> 00:00:59,895 experiments with a girl's trusting innocence. 9 00:01:01,245 --> 00:01:03,812 A mad creature born of the atomic age 10 00:01:03,899 --> 00:01:06,467 now shackled to a world of rotting bodies 11 00:01:06,554 --> 00:01:07,642 and violent deaths. 12 00:01:07,729 --> 00:01:09,731 A sadist, a criminal, 13 00:01:09,818 --> 00:01:12,865 a depraved animal more ferocious than Jekyll, 14 00:01:12,952 --> 00:01:14,954 more monstrous than Frankenstein, 15 00:01:15,041 --> 00:01:16,956 more bloody than Dracula. 16 00:01:17,913 --> 00:01:21,830 Um, I'll do a large popcorn and Red Vines. 17 00:01:22,831 --> 00:01:24,790 That's an unusual choice. 18 00:01:26,661 --> 00:01:27,749 Thank you. 19 00:01:32,058 --> 00:01:35,018 I don't think I've actually ever seen someone buy Red Vines. 20 00:01:35,105 --> 00:01:36,541 Okay. 21 00:01:40,414 --> 00:01:43,113 I guess you're wondering why we sell them, then, 22 00:01:43,200 --> 00:01:45,028 if nobody buys them. 23 00:01:49,554 --> 00:01:50,554 Thanks. 24 00:01:50,598 --> 00:01:51,598 Forever closer 25 00:01:51,643 --> 00:01:53,123 comes the She-Creature. 26 00:02:24,850 --> 00:02:26,417 Hey. Where are you? 27 00:02:26,504 --> 00:02:27,592 My room, obviously. 28 00:02:27,679 --> 00:02:29,289 Taylor, did you even go outside today? 29 00:02:29,376 --> 00:02:30,508 Why would I do that? 30 00:02:30,595 --> 00:02:32,118 No, I had to stay here and moderate. 31 00:02:32,205 --> 00:02:33,772 Which subreddit is this again? 32 00:02:33,859 --> 00:02:36,209 The Vagenda. Get back here. Help me with this. 33 00:02:36,296 --> 00:02:38,081 Okay. If I'm not back in five minutes, 34 00:02:38,168 --> 00:02:39,168 call campus security. 35 00:02:39,212 --> 00:02:40,561 Haha. Bleak. 36 00:02:41,649 --> 00:02:43,303 Being a girl is so fun. Bye. 37 00:02:43,390 --> 00:02:44,478 Bye. 38 00:03:13,159 --> 00:03:14,465 Hey, boy. 39 00:03:16,249 --> 00:03:17,642 Hey. 40 00:03:19,034 --> 00:03:20,514 You all alone? 41 00:03:21,950 --> 00:03:23,691 Okay, okay. 42 00:03:23,778 --> 00:03:25,128 Good boy. 43 00:03:40,447 --> 00:03:42,275 I don't know. 44 00:03:42,362 --> 00:03:43,885 We can try. 45 00:03:43,972 --> 00:03:45,974 But you have to be so good, okay? 46 00:03:49,326 --> 00:03:50,326 Okay. 47 00:03:57,595 --> 00:03:59,423 What do you think you're doing? 48 00:04:00,859 --> 00:04:02,904 Oh, hey, Laura. 49 00:04:02,991 --> 00:04:04,471 How's it going? 50 00:04:05,777 --> 00:04:09,041 It's about to start pouring, so... 51 00:04:09,128 --> 00:04:12,784 So let's just bring some weird dog into the dorm? 52 00:04:12,871 --> 00:04:15,395 He's not weird. He's abandoned. 53 00:04:15,482 --> 00:04:17,310 Look, he's, he's not gonna bother anyone. 54 00:04:17,397 --> 00:04:19,138 You know the rules, Margot. 55 00:04:19,225 --> 00:04:21,358 No pets, ever. 56 00:04:27,625 --> 00:04:28,887 Come on. 57 00:04:32,630 --> 00:04:34,066 Thanks. 58 00:04:40,768 --> 00:04:42,074 Please. 59 00:04:45,773 --> 00:04:47,079 Help me. 60 00:04:49,429 --> 00:04:51,214 Help me. 61 00:04:55,218 --> 00:04:56,741 Help. 62 00:04:59,787 --> 00:05:01,354 Help. 63 00:05:44,005 --> 00:05:45,746 Hey. 64 00:05:45,833 --> 00:05:48,271 Just making sure you didn't sneak that dog back in. 65 00:06:01,762 --> 00:06:03,416 And since I'm the founder and moderator, 66 00:06:03,503 --> 00:06:05,505 it's my job to protect its integrity. 67 00:06:05,592 --> 00:06:07,768 Right. You don't want some dumb forum 68 00:06:07,855 --> 00:06:09,335 that's just girls discussing sex tips. 69 00:06:09,379 --> 00:06:11,381 Right, since that's just internalized misogyny, 70 00:06:11,468 --> 00:06:13,208 and it's boring, and stupid. 71 00:06:13,296 --> 00:06:16,081 Okay, but get this: my co-moderator, LadyTalk, 72 00:06:16,168 --> 00:06:18,997 suddenly chimes in, citing a statistic 73 00:06:19,084 --> 00:06:22,653 that 76% of women are "into" dick pics. 74 00:06:22,740 --> 00:06:25,351 Really? 76% sounds high. 75 00:06:25,699 --> 00:06:28,746 First of all, why would LadyTalk, 76 00:06:28,833 --> 00:06:30,574 my co-moderator, let's not forget, 77 00:06:30,661 --> 00:06:32,532 even bring up the dreaded dick pic 78 00:06:32,619 --> 00:06:35,666 knowing how hard we've worked to create a safe space? 79 00:06:35,753 --> 00:06:37,624 And then I think to myself, 80 00:06:37,711 --> 00:06:41,236 "What self-respected femme even names herself LadyTalk?" 81 00:06:41,324 --> 00:06:44,065 She's trying to be ironically old-fashioned? 82 00:06:44,152 --> 00:06:45,240 She's a guy. 83 00:06:46,241 --> 00:06:48,505 You think LadyTalk is a guy? 84 00:06:48,592 --> 00:06:51,334 Huh. So now what? 85 00:06:51,421 --> 00:06:53,292 I'm gonna call his ass out. 86 00:06:53,379 --> 00:06:54,835 Will you eat in the room tonight with me 87 00:06:54,859 --> 00:06:55,947 and help me with this? 88 00:06:56,034 --> 00:06:57,905 I can't tonight. I gotta work. 89 00:06:57,992 --> 00:06:59,907 Just call in sick. 90 00:06:59,994 --> 00:07:01,300 Margot, will you call in sick? 91 00:07:40,731 --> 00:07:43,690 S-sorry. You scared me. 92 00:07:43,777 --> 00:07:45,562 Well, people choose to be scared. 93 00:07:46,954 --> 00:07:48,695 Did you see the queen? 94 00:07:48,782 --> 00:07:50,828 She still has her wings. 95 00:07:50,915 --> 00:07:52,438 That means she's still a virgin. 96 00:07:52,525 --> 00:07:54,005 Really? 97 00:07:54,092 --> 00:07:56,224 Usually a girl that popular is, 98 00:07:56,311 --> 00:07:57,617 you know, active. 99 00:07:57,704 --> 00:08:00,315 It's up to her to decide when to copulate. 100 00:08:00,403 --> 00:08:01,926 Maybe she doesn't want to be rushed, 101 00:08:02,013 --> 00:08:03,841 and the male will have to obey. 102 00:08:04,842 --> 00:08:08,019 She'll fly off and mate with many partners. 103 00:08:09,063 --> 00:08:10,804 A whole colony for her pleasure. 104 00:08:14,068 --> 00:08:15,468 I hope you don't mind I opened this. 105 00:08:15,548 --> 00:08:17,376 I saw the box was from Tarquinia. 106 00:08:19,030 --> 00:08:21,119 Oh, yeah, generally I don't allow it, 107 00:08:21,206 --> 00:08:23,600 but you're my favorite, you know that. 108 00:08:23,687 --> 00:08:27,125 These are very precious bones. 109 00:08:27,212 --> 00:08:30,520 For example, what do you make of this crack, hm? 110 00:08:30,607 --> 00:08:32,217 Doesn't seem like a natural fracture. 111 00:08:32,304 --> 00:08:33,436 Mm-mm. 112 00:08:33,523 --> 00:08:36,003 It's almost like someone sawed it. 113 00:08:38,136 --> 00:08:40,094 Do you think she was offered up as a sacrifice? 114 00:08:40,181 --> 00:08:43,794 The tomb of the wolves was in the business of death, 115 00:08:44,359 --> 00:08:47,450 torture, sacrifice, and, of course, eroticism. 116 00:08:47,537 --> 00:08:49,539 If all that happened to her, 117 00:08:49,626 --> 00:08:51,541 hope she was reincarnated as an ant. 118 00:08:51,628 --> 00:08:53,673 Better yet, in a queen bee. 119 00:08:53,760 --> 00:08:55,545 When the male penetrates the queen, 120 00:08:55,632 --> 00:08:57,372 he loses his penis. 121 00:08:57,460 --> 00:09:01,289 In the act of pulling out, he gets disemboweled and dies. 122 00:09:01,376 --> 00:09:04,249 The act of copulation is their doom. 123 00:09:08,949 --> 00:09:11,212 Under his spell, she was both herself 124 00:09:11,299 --> 00:09:12,692 and another being, 125 00:09:12,779 --> 00:09:15,652 the She-Creature seeking life sustenance 126 00:09:15,739 --> 00:09:17,392 from the stolen heartbeats of others. 127 00:09:17,915 --> 00:09:19,482 You came back. 128 00:09:19,569 --> 00:09:20,744 I did. 129 00:09:21,788 --> 00:09:24,356 Large popcorn and, uh, Red Vines. 130 00:09:25,923 --> 00:09:28,273 She was a woman born to be loved, 131 00:09:28,360 --> 00:09:30,449 and two men wanted her. 132 00:09:30,536 --> 00:09:32,886 One, a man whose powerful math mind 133 00:09:32,973 --> 00:09:36,150 controlled her every reflex, except her love. 134 00:09:37,717 --> 00:09:40,372 The other willing to fight any odds... 135 00:09:40,459 --> 00:09:42,069 $9.50. 136 00:09:42,156 --> 00:09:43,897 I know. 137 00:09:45,333 --> 00:09:47,640 You're getting better at your job. 138 00:09:47,727 --> 00:09:49,773 Managed not to insult me this time. 139 00:09:51,688 --> 00:09:54,168 Well, I'm up for promotion, so... 140 00:09:56,040 --> 00:09:57,041 Enjoy the movie. 141 00:09:57,128 --> 00:09:58,477 Thank you. 142 00:09:58,564 --> 00:10:00,435 Such as few people have known, 143 00:10:00,523 --> 00:10:03,177 and only those who see it can believe. 144 00:10:06,354 --> 00:10:08,052 I don't really know what I'm going for. 145 00:10:08,139 --> 00:10:10,707 I know he's a killer. And now you are traveling... 146 00:10:10,794 --> 00:10:12,796 What's wrong? You're a tough guy. 147 00:10:12,883 --> 00:10:14,493 Go ahead and cream me. 148 00:10:14,580 --> 00:10:17,104 Break my arm. See if I care. 149 00:10:23,328 --> 00:10:25,678 I'm just gonna keep it for a little while. 150 00:10:25,765 --> 00:10:28,115 You're an ogre, just like my father. 151 00:10:28,202 --> 00:10:30,814 He won't let me stay out late or play records or anything. 152 00:10:32,467 --> 00:10:34,557 Your father won't let you stay out late? 153 00:10:34,644 --> 00:10:36,167 No, he's terrible. 154 00:10:36,254 --> 00:10:38,822 Once, I was at a party, and it didn't end till late. 155 00:10:38,909 --> 00:10:40,563 He called the cops. 156 00:10:40,650 --> 00:10:41,651 Can you imagine? 157 00:10:41,738 --> 00:10:42,932 He had the whole police force... 158 00:10:42,956 --> 00:10:44,915 I was hoping you'd find me. 159 00:10:45,306 --> 00:10:46,569 I know. 160 00:10:46,656 --> 00:10:48,353 Where is it that you live, Carol? 161 00:10:48,440 --> 00:10:50,790 Over on Armana. Why? 162 00:10:50,877 --> 00:10:53,358 Oh, no, uh-uh. 163 00:10:53,445 --> 00:10:55,752 You thought I'd tell you where I live? 164 00:10:55,839 --> 00:10:57,710 Not me. Not ole Carol. 165 00:10:58,145 --> 00:11:00,025 The night is young, and I'm not hittin' the rack 166 00:11:00,060 --> 00:11:01,845 till I get a little action. 167 00:11:01,932 --> 00:11:03,150 I eat popcorn. 168 00:11:03,237 --> 00:11:04,543 Everybody eats popcorn. 169 00:11:04,630 --> 00:11:06,153 It tastes real nice. 170 00:11:06,240 --> 00:11:09,983 Get yourself some now at our refreshment stand. 171 00:11:10,070 --> 00:11:11,724 Yum, yum. 172 00:11:11,811 --> 00:11:15,119 It's time for a tasty and refreshing snack. 173 00:11:21,560 --> 00:11:22,822 Oh, hey. 174 00:11:23,518 --> 00:11:25,651 So fun fact about "American Graffiti." 175 00:11:25,738 --> 00:11:28,175 Mackenzie Phillips was 12 when she made that film, 176 00:11:28,262 --> 00:11:30,264 which probably violated child labor laws, 177 00:11:30,351 --> 00:11:32,397 but she is really funny 178 00:11:32,484 --> 00:11:34,921 and, you know, precocious for 12. 179 00:11:35,008 --> 00:11:37,620 Yeah. Yeah, listen, uh... 180 00:11:38,925 --> 00:11:41,232 Concession Stand Girl... 181 00:11:42,625 --> 00:11:44,278 Why don't you give me your number? 182 00:12:29,672 --> 00:12:31,674 So he goes, "My user name is LadyTalk, 183 00:12:31,761 --> 00:12:33,719 but my real name is James Madley, 184 00:12:33,806 --> 00:12:35,646 and I joined the Vagenda because I'm interested 185 00:12:35,721 --> 00:12:38,855 in women's issues and being a part of the solution." 186 00:12:38,942 --> 00:12:40,595 Look at that, he owned it. 187 00:12:40,683 --> 00:12:42,075 Are you defending this troll? 188 00:12:42,162 --> 00:12:43,381 Who says he's a troll? 189 00:12:43,468 --> 00:12:44,469 And people lurk in forums 190 00:12:44,556 --> 00:12:45,949 all the time with fake names, 191 00:12:46,036 --> 00:12:47,211 BitchPerfect. 192 00:12:47,298 --> 00:12:49,169 Yeah, but that's clever and funny. 193 00:12:49,953 --> 00:12:52,085 Ladies, final dress is... 194 00:12:52,172 --> 00:12:53,608 Tonight! 195 00:12:53,696 --> 00:12:55,567 I need you to help us spread the good word 196 00:12:55,654 --> 00:12:57,874 if you can. That would be so helpful. 197 00:12:57,961 --> 00:12:59,440 Thank you, babes. Sure. 198 00:12:59,527 --> 00:13:02,443 Sure. Would love that. 199 00:13:05,969 --> 00:13:07,884 Is that that guy Robert again? 200 00:13:08,885 --> 00:13:10,669 Wait, you never said where he goes to school. 201 00:13:10,756 --> 00:13:11,888 He's, like, 25. 202 00:13:11,975 --> 00:13:13,759 I'm sure he just works. 203 00:13:13,846 --> 00:13:16,588 25, but he's still, uh... he's still cute, right? 204 00:13:16,675 --> 00:13:19,417 Ish. He's, like, super tall. 205 00:13:19,504 --> 00:13:21,680 But I like tall. You love tall. 206 00:13:21,767 --> 00:13:23,029 And his eyes are nice. 207 00:13:23,116 --> 00:13:25,858 They crinkle. Yeah, 'cause he's old. 208 00:13:26,337 --> 00:13:28,556 What about the texting? He got good banter? 