Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:08,000 --> 00:00:09,523
PREVIOUSLY
2
00:00:09,606 --> 00:00:10,758
Patrick Prigent.
3
00:00:10,840 --> 00:00:13,606
We were at the Bataclan together.
He wants me to take over his group.
4
00:00:13,746 --> 00:00:18,305
They’re one of the best units in Paris.
Earn their respect, like Patrick.
5
00:00:18,600 --> 00:00:22,406
This is your new colleague Socrate,
from Drugs Squad.
6
00:00:22,560 --> 00:00:23,359
Stop!
7
00:00:23,560 --> 00:00:25,439
Find informers, establish leads.
8
00:00:25,600 --> 00:00:28,438
- Any luck with my thing?
- I’m retiring.
9
00:00:28,520 --> 00:00:30,078
He came to me
with a tip-off.
10
00:00:30,160 --> 00:00:32,598
- Do I know you?
- Patrick sent me.
11
00:00:32,680 --> 00:00:35,080
- He said you sent him.
- Listen to him.
12
00:00:36,360 --> 00:00:38,559
I just have to see someone first.
13
00:00:40,840 --> 00:00:41,759
Police!
14
00:02:56,600 --> 00:02:58,839
THE BRIGADE
15
00:03:24,240 --> 00:03:27,640
OK. Hold on.
I’ll call you back.
16
00:03:28,441 --> 00:03:29,240
Hello.
17
00:03:30,840 --> 00:03:32,300
Hélène Martinez,
Crime Squad.
18
00:03:32,520 --> 00:03:36,399
Saïd, BRI Versailles.
I was tailing the victim, Sélim Khemissi.
19
00:03:36,560 --> 00:03:38,679
I was checking a lead.
20
00:03:38,840 --> 00:03:42,960
Someone started shooting.
The father and son went down.
21
00:03:44,480 --> 00:03:46,520
I got out of my car.
22
00:03:47,207 --> 00:03:48,718
The guys shot at me,
23
00:03:48,800 --> 00:03:51,760
and then they took off.
24
00:03:52,400 --> 00:03:53,360
And the kid?
25
00:03:54,400 --> 00:03:56,758
- They’re operating on him now.
- OK.
26
00:03:56,840 --> 00:04:00,078
We’ll take over.
We’ll keep you posted.
27
00:04:00,160 --> 00:04:01,118
Is that it?
28
00:04:01,200 --> 00:04:03,560
Yes. Good luck.
29
00:04:05,126 --> 00:04:07,040
Don’t push me out, please.
30
00:04:09,000 --> 00:04:11,440
I don’t give a shit
about rivalries and egos.
31
00:04:11,900 --> 00:04:13,619
But I’ve just
taken over the group.
32
00:04:13,735 --> 00:04:16,045
I don’t know how it was before
with other departments,
33
00:04:16,127 --> 00:04:18,559
but I don’t feel
superior to others. OK?
34
00:04:18,720 --> 00:04:24,759
If I can help you find who did this
more quickly, I will. OK?
35
00:04:26,240 --> 00:04:27,400
Because that kid...
36
00:04:29,480 --> 00:04:31,959
I’m the one who carried him in.
37
00:04:34,920 --> 00:04:36,159
OK.
38
00:04:36,800 --> 00:04:38,039
We’ll call you.
39
00:04:38,720 --> 00:04:40,559
- Thanks.
- Get some rest.
40
00:04:41,240 --> 00:04:43,519
- Thanks.
- Goodnight.
41
00:04:55,640 --> 00:04:58,399
FERRACCI
42
00:04:59,000 --> 00:04:59,799
Hello?
43
00:04:59,960 --> 00:05:01,919
- How are you feeling?
- OK.
44
00:05:02,920 --> 00:05:05,039
Have you spoken to Crime Squad?
45
00:05:05,200 --> 00:05:07,519
- Yes, I said I was tailing the guy.
- Good.
46
00:05:08,760 --> 00:05:11,399
- How’s the kid?
- He’s coming around.
47
00:05:11,560 --> 00:05:13,799
Doctors said he’ll survive.
48
00:05:14,400 --> 00:05:17,839
Avoid the press.
Leave them to me.
49
00:05:18,000 --> 00:05:19,439
It’ll be fine.
50
00:05:19,600 --> 00:05:23,439
The fact you saved a kid
is good for the squad.
51
00:05:27,240 --> 00:05:28,119
You still there?
52
00:05:30,000 --> 00:05:32,399
- Yes.
- Don’t go home just yet.
53
00:05:32,560 --> 00:05:35,719
Levallois called.
They’ve tracked a terrorist cell.
54
00:05:35,880 --> 00:05:37,679
- You need to go in tomorrow.
- Where?
55
00:05:37,840 --> 00:05:38,799
Villiers-le-Bel.
56
00:05:49,320 --> 00:05:51,639
FROM D.41.SAID @ DIAMANT 40:
MEET HERE
57
00:05:55,120 --> 00:05:56,999
VANESSA
58
00:06:01,440 --> 00:06:04,599
- Yeah?
- Have you seen the op is near you?
59
00:06:04,760 --> 00:06:05,559
What?
60
00:06:05,720 --> 00:06:08,959
Guys in the basement in building D.
We’re go in an hour.
61
00:06:09,120 --> 00:06:10,439
Shit!
62
00:06:16,160 --> 00:06:19,159
Where are you going?
You work nights.
63
00:06:19,320 --> 00:06:22,279
- What?
- I don’t get your hours.
64
00:06:23,040 --> 00:06:26,119
There’s nothing to get.
It keeps changing.
65
00:06:26,280 --> 00:06:27,771
What’s this?
66
00:06:27,854 --> 00:06:30,778
- You smoking again?
- They’re Otmane’s.
67
00:06:31,000 --> 00:06:32,279
Is he around?
68
00:06:32,366 --> 00:06:34,925
He’s staying with a friend
until he finds a place.
69
00:06:35,042 --> 00:06:38,720
- Who?
- All these questions! How should I know?
70
00:06:38,960 --> 00:06:42,959
- Think he’s up to no good?
- What’s your problem with him?
71
00:06:43,120 --> 00:06:45,400
I just don’t want him
causing us grief.
72
00:06:46,600 --> 00:06:48,759
Otmane’s my sister’s son.
73
00:06:48,920 --> 00:06:51,159
He can come around when he likes, OK?
74
00:06:51,320 --> 00:06:52,879
Fine.
75
00:06:54,400 --> 00:06:56,239
- Hey!
- Who’s Vanessa?
76
00:06:57,960 --> 00:07:00,199
She says she’s on her way.
77
00:07:00,360 --> 00:07:01,439
Who is she?
78
00:07:02,040 --> 00:07:03,159
A co-worker.
