All language subtitles for Angels Temptation E17 (1 3)

af Afrikaans
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bn Bengali
bs Bosnian
bg Bulgarian
ca Catalan
ceb Cebuano
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch Download
en English
eo Esperanto
et Estonian
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
km Khmer
ko Korean
ku Kurdish (Kurmanji)
ky Kyrgyz
lo Lao
la Latin
lv Latvian
lt Lithuanian
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
ne Nepali
no Norwegian
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt Portuguese
pa Punjabi
ro Romanian
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
st Sesotho
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhala
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
te Telugu
th Thai
tr Turkish
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
or Odia (Oriya)
rw Kinyarwanda
tk Turkmen
tt Tatar
ug Uyghur
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:11,576 --> 00:00:13,005 Hello? 2 00:00:13,230 --> 00:00:14,206 Mother. 3 00:00:15,390 --> 00:00:17,534 Hello? Who...? 4 00:00:18,649 --> 00:00:22,355 Mother, it's Hyun Woo. 5 00:00:26,055 --> 00:00:29,717 Hyun Woo? Is it really you, Hyun Woo? 6 00:00:31,102 --> 00:00:35,374 Yes, Mother. It's Hyun Woo. 7 00:00:35,498 --> 00:00:37,460 Are you really Hyun Woo? 8 00:00:37,760 --> 00:00:39,644 My son, Hyun Woo? 9 00:00:40,818 --> 00:00:41,791 Yes. 10 00:00:41,912 --> 00:00:43,341 Where are you right now? 11 00:00:43,461 --> 00:00:45,571 Tell me where you are, I'll go pick you up right now. 12 00:00:45,691 --> 00:00:48,024 Why didn't you come back if you were still alive? 13 00:00:48,144 --> 00:00:52,492 Just wait for a while. Then, we'll be able to meet. 14 00:00:54,440 --> 00:00:56,073 I'll call again. 15 00:00:58,547 --> 00:01:01,235 Hyun Woo? Hyun Woo! 16 00:01:04,408 --> 00:01:06,556 There's no mistake, it's my son Hyun Woo. 17 00:01:07,174 --> 00:01:09,498 My son Hyun Woo is still alive! 18 00:01:22,261 --> 00:01:23,336 It's me. 19 00:01:23,456 --> 00:01:25,818 Attorney Lee just came by. 20 00:01:25,938 --> 00:01:28,056 The Yang Pyeong villa under Joo Ah Ran 21 00:01:28,176 --> 00:01:31,307 was transferred to Nam Joo Seung, did you know? 22 00:01:31,332 --> 00:01:33,585 What? To Nam Joo Seung? 23 00:01:33,800 --> 00:01:36,966 All of the other assets were transferred to you, 24 00:01:37,062 --> 00:01:41,530 but the Yang Pyeong villa was transferred to Nam Joo Seung. I'm surprised. 25 00:01:42,677 --> 00:01:45,696 Is it some kind of settlement for a man that she has taken advantage of, then thrown away? 26 00:01:45,816 --> 00:01:48,023 That's not possible. No matter what reason, 27 00:01:48,048 --> 00:01:50,507 Nam Joo Seung has no right to the Yang Pyeong villa. 28 00:01:50,742 --> 00:01:53,184 Although it all burned up... 29 00:01:53,304 --> 00:01:56,090 it has evidence to prove two people's evil actions. 30 00:01:56,667 --> 00:02:00,852 No matter what, I will get it back. 31 00:02:05,893 --> 00:02:07,225 Nam Joo Seung. 32 00:02:08,029 --> 00:02:11,412 Are you going to drive a knife into my parents' hearts too? 33 00:02:12,374 --> 00:02:14,227 What is betrayal? 34 00:02:15,156 --> 00:02:17,798 I will let you feel what it means to be betrayed. 