Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:02,000 --> 00:00:07,000
Downloaded from
YTS.MX
2
00:00:05,614 --> 00:00:07,485
[creepy music plays]
3
00:00:07,659 --> 00:00:13,361
♪
4
00:00:08,000 --> 00:00:13,000
Official YIFY movies site:
YTS.MX
5
00:00:29,029 --> 00:00:32,249
[Isabella] I bet
you're wondering who I am,
6
00:00:32,423 --> 00:00:34,164
what I look like.
7
00:00:34,338 --> 00:00:36,558
Maybe someone
you've seen in a magazine,
8
00:00:36,732 --> 00:00:38,255
CNN, you know,
9
00:00:38,429 --> 00:00:41,519
a nobody
with a story to tell.
10
00:00:41,693 --> 00:00:44,609
Popular, notorious
or insignificant.
11
00:00:44,783 --> 00:00:46,133
The fact I have my hands bound,
12
00:00:46,307 --> 00:00:49,092
face covered,
stuck alone here
13
00:00:49,266 --> 00:00:51,964
means I have
a story to tell.
14
00:00:52,139 --> 00:00:53,836
I was donating money to charity,
15
00:00:54,010 --> 00:00:58,232
when I felt a prick in my neck.
Next thing I know,
16
00:00:58,406 --> 00:01:00,060
I'’m tied up here,
surrounded by...
17
00:01:00,973 --> 00:01:04,412
three idiots.
18
00:01:04,586 --> 00:01:07,937
I needed my medication,
and when I didn't get it...
19
00:01:10,766 --> 00:01:12,246
my body reacted.
20
00:01:12,724 --> 00:01:14,335
[light flickers]
21
00:01:14,509 --> 00:01:16,250
Just break
the fucking lightbulb, okay?
22
00:01:16,424 --> 00:01:17,686
I'll do angel dust for it.
23
00:01:17,860 --> 00:01:19,209
[glass breaks]
24
00:01:19,383 --> 00:01:21,168
[Isabella]
Don'’t judge me.
25
00:01:21,342 --> 00:01:23,039
Which brings me
back to now.
26
00:01:24,562 --> 00:01:25,824
I can't tell day...
27
00:01:27,304 --> 00:01:28,349
or night.
28
00:01:30,002 --> 00:01:31,656
I was bored
and these idiots
29
00:01:31,830 --> 00:01:33,571
didn't know a thing
about violence, so...
30
00:01:35,138 --> 00:01:38,533
I made their lives
a living hell.
31
00:01:38,707 --> 00:01:40,491
I might have overdone it.
32
00:01:40,665 --> 00:01:43,364
No matter what happens,
I will survive this.
33
00:01:43,538 --> 00:01:46,671
The hood on means they are
protecting their identity.
34
00:01:46,845 --> 00:01:49,196
They are protecting
their plan.
35
00:01:49,370 --> 00:01:51,241
They are protecting
their lives.
36
00:01:53,722 --> 00:01:55,071
They don't want me dead.
37
00:01:56,725 --> 00:01:58,030
Guys, I didn't see anything.
38
00:02:00,076 --> 00:02:01,164
[Nitro]
Look at me.
39
00:02:02,861 --> 00:02:04,820
-[choking]
-Look at me.
40
00:02:07,214 --> 00:02:08,171
Say my name.
41
00:02:08,345 --> 00:02:09,955
[intense music plays]
42
00:02:12,697 --> 00:02:13,829
[choking]
43
00:02:14,003 --> 00:02:16,440
[heavy breathing]
44
00:02:16,614 --> 00:02:20,488
I'’m sorry.
I haven't been myself, okay?
45
00:02:20,662 --> 00:02:22,142
I didn'’t mean what I said.
46
00:02:22,316 --> 00:02:24,405
It'’s this place.
It's this house, okay?
47
00:02:24,579 --> 00:02:25,841
It's eating
into my head.
48
00:02:26,015 --> 00:02:27,451
You're blaming
the house now?
49
00:02:30,411 --> 00:02:32,717
It's just--
Your friends--
50
00:02:33,370 --> 00:02:36,330
They were
taking care of me,
51
00:02:36,504 --> 00:02:39,246
vomit and all,
and I got spoiled.
52
00:02:41,291 --> 00:02:43,293
Pissed that you weren't
doing the same.
53
00:02:44,686 --> 00:02:46,340
I'm giving you
Isabella Contini.
54
00:02:46,514 --> 00:02:47,863
[camera click]
55
00:02:48,037 --> 00:02:49,081
[Isabella]
I'’m a good person.
56
00:02:50,431 --> 00:02:53,825
I have no excuse
to have disrespected you.
57
00:02:54,870 --> 00:02:56,176
[Nitro]
But you did.
58
00:02:56,350 --> 00:02:58,221
And now you see my face.
59
00:02:58,395 --> 00:02:59,744
You will die.
60
00:02:59,918 --> 00:03:01,920
[creepy music plays]
61
00:03:03,095 --> 00:03:04,445
I am a movie star.
62
00:03:04,619 --> 00:03:06,925
I can make
your dreams come true.
63
00:03:07,578 --> 00:03:09,450
You were a movie star.
64
00:03:12,583 --> 00:03:15,586
Me dead is not going
to help anyone.
65
00:03:17,284 --> 00:03:19,808
My fans need me.
I save lives.
66
00:03:21,462 --> 00:03:22,898
[laughs]
67
00:03:23,072 --> 00:03:24,726
Don't tell me
you believe that shit.
68
00:03:27,598 --> 00:03:28,904
Please don'’t kill me.
69
00:03:29,078 --> 00:03:32,603
It's been
13 motherfucking days.
70
00:03:33,343 --> 00:03:34,388
13 days?
71
00:03:35,606 --> 00:03:37,260
Done talking, your Majesty.
72
00:03:37,956 --> 00:03:40,176
[Diamond] The wallet
hungers for the bounty.
73
00:03:41,090 --> 00:03:42,613
[Nitro] Fuck!
74
00:03:43,875 --> 00:03:45,573
[Nitro] It was supposed to be
a two day job.
75
00:03:45,747 --> 00:03:48,140
We sent the ransom note,
her mother wires us the money.
76
00:03:48,315 --> 00:03:49,881
It's been 13 days.
77
00:03:54,059 --> 00:03:55,800
It's just 13 days.
78
00:03:56,584 --> 00:03:58,760
13 fucking days.
