All language subtitles for Birthright.Outlaw.2023.924MB

af Afrikaans
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bn Bengali
bs Bosnian
bg Bulgarian
ca Catalan
ceb Cebuano
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English Download
eo Esperanto
et Estonian
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
km Khmer
ko Korean
ku Kurdish (Kurmanji)
ky Kyrgyz
lo Lao
la Latin
lv Latvian
lt Lithuanian
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
ne Nepali
no Norwegian
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt Portuguese
pa Punjabi
ro Romanian
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
st Sesotho
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhala
sk Slovak
sl Slovenian Download
so Somali
es Spanish Download
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
te Telugu
th Thai
tr Turkish
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
or Odia (Oriya)
rw Kinyarwanda
tk Turkmen
tt Tatar
ug Uyghur
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:02,535 --> 00:00:07,530 . 2 00:00:08,529 --> 00:00:13,523 .. 3 00:02:04,299 --> 00:02:05,132 Ma'am. 4 00:02:06,465 --> 00:02:08,365 Wonder if I might trouble you for a hot meal 5 00:02:08,464 --> 00:02:10,265 and a hitch for my horse? 6 00:02:10,365 --> 00:02:11,932 Well, sure. 7 00:02:12,032 --> 00:02:13,565 My husband takes great delight 8 00:02:13,665 --> 00:02:16,464 in my ministerin' to random desperados. 9 00:02:21,632 --> 00:02:23,964 Your husband needs a bath. 10 00:02:24,064 --> 00:02:26,531 Oh yes, he does. 11 00:02:26,632 --> 00:02:27,565 Daddy? 12 00:02:27,664 --> 00:02:28,498 Hope. 13 00:02:30,331 --> 00:02:31,764 I thought you'd never get home. 14 00:02:31,864 --> 00:02:33,331 Is it good news, Jeremiah? 15 00:02:34,331 --> 00:02:35,463 As good as it gets. 16 00:02:38,731 --> 00:02:40,698 Mmm. Smells good. 17 00:02:40,798 --> 00:02:43,798 Well, don't you clean up nice. 18 00:02:43,898 --> 00:02:45,863 Nothing like a few nights in the rough 19 00:02:45,963 --> 00:02:48,397 to make you appreciate the creature comforts. 20 00:02:48,497 --> 00:02:49,297 Don't get too comfortable. 21 00:02:49,397 --> 00:02:50,430 We're still short some birds. 22 00:02:50,530 --> 00:02:53,463 Hey, guests arrive at five, 23 00:02:53,563 --> 00:02:56,197 and the butcher's still open for an hour. 24 00:02:56,297 --> 00:02:57,697 - Butcher? - Yeah, butcher. 25 00:02:59,030 --> 00:03:00,429 What do you think I am? 26 00:03:00,529 --> 00:03:02,129 I mean, I don't know. 27 00:03:02,229 --> 00:03:03,597 Come on, Hope. 28 00:03:03,697 --> 00:03:07,429 No, no, in this house, the women cook and the men hunt. 29 00:03:07,529 --> 00:03:10,563 Now, Martha darling, you know she's my lucky star. 30 00:03:12,563 --> 00:03:13,496 All right, fine. 31 00:03:13,597 --> 00:03:16,129 But you best return overladen with grouse. 32 00:03:16,229 --> 00:03:17,129 I intend to. 33 00:03:26,629 --> 00:03:28,796 Look for 'em, Track. 34 00:03:30,461 --> 00:03:31,295 High on. 35 00:03:40,695 --> 00:03:41,527 Picks and axes. 36 00:03:41,628 --> 00:03:43,328 No cussing, daddy. 37 00:03:43,427 --> 00:03:44,527 Ah, it was hardly a cuss. 38 00:03:44,628 --> 00:03:46,695 It was close enough. 39 00:03:46,795 --> 00:03:47,628 My turn. 40 00:03:49,127 --> 00:03:51,194 Now you remember our deal, you speak a word of this. 41 00:03:51,294 --> 00:03:52,761 My lips are sealed. 42 00:03:52,861 --> 00:03:53,695 Now hand it over. 43 00:03:58,727 --> 00:03:59,727 Track, heel. 44 00:04:10,259 --> 00:04:11,493 High on, Track. 45 00:04:21,926 --> 00:04:23,326 Hunt dead, Track. 46 00:04:24,626 --> 00:04:25,926 Don't you go cussing, now. 47 00:04:27,693 --> 00:04:28,993 If my congregation finds out 48 00:04:29,093 --> 00:04:31,525 that my daughter's a natural-born gunslinger, 49 00:04:31,626 --> 00:04:32,893 I'll never live it down. 50 00:04:32,993 --> 00:04:34,759 It's our secret, I promise. 51 00:04:35,659 --> 00:04:36,659 Now just three more. 52 00:05:12,357 --> 00:05:14,891 Ma'am, pardon the intrusion. 53 00:05:14,991 --> 00:05:16,057 Is the mister at home? 54 00:05:17,057 --> 00:05:18,290 May I help you? 55 00:05:18,390 --> 00:05:19,523 More likely, 56 00:05:20,824 --> 00:05:21,824 I can help you. 57 00:05:26,691 --> 00:05:28,591 Allow me to introduce myself. 58 00:05:29,557 --> 00:05:32,723 My name is Jebediah Goodnight, 59 00:05:32,823 --> 00:05:35,623 the sole licensed purveyor of Mr. Stanley's 60 00:05:35,723 --> 00:05:39,023 wondrous cure-all rattlesnake elixir. 61 00:05:41,322 --> 00:05:46,322 Now Mr. Stanley, he spent sacred time with Hopi medicine men 62 00:05:46,989 --> 00:05:48,489 who revealed to him the secret 63 00:05:49,822 --> 00:05:51,855 of this wondrous potion. 64 00:05:53,655 --> 00:05:58,655 Synthesized from the sweet fat of the Western rattlesnake, 65 00:05:59,022 --> 00:06:02,822 our elixir is guaranteed to cure all that ails you. 66 00:06:04,288 --> 00:06:05,288 Mr. Goodnight. 67 00:06:07,421 --> 00:06:10,622 if I was of the mind to imbibe rattlesnake juice, 68 00:06:10,722 --> 00:06:12,689 I'd simply squeeze one myself. 69 00:06:16,154 --> 00:06:17,988 Ah, look, there comes my husband now. 70 00:06:20,921 --> 00:06:22,487 I thank you kindly all the same. 71 00:06:22,588 --> 00:06:23,954 You have a good day. 72 00:06:28,988 --> 00:06:30,120 - Ma'am. - Mm-hm. 73 00:06:45,419 --> 00:06:46,820 Here. 74 00:06:46,920 --> 00:06:48,386 What is it? 75 00:06:48,486 --> 00:06:49,319 Open it. 76 00:06:50,753 --> 00:06:51,720 Come here, Track. 77 00:07:05,386 --> 00:07:06,652 Daddy, it's beautiful. 78 00:07:15,819 --> 00:07:16,752 Like it? 79 00:07:16,852 --> 00:07:18,218 It looks nice. 80 00:07:19,318 --> 00:07:20,151 Thank you. 81 00:07:21,018 --> 00:07:21,851 Come on, Track. 82 00:07:24,151 --> 00:07:25,785 Why are you staring? 83 00:07:27,051 --> 00:07:29,218 I was just thinking how you're 84 00:07:29,318 --> 00:07:30,718 looking more like your mama. 85 00:07:39,350 --> 00:07:41,017 Do you ever... 86 00:07:41,551 --> 00:07:44,284 regret staying in Last Chance? 87 00:07:45,884 --> 00:07:48,284 Like maybe you were. 88 00:07:49,384 --> 00:07:50,817 born for something bigger? 89 00:07:53,050 --> 00:07:55,617 Well Hope, it's not about the places you've been. 90 00:07:57,050 --> 00:07:59,884 It's about learning to make the most of where you're at. 91 00:07:59,984 --> 00:08:01,516 Daddy, that's mama talking. 92 00:08:02,884 --> 00:08:04,617 Now you just hold it right there. 93 00:08:05,516 --> 00:08:09,783 I'll be first to admit, your mama can be opinionated, 94 00:08:09,883 --> 00:08:10,816 Mmhmmm 95 00:08:10,916 --> 00:08:13,949 but she didn't have an easy life. 96 00:08:15,083 --> 00:08:16,616 I knew that when I married her. 97 00:08:19,783 --> 00:08:22,382 Two trees growing side by side, 98 00:08:23,716 --> 00:08:24,949 well, they never meet up. 99 00:08:26,215 --> 00:08:29,816 Two blades of grass, well, they sway a little. 100 00:08:29,915 --> 00:08:30,749 Give and take. 101 00:08:31,948 --> 00:08:35,515 Marriage is a promise to stand firm when it's right. 102 00:08:38,082 --> 00:08:39,715 and to bend when it's necessary. 103 00:08:41,115 --> 00:08:44,915 But you always, you always stand together. 104 00:08:47,082 --> 00:08:48,181 Yeah. 105 00:08:48,281 --> 00:08:49,114 Someday, 106 00:08:50,447 --> 00:08:53,514 maybe you'll find a man that's willing to stand with you, 107 00:08:53,615 --> 00:08:55,014 as pigheaded as you are, 108 00:08:56,681 --> 00:08:58,548 and the life you guys build together, 109 00:09:00,247 --> 00:09:03,247 maybe it's bigger than you ever dreamed of. 110 00:09:11,413 --> 00:09:12,747 Yeah, right over there. 111 00:09:13,781 --> 00:09:14,614 That's nice. 112 00:09:16,313 --> 00:09:17,180 Oh. 113 00:09:17,280 --> 00:09:19,246 Nice place for a meeting. 114 00:09:24,346 --> 00:09:26,512 Afternoon, gentlemen. 115 00:09:26,613 --> 00:09:29,980 Hope your day has been as amentiferous as my own. 116 00:09:30,080 --> 00:09:30,913 Well? 117 00:09:32,345 --> 00:09:33,613 Cut to the chase. 118 00:09:34,646 --> 00:09:36,979 I see you are an eager man, 119 00:09:38,279 --> 00:09:42,479 not a trait that usually compliments the outlaw life. 120 00:09:42,580 --> 00:09:44,645 But to answer your almost-a-question, 121 00:09:45,612 --> 00:09:48,444 I have indeed identified your prize. 122 00:09:53,079 --> 00:09:54,145 That means I saw her. 123 00:09:55,278 --> 00:09:56,411 You sure it was her? 124 00:09:56,511 --> 00:09:59,244 With a 99% certainty, 125 00:09:59,344 --> 00:10:02,978 the remaining 1% reserved out of a spirit of humility. 126 00:10:06,511 --> 00:10:07,678 Was she alone? 127 00:10:10,778 --> 00:10:11,811 Not hardly. 