79
00:07:03,320 --> 00:07:05,199
- The one who dropped you off?
- I dunno.
80
00:07:05,360 --> 00:07:06,518
Don’t be shy.
Is she your girl?
81
00:07:06,600 --> 00:07:08,839
Stop it.
That’s enough.
82
00:07:09,000 --> 00:07:11,038
Enough what?
Come on.
83
00:07:11,120 --> 00:07:13,359
You’re a man.
It’s natural.
84
00:07:29,600 --> 00:07:31,679
- Sorry I’m late. I was...
- It’s fine.
85
00:07:33,312 --> 00:07:35,038
Two guys
sleeping in a basement.
86
00:07:35,120 --> 00:07:36,378
We just got the alert.
87
00:07:36,460 --> 00:07:38,998
Levallois thinks
they’re about to take action.
88
00:07:39,080 --> 00:07:40,639
Two guys
back from Yemen.
89
00:07:40,800 --> 00:07:43,079
It could be tricky,
with all the drug dealing.
90
00:07:43,162 --> 00:07:45,051
We go in
as quickly as possible.
91
00:07:45,133 --> 00:07:48,320
Get them out
before everyone wakes up.
92
00:07:48,706 --> 00:07:51,520
I’ll check the police cordon
is in place.
93
00:07:59,160 --> 00:08:00,879
- Did you hear about Saïd?
- No.
94
00:08:01,040 --> 00:08:03,679
The guy he was following
got taken out.
95
00:08:03,840 --> 00:08:05,399
Sélim Khemissi.
96
00:08:05,560 --> 00:08:08,138
- The thug from the 20th?
- Yeah.
97
00:08:08,221 --> 00:08:09,720
Why was he following him?
98
00:08:10,640 --> 00:08:12,719
Apparently he had a lead for him.
99
00:08:13,560 --> 00:08:16,199
- He said Patrick sent him.
- One of Patrick’s.
100
00:08:17,680 --> 00:08:19,599
I was telling him what happened.
101
00:08:21,200 --> 00:08:24,119
Patrick and his snitches.
He got good tip-offs.
102
00:08:24,280 --> 00:08:26,679
We never knew
where they came from.
103
00:08:26,840 --> 00:08:30,479
No numbers stored on his phone,
he knew them all by heart.
104
00:08:31,640 --> 00:08:34,319
Patrick was good.
He was old school.
105
00:09:49,480 --> 00:09:50,800
Police! Police!
106
00:09:51,967 --> 00:09:53,196
Don’t move!
107
00:09:53,280 --> 00:09:54,637
Drop your weapon.
It’s over.
108
00:09:54,720 --> 00:09:55,999
Drop your weapon.
109
00:09:56,160 --> 00:09:58,238
Show me your hands.
Get up. Get up.
110
00:09:58,320 --> 00:10:02,232
Lift your jacket. Lift your jacket.
Slowly. Slowly.
111
00:10:03,240 --> 00:10:06,758
Come towards me. Slowly.
Look at me. Slowly.
112
00:10:06,840 --> 00:10:09,518
Keep moving. Look at me.
113
00:10:09,600 --> 00:10:10,919
Look at me!
114
00:10:20,013 --> 00:10:21,080
Light.
115
00:11:27,040 --> 00:11:28,519
- Did I wake you?
- No.
116
00:11:29,600 --> 00:11:31,078
Go back to bed.
117
00:11:31,160 --> 00:11:33,182
- Come with me.
- No,
118
00:11:33,295 --> 00:11:37,879
he’ll be up soon. I’ll pray
and then take him to school.
119
00:11:38,040 --> 00:11:39,209
OK.
120
00:11:47,393 --> 00:11:50,324
Crimes against humanity
and endangering the lives of others,
121
00:11:50,426 --> 00:11:52,359
a rare charge for a company,
122
00:11:52,520 --> 00:11:54,839
which Lafarge had tried
to get dismissed.
123
00:11:55,000 --> 00:11:59,439
An initiative which failed before
the lawyers could comment.
124
00:11:59,840 --> 00:12:04,407
We have more on the shooting
last night in the 12th arrondissement.
125
00:12:04,540 --> 00:12:07,738
The victims were a 43-year-old man
and his 13-year-old son.
126
00:12:07,851 --> 00:12:11,158
The man died from his injuries
and the boy was taken to hospital
127
00:12:11,240 --> 00:12:13,360
by a police officer
present at the scene.
128
00:12:36,840 --> 00:12:38,180
Hello?
129
00:12:38,720 --> 00:12:40,200
{\an8}The Lion screwed up.
130
00:12:41,387 --> 00:12:43,467
Did you hear the news?
131
00:12:46,320 --> 00:12:47,960
I have to deal with it.
132
00:12:48,240 --> 00:12:50,879
You can’t.
It will draw attention.
133
00:12:51,573 --> 00:12:52,518
So what?
134
00:12:52,600 --> 00:12:54,878
The kid had nothing to do with it.
135
00:12:54,960 --> 00:12:59,158
- He didn’t do it on purpose.
- That doesn’t matter.
136
00:12:59,240 --> 00:13:01,440
I can’t just do nothing.
137
00:13:01,763 --> 00:13:02,958
We don’t hurt kids.
138
00:13:03,040 --> 00:13:05,399
Aslan screwed up.
He has to be punished.
139
00:13:05,560 --> 00:13:10,158
I understand. No point in
my trying to change your mind.
140
00:13:10,240 --> 00:13:11,760
No.
141
00:13:13,160 --> 00:13:14,320
Bslama.
142
00:13:14,627 --> 00:13:16,097
Allah maak.
143
00:13:36,000 --> 00:13:37,760
Nothing to see here.
144
00:13:40,840 --> 00:13:43,758
Who are they?
Why are you hiding?
145
00:13:43,840 --> 00:13:45,518
Show your faces!
146
00:13:45,600 --> 00:13:47,840
- What are you doing?
- Calm down.
147
00:13:51,400 --> 00:13:52,600
You’re hurting me!
148
00:13:56,240 --> 00:13:58,958
Let go of me.
Let go of me.
149
00:13:59,040 --> 00:14:01,078
Let me go, you bastard!
150
00:14:01,160 --> 00:14:02,320
Let me go!
151
00:14:04,720 --> 00:14:05,680
Get lost!
152
00:14:05,960 --> 00:14:08,920
- Get off me.
- Guys! The kid’s awake.
153
00:14:11,360 --> 00:14:12,788
Bastards!
154
00:14:14,652 --> 00:14:17,040
Take those two to Levallois. OK?
155
00:14:17,240 --> 00:14:20,325
I’m going to the hospital.
42, you take me.
156
00:14:20,560 --> 00:14:23,880
Don’t go far. If the kid talks,
we need to act fast.