209 00:13:28,643 --> 00:13:30,341 It's good so far. 210 00:13:30,428 --> 00:13:32,212 He's smart and funny, 211 00:13:32,299 --> 00:13:34,867 and he has cats, Yan and Mu. 212 00:13:34,954 --> 00:13:36,323 He's at the vet with them right now. 213 00:13:36,347 --> 00:13:37,522 A caretaker. 214 00:13:37,609 --> 00:13:39,480 God, Yan and Mu are so hilarious. 215 00:13:39,567 --> 00:13:40,655 How can cats be funny? 216 00:13:40,743 --> 00:13:42,023 Well, I mean, Robert's hilarious. 217 00:13:42,048 --> 00:13:43,243 - Oh. - Yeah, when he's talking 218 00:13:43,267 --> 00:13:44,703 like them. Pause. 219 00:13:44,790 --> 00:13:46,879 He does cat voices? 220 00:13:46,966 --> 00:13:49,229 Oh, that is adorable and sexy. 221 00:13:49,316 --> 00:13:50,753 Mrow! 222 00:13:50,840 --> 00:13:52,800 Wait, you're setting clear text boundaries, right? 223 00:13:52,842 --> 00:13:55,105 - Oh, my God, Taylor. - I'm dead serious. 224 00:13:55,192 --> 00:13:56,454 Remember what we said? 225 00:13:56,541 --> 00:13:57,585 I won't double text, okay? 226 00:13:57,672 --> 00:13:59,457 - Don't double text, ever. - I got it. 227 00:13:59,544 --> 00:14:03,243 And let one text, at least, go unanswered a day. 228 00:14:03,330 --> 00:14:06,420 Okay, he needs to understand that you're setting the rules 229 00:14:06,507 --> 00:14:08,553 and he's lucky you're acknowledging his existence. 230 00:14:08,640 --> 00:14:10,120 I get it. 231 00:14:10,207 --> 00:14:11,425 Thank you. Good. 232 00:14:11,512 --> 00:14:14,602 Or you could just have a good time with him. 233 00:14:14,689 --> 00:14:16,996 I mean, Dave and I, we barely knew each other 234 00:14:17,083 --> 00:14:18,911 when we joined the Madrigals. 235 00:14:18,998 --> 00:14:21,174 Hm, and look at you now, you're a character 236 00:14:21,261 --> 00:14:22,872 that doesn't even have their own name. 237 00:14:22,959 --> 00:14:24,351 You're just the Baker's Wife. 238 00:14:24,438 --> 00:14:25,788 Whoa, whoa, whoa. 239 00:14:25,875 --> 00:14:27,702 Uh, my character doesn't have a name either. 240 00:14:27,790 --> 00:14:28,790 I'm just the Baker. 241 00:14:28,834 --> 00:14:30,444 At least you have a job. 242 00:14:30,836 --> 00:14:33,578 My point is, Dave and I were just real easy 243 00:14:33,665 --> 00:14:34,840 about it when we first met, 244 00:14:34,927 --> 00:14:36,407 and look at us. 245 00:14:36,494 --> 00:14:38,235 We've been in love ever since. 246 00:14:39,366 --> 00:14:42,021 We changed... 247 00:14:42,108 --> 00:14:43,936 We're strangers... 248 00:14:44,023 --> 00:14:46,678 I'm meeting you in the woods. 249 00:14:46,765 --> 00:14:48,462 Who minds. 250 00:14:48,549 --> 00:14:50,290 What dangers. 251 00:14:50,377 --> 00:14:53,816 I hope we'll get past the woods! 252 00:16:44,317 --> 00:16:45,623 Hey. 253 00:16:48,060 --> 00:16:50,149 Uh, how's it going? 254 00:16:50,236 --> 00:16:51,281 Good. You? 255 00:16:52,238 --> 00:16:53,674 Uh, yeah, it was, like, 256 00:16:53,761 --> 00:16:56,590 two miles from that... that, uh, parking lot. 257 00:16:57,940 --> 00:17:00,116 Told you it's far. 258 00:17:00,203 --> 00:17:02,292 Yeah, it's-it's a trek. 259 00:17:03,380 --> 00:17:04,511 Um... 260 00:17:06,557 --> 00:17:08,341 So as promised... 261 00:17:10,648 --> 00:17:13,694 Bamm-Bamm Fruity Pebbles? 262 00:17:13,781 --> 00:17:15,914 Yeah, I had to go to two different Krogers to, uh... 263 00:17:16,001 --> 00:17:18,395 to find that, and then the 7-Eleven for the... 264 00:17:18,482 --> 00:17:20,658 the rest of the treasure. 265 00:17:22,399 --> 00:17:24,227 That's so sweet. 266 00:17:26,490 --> 00:17:28,927 So I'll hand this off to you and... 267 00:17:30,842 --> 00:17:32,539 Do you want to come in? 268 00:17:35,934 --> 00:17:38,676 We can eat, but only at this table. 269 00:17:39,372 --> 00:17:42,071 You know, everything in here's, like, 3,000 years old. 270 00:17:42,854 --> 00:17:45,248 Yeah, it's very "Nosferatu." 271 00:17:45,335 --> 00:17:46,553 Right? 272 00:17:46,640 --> 00:17:48,164 Did you know we did a vampire series 273 00:17:48,251 --> 00:17:49,489 just last month at the fourplex? 274 00:17:49,513 --> 00:17:51,732 Yeah, yeah, you included "Blacula." 275 00:17:51,819 --> 00:17:53,647 Well, I didn't include anything. 276 00:17:53,734 --> 00:17:55,084 I just made the popcorn. 277 00:17:55,171 --> 00:17:56,650 No, my point is, 278 00:17:57,042 --> 00:17:59,740 "Blacula" doesn't belong in the vampire category. 279 00:17:59,827 --> 00:18:01,525 It belongs in blaxploitation. 280 00:18:02,221 --> 00:18:04,528 Yeah, obviously, 281 00:18:04,615 --> 00:18:08,097 and I did mention that to the owners at the time. 282 00:18:13,667 --> 00:18:15,278 Do you want... 283 00:18:15,365 --> 00:18:17,236 Sure, yeah. Thanks. 284 00:18:18,933 --> 00:18:21,153 You said you were starving, so I got a bunch of... 285 00:18:23,460 --> 00:18:25,853 Red Vines. Of course. 286 00:18:27,203 --> 00:18:29,770 Ooh, I think the Slurpee spilled a little. 287 00:18:30,684 --> 00:18:32,164 Yeah, it's wild cherry. 288 00:18:32,251 --> 00:18:33,426 Mm. 289 00:18:35,124 --> 00:18:36,255 My favorite. 290 00:18:42,087 --> 00:18:43,480 And this is... 291 00:18:43,567 --> 00:18:47,049 It's a frog lighter with a cigarette in its mouth. 292 00:18:47,136 --> 00:18:49,051 So cute. 293 00:18:50,313 --> 00:18:51,792 I don't smoke. 294 00:18:51,879 --> 00:18:53,968 - Me either. - Good. 295 00:18:54,056 --> 00:18:55,187 Yeah. 296 00:18:59,017 --> 00:19:00,236 Ow. 297 00:19:01,889 --> 00:19:03,804 Stupid ant, bit me. 298 00:19:13,945 --> 00:19:14,945 Dead. 299 00:19:15,729 --> 00:19:17,427 Murdered. Yeah. 300 00:19:18,254 --> 00:19:20,125 Must've escaped from the colony. 301 00:19:36,228 --> 00:19:38,535 The queen's the big one, with the wings. 302 00:19:46,412 --> 00:19:48,022 Oh, that's just storage. 303 00:20:17,574 --> 00:20:18,836 What's this? 304 00:20:31,849 --> 00:20:33,546 They're Etruscan artifacts. 305 00:20:34,852 --> 00:20:37,376 - Etruscan artifacts? - Yeah. 306 00:20:37,463 --> 00:20:39,509 Pretty sure they're just human bones. 307 00:20:39,987 --> 00:20:42,076 They're both, from Tarquinia. 308 00:20:42,164 --> 00:20:44,166 - Tarq... - Italy. 309 00:20:45,428 --> 00:20:48,213 Where they recently discovered a non-funerary burial site. 310 00:20:48,300 --> 00:20:50,694 Mm. Buried with no funeral. 311 00:20:50,781 --> 00:20:51,781 Sacrificed. 312 00:20:52,652 --> 00:20:53,784 Fucking dark, I know. 313 00:20:54,306 --> 00:20:55,655 See this first skull? 314 00:20:56,395 --> 00:20:58,441 It was probably a slave who was decapitated. 315 00:20:58,528 --> 00:21:00,486 Then just her body was buried 316 00:21:00,573 --> 00:21:02,227 at the base of the temple wall. 317 00:21:02,314 --> 00:21:04,229 Her body meant to provide support, 318 00:21:04,795 --> 00:21:09,103 in a sacrificial annihilating kind of support way. 319 00:21:24,554 --> 00:21:26,120 Why did you shut the door? 320 00:21:26,947 --> 00:21:28,775 I-I didn't. 321 00:21:28,862 --> 00:21:30,386 It-it shut on its own. 322 00:21:31,778 --> 00:21:33,476 Doors don't just shut. 323 00:21:33,563 --> 00:21:35,565 No, I-I guess this one did. 324 00:21:35,652 --> 00:21:39,264 It must've slipped from the thing that was holding it. 325 00:21:40,570 --> 00:21:41,919 I think it's locked. 326 00:21:48,273 --> 00:21:49,273 Or... 327 00:21:51,363 --> 00:21:52,886 I did it on purpose 328 00:21:54,192 --> 00:21:58,283 because I'm actually... 329 00:21:58,370 --> 00:21:59,458 a werewolf. 330 00:22:02,244 --> 00:22:04,768 Good idea for a series at the fourplex, 331 00:22:04,855 --> 00:22:06,335 werewolf movies. 332 00:22:06,422 --> 00:22:08,685 Yeah, and the filing cabinet scene from "The Howling," 333 00:22:08,772 --> 00:22:10,252 that's about to happen right now. 334 00:22:11,296 --> 00:22:13,342 I just meant a door doesn't just shut 335 00:22:13,429 --> 00:22:14,691 or lock on its own. 336 00:22:16,040 --> 00:22:17,259 You sure you didn't close it? 337 00:22:17,955 --> 00:22:19,043 Here, can I... 338 00:22:25,745 --> 00:22:27,007 Hold still. 339 00:22:27,094 --> 00:22:28,357 Don't make this hard. 340 00:22:33,492 --> 00:22:34,406 Hey, hey. 341 00:22:34,493 --> 00:22:35,799 Just... just take it easy. 342 00:22:35,886 --> 00:22:36,930 No, get off me! 343 00:22:37,017 --> 00:22:39,150 Just let me, okay? 344 00:23:06,351 --> 00:23:08,745 Seventeen years I nurtured this colony. 345 00:23:08,832 --> 00:23:10,790 I know, and I'm so sorry. 346 00:23:10,877 --> 00:23:13,358 Here, here is the queen, 347 00:23:13,445 --> 00:23:14,620 dead. 348 00:23:15,491 --> 00:23:17,841 Dead, whoever you are. 349 00:23:19,321 --> 00:23:22,541 Sorry, uh, Robert, this is Dr. Zaballa. 350 00:23:23,063 --> 00:23:25,675 Dr. Z, this is Robert. 351 00:23:25,762 --> 00:23:28,504 I was... I was just stopping by, uh, 352 00:23:28,591 --> 00:23:32,595 but I'm... I'm so sorry about... about that colony. 353 00:23:32,682 --> 00:23:34,727 That was a thing of beauty. 354 00:23:34,814 --> 00:23:38,252 The worker ants, they fought hard to defend the queen. 355 00:23:39,210 --> 00:23:40,690 They're all females. 356 00:23:40,777 --> 00:23:41,777 Right. 357 00:23:42,648 --> 00:23:43,649 Oh, you know that? 358 00:23:44,650 --> 00:23:45,912 Are you a myrmecologist? 359 00:23:46,957 --> 00:23:49,786 - Myrmecology is... - Is the study of ants, I know. 360 00:23:49,873 --> 00:23:53,790 Um, I'm not, but I do... I know a bit about them. 361 00:23:53,877 --> 00:23:55,400 Then perhaps you know 362 00:23:55,922 --> 00:23:58,664 that the males did nothing to defend the queen, 363 00:23:59,535 --> 00:24:02,320 but they dug their own grave, haven't they, Robert? 364 00:24:03,321 --> 00:24:06,846 Because a colony without the queen will die. 365 00:24:24,647 --> 00:24:28,346 I just wanted to say thank you 366 00:24:28,433 --> 00:24:30,087 for the great snacks. 367 00:24:32,219 --> 00:24:33,438 No problem. 368 00:24:38,574 --> 00:24:40,489 So my fall break starts tomorrow, 369 00:24:40,576 --> 00:24:42,491 so I'm gonna go back home for a while. 370 00:24:44,449 --> 00:24:45,798 I hope you'll text me. 371 00:24:48,888 --> 00:24:50,107 Will you? 372 00:24:51,543 --> 00:24:52,762 I... 373 00:24:52,849 --> 00:24:54,590 Look, it wasn't you that made me react 374 00:24:54,677 --> 00:24:56,461 like that, okay? 375 00:24:57,462 --> 00:24:58,637 I'm really sorry. 376 00:25:03,773 --> 00:25:05,557 And... 377 00:25:07,298 --> 00:25:09,866 I hope tonight doesn't count as a first date. 378 00:25:13,217 --> 00:25:14,523 Oh, we don't have to count it. 379 00:25:21,094 --> 00:25:22,444 Let's not count it. 380 00:25:41,288 --> 00:25:44,422 Hot washcloths on the bites, 381 00:25:44,509 --> 00:25:46,076 to stop the itching. 382 00:25:47,425 --> 00:25:49,732 Don't use ice, okay? 383 00:25:49,819 --> 00:25:51,037 Okay. 384 00:25:52,778 --> 00:25:56,173 Have a safe trip back home, and, uh... 385 00:25:57,696 --> 00:25:59,393 I'll see you soon, sweetheart. 386 00:27:11,074 --> 00:27:12,336 No, Kelly, that's impossible. 387 00:27:12,423 --> 00:27:13,574 We'll definitely need to set up 388 00:27:13,598 --> 00:27:14,878 a serving station in the garage. 389 00:27:14,947 --> 00:27:16,446 But, but, but where's the ice sculpture going? 390 00:27:16,470 --> 00:27:17,863 That's supposed to be a surprise, 391 00:27:17,950 --> 00:27:19,275 and it's not like you can just hide 392 00:27:19,299 --> 00:27:20,692 300 pounds of decorative ice. 393 00:27:20,779 --> 00:27:22,627 Before... Before we get too in a fluff here, Kelly, 394 00:27:22,651 --> 00:27:23,976 why don't we just take a deep breath? 395 00:27:24,000 --> 00:27:26,176 Do not tell me to breathe, Todd, please. 396 00:27:26,263 --> 00:27:28,221 Margot, you... you have been on that phone 397 00:27:28,308 --> 00:27:30,572 since you got here. Who are you texting? 398 00:27:31,442 --> 00:27:32,661 Oh, is it a boy? 399 00:27:32,748 --> 00:27:34,706 Oh, she's finally not being so picky 400 00:27:34,793 --> 00:27:36,510 and she likes a boy. Kelly, can we just... 401 00:27:36,534 --> 00:27:39,450 I will breathe tomorrow in yoga class, okay? 402 00:27:39,537 --> 00:27:41,974 Oh, birthday boy, close your ears, honey. 403 00:27:42,061 --> 00:27:45,238 Oh, let's can the cutesy stuff, okay? 404 00:27:45,325 --> 00:27:47,371 Okay. Honey, um, could you just 405 00:27:47,458 --> 00:27:49,634 help us out by moving your car out of the garage? 406 00:27:49,721 --> 00:27:51,462 No, it's charging. 407 00:27:51,549 --> 00:27:54,247 Okay, well, there must be another plug someplace, honey. 408 00:27:54,334 --> 00:27:55,858 We have 200 guests arriving here... 409 00:27:55,945 --> 00:27:57,947 In six hours, and the guys are coming to get me, 410 00:27:58,034 --> 00:27:59,818 and we're going to the Y. The Y? 411 00:27:59,905 --> 00:28:01,472 Are you on that damn phone again? 