79
00:03:58,934 --> 00:04:00,762
We asked the mother
not to tell the cops.
80
00:04:00,936 --> 00:04:03,068
The woman has been
seen on every TV station
81
00:04:03,243 --> 00:04:04,418
that would have her.
82
00:04:04,592 --> 00:04:05,941
-Step backs--
-With what?
83
00:04:06,115 --> 00:04:07,029
It'’s over, Diamond.
84
00:04:07,203 --> 00:04:09,161
Stay calm.
85
00:04:09,336 --> 00:04:11,207
Be calm.
86
00:04:11,381 --> 00:04:13,165
If we get the money, the cops
are going to be on the bills
87
00:04:13,340 --> 00:04:14,776
like flies on shit.
88
00:04:14,950 --> 00:04:15,907
All she got to do
is point to the deal
89
00:04:16,081 --> 00:04:17,039
and we are made.
90
00:04:17,213 --> 00:04:18,736
We are not murderers.
91
00:04:18,910 --> 00:04:20,303
Four weeks ago,
we weren't kidnappers either.
92
00:04:21,043 --> 00:04:22,479
We are looking
at 20 to life
93
00:04:22,653 --> 00:04:23,698
the minute she walks
through that door.
94
00:04:24,481 --> 00:04:25,613
You wanted this.
95
00:04:25,787 --> 00:04:27,484
You wanted this shit.
96
00:04:27,876 --> 00:04:29,704
This is about Aiko.
97
00:04:29,878 --> 00:04:31,488
I should have known that.
98
00:04:32,315 --> 00:04:34,448
You just signed
your divorce papers.
99
00:04:34,622 --> 00:04:37,364
Signed my divorce papers?
How do you know that?
100
00:04:37,538 --> 00:04:39,279
-Platinum.
-How does he know that?
101
00:04:40,105 --> 00:04:42,238
-You didn't tell him?
-I didn't tell anyone.
102
00:04:42,717 --> 00:04:44,762
Anyways, I don'’t care,
it doesn't brother me.
103
00:04:45,850 --> 00:04:48,853
It was 12 years of your life.
104
00:04:50,028 --> 00:04:52,683
It takes more than
a signature to sign that away.
105
00:04:54,859 --> 00:04:56,383
[Nitro] So, what are we
going to do now?
106
00:05:06,262 --> 00:05:07,916
You want to kill me?
107
00:05:08,090 --> 00:05:10,484
We don't have a choice.
We don't have a damn choice.
108
00:05:10,658 --> 00:05:12,834
-You always have a choice.
-You know what we look like.
109
00:05:13,008 --> 00:05:14,749
'Cause you took the hood off.
110
00:05:14,923 --> 00:05:16,446
You shouldn'’t have
called me a nigger.
111
00:05:16,620 --> 00:05:18,622
I would never say that.
112
00:05:18,796 --> 00:05:21,364
-Did you just call me a liar?
-[Isabella] No. No.
113
00:05:21,538 --> 00:05:22,800
So, you said it.
114
00:05:22,974 --> 00:05:24,541
Let our
blood temperatures chill.
115
00:05:24,715 --> 00:05:26,195
We are chill.
116
00:05:26,369 --> 00:05:28,806
No, my friend, our rage
has overtaken our logic.
117
00:05:28,980 --> 00:05:30,460
I'’ll say it.
118
00:05:30,634 --> 00:05:32,288
Do you want me
to say I said the N word?
119
00:05:32,462 --> 00:05:33,463
-I'’m sorry.
-Emotional aura
120
00:05:33,637 --> 00:05:34,899
clouds the gravity of words.
121
00:05:35,073 --> 00:05:36,466
Really, Platinum.
Gravity of word?
122
00:05:36,640 --> 00:05:37,946
We should row
on calmer waters.
123
00:05:38,120 --> 00:05:39,600
Everything is dandy
on these waters.
124
00:05:39,774 --> 00:05:41,166
Perspective overshadow ire.
125
00:05:41,341 --> 00:05:42,690
She is our ticket
out of the weight
126
00:05:42,864 --> 00:05:43,995
of unpaid responsibilities.
127
00:05:44,169 --> 00:05:45,693
If she meets
a sudden demise,
128
00:05:45,867 --> 00:05:47,999
the months of planning
are all for naught.
129
00:05:48,173 --> 00:05:49,392
What the fuck are you saying?
130
00:05:49,566 --> 00:05:50,785
[Isabella] Hey.
131
00:05:51,873 --> 00:05:52,961
It's me.
132
00:05:55,790 --> 00:05:56,834
I said the word.
133
00:05:57,748 --> 00:05:58,923
I'm the one that's going.
134
00:06:04,102 --> 00:06:05,800
Typical damsel in distress.
135
00:06:05,974 --> 00:06:07,367
Honestly, I'm not sure why.
136
00:06:07,541 --> 00:06:10,108
Deep down,
every guy wants to rescue
137
00:06:10,282 --> 00:06:11,806
every girl he wants to fuck.
138
00:06:13,242 --> 00:06:16,854
The parasite
is probably a barista
139
00:06:17,551 --> 00:06:18,900
who has a script to share.
140
00:06:20,902 --> 00:06:21,946
Pathetic.
141
00:06:23,948 --> 00:06:25,994
Aw, token black guy.
142
00:06:27,691 --> 00:06:30,999
I underestimated
how emotionally fragile he was.
143
00:06:32,043 --> 00:06:33,654
Quick to pull the race card.
144
00:06:36,134 --> 00:06:37,266
Wannabe gangster.
145
00:06:39,094 --> 00:06:40,791
Out of this whole...
146
00:06:41,966 --> 00:06:43,359
disorganized crew...
147
00:06:46,362 --> 00:06:48,233
the only one
that doesn't want to fuck me.
148
00:06:51,193 --> 00:06:52,716
[sniffs]
149
00:06:52,890 --> 00:06:54,283
[sighs]
150
00:06:56,459 --> 00:06:57,678
I know what you're thinking.
151
00:06:58,766 --> 00:07:00,115
Let me ask you.
152
00:07:00,289 --> 00:07:02,073
Not the person
beside you, but you.
153
00:07:02,247 --> 00:07:04,598
How many women
do you know that look like me,
154
00:07:04,772 --> 00:07:05,903
who marry men like that?
155
00:07:06,077 --> 00:07:07,557
Richer,
more famous, successful,
156
00:07:07,731 --> 00:07:09,167
or have
a brilliant career, huh?