128 00:10:13,911 --> 00:10:14,744 There's a girl, 129 00:10:16,443 --> 00:10:19,143 a spitting spitfired image, 130 00:10:19,243 --> 00:10:23,177 and a man, a parson by the looks of him. 131 00:10:23,277 --> 00:10:24,110 Parson? 132 00:10:25,843 --> 00:10:26,843 Smart girl. 133 00:10:29,077 --> 00:10:31,010 Thinks she found her sanctuary. 134 00:10:33,443 --> 00:10:37,843 And now, it is the customary time to remit payment. 135 00:10:41,843 --> 00:10:42,677 Go ahead, kid. 136 00:10:51,742 --> 00:10:52,742 It's all there. 137 00:10:53,909 --> 00:10:54,842 Now where is she? 138 00:10:55,609 --> 00:10:56,442 Ah. 139 00:11:05,308 --> 00:11:07,441 On that map, you will find coordinates 140 00:11:07,542 --> 00:11:09,742 and suggested roots of egress, ingress, 141 00:11:09,842 --> 00:11:13,108 and points advantageous to surveillance. 142 00:11:13,208 --> 00:11:15,041 All at no additional charge. 143 00:11:18,175 --> 00:11:21,541 And now, I shall bid you farewell. 144 00:11:21,641 --> 00:11:23,641 I've a bounty to collect in Tucson. 145 00:11:27,908 --> 00:11:30,541 Goodnight, why didn't you just take her 146 00:11:30,641 --> 00:11:32,074 while you had the chance? 147 00:11:33,374 --> 00:11:35,174 Mighty big bounty for one fella. 148 00:11:43,840 --> 00:11:44,707 That's simple. 149 00:11:46,207 --> 00:11:47,339 I'm not insane. 150 00:11:49,707 --> 00:11:50,707 I didn't think so. 151 00:11:59,339 --> 00:12:02,006 I'm of a general opinion that double-crossing 152 00:12:02,106 --> 00:12:03,373 is bad for business. 153 00:12:04,773 --> 00:12:06,173 Well, 154 00:12:06,273 --> 00:12:07,306 I am sorry. 155 00:12:08,472 --> 00:12:10,372 But you see, we can't take any chances. 156 00:12:11,973 --> 00:12:12,873 You're up, kid. 157 00:12:14,973 --> 00:12:16,172 Now you should be honored. 158 00:12:16,272 --> 00:12:17,405 It's his first time. 159 00:12:29,072 --> 00:12:30,772 I prefer a steadier hand. 160 00:12:33,138 --> 00:12:34,872 My apologies, Mr. Goodnight. 161 00:12:36,038 --> 00:12:37,371 It is what it is. 162 00:12:48,437 --> 00:12:52,037 How many times I told you kid, you dither, you die. 163 00:13:37,501 --> 00:13:40,035 What is this world coming to? 164 00:13:58,501 --> 00:13:59,834 We've been standing here for over half an age 165 00:13:59,934 --> 00:14:01,601 and you haven't said a word to me. 166 00:14:03,034 --> 00:14:05,134 Either I'm that ugly or I'm so beautiful, 167 00:14:05,234 --> 00:14:06,400 I've stricken you dumb. 168 00:14:10,100 --> 00:14:11,067 Well Reverend, 169 00:14:11,167 --> 00:14:13,867 are you going to keep us in suspense all night? 170 00:14:15,333 --> 00:14:17,767 May I have your attention, please? 171 00:14:17,867 --> 00:14:20,400 Thank all of you for coming, this special occasion. 172 00:14:21,400 --> 00:14:22,333 Let's get right to it. 173 00:14:22,433 --> 00:14:24,499 "To my brothers and sisters in Christ." 174 00:14:24,600 --> 00:14:26,233 "After a prayerful consideration 175 00:14:26,332 --> 00:14:29,933 and close consultation with Reverend Jacobs," that's me, 176 00:14:31,033 --> 00:14:33,767 "the Central Christian Conference has hereby decided 177 00:14:33,867 --> 00:14:35,900 to allocate the necessary funds 178 00:14:35,999 --> 00:14:39,932 for the construction of a church in Last Chance, Arizona, 179 00:14:40,032 --> 00:14:42,567 and to officially assign Reverend Jacobs 180 00:14:42,666 --> 00:14:44,399 as its permanent rector." 181 00:14:44,499 --> 00:14:45,766 We did it, folks. 182 00:14:47,566 --> 00:14:49,032 It's been a long time coming. 183 00:14:49,899 --> 00:14:52,699 You've done a good thing for these people, Reverend. 184 00:14:54,198 --> 00:14:57,198 A place like this could turn sour real quick. 185 00:14:58,732 --> 00:15:01,498 It's a testimony to you that it hasn't already. 186 00:15:03,465 --> 00:15:05,532 Now these are good people, Sheriff. 187 00:15:05,631 --> 00:15:06,831 Even still. 188 00:15:10,298 --> 00:15:13,430 the town's made by its church or its saloon. 189 00:15:15,297 --> 00:15:16,931 Now we got a fighting chance. 190 00:15:20,430 --> 00:15:22,130 Papa, don't fall asleep yet. 191 00:15:23,097 --> 00:15:25,797 Mm, just resting my eyes, dear. 192 00:15:25,897 --> 00:15:28,598 That's what you always say before you start snoring. 193 00:15:34,396 --> 00:15:35,396 Come on, now. 194 00:15:35,496 --> 00:15:37,830 Okay, okay, okay. 195 00:15:38,463 --> 00:15:39,830 Read to us. 196 00:15:40,997 --> 00:15:42,463 Do I have to? 197 00:15:42,564 --> 00:15:44,963 Well, Track hasn't learned yet so, you're it. 198 00:15:45,063 --> 00:15:46,263 Okay, fine, fine. 199 00:15:47,829 --> 00:15:48,664 Let's see. 200 00:15:49,796 --> 00:15:50,630 Where were we? 201 00:15:55,229 --> 00:15:56,495 "Forsake her not, 202 00:15:57,462 --> 00:15:58,796 and she shall preserve thee." 203 00:15:58,896 --> 00:16:01,063 "Love her, and she shall keep thee." 204 00:16:02,063 --> 00:16:03,963 "Enter not into the path of the wicked, 205 00:16:04,062 --> 00:16:07,128 and go not in the way of evil men, 206 00:16:08,462 --> 00:16:10,428 for they eat the bread of wickedness 207 00:16:10,529 --> 00:16:13,128 and drink the wine of violence." 208 00:16:13,228 --> 00:16:14,762 "For they sleep not, 209 00:16:14,862 --> 00:16:17,128 except they have done mischief, 210 00:16:17,228 --> 00:16:18,695 and their sleep is taken away 211 00:16:18,795 --> 00:16:21,195 unless they cause someone to fall." 212 00:16:49,894 --> 00:16:52,426 Wonder what raised his hair? 213 00:16:56,527 --> 00:16:57,360 Track. 214 00:17:06,459 --> 00:17:07,193 Track! 215 00:17:08,392 --> 00:17:09,225 Track. 216 00:17:10,359 --> 00:17:11,626 Get inside. 217 00:17:11,726 --> 00:17:13,092 What? Why? 218 00:17:13,192 --> 00:17:16,425 If you have ever trusted me or loved me, trust me now. 219 00:17:16,526 --> 00:17:17,925 Get inside. 220 00:17:30,525 --> 00:17:31,291 Daddy, what's wrong? 221 00:17:33,458 --> 00:17:34,191 Martha? 222 00:17:34,291 --> 00:17:35,525 Hope, get upstairs. 223 00:17:38,024 --> 00:17:39,358 Martha, what's going on? 224 00:17:39,458 --> 00:17:41,991 Hope, upstairs, right now. 225 00:17:45,559 --> 00:17:47,191 Do what she says. 226 00:17:47,291 --> 00:17:48,124 Hide. 227 00:18:41,488 --> 00:18:42,756 Daddy! 228 00:18:58,921 --> 00:19:02,721 Did you forget, Rose? The house always wins. 229 00:19:09,987 --> 00:19:11,120 Daddy! 230 00:19:13,187 --> 00:19:14,320 Mama! 231 00:19:14,420 --> 00:19:15,655 Hope! 232 00:19:34,654 --> 00:19:35,486 Martha. 233 00:19:37,186 --> 00:19:38,086 What is happening? 234 00:19:43,886 --> 00:19:45,386 Hold your britches. 235 00:19:53,485 --> 00:19:54,986 I said, hold your britches. 236 00:20:01,918 --> 00:20:02,752 Reverend? 237 00:20:06,485 --> 00:20:07,985 Can you think of any reason 238 00:20:08,085 --> 00:20:09,818 why these men would come for Hope? 239 00:20:12,351 --> 00:20:13,685 A secret beau, maybe? 240 00:20:16,184 --> 00:20:17,885 She ain't got a beau, Sheriff. 241 00:20:17,985 --> 00:20:18,818 Hmm. 242 00:20:20,184 --> 00:20:22,117 This is just odd. 243 00:20:22,217 --> 00:20:25,051 I've seen ransom, revenge, and romance, 244 00:20:25,151 --> 00:20:28,084 but I've never seen random. 245 00:20:30,817 --> 00:20:33,684 If there is something you're not saying. 246 00:20:36,051 --> 00:20:37,817 anything at all that can help us, 247 00:20:39,383 --> 00:20:40,984 could save your daughter's life. 248 00:20:43,717 --> 00:20:45,651 Did they say anything? 249 00:20:48,416 --> 00:20:49,250 Any clues? 250 00:20:52,816 --> 00:20:54,516 They said "the house always wins." 251 00:20:59,850 --> 00:21:00,783 The House Gang. 252 00:21:01,883 --> 00:21:03,315 The what? 253 00:21:03,415 --> 00:21:05,650 The House Gang. 254 00:21:05,750 --> 00:21:07,982 The lowest, dirtiest. 255 00:21:10,449 --> 00:21:14,849 most unholy batch of cold-blooded dry gulch sidewinders 256 00:21:14,949 --> 00:21:15,815 this side of Hades. 257 00:21:15,915 --> 00:21:17,282 Their ringleader, 258 00:21:18,782 --> 00:21:22,682 William Bridges, AKA King of Hearts. 259 00:21:22,782 --> 00:21:25,015 During the war, he was a union chaplain 260 00:21:25,114 --> 00:21:27,314 in the New York 35th. 261 00:21:27,414 --> 00:21:29,481 After Antietam he just went crazy, though. 262 00:21:30,549 --> 00:21:32,314 He found his wife slaughtered, 263 00:21:32,414 --> 00:21:34,181 then his daughter disappeared, 264 00:21:34,281 --> 00:21:36,814 and the House Gang became his church. 265 00:21:36,914 --> 00:21:39,848 They swore a blood oath to his allegiance, 266 00:21:39,948 --> 00:21:43,081 leaving a trail of crime and chaos across the west, 267 00:21:43,914 --> 00:21:46,548 which leads me to wonder. 268 00:21:48,280 --> 00:21:52,548 Why would the House Gang come to Last Chance? 