157
00:14:31,392 --> 00:14:33,758
- Why did you do that?
- What?
158
00:14:33,840 --> 00:14:35,738
Talk to that woman.
159
00:14:36,572 --> 00:14:39,734
- What were you doing?
- If women get treated like that,
160
00:14:39,816 --> 00:14:41,478
they’ll throw fridges
off the building.
161
00:14:41,560 --> 00:14:43,880
- We don’t need to start a war.
- Are you kidding me?
162
00:14:44,321 --> 00:14:47,240
- What?
- You know many women here?
163
00:14:50,762 --> 00:14:51,718
What is this?
164
00:14:51,800 --> 00:14:53,278
- What’s wrong?
- You know
165
00:14:53,360 --> 00:14:55,718
I live here.
Why not ask if I know her?
166
00:14:55,800 --> 00:14:58,598
- I don’t care.
- You don’t care.
167
00:14:58,680 --> 00:15:02,724
- I know what you’re like.
- I don’t give a shit about you!
168
00:15:03,005 --> 00:15:06,878
I care about the group, the situation.
Do you understand?
169
00:15:06,960 --> 00:15:09,319
You made a big mistake just then.
170
00:15:09,993 --> 00:15:12,958
You surprised everyone.
You abandoned your colleagues.
171
00:15:13,040 --> 00:15:15,159
It could have gone wrong.
172
00:15:15,320 --> 00:15:16,919
I’m not saying it again.
173
00:15:18,800 --> 00:15:20,519
I didn’t abandon them.
174
00:15:20,680 --> 00:15:22,958
If I don’t want to talk, I won’t.
I don’t ask
175
00:15:23,040 --> 00:15:25,438
- why you were following that guy.
- Don’t want to talk?
176
00:15:25,520 --> 00:15:27,758
- No, I don’t.
- Then you deal with it.
177
00:15:27,840 --> 00:15:29,399
You handle it.
178
00:15:30,560 --> 00:15:34,919
Don’t put your colleagues
in that situation again.
179
00:15:36,520 --> 00:15:38,319
I won’t say it again.
180
00:15:39,440 --> 00:15:41,918
And don’t talk to me like that.
181
00:15:42,000 --> 00:15:43,519
I’m not your pal.
182
00:16:00,626 --> 00:16:01,749
Hello.
183
00:16:03,640 --> 00:16:05,358
Hello.
184
00:16:05,440 --> 00:16:07,038
- Hello.
- Hello.
185
00:16:07,120 --> 00:16:09,760
- Do you remember me?
- Yes.
186
00:16:11,080 --> 00:16:14,391
This lady would like
to ask you some questions.
187
00:16:14,491 --> 00:16:15,760
- OK.
- Is that OK?
188
00:16:17,600 --> 00:16:20,570
Sorry to ask you this so soon,
189
00:16:20,696 --> 00:16:23,999
but we need to know
what happened last night.
190
00:16:24,160 --> 00:16:26,345
We were going to a restaurant.
191
00:16:26,428 --> 00:16:28,798
- With your dad?
- Yes.
192
00:16:28,880 --> 00:16:32,680
- No one else?
- No. Alix didn’t come.
193
00:16:34,339 --> 00:16:36,040
Who’s Alix?
194
00:16:36,123 --> 00:16:37,900
Dad’s girlfriend.
195
00:16:39,080 --> 00:16:42,919
- Why didn’t she come?
- Dad didn’t say. I was pleased.
196
00:16:44,485 --> 00:16:46,198
Where does Alix live?
197
00:16:46,280 --> 00:16:49,658
- She told me that was the room.
- Calm down, this is a hospital.
198
00:16:49,740 --> 00:16:51,758
Make your minds up.
Can I or can’t I?
199
00:16:51,840 --> 00:16:53,810
No visits allowed.
200
00:16:53,892 --> 00:16:57,438
- She told me this was the room.
- There’s no point insisting.
201
00:16:57,520 --> 00:16:59,838
And who are you? I’m his godmother.
202
00:16:59,920 --> 00:17:03,340
- I don’t care. No visitors.
- You don’t understand.
203
00:17:03,422 --> 00:17:06,478
- What’s going on?
- My godson is in there. His dad is dead.
204
00:17:06,560 --> 00:17:07,678
I’m family.
205
00:17:07,760 --> 00:17:09,318
- Where’s his mother?
- Gone.
206
00:17:09,400 --> 00:17:11,879
Let me in
and we’ll see what the kid says.
207
00:17:12,040 --> 00:17:14,398
- Come with me, but calm down.
- I am calm!
208
00:17:14,480 --> 00:17:16,840
You can’t come in like this.
Calm down.
209
00:17:17,115 --> 00:17:18,560
I just want to see him.
210
00:17:23,000 --> 00:17:23,879
Darling.
211
00:17:25,600 --> 00:17:27,358
How are you?
212
00:17:27,492 --> 00:17:28,492
OK.
213
00:17:29,193 --> 00:17:32,287
Shall I see if they have anything to eat?
214
00:17:34,320 --> 00:17:35,574
Badri?
215
00:17:39,000 --> 00:17:41,159
- Give me your car keys.
- Why?
216
00:17:42,360 --> 00:17:44,319
Ask Vanessa to come and get you.
217
00:17:45,199 --> 00:17:48,372
It seems the kid’s dad
was meeting his girlfriend.
218
00:17:48,513 --> 00:17:49,610
A mistress?
219
00:17:49,739 --> 00:17:53,369
No, a steady girlfriend,
or he wouldn’t bring his kid.
220
00:17:53,506 --> 00:17:56,309
But she canceled at the last minute.
221
00:17:56,680 --> 00:18:00,679
I’m wondering if she helped
set up the ambush. See?
222
00:18:01,452 --> 00:18:05,193
Her name’s Alix.
I’ve sent you her address on WhatsApp.
223
00:18:05,320 --> 00:18:08,079
You and Vanessa
check out that lead. OK?
224
00:18:18,120 --> 00:18:20,280
So we’re tailing Khemissi’s girl?
225
00:18:24,000 --> 00:18:26,698
Some joggers found the car
used in the shooting,
226
00:18:26,799 --> 00:18:29,158
abandoned in the forest,
in Chantilly.
227
00:18:29,920 --> 00:18:32,519
It had false number plates. Clean.
228
00:18:33,360 --> 00:18:34,838
Socrate and Julien
229
00:18:34,920 --> 00:18:38,093
have gone to get a tip-off
from a guy Socrate knows
230
00:18:38,560 --> 00:18:41,759
who fixes Audis for drug dealers.
231
00:18:46,200 --> 00:18:47,359
What?
232
00:18:48,520 --> 00:18:50,239
It’s Saïd.