35 00:02:30,748 --> 00:02:33,101 Last year in October, the beautiful medical director Nam Joo Seung, 36 00:02:33,221 --> 00:02:35,584 placed car accident patient Shin Hyun Woo 37 00:02:35,704 --> 00:02:38,977 in the Yang Pyeong villa without any medical attention 38 00:02:39,304 --> 00:02:42,022 The patient's guardians were led to believe in a medical treatment which was in fact non-existent. 39 00:02:42,460 --> 00:02:45,900 Not only that, it has been proven that he hired a foreigner that didn't have a medical license, 40 00:02:46,020 --> 00:02:49,187 and directed him to provide the medical care. 41 00:02:49,307 --> 00:02:53,869 For such unmoral behavior, Nam Joo Seung's license should be taken away. 42 00:02:57,215 --> 00:02:58,860 We're finally leaving tomorrow. 43 00:02:58,972 --> 00:03:01,949 If you're uncomfortable staying at the hotel, just wait a little longer. 44 00:03:02,620 --> 00:03:06,083 It's not uncomfortable. Don't worry. 45 00:03:09,891 --> 00:03:11,609 Here are some information about Design School. 46 00:03:11,730 --> 00:03:12,965 After you get to America, 47 00:03:12,990 --> 00:03:14,688 study furniture design more formally. 48 00:03:14,808 --> 00:03:17,684 Like your dream, you get a degree, find a job 49 00:03:17,928 --> 00:03:19,997 and become a real furniture designer. 50 00:03:20,201 --> 00:03:21,804 I will help you. 51 00:03:22,038 --> 00:03:25,734 Me... study design? 52 00:03:25,854 --> 00:03:27,599 It's not something that's impossible. 53 00:03:27,892 --> 00:03:31,547 Every day, after getting up, pack a lunch box and go to the library. 54 00:03:32,106 --> 00:03:35,756 You'll learn linguistics, then go to Design School. 55 00:03:36,402 --> 00:03:40,363 I'll get a new medical license in America, then go into neurology. 56 00:03:40,769 --> 00:03:45,143 Then you'll give birth to a baby that is half like you and half like me. 57 00:03:45,569 --> 00:03:47,710 Think about it, isn't that such a happy image? 58 00:03:51,992 --> 00:03:57,673 Joo Seung, the image you have of us together, give up on it. 59 00:03:59,081 --> 00:04:00,768 Right now, my heart... 60 00:04:00,794 --> 00:04:03,158 is filled with thoughts about Ahn Jae Sung. 61 00:04:04,146 --> 00:04:05,958 I love that man. 62 00:04:06,575 --> 00:04:08,129 If it's because of that person... 63 00:04:08,653 --> 00:04:10,540 I can even forget revenge. 64 00:04:10,565 --> 00:04:12,109 What are you thinking about? 65 00:04:15,472 --> 00:04:17,719 I have a present to give you, too. 66 00:04:20,348 --> 00:04:22,604 The Yang Pyeong villa that had my all, 67 00:04:23,130 --> 00:04:25,432 was transferred to you today. 68 00:04:27,202 --> 00:04:29,550 You are also your mother's son. 69 00:04:30,011 --> 00:04:32,088 You have the right to accept these. 70 00:04:33,321 --> 00:04:35,604 A villa in Korea is useless. 71 00:04:35,629 --> 00:04:37,698 And, I don't need this. 72 00:04:37,842 --> 00:04:42,252 Even so, you should accept these. Who knows what will happen? 73 00:04:48,381 --> 00:04:51,118 Director, something of yours came by courier. 74 00:04:51,238 --> 00:04:53,123 The sender was Shin Hyun Woo. 75 00:04:53,235 --> 00:04:55,779 What? Our Hyun Woo? 76 00:05:05,658 --> 00:05:07,258 What is this? 77 00:05:08,369 --> 00:05:11,086 How could Joo Seung do something like this? 78 00:05:14,143 --> 00:05:15,429 Secretary Kang. 79 00:05:15,454 --> 00:05:16,243 Yes, President. 80 00:05:16,364 --> 00:05:20,551 Go and get the records from when I was wrongly hospitalized and a doctor's confirmation. 