269 00:21:53,581 --> 00:21:56,947 Why would they want Hope? 270 00:21:58,614 --> 00:21:59,447 And-- 271 00:22:04,013 --> 00:22:05,280 Sheriff. 272 00:22:06,880 --> 00:22:07,813 Martha. 273 00:22:09,847 --> 00:22:11,813 Do not move that hand. 274 00:22:13,279 --> 00:22:16,979 Sheriff, if I wanted to kill you, you'd already be dead. 275 00:22:22,012 --> 00:22:23,479 I am so sorry. 276 00:22:25,612 --> 00:22:28,345 My name is Rose Bridges. 277 00:22:30,212 --> 00:22:32,012 I am a fugitive from justice. 278 00:22:33,712 --> 00:22:37,345 William the King of Hearts Bridges is my father. 279 00:22:39,679 --> 00:22:40,878 I am willing to surrender myself 280 00:22:40,978 --> 00:22:43,878 without caveat or reservation except for one. 281 00:22:43,978 --> 00:22:44,811 Sheriff, 282 00:22:45,878 --> 00:22:48,477 you and I will go and rescue Hope. 283 00:22:50,111 --> 00:22:52,778 Look, I know their ways. 284 00:22:52,878 --> 00:22:54,310 I know their movements. 285 00:22:55,177 --> 00:22:56,344 I know how to find her. 286 00:22:58,177 --> 00:23:00,377 And when we have brought her safely home, 287 00:23:01,545 --> 00:23:03,578 I will remand myself to your custody. 288 00:23:07,578 --> 00:23:08,410 Please. 289 00:23:09,544 --> 00:23:10,710 Sheriff, please. 290 00:23:12,244 --> 00:23:13,376 It's her only chance. 291 00:23:17,409 --> 00:23:18,243 Look. 292 00:23:20,744 --> 00:23:21,577 In good faith. 293 00:23:22,910 --> 00:23:23,744 Okay? 294 00:23:29,510 --> 00:23:30,076 Plea-- 295 00:23:31,443 --> 00:23:35,576 Rose Bridges, by authority of the territory of Arizona, 296 00:23:36,509 --> 00:23:37,643 I place you under arrest. 297 00:23:37,743 --> 00:23:38,576 Billy. 298 00:23:39,576 --> 00:23:41,576 She said in good faith. 299 00:23:41,676 --> 00:23:43,509 Good faith, my foot. 300 00:23:59,042 --> 00:24:01,274 I cannot tell you how sorry I am. 301 00:24:02,808 --> 00:24:04,274 She played you for a fool. 302 00:24:08,341 --> 00:24:10,575 On the off chance that they come back, 303 00:24:11,941 --> 00:24:13,608 maybe looking for your missus. 304 00:24:19,841 --> 00:24:21,841 When are you gonna go get my daughter? 305 00:24:24,074 --> 00:24:25,974 I can't take on a criminal gang, 306 00:24:26,074 --> 00:24:28,007 let alone the House Gang, on my own. 307 00:24:29,406 --> 00:24:32,340 Well then, we'll have to form a posse. 308 00:24:33,507 --> 00:24:35,507 Posse takes men, Reverend. 309 00:24:36,507 --> 00:24:38,840 Where are you gonna get men in Last Chance? 310 00:24:41,573 --> 00:24:43,940 Well, you and I'll have to ride together then. 311 00:24:47,506 --> 00:24:48,673 All due respect, 312 00:24:50,673 --> 00:24:52,973 you're not somebody I'd choose to ride out with. 313 00:24:53,072 --> 00:24:55,239 All due respect to myself, 314 00:24:55,339 --> 00:24:57,339 anyone I would choose to ride out with 315 00:24:57,439 --> 00:25:00,540 would not choose to ride out with me. 316 00:25:07,039 --> 00:25:09,239 What I'm saying, Parson, 317 00:25:10,404 --> 00:25:11,238 go on home, 318 00:25:12,371 --> 00:25:14,505 ask Providence to lend a hand. 319 00:25:17,304 --> 00:25:20,639 Best thing you can do right now is pray. 320 00:25:37,504 --> 00:25:41,137 Billy, can't you do anything for him? 321 00:25:41,237 --> 00:25:42,370 I already did. 322 00:25:43,804 --> 00:25:45,538 I told him the truth. 323 00:26:38,735 --> 00:26:39,568 Lord. 324 00:26:42,901 --> 00:26:44,735 I know I'm not supposed to test You. 325 00:26:48,701 --> 00:26:50,434 So if You know another way. 326 00:26:55,568 --> 00:26:57,034 now's the time to suggest it. 327 00:27:29,533 --> 00:27:31,465 I believe I said my piece. 328 00:27:38,832 --> 00:27:39,666 I prayed. 329 00:27:41,265 --> 00:27:42,098 Go on. 330 00:27:49,265 --> 00:27:49,998 You may want to consider 331 00:27:50,098 --> 00:27:51,598 this course of action, Preacher. 332 00:27:53,765 --> 00:27:54,598 Open it. 333 00:27:55,698 --> 00:27:59,064 No, Jeremiah, this isn't the way. 334 00:27:59,164 --> 00:28:00,532 Now listen to her. 335 00:28:00,632 --> 00:28:01,931 There is no other way. 336 00:28:03,197 --> 00:28:04,764 Open it. 337 00:28:04,864 --> 00:28:06,031 I don't have the keys. 338 00:28:07,197 --> 00:28:08,831 Ma'am, easy. 339 00:28:08,931 --> 00:28:11,364 Bonnie, do something, now talk some sense. 340 00:28:15,597 --> 00:28:16,430 Billy. 341 00:28:17,363 --> 00:28:18,196 He's right. 342 00:28:20,597 --> 00:28:22,664 Someone's gotta go after that little girl. 343 00:28:23,831 --> 00:28:25,763 Don't you dare. 344 00:28:25,863 --> 00:28:29,663 You do anything to help them, and I will-- 345 00:28:29,763 --> 00:28:31,396 Close that up. 346 00:28:31,497 --> 00:28:32,363 Close that. 347 00:28:37,530 --> 00:28:38,362 Sheriff. 348 00:28:39,996 --> 00:28:42,429 You're the only chance I got to save my daughter. 349 00:28:44,929 --> 00:28:48,496 Sheriff Beauchamp, please, 350 00:28:48,596 --> 00:28:51,829 please, I beg you, we can go together, please. 351 00:29:01,895 --> 00:29:04,062 If I cross this threshold, 352 00:29:04,161 --> 00:29:07,294 there's no going back, for either of us. 353 00:29:10,128 --> 00:29:10,961 I know it. 354 00:29:38,060 --> 00:29:39,293 We need guns. 355 00:29:51,927 --> 00:29:53,059 That's aidin' and abettin'. 356 00:29:53,159 --> 00:29:54,892 You could arrest me later, dear. 357 00:31:47,154 --> 00:31:48,954 Everything in here 358 00:31:49,054 --> 00:31:51,354 is exactly the way it was the day she left. 359 00:31:53,622 --> 00:31:57,187 I've had my men set this up day after day for 15 years. 360 00:32:00,121 --> 00:32:02,721 praying every day that one day she would return. 361 00:32:04,721 --> 00:32:06,420 For 15 long years, 362 00:32:08,386 --> 00:32:09,253 I have felt it. 363 00:32:12,386 --> 00:32:14,253 a cognate heart beating, 364 00:32:15,521 --> 00:32:18,886 keeping time as if it were my very own. 365 00:32:21,886 --> 00:32:23,953 What is your name, child? 366 00:32:26,253 --> 00:32:26,986 Hope. 367 00:32:27,086 --> 00:32:27,920 Hope? 368 00:32:29,886 --> 00:32:31,053 Who are you? 369 00:32:32,586 --> 00:32:34,786 My blood flows through your veins, 370 00:32:36,219 --> 00:32:37,119 through your heart. 371 00:32:38,085 --> 00:32:39,285 It's an inheritance. 372 00:32:41,019 --> 00:32:44,285 I am William Bridges, King of Hearts. 373 00:32:47,852 --> 00:32:48,885 I'm your grandfather. 374 00:33:13,283 --> 00:33:15,818 Wait, whoa whoa. 375 00:33:15,918 --> 00:33:16,751 What's that? 376 00:33:34,983 --> 00:33:36,416 Good Girl, Hope. 377 00:33:36,517 --> 00:33:38,983 Good girl, she left it for us, I know she did. 378 00:33:39,083 --> 00:33:40,416 We're on the right trail. 379 00:33:40,517 --> 00:33:42,416 How do we know he'll still be there? 380 00:33:43,249 --> 00:33:44,750 Because he knows I'm coming. 381 00:33:47,617 --> 00:33:50,649 Jeremiah, you don't have to do this. 382 00:33:51,517 --> 00:33:53,916 My life is already ruined, yours doesn't have to be. 383 00:33:54,016 --> 00:33:56,049 Look, just go home. 384 00:33:56,149 --> 00:33:57,882 I will go after her, I will bring her back, 385 00:33:57,982 --> 00:33:59,649 and then you never have to see me ever again. 386 00:33:59,749 --> 00:34:00,649 Don't! 387 00:34:01,516 --> 00:34:04,315 No, you don't get to set the terms, Martha. 388 00:34:06,215 --> 00:34:08,081 Look, I gotta go save my daughter. 389 00:34:09,749 --> 00:34:11,482 You're just gonna slow me down. 390 00:34:12,748 --> 00:34:13,815 Well then teach me. 391 00:34:14,681 --> 00:34:16,415 Teach me what I need to know. 392 00:34:20,015 --> 00:34:21,881 This life's gonna break your heart. 393 00:34:25,015 --> 00:34:27,080 Can't break what's already been broken. 394 00:35:04,146 --> 00:35:04,979 Ma'am. 395 00:35:05,913 --> 00:35:08,312 Your grandfather requests the honor 396 00:35:08,412 --> 00:35:12,078 of the pleasure of your society for a morning repast. 397 00:35:13,412 --> 00:35:14,813 A, a morning what? 398 00:35:16,445 --> 00:35:17,278 Chow time. 399 00:35:20,613 --> 00:35:22,312 All right. 400 00:35:22,412 --> 00:35:23,412 All right. 401 00:35:47,411 --> 00:35:48,877 If today we meet our fortune. 402 00:35:48,977 --> 00:35:50,611 So be it. 403 00:35:50,711 --> 00:35:52,310 If today we meet our doom. 404 00:35:52,410 --> 00:35:53,343 So be it. 405 00:35:53,443 --> 00:35:56,210 May we face our fate with eyes wide open. 406 00:35:57,044 --> 00:35:58,110 So be it. 407 00:35:58,210 --> 00:36:00,677 As shameless as the first outlaws in the garden, 408 00:36:00,777 --> 00:36:05,010 freely united, unencumbered by vow or covenant. 409 00:36:05,110 --> 00:36:06,043 So be it. 410 00:36:06,143 --> 00:36:07,043 And death. 