All language subtitles for A.Blue.Ridge.Mountain.Christmas.2019.720p.WEBRip.x264.AAC-[YTS.MX]

af Afrikaans
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bn Bengali
bs Bosnian
bg Bulgarian
ca Catalan
ceb Cebuano
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch Download
en English
eo Esperanto
et Estonian
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
km Khmer
ko Korean
ku Kurdish (Kurmanji)
ky Kyrgyz
lo Lao
la Latin
lv Latvian
lt Lithuanian
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
ne Nepali
no Norwegian
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt Portuguese Download
pa Punjabi
ro Romanian
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
st Sesotho
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhala
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish Download
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
te Telugu
th Thai
tr Turkish
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
or Odia (Oriya)
rw Kinyarwanda
tk Turkmen
tt Tatar
ug Uyghur
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:02,000 --> 00:00:07,000 Downloaded from YTS.MX 2 00:00:08,000 --> 00:00:13,000 Official YIFY movies site: YTS.MX 3 00:00:27,766 --> 00:00:29,159 So nice of everyone 4 00:00:29,159 --> 00:00:31,335 to agree to celebrate Christmas early. 5 00:00:31,335 --> 00:00:32,510 No one can say "no" to you, Willow. 6 00:00:32,510 --> 00:00:34,208 Well, I'm not sure that that's true, 7 00:00:34,208 --> 00:00:36,340 but it has come to my attention 8 00:00:36,340 --> 00:00:37,515 that a tin of Christmas cookies 9 00:00:37,515 --> 00:00:39,735 can make all of the difference 10 00:00:39,735 --> 00:00:42,346 when asking for a favor. 11 00:00:42,346 --> 00:00:44,740 I'm already covering for you while you're gone. 12 00:00:44,740 --> 00:00:46,176 What else do you need? 13 00:00:46,176 --> 00:00:48,309 I need someone to water my plants. 14 00:00:48,309 --> 00:00:50,702 Willow, you've got a lot of plants. 15 00:00:50,702 --> 00:00:51,877 I was hoping you hadn't noticed, 16 00:00:51,877 --> 00:00:53,183 but I'm gonna be gone for four weeks, 17 00:00:53,183 --> 00:00:54,532 and they need a lot of love. 18 00:00:54,532 --> 00:00:56,099 It's very exciting that your sister is getting married. 19 00:00:56,099 --> 00:00:58,362 You're gonna have a busy holiday. 20 00:00:58,362 --> 00:00:59,624 Yes. I think it's gonna be fun. 21 00:00:59,624 --> 00:01:01,148 And hopefully it takes my mind off 22 00:01:01,148 --> 00:01:03,237 of getting transferred... again. 23 00:01:03,237 --> 00:01:05,152 Every two years, like clockwork. 24 00:01:05,152 --> 00:01:07,110 Any idea where they're gonna send you this time? 25 00:01:07,110 --> 00:01:10,244 I've heard we invested in a ski resort in Colorado. 26 00:01:10,244 --> 00:01:11,636 So that's my best guess. 27 00:01:11,636 --> 00:01:13,290 There are worse places to be transferred. 28 00:01:13,290 --> 00:01:14,378 Do you like to ski? 29 00:01:14,378 --> 00:01:15,466 I guess I'll find out. 30 00:01:16,424 --> 00:01:17,512 About the plants...? 31 00:01:19,035 --> 00:01:21,081 I want more cookies. Two dozen. 32 00:01:21,081 --> 00:01:22,430 Deal. 33 00:01:23,735 --> 00:01:25,259 Merry Christmas. 34 00:01:25,259 --> 00:01:26,999 Thank you, Willow. 35 00:01:26,999 --> 00:01:28,871 - Bye. - Bye. 36 00:02:16,962 --> 00:02:17,963 Juni! 37 00:02:20,836 --> 00:02:21,880 Willow! You're here! 38 00:02:21,880 --> 00:02:24,361 Of course I'm here! 39 00:02:24,361 --> 00:02:26,494 My baby sister is getting married. 40 00:02:26,494 --> 00:02:28,017 Yeah, I am. 41 00:02:28,017 --> 00:02:30,367 In four weeks, I'm gonna be 42 00:02:30,367 --> 00:02:31,455 "Mrs. Austin Boyle." 43 00:02:31,455 --> 00:02:32,282 Mm! 44 00:02:32,282 --> 00:02:33,414 "Juni Boyle." 45 00:02:33,414 --> 00:02:35,067 Mm. 46 00:02:35,067 --> 00:02:37,418 "Juni Petersen-hyphen-Boyle." 47 00:02:37,418 --> 00:02:39,333 You've been writing this in all your notebooks, haven't you? 48 00:02:39,333 --> 00:02:40,247 Of course. 49 00:02:40,247 --> 00:02:43,250 Okay, so, wedding duty. Put me to work. 50 00:02:43,250 --> 00:02:44,947 Come on. Mom's waiting. 51 00:02:44,947 --> 00:02:46,470 Okay. 52 00:02:49,865 --> 00:02:51,127 Ah! Mom? 53 00:02:52,215 --> 00:02:53,390 Willow! 54 00:02:53,390 --> 00:02:54,609 Ah! 55 00:02:54,609 --> 00:02:56,088 Oh! 56 00:02:56,088 --> 00:02:58,178 Look how beautiful you are! 57 00:02:58,178 --> 00:02:59,179 You too, Juni. 58 00:02:59,179 --> 00:03:00,571 Oh, my goodness. 59 00:03:00,571 --> 00:03:03,444 Everybody, look how beautiful my daughter is. 60 00:03:03,444 --> 00:03:06,316 This is the best Christmas present ever. 61 00:03:06,316 --> 00:03:08,318 You're acting like I haven't seen you in forever. 62 00:03:08,318 --> 00:03:10,102 You were just in New York a couple months ago. 63 00:03:10,102 --> 00:03:11,495 Well, it's not the same thing as having you home. 64 00:03:11,495 --> 00:03:12,931 Always so busy. 65 00:03:12,931 --> 00:03:16,065 She manages a big hotel in New York! 66 00:03:16,065 --> 00:03:17,284 And before that, 67 00:03:17,284 --> 00:03:19,329 it was Chicago and before that, it was... 68 00:03:19,329 --> 00:03:20,504 - Phoenix. - Right. 69 00:03:20,504 --> 00:03:21,723 And the assistant manager. 70 00:03:21,723 --> 00:03:22,898 Meh! 71 00:03:22,898 --> 00:03:24,160 You oversee everything. 72 00:03:24,160 --> 00:03:26,075 I mean, it's the second-most important job. 73 00:03:26,075 --> 00:03:28,382 Manager/assistant manager, tomato/to-mah-to. 74 00:03:29,252 --> 00:03:31,298 I'm just so proud of you. 75 00:03:31,298 --> 00:03:33,735 Thank you, Mom. 76 00:03:33,735 --> 00:03:36,520 So, how goes the wedding prep? 77 00:03:36,520 --> 00:03:38,087 Snow. 78 00:03:38,087 --> 00:03:39,697 I'm gonna need more information than that, Mom. 79 00:03:39,697 --> 00:03:41,656 Too much of it on the roof of the hall 80 00:03:41,656 --> 00:03:43,092 where we were going to get married. 81 00:03:43,092 --> 00:03:44,659 They think it's gonna collapse and they say 82 00:03:44,659 --> 00:03:46,356 they can't do anything about it until it melts. 83 00:03:46,356 --> 00:03:48,271 What? When did this happen? 84 00:03:48,271 --> 00:03:49,794 Last week. 85 00:03:49,794 --> 00:03:51,796 Well, why didn't you call me? I could've helped. 86 00:03:51,796 --> 00:03:53,320 What, with the roof? 87 00:03:53,320 --> 00:03:55,887 No, but I could've helped you find another venue. 88 00:03:55,887 --> 00:03:57,280 I just-- I didn't want to bother you. 89 00:03:57,280 --> 00:03:59,108 And we've been looking, 90 00:03:59,108 --> 00:04:01,763 but none of the good places are available. 91 00:04:01,763 --> 00:04:04,418 Although, we did find a few possibilities 92 00:04:04,418 --> 00:04:06,594 that were okay. 93 00:04:06,594 --> 00:04:08,204 No. No. My sister's not getting married in somewhere 94 00:04:08,204 --> 00:04:09,292 that's just "okay." 95 00:04:09,292 --> 00:04:11,555 Well, it's better than no place at all. 96 00:04:11,555 --> 00:04:14,166 Listen, if you just give me a little bit of time, 97 00:04:14,166 --> 00:04:15,864 I'm sure I can find you someplace spectacular. 98 00:04:15,864 --> 00:04:16,995 Everyone I talked to said 99 00:04:16,995 --> 00:04:19,868 all the spectacular places are taken. 100 00:04:19,868 --> 00:04:22,392 Well... they say that now. 101 00:04:23,524 --> 00:04:25,395 Uh-oh. I know that look. 102 00:04:28,485 --> 00:04:30,139 I'm go glad you're here. 103 00:04:31,706 --> 00:04:33,273 Right. Sure. 104 00:04:33,273 --> 00:04:34,361 But are you sure 105 00:04:34,361 --> 00:04:35,579 that there isn't just a little bit 106 00:04:35,579 --> 00:04:38,016 of wiggle room in that schedule? 107 00:04:38,016 --> 00:04:40,367 No, I tried there, they're booked solid. 108 00:04:40,367 --> 00:04:44,327 Same as the other dozen places that I've called. 109 00:04:45,459 --> 00:04:46,590 Well, no, actually, 110 00:04:46,590 --> 00:04:49,550 I work at a hotel also, so I do understand. 111 00:04:51,465 --> 00:04:55,512 Okay, well, please call me if anything changes? 112 00:04:55,512 --> 00:04:57,209 Great. Thank you. Bye. 113 00:05:22,191 --> 00:05:23,410 Hey, Mom. 114 00:05:23,410 --> 00:05:26,630 Hi! You can help me with the nativity scene. 115 00:05:26,630 --> 00:05:29,590 We need 24 animals in the barnyard. 116 00:05:29,590 --> 00:05:32,157 Okay, listen, I have an idea of where we could have... 117 00:05:32,157 --> 00:05:33,985 Why 24? 118 00:05:33,985 --> 00:05:36,814 Well, the coffee shop up the street from the cafe 119 00:05:36,814 --> 00:05:38,860 has a dozen in their nativity scene 120 00:05:38,860 --> 00:05:40,775 and I've always said our diner is twice as good, 121 00:05:40,775 --> 00:05:42,820 so... there you go. 122 00:05:42,820 --> 00:05:44,082 Okay. It worries me 123 00:05:44,082 --> 00:05:46,650 that you went there and counted-- 124 00:05:46,650 --> 00:05:48,783 Look, I have an idea of where Juni could get married. 125 00:05:48,783 --> 00:05:50,001 Where? 126 00:05:50,001 --> 00:05:51,612 Eagle Ridge Inn. 127 00:05:51,612 --> 00:05:53,483 Oh... 128 00:05:53,483 --> 00:05:56,007 Darling, they don't do weddings. 129 00:05:56,007 --> 00:05:58,619 No, David Lyndon owns it now, 130 00:05:58,619 --> 00:06:01,143 and says there's no room at the inn, so to speak. 131 00:06:01,143 --> 00:06:02,666 David Lyndon. Isn't that the name... 132 00:06:02,666 --> 00:06:03,624 Austin's best man? 133 00:06:03,624 --> 00:06:04,842 Yes. 134 00:06:04,842 --> 00:06:05,843 They work at the law firm together. 135 00:06:05,843 --> 00:06:07,149 David said he wanted to help, 136 00:06:07,149 --> 00:06:09,499 but he said there's no space for the ceremony. 137 00:06:09,499 --> 00:06:10,935 And he is selling it, so. 138 00:06:10,935 --> 00:06:12,459 Oh, he's selling it? 139 00:06:12,459 --> 00:06:14,983 Austin said he's got a buyer who's very interested. 140 00:06:14,983 --> 00:06:17,507 Hmm. I just wish there was some way 141 00:06:17,507 --> 00:06:18,639 of having the wedding there. 142 00:06:18,639 --> 00:06:20,858 I mean, it was such a magical place to grow up. 143 00:06:20,858 --> 00:06:23,557 It was a wonderful place to raise you kids. 144 00:06:23,557 --> 00:06:25,907 We loved owning the inn. 145 00:06:25,907 --> 00:06:28,388 And it would make Juni so happy... 146 00:06:31,173 --> 00:06:33,349 Yes, it would. 147 00:06:34,437 --> 00:06:37,353 Yes, it would. 148 00:06:42,097 --> 00:06:43,490 Grandma, I need more glitter 149 00:06:43,490 --> 00:06:46,057 for Mrs. Jackson's Christmas card. 150 00:06:47,189 --> 00:06:48,538 It's very sweet 151 00:06:48,538 --> 00:06:50,018 that you're making one for a guest. 152 00:06:50,018 --> 00:06:51,193 She's a teacher. 153 00:06:51,193 --> 00:06:52,586 She helped me with my math homework. 154 00:06:52,586 --> 00:06:53,717 Oh. Well, then yes, 155 00:06:53,717 --> 00:06:55,197 you definitely need more glitter. 156 00:06:56,633 --> 00:06:58,679 Mm! Good morning, Mom. 157 00:06:58,679 --> 00:07:00,724 - Good morning, sweetie. - Morning. 158 00:07:00,724 --> 00:07:02,247 Where is he? 159 00:07:02,247 --> 00:07:03,945 In the reception area with Garrett. 160 00:07:03,945 --> 00:07:06,034 Great. Wish me luck. 161 00:07:06,034 --> 00:07:07,644 Wait! Dad? 162 00:07:07,644 --> 00:07:09,080 You haven't found Henry yet. 163 00:07:09,080 --> 00:07:10,560 I looked everywhere. 164 00:07:10,560 --> 00:07:12,519 I give up. Where'd you hide him? 165 00:07:12,519 --> 00:07:14,390 I can't tell you that. 166 00:07:14,390 --> 00:07:15,783 You have to find him. 167 00:07:15,783 --> 00:07:17,698 That's how it works. 168 00:07:17,698 --> 00:07:21,484 Right. You forgot where you hid him, didn't you? 169 00:07:21,484 --> 00:07:23,486 No! 170 00:07:23,486 --> 00:07:24,705 Maybe. 171 00:07:24,705 --> 00:07:26,620 But... 172 00:07:26,620 --> 00:07:28,491 ...it's still your job to find him. 173 00:07:28,491 --> 00:07:30,493 You know what? You're right, it is my job, 174 00:07:30,493 --> 00:07:33,801 but it's also my job not to be late for work. 175 00:07:33,801 --> 00:07:37,021 Your job is not to be late for school. 176 00:07:37,021 --> 00:07:38,806 Okay, but... 177 00:07:38,806 --> 00:07:41,852 you'll look for him after work tonight, right? 178 00:07:41,852 --> 00:07:43,724 You know what? We are gonna look for him together. 179 00:07:44,594 --> 00:07:46,117 You need more glitter. 180 00:07:46,117 --> 00:07:47,728 Exactly! 181 00:07:47,728 --> 00:07:49,033 Okay, you're sure you're okay taking Natalie to school? 182 00:07:49,033 --> 00:07:51,035 Partners need to be punctual. 183 00:07:51,035 --> 00:07:52,863 Prospective partners, Mom. 184 00:07:52,863 --> 00:07:54,778 All right. Natalie, you have a good day at school. 185 00:07:54,778 --> 00:07:55,910 Okay. 186 00:07:55,910 --> 00:07:57,999 You have a good day at work. 187 00:07:57,999 --> 00:07:59,348 I will. Thanks, sweetie. 188 00:07:59,348 --> 00:08:00,828 Go get your backpack, please. 189 00:08:00,828 --> 00:08:01,698 - Okay. - All right. 190 00:08:01,698 --> 00:08:04,440 And you, go close the deal. 191 00:08:04,440 --> 00:08:06,442 Thanks, Mom. 192 00:08:06,442 --> 00:08:07,617 Okay... 193 00:08:42,173 --> 00:08:44,480 And the wiring is in great shape. 194 00:08:44,480 --> 00:08:45,786 They just replaced it about three years ago. 195 00:08:45,786 --> 00:08:47,614 Oh, that's good to hear. 196 00:08:47,614 --> 00:08:49,398 Robert. 197 00:08:49,398 --> 00:08:50,660 Sorry to keep you waiting. 198 00:08:50,660 --> 00:08:52,706 Ten-year-olds are on their own timetable. 199 00:08:52,706 --> 00:08:53,707 Say no more. 200 00:08:53,707 --> 00:08:54,882 I had a few of those myself a while back. 201 00:08:54,882 --> 00:08:56,623 It's the best. 202 00:08:56,623 --> 00:08:58,407 Has Garrett been giving you all the information you need? 203 00:08:58,407 --> 00:08:59,626 Yes, he's been great. 204 00:08:59,626 --> 00:09:02,193 So, does the purchase price include the handyman? 205 00:09:02,193 --> 00:09:03,586 We'll talk. 206 00:09:03,586 --> 00:09:04,587 I'll leave you to it. 207 00:09:04,587 --> 00:09:05,762 Okay. Thanks, Garrett. 208 00:09:08,330 --> 00:09:09,505 David, I gotta tell you, 209 00:09:09,505 --> 00:09:10,898 this is a beautiful place you have here. 210 00:09:10,898 --> 00:09:12,377 Oh, thank you very much. 211 00:09:12,377 --> 00:09:14,249 It's gonna be tough to say goodbye. 212 00:09:14,249 --> 00:09:15,729 Do you host events here? 213 00:09:15,729 --> 00:09:18,296 Yeah, we do luncheons, receptions. 214 00:09:18,296 --> 00:09:19,559 Wedding receptions? 215 00:09:19,559 --> 00:09:20,777 We don't do weddings. 216 00:09:20,777 --> 00:09:22,170 We talked about building a chapel, 217 00:09:22,170 --> 00:09:23,345 but we just never really got around to it. 218 00:09:23,345 --> 00:09:24,302 We? 219 00:09:24,302 --> 00:09:25,782 My late wife and I. 220 00:09:25,782 --> 00:09:27,654 She had, uh, a lot of plans for this place. 221 00:09:27,654 --> 00:09:29,307 I'm sorry. I had no idea. 222 00:09:29,307 --> 00:09:30,308 No, no, it's okay. 223 00:09:30,308 --> 00:09:31,353 I never asked, 224 00:09:31,353 --> 00:09:32,833 but why are you selling? 225 00:09:32,833 --> 00:09:35,183 Well, I am about to become partner at my law firm. 226 00:09:35,183 --> 00:09:36,750 Hey! Congratulations. 227 00:09:36,750 --> 00:09:37,794 Thank you very much. 228 00:09:37,794 --> 00:09:39,883 Yeah, but, uh... 229 00:09:39,883 --> 00:09:42,451 I'm already too busy to pay as much attention 230 00:09:42,451 --> 00:09:43,757 to the inn as it deserves, 231 00:09:43,757 --> 00:09:45,367 and with some changes coming up at my job, 232 00:09:45,367 --> 00:09:46,803 I'm just gonna have a lot of work to do, 233 00:09:46,803 --> 00:09:49,763 so I think it's just... it's time to let it go. 234 00:09:49,763 --> 00:09:50,981 - Mm. - But listen. 235 00:09:50,981 --> 00:09:52,417 You feel free to look around, 236 00:09:52,417 --> 00:09:55,072 and Garrett will answer any questions you need. 237 00:09:55,072 --> 00:09:56,813 - All right. Thank you, David. - Thank you! 238 00:09:56,813 --> 00:09:58,075 - Okay. - All right. 