Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:36,394 --> 00:00:39,527
You will freeze as you
watch a warped scientist
2
00:00:39,614 --> 00:00:43,009
when his bloody scalpel
probes the forbidden secrets
3
00:00:43,096 --> 00:00:45,011
of a woman's flesh.
4
00:00:45,098 --> 00:00:47,231
You will flame at
the stark ritual
5
00:00:47,318 --> 00:00:50,712
of a beautiful girl's
last searing dance
6
00:00:50,799 --> 00:00:53,628
as tragedy forever
mars her loveliness.
7
00:00:54,847 --> 00:00:57,197
You will cringe as
the demented doctor
8
00:00:57,284 --> 00:00:59,895
experiments with a girl's
trusting innocence.
9
00:01:01,245 --> 00:01:03,812
A mad creature born
of the atomic age
10
00:01:03,899 --> 00:01:06,467
now shackled to a
world of rotting bodies
11
00:01:06,554 --> 00:01:07,642
and violent deaths.
12
00:01:07,729 --> 00:01:09,731
A sadist, a criminal,
13
00:01:09,818 --> 00:01:12,865
a depraved animal more
ferocious than Jekyll,
14
00:01:12,952 --> 00:01:14,954
more monstrous
than Frankenstein,
15
00:01:15,041 --> 00:01:16,956
more bloody than Dracula.
16
00:01:17,913 --> 00:01:21,830
Um, I'll do a large
popcorn and Red Vines.
17
00:01:22,831 --> 00:01:24,790
That's an unusual choice.
18
00:01:26,661 --> 00:01:27,749
Thank you.
19
00:01:32,058 --> 00:01:35,018
I don't think I've actually
ever seen someone buy Red Vines.
20
00:01:35,105 --> 00:01:36,541
Okay.
21
00:01:40,414 --> 00:01:43,113
I guess you're wondering
why we sell them, then,
22
00:01:43,200 --> 00:01:45,028
if nobody buys them.
23
00:01:49,554 --> 00:01:50,554
Thanks.
24
00:01:50,598 --> 00:01:51,598
Forever closer
25
00:01:51,643 --> 00:01:53,123
comes the She-Creature.
26
00:02:24,850 --> 00:02:26,417
Hey. Where are you?
27
00:02:26,504 --> 00:02:27,592
My room, obviously.
28
00:02:27,679 --> 00:02:29,289
Taylor, did you even
go outside today?
29
00:02:29,376 --> 00:02:30,508
Why would I do that?
30
00:02:30,595 --> 00:02:32,118
No, I had to stay
here and moderate.
31
00:02:32,205 --> 00:02:33,772
Which subreddit is this again?
32
00:02:33,859 --> 00:02:36,209
The Vagenda. Get back
here. Help me with this.
33
00:02:36,296 --> 00:02:38,081
Okay. If I'm not
back in five minutes,
34
00:02:38,168 --> 00:02:39,168
call campus security.
35
00:02:39,212 --> 00:02:40,561
Haha. Bleak.
36
00:02:41,649 --> 00:02:43,303
Being a girl is so fun. Bye.
37
00:02:43,390 --> 00:02:44,478
Bye.
38
00:03:13,159 --> 00:03:14,465
Hey, boy.
39
00:03:16,249 --> 00:03:17,642
Hey.
40
00:03:19,034 --> 00:03:20,514
You all alone?
41
00:03:21,950 --> 00:03:23,691
Okay, okay.
42
00:03:23,778 --> 00:03:25,128
Good boy.
43
00:03:40,447 --> 00:03:42,275
I don't know.
44
00:03:42,362 --> 00:03:43,885
We can try.
45
00:03:43,972 --> 00:03:45,974
But you have to
be so good, okay?
46
00:03:49,326 --> 00:03:50,326
Okay.
47
00:03:57,595 --> 00:03:59,423
What do you think you're doing?
48
00:04:00,859 --> 00:04:02,904
Oh, hey, Laura.
49
00:04:02,991 --> 00:04:04,471
How's it going?
50
00:04:05,777 --> 00:04:09,041
It's about to start
pouring, so...
51
00:04:09,128 --> 00:04:12,784
So let's just bring some
weird dog into the dorm?
52
00:04:12,871 --> 00:04:15,395
He's not weird.
He's abandoned.
53
00:04:15,482 --> 00:04:17,310
Look, he's, he's not
gonna bother anyone.
54
00:04:17,397 --> 00:04:19,138
You know the rules, Margot.
55
00:04:19,225 --> 00:04:21,358
No pets, ever.
56
00:04:27,625 --> 00:04:28,887
Come on.
57
00:04:32,630 --> 00:04:34,066
Thanks.
58
00:04:40,768 --> 00:04:42,074
Please.
59
00:04:45,773 --> 00:04:47,079
Help me.
60
00:04:49,429 --> 00:04:51,214
Help me.
61
00:04:55,218 --> 00:04:56,741
Help.
62
00:04:59,787 --> 00:05:01,354
Help.
63
00:05:44,005 --> 00:05:45,746
Hey.
64
00:05:45,833 --> 00:05:48,271
Just making sure you didn't
sneak that dog back in.
65
00:06:01,762 --> 00:06:03,416
And since I'm the
founder and moderator,
66
00:06:03,503 --> 00:06:05,505
it's my job to
protect its integrity.
67
00:06:05,592 --> 00:06:07,768
Right. You don't
want some dumb forum
68
00:06:07,855 --> 00:06:09,335
that's just girls
discussing sex tips.
69
00:06:09,379 --> 00:06:11,381
Right, since that's just
internalized misogyny,
70
00:06:11,468 --> 00:06:13,208
and it's boring, and stupid.
71
00:06:13,296 --> 00:06:16,081
Okay, but get this: my
co-moderator, LadyTalk,
72
00:06:16,168 --> 00:06:18,997
suddenly chimes in,
citing a statistic
73
00:06:19,084 --> 00:06:22,653
that 76% of women
are "into" dick pics.
74
00:06:22,740 --> 00:06:25,351
Really? 76% sounds high.
75
00:06:25,699 --> 00:06:28,746
First of all, why
would LadyTalk,
76
00:06:28,833 --> 00:06:30,574
my co-moderator,
let's not forget,
77
00:06:30,661 --> 00:06:32,532
even bring up the
dreaded dick pic
78
00:06:32,619 --> 00:06:35,666
knowing how hard we've worked
to create a safe space?
79
00:06:35,753 --> 00:06:37,624
And then I think to myself,
80
00:06:37,711 --> 00:06:41,236
"What self-respected femme
even names herself LadyTalk?"
81
00:06:41,324 --> 00:06:44,065
She's trying to be
ironically old-fashioned?
82
00:06:44,152 --> 00:06:45,240
She's a guy.
83
00:06:46,241 --> 00:06:48,505
You think LadyTalk is a guy?
84
00:06:48,592 --> 00:06:51,334
Huh. So now what?
85
00:06:51,421 --> 00:06:53,292
I'm gonna call his ass out.
86
00:06:53,379 --> 00:06:54,835
Will you eat in the
room tonight with me
87
00:06:54,859 --> 00:06:55,947
and help me with this?
88
00:06:56,034 --> 00:06:57,905
I can't tonight. I gotta work.
89
00:06:57,992 --> 00:06:59,907
Just call in sick.
90
00:06:59,994 --> 00:07:01,300
Margot, will you call in sick?
91
00:07:40,731 --> 00:07:43,690
S-sorry. You scared me.
92
00:07:43,777 --> 00:07:45,562
Well, people choose
to be scared.
93
00:07:46,954 --> 00:07:48,695
Did you see the queen?
94
00:07:48,782 --> 00:07:50,828
She still has her wings.
95
00:07:50,915 --> 00:07:52,438
That means she's still a virgin.
96
00:07:52,525 --> 00:07:54,005
Really?
97
00:07:54,092 --> 00:07:56,224
Usually a girl that popular is,
98
00:07:56,311 --> 00:07:57,617
you know, active.
99
00:07:57,704 --> 00:08:00,315
It's up to her to
decide when to copulate.
100
00:08:00,403 --> 00:08:01,926
Maybe she doesn't
want to be rushed,
101
00:08:02,013 --> 00:08:03,841
and the male will have to obey.
102
00:08:04,842 --> 00:08:08,019
She'll fly off and mate
with many partners.
103
00:08:09,063 --> 00:08:10,804
A whole colony for her pleasure.
104
00:08:14,068 --> 00:08:15,468
I hope you don't
mind I opened this.
105
00:08:15,548 --> 00:08:17,376
I saw the box was
from Tarquinia.
106
00:08:19,030 --> 00:08:21,119
Oh, yeah, generally
I don't allow it,
107
00:08:21,206 --> 00:08:23,600
but you're my favorite,
you know that.
108
00:08:23,687 --> 00:08:27,125
These are very precious bones.
109
00:08:27,212 --> 00:08:30,520
For example, what do you
make of this crack, hm?
110
00:08:30,607 --> 00:08:32,217
Doesn't seem like
a natural fracture.
111
00:08:32,304 --> 00:08:33,436
Mm-mm.
112
00:08:33,523 --> 00:08:36,003
It's almost like
someone sawed it.
113
00:08:38,136 --> 00:08:40,094
Do you think she was
offered up as a sacrifice?
114
00:08:40,181 --> 00:08:43,794
The tomb of the wolves was
in the business of death,
115
00:08:44,359 --> 00:08:47,450
torture, sacrifice, and,
of course, eroticism.
116
00:08:47,537 --> 00:08:49,539
If all that happened to her,
117
00:08:49,626 --> 00:08:51,541
hope she was
reincarnated as an ant.
118
00:08:51,628 --> 00:08:53,673
Better yet, in a queen bee.
119
00:08:53,760 --> 00:08:55,545
When the male
penetrates the queen,
120
00:08:55,632 --> 00:08:57,372
he loses his penis.
121
00:08:57,460 --> 00:09:01,289
In the act of pulling out, he
gets disemboweled and dies.
122
00:09:01,376 --> 00:09:04,249
The act of copulation
is their doom.
123
00:09:08,949 --> 00:09:11,212
Under his spell,
she was both herself
124
00:09:11,299 --> 00:09:12,692
and another being,
125
00:09:12,779 --> 00:09:15,652
the She-Creature
seeking life sustenance
126
00:09:15,739 --> 00:09:17,392
from the stolen
heartbeats of others.
127
00:09:17,915 --> 00:09:19,482
You came back.
128
00:09:19,569 --> 00:09:20,744
I did.
129
00:09:21,788 --> 00:09:24,356
Large popcorn and,
uh, Red Vines.
130
00:09:25,923 --> 00:09:28,273
She was a woman
born to be loved,
131
00:09:28,360 --> 00:09:30,449
and two men wanted her.
132
00:09:30,536 --> 00:09:32,886
One, a man whose
powerful math mind
133
00:09:32,973 --> 00:09:36,150
controlled her every
reflex, except her love.
134
00:09:37,717 --> 00:09:40,372
The other willing
to fight any odds...
135
00:09:40,459 --> 00:09:42,069
$9.50.
136
00:09:42,156 --> 00:09:43,897
I know.
137
00:09:45,333 --> 00:09:47,640
You're getting
better at your job.
138
00:09:47,727 --> 00:09:49,773
Managed not to
insult me this time.
139
00:09:51,688 --> 00:09:54,168
Well, I'm up for
promotion, so...
140
00:09:56,040 --> 00:09:57,041
Enjoy the movie.
141
00:09:57,128 --> 00:09:58,477
Thank you.
142
00:09:58,564 --> 00:10:00,435
Such as few people have known,
143
00:10:00,523 --> 00:10:03,177
and only those who
see it can believe.
144
00:10:06,354 --> 00:10:08,052
I don't really know
what I'm going for.
145
00:10:08,139 --> 00:10:10,707
I know he's a killer. And
now you are traveling...
146
00:10:10,794 --> 00:10:12,796
What's wrong?
You're a tough guy.
147
00:10:12,883 --> 00:10:14,493
Go ahead and cream me.
148
00:10:14,580 --> 00:10:17,104
Break my arm. See if I care.
149
00:10:23,328 --> 00:10:25,678
I'm just gonna keep
it for a little while.
150
00:10:25,765 --> 00:10:28,115
You're an ogre,
just like my father.
151
00:10:28,202 --> 00:10:30,814
He won't let me stay out late
or play records or anything.
152
00:10:32,467 --> 00:10:34,557
Your father won't let
you stay out late?
153
00:10:34,644 --> 00:10:36,167
No, he's terrible.
154
00:10:36,254 --> 00:10:38,822
Once, I was at a party, and
it didn't end till late.
155
00:10:38,909 --> 00:10:40,563
He called the cops.
156
00:10:40,650 --> 00:10:41,651
Can you imagine?
157
00:10:41,738 --> 00:10:42,932
He had the whole police force...
158
00:10:42,956 --> 00:10:44,915
I was hoping you'd find me.
159
00:10:45,306 --> 00:10:46,569
I know.
160
00:10:46,656 --> 00:10:48,353
Where is it that
you live, Carol?
161
00:10:48,440 --> 00:10:50,790
Over on Armana. Why?
162
00:10:50,877 --> 00:10:53,358
Oh, no, uh-uh.
163
00:10:53,445 --> 00:10:55,752
You thought I'd tell
you where I live?
164
00:10:55,839 --> 00:10:57,710
Not me. Not ole Carol.
165
00:10:58,145 --> 00:11:00,025
The night is young, and
I'm not hittin' the rack
166
00:11:00,060 --> 00:11:01,845
till I get a little action.
167
00:11:01,932 --> 00:11:03,150
I eat popcorn.
168
00:11:03,237 --> 00:11:04,543
Everybody eats popcorn.
169
00:11:04,630 --> 00:11:06,153
It tastes real nice.
170
00:11:06,240 --> 00:11:09,983
Get yourself some now at
our refreshment stand.
171
00:11:10,070 --> 00:11:11,724
Yum, yum.
172
00:11:11,811 --> 00:11:15,119
It's time for a tasty
and refreshing snack.
173
00:11:21,560 --> 00:11:22,822
Oh, hey.
174
00:11:23,518 --> 00:11:25,651
So fun fact about
"American Graffiti."
175
00:11:25,738 --> 00:11:28,175
Mackenzie Phillips was 12
when she made that film,
176
00:11:28,262 --> 00:11:30,264
which probably violated
child labor laws,
177
00:11:30,351 --> 00:11:32,397
but she is really funny
178
00:11:32,484 --> 00:11:34,921
and, you know,
precocious for 12.
179
00:11:35,008 --> 00:11:37,620
Yeah. Yeah, listen, uh...
180
00:11:38,925 --> 00:11:41,232
Concession Stand Girl...
181
00:11:42,625 --> 00:11:44,278
Why don't you give
me your number?
182
00:12:29,672 --> 00:12:31,674
So he goes, "My user
name is LadyTalk,
183
00:12:31,761 --> 00:12:33,719
but my real name
is James Madley,
184
00:12:33,806 --> 00:12:35,646
and I joined the Vagenda
because I'm interested
185
00:12:35,721 --> 00:12:38,855
in women's issues and being
a part of the solution."
186
00:12:38,942 --> 00:12:40,595
Look at that, he owned it.
187
00:12:40,683 --> 00:12:42,075
Are you defending this troll?
188
00:12:42,162 --> 00:12:43,381
Who says he's a troll?
189
00:12:43,468 --> 00:12:44,469
And people lurk in forums
190
00:12:44,556 --> 00:12:45,949
all the time with fake names,
191
00:12:46,036 --> 00:12:47,211
BitchPerfect.
192
00:12:47,298 --> 00:12:49,169
Yeah, but that's
clever and funny.
193
00:12:49,953 --> 00:12:52,085
Ladies, final dress is...
194
00:12:52,172 --> 00:12:53,608
Tonight!
195
00:12:53,696 --> 00:12:55,567
I need you to help us
spread the good word
196
00:12:55,654 --> 00:12:57,874
if you can. That
would be so helpful.
197
00:12:57,961 --> 00:12:59,440
Thank you, babes.
Sure.
198
00:12:59,527 --> 00:13:02,443
Sure. Would love that.
199
00:13:05,969 --> 00:13:07,884
Is that that guy Robert again?
200
00:13:08,885 --> 00:13:10,669
Wait, you never said
where he goes to school.
201
00:13:10,756 --> 00:13:11,888
He's, like, 25.
202
00:13:11,975 --> 00:13:13,759
I'm sure he just works.
203
00:13:13,846 --> 00:13:16,588
25, but he's still, uh...
he's still cute, right?