411 00:36:09,776 --> 00:36:11,076 if we shall part. 412 00:36:11,176 --> 00:36:12,442 So be it. 413 00:36:12,543 --> 00:36:13,376 So be it. 414 00:36:18,843 --> 00:36:23,543 This chair has been empty since the Queen of Hearts, 415 00:36:23,643 --> 00:36:28,409 my daughter Rose, left us many years ago. 416 00:36:28,510 --> 00:36:33,442 And today I present this chair to my granddaughter, Hope. 417 00:36:35,809 --> 00:36:37,441 No, I, I wanna go home. 418 00:36:38,875 --> 00:36:40,875 Darling, you are home. 419 00:36:42,441 --> 00:36:44,542 And as soon as your mother returns, 420 00:36:44,642 --> 00:36:46,274 we will be a family again. 421 00:36:46,374 --> 00:36:47,274 Family? 422 00:36:48,709 --> 00:36:49,941 You kidnapped me. 423 00:36:52,774 --> 00:36:53,908 Now you better take me back right now 424 00:36:54,008 --> 00:36:55,774 before my father gets here with the law. 425 00:36:55,874 --> 00:36:57,608 Your father is dead. 426 00:36:57,708 --> 00:36:58,541 You lie. 427 00:36:59,708 --> 00:37:00,674 I know he's alive. 428 00:37:00,774 --> 00:37:02,208 Not that imposter. 429 00:37:04,941 --> 00:37:06,340 I mean your real father. 430 00:37:13,574 --> 00:37:14,508 Go on. 431 00:37:14,608 --> 00:37:15,440 Yes sir. 432 00:37:22,273 --> 00:37:23,107 Bonnie? 433 00:37:25,406 --> 00:37:26,807 Bonnie, I'm going. 434 00:37:26,907 --> 00:37:28,172 Good riddance. 435 00:37:29,272 --> 00:37:30,439 Oh now, come on. 436 00:37:30,540 --> 00:37:31,840 Don't be like that. 437 00:37:31,940 --> 00:37:34,172 Don't let me ride off to my possible doom 438 00:37:34,272 --> 00:37:36,406 without so much as a kiss. 439 00:37:43,006 --> 00:37:45,206 Sandwiches, cheese, and a slab of bacon. 440 00:37:46,272 --> 00:37:47,872 I hope you like it. 441 00:37:49,238 --> 00:37:50,072 Bonnie. 442 00:37:55,506 --> 00:37:58,105 Rather than hunt those folks down, 443 00:37:58,205 --> 00:38:00,305 why can't you help get Hope back? 444 00:38:00,405 --> 00:38:04,838 I aim to help them, by saving them from themselves. 445 00:38:04,938 --> 00:38:07,871 The best thing I can do for those people 446 00:38:07,971 --> 00:38:09,571 is bring them into custody 447 00:38:09,671 --> 00:38:12,005 so they can't effectuate their own demise. 448 00:38:13,170 --> 00:38:17,437 If those men took me, would you feel the same? 449 00:38:18,437 --> 00:38:20,370 What would they want you for? 450 00:38:20,471 --> 00:38:21,304 Fine. 451 00:38:23,471 --> 00:38:24,370 You can just forage. 452 00:38:24,471 --> 00:38:27,270 Bonnie, in spite of their misfortune, 453 00:38:28,437 --> 00:38:30,837 she is a known criminal. 454 00:38:30,937 --> 00:38:31,804 Reformed. 455 00:38:31,904 --> 00:38:33,737 They assaulted a duly elected sheriff. 456 00:38:33,837 --> 00:38:35,203 That was hardly an assault. 457 00:38:35,303 --> 00:38:36,303 They stole my favorite horse. 458 00:38:36,403 --> 00:38:37,436 Borrowed. 459 00:38:39,804 --> 00:38:42,670 Dang, woman! I got a duty here. 460 00:38:44,504 --> 00:38:46,470 Right or wrong, 461 00:38:46,570 --> 00:38:48,769 the law is the law. 462 00:38:50,336 --> 00:38:51,269 Help them. 463 00:38:52,136 --> 00:38:53,569 Help them if you can, Billy. 464 00:38:55,069 --> 00:38:56,169 I'll do what I can. 465 00:39:17,202 --> 00:39:18,035 Go away. 466 00:39:21,168 --> 00:39:22,334 I said go away. 467 00:39:28,401 --> 00:39:30,101 Mighty good arm. 468 00:39:30,201 --> 00:39:32,434 Your grandfather'd be right proud. 469 00:39:32,535 --> 00:39:33,901 You should have nabbed one of the horses, 470 00:39:34,001 --> 00:39:36,167 it would've made for a more exciting escape. 471 00:39:37,634 --> 00:39:38,567 I don't know how to ride. 472 00:39:39,167 --> 00:39:40,067 What? 473 00:39:40,534 --> 00:39:41,267 Stop it. 474 00:39:42,534 --> 00:39:44,467 I said stop it. 475 00:39:44,567 --> 00:39:46,101 Doesn't know how to ride a horse? 476 00:39:46,200 --> 00:39:47,634 Don't laugh at me. 477 00:39:47,734 --> 00:39:49,634 Now, what is so funny? 478 00:39:49,734 --> 00:39:51,933 Rose Bridges' daughter doesn't know how to ride a horse? 479 00:39:52,033 --> 00:39:54,900 Child, your mama's been breaking broncos since she was six. 480 00:39:55,000 --> 00:39:57,900 She said that galloping around on horses was unladylike. 481 00:39:58,000 --> 00:40:00,400 Yeah, well no one accused her of being a lady. 482 00:40:00,500 --> 00:40:01,533 She is a lady. 483 00:40:04,833 --> 00:40:06,365 Well, she is now anyway. 484 00:40:06,466 --> 00:40:08,500 Oh, don't, don't do that. 485 00:40:16,633 --> 00:40:19,199 It's true what he said about my father, isn't it? 486 00:40:21,065 --> 00:40:24,099 The King of Hearts said it, it's most likely true. 487 00:40:24,199 --> 00:40:25,365 Yeah, but he's. 488 00:40:27,699 --> 00:40:28,965 he's an outlaw. 489 00:40:29,065 --> 00:40:30,465 He's a thief. 490 00:40:30,565 --> 00:40:32,364 And he'd be the first to admit it. 491 00:40:37,499 --> 00:40:39,298 Why didn't he just leave us alone? 492 00:40:41,131 --> 00:40:43,698 Well, that'd be like asking the sun 493 00:40:43,798 --> 00:40:45,698 why it don't just let the Earth wander? 494 00:40:48,064 --> 00:40:49,764 Your mama she, she was, 495 00:40:49,864 --> 00:40:51,564 she is the Queen of Hearts. 496 00:40:52,998 --> 00:40:54,898 That's not something you can just quit. 497 00:40:57,798 --> 00:40:59,197 Well, what if you try? 498 00:41:06,130 --> 00:41:08,963 Come on, I wanna show you something. 499 00:41:09,063 --> 00:41:10,797 Hmm? 500 00:41:10,897 --> 00:41:12,797 Hope, I promise I'd never hurt you. 501 00:41:14,362 --> 00:41:15,197 You can trust me. 502 00:41:31,229 --> 00:41:32,062 These men, 503 00:41:33,196 --> 00:41:34,929 they as good as you are with a gun? 504 00:41:35,929 --> 00:41:37,562 More than likely, I'm rusty. 505 00:41:40,096 --> 00:41:43,361 My own experience is limited to grouse and squirrels. 506 00:41:45,295 --> 00:41:46,762 Well, we best rectify that. 507 00:41:56,961 --> 00:41:59,295 Sh sh, here she comes. 508 00:42:01,628 --> 00:42:03,061 Oh, 509 00:42:03,160 --> 00:42:04,294 they're so cute. 510 00:42:06,027 --> 00:42:09,027 Yeah, I found 'em the other day. 511 00:42:09,127 --> 00:42:11,227 Hawk was going after the mama but 512 00:42:11,327 --> 00:42:12,327 I fixed him good. 513 00:42:14,595 --> 00:42:16,427 Oh, they're gonna make a great stew. 514 00:42:18,194 --> 00:42:19,194 You wouldn't dare. 515 00:42:20,527 --> 00:42:21,627 I've eaten cuter. 516 00:42:34,926 --> 00:42:36,460 Hope shot all those grouse. 517 00:42:37,426 --> 00:42:38,293 Every one of them. 518 00:42:40,494 --> 00:42:45,059 All right, look, shooting is about intention. 519 00:42:45,159 --> 00:42:46,159 Okay, you gotta, 520 00:42:46,259 --> 00:42:47,726 you gotta know where you want your bullet to go. 521 00:42:47,826 --> 00:42:49,258 You gotta feel it. 522 00:42:49,358 --> 00:42:50,192 Fate it. 523 00:42:54,092 --> 00:42:55,125 That cactus there. 524 00:42:56,759 --> 00:42:58,292 Pretend it's your sworn enemy. 525 00:43:06,592 --> 00:43:08,058 Hang on, hang on, stay fluid. 526 00:43:09,492 --> 00:43:10,324 Look. 527 00:43:13,257 --> 00:43:14,124 That's it. 528 00:43:16,224 --> 00:43:17,057 Okay. 529 00:43:22,091 --> 00:43:23,191 Hold your neck easy. 530 00:43:25,525 --> 00:43:26,991 If you tense up, you feel yourself tense up, 531 00:43:27,091 --> 00:43:28,424 it's 'cause you're trying to shoot from your mind, 532 00:43:28,524 --> 00:43:31,591 but shootin' isn't about the mind, it's about here. 533 00:43:34,491 --> 00:43:37,024 Shoot from the heart, and you'll always shoot true. 534 00:43:48,990 --> 00:43:49,823 All right, 535 00:43:50,756 --> 00:43:51,590 try again. 536 00:44:00,890 --> 00:44:02,955 That's good. 537 00:44:03,055 --> 00:44:04,889 Biscuits and gravy. 538 00:44:18,321 --> 00:44:20,089 I'm still your wife, Jeremiah. 539 00:44:22,922 --> 00:44:24,288 My wife's name was Martha. 540 00:44:57,387 --> 00:44:58,220 Pay up. 541 00:45:02,853 --> 00:45:04,220 Double or nothing? 542 00:45:04,319 --> 00:45:07,087 Well, you done broke the bank already. 543 00:45:07,186 --> 00:45:10,720 Hey, why don't we make this wager a little more interesting. 544 00:45:22,152 --> 00:45:23,286 So what's the wager? 545 00:45:26,019 --> 00:45:29,119 How's about a kiss? 546 00:45:31,952 --> 00:45:35,285 Oh, well what would I get if I win? 547 00:45:36,885 --> 00:45:37,786 Two kisses. 548 00:45:39,351 --> 00:45:40,285 No. 549 00:45:41,285 --> 00:45:42,751 That's no kind of bet. 550 00:45:42,851 --> 00:45:46,451 Well, as your grandpa says, the house always wins. 551 00:45:48,350 --> 00:45:49,285 Hmm. 552 00:45:49,551 --> 00:45:51,217 Well not today, I ain't playing. 