157
00:07:11,518 --> 00:07:12,562
Let me guess.
158
00:07:13,520 --> 00:07:15,173
None.
159
00:07:15,347 --> 00:07:17,654
And that, my dear friends,
is why men like these
160
00:07:18,481 --> 00:07:21,179
want to fuck
a woman like me.
161
00:07:24,487 --> 00:07:25,575
Anyway...
162
00:07:26,707 --> 00:07:29,840
say your prayers
and tighten your shoelaces.
163
00:07:30,014 --> 00:07:31,973
It's going to be a long day.
164
00:07:32,147 --> 00:07:33,714
[Nitro] We have no choice
in the matter.
165
00:07:35,019 --> 00:07:36,934
Isabella must die.
166
00:07:37,108 --> 00:07:39,284
Let quiet minds focus
on the bounty we can gain.
167
00:07:39,459 --> 00:07:41,243
Let quiet minds
focus on what?
168
00:07:41,417 --> 00:07:42,984
The word nigger
means nothing to you?
169
00:07:43,158 --> 00:07:45,377
The N words power
is dependent upon the beholder.
170
00:07:45,552 --> 00:07:47,162
You selfish prick.
171
00:07:47,336 --> 00:07:48,685
The only thing you give
a damn about is yourself.
172
00:07:49,251 --> 00:07:51,340
Art thou attempting
to enrage me?
173
00:07:51,514 --> 00:07:53,560
You need sharper words.
174
00:07:54,474 --> 00:07:56,606
Then again, the only word
175
00:07:56,780 --> 00:07:58,739
that matters
to the people of worth,
176
00:07:59,130 --> 00:08:01,263
and you are worth nothing.
177
00:08:04,440 --> 00:08:05,876
What did you call me?
178
00:08:06,355 --> 00:08:07,878
It starts with an "N"
179
00:08:08,052 --> 00:08:09,314
and rhymes with rotten.
180
00:08:09,924 --> 00:08:12,796
Nothing.
I called you a nothing.
181
00:08:12,970 --> 00:08:15,712
Fuck you!
You livid in son of whore.
182
00:08:15,886 --> 00:08:17,366
Shut up, Nitro.
Don'’t make this--
183
00:08:17,540 --> 00:08:18,846
Time travel
from this Shakespearean era.
184
00:08:19,020 --> 00:08:20,500
You are nothing.
You were born nothing.
185
00:08:20,674 --> 00:08:22,327
You will die nothing.
186
00:08:22,502 --> 00:08:24,286
I'm not the one trying
to get a washed up actress
187
00:08:24,460 --> 00:08:25,548
to help me sell my book.
188
00:08:25,722 --> 00:08:27,202
Walk away.
Just walk away.
189
00:08:27,376 --> 00:08:30,205
Walk away from a fight?
No, no, no, no, no, no.
190
00:08:30,379 --> 00:08:32,903
It's not my style.
Let'’s even things out.
191
00:08:33,861 --> 00:08:35,079
Platinum, why don't you
pull out your gun?
192
00:08:35,253 --> 00:08:36,994
Shut up, Nitro.
193
00:08:37,168 --> 00:08:39,780
Go on, then.
Take it out, pull the trigger.
194
00:08:39,954 --> 00:08:41,738
You know you want to.
195
00:08:41,912 --> 00:08:43,523
Shut up, Nitro, this isn't
the place for your bullshit.
196
00:08:44,698 --> 00:08:46,743
This is so amateur hour.
197
00:08:46,917 --> 00:08:48,397
[Diamond]
Platinum, calm down.
198
00:08:49,833 --> 00:08:52,923
Seriously, couples have fucked
and started developing a baby
199
00:08:53,097 --> 00:08:55,012
in the amount of time it takes
this guy to decide to fight.
200
00:08:55,186 --> 00:08:56,971
Even I know this parasite
isn't going to engage.
201
00:08:58,320 --> 00:08:59,626
[Diamond]
Platinum, calm down.
202
00:09:00,452 --> 00:09:01,715
I got to pee.
203
00:09:05,457 --> 00:09:06,894
[liquid pours]
204
00:09:07,068 --> 00:09:08,635
We did everything we could
to get out.
205
00:09:09,636 --> 00:09:13,204
I played the right actors
in this game of life--
206
00:09:13,553 --> 00:09:15,337
-The Chubb illusion.
-[Platinum] Yeah. Yes.
207
00:09:17,513 --> 00:09:19,036
The Chubb illusion.
208
00:09:19,210 --> 00:09:21,561
It reveals that
apparent contrasts of an object
209
00:09:21,735 --> 00:09:22,997
will vary
depending on the context
210
00:09:23,171 --> 00:09:24,128
around the presentation.
211
00:09:24,302 --> 00:09:25,434
I know what it means.
212
00:09:26,740 --> 00:09:28,524
The only reason
I got involved was to--
213
00:09:29,177 --> 00:09:32,093
to secure funds
for a Mandarin copy of my book.
214
00:09:32,267 --> 00:09:34,530
What's the title?
215
00:09:34,704 --> 00:09:37,577
Enemies On the Throne.
It's about my life, you know.
216
00:09:38,490 --> 00:09:39,970
I'm really intrigued.
217
00:09:41,711 --> 00:09:43,452
I'd probably
turn it into a movie.
218
00:09:44,845 --> 00:09:46,629
You'’re gonna turn
your book and do a movie?
219
00:09:46,803 --> 00:09:48,762
Yes, yes. Yes.
220
00:09:49,937 --> 00:09:51,373
Yes, I will.
221
00:09:53,157 --> 00:09:54,811
His book is his life.
222
00:09:56,552 --> 00:09:57,640
And Isabella.
223
00:09:58,249 --> 00:09:59,860
Isabella in his head
224
00:10:00,338 --> 00:10:02,514
is his chance
at life for the book.
225
00:10:03,603 --> 00:10:06,257
His book is the only thing
that justifies him being--
226
00:10:06,431 --> 00:10:07,607
Better than all of us.
227
00:10:08,085 --> 00:10:09,434
He's desperate.
228
00:10:09,609 --> 00:10:11,175
So are we.
229
00:10:11,349 --> 00:10:13,351
But let'’s not forget,
she might be cute,
230
00:10:13,525 --> 00:10:15,179
sexy and nice,
231
00:10:15,353 --> 00:10:16,790
but she got bazookas
that can blow us up anytime.
232
00:10:16,964 --> 00:10:18,922
-[chuckles]
-Bazooka Bella.