233
00:18:50,400 --> 00:18:53,399
He pokes his nose into everything.
234
00:18:54,480 --> 00:18:55,919
You’re just upset.
235
00:19:00,560 --> 00:19:02,839
- Did he ask about your mother?
- No.
236
00:19:03,000 --> 00:19:05,039
Well, he asked me why I helped her.
237
00:19:07,586 --> 00:19:08,895
And?
238
00:19:08,987 --> 00:19:10,115
And what?
239
00:19:10,240 --> 00:19:14,158
I’m not gonna say, “She’s my mother,
I wanted to protect her,
240
00:19:14,240 --> 00:19:17,148
“but I was scared
she’d find out what I do.”
241
00:19:17,253 --> 00:19:18,920
You could have.
242
00:19:19,720 --> 00:19:21,119
He already knows.
243
00:19:22,766 --> 00:19:23,718
Or does he?
244
00:19:23,800 --> 00:19:28,359
That’s why he annoys me, he’s shifty.
I don’t like him.
245
00:19:28,520 --> 00:19:31,319
Come on!
Don’t let it get to you.
246
00:19:31,480 --> 00:19:35,120
It’s a pain, but it’s not that bad.
247
00:19:36,280 --> 00:19:41,239
My cousin left his cigarettes
at my mother’s.
248
00:19:41,400 --> 00:19:44,159
The same brand
as we found in the raid.
249
00:19:45,800 --> 00:19:49,199
You’re paranoid.
Everyone smokes those, Badri.
250
00:19:50,760 --> 00:19:52,959
Really? Syrian cigarettes?
251
00:20:09,760 --> 00:20:12,200
- How is he?
- OK.
252
00:20:16,040 --> 00:20:20,600
Yes, I have a reg number for you,
black Mercedes E-class,
253
00:20:20,880 --> 00:20:23,433
EE-235-MH.
254
00:20:24,480 --> 00:20:25,958
OK.
255
00:20:26,040 --> 00:20:30,527
Tarek Akkouch, indicted for a series
of armed robberies in the early 2000s,
256
00:20:30,690 --> 00:20:31,958
married to Nina Perez.
257
00:20:32,040 --> 00:20:35,077
- Shall I send you his file?
- Yes, on WhatsApp, thanks.
258
00:20:35,199 --> 00:20:37,558
- I’ll do it now.
- Thanks.
259
00:21:15,120 --> 00:21:16,039
Hello?
260
00:21:16,200 --> 00:21:17,439
Yeah, girl.
261
00:21:17,680 --> 00:21:19,559
I’m shopping.
262
00:21:20,880 --> 00:21:22,639
Hello, madam.
263
00:21:25,840 --> 00:21:26,919
What?
264
00:21:27,720 --> 00:21:30,119
Of course I’m loaded,
why wouldn’t I be?
265
00:21:30,280 --> 00:21:31,719
I’m talking too loud.
266
00:21:31,880 --> 00:21:33,319
Yeah.
267
00:21:33,520 --> 00:21:35,518
I’ll try these on
and call you back.
268
00:21:35,600 --> 00:21:38,398
OK? Bye.
269
00:21:38,480 --> 00:21:39,838
Everything OK, madam?
270
00:21:39,920 --> 00:21:42,038
- Yes. Can I try these on?
- Sure.
271
00:21:42,120 --> 00:21:43,120
Right there.
272
00:21:57,960 --> 00:21:58,879
Shit!
273
00:22:05,520 --> 00:22:07,439
- I’ll take this.
- Perfect.
274
00:22:07,600 --> 00:22:08,799
Follow me.
275
00:22:13,360 --> 00:22:14,599
Here you are.
276
00:22:16,120 --> 00:22:17,519
- Thanks, bye.
- Thanks.
277
00:22:17,680 --> 00:22:19,079
See you soon.
278
00:22:21,200 --> 00:22:24,839
Police.
That girl, how much did she spend?
279
00:22:25,560 --> 00:22:26,959
Three thousand...
280
00:22:27,120 --> 00:22:29,719
- Can I get a duplicate, please?
- 3,259 euros.
281
00:22:35,120 --> 00:22:36,759
- Here you are.
- Thanks.
282
00:24:53,920 --> 00:24:54,719
Patrick!
283
00:24:54,880 --> 00:24:57,599
- Can I say a word about your wife?
- Of course.
284
00:25:01,320 --> 00:25:02,199
Do you know
285
00:25:02,360 --> 00:25:04,759
who brought me up?
Her mother.
286
00:25:08,680 --> 00:25:10,199
She took me in.
287
00:25:10,360 --> 00:25:11,919
I’d have been lost otherwise.
288
00:25:12,080 --> 00:25:16,279
The family I was in before,
I couldn’t stand them.
289
00:25:17,160 --> 00:25:20,559
So I ran away and ended up there,
290
00:25:20,720 --> 00:25:21,999
at her place.
291
00:25:23,400 --> 00:25:26,278
Her mother showed me around,
and that’s when I saw her.
292
00:25:26,360 --> 00:25:29,520
She was in the kitchen
making cakes.
293
00:25:31,520 --> 00:25:33,000
And then...
294
00:25:33,360 --> 00:25:34,640
she looked at me
295
00:25:35,120 --> 00:25:37,158
and she smiled.
296
00:25:37,240 --> 00:25:39,318
She didn’t even know me.
297
00:25:39,400 --> 00:25:41,678
And she asked me to help her.
298
00:25:41,760 --> 00:25:43,518
I was a 14-year-old thief
299
00:25:43,600 --> 00:25:46,038
who lived outdoors.
300
00:25:46,120 --> 00:25:47,319
She was my home.
301
00:25:47,433 --> 00:25:50,958
I followed her everywhere,
even after she married her cop.
302
00:25:51,040 --> 00:25:53,438
I say it to your face,
I didn’t like you.
303
00:25:53,520 --> 00:25:56,730
I had kids. I say it
in front of them,
304
00:25:56,830 --> 00:25:58,078
I didn’t want to.
305
00:25:58,160 --> 00:26:00,486
I was 15,
I wasn’t interested.
306
00:26:00,607 --> 00:26:02,892
You’re all here thanks to her.
307
00:26:24,333 --> 00:26:25,533
Thank you.
308
00:26:29,186 --> 00:26:32,678
Patrick, I’m gonna go.
My condolences.
309
00:26:33,310 --> 00:26:36,440
- How did you know to come?
- I heard at work.
310
00:26:37,480 --> 00:26:38,600
I’m touched, thanks.
311
00:26:40,153 --> 00:26:42,789
Éric, this is Saïd
312
00:26:42,896 --> 00:26:45,040
who replaced me at the BRI.
313
00:26:49,960 --> 00:26:52,200
Shall we go, Father?