553 00:45:53,518 --> 00:45:54,350 Fine. 554 00:45:57,150 --> 00:45:58,117 You win. 555 00:45:58,518 --> 00:45:59,350 Mm hmm? 556 00:46:00,850 --> 00:46:02,551 You get anything you ask for. 557 00:46:05,217 --> 00:46:06,050 Promise? 558 00:46:07,184 --> 00:46:08,750 Cross my heart. 559 00:46:08,850 --> 00:46:09,684 Deal. 560 00:46:28,249 --> 00:46:29,183 Beat that. 561 00:46:29,283 --> 00:46:31,149 You swear you never shot a pistol before? 562 00:46:31,249 --> 00:46:34,016 No, my mama would tan my hide. 563 00:46:34,116 --> 00:46:35,683 Don't you start laughing again. 564 00:46:37,083 --> 00:46:38,849 I don't laugh at a lady with a gun. 565 00:46:43,683 --> 00:46:44,948 All right, stand back now. 566 00:46:55,082 --> 00:46:55,948 Even Steven. 567 00:47:03,314 --> 00:47:05,247 You were letting me win. 568 00:47:07,515 --> 00:47:08,347 So, uh, 569 00:47:10,114 --> 00:47:11,281 how about that wager? 570 00:47:13,947 --> 00:47:14,781 Oh. 571 00:47:15,981 --> 00:47:17,081 Hey. 572 00:47:17,181 --> 00:47:18,081 Oh. 573 00:47:18,181 --> 00:47:19,347 That's not fair. 574 00:47:35,313 --> 00:47:36,280 All these people. 575 00:47:38,813 --> 00:47:41,346 how did they all end up being. 576 00:47:43,813 --> 00:47:45,513 How did you end up being the-- 577 00:47:45,613 --> 00:47:47,113 No need to be delicate. 578 00:47:48,846 --> 00:47:49,880 Criminals. 579 00:47:49,980 --> 00:47:50,813 Yeah. 580 00:47:53,912 --> 00:47:54,746 I mean. 581 00:47:56,646 --> 00:47:58,745 don't you know right from wrong? 582 00:48:00,579 --> 00:48:03,145 Well, your grandfather says that 583 00:48:03,245 --> 00:48:05,612 everyone's born the way they are. 584 00:48:05,712 --> 00:48:06,979 He calls it a birthright. 585 00:48:08,579 --> 00:48:10,979 Some people in the world, they want to try and change it, 586 00:48:11,079 --> 00:48:12,278 but they can't. 587 00:48:12,378 --> 00:48:14,812 Instead you just gotta embrace it. 588 00:48:14,912 --> 00:48:15,745 You see him? 589 00:48:17,311 --> 00:48:18,712 That's Royal Flush. 590 00:48:18,811 --> 00:48:22,411 Now he used to be a chemist making medicine and such. 591 00:48:22,512 --> 00:48:26,911 He mixed the wrong ingredients one time, killed some people. 592 00:48:27,011 --> 00:48:29,644 Now it was an accident, but he still went to jail. 593 00:48:29,744 --> 00:48:32,277 When he got out, no one would hire him. 594 00:48:32,377 --> 00:48:33,744 Your grandfather found him facedown 595 00:48:33,844 --> 00:48:35,343 in a gutter in Kansas City. 596 00:48:37,478 --> 00:48:40,043 And that there, that's Joker's Wild. 597 00:48:41,544 --> 00:48:43,644 He used to work on the railway. 598 00:48:43,743 --> 00:48:46,777 A few years back there was a strike. 599 00:48:46,877 --> 00:48:48,710 A couple of men burned down the camp he was living in, 600 00:48:48,810 --> 00:48:50,077 killed his wife and child. 601 00:48:52,210 --> 00:48:54,242 King of Hearts, your granddad, 602 00:48:55,177 --> 00:48:56,477 found him in an opium den. 603 00:48:58,977 --> 00:49:01,109 Oh, and Ace of Spades there. 604 00:49:02,409 --> 00:49:05,076 Well, he's been with your grandfather since the beginning. 605 00:49:06,142 --> 00:49:08,076 He doesn't like to talk about his past, 606 00:49:09,609 --> 00:49:10,576 about the war. 607 00:49:12,642 --> 00:49:16,642 But sometimes I hear him screaming at night. 608 00:49:19,742 --> 00:49:20,576 And, uh. 609 00:49:23,442 --> 00:49:25,609 what about you? 610 00:49:32,041 --> 00:49:33,075 I was an orphan. 611 00:49:34,108 --> 00:49:35,975 So no one ever gave me a second thought 612 00:49:36,075 --> 00:49:37,641 except maybe to spit on me. 613 00:49:38,741 --> 00:49:41,941 Except, except the King of Hearts. 614 00:49:44,140 --> 00:49:48,307 He saw something in me that no one else really did and. 615 00:49:50,608 --> 00:49:53,475 well he, he, treats me like family. 616 00:49:57,107 --> 00:50:01,707 Well, that's the only family the Diamond Kid's ever had. 617 00:50:06,239 --> 00:50:07,440 What's your real name? 618 00:50:10,073 --> 00:50:11,707 The Diamond Kid. 619 00:50:11,807 --> 00:50:12,807 No your. 620 00:50:14,739 --> 00:50:15,640 your real name. 621 00:50:21,739 --> 00:50:23,873 On the night that I joined the House Gang, 622 00:50:23,973 --> 00:50:25,039 and I took that oath. 623 00:50:27,973 --> 00:50:32,473 your granddad said that I was shedding my skin 624 00:50:33,473 --> 00:50:36,838 and I was reborn a new man. 625 00:50:36,938 --> 00:50:38,972 And now my old life and my name and everything with it 626 00:50:39,072 --> 00:50:40,072 was dead and buried. 627 00:50:41,905 --> 00:50:44,938 So my name's the Diamond Kid, and that's that. 628 00:51:02,638 --> 00:51:04,438 It's time I heard the whole story. 629 00:51:06,371 --> 00:51:07,204 everything. 630 00:51:09,004 --> 00:51:10,771 Some things are best laid buried. 631 00:51:14,937 --> 00:51:16,203 You're a stranger to me. 632 00:51:18,804 --> 00:51:20,604 The only thing that matters is Hope. 633 00:51:23,704 --> 00:51:25,336 And the more I know about my enemy, 634 00:51:27,270 --> 00:51:29,370 the better chance I have at defeating him. 635 00:51:37,703 --> 00:51:38,836 My first memory, 636 00:51:40,135 --> 00:51:41,670 I swear it, 637 00:51:41,770 --> 00:51:45,002 is of my father helping me pull the trigger 638 00:51:45,102 --> 00:51:46,169 on a Colt Peacemaker. 639 00:51:48,835 --> 00:51:50,202 My mother was already dead. 640 00:51:52,835 --> 00:51:53,935 By the time I was ten, 641 00:51:54,035 --> 00:51:56,069 my name was written in every lawman's book 642 00:51:56,169 --> 00:51:58,535 from Kansas City to Albuquerque. 643 00:51:59,935 --> 00:52:00,835 Hope? 644 00:52:07,234 --> 00:52:10,834 You are cordially invited to the greatest show on Earth. 645 00:52:12,334 --> 00:52:15,201 Protestations from Mr. P. T. Barnum notwithstanding. 646 00:52:18,234 --> 00:52:20,701 Please do not embarrass me in front of my people. 647 00:52:26,568 --> 00:52:29,267 And the crazy thing is 648 00:52:29,367 --> 00:52:30,501 my father never made it seem like 649 00:52:30,601 --> 00:52:32,767 there was anything strange about us being outlaws. 650 00:52:32,867 --> 00:52:33,700 And it was just, 651 00:52:35,267 --> 00:52:37,333 just another way of life, like any other. 652 00:52:39,033 --> 00:52:41,733 His world was exciting. 653 00:52:44,000 --> 00:52:44,867 romantic. 654 00:52:48,366 --> 00:52:51,132 But there was something in me that knew 655 00:52:51,232 --> 00:52:55,399 that no matter how normal William made it seem. 656 00:52:57,732 --> 00:53:00,632 there was this small voice 657 00:53:01,899 --> 00:53:03,666 telling me there was something better. 658 00:53:09,066 --> 00:53:10,165 When I was 15, 659 00:53:11,265 --> 00:53:12,998 a man joined our camp. 660 00:53:13,098 --> 00:53:16,499 I mean, I say man, but he was, he was a boy, 661 00:53:18,331 --> 00:53:19,499 and I was just a girl. 662 00:53:22,466 --> 00:53:26,465 Soon I was, I was in a motherly way. 663 00:53:29,498 --> 00:53:32,898 and, and something in me shifted. 664 00:53:35,498 --> 00:53:40,330 I, I'd never cared for anything before, 665 00:53:40,431 --> 00:53:43,630 really cared. 666 00:53:43,730 --> 00:53:45,064 But this child inside me. 667 00:53:47,431 --> 00:53:48,264 I could feel her. 668 00:53:50,097 --> 00:53:51,497 her little heart beating. 669 00:53:52,930 --> 00:53:55,730 And I knew that I had to protect her, whatever the cost. 670 00:53:58,664 --> 00:54:01,029 My father had arranged the romance, of course, 671 00:54:01,129 --> 00:54:03,630 as easy as another man might breathe. 672 00:54:03,730 --> 00:54:07,163 He had just taken two hearts and made 'em one. 673 00:54:09,629 --> 00:54:11,529 He was ensuring his legacy. 674 00:54:12,996 --> 00:54:17,129 And I just couldn't, I could not let that happen. 675 00:54:19,796 --> 00:54:22,629 The boy promised to help me, and we escaped. 676 00:54:22,729 --> 00:54:23,696 But my father. 677 00:54:27,696 --> 00:54:28,928 So you have-- 678 00:54:29,028 --> 00:54:31,728 you have to understand that we all took a vow, 679 00:54:33,062 --> 00:54:34,195 like a wedding vow. 680 00:54:35,862 --> 00:54:37,228 Leaving meant death. 681 00:54:39,862 --> 00:54:41,161 even for his own daughter. 682 00:54:44,628 --> 00:54:47,394 They hunted us down and they found us. 683 00:54:48,961 --> 00:54:49,794 And the boy. 684 00:54:53,061 --> 00:54:55,727 they killed him, and I got away. 685 00:54:57,794 --> 00:55:00,360 When you found me, I was half dead. 686 00:55:02,961 --> 00:55:04,961 How my child survived is a miracle. 687 00:55:07,226 --> 00:55:08,926 God saw fit to spare her, 688 00:55:10,026 --> 00:55:11,793 and for some reason to spare me too. 689 00:55:23,526 --> 00:55:24,359 I am, 690 00:55:25,793 --> 00:55:28,960 I am sorry, Jeremiah. 