412 00:28:01,559 --> 00:28:02,865 She's texting a boy. 413 00:28:02,952 --> 00:28:04,040 What's his name? 414 00:28:06,520 --> 00:28:07,652 - Robert. - Robert. 415 00:28:07,739 --> 00:28:09,262 Mm-hmm. His name is Robert. 416 00:28:09,349 --> 00:28:12,048 My first affair was with a sous-chef named Robert. 417 00:28:12,135 --> 00:28:13,745 You're having an affair? 418 00:28:13,832 --> 00:28:15,462 Could we please focus on the hundreds of guests 419 00:28:15,486 --> 00:28:16,550 that are arriving here any minute? 420 00:28:16,574 --> 00:28:17,836 In six hours. 421 00:28:17,923 --> 00:28:19,509 You are not old enough to have an affair. 422 00:28:19,533 --> 00:28:21,666 Okay, can we all just stop saying "affair"? 423 00:28:21,753 --> 00:28:23,755 It's not even what this is... 424 00:28:23,842 --> 00:28:24,842 yet. 425 00:28:25,844 --> 00:28:27,846 And Robert is a very interesting man. 426 00:28:27,933 --> 00:28:30,196 Oh, a man. 427 00:28:30,283 --> 00:28:31,458 So he's older? 428 00:28:31,545 --> 00:28:33,330 Maybe he's mature. 429 00:28:33,417 --> 00:28:35,462 Or maybe he's not. 430 00:28:35,549 --> 00:28:37,726 In fact, Robert and I might even move in together. 431 00:28:37,813 --> 00:28:39,466 We'll have a sweet little home 432 00:28:39,553 --> 00:28:41,227 where people will want to come over and hang out 433 00:28:41,251 --> 00:28:43,383 'cause it's so warm and inviting and nonintrusive. 434 00:28:43,470 --> 00:28:44,994 Okay, you're texting a man 435 00:28:45,081 --> 00:28:47,146 that you're gonna live with. I want to talk to this Robert. 436 00:28:47,170 --> 00:28:49,017 Hey, Ernie, honey, could you give us that little, 437 00:28:49,041 --> 00:28:50,913 um, card that you wave to start the car? 438 00:28:51,000 --> 00:28:53,045 Kelly, honey, this is my birthday. 439 00:28:53,132 --> 00:28:55,744 Stop hammering me about the damn car. 440 00:28:55,831 --> 00:28:57,571 Oh, about tonight, 441 00:28:57,659 --> 00:29:00,444 I don't want any reference to which birthday this is, 442 00:29:00,531 --> 00:29:01,931 okay, no announcement about the fact 443 00:29:02,011 --> 00:29:03,316 that I got one foot in the box. 444 00:29:08,191 --> 00:29:09,453 You've got 300 pounds of ice 445 00:29:09,540 --> 00:29:10,933 in the shape of a six and a zero. 446 00:29:12,238 --> 00:29:13,718 Let it melt. 447 00:29:17,504 --> 00:29:19,637 Why not? It'll make him so happy. 448 00:29:19,724 --> 00:29:21,378 Because I don't want to sing tonight, 449 00:29:21,465 --> 00:29:23,206 and it's a dumb song. 450 00:29:23,293 --> 00:29:26,035 Dumb? Marilyn Monroe sang this song. 451 00:29:26,122 --> 00:29:27,490 Yeah, well, things have changed a little 452 00:29:27,514 --> 00:29:28,970 since Marilyn's day. Oh, you know, don't make... 453 00:29:28,994 --> 00:29:30,169 don't make me tired. 454 00:29:30,256 --> 00:29:32,519 I-I read. 455 00:29:32,606 --> 00:29:33,912 I talk to the girls at the gym. 456 00:29:33,999 --> 00:29:35,958 Yeah, things have changed on the surface, 457 00:29:36,045 --> 00:29:37,849 which means they haven't really changed at all. 458 00:29:37,873 --> 00:29:39,633 That's something that girls your age don't understand. 459 00:29:39,657 --> 00:29:40,832 Oh, my God. Here we go. 460 00:29:40,919 --> 00:29:42,704 "Girls my age." Yes, girls your age. 461 00:29:42,791 --> 00:29:44,793 I don't know, you're so self-involved. 462 00:29:45,663 --> 00:29:46,708 You're so entitled. 463 00:29:46,795 --> 00:29:48,492 I mean, is it, is it your birthday, 464 00:29:48,579 --> 00:29:50,668 or is it Ernie's birthday? Are you serious? 465 00:29:50,755 --> 00:29:52,539 I just said I didn't want to sing the song. 466 00:29:52,626 --> 00:29:54,846 It's weird. It's uncomfortable. 467 00:29:54,933 --> 00:29:56,108 Oh, well, you know what? 468 00:29:56,195 --> 00:29:57,675 Things aren't always 100% comfortable. 469 00:29:57,719 --> 00:29:59,111 Get over it. And you know what? 470 00:29:59,198 --> 00:30:02,071 If you, if you want to get along with a man 471 00:30:02,158 --> 00:30:04,116 and not be alone your whole entire life 472 00:30:04,203 --> 00:30:06,858 and build a relationship that actually lasts, 473 00:30:06,945 --> 00:30:10,601 make peace with a little discomfort now and then, 474 00:30:10,688 --> 00:30:13,038 a little compromise, okay? 475 00:30:13,125 --> 00:30:15,432 I wish, I wish I had known that 476 00:30:15,519 --> 00:30:17,564 the first time around, with your father. 477 00:30:17,651 --> 00:30:18,827 - Mom. - He thought he wasn't 478 00:30:18,914 --> 00:30:20,434 my number one, and there's a few things 479 00:30:20,480 --> 00:30:21,760 I should've done to let him know. 480 00:30:21,786 --> 00:30:24,354 Mom, it's not your fault he left. 481 00:30:24,441 --> 00:30:25,703 It isn't. 482 00:30:28,793 --> 00:30:31,230 You know, I get it. 483 00:30:31,317 --> 00:30:33,711 If you don't want to sing, we won't sing. 484 00:30:50,423 --> 00:30:51,598 Ah. 485 00:31:09,312 --> 00:31:10,617 Whoo-whoo-whoo-whoo-whoo! 486 00:31:38,167 --> 00:31:39,168 Yeah! 487 00:31:48,133 --> 00:31:50,222 What's happening? Is there an Amber Alert? 488 00:31:50,309 --> 00:31:51,833 Who's texting? 489 00:31:52,398 --> 00:31:54,313 That would be Robert. 490 00:31:54,400 --> 00:31:56,925 Robert? All right. 491 00:31:57,012 --> 00:31:58,622 I'm listening. He's great. 492 00:31:59,536 --> 00:32:01,166 I mean, we haven't gone on an official date 493 00:32:01,190 --> 00:32:02,539 or anything yet, but... 494 00:32:03,932 --> 00:32:05,107 I think I really like him. 495 00:32:05,194 --> 00:32:06,760 Good. 496 00:32:06,848 --> 00:32:08,675 Well, he's got to go through me first, so... 497 00:32:10,590 --> 00:32:11,591 - So? - Hm? 498 00:32:11,678 --> 00:32:12,984 What about you? 499 00:32:13,071 --> 00:32:14,594 Anyone special? 500 00:32:14,681 --> 00:32:16,379 - Um... - Any... any guys? 501 00:32:16,466 --> 00:32:17,989 Oh, yeah, right, 502 00:32:18,076 --> 00:32:19,924 last time we talked, I was exploring sex with men. 503 00:32:19,948 --> 00:32:21,863 Um... You're not still? 504 00:32:21,950 --> 00:32:25,388 Uh, what I've realized, actually, is... 505 00:32:25,475 --> 00:32:27,172 I'm an ace... 506 00:32:28,260 --> 00:32:30,872 Uh, which is what asexuals call themselves. 507 00:32:32,786 --> 00:32:34,397 Do you remember when we were together 508 00:32:34,484 --> 00:32:37,008 just how, like, out of my body I was, 509 00:32:37,095 --> 00:32:40,794 how I could never really, like, enjoy sex? 510 00:32:40,882 --> 00:32:42,796 So I thought I must be gay, 511 00:32:42,884 --> 00:32:44,233 and so then I tried that, 512 00:32:44,320 --> 00:32:46,365 and then that was just, like, even weirder. 513 00:32:46,452 --> 00:32:49,281 Like, all of this, like, bizarre pressure to, 514 00:32:49,368 --> 00:32:51,240 like, perform and to, like, be this, like, 515 00:32:51,327 --> 00:32:54,547 sexual Tarzan or something, and it felt awful. 516 00:32:54,634 --> 00:32:56,375 So then I looked it up, 517 00:32:56,462 --> 00:32:59,248 and it turns out that being asexual is, 518 00:32:59,335 --> 00:33:00,902 like, a real thing, 519 00:33:00,989 --> 00:33:03,905 and since then, I've just felt this relief 520 00:33:03,992 --> 00:33:06,908 because I finally don't have to pretend to like sex anymore. 521 00:33:09,867 --> 00:33:12,957 Is-is that okay for me to say? 522 00:33:13,044 --> 00:33:14,916 - Oh, my God, yeah, of course. - Okay. 523 00:33:15,003 --> 00:33:16,787 Of course. I... 524 00:33:16,874 --> 00:33:19,311 But it's not like it was because of, like, you. 525 00:33:19,398 --> 00:33:20,898 If you'd been the hottest girl in the world, 526 00:33:20,922 --> 00:33:23,402 I would've still been, like... 527 00:33:23,489 --> 00:33:24,795 And-and not that you're not. 528 00:33:24,882 --> 00:33:25,927 Not that you're... Okay. 529 00:33:26,014 --> 00:33:27,414 - Because you are. - Clay, I get it. 530 00:33:27,493 --> 00:33:28,538 Okay. 531 00:33:29,931 --> 00:33:31,933 Stop looking mortified. 532 00:35:44,282 --> 00:35:46,589 'Cause I wanna get the workers' comp. 533 00:35:46,676 --> 00:35:48,504 You'd do it too, you crazy son of a b... 534 00:35:49,766 --> 00:35:50,830 Mikey, why don't I hear you 535 00:35:50,854 --> 00:35:52,029 shucking oysters? Come on. 536 00:36:02,779 --> 00:36:04,259 I'm not saying he's avoiding me. 537 00:36:04,346 --> 00:36:07,392 He still texts every day, says good morning, good night. 538 00:36:07,479 --> 00:36:08,741 Oh, maybe he's a doorman. 539 00:36:08,828 --> 00:36:10,197 What's weird, though, is, whenever I hint 540 00:36:10,221 --> 00:36:11,461 about getting together again... 541 00:36:13,659 --> 00:36:15,400 Seriously? The buzzer? 542 00:36:15,487 --> 00:36:16,793 Somebody's got to stop you. 543 00:36:16,880 --> 00:36:18,969 You know, I could really use some support here. 544 00:36:19,056 --> 00:36:21,580 I'm trying to figure out what's going on with this guy. 545 00:36:21,667 --> 00:36:24,627 I'm worried he misinterpreted a text I sent. 546 00:36:24,714 --> 00:36:26,411 Text you sent? What does that mean? 547 00:36:28,413 --> 00:36:29,762 No. A pic? 548 00:36:29,849 --> 00:36:31,547 No. What... 549 00:36:32,548 --> 00:36:33,766 Tit, ass, pussy? 550 00:36:33,853 --> 00:36:35,942 What? No, of course not. 551 00:36:36,029 --> 00:36:37,529 Look, it doesn't matter what the text was, okay? 552 00:36:37,553 --> 00:36:39,642 I just don't want to play games with him. 553 00:36:39,729 --> 00:36:41,533 Right, so you'd just rather expose your vulnerable soul 554 00:36:41,557 --> 00:36:43,080 to a fucking bearded giant? 555 00:36:43,689 --> 00:36:45,735 Seriously, this is me being supportive. 556 00:36:45,822 --> 00:36:47,998 He holds all the cards right now, so please, 557 00:36:48,085 --> 00:36:49,434 Margot, for the love of women, 558 00:36:49,521 --> 00:36:51,262 just take back your cards. 559 00:36:58,051 --> 00:37:00,619 I know it's him. Actually, no. 560 00:37:00,706 --> 00:37:02,317 It's my mom, worried I don't have 561 00:37:02,404 --> 00:37:05,102 enough down in my winter coat, bizarrely. 562 00:37:05,189 --> 00:37:06,234 The woman's insane. 563 00:37:53,237 --> 00:37:54,891 That's where I work, 564 00:37:56,327 --> 00:37:59,025 And "Star Wars" is boring! 565 00:38:38,239 --> 00:38:41,067 Hey. Hey. 566 00:38:42,895 --> 00:38:44,157 Let's do this. 567 00:38:44,245 --> 00:38:46,421 We're doing it. Um... 568 00:39:02,785 --> 00:39:05,266 So... 569 00:39:05,353 --> 00:39:08,269 when was the last time you saw "Empire Strikes Back"? 570 00:39:10,836 --> 00:39:12,708 June. 571 00:39:12,795 --> 00:39:14,100 Of this year? 572 00:39:15,493 --> 00:39:16,973 Wow. 573 00:39:17,060 --> 00:39:19,018 So you've seen it a lot. 574 00:39:21,847 --> 00:39:24,807 The only movie I've seen that often is "Spirited Away." 575 00:39:27,853 --> 00:39:29,072 Do you know it? 576 00:39:30,073 --> 00:39:31,379 Yeah, I know the director, 577 00:39:31,466 --> 00:39:32,858 but I haven't, haven't seen it. 578 00:40:00,582 --> 00:40:02,148 I'm not gonna murder you. 579 00:40:03,802 --> 00:40:05,064 Why would you say that? 580 00:40:05,978 --> 00:40:07,284 It was a joke. 581 00:40:09,765 --> 00:40:11,810 I know it was a joke. 582 00:40:13,725 --> 00:40:15,597 And hey, you can murder me if you want. 583 00:40:17,425 --> 00:40:18,817 Good to know. 584 00:40:25,302 --> 00:40:26,782 Here. And, Chewie? 585 00:40:29,524 --> 00:40:31,724 I think we ought to replace the negative power coupling. 586 00:40:46,323 --> 00:40:47,890 Oh, no. I... 587 00:40:49,413 --> 00:40:50,806 Right. Right. 588 00:40:54,200 --> 00:40:57,203 Hey, Your Worship, I'm only trying to help. 589 00:40:57,290 --> 00:40:59,380 I'd forgotten so much of this movie. 590 00:41:01,251 --> 00:41:02,948 You'll remember if you watch. 591 00:41:03,035 --> 00:41:05,081 - So difficult sometimes. - I do. I really do. 592 00:41:06,212 --> 00:41:08,519 You could be a little nicer, though. 593 00:41:08,606 --> 00:41:11,174 Come on, admit it. Sometimes you think I'm all right. 594 00:41:13,611 --> 00:41:15,787 Occasionally, maybe. 595 00:41:15,874 --> 00:41:17,398 I was completely obsessed with Leia's 596 00:41:17,485 --> 00:41:18,790 side buns when I was a kid. 597 00:41:18,877 --> 00:41:20,488 Scoundrel? 598 00:41:20,575 --> 00:41:21,880 Scoundrel? 599 00:41:24,317 --> 00:41:26,189 I like the sound of that. 600 00:41:26,972 --> 00:41:28,234 Stop that. 601 00:41:28,321 --> 00:41:29,801 Stop what? 602 00:41:29,888 --> 00:41:32,021 Stop that. My hands are dirty. 603 00:41:32,108 --> 00:41:34,502 My hands are dirty too. What are you afraid of? 604 00:41:34,589 --> 00:41:35,720 Afraid? 605 00:41:35,807 --> 00:41:37,113 You're trembling. 606 00:41:37,200 --> 00:41:38,854 I'm not trembling. 607 00:41:41,073 --> 00:41:43,728 You like me because I'm a scoundrel. 