233
00:10:19,096 --> 00:10:20,620
Ready to blow us up
any time now.
234
00:10:20,794 --> 00:10:21,838
-Any time now.
-[chuckles]
235
00:10:22,447 --> 00:10:27,757
♪
236
00:10:29,106 --> 00:10:31,369
Any time.
237
00:10:32,457 --> 00:10:34,285
Aiko woke me up
at 3:30 AM...
238
00:10:35,809 --> 00:10:37,245
and in her softest,
kindest voice
239
00:10:37,419 --> 00:10:38,681
she told me to get out...
240
00:10:40,117 --> 00:10:41,641
and told me
our marriage is over.
241
00:10:43,686 --> 00:10:45,514
-Nitro was married.
-[Isabella] To a man?
242
00:10:45,688 --> 00:10:46,820
[Platinum]
No, to a woman.
243
00:10:48,909 --> 00:10:49,953
Oh.
244
00:10:52,216 --> 00:10:53,304
Was?
245
00:10:54,741 --> 00:10:55,742
He'’s divorced.
246
00:10:57,047 --> 00:10:59,180
He is a loquacious
coq au fuego.
247
00:11:00,529 --> 00:11:02,792
I don't know what that means,
but I agree with you.
248
00:11:07,971 --> 00:11:09,277
I never said the N word.
249
00:11:13,760 --> 00:11:14,848
I believe you.
250
00:11:17,241 --> 00:11:18,765
He's a creature
of necessity.
251
00:11:20,375 --> 00:11:22,594
More like elements
of necessity.
252
00:11:23,291 --> 00:11:24,640
Platinum, Diamond, Nitro,
253
00:11:24,814 --> 00:11:26,642
all elements
of the periodic table.
254
00:11:26,816 --> 00:11:29,079
I said creature of necessity.
255
00:11:32,430 --> 00:11:34,084
Creatures of necessity
sounds better.
256
00:11:36,957 --> 00:11:39,481
Divorce seems to have ripped off
a fair chunk of his soul.
257
00:11:41,918 --> 00:11:43,180
So, she must be a real tool
258
00:11:43,354 --> 00:11:44,834
to have married
someone like him.
259
00:11:45,008 --> 00:11:46,314
Ex-wife.
And she isn't a tool.
260
00:11:48,620 --> 00:11:49,709
She's one of those...
261
00:11:53,060 --> 00:11:54,539
She's one
of those rare gems
262
00:11:54,714 --> 00:11:56,498
that you experience
just once in a lifetime.
263
00:11:59,240 --> 00:12:00,328
How?
264
00:12:00,720 --> 00:12:01,764
She's like you.
265
00:12:02,939 --> 00:12:03,984
But, uh...
266
00:12:05,072 --> 00:12:06,290
you are a movie star.
267
00:12:08,815 --> 00:12:11,034
She walks into a room
and the room stops.
268
00:12:12,427 --> 00:12:14,777
-You're fucking her.
-Absolutely not.
269
00:12:14,951 --> 00:12:16,344
[Isabella]
But you love her.
270
00:12:16,518 --> 00:12:17,911
It's okay.
Your secret's safe with me.
271
00:12:18,085 --> 00:12:20,696
No, we're just good friends.
272
00:12:23,917 --> 00:12:26,746
Call me Bella.
My friends call me Bella.
273
00:12:28,008 --> 00:12:29,052
[Platinum] Bella.
274
00:12:30,488 --> 00:12:31,968
Your art is real.
275
00:12:32,142 --> 00:12:34,405
It justifies
your immortality.
276
00:12:36,625 --> 00:12:39,323
As a child,
I cried watching you sing
277
00:12:39,497 --> 00:12:41,804
Waiting For the Moon
in The Last Sunset.
278
00:12:42,979 --> 00:12:44,633
You really
do know my work.
279
00:12:44,807 --> 00:12:46,069
The Last Sunset...
280
00:12:47,288 --> 00:12:49,290
I almost wish
I never did that picture.
281
00:12:50,987 --> 00:12:53,773
After it,
money became my top priority.
282
00:12:55,122 --> 00:12:56,950
None of my other films
mattered after that.
283
00:12:57,124 --> 00:12:58,168
They matter to me.
284
00:12:59,474 --> 00:13:01,258
The smidgen of time
you gave to [indistinct]
285
00:13:01,432 --> 00:13:02,825
made that movie perfect.
286
00:13:05,175 --> 00:13:06,307
I used to matter.
287
00:13:08,700 --> 00:13:10,137
People wanted to
work with me,
288
00:13:11,138 --> 00:13:12,226
wanted to take my picture.
289
00:13:13,401 --> 00:13:15,142
Now, the only way
I get my picture in the news
290
00:13:15,316 --> 00:13:16,360
is through a mugshot.
291
00:13:18,972 --> 00:13:22,236
I will always be habituated
to the work you've left behind.
292
00:13:24,194 --> 00:13:25,674
[heart beats]
293
00:13:30,200 --> 00:13:31,811
[Isabella] There is
an undeniable amount of power
294
00:13:31,985 --> 00:13:33,029
to being on top.
295
00:13:34,161 --> 00:13:35,379
Makes you invincible.
296
00:13:36,903 --> 00:13:38,556
He absorbed
the weaknesses of others
297
00:13:38,730 --> 00:13:40,384
and it become
their strength.
298
00:13:40,558 --> 00:13:43,561
Makes you so much taller
299
00:13:44,475 --> 00:13:45,694
than what you are.
300
00:13:47,043 --> 00:13:49,002
Their pain,
301
00:13:49,567 --> 00:13:52,701
sorrow, failure is
302
00:13:52,875 --> 00:13:55,138
what I feed on to rise.
303
00:13:56,400 --> 00:13:58,054
Wven the littlest gesture
304
00:13:58,925 --> 00:13:59,969
could awaken the...
305
00:14:01,405 --> 00:14:03,016
strength of anyone
around me.
306
00:14:04,017 --> 00:14:06,367
I want to take
the best of you...
307
00:14:07,890 --> 00:14:09,326
and make it
a piece of me.
308
00:14:11,633 --> 00:14:13,765
This is--
this is not good.
309
00:14:15,245 --> 00:14:16,594
Oh, this is very bad.
310
00:14:18,858 --> 00:14:20,772
But a good amount of bad
is the same thing
311
00:14:20,947 --> 00:14:22,600
as a bad amount of good.
312
00:14:22,774 --> 00:14:24,211
Let yourself go.