81 00:05:21,669 --> 00:05:24,068 I was going to protect him to the end... 82 00:05:24,876 --> 00:05:28,162 but now I can't put up with him anymore. 83 00:05:33,171 --> 00:05:35,224 Why did you come to the hospital? 84 00:05:35,345 --> 00:05:37,429 If you needed help, you should have called me. 85 00:05:37,549 --> 00:05:39,397 I only came because I have good news. 86 00:05:39,518 --> 00:05:42,116 I heard your sister was looking for you. 87 00:05:43,303 --> 00:05:48,068 My sister? Is this true? 88 00:05:48,188 --> 00:05:50,758 I knew you would be happy, I came when I got the news. 89 00:05:50,878 --> 00:05:53,818 I'll try to set up a meeting for tomorrow, so go and meet her. 90 00:05:54,607 --> 00:05:59,549 Sister. My sister didn't forget me? 91 00:06:00,194 --> 00:06:06,178 Where was she? Why did she only come now? I missed her so much. 92 00:06:06,203 --> 00:06:09,041 It's still a relief that you can meet her now. 93 00:06:09,782 --> 00:06:11,789 Before, I didn't know... 94 00:06:11,910 --> 00:06:15,062 but I heard you real name was Gyung Ran. 95 00:06:15,616 --> 00:06:20,193 Gyung Ran? My original name is not Yoon Jae Hee? 96 00:06:20,314 --> 00:06:22,492 Jae Hee was a name I came up for you. 97 00:06:22,612 --> 00:06:26,412 Oh yeah, you still have those red shoes, right? 98 00:06:27,037 --> 00:06:31,022 Of course. It's the only thing that can help me find my family. 99 00:06:31,143 --> 00:06:33,851 When you go see your sister, you have to bring them. 100 00:06:33,971 --> 00:06:36,140 Your sister probably still remembers them. 101 00:06:36,260 --> 00:06:39,861 I know, Director. Please make it so we meet as soon as possible. 102 00:06:39,981 --> 00:06:41,962 I'm fine with any time. 103 00:06:43,171 --> 00:06:47,959 Gyung Ran. Gyung Ran. 104 00:07:33,732 --> 00:07:37,266 So it's like this. Shin Hyun Woo and Yoon Jae Hee 105 00:07:37,551 --> 00:07:40,301 have known each other since the orphanage. 106 00:07:40,873 --> 00:07:44,390 So that's why Yoon Jae Hee is helping Shin Hyun Woo with the revenge. 107 00:07:48,060 --> 00:07:50,597 What's the matter? Why are in a department store? 108 00:07:51,135 --> 00:07:55,654 Tomorrow is the wedding, and I feel bad that I haven't bought you anything. 109 00:07:56,346 --> 00:07:59,058 Tomorrow when your parents come, they won't dislike me, right? 110 00:08:01,515 --> 00:08:03,265 This is not quite it. 111 00:08:23,484 --> 00:08:25,938 Jae Sung, look at this. 112 00:08:26,058 --> 00:08:27,452 It's beautiful, isn't it? 113 00:08:29,785 --> 00:08:34,011 I want to give birth to a son that looks exactly like you. What about you? 114 00:08:34,586 --> 00:08:38,264 Pregnant? I'm pregnant with Shin Hyun Woo's child? 115 00:08:38,384 --> 00:08:41,096 Every time I think about how I carry Shin Hyun Woo's child, 116 00:08:41,216 --> 00:08:44,298 I feel more disgusted than when I have snakes crawling all over my body. 117 00:08:46,938 --> 00:08:51,576 Let's wait to have a child. There isn't enough time to love you. 118 00:08:58,384 --> 00:09:02,228 If it's okay, can we go see my parents? 119 00:09:02,957 --> 00:09:05,049 After we get married, we won't have much time to visit. 120 00:09:05,074 --> 00:09:07,221 I want them to see their son-in-law. 121 00:09:09,174 --> 00:09:10,547 Parents? 122 00:09:27,742 --> 00:09:31,261 Mom... Dad... 123 00:09:34,523 --> 00:09:38,680 When they're in a good mood, they would've had a drink. 