608 00:41:43,815 --> 00:41:45,861 There are no scoundrels in your life. 609 00:41:45,948 --> 00:41:48,298 I happen to like nice men. 610 00:41:48,385 --> 00:41:49,778 I'm a nice man. 611 00:41:49,865 --> 00:41:51,127 No, you're not. You're... 612 00:41:54,043 --> 00:41:57,394 Sir, sir, I've isolated the reverse power flux coupling! 613 00:42:00,179 --> 00:42:02,660 Thank you. Thank you very much. 614 00:42:02,747 --> 00:42:04,967 Oh, you're perfectly welcome, sir. 615 00:42:21,679 --> 00:42:25,335 So, uh, do you want to get a drink or... 616 00:42:26,118 --> 00:42:28,512 We could get a drink, I guess. 617 00:42:28,599 --> 00:42:29,818 If you want. 618 00:42:34,431 --> 00:42:36,041 What's up? 619 00:42:36,520 --> 00:42:38,348 Nothing. 620 00:42:38,435 --> 00:42:39,871 Just tired. 621 00:42:41,438 --> 00:42:43,832 I'm sorry. I g... Yeah, I guess you hated it. 622 00:42:45,616 --> 00:42:48,489 It's the first romantic movie I ever saw, so I-I figured... 623 00:42:54,973 --> 00:42:57,541 It was about sharing, it was about sharing 624 00:42:57,628 --> 00:43:00,283 something with her that I love 625 00:43:00,370 --> 00:43:03,329 that's romantic because... 626 00:43:04,896 --> 00:43:08,770 Because your feelings for her are romantic. 627 00:43:08,857 --> 00:43:12,513 Margot is bright. Margot is sophisticated. 628 00:43:12,600 --> 00:43:14,166 She knows about movies. 629 00:43:14,253 --> 00:43:17,996 She goes for the subtitled stuff, like Japanese films. 630 00:43:19,694 --> 00:43:21,522 Maybe she's just smarter than me. 631 00:43:24,307 --> 00:43:27,092 And that's intimidating. 632 00:43:32,968 --> 00:43:35,536 You don't have to apologize for the movie. 633 00:43:35,623 --> 00:43:36,948 There were lots of great moments in it, 634 00:43:36,972 --> 00:43:39,670 like, uh, when Leia says "I love you" and Han says... 635 00:43:39,757 --> 00:43:41,367 - "I know." - Yeah. 636 00:43:41,454 --> 00:43:42,847 Classic, right? "Hahn. Hahn." 637 00:43:42,934 --> 00:43:44,196 - "Hahn?" - You said "Haan." 638 00:43:44,283 --> 00:43:45,371 - Sorry. - Yeah. 639 00:43:45,458 --> 00:43:46,547 Um... 640 00:43:47,939 --> 00:43:49,332 Yeah, I love that. 641 00:43:50,942 --> 00:43:52,291 It was a good idea, 642 00:43:52,378 --> 00:43:54,555 and a drink is an even better idea. 643 00:43:55,207 --> 00:43:56,731 Okay. 644 00:43:56,818 --> 00:43:58,646 Now we're talking. 645 00:43:58,733 --> 00:44:00,778 So where do, where do you like to go? 646 00:44:00,865 --> 00:44:02,519 I like Sonny's. 647 00:44:02,606 --> 00:44:04,347 Sonny's, the student ghetto? 648 00:44:05,522 --> 00:44:07,306 I'll take you someplace better. 649 00:44:18,448 --> 00:44:20,755 They make a mean whiskey sour. 650 00:44:20,842 --> 00:44:22,365 Yup, you're good. 651 00:44:22,452 --> 00:44:23,714 We don't have to wait in line. 652 00:44:23,801 --> 00:44:25,063 The guy knows me. 653 00:44:26,238 --> 00:44:27,912 - Yup, you're good. - Hey, uh, I don't think... 654 00:44:27,936 --> 00:44:29,111 - Hey, man. Hey. - Hey, man. 655 00:44:29,198 --> 00:44:30,765 - Good to see you. Yeah. - How are you? 656 00:44:30,852 --> 00:44:32,505 Uh, excuse me, I just need to see your ID. 657 00:44:32,593 --> 00:44:34,420 - Uh, I'm with him. - Oh, yeah. She's with me. 658 00:44:34,507 --> 00:44:35,789 - I just... - Thanks. Thanks, man. 659 00:44:35,813 --> 00:44:38,599 Yeah. I just need to see your ID, please. 660 00:44:43,038 --> 00:44:45,083 Uh, excuse me. 661 00:44:48,652 --> 00:44:49,827 Yeah, no. 662 00:44:53,222 --> 00:44:54,223 You're good. 663 00:44:55,833 --> 00:44:57,113 Can you just hold on one second? 664 00:45:00,011 --> 00:45:01,273 Robert? 665 00:45:03,362 --> 00:45:04,625 Robert. 666 00:45:06,017 --> 00:45:07,889 'Scuse me. Dude. 667 00:45:12,110 --> 00:45:13,808 Hey. 668 00:45:13,895 --> 00:45:15,548 Hey. This is so embarrassing. 669 00:45:15,636 --> 00:45:16,767 What? 670 00:45:20,553 --> 00:45:22,077 Wait. 671 00:45:22,164 --> 00:45:23,382 How old are you? 672 00:45:26,385 --> 00:45:27,909 20. 673 00:45:28,866 --> 00:45:30,215 20? 674 00:45:30,302 --> 00:45:32,000 I thought you said you were older. 675 00:45:32,087 --> 00:45:33,654 I told you I was a sophomore. 676 00:45:33,741 --> 00:45:37,135 No, you told me that you did, like, a gap year, so... 677 00:45:37,875 --> 00:45:39,311 What the fuck? 678 00:45:39,398 --> 00:45:40,878 Look, I'm 20, okay? 679 00:45:42,271 --> 00:45:43,664 I'm sorry. 680 00:45:49,974 --> 00:45:51,933 Honey... 681 00:45:52,020 --> 00:45:53,369 Don't, don't be sorry. 682 00:45:53,456 --> 00:45:54,892 I'm the one that's sorry. 683 00:45:56,851 --> 00:45:58,504 You must think I'm such an idiot, 684 00:45:58,591 --> 00:46:00,245 crying 'cause I didn't get into a bar. 685 00:46:00,332 --> 00:46:02,030 No, no, no, no. 686 00:46:02,117 --> 00:46:03,466 No. 687 00:46:07,035 --> 00:46:09,080 No, I don't think that at all. 688 00:46:11,169 --> 00:46:12,605 I must look awful. 689 00:46:15,783 --> 00:46:20,178 There was something about that cool, 690 00:46:20,265 --> 00:46:23,268 crisp autumnal air 691 00:46:23,355 --> 00:46:27,359 and the tears rolling down her cheeks. 692 00:46:28,491 --> 00:46:30,928 She was just so open 693 00:46:31,015 --> 00:46:32,582 and so vulnerable 694 00:46:32,669 --> 00:46:37,108 and so incredibly sexy. 695 00:46:38,370 --> 00:46:40,938 She had never looked so beautiful. 696 00:46:41,722 --> 00:46:44,594 What you were discovering in that moment 697 00:46:44,681 --> 00:46:46,596 was the depth of your longing. 698 00:46:48,076 --> 00:46:51,775 Oh, 100%. 699 00:47:16,408 --> 00:47:17,975 Tell me about the kiss. 700 00:47:19,150 --> 00:47:21,413 I know this is your hour and I'm crashing... 701 00:47:21,500 --> 00:47:23,372 Go on. 702 00:47:23,459 --> 00:47:24,939 I can handle it. 703 00:47:26,114 --> 00:47:28,681 It was a terrible kiss. 704 00:47:30,814 --> 00:47:32,381 To be honest, it's hard to believe 705 00:47:32,468 --> 00:47:34,209 a grown man could be this bad at kissing. 706 00:47:35,776 --> 00:47:39,954 But at the same time, I suddenly felt a tenderness, 707 00:47:40,041 --> 00:47:41,869 I guess you'd call it. 708 00:47:41,956 --> 00:47:44,915 I mean, here he is, older than me, 709 00:47:45,002 --> 00:47:46,961 and yet already, I know so much more 710 00:47:47,048 --> 00:47:47,962 about kissing than he does. 711 00:47:48,049 --> 00:47:49,224 Hey, hey. 712 00:47:49,311 --> 00:47:51,052 - Hey. No, I'm sorry. - Easy. 713 00:47:52,836 --> 00:47:54,838 Hm. 714 00:47:54,925 --> 00:47:57,536 But what was that a tenderness, Margot? 715 00:47:57,623 --> 00:48:00,104 Or was that sensation a shift 716 00:48:00,191 --> 00:48:02,846 in the power dynamics between you two, 717 00:48:02,933 --> 00:48:06,632 a shift that wound up in your favor? 718 00:48:32,789 --> 00:48:34,138 Let's get out of here. 719 00:48:59,250 --> 00:49:00,948 Here you go, sweetheart. 720 00:49:02,775 --> 00:49:04,995 Cheers, to you. 721 00:49:05,082 --> 00:49:06,518 Me? 722 00:49:06,605 --> 00:49:09,652 Well, yeah, I almost ruined another evening, 723 00:49:09,739 --> 00:49:12,785 but you, yet again, saved us. 724 00:49:12,873 --> 00:49:15,484 Okay, to me. I'll take it. 725 00:49:18,574 --> 00:49:20,010 I just wish making a mess of things 726 00:49:20,097 --> 00:49:21,751 was considered a superpower. 727 00:49:21,838 --> 00:49:24,145 Then I could star in my own superhero movie. 728 00:49:24,536 --> 00:49:27,409 Yeah, maybe we should call you Homo "Ha-bee-lees" Girl. 729 00:49:28,323 --> 00:49:31,152 Homo Habilis? Nice. 730 00:49:31,239 --> 00:49:33,545 Homo "Ha-bill-iss." I knew that. 731 00:49:33,632 --> 00:49:35,852 I definitely knew that. 732 00:49:35,939 --> 00:49:39,029 I can read a human evolution chart. 733 00:49:39,116 --> 00:49:40,378 You had one in your lab. 734 00:49:42,467 --> 00:49:46,036 So, uh, what's your kryptonite, then, 735 00:49:46,123 --> 00:49:47,908 Homo Habilis Girl? 736 00:49:49,300 --> 00:49:51,259 Well, Homo habilis was the main diet 737 00:49:51,346 --> 00:49:53,783 of large predatory animals. 738 00:49:53,870 --> 00:49:56,046 Ouch. 739 00:49:58,919 --> 00:50:02,009 Ah, well, I don't think there are any superheroes 740 00:50:02,096 --> 00:50:05,229 whose weakness is being somebody's dinner. 741 00:50:05,316 --> 00:50:07,928 Good. I like to think I'm original. 742 00:50:08,015 --> 00:50:10,974 To Homo Habilis Girl, an original. 743 00:50:22,246 --> 00:50:24,379 I'm not saying I will have sex with him. 744 00:50:24,466 --> 00:50:27,034 I'm just saying if I did, 745 00:50:27,121 --> 00:50:29,514 I think he'd really like it, because... 746 00:50:29,601 --> 00:50:30,927 Okay, this is gonna sound kind of bad, 747 00:50:30,951 --> 00:50:35,172 but I think he may not be all that experienced. 748 00:50:35,259 --> 00:50:36,565 Dude, you're drunk. 749 00:50:36,652 --> 00:50:38,262 Okay, I'm not drunk. 750 00:50:38,349 --> 00:50:40,047 I've had two beers. 751 00:50:41,004 --> 00:50:42,875 Three, max. 752 00:50:42,963 --> 00:50:44,181 Wait, he's a terrible kisser. 753 00:50:44,268 --> 00:50:45,878 Why are we even having this conversation? 754 00:50:45,966 --> 00:50:48,577 Because, okay, 755 00:50:48,664 --> 00:50:50,492 maybe the sex will be like the kiss, 756 00:50:50,579 --> 00:50:52,929 you know, clumsy and sort of... 757 00:50:55,845 --> 00:50:57,020 Mauling. 758 00:50:57,107 --> 00:50:58,979 You can hear yourself now, right? 759 00:50:59,066 --> 00:51:02,678 But on the other hand, I think he'd be... 760 00:51:05,376 --> 00:51:06,725 Oh, someone's happy. 761 00:51:08,249 --> 00:51:09,380 Grateful. 762 00:51:09,467 --> 00:51:10,686 Margot. 763 00:51:10,773 --> 00:51:12,601 I know that sounds really bad, but... 764 00:51:14,864 --> 00:51:18,259 I... Yeah, I-I think he would like it. 765 00:51:19,782 --> 00:51:21,131 Listen to me. 766 00:51:21,218 --> 00:51:23,699 Call Lyft now. 767 00:51:25,831 --> 00:51:26,876 Yeah. 768 00:51:26,963 --> 00:51:29,357 Maybe I should just go. 769 00:51:29,444 --> 00:51:30,793 Yes, thank you. 770 00:51:30,880 --> 00:51:32,160 That is your smart brain talking. 771 00:51:32,229 --> 00:51:34,231 Just take a deep breath, go back out there, 772 00:51:34,318 --> 00:51:35,711 and call it a night. 773 00:51:36,973 --> 00:51:38,192 Okay. 774 00:51:38,279 --> 00:51:39,497 Bye. 775 00:52:03,347 --> 00:52:05,088 Hey. 776 00:52:05,175 --> 00:52:06,568 Want to get out of here? 777 00:52:07,308 --> 00:52:09,266 Uh, yeah. Yeah, sure. 778 00:53:03,581 --> 00:53:04,581 Don't... 779 00:53:12,068 --> 00:53:14,331 Well, here it is, my house. 780 00:53:15,811 --> 00:53:17,508 It's great. 781 00:53:17,595 --> 00:53:19,728 Yeah, yeah, it's okay. 782 00:53:19,815 --> 00:53:21,338 Uh, just give me one sec. 783 00:53:22,948 --> 00:53:23,949 It's cute. 784 00:53:33,959 --> 00:53:36,440 I've never dated a guy with a house, 785 00:53:36,527 --> 00:53:37,746 not dated. 786 00:53:39,878 --> 00:53:44,622 Uh, you know, someone with whom I'm going on a date. 787 00:53:47,973 --> 00:53:49,584 Sorry, I couldn't hear you. 788 00:53:49,671 --> 00:53:53,327 Uh, you sure do like Harrison Ford. 789 00:53:53,414 --> 00:53:55,329 Well, yeah. 790 00:53:55,416 --> 00:53:56,982 If you're old-school, Harrison Ford 791 00:53:57,069 --> 00:53:58,941 is the perfect degree of cool. 792 00:53:59,855 --> 00:54:01,552 As opposed to? 793 00:54:01,639 --> 00:54:04,338 Have you even seen an Indiana Jones movie? 794 00:54:04,425 --> 00:54:06,905 - Yeah. - No, you haven't. 795 00:54:10,735 --> 00:54:13,477 What... Name an Indiana Jones movie right now. 796 00:54:14,217 --> 00:54:16,350 Um... 797 00:54:16,437 --> 00:54:18,265 Three, two, one... 798 00:54:18,352 --> 00:54:19,788 "Shrine of Doom." 799 00:54:19,875 --> 00:54:21,181 Shrine? Wow. 800 00:54:21,268 --> 00:54:23,748 - I... - That's ridiculous. 801 00:54:24,923 --> 00:54:28,666 All right, you... you got a lot to learn, kiddo. 802 00:54:28,753 --> 00:54:30,929 I'm gonna grab us, uh, a beverage. 803 00:54:32,409 --> 00:54:33,628 Where are your cats? 804 00:54:33,715 --> 00:54:35,107 It's "Temple." 805 00:55:12,144 --> 00:55:13,189 Okay. 806 00:55:18,368 --> 00:55:19,891 Stay a while. 807 00:55:49,181 --> 00:55:50,270 Mm. 808 00:56:03,674 --> 00:56:06,068 Oh, my God, you're so sexy. 809 00:56:08,288 --> 00:56:09,941 Want to go to the bedroom? 810 00:56:20,082 --> 00:56:21,388 Yeah. 811 00:56:21,475 --> 00:56:22,606 Yeah. 812 00:56:50,895 --> 00:56:51,940 Hey. 813 00:56:52,854 --> 00:56:54,943 Do we want to do this? 814 00:56:55,030 --> 00:56:57,119 We did, before. 815 00:56:57,206 --> 00:56:58,816 So tell him we've changed our mind. 816 00:56:58,903 --> 00:57:00,122 It was our idea to come here. 817 00:57:00,209 --> 00:57:01,776 We made a mistake. 