239 00:10:03,951 --> 00:10:06,431 Whew. Good morning, Mrs. Sachs. How was your walk today? 240 00:10:06,431 --> 00:10:08,477 Oh, beautiful, just beautiful. 241 00:10:08,477 --> 00:10:11,001 Oh, there's nothing like this Blue Ridge Mountain air. 242 00:10:11,001 --> 00:10:12,350 Oh, I know. 243 00:10:12,350 --> 00:10:13,917 I only wish I could stay longer. 244 00:10:13,917 --> 00:10:15,397 Well, you are always welcome. 245 00:10:15,397 --> 00:10:17,791 Oh, I do hope to come back someday. 246 00:10:17,791 --> 00:10:19,009 It's special here. 247 00:10:19,009 --> 00:10:20,228 Yeah. 248 00:10:20,228 --> 00:10:22,273 It is. 249 00:10:37,941 --> 00:10:38,768 Hello? 250 00:10:38,768 --> 00:10:39,682 Oh... 251 00:10:39,682 --> 00:10:40,988 Hello. 252 00:10:40,988 --> 00:10:42,816 Sorry. Can I help you? 253 00:10:42,816 --> 00:10:44,469 I'm looking for David Lyndon. 254 00:10:44,469 --> 00:10:46,558 In the barn? 255 00:10:46,558 --> 00:10:49,126 No, it's about what I would like to do to his barn. 256 00:10:49,126 --> 00:10:50,824 I'm sorry. 257 00:10:50,824 --> 00:10:52,086 But you... 258 00:10:52,086 --> 00:10:53,522 Who are you? 259 00:10:53,522 --> 00:10:55,393 I skipped that part, didn't I? 260 00:10:55,393 --> 00:10:56,699 I'm sorry. I'm Willow Petersen. 261 00:10:56,699 --> 00:10:57,831 - Oh... - I... 262 00:10:57,831 --> 00:10:58,919 actually grew up here. 263 00:10:58,919 --> 00:11:00,311 Petersen. 264 00:11:00,311 --> 00:11:01,573 Was your father Hank? 265 00:11:01,573 --> 00:11:02,923 You guys used to own this place, right? 266 00:11:02,923 --> 00:11:04,838 Yes, my father built the place. 267 00:11:04,838 --> 00:11:06,274 And my sister, Juni... 268 00:11:06,274 --> 00:11:07,710 Juni is getting married to Austin, 269 00:11:07,710 --> 00:11:09,277 who is my best friend. 270 00:11:09,277 --> 00:11:11,148 You're Juni's sister, Willow. Okay. 271 00:11:11,148 --> 00:11:13,716 It's all coming together now. I get it. Um... 272 00:11:13,716 --> 00:11:15,109 I just gotta say, 273 00:11:15,109 --> 00:11:17,154 your family did a fantastic job of this place. 274 00:11:17,154 --> 00:11:18,460 Thank you, really. 275 00:11:18,460 --> 00:11:19,853 It was a great place for a kid to grow up. 276 00:11:19,853 --> 00:11:21,202 Yes. Yes, indeed, indeed. 277 00:11:22,943 --> 00:11:24,379 Sorry, you were saying 278 00:11:24,379 --> 00:11:26,381 you wanted to do something to my barn? 279 00:11:26,381 --> 00:11:28,818 Yes, so, speaking of Juni and Austin, 280 00:11:28,818 --> 00:11:30,515 you heard that they lost their wedding venue. 281 00:11:30,515 --> 00:11:31,865 - Right? - Yes. 282 00:11:31,865 --> 00:11:34,258 So I was just thinking that they could get married here, 283 00:11:34,258 --> 00:11:35,825 at Eagle Ridge. 284 00:11:35,825 --> 00:11:37,653 Right. Yeah, no, actually, we've had that conversation, 285 00:11:37,653 --> 00:11:38,915 but unfortunately, 286 00:11:38,915 --> 00:11:39,960 there's nowhere to have the ceremony, so. 287 00:11:39,960 --> 00:11:42,789 Oh, but there is. 288 00:11:43,659 --> 00:11:44,965 The barn? 289 00:11:44,965 --> 00:11:48,446 Yeah. I mean, look at this-- there's enough space. 290 00:11:48,446 --> 00:11:51,754 With the right decor, it would be absolutely gorgeous. 291 00:11:51,754 --> 00:11:53,974 I guess you haven't heard I'm actually selling the inn. 292 00:11:53,974 --> 00:11:56,150 I did, but it's not sold yet. 293 00:11:56,150 --> 00:11:58,021 No, but we do have a prospective buyer 294 00:11:58,021 --> 00:11:59,936 who's on the fence right now, but it's looking pretty good. 295 00:11:59,936 --> 00:12:02,069 But maybe he could just wait a couple weeks 296 00:12:02,069 --> 00:12:03,853 until after Christmas. 297 00:12:03,853 --> 00:12:04,985 It's only a few weeks away. 298 00:12:04,985 --> 00:12:07,204 Right. Four weeks to organize an entire wedding, 299 00:12:07,204 --> 00:12:08,336 get all the stuff, and plus, 300 00:12:08,336 --> 00:12:09,859 the inn needs some work. 301 00:12:09,859 --> 00:12:11,295 Which I would oversee, bec-- 302 00:12:11,295 --> 00:12:13,123 Did you know, I actually, I work in hospitality, 303 00:12:13,123 --> 00:12:16,039 and I do a lot of events for my company's hotels. 304 00:12:16,039 --> 00:12:17,780 And, when you think about it, 305 00:12:17,780 --> 00:12:19,086 hosting a wedding here 306 00:12:19,086 --> 00:12:22,306 would be kind of like staging it for your sale. 307 00:12:22,306 --> 00:12:24,439 - Huh. - Mm. 308 00:12:24,439 --> 00:12:25,701 The buyer was asking about weddings. 309 00:12:25,701 --> 00:12:27,572 Right? We can show him the possibilities. 310 00:12:27,572 --> 00:12:29,705 - We? - Yes! Well, me. 311 00:12:29,705 --> 00:12:30,880 I would do all of the work. 312 00:12:30,880 --> 00:12:32,055 You wouldn't have to do anything. 313 00:12:32,055 --> 00:12:34,754 It's just the cost and the... 314 00:12:34,754 --> 00:12:36,059 No, my family's paying for everything 315 00:12:36,059 --> 00:12:37,147 that has to do with the wedding. 316 00:12:37,147 --> 00:12:38,714 Look, I would absolutely love to help, 317 00:12:38,714 --> 00:12:40,716 I mean, I'm Austin's best man, 318 00:12:40,716 --> 00:12:43,371 but I just, I don't really have any time for this right now. 319 00:12:43,371 --> 00:12:44,764 I'm very busy, 320 00:12:44,764 --> 00:12:45,721 and I gotta go to work right now. 321 00:12:45,721 --> 00:12:47,331 Sure, but maybe-- 322 00:12:47,331 --> 00:12:48,898 - It was so nice-- - But... 323 00:12:48,898 --> 00:12:49,812 ...To meet you, Willow. 324 00:12:49,812 --> 00:12:52,032 You too! Or we could talk... 325 00:12:55,949 --> 00:12:57,733 Do you like cookies? 326 00:13:00,736 --> 00:13:02,738 Is this too low? 327 00:13:02,738 --> 00:13:04,609 Who wants to get married in a barn? 328 00:13:04,609 --> 00:13:06,002 I mean, it's a barn. 329 00:13:06,002 --> 00:13:07,134 Yeah, this is too low. 330 00:13:07,134 --> 00:13:08,875 Someone's gonna run into this and sue me... 331 00:13:08,875 --> 00:13:10,354 It was just so out of the blue, you know? 332 00:13:10,354 --> 00:13:11,791 ...Which would be ironic. 333 00:13:11,791 --> 00:13:13,009 Hey. You listening to me? 334 00:13:13,009 --> 00:13:14,184 What? 335 00:13:14,184 --> 00:13:15,664 I said... Whoa, that's too low. 336 00:13:15,664 --> 00:13:17,144 Well, can you help me out then? 337 00:13:17,144 --> 00:13:18,406 No, I can't, 338 00:13:18,406 --> 00:13:20,190 because I am gonna go dazzle the partners 339 00:13:20,190 --> 00:13:21,975 with my brilliant legal mind. 340 00:13:21,975 --> 00:13:23,672 Well, how are you gonna do that? 341 00:13:23,672 --> 00:13:25,892 Mm, I guess, I'll say "ergo" and "to wit" a lot, 342 00:13:25,892 --> 00:13:26,936 'cause they love that stuff. 343 00:13:26,936 --> 00:13:28,808 Shocking you haven't made partner yet. 344 00:13:28,808 --> 00:13:30,331 - Mm. - Hey, hey. 345 00:13:30,331 --> 00:13:31,854 - Ask about Secret Santa. - What about it? 346 00:13:31,854 --> 00:13:33,073 I sent in a proposal 347 00:13:33,073 --> 00:13:34,901 to up the maximum gift price to 30 bucks. 348 00:13:34,901 --> 00:13:36,990 Right. How much was that portable putting green 349 00:13:36,990 --> 00:13:38,252 you wanted for your office? 350 00:13:38,252 --> 00:13:39,731 Um, $29.99. 351 00:13:39,731 --> 00:13:41,124 - Exactly. - It's a coincidence. 352 00:13:41,124 --> 00:13:42,909 Okay. 353 00:13:42,909 --> 00:13:44,432 Listen. 354 00:13:44,432 --> 00:13:46,956 You know that I would host the ceremony 355 00:13:46,956 --> 00:13:48,175 if I thought I could make it work, right? 356 00:13:48,175 --> 00:13:50,133 Yeah! Yeah, yeah, yeah. Don't worry about it. 357 00:13:50,133 --> 00:13:51,700 - Okay. - We'll figure it out. 358 00:13:51,700 --> 00:13:53,267 - We will, right? - Yeah, yeah. 359 00:13:53,267 --> 00:13:54,659 - Okay. - All right. 360 00:13:55,835 --> 00:13:57,924 It is too low. 361 00:14:00,448 --> 00:14:03,494 We are gonna need a lot more jellybeans. 362 00:14:03,494 --> 00:14:04,931 You have enough for that. 363 00:14:04,931 --> 00:14:06,193 This is only the beginning. 364 00:14:06,193 --> 00:14:08,064 This is the guest house, hon! 365 00:14:08,064 --> 00:14:10,066 Oh, I see. 366 00:14:10,066 --> 00:14:12,939 The coffee shop down the street has a gingerbread house 367 00:14:12,939 --> 00:14:14,941 and yours has to be that much bigger and better? 368 00:14:14,941 --> 00:14:15,942 I'm simply showing 369 00:14:15,942 --> 00:14:17,987 that Brogan's Diner is the place to be 370 00:14:17,987 --> 00:14:19,467 for the true spirit of Christmas. 371 00:14:23,123 --> 00:14:24,951 Jun, you're kind of quiet. 372 00:14:24,951 --> 00:14:27,170 I'm just thinking about how special it would be 373 00:14:27,170 --> 00:14:29,564 to get married at Eagle Ridge. 374 00:14:31,131 --> 00:14:32,567 I'm sorry. 375 00:14:32,567 --> 00:14:34,090 I shouldn't have even said anything. 376 00:14:34,090 --> 00:14:36,005 You know, I tried. 377 00:14:36,005 --> 00:14:37,485 He just wouldn't even consider it. 378 00:14:37,485 --> 00:14:38,921 Give the guy a break. 379 00:14:38,921 --> 00:14:40,836 You know, it must be... it must be tough for him. 380 00:14:40,836 --> 00:14:41,837 What, selling the inn? 381 00:14:41,837 --> 00:14:43,186 Needing to sell the inn 382 00:14:43,186 --> 00:14:45,101 because you can't do it by yourself anymore. 383 00:14:45,101 --> 00:14:48,626 Not ever intending to do it by yourself in the first place. 384 00:14:49,845 --> 00:14:51,934 Yeah. Yeah. Yeah, you're right. 385 00:14:51,934 --> 00:14:53,414 I didn't think about it that way. 386 00:14:53,414 --> 00:14:55,198 How did you do it, Mom? 387 00:14:55,198 --> 00:14:57,331 You went right from the inn to the restaurant, 388 00:14:57,331 --> 00:14:59,159 and you raised two kids while doing it. 389 00:14:59,159 --> 00:15:01,639 Well... 390 00:15:01,639 --> 00:15:03,554 You know what? 391 00:15:03,554 --> 00:15:04,686 It's like a house. 392 00:15:04,686 --> 00:15:06,035 You have a solid foundation, 393 00:15:06,035 --> 00:15:08,690 you can make it whatever you want. 394 00:15:09,865 --> 00:15:12,476 Your dad and I made... 395 00:15:12,476 --> 00:15:14,087 a pretty solid foundation. 396 00:15:19,875 --> 00:15:22,269 Mwah... mwah. 397 00:15:22,269 --> 00:15:24,358 - I love you. - I love you. 398 00:15:34,107 --> 00:15:35,369 Hey, sweetie. 399 00:15:35,369 --> 00:15:37,327 Henry wasn't in the kitchen either. 400 00:15:38,459 --> 00:15:39,895 But Dad... 401 00:15:39,895 --> 00:15:41,810 I know, I know, but we've looked everywhere. 402 00:15:41,810 --> 00:15:44,030 He's gonna turn up eventually, I promise. 403 00:15:44,030 --> 00:15:45,553 In the meantime, 404 00:15:45,553 --> 00:15:47,816 you've got all your stuffed animals right here. 405 00:15:49,209 --> 00:15:51,080 But Henry's my favorite. 406 00:15:52,212 --> 00:15:53,909 Mom gave him to me. 407 00:15:53,909 --> 00:15:55,084 I know. 408 00:15:55,084 --> 00:15:58,000 And since this is our last Christmas at the inn, 409 00:15:58,000 --> 00:15:59,741 I'll need Henry more than ever. 410 00:15:59,741 --> 00:16:04,006 Right. So, we're gonna keep looking for him tomorrow, 411 00:16:04,006 --> 00:16:06,052 and we'll find him, I promise. 412 00:16:06,052 --> 00:16:08,402 I still don't understand why we have to move. 413 00:16:10,230 --> 00:16:13,407 Well... it's like I've said. 414 00:16:13,407 --> 00:16:16,236 My job's about to become a lot bigger, 415 00:16:16,236 --> 00:16:19,021 and I'm not gonna have as much time to devote to the inn. 416 00:16:19,021 --> 00:16:21,023 But Grandma helps. 417 00:16:21,023 --> 00:16:22,155 And Garrett, too. 418 00:16:22,155 --> 00:16:23,983 And I can do more. 419 00:16:23,983 --> 00:16:25,636 Hey. 420 00:16:25,636 --> 00:16:27,029 Remember last year, 421 00:16:27,029 --> 00:16:29,249 when we donated some of your toys to the church? 422 00:16:29,249 --> 00:16:31,294 Yeah, they were ones 423 00:16:31,294 --> 00:16:33,296 I didn't have time to play with anymore. 424 00:16:33,296 --> 00:16:34,515 Right. 425 00:16:34,515 --> 00:16:36,256 But there are kids out there 426 00:16:36,256 --> 00:16:37,648 that do have time to play with toys, 427 00:16:37,648 --> 00:16:40,042 and toys do need someone to play with them, right? 428 00:16:40,042 --> 00:16:41,261 Right. 429 00:16:41,261 --> 00:16:43,828 Well, that's kind of like the inn. 430 00:16:43,828 --> 00:16:46,222 You know? It needs someone to pay attention to it 431 00:16:46,222 --> 00:16:48,268 in ways that I can't anymore. 432 00:16:48,268 --> 00:16:50,705 Someone who can... 433 00:16:50,705 --> 00:16:53,447 love it, care for it, like we have. 434 00:16:53,447 --> 00:16:55,492 That's a lot of love. 435 00:16:55,492 --> 00:16:57,233 That is a lot of love. 436 00:16:57,233 --> 00:16:59,192 I'm gonna miss it here. 437 00:16:59,192 --> 00:17:02,195 Yeah. Me too. 438 00:17:03,935 --> 00:17:05,154 Hey. Get some sleep. 439 00:17:06,982 --> 00:17:08,592 Goodnight, Dad. 440 00:17:08,592 --> 00:17:10,594 Goodnight, sweetie. 441 00:17:11,813 --> 00:17:14,250 Mwah! All right. 442 00:17:23,651 --> 00:17:25,087 Well, thanks for picking up the tab for lunch, Dad. 443 00:17:25,087 --> 00:17:26,480 Oh, happy to. 444 00:17:26,480 --> 00:17:28,003 You take us out all the time. 445 00:17:28,003 --> 00:17:29,352 - Willow. - Willow? 446 00:17:29,352 --> 00:17:31,180 Hi. 447 00:17:31,180 --> 00:17:32,181 Yeah, hey. 448 00:17:32,181 --> 00:17:33,443 - Hello. - Hey. 449 00:17:33,443 --> 00:17:36,055 Uh, Mom, Dad, this is Juni's sister. 450 00:17:36,055 --> 00:17:37,752 - You're Willow! - Yes. 451 00:17:37,752 --> 00:17:40,102 Linda talks about you all the time at the diner. 452 00:17:40,102 --> 00:17:41,321 Oh, I'm sorry. 453 00:17:41,321 --> 00:17:42,713 Oh, don't be silly. 454 00:17:42,713 --> 00:17:45,194 Being proud of our kids is part of our job. 455 00:17:45,194 --> 00:17:47,327 Like this one is about to become partner 456 00:17:47,327 --> 00:17:48,415 at his law firm. 457 00:17:48,415 --> 00:17:50,330 Yes, I heard. Congratulations. 458 00:17:50,330 --> 00:17:53,202 Thank you, but, again, I'm not partner yet, 459 00:17:53,202 --> 00:17:54,377 and it's definitely not gonna happen 460 00:17:54,377 --> 00:17:55,465 if I take lunches this long, 461 00:17:55,465 --> 00:17:57,206 so I should get back to work. 462 00:17:57,206 --> 00:17:59,513 But it was great to see you, Willow. 463 00:17:59,513 --> 00:18:01,950 Actually, would you mind if I walked with you a little ways? 464 00:18:01,950 --> 00:18:03,125 No. 465 00:18:03,125 --> 00:18:04,866 Great. Nice to meet you. 466 00:18:04,866 --> 00:18:05,910 See you, guys. 467 00:18:05,910 --> 00:18:08,087 - You too, Willow. - Bye now. 468 00:18:08,087 --> 00:18:09,175 So, uh... 469 00:18:09,175 --> 00:18:10,611 about the wedding. 470 00:18:10,611 --> 00:18:14,397 I do think that putting on one big event 471 00:18:14,397 --> 00:18:16,747 before you leave could help you sell it, though. 472 00:18:16,747 --> 00:18:19,141 I mean, really, Christmas used to be spectacular 473 00:18:19,141 --> 00:18:20,273 at Eagle Ridge. 474 00:18:20,273 --> 00:18:23,406 We would go all out with lights and decorations. 475 00:18:23,406 --> 00:18:24,538 We used to have carriage rides. 476 00:18:24,538 --> 00:18:26,322 Wow. Carriage rides? 477 00:18:26,322 --> 00:18:28,281 Yes, you know, like a hay ride, 478 00:18:28,281 --> 00:18:29,630 but without the snow. 479 00:18:29,630 --> 00:18:31,327 It was the closest thing that people could get 480 00:18:31,327 --> 00:18:32,198 to a sleigh ride. 481 00:18:32,198 --> 00:18:33,721 They used to love it. 482 00:18:33,721 --> 00:18:35,418 What I mean is, 483 00:18:35,418 --> 00:18:39,683 don't you want one last spectacular Christmas there, 484 00:18:39,683 --> 00:18:40,989 before you leave? 