124 00:09:40,732 --> 00:09:43,256 Today, please drink as much as you want. 125 00:09:46,716 --> 00:09:51,150 Dad. I'm getting married. 126 00:09:53,594 --> 00:09:56,317 I've met a good person that I'm getting married to. 127 00:09:57,937 --> 00:09:59,946 So, don't worry about me now. 128 00:10:03,769 --> 00:10:06,071 We'll find Gyung Ran too. 129 00:10:08,071 --> 00:10:10,193 Today, I will fulfill... 130 00:10:11,385 --> 00:10:13,488 the promise I made to the both of you. 131 00:10:16,202 --> 00:10:20,479 Please rest in peace now. 132 00:10:23,855 --> 00:10:26,578 Looks like there is a heartbreaking story behind this. 133 00:10:26,603 --> 00:10:28,930 How did your parents pass away? 134 00:10:31,981 --> 00:10:34,535 In the company that they've worked for their whole lives... 135 00:10:35,483 --> 00:10:38,649 they told the truth and wrongly died. 136 00:10:40,897 --> 00:10:44,080 It was made so it looked like it accident. But it was a planned murder. 137 00:10:46,776 --> 00:10:48,579 To save Dad... 138 00:10:49,702 --> 00:10:51,799 my mom also passed away on the same day. 139 00:10:53,051 --> 00:10:54,645 Is that the truth? 140 00:10:56,215 --> 00:10:58,068 If both of them passed away, 141 00:10:58,328 --> 00:11:00,331 the truth is unknown. 142 00:11:01,255 --> 00:11:02,417 How did you know? 143 00:11:02,442 --> 00:11:06,838 After entering the tiger's den, I saw it with my own eyes. 144 00:11:08,926 --> 00:11:14,787 They also took away my poor little sister. 145 00:11:16,299 --> 00:11:17,660 Sister? 146 00:11:22,385 --> 00:11:24,644 Although we haven't seen each other in 25 years, 147 00:11:26,263 --> 00:11:28,535 I haven't forgotten her for even a day. 148 00:11:31,978 --> 00:11:33,394 Tomorrow, before leaving... 149 00:11:34,466 --> 00:11:36,330 I must find and meet her. 150 00:11:38,795 --> 00:11:41,339 What is the company your parents worked for? 151 00:11:42,048 --> 00:11:43,941 If it's that kind of evil business, 152 00:11:43,966 --> 00:11:46,075 I think it's best if I remember it. 153 00:11:51,879 --> 00:11:53,784 It's at a place that you know. 154 00:11:55,508 --> 00:11:56,783 It's at... 155 00:11:59,218 --> 00:12:00,579 Wait a second. 156 00:12:08,159 --> 00:12:11,354 It's me. Is it ready? 157 00:12:13,663 --> 00:12:16,176 Alright. I'm leaving now. 158 00:12:19,084 --> 00:12:22,549 Sorry. Something urgent came up and I have to go now. 159 00:12:31,738 --> 00:12:35,089 Made it look like an accident, but was murder...? 160 00:12:38,165 --> 00:12:40,189 It definitely was our Hyun Woo. 161 00:12:40,559 --> 00:12:42,025 His voice changed a little, 162 00:12:42,050 --> 00:12:43,587 but it's the same warm tone. 163 00:12:43,825 --> 00:12:45,263 It's definitely Hyun Woo, no mistake. 164 00:12:45,445 --> 00:12:47,540 Yes. It's Hyun Woo. 165 00:12:47,691 --> 00:12:49,627 He sent me this today. 166 00:12:54,064 --> 00:12:55,540 What is this? 167 00:12:59,330 --> 00:13:01,846 Request to invalidate Nam Joo Seung's license...? 168 00:13:01,966 --> 00:13:03,067 Our Hyun Woo... 169 00:13:03,187 --> 00:13:05,759 knew all about the things Joo Seung was doing in the Villa. 170 00:13:05,879 --> 00:13:08,486 Although he was lying with his eyes closed, he wasn't sleeping. 