818 00:57:01,863 --> 00:57:03,038 We can still fix it. 819 00:57:03,125 --> 00:57:05,997 And what will we say that won't be... 820 00:57:06,084 --> 00:57:09,871 messy and hurtful and awful? 821 00:57:09,958 --> 00:57:11,916 We tell him the truth. 822 00:57:12,003 --> 00:57:13,657 We should be allowed to do that. 823 00:57:13,744 --> 00:57:16,225 It's just easier to get it over with. 824 00:57:17,487 --> 00:57:20,664 ♪ Painful to me, pierce right through me ♪ 825 00:57:23,232 --> 00:57:25,147 ♪ Oh, my little girl 826 00:57:25,234 --> 00:57:27,105 ♪ All I ever wanted 827 00:57:27,192 --> 00:57:28,803 ♪ All I ever needed 828 00:57:28,890 --> 00:57:32,633 ♪ Is here in my arms 829 00:57:32,720 --> 00:57:33,895 Sorry. 830 00:57:33,982 --> 00:57:37,768 ♪ Words are very unnecessary... ♪ 831 00:57:46,516 --> 00:57:49,258 Look, he was sweet when he kissed our forehead. 832 00:57:49,345 --> 00:57:50,564 So? 833 00:57:50,651 --> 00:57:52,740 So let's think of that. 834 00:57:52,827 --> 00:57:54,132 There. 835 00:57:54,219 --> 00:57:56,047 Wait. I got it. 836 00:57:59,442 --> 00:58:01,139 Is it all right if I take this off? 837 00:58:02,489 --> 00:58:04,969 Okay. Okay. 838 00:58:14,457 --> 00:58:15,676 Yeah. 839 00:58:15,763 --> 00:58:17,155 You do it. 840 00:58:17,678 --> 00:58:20,202 Oh, shit. 841 00:58:20,289 --> 00:58:21,290 Oh, my God. 842 00:58:21,377 --> 00:58:23,335 See? He's grateful. 843 00:58:23,423 --> 00:58:25,294 And that's the part of this that's, 844 00:58:25,381 --> 00:58:27,949 you know, good. 845 00:58:28,036 --> 00:58:29,951 I'm sorry, which part of this is good? 846 00:58:30,038 --> 00:58:31,387 Like, how much he wants us. 847 00:58:33,128 --> 00:58:34,999 How he's looking at us. 848 00:58:35,086 --> 00:58:36,392 You know, he... 849 00:58:38,089 --> 00:58:42,006 He's clearly overwhelmed by how young 850 00:58:42,093 --> 00:58:44,008 and pretty we are, 851 00:58:44,095 --> 00:58:47,011 by our smooth skin, our perfect breasts. 852 00:58:47,098 --> 00:58:48,317 Oh, yes. 853 00:58:48,404 --> 00:58:50,232 Yeah, I'm not saying it in a bragging way. 854 00:58:50,319 --> 00:58:53,409 I'm just saying, you know, look how much he wants us. 855 00:58:53,496 --> 00:58:55,672 He's probably never wanted a girl this much 856 00:58:55,759 --> 00:58:56,804 in his whole life. 857 00:58:59,023 --> 00:59:01,635 Although that noise is getting really annoying. 858 00:59:02,897 --> 00:59:04,333 Do you think we can ask him to stop? 859 00:59:04,420 --> 00:59:06,683 Oh, so now you're ready to be honest? 860 00:59:08,076 --> 00:59:09,294 Wait, could I... 861 00:59:09,381 --> 00:59:10,905 Can you turn over? 862 00:59:13,777 --> 00:59:14,909 Okay. 863 00:59:17,041 --> 00:59:18,303 I'm taking these off. 864 00:59:19,566 --> 00:59:22,743 ♪ Is here in my arms 865 00:59:25,267 --> 00:59:27,312 Okay. Oh, fuck. 866 00:59:27,399 --> 00:59:28,531 Okay. 867 00:59:38,280 --> 00:59:40,412 What? 868 00:59:40,500 --> 00:59:42,327 Did I hurt you? 869 00:59:42,414 --> 00:59:44,112 It's too strong? 870 00:59:44,199 --> 00:59:45,635 - A little. - Yeah. 871 00:59:47,898 --> 00:59:49,160 Wait. 872 00:59:51,380 --> 00:59:55,602 I'm sorry, have... Have you ever... done this? 873 00:59:55,689 --> 00:59:56,951 Done what? 874 00:59:59,736 --> 01:00:02,086 Have you ever done this before? 875 01:00:10,181 --> 01:00:12,880 I'm sorry, can you imagine if this was our first time? 876 01:00:12,967 --> 01:00:14,359 Like... 877 01:00:16,100 --> 01:00:19,756 I didn't... I didn't know. That's why I asked. 878 01:00:19,843 --> 01:00:23,064 No, no, it... it was nice of you to ask. 879 01:00:24,805 --> 01:00:26,458 I have had sex, though. 880 01:00:28,373 --> 01:00:31,376 But I'm sorry, I shouldn't have laughed. 881 01:00:31,463 --> 01:00:34,031 No, you don't have to apologize. 882 01:00:35,293 --> 01:00:37,644 I guess I'm just nervous or something. 883 01:00:40,908 --> 01:00:42,300 You're nervous? 884 01:00:44,564 --> 01:00:47,262 You don't have to be nervous. 885 01:00:49,917 --> 01:00:52,615 Just take it slow. 886 01:00:53,921 --> 01:00:56,097 Oh, God, anything but slow. 887 01:00:56,184 --> 01:00:58,578 Dude, you just told him you were nervous. 888 01:00:58,665 --> 01:01:00,318 How did you think he was gonna respond? 889 01:01:01,363 --> 01:01:02,886 God, I don't know what... 890 01:01:02,973 --> 01:01:04,018 Yeah. 891 01:01:05,280 --> 01:01:08,413 Oh, he... Okay, he's not giving up. 892 01:01:08,500 --> 01:01:09,589 Yeah. Mm. 893 01:01:09,676 --> 01:01:11,329 Like, definitely not giving up. 894 01:01:12,113 --> 01:01:13,549 Mm. 895 01:01:13,636 --> 01:01:16,073 Oh, shit, that's so good. 896 01:01:16,160 --> 01:01:17,814 Okay. Lay back. 897 01:01:20,948 --> 01:01:23,080 Oh, God, now he's getting a condom. 898 01:01:23,167 --> 01:01:24,952 - Fuck, where is it? - Mom will be happy. 899 01:01:25,039 --> 01:01:26,910 I don't want to think about Mom right now. 900 01:01:26,997 --> 01:01:29,391 Yeah, because you know you shouldn't be doing this. 901 01:01:30,566 --> 01:01:32,089 It's not what you want. 902 01:01:32,176 --> 01:01:35,223 Say, "I have changed my mind." 903 01:01:35,310 --> 01:01:37,007 I want to fuck you so bad. 904 01:01:37,094 --> 01:01:38,705 You want to fuck me? 905 01:01:38,792 --> 01:01:40,184 Mm-hmm. 906 01:01:43,318 --> 01:01:44,885 Oh, shit. 907 01:01:44,972 --> 01:01:47,844 Oh. Oh. 908 01:01:47,931 --> 01:01:49,280 Oh, you like that? 909 01:01:49,367 --> 01:01:51,456 You like that, College Girl? 910 01:01:55,286 --> 01:01:57,854 I always wanted to fuck a girl with nice tits. 911 01:02:00,509 --> 01:02:04,078 Oh, my God, how much porn does this guy watch? 912 01:02:04,165 --> 01:02:05,775 Say it. 913 01:02:08,038 --> 01:02:09,910 Turn over. 914 01:02:13,740 --> 01:02:15,002 Ow! 915 01:02:16,351 --> 01:02:17,831 Jesus. Sorry. Sorry. 916 01:02:17,918 --> 01:02:19,441 - It's fine. It's fine. - Sorry. 917 01:02:19,528 --> 01:02:20,660 Okay. 918 01:02:21,835 --> 01:02:24,576 Oh, yeah, you make my dick so fucking hard. 919 01:02:24,664 --> 01:02:25,882 - Okay. - Oh, yeah! 920 01:02:25,969 --> 01:02:27,275 You see the bind we're in. 921 01:02:27,362 --> 01:02:28,798 My dick's so hard. 922 01:02:28,885 --> 01:02:32,367 We're in a strange house with a guy we don't know. 923 01:02:32,454 --> 01:02:34,195 There's no one within hearing distance. 924 01:02:34,282 --> 01:02:36,642 I mean, who knows what he could do if I really piss him off? 925 01:02:36,719 --> 01:02:38,286 If you think this guy could hurt you, 926 01:02:38,373 --> 01:02:39,853 then why are you here? 927 01:02:45,380 --> 01:02:46,686 Come here. 928 01:02:48,165 --> 01:02:50,045 I mean, is this supposed to be for your benefit? 929 01:02:50,080 --> 01:02:51,778 Oh, God, shut the fuck up. 930 01:02:53,257 --> 01:02:54,606 Okay. There we go. 931 01:02:54,694 --> 01:02:55,782 There we go. 932 01:02:55,869 --> 01:02:58,088 Oh, yeah. Stars. 933 01:02:59,568 --> 01:03:00,656 That's nice. 934 01:03:00,743 --> 01:03:03,006 Yeah. Yeah. 935 01:03:03,920 --> 01:03:04,965 Yeah. 936 01:03:09,273 --> 01:03:11,841 Just tilt. Tilt. Yeah. 937 01:03:11,928 --> 01:03:13,495 How's that? There we go. 938 01:03:13,582 --> 01:03:15,584 That a girl. That's it. 939 01:03:21,459 --> 01:03:22,983 No, I know. 940 01:03:23,070 --> 01:03:24,375 It's pretty bad. 941 01:03:24,462 --> 01:03:25,681 Yeah. 942 01:03:25,768 --> 01:03:27,117 You're right. 943 01:03:27,204 --> 01:03:28,466 This needs to be over. 944 01:03:29,685 --> 01:03:31,078 Oh, yeah! 945 01:03:31,165 --> 01:03:33,036 Oh, yeah. Oh, my God, yeah! 946 01:03:33,123 --> 01:03:34,603 Uh! You want me to come? 947 01:03:34,690 --> 01:03:36,561 Yeah, so fucking bad, come on, come for me. 948 01:03:36,648 --> 01:03:37,824 - I'm gonna. I'm gonna. - Mm. 949 01:03:37,911 --> 01:03:39,521 Oh, yeah? Ah! 950 01:03:39,608 --> 01:03:41,044 Ah, I'm gonna come too. 951 01:03:43,481 --> 01:03:45,919 Oh, shit. Oh. 952 01:03:46,006 --> 01:03:48,573 Oh, yeah. Oh, yeah. 953 01:03:48,660 --> 01:03:51,011 Oh. Oh. 954 01:03:53,448 --> 01:03:55,319 Oh, good girl. 955 01:04:00,977 --> 01:04:03,066 Oh, my God. 956 01:04:03,153 --> 01:04:04,851 Fuck. 957 01:04:12,249 --> 01:04:13,729 Wow. 958 01:04:15,949 --> 01:04:19,169 This is the worst life decision I've ever made. 959 01:04:20,562 --> 01:04:21,955 Well, what do you want to do now? 960 01:04:22,042 --> 01:04:23,695 Want to watch a movie? 961 01:04:25,045 --> 01:04:27,395 I must have something with subtitles. 962 01:04:28,222 --> 01:04:31,529 Actually, I think I have a bootleg "Working Girl" 963 01:04:31,616 --> 01:04:33,444 from Belgium with English... 964 01:04:44,368 --> 01:04:45,587 Sorry. 965 01:04:45,674 --> 01:04:46,849 It's okay. 966 01:04:59,383 --> 01:05:00,820 How old are you? 967 01:05:06,521 --> 01:05:07,827 33. 968 01:05:09,959 --> 01:05:11,178 33? 969 01:05:12,614 --> 01:05:14,050 Yeah, is that... is that a problem? 970 01:05:15,225 --> 01:05:16,879 No, it's not a problem. 971 01:05:18,228 --> 01:05:20,752 - You sure? - Yeah. 972 01:05:22,711 --> 01:05:24,017 Okay. 973 01:05:24,104 --> 01:05:26,846 I mean, I was gonna... I was gonna tell you, 974 01:05:26,933 --> 01:05:29,500 but I wasn't sure how you'd take it. 975 01:05:33,853 --> 01:05:35,245 Okay. 976 01:05:45,212 --> 01:05:48,084 To tell you the truth, 977 01:05:48,171 --> 01:05:50,304 I was actually really worried when you went home... 978 01:05:52,567 --> 01:05:54,090 You know, for break... 979 01:05:56,049 --> 01:05:57,398 Because... 980 01:05:59,226 --> 01:06:00,812 I kind of thought that we were together... 981 01:06:00,836 --> 01:06:02,316 I mean, I know it was mostly text, 982 01:06:02,403 --> 01:06:07,147 but I thought that we were starting something, and then, 983 01:06:07,234 --> 01:06:10,280 well, I guessed that you were committed to me 984 01:06:10,367 --> 01:06:13,153 or not commit... But, like, a little committed to me. 985 01:06:13,240 --> 01:06:14,850 And so... 986 01:06:16,243 --> 01:06:18,201 you went home, and then this weird loop 987 01:06:18,288 --> 01:06:19,899 kept playing in my head that was like, 988 01:06:19,986 --> 01:06:22,031 a girl as pretty as Margot, 989 01:06:22,118 --> 01:06:24,468 she definitely went out with some stud boyfriend 990 01:06:24,555 --> 01:06:26,514 in high school, and I kept thinking, 991 01:06:26,601 --> 01:06:28,646 she's definitely gonna hook up with this guy, 992 01:06:28,733 --> 01:06:30,997 despite what's happening between us, 993 01:06:31,084 --> 01:06:33,695 and then you sent that... 994 01:06:33,782 --> 01:06:36,916 that photo of your breasts, 995 01:06:37,003 --> 01:06:38,656 and then you said it was a mistake, 996 01:06:38,743 --> 01:06:41,137 and I thought, 997 01:06:41,224 --> 01:06:43,705 that's definitely for that fucking total douche boyfriend, 998 01:06:43,792 --> 01:06:46,142 and, you know, you're probably considering 999 01:06:46,229 --> 01:06:48,797 fucking him if you weren't already fucking him. 1000 01:06:50,886 --> 01:06:53,628 And now I know that was... 1001 01:06:53,715 --> 01:06:56,413 obviously wrong, and I should've just trusted you. 1002 01:07:00,809 --> 01:07:04,030 My former boyfriend is asexual now, 1003 01:07:04,900 --> 01:07:08,556 as in doesn't want to have sex with anyone ever again. 1004 01:07:09,905 --> 01:07:12,168 Well, that's... 1005 01:07:14,214 --> 01:07:15,955 that's good to know, because I... 1006 01:07:16,042 --> 01:07:17,826 I think we're really good together. 1007 01:07:19,697 --> 01:07:21,395 I mean, I had a good time tonight. 1008 01:07:23,136 --> 01:07:24,354 Didn't you? 1009 01:07:24,441 --> 01:07:25,834 Yeah, I did. 1010 01:07:25,921 --> 01:07:28,315 - Yeah. - Um, but I should... 1011 01:07:28,402 --> 01:07:30,230 probably go now. 1012 01:07:30,317 --> 01:07:32,536 N-no. 1013 01:07:34,147 --> 01:07:36,584 No, you got to stay over. I can't. 1014 01:07:36,671 --> 01:07:38,344 No, I'll make you scrambled eggs in the morning. 1015 01:07:38,368 --> 01:07:41,893 Thank you, but, um, my roommate will be worried. 1016 01:07:41,981 --> 01:07:43,373 - Oh, yeah? - Yeah. 1017 01:07:43,460 --> 01:07:46,420 Right. Got to get back to that dorm. 1018 01:07:46,507 --> 01:07:48,770 Yep, 'cause that's... that's where I live. 1019 01:07:59,085 --> 01:08:00,564 Why don't you like me? 1020 01:08:03,263 --> 01:08:04,873 Why don't you like me? 1021 01:08:07,223 --> 01:08:08,790 Why don't you like me? 1022 01:08:11,010 --> 01:08:13,012 Answer me! Why don't you like me? 1023 01:08:13,099 --> 01:08:15,449 Why don't you like me? Why?! 1024 01:08:21,629 --> 01:08:22,804 Here I am. 1025 01:08:25,328 --> 01:08:26,895 Hey. 1026 01:08:31,769 --> 01:08:33,728 Glad we got to go on our date. 1027 01:08:34,685 --> 01:08:36,252 Guess that was our date. 1028 01:08:37,471 --> 01:08:38,733 Okay. 1029 01:09:00,276 --> 01:09:01,930 Oh, God. 1030 01:10:14,437 --> 01:10:17,614 So... how was it? 1031 01:10:17,701 --> 01:10:19,181 Great, if you like a guy 1032 01:10:19,268 --> 01:10:21,662 that spends ten hours a day on YouPorn. 