485 00:18:40,989 --> 00:18:44,949 I mean, I know that Natalie would, 486 00:18:44,949 --> 00:18:46,516 but I just, I gotta tell you, 487 00:18:46,516 --> 00:18:48,431 I just don't have the time to do anything. 488 00:18:48,431 --> 00:18:49,519 Oh, I-I would do everything. 489 00:18:49,519 --> 00:18:50,912 Everything. 490 00:18:50,912 --> 00:18:53,436 I would do Christmas, I would do the wedding. 491 00:18:53,436 --> 00:18:54,742 I could even bring in a team 492 00:18:54,742 --> 00:18:56,483 to do any repairs that you could need. 493 00:18:56,483 --> 00:18:58,354 I've actually got a repairman, Garrett, 494 00:18:58,354 --> 00:19:00,051 he could actually take care of all that. 495 00:19:01,444 --> 00:19:03,185 Why is this so important to you? 496 00:19:03,185 --> 00:19:05,840 My family built Eagle Ridge. 497 00:19:05,840 --> 00:19:08,190 It's Juni's big day. 498 00:19:08,190 --> 00:19:10,323 It's just very important to us. 499 00:19:10,323 --> 00:19:12,194 I wouldn't have to do anything? 500 00:19:12,194 --> 00:19:15,284 I would do absolutely all of the work. 501 00:19:15,284 --> 00:19:17,025 You wouldn't even know that we are there. 502 00:19:17,025 --> 00:19:19,201 And David... 503 00:19:19,201 --> 00:19:23,162 you would be making a lot of Christmas wishes come true. 504 00:19:24,337 --> 00:19:25,468 I don't want to go too crazy. 505 00:19:25,468 --> 00:19:27,122 Is that a yes? 506 00:19:28,297 --> 00:19:29,342 To Christmas wishes... 507 00:19:29,342 --> 00:19:31,170 To Christmas wishes. 508 00:19:41,571 --> 00:19:43,269 Okay, now, since the reception 509 00:19:43,269 --> 00:19:45,488 will be spilling out into this room, 510 00:19:45,488 --> 00:19:46,489 I think it needs some attention. 511 00:19:46,489 --> 00:19:48,491 What are you thinking? 512 00:19:48,491 --> 00:19:51,712 Well, the floors could use a good polish 513 00:19:51,712 --> 00:19:54,280 and I think we need a new coat of paint. 514 00:19:54,280 --> 00:19:57,326 Sorry. You're... painting? 515 00:19:57,326 --> 00:19:58,849 Of course. 516 00:19:58,849 --> 00:20:01,330 Oh. I just kind of thought you were tidying up. 517 00:20:01,330 --> 00:20:03,506 I mean, this room doesn't even need to be painted, does it? 518 00:20:03,506 --> 00:20:06,944 We're just sprucing it up a little bit. 519 00:20:06,944 --> 00:20:09,077 I'd keep it simple, I promise. Let me show you some swatches. 520 00:20:09,077 --> 00:20:10,600 Oh, you know what, I just came home for lunch. 521 00:20:10,600 --> 00:20:11,906 Five minutes, I promise. 522 00:20:13,951 --> 00:20:15,779 Stop encouraging her. 523 00:20:17,346 --> 00:20:18,347 - So... - Okay. 524 00:20:21,481 --> 00:20:23,134 Oh, hi! 525 00:20:23,134 --> 00:20:25,311 I was hoping I was gonna run into you before I left. 526 00:20:25,311 --> 00:20:26,660 I literally just walked in the door. 527 00:20:26,660 --> 00:20:28,270 Oh, but I need to talk to you about something important. 528 00:20:28,270 --> 00:20:29,315 Christmas decorations. 529 00:20:29,315 --> 00:20:31,273 I think we have plenty already. Do we need more? 530 00:20:31,273 --> 00:20:33,406 I think we need to talk about adding more lights. 531 00:20:33,406 --> 00:20:34,276 How many more? 532 00:20:34,276 --> 00:20:35,625 Well, probably a strand or two. 533 00:20:35,625 --> 00:20:37,410 Five at the most. 534 00:20:37,410 --> 00:20:40,369 We also need to re-open the discussion about paint. 535 00:20:40,369 --> 00:20:42,893 Paint? But I... 536 00:20:42,893 --> 00:20:45,069 So, here's what I'm thinking. 537 00:20:45,069 --> 00:20:47,550 We put the altar down here. 538 00:20:47,550 --> 00:20:48,943 Okay, no, that's great. 539 00:20:48,943 --> 00:20:51,293 Austin and I will be there in 30 minutes, max. 540 00:20:51,293 --> 00:20:53,382 45 minutes, max. 541 00:20:53,382 --> 00:20:54,949 Okay, can you just go ahead and read it to me? 542 00:20:54,949 --> 00:20:56,211 So do you really think 543 00:20:56,211 --> 00:20:57,473 you can make this place look good in time? 544 00:20:57,473 --> 00:20:58,953 Oh, yeah, I mean, it's mainly cosmetic. 545 00:20:58,953 --> 00:21:00,346 It'll be a snap. 546 00:21:00,346 --> 00:21:02,435 Great. So you won't mind if we add a few things? 547 00:21:02,435 --> 00:21:03,740 Oh, like what? 548 00:21:03,740 --> 00:21:05,307 The wedding's two days before Christmas, 549 00:21:05,307 --> 00:21:07,135 so we want trees. 550 00:21:07,135 --> 00:21:09,442 Trees, plural? 551 00:21:09,442 --> 00:21:11,444 Yes. Like, eight or nine of them. 552 00:21:11,444 --> 00:21:13,054 Yeah, and lots of decorations. 553 00:21:13,054 --> 00:21:15,404 Yes, and garlands and wreaths and bows, 554 00:21:15,404 --> 00:21:16,927 the whole nine yards. 555 00:21:16,927 --> 00:21:18,059 Wait, I... Hold on one sec? 556 00:21:18,059 --> 00:21:19,365 I-- 557 00:21:19,365 --> 00:21:21,497 One tree is plenty. Did-- 558 00:21:38,035 --> 00:21:39,907 Hi. Did you lose something? 559 00:21:39,907 --> 00:21:42,170 Uh, well, sort of. 560 00:21:43,911 --> 00:21:46,174 I hid something and now I can't find it. 561 00:21:46,174 --> 00:21:48,307 Oh, uh, what is it? 562 00:21:49,569 --> 00:21:51,310 Henry. 563 00:21:51,310 --> 00:21:52,702 Who's Henry? 564 00:21:52,702 --> 00:21:54,530 My reindeer. 565 00:21:54,530 --> 00:21:55,444 Oh. 566 00:21:55,444 --> 00:21:57,533 He's my best friend. 567 00:21:57,533 --> 00:22:01,276 Well, except for Rona, she's like my best real friend, 568 00:22:01,276 --> 00:22:03,626 but Henry is like my best toy friend. 569 00:22:03,626 --> 00:22:05,715 Right, and now you don't know where he is? 570 00:22:05,715 --> 00:22:07,935 Dad and I play hide-and-seek with him. 571 00:22:07,935 --> 00:22:09,632 It was my turn to hide him, 572 00:22:09,632 --> 00:22:12,505 and I found a really good spot, but... 573 00:22:12,505 --> 00:22:14,594 now I don't remember where it was. 574 00:22:14,594 --> 00:22:18,293 Okay, well, why don't you just tell me what he looks like, 575 00:22:18,293 --> 00:22:19,729 and I will keep an eye out for him. 576 00:22:19,729 --> 00:22:21,644 Okay, well, he's a reindeer-- 577 00:22:21,644 --> 00:22:22,645 Right. 578 00:22:22,645 --> 00:22:24,038 About this big-- 579 00:22:24,038 --> 00:22:27,563 Natalie, I took a look again upstairs, but I couldn't-- Oh. 580 00:22:27,563 --> 00:22:28,390 Hi. 581 00:22:28,390 --> 00:22:30,523 Hi. I didn't know you were still here. 582 00:22:30,523 --> 00:22:32,002 Well, I was on my way out, 583 00:22:32,002 --> 00:22:34,962 but then I ran into who I presume is Natalie? 584 00:22:34,962 --> 00:22:37,051 Yes, of course, Natalie, this is Willow. 585 00:22:37,051 --> 00:22:38,618 She's the one I was telling you about, 586 00:22:38,618 --> 00:22:40,141 who's doing all the work around the inn. 587 00:22:40,141 --> 00:22:41,664 You're the Christmas lady! 588 00:22:41,664 --> 00:22:42,578 The what? 589 00:22:42,578 --> 00:22:44,145 You're the Christmas lady. 590 00:22:44,145 --> 00:22:46,626 Dad said you're doing all sorts of Christmas stuff 591 00:22:46,626 --> 00:22:47,714 around the inn. 592 00:22:47,714 --> 00:22:49,498 It's making him crazy. 593 00:22:52,240 --> 00:22:54,242 Crazy... excited. 594 00:22:54,242 --> 00:22:55,809 Is it true 595 00:22:55,809 --> 00:22:57,637 we're gonna have a million Christmas trees? 596 00:22:57,637 --> 00:22:58,638 Is it? 597 00:22:58,638 --> 00:23:00,596 Uh, no. No. 598 00:23:00,596 --> 00:23:01,728 Not a million, 599 00:23:01,728 --> 00:23:04,078 but there will be a lot. 600 00:23:04,078 --> 00:23:05,166 I'm actually going 601 00:23:05,166 --> 00:23:06,602 to the Christmas tree lot tonight. 602 00:23:06,602 --> 00:23:08,648 Oh, Dad! Can we go? 603 00:23:08,648 --> 00:23:10,650 I want to pick out a tree for us, too. 604 00:23:10,650 --> 00:23:13,000 You know what? We are going on the weekend. 605 00:23:14,480 --> 00:23:16,046 But Dad... 606 00:23:16,046 --> 00:23:17,570 if Willow gets hers tonight and we get ours later, 607 00:23:17,570 --> 00:23:18,875 they won't match. 608 00:23:18,875 --> 00:23:21,269 But they're all the same, aren't they? 609 00:23:21,269 --> 00:23:24,838 No, each tree is unique and special in its own way. 610 00:23:27,493 --> 00:23:28,624 Yeah, Dad. 611 00:23:32,367 --> 00:23:33,586 I mean... 612 00:23:33,586 --> 00:23:36,676 once you put on the lights and decorations, 613 00:23:36,676 --> 00:23:37,981 you won't even be able to tell the difference. 614 00:23:40,506 --> 00:23:42,116 I will. 615 00:23:42,116 --> 00:23:43,465 Please, Dad? 616 00:23:47,600 --> 00:23:49,558 Okay, I guess we're going tree-shopping tonight. 617 00:23:49,558 --> 00:23:50,951 Yay! 618 00:23:50,951 --> 00:23:52,474 - Thank you, Dad! - You're welcome. 619 00:23:52,474 --> 00:23:54,128 - I'll go get my coat! - Okay. 620 00:23:59,481 --> 00:24:01,657 Ooh... this one. 621 00:24:01,657 --> 00:24:03,398 And this one! 622 00:24:03,398 --> 00:24:04,617 This one. 623 00:24:04,617 --> 00:24:06,836 Ooh! This one's pretty, too. 624 00:24:06,836 --> 00:24:09,448 You've liked every tree in the lot. 625 00:24:09,448 --> 00:24:12,059 That's because all of them have been pretty great so far. 626 00:24:12,059 --> 00:24:13,713 Yes. 627 00:24:13,713 --> 00:24:14,931 I'm gonna go look at the trees over there. 628 00:24:14,931 --> 00:24:16,803 I'll tell you if I find any good ones. 629 00:24:20,067 --> 00:24:22,635 Has she always been, uh, this enthusiastic? 630 00:24:22,635 --> 00:24:25,376 Yeah. It's... a lot sometimes. 631 00:24:25,376 --> 00:24:27,030 I was actually the exact same way when I was little. 632 00:24:27,030 --> 00:24:29,119 Everything had to be turned up to 11, 633 00:24:29,119 --> 00:24:30,425 especially at Christmas. 634 00:24:30,425 --> 00:24:31,600 So, not a lot has changed? 635 00:24:31,600 --> 00:24:33,733 Look, I thought we agreed, 636 00:24:33,733 --> 00:24:36,083 I just want to put on a beautiful wedding 637 00:24:36,083 --> 00:24:37,693 and have an excellent Christmas. 638 00:24:37,693 --> 00:24:38,607 And I thought we agreed 639 00:24:38,607 --> 00:24:40,435 that that's what was best for everybody. 640 00:24:40,435 --> 00:24:41,871 Right, no, I was just wondering when we're gonna get to the part 641 00:24:41,871 --> 00:24:43,830 where I don't have to worry about anything? 642 00:24:43,830 --> 00:24:45,658 Tomorrow. Friday at the latest. 643 00:24:45,658 --> 00:24:46,920 I'm serious, Willow. 644 00:24:46,920 --> 00:24:48,530 I can't keep getting pulled away from work 645 00:24:48,530 --> 00:24:50,619 to give your sister her dream wedding... 646 00:24:50,619 --> 00:24:51,838 which apparently involves 647 00:24:51,838 --> 00:24:54,493 every Christmas tree in existence, for some reason. 648 00:24:54,493 --> 00:24:55,929 It's not just about the wedding. 649 00:24:55,929 --> 00:24:57,931 It's about getting your buyer off the fence 650 00:24:57,931 --> 00:24:59,715 and putting on a spectacular event 651 00:24:59,715 --> 00:25:01,021 that shows off 652 00:25:01,021 --> 00:25:03,589 what a magical place Eagle Ridge really is. 653 00:25:03,589 --> 00:25:05,504 I hear you, and I appreciate that, 654 00:25:05,504 --> 00:25:06,679 I really do, 655 00:25:06,679 --> 00:25:07,897 but the reason I'm selling the inn 656 00:25:07,897 --> 00:25:10,160 is because I need to focus on becoming partner, 657 00:25:10,160 --> 00:25:11,553 and that has to come first. 658 00:25:11,553 --> 00:25:13,642 Look, all I'm saying is 659 00:25:13,642 --> 00:25:15,252 you said you were gonna take care of everything, 660 00:25:15,252 --> 00:25:17,385 and that hasn't been the case. 661 00:25:17,385 --> 00:25:19,953 You know what? You're right. 662 00:25:19,953 --> 00:25:21,476 As of right now, 663 00:25:21,476 --> 00:25:22,521 you're off the hook. 664 00:25:22,521 --> 00:25:24,479 Thank you. 665 00:25:24,479 --> 00:25:25,828 - Dad! - Hey. 666 00:25:25,828 --> 00:25:28,831 Come on, I need to show you all the trees I picked out. 667 00:25:28,831 --> 00:25:30,877 Tomorrow. Friday at the latest. 668 00:25:36,839 --> 00:25:39,581 Sure. No, the payroll company does all that. 669 00:25:39,581 --> 00:25:42,453 Yeah, you just have to approve the time sheets. 670 00:25:42,453 --> 00:25:43,759 Thanks, Tasha. Bye. 671 00:25:47,284 --> 00:25:48,503 - I'm sorry-- - Oh! 672 00:25:48,503 --> 00:25:50,244 I'm so sorry! 673 00:25:50,244 --> 00:25:52,028 I just didn't want to get in your picture. 674 00:25:52,028 --> 00:25:54,857 Sorry, I was just daydreaming, I guess. 675 00:25:54,857 --> 00:25:57,251 That's okay. I just hope it was a good dream. 676 00:25:57,251 --> 00:25:58,644 It might be. 677 00:25:58,644 --> 00:26:01,037 In fact, I was just imagining what this place 678 00:26:01,037 --> 00:26:04,301 might look like with more Christmas decorations. 679 00:26:04,301 --> 00:26:05,694 I'm thinking about buying the place. 680 00:26:05,694 --> 00:26:07,087 Oh! 681 00:26:07,087 --> 00:26:09,611 Please, allow me. Picture this. 682 00:26:09,611 --> 00:26:10,830 Sparking lights-- 683 00:26:10,830 --> 00:26:13,920 on the roof, around the windows, the eaves, 684 00:26:13,920 --> 00:26:15,617 garlands with bows, of course, every five feet. 685 00:26:15,617 --> 00:26:17,401 More wreaths, and here, on the rocks, 686 00:26:17,401 --> 00:26:19,795 light-up snowmen. 687 00:26:19,795 --> 00:26:20,883 You've really thought this out. 688 00:26:20,883 --> 00:26:23,190 I actually grew up here. 689 00:26:23,190 --> 00:26:25,018 My family used to own Eagle Ridge. 690 00:26:25,018 --> 00:26:25,975 Really? 691 00:26:25,975 --> 00:26:27,847 Yeah. 692 00:26:27,847 --> 00:26:29,588 What was it like growing up here? 693 00:26:31,328 --> 00:26:35,376 I was just so lucky. You know? 694 00:26:35,376 --> 00:26:36,856 Anyway, do you have children? 695 00:26:36,856 --> 00:26:38,684 Two daughters, but they're grown. 696 00:26:38,684 --> 00:26:39,772 Grand kids or...? 697 00:26:39,772 --> 00:26:40,642 Mm. Not yet. 698 00:26:40,642 --> 00:26:42,557 Right, well, when you do, 699 00:26:42,557 --> 00:26:44,124 they're gonna love it here. 700 00:26:44,124 --> 00:26:46,213 Hmm. 701 00:26:46,213 --> 00:26:47,431 I wish I could've seen this place 702 00:26:47,431 --> 00:26:49,303 the way it used to be. 703 00:26:49,303 --> 00:26:51,653 Anyway, I'm so sorry for being in the way. 704 00:26:51,653 --> 00:26:53,133 Not at all. Stop, you're not. 705 00:26:53,133 --> 00:26:54,395 - Robert. - Willow. 706 00:26:54,395 --> 00:26:55,570 - Nice to meet you. - And you. 707 00:26:55,570 --> 00:26:57,746 Take care. 708 00:27:05,145 --> 00:27:07,321 All right, so you got the file for the Harrison merger? 709 00:27:07,321 --> 00:27:08,627 Yeah, yeah, I got it right here. 710 00:27:08,627 --> 00:27:09,628 Aw. 711 00:27:09,628 --> 00:27:10,716 What? What's wrong? 712 00:27:10,716 --> 00:27:12,674 Willow needs me at the inn, again. 713 00:27:12,674 --> 00:27:13,719 Okay, well, don't worry about it. 714 00:27:13,719 --> 00:27:15,068 I can cover this. 715 00:27:15,068 --> 00:27:16,852 - You sure? - Yeah, I'm good. Go. 716 00:27:16,852 --> 00:27:19,725 All right. Thank you. Go get 'em. 717 00:27:23,685 --> 00:27:24,686 So, everything's on track? 718 00:27:24,686 --> 00:27:26,296 Yes, it is. 719 00:27:26,296 --> 00:27:27,994 Okay, because you do know 720 00:27:27,994 --> 00:27:30,649 that Christmas and the wedding are in three weeks. 721 00:27:30,649 --> 00:27:31,867 Three and a half, more or less. 722 00:27:31,867 --> 00:27:34,261 Okay, at the hotel, where I work with spreadsheets, 723 00:27:34,261 --> 00:27:35,741 there's no such thing as "more or less" 724 00:27:35,741 --> 00:27:37,656 in a spreadsheet, so-- 725 00:27:37,656 --> 00:27:39,875 Well, before I worked here, I was a contractor, 726 00:27:39,875 --> 00:27:41,050 and we specialize in "more or less." 727 00:27:41,050 --> 00:27:42,051 Okay. Don't worry. 728 00:27:42,051 --> 00:27:43,139 Everything will get done. 729 00:27:43,139 --> 00:27:45,751 It's like Christmas. 730 00:27:45,751 --> 00:27:46,969 You just gotta believe. 