171 00:13:08,606 --> 00:13:10,285 Hyun Woo really woke up? 172 00:13:10,933 --> 00:13:13,439 But sister-in-law didn't tell us. 173 00:13:13,559 --> 00:13:15,243 How could she have done that? 174 00:13:15,269 --> 00:13:17,149 No, what is this? 175 00:13:17,269 --> 00:13:19,845 Why is the Yang Pyeong villa under Doctor Nam's name? 176 00:13:19,965 --> 00:13:23,498 He even stole Hyun Woo's wife, what can't he steal? 177 00:13:23,618 --> 00:13:26,892 Look at Hyun Woo, telling us what Joo Seung did. 178 00:13:27,012 --> 00:13:29,049 He's telling us to not forgive what Joo Seung did. 179 00:13:29,876 --> 00:13:33,246 And, the last time he messed with my medical records. 180 00:13:33,366 --> 00:13:35,087 We should use this chance to make him take off his doctor's coat. 181 00:13:35,207 --> 00:13:37,316 -Honey... -Our Hyun Woo is coming back. 182 00:13:37,667 --> 00:13:40,212 If it's like this, will he forgive his wife and Joo Seung? 183 00:13:40,300 --> 00:13:42,420 This family and the company will come back to the original place, 184 00:13:42,556 --> 00:13:44,333 so I'm not worried about anything. 185 00:13:45,700 --> 00:13:49,016 Director. Something big happened. We must go back to the company and see. 186 00:13:49,562 --> 00:13:51,093 Why, what is it? 187 00:13:51,346 --> 00:13:53,008 The shareholders came to the company... 188 00:13:53,128 --> 00:13:54,905 and are requesting for you to be dismissed from your position. 189 00:13:56,999 --> 00:13:58,081 What? 190 00:14:04,551 --> 00:14:07,409 You went behind our backs and sold the company. Is that true? 191 00:14:07,434 --> 00:14:11,865 The news about Soul collapsing is traveling everywhere, 192 00:14:12,025 --> 00:14:13,077 how do you explain that? 193 00:14:13,143 --> 00:14:15,271 Everyone, don't be like this. 194 00:14:16,167 --> 00:14:17,650 Director, let's get away from here. 195 00:14:17,770 --> 00:14:20,586 Your son died, but you still haven't reported his death yet. 196 00:14:20,706 --> 00:14:23,894 You unmoral jerk! 197 00:14:23,951 --> 00:14:26,855 You must immediately transfer your position to someone else... 198 00:14:26,928 --> 00:14:30,090 and save the company even if it means selling yourself! You jerk, do you understand? 199 00:14:30,226 --> 00:14:32,074 Our SOUL didn't die! 200 00:14:32,921 --> 00:14:34,775 I will be responsible for reviving the company. 201 00:14:35,125 --> 00:14:40,026 Just you wait! My son is still alive! 202 00:14:40,411 --> 00:14:45,247 I, Shin Woo Sub, absolutely will not lose. Ever! 203 00:15:01,471 --> 00:15:03,784 You're Shin Hyun Min, right? 204 00:15:05,583 --> 00:15:07,704 Yes. What is it? 205 00:15:07,825 --> 00:15:09,216 The leadership power has been changed. 206 00:15:09,336 --> 00:15:10,644 If you don't move out soon... 207 00:15:10,764 --> 00:15:12,556 we'll have to force you to. 208 00:15:12,972 --> 00:15:16,415 Stop all business. We'll have to repossess your furniture too. 209 00:15:17,212 --> 00:15:18,771 What? Repossess? 210 00:15:18,987 --> 00:15:20,218 - Let's start. - Yes. 211 00:15:28,310 --> 00:15:30,554 Nam Joo Seung finalized everything with the hospital, right? 212 00:15:30,579 --> 00:15:33,320 Yes. He said he's going to America tomorrow. 213 00:15:33,536 --> 00:15:35,455 It's like he hasn't even dreamed that 214 00:15:35,481 --> 00:15:37,202 Joo Ah Ran is getting married. 215 00:15:39,203 --> 00:15:42,071 But everything will be revealed tomorrow. 216 00:15:43,146 --> 00:15:45,463 What exactly are you thinking of? 217 00:15:45,714 --> 00:15:47,902 My heart can't rest and it's driving me crazy. 