1033 01:10:21,749 --> 01:10:24,447 So what was his go-to move, the reverse squatting cowgirl? 1034 01:10:24,534 --> 01:10:25,753 Don't make me relive it. 1035 01:10:25,840 --> 01:10:27,581 Or that awful hand thing 1036 01:10:27,668 --> 01:10:29,385 where their fingers are, like, moving so fast 1037 01:10:29,409 --> 01:10:30,714 that your vagina starts to smoke? 1038 01:10:30,801 --> 01:10:32,368 What is that? 1039 01:10:33,978 --> 01:10:36,155 Right now, I just have to figure out what I'm gonna do. 1040 01:10:37,460 --> 01:10:38,679 Block his number. 1041 01:10:39,419 --> 01:10:41,160 That's a little harsh, 1042 01:10:41,247 --> 01:10:44,380 and even if I did ghost him, how long till he got the hint? 1043 01:10:44,467 --> 01:10:46,774 Maybe his messages will keep coming forever. 1044 01:10:46,861 --> 01:10:48,341 Maybe they'll never end. 1045 01:10:49,690 --> 01:10:51,300 Were his cats at least cute? 1046 01:10:53,694 --> 01:10:55,609 I never saw them. 1047 01:10:55,696 --> 01:10:56,871 Like, never? 1048 01:10:58,046 --> 01:11:00,266 Uh-oh. That's... 1049 01:11:00,353 --> 01:11:01,919 That's not good. 1050 01:11:02,006 --> 01:11:03,747 It is weird, isn't it? 1051 01:11:05,053 --> 01:11:06,924 Why would he lie about having cats? 1052 01:11:07,011 --> 01:11:10,667 Because liking cats makes a guy seem nonthreatening, 1053 01:11:10,754 --> 01:11:13,017 harmless, sensitive, even. 1054 01:11:13,104 --> 01:11:15,498 He lied because that's how he wants you to think he is. 1055 01:11:17,718 --> 01:11:18,980 Think about it. 1056 01:11:19,067 --> 01:11:20,460 He's hiding something. 1057 01:11:31,645 --> 01:11:33,473 So fucking not. 1058 01:12:01,022 --> 01:12:02,632 One of us has to die. 1059 01:12:27,353 --> 01:12:29,616 Hey, Robert, my workload has become really overwhelming 1060 01:12:29,703 --> 01:12:31,270 since I added Pre-Columbian Histories 1061 01:12:31,357 --> 01:12:32,793 to my already packed schedule, 1062 01:12:32,880 --> 01:12:35,056 so I really need to focus on my studies right now. 1063 01:12:35,143 --> 01:12:37,188 It's actually quite serious, because my parents 1064 01:12:37,276 --> 01:12:38,842 have threatened to "turn off the tap," 1065 01:12:38,929 --> 01:12:40,714 their words, unless I keep up an A average. 1066 01:12:40,801 --> 01:12:43,325 Wait, I'm sorry, have you had a stroke? 1067 01:12:43,412 --> 01:12:44,500 I know. 1068 01:12:44,587 --> 01:12:46,130 It's... it's too long. I need to cut it. 1069 01:12:46,154 --> 01:12:48,330 Uh, yeah, you need to put us all out of our misery 1070 01:12:48,417 --> 01:12:50,463 and just say, "I'm not interested." 1071 01:12:50,550 --> 01:12:52,421 I can't say that, Taylor. 1072 01:12:52,508 --> 01:12:54,945 We had sex. I have to say more. 1073 01:12:55,032 --> 01:12:57,905 - No, you don't. - I do. 1074 01:12:57,992 --> 01:12:59,646 He's a nice guy, 1075 01:12:59,733 --> 01:13:01,387 sort of. 1076 01:13:01,474 --> 01:13:02,929 And what did he really do that's so wrong 1077 01:13:02,953 --> 01:13:04,520 except be bad in bed 1078 01:13:04,607 --> 01:13:06,435 and maybe lie about having cats? 1079 01:13:07,567 --> 01:13:09,003 In a way, I kind of miss him. 1080 01:13:09,090 --> 01:13:10,918 Okay, my head is gonna explode. 1081 01:13:11,005 --> 01:13:13,747 Not the real Robert, obviously, 1082 01:13:13,834 --> 01:13:16,010 but the guy I was texting with when we first met. 1083 01:13:16,097 --> 01:13:17,881 I really liked that guy. 1084 01:13:17,968 --> 01:13:20,623 Yeah, it's easy to like a text chain. It's not real. 1085 01:13:20,710 --> 01:13:22,538 Hey, I never opened the video he sent me. 1086 01:13:22,625 --> 01:13:24,497 Great, now's your chance to delete it. 1087 01:13:28,109 --> 01:13:29,545 You're trembling. 1088 01:13:29,632 --> 01:13:30,981 I'm not trembling. 1089 01:13:32,026 --> 01:13:33,593 It's sort of sweet. 1090 01:13:33,680 --> 01:13:35,377 It was the first movie we saw together. 1091 01:13:35,464 --> 01:13:37,118 It's the only movie you saw together. 1092 01:13:37,205 --> 01:13:38,728 He was really into this scene. 1093 01:13:38,815 --> 01:13:40,687 I happen to like nice men. 1094 01:13:40,774 --> 01:13:42,253 Leia's rocking that mono-braid, 1095 01:13:42,341 --> 01:13:43,840 but my favorite was always the side buns. 1096 01:13:43,864 --> 01:13:45,518 That's exactly what I said, 1097 01:13:45,605 --> 01:13:47,694 not that Robert was remotely interested. 1098 01:13:49,565 --> 01:13:51,045 Oh, wait, there's more. 1099 01:13:51,132 --> 01:13:53,961 Wow. It's a montage. 1100 01:13:54,614 --> 01:13:56,790 - "Blade Runner"? - Yeah, classic scene. 1101 01:13:56,877 --> 01:13:58,437 Rachael tries to run, Deckard throws her 1102 01:13:58,487 --> 01:14:00,924 against the blinds, forces her to say, "Kiss me," 1103 01:14:01,011 --> 01:14:02,535 and then shoves his mouth on hers, 1104 01:14:02,622 --> 01:14:05,059 and then she falls in love. 1105 01:14:05,146 --> 01:14:06,365 Jesus. 1106 01:14:08,236 --> 01:14:10,369 "Last Crusade," Indiana berates Elsa, 1107 01:14:10,456 --> 01:14:12,109 forces himself on her, and then she says, 1108 01:14:12,196 --> 01:14:13,284 "How dare you kiss me?" 1109 01:14:13,372 --> 01:14:15,852 And then, of course, she kisses him. 1110 01:14:17,898 --> 01:14:20,553 I guess this is just Robert's idea of romance. 1111 01:14:27,037 --> 01:14:28,299 Taylor! 1112 01:14:28,387 --> 01:14:29,387 No. Taylor! 1113 01:14:30,780 --> 01:14:32,913 No, come on, Taylor, this isn't funny! 1114 01:14:34,044 --> 01:14:36,090 Taylor, I'm so serious right now. 1115 01:14:36,177 --> 01:14:39,267 I'm really, really, really, really, really serious, Taylor! 1116 01:14:43,097 --> 01:14:44,446 You're welcome. 1117 01:14:47,797 --> 01:14:49,233 Oh, my God. 1118 01:14:52,019 --> 01:14:53,629 He's gonna read that. 1119 01:14:53,716 --> 01:14:55,239 It won't kill him. 1120 01:15:04,901 --> 01:15:06,250 You okay? What do you need? 1121 01:15:06,337 --> 01:15:07,382 I think I have a vape. 1122 01:15:07,469 --> 01:15:09,036 What are you doing? We don't vape. 1123 01:15:09,993 --> 01:15:11,560 You're right, we don't. 1124 01:15:15,129 --> 01:15:16,435 You're sure you're okay? 1125 01:15:17,436 --> 01:15:18,741 Yeah, I'm fine. 1126 01:15:24,791 --> 01:15:26,488 Oh, my God. 1127 01:15:28,490 --> 01:15:30,405 You did this. You read it. 1128 01:15:30,492 --> 01:15:31,624 Okay. 1129 01:15:33,713 --> 01:15:35,192 Uh, okay. 1130 01:15:38,544 --> 01:15:39,719 "Okay, Margot. 1131 01:15:39,806 --> 01:15:42,373 I'm sorry you don't want to see me anymore. 1132 01:15:42,461 --> 01:15:44,047 I hope I didn't do anything to upset you. 1133 01:15:44,071 --> 01:15:45,464 You're a sweet girl, 1134 01:15:45,551 --> 01:15:47,511 and I really did enjoy the time we spent together. 1135 01:15:47,553 --> 01:15:49,380 Let me know if you change your mind." 1136 01:15:51,252 --> 01:15:52,383 That's it. 1137 01:15:53,341 --> 01:15:55,125 Margot, it's over. 1138 01:15:57,824 --> 01:15:59,608 Oh, my God, thank God. 1139 01:16:00,566 --> 01:16:01,697 You handled this well. 1140 01:16:02,437 --> 01:16:03,786 You're a good girl. 1141 01:16:04,526 --> 01:16:05,745 I'm sorry. Nope, sorry. 1142 01:16:05,832 --> 01:16:07,355 It's too soon. You're right. 1143 01:16:10,010 --> 01:16:13,883 Happy birthday to you! Hey! 1144 01:16:13,970 --> 01:16:16,799 Happy birthday to you! Hey! 1145 01:16:16,886 --> 01:16:21,369 Happy birthday, dear Beth. 1146 01:16:21,456 --> 01:16:27,462 Happy birthday to you. 1147 01:16:27,549 --> 01:16:29,246 I miss my bedroom. 1148 01:16:29,333 --> 01:16:30,857 - This is fun. - Is it? 1149 01:16:30,944 --> 01:16:33,512 And look, there's no costumes or mime makeup this year. 1150 01:16:34,034 --> 01:16:35,426 I could be a mime. 1151 01:16:35,514 --> 01:16:37,559 I'm trapped at a party. 1152 01:16:37,646 --> 01:16:39,692 Look, if you want to go, just leave. 1153 01:16:39,779 --> 01:16:41,345 I heard that. No, no, no. 1154 01:16:41,432 --> 01:16:42,999 No one is leaving. 1155 01:16:43,086 --> 01:16:46,481 Dave's still setting up... the karaoke room! 1156 01:16:46,568 --> 01:16:48,744 Get ready. Taylor, what do you think? 1157 01:16:48,831 --> 01:16:50,703 You, me, 1158 01:16:50,790 --> 01:16:53,532 "The Confrontation" from "Les Mis"? 1159 01:16:53,619 --> 01:16:54,794 We could sing it. 1160 01:16:54,881 --> 01:16:56,535 And you're shaking your head no. 1161 01:16:56,622 --> 01:16:58,624 - No. - I di... Never mind. 1162 01:16:58,711 --> 01:17:01,191 Speaking of confrontations, though... 1163 01:17:01,278 --> 01:17:03,019 Taylor, why don't you tell everybody 1164 01:17:03,106 --> 01:17:04,866 what you've been up to with your forum thing? 1165 01:17:05,805 --> 01:17:08,155 Taylor has been weeding out masked men 1166 01:17:08,242 --> 01:17:10,940 on her subreddit, the Vagenda. 1167 01:17:11,027 --> 01:17:13,160 Wait, wait, wait. What's a masked man? 1168 01:17:13,247 --> 01:17:14,814 Ugh, James Madley. 1169 01:17:14,901 --> 01:17:16,859 Wait, did I tell you that he started 1170 01:17:16,946 --> 01:17:18,861 this new subreddit that he's calling, wait... 1171 01:17:18,948 --> 01:17:21,777 wait for it... Man Feminist. 1172 01:17:21,864 --> 01:17:24,606 James Madley? I know him. 1173 01:17:24,693 --> 01:17:26,434 He's a super chill guy. He's in my comp lit. 1174 01:17:26,521 --> 01:17:27,870 And he's a Lyft driver. 1175 01:17:27,957 --> 01:17:30,003 Yeah, is he the orange car that's always parked 1176 01:17:30,090 --> 01:17:31,546 outside the North Gate? The North Gate. 1177 01:17:31,570 --> 01:17:34,224 Well, that's kind of cute, actually, isn't it? 1178 01:17:34,311 --> 01:17:37,053 You know, guys talking about feminism with other guys? 1179 01:17:37,140 --> 01:17:38,228 - Mm. - It's progress. 1180 01:17:38,315 --> 01:17:40,448 Is it, or is that just blind dudes 1181 01:17:40,535 --> 01:17:42,450 leading even more blind dudes? 1182 01:17:42,537 --> 01:17:44,495 You should be a guest moderator on his sub. 1183 01:17:45,322 --> 01:17:46,889 Yeah, and then they'd at least 1184 01:17:46,976 --> 01:17:49,109 have one female voice in there. 1185 01:17:49,196 --> 01:17:50,327 - Yeah. - Progress. 1186 01:17:50,414 --> 01:17:51,851 Yeah, no, that's a great idea. 1187 01:17:51,938 --> 01:17:54,375 Let's just reward him for lying. 1188 01:17:54,462 --> 01:17:55,942 Really good idea, guys. 1189 01:17:58,466 --> 01:17:59,598 What? Okay, well, 1190 01:17:59,685 --> 01:18:00,845 if it's gonna be a mud fight, 1191 01:18:00,903 --> 01:18:02,272 I'm gonna need more booze. Yes, please. 1192 01:18:02,296 --> 01:18:03,514 - I'll come. - You want one? 1193 01:18:03,602 --> 01:18:05,014 Yes, please. Yep. Double shot. Thank you! 1194 01:18:05,038 --> 01:18:06,343 Yes, happy birthday. 1195 01:18:18,181 --> 01:18:19,269 The bar's that way. 1196 01:18:19,356 --> 01:18:21,054 It's him. 1197 01:18:21,141 --> 01:18:23,534 What? It's who? Oh, my God, he really is old. 1198 01:18:23,622 --> 01:18:25,232 - No, don't look! - Who? Him? 1199 01:18:25,319 --> 01:18:26,407 - Where? - Don't look. 1200 01:18:26,494 --> 01:18:27,732 Oh, it's the guy at the theater. 1201 01:18:27,756 --> 01:18:28,777 Yeah, yeah, I told you about 1202 01:18:28,801 --> 01:18:29,821 that whole debacle, remember? 1203 01:18:29,845 --> 01:18:31,412 - Right. - I don't know if he saw me. 1204 01:18:31,499 --> 01:18:34,676 Yeah, guy who said he had cats and didn't have cats... 1205 01:18:34,763 --> 01:18:35,982 - Yeah. - In the end. 1206 01:18:36,069 --> 01:18:37,742 - Look, I'm just gonna go. - No, we'll all... 1207 01:18:37,766 --> 01:18:39,202 We're all gonna go, come on. 1208 01:18:39,289 --> 01:18:41,857 Come on, guys. Get up. Yes. Come on, let's surround her. 1209 01:18:41,944 --> 01:18:43,424 Everyone just be subtle and normal. 1210 01:18:43,511 --> 01:18:44,860 What? 1211 01:18:51,562 --> 01:18:53,086 Which one is he? 1212 01:19:14,760 --> 01:19:16,022 He saw me. 1213 01:19:21,549 --> 01:19:23,856 Ugh, this is just him pissing on a lamppost. 1214 01:19:23,943 --> 01:19:25,292 Ignore it. 1215 01:19:32,168 --> 01:19:33,300 This is so bad. 1216 01:19:33,387 --> 01:19:35,606 Margot, this is not your fault. 1217 01:22:43,359 --> 01:22:44,795 ♪ It's Britney, bitch 1218 01:22:50,279 --> 01:22:51,585 ♪ I see you 1219 01:22:53,543 --> 01:22:55,197 ♪ And I just want to dance with you ♪ 1220 01:23:04,424 --> 01:23:08,732 ♪ Every time they turn the lights down ♪ 1221 01:23:08,819 --> 01:23:12,606 ♪ Just want to go that extra mile for you ♪ 1222 01:23:12,693 --> 01:23:16,784 ♪ Your public display of affection ♪ 1223 01:23:17,872 --> 01:23:19,569 ♪ And the unstoppable Danga 1224 01:23:21,093 --> 01:23:23,530 ♪ Ah, you gonna have to remove me ♪ 1225 01:23:23,617 --> 01:23:24,966 ♪ 'Cause I ain't going nowhere 1226 01:23:25,053 --> 01:23:27,186 ♪ Mo-mo-mo-mo more ♪ 1227 01:23:34,280 --> 01:23:35,672 Shit. 1228 01:23:58,260 --> 01:24:00,784 And this was last night after he sent the text 1229 01:24:00,871 --> 01:24:02,134 where he called you a whore? 