204
00:13:16,675 --> 00:13:19,417
Ish. He's, like, super tall.
205
00:13:19,504 --> 00:13:21,680
But I like tall.
You love tall.
206
00:13:21,767 --> 00:13:23,029
And his eyes are nice.
207
00:13:23,116 --> 00:13:25,858
They crinkle.
Yeah, 'cause he's old.
208
00:13:26,337 --> 00:13:28,556
What about the texting?
He got good banter?
209
00:13:28,643 --> 00:13:30,341
It's good so far.
210
00:13:30,428 --> 00:13:32,212
He's smart and funny,
211
00:13:32,299 --> 00:13:34,867
and he has cats, Yan and Mu.
212
00:13:34,954 --> 00:13:36,323
He's at the vet
with them right now.
213
00:13:36,347 --> 00:13:37,522
A caretaker.
214
00:13:37,609 --> 00:13:39,480
God, Yan and Mu
are so hilarious.
215
00:13:39,567 --> 00:13:40,655
How can cats be funny?
216
00:13:40,743 --> 00:13:42,023
Well, I mean,
Robert's hilarious.
217
00:13:42,048 --> 00:13:43,243
- Oh.
- Yeah, when he's talking
218
00:13:43,267 --> 00:13:44,703
like them.
Pause.
219
00:13:44,790 --> 00:13:46,879
He does cat voices?
220
00:13:46,966 --> 00:13:49,229
Oh, that is adorable and sexy.
221
00:13:49,316 --> 00:13:50,753
Mrow!
222
00:13:50,840 --> 00:13:52,800
Wait, you're setting clear
text boundaries, right?
223
00:13:52,842 --> 00:13:55,105
- Oh, my God, Taylor.
- I'm dead serious.
224
00:13:55,192 --> 00:13:56,454
Remember what we said?
225
00:13:56,541 --> 00:13:57,585
I won't double text, okay?
226
00:13:57,672 --> 00:13:59,457
- Don't double text, ever.
- I got it.
227
00:13:59,544 --> 00:14:03,243
And let one text, at
least, go unanswered a day.
228
00:14:03,330 --> 00:14:06,420
Okay, he needs to understand
that you're setting the rules
229
00:14:06,507 --> 00:14:08,553
and he's lucky you're
acknowledging his existence.
230
00:14:08,640 --> 00:14:10,120
I get it.
231
00:14:10,207 --> 00:14:11,425
Thank you.
Good.
232
00:14:11,512 --> 00:14:14,602
Or you could just have
a good time with him.
233
00:14:14,689 --> 00:14:16,996
I mean, Dave and I, we
barely knew each other
234
00:14:17,083 --> 00:14:18,911
when we joined the Madrigals.
235
00:14:18,998 --> 00:14:21,174
Hm, and look at you
now, you're a character
236
00:14:21,261 --> 00:14:22,872
that doesn't even
have their own name.
237
00:14:22,959 --> 00:14:24,351
You're just the Baker's Wife.
238
00:14:24,438 --> 00:14:25,788
Whoa, whoa, whoa.
239
00:14:25,875 --> 00:14:27,702
Uh, my character doesn't
have a name either.
240
00:14:27,790 --> 00:14:28,790
I'm just the Baker.
241
00:14:28,834 --> 00:14:30,444
At least you have a job.
242
00:14:30,836 --> 00:14:33,578
My point is, Dave and
I were just real easy
243
00:14:33,665 --> 00:14:34,840
about it when we first met,
244
00:14:34,927 --> 00:14:36,407
and look at us.
245
00:14:36,494 --> 00:14:38,235
We've been in love ever since.
246
00:14:39,366 --> 00:14:42,021
We changed...
247
00:14:42,108 --> 00:14:43,936
We're strangers...
248
00:14:44,023 --> 00:14:46,678
I'm meeting you in the woods.
249
00:14:46,765 --> 00:14:48,462
Who minds.
250
00:14:48,549 --> 00:14:50,290
What dangers.
251
00:14:50,377 --> 00:14:53,816
I hope we'll get past the woods!
252
00:16:44,317 --> 00:16:45,623
Hey.
253
00:16:48,060 --> 00:16:50,149
Uh, how's it going?
254
00:16:50,236 --> 00:16:51,281
Good. You?
255
00:16:52,238 --> 00:16:53,674
Uh, yeah, it was, like,
256
00:16:53,761 --> 00:16:56,590
two miles from that...
that, uh, parking lot.
257
00:16:57,940 --> 00:17:00,116
Told you it's far.
258
00:17:00,203 --> 00:17:02,292
Yeah, it's-it's a trek.
259
00:17:03,380 --> 00:17:04,511
Um...
260
00:17:06,557 --> 00:17:08,341
So as promised...
261
00:17:10,648 --> 00:17:13,694
Bamm-Bamm Fruity Pebbles?
262
00:17:13,781 --> 00:17:15,914
Yeah, I had to go to two
different Krogers to, uh...
263
00:17:16,001 --> 00:17:18,395
to find that, and then
the 7-Eleven for the...
264
00:17:18,482 --> 00:17:20,658
the rest of the treasure.
265
00:17:22,399 --> 00:17:24,227
That's so sweet.
266
00:17:26,490 --> 00:17:28,927
So I'll hand this
off to you and...
267
00:17:30,842 --> 00:17:32,539
Do you want to come in?
268
00:17:35,934 --> 00:17:38,676
We can eat, but
only at this table.
269
00:17:39,372 --> 00:17:42,071
You know, everything in
here's, like, 3,000 years old.
270
00:17:42,854 --> 00:17:45,248
Yeah, it's very "Nosferatu."
271
00:17:45,335 --> 00:17:46,553
Right?
272
00:17:46,640 --> 00:17:48,164
Did you know we did
a vampire series
273
00:17:48,251 --> 00:17:49,489
just last month at the fourplex?
274
00:17:49,513 --> 00:17:51,732
Yeah, yeah, you
included "Blacula."
275
00:17:51,819 --> 00:17:53,647
Well, I didn't include anything.
276
00:17:53,734 --> 00:17:55,084
I just made the popcorn.
277
00:17:55,171 --> 00:17:56,650
No, my point is,
278
00:17:57,042 --> 00:17:59,740
"Blacula" doesn't belong
in the vampire category.
279
00:17:59,827 --> 00:18:01,525
It belongs in blaxploitation.
280
00:18:02,221 --> 00:18:04,528
Yeah, obviously,
281
00:18:04,615 --> 00:18:08,097
and I did mention that to
the owners at the time.
282
00:18:13,667 --> 00:18:15,278
Do you want...
283
00:18:15,365 --> 00:18:17,236
Sure, yeah. Thanks.
284
00:18:18,933 --> 00:18:21,153
You said you were starving,
so I got a bunch of...
285
00:18:23,460 --> 00:18:25,853
Red Vines. Of course.
286
00:18:27,203 --> 00:18:29,770
Ooh, I think the Slurpee
spilled a little.
287
00:18:30,684 --> 00:18:32,164
Yeah, it's wild cherry.
288
00:18:32,251 --> 00:18:33,426
Mm.
289
00:18:35,124 --> 00:18:36,255
My favorite.
290
00:18:42,087 --> 00:18:43,480
And this is...
291
00:18:43,567 --> 00:18:47,049
It's a frog lighter with
a cigarette in its mouth.
292
00:18:47,136 --> 00:18:49,051
So cute.
293
00:18:50,313 --> 00:18:51,792
I don't smoke.
294
00:18:51,879 --> 00:18:53,968
- Me either.
- Good.
295
00:18:54,056 --> 00:18:55,187
Yeah.
296
00:18:59,017 --> 00:19:00,236
Ow.
297
00:19:01,889 --> 00:19:03,804
Stupid ant, bit me.
298
00:19:13,945 --> 00:19:14,945
Dead.
299
00:19:15,729 --> 00:19:17,427
Murdered.
Yeah.
300
00:19:18,254 --> 00:19:20,125
Must've escaped from the colony.
301
00:19:36,228 --> 00:19:38,535
The queen's the big
one, with the wings.
302
00:19:46,412 --> 00:19:48,022
Oh, that's just storage.
303
00:20:17,574 --> 00:20:18,836
What's this?
304
00:20:31,849 --> 00:20:33,546
They're Etruscan artifacts.
305
00:20:34,852 --> 00:20:37,376
- Etruscan artifacts?
- Yeah.
306
00:20:37,463 --> 00:20:39,509
Pretty sure they're
just human bones.
307
00:20:39,987 --> 00:20:42,076
They're both, from Tarquinia.
308
00:20:42,164 --> 00:20:44,166
- Tarq...
- Italy.
309
00:20:45,428 --> 00:20:48,213
Where they recently discovered
a non-funerary burial site.
310
00:20:48,300 --> 00:20:50,694
Mm. Buried with no funeral.
311
00:20:50,781 --> 00:20:51,781
Sacrificed.
312
00:20:52,652 --> 00:20:53,784
Fucking dark, I know.
313
00:20:54,306 --> 00:20:55,655
See this first skull?
314
00:20:56,395 --> 00:20:58,441
It was probably a slave
who was decapitated.
315
00:20:58,528 --> 00:21:00,486
Then just her body was buried
316
00:21:00,573 --> 00:21:02,227
at the base of the temple wall.
317
00:21:02,314 --> 00:21:04,229
Her body meant to
provide support,
318
00:21:04,795 --> 00:21:09,103
in a sacrificial annihilating
kind of support way.
319
00:21:24,554 --> 00:21:26,120
Why did you shut the door?
320
00:21:26,947 --> 00:21:28,775
I-I didn't.
321
00:21:28,862 --> 00:21:30,386
It-it shut on its own.
322
00:21:31,778 --> 00:21:33,476
Doors don't just shut.
323
00:21:33,563 --> 00:21:35,565
No, I-I guess this one did.
324
00:21:35,652 --> 00:21:39,264
It must've slipped from the
thing that was holding it.
325
00:21:40,570 --> 00:21:41,919
I think it's locked.
326
00:21:48,273 --> 00:21:49,273
Or...
327
00:21:51,363 --> 00:21:52,886
I did it on purpose
328
00:21:54,192 --> 00:21:58,283
because I'm actually...
329
00:21:58,370 --> 00:21:59,458
a werewolf.
330
00:22:02,244 --> 00:22:04,768
Good idea for a series
at the fourplex,
331
00:22:04,855 --> 00:22:06,335
werewolf movies.
332
00:22:06,422 --> 00:22:08,685
Yeah, and the filing cabinet
scene from "The Howling,"
333
00:22:08,772 --> 00:22:10,252
that's about to
happen right now.
334
00:22:11,296 --> 00:22:13,342
I just meant a door
doesn't just shut
335
00:22:13,429 --> 00:22:14,691
or lock on its own.
336
00:22:16,040 --> 00:22:17,259
You sure you didn't close it?
337
00:22:17,955 --> 00:22:19,043
Here, can I...
338
00:22:25,745 --> 00:22:27,007
Hold still.
339
00:22:27,094 --> 00:22:28,357
Don't make this hard.
340
00:22:33,492 --> 00:22:34,406
Hey, hey.
341
00:22:34,493 --> 00:22:35,799
Just... just take it easy.
342
00:22:35,886 --> 00:22:36,930
No, get off me!
343
00:22:37,017 --> 00:22:39,150
Just let me, okay?
344
00:23:06,351 --> 00:23:08,745
Seventeen years I
nurtured this colony.
345
00:23:08,832 --> 00:23:10,790
I know, and I'm so sorry.
346
00:23:10,877 --> 00:23:13,358
Here, here is the queen,
347
00:23:13,445 --> 00:23:14,620
dead.
348
00:23:15,491 --> 00:23:17,841
Dead, whoever you are.
349
00:23:19,321 --> 00:23:22,541
Sorry, uh, Robert,
this is Dr. Zaballa.
350
00:23:23,063 --> 00:23:25,675
Dr. Z, this is Robert.
351
00:23:25,762 --> 00:23:28,504
I was... I was just
stopping by, uh,
352
00:23:28,591 --> 00:23:32,595
but I'm... I'm so sorry
about... about that colony.
353
00:23:32,682 --> 00:23:34,727
That was a thing of beauty.
354
00:23:34,814 --> 00:23:38,252
The worker ants, they fought
hard to defend the queen.
355
00:23:39,210 --> 00:23:40,690
They're all females.
356
00:23:40,777 --> 00:23:41,777
Right.
357
00:23:42,648 --> 00:23:43,649
Oh, you know that?
358
00:23:44,650 --> 00:23:45,912
Are you a myrmecologist?
359
00:23:46,957 --> 00:23:49,786
- Myrmecology is...
- Is the study of ants, I know.
360
00:23:49,873 --> 00:23:53,790
Um, I'm not, but I do...
I know a bit about them.
361
00:23:53,877 --> 00:23:55,400
Then perhaps you know
362
00:23:55,922 --> 00:23:58,664
that the males did nothing
to defend the queen,
363
00:23:59,535 --> 00:24:02,320
but they dug their own
grave, haven't they, Robert?
364
00:24:03,321 --> 00:24:06,846
Because a colony without
the queen will die.
365
00:24:24,647 --> 00:24:28,346
I just wanted to say thank you
366
00:24:28,433 --> 00:24:30,087
for the great snacks.
367
00:24:32,219 --> 00:24:33,438
No problem.
368
00:24:38,574 --> 00:24:40,489
So my fall break
starts tomorrow,
369
00:24:40,576 --> 00:24:42,491
so I'm gonna go back
home for a while.
370
00:24:44,449 --> 00:24:45,798
I hope you'll text me.
371
00:24:48,888 --> 00:24:50,107
Will you?
372
00:24:51,543 --> 00:24:52,762
I...
373
00:24:52,849 --> 00:24:54,590
Look, it wasn't you
that made me react
374
00:24:54,677 --> 00:24:56,461
like that, okay?
375
00:24:57,462 --> 00:24:58,637
I'm really sorry.
376
00:25:03,773 --> 00:25:05,557
And...
377
00:25:07,298 --> 00:25:09,866
I hope tonight doesn't
count as a first date.
378
00:25:13,217 --> 00:25:14,523
Oh, we don't have to count it.
379
00:25:21,094 --> 00:25:22,444
Let's not count it.
380
00:25:41,288 --> 00:25:44,422
Hot washcloths on the bites,
381
00:25:44,509 --> 00:25:46,076
to stop the itching.
382
00:25:47,425 --> 00:25:49,732
Don't use ice, okay?
383
00:25:49,819 --> 00:25:51,037
Okay.
384
00:25:52,778 --> 00:25:56,173
Have a safe trip
back home, and, uh...
385
00:25:57,696 --> 00:25:59,393
I'll see you soon, sweetheart.
386
00:27:11,074 --> 00:27:12,336
No, Kelly, that's impossible.
387
00:27:12,423 --> 00:27:13,574
We'll definitely need to set up
388
00:27:13,598 --> 00:27:14,878
a serving station in the garage.
389
00:27:14,947 --> 00:27:16,446
But, but, but where's
the ice sculpture going?
390
00:27:16,470 --> 00:27:17,863
That's supposed
to be a surprise,
391
00:27:17,950 --> 00:27:19,275
and it's not like
you can just hide
392
00:27:19,299 --> 00:27:20,692
300 pounds of decorative ice.
393
00:27:20,779 --> 00:27:22,627
Before... Before we get
too in a fluff here, Kelly,
394
00:27:22,651 --> 00:27:23,976
why don't we just
take a deep breath?
395
00:27:24,000 --> 00:27:26,176
Do not tell me to
breathe, Todd, please.
396
00:27:26,263 --> 00:27:28,221
Margot, you... you
have been on that phone
397
00:27:28,308 --> 00:27:30,572
since you got here.
Who are you texting?
398
00:27:31,442 --> 00:27:32,661
Oh, is it a boy?
399
00:27:32,748 --> 00:27:34,706
Oh, she's finally
not being so picky
400
00:27:34,793 --> 00:27:36,510
and she likes a boy.
Kelly, can we just...
401
00:27:36,534 --> 00:27:39,450
I will breathe tomorrow
in yoga class, okay?
402
00:27:39,537 --> 00:27:41,974
Oh, birthday boy,
close your ears, honey.
403
00:27:42,061 --> 00:27:45,238
Oh, let's can the
cutesy stuff, okay?
404
00:27:45,325 --> 00:27:47,371
Okay. Honey, um,
could you just
405
00:27:47,458 --> 00:27:49,634
help us out by moving your
car out of the garage?
406
00:27:49,721 --> 00:27:51,462
No, it's charging.
407
00:27:51,549 --> 00:27:54,247
Okay, well, there must be
another plug someplace, honey.