313
00:14:24,385 --> 00:14:28,519
♪
314
00:14:48,061 --> 00:14:49,497
[Nitro]
What the fuck?
315
00:14:49,671 --> 00:14:50,715
[Platinum]
This is not what you think.
316
00:14:50,890 --> 00:14:52,239
Your tongue was in her mouth
317
00:14:52,413 --> 00:14:53,588
and your hand
was grabbing her ass.
318
00:14:53,762 --> 00:14:54,981
Her naked ass
if I might add.
319
00:14:55,155 --> 00:14:56,330
Yes, I know
how it might seem.
320
00:14:56,504 --> 00:14:58,332
The perspective
is deceiving.
321
00:14:58,506 --> 00:15:00,203
Think, we just added attempted
rape charges against you.
322
00:15:00,377 --> 00:15:02,205
I didn't force myself on her.
It was mutual consent.
323
00:15:02,379 --> 00:15:04,599
Except she'’s in this house
out of her consent.
324
00:15:05,078 --> 00:15:06,383
[Isabella] Relax, Platinum
and I were just talking.
325
00:15:06,557 --> 00:15:08,124
Nothing happened.
326
00:15:08,298 --> 00:15:09,996
He has a boner
sharper than the Eiffel Tower.
327
00:15:10,170 --> 00:15:11,736
We're just talking.
328
00:15:11,911 --> 00:15:13,869
Wait, wait, wait,
so all that drama earlier
329
00:15:14,043 --> 00:15:15,523
was just
to get in her pants.
330
00:15:15,697 --> 00:15:17,046
[smacking lips]
331
00:15:19,919 --> 00:15:21,355
Where the fuck
do you think you're going?
332
00:15:22,573 --> 00:15:23,923
To my chair.
333
00:15:24,097 --> 00:15:25,315
To be tied up
like the prisoner I am.
334
00:15:28,971 --> 00:15:30,016
Nothing happened.
335
00:15:31,147 --> 00:15:32,279
Sure, nothing happened.
336
00:15:39,895 --> 00:15:41,549
[metal clanking]
337
00:15:41,723 --> 00:15:43,246
-[Isabella] I'’m all yours.
-[Nitro laughing]
338
00:15:44,117 --> 00:15:45,422
[Nitro]
Hey, guess what, guess what?
339
00:15:46,075 --> 00:15:48,773
Platinum got caught
waving his dick over her
340
00:15:48,948 --> 00:15:51,689
just so he can make out
with her in the bathroom.
341
00:15:51,863 --> 00:15:53,082
Your humor is sublime.
342
00:15:53,256 --> 00:15:55,041
You realize
that's rape, rape?
343
00:15:55,215 --> 00:15:56,781
Exactly what I said.
344
00:15:56,956 --> 00:15:58,348
We were consenting adults.
345
00:15:58,522 --> 00:16:00,220
Being kidnaped by idiots.
346
00:16:00,394 --> 00:16:02,570
Isabella, will you please
tell these two perverts
347
00:16:02,744 --> 00:16:04,702
that you initiated
the locking of lips?
348
00:16:06,139 --> 00:16:08,358
Lord, deliver me
from this nightmare.
349
00:16:08,532 --> 00:16:10,491
I, Isabella Contini,
an Oscar award winner,
350
00:16:10,665 --> 00:16:12,406
with two Golden Globes
and a Tony nomination
351
00:16:12,580 --> 00:16:15,931
will have to admit
to wanting this, this parasite?
352
00:16:16,105 --> 00:16:18,064
It was my idea.
I made the move.
353
00:16:18,238 --> 00:16:20,675
-Why?
-What do you mean, why?
354
00:16:20,849 --> 00:16:22,329
It'’s an honest question.
355
00:16:22,503 --> 00:16:24,157
Why did you make
the first move?
356
00:16:24,984 --> 00:16:26,855
Did she do it to survive?
357
00:16:27,638 --> 00:16:30,902
Or were you just
so sexy she couldn't resist?
358
00:16:31,077 --> 00:16:32,948
Don't answer the question,
Miss Contini.
359
00:16:33,122 --> 00:16:34,819
We need to focus
on our next move.
360
00:16:34,994 --> 00:16:37,170
-The next move.
-There's only one thing left.
361
00:16:37,344 --> 00:16:39,085
Isabella must die.
362
00:16:39,259 --> 00:16:41,130
You don't have to kill me.
363
00:16:41,696 --> 00:16:43,480
We're open to ideas.
364
00:16:43,654 --> 00:16:46,483
Look, I understand
365
00:16:46,657 --> 00:16:47,876
why you're doing this, okay?
366
00:16:48,050 --> 00:16:50,009
I know how you people feel.
367
00:16:53,795 --> 00:16:55,362
Isabella must die.
368
00:16:55,536 --> 00:16:56,580
Look...
369
00:16:57,538 --> 00:16:59,540
you all talked
to my mother, right?
370
00:16:59,714 --> 00:17:01,281
You never once
let me talk to her.
371
00:17:01,455 --> 00:17:03,500
Let me call her.
She's my manager.
372
00:17:05,372 --> 00:17:06,982
I will get her
to send you the money
373
00:17:07,635 --> 00:17:09,463
and everything else
that you need.
374
00:17:09,854 --> 00:17:12,379
-That's not a bad idea.
-That's worse than bad.
375
00:17:12,553 --> 00:17:14,337
Worse than bad.
They'll track the phones.
376
00:17:14,511 --> 00:17:16,165
-We use the burners.
-They can track burners, too.
377
00:17:16,339 --> 00:17:18,863
-They need 30 seconds.
-All I need is 20 seconds, max.
378
00:17:19,734 --> 00:17:21,257
When she hears my voice,
379
00:17:21,431 --> 00:17:22,432
my fear, she's going to know
this is real.
380
00:17:22,606 --> 00:17:27,655
♪
381
00:17:29,178 --> 00:17:30,788
20 seconds. 20.
382
00:17:31,659 --> 00:17:33,574
Dial star 69 first.
383
00:17:33,748 --> 00:17:35,532
Put it on speaker. Speaker.
384
00:17:35,706 --> 00:17:37,056
[Isabella] Okay. Okay.
Can I stand up?
385
00:17:39,275 --> 00:17:41,538
Don't have to point any--
Okay. okay.
386
00:17:45,194 --> 00:17:47,022
[phone ringing]
387
00:17:52,071 --> 00:17:53,159
[mom] Uh, What now?