731 00:27:46,969 --> 00:27:49,668 Willow, what's up? I got your text. 732 00:27:49,668 --> 00:27:51,060 - Hey. Okay. - Hey. 733 00:27:51,060 --> 00:27:54,281 Tell me what you see. 734 00:27:54,281 --> 00:27:55,891 Is this a trick question? 735 00:27:55,891 --> 00:27:57,937 No. Just look at the inn and tell me-- 736 00:27:57,937 --> 00:27:59,852 Willow, I don't have time for this. 737 00:27:59,852 --> 00:28:00,940 Okay, fine, I will tell you what I see. 738 00:28:00,940 --> 00:28:01,984 Okay. 739 00:28:01,984 --> 00:28:03,594 We need more Christmas. 740 00:28:03,594 --> 00:28:05,596 I think we have plenty of Christmas. 741 00:28:05,596 --> 00:28:06,946 Nope. Not according to your prospective buyer, 742 00:28:06,946 --> 00:28:08,208 Robert? 743 00:28:08,208 --> 00:28:09,862 I ran into him, right here, 744 00:28:09,862 --> 00:28:11,472 and he was just saying that he wishes 745 00:28:11,472 --> 00:28:15,606 he could see the inn done up, full Christmas spectacular. 746 00:28:15,606 --> 00:28:17,260 And you think that'll convince him to buy it? 747 00:28:17,260 --> 00:28:18,914 I think that he needs a reason to believe 748 00:28:18,914 --> 00:28:19,959 that the inn is special, 749 00:28:19,959 --> 00:28:21,656 and he just hasn't found one yet. 750 00:28:21,656 --> 00:28:23,745 But, I mean, lights and garland are temporary. 751 00:28:23,745 --> 00:28:25,834 He can do whatever he wants with the inn when he owns it. 752 00:28:25,834 --> 00:28:26,922 Look, for whatever reason, 753 00:28:26,922 --> 00:28:28,837 he's having a hard time picturing it. 754 00:28:28,837 --> 00:28:30,709 He needs to see it, not just hear about it. 755 00:28:32,101 --> 00:28:34,103 Okay. What do you have in mind? 756 00:28:35,496 --> 00:28:37,280 Okay. 757 00:28:38,934 --> 00:28:41,502 I didn't realize how much I missed it here. 758 00:28:41,502 --> 00:28:44,070 So you don't ever come home for Christmas? 759 00:28:44,070 --> 00:28:46,115 I just usually only get a day or two off. 760 00:28:46,115 --> 00:28:49,728 Between family and friends, I haven't been making it down. 761 00:28:49,728 --> 00:28:51,817 I just love it. Do you like it? 762 00:28:51,817 --> 00:28:54,689 It's really nice. 763 00:28:54,689 --> 00:28:56,822 It is a little bit sad, though, 764 00:28:56,822 --> 00:29:00,477 that you have to sell the inn in order to be partner. 765 00:29:00,477 --> 00:29:02,871 Well, I've been working toward it 766 00:29:02,871 --> 00:29:04,351 since law school. 767 00:29:04,351 --> 00:29:05,874 It's actually nice to finally get back on track. 768 00:29:05,874 --> 00:29:07,876 How so? 769 00:29:07,876 --> 00:29:09,965 I had a plan. 770 00:29:09,965 --> 00:29:11,619 You know? 771 00:29:11,619 --> 00:29:13,534 Law school, pass the bar, 772 00:29:13,534 --> 00:29:16,798 get married, have a kid, and make partner. 773 00:29:16,798 --> 00:29:19,366 But, sadly, things got derailed 774 00:29:19,366 --> 00:29:21,977 when my wife died a few years ago. 775 00:29:21,977 --> 00:29:24,023 Right. I'm sorry. 776 00:29:24,023 --> 00:29:25,328 What was her name? 777 00:29:25,328 --> 00:29:27,287 Shelly. 778 00:29:27,287 --> 00:29:29,855 The inn was really her passion. 779 00:29:29,855 --> 00:29:31,508 I mean, don't get me wrong, 780 00:29:31,508 --> 00:29:33,293 Natalie and I love it there, too, 781 00:29:33,293 --> 00:29:35,164 but it's just... 782 00:29:35,164 --> 00:29:36,905 time to move on. 783 00:29:38,864 --> 00:29:40,691 How did you deal with it when you guys had to sell the inn? 784 00:29:40,691 --> 00:29:41,997 Not very well. 785 00:29:41,997 --> 00:29:43,869 I was 15. 786 00:29:43,869 --> 00:29:47,176 It was right after my dad passed and... 787 00:29:47,176 --> 00:29:50,005 yeah, finding out we needed to sell Eagle Ridge 788 00:29:50,005 --> 00:29:52,834 it was... it was another huge loss. 789 00:29:56,011 --> 00:29:57,839 I'm sorry, too. 790 00:29:57,839 --> 00:29:59,928 I think it's part of why I do what I do, 791 00:29:59,928 --> 00:30:01,974 that I wanted to be in the hotel industry. 792 00:30:01,974 --> 00:30:06,108 I wanted to recapture some of what I experienced as a kid, 793 00:30:06,108 --> 00:30:07,631 you know, share that with people. 794 00:30:07,631 --> 00:30:08,850 Have you? 795 00:30:08,850 --> 00:30:11,070 I try... 796 00:30:11,070 --> 00:30:12,723 but it's different. 797 00:30:12,723 --> 00:30:14,421 Yeah. 798 00:30:14,421 --> 00:30:16,162 I get transferred around a lot, 799 00:30:16,162 --> 00:30:19,121 I never truly feel settled anywhere. 800 00:30:19,121 --> 00:30:21,341 But I think that maybe when I'm managing my own property, 801 00:30:21,341 --> 00:30:22,777 it'll be different, 802 00:30:22,777 --> 00:30:24,997 it'll feel more fulfilling somehow. 803 00:30:24,997 --> 00:30:27,651 Ah, someday, right? 804 00:30:29,044 --> 00:30:31,046 Why not today? 805 00:30:31,046 --> 00:30:33,179 'Cause today is scary. 806 00:30:37,487 --> 00:30:39,185 Hey. 807 00:30:39,185 --> 00:30:40,882 What about that wreath there, for the barn door? 808 00:30:43,189 --> 00:30:44,494 We'll take it. 809 00:30:44,494 --> 00:30:46,714 Oh, I got it. 810 00:30:48,716 --> 00:30:51,023 That's the spirit! 811 00:30:52,676 --> 00:30:53,895 It's so cold out. 812 00:30:53,895 --> 00:30:55,157 Wow! 813 00:30:55,157 --> 00:30:56,724 Put on your gloves. It's freezing. 814 00:30:56,724 --> 00:30:57,899 Wow! 815 00:31:00,119 --> 00:31:01,207 Well, what do you think? 816 00:31:01,207 --> 00:31:03,383 I love it. 817 00:31:03,383 --> 00:31:06,125 But I think we need to give the snowmen names. 818 00:31:06,125 --> 00:31:07,604 I think so, too. 819 00:31:07,604 --> 00:31:09,302 Did you have anything in mind? 820 00:31:09,302 --> 00:31:10,694 Hmm... 821 00:31:10,694 --> 00:31:13,784 Prancer, Comet, Donner, and Blitzen. 822 00:31:13,784 --> 00:31:16,004 Those are reindeer names. 823 00:31:16,004 --> 00:31:18,050 They can be snowmen names, too. 824 00:31:18,050 --> 00:31:20,008 That's a good point. 825 00:31:21,531 --> 00:31:23,185 Don't they light up? 826 00:31:23,185 --> 00:31:24,621 Yes, they do. 827 00:31:24,621 --> 00:31:25,971 We are just waiting for Garrett 828 00:31:25,971 --> 00:31:27,102 to put the finishing touches on the lights, 829 00:31:27,102 --> 00:31:28,147 then we'll turn 'em on. 830 00:31:28,147 --> 00:31:29,931 Is this what Christmas was like 831 00:31:29,931 --> 00:31:31,411 when you were a kid here, Willow? 832 00:31:31,411 --> 00:31:35,023 Why, yes, it was actually a lot like this. 833 00:31:35,023 --> 00:31:37,025 The whole family would get together and decorate. 834 00:31:37,025 --> 00:31:39,114 We'd sing Christmas carols, we'd drink hot chocolate. 835 00:31:39,114 --> 00:31:40,986 It was... mm. 836 00:31:40,986 --> 00:31:42,335 Hot cocoa. I've got some made. 837 00:31:42,335 --> 00:31:43,205 Oh! 838 00:31:43,205 --> 00:31:46,034 Good. Let's go get it. 839 00:31:47,166 --> 00:31:48,950 Do you miss it? 840 00:31:48,950 --> 00:31:52,084 Having Christmas at the inn? 841 00:31:52,084 --> 00:31:54,173 Well, yes, sometimes, 842 00:31:54,173 --> 00:31:57,350 but, you know, I also, um, kind of miss it in a good way. 843 00:31:57,350 --> 00:31:59,004 You know? 844 00:31:59,004 --> 00:32:02,572 My dad always used to say 845 00:32:02,572 --> 00:32:05,097 that memories are the things that we use 846 00:32:05,097 --> 00:32:08,100 to wrap ourselves up in to keep us warm at night. 847 00:32:08,100 --> 00:32:09,144 And it's true. 848 00:32:09,144 --> 00:32:12,756 Even today, no matter where I am... 849 00:32:12,756 --> 00:32:14,889 I always feel warm 850 00:32:14,889 --> 00:32:18,284 thinking about all the special nights I spent here. 851 00:32:18,284 --> 00:32:20,155 Just like this one? 852 00:32:20,155 --> 00:32:22,505 Well, yeah, just like this one. 853 00:32:28,468 --> 00:32:29,556 Hot chocolate. 854 00:32:29,556 --> 00:32:30,774 Oh. 855 00:32:30,774 --> 00:32:32,951 Oh, great! 856 00:32:32,951 --> 00:32:34,996 Okay. I think we're ready. 857 00:32:37,085 --> 00:32:38,739 Now, I patched everything into a remote control, 858 00:32:38,739 --> 00:32:40,088 so all you have to do is hit the button. 859 00:32:40,088 --> 00:32:42,525 Oh, great. Thanks, Garrett. 860 00:32:42,525 --> 00:32:44,527 All right. Natalie, want to do the honors? 861 00:32:44,527 --> 00:32:46,051 Ooh. Yes, please. 862 00:32:46,051 --> 00:32:47,878 Ready? This button here. 863 00:32:47,878 --> 00:32:49,968 Three... two... one. 864 00:32:55,886 --> 00:32:57,149 Beautiful! 865 00:32:57,149 --> 00:32:59,194 Wow! 866 00:32:59,194 --> 00:33:00,717 Okay, wait, wait, wait. There's more, there's more. 867 00:33:00,717 --> 00:33:03,677 Turn around. Ready? And... 868 00:33:03,677 --> 00:33:05,070 Now. 869 00:33:08,247 --> 00:33:11,163 Oh! 870 00:33:14,601 --> 00:33:16,995 Now, that's what I call Christmas. 871 00:33:28,441 --> 00:33:30,269 It's looking pretty good in here. 872 00:33:30,269 --> 00:33:31,879 Yeah. I mean, there's still a lot to do, 873 00:33:31,879 --> 00:33:35,187 but I think we've made remarkable progress in a week. 874 00:33:35,187 --> 00:33:37,493 How many trees did you get? 875 00:33:37,493 --> 00:33:39,582 Santa's Village is gonna be jealous. 876 00:33:39,582 --> 00:33:40,714 Hey, can you switch out 877 00:33:40,714 --> 00:33:41,932 those electrical outlets I showed you? 878 00:33:41,932 --> 00:33:43,717 - Yeah. Sure. - Great. 879 00:33:43,717 --> 00:33:45,284 Do you want to write it down? 880 00:33:45,284 --> 00:33:47,068 I got it. 881 00:33:47,068 --> 00:33:49,375 Garrett, we have a lot to do and not a lot of time to do it. 882 00:33:49,375 --> 00:33:51,681 Three weeks. More or less. 883 00:33:51,681 --> 00:33:53,640 Right. I-- 884 00:33:59,298 --> 00:34:00,821 Henry...? 885 00:34:00,821 --> 00:34:03,171 Where are you, Henry? 886 00:34:03,171 --> 00:34:04,651 Oh. Hey, Mark. What's going on? 887 00:34:04,651 --> 00:34:06,696 Oh, the hunt for Henry continues. 888 00:34:06,696 --> 00:34:08,263 Yes, Natalie's reindeer. 889 00:34:08,263 --> 00:34:09,917 I heard. So no sightings, then? 890 00:34:09,917 --> 00:34:10,918 Afraid not. 891 00:34:10,918 --> 00:34:12,311 David's looking in the basement 892 00:34:12,311 --> 00:34:15,096 and I think Natalie is upstairs, searching the utility room. 893 00:34:15,096 --> 00:34:17,229 Well, I'm sure it'll turn up. 894 00:34:18,752 --> 00:34:20,362 Any luck? 895 00:34:20,362 --> 00:34:21,929 I found this old winter coat I lost three years ago, 896 00:34:21,929 --> 00:34:24,236 but... no Henry. 897 00:34:24,236 --> 00:34:26,673 Natalie's gonna be heartbroken if we don't find it. 898 00:34:26,673 --> 00:34:29,284 I know, I feel like we've looked everywhere twice. 899 00:34:29,284 --> 00:34:31,678 I wish we could do something to take her mind off of it. 900 00:34:31,678 --> 00:34:33,984 Willow, is there anything that she can do for you? 901 00:34:33,984 --> 00:34:35,943 Why, yes, actually. 902 00:34:35,943 --> 00:34:37,205 Mrs. Hill from the stables 903 00:34:37,205 --> 00:34:39,033 is gonna be here any minute with a horse and carriage. 904 00:34:39,033 --> 00:34:40,208 Horse and carriage? 905 00:34:40,208 --> 00:34:41,383 Yes, it's for the wedding. 906 00:34:41,383 --> 00:34:43,255 It's gonna bring Juni from the inn 907 00:34:43,255 --> 00:34:44,865 down to the barn. 908 00:34:44,865 --> 00:34:46,562 Didn't you used to have carriages here at Christmas? 909 00:34:46,562 --> 00:34:48,303 Yes! 910 00:34:48,303 --> 00:34:49,783 That was so much fun. 911 00:34:49,783 --> 00:34:52,438 David, you have to bring them back. 912 00:34:52,438 --> 00:34:55,223 We already have every last bit of Christmas 913 00:34:55,223 --> 00:34:56,268 on the outside of the inn, Dad. 914 00:34:56,268 --> 00:34:57,443 Do we really need carriage rides? 915 00:34:57,443 --> 00:34:59,836 Nobody needs carriage rides, 916 00:34:59,836 --> 00:35:02,535 but it's fun, and everybody needs fun, 917 00:35:02,535 --> 00:35:03,884 especially at Christmas time. 918 00:35:03,884 --> 00:35:05,277 You should listen to your father, David. 919 00:35:05,277 --> 00:35:06,234 He's a wise man. 920 00:35:06,234 --> 00:35:09,324 He is very wise, but he's not paying for it. 921 00:35:09,324 --> 00:35:12,762 Well, it's part of the wedding, so my family's paying for it. 922 00:35:13,981 --> 00:35:15,461 Okay, I mean... 923 00:35:15,461 --> 00:35:17,898 a horse would take her mind off of this. 924 00:35:17,898 --> 00:35:20,292 What am I saying? A horse would take her mind off of everything. 925 00:35:20,292 --> 00:35:21,423 Perfect. 926 00:35:21,423 --> 00:35:22,990 And you should come with us. 927 00:35:22,990 --> 00:35:24,426 And do not tell me that you have to work. 928 00:35:24,426 --> 00:35:25,775 It's Saturday. 929 00:35:25,775 --> 00:35:27,255 You know, you're right. You're right! 930 00:35:28,430 --> 00:35:30,258 I'll go get Natalie. 931 00:35:35,568 --> 00:35:39,180 Oh, this is perfect. 932 00:35:39,180 --> 00:35:42,401 Your buyer's gonna take one look at this, and the inn, 933 00:35:42,401 --> 00:35:44,098 and he's just gonna whip out his checkbook on the spot. 934 00:35:44,098 --> 00:35:45,665 I don't know about that. 935 00:35:45,665 --> 00:35:47,710 Dad. I'm petting the horse! 936 00:35:47,710 --> 00:35:48,929 I see that. 937 00:35:48,929 --> 00:35:51,061 And his name is Frosty, like the snowman. 938 00:35:51,061 --> 00:35:52,193 Oh, that's a great name. 939 00:35:52,193 --> 00:35:53,760 And Mrs. Hill, 940 00:35:53,760 --> 00:35:55,414 she said we can go for a ride. 941 00:35:55,414 --> 00:35:57,372 - Oh. - Oh. 942 00:35:57,372 --> 00:35:58,460 Actually, I don't know 943 00:35:58,460 --> 00:35:59,548 if we have time to do that, sweetie. 944 00:35:59,548 --> 00:36:01,985 But Dad, the carriage is right here, 945 00:36:01,985 --> 00:36:05,424 and Frosty's all ready to go. 946 00:36:05,424 --> 00:36:07,252 I think he wants to give us a ride. 947 00:36:08,427 --> 00:36:10,429 Well, I mean, if Frosty wants to... 948 00:36:10,429 --> 00:36:13,475 Well, how can we say "no" to Frosty? 949 00:36:13,475 --> 00:36:14,563 Yay! 950 00:36:18,611 --> 00:36:20,221 She's really having fun. 951 00:36:20,221 --> 00:36:22,267 Yes, she is, 952 00:36:22,267 --> 00:36:24,617 and I have you to thank for that, so... 953 00:36:24,617 --> 00:36:25,879 thank you. 954 00:36:25,879 --> 00:36:28,360 Well, gotta say, it hasn't been easy. 955 00:36:28,360 --> 00:36:31,319 The guy who owns the inn has been pretty resistant 956 00:36:31,319 --> 00:36:32,451 to everything I wanted to do. 957 00:36:33,495 --> 00:36:35,193 Listen. 958 00:36:35,193 --> 00:36:37,499 We do celebrate, you know. 959 00:36:37,499 --> 00:36:39,458 We do lights, the presents, and everything, 960 00:36:39,458 --> 00:36:42,025 it's just that we haven't done a really big Christmas 961 00:36:42,025 --> 00:36:43,462 in a few years. 962 00:36:43,462 --> 00:36:46,073 I-I know that you haven't, and I understand why, 963 00:36:46,073 --> 00:36:47,857 and I hope you don't think that I don't-- 964 00:36:47,857 --> 00:36:48,858 No, no, no. It's okay, it's okay. 965 00:36:48,858 --> 00:36:51,948 In fact, it's more than okay. 966 00:36:54,516 --> 00:36:56,997 It's time we did a really big Christmas. 967 00:37:02,568 --> 00:37:04,352 So, 968 00:37:04,352 --> 00:37:05,962 um, what was 969 00:37:05,962 --> 00:37:08,617 your absolute favorite Christmas? 970 00:37:08,617 --> 00:37:11,054 Oh... wow. Uh... 971 00:37:11,054 --> 00:37:12,621 Okay. 972 00:37:12,621 --> 00:37:16,321 Well, the one that's popping into my mind 973 00:37:16,321 --> 00:37:18,366 has got to be when I was six years old. 974 00:37:18,366 --> 00:37:20,412 I remember I had gotten it into my head 975 00:37:20,412 --> 00:37:21,891 that I was gonna stay up all night 976 00:37:21,891 --> 00:37:24,198 so I could meet Santa when he came to bring the presents 977 00:37:24,198 --> 00:37:27,810 because I just wanted to thank him. 978 00:37:27,810 --> 00:37:29,247 You know? 979 00:37:29,247 --> 00:37:30,726 For all the gifts he had brought me in the past, 980 00:37:30,726 --> 00:37:33,512 and I just wanted to see him eat a Christmas cookie. 