408
00:27:54,334 --> 00:27:55,858
We have 200 guests
arriving here...
409
00:27:55,945 --> 00:27:57,947
In six hours, and the
guys are coming to get me,
410
00:27:58,034 --> 00:27:59,818
and we're going
to the Y. The Y?
411
00:27:59,905 --> 00:28:01,472
Are you on that
damn phone again?
412
00:28:01,559 --> 00:28:02,865
She's texting a boy.
413
00:28:02,952 --> 00:28:04,040
What's his name?
414
00:28:06,520 --> 00:28:07,652
- Robert.
- Robert.
415
00:28:07,739 --> 00:28:09,262
Mm-hmm. His name is Robert.
416
00:28:09,349 --> 00:28:12,048
My first affair was with
a sous-chef named Robert.
417
00:28:12,135 --> 00:28:13,745
You're having an affair?
418
00:28:13,832 --> 00:28:15,462
Could we please focus on
the hundreds of guests
419
00:28:15,486 --> 00:28:16,550
that are arriving
here any minute?
420
00:28:16,574 --> 00:28:17,836
In six hours.
421
00:28:17,923 --> 00:28:19,509
You are not old enough
to have an affair.
422
00:28:19,533 --> 00:28:21,666
Okay, can we all just
stop saying "affair"?
423
00:28:21,753 --> 00:28:23,755
It's not even what this is...
424
00:28:23,842 --> 00:28:24,842
yet.
425
00:28:25,844 --> 00:28:27,846
And Robert is a very
interesting man.
426
00:28:27,933 --> 00:28:30,196
Oh, a man.
427
00:28:30,283 --> 00:28:31,458
So he's older?
428
00:28:31,545 --> 00:28:33,330
Maybe he's mature.
429
00:28:33,417 --> 00:28:35,462
Or maybe he's not.
430
00:28:35,549 --> 00:28:37,726
In fact, Robert and I might
even move in together.
431
00:28:37,813 --> 00:28:39,466
We'll have a sweet little home
432
00:28:39,553 --> 00:28:41,227
where people will want
to come over and hang out
433
00:28:41,251 --> 00:28:43,383
'cause it's so warm and
inviting and nonintrusive.
434
00:28:43,470 --> 00:28:44,994
Okay, you're texting a man
435
00:28:45,081 --> 00:28:47,146
that you're gonna live with.
I want to talk to this Robert.
436
00:28:47,170 --> 00:28:49,017
Hey, Ernie, honey, could
you give us that little,
437
00:28:49,041 --> 00:28:50,913
um, card that you
wave to start the car?
438
00:28:51,000 --> 00:28:53,045
Kelly, honey, this
is my birthday.
439
00:28:53,132 --> 00:28:55,744
Stop hammering me
about the damn car.
440
00:28:55,831 --> 00:28:57,571
Oh, about tonight,
441
00:28:57,659 --> 00:29:00,444
I don't want any reference
to which birthday this is,
442
00:29:00,531 --> 00:29:01,931
okay, no announcement
about the fact
443
00:29:02,011 --> 00:29:03,316
that I got one foot in the box.
444
00:29:08,191 --> 00:29:09,453
You've got 300 pounds of ice
445
00:29:09,540 --> 00:29:10,933
in the shape of
a six and a zero.
446
00:29:12,238 --> 00:29:13,718
Let it melt.
447
00:29:17,504 --> 00:29:19,637
Why not? It'll
make him so happy.
448
00:29:19,724 --> 00:29:21,378
Because I don't want
to sing tonight,
449
00:29:21,465 --> 00:29:23,206
and it's a dumb song.
450
00:29:23,293 --> 00:29:26,035
Dumb? Marilyn Monroe
sang this song.
451
00:29:26,122 --> 00:29:27,490
Yeah, well, things
have changed a little
452
00:29:27,514 --> 00:29:28,970
since Marilyn's day.
Oh, you know, don't make...
453
00:29:28,994 --> 00:29:30,169
don't make me tired.
454
00:29:30,256 --> 00:29:32,519
I-I read.
455
00:29:32,606 --> 00:29:33,912
I talk to the girls at the gym.
456
00:29:33,999 --> 00:29:35,958
Yeah, things have
changed on the surface,
457
00:29:36,045 --> 00:29:37,849
which means they haven't
really changed at all.
458
00:29:37,873 --> 00:29:39,633
That's something that girls
your age don't understand.
459
00:29:39,657 --> 00:29:40,832
Oh, my God. Here we go.
460
00:29:40,919 --> 00:29:42,704
"Girls my age."
Yes, girls your age.
461
00:29:42,791 --> 00:29:44,793
I don't know, you're
so self-involved.
462
00:29:45,663 --> 00:29:46,708
You're so entitled.
463
00:29:46,795 --> 00:29:48,492
I mean, is it, is
it your birthday,
464
00:29:48,579 --> 00:29:50,668
or is it Ernie's birthday?
Are you serious?
465
00:29:50,755 --> 00:29:52,539
I just said I didn't
want to sing the song.
466
00:29:52,626 --> 00:29:54,846
It's weird. It's
uncomfortable.
467
00:29:54,933 --> 00:29:56,108
Oh, well, you know what?
468
00:29:56,195 --> 00:29:57,675
Things aren't always
100% comfortable.
469
00:29:57,719 --> 00:29:59,111
Get over it. And
you know what?
470
00:29:59,198 --> 00:30:02,071
If you, if you want to
get along with a man
471
00:30:02,158 --> 00:30:04,116
and not be alone your
whole entire life
472
00:30:04,203 --> 00:30:06,858
and build a relationship
that actually lasts,
473
00:30:06,945 --> 00:30:10,601
make peace with a little
discomfort now and then,
474
00:30:10,688 --> 00:30:13,038
a little compromise, okay?
475
00:30:13,125 --> 00:30:15,432
I wish, I wish I had known that
476
00:30:15,519 --> 00:30:17,564
the first time around,
with your father.
477
00:30:17,651 --> 00:30:18,827
- Mom.
- He thought he wasn't
478
00:30:18,914 --> 00:30:20,434
my number one, and
there's a few things
479
00:30:20,480 --> 00:30:21,760
I should've done
to let him know.
480
00:30:21,786 --> 00:30:24,354
Mom, it's not your
fault he left.
481
00:30:24,441 --> 00:30:25,703
It isn't.
482
00:30:28,793 --> 00:30:31,230
You know, I get it.
483
00:30:31,317 --> 00:30:33,711
If you don't want to
sing, we won't sing.
484
00:30:50,423 --> 00:30:51,598
Ah.
485
00:31:09,312 --> 00:31:10,617
Whoo-whoo-whoo-whoo-whoo!
486
00:31:38,167 --> 00:31:39,168
Yeah!
487
00:31:48,133 --> 00:31:50,222
What's happening? Is
there an Amber Alert?
488
00:31:50,309 --> 00:31:51,833
Who's texting?
489
00:31:52,398 --> 00:31:54,313
That would be Robert.
490
00:31:54,400 --> 00:31:56,925
Robert? All right.
491
00:31:57,012 --> 00:31:58,622
I'm listening.
He's great.
492
00:31:59,536 --> 00:32:01,166
I mean, we haven't gone
on an official date
493
00:32:01,190 --> 00:32:02,539
or anything yet, but...
494
00:32:03,932 --> 00:32:05,107
I think I really like him.
495
00:32:05,194 --> 00:32:06,760
Good.
496
00:32:06,848 --> 00:32:08,675
Well, he's got to go
through me first, so...
497
00:32:10,590 --> 00:32:11,591
- So?
- Hm?
498
00:32:11,678 --> 00:32:12,984
What about you?
499
00:32:13,071 --> 00:32:14,594
Anyone special?
500
00:32:14,681 --> 00:32:16,379
- Um...
- Any... any guys?
501
00:32:16,466 --> 00:32:17,989
Oh, yeah, right,
502
00:32:18,076 --> 00:32:19,924
last time we talked, I was
exploring sex with men.
503
00:32:19,948 --> 00:32:21,863
Um...
You're not still?
504
00:32:21,950 --> 00:32:25,388
Uh, what I've realized,
actually, is...
505
00:32:25,475 --> 00:32:27,172
I'm an ace...
506
00:32:28,260 --> 00:32:30,872
Uh, which is what
asexuals call themselves.
507
00:32:32,786 --> 00:32:34,397
Do you remember when
we were together
508
00:32:34,484 --> 00:32:37,008
just how, like, out
of my body I was,
509
00:32:37,095 --> 00:32:40,794
how I could never
really, like, enjoy sex?
510
00:32:40,882 --> 00:32:42,796
So I thought I must be gay,
511
00:32:42,884 --> 00:32:44,233
and so then I tried that,
512
00:32:44,320 --> 00:32:46,365
and then that was just,
like, even weirder.
513
00:32:46,452 --> 00:32:49,281
Like, all of this, like,
bizarre pressure to,
514
00:32:49,368 --> 00:32:51,240
like, perform and to,
like, be this, like,
515
00:32:51,327 --> 00:32:54,547
sexual Tarzan or something,
and it felt awful.
516
00:32:54,634 --> 00:32:56,375
So then I looked it up,
517
00:32:56,462 --> 00:32:59,248
and it turns out that
being asexual is,
518
00:32:59,335 --> 00:33:00,902
like, a real thing,
519
00:33:00,989 --> 00:33:03,905
and since then, I've
just felt this relief
520
00:33:03,992 --> 00:33:06,908
because I finally don't have
to pretend to like sex anymore.
521
00:33:09,867 --> 00:33:12,957
Is-is that okay for me to say?
522
00:33:13,044 --> 00:33:14,916
- Oh, my God, yeah, of course.
- Okay.
523
00:33:15,003 --> 00:33:16,787
Of course. I...
524
00:33:16,874 --> 00:33:19,311
But it's not like it was
because of, like, you.
525
00:33:19,398 --> 00:33:20,898
If you'd been the hottest
girl in the world,
526
00:33:20,922 --> 00:33:23,402
I would've still been, like...
527
00:33:23,489 --> 00:33:24,795
And-and not that you're not.
528
00:33:24,882 --> 00:33:25,927
Not that you're...
Okay.
529
00:33:26,014 --> 00:33:27,414
- Because you are.
- Clay, I get it.
530
00:33:27,493 --> 00:33:28,538
Okay.
531
00:33:29,931 --> 00:33:31,933
Stop looking mortified.
532
00:35:44,282 --> 00:35:46,589
'Cause I wanna get
the workers' comp.
533
00:35:46,676 --> 00:35:48,504
You'd do it too, you
crazy son of a b...
534
00:35:49,766 --> 00:35:50,830
Mikey, why don't I hear you
535
00:35:50,854 --> 00:35:52,029
shucking oysters? Come on.
536
00:36:02,779 --> 00:36:04,259
I'm not saying he's avoiding me.
537
00:36:04,346 --> 00:36:07,392
He still texts every day,
says good morning, good night.
538
00:36:07,479 --> 00:36:08,741
Oh, maybe he's a doorman.
539
00:36:08,828 --> 00:36:10,197
What's weird, though,
is, whenever I hint
540
00:36:10,221 --> 00:36:11,461
about getting together again...
541
00:36:13,659 --> 00:36:15,400
Seriously? The buzzer?
542
00:36:15,487 --> 00:36:16,793
Somebody's got to stop you.
543
00:36:16,880 --> 00:36:18,969
You know, I could really
use some support here.
544
00:36:19,056 --> 00:36:21,580
I'm trying to figure out
what's going on with this guy.
545
00:36:21,667 --> 00:36:24,627
I'm worried he
misinterpreted a text I sent.
546
00:36:24,714 --> 00:36:26,411
Text you sent? What
does that mean?
547
00:36:28,413 --> 00:36:29,762
No. A pic?
548
00:36:29,849 --> 00:36:31,547
No. What...
549
00:36:32,548 --> 00:36:33,766
Tit, ass, pussy?
550
00:36:33,853 --> 00:36:35,942
What?
No, of course not.
551
00:36:36,029 --> 00:36:37,529
Look, it doesn't matter
what the text was, okay?
552
00:36:37,553 --> 00:36:39,642
I just don't want to
play games with him.
553
00:36:39,729 --> 00:36:41,533
Right, so you'd just rather
expose your vulnerable soul
554
00:36:41,557 --> 00:36:43,080
to a fucking bearded giant?
555
00:36:43,689 --> 00:36:45,735
Seriously, this is
me being supportive.
556
00:36:45,822 --> 00:36:47,998
He holds all the cards
right now, so please,
557
00:36:48,085 --> 00:36:49,434
Margot, for the love of women,
558
00:36:49,521 --> 00:36:51,262
just take back your cards.
559
00:36:58,051 --> 00:37:00,619
I know it's him.
Actually, no.
560
00:37:00,706 --> 00:37:02,317
It's my mom,
worried I don't have
561
00:37:02,404 --> 00:37:05,102
enough down in my
winter coat, bizarrely.
562
00:37:05,189 --> 00:37:06,234
The woman's insane.
563
00:37:53,237 --> 00:37:54,891
That's where I work,
564
00:37:56,327 --> 00:37:59,025
And "Star Wars" is boring!
565
00:38:38,239 --> 00:38:41,067
Hey.
Hey.
566
00:38:42,895 --> 00:38:44,157
Let's do this.
567
00:38:44,245 --> 00:38:46,421
We're doing it. Um...
568
00:39:02,785 --> 00:39:05,266
So...
569
00:39:05,353 --> 00:39:08,269
when was the last time you
saw "Empire Strikes Back"?
570
00:39:10,836 --> 00:39:12,708
June.
571
00:39:12,795 --> 00:39:14,100
Of this year?
572
00:39:15,493 --> 00:39:16,973
Wow.
573
00:39:17,060 --> 00:39:19,018
So you've seen it a lot.
574
00:39:21,847 --> 00:39:24,807
The only movie I've seen that
often is "Spirited Away."
575
00:39:27,853 --> 00:39:29,072
Do you know it?
576
00:39:30,073 --> 00:39:31,379
Yeah, I know the director,
577
00:39:31,466 --> 00:39:32,858
but I haven't, haven't seen it.
578
00:40:00,582 --> 00:40:02,148
I'm not gonna murder you.
579
00:40:03,802 --> 00:40:05,064
Why would you say that?
580
00:40:05,978 --> 00:40:07,284
It was a joke.
581
00:40:09,765 --> 00:40:11,810
I know it was a joke.
582
00:40:13,725 --> 00:40:15,597
And hey, you can
murder me if you want.
583
00:40:17,425 --> 00:40:18,817
Good to know.
584
00:40:25,302 --> 00:40:26,782
Here. And, Chewie?
585
00:40:29,524 --> 00:40:31,724
I think we ought to replace
the negative power coupling.
586
00:40:46,323 --> 00:40:47,890
Oh, no. I...
587
00:40:49,413 --> 00:40:50,806
Right. Right.
588
00:40:54,200 --> 00:40:57,203
Hey, Your Worship, I'm
only trying to help.
589
00:40:57,290 --> 00:40:59,380
I'd forgotten so
much of this movie.
590
00:41:01,251 --> 00:41:02,948
You'll remember if you watch.
591
00:41:03,035 --> 00:41:05,081
- So difficult sometimes.
- I do. I really do.
592
00:41:06,212 --> 00:41:08,519
You could be a
little nicer, though.
593
00:41:08,606 --> 00:41:11,174
Come on, admit it. Sometimes
you think I'm all right.
594
00:41:13,611 --> 00:41:15,787
Occasionally, maybe.
595
00:41:15,874 --> 00:41:17,398
I was completely
obsessed with Leia's
596
00:41:17,485 --> 00:41:18,790
side buns when I was a kid.
597
00:41:18,877 --> 00:41:20,488
Scoundrel?
598
00:41:20,575 --> 00:41:21,880
Scoundrel?
599
00:41:24,317 --> 00:41:26,189
I like the sound of that.
600
00:41:26,972 --> 00:41:28,234
Stop that.
601
00:41:28,321 --> 00:41:29,801
Stop what?
602
00:41:29,888 --> 00:41:32,021
Stop that. My hands are dirty.
603
00:41:32,108 --> 00:41:34,502
My hands are dirty too.
What are you afraid of?
604
00:41:34,589 --> 00:41:35,720
Afraid?
605
00:41:35,807 --> 00:41:37,113
You're trembling.
606
00:41:37,200 --> 00:41:38,854
I'm not trembling.
607
00:41:41,073 --> 00:41:43,728
You like me because
I'm a scoundrel.
608
00:41:43,815 --> 00:41:45,861
There are no scoundrels
in your life.