388
00:17:53,333 --> 00:17:54,725
Mom, it's me.
389
00:17:54,899 --> 00:17:56,075
Look, I don'’t have
a lot of time.
390
00:17:56,249 --> 00:17:57,685
I really have been kidnapped.
391
00:17:57,859 --> 00:17:58,860
I need you
to send these men the money.
392
00:17:59,034 --> 00:18:00,644
[mom] Really, Bella?
393
00:18:00,818 --> 00:18:03,430
You had me crying
on TV looking for you
394
00:18:03,604 --> 00:18:06,650
while you're out
on your drug safari again.
395
00:18:06,824 --> 00:18:09,218
You're getting too old
for these kind of games.
396
00:18:09,392 --> 00:18:11,090
This isn't
a fucking game, Mother.
397
00:18:11,264 --> 00:18:14,528
I have been tied up to
a chair for 13 goddamn days.
398
00:18:14,702 --> 00:18:16,225
[mom] Watch your tone with me,
young lady!
399
00:18:18,271 --> 00:18:19,794
I'm sorry, Mom.
400
00:18:19,968 --> 00:18:21,970
[mom] I'm late
for pilates with Ramone.
401
00:18:22,144 --> 00:18:24,625
You know how difficult it is
to get an appointment with him
402
00:18:24,799 --> 00:18:26,192
since he's worked
with Michelle.
403
00:18:26,366 --> 00:18:28,194
-Mom, this really is--
-[indistinct]
404
00:18:28,368 --> 00:18:30,283
-[mom] Ta ta.
-[phone beeps]
405
00:18:36,854 --> 00:18:37,942
Do--
406
00:18:38,378 --> 00:18:40,249
do you want
to call her back?
407
00:18:46,125 --> 00:18:47,343
[phone drops]
408
00:18:47,909 --> 00:18:50,564
Don'’t touch me.
Don'’t fucking touch me.
409
00:18:50,738 --> 00:18:52,305
I don't want
to hear about you
410
00:18:52,479 --> 00:18:54,698
or your stupid,
fucking book.
411
00:18:54,872 --> 00:18:56,831
Stay away from me.
Stay the fuck way from me.
412
00:18:57,005 --> 00:19:00,139
♪
413
00:19:13,891 --> 00:19:15,719
You got us into this conundrum.
414
00:19:15,893 --> 00:19:17,591
Don't put this on me because
she doesn't like your book.
415
00:19:17,765 --> 00:19:19,723
At least I wrote a book.
Can you write a sentence?
416
00:19:19,897 --> 00:19:21,943
I don'’t know how to write book,
but I know how to pay my bills.
417
00:19:23,379 --> 00:19:26,295
You exist for nothing.
418
00:19:26,469 --> 00:19:29,429
Are we sensitive, man?
Did I make you sad?
419
00:19:29,603 --> 00:19:31,822
You know what, I am getting
tired of your untamed words.
420
00:19:31,996 --> 00:19:33,302
So what are you
going to do about it?
421
00:19:33,476 --> 00:19:35,130
-You knew this would happen.
- What?
422
00:19:35,304 --> 00:19:36,523
She wanted to tell you the truth
about your stupid book.
423
00:19:36,697 --> 00:19:38,742
When words fail,
the fists decide.
424
00:19:38,916 --> 00:19:40,135
After you.
425
00:19:40,309 --> 00:19:42,224
[fast paced violins]
426
00:19:42,398 --> 00:19:47,055
♪
427
00:19:47,229 --> 00:19:48,622
[door slams shut]
428
00:19:52,408 --> 00:19:53,844
Are they really
going to fight?
429
00:19:54,018 --> 00:19:56,586
-Yes.
-Do they do this all the time?
430
00:19:56,760 --> 00:19:58,501
-No.
-You do realize that they both
431
00:19:58,675 --> 00:20:00,590
-have guns, right?
-Yeah.
432
00:20:00,764 --> 00:20:02,288
Why didn't you stop them?
433
00:20:02,462 --> 00:20:03,506
I'm not sure.
434
00:20:04,333 --> 00:20:05,508
Not sure.
435
00:20:05,813 --> 00:20:07,771
You could still stop them.
436
00:20:12,689 --> 00:20:13,777
[sighs]
437
00:20:14,561 --> 00:20:16,258
Three little pigs
walk out the door...
438
00:20:17,912 --> 00:20:20,306
the stiffy,
the parasite and the fragile.
439
00:20:22,569 --> 00:20:23,961
Which one comes back first?
440
00:20:25,528 --> 00:20:26,703
I know what you're thinking.
441
00:20:28,009 --> 00:20:29,532
Why would I aggravate
my kidnapper?
442
00:20:29,706 --> 00:20:31,404
Well, honestly,
I really didn't think
443
00:20:31,578 --> 00:20:32,840
he was going to
take the hood off.
444
00:20:33,623 --> 00:20:34,798
I mean,
I've been treated like an egg
445
00:20:34,972 --> 00:20:36,583
for the past 13 days.
446
00:20:37,410 --> 00:20:38,367
I'm not saying
there's a guidebook
447
00:20:38,541 --> 00:20:40,108
for kidnappers out there.
448
00:20:40,282 --> 00:20:41,370
But, you know,
a few punches are slaps to put
449
00:20:41,544 --> 00:20:42,458
the fear of God
into your victim
450
00:20:42,632 --> 00:20:44,417
would be professional.
451
00:20:44,591 --> 00:20:46,984
All these bitches have done
is swing their guns around
452
00:20:47,158 --> 00:20:48,986
with the safeties on
is pathetic.
453
00:20:50,858 --> 00:20:51,902
And last.
454
00:20:53,774 --> 00:20:56,516
I'm an addict tied
to a fucking chair.
455
00:20:58,039 --> 00:21:00,302
Let'’s see you keep your cool
going through withdrawal.
456
00:21:02,957 --> 00:21:06,482
[laughs]
457
00:21:08,484 --> 00:21:10,704
You're probably wondering,
why doesn't she just
458
00:21:10,878 --> 00:21:12,445
untie the knots,
break the chair,
459
00:21:12,619 --> 00:21:14,751
smash the window
and escape this haunted?
460
00:21:17,450 --> 00:21:19,539
That shit only happens
in the movies.
461
00:21:19,713 --> 00:21:23,107
[Nitro]
Honey! I'’m home.
462
00:21:24,108 --> 00:21:25,806
Fuck me sideways.