981 00:37:33,512 --> 00:37:35,035 Makes sense. 982 00:37:35,035 --> 00:37:36,341 How late did you stay up? 983 00:37:36,341 --> 00:37:38,299 I was asleep by 9:45. 984 00:37:38,299 --> 00:37:40,040 Okay. 985 00:37:41,171 --> 00:37:43,304 It was a good Christmas. 986 00:37:43,304 --> 00:37:44,653 How about you? 987 00:37:44,653 --> 00:37:46,742 Um... 988 00:37:48,048 --> 00:37:51,312 Well, probably the Christmas when I was 14. 989 00:37:51,312 --> 00:37:52,618 Yeah. 990 00:37:52,618 --> 00:37:54,054 Well, we didn't know 991 00:37:54,054 --> 00:37:57,231 it was gonna be our last one here with my dad, 992 00:37:57,231 --> 00:37:58,580 but it was. 993 00:37:58,580 --> 00:38:01,627 I just remember it because he was so happy. 994 00:38:01,627 --> 00:38:03,803 You know? 995 00:38:03,803 --> 00:38:06,501 Christmas was just his favorite time of the year, 996 00:38:06,501 --> 00:38:08,416 and we had a bunch of friends and family 997 00:38:08,416 --> 00:38:09,765 come and stay with us... 998 00:38:09,765 --> 00:38:12,290 yeah. 999 00:38:12,290 --> 00:38:16,729 He just-- he knew how to make it really special for us, you know? 1000 00:38:16,729 --> 00:38:18,905 That's nice. 1001 00:38:22,212 --> 00:38:23,562 Hey, Natalie? 1002 00:38:23,562 --> 00:38:24,780 What do you say we do 1003 00:38:24,780 --> 00:38:26,695 carriage rides at the inn this Christmas? 1004 00:38:26,695 --> 00:38:29,568 Yay! Did you hear that Frosty? 1005 00:38:30,960 --> 00:38:31,918 Come on! 1006 00:38:31,918 --> 00:38:33,136 We need to take a picture. 1007 00:38:33,136 --> 00:38:34,529 Oh, I'll take it. 1008 00:38:34,529 --> 00:38:36,357 You have to be in it. 1009 00:38:36,357 --> 00:38:38,141 Yeah, no, you need to be in it. 1010 00:38:38,141 --> 00:38:38,968 I don't mind. 1011 00:38:38,968 --> 00:38:40,013 No, no. You know what? 1012 00:38:40,013 --> 00:38:41,580 You do have to be in it. She's right. 1013 00:38:41,580 --> 00:38:43,408 Sorry, Mrs. Hill, do you mind taking a photo of us? 1014 00:38:47,890 --> 00:38:49,805 Thank you. 1015 00:38:49,805 --> 00:38:52,591 Three... two... one... 1016 00:38:52,591 --> 00:38:54,984 Carrots! 1017 00:38:59,467 --> 00:39:00,599 - Hey. - Hi. 1018 00:39:00,599 --> 00:39:01,774 I'm heading home. 1019 00:39:01,774 --> 00:39:03,906 Okay. Thank you for everything. 1020 00:39:03,906 --> 00:39:05,343 Where's Natalie? 1021 00:39:05,343 --> 00:39:07,475 She's in the bath. 1022 00:39:07,475 --> 00:39:10,565 She was very excited about that horse. 1023 00:39:10,565 --> 00:39:11,653 Yeah. I have a feeling 1024 00:39:11,653 --> 00:39:13,481 she's gonna want to update her Christmas list. 1025 00:39:13,481 --> 00:39:15,570 I have a feeling you're right. 1026 00:39:15,570 --> 00:39:17,485 Sounds like you all had a good time, though. 1027 00:39:17,485 --> 00:39:18,921 Yeah, we did. 1028 00:39:18,921 --> 00:39:21,489 I mean, Willow sure knows how to do Christmas. 1029 00:39:21,489 --> 00:39:23,099 Yes, she does. 1030 00:39:23,099 --> 00:39:24,144 She's such a sweetheart. 1031 00:39:24,144 --> 00:39:25,537 Yeah. 1032 00:39:48,951 --> 00:39:50,388 Oh. 1033 00:39:51,998 --> 00:39:54,479 I am going to look spectacular 1034 00:39:54,479 --> 00:39:56,306 arriving at my wedding in that carriage. 1035 00:39:56,306 --> 00:39:58,308 Yes. Yes, you are. 1036 00:39:58,308 --> 00:39:59,527 And it's one more thing 1037 00:39:59,527 --> 00:40:01,442 to cross off my wedding to-do list. 1038 00:40:02,704 --> 00:40:04,053 I'm sorry, what? 1039 00:40:04,053 --> 00:40:07,187 You had a horse and carriage on your wedding to-do list? 1040 00:40:08,536 --> 00:40:09,494 It's a very long list 1041 00:40:09,494 --> 00:40:11,539 that I was never going to get through, 1042 00:40:11,539 --> 00:40:13,541 so let's just pretend it was, okay? 1043 00:40:13,541 --> 00:40:15,978 Sure. Wedding planning is fun. 1044 00:40:15,978 --> 00:40:18,416 Oh, yeah. I'm not stressed out at all. 1045 00:40:18,416 --> 00:40:19,895 Right. 1046 00:40:19,895 --> 00:40:21,680 I'm glad that you're getting the two of them out to have fun. 1047 00:40:21,680 --> 00:40:23,290 Austin has been so worried 1048 00:40:23,290 --> 00:40:25,205 that David was spending too much time working. 1049 00:40:25,205 --> 00:40:28,556 Well, he's probably right, but I'm trying. 1050 00:40:28,556 --> 00:40:30,602 And you're doing a great job-- 1051 00:40:30,602 --> 00:40:32,517 on the inn, the wedding, Christmas-- 1052 00:40:32,517 --> 00:40:33,735 everything. 1053 00:40:33,735 --> 00:40:35,911 Have I told you how much I appreciate it? 1054 00:40:35,911 --> 00:40:38,566 Several times, yes. 1055 00:40:38,566 --> 00:40:41,569 But, really, I'm... I'm enjoying it. 1056 00:40:41,569 --> 00:40:43,702 I'm glad. 1057 00:40:46,052 --> 00:40:47,227 But...? 1058 00:40:48,881 --> 00:40:50,491 I just want to make sure 1059 00:40:50,491 --> 00:40:52,450 that you're not getting too emotionally invested. 1060 00:40:52,450 --> 00:40:55,583 No. Why would you, uh, why would you say that? 1061 00:40:55,583 --> 00:40:58,151 I just-- I know how much the inn means to you. 1062 00:40:58,151 --> 00:40:59,935 Right, the inn. 1063 00:40:59,935 --> 00:41:01,502 Yeah, and I remember how hard it was 1064 00:41:01,502 --> 00:41:03,112 for us to leave it when we were kids. 1065 00:41:03,112 --> 00:41:05,375 Mm-hmm. 1066 00:41:05,375 --> 00:41:07,639 I don't want you to feel badly when Christmas is over 1067 00:41:07,639 --> 00:41:09,249 and you have to go back to New York. 1068 00:41:09,249 --> 00:41:10,729 You're leaving a lot behind. 1069 00:41:12,034 --> 00:41:13,514 Don't worry, Juni. 1070 00:41:13,514 --> 00:41:14,733 I'll be careful. 1071 00:41:14,733 --> 00:41:16,082 Thank you, Juni. 1072 00:41:16,082 --> 00:41:17,126 Of course. 1073 00:41:17,126 --> 00:41:18,737 Take care of yourself. 1074 00:41:18,737 --> 00:41:19,912 Will do. 1075 00:41:21,261 --> 00:41:23,263 - Love you. - Love you. 1076 00:41:37,016 --> 00:41:38,887 Tuxes done, 1077 00:41:38,887 --> 00:41:41,063 and with 20 minutes to spare on our lunch break. 1078 00:41:41,063 --> 00:41:42,674 Yeah, except that we didn't actually have anything to eat. 1079 00:41:42,674 --> 00:41:43,544 Details. 1080 00:41:43,544 --> 00:41:44,806 All I care about 1081 00:41:44,806 --> 00:41:46,025 is Juni will be so happy 1082 00:41:46,025 --> 00:41:47,853 that I crossed something off our list. 1083 00:41:47,853 --> 00:41:48,984 Don't you actually need a list 1084 00:41:48,984 --> 00:41:50,290 in order to cross something off a list? 1085 00:41:50,290 --> 00:41:52,118 No, I let Juni keep that. 1086 00:41:52,118 --> 00:41:53,641 For me, it's a mental list, my friend. 1087 00:41:53,641 --> 00:41:54,642 It's all up here. 1088 00:41:54,642 --> 00:41:56,209 - Yeah? - Yeah. 1089 00:41:56,209 --> 00:41:57,689 All right, and what else is on that mental list? 1090 00:41:59,255 --> 00:42:00,866 Yeah, I probably should have made a copy of that list, huh? 1091 00:42:00,866 --> 00:42:02,128 I'm thinking so. 1092 00:42:02,128 --> 00:42:03,346 You're so wise. 1093 00:42:03,346 --> 00:42:04,652 Hey... 1094 00:42:04,652 --> 00:42:07,394 can you impart some of that wisdom on me now? 1095 00:42:07,394 --> 00:42:08,656 Okay, first of all, don't call me wise, 1096 00:42:08,656 --> 00:42:10,136 it makes me feel old, 1097 00:42:10,136 --> 00:42:11,833 and... 1098 00:42:11,833 --> 00:42:12,878 second of all, what do you got? 1099 00:42:12,878 --> 00:42:13,835 Lay it on me. 1100 00:42:13,835 --> 00:42:15,228 It's Juni. 1101 00:42:15,228 --> 00:42:16,708 She's just... 1102 00:42:16,708 --> 00:42:19,319 she's so overwhelmed with all this wedding stuff. 1103 00:42:19,319 --> 00:42:20,929 That's natural. I mean, aren't you? 1104 00:42:20,929 --> 00:42:21,974 No, not at all. 1105 00:42:21,974 --> 00:42:23,628 I'm kind of having fun. 1106 00:42:23,628 --> 00:42:27,022 It's like looking forward to some really cool party 1107 00:42:27,022 --> 00:42:28,328 that you've always heard about, 1108 00:42:28,328 --> 00:42:29,721 but you never got invited to. 1109 00:42:29,721 --> 00:42:31,940 That's the wisest thing I've heard in a long time. 1110 00:42:31,940 --> 00:42:33,681 Well, I've learned from the master. 1111 00:42:34,726 --> 00:42:35,727 So, what do I do? 1112 00:42:35,727 --> 00:42:38,730 Well, why don't you distract her 1113 00:42:38,730 --> 00:42:40,862 with some of your Christmas cheer? 1114 00:42:40,862 --> 00:42:42,255 It's the tree-lighting tonight. 1115 00:42:42,255 --> 00:42:43,735 You guys go out, have a nice time, 1116 00:42:43,735 --> 00:42:44,866 she'll be good as new. 1117 00:42:44,866 --> 00:42:47,695 You see, that is a great idea. 1118 00:42:48,740 --> 00:42:51,699 You are whatever the younger version of wise is. 1119 00:42:51,699 --> 00:42:52,744 Is there a younger version of wise? 1120 00:42:52,744 --> 00:42:53,658 I bet you're going to be so happy 1121 00:42:53,658 --> 00:42:55,311 when this is all done, huh? 1122 00:42:55,311 --> 00:42:57,575 You can sell the inn, get on with your life. 1123 00:42:58,576 --> 00:43:00,665 Yeah... Yeah. 1124 00:43:02,188 --> 00:43:03,450 Yeah. 1125 00:43:10,631 --> 00:43:12,415 Where are Dad and Grandpa? 1126 00:43:12,415 --> 00:43:13,939 Grandpa had a quick errand to run, 1127 00:43:13,939 --> 00:43:15,418 and your dad got held up at work, 1128 00:43:15,418 --> 00:43:16,985 but they are on their way. 1129 00:43:16,985 --> 00:43:18,857 They're gonna miss the tree. 1130 00:43:18,857 --> 00:43:21,120 I'm sure they're gonna make it on time. 1131 00:43:21,120 --> 00:43:22,469 Don't you worry. 1132 00:43:22,469 --> 00:43:24,906 Why don't I get us some hot apple cider 1133 00:43:24,906 --> 00:43:26,299 to keep us warm? 1134 00:43:26,299 --> 00:43:28,214 - Yeah! - I'll help. 1135 00:43:28,214 --> 00:43:29,781 Willow, will you stay here with Natalie? 1136 00:43:29,781 --> 00:43:31,609 - Yes, of course. - Thank you. 1137 00:43:35,656 --> 00:43:38,877 So... are you excited for the lights? 1138 00:43:38,877 --> 00:43:40,226 Yeah. 1139 00:43:40,226 --> 00:43:42,968 But it's gonna have to be pretty special 1140 00:43:42,968 --> 00:43:45,797 to be better than what we have at the inn. 1141 00:43:45,797 --> 00:43:47,015 Mm... 1142 00:43:47,015 --> 00:43:49,104 I don't know, I think they're gonna top us. 1143 00:43:50,149 --> 00:43:51,324 You know, lighting the tree 1144 00:43:51,324 --> 00:43:52,978 is kind of the town's way of saying 1145 00:43:52,978 --> 00:43:55,894 it's officially Christmas. 1146 00:43:55,894 --> 00:43:59,027 Well, I think it should be Christmas all the time. 1147 00:43:59,027 --> 00:44:00,812 Really? 1148 00:44:00,812 --> 00:44:03,858 See, I kind of think that having Christmas only once a year 1149 00:44:03,858 --> 00:44:05,468 is kind of what makes it special. 1150 00:44:05,468 --> 00:44:06,905 - Really? - Mm-hmm. 1151 00:44:06,905 --> 00:44:08,123 How so? 1152 00:44:08,123 --> 00:44:10,909 Well, think about all of the things 1153 00:44:10,909 --> 00:44:12,867 that you look forward to at Christmastime. 1154 00:44:12,867 --> 00:44:15,696 The carols, the decorations... 1155 00:44:15,696 --> 00:44:16,697 And the cookies. 1156 00:44:16,697 --> 00:44:18,917 Yes, exactly, the cookies. 1157 00:44:18,917 --> 00:44:20,919 You wait all year, 1158 00:44:20,919 --> 00:44:22,834 and you think about having that Christmas cookie, 1159 00:44:22,834 --> 00:44:25,097 and then when you finally get one, 1160 00:44:25,097 --> 00:44:26,533 it's so delicious, right? 1161 00:44:26,533 --> 00:44:29,318 It's like all that waiting has finally paid off. 1162 00:44:29,318 --> 00:44:32,452 Yes, exactly. It's like it's a reward. 1163 00:44:32,452 --> 00:44:33,888 Because, if you had Christmas cookies 1164 00:44:33,888 --> 00:44:35,847 every day of every week of the year, 1165 00:44:35,847 --> 00:44:37,109 it just it wouldn't feel as special. 1166 00:44:37,109 --> 00:44:39,807 Hmm. I haven't thought of it that way. 1167 00:44:41,069 --> 00:44:43,724 Okay. 1168 00:44:43,724 --> 00:44:45,987 Now I really want to bake Christmas cookies. 1169 00:44:45,987 --> 00:44:47,946 Me too! 1170 00:44:47,946 --> 00:44:48,860 Hmm. 1171 00:44:48,860 --> 00:44:51,166 So, tell me, what else about Christmas 1172 00:44:51,166 --> 00:44:52,907 do you think is worth waiting for? 1173 00:44:52,907 --> 00:44:54,822 Hmm... Everything. 1174 00:44:55,954 --> 00:44:57,912 We have dinner at my Grandma's, 1175 00:44:57,912 --> 00:45:01,002 and then we call my other grandparents, 1176 00:45:01,002 --> 00:45:02,134 my grandma and grandpa, 1177 00:45:02,134 --> 00:45:04,919 on the computer, 1178 00:45:04,919 --> 00:45:07,748 and we always have Christmas morning at the inn. 1179 00:45:09,010 --> 00:45:10,838 I mean... 1180 00:45:10,838 --> 00:45:14,929 I guess we won't have that anymore after this year. 1181 00:45:14,929 --> 00:45:16,975 Well, that's okay. 1182 00:45:16,975 --> 00:45:19,194 It doesn't really matter where you are, 1183 00:45:19,194 --> 00:45:21,806 it only matters that you're with the people that you love. 1184 00:45:25,766 --> 00:45:28,029 Ah, there's Juni and Austin. Let's go say hi. 1185 00:45:28,029 --> 00:45:30,249 - Yeah. - Okay. Hey! 1186 00:45:30,249 --> 00:45:31,903 - Hey! - Hey. 1187 00:45:31,903 --> 00:45:33,513 Hey, it's almost time to light the tree. 1188 00:45:33,513 --> 00:45:37,082 Let's do it. Yeah. 1189 00:45:37,082 --> 00:45:38,997 So the tie was the errand, huh? 1190 00:45:38,997 --> 00:45:40,215 I have chosen to believe 1191 00:45:40,215 --> 00:45:42,914 that your mother finds this kind of thing charming. 1192 00:45:42,914 --> 00:45:45,699 Well, you've been married 40-something years, 1193 00:45:45,699 --> 00:45:48,528 so it's gotta be doing something right. 1194 00:45:48,528 --> 00:45:50,051 Takes practice. 1195 00:45:50,051 --> 00:45:51,313 And patience. 1196 00:45:51,313 --> 00:45:52,967 A lot of patience. 1197 00:45:52,967 --> 00:45:54,882 I remember. 1198 00:45:54,882 --> 00:45:57,711 So you're gonna have a full house at the inn soon. 1199 00:45:57,711 --> 00:46:00,061 Yeah, I mean, we have Austin's family 1200 00:46:00,061 --> 00:46:01,454 staying over the holidays. 1201 00:46:01,454 --> 00:46:03,412 Juni's friends are gonna be there. 1202 00:46:03,412 --> 00:46:06,459 That should be the most people we've had there in a long time. 1203 00:46:06,459 --> 00:46:09,375 You know, you could've had that place full all the time, 1204 00:46:09,375 --> 00:46:11,246 if you just did a little more advertising. 1205 00:46:11,246 --> 00:46:13,031 It's like you were trying to keep it secret. 1206 00:46:13,031 --> 00:46:15,076 No, it's like I was too busy, Dad. 1207 00:46:15,076 --> 00:46:17,644 Too busy? That all it was? 1208 00:46:19,037 --> 00:46:21,256 I just... 1209 00:46:21,256 --> 00:46:23,737 I didn't really know how to do it by myself. 1210 00:46:23,737 --> 00:46:25,652 And I got to admit, 1211 00:46:25,652 --> 00:46:28,002 seeing the inn come back to life has been great, 1212 00:46:28,002 --> 00:46:29,917 but I know I have to move on. 1213 00:46:29,917 --> 00:46:32,050 Well, you did an amazing job with it. 1214 00:46:33,747 --> 00:46:35,618 It's mostly Willow. 1215 00:46:35,618 --> 00:46:37,446 Gonna find it tough to say goodbye? 1216 00:46:38,839 --> 00:46:39,971 Oh, to the inn? 1217 00:46:39,971 --> 00:46:42,277 Yeah, no, it'll be tough. 1218 00:46:43,539 --> 00:46:45,411 Well, it's never too late to change your mind. 1219 00:46:47,108 --> 00:46:48,370 Dad! You made it! 1220 00:46:49,458 --> 00:46:50,982 I wouldn't miss it, kiddo. 1221 00:46:54,246 --> 00:46:56,683 Grandpa, your tie. 1222 00:46:56,683 --> 00:46:58,990 Grandma, isn't it great? 1223 00:46:58,990 --> 00:47:03,516 I think it's absolutely... charming. 1224 00:47:03,516 --> 00:47:05,213 Welcome, everyone. 1225 00:47:05,213 --> 00:47:07,868 It's time to light the tree! 1226 00:47:07,868 --> 00:47:09,000 Is everybody ready? 1227 00:47:09,000 --> 00:47:10,088 Please welcome our special... 