314
00:26:56,440 --> 00:26:57,799
I’ll call you.
315
00:27:18,280 --> 00:27:19,919
Wait for me here.
316
00:27:20,680 --> 00:27:21,913
I’m coming.
317
00:27:22,020 --> 00:27:23,720
You’ll scare them off.
318
00:27:26,600 --> 00:27:30,200
- Is Anzor here?
- Anzor!
319
00:27:33,120 --> 00:27:34,919
My friend Bob Marley!
320
00:27:35,080 --> 00:27:37,399
- How are you doing?
- Fine, you?
321
00:27:39,040 --> 00:27:41,638
It’s been ages.
You look good. You working?
322
00:27:41,720 --> 00:27:43,463
Yes, much work.
323
00:27:43,600 --> 00:27:45,158
You here to buy a car?
324
00:27:45,240 --> 00:27:47,535
No, I’m looking
for one of your customers.
325
00:27:47,840 --> 00:27:51,678
I don’t do that anymore.
4 more months,
326
00:27:51,760 --> 00:27:54,719
then I can go and see
my wife and kids back home.
327
00:27:54,880 --> 00:27:56,637
- You’re happy?
- Yes.
328
00:27:56,744 --> 00:28:00,598
If you’re happy, I’m happy.
I’m looking for an Audi S-Line.
329
00:28:00,680 --> 00:28:04,520
I told you, my friend,
I can’t help you anymore.
330
00:28:07,280 --> 00:28:08,158
OK.
331
00:28:08,240 --> 00:28:11,802
- Is your kid OK? Growing up fast?
- Yes.
332
00:28:11,927 --> 00:28:15,160
The guys we’re looking for
shot a child.
333
00:28:16,039 --> 00:28:18,735
Same age as your son.
He took a bullet.
334
00:28:19,560 --> 00:28:21,800
It’s all over the news.
335
00:28:22,566 --> 00:28:25,480
If you help me, it’s cool.
336
00:28:25,720 --> 00:28:27,086
Also,
337
00:28:28,266 --> 00:28:29,560
I’ve brought you this.
338
00:28:29,920 --> 00:28:31,772
For you.
339
00:28:36,960 --> 00:28:41,074
If you don’t help me,
forget about going to Georgia.
340
00:28:41,200 --> 00:28:42,799
Your wife and kids too.
341
00:28:47,120 --> 00:28:48,959
OK.
342
00:28:49,920 --> 00:28:51,879
Call me, and soon.
343
00:28:52,680 --> 00:28:53,759
Bye.
344
00:28:54,800 --> 00:28:57,759
- How long’s he been your snitch?
- 2, 3 years.
345
00:28:58,960 --> 00:29:01,798
- Do you think he’ll talk?
- We’ll see.
346
00:29:01,880 --> 00:29:03,960
He’d better.
347
00:29:05,086 --> 00:29:06,080
What’s up?
348
00:29:07,320 --> 00:29:09,120
- Can you do me a favor?
- No.
349
00:29:10,513 --> 00:29:13,193
The name
The Fish gave me at the Louvre.
350
00:29:13,319 --> 00:29:14,358
Yeah.
351
00:29:15,186 --> 00:29:16,600
I checked his file.
352
00:29:17,513 --> 00:29:18,798
Welfare kid,
353
00:29:18,880 --> 00:29:21,789
youth custody, nothing special.
354
00:29:21,915 --> 00:29:23,520
And?
355
00:29:23,800 --> 00:29:27,639
Saïd wants me to find a snitch,
and he seems rock solid.
356
00:29:29,186 --> 00:29:31,078
OK, except that...?
357
00:29:31,160 --> 00:29:33,112
Except that
358
00:29:33,260 --> 00:29:36,000
I don’t know how to go about it.
359
00:29:37,320 --> 00:29:40,440
- Got his name? Got your phone?
- Yeah.
360
00:29:41,003 --> 00:29:43,287
- Yes.
- Got Google?
361
00:29:44,151 --> 00:29:47,920
- What?
- Just look him up on Google.
362
00:29:48,400 --> 00:29:52,519
- You kidding?
- No, find stuff on social networks.
363
00:29:52,680 --> 00:29:54,279
Give me the key.
364
00:29:55,520 --> 00:29:58,440
I’ll drive,
you’ll have an hour to look him up.
365
00:29:58,720 --> 00:30:01,679
I’ll listen to my music
and you leave me alone.
366
00:30:02,360 --> 00:30:05,609
So I type the guy’s name
into the internet?
367
00:30:05,722 --> 00:30:07,240
Exactly.
368
00:30:42,533 --> 00:30:43,920
What are you playing at?
369
00:30:45,600 --> 00:30:48,119
- Who’s he?
- I dunno.
370
00:30:49,880 --> 00:30:51,850
- What did you buy?
- Get off me.
371
00:30:51,932 --> 00:30:54,198
- You were told not to spend anything.
- Get off!
372
00:30:54,280 --> 00:30:55,868
What do we do?
373
00:30:56,000 --> 00:30:57,118
Wait.
374
00:31:00,600 --> 00:31:02,960
- OK?
- Yeah.
375
00:31:03,680 --> 00:31:06,758
Hey!
What’s going on?
376
00:31:06,840 --> 00:31:07,799
Hey!
377
00:31:09,280 --> 00:31:11,079
Get lost, or I’ll call the cops.
378
00:31:14,400 --> 00:31:15,759
Are you OK?
379
00:31:17,280 --> 00:31:18,919
You get off me, too!
380
00:31:19,080 --> 00:31:21,079
What is it with you fucking people?
381
00:31:29,720 --> 00:31:32,798
So, to sum up,
Sélim’s girlfriend stands him up.
382
00:31:32,880 --> 00:31:37,761
He gets killed and the next day
she’s splurges the cash on clothes.
383
00:31:37,899 --> 00:31:41,320
Cash that she got for setting him up.
384
00:31:42,320 --> 00:31:45,678
Going shopping to mourn the dead,
I ask you!
385
00:31:45,760 --> 00:31:49,598
Now the girls call the shots.
Where are we, Marseille?
386
00:31:49,680 --> 00:31:53,318
Let’s take a look at this,
see if it rings any bells.
387
00:31:53,400 --> 00:31:56,239
The guy who attacked the girl
outside her house.
388
00:31:59,000 --> 00:32:03,167
If she was paid to set him up,
it’s not good to get noticed.
389
00:32:03,250 --> 00:32:04,718
Phone records?
390
00:32:04,800 --> 00:32:08,337
She showed up at home,
then at 2am in Saint-Germain.
391
00:32:08,479 --> 00:32:11,257
So she goes out,
but tells Sélim she’s sick.