218 00:15:47,927 --> 00:15:50,538 If Joo Ah Ran find out who you are today, 219 00:15:50,681 --> 00:15:52,461 the wedding will be ruined. 220 00:15:52,615 --> 00:15:55,244 You don't know what Director Nam is going to do. 221 00:15:57,963 --> 00:16:00,307 There hasn't been a moment where there isn't danger. 222 00:16:01,016 --> 00:16:03,232 Life is about choosing. 223 00:16:03,790 --> 00:16:06,477 Once you've made your choice, you cannot be afraid. 224 00:16:07,213 --> 00:16:10,117 I want to stand up from where I've fallen. 225 00:16:12,253 --> 00:16:14,962 If the thing that went wrong in my life was marriage... 226 00:16:15,661 --> 00:16:20,031 I should go back, and start anew from there, right? 227 00:16:21,401 --> 00:16:22,877 I believe in you. 228 00:16:23,291 --> 00:16:27,158 When you were Shin Hyun Woo, or Ahn Jae Sung... 229 00:16:27,524 --> 00:16:30,023 even when you're going to be Joo Ah Ran's husband tomorrow, 230 00:16:30,143 --> 00:16:32,102 my heart will remain the same. 231 00:16:32,222 --> 00:16:34,460 It will stay here, and wait for you. 232 00:16:34,580 --> 00:16:36,822 Do just as we planned. Do it well. 233 00:16:52,267 --> 00:16:56,414 Let them be scared. Don't hold back. 234 00:16:56,963 --> 00:16:58,889 They will reap what they have sown. 235 00:16:59,009 --> 00:17:00,601 Please don't worry. 236 00:17:09,980 --> 00:17:12,569 This house belongs to Ahn Jae Sung, right? 237 00:17:13,287 --> 00:17:17,072 So why are you still here and not moving out? 238 00:17:17,192 --> 00:17:18,598 What are you going to do? 239 00:17:18,685 --> 00:17:20,223 We never sold this house. 240 00:17:20,290 --> 00:17:21,461 This is fraud! 241 00:17:21,486 --> 00:17:25,889 Fraud? This house was bought with money. How is this fraud? 242 00:17:27,021 --> 00:17:30,002 While I'm being nice, hurry up, pack your bags and get out. 243 00:17:30,052 --> 00:17:33,156 You guys. Did this guy called Ahn Jae Sung tell you to come here? 244 00:17:33,181 --> 00:17:34,015 That jerk. 245 00:17:34,302 --> 00:17:35,366 This is our house. 246 00:17:35,509 --> 00:17:37,409 Before I call the cops, get out. 247 00:17:37,677 --> 00:17:42,730 Cops? If the cops come, you will be the one they usher out. 248 00:17:43,236 --> 00:17:44,386 Come. Let's start. 249 00:17:47,949 --> 00:17:49,419 Why are you being like this? 250 00:17:49,539 --> 00:17:52,362 It's not like we can move right away. Why are you like this? 251 00:17:53,190 --> 00:17:57,393 Okay. I got it. I'll be right there. Take care of your mom and sister. 252 00:17:57,951 --> 00:18:00,025 I said that I'll take care of it! 253 00:18:02,442 --> 00:18:04,658 What is this? Where's my car? 254 00:18:04,778 --> 00:18:07,628 Oh that. The shareholders took it... 255 00:18:07,748 --> 00:18:09,301 along with your corporate credit cards. 256 00:18:09,527 --> 00:18:11,247 What? 257 00:18:14,465 --> 00:18:16,926 They all want me to die. 258 00:18:17,996 --> 00:18:21,548 I've worn out my shoes working so hard to line the pockets of these people, 259 00:18:22,119 --> 00:18:25,996 and they are kicking me out the moment the company hits an obstacle? 260 00:18:26,999 --> 00:18:28,849 These worthless jerks. 261 00:18:58,795 --> 00:19:00,927 Get out. Get out. 262 00:19:03,828 --> 00:19:05,406 What are you doing? 