1228 00:47:10,088 --> 00:47:12,264 Okay, the button's over there. You go push it! 1229 00:47:12,264 --> 00:47:13,308 ...Natalie! 1230 00:47:13,308 --> 00:47:15,136 ...Six! Five! 1231 00:47:15,136 --> 00:47:17,095 Four! Three! 1232 00:47:17,095 --> 00:47:18,923 Two! One! 1233 00:47:19,967 --> 00:47:21,360 Wow! 1234 00:47:23,884 --> 00:47:26,060 Merry Christmas, everyone! 1235 00:47:53,914 --> 00:47:56,134 All right, kiddo. Bedtime. 1236 00:47:57,483 --> 00:48:00,051 But maybe a bedtime story first? 1237 00:48:00,051 --> 00:48:01,835 We just read three. 1238 00:48:03,010 --> 00:48:05,883 But... just one more? 1239 00:48:05,883 --> 00:48:07,667 A short one, a Christmas one. 1240 00:48:09,060 --> 00:48:11,497 Hey. I found my notebook. It was in the kitchen. 1241 00:48:11,497 --> 00:48:13,978 Oh, great. Goodnight. 1242 00:48:13,978 --> 00:48:15,196 Goodnight, you two. 1243 00:48:15,196 --> 00:48:17,720 Oh! Willow can read me a bedtime story. 1244 00:48:17,720 --> 00:48:19,853 Um... 1245 00:48:19,853 --> 00:48:22,987 Well, I... okay with me, if it's okay with Willow. 1246 00:48:22,987 --> 00:48:24,684 Yeah, of course, it's okay. 1247 00:48:24,684 --> 00:48:26,468 Lucky! 1248 00:48:29,558 --> 00:48:33,084 All right... what have we here? 1249 00:48:33,084 --> 00:48:35,129 Oh. Oh, well, here's one. 1250 00:48:36,217 --> 00:48:37,610 All right. 1251 00:48:37,610 --> 00:48:39,917 Let's see here. 1252 00:48:39,917 --> 00:48:41,657 Okay. 1253 00:48:41,657 --> 00:48:43,442 A Visit from St. Nicholas. 1254 00:48:43,442 --> 00:48:45,531 You know, my dad used to read this to me and my sister, Juni, 1255 00:48:45,531 --> 00:48:47,011 all the time. 1256 00:48:47,011 --> 00:48:48,838 This and A Christmas Carol. 1257 00:48:48,838 --> 00:48:52,451 Ooh! Dad says I get to read A Christmas Carol next year. 1258 00:48:52,451 --> 00:48:55,758 Mm, and that will definitely be something to look forward to. 1259 00:48:55,758 --> 00:48:56,542 Mm-hmm. 1260 00:48:58,022 --> 00:48:59,893 "'Twas the night before Christmas, 1261 00:48:59,893 --> 00:49:01,329 when all through the house, 1262 00:49:01,329 --> 00:49:04,115 not a creature was stirring, not even a mouse." 1263 00:49:04,115 --> 00:49:05,333 Well, that's good, 1264 00:49:05,333 --> 00:49:08,380 because we definitely don't want mice in the inn. 1265 00:49:08,380 --> 00:49:09,903 No, we do not. 1266 00:49:09,903 --> 00:49:13,211 "The stockings were hung by the chimney with care, 1267 00:49:13,211 --> 00:49:17,432 in hopes that St. Nicholas soon would be there. 1268 00:49:17,432 --> 00:49:20,305 The children were nestled all snug in their beds, 1269 00:49:20,305 --> 00:49:23,177 while visions of sugarplums danced in their heads." 1270 00:49:25,005 --> 00:49:27,225 All right. 1271 00:49:27,225 --> 00:49:29,618 She finally fell asleep. 1272 00:49:29,618 --> 00:49:31,751 Oh, thank you. 1273 00:49:31,751 --> 00:49:33,144 You know, she doesn't let just anyone 1274 00:49:33,144 --> 00:49:34,928 read her a bedtime story. 1275 00:49:34,928 --> 00:49:38,149 Oh, well, in that case, I'm especially honored. 1276 00:49:38,149 --> 00:49:40,020 And I appreciate it. 1277 00:49:40,020 --> 00:49:41,587 Also, thank you for suggesting 1278 00:49:41,587 --> 00:49:43,415 we go to the tree lighting tonight. 1279 00:49:43,415 --> 00:49:44,416 It was a lot of fun. 1280 00:49:44,416 --> 00:49:45,460 It really was. 1281 00:49:45,460 --> 00:49:46,896 Yeah. 1282 00:49:46,896 --> 00:49:50,900 So... two weeks to go. Are we gonna make it? 1283 00:49:50,900 --> 00:49:52,902 Uh, I think so. 1284 00:49:52,902 --> 00:49:54,165 I hope so. 1285 00:49:54,165 --> 00:49:55,470 Wait. 1286 00:49:55,470 --> 00:49:57,820 Ms. Don't-Worry-About-Anything only "hopes" so? 1287 00:49:57,820 --> 00:50:00,258 Okay, now I'm gonna worry about everything. 1288 00:50:00,258 --> 00:50:02,129 Well, then, see? We'll balance each other out. 1289 00:50:02,129 --> 00:50:04,001 Maybe so. 1290 00:50:04,001 --> 00:50:06,177 Mm. 1291 00:50:06,177 --> 00:50:07,439 Hey, look. 1292 00:50:07,439 --> 00:50:10,355 I have to admit that this is shaping up 1293 00:50:10,355 --> 00:50:12,661 to be a rather spectacular Christmas, 1294 00:50:12,661 --> 00:50:14,707 and I know that I was kind of hesitant. 1295 00:50:14,707 --> 00:50:16,752 - A little. - Yeah. 1296 00:50:16,752 --> 00:50:18,667 But it's really working out well, 1297 00:50:18,667 --> 00:50:20,321 and I just want to say 1298 00:50:20,321 --> 00:50:22,758 that I've really enjoyed spending so much time with you. 1299 00:50:24,064 --> 00:50:26,327 Working on the inn. 1300 00:50:26,327 --> 00:50:27,459 You too. 1301 00:50:27,459 --> 00:50:28,982 The inn. 1302 00:50:28,982 --> 00:50:31,158 - The inn, yeah. - Yeah. 1303 00:50:31,158 --> 00:50:33,726 Yeah, I hope that your buyer is impressed 1304 00:50:33,726 --> 00:50:37,817 and that, uh, you can just sell it quickly 1305 00:50:37,817 --> 00:50:39,166 and just move right along. 1306 00:50:39,166 --> 00:50:41,473 Right, yeah, and you can... 1307 00:50:41,473 --> 00:50:44,084 get back to your regular life. 1308 00:50:44,084 --> 00:50:45,477 Anyway... 1309 00:50:45,477 --> 00:50:46,913 - Oh, I'll get your jacket. - Oh, thank you. 1310 00:50:49,916 --> 00:50:51,004 - Thank you. - Yeah. 1311 00:50:53,398 --> 00:50:55,356 - Yeah. - There we go. 1312 00:50:55,356 --> 00:50:57,271 So, uh, I'm just curious. 1313 00:50:57,271 --> 00:50:59,317 Like, if you didn't come back here for Christmas, 1314 00:50:59,317 --> 00:51:01,014 what would you have been doing? 1315 00:51:01,014 --> 00:51:03,147 Oh, well, first of all, 1316 00:51:03,147 --> 00:51:05,584 I probably would've come in the night before Christmas 1317 00:51:05,584 --> 00:51:07,194 and left the day right after Christmas. 1318 00:51:07,194 --> 00:51:11,416 I never get to spend this much time here, but, um... 1319 00:51:11,416 --> 00:51:14,201 I am really glad that I did. 1320 00:51:14,201 --> 00:51:15,898 You ever think about moving back? 1321 00:51:17,161 --> 00:51:21,208 I'd consider it, you know, if the right reason popped up. 1322 00:51:21,208 --> 00:51:22,862 What would be the right reason? 1323 00:51:24,298 --> 00:51:26,213 I think I'd know it when I see it. 1324 00:51:27,649 --> 00:51:28,650 Right. 1325 00:51:29,825 --> 00:51:32,089 Anyway, it's late, I should... 1326 00:51:35,657 --> 00:51:37,094 Okay. Goodnight. 1327 00:51:37,094 --> 00:51:39,313 Bye. 1328 00:51:46,799 --> 00:51:49,018 Welcome, everyone! Hello! 1329 00:51:49,018 --> 00:51:50,237 Welcome to Brogan's Diner 1330 00:51:50,237 --> 00:51:52,805 and our annual holiday celebration. 1331 00:51:56,461 --> 00:52:00,421 We really do appreciate each of you so much. 1332 00:52:00,421 --> 00:52:02,249 Now, who's ready to play some Christmas games? 1333 00:52:05,557 --> 00:52:06,993 Christmas games? 1334 00:52:06,993 --> 00:52:09,474 She takes Christmas very seriously. 1335 00:52:09,474 --> 00:52:12,216 Now I see where you get it from. 1336 00:52:12,216 --> 00:52:13,782 Inside these boxes are Christmas bells. 1337 00:52:13,782 --> 00:52:15,523 Teams of two will try to be the first ones 1338 00:52:15,523 --> 00:52:17,699 to unwrap the box and ring the bell. 1339 00:52:17,699 --> 00:52:20,311 The catch is... 1340 00:52:20,311 --> 00:52:23,009 your hands are gonna be tied together, 1341 00:52:23,009 --> 00:52:25,011 and the other hand has to be behind your back. 1342 00:52:25,011 --> 00:52:26,404 No cheating. 1343 00:52:26,404 --> 00:52:28,667 The first team to unwrap the box and ring the bell 1344 00:52:28,667 --> 00:52:29,755 wins... 1345 00:52:29,755 --> 00:52:32,366 free pie for a week. 1346 00:52:32,366 --> 00:52:33,498 Okay? 1347 00:52:33,498 --> 00:52:35,978 Everybody, assemble your teams. 1348 00:52:35,978 --> 00:52:37,980 Nat, you wanna be partners? 1349 00:52:37,980 --> 00:52:39,286 - Of course. - Yes! 1350 00:52:40,766 --> 00:52:43,725 Hmm. Willow, David-- you're a team. 1351 00:52:43,725 --> 00:52:45,684 - Oh! - We... We are? 1352 00:52:45,684 --> 00:52:48,295 Okay, um, I don't remember raising my hand. 1353 00:52:48,295 --> 00:52:49,818 My game, my rules. 1354 00:52:49,818 --> 00:52:51,646 - I guess we should-- - Yes. 1355 00:52:56,564 --> 00:52:58,175 All right... 1356 00:52:58,175 --> 00:52:59,219 Hands, please? 1357 00:52:59,219 --> 00:53:00,220 Um... 1358 00:53:00,220 --> 00:53:01,352 - Yes. - Okay. 1359 00:53:01,352 --> 00:53:02,875 Like that. 1360 00:53:04,355 --> 00:53:06,357 - This is so much fun! - Are you ready? 1361 00:53:06,357 --> 00:53:07,967 Other hand behind our backs, is that right? 1362 00:53:07,967 --> 00:53:08,881 - Yes, please. - Okay. 1363 00:53:10,926 --> 00:53:11,927 - Ready? - Ready. 1364 00:53:11,927 --> 00:53:13,233 Set? 1365 00:53:13,233 --> 00:53:14,278 Go-ho-ho! 1366 00:53:20,501 --> 00:53:22,068 There, we got that part off. 1367 00:53:22,068 --> 00:53:25,637 Here we go! Ribbon off! 1368 00:53:25,637 --> 00:53:26,986 Grab the-- Grab the corner. 1369 00:53:26,986 --> 00:53:28,074 You gotta try. 1370 00:53:28,074 --> 00:53:30,119 I am trying! You gotta pull on... 1371 00:53:30,119 --> 00:53:31,991 What? Oh... 1372 00:53:33,253 --> 00:53:36,038 It's a lot more difficult than it seems... 1373 00:53:40,913 --> 00:53:43,263 Yay! 1374 00:53:43,263 --> 00:53:45,265 Natalie and Austin win! 1375 00:53:45,265 --> 00:53:47,485 Oh, thank you so much! 1376 00:53:47,485 --> 00:53:48,834 Pi-I-I-ie! 1377 00:53:56,102 --> 00:53:57,625 Look at this place! 1378 00:53:57,625 --> 00:53:59,018 I know. 1379 00:53:59,018 --> 00:54:00,889 Can you imagine how beautiful it would look 1380 00:54:00,889 --> 00:54:02,282 if you had just let me paint? 1381 00:54:02,282 --> 00:54:04,241 I just love seeing it like this. 1382 00:54:04,241 --> 00:54:05,764 Full of life and energy. 1383 00:54:05,764 --> 00:54:07,592 It just reminds me of when we first bought it. 1384 00:54:07,592 --> 00:54:09,376 David? 1385 00:54:11,073 --> 00:54:12,771 Are you sure about selling the inn? 1386 00:54:13,859 --> 00:54:15,339 I am. 1387 00:54:15,339 --> 00:54:18,603 I mean, I see it like this, and it's tempting, you know? 1388 00:54:18,603 --> 00:54:21,519 To just chuck the nine-to-five and the suit, 1389 00:54:21,519 --> 00:54:23,042 and go run an inn. 1390 00:54:23,042 --> 00:54:24,435 But... 1391 00:54:24,435 --> 00:54:27,525 I didn't work as hard as I worked to become partner 1392 00:54:27,525 --> 00:54:30,310 just to give up when I'm so close to it. 1393 00:54:30,310 --> 00:54:31,529 You know? 1394 00:54:31,529 --> 00:54:33,444 Right. 1395 00:54:33,444 --> 00:54:35,097 What did you call it? 1396 00:54:35,097 --> 00:54:36,882 Um... 1397 00:54:36,882 --> 00:54:38,753 "Getting back on track." 1398 00:54:38,753 --> 00:54:41,452 That's right. That's... Something like that, yeah. 1399 00:54:41,452 --> 00:54:43,671 Still, though, it's a... 1400 00:54:43,671 --> 00:54:45,456 it's a nice dream, isn't it? 1401 00:54:46,805 --> 00:54:48,197 It is. 1402 00:54:49,286 --> 00:54:50,417 Hey, David! 1403 00:54:51,766 --> 00:54:53,681 Yeah? 1404 00:54:53,681 --> 00:54:55,509 Um, best man duty calls. 1405 00:54:55,509 --> 00:54:56,467 Right. 1406 00:55:15,877 --> 00:55:17,488 Pink icing-- is that all right? 1407 00:55:17,488 --> 00:55:19,359 Pink is good. 1408 00:55:19,359 --> 00:55:20,839 Yeah. 1409 00:55:20,839 --> 00:55:23,581 You really should put more sprinkles on that one. 1410 00:55:23,581 --> 00:55:25,452 Oh, I think maybe you need more sprinkles! 1411 00:55:27,236 --> 00:55:28,977 What's going on here? 1412 00:55:28,977 --> 00:55:30,936 We're making Christmas cookies. 1413 00:55:30,936 --> 00:55:33,330 Yeah, I see that, and they smell wonderful. 1414 00:55:33,330 --> 00:55:35,332 Well, let me get you one, then. 1415 00:55:35,332 --> 00:55:36,550 Oh, please. 1416 00:55:36,550 --> 00:55:38,987 I found Natalie out in the barn looking for Henry, 1417 00:55:38,987 --> 00:55:40,641 so I thought maybe we should take 1418 00:55:40,641 --> 00:55:41,947 a little Christmas spirit break. 1419 00:55:41,947 --> 00:55:43,383 Thank you. 1420 00:55:43,383 --> 00:55:44,819 Oh! 1421 00:55:44,819 --> 00:55:46,734 Thank you. 1422 00:55:46,734 --> 00:55:48,127 Oh, sorry. 1423 00:55:48,127 --> 00:55:51,217 Mm. This is delicious. 1424 00:55:51,217 --> 00:55:53,393 Totally worth the wait. Right, Willow? 1425 00:55:53,393 --> 00:55:55,917 Oh, yeah. 1426 00:55:55,917 --> 00:55:58,442 So, Natalie did you wish for anything special this year 1427 00:55:58,442 --> 00:55:59,573 from Santa? 1428 00:55:59,573 --> 00:56:00,531 I did. 1429 00:56:00,531 --> 00:56:03,185 But I can't tell you or it won't come true. 1430 00:56:03,185 --> 00:56:04,361 Oh. 1431 00:56:04,361 --> 00:56:05,405 It didn't have to do 1432 00:56:05,405 --> 00:56:07,668 with a certain horse named Frosty, did it? 1433 00:56:07,668 --> 00:56:09,061 No. 1434 00:56:09,061 --> 00:56:10,454 Willow explained to me 1435 00:56:10,454 --> 00:56:12,281 that Frosty needs to stay with Mrs. Hill. 1436 00:56:15,284 --> 00:56:16,677 So, what did you wish for? 1437 00:56:16,677 --> 00:56:18,505 Me? Um... 1438 00:56:18,505 --> 00:56:20,507 Uh... 1439 00:56:20,507 --> 00:56:22,596 Well, like you said, 1440 00:56:22,596 --> 00:56:24,990 if I tell you, then it won't come true. 1441 00:56:24,990 --> 00:56:27,471 Not even a hint? 1442 00:56:27,471 --> 00:56:29,298 I'll tell you what. 1443 00:56:29,298 --> 00:56:32,737 I will trade you one cookie for one hint. 1444 00:56:33,912 --> 00:56:35,609 These cookies are really good. 1445 00:56:35,609 --> 00:56:38,438 They're worth at least two hints. 1446 00:56:38,438 --> 00:56:40,048 - Mm-hmm. - Really? 1447 00:56:40,048 --> 00:56:41,702 Well, then, 1448 00:56:41,702 --> 00:56:43,443 maybe I'll just... 1449 00:56:43,443 --> 00:56:44,488 tickle you! 1450 00:56:50,929 --> 00:56:52,800 Oh, I'm going to steal it. 1451 00:56:57,152 --> 00:56:59,024 Thanks for the ride. 1452 00:56:59,024 --> 00:57:00,329 Oh... 1453 00:57:00,329 --> 00:57:01,548 Robert? 1454 00:57:01,548 --> 00:57:03,202 - Hey. - I didn't know you were here. 1455 00:57:03,202 --> 00:57:05,422 Oh, no, I didn't want to bother you, 1456 00:57:05,422 --> 00:57:07,598 I just wanted to look around a little bit on my own. 1457 00:57:07,598 --> 00:57:08,860 I love what you've done here. 1458 00:57:08,860 --> 00:57:11,340 I mean, the carriage rides? A very nice touch. 1459 00:57:11,340 --> 00:57:13,255 Oh, thanks, yeah, it's turning out great. 1460 00:57:13,255 --> 00:57:14,648 But, listen, the wedding's not for another week, 1461 00:57:14,648 --> 00:57:15,867 so it's not quite finished. 1462 00:57:15,867 --> 00:57:17,259 You're coming to that, right? 1463 00:57:17,259 --> 00:57:19,174 'Cause I want you to see the inn in action 1464 00:57:19,174 --> 00:57:20,262 with a big event. 1465 00:57:20,262 --> 00:57:22,090 Sure, I'll be there, but, uh... 1466 00:57:22,090 --> 00:57:24,353 You know, I really don't need to. 1467 00:57:24,353 --> 00:57:25,659 I'm ready. 1468 00:57:25,659 --> 00:57:27,226 Good! 1469 00:57:27,226 --> 00:57:28,575 Ready...? 1470 00:57:29,837 --> 00:57:31,752 - To buy the inn? - Yes! 1471 00:57:31,752 --> 00:57:33,232 First thing Monday, 1472 00:57:33,232 --> 00:57:34,625 I'm gonna have my realtor call yours. 1473 00:57:34,625 --> 00:57:35,495 We're gonna make you an offer. 1474 00:57:35,495 --> 00:57:37,105 That's terrific! 1475 00:57:37,105 --> 00:57:40,500 I-I... I don't even know what to say. 1476 00:57:40,500 --> 00:57:41,719 Well, you can start by saying where 1477 00:57:41,719 --> 00:57:42,720 you got that Christmas cookie. 1478 00:57:42,720 --> 00:57:43,808 It smells delicious. 1479 00:57:43,808 --> 00:57:45,418 They're in the kitchen. You go help yourself. 1480 00:57:45,418 --> 00:57:47,202 I'll be right there. I'm... 1481 00:57:47,202 --> 00:57:48,769 Oh, wait! Hey! 1482 00:57:48,769 --> 00:57:50,858 Let's just keep this news between you and I for now, 1483 00:57:50,858 --> 00:57:52,294 until it's a done deal, okay? 1484 00:57:52,294 --> 00:57:53,513 No problem. 