392
00:32:11,340 --> 00:32:15,133
For now
we concentrate on this guy,
393
00:32:15,566 --> 00:32:17,768
and we keep each other informed.
394
00:32:18,840 --> 00:32:20,878
Enjoy your pizzas.
395
00:32:20,960 --> 00:32:22,079
Thanks.
396
00:32:24,286 --> 00:32:26,106
Hey!
397
00:32:27,041 --> 00:32:29,558
- What’s up?
- Why are we sharing with them?
398
00:32:29,640 --> 00:32:31,360
What do you mean?
399
00:32:32,079 --> 00:32:34,638
They could fuck up everything.
400
00:32:35,140 --> 00:32:37,158
You know the score, guys.
401
00:32:37,240 --> 00:32:41,000
- Magistrate, submit the case...
- But what’s the rush?
402
00:32:42,480 --> 00:32:46,920
You’re meant to play them along
while we work out what’s going on.
403
00:32:47,280 --> 00:32:48,920
That’s true.
404
00:32:49,920 --> 00:32:53,318
Arresting people is easy.
But you know what?
405
00:32:53,742 --> 00:32:56,598
Then they go on trial.
So if we cut corners
406
00:32:56,680 --> 00:32:59,840
and screw up the case,
they get off scot free.
407
00:33:00,320 --> 00:33:04,560
We’re cops, not judges.
It’s the paperwork we hate.
408
00:33:04,960 --> 00:33:08,158
Plus, those guys are indiscreet.
409
00:33:08,240 --> 00:33:12,238
We should’ve checked out the girl’s
contacts, then talked to Crime.
410
00:33:12,896 --> 00:33:14,398
Is that what
you all think?
411
00:33:14,480 --> 00:33:16,360
- Yes.
- We do.
412
00:33:16,866 --> 00:33:18,030
It’s true.
413
00:33:27,719 --> 00:33:28,840
Hey!
414
00:33:30,640 --> 00:33:31,839
Socrate.
415
00:33:32,680 --> 00:33:34,399
I think I’ve found him.
416
00:33:53,320 --> 00:33:56,039
The guy The Fish gave us
when we took him down.
417
00:33:57,200 --> 00:33:58,586
Remember?
418
00:33:59,160 --> 00:34:02,119
- Yes.
- He’s called Rayan, he’s on Instagram.
419
00:34:02,280 --> 00:34:03,839
That’s him.
420
00:34:06,240 --> 00:34:07,799
There, that’s him.
421
00:34:08,840 --> 00:34:09,799
Yeah.
422
00:34:09,882 --> 00:34:11,040
That’s him.
423
00:34:13,000 --> 00:34:14,240
That’s his account.
424
00:34:18,326 --> 00:34:19,798
Show me the one before.
425
00:34:19,880 --> 00:34:21,198
I know that place.
426
00:34:21,280 --> 00:34:22,999
It’s the 15 bis.
427
00:34:23,880 --> 00:34:24,959
What’s that?
428
00:34:26,160 --> 00:34:28,839
It’s a former squat
in Porte de Montreuil.
429
00:34:30,560 --> 00:34:32,439
A collective took it over.
430
00:34:33,040 --> 00:34:36,600
They hold rave parties there and stuff.
431
00:34:38,480 --> 00:34:41,560
It’s like a nightclub.
432
00:34:42,566 --> 00:34:44,359
It’s a bit gay, too.
433
00:34:46,640 --> 00:34:47,959
Are you gay?
434
00:34:48,579 --> 00:34:49,523
Pardon?
435
00:34:49,633 --> 00:34:50,958
Are you gay?
436
00:34:51,040 --> 00:34:52,519
Why?
437
00:34:52,680 --> 00:34:55,000
Because... you go there.
438
00:34:58,360 --> 00:35:00,120
I went there for work.
439
00:35:00,720 --> 00:35:03,279
There was a big crack den next door.
440
00:35:03,440 --> 00:35:07,358
The owner let us install cameras
on the building.
441
00:35:07,440 --> 00:35:10,276
That was 2 years ago,
but it hasn’t changed.
442
00:35:10,402 --> 00:35:13,216
- Can we go together?
- Now?
443
00:35:13,344 --> 00:35:17,038
- When you get off.
- I am off. I’m tired and hungry.
444
00:35:17,514 --> 00:35:20,318
- I’ve been...
- I’ll get you something on the way.
445
00:35:20,400 --> 00:35:23,439
- He won’t even be there.
- Just to see.
446
00:35:23,880 --> 00:35:26,040
Really? Sure you’re ready?
447
00:35:27,960 --> 00:35:29,279
Why are you hiding?
448
00:35:29,440 --> 00:35:32,038
Show your faces!
449
00:35:32,120 --> 00:35:33,839
Let go of me!
450
00:35:34,000 --> 00:35:37,195
Still watching that?
Watch something else.
451
00:35:37,328 --> 00:35:38,520
What for?
452
00:35:39,080 --> 00:35:42,838
Those bastards!
Where do they think they are?
453
00:35:42,920 --> 00:35:45,398
What do they take us for?
454
00:35:45,480 --> 00:35:48,439
They stopped me from going to work.
455
00:35:49,080 --> 00:35:50,760
I’ll lose a day’s pay.
456
00:35:53,160 --> 00:35:56,760
You provoked them.
Look at how you’re shouting.
457
00:35:57,800 --> 00:35:59,280
Whose side are you on?
458
00:36:01,720 --> 00:36:03,999
Your cousin’s right, you’ve changed.
459
00:36:05,440 --> 00:36:06,559
He said that?
460
00:36:06,733 --> 00:36:08,040
It’s true.
461
00:36:08,720 --> 00:36:10,199
You’re always sulking.
462
00:36:12,792 --> 00:36:14,398
When did we last have fun?
463
00:36:14,480 --> 00:36:18,638
- I mean...
- You think that’s why I’m here?
464
00:36:19,003 --> 00:36:22,411
I’m not your boyfriend!
Have you lost your mind?
465
00:36:22,640 --> 00:36:26,479
- Don’t talk to me like that!
- Everyone’s on my case today.
466
00:36:36,000 --> 00:36:37,759
They’re lively.
467
00:37:21,240 --> 00:37:24,875
Didn’t you say it was a gay club?
468
00:37:25,000 --> 00:37:26,519
Yes, but not exclusively.
469
00:37:28,920 --> 00:37:29,910
No, no.
470
00:37:30,160 --> 00:37:34,959
Patrick said
he once shook down a trans orgy.
471
00:37:35,120 --> 00:37:37,480
- It wasn’t like this.
- How old is he?
472
00:37:38,080 --> 00:37:39,680
You’re all past it.
473
00:37:40,280 --> 00:37:43,440
- Patrick’s OK.