1230 01:24:02,221 --> 01:24:03,526 Yeah, the text was last night, 1231 01:24:03,613 --> 01:24:05,224 and then tonight he harassed me 1232 01:24:05,311 --> 01:24:07,443 when he waited for me outside. 1233 01:24:07,530 --> 01:24:09,228 He waited? I thought he drove off. 1234 01:24:10,359 --> 01:24:12,666 After standing there for ten minutes. 1235 01:24:12,753 --> 01:24:14,189 Did he approach you? 1236 01:24:14,276 --> 01:24:16,844 Not physically, but he could see me. 1237 01:24:18,759 --> 01:24:21,153 Actually, I'm not sure if he could see me through the doors, 1238 01:24:21,240 --> 01:24:24,025 but he knows my hours, so... 1239 01:24:28,160 --> 01:24:30,162 You're gonna say he didn't break the law. 1240 01:24:30,249 --> 01:24:32,468 - He didn't break the law. - Okay, 1241 01:24:32,555 --> 01:24:34,185 but I also don't want to be the next episode 1242 01:24:34,209 --> 01:24:35,515 of "Homicide Hunter." 1243 01:24:36,037 --> 01:24:38,779 "Harassing predator singles out young woman, 1244 01:24:38,866 --> 01:24:41,434 pursues her, cops ignore her complaints, 1245 01:24:41,521 --> 01:24:44,567 until she's found in a trash bin behind the local Kroger's." 1246 01:24:45,829 --> 01:24:48,571 Or the story goes, 1247 01:24:48,658 --> 01:24:51,139 "Average Joe likes young pussy, 1248 01:24:51,226 --> 01:24:53,924 gets frustrated when she doesn't like him back, 1249 01:24:54,012 --> 01:24:56,449 drinks too much, calls her a bad name, 1250 01:24:56,536 --> 01:25:00,192 drives to her work to try to plead his case, chickens out, 1251 01:25:00,279 --> 01:25:04,283 then figures next time, he'll pick a less hot girl." 1252 01:25:05,110 --> 01:25:07,938 But if Robert actually does do something 1253 01:25:08,026 --> 01:25:10,680 to break the law and you can prove it, 1254 01:25:10,767 --> 01:25:12,160 come find me. 1255 01:25:12,900 --> 01:25:15,163 Stop watching "Homicide Hunter." 1256 01:26:20,402 --> 01:26:23,405 Well, can't say I'm surprised to find 1257 01:26:23,492 --> 01:26:25,190 two lovely ladies like yourselves 1258 01:26:25,277 --> 01:26:26,428 in here looking for protection. 1259 01:26:26,452 --> 01:26:29,150 Oh, my God, Kelvin? 1260 01:26:29,237 --> 01:26:30,780 You need to shut that shit down right now. 1261 01:26:30,804 --> 01:26:32,588 Yeah, I'm in no mood to be hit on 1262 01:26:32,675 --> 01:26:34,286 while my life might be in danger. 1263 01:26:34,373 --> 01:26:35,548 I'm sorry. 1264 01:26:35,635 --> 01:26:37,202 Don't apologize. 1265 01:26:37,680 --> 01:26:38,812 Uh, okay. 1266 01:26:38,899 --> 01:26:42,120 Um, how can I help you? 1267 01:26:42,685 --> 01:26:44,600 I need to keep someone away from me. 1268 01:26:44,687 --> 01:26:47,255 - Mm-hmm. - And if he doesn't stay away, 1269 01:26:47,342 --> 01:26:48,735 I need to be able to defend myself. 1270 01:26:48,822 --> 01:26:50,693 Mm-hmm. Yeah. All right. 1271 01:26:53,435 --> 01:26:54,567 How about a stun gun? 1272 01:26:54,654 --> 01:26:57,526 - And that just zaps him? - Yeah. 1273 01:26:58,266 --> 01:27:00,660 The Vipertek VTS-989, what we got here, 1274 01:27:00,747 --> 01:27:02,140 it's our best seller. 1275 01:27:02,227 --> 01:27:04,316 Fully rechargeable. Mm, no, that's not gonna work. 1276 01:27:04,403 --> 01:27:06,187 She's at 4% with her phone on a good day. 1277 01:27:06,274 --> 01:27:08,842 All righty. We could keep it simple, then. 1278 01:27:08,929 --> 01:27:10,844 Two words: Smith & Wesson. 1279 01:27:10,931 --> 01:27:12,715 - A gun? - A gun, gun? 1280 01:27:12,802 --> 01:27:15,370 Kelvin, when you go home at night, 1281 01:27:15,457 --> 01:27:17,024 what planet is that? 1282 01:27:17,111 --> 01:27:19,002 Do you realize that you're more likely to get shot 1283 01:27:19,026 --> 01:27:21,985 if you're carrying a gun, with your own gun? 1284 01:27:24,510 --> 01:27:28,644 Look, ladies, I just want to help you both feel safe. 1285 01:27:28,731 --> 01:27:30,080 How can I do that? 1286 01:27:31,212 --> 01:27:33,693 I just need to know if I'm overreacting 1287 01:27:33,780 --> 01:27:36,261 or if there really is a guy out there after me. 1288 01:27:39,873 --> 01:27:41,918 At least this way, we're ready for anything. 1289 01:27:44,094 --> 01:27:45,966 God, this is so intense. 1290 01:27:46,053 --> 01:27:48,664 Are you sure a tracking device is even legal? 1291 01:27:48,751 --> 01:27:50,151 Kelvin said it depends on the state. 1292 01:27:50,188 --> 01:27:51,798 Oh, we're quoting Kelvin now? 1293 01:27:51,885 --> 01:27:54,192 Taylor, I have to do something. 1294 01:27:54,279 --> 01:27:57,151 And if Robert is out there planning to hurt me, 1295 01:27:57,238 --> 01:27:58,761 I have to be able to stop him, 1296 01:27:58,848 --> 01:28:00,894 and to stop him, I have to know where he is 1297 01:28:00,981 --> 01:28:02,200 at all times. 1298 01:28:04,245 --> 01:28:06,334 Right, but that just means 1299 01:28:06,421 --> 01:28:09,555 that you have to get that thing on his car. 1300 01:28:10,860 --> 01:28:11,905 Yeah. 1301 01:28:12,906 --> 01:28:14,908 I have to get this thing on his car soon. 1302 01:28:16,953 --> 01:28:18,303 Party! 1303 01:28:18,390 --> 01:28:19,869 - Motherfucker! - I know. A hot dog, 1304 01:28:19,956 --> 01:28:21,107 it's horrifying. Cecilia is having 1305 01:28:21,131 --> 01:28:22,437 a You Are What You Eat Party. 1306 01:28:22,524 --> 01:28:24,198 You gotta come. And we even got you costumes. 1307 01:28:24,222 --> 01:28:25,460 You almost gave us heart attacks. 1308 01:28:25,484 --> 01:28:27,834 Which is so fucking rude. 1309 01:28:27,921 --> 01:28:30,140 You just barge in here, taking up every inch of space 1310 01:28:30,228 --> 01:28:32,012 with your loud, entitled voices 1311 01:28:32,099 --> 01:28:34,057 and your obnoxious, meaty costumes? 1312 01:28:34,144 --> 01:28:36,016 I was gonna be an avocado. 1313 01:28:36,103 --> 01:28:37,278 Taylor, we're fine. 1314 01:28:37,365 --> 01:28:38,765 They're just inviting us to a party. 1315 01:28:38,845 --> 01:28:41,064 Did they ask if we wanted to be invited to a party? 1316 01:28:41,151 --> 01:28:43,415 We are. We... We are now. 1317 01:28:43,502 --> 01:28:45,243 Uh, we could... Yeah, if you want to come. 1318 01:28:46,635 --> 01:28:48,898 I'm sorry, we were just in the middle of something. 1319 01:28:48,985 --> 01:28:50,659 What? Don't apologize to them. Why are you always 1320 01:28:50,683 --> 01:28:52,772 apologizing to dudes? Relax. 1321 01:28:53,468 --> 01:28:55,141 Why do you have to make everything into some epic 1322 01:28:55,165 --> 01:28:57,472 battle in your own mind? It's exhausting. 1323 01:28:57,559 --> 01:28:59,953 Kyle and Lucas didn't do anything wrong. 1324 01:29:00,040 --> 01:29:02,042 Clearly, this is a bad time. 1325 01:29:02,129 --> 01:29:03,478 So we'll be in the lounge if... 1326 01:29:03,565 --> 01:29:04,871 - Sorry. - Yeah, sorry. 1327 01:29:04,958 --> 01:29:07,177 We'll knock next time. 1328 01:29:07,265 --> 01:29:09,049 What the fuck was that? 1329 01:29:09,354 --> 01:29:10,442 What is going on? 1330 01:29:10,529 --> 01:29:12,270 Why are you always against me recently? 1331 01:29:12,357 --> 01:29:14,272 Nobody is against you. 1332 01:29:15,185 --> 01:29:17,492 God, that's all I'm saying, okay? 1333 01:29:17,579 --> 01:29:19,233 Good. 1334 01:29:19,320 --> 01:29:21,080 Although I'm also saying that sometimes you make it 1335 01:29:21,104 --> 01:29:22,802 really hard for me to be for you. 1336 01:29:22,889 --> 01:29:26,284 Oh, really? Oh, well, I'm always there for you, so... 1337 01:29:26,371 --> 01:29:28,416 - What? No, you're not. - I am. 1338 01:29:28,503 --> 01:29:29,983 I just took you to get weapons. 1339 01:29:30,070 --> 01:29:32,507 Okay, let's be honest about what I really am to you. 1340 01:29:33,247 --> 01:29:35,510 A pair of ears. A captive audience. 1341 01:29:35,597 --> 01:29:37,469 - Are you joking? - No. 1342 01:29:37,556 --> 01:29:39,558 You're only there for me when I agree with you. 1343 01:29:39,645 --> 01:29:42,996 Th... It's... Without me, you're literally just, like, 1344 01:29:43,083 --> 01:29:46,565 floating around in some YA fantasy novel. 1345 01:29:46,652 --> 01:29:49,785 Like, I ground you. Do you understand that? 1346 01:29:49,872 --> 01:29:51,744 I'm always trying to protect you, 1347 01:29:51,831 --> 01:29:54,486 because I understand the real world, and you don't. 1348 01:29:54,573 --> 01:29:56,314 What, from your virtual cave? 1349 01:29:56,401 --> 01:29:58,228 Where no one has real names? 1350 01:29:58,316 --> 01:30:00,119 Where no one's a real person because you're all too afraid 1351 01:30:00,143 --> 01:30:01,623 to actually step out? 1352 01:30:01,710 --> 01:30:03,538 Oh, right, like how you stepped out? 1353 01:30:03,625 --> 01:30:05,627 How'd that go for you? 1354 01:30:05,714 --> 01:30:07,586 At least I tried to connect with another human. 1355 01:30:07,673 --> 01:30:09,501 What do you ever do except hide? 1356 01:30:11,154 --> 01:30:12,504 Fuck you. 1357 01:30:12,591 --> 01:30:13,940 This is bullshit. 1358 01:30:14,810 --> 01:30:17,160 Good luck with your Robert problem, Margot. 1359 01:30:17,247 --> 01:30:18,553 Can't wait for that call. 1360 01:30:18,640 --> 01:30:19,989 Why would I bother calling? 1361 01:30:20,076 --> 01:30:21,774 You'll be too busy posting. 1362 01:30:26,169 --> 01:30:28,128 Fuck. 1363 01:31:54,388 --> 01:31:56,477 I don't want to talk to you, but I left my charger 1364 01:31:56,564 --> 01:31:57,696 in your room. 1365 01:31:59,088 --> 01:32:00,350 Margot? 1366 01:32:09,534 --> 01:32:11,144 Oh, my God. 1367 01:33:04,153 --> 01:33:05,720 Hey. Hey. Who are you? 1368 01:33:07,809 --> 01:33:08,809 Hey. 1369 01:33:11,073 --> 01:33:12,205 What are you doing? 1370 01:33:13,075 --> 01:33:14,729 I know that dog. 1371 01:33:14,816 --> 01:33:15,904 Go. Go. 1372 01:33:18,690 --> 01:33:21,214 That dog was outside my dorm weeks ago. 1373 01:33:23,433 --> 01:33:24,783 You've been following me. 1374 01:33:25,827 --> 01:33:27,960 I don't... I... What is that? 1375 01:33:29,265 --> 01:33:31,529 What is that in your hand? 1376 01:33:32,965 --> 01:33:35,010 What is that in your hand? 1377 01:33:36,708 --> 01:33:37,926 Give it to me. 1378 01:33:52,550 --> 01:33:53,942 Whoa, whoa, whoa. 1379 01:33:54,029 --> 01:33:55,746 We need to go to the Alphabet Streets immediately. 1380 01:33:55,770 --> 01:33:57,095 - Okay. - There's this guy named Robert. 1381 01:33:57,119 --> 01:33:58,357 My friend is with him right now. 1382 01:33:58,381 --> 01:34:00,514 I-I don't know his address or his last name, 1383 01:34:00,601 --> 01:34:02,448 but I just have a really bad feeling about this, okay, 1384 01:34:02,472 --> 01:34:03,928 so we're just gonna drive to the Alphabet Streets, 1385 01:34:03,952 --> 01:34:05,040 and we can start looking. 1386 01:34:05,127 --> 01:34:06,868 Okay, all right, all right, um, 1387 01:34:06,955 --> 01:34:08,087 all right, just breathe. 1388 01:34:08,174 --> 01:34:10,089 You might want to buckle up. 1389 01:34:11,481 --> 01:34:14,659 You know, my name's, uh... my name's James, by the way. 1390 01:34:22,449 --> 01:34:23,493 Fuck. 1391 01:34:26,279 --> 01:34:28,716 What do I do? What do I do? 1392 01:34:34,592 --> 01:34:36,594 What the fuck is the matter with you? 1393 01:34:37,769 --> 01:34:39,988 Why am I inside your house? 1394 01:34:40,075 --> 01:34:43,165 You were trying to put a tracker on my car, 1395 01:34:43,252 --> 01:34:45,124 because apparently, you want to see me in jail. 1396 01:34:45,211 --> 01:34:47,648 This is insane. I'm just gonna go. 1397 01:34:47,735 --> 01:34:50,172 You're not gonna go. You're not going anywhere, 1398 01:34:50,259 --> 01:34:51,739 not until I have a plan, 1399 01:34:51,826 --> 01:34:54,524 until I figure out how to fix this total, 1400 01:34:54,612 --> 01:34:57,832 god-awful, disastrous mess you put us in. 1401 01:34:59,921 --> 01:35:01,749 Everything is ruined now. 1402 01:35:01,836 --> 01:35:03,708 If I let you out of here looking like that, 1403 01:35:03,795 --> 01:35:06,235 you're probably gonna get your wish, and I'm gonna go to jail, 1404 01:35:06,275 --> 01:35:08,538 no matter what I say about what happened here. 1405 01:35:11,411 --> 01:35:13,239 Everybody believes the woman. 