463
00:21:25,980 --> 00:21:28,069
[laughs]
464
00:21:28,809 --> 00:21:29,897
[sighs]
465
00:21:31,028 --> 00:21:32,073
We need to get down.
466
00:21:32,247 --> 00:21:35,163
[techno music plays]
467
00:21:35,337 --> 00:21:40,255
♪
468
00:21:40,429 --> 00:21:41,474
Really?
469
00:21:45,173 --> 00:21:46,261
Woo!
470
00:21:48,089 --> 00:21:49,612
I just felt like dancing.
471
00:21:50,526 --> 00:21:51,788
Could you not
just feel like dancing
472
00:21:51,962 --> 00:21:53,442
or pissing
on your territory?
473
00:21:54,356 --> 00:21:57,359
Hope you realize
I'’m the one with the gun.
474
00:21:57,533 --> 00:21:59,013
Let's get this over with.
475
00:21:59,666 --> 00:22:01,320
I need a bath.
476
00:22:01,494 --> 00:22:04,061
I'm tired of cheap burgers,
and my ass really hurts.
477
00:22:04,235 --> 00:22:06,368
For the last time,
I'm the one with the gun.
478
00:22:07,064 --> 00:22:08,152
Oh, honey...
479
00:22:09,240 --> 00:22:10,590
I'm not the one
that hurt you.
480
00:22:10,764 --> 00:22:12,374
What the fuck
are you talking about?
481
00:22:12,548 --> 00:22:15,072
Don't play dumb.
I know you just got divorced.
482
00:22:16,160 --> 00:22:17,248
Does everyone know?
483
00:22:18,467 --> 00:22:19,642
Women have
a different definition
484
00:22:19,816 --> 00:22:20,861
of marriage these days.
485
00:22:22,732 --> 00:22:24,560
Let'’s not get carried away.
Finish the job.
486
00:22:25,909 --> 00:22:27,694
How do you know this?
487
00:22:27,868 --> 00:22:29,957
How the fuck
does everyone know this?
488
00:22:31,175 --> 00:22:32,263
I was married
489
00:22:32,829 --> 00:22:34,788
when I was 18
to avoid my mother.
490
00:22:36,050 --> 00:22:38,095
It was all about me, me, me.
491
00:22:41,011 --> 00:22:42,709
He was an angel too.
492
00:22:44,145 --> 00:22:45,407
He worshipped me.
493
00:22:47,104 --> 00:22:49,106
I just kept finding
494
00:22:49,280 --> 00:22:52,458
the tiniest things
that just hit him.
495
00:22:55,635 --> 00:22:57,941
And I ignored all
ordinary things he did right.
496
00:23:00,553 --> 00:23:03,469
I remember when
I got my divorce. I, uh...
497
00:23:05,471 --> 00:23:06,515
Shit.
498
00:23:07,908 --> 00:23:08,909
Sorry, I'm doing it again.
499
00:23:09,083 --> 00:23:10,301
I'm getting carried away.
500
00:23:10,867 --> 00:23:12,826
Hurry,
before your friends come back.
501
00:23:13,827 --> 00:23:15,219
Get what over with?
502
00:23:16,351 --> 00:23:17,483
You want to kill me.
503
00:23:18,092 --> 00:23:20,877
Yeah, yeah, I did.
No, no, no, no, I do.
504
00:23:23,532 --> 00:23:25,839
-I'm ready.
-For the record,
505
00:23:26,013 --> 00:23:27,536
I know you'’re
screwing with my head.
506
00:23:27,710 --> 00:23:28,755
[Isabella]
You'’re the one with the gun.
507
00:23:28,929 --> 00:23:30,496
I'’m the one with the gun.
508
00:23:30,670 --> 00:23:31,671
[Isabella]
You'’re the one with the power.
509
00:23:31,845 --> 00:23:32,411
I'm the one with the power.
510
00:23:36,197 --> 00:23:38,242
You have the power
to give my life back to me.
511
00:23:40,897 --> 00:23:41,985
Or end me.
512
00:23:42,986 --> 00:23:44,379
You shouldn''’t have
called me a nigger.
513
00:23:46,120 --> 00:23:47,164
I never said that word.
514
00:23:47,338 --> 00:23:49,340
You have no one here to play to.
515
00:23:49,515 --> 00:23:52,256
It's just you and me.
You called me a nigger.
516
00:23:52,431 --> 00:23:54,302
I never said that word.
517
00:23:54,476 --> 00:23:56,522
I have heard
many words wrong in my life.
518
00:23:56,696 --> 00:23:59,089
But no black person has ever
heard that word wrong.
519
00:24:00,917 --> 00:24:01,962
Do what you have to do.
520
00:24:03,050 --> 00:24:04,094
Admit it.
521
00:24:04,268 --> 00:24:06,053
I never said that word.
522
00:24:07,446 --> 00:24:08,882
What about now?
523
00:24:10,492 --> 00:24:11,537
Look at me.
524
00:24:14,104 --> 00:24:15,410
Look at me.
525
00:24:15,584 --> 00:24:16,672
No.
526
00:24:17,717 --> 00:24:19,588
The last thing I see
before I meet my maker
527
00:24:19,762 --> 00:24:22,069
is not going to be
the barrel of your gun.
528
00:24:22,243 --> 00:24:25,768
[music intensifies]
529
00:24:29,511 --> 00:24:30,556
Open your eyes.
530
00:24:33,254 --> 00:24:34,298
I won't shoot you.
531
00:24:39,129 --> 00:24:40,827
What now?
532
00:24:41,001 --> 00:24:41,828
[Nitro] You shouldn'’t have
called me a nigger.
533
00:24:42,002 --> 00:24:43,438
This is getting boring.
534
00:24:44,004 --> 00:24:45,701
You said I said it.
I said I didn'’t.
535
00:24:45,875 --> 00:24:47,834
The fact of the matter is,
you have the gun.
536
00:24:48,095 --> 00:24:49,531
You have the power.
537
00:24:50,140 --> 00:24:52,882
It'’s extremely intriguing
to see how weak a man really is
538
00:24:53,056 --> 00:24:54,405
when he's dependent on a gun.
539
00:24:55,319 --> 00:24:56,407
Look at this fool.
540
00:24:57,147 --> 00:24:58,366
He can't shoot me.
541
00:24:58,845 --> 00:25:00,194
He's not capable
of killing anyone.
542
00:25:00,368 --> 00:25:01,674
So, what does he do?