1485 00:57:53,513 --> 00:57:55,428 - Terrific! - All right. 1486 00:58:06,526 --> 00:58:09,181 You still haven't told anybody else? 1487 00:58:09,181 --> 00:58:10,574 Well, I haven't seen the offer. 1488 00:58:10,574 --> 00:58:12,576 I still don't know if I'm gonna accept it. 1489 00:58:12,576 --> 00:58:14,186 Why wouldn't you accept it? 1490 00:58:14,186 --> 00:58:16,623 Are you having second thoughts? 1491 00:58:16,623 --> 00:58:18,233 No, I'm just having... 1492 00:58:18,233 --> 00:58:19,583 new thoughts. 1493 00:58:19,583 --> 00:58:20,932 I don't understand. 1494 00:58:20,932 --> 00:58:22,194 Neither do I, really. 1495 00:58:22,194 --> 00:58:24,413 All I know is that I'm starting to realize 1496 00:58:24,413 --> 00:58:27,068 that the inn is maybe a little more important than I thought. 1497 00:58:27,068 --> 00:58:29,114 Is this about Willow? 1498 00:58:29,114 --> 00:58:30,681 No. 1499 00:58:32,421 --> 00:58:34,423 I'm a mother, I pay attention. 1500 00:58:34,423 --> 00:58:36,077 It's complicated. 1501 00:58:36,077 --> 00:58:38,210 That doesn't answer my question. 1502 00:58:38,210 --> 00:58:41,039 What do you want, David? 1503 00:58:41,039 --> 00:58:44,695 It's not about Willow or me or what either of us wants. 1504 00:58:44,695 --> 00:58:47,654 It's not about selling the inn or making partner. 1505 00:58:47,654 --> 00:58:49,656 I have a little girl who is counting on me 1506 00:58:49,656 --> 00:58:51,789 and the decision I make is gonna affect her entire life. 1507 00:58:51,789 --> 00:58:53,399 So... 1508 00:58:53,399 --> 00:58:56,489 as long as you're not putting any pressure on yourself. 1509 00:58:58,186 --> 00:59:01,450 You're a wonderful father, David. 1510 00:59:01,450 --> 00:59:03,975 When you need to make the decision, 1511 00:59:03,975 --> 00:59:05,890 you'll know what to do. 1512 00:59:05,890 --> 00:59:07,500 Thanks, Mom. 1513 00:59:07,500 --> 00:59:08,719 Come on. 1514 00:59:11,069 --> 00:59:14,725 No, no, no. It's no problem. Truly, call any time. 1515 00:59:14,725 --> 00:59:17,771 Thank you for you holding down the fort. 1516 00:59:17,771 --> 00:59:19,686 Merry Christmas. 1517 00:59:19,686 --> 00:59:21,122 Problems? 1518 00:59:21,122 --> 00:59:23,037 Just work stuff. 1519 00:59:23,037 --> 00:59:24,735 You're supposed to be on vacation. 1520 00:59:24,735 --> 00:59:26,258 I think that they are regretting 1521 00:59:26,258 --> 00:59:28,129 letting me leave for quite this long. 1522 00:59:28,129 --> 00:59:29,304 Of course they are. 1523 00:59:29,304 --> 00:59:31,393 You're so good at handling things. 1524 00:59:31,393 --> 00:59:33,221 Your job, your sister's wedding, 1525 00:59:33,221 --> 00:59:35,136 the inn. 1526 00:59:35,136 --> 00:59:36,703 That's different. It's a labor of love. 1527 00:59:36,703 --> 00:59:37,791 Oh, you don't love your job? 1528 00:59:37,791 --> 00:59:39,880 Well, I do. It's different. 1529 00:59:39,880 --> 00:59:41,926 This is all for Juni. 1530 00:59:41,926 --> 00:59:45,843 And the-the inn is just special, you know? 1531 00:59:45,843 --> 00:59:48,019 I will agree with you there. 1532 00:59:48,019 --> 00:59:51,152 And I think whoever buys the place 1533 00:59:51,152 --> 00:59:53,677 is gonna be very lucky that you were there. 1534 00:59:53,677 --> 00:59:56,027 And the right savvy investor 1535 00:59:56,027 --> 00:59:57,332 could really make a real go of it. 1536 00:59:57,332 --> 00:59:59,117 I agree. 1537 00:59:59,117 --> 01:00:02,294 Someone with a background in hotel management, 1538 01:00:02,294 --> 01:00:04,122 so they really knew what they're doing. 1539 01:00:04,122 --> 01:00:06,777 Someone emotionally invested in the place... 1540 01:00:06,777 --> 01:00:08,866 Way to be subtle, Mom. 1541 01:00:08,866 --> 01:00:09,910 It's a week away from Christmas. 1542 01:00:09,910 --> 01:00:11,564 I don't have time to be subtle. 1543 01:00:11,564 --> 01:00:12,739 I think you should buy the inn. 1544 01:00:12,739 --> 01:00:14,393 Mom, I cannot afford it. 1545 01:00:14,393 --> 01:00:16,134 And besides, 1546 01:00:16,134 --> 01:00:17,788 being an assistant manager of a hotel 1547 01:00:17,788 --> 01:00:19,616 does not make me qualify me to run my own business. 1548 01:00:19,616 --> 01:00:21,705 Really? What have you been doing for the last three weeks? 1549 01:00:21,705 --> 01:00:24,838 Well, I've been making to-do lists and schedules. 1550 01:00:24,838 --> 01:00:26,753 I've been pointing at things people need to do, 1551 01:00:26,753 --> 01:00:28,233 and I'm worrying that they're not going to get done in time. 1552 01:00:28,233 --> 01:00:30,670 Mm-hmm, that's what running your business is all about. 1553 01:00:32,019 --> 01:00:34,587 I could open up my retirement account. 1554 01:00:34,587 --> 01:00:37,982 No, absolutely not. I can't let you do that. 1555 01:00:39,505 --> 01:00:43,117 And besides, what if I... 1556 01:00:43,117 --> 01:00:44,597 What if I tried and I failed? 1557 01:00:44,597 --> 01:00:45,816 Oh. 1558 01:00:45,816 --> 01:00:49,167 I mean, really, what if it didn't work? 1559 01:00:50,559 --> 01:00:51,865 I mean, it was dad's dream, 1560 01:00:51,865 --> 01:00:53,954 and... 1561 01:00:53,954 --> 01:00:56,696 I just couldn't say goodbye twice, you know? 1562 01:01:16,977 --> 01:01:18,675 Tasha, hey, it's me. 1563 01:01:19,937 --> 01:01:21,373 I'm good, thanks. How are you? 1564 01:01:22,809 --> 01:01:25,856 Great. Hey, listen. Could I ask you a favor, please? 1565 01:01:25,856 --> 01:01:28,162 Would you mind sending me the information 1566 01:01:28,162 --> 01:01:30,730 for the last ten hotels that the company's invested in? 1567 01:01:30,730 --> 01:01:32,601 Yes. 1568 01:01:32,601 --> 01:01:35,082 Okay, that's perfect. Thank you. 1569 01:01:47,051 --> 01:01:49,575 Hey. What's all this? 1570 01:01:49,575 --> 01:01:51,142 Okay, picture this. 1571 01:01:51,142 --> 01:01:53,492 The horse-drawn carriage with Juni in it 1572 01:01:53,492 --> 01:01:54,754 pulls up here, 1573 01:01:54,754 --> 01:01:56,713 comes to a stop. 1574 01:01:56,713 --> 01:01:58,366 She gets out, 1575 01:01:58,366 --> 01:02:01,761 she comes up this path, and as she does... 1576 01:02:03,850 --> 01:02:06,505 Whoa! 1577 01:02:06,505 --> 01:02:07,898 That's amazing! 1578 01:02:08,942 --> 01:02:09,900 You did all this? 1579 01:02:09,900 --> 01:02:12,685 Well, Garrett did it, but it was my idea. 1580 01:02:12,685 --> 01:02:14,382 Well, it's a great idea. 1581 01:02:14,382 --> 01:02:16,123 I can't wait for Natalie to see this. 1582 01:02:16,123 --> 01:02:18,038 She's gonna love it. 1583 01:02:19,344 --> 01:02:20,737 So, David, have you, uh... 1584 01:02:20,737 --> 01:02:22,042 talked anymore to that guy 1585 01:02:22,042 --> 01:02:24,741 who was interested making an offer on the inn? 1586 01:02:24,741 --> 01:02:27,265 Yeah, yeah. We've, uh, we've been in touch. 1587 01:02:27,265 --> 01:02:30,398 Oh. Okay. So, um... 1588 01:02:30,398 --> 01:02:33,227 The last three weeks have... 1589 01:02:33,227 --> 01:02:35,099 they've meant a lot to me. 1590 01:02:35,099 --> 01:02:38,189 Being able to be here, 1591 01:02:38,189 --> 01:02:40,669 fix up the place, I... 1592 01:02:40,669 --> 01:02:42,889 it's like I've gotten back a piece of my past, 1593 01:02:42,889 --> 01:02:44,586 if that makes any sense? 1594 01:02:44,586 --> 01:02:47,676 That makes total sense. In fact, I feel the same way. 1595 01:02:47,676 --> 01:02:49,330 - Really? - Yeah. It's like 1596 01:02:49,330 --> 01:02:50,549 I was waiting for a sign, 1597 01:02:50,549 --> 01:02:52,377 and seeing this place like this was it. 1598 01:02:52,377 --> 01:02:55,032 I'm so glad you said that. 1599 01:02:55,032 --> 01:02:56,250 Because it's telling me 1600 01:02:56,250 --> 01:02:58,470 that Eagle Ridge has been around before either of us, 1601 01:02:58,470 --> 01:03:02,082 it's going to be here long after we're gone, 1602 01:03:02,082 --> 01:03:03,562 and it's not really about who owns it, 1603 01:03:03,562 --> 01:03:06,086 it's-it's about the memories we made here, 1604 01:03:06,086 --> 01:03:07,566 and bringing the inn back to life 1605 01:03:07,566 --> 01:03:09,568 has given me that closure... 1606 01:03:09,568 --> 01:03:12,919 so that I can move on. 1607 01:03:14,181 --> 01:03:16,140 That's great, David. 1608 01:03:16,140 --> 01:03:18,055 I am very happy for you. 1609 01:03:18,055 --> 01:03:20,144 I owe it all to you. Thank you. 1610 01:03:22,363 --> 01:03:24,017 Well, it's getting late. 1611 01:03:24,017 --> 01:03:25,627 I should go. 1612 01:03:25,627 --> 01:03:27,238 Right. 1613 01:03:27,238 --> 01:03:28,369 'Night. 1614 01:03:28,369 --> 01:03:30,284 Goodnight. 1615 01:03:49,260 --> 01:03:51,392 What's wrong? 1616 01:03:51,392 --> 01:03:53,481 What makes you think something is wrong? 1617 01:03:53,481 --> 01:03:56,180 You're eating fruitcake out of a pan. 1618 01:03:56,180 --> 01:03:58,008 It's good fruitcake. 1619 01:03:58,008 --> 01:03:59,923 No, it's not. Why are you eating it? 1620 01:03:59,923 --> 01:04:02,142 Because... 1621 01:04:02,142 --> 01:04:03,404 I need some comfort food. 1622 01:04:03,404 --> 01:04:06,059 I'm getting married in a week. I need comfort. 1623 01:04:07,104 --> 01:04:09,410 You look like you could use some fruitcake. 1624 01:04:09,410 --> 01:04:11,238 I don't like fruitcake. 1625 01:04:12,587 --> 01:04:14,328 Talk to me. 1626 01:04:18,071 --> 01:04:19,159 All right, listen. 1627 01:04:19,159 --> 01:04:22,162 Don't tell anyone, but I... 1628 01:04:22,162 --> 01:04:24,556 I kind of put together a proposal 1629 01:04:24,556 --> 01:04:27,689 about my company maybe investing in Eagle Ridge. 1630 01:04:27,689 --> 01:04:28,821 Investing? 1631 01:04:28,821 --> 01:04:30,823 - Yeah. - Why? 1632 01:04:30,823 --> 01:04:32,520 Well, I'd thought 1633 01:04:32,520 --> 01:04:35,393 that David didn't really want to sell it at all, 1634 01:04:35,393 --> 01:04:38,178 that he was only letting it go because he was too busy, 1635 01:04:38,178 --> 01:04:39,527 and I thought, this way, 1636 01:04:39,527 --> 01:04:43,401 if my company put in the money, then maybe... 1637 01:04:43,401 --> 01:04:45,185 I could run it. 1638 01:04:45,185 --> 01:04:47,100 That would be amazing. 1639 01:04:47,100 --> 01:04:48,449 Would your company do that? 1640 01:04:48,449 --> 01:04:49,798 I don't know, 1641 01:04:49,798 --> 01:04:50,974 and truthfully, it doesn't matter, 1642 01:04:50,974 --> 01:04:54,847 because David wants to be done with the inn. 1643 01:04:54,847 --> 01:04:56,980 He just needs closure. 1644 01:04:56,980 --> 01:04:58,633 Oh. 1645 01:04:58,633 --> 01:05:01,288 I guess that's kind of understandable, right? 1646 01:05:01,288 --> 01:05:03,116 It's completely understandable. 1647 01:05:03,116 --> 01:05:04,988 I mean, the inn represents his past, 1648 01:05:04,988 --> 01:05:07,512 and he's ready to move on. 1649 01:05:07,512 --> 01:05:09,079 Maybe you could buy it. 1650 01:05:09,079 --> 01:05:11,037 Juni, I cannot afford it. 1651 01:05:11,037 --> 01:05:12,386 Take out a loan! 1652 01:05:14,127 --> 01:05:15,215 Unless... 1653 01:05:15,215 --> 01:05:17,217 you don't want to do it without David? 1654 01:05:19,698 --> 01:05:22,179 I can admit 1655 01:05:22,179 --> 01:05:24,529 that part of what's made this so fun 1656 01:05:24,529 --> 01:05:27,793 has been doing all of this with him... and Natalie. 1657 01:05:27,793 --> 01:05:29,273 Of course. 1658 01:05:29,273 --> 01:05:31,318 Sounds like your feelings for the inn are getting 1659 01:05:31,318 --> 01:05:33,103 all mixed up with your feelings for David. 1660 01:05:33,103 --> 01:05:35,192 I only met him a couple weeks ago. 1661 01:05:35,192 --> 01:05:37,150 I can't have feelings about him. 1662 01:05:37,150 --> 01:05:38,151 Why not? 1663 01:05:38,151 --> 01:05:39,022 Because... 1664 01:05:39,022 --> 01:05:41,981 Because it's just complicated. 1665 01:05:43,374 --> 01:05:44,810 Because I might be a person 1666 01:05:44,810 --> 01:05:46,551 who's pretty good at solving problems, 1667 01:05:46,551 --> 01:05:49,075 but I do not have a solution for this one. 1668 01:05:49,075 --> 01:05:54,951 Well, maybe your answer is accepting how you really feel. 1669 01:06:35,861 --> 01:06:38,168 All right! We're getting close! 1670 01:06:39,256 --> 01:06:40,518 Looking good, guys. 1671 01:07:27,391 --> 01:07:28,696 Come in. 1672 01:07:28,696 --> 01:07:30,263 Are you okay? Mom said you needed me. 1673 01:07:31,960 --> 01:07:34,006 I'm getting married in a few hours. 1674 01:07:34,006 --> 01:07:35,747 Yes, you are. It's okay. 1675 01:07:35,747 --> 01:07:37,096 Everything's gonna be just fine. 1676 01:07:37,096 --> 01:07:39,272 How? 1677 01:07:39,272 --> 01:07:40,404 I have an idea. 1678 01:07:42,406 --> 01:07:44,973 Sorry. We're all out of fruitcake. 1679 01:07:44,973 --> 01:07:46,714 This is so much better. 1680 01:07:46,714 --> 01:07:48,412 You're the best. 1681 01:07:48,412 --> 01:07:49,717 Thanks. 1682 01:07:51,328 --> 01:07:52,546 Mm. 1683 01:08:05,298 --> 01:08:06,952 Merry wedding day. 1684 01:08:06,952 --> 01:08:09,302 Hey. Thank you. 1685 01:08:09,302 --> 01:08:10,869 Everything's good? 1686 01:08:10,869 --> 01:08:12,305 Everything is great. Yeah. 1687 01:08:12,305 --> 01:08:16,222 I mean, it's almost Christmas, and I'm getting married today. 1688 01:08:16,222 --> 01:08:17,310 No last-minute jitters? 1689 01:08:17,310 --> 01:08:18,833 Not a one. 1690 01:08:18,833 --> 01:08:20,531 Well, well, maybe one or two, 1691 01:08:20,531 --> 01:08:23,360 but that's only 'cause I hate wearing tuxedos. 1692 01:08:23,360 --> 01:08:24,448 I don't know how you do it. 1693 01:08:24,448 --> 01:08:26,189 I don't know how you stay so calm. 1694 01:08:26,189 --> 01:08:27,755 Well, I had a good role model. 1695 01:08:27,755 --> 01:08:30,280 Ugh, none of this "David is wise" stuff. 1696 01:08:30,280 --> 01:08:32,238 No. No, no, no, that was me goofing around, 1697 01:08:32,238 --> 01:08:33,370 but, this time, I'm serious. 1698 01:08:34,675 --> 01:08:36,242 David, I know I joke around a lot, 1699 01:08:36,242 --> 01:08:38,810 but it's true, you are, like-- 1700 01:08:38,810 --> 01:08:42,553 like the wiser, much older brother I never had. 1701 01:08:42,553 --> 01:08:44,250 I'm not that much older than you. 1702 01:08:44,250 --> 01:08:46,034 Seriously, man, look at everything you've done. 1703 01:08:46,034 --> 01:08:47,645 With the inn... 1704 01:08:47,645 --> 01:08:49,168 raising Natalie on your own... 1705 01:08:49,168 --> 01:08:51,039 you're about to make partner. 1706 01:08:51,039 --> 01:08:55,392 How you do that all at once, it's... it's amazing. 1707 01:08:55,392 --> 01:08:56,523 Thank you. 1708 01:08:56,523 --> 01:08:57,742 Seriously, I mean, 1709 01:08:57,742 --> 01:08:59,135 sometimes, it just feels like 1710 01:08:59,135 --> 01:09:00,658 I'm being pulled along for the ride, you know? 1711 01:09:00,658 --> 01:09:03,182 Ah, everybody feels like that every now and then, 1712 01:09:03,182 --> 01:09:05,141 but you're gonna figure it out. 1713 01:09:05,141 --> 01:09:06,446 You always do. 1714 01:09:06,446 --> 01:09:10,102 It's like-- like the work that you did here with Willow. 1715 01:09:10,102 --> 01:09:12,322 You saw an opportunity 1716 01:09:12,322 --> 01:09:13,845 to make this place more attractive 1717 01:09:13,845 --> 01:09:14,933 to the guy who wants to buy it, 1718 01:09:14,933 --> 01:09:16,369 and it's looking good, right? 1719 01:09:16,369 --> 01:09:18,110 Yeah, it's looking great. 1720 01:09:18,110 --> 01:09:19,546 You see? It's all coming together. 1721 01:09:19,546 --> 01:09:21,896 Yeah. 1722 01:09:21,896 --> 01:09:25,030 Unless... there's a part that isn't. 1723 01:09:25,030 --> 01:09:27,293 No! It's great. 1724 01:09:28,338 --> 01:09:29,643 Okay. Okay. 1725 01:09:29,643 --> 01:09:31,950 Well, hey, whatever it is, you're gonna figure it out. 1726 01:09:31,950 --> 01:09:33,386 If you think so? 1727 01:09:33,386 --> 01:09:35,519 Yeah, yeah, I didn't make you my best man for nothing. 1728 01:09:35,519 --> 01:09:36,824 All right? 