609
00:41:45,948 --> 00:41:48,298
I happen to like nice men.
610
00:41:48,385 --> 00:41:49,778
I'm a nice man.
611
00:41:49,865 --> 00:41:51,127
No, you're not. You're...
612
00:41:54,043 --> 00:41:57,394
Sir, sir, I've isolated the
reverse power flux coupling!
613
00:42:00,179 --> 00:42:02,660
Thank you. Thank
you very much.
614
00:42:02,747 --> 00:42:04,967
Oh, you're perfectly
welcome, sir.
615
00:42:21,679 --> 00:42:25,335
So, uh, do you want
to get a drink or...
616
00:42:26,118 --> 00:42:28,512
We could get a drink, I guess.
617
00:42:28,599 --> 00:42:29,818
If you want.
618
00:42:34,431 --> 00:42:36,041
What's up?
619
00:42:36,520 --> 00:42:38,348
Nothing.
620
00:42:38,435 --> 00:42:39,871
Just tired.
621
00:42:41,438 --> 00:42:43,832
I'm sorry. I g... Yeah,
I guess you hated it.
622
00:42:45,616 --> 00:42:48,489
It's the first romantic movie
I ever saw, so I-I figured...
623
00:42:54,973 --> 00:42:57,541
It was about sharing,
it was about sharing
624
00:42:57,628 --> 00:43:00,283
something with her that I love
625
00:43:00,370 --> 00:43:03,329
that's romantic because...
626
00:43:04,896 --> 00:43:08,770
Because your feelings
for her are romantic.
627
00:43:08,857 --> 00:43:12,513
Margot is bright.
Margot is sophisticated.
628
00:43:12,600 --> 00:43:14,166
She knows about movies.
629
00:43:14,253 --> 00:43:17,996
She goes for the subtitled
stuff, like Japanese films.
630
00:43:19,694 --> 00:43:21,522
Maybe she's just
smarter than me.
631
00:43:24,307 --> 00:43:27,092
And that's intimidating.
632
00:43:32,968 --> 00:43:35,536
You don't have to
apologize for the movie.
633
00:43:35,623 --> 00:43:36,948
There were lots of
great moments in it,
634
00:43:36,972 --> 00:43:39,670
like, uh, when Leia says "I
love you" and Han says...
635
00:43:39,757 --> 00:43:41,367
- "I know."
- Yeah.
636
00:43:41,454 --> 00:43:42,847
Classic, right?
"Hahn. Hahn."
637
00:43:42,934 --> 00:43:44,196
- "Hahn?"
- You said "Haan."
638
00:43:44,283 --> 00:43:45,371
- Sorry.
- Yeah.
639
00:43:45,458 --> 00:43:46,547
Um...
640
00:43:47,939 --> 00:43:49,332
Yeah, I love that.
641
00:43:50,942 --> 00:43:52,291
It was a good idea,
642
00:43:52,378 --> 00:43:54,555
and a drink is an
even better idea.
643
00:43:55,207 --> 00:43:56,731
Okay.
644
00:43:56,818 --> 00:43:58,646
Now we're talking.
645
00:43:58,733 --> 00:44:00,778
So where do, where
do you like to go?
646
00:44:00,865 --> 00:44:02,519
I like Sonny's.
647
00:44:02,606 --> 00:44:04,347
Sonny's, the student ghetto?
648
00:44:05,522 --> 00:44:07,306
I'll take you someplace better.
649
00:44:18,448 --> 00:44:20,755
They make a mean whiskey sour.
650
00:44:20,842 --> 00:44:22,365
Yup, you're good.
651
00:44:22,452 --> 00:44:23,714
We don't have to wait in line.
652
00:44:23,801 --> 00:44:25,063
The guy knows me.
653
00:44:26,238 --> 00:44:27,912
- Yup, you're good.
- Hey, uh, I don't think...
654
00:44:27,936 --> 00:44:29,111
- Hey, man. Hey.
- Hey, man.
655
00:44:29,198 --> 00:44:30,765
- Good to see you. Yeah.
- How are you?
656
00:44:30,852 --> 00:44:32,505
Uh, excuse me, I just
need to see your ID.
657
00:44:32,593 --> 00:44:34,420
- Uh, I'm with him.
- Oh, yeah. She's with me.
658
00:44:34,507 --> 00:44:35,789
- I just...
- Thanks. Thanks, man.
659
00:44:35,813 --> 00:44:38,599
Yeah. I just need to
see your ID, please.
660
00:44:43,038 --> 00:44:45,083
Uh, excuse me.
661
00:44:48,652 --> 00:44:49,827
Yeah, no.
662
00:44:53,222 --> 00:44:54,223
You're good.
663
00:44:55,833 --> 00:44:57,113
Can you just hold on one second?
664
00:45:00,011 --> 00:45:01,273
Robert?
665
00:45:03,362 --> 00:45:04,625
Robert.
666
00:45:06,017 --> 00:45:07,889
'Scuse me. Dude.
667
00:45:12,110 --> 00:45:13,808
Hey.
668
00:45:13,895 --> 00:45:15,548
Hey.
This is so embarrassing.
669
00:45:15,636 --> 00:45:16,767
What?
670
00:45:20,553 --> 00:45:22,077
Wait.
671
00:45:22,164 --> 00:45:23,382
How old are you?
672
00:45:26,385 --> 00:45:27,909
20.
673
00:45:28,866 --> 00:45:30,215
20?
674
00:45:30,302 --> 00:45:32,000
I thought you said
you were older.
675
00:45:32,087 --> 00:45:33,654
I told you I was a sophomore.
676
00:45:33,741 --> 00:45:37,135
No, you told me that you
did, like, a gap year, so...
677
00:45:37,875 --> 00:45:39,311
What the fuck?
678
00:45:39,398 --> 00:45:40,878
Look, I'm 20, okay?
679
00:45:42,271 --> 00:45:43,664
I'm sorry.
680
00:45:49,974 --> 00:45:51,933
Honey...
681
00:45:52,020 --> 00:45:53,369
Don't, don't be sorry.
682
00:45:53,456 --> 00:45:54,892
I'm the one that's sorry.
683
00:45:56,851 --> 00:45:58,504
You must think
I'm such an idiot,
684
00:45:58,591 --> 00:46:00,245
crying 'cause I
didn't get into a bar.
685
00:46:00,332 --> 00:46:02,030
No, no, no, no.
686
00:46:02,117 --> 00:46:03,466
No.
687
00:46:07,035 --> 00:46:09,080
No, I don't think that at all.
688
00:46:11,169 --> 00:46:12,605
I must look awful.
689
00:46:15,783 --> 00:46:20,178
There was something
about that cool,
690
00:46:20,265 --> 00:46:23,268
crisp autumnal air
691
00:46:23,355 --> 00:46:27,359
and the tears rolling
down her cheeks.
692
00:46:28,491 --> 00:46:30,928
She was just so open
693
00:46:31,015 --> 00:46:32,582
and so vulnerable
694
00:46:32,669 --> 00:46:37,108
and so incredibly sexy.
695
00:46:38,370 --> 00:46:40,938
She had never
looked so beautiful.
696
00:46:41,722 --> 00:46:44,594
What you were discovering
in that moment
697
00:46:44,681 --> 00:46:46,596
was the depth of your longing.
698
00:46:48,076 --> 00:46:51,775
Oh, 100%.
699
00:47:16,408 --> 00:47:17,975
Tell me about the kiss.
700
00:47:19,150 --> 00:47:21,413
I know this is your
hour and I'm crashing...
701
00:47:21,500 --> 00:47:23,372
Go on.
702
00:47:23,459 --> 00:47:24,939
I can handle it.
703
00:47:26,114 --> 00:47:28,681
It was a terrible kiss.
704
00:47:30,814 --> 00:47:32,381
To be honest, it's
hard to believe
705
00:47:32,468 --> 00:47:34,209
a grown man could be
this bad at kissing.
706
00:47:35,776 --> 00:47:39,954
But at the same time, I
suddenly felt a tenderness,
707
00:47:40,041 --> 00:47:41,869
I guess you'd call it.
708
00:47:41,956 --> 00:47:44,915
I mean, here he
is, older than me,
709
00:47:45,002 --> 00:47:46,961
and yet already, I
know so much more
710
00:47:47,048 --> 00:47:47,962
about kissing than he does.
711
00:47:48,049 --> 00:47:49,224
Hey, hey.
712
00:47:49,311 --> 00:47:51,052
- Hey. No, I'm sorry.
- Easy.
713
00:47:52,836 --> 00:47:54,838
Hm.
714
00:47:54,925 --> 00:47:57,536
But what was that a
tenderness, Margot?
715
00:47:57,623 --> 00:48:00,104
Or was that sensation a shift
716
00:48:00,191 --> 00:48:02,846
in the power dynamics
between you two,
717
00:48:02,933 --> 00:48:06,632
a shift that wound
up in your favor?
718
00:48:32,789 --> 00:48:34,138
Let's get out of here.
719
00:48:59,250 --> 00:49:00,948
Here you go, sweetheart.
720
00:49:02,775 --> 00:49:04,995
Cheers, to you.
721
00:49:05,082 --> 00:49:06,518
Me?
722
00:49:06,605 --> 00:49:09,652
Well, yeah, I almost
ruined another evening,
723
00:49:09,739 --> 00:49:12,785
but you, yet again, saved us.
724
00:49:12,873 --> 00:49:15,484
Okay, to me. I'll take it.
725
00:49:18,574 --> 00:49:20,010
I just wish making
a mess of things
726
00:49:20,097 --> 00:49:21,751
was considered a superpower.
727
00:49:21,838 --> 00:49:24,145
Then I could star in
my own superhero movie.
728
00:49:24,536 --> 00:49:27,409
Yeah, maybe we should call
you Homo "Ha-bee-lees" Girl.
729
00:49:28,323 --> 00:49:31,152
Homo Habilis? Nice.
730
00:49:31,239 --> 00:49:33,545
Homo "Ha-bill-iss."
I knew that.
731
00:49:33,632 --> 00:49:35,852
I definitely knew that.
732
00:49:35,939 --> 00:49:39,029
I can read a human
evolution chart.
733
00:49:39,116 --> 00:49:40,378
You had one in your lab.
734
00:49:42,467 --> 00:49:46,036
So, uh, what's your
kryptonite, then,
735
00:49:46,123 --> 00:49:47,908
Homo Habilis Girl?
736
00:49:49,300 --> 00:49:51,259
Well, Homo habilis
was the main diet
737
00:49:51,346 --> 00:49:53,783
of large predatory animals.
738
00:49:53,870 --> 00:49:56,046
Ouch.
739
00:49:58,919 --> 00:50:02,009
Ah, well, I don't think
there are any superheroes
740
00:50:02,096 --> 00:50:05,229
whose weakness is being
somebody's dinner.
741
00:50:05,316 --> 00:50:07,928
Good. I like to
think I'm original.
742
00:50:08,015 --> 00:50:10,974
To Homo Habilis
Girl, an original.
743
00:50:22,246 --> 00:50:24,379
I'm not saying I will
have sex with him.
744
00:50:24,466 --> 00:50:27,034
I'm just saying if I did,
745
00:50:27,121 --> 00:50:29,514
I think he'd really
like it, because...
746
00:50:29,601 --> 00:50:30,927
Okay, this is gonna
sound kind of bad,
747
00:50:30,951 --> 00:50:35,172
but I think he may not
be all that experienced.
748
00:50:35,259 --> 00:50:36,565
Dude, you're drunk.
749
00:50:36,652 --> 00:50:38,262
Okay, I'm not drunk.
750
00:50:38,349 --> 00:50:40,047
I've had two beers.
751
00:50:41,004 --> 00:50:42,875
Three, max.
752
00:50:42,963 --> 00:50:44,181
Wait, he's a terrible kisser.
753
00:50:44,268 --> 00:50:45,878
Why are we even having
this conversation?
754
00:50:45,966 --> 00:50:48,577
Because, okay,
755
00:50:48,664 --> 00:50:50,492
maybe the sex will
be like the kiss,
756
00:50:50,579 --> 00:50:52,929
you know, clumsy and sort of...
757
00:50:55,845 --> 00:50:57,020
Mauling.
758
00:50:57,107 --> 00:50:58,979
You can hear
yourself now, right?
759
00:50:59,066 --> 00:51:02,678
But on the other hand,
I think he'd be...
760
00:51:05,376 --> 00:51:06,725
Oh, someone's happy.
761
00:51:08,249 --> 00:51:09,380
Grateful.
762
00:51:09,467 --> 00:51:10,686
Margot.
763
00:51:10,773 --> 00:51:12,601
I know that sounds
really bad, but...
764
00:51:14,864 --> 00:51:18,259
I... Yeah, I-I think
he would like it.
765
00:51:19,782 --> 00:51:21,131
Listen to me.
766
00:51:21,218 --> 00:51:23,699
Call Lyft now.
767
00:51:25,831 --> 00:51:26,876
Yeah.
768
00:51:26,963 --> 00:51:29,357
Maybe I should just go.
769
00:51:29,444 --> 00:51:30,793
Yes, thank you.
770
00:51:30,880 --> 00:51:32,160
That is your smart
brain talking.
771
00:51:32,229 --> 00:51:34,231
Just take a deep breath,
go back out there,
772
00:51:34,318 --> 00:51:35,711
and call it a night.
773
00:51:36,973 --> 00:51:38,192
Okay.
774
00:51:38,279 --> 00:51:39,497
Bye.
775
00:52:03,347 --> 00:52:05,088
Hey.
776
00:52:05,175 --> 00:52:06,568
Want to get out of here?
777
00:52:07,308 --> 00:52:09,266
Uh, yeah. Yeah, sure.
778
00:53:03,581 --> 00:53:04,581
Don't...
779
00:53:12,068 --> 00:53:14,331
Well, here it is, my house.
780
00:53:15,811 --> 00:53:17,508
It's great.
781
00:53:17,595 --> 00:53:19,728
Yeah, yeah, it's okay.
782
00:53:19,815 --> 00:53:21,338
Uh, just give me one sec.
783
00:53:22,948 --> 00:53:23,949
It's cute.
784
00:53:33,959 --> 00:53:36,440
I've never dated a
guy with a house,
785
00:53:36,527 --> 00:53:37,746
not dated.
786
00:53:39,878 --> 00:53:44,622
Uh, you know, someone with
whom I'm going on a date.
787
00:53:47,973 --> 00:53:49,584
Sorry, I couldn't hear you.
788
00:53:49,671 --> 00:53:53,327
Uh, you sure do
like Harrison Ford.
789
00:53:53,414 --> 00:53:55,329
Well, yeah.
790
00:53:55,416 --> 00:53:56,982
If you're old-school,
Harrison Ford
791
00:53:57,069 --> 00:53:58,941
is the perfect degree of cool.
792
00:53:59,855 --> 00:54:01,552
As opposed to?
793
00:54:01,639 --> 00:54:04,338
Have you even seen an
Indiana Jones movie?
794
00:54:04,425 --> 00:54:06,905
- Yeah.
- No, you haven't.
795
00:54:10,735 --> 00:54:13,477
What... Name an Indiana
Jones movie right now.
796
00:54:14,217 --> 00:54:16,350
Um...
797
00:54:16,437 --> 00:54:18,265
Three, two, one...
798
00:54:18,352 --> 00:54:19,788
"Shrine of Doom."
799
00:54:19,875 --> 00:54:21,181
Shrine? Wow.
800
00:54:21,268 --> 00:54:23,748
- I...
- That's ridiculous.
801
00:54:24,923 --> 00:54:28,666
All right, you... you got
a lot to learn, kiddo.
802
00:54:28,753 --> 00:54:30,929
I'm gonna grab us,
uh, a beverage.
803
00:54:32,409 --> 00:54:33,628
Where are your cats?
804
00:54:33,715 --> 00:54:35,107
It's "Temple."
805
00:55:12,144 --> 00:55:13,189
Okay.
806
00:55:18,368 --> 00:55:19,891
Stay a while.
807
00:55:49,181 --> 00:55:50,270
Mm.
808
00:56:03,674 --> 00:56:06,068
Oh, my God, you're so sexy.
809
00:56:08,288 --> 00:56:09,941
Want to go to the bedroom?
810
00:56:20,082 --> 00:56:21,388
Yeah.
811
00:56:21,475 --> 00:56:22,606
Yeah.
812
00:56:50,895 --> 00:56:51,940
Hey.
813
00:56:52,854 --> 00:56:54,943
Do we want to do this?
814
00:56:55,030 --> 00:56:57,119
We did, before.