691 00:55:31,760 --> 00:55:32,593 I, I. 692 00:55:35,092 --> 00:55:36,359 I wish it were different. 693 00:55:39,592 --> 00:55:41,925 I didn't know how to tell you the truth. 694 00:55:42,025 --> 00:55:43,325 It wasn't something I ever learned, 695 00:55:43,425 --> 00:55:44,925 and then when I did, it was. 696 00:55:47,925 --> 00:55:49,191 it was too late. 697 00:55:55,692 --> 00:55:57,058 Why couldn't you trust me? 698 00:55:58,391 --> 00:55:59,291 To tell me? 699 00:56:06,491 --> 00:56:07,424 Did you not care for me-- 700 00:56:07,524 --> 00:56:08,858 No. 701 00:56:08,958 --> 00:56:11,191 - Jeremiah. - Don't, Rose. 702 00:56:11,290 --> 00:56:12,124 Don't, 703 00:56:13,458 --> 00:56:14,323 I know you needed 704 00:56:15,691 --> 00:56:16,524 a sanctuary. 705 00:56:19,458 --> 00:56:20,790 and I was it. 706 00:56:22,790 --> 00:56:27,790 When you found me, yes, I was scared and I was alone. 707 00:56:28,323 --> 00:56:31,657 But I saw in you that thing that I knew 708 00:56:32,690 --> 00:56:33,523 in my heart, 709 00:56:35,156 --> 00:56:37,657 that love from beyond. 710 00:56:40,089 --> 00:56:41,790 And I knew you had it, that, 711 00:56:43,922 --> 00:56:44,756 that impossible thing. 712 00:56:44,856 --> 00:56:46,590 You, Jeremiah, 713 00:56:47,956 --> 00:56:49,423 you gave it a name. 714 00:56:52,622 --> 00:56:53,456 That 715 00:56:54,689 --> 00:56:56,122 fiery love. 716 00:56:58,255 --> 00:56:59,155 God's love. 717 00:57:00,088 --> 00:57:01,221 I knew that it wasn't from you. 718 00:57:01,321 --> 00:57:04,988 I knew that it was in you, and I just wanted it. 719 00:57:06,988 --> 00:57:09,655 I wanted it so badly. 720 00:57:15,221 --> 00:57:16,988 Can you blame me? 721 00:57:19,988 --> 00:57:21,555 That you, of all people. 722 00:57:30,187 --> 00:57:32,555 If I had told you the truth from the beginning. 723 00:57:34,987 --> 00:57:38,054 could your heart have ever loved one as 724 00:57:39,420 --> 00:57:42,154 wounded and thorn-struck is mine? 725 00:57:49,353 --> 00:57:51,053 Could you have made me your wife? 726 00:58:13,252 --> 00:58:14,085 Diamond? 727 00:58:20,553 --> 00:58:21,385 I feel like. 728 00:58:25,318 --> 00:58:27,152 everything I knew was burned to ash. 729 00:58:30,485 --> 00:58:32,652 You know, like you said with, with your name. 730 00:58:36,117 --> 00:58:37,452 And the real me, 731 00:58:37,552 --> 00:58:38,384 she was just, 732 00:58:40,084 --> 00:58:41,117 she was always there. 733 00:58:42,217 --> 00:58:43,217 She was just hiding. 734 00:58:45,317 --> 00:58:46,884 just waiting to come out. 735 00:58:49,584 --> 00:58:50,417 But. 736 00:58:52,451 --> 00:58:53,551 now that she's here I. 737 00:58:57,784 --> 00:58:59,083 I don't know who I am. 738 00:59:04,683 --> 00:59:06,150 I don't know who I really am. 739 00:59:07,516 --> 00:59:11,316 Well, maybe we can figure that out. 740 00:59:13,382 --> 00:59:14,783 together. 741 00:59:27,382 --> 00:59:28,349 Rose Bridges. 742 00:59:30,315 --> 00:59:31,149 Jeremiah? 743 00:59:34,182 --> 00:59:36,215 Hold it right there, Parson. 744 00:59:43,948 --> 00:59:45,615 My name is Jebediah Goodnight. 745 00:59:47,048 --> 00:59:48,615 We met briefly before, 746 00:59:50,314 --> 00:59:52,214 regrettably under false pretenses. 747 00:59:54,548 --> 00:59:55,648 I am a bounty hunter. 748 00:59:56,848 --> 00:59:59,548 I tracked you under contract for your father, 749 00:59:59,648 --> 01:00:00,614 a William Bridges. 750 01:00:02,180 --> 01:00:04,113 However, he breached that contract, 751 01:00:04,981 --> 01:00:06,848 and now I aim to collect the legal bounty 752 01:00:06,947 --> 01:00:08,013 on your head instead. 753 01:00:09,347 --> 01:00:11,714 I prefer to bring you both in dead. 754 01:00:11,813 --> 01:00:14,980 However, because I am a Christian man, 755 01:00:16,448 --> 01:00:17,680 I will give you a choice. 756 01:00:19,113 --> 01:00:22,847 Surrender peacefully, or I will be forced to kill you both. 757 01:00:25,947 --> 01:00:29,547 As is my custom, I will give you five seconds to decide. 758 01:00:32,680 --> 01:00:33,413 What are we gonna do? 759 01:00:33,513 --> 01:00:34,846 That was one. 760 01:00:34,946 --> 01:00:37,679 I don't know, he's got us pinned. 761 01:00:37,779 --> 01:00:38,513 Two. 762 01:00:38,612 --> 01:00:39,579 We can make a run for it. 763 01:00:39,679 --> 01:00:40,413 Three. 764 01:00:40,512 --> 01:00:42,612 Can't outrun bullets. 765 01:00:42,712 --> 01:00:43,679 Four. 766 01:00:45,512 --> 01:00:45,879 Hang on. 767 01:00:45,979 --> 01:00:46,812 Five. 768 01:00:46,912 --> 01:00:47,612 I've got an idea, throw me your hat. 769 01:00:48,345 --> 01:00:49,278 What? Why? 770 01:00:49,378 --> 01:00:50,479 Just do it. 771 01:00:51,612 --> 01:00:53,178 By your lack of formal surrender, 772 01:00:53,278 --> 01:00:56,546 I can only assume you have chosen to go down fightin'. 773 01:00:57,546 --> 01:01:01,412 Understand that I take no personal offense to your decision. 774 01:01:08,111 --> 01:01:09,178 He's up on the ridge. 775 01:01:09,277 --> 01:01:10,511 Stay down. 776 01:01:10,611 --> 01:01:13,645 I also want you to have my personal commitment. 777 01:01:13,745 --> 01:01:15,578 I will do my utmost to dispatch you 778 01:01:15,678 --> 01:01:17,144 in the most expedient way possible. 779 01:01:17,244 --> 01:01:18,645 Here. 780 01:01:18,745 --> 01:01:21,077 Preferably with a shot to the head or the heart. 781 01:01:25,777 --> 01:01:29,844 Jeremiah, when I say go, you run for that boulder. 782 01:01:32,376 --> 01:01:35,010 In the unlikely event you gain the advantage of me, 783 01:01:36,209 --> 01:01:39,243 I would politely ask that you do me the same good turn. 784 01:01:44,276 --> 01:01:45,276 Go! 785 01:02:00,676 --> 01:02:01,909 Well played! 786 01:02:04,576 --> 01:02:07,576 It might also interest you to know my weapon of choice 787 01:02:07,675 --> 01:02:09,275 is a Henry repeater, 788 01:02:10,308 --> 01:02:13,075 which served me well in the War of Northern Aggression. 789 01:02:14,108 --> 01:02:15,475 I acquired it from a Yankee, 790 01:02:17,408 --> 01:02:18,241 who was 791 01:02:19,575 --> 01:02:21,642 no longer in need of it. 792 01:02:45,007 --> 01:02:45,974 I have enough provisions 793 01:02:46,073 --> 01:02:48,407 to keep me in food and drink for many days. 794 01:02:55,840 --> 01:02:58,240 And in alternate circumstances, 795 01:02:58,340 --> 01:03:00,873 I would have loved to have broken bread with you. 796 01:03:41,704 --> 01:03:43,472 Don't move, Mr. Goodnight. 797 01:03:46,971 --> 01:03:49,337 Gun down and hands up. 798 01:04:09,070 --> 01:04:12,369 Reverend, I don't think you have the guts. 799 01:04:37,136 --> 01:04:37,969 Martha? 800 01:04:51,901 --> 01:04:52,735 Rose? 801 01:05:18,200 --> 01:05:19,034 Rose! 802 01:05:46,365 --> 01:05:50,365 Ma'am, I must admit to a change of plans. 803 01:05:52,533 --> 01:05:56,832 In a moment of capricious sentimentality, 804 01:05:56,932 --> 01:05:59,032 I thought to bear you alive to Tucson. 805 01:06:00,132 --> 01:06:01,898 But I regret to inform you, 806 01:06:02,732 --> 01:06:05,265 it is clear that it is not worth the trouble. 807 01:06:06,665 --> 01:06:08,165 Do you have any last words? 808 01:06:50,663 --> 01:06:53,663 Reverend, what have you got yourself into? 809 01:08:50,357 --> 01:08:51,190 Whoa. 810 01:09:47,523 --> 01:09:49,155 Jeremiah. 811 01:09:49,255 --> 01:09:50,355 You're alive. 812 01:09:51,955 --> 01:09:53,122 I'm impressed. 813 01:10:28,920 --> 01:10:32,587 "He makes me lie down in green pastures." 814 01:10:33,421 --> 01:10:36,153 "He leads me beside quiet waters." 815 01:10:56,386 --> 01:10:59,185 "Therefore, we will fear no evil." 816 01:11:00,619 --> 01:11:03,652 ".though the earth shakes, and the mountains 817 01:11:03,752 --> 01:11:05,318 slip into the heart of the sea." 818 01:11:06,819 --> 01:11:10,019 "The LORD is near the broken-hearted, 819 01:11:11,318 --> 01:11:15,251 and He saves those who are crushed in spirit." 820 01:11:22,084 --> 01:11:22,918 Just rest. 821 01:11:27,851 --> 01:11:29,350 In the darkness, 822 01:11:31,317 --> 01:11:32,651 I heard a sound. 823 01:11:34,918 --> 01:11:36,418 It was a heartbeat 824 01:11:37,584 --> 01:11:38,850 calling me back. 825 01:11:44,083 --> 01:11:45,583 It was your heart. 826 01:12:35,048 --> 01:12:36,481 They're coming. 827 01:12:38,648 --> 01:12:39,915 How many? 828 01:12:40,015 --> 01:12:42,415 Just her, and her husband. 829 01:12:43,681 --> 01:12:48,415 You go and tell Diamond to take Hope out of the camp. 830 01:13:13,380 --> 01:13:15,046 I've been running from this place, 831 01:13:15,946 --> 01:13:17,579 from him, for half my life. 832 01:13:20,113 --> 01:13:22,312 Now that I'm back, I feel like I never left. 833 01:13:25,546 --> 01:13:27,713 I feel like I'm home. 834 01:13:34,078 --> 01:13:35,646 We have to get her out of there. 