1406 01:35:13,326 --> 01:35:15,720 - Trust me, they don't. - Oh, no. 1407 01:35:15,807 --> 01:35:18,418 You want to see how much of a liar you are? 1408 01:35:20,159 --> 01:35:23,249 "I told my parents this morning they will meet you soon," 1409 01:35:23,336 --> 01:35:26,818 with a... an emoji face blowing a heart kiss. 1410 01:35:27,775 --> 01:35:29,211 "Break is boring. Good news, 1411 01:35:29,298 --> 01:35:31,344 we'll be in same zip code again soon," 1412 01:35:31,431 --> 01:35:32,345 with two thumbs up. 1413 01:35:32,432 --> 01:35:33,738 You remember sending that? 1414 01:35:33,825 --> 01:35:35,522 "Thank you for being so kind last night. 1415 01:35:35,609 --> 01:35:37,306 You're my new favorite person." 1416 01:35:38,568 --> 01:35:40,875 "Today you were my first text and my last. 1417 01:35:40,962 --> 01:35:43,835 Let's make this every day," with three questions marks 1418 01:35:43,922 --> 01:35:46,315 and a blushing face with little hearts. 1419 01:35:47,403 --> 01:35:50,972 I went through all the texts; there's 156 texts 1420 01:35:51,059 --> 01:35:55,107 that say, "I'm into you, Robert. I like you, Robert." 1421 01:35:57,892 --> 01:35:59,111 Why'd you say those things? 1422 01:35:59,198 --> 01:36:01,026 Why did you say them if you don't mean them? 1423 01:36:01,113 --> 01:36:05,944 And why'd you let me blubber on like some lovesick asshole 1424 01:36:06,031 --> 01:36:07,641 when you obviously loathe me? 1425 01:36:07,728 --> 01:36:10,296 - I don't loathe you. - Stop lying! 1426 01:36:12,211 --> 01:36:13,473 What about you? 1427 01:36:14,126 --> 01:36:15,649 You were stalking me. 1428 01:36:15,736 --> 01:36:17,477 I was stalking you? 1429 01:36:17,956 --> 01:36:21,699 What, a guy can't see a pretty girl and want to meet her? 1430 01:36:22,743 --> 01:36:25,137 Okay, yeah, I... So I followed you, 1431 01:36:25,224 --> 01:36:27,226 but only so I could run into you. 1432 01:36:27,313 --> 01:36:29,402 Is that... is that a bad thing? 1433 01:36:29,489 --> 01:36:31,317 I mean, is that a bad thing? 1434 01:36:31,404 --> 01:36:33,493 I-I... Am I some kind of bad guy 1435 01:36:33,580 --> 01:36:36,104 'cause I just want to... I want to fucking meet a girl? 1436 01:36:36,191 --> 01:36:38,759 I want to meet a girl in life and not on a fucking app? 1437 01:36:38,846 --> 01:36:40,519 I don't want to meet them through my screen? 1438 01:36:40,543 --> 01:36:42,284 Am I such a bad guy? 1439 01:36:43,764 --> 01:36:46,158 I'm sorry that I found you attractive, 1440 01:36:46,245 --> 01:36:48,856 and maybe if you'd liked me, like I thought you did, 1441 01:36:48,943 --> 01:36:51,380 you would've found that romantic and not, you know, 1442 01:36:51,467 --> 01:36:53,818 not creepy, and it could've been our story. 1443 01:36:55,558 --> 01:36:56,646 What? 1444 01:36:56,734 --> 01:36:58,387 The fucking origin story 1445 01:36:58,474 --> 01:37:00,781 that our best man would've told at our wedding. 1446 01:37:02,652 --> 01:37:04,524 And by the way, you had your eye on me, too, 1447 01:37:04,611 --> 01:37:06,569 at the movie theater, didn't you? 1448 01:37:08,093 --> 01:37:09,094 Be honest! 1449 01:37:09,834 --> 01:37:11,661 Just say it! Say it! Say it! 1450 01:37:11,749 --> 01:37:13,141 Don't play games. 1451 01:37:13,228 --> 01:37:15,840 Don't play games anymore with me. 1452 01:37:16,188 --> 01:37:18,538 You can't say shit, you can't say a goddamn 1453 01:37:18,625 --> 01:37:20,366 truthful thing in your fucking life. 1454 01:37:20,453 --> 01:37:22,020 Dumbass teenager. 1455 01:37:22,107 --> 01:37:25,371 You just fucking manipulated me. 1456 01:37:25,458 --> 01:37:26,720 I was honest. 1457 01:37:28,591 --> 01:37:29,897 At first. 1458 01:37:31,377 --> 01:37:32,726 But the night we spent here, 1459 01:37:32,813 --> 01:37:36,599 we just had such different experiences. 1460 01:37:38,340 --> 01:37:39,994 Wh-what do you mean? 1461 01:37:40,429 --> 01:37:41,953 You had a bad time? 1462 01:37:43,302 --> 01:37:45,565 What? What... What did I do? 1463 01:37:45,652 --> 01:37:47,132 I didn't fuck you well enough? 1464 01:37:48,524 --> 01:37:49,924 You should've told me that! Tell me! 1465 01:37:50,004 --> 01:37:51,444 Well, when you were texting me after, 1466 01:37:51,527 --> 01:37:53,573 I was just trying to spare your feelings. 1467 01:37:57,577 --> 01:37:59,274 Fuck. 1468 01:38:01,711 --> 01:38:03,322 I'm being way too loud. 1469 01:38:03,409 --> 01:38:04,647 I'm being way too loud right now. 1470 01:38:04,671 --> 01:38:05,846 This is... This is not a... 1471 01:38:05,933 --> 01:38:06,978 Ugh, my eyes. 1472 01:38:07,848 --> 01:38:10,155 Oh, your eyes? Well, that's also your fault entirely. 1473 01:38:10,242 --> 01:38:12,940 Please, can I just have some water for my eyes? 1474 01:38:13,462 --> 01:38:15,682 You need saline solution, not water. 1475 01:38:18,337 --> 01:38:21,340 Oh, my God, you've had girls mace you before? 1476 01:38:22,297 --> 01:38:23,646 Go on. Go on. 1477 01:38:24,473 --> 01:38:26,519 What, so this is a regular thing? 1478 01:38:27,563 --> 01:38:28,956 I'm a nurse. 1479 01:38:31,480 --> 01:38:34,135 Not that you ever bothered to ask. 1480 01:38:34,875 --> 01:38:38,879 I don't know, maybe Ambien mixed with Klonopin, 1481 01:38:39,271 --> 01:38:41,621 and I just dose you, and I drop you off on campus, 1482 01:38:41,708 --> 01:38:43,884 and... and you don't remember how you got there, 1483 01:38:43,971 --> 01:38:46,278 and it'd be as if this whole 1484 01:38:46,365 --> 01:38:48,062 hideous nightmare never happened. 1485 01:38:49,237 --> 01:38:50,673 That's your plan? 1486 01:38:53,111 --> 01:38:54,852 That is not a good plan. 1487 01:38:54,939 --> 01:38:57,332 Well, because there is no good plan. 1488 01:38:57,419 --> 01:38:59,117 There is no good plan. 1489 01:38:59,769 --> 01:39:01,946 If you walk out of here looking like that, 1490 01:39:02,033 --> 01:39:04,078 it's over for me, right? 1491 01:39:04,165 --> 01:39:05,863 I cannot trust you. Yes, you can. 1492 01:39:05,950 --> 01:39:07,647 No, I can't! 1493 01:39:08,039 --> 01:39:09,475 Look, why don't we make a pact? 1494 01:39:09,562 --> 01:39:11,303 - A pact? - Yeah. 1495 01:39:13,044 --> 01:39:14,610 You let me go... 1496 01:39:17,091 --> 01:39:20,878 You let me go, I never speak a word of this to anyone, 1497 01:39:21,182 --> 01:39:24,533 and we... we both forget we ever knew each other. 1498 01:39:24,620 --> 01:39:25,883 Ha. 1499 01:39:27,232 --> 01:39:30,713 - That could work. - No. No. No. 1500 01:39:32,411 --> 01:39:35,501 Robert, look, if you drug me like some super predator... 1501 01:39:35,588 --> 01:39:36,894 Oh, God. 1502 01:39:36,981 --> 01:39:38,983 They will lock you up for good. 1503 01:39:45,076 --> 01:39:46,947 Oh, my God. my eyes. 1504 01:39:51,212 --> 01:39:52,822 They're burning. 1505 01:39:55,738 --> 01:39:58,698 Can I please just have some of that solution? 1506 01:39:59,612 --> 01:40:02,267 Please, please, I'm in so much pain. 1507 01:40:07,011 --> 01:40:08,447 Don't fucking move. 1508 01:41:06,548 --> 01:41:08,681 911, what's your emergency? 1509 01:41:09,247 --> 01:41:10,335 Hello? 1510 01:41:10,422 --> 01:41:11,510 No... 1511 01:41:12,641 --> 01:41:13,947 Hello? 1512 01:41:17,255 --> 01:41:18,256 Fuck. 1513 01:41:26,351 --> 01:41:27,961 Stop. Stop. 1514 01:41:38,972 --> 01:41:41,192 Shut up! Shut up! 1515 01:41:41,279 --> 01:41:42,671 Get in here! 1516 01:41:42,758 --> 01:41:44,108 Get over here! 1517 01:41:47,633 --> 01:41:49,635 Come here. Stop. 1518 01:41:52,812 --> 01:41:55,249 Shut the fuck up. Shut up! 1519 01:42:04,258 --> 01:42:05,825 Shut the fuck up. 1520 01:42:05,912 --> 01:42:07,914 Shut up! Shut... 1521 01:42:13,354 --> 01:42:14,355 Fuck! 1522 01:43:07,016 --> 01:43:08,105 Get off me! 1523 01:43:08,192 --> 01:43:09,584 Enough! 1524 01:43:40,398 --> 01:43:42,574 Hey! Hey! 1525 01:43:47,231 --> 01:43:48,231 Come on. 1526 01:43:49,407 --> 01:43:50,843 Come on! Come on! 1527 01:43:52,366 --> 01:43:54,063 Help! God! 1528 01:44:00,548 --> 01:44:01,810 The drain. 1529 01:44:09,383 --> 01:44:10,384 Come in. 1530 01:44:11,907 --> 01:44:14,083 Margot! Come in. 1531 01:44:15,520 --> 01:44:17,696 Are you fucking crazy? You got to trust me! 1532 01:44:22,048 --> 01:44:23,048 Come on. 1533 01:44:24,093 --> 01:44:26,661 Trust me! Come on! 1534 01:44:41,894 --> 01:44:43,591 Open it! Hey! 1535 01:44:43,983 --> 01:44:45,506 Robert! 1536 01:44:45,593 --> 01:44:47,073 Let me in! 1537 01:44:47,682 --> 01:44:50,032 Robert! Let me in! 1538 01:44:56,300 --> 01:44:57,997 Okay, turn off Adams onto Buchanan. 1539 01:44:58,084 --> 01:44:59,390 Then go down Cleveland. 1540 01:44:59,477 --> 01:45:01,435 Okay, what we looking for? 1541 01:45:01,522 --> 01:45:03,176 Oh, my God, there's a fire. 1542 01:45:03,263 --> 01:45:04,612 Wait, drive toward the fire! 1543 01:45:04,699 --> 01:45:06,832 What? Seriously, drive toward it? 1544 01:45:19,192 --> 01:45:21,170 Is your friend in there? I don't know. I don't know. 1545 01:45:21,194 --> 01:45:23,065 I don't even know if this is the right house. 1546 01:46:02,017 --> 01:46:03,671 We didn't find anyone. 1547 01:46:03,758 --> 01:46:06,108 No, she hasn't responded to my texts or calls or anything. 1548 01:46:06,195 --> 01:46:07,893 Did... did you check everywhere? 1549 01:46:07,980 --> 01:46:09,677 It's good news we didn't find her. 1550 01:46:18,077 --> 01:46:19,252 Hey, Taylor. 1551 01:46:20,688 --> 01:46:22,081 Why don't you let me take you home? 1552 01:46:24,649 --> 01:46:26,128 I won't... I won't charge you. 1553 01:46:29,610 --> 01:46:33,397 I think you might already know me. 1554 01:46:37,009 --> 01:46:38,489 I'm BitchPerfect. 1555 01:46:42,580 --> 01:46:44,016 It's nice to finally meet you. 1556 01:46:46,627 --> 01:46:49,326 Hey, Chief. We found something in the basement. 1557 01:46:50,022 --> 01:46:51,632 Margot? 1558 01:46:56,898 --> 01:46:57,899 All right. 1559 01:47:07,822 --> 01:47:09,171 We got a pulse! 1560 01:47:12,436 --> 01:47:14,089 On both of 'em! 1561 01:47:14,176 --> 01:47:15,569 Come on, let's get 'em up. 1562 01:47:25,492 --> 01:47:26,798 She's up. 1563 01:47:26,885 --> 01:47:28,190 Oh, thank God. 1564 01:47:28,277 --> 01:47:29,409 Hi. 1565 01:47:29,496 --> 01:47:31,280 I-I'm gonna go get your mom. 1566 01:47:31,368 --> 01:47:32,717 Uh, she took a Valium, 1567 01:47:32,804 --> 01:47:34,371 and she's sleeping in the lounge. 1568 01:47:34,458 --> 01:47:37,112 She's so stressed about this. 1569 01:47:37,199 --> 01:47:38,612 It's really not about Kelly right now. 1570 01:47:38,636 --> 01:47:40,725 Look, I'm-I'm gonna be right back. Your mom... 1571 01:47:42,117 --> 01:47:44,381 your mom is gonna be so relieved. 1572 01:47:44,468 --> 01:47:49,995 You know, and I'm relieved too, obviously. 1573 01:47:54,739 --> 01:47:56,871 Hi. You're okay. 1574 01:48:25,117 --> 01:48:27,336 I don't know why you want to look at this. 1575 01:48:27,424 --> 01:48:29,426 Robert Holt is taillights now. 1576 01:48:29,513 --> 01:48:31,906 Okay, he's gone. It's done. It's over. 1577 01:48:35,388 --> 01:48:37,564 He quit his job at the hospital. 1578 01:48:39,392 --> 01:48:41,829 The woman at the desk said he moved to the coast, 1579 01:48:42,308 --> 01:48:44,397 didn't leave any forwarding information. 1580 01:48:47,139 --> 01:48:48,967 Who knows if that's true or not, though? 1581 01:48:50,011 --> 01:48:52,492 Maybe he told her to say that in case I came looking. 1582 01:48:54,929 --> 01:48:56,769 One of these days, you're gonna have to tell me 1583 01:48:56,801 --> 01:48:58,455 what really happened that night. 1584 01:49:05,766 --> 01:49:08,726 Come on. We're late for pickleball. Let's go. 1585 01:49:13,034 --> 01:49:15,950 Then, out of the swamp's depths 1586 01:49:16,037 --> 01:49:19,911 again appears horrifying, mysterious creatures. 1587 01:49:19,998 --> 01:49:21,390 You've seen it, right? 1588 01:49:22,609 --> 01:49:23,958 - Me? - Yeah, you know how, 1589 01:49:24,045 --> 01:49:26,221 like, places have, like, employee recommends 1590 01:49:26,308 --> 01:49:27,788 and stuff like that? 1591 01:49:27,875 --> 01:49:30,399 Do you recommend "The Apartment"? 1592 01:49:30,487 --> 01:49:32,053 Embarrassingly, I haven't seen it. 1593 01:49:32,140 --> 01:49:34,316 You haven't seen it? It's, like, a classic. 1594 01:49:35,230 --> 01:49:37,842 I mean, you know, they told me that if you don't see it, 1595 01:49:37,929 --> 01:49:39,496 they're gonna fire you, but you... 1596 01:49:39,583 --> 01:49:40,863 I think they show it two nights, 1597 01:49:40,932 --> 01:49:42,324 so you still have tomorrow. 1598 01:49:42,411 --> 01:49:43,500 Well, thank you. 1599 01:49:43,587 --> 01:49:44,762 - Yeah. - I'll get on that. 1600 01:49:44,849 --> 01:49:46,459 - No, you should. - Mm-hmm. 1601 01:49:47,373 --> 01:49:49,984 To gratify their destructive desires. 1602 01:49:54,249 --> 01:49:57,514 Hey, Girl Who Should See "The Apartment," um... 1603 01:49:58,950 --> 01:50:00,560 Why don't you give me your number? 111908

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.