- Did I say he wasn’t?
474
00:37:45,520 --> 00:37:48,360
He taught me everything I know.
475
00:37:48,880 --> 00:37:51,159
You know, villains and cops...
476
00:37:51,320 --> 00:37:52,839
OK, man, listen.
477
00:37:53,360 --> 00:37:57,678
You asked me to come,
I’m tired, but I came anyway.
478
00:37:57,760 --> 00:38:01,679
So keep your old-time stories
to yourself, OK?
479
00:38:01,840 --> 00:38:03,079
Let’s get a drink.
480
00:38:03,480 --> 00:38:04,999
- Hey.
- Hey, what’s up?
481
00:38:05,103 --> 00:38:07,203
Two rum and cokes, please.
482
00:38:14,520 --> 00:38:16,560
Glad to see you got dressed up.
483
00:38:19,560 --> 00:38:21,639
- Thanks.
- Keep the change.
484
00:38:22,973 --> 00:38:25,832
- Skol!
- Yeah.
485
00:38:27,840 --> 00:38:30,759
- Got a girl?
- No.
486
00:38:30,920 --> 00:38:35,279
- A guy?
- You Drugs guys are all perverts!
487
00:38:36,280 --> 00:38:37,878
You need to stop that.
488
00:38:37,960 --> 00:38:39,358
Why?
489
00:38:39,440 --> 00:38:41,239
Before the BRI, where were you?
490
00:38:41,720 --> 00:38:43,518
You earned your stripes
491
00:38:43,600 --> 00:38:46,239
- in another squad, like everyone else.
- Yeah.
492
00:38:46,400 --> 00:38:50,598
When you got your first call for a shooting
or a guy who killed his wife,
493
00:38:50,680 --> 00:38:52,758
what did you think?
494
00:38:52,840 --> 00:38:54,009
You thought,
495
00:38:54,120 --> 00:38:57,118
“I’m not in a fucking movie,
this is reality.”
496
00:38:57,200 --> 00:38:59,639
“It’s my job to take care of it.”
497
00:38:59,793 --> 00:39:02,111
That’s what you thought.
Same for me.
498
00:39:02,200 --> 00:39:06,587
OK? So change the record
and stop judging people.
499
00:39:18,040 --> 00:39:19,318
That’s him.
500
00:39:19,400 --> 00:39:20,559
I know it is.
501
00:39:27,160 --> 00:39:29,680
- Good luck.
- What do you mean?
502
00:39:30,600 --> 00:39:33,398
You want me to hold your hand too?
503
00:39:33,480 --> 00:39:35,678
I thought you didn’t like that!
504
00:39:35,760 --> 00:39:37,559
Don’t do anything I wouldn’t do.
505
00:39:58,120 --> 00:40:01,278
- Where are you going, ducky?
- Nowhere.
506
00:40:01,360 --> 00:40:02,758
Then go somewhere else.
507
00:40:02,840 --> 00:40:05,800
- I’m going...
- No, no... You’re ripped.
508
00:40:07,400 --> 00:40:09,160
A real hunk. Let me see.
509
00:40:09,880 --> 00:40:13,480
- Let me...
- What do you do, boxing?
510
00:40:14,480 --> 00:40:16,118
- Want to work out?
- No way.
511
00:40:16,200 --> 00:40:17,591
Why not?
512
00:40:19,560 --> 00:40:20,798
Look.
513
00:40:20,880 --> 00:40:23,438
Give me your hand.
Here’s my card.
514
00:40:23,520 --> 00:40:26,487
I’m a minicab driver.
I’m Niko with a K.
515
00:40:26,589 --> 00:40:29,358
- I’m smoking here, fuck off.
- Get out.
516
00:40:29,440 --> 00:40:32,766
The smoking area’s outside.
I’ll call security.
517
00:40:32,906 --> 00:40:33,913
Stop it.
518
00:40:34,480 --> 00:40:35,439
Get off me!
519
00:40:35,640 --> 00:40:36,799
I’ll call security.
520
00:40:37,003 --> 00:40:39,279
So what if I smoke in here?
521
00:40:39,480 --> 00:40:41,238
Get out!
522
00:40:41,320 --> 00:40:43,360
Get off me!
523
00:40:43,786 --> 00:40:44,758
He’s nuts!
524
00:40:44,840 --> 00:40:46,600
Son of a bitch!
525
00:40:47,040 --> 00:40:48,878
Get off me!
526
00:40:48,960 --> 00:40:50,945
Get off!
527
00:40:53,600 --> 00:40:54,959
You want some?
528
00:40:55,120 --> 00:40:57,438
What are you gonna do?
529
00:40:57,520 --> 00:40:58,759
You bastard!
530
00:40:58,920 --> 00:41:00,759
You’re both dead!
531
00:41:00,920 --> 00:41:03,399
Look at me, I’m gonna kill you!
532
00:41:03,800 --> 00:41:05,359
- I’ll kill you!
- Get back.
533
00:41:07,480 --> 00:41:09,325
Bastard!
534
00:41:10,320 --> 00:41:13,280
Come here. Take this.
535
00:41:14,112 --> 00:41:16,798
- My number’s in it.
- Who are you?
536
00:41:16,880 --> 00:41:18,719
Someone who can help you out.
537
00:41:23,480 --> 00:41:24,878
- As if!
- Get lost.
538
00:41:24,960 --> 00:41:27,039
Fuck you! Bastard!
539
00:41:29,000 --> 00:41:32,360
FROM JULIEN:
MADE CONTACT WITH RAYAN
540
00:42:07,600 --> 00:42:08,680
We’re closed.
541
00:42:12,240 --> 00:42:13,840
{\an8}Who sells you your drugs?
542
00:42:14,652 --> 00:42:18,320
{\an8}- Answer me!
- I don’t know his name.
543
00:42:18,646 --> 00:42:20,695
{\an8}- Tell me!
- He’s a customs guy.
544
00:42:20,826 --> 00:42:23,158
He works at Orly airport.
545
00:42:23,240 --> 00:42:24,428
That’s all I know.
546
00:42:31,400 --> 00:42:34,040
This is not working.
547
00:42:34,400 --> 00:42:38,239
Can we try to do it another way?
548
00:42:38,400 --> 00:42:40,038
Don’t tell me my job, Saïd.
549
00:42:40,120 --> 00:42:42,640
- We have to do it this way.
- Hélène.
550
00:42:43,720 --> 00:42:46,079
I’m not telling you
how to do your job.
551
00:42:46,240 --> 00:42:49,838
But if you arrest Alix,
they’ll know we’re on to them.
552
00:42:49,920 --> 00:42:52,566
- Who are “they”?
- The ones who ordered the killing.
553
00:42:52,692 --> 00:42:54,131
You know who they are?