835 01:13:36,312 --> 01:13:37,446 How, Rose? 836 01:13:41,045 --> 01:13:43,278 Play his game better than he does. 837 01:13:46,412 --> 01:13:47,478 We move at nightfall. 838 01:14:09,511 --> 01:14:11,411 Welcome home, Rose. 839 01:14:11,511 --> 01:14:12,777 Hello father. 840 01:14:15,644 --> 01:14:17,611 15 years with a preacher, and you're still 841 01:14:17,711 --> 01:14:19,210 as quick on the draw as I am. 842 01:14:19,310 --> 01:14:20,711 Oh, that warms my heart. 843 01:14:20,810 --> 01:14:21,843 Cover the entrance. 844 01:14:26,676 --> 01:14:27,943 Why don't you stay put, Reverend? 845 01:14:33,843 --> 01:14:34,910 Where is she? 846 01:14:35,010 --> 01:14:35,843 She's safe. 847 01:14:38,009 --> 01:14:39,109 A bit disappointed. 848 01:14:40,342 --> 01:14:41,443 Truth be told, 849 01:14:42,610 --> 01:14:43,775 she's heartbroken. 850 01:14:45,610 --> 01:14:47,042 If you hurt her-- 851 01:14:47,142 --> 01:14:49,209 I have done nothing to hurt that child 852 01:14:49,309 --> 01:14:51,442 except tell her the truth, 853 01:14:51,542 --> 01:14:53,809 something you two are incapable of doing. 854 01:14:55,509 --> 01:14:57,241 Now put your guns down. 855 01:14:57,341 --> 01:14:58,742 Give me my daughter back. 856 01:14:58,842 --> 01:15:02,008 I'm sorry, did someone steal your daughter from you? 857 01:15:03,008 --> 01:15:05,041 I can't imagine how that must feel. 858 01:15:13,375 --> 01:15:14,208 Diamond. 859 01:15:15,574 --> 01:15:18,908 I know that I didn't win the bet, but, 860 01:15:19,008 --> 01:15:21,408 and I know this isn't fair to ask you, but 861 01:15:22,841 --> 01:15:25,808 you promised me that you'd give me 862 01:15:25,907 --> 01:15:27,973 anything I want if I win. 863 01:15:28,073 --> 01:15:28,907 Did you mean it? 864 01:15:30,674 --> 01:15:31,508 I did. 865 01:15:32,873 --> 01:15:33,873 All right, then. 866 01:15:36,773 --> 01:15:37,740 Could we bet again? 867 01:15:45,873 --> 01:15:46,707 Call it. 868 01:15:49,840 --> 01:15:50,673 Heads. 869 01:15:55,239 --> 01:15:56,072 Diamond? 870 01:15:57,272 --> 01:15:58,407 I just wanna go home. 871 01:16:07,305 --> 01:16:07,906 No, no, no. 872 01:16:08,006 --> 01:16:09,038 I'm sorry, Hope. 873 01:16:09,138 --> 01:16:11,238 No, you have to take me back, okay? 874 01:16:11,338 --> 01:16:12,305 I can't. 875 01:16:12,406 --> 01:16:13,539 Why not? 876 01:16:13,639 --> 01:16:14,572 I just can't. 877 01:16:14,672 --> 01:16:17,105 Tell me, Diamond, tell me why not, please! 878 01:16:20,171 --> 01:16:21,271 The King of Hearts. 879 01:16:23,805 --> 01:16:25,337 He said your mother was coming. 880 01:16:36,270 --> 01:16:37,405 Sorry. 881 01:16:40,270 --> 01:16:41,104 I'm sorry. 882 01:16:43,270 --> 01:16:44,737 Now what's to become of us? 883 01:16:46,304 --> 01:16:47,804 You shoot me, I'll shoot you, 884 01:16:47,904 --> 01:16:50,170 my men shoot him several times. 885 01:16:51,637 --> 01:16:53,704 Now is that any way for an intelligent group of people 886 01:16:53,804 --> 01:16:55,336 to settle a disagreement? 887 01:16:56,236 --> 01:16:57,236 We all die? 888 01:17:00,637 --> 01:17:02,437 I don't think so, 889 01:17:02,537 --> 01:17:04,069 especially with family. 890 01:17:05,669 --> 01:17:07,036 Especially with Hope. 891 01:17:09,370 --> 01:17:10,369 I agree. 892 01:17:11,736 --> 01:17:12,903 You have a proposal? 893 01:17:14,736 --> 01:17:15,268 I do. 894 01:17:15,369 --> 01:17:16,503 Propose. 895 01:17:24,503 --> 01:17:26,202 I'm sorry. 896 01:17:26,302 --> 01:17:27,135 Rose. 897 01:17:29,002 --> 01:17:31,468 If you let my husband and my daughter go free, 898 01:17:32,802 --> 01:17:34,435 I'll be your Queen of Hearts again. 899 01:17:34,535 --> 01:17:36,802 You'll stay, free and clear? 900 01:17:36,902 --> 01:17:38,535 So be it. 901 01:17:38,635 --> 01:17:40,935 You will accept your birthright? 902 01:17:41,034 --> 01:17:41,768 So be it. 903 01:17:41,868 --> 01:17:42,702 No. 904 01:17:44,468 --> 01:17:47,201 Reverend, I want to ask you a question, 905 01:17:47,301 --> 01:17:49,201 and please answer me honestly. 906 01:17:50,967 --> 01:17:53,435 Were you unaware of her past? 907 01:17:53,534 --> 01:17:54,368 I was. 908 01:17:55,634 --> 01:17:59,134 Your marriage was defunct from the beginning. 909 01:18:01,367 --> 01:18:03,133 Now you can end this nightmare. 910 01:18:05,100 --> 01:18:09,966 All you have to do is disavow this lyin', treacherous woman. 911 01:18:11,367 --> 01:18:12,200 Say it. 912 01:18:13,633 --> 01:18:14,800 I disavow her. 913 01:18:15,700 --> 01:18:16,434 Say it! 914 01:18:23,199 --> 01:18:24,666 Tell him, Rose. 915 01:18:24,766 --> 01:18:26,866 You have to Jeremiah, it's the only way. 916 01:18:33,932 --> 01:18:34,765 Rose. 917 01:18:39,099 --> 01:18:43,465 you asked me if I knew the truth, if I'd have married you? 918 01:18:47,399 --> 01:18:49,965 I can't say what I would've done then, but. 919 01:18:52,964 --> 01:18:56,731 I'd marry you now, this instant. 920 01:18:58,898 --> 01:19:02,764 She's my wife, and that's that. 921 01:19:03,631 --> 01:19:05,198 You can choose to let us all go. 922 01:19:11,464 --> 01:19:13,731 That I cannot do. 923 01:19:13,831 --> 01:19:16,997 Her birthright is my legacy. 924 01:19:17,097 --> 01:19:19,930 My bloodline needs its queen. 925 01:19:21,130 --> 01:19:24,530 And you, sir, are standing in the way. 926 01:19:28,830 --> 01:19:30,597 Daddy? Mama? 927 01:19:33,930 --> 01:19:35,430 Until death do you part. 928 01:19:45,430 --> 01:19:46,262 Hope. 929 01:19:47,929 --> 01:19:49,162 This is all your fault. 930 01:19:52,162 --> 01:19:53,496 None of this would've happened, 931 01:19:53,596 --> 01:19:55,629 if you would've just told me the truth. 932 01:20:00,829 --> 01:20:01,928 Yes, I know. 933 01:20:05,928 --> 01:20:06,928 He's dead. 934 01:20:08,828 --> 01:20:09,661 isn't he? 935 01:20:41,627 --> 01:20:45,694 When Jeremiah found me, you were just a baby. 936 01:20:47,993 --> 01:20:51,926 And you know, I hadn't given you a name yet because. 937 01:20:54,527 --> 01:20:56,293 I didn't know if you would survive. 938 01:20:58,493 --> 01:20:59,659 And I couldn't bear it. 939 01:21:02,826 --> 01:21:03,659 I thought, 940 01:21:05,225 --> 01:21:06,693 if I have to lose her, 941 01:21:08,192 --> 01:21:08,992 I will. 942 01:21:11,325 --> 01:21:13,693 Can't lose her if she has a name. 943 01:21:19,758 --> 01:21:20,592 And then. 944 01:21:22,592 --> 01:21:23,758 he found us. 945 01:21:25,892 --> 01:21:29,392 and he asked me what your name was, and I didn't answer and, 946 01:21:29,492 --> 01:21:32,425 and somehow he knew why. 947 01:21:34,358 --> 01:21:36,224 He knew what I'd been thinking. 948 01:21:36,324 --> 01:21:40,492 He just, he knew that secret in my heart. 949 01:21:43,724 --> 01:21:46,624 And he took one look at you, 950 01:21:46,724 --> 01:21:47,757 and he said, 951 01:21:49,557 --> 01:21:53,056 "This child's name is Hope." 952 01:21:56,190 --> 01:21:57,023 And I knew 953 01:21:58,391 --> 01:21:59,223 right then 954 01:22:00,357 --> 01:22:03,256 that everything was gonna be okay. 955 01:22:05,056 --> 01:22:06,290 I knew that this man 956 01:22:08,156 --> 01:22:09,456 had a faith that I, 957 01:22:10,656 --> 01:22:14,623 I had always felt but I didn't have a name for. 958 01:22:18,055 --> 01:22:20,255 I mean, his heart was just overflowing 959 01:22:21,322 --> 01:22:23,222 with God's love. 960 01:22:27,589 --> 01:22:28,822 And I knew that 961 01:22:30,222 --> 01:22:33,222 no matter what, no matter what I had done, 962 01:22:34,555 --> 01:22:35,489 I could start over. 963 01:22:39,054 --> 01:22:41,789 My past could be unwritten. 964 01:22:50,954 --> 01:22:52,721 It's gonna be okay. 965 01:23:01,153 --> 01:23:02,888 It'll all be better. 966 01:23:47,386 --> 01:23:48,519 I must say, 967 01:23:50,018 --> 01:23:53,719 mighty surprised to see you hanging around these parts. 968 01:23:56,185 --> 01:23:59,386 Horse thievin', five years. 969 01:24:00,051 --> 01:24:04,585 Assaultin' a peace officer, that would be me, seven years. 970 01:24:05,451 --> 01:24:08,951 Stealin' said peace officer's guns, five years. 971 01:24:09,051 --> 01:24:14,050 Stealin' said peace officer's vittles, nine months. 972 01:24:14,351 --> 01:24:16,084 Jail breakin', ten years. 973 01:24:16,184 --> 01:24:19,017 Murder, victim being a bounty hunter 974 01:24:19,117 --> 01:24:21,485 named Jebediah Goodnight, 975 01:24:21,584 --> 01:24:22,884 one hanging. 976 01:24:23,717 --> 01:24:24,750 So now let me see. 977 01:24:25,950 --> 01:24:27,217 Carry the one. 978 01:24:28,450 --> 01:24:33,450 We got a minimum 27 and three quarter years, plus a hanging. 