815
00:56:57,206 --> 00:56:58,816
So tell him we've
changed our mind.
816
00:56:58,903 --> 00:57:00,122
It was our idea to come here.
817
00:57:00,209 --> 00:57:01,776
We made a mistake.
818
00:57:01,863 --> 00:57:03,038
We can still fix it.
819
00:57:03,125 --> 00:57:05,997
And what will we
say that won't be...
820
00:57:06,084 --> 00:57:09,871
messy and hurtful and awful?
821
00:57:09,958 --> 00:57:11,916
We tell him the truth.
822
00:57:12,003 --> 00:57:13,657
We should be allowed to do that.
823
00:57:13,744 --> 00:57:16,225
It's just easier to
get it over with.
824
00:57:17,487 --> 00:57:20,664
♪ Painful to me, pierce
right through me ♪
825
00:57:23,232 --> 00:57:25,147
♪ Oh, my little girl
826
00:57:25,234 --> 00:57:27,105
♪ All I ever wanted
827
00:57:27,192 --> 00:57:28,803
♪ All I ever needed
828
00:57:28,890 --> 00:57:32,633
♪ Is here in my arms
829
00:57:32,720 --> 00:57:33,895
Sorry.
830
00:57:33,982 --> 00:57:37,768
♪ Words are very
unnecessary... ♪
831
00:57:46,516 --> 00:57:49,258
Look, he was sweet when
he kissed our forehead.
832
00:57:49,345 --> 00:57:50,564
So?
833
00:57:50,651 --> 00:57:52,740
So let's think of that.
834
00:57:52,827 --> 00:57:54,132
There.
835
00:57:54,219 --> 00:57:56,047
Wait. I got it.
836
00:57:59,442 --> 00:58:01,139
Is it all right if
I take this off?
837
00:58:02,489 --> 00:58:04,969
Okay. Okay.
838
00:58:14,457 --> 00:58:15,676
Yeah.
839
00:58:15,763 --> 00:58:17,155
You do it.
840
00:58:17,678 --> 00:58:20,202
Oh, shit.
841
00:58:20,289 --> 00:58:21,290
Oh, my God.
842
00:58:21,377 --> 00:58:23,335
See? He's grateful.
843
00:58:23,423 --> 00:58:25,294
And that's the part
of this that's,
844
00:58:25,381 --> 00:58:27,949
you know, good.
845
00:58:28,036 --> 00:58:29,951
I'm sorry, which
part of this is good?
846
00:58:30,038 --> 00:58:31,387
Like, how much he wants us.
847
00:58:33,128 --> 00:58:34,999
How he's looking at us.
848
00:58:35,086 --> 00:58:36,392
You know, he...
849
00:58:38,089 --> 00:58:42,006
He's clearly
overwhelmed by how young
850
00:58:42,093 --> 00:58:44,008
and pretty we are,
851
00:58:44,095 --> 00:58:47,011
by our smooth skin,
our perfect breasts.
852
00:58:47,098 --> 00:58:48,317
Oh, yes.
853
00:58:48,404 --> 00:58:50,232
Yeah, I'm not saying
it in a bragging way.
854
00:58:50,319 --> 00:58:53,409
I'm just saying, you know,
look how much he wants us.
855
00:58:53,496 --> 00:58:55,672
He's probably never
wanted a girl this much
856
00:58:55,759 --> 00:58:56,804
in his whole life.
857
00:58:59,023 --> 00:59:01,635
Although that noise is
getting really annoying.
858
00:59:02,897 --> 00:59:04,333
Do you think we can
ask him to stop?
859
00:59:04,420 --> 00:59:06,683
Oh, so now you're
ready to be honest?
860
00:59:08,076 --> 00:59:09,294
Wait, could I...
861
00:59:09,381 --> 00:59:10,905
Can you turn over?
862
00:59:13,777 --> 00:59:14,909
Okay.
863
00:59:17,041 --> 00:59:18,303
I'm taking these off.
864
00:59:19,566 --> 00:59:22,743
♪ Is here in my arms
865
00:59:25,267 --> 00:59:27,312
Okay. Oh, fuck.
866
00:59:27,399 --> 00:59:28,531
Okay.
867
00:59:38,280 --> 00:59:40,412
What?
868
00:59:40,500 --> 00:59:42,327
Did I hurt you?
869
00:59:42,414 --> 00:59:44,112
It's too strong?
870
00:59:44,199 --> 00:59:45,635
- A little.
- Yeah.
871
00:59:47,898 --> 00:59:49,160
Wait.
872
00:59:51,380 --> 00:59:55,602
I'm sorry, have... Have
you ever... done this?
873
00:59:55,689 --> 00:59:56,951
Done what?
874
00:59:59,736 --> 01:00:02,086
Have you ever done this before?
875
01:00:10,181 --> 01:00:12,880
I'm sorry, can you imagine
if this was our first time?
876
01:00:12,967 --> 01:00:14,359
Like...
877
01:00:16,100 --> 01:00:19,756
I didn't... I didn't
know. That's why I asked.
878
01:00:19,843 --> 01:00:23,064
No, no, it... it was
nice of you to ask.
879
01:00:24,805 --> 01:00:26,458
I have had sex, though.
880
01:00:28,373 --> 01:00:31,376
But I'm sorry, I
shouldn't have laughed.
881
01:00:31,463 --> 01:00:34,031
No, you don't have to apologize.
882
01:00:35,293 --> 01:00:37,644
I guess I'm just
nervous or something.
883
01:00:40,908 --> 01:00:42,300
You're nervous?
884
01:00:44,564 --> 01:00:47,262
You don't have to be nervous.
885
01:00:49,917 --> 01:00:52,615
Just take it slow.
886
01:00:53,921 --> 01:00:56,097
Oh, God, anything but slow.
887
01:00:56,184 --> 01:00:58,578
Dude, you just told
him you were nervous.
888
01:00:58,665 --> 01:01:00,318
How did you think he
was gonna respond?
889
01:01:01,363 --> 01:01:02,886
God, I don't know what...
890
01:01:02,973 --> 01:01:04,018
Yeah.
891
01:01:05,280 --> 01:01:08,413
Oh, he... Okay,
he's not giving up.
892
01:01:08,500 --> 01:01:09,589
Yeah. Mm.
893
01:01:09,676 --> 01:01:11,329
Like, definitely not giving up.
894
01:01:12,113 --> 01:01:13,549
Mm.
895
01:01:13,636 --> 01:01:16,073
Oh, shit, that's so good.
896
01:01:16,160 --> 01:01:17,814
Okay. Lay back.
897
01:01:20,948 --> 01:01:23,080
Oh, God, now he's
getting a condom.
898
01:01:23,167 --> 01:01:24,952
- Fuck, where is it?
- Mom will be happy.
899
01:01:25,039 --> 01:01:26,910
I don't want to think
about Mom right now.
900
01:01:26,997 --> 01:01:29,391
Yeah, because you know you
shouldn't be doing this.
901
01:01:30,566 --> 01:01:32,089
It's not what you want.
902
01:01:32,176 --> 01:01:35,223
Say, "I have changed my mind."
903
01:01:35,310 --> 01:01:37,007
I want to fuck you so bad.
904
01:01:37,094 --> 01:01:38,705
You want to fuck me?
905
01:01:38,792 --> 01:01:40,184
Mm-hmm.
906
01:01:43,318 --> 01:01:44,885
Oh, shit.
907
01:01:44,972 --> 01:01:47,844
Oh. Oh.
908
01:01:47,931 --> 01:01:49,280
Oh, you like that?
909
01:01:49,367 --> 01:01:51,456
You like that, College Girl?
910
01:01:55,286 --> 01:01:57,854
I always wanted to fuck
a girl with nice tits.
911
01:02:00,509 --> 01:02:04,078
Oh, my God, how much
porn does this guy watch?
912
01:02:04,165 --> 01:02:05,775
Say it.
913
01:02:08,038 --> 01:02:09,910
Turn over.
914
01:02:13,740 --> 01:02:15,002
Ow!
915
01:02:16,351 --> 01:02:17,831
Jesus.
Sorry. Sorry.
916
01:02:17,918 --> 01:02:19,441
- It's fine. It's fine.
- Sorry.
917
01:02:19,528 --> 01:02:20,660
Okay.
918
01:02:21,835 --> 01:02:24,576
Oh, yeah, you make my
dick so fucking hard.
919
01:02:24,664 --> 01:02:25,882
- Okay.
- Oh, yeah!
920
01:02:25,969 --> 01:02:27,275
You see the bind we're in.
921
01:02:27,362 --> 01:02:28,798
My dick's so hard.
922
01:02:28,885 --> 01:02:32,367
We're in a strange house
with a guy we don't know.
923
01:02:32,454 --> 01:02:34,195
There's no one within
hearing distance.
924
01:02:34,282 --> 01:02:36,642
I mean, who knows what he could
do if I really piss him off?
925
01:02:36,719 --> 01:02:38,286
If you think this
guy could hurt you,
926
01:02:38,373 --> 01:02:39,853
then why are you here?
927
01:02:45,380 --> 01:02:46,686
Come here.
928
01:02:48,165 --> 01:02:50,045
I mean, is this supposed
to be for your benefit?
929
01:02:50,080 --> 01:02:51,778
Oh, God, shut the fuck up.
930
01:02:53,257 --> 01:02:54,606
Okay. There we go.
931
01:02:54,694 --> 01:02:55,782
There we go.
932
01:02:55,869 --> 01:02:58,088
Oh, yeah.
Stars.
933
01:02:59,568 --> 01:03:00,656
That's nice.
934
01:03:00,743 --> 01:03:03,006
Yeah. Yeah.
935
01:03:03,920 --> 01:03:04,965
Yeah.
936
01:03:09,273 --> 01:03:11,841
Just tilt. Tilt. Yeah.
937
01:03:11,928 --> 01:03:13,495
How's that? There we go.
938
01:03:13,582 --> 01:03:15,584
That a girl. That's it.
939
01:03:21,459 --> 01:03:22,983
No, I know.
940
01:03:23,070 --> 01:03:24,375
It's pretty bad.
941
01:03:24,462 --> 01:03:25,681
Yeah.
942
01:03:25,768 --> 01:03:27,117
You're right.
943
01:03:27,204 --> 01:03:28,466
This needs to be over.
944
01:03:29,685 --> 01:03:31,078
Oh, yeah!
945
01:03:31,165 --> 01:03:33,036
Oh, yeah. Oh, my God, yeah!
946
01:03:33,123 --> 01:03:34,603
Uh!
You want me to come?
947
01:03:34,690 --> 01:03:36,561
Yeah, so fucking bad,
come on, come for me.
948
01:03:36,648 --> 01:03:37,824
- I'm gonna. I'm gonna.
- Mm.
949
01:03:37,911 --> 01:03:39,521
Oh, yeah? Ah!
950
01:03:39,608 --> 01:03:41,044
Ah, I'm gonna come too.
951
01:03:43,481 --> 01:03:45,919
Oh, shit. Oh.
952
01:03:46,006 --> 01:03:48,573
Oh, yeah. Oh, yeah.
953
01:03:48,660 --> 01:03:51,011
Oh. Oh.
954
01:03:53,448 --> 01:03:55,319
Oh, good girl.
955
01:04:00,977 --> 01:04:03,066
Oh, my God.
956
01:04:03,153 --> 01:04:04,851
Fuck.
957
01:04:12,249 --> 01:04:13,729
Wow.
958
01:04:15,949 --> 01:04:19,169
This is the worst life
decision I've ever made.
959
01:04:20,562 --> 01:04:21,955
Well, what do you
want to do now?
960
01:04:22,042 --> 01:04:23,695
Want to watch a movie?
961
01:04:25,045 --> 01:04:27,395
I must have something
with subtitles.
962
01:04:28,222 --> 01:04:31,529
Actually, I think I have
a bootleg "Working Girl"
963
01:04:31,616 --> 01:04:33,444
from Belgium with English...
964
01:04:44,368 --> 01:04:45,587
Sorry.
965
01:04:45,674 --> 01:04:46,849
It's okay.
966
01:04:59,383 --> 01:05:00,820
How old are you?
967
01:05:06,521 --> 01:05:07,827
33.
968
01:05:09,959 --> 01:05:11,178
33?
969
01:05:12,614 --> 01:05:14,050
Yeah, is that...
is that a problem?
970
01:05:15,225 --> 01:05:16,879
No, it's not a problem.
971
01:05:18,228 --> 01:05:20,752
- You sure?
- Yeah.
972
01:05:22,711 --> 01:05:24,017
Okay.
973
01:05:24,104 --> 01:05:26,846
I mean, I was gonna...
I was gonna tell you,
974
01:05:26,933 --> 01:05:29,500
but I wasn't sure
how you'd take it.
975
01:05:33,853 --> 01:05:35,245
Okay.
976
01:05:45,212 --> 01:05:48,084
To tell you the truth,
977
01:05:48,171 --> 01:05:50,304
I was actually really
worried when you went home...
978
01:05:52,567 --> 01:05:54,090
You know, for break...
979
01:05:56,049 --> 01:05:57,398
Because...
980
01:05:59,226 --> 01:06:00,812
I kind of thought that
we were together...
981
01:06:00,836 --> 01:06:02,316
I mean, I know it
was mostly text,
982
01:06:02,403 --> 01:06:07,147
but I thought that we were
starting something, and then,
983
01:06:07,234 --> 01:06:10,280
well, I guessed that
you were committed to me
984
01:06:10,367 --> 01:06:13,153
or not commit... But, like,
a little committed to me.
985
01:06:13,240 --> 01:06:14,850
And so...
986
01:06:16,243 --> 01:06:18,201
you went home, and
then this weird loop
987
01:06:18,288 --> 01:06:19,899
kept playing in my
head that was like,
988
01:06:19,986 --> 01:06:22,031
a girl as pretty as Margot,
989
01:06:22,118 --> 01:06:24,468
she definitely went out
with some stud boyfriend
990
01:06:24,555 --> 01:06:26,514
in high school, and
I kept thinking,
991
01:06:26,601 --> 01:06:28,646
she's definitely gonna
hook up with this guy,
992
01:06:28,733 --> 01:06:30,997
despite what's
happening between us,
993
01:06:31,084 --> 01:06:33,695
and then you sent that...
994
01:06:33,782 --> 01:06:36,916
that photo of your breasts,
995
01:06:37,003 --> 01:06:38,656
and then you said
it was a mistake,
996
01:06:38,743 --> 01:06:41,137
and I thought,
997
01:06:41,224 --> 01:06:43,705
that's definitely for that
fucking total douche boyfriend,
998
01:06:43,792 --> 01:06:46,142
and, you know, you're
probably considering
999
01:06:46,229 --> 01:06:48,797
fucking him if you weren't
already fucking him.
1000
01:06:50,886 --> 01:06:53,628
And now I know that was...
1001
01:06:53,715 --> 01:06:56,413
obviously wrong, and I
should've just trusted you.
1002
01:07:00,809 --> 01:07:04,030
My former boyfriend
is asexual now,
1003
01:07:04,900 --> 01:07:08,556
as in doesn't want to have
sex with anyone ever again.
1004
01:07:09,905 --> 01:07:12,168
Well, that's...
1005
01:07:14,214 --> 01:07:15,955
that's good to
know, because I...
1006
01:07:16,042 --> 01:07:17,826
I think we're really
good together.
1007
01:07:19,697 --> 01:07:21,395
I mean, I had a
good time tonight.
1008
01:07:23,136 --> 01:07:24,354
Didn't you?
1009
01:07:24,441 --> 01:07:25,834
Yeah, I did.
1010
01:07:25,921 --> 01:07:28,315
- Yeah.
- Um, but I should...
1011
01:07:28,402 --> 01:07:30,230
probably go now.
1012
01:07:30,317 --> 01:07:32,536
N-no.
1013
01:07:34,147 --> 01:07:36,584
No, you got to stay over.
I can't.
1014
01:07:36,671 --> 01:07:38,344
No, I'll make you scrambled
eggs in the morning.
1015
01:07:38,368 --> 01:07:41,893
Thank you, but, um, my
roommate will be worried.
1016
01:07:41,981 --> 01:07:43,373
- Oh, yeah?
- Yeah.
1017
01:07:43,460 --> 01:07:46,420
Right. Got to get
back to that dorm.
1018
01:07:46,507 --> 01:07:48,770
Yep, 'cause that's...
that's where I live.
1019
01:07:59,085 --> 01:08:00,564
Why don't you like me?
1020
01:08:03,263 --> 01:08:04,873
Why don't you like me?
1021
01:08:07,223 --> 01:08:08,790
Why don't you like me?