554
00:42:55,680 --> 00:42:56,937
Well, then!
555
00:42:57,059 --> 00:42:59,015
We’ll start with what we have.
556
00:42:59,600 --> 00:43:02,359
And sabotage the only thing we’ve got.
557
00:43:06,759 --> 00:43:08,618
Crime Squad are going
to arrest Alix.
558
00:43:08,733 --> 00:43:10,398
- No!
- OK, OK!
559
00:43:10,480 --> 00:43:13,160
Don’t whine.
Anything on the car?
560
00:43:13,600 --> 00:43:15,738
I’ll call him now.
561
00:43:15,868 --> 00:43:18,998
Here’s the thing.
Either give me her attacker,
562
00:43:19,080 --> 00:43:21,198
or the car, but...
563
00:43:21,280 --> 00:43:23,840
- Sorry to interrupt.
- You’re not.
564
00:43:25,040 --> 00:43:26,000
All right?
565
00:43:27,400 --> 00:43:28,878
You OK?
566
00:43:28,960 --> 00:43:31,000
How are you doing?
567
00:43:31,720 --> 00:43:32,998
- Socrate.
- Patrick.
568
00:43:33,080 --> 00:43:34,718
You OK?
569
00:43:34,800 --> 00:43:37,265
- Saïd.
- All right, Patrick?
570
00:43:37,360 --> 00:43:39,198
- How are things?
- OK, you?
571
00:43:39,280 --> 00:43:41,000
Not too bad.
572
00:43:43,967 --> 00:43:45,553
You tidied up.
573
00:43:45,907 --> 00:43:48,786
- You didn’t keep the couch?
- No.
574
00:43:49,800 --> 00:43:51,440
I never sleep here, so...
575
00:43:52,120 --> 00:43:53,559
You say that now...
576
00:43:55,513 --> 00:43:56,853
I’m listening.
577
00:44:02,266 --> 00:44:04,160
Remember the guy you sent me?
578
00:44:06,520 --> 00:44:09,240
He was killed in front of his son.
579
00:44:10,326 --> 00:44:12,360
I told you I didn’t know him.
580
00:44:12,840 --> 00:44:13,959
Yeah...
581
00:44:16,760 --> 00:44:21,309
I found out he was linked
to the guy at your wife’s funeral,
582
00:44:21,423 --> 00:44:22,871
Éric Perez.
583
00:44:24,200 --> 00:44:26,839
I know who you mean.
He was my wife’s friend.
584
00:44:27,760 --> 00:44:29,759
What he does isn’t my problem.
585
00:44:31,000 --> 00:44:32,078
This is Paris.
586
00:44:32,160 --> 00:44:34,960
- All the crooks know each other.
- It’s more than that.
587
00:44:38,880 --> 00:44:41,399
The guy who was killed in the 12th,
588
00:44:41,560 --> 00:44:43,242
his son’s godmother...
589
00:44:43,640 --> 00:44:44,920
is Éric’s daughter.
590
00:44:46,933 --> 00:44:48,092
Now wait.
591
00:44:48,226 --> 00:44:50,839
How do you know
Nina’s his godmother?
592
00:44:52,880 --> 00:44:56,920
Fucking hell...
That’s why you were at the funeral.
593
00:45:00,320 --> 00:45:01,519
Listen to me.
594
00:45:03,280 --> 00:45:04,560
I’m retired.
595
00:45:05,280 --> 00:45:08,160
I don’t give a damn
who got killed and why.
596
00:45:09,640 --> 00:45:11,119
You accepted the job.
597
00:45:12,520 --> 00:45:13,799
Get on with it.
598
00:45:18,080 --> 00:45:20,118
- Anzor, give me something.
- Bye.
599
00:45:20,200 --> 00:45:22,439
- See you.
- Stop messing me around!
600
00:45:22,600 --> 00:45:26,998
Give me something now,
or you’re going back to the slammer!
601
00:45:27,080 --> 00:45:28,159
Go ahead.
602
00:45:28,760 --> 00:45:30,595
Give me a fucking name!
603
00:45:30,720 --> 00:45:31,959
I’m listening.
604
00:45:35,318 --> 00:45:36,997
What happened with Patrick?
605
00:45:37,080 --> 00:45:38,238
I’ve got it.
606
00:45:38,320 --> 00:45:41,720
A Chechen he met
at Sarcelles mosque. He’s from there.
607
00:45:41,840 --> 00:45:44,280
- Description?
- He’s sending me a photo.
608
00:45:44,726 --> 00:45:46,918
It’s Friday, he’ll be at the mosque.
609
00:45:47,000 --> 00:45:48,318
Vanessa, Badri,
with me.
610
00:45:48,400 --> 00:45:50,400
I’ll send you the photo.
611
00:46:06,193 --> 00:46:08,920
There’s a robe in the trunk.
Put it on,
612
00:46:09,053 --> 00:46:12,813
go into the mosque and take a look around.
613
00:46:13,240 --> 00:46:15,240
We’ll wait for you outside.
614
00:46:15,739 --> 00:46:19,920
- OK?
- It’ll look weird, I’m not from here.
615
00:46:20,396 --> 00:46:23,816
- It’s Friday prayers, it’ll be full...
- I don’t know how to pray.
616
00:46:24,120 --> 00:46:27,599
- What do you mean?
- I’ve never been to a mosque.
617
00:46:37,600 --> 00:46:39,199
OK, I’ll do it.
618
00:46:39,360 --> 00:46:41,319
Wait for me in the car.
619
00:48:05,880 --> 00:48:08,960
There’s a guy who resembles the photo.
620
00:48:22,360 --> 00:48:24,119
He’s coming out, blue robe.
621
00:48:38,653 --> 00:48:40,020
Got him.
622
00:48:40,440 --> 00:48:43,640
No sudden moves.
Keep your distance.
623
00:48:44,960 --> 00:48:45,920
OK.
624
00:49:32,880 --> 00:49:37,080
- He’s going in.
- OK, stand down. Badri?
625
00:49:37,520 --> 00:49:39,518
Badri, can you hear me?
Stand down!
626
00:49:39,600 --> 00:49:41,120
Did you hear me?
627
00:50:25,320 --> 00:50:26,760
Badri?
628
00:50:38,000 --> 00:50:38,799
He’s coming down.
629
00:50:45,140 --> 00:50:46,686
Got him?
630
00:50:48,680 --> 00:50:50,800
He’s entering the parking lot.
631
00:51:06,386 --> 00:51:07,560
I’m going in.
632
00:51:44,640 --> 00:51:45,640
Police!
633
00:51:49,186 --> 00:51:51,040
Police, move away!
634
00:52:26,140 --> 00:52:28,940
THE BRIGADE
44646
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.