979 01:24:36,784 --> 01:24:39,450 I'm not going to argue with you about what I've done. 980 01:24:40,883 --> 01:24:42,016 We can still save 'em. 981 01:24:43,049 --> 01:24:46,783 Reverend, my advice, you remain silent. 982 01:24:47,683 --> 01:24:51,416 You have sorely tested what little faith I had. 983 01:24:54,383 --> 01:24:55,716 What deviltry? 984 01:24:58,916 --> 01:25:01,483 Stranger, identify yourself 985 01:25:01,583 --> 01:25:04,616 before I send you a hot lead telegram. 986 01:25:06,915 --> 01:25:08,015 Billy Beauchamp. 987 01:25:08,115 --> 01:25:09,182 Bonnie? 988 01:25:13,815 --> 01:25:14,648 Rose? 989 01:25:15,982 --> 01:25:16,815 It's time. 990 01:25:18,015 --> 01:25:19,281 Time for what? 991 01:25:20,615 --> 01:25:22,382 Justice. 992 01:25:48,080 --> 01:25:50,080 If today we meet our fortune, 993 01:25:51,113 --> 01:25:52,913 if today we find our doom, 994 01:25:54,646 --> 01:25:55,946 then we face our fate, 995 01:25:56,813 --> 01:25:58,413 with eyes wide open, 996 01:25:59,613 --> 01:26:00,513 and death 997 01:26:02,312 --> 01:26:03,413 if we shall part. 998 01:26:04,846 --> 01:26:06,012 What are you gonna do to her? 999 01:26:06,112 --> 01:26:09,945 I'm gonna give your mother what she always dreamed of, 1000 01:26:10,045 --> 01:26:10,879 her freedom. 1001 01:26:13,145 --> 01:26:15,413 One day child, you will understand. 1002 01:26:16,745 --> 01:26:20,545 Tonight, the Queen of Hearts must die. 1003 01:26:21,645 --> 01:26:23,645 And the Queen of Spades will be born. 1004 01:26:23,745 --> 01:26:24,579 No. 1005 01:26:25,545 --> 01:26:26,612 I won't join you. 1006 01:26:26,712 --> 01:26:29,178 You have no choice, child, it's your birthright. 1007 01:26:35,811 --> 01:26:36,645 Rose. 1008 01:26:39,144 --> 01:26:40,911 William, no. 1009 01:26:42,011 --> 01:26:43,278 Sir, this ain't right. 1010 01:26:43,378 --> 01:26:44,644 Kid! 1011 01:26:46,478 --> 01:26:47,478 It is what it is. 1012 01:26:47,578 --> 01:26:49,243 Well I've had enough of it! 1013 01:26:59,544 --> 01:27:00,444 William? 1014 01:27:04,378 --> 01:27:05,411 My real name, 1015 01:27:07,277 --> 01:27:08,443 is Dylan. 1016 01:27:15,643 --> 01:27:16,643 He loved you. 1017 01:27:19,577 --> 01:27:20,410 William! 1018 01:27:22,109 --> 01:27:23,942 William Bridges! 1019 01:27:24,042 --> 01:27:25,109 This is over! 1020 01:27:39,409 --> 01:27:41,108 Hope? 1021 01:27:42,642 --> 01:27:44,141 Hope? 1022 01:27:44,241 --> 01:27:45,308 Hope! 1023 01:27:45,409 --> 01:27:46,975 Mama! 1024 01:27:49,541 --> 01:27:51,108 Mama! 1025 01:27:57,207 --> 01:27:58,475 Come here! 1026 01:28:01,341 --> 01:28:02,174 Hope? 1027 01:28:04,541 --> 01:28:05,375 Rose. 1028 01:28:06,774 --> 01:28:07,608 Jeremiah. 1029 01:28:12,607 --> 01:28:13,807 Daddy! 1030 01:28:17,940 --> 01:28:19,140 Daddy! 1031 01:28:19,340 --> 01:28:20,273 Jeremiah? 1032 01:28:22,807 --> 01:28:24,106 Jeremiah! 1033 01:28:29,607 --> 01:28:31,340 Daddy! 1034 01:28:31,440 --> 01:28:32,706 No, Grandpa, don't! 1035 01:29:11,405 --> 01:29:13,171 Shoot me! 1036 01:29:40,770 --> 01:29:43,603 My daughter, she teach you how to shoot? 1037 01:29:44,870 --> 01:29:47,036 Then you know the secret. 1038 01:29:47,603 --> 01:29:50,103 Shoot true, and I die. 1039 01:29:51,202 --> 01:29:53,703 You don't, she dies. 1040 01:29:54,870 --> 01:29:56,770 Don't listen to him, Daddy. 1041 01:29:56,870 --> 01:29:59,302 He's just trying to make you as low as he is. 1042 01:30:06,102 --> 01:30:07,535 You shoot true. 1043 01:30:17,335 --> 01:30:19,769 Father. Father, father. 1044 01:30:26,168 --> 01:30:30,734 Rose, you will always be my Queen of Hearts. 1045 01:32:09,196 --> 01:32:11,163 You may be seated. 1046 01:32:16,029 --> 01:32:17,730 Jeremiah, Martha Rose, 1047 01:32:18,963 --> 01:32:21,296 "Remember not the former things." 1048 01:32:21,397 --> 01:32:24,196 "Behold I am doing something new." 1049 01:32:24,696 --> 01:32:27,263 "I will make a way in the wilderness, 1050 01:32:27,364 --> 01:32:28,863 rivers in the desert." 1051 01:32:30,563 --> 01:32:34,029 "If anyone is in Christ, 1052 01:32:34,128 --> 01:32:36,162 he is a new creation." 1053 01:32:37,062 --> 01:32:38,995 "The old has passed away 1054 01:32:40,696 --> 01:32:42,295 and a new has come." 1055 01:32:44,895 --> 01:32:47,895 Now I cannot join together 1056 01:32:47,995 --> 01:32:51,062 that what God already did. 1057 01:32:51,162 --> 01:32:53,362 But I can make it legal 1058 01:32:53,462 --> 01:32:55,728 in the eyes of the Arizona territory. 1059 01:32:57,795 --> 01:33:00,762 Do you take this man, Jeremiah, 1060 01:33:00,862 --> 01:33:03,194 to be your lawfully wedded husband? 1061 01:33:04,462 --> 01:33:05,294 I do. 1062 01:33:06,595 --> 01:33:10,294 And do you take this woman, Martha Rose, 1063 01:33:10,395 --> 01:33:13,027 to be your lawfully wedded wife? 1064 01:33:18,027 --> 01:33:18,861 I sure do. 1065 01:33:22,226 --> 01:33:23,827 Well, don't take all day, it's your wife, 1066 01:33:23,927 --> 01:33:24,794 you can kiss her. 1067 01:33:54,025 --> 01:33:55,259 Really sorry, darling. 1068 01:33:56,625 --> 01:33:57,892 You're gonna get yourself 1069 01:33:59,625 --> 01:34:02,592 a nine-month holiday in Tucson. 1070 01:34:10,425 --> 01:34:11,659 Nine months. 1071 01:34:11,759 --> 01:34:13,991 It'll go by in a heartbeat. 1072 01:34:17,658 --> 01:34:18,591 Reverend. 1073 01:34:33,658 --> 01:34:35,923 Stand firm, Hope. 1074 01:34:36,023 --> 01:34:36,857 I will. 1075 01:36:39,985 --> 01:36:44,585 * There are parts of me I've tried to hide * 1076 01:36:45,552 --> 01:36:50,552 * I thought there wasn't room under the light * 1077 01:36:51,585 --> 01:36:54,017 * Ran away to find a place 1078 01:36:54,117 --> 01:36:58,352 * I didn't have to face it 1079 01:36:58,452 --> 01:37:03,517 * Thought that I would never be worth saving * 1080 01:37:04,284 --> 01:37:09,216 * But You called my name 1081 01:37:09,817 --> 01:37:15,950 * And I knew I couldn't run from grace * 1082 01:37:16,351 --> 01:37:22,317 * You love me as deep as the ocean * 1083 01:37:22,650 --> 01:37:25,450 * And all You ask * 1084 01:37:25,550 --> 01:37:28,916 * Is for me to keep holding 1085 01:37:29,016 --> 01:37:31,916 * Onto Your right hand 1086 01:37:32,016 --> 01:37:37,015 * You give me the strength to stand * 1087 01:37:38,215 --> 01:37:43,849 * Steady, sure as the mountains * 1088 01:37:44,182 --> 01:37:47,082 * You shelter me * 1089 01:37:47,182 --> 01:37:49,615 * If rain's pouring down 1090 01:37:49,715 --> 01:37:53,281 * And no matter where I go 1091 01:37:53,382 --> 01:37:56,081 * Or what I do 1092 01:37:56,181 --> 01:38:01,248 * I can always come home to You * 1093 01:38:05,848 --> 01:38:10,848 * I was desperate for a place to hang my heart * 1094 01:38:11,948 --> 01:38:16,948 * I was riding through the desert in the dark * 1095 01:38:17,748 --> 01:38:23,381 * I believed 'em when they said there was no hope * 1096 01:38:23,748 --> 01:38:28,747 * But You showed me love unconditional * 1097 01:38:29,847 --> 01:38:35,280 * But You called my name 1098 01:38:35,613 --> 01:38:41,880 * And I knew I couldn't run from grace * 1099 01:38:42,547 --> 01:38:48,513 * You love me as deep as the ocean * 1100 01:38:48,912 --> 01:38:51,580 * And all You ask * 1101 01:38:51,679 --> 01:38:55,246 * Is for me to keep holding 1102 01:38:55,347 --> 01:38:57,846 * Onto Your right hand 1103 01:38:57,946 --> 01:39:03,012 * You give me the strength to stand * 1104 01:39:04,512 --> 01:39:07,512 * Steady 1105 01:39:07,612 --> 01:39:10,312 * Sure as the mountains 1106 01:39:10,412 --> 01:39:13,479 * You shelter me 1107 01:39:13,579 --> 01:39:16,178 * If rain's pouring down 1108 01:39:16,278 --> 01:39:19,412 * And no matter where I go 1109 01:39:19,511 --> 01:39:22,411 * Or what I do 1110 01:39:22,511 --> 01:39:27,177 * I can always come home to You * 1111 01:39:32,411 --> 01:39:37,311 * You called my name 1112 01:39:37,411 --> 01:39:42,411 * And I knew I was finally safe * 1113 01:39:44,277 --> 01:39:49,810 * You love me as deep as the ocean * 1114 01:39:50,310 --> 01:39:53,076 * And all You ask 1115 01:39:53,176 --> 01:39:56,810 * Is for me to keep holding 1116 01:39:56,909 --> 01:39:59,410 * Onto Your right hand 1117 01:39:59,510 --> 01:40:04,509 * You give me the strength to stand * 1118 01:40:05,976 --> 01:40:08,876 * Steady 1119 01:40:08,976 --> 01:40:11,809 * Sure as the mountains 1120 01:40:11,909 --> 01:40:14,909 * You shelter me 1121 01:40:15,009 --> 01:40:18,075 * If rain's pouring down 1122 01:40:18,175 --> 01:40:21,042 * And no matter where I go 1123 01:40:21,142 --> 01:40:23,808 * Or what I do 1124 01:40:23,908 --> 01:40:27,908 * I can always come home to You * 74285

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.