1022
01:08:11,010 --> 01:08:13,012
Answer me! Why
don't you like me?
1023
01:08:13,099 --> 01:08:15,449
Why don't you like me? Why?!
1024
01:08:21,629 --> 01:08:22,804
Here I am.
1025
01:08:25,328 --> 01:08:26,895
Hey.
1026
01:08:31,769 --> 01:08:33,728
Glad we got to go on our date.
1027
01:08:34,685 --> 01:08:36,252
Guess that was our date.
1028
01:08:37,471 --> 01:08:38,733
Okay.
1029
01:09:00,276 --> 01:09:01,930
Oh, God.
1030
01:10:14,437 --> 01:10:17,614
So... how was it?
1031
01:10:17,701 --> 01:10:19,181
Great, if you like a guy
1032
01:10:19,268 --> 01:10:21,662
that spends ten hours
a day on YouPorn.
1033
01:10:21,749 --> 01:10:24,447
So what was his go-to move,
the reverse squatting cowgirl?
1034
01:10:24,534 --> 01:10:25,753
Don't make me relive it.
1035
01:10:25,840 --> 01:10:27,581
Or that awful hand thing
1036
01:10:27,668 --> 01:10:29,385
where their fingers are,
like, moving so fast
1037
01:10:29,409 --> 01:10:30,714
that your vagina
starts to smoke?
1038
01:10:30,801 --> 01:10:32,368
What is that?
1039
01:10:33,978 --> 01:10:36,155
Right now, I just have to
figure out what I'm gonna do.
1040
01:10:37,460 --> 01:10:38,679
Block his number.
1041
01:10:39,419 --> 01:10:41,160
That's a little harsh,
1042
01:10:41,247 --> 01:10:44,380
and even if I did ghost him,
how long till he got the hint?
1043
01:10:44,467 --> 01:10:46,774
Maybe his messages will
keep coming forever.
1044
01:10:46,861 --> 01:10:48,341
Maybe they'll never end.
1045
01:10:49,690 --> 01:10:51,300
Were his cats at least cute?
1046
01:10:53,694 --> 01:10:55,609
I never saw them.
1047
01:10:55,696 --> 01:10:56,871
Like, never?
1048
01:10:58,046 --> 01:11:00,266
Uh-oh. That's...
1049
01:11:00,353 --> 01:11:01,919
That's not good.
1050
01:11:02,006 --> 01:11:03,747
It is weird, isn't it?
1051
01:11:05,053 --> 01:11:06,924
Why would he lie
about having cats?
1052
01:11:07,011 --> 01:11:10,667
Because liking cats makes
a guy seem nonthreatening,
1053
01:11:10,754 --> 01:11:13,017
harmless, sensitive, even.
1054
01:11:13,104 --> 01:11:15,498
He lied because that's how
he wants you to think he is.
1055
01:11:17,718 --> 01:11:18,980
Think about it.
1056
01:11:19,067 --> 01:11:20,460
He's hiding something.
1057
01:11:31,645 --> 01:11:33,473
So fucking not.
1058
01:12:01,022 --> 01:12:02,632
One of us has to die.
1059
01:12:27,353 --> 01:12:29,616
Hey, Robert, my workload has
become really overwhelming
1060
01:12:29,703 --> 01:12:31,270
since I added
Pre-Columbian Histories
1061
01:12:31,357 --> 01:12:32,793
to my already packed schedule,
1062
01:12:32,880 --> 01:12:35,056
so I really need to focus
on my studies right now.
1063
01:12:35,143 --> 01:12:37,188
It's actually quite
serious, because my parents
1064
01:12:37,276 --> 01:12:38,842
have threatened to
"turn off the tap,"
1065
01:12:38,929 --> 01:12:40,714
their words, unless I
keep up an A average.
1066
01:12:40,801 --> 01:12:43,325
Wait, I'm sorry, have
you had a stroke?
1067
01:12:43,412 --> 01:12:44,500
I know.
1068
01:12:44,587 --> 01:12:46,130
It's... it's too long.
I need to cut it.
1069
01:12:46,154 --> 01:12:48,330
Uh, yeah, you need to put
us all out of our misery
1070
01:12:48,417 --> 01:12:50,463
and just say, "I'm
not interested."
1071
01:12:50,550 --> 01:12:52,421
I can't say that, Taylor.
1072
01:12:52,508 --> 01:12:54,945
We had sex. I
have to say more.
1073
01:12:55,032 --> 01:12:57,905
- No, you don't.
- I do.
1074
01:12:57,992 --> 01:12:59,646
He's a nice guy,
1075
01:12:59,733 --> 01:13:01,387
sort of.
1076
01:13:01,474 --> 01:13:02,929
And what did he really
do that's so wrong
1077
01:13:02,953 --> 01:13:04,520
except be bad in bed
1078
01:13:04,607 --> 01:13:06,435
and maybe lie about having cats?
1079
01:13:07,567 --> 01:13:09,003
In a way, I kind of miss him.
1080
01:13:09,090 --> 01:13:10,918
Okay, my head is gonna explode.
1081
01:13:11,005 --> 01:13:13,747
Not the real Robert, obviously,
1082
01:13:13,834 --> 01:13:16,010
but the guy I was texting
with when we first met.
1083
01:13:16,097 --> 01:13:17,881
I really liked that guy.
1084
01:13:17,968 --> 01:13:20,623
Yeah, it's easy to like a
text chain. It's not real.
1085
01:13:20,710 --> 01:13:22,538
Hey, I never opened
the video he sent me.
1086
01:13:22,625 --> 01:13:24,497
Great, now's your
chance to delete it.
1087
01:13:28,109 --> 01:13:29,545
You're trembling.
1088
01:13:29,632 --> 01:13:30,981
I'm not trembling.
1089
01:13:32,026 --> 01:13:33,593
It's sort of sweet.
1090
01:13:33,680 --> 01:13:35,377
It was the first
movie we saw together.
1091
01:13:35,464 --> 01:13:37,118
It's the only movie
you saw together.
1092
01:13:37,205 --> 01:13:38,728
He was really into this scene.
1093
01:13:38,815 --> 01:13:40,687
I happen to like nice men.
1094
01:13:40,774 --> 01:13:42,253
Leia's rocking that mono-braid,
1095
01:13:42,341 --> 01:13:43,840
but my favorite was
always the side buns.
1096
01:13:43,864 --> 01:13:45,518
That's exactly what I said,
1097
01:13:45,605 --> 01:13:47,694
not that Robert was
remotely interested.
1098
01:13:49,565 --> 01:13:51,045
Oh, wait, there's more.
1099
01:13:51,132 --> 01:13:53,961
Wow. It's a montage.
1100
01:13:54,614 --> 01:13:56,790
- "Blade Runner"?
- Yeah, classic scene.
1101
01:13:56,877 --> 01:13:58,437
Rachael tries to run,
Deckard throws her
1102
01:13:58,487 --> 01:14:00,924
against the blinds, forces
her to say, "Kiss me,"
1103
01:14:01,011 --> 01:14:02,535
and then shoves
his mouth on hers,
1104
01:14:02,622 --> 01:14:05,059
and then she falls in love.
1105
01:14:05,146 --> 01:14:06,365
Jesus.
1106
01:14:08,236 --> 01:14:10,369
"Last Crusade,"
Indiana berates Elsa,
1107
01:14:10,456 --> 01:14:12,109
forces himself on her,
and then she says,
1108
01:14:12,196 --> 01:14:13,284
"How dare you kiss me?"
1109
01:14:13,372 --> 01:14:15,852
And then, of course,
she kisses him.
1110
01:14:17,898 --> 01:14:20,553
I guess this is just
Robert's idea of romance.
1111
01:14:27,037 --> 01:14:28,299
Taylor!
1112
01:14:28,387 --> 01:14:29,387
No. Taylor!
1113
01:14:30,780 --> 01:14:32,913
No, come on, Taylor,
this isn't funny!
1114
01:14:34,044 --> 01:14:36,090
Taylor, I'm so
serious right now.
1115
01:14:36,177 --> 01:14:39,267
I'm really, really, really,
really, really serious, Taylor!
1116
01:14:43,097 --> 01:14:44,446
You're welcome.
1117
01:14:47,797 --> 01:14:49,233
Oh, my God.
1118
01:14:52,019 --> 01:14:53,629
He's gonna read that.
1119
01:14:53,716 --> 01:14:55,239
It won't kill him.
1120
01:15:04,901 --> 01:15:06,250
You okay? What do you need?
1121
01:15:06,337 --> 01:15:07,382
I think I have a vape.
1122
01:15:07,469 --> 01:15:09,036
What are you doing?
We don't vape.
1123
01:15:09,993 --> 01:15:11,560
You're right, we don't.
1124
01:15:15,129 --> 01:15:16,435
You're sure you're okay?
1125
01:15:17,436 --> 01:15:18,741
Yeah, I'm fine.
1126
01:15:24,791 --> 01:15:26,488
Oh, my God.
1127
01:15:28,490 --> 01:15:30,405
You did this. You read it.
1128
01:15:30,492 --> 01:15:31,624
Okay.
1129
01:15:33,713 --> 01:15:35,192
Uh, okay.
1130
01:15:38,544 --> 01:15:39,719
"Okay, Margot.
1131
01:15:39,806 --> 01:15:42,373
I'm sorry you don't
want to see me anymore.
1132
01:15:42,461 --> 01:15:44,047
I hope I didn't do
anything to upset you.
1133
01:15:44,071 --> 01:15:45,464
You're a sweet girl,
1134
01:15:45,551 --> 01:15:47,511
and I really did enjoy the
time we spent together.
1135
01:15:47,553 --> 01:15:49,380
Let me know if you
change your mind."
1136
01:15:51,252 --> 01:15:52,383
That's it.
1137
01:15:53,341 --> 01:15:55,125
Margot, it's over.
1138
01:15:57,824 --> 01:15:59,608
Oh, my God, thank God.
1139
01:16:00,566 --> 01:16:01,697
You handled this well.
1140
01:16:02,437 --> 01:16:03,786
You're a good girl.
1141
01:16:04,526 --> 01:16:05,745
I'm sorry. Nope, sorry.
1142
01:16:05,832 --> 01:16:07,355
It's too soon. You're right.
1143
01:16:10,010 --> 01:16:13,883
Happy birthday to you! Hey!
1144
01:16:13,970 --> 01:16:16,799
Happy birthday to you! Hey!
1145
01:16:16,886 --> 01:16:21,369
Happy birthday, dear Beth.
1146
01:16:21,456 --> 01:16:27,462
Happy birthday to you.
1147
01:16:27,549 --> 01:16:29,246
I miss my bedroom.
1148
01:16:29,333 --> 01:16:30,857
- This is fun.
- Is it?
1149
01:16:30,944 --> 01:16:33,512
And look, there's no costumes
or mime makeup this year.
1150
01:16:34,034 --> 01:16:35,426
I could be a mime.
1151
01:16:35,514 --> 01:16:37,559
I'm trapped at a party.
1152
01:16:37,646 --> 01:16:39,692
Look, if you want
to go, just leave.
1153
01:16:39,779 --> 01:16:41,345
I heard that. No, no, no.
1154
01:16:41,432 --> 01:16:42,999
No one is leaving.
1155
01:16:43,086 --> 01:16:46,481
Dave's still setting
up... the karaoke room!
1156
01:16:46,568 --> 01:16:48,744
Get ready.
Taylor, what do you think?
1157
01:16:48,831 --> 01:16:50,703
You, me,
1158
01:16:50,790 --> 01:16:53,532
"The Confrontation"
from "Les Mis"?
1159
01:16:53,619 --> 01:16:54,794
We could sing it.
1160
01:16:54,881 --> 01:16:56,535
And you're shaking your head no.
1161
01:16:56,622 --> 01:16:58,624
- No.
- I di... Never mind.
1162
01:16:58,711 --> 01:17:01,191
Speaking of
confrontations, though...
1163
01:17:01,278 --> 01:17:03,019
Taylor, why don't
you tell everybody
1164
01:17:03,106 --> 01:17:04,866
what you've been up to
with your forum thing?
1165
01:17:05,805 --> 01:17:08,155
Taylor has been
weeding out masked men
1166
01:17:08,242 --> 01:17:10,940
on her subreddit, the Vagenda.
1167
01:17:11,027 --> 01:17:13,160
Wait, wait, wait.
What's a masked man?
1168
01:17:13,247 --> 01:17:14,814
Ugh, James Madley.
1169
01:17:14,901 --> 01:17:16,859
Wait, did I tell
you that he started
1170
01:17:16,946 --> 01:17:18,861
this new subreddit that
he's calling, wait...
1171
01:17:18,948 --> 01:17:21,777
wait for it... Man Feminist.
1172
01:17:21,864 --> 01:17:24,606
James Madley? I know him.
1173
01:17:24,693 --> 01:17:26,434
He's a super chill guy.
He's in my comp lit.
1174
01:17:26,521 --> 01:17:27,870
And he's a Lyft driver.
1175
01:17:27,957 --> 01:17:30,003
Yeah, is he the orange
car that's always parked
1176
01:17:30,090 --> 01:17:31,546
outside the North Gate?
The North Gate.
1177
01:17:31,570 --> 01:17:34,224
Well, that's kind of
cute, actually, isn't it?
1178
01:17:34,311 --> 01:17:37,053
You know, guys talking about
feminism with other guys?
1179
01:17:37,140 --> 01:17:38,228
- Mm.
- It's progress.
1180
01:17:38,315 --> 01:17:40,448
Is it, or is that
just blind dudes
1181
01:17:40,535 --> 01:17:42,450
leading even more blind dudes?
1182
01:17:42,537 --> 01:17:44,495
You should be a guest
moderator on his sub.
1183
01:17:45,322 --> 01:17:46,889
Yeah, and then they'd at least
1184
01:17:46,976 --> 01:17:49,109
have one female voice in there.
1185
01:17:49,196 --> 01:17:50,327
- Yeah.
- Progress.
1186
01:17:50,414 --> 01:17:51,851
Yeah, no, that's a great idea.
1187
01:17:51,938 --> 01:17:54,375
Let's just reward him for lying.
1188
01:17:54,462 --> 01:17:55,942
Really good idea, guys.
1189
01:17:58,466 --> 01:17:59,598
What?
Okay, well,
1190
01:17:59,685 --> 01:18:00,845
if it's gonna be a mud fight,
1191
01:18:00,903 --> 01:18:02,272
I'm gonna need more booze.
Yes, please.
1192
01:18:02,296 --> 01:18:03,514
- I'll come.
- You want one?
1193
01:18:03,602 --> 01:18:05,014
Yes, please. Yep.
Double shot. Thank you!
1194
01:18:05,038 --> 01:18:06,343
Yes, happy birthday.
1195
01:18:18,181 --> 01:18:19,269
The bar's that way.
1196
01:18:19,356 --> 01:18:21,054
It's him.
1197
01:18:21,141 --> 01:18:23,534
What? It's who? Oh, my
God, he really is old.
1198
01:18:23,622 --> 01:18:25,232
- No, don't look!
- Who? Him?
1199
01:18:25,319 --> 01:18:26,407
- Where?
- Don't look.
1200
01:18:26,494 --> 01:18:27,732
Oh, it's the guy at the theater.
1201
01:18:27,756 --> 01:18:28,777
Yeah, yeah, I told you about
1202
01:18:28,801 --> 01:18:29,821
that whole debacle, remember?
1203
01:18:29,845 --> 01:18:31,412
- Right.
- I don't know if he saw me.
1204
01:18:31,499 --> 01:18:34,676
Yeah, guy who said he had
cats and didn't have cats...
1205
01:18:34,763 --> 01:18:35,982
- Yeah.
- In the end.
1206
01:18:36,069 --> 01:18:37,742
- Look, I'm just gonna go.
- No, we'll all...
1207
01:18:37,766 --> 01:18:39,202
We're all gonna go, come on.
1208
01:18:39,289 --> 01:18:41,857
Come on, guys. Get up. Yes.
Come on, let's surround her.
1209
01:18:41,944 --> 01:18:43,424
Everyone just be
subtle and normal.
1210
01:18:43,511 --> 01:18:44,860
What?
1211
01:18:51,562 --> 01:18:53,086
Which one is he?
1212
01:19:14,760 --> 01:19:16,022
He saw me.
1213
01:19:21,549 --> 01:19:23,856
Ugh, this is just him
pissing on a lamppost.
1214
01:19:23,943 --> 01:19:25,292
Ignore it.
1215
01:19:32,168 --> 01:19:33,300
This is so bad.
1216
01:19:33,387 --> 01:19:35,606
Margot, this is not your fault.