1729 01:09:38,739 --> 01:09:40,176 Can't believe you're getting married! 1730 01:09:40,176 --> 01:09:41,264 Yeah. I can't believe it either. 1731 01:09:46,443 --> 01:09:47,748 I still think 1732 01:09:47,748 --> 01:09:49,054 you should tell David about your proposal. 1733 01:09:49,054 --> 01:09:50,577 It's not that easy. 1734 01:09:50,577 --> 01:09:51,839 It should be. 1735 01:09:51,839 --> 01:09:54,320 Just... tell him what you want. 1736 01:09:54,320 --> 01:09:56,017 What if I'm not sure what I want? 1737 01:09:56,017 --> 01:09:57,889 What if it doesn't even matter what I want? 1738 01:09:59,107 --> 01:10:01,240 Of course, it matters what you want. 1739 01:10:01,240 --> 01:10:03,677 And... you're always sure. 1740 01:10:03,677 --> 01:10:05,549 Remember, when we were kids, 1741 01:10:05,549 --> 01:10:07,551 and we used to sit around the Christmas tree 1742 01:10:07,551 --> 01:10:08,682 and Dad would ask us 1743 01:10:08,682 --> 01:10:10,206 which gift we wanted to open first? 1744 01:10:10,206 --> 01:10:11,511 Mm-hmm. 1745 01:10:11,511 --> 01:10:12,730 You could never decide. 1746 01:10:14,862 --> 01:10:17,125 Because, I didn't want my first present to be... 1747 01:10:17,125 --> 01:10:18,953 something special, 1748 01:10:18,953 --> 01:10:20,520 not something like socks. 1749 01:10:20,520 --> 01:10:23,523 You knew, you always knew, 1750 01:10:23,523 --> 01:10:24,698 where the good ones were. 1751 01:10:24,698 --> 01:10:26,265 Mm, not this time. 1752 01:10:26,265 --> 01:10:28,311 Right now, everything looks like socks. 1753 01:10:29,660 --> 01:10:32,315 So... what are you gonna do? 1754 01:10:32,315 --> 01:10:34,230 You have to open something. 1755 01:10:34,230 --> 01:10:35,274 Do I? 1756 01:10:35,274 --> 01:10:37,058 I mean, can't I just be here with you 1757 01:10:37,058 --> 01:10:38,538 and eat some cookies? 1758 01:10:38,538 --> 01:10:39,322 You could, 1759 01:10:39,322 --> 01:10:41,324 except... 1760 01:10:41,324 --> 01:10:43,891 I kind of have to start getting ready. 1761 01:10:43,891 --> 01:10:45,937 I'm getting married today. 1762 01:10:45,937 --> 01:10:47,895 Mm-hmm. Yeah, you are. 1763 01:10:49,419 --> 01:10:50,898 Mm. 1764 01:11:01,213 --> 01:11:02,345 Finished. 1765 01:11:02,345 --> 01:11:04,651 I know... 1766 01:11:04,651 --> 01:11:06,131 We cut it a little close. 1767 01:11:06,131 --> 01:11:08,307 You got it done in time before the wedding, 1768 01:11:08,307 --> 01:11:09,569 that's all that matters. 1769 01:11:09,569 --> 01:11:10,570 Can I see it? 1770 01:11:10,570 --> 01:11:12,529 It's all yours. 1771 01:11:15,314 --> 01:11:17,447 You're not gonna come in? 1772 01:11:17,447 --> 01:11:19,231 No. 1773 01:11:19,231 --> 01:11:21,929 I know my crew and me did a lot of the work, but... 1774 01:11:21,929 --> 01:11:24,410 this was your vision. 1775 01:11:24,410 --> 01:11:25,846 I think you should do it on your own. 1776 01:11:25,846 --> 01:11:27,326 Thank you, Garrett. 1777 01:11:28,414 --> 01:11:29,720 For everything. 1778 01:11:55,876 --> 01:11:58,488 Willow, this is... 1779 01:11:58,488 --> 01:12:00,490 I know, right? 1780 01:12:00,490 --> 01:12:01,882 I-I don't even know what to say. 1781 01:12:01,882 --> 01:12:02,796 I mean-- 1782 01:12:05,233 --> 01:12:08,454 Actually, you know what? I do know what to say. 1783 01:12:08,454 --> 01:12:10,804 Your father would be very proud of you. 1784 01:12:11,849 --> 01:12:12,937 Thank you. 1785 01:12:12,937 --> 01:12:14,417 You're welcome. 1786 01:12:15,766 --> 01:12:17,289 David, we need to talk. 1787 01:12:17,289 --> 01:12:19,422 I know. 1788 01:12:24,383 --> 01:12:26,646 Why is it so hard to know what to say to you? 1789 01:12:26,646 --> 01:12:27,604 I was just thinking that. 1790 01:12:31,564 --> 01:12:36,264 I think that we should just try being honest with each other. 1791 01:12:37,440 --> 01:12:40,660 You heard that I got the offer for the inn? 1792 01:12:40,660 --> 01:12:41,966 An offer? 1793 01:12:41,966 --> 01:12:43,054 Yeah. 1794 01:12:43,054 --> 01:12:45,578 Uh, Robert? Right? 1795 01:12:45,578 --> 01:12:46,840 He said it was the carriage rides 1796 01:12:46,840 --> 01:12:47,798 that put him over. 1797 01:12:47,798 --> 01:12:49,408 Told you. 1798 01:12:49,408 --> 01:12:51,236 Yeah... 1799 01:12:51,236 --> 01:12:52,498 Are you gonna take it? 1800 01:12:52,498 --> 01:12:54,674 I think I have to, you know? 1801 01:12:56,372 --> 01:12:57,808 Right. The closure. 1802 01:12:57,808 --> 01:12:59,592 Mm-hmm. 1803 01:12:59,592 --> 01:13:01,464 You know, I just-- I've-- 1804 01:13:01,464 --> 01:13:04,641 I have felt stuck these last three years and... 1805 01:13:04,641 --> 01:13:08,645 like I'm waist-deep in snow and I just can't get out. 1806 01:13:08,645 --> 01:13:11,169 And if you sell the inn, you get... 1807 01:13:11,169 --> 01:13:13,824 unstuck, and...? 1808 01:13:13,824 --> 01:13:16,130 Yeah, something like that. 1809 01:13:18,481 --> 01:13:19,917 I have you to thank for it, so-- 1810 01:13:19,917 --> 01:13:22,615 - You're making a huge mistake. - What? 1811 01:13:22,615 --> 01:13:24,791 I don't think you should sell the inn. 1812 01:13:26,358 --> 01:13:28,186 What are you talking about? 1813 01:13:28,186 --> 01:13:30,101 You love it here, David! 1814 01:13:30,101 --> 01:13:32,712 I can see it in your eyes every time you look around. 1815 01:13:32,712 --> 01:13:35,323 That doesn't mean that I shouldn't sell it. 1816 01:13:35,323 --> 01:13:37,543 Yes. Yes, that's exactly what it means. 1817 01:13:37,543 --> 01:13:40,633 You should always stay and fight for what you love. 1818 01:13:42,896 --> 01:13:45,899 I know you think that this place represents your past, 1819 01:13:45,899 --> 01:13:49,381 but I... 1820 01:13:49,381 --> 01:13:50,643 I think it's your future. 1821 01:13:50,643 --> 01:13:53,080 What kind of future can I have here? 1822 01:13:53,080 --> 01:13:54,473 Every time I look around, 1823 01:13:54,473 --> 01:13:57,650 all I see are these... 1824 01:13:59,130 --> 01:14:00,653 ...these memories. 1825 01:14:00,653 --> 01:14:03,177 That's not a bad thing. 1826 01:14:03,177 --> 01:14:05,266 You don't have to let go of your memories 1827 01:14:05,266 --> 01:14:06,529 in order to make new ones. 1828 01:14:06,529 --> 01:14:08,444 There's always... 1829 01:14:08,444 --> 01:14:11,577 There's room in our hearts for more. 1830 01:14:12,752 --> 01:14:14,580 I don't think I can. 1831 01:14:14,580 --> 01:14:17,278 You don't want to try? 1832 01:14:20,543 --> 01:14:22,153 I'm sorry. 1833 01:14:25,635 --> 01:14:27,767 I just have to, um... 1834 01:14:27,767 --> 01:14:28,768 get ready for the wedding. 1835 01:16:09,869 --> 01:16:11,175 You may be seated. 1836 01:16:17,616 --> 01:16:18,835 Dearly beloved, 1837 01:16:18,835 --> 01:16:20,184 we are gathered here today 1838 01:16:20,184 --> 01:16:22,055 to join this man and woman 1839 01:16:22,055 --> 01:16:24,667 in the bonds of holy matrimony. 1840 01:16:24,667 --> 01:16:27,408 So glad to see so many friends and family 1841 01:16:27,408 --> 01:16:29,280 on this momentous occasion. 1842 01:16:47,124 --> 01:16:49,039 To a job well done. 1843 01:16:49,039 --> 01:16:50,344 Oh. 1844 01:16:50,344 --> 01:16:52,564 Thank you. 1845 01:16:52,564 --> 01:16:54,914 I knew from the moment I met you 1846 01:16:54,914 --> 01:16:56,916 you were a person who was good at taking care of things. 1847 01:16:56,916 --> 01:17:00,311 Well... I'm just glad it all worked out. 1848 01:17:00,311 --> 01:17:02,269 So, what's next for you? 1849 01:17:02,269 --> 01:17:04,750 What big job are you going to tackle? 1850 01:17:04,750 --> 01:17:07,274 Well, I'll go back to New York 1851 01:17:07,274 --> 01:17:10,669 and then I might be getting transferred to Denver. 1852 01:17:10,669 --> 01:17:11,888 Is that what you want? 1853 01:17:11,888 --> 01:17:13,280 No. 1854 01:17:13,280 --> 01:17:15,935 Well, for heaven's sakes, why are you doing it? 1855 01:17:15,935 --> 01:17:18,808 Because I... don't have a choice. 1856 01:17:18,808 --> 01:17:20,679 Willow. 1857 01:17:20,679 --> 01:17:22,812 You always have a choice. 1858 01:17:24,074 --> 01:17:25,902 I've never seen David 1859 01:17:25,902 --> 01:17:27,730 so engaged, 1860 01:17:27,730 --> 01:17:28,818 so passionate, 1861 01:17:28,818 --> 01:17:30,080 so happy 1862 01:17:30,080 --> 01:17:31,777 as he's been the last few weeks... 1863 01:17:31,777 --> 01:17:34,084 in a long time. 1864 01:17:34,084 --> 01:17:40,612 Right, but David wants to let go of his past, so... 1865 01:17:40,612 --> 01:17:42,919 The past isn't something you let go of. 1866 01:17:42,919 --> 01:17:45,182 It's something you learn from, 1867 01:17:45,182 --> 01:17:47,010 to build a future from. 1868 01:17:47,010 --> 01:17:49,795 I think that's what you really want. 1869 01:17:51,492 --> 01:17:54,147 Well, you don't always get what you want. 1870 01:17:54,147 --> 01:17:57,368 If my son is as smart as I think he is... 1871 01:17:57,368 --> 01:17:58,674 you will. 1872 01:18:20,217 --> 01:18:22,741 There you are. 1873 01:18:24,482 --> 01:18:25,744 What's going on, kiddo? 1874 01:18:26,963 --> 01:18:28,791 - Nothing. - Are you... 1875 01:18:28,791 --> 01:18:31,271 Are you not having a good time? 1876 01:18:31,271 --> 01:18:32,969 No, I did. 1877 01:18:32,969 --> 01:18:34,579 The wedding was really pretty. 1878 01:18:34,579 --> 01:18:36,799 It was, wasn't it? 1879 01:18:38,061 --> 01:18:40,803 Was that what you and Mom's wedding was like? 1880 01:18:40,803 --> 01:18:42,805 Well, not really, 1881 01:18:42,805 --> 01:18:44,589 'cause we got married in a church, 1882 01:18:44,589 --> 01:18:45,851 not a barn, 1883 01:18:45,851 --> 01:18:47,853 and ours didn't take place at Christmas, 1884 01:18:47,853 --> 01:18:50,856 so we didn't have all these beautiful decorations. 1885 01:18:50,856 --> 01:18:53,598 But it was still fun? 1886 01:18:53,598 --> 01:18:56,166 Yes. It was... 1887 01:18:56,166 --> 01:18:57,994 wonderful. 1888 01:18:57,994 --> 01:19:00,605 It was a great way to start our lives together. 1889 01:19:02,215 --> 01:19:04,348 I wish I could've been there. 1890 01:19:05,784 --> 01:19:09,962 Well, it was a few years before we met you, 1891 01:19:09,962 --> 01:19:12,748 but you were there in our dreams that day. 1892 01:19:17,056 --> 01:19:18,884 What's wrong? 1893 01:19:18,884 --> 01:19:20,451 It's just... 1894 01:19:20,451 --> 01:19:22,453 it's almost Christmas Eve, 1895 01:19:22,453 --> 01:19:24,150 and we still haven't found Henry. 1896 01:19:25,673 --> 01:19:26,979 I know. 1897 01:19:26,979 --> 01:19:28,851 He's so good at hiding, isn't he? 1898 01:19:31,549 --> 01:19:35,074 I mean, I guess we can't leave if we can't find him. 1899 01:19:36,423 --> 01:19:38,599 What do you mean? 1900 01:19:39,905 --> 01:19:42,473 We can't leave without Henry. 1901 01:19:43,822 --> 01:19:45,650 Sweetie, 1902 01:19:45,650 --> 01:19:47,130 we can't stay here. 1903 01:19:47,130 --> 01:19:48,696 Someone else is gonna be moving in. 1904 01:19:50,307 --> 01:19:52,439 But Mom gave him to me. 1905 01:19:52,439 --> 01:19:54,485 We can't just forget about him. 1906 01:19:55,878 --> 01:20:00,578 No, I mean, we're not just gonna forget. 1907 01:20:00,578 --> 01:20:01,971 No matter where we go, 1908 01:20:01,971 --> 01:20:04,930 we're always gonna have our good memories. 1909 01:20:04,930 --> 01:20:07,846 Well, why can't we make more good memories here? 1910 01:20:07,846 --> 01:20:10,022 Did we use them all up? 1911 01:20:10,022 --> 01:20:11,850 We can't make more? 1912 01:20:22,252 --> 01:20:24,080 Come here. 1913 01:20:33,872 --> 01:20:35,004 Tasha, hi. 1914 01:20:35,004 --> 01:20:36,962 I just wanted to leave word 1915 01:20:36,962 --> 01:20:38,746 and let you know that I'm actually 1916 01:20:38,746 --> 01:20:41,401 going to be heading back a little earlier than expected. 1917 01:20:41,401 --> 01:20:45,101 I should be in the office the day right after Christmas. 1918 01:20:45,101 --> 01:20:47,016 Have a wonderful holiday. 1919 01:21:32,844 --> 01:21:33,845 Henry! 1920 01:21:33,845 --> 01:21:35,673 Henry... 1921 01:21:35,673 --> 01:21:37,022 You found him! 1922 01:21:37,022 --> 01:21:38,502 Thank you! 1923 01:21:38,502 --> 01:21:39,720 Where did you find him? 1924 01:21:39,720 --> 01:21:40,939 In the bookshelf. 1925 01:21:40,939 --> 01:21:43,072 In... the... bookshelf. 1926 01:21:44,029 --> 01:21:45,422 What made you look there? 1927 01:21:46,597 --> 01:21:48,904 I found... 1928 01:21:48,904 --> 01:21:51,297 my father's copy of A Christmas Carol. 1929 01:21:51,297 --> 01:21:53,865 I-I thought it was lost. 1930 01:21:53,865 --> 01:21:55,693 I don't believe it. 1931 01:21:55,693 --> 01:21:57,129 I do. 1932 01:21:57,129 --> 01:22:01,090 I got my Christmas wish two whole days early. 1933 01:22:01,090 --> 01:22:02,047 Aw. 1934 01:22:02,047 --> 01:22:04,702 That's pretty amazing, sweetie. 1935 01:22:04,702 --> 01:22:07,096 See, Dad? We didn't run out of memories. 1936 01:22:07,096 --> 01:22:09,011 No... 1937 01:22:09,011 --> 01:22:10,099 we didn't. 1938 01:22:27,768 --> 01:22:29,161 Hey. 1939 01:22:29,161 --> 01:22:30,467 Hi. 1940 01:22:30,467 --> 01:22:32,556 So when were you gonna tell me about this? 1941 01:22:34,036 --> 01:22:37,256 Oh, just something I was carrying around for a few days. 1942 01:22:37,256 --> 01:22:39,998 It's actually a proposal I put together 1943 01:22:39,998 --> 01:22:41,043 about my company 1944 01:22:41,043 --> 01:22:43,132 potentially investing in Eagle Ridge. 1945 01:22:43,132 --> 01:22:44,960 Yes, I know. I read it. 1946 01:22:46,831 --> 01:22:48,441 I just-- I only did that 1947 01:22:48,441 --> 01:22:50,008 because I thought it was what you might want. 1948 01:22:50,008 --> 01:22:51,227 Look. 1949 01:22:51,227 --> 01:22:53,490 I-I appreciate you putting so much work into this, 1950 01:22:53,490 --> 01:22:55,274 really, but... 1951 01:22:55,274 --> 01:22:56,754 I can't let you invest. 1952 01:22:56,754 --> 01:22:59,975 I know that. Closure. 1953 01:22:59,975 --> 01:23:02,542 I can't let you because... 1954 01:23:03,891 --> 01:23:05,197 I'm keeping it. 1955 01:23:06,155 --> 01:23:08,244 I called Robert and told him 1956 01:23:08,244 --> 01:23:09,767 that I'm pulling it off the market. 1957 01:23:09,767 --> 01:23:13,249 But what about your job? What about being a partner? 1958 01:23:13,249 --> 01:23:15,251 What about getting "back on track"? 1959 01:23:15,251 --> 01:23:17,079 I think I need a new track. 1960 01:23:17,079 --> 01:23:19,429 And I didn't realize that until... 1961 01:23:21,648 --> 01:23:23,259 ...you showed me. 1962 01:23:24,825 --> 01:23:26,044 You know, we talked about 1963 01:23:26,044 --> 01:23:28,916 all the memories that we have of this place... 1964 01:23:28,916 --> 01:23:30,048 Mm-hmm? 1965 01:23:30,048 --> 01:23:33,138 And I just started thinking that mine were gone, 1966 01:23:33,138 --> 01:23:35,314 lost, and then... 1967 01:23:37,403 --> 01:23:39,753 I realized that we're creating new memories all the time. 1968 01:23:42,104 --> 01:23:43,975 And I would love 1969 01:23:43,975 --> 01:23:47,196 to continue making new memories with you. 1970 01:23:47,196 --> 01:23:49,720 I would like that. 1971 01:23:49,720 --> 01:23:51,417 Um... 1972 01:23:51,417 --> 01:23:53,289 I probably need some help 1973 01:23:53,289 --> 01:23:55,334 and I was thinking of hiring a manager-- 1974 01:23:55,334 --> 01:23:57,075 but I know you have a job. 1975 01:23:57,075 --> 01:23:59,295 Well, I would consider it. 1976 01:23:59,295 --> 01:24:01,210 On one condition. 1977 01:24:01,210 --> 01:24:03,299 Name it. 1978 01:24:03,299 --> 01:24:05,692 You have to let me paint. 1979 01:24:08,913 --> 01:24:09,957 Deal. 1980 01:24:11,394 --> 01:24:13,135 You said you didn't know a good reason 1981 01:24:13,135 --> 01:24:15,267 to want you to move back here. 1982 01:24:15,267 --> 01:24:16,747 No. 1983 01:24:16,747 --> 01:24:18,183 I said 1984 01:24:18,183 --> 01:24:20,707 I'd know it when I saw it. 128195

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.