263 00:19:06,207 --> 00:19:08,629 There had been no notice, why do we have to move out? 264 00:19:08,749 --> 00:19:12,084 Who told you to force us to get out? 265 00:19:12,299 --> 00:19:14,158 Who sent you guys, 266 00:19:14,183 --> 00:19:15,988 Ahn Jae Sung or Joo Ah Ran? 267 00:19:18,269 --> 00:19:20,559 They were sent by me. What are you going to do? 268 00:19:21,283 --> 00:19:23,464 Oh right. It's you. 269 00:19:23,684 --> 00:19:26,527 You want me to die, don't you? 270 00:19:26,647 --> 00:19:29,386 You're using these ways to get my family fortune... 271 00:19:29,506 --> 00:19:31,703 and so planned for Hyun Woo to have an accident, right? 272 00:19:31,823 --> 00:19:33,464 What evidence do you have? 273 00:19:33,489 --> 00:19:34,962 Don't be too proud. 274 00:19:35,177 --> 00:19:37,276 Someday, the truth will be revealed. 275 00:19:37,892 --> 00:19:40,080 There's no such thing as a perfect crime. 276 00:19:40,105 --> 00:19:42,151 I'm the one that should have said that. 277 00:19:43,495 --> 00:19:44,917 Through the passage of time... 278 00:19:45,037 --> 00:19:47,245 did you think that your crimes will disappear? 279 00:19:47,684 --> 00:19:50,403 Did you think that the grudge of other people will be so easily forgotten? 280 00:19:50,661 --> 00:19:54,091 No. Even if the person died... 281 00:19:54,211 --> 00:19:56,013 crime will not rot away. 282 00:19:56,133 --> 00:19:58,261 Because of your actions, a family has been stomped over. 283 00:19:58,791 --> 00:20:00,558 While you've had enough to eat... 284 00:20:00,857 --> 00:20:03,458 someone else was thinking about death. 285 00:20:04,091 --> 00:20:05,856 Law and this world is all on your side. 286 00:20:05,976 --> 00:20:07,791 I will step on that world until it is crushed. 287 00:20:07,911 --> 00:20:11,824 What crime have I committed? Let me hear it. 288 00:20:11,944 --> 00:20:13,791 Why did you turn me into a criminal? 289 00:20:14,950 --> 00:20:19,891 Even though we were poor, I could have grown up in my parents' love. 290 00:20:21,044 --> 00:20:23,245 Why did you turn me into this poisonous child? 291 00:20:25,010 --> 00:20:26,746 Because of the hurt you gave me... 292 00:20:27,338 --> 00:20:28,906 my whole being is filled me poison. 293 00:20:29,026 --> 00:20:29,845 Why don't you know? 294 00:20:29,965 --> 00:20:34,457 Don't say anymore. We don't have anything else that can be lost or stolen. 295 00:20:34,578 --> 00:20:38,384 What you've done is enough. What do we still have? 296 00:20:38,739 --> 00:20:41,714 Why are you pleading with such a person? 297 00:20:42,314 --> 00:20:45,775 Looks like you're just saying stuff to cover up your own crime. 298 00:20:45,895 --> 00:20:47,647 After our Hyun Woo comes back... 299 00:20:48,061 --> 00:20:50,831 you're the one that'll be dragged to the police station. 300 00:20:52,427 --> 00:20:56,993 Really? Thanks for caring about me. 301 00:20:57,721 --> 00:21:02,219 I think you should worry about where your family's going to sleep tonight. 302 00:21:03,924 --> 00:21:07,614 Lock the door properly. Don't let anyone in. 303 00:21:19,507 --> 00:21:21,385 If you've lived your life right... 304 00:21:21,904 --> 00:21:24,386 you should be able to find a friend who can lend you a room. 305 00:21:43,648 --> 00:21:45,986 Dad. Dad, don't be like this. 306 00:21:46,012 --> 00:21:48,558 Dad. Dad, calm down. 24145

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.