1217
01:22:43,359 --> 01:22:44,795
♪ It's Britney, bitch
1218
01:22:50,279 --> 01:22:51,585
♪ I see you
1219
01:22:53,543 --> 01:22:55,197
♪ And I just want
to dance with you ♪
1220
01:23:04,424 --> 01:23:08,732
♪ Every time they
turn the lights down ♪
1221
01:23:08,819 --> 01:23:12,606
♪ Just want to go that
extra mile for you ♪
1222
01:23:12,693 --> 01:23:16,784
♪ Your public display
of affection ♪
1223
01:23:17,872 --> 01:23:19,569
♪ And the unstoppable Danga
1224
01:23:21,093 --> 01:23:23,530
♪ Ah, you gonna
have to remove me ♪
1225
01:23:23,617 --> 01:23:24,966
♪ 'Cause I ain't going nowhere
1226
01:23:25,053 --> 01:23:27,186
♪ Mo-mo-mo-mo more ♪
1227
01:23:34,280 --> 01:23:35,672
Shit.
1228
01:23:58,260 --> 01:24:00,784
And this was last night
after he sent the text
1229
01:24:00,871 --> 01:24:02,134
where he called you a whore?
1230
01:24:02,221 --> 01:24:03,526
Yeah, the text was last night,
1231
01:24:03,613 --> 01:24:05,224
and then tonight he harassed me
1232
01:24:05,311 --> 01:24:07,443
when he waited for me outside.
1233
01:24:07,530 --> 01:24:09,228
He waited? I thought
he drove off.
1234
01:24:10,359 --> 01:24:12,666
After standing there
for ten minutes.
1235
01:24:12,753 --> 01:24:14,189
Did he approach you?
1236
01:24:14,276 --> 01:24:16,844
Not physically, but
he could see me.
1237
01:24:18,759 --> 01:24:21,153
Actually, I'm not sure if he
could see me through the doors,
1238
01:24:21,240 --> 01:24:24,025
but he knows my hours, so...
1239
01:24:28,160 --> 01:24:30,162
You're gonna say he
didn't break the law.
1240
01:24:30,249 --> 01:24:32,468
- He didn't break the law.
- Okay,
1241
01:24:32,555 --> 01:24:34,185
but I also don't want
to be the next episode
1242
01:24:34,209 --> 01:24:35,515
of "Homicide Hunter."
1243
01:24:36,037 --> 01:24:38,779
"Harassing predator
singles out young woman,
1244
01:24:38,866 --> 01:24:41,434
pursues her, cops
ignore her complaints,
1245
01:24:41,521 --> 01:24:44,567
until she's found in a trash
bin behind the local Kroger's."
1246
01:24:45,829 --> 01:24:48,571
Or the story goes,
1247
01:24:48,658 --> 01:24:51,139
"Average Joe likes young pussy,
1248
01:24:51,226 --> 01:24:53,924
gets frustrated when she
doesn't like him back,
1249
01:24:54,012 --> 01:24:56,449
drinks too much,
calls her a bad name,
1250
01:24:56,536 --> 01:25:00,192
drives to her work to try to
plead his case, chickens out,
1251
01:25:00,279 --> 01:25:04,283
then figures next time,
he'll pick a less hot girl."
1252
01:25:05,110 --> 01:25:07,938
But if Robert actually
does do something
1253
01:25:08,026 --> 01:25:10,680
to break the law and
you can prove it,
1254
01:25:10,767 --> 01:25:12,160
come find me.
1255
01:25:12,900 --> 01:25:15,163
Stop watching "Homicide Hunter."
1256
01:26:20,402 --> 01:26:23,405
Well, can't say I'm
surprised to find
1257
01:26:23,492 --> 01:26:25,190
two lovely ladies
like yourselves
1258
01:26:25,277 --> 01:26:26,428
in here looking for protection.
1259
01:26:26,452 --> 01:26:29,150
Oh, my God, Kelvin?
1260
01:26:29,237 --> 01:26:30,780
You need to shut that
shit down right now.
1261
01:26:30,804 --> 01:26:32,588
Yeah, I'm in no
mood to be hit on
1262
01:26:32,675 --> 01:26:34,286
while my life
might be in danger.
1263
01:26:34,373 --> 01:26:35,548
I'm sorry.
1264
01:26:35,635 --> 01:26:37,202
Don't apologize.
1265
01:26:37,680 --> 01:26:38,812
Uh, okay.
1266
01:26:38,899 --> 01:26:42,120
Um, how can I help you?
1267
01:26:42,685 --> 01:26:44,600
I need to keep
someone away from me.
1268
01:26:44,687 --> 01:26:47,255
- Mm-hmm.
- And if he doesn't stay away,
1269
01:26:47,342 --> 01:26:48,735
I need to be able
to defend myself.
1270
01:26:48,822 --> 01:26:50,693
Mm-hmm. Yeah. All right.
1271
01:26:53,435 --> 01:26:54,567
How about a stun gun?
1272
01:26:54,654 --> 01:26:57,526
- And that just zaps him?
- Yeah.
1273
01:26:58,266 --> 01:27:00,660
The Vipertek VTS-989,
what we got here,
1274
01:27:00,747 --> 01:27:02,140
it's our best seller.
1275
01:27:02,227 --> 01:27:04,316
Fully rechargeable.
Mm, no, that's not gonna work.
1276
01:27:04,403 --> 01:27:06,187
She's at 4% with her
phone on a good day.
1277
01:27:06,274 --> 01:27:08,842
All righty. We could
keep it simple, then.
1278
01:27:08,929 --> 01:27:10,844
Two words: Smith & Wesson.
1279
01:27:10,931 --> 01:27:12,715
- A gun?
- A gun, gun?
1280
01:27:12,802 --> 01:27:15,370
Kelvin, when you
go home at night,
1281
01:27:15,457 --> 01:27:17,024
what planet is that?
1282
01:27:17,111 --> 01:27:19,002
Do you realize that you're
more likely to get shot
1283
01:27:19,026 --> 01:27:21,985
if you're carrying a
gun, with your own gun?
1284
01:27:24,510 --> 01:27:28,644
Look, ladies, I just want
to help you both feel safe.
1285
01:27:28,731 --> 01:27:30,080
How can I do that?
1286
01:27:31,212 --> 01:27:33,693
I just need to know
if I'm overreacting
1287
01:27:33,780 --> 01:27:36,261
or if there really is a
guy out there after me.
1288
01:27:39,873 --> 01:27:41,918
At least this way, we're
ready for anything.
1289
01:27:44,094 --> 01:27:45,966
God, this is so intense.
1290
01:27:46,053 --> 01:27:48,664
Are you sure a tracking
device is even legal?
1291
01:27:48,751 --> 01:27:50,151
Kelvin said it
depends on the state.
1292
01:27:50,188 --> 01:27:51,798
Oh, we're quoting Kelvin now?
1293
01:27:51,885 --> 01:27:54,192
Taylor, I have to do something.
1294
01:27:54,279 --> 01:27:57,151
And if Robert is out
there planning to hurt me,
1295
01:27:57,238 --> 01:27:58,761
I have to be able to stop him,
1296
01:27:58,848 --> 01:28:00,894
and to stop him, I have
to know where he is
1297
01:28:00,981 --> 01:28:02,200
at all times.
1298
01:28:04,245 --> 01:28:06,334
Right, but that just means
1299
01:28:06,421 --> 01:28:09,555
that you have to get
that thing on his car.
1300
01:28:10,860 --> 01:28:11,905
Yeah.
1301
01:28:12,906 --> 01:28:14,908
I have to get this
thing on his car soon.
1302
01:28:16,953 --> 01:28:18,303
Party!
1303
01:28:18,390 --> 01:28:19,869
- Motherfucker!
- I know. A hot dog,
1304
01:28:19,956 --> 01:28:21,107
it's horrifying.
Cecilia is having
1305
01:28:21,131 --> 01:28:22,437
a You Are What You Eat Party.
1306
01:28:22,524 --> 01:28:24,198
You gotta come.
And we even got you costumes.
1307
01:28:24,222 --> 01:28:25,460
You almost gave
us heart attacks.
1308
01:28:25,484 --> 01:28:27,834
Which is so fucking rude.
1309
01:28:27,921 --> 01:28:30,140
You just barge in here,
taking up every inch of space
1310
01:28:30,228 --> 01:28:32,012
with your loud, entitled voices
1311
01:28:32,099 --> 01:28:34,057
and your obnoxious,
meaty costumes?
1312
01:28:34,144 --> 01:28:36,016
I was gonna be an avocado.
1313
01:28:36,103 --> 01:28:37,278
Taylor, we're fine.
1314
01:28:37,365 --> 01:28:38,765
They're just inviting
us to a party.
1315
01:28:38,845 --> 01:28:41,064
Did they ask if we wanted
to be invited to a party?
1316
01:28:41,151 --> 01:28:43,415
We are. We... We are now.
1317
01:28:43,502 --> 01:28:45,243
Uh, we could... Yeah,
if you want to come.
1318
01:28:46,635 --> 01:28:48,898
I'm sorry, we were just in
the middle of something.
1319
01:28:48,985 --> 01:28:50,659
What? Don't apologize to
them. Why are you always
1320
01:28:50,683 --> 01:28:52,772
apologizing to dudes?
Relax.
1321
01:28:53,468 --> 01:28:55,141
Why do you have to make
everything into some epic
1322
01:28:55,165 --> 01:28:57,472
battle in your own
mind? It's exhausting.
1323
01:28:57,559 --> 01:28:59,953
Kyle and Lucas didn't
do anything wrong.
1324
01:29:00,040 --> 01:29:02,042
Clearly, this is a bad time.
1325
01:29:02,129 --> 01:29:03,478
So we'll be in the lounge if...
1326
01:29:03,565 --> 01:29:04,871
- Sorry.
- Yeah, sorry.
1327
01:29:04,958 --> 01:29:07,177
We'll knock next time.
1328
01:29:07,265 --> 01:29:09,049
What the fuck was that?
1329
01:29:09,354 --> 01:29:10,442
What is going on?
1330
01:29:10,529 --> 01:29:12,270
Why are you always
against me recently?
1331
01:29:12,357 --> 01:29:14,272
Nobody is against you.
1332
01:29:15,185 --> 01:29:17,492
God, that's all
I'm saying, okay?
1333
01:29:17,579 --> 01:29:19,233
Good.
1334
01:29:19,320 --> 01:29:21,080
Although I'm also saying
that sometimes you make it
1335
01:29:21,104 --> 01:29:22,802
really hard for
me to be for you.
1336
01:29:22,889 --> 01:29:26,284
Oh, really? Oh, well, I'm
always there for you, so...
1337
01:29:26,371 --> 01:29:28,416
- What? No, you're not.
- I am.
1338
01:29:28,503 --> 01:29:29,983
I just took you to get weapons.
1339
01:29:30,070 --> 01:29:32,507
Okay, let's be honest about
what I really am to you.
1340
01:29:33,247 --> 01:29:35,510
A pair of ears. A
captive audience.
1341
01:29:35,597 --> 01:29:37,469
- Are you joking?
- No.
1342
01:29:37,556 --> 01:29:39,558
You're only there for me
when I agree with you.
1343
01:29:39,645 --> 01:29:42,996
Th... It's... Without me,
you're literally just, like,
1344
01:29:43,083 --> 01:29:46,565
floating around in
some YA fantasy novel.
1345
01:29:46,652 --> 01:29:49,785
Like, I ground you. Do
you understand that?
1346
01:29:49,872 --> 01:29:51,744
I'm always trying
to protect you,
1347
01:29:51,831 --> 01:29:54,486
because I understand the
real world, and you don't.
1348
01:29:54,573 --> 01:29:56,314
What, from your virtual cave?
1349
01:29:56,401 --> 01:29:58,228
Where no one has real names?
1350
01:29:58,316 --> 01:30:00,119
Where no one's a real person
because you're all too afraid
1351
01:30:00,143 --> 01:30:01,623
to actually step out?
1352
01:30:01,710 --> 01:30:03,538
Oh, right, like how
you stepped out?
1353
01:30:03,625 --> 01:30:05,627
How'd that go for you?
1354
01:30:05,714 --> 01:30:07,586
At least I tried to
connect with another human.
1355
01:30:07,673 --> 01:30:09,501
What do you ever do except hide?
1356
01:30:11,154 --> 01:30:12,504
Fuck you.
1357
01:30:12,591 --> 01:30:13,940
This is bullshit.
1358
01:30:14,810 --> 01:30:17,160
Good luck with your
Robert problem, Margot.
1359
01:30:17,247 --> 01:30:18,553
Can't wait for that call.
1360
01:30:18,640 --> 01:30:19,989
Why would I bother calling?
1361
01:30:20,076 --> 01:30:21,774
You'll be too busy posting.
1362
01:30:26,169 --> 01:30:28,128
Fuck.
1363
01:31:54,388 --> 01:31:56,477
I don't want to talk to
you, but I left my charger
1364
01:31:56,564 --> 01:31:57,696
in your room.
1365
01:31:59,088 --> 01:32:00,350
Margot?
1366
01:32:09,534 --> 01:32:11,144
Oh, my God.
1367
01:33:04,153 --> 01:33:05,720
Hey. Hey. Who are you?
1368
01:33:07,809 --> 01:33:08,809
Hey.
1369
01:33:11,073 --> 01:33:12,205
What are you doing?
1370
01:33:13,075 --> 01:33:14,729
I know that dog.
1371
01:33:14,816 --> 01:33:15,904
Go. Go.
1372
01:33:18,690 --> 01:33:21,214
That dog was outside
my dorm weeks ago.
1373
01:33:23,433 --> 01:33:24,783
You've been following me.
1374
01:33:25,827 --> 01:33:27,960
I don't... I... What is that?
1375
01:33:29,265 --> 01:33:31,529
What is that in your hand?
1376
01:33:32,965 --> 01:33:35,010
What is that in your hand?
1377
01:33:36,708 --> 01:33:37,926
Give it to me.
1378
01:33:52,550 --> 01:33:53,942
Whoa, whoa, whoa.
1379
01:33:54,029 --> 01:33:55,746
We need to go to the
Alphabet Streets immediately.
1380
01:33:55,770 --> 01:33:57,095
- Okay.
- There's this guy named Robert.
1381
01:33:57,119 --> 01:33:58,357
My friend is with him right now.
1382
01:33:58,381 --> 01:34:00,514
I-I don't know his
address or his last name,
1383
01:34:00,601 --> 01:34:02,448
but I just have a really bad
feeling about this, okay,
1384
01:34:02,472 --> 01:34:03,928
so we're just gonna drive
to the Alphabet Streets,
1385
01:34:03,952 --> 01:34:05,040
and we can start looking.
1386
01:34:05,127 --> 01:34:06,868
Okay, all right, all right, um,
1387
01:34:06,955 --> 01:34:08,087
all right, just breathe.
1388
01:34:08,174 --> 01:34:10,089
You might want to buckle up.
1389
01:34:11,481 --> 01:34:14,659
You know, my name's, uh...
my name's James, by the way.
1390
01:34:22,449 --> 01:34:23,493
Fuck.
1391
01:34:26,279 --> 01:34:28,716
What do I do? What do I do?
1392
01:34:34,592 --> 01:34:36,594
What the fuck is
the matter with you?
1393
01:34:37,769 --> 01:34:39,988
Why am I inside your house?
1394
01:34:40,075 --> 01:34:43,165
You were trying to put
a tracker on my car,
1395
01:34:43,252 --> 01:34:45,124
because apparently, you
want to see me in jail.
1396
01:34:45,211 --> 01:34:47,648
This is insane.
I'm just gonna go.
1397
01:34:47,735 --> 01:34:50,172
You're not gonna go.
You're not going anywhere,
1398
01:34:50,259 --> 01:34:51,739
not until I have a plan,
1399
01:34:51,826 --> 01:34:54,524
until I figure out
how to fix this total,
1400
01:34:54,612 --> 01:34:57,832
god-awful, disastrous
mess you put us in.
1401
01:34:59,921 --> 01:35:01,749
Everything is ruined now.
1402
01:35:01,836 --> 01:35:03,708
If I let you out of
here looking like that,
1403
01:35:03,795 --> 01:35:06,235
you're probably gonna get your
wish, and I'm gonna go to jail,
1404
01:35:06,275 --> 01:35:08,538
no matter what I say
about what happened here.
1405
01:35:11,411 --> 01:35:13,239
Everybody believes the woman.
1406
01:35:13,326 --> 01:35:15,720
- Trust me, they don't.
- Oh, no.
1407
01:35:15,807 --> 01:35:18,418
You want to see how
much of a liar you are?
1408
01:35:20,159 --> 01:35:23,249
"I told my parents this morning
they will meet you soon,"
1409
01:35:23,336 --> 01:35:26,818
with a... an emoji face
blowing a heart kiss.
1410
01:35:27,775 --> 01:35:29,211
"Break is boring. Good news,
1411
01:35:29,298 --> 01:35:31,344
we'll be in same zip
code again soon,"
1412
01:35:31,431 --> 01:35:32,345
with two thumbs up.
1413
01:35:32,432 --> 01:35:33,738
You remember sending that?
1414
01:35:33,825 --> 01:35:35,522
"Thank you for being
so kind last night.
1415
01:35:35,609 --> 01:35:37,306
You're my new favorite person."
1416
01:35:38,568 --> 01:35:40,875
"Today you were my
first text and my last.
1417
01:35:40,962 --> 01:35:43,835
Let's make this every day,"
with three questions marks
1418
01:35:43,922 --> 01:35:46,315
and a blushing face
with little hearts.
1419
01:35:47,403 --> 01:35:50,972
I went through all the
texts; there's 156 texts
1420
01:35:51,059 --> 01:35:55,107
that say, "I'm into you,
Robert. I like you, Robert."
1421
01:35:57,892 --> 01:35:59,111
Why'd you say those things?
1422
01:35:59,198 --> 01:36:01,026
Why did you say them
if you don't mean them?
1423
01:36:01,113 --> 01:36:05,944
And why'd you let me blubber
on like some lovesick asshole
1424
01:36:06,031 --> 01:36:07,641
when you obviously loathe me?
1425
01:36:07,728 --> 01:36:10,296
- I don't loathe you.
- Stop lying!
1426
01:36:12,211 --> 01:36:13,473
What about you?
1427
01:36:14,126 --> 01:36:15,649
You were stalking me.
1428
01:36:15,736 --> 01:36:17,477
I was stalking you?
1429
01:36:17,956 --> 01:36:21,699
What, a guy can't see a pretty
girl and want to meet her?
1430
01:36:22,743 --> 01:36:25,137
Okay, yeah, I...
So I followed you,
1431
01:36:25,224 --> 01:36:27,226
but only so I
could run into you.
1432
01:36:27,313 --> 01:36:29,402
Is that... is that a bad thing?
1433
01:36:29,489 --> 01:36:31,317
I mean, is that a bad thing?
1434
01:36:31,404 --> 01:36:33,493
I-I... Am I some kind of bad guy
1435
01:36:33,580 --> 01:36:36,104
'cause I just want to... I
want to fucking meet a girl?
1436
01:36:36,191 --> 01:36:38,759
I want to meet a girl in life
and not on a fucking app?
1437
01:36:38,846 --> 01:36:40,519
I don't want to meet
them through my screen?
1438
01:36:40,543 --> 01:36:42,284
Am I such a bad guy?
1439
01:36:43,764 --> 01:36:46,158
I'm sorry that I
found you attractive,
1440
01:36:46,245 --> 01:36:48,856
and maybe if you'd liked
me, like I thought you did,
1441
01:36:48,943 --> 01:36:51,380
you would've found that
romantic and not, you know,
1442
01:36:51,467 --> 01:36:53,818
not creepy, and it
could've been our story.
1443
01:36:55,558 --> 01:36:56,646
What?
1444
01:36:56,734 --> 01:36:58,387
The fucking origin story
1445
01:36:58,474 --> 01:37:00,781
that our best man would've
told at our wedding.
1446
01:37:02,652 --> 01:37:04,524
And by the way, you had
your eye on me, too,
1447
01:37:04,611 --> 01:37:06,569
at the movie
theater, didn't you?
1448
01:37:08,093 --> 01:37:09,094
Be honest!
1449
01:37:09,834 --> 01:37:11,661
Just say it! Say it! Say it!
1450
01:37:11,749 --> 01:37:13,141
Don't play games.
1451
01:37:13,228 --> 01:37:15,840
Don't play games
anymore with me.
1452
01:37:16,188 --> 01:37:18,538
You can't say shit,
you can't say a goddamn
1453
01:37:18,625 --> 01:37:20,366
truthful thing in
your fucking life.
1454
01:37:20,453 --> 01:37:22,020
Dumbass teenager.
1455
01:37:22,107 --> 01:37:25,371
You just fucking manipulated me.
1456
01:37:25,458 --> 01:37:26,720
I was honest.
1457
01:37:28,591 --> 01:37:29,897
At first.
1458
01:37:31,377 --> 01:37:32,726
But the night we spent here,
1459
01:37:32,813 --> 01:37:36,599
we just had such
different experiences.
1460
01:37:38,340 --> 01:37:39,994
Wh-what do you mean?
1461
01:37:40,429 --> 01:37:41,953
You had a bad time?
1462
01:37:43,302 --> 01:37:45,565
What? What... What did I do?
1463
01:37:45,652 --> 01:37:47,132
I didn't fuck you well enough?
1464
01:37:48,524 --> 01:37:49,924
You should've told
me that! Tell me!
1465
01:37:50,004 --> 01:37:51,444
Well, when you were
texting me after,
1466
01:37:51,527 --> 01:37:53,573
I was just trying to
spare your feelings.
1467
01:37:57,577 --> 01:37:59,274
Fuck.
1468
01:38:01,711 --> 01:38:03,322
I'm being way too loud.
1469
01:38:03,409 --> 01:38:04,647
I'm being way too
loud right now.
1470
01:38:04,671 --> 01:38:05,846
This is... This is not a...
1471
01:38:05,933 --> 01:38:06,978
Ugh, my eyes.
1472
01:38:07,848 --> 01:38:10,155
Oh, your eyes? Well, that's
also your fault entirely.
1473
01:38:10,242 --> 01:38:12,940
Please, can I just have
some water for my eyes?
1474
01:38:13,462 --> 01:38:15,682
You need saline
solution, not water.
1475
01:38:18,337 --> 01:38:21,340
Oh, my God, you've had
girls mace you before?
1476
01:38:22,297 --> 01:38:23,646
Go on. Go on.
1477
01:38:24,473 --> 01:38:26,519
What, so this is
a regular thing?
1478
01:38:27,563 --> 01:38:28,956
I'm a nurse.
1479
01:38:31,480 --> 01:38:34,135
Not that you ever
bothered to ask.
1480
01:38:34,875 --> 01:38:38,879
I don't know, maybe Ambien
mixed with Klonopin,
1481
01:38:39,271 --> 01:38:41,621
and I just dose you, and
I drop you off on campus,
1482
01:38:41,708 --> 01:38:43,884
and... and you don't
remember how you got there,
1483
01:38:43,971 --> 01:38:46,278
and it'd be as if this whole
1484
01:38:46,365 --> 01:38:48,062
hideous nightmare
never happened.
1485
01:38:49,237 --> 01:38:50,673
That's your plan?
1486
01:38:53,111 --> 01:38:54,852
That is not a good plan.
1487
01:38:54,939 --> 01:38:57,332
Well, because there
is no good plan.
1488
01:38:57,419 --> 01:38:59,117
There is no good plan.
1489
01:38:59,769 --> 01:39:01,946
If you walk out of
here looking like that,
1490
01:39:02,033 --> 01:39:04,078
it's over for me, right?
1491
01:39:04,165 --> 01:39:05,863
I cannot trust you.
Yes, you can.
1492
01:39:05,950 --> 01:39:07,647
No, I can't!
1493
01:39:08,039 --> 01:39:09,475
Look, why don't we make a pact?
1494
01:39:09,562 --> 01:39:11,303
- A pact?
- Yeah.
1495
01:39:13,044 --> 01:39:14,610
You let me go...
1496
01:39:17,091 --> 01:39:20,878
You let me go, I never speak
a word of this to anyone,
1497
01:39:21,182 --> 01:39:24,533
and we... we both forget
we ever knew each other.
1498
01:39:24,620 --> 01:39:25,883
Ha.
1499
01:39:27,232 --> 01:39:30,713
- That could work.
- No. No. No.
1500
01:39:32,411 --> 01:39:35,501
Robert, look, if you drug me
like some super predator...
1501
01:39:35,588 --> 01:39:36,894
Oh, God.
1502
01:39:36,981 --> 01:39:38,983
They will lock you up for good.
1503
01:39:45,076 --> 01:39:46,947
Oh, my God. my eyes.
1504
01:39:51,212 --> 01:39:52,822
They're burning.
1505
01:39:55,738 --> 01:39:58,698
Can I please just have
some of that solution?
1506
01:39:59,612 --> 01:40:02,267
Please, please, I'm
in so much pain.
1507
01:40:07,011 --> 01:40:08,447
Don't fucking move.
1508
01:41:06,548 --> 01:41:08,681
911, what's your emergency?
1509
01:41:09,247 --> 01:41:10,335
Hello?
1510
01:41:10,422 --> 01:41:11,510
No...
1511
01:41:12,641 --> 01:41:13,947
Hello?
1512
01:41:17,255 --> 01:41:18,256
Fuck.
1513
01:41:26,351 --> 01:41:27,961
Stop. Stop.
1514
01:41:38,972 --> 01:41:41,192
Shut up! Shut up!
1515
01:41:41,279 --> 01:41:42,671
Get in here!
1516
01:41:42,758 --> 01:41:44,108
Get over here!
1517
01:41:47,633 --> 01:41:49,635
Come here. Stop.
1518
01:41:52,812 --> 01:41:55,249
Shut the fuck up. Shut up!
1519
01:42:04,258 --> 01:42:05,825
Shut the fuck up.
1520
01:42:05,912 --> 01:42:07,914
Shut up! Shut...
1521
01:42:13,354 --> 01:42:14,355
Fuck!
1522
01:43:07,016 --> 01:43:08,105
Get off me!
1523
01:43:08,192 --> 01:43:09,584
Enough!
1524
01:43:40,398 --> 01:43:42,574
Hey! Hey!
1525
01:43:47,231 --> 01:43:48,231
Come on.
1526
01:43:49,407 --> 01:43:50,843
Come on! Come on!
1527
01:43:52,366 --> 01:43:54,063
Help! God!
1528
01:44:00,548 --> 01:44:01,810
The drain.
1529
01:44:09,383 --> 01:44:10,384
Come in.
1530
01:44:11,907 --> 01:44:14,083
Margot! Come in.
1531
01:44:15,520 --> 01:44:17,696
Are you fucking crazy?
You got to trust me!
1532
01:44:22,048 --> 01:44:23,048
Come on.
1533
01:44:24,093 --> 01:44:26,661
Trust me! Come on!
1534
01:44:41,894 --> 01:44:43,591
Open it! Hey!
1535
01:44:43,983 --> 01:44:45,506
Robert!
1536
01:44:45,593 --> 01:44:47,073
Let me in!
1537
01:44:47,682 --> 01:44:50,032
Robert! Let me in!
1538
01:44:56,300 --> 01:44:57,997
Okay, turn off
Adams onto Buchanan.
1539
01:44:58,084 --> 01:44:59,390
Then go down Cleveland.
1540
01:44:59,477 --> 01:45:01,435
Okay, what we looking for?
1541
01:45:01,522 --> 01:45:03,176
Oh, my God, there's a fire.
1542
01:45:03,263 --> 01:45:04,612
Wait, drive toward the fire!
1543
01:45:04,699 --> 01:45:06,832
What? Seriously,
drive toward it?
1544
01:45:19,192 --> 01:45:21,170
Is your friend in there?
I don't know. I don't know.
1545
01:45:21,194 --> 01:45:23,065
I don't even know if
this is the right house.
1546
01:46:02,017 --> 01:46:03,671
We didn't find anyone.
1547
01:46:03,758 --> 01:46:06,108
No, she hasn't responded to
my texts or calls or anything.
1548
01:46:06,195 --> 01:46:07,893
Did... did you
check everywhere?
1549
01:46:07,980 --> 01:46:09,677
It's good news we
didn't find her.
1550
01:46:18,077 --> 01:46:19,252
Hey, Taylor.
1551
01:46:20,688 --> 01:46:22,081
Why don't you let
me take you home?
1552
01:46:24,649 --> 01:46:26,128
I won't... I won't charge you.
1553
01:46:29,610 --> 01:46:33,397
I think you might
already know me.
1554
01:46:37,009 --> 01:46:38,489
I'm BitchPerfect.
1555
01:46:42,580 --> 01:46:44,016
It's nice to finally meet you.
1556
01:46:46,627 --> 01:46:49,326
Hey, Chief. We found
something in the basement.
1557
01:46:50,022 --> 01:46:51,632
Margot?
1558
01:46:56,898 --> 01:46:57,899
All right.
1559
01:47:07,822 --> 01:47:09,171
We got a pulse!
1560
01:47:12,436 --> 01:47:14,089
On both of 'em!
1561
01:47:14,176 --> 01:47:15,569
Come on, let's get 'em up.
1562
01:47:25,492 --> 01:47:26,798
She's up.
1563
01:47:26,885 --> 01:47:28,190
Oh, thank God.
1564
01:47:28,277 --> 01:47:29,409
Hi.
1565
01:47:29,496 --> 01:47:31,280
I-I'm gonna go get your mom.
1566
01:47:31,368 --> 01:47:32,717
Uh, she took a Valium,
1567
01:47:32,804 --> 01:47:34,371
and she's sleeping
in the lounge.
1568
01:47:34,458 --> 01:47:37,112
She's so stressed about this.
1569
01:47:37,199 --> 01:47:38,612
It's really not about
Kelly right now.
1570
01:47:38,636 --> 01:47:40,725
Look, I'm-I'm gonna be
right back. Your mom...
1571
01:47:42,117 --> 01:47:44,381
your mom is gonna
be so relieved.
1572
01:47:44,468 --> 01:47:49,995
You know, and I'm
relieved too, obviously.
1573
01:47:54,739 --> 01:47:56,871
Hi. You're okay.
1574
01:48:25,117 --> 01:48:27,336
I don't know why you
want to look at this.
1575
01:48:27,424 --> 01:48:29,426
Robert Holt is taillights now.
1576
01:48:29,513 --> 01:48:31,906
Okay, he's gone.
It's done. It's over.
1577
01:48:35,388 --> 01:48:37,564
He quit his job at the hospital.
1578
01:48:39,392 --> 01:48:41,829
The woman at the desk said
he moved to the coast,
1579
01:48:42,308 --> 01:48:44,397
didn't leave any
forwarding information.
1580
01:48:47,139 --> 01:48:48,967
Who knows if that's
true or not, though?
1581
01:48:50,011 --> 01:48:52,492
Maybe he told her to say
that in case I came looking.
1582
01:48:54,929 --> 01:48:56,769
One of these days, you're
gonna have to tell me
1583
01:48:56,801 --> 01:48:58,455
what really happened that night.
1584
01:49:05,766 --> 01:49:08,726
Come on. We're late for
pickleball. Let's go.
1585
01:49:13,034 --> 01:49:15,950
Then, out of the swamp's depths
1586
01:49:16,037 --> 01:49:19,911
again appears horrifying,
mysterious creatures.
1587
01:49:19,998 --> 01:49:21,390
You've seen it, right?
1588
01:49:22,609 --> 01:49:23,958
- Me?
- Yeah, you know how,
1589
01:49:24,045 --> 01:49:26,221
like, places have, like,
employee recommends
1590
01:49:26,308 --> 01:49:27,788
and stuff like that?
1591
01:49:27,875 --> 01:49:30,399
Do you recommend
"The Apartment"?
1592
01:49:30,487 --> 01:49:32,053
Embarrassingly, I
haven't seen it.
1593
01:49:32,140 --> 01:49:34,316
You haven't seen it?
It's, like, a classic.
1594
01:49:35,230 --> 01:49:37,842
I mean, you know, they told
me that if you don't see it,
1595
01:49:37,929 --> 01:49:39,496
they're gonna fire
you, but you...
1596
01:49:39,583 --> 01:49:40,863
I think they show it two nights,
1597
01:49:40,932 --> 01:49:42,324
so you still have tomorrow.
1598
01:49:42,411 --> 01:49:43,500
Well, thank you.
1599
01:49:43,587 --> 01:49:44,762
- Yeah.
- I'll get on that.
1600
01:49:44,849 --> 01:49:46,459
- No, you should.
- Mm-hmm.
1601
01:49:47,373 --> 01:49:49,984
To gratify their
destructive desires.
1602
01:49:54,249 --> 01:49:57,514
Hey, Girl Who Should See
"The Apartment," um...
1603
01:49:58,950 --> 01:50:00,560
Why don't you give
me your number?
111908
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.