543
00:25:01,848 --> 00:25:03,632
He uses the gun
to try and humiliate me.
544
00:25:05,112 --> 00:25:06,548
You think
you got this figured out?
545
00:25:07,984 --> 00:25:09,943
You'’re the big,
bad man with the gun.
546
00:25:10,639 --> 00:25:11,814
You think I can'’t kill you?
547
00:25:13,773 --> 00:25:15,514
I can't take this anymore.
548
00:25:15,688 --> 00:25:17,254
That'’s not true.
549
00:25:18,255 --> 00:25:20,257
I believe
that you'’re a sad,
550
00:25:20,954 --> 00:25:22,738
poor, little boy
551
00:25:22,912 --> 00:25:25,741
whose only strength comes
from the weapon in his hand.
552
00:25:25,915 --> 00:25:27,526
You can'’t kill me.
553
00:25:28,309 --> 00:25:30,398
That'’s why you'’re trying
to boost your killer mentality
554
00:25:30,572 --> 00:25:32,269
by forcing me
to say the N-word.
555
00:25:32,443 --> 00:25:33,706
Then say it!
556
00:25:35,229 --> 00:25:38,145
-You're an impotent man.
-Oh, impotent!
557
00:25:38,319 --> 00:25:40,234
You do realize your wife
is fucking someone else
558
00:25:40,408 --> 00:25:41,627
for a reason, right?
559
00:25:43,193 --> 00:25:44,238
Oh, shit.
560
00:25:44,412 --> 00:25:46,109
Okay, [indistinct]
561
00:25:46,283 --> 00:25:47,850
That's probably a bit too far.
562
00:25:50,287 --> 00:25:54,509
So, I work for a family value
563
00:25:54,683 --> 00:25:56,859
Christian senator...
564
00:25:57,730 --> 00:26:01,081
who liked his hookers
under 21
565
00:26:02,256 --> 00:26:04,954
and his coke clean.
566
00:26:05,389 --> 00:26:09,480
So, I've been to the building.
I've walked up it 100 times,
567
00:26:09,655 --> 00:26:11,134
and see you there.
568
00:26:12,614 --> 00:26:14,137
[laughs]
569
00:26:14,311 --> 00:26:17,140
Next time I'm there,
same place, same time.
570
00:26:17,314 --> 00:26:18,315
There you are
571
00:26:19,055 --> 00:26:20,274
So, I made a move.
572
00:26:21,231 --> 00:26:24,147
13 days later.
573
00:26:24,539 --> 00:26:26,367
This is like
the stupid movies
574
00:26:26,541 --> 00:26:28,717
where the bad guy tells you
his plans for world domination
575
00:26:28,891 --> 00:26:30,980
instead of just
shooting the hero.
576
00:26:32,155 --> 00:26:33,853
All I have the show for it is
577
00:26:34,027 --> 00:26:36,290
your mother would appear
on every talk show
578
00:26:36,464 --> 00:26:37,683
and share her heart.
579
00:26:38,727 --> 00:26:41,034
But not a dollar
for her own daughter?
580
00:26:42,296 --> 00:26:44,559
[indistinct]
Isabella Contini.
581
00:26:44,733 --> 00:26:46,082
You have nobody.
582
00:26:48,432 --> 00:26:50,434
Your own mother
won'’t pay the ransom.
583
00:26:50,609 --> 00:26:52,785
Fuck, I'm about to die! Shit!
584
00:26:56,615 --> 00:26:57,659
Screw you.
585
00:26:59,792 --> 00:27:01,184
If you're going to shoot me,
586
00:27:01,358 --> 00:27:02,882
shoot me in the face,
not the back.
587
00:27:03,534 --> 00:27:05,232
If I can have anyone killed,
588
00:27:05,754 --> 00:27:07,364
I would have
had you killed an hour ago.
589
00:27:11,412 --> 00:27:12,979
Why are you letting me go?
590
00:27:15,938 --> 00:27:17,897
[rapid thuds]
591
00:27:18,854 --> 00:27:19,899
You know...
592
00:27:21,770 --> 00:27:25,469
we live in a world
where demons are misunderstood,
593
00:27:26,775 --> 00:27:28,385
vampires are cool,
witches are cute,
594
00:27:28,559 --> 00:27:29,952
and Lucifer has a show.
595
00:27:33,303 --> 00:27:34,304
Life gets better.
596
00:27:35,436 --> 00:27:36,524
[Nitro]
Why are you still here?
597
00:27:40,049 --> 00:27:41,834
The Senator you work for?
598
00:27:42,617 --> 00:27:43,662
What's his name?
599
00:27:45,315 --> 00:27:46,665
You realize how dumb it'd be
600
00:27:46,839 --> 00:27:48,318
for me to answer that
question, right?
601
00:27:51,844 --> 00:27:54,368
My mother's third husband
is Senator Grummer.
602
00:27:54,847 --> 00:27:57,240
Would be a wild coincidence
if you worked for him.
603
00:27:57,414 --> 00:27:58,807
So you believe
604
00:27:59,199 --> 00:28:00,504
your mother's ex-husband
605
00:28:00,983 --> 00:28:02,332
who is a sitting senator
606
00:28:02,724 --> 00:28:04,421
decides to hire us
607
00:28:04,595 --> 00:28:05,858
to kidnap you because?
608
00:28:06,032 --> 00:28:08,730
I never told you
they were divorced.
609
00:28:08,904 --> 00:28:11,080
You're seeming to forget
you're about to die.
610
00:28:11,254 --> 00:28:12,299
Yeah.
611
00:28:13,517 --> 00:28:14,605
Sorry.
612
00:28:18,697 --> 00:28:19,741
Please indulge me.
613
00:28:21,264 --> 00:28:22,570
How much was the ransom?
614
00:28:24,615 --> 00:28:26,530
A hundred million.
615
00:28:26,705 --> 00:28:28,358
Where did you think my mother
would find that kind of money?
616
00:28:30,491 --> 00:28:31,492
A million?
617
00:28:31,666 --> 00:28:33,059
A million.
618
00:28:33,233 --> 00:28:35,931
The woman didn't cave.
To save our face
619
00:28:37,237 --> 00:28:38,934
we told her we meant
a million pesos.
620
00:28:39,935 --> 00:28:41,807
-Pesos?
-She didn't bulge.
621
00:28:42,764 --> 00:28:45,593
I mean, even worse, the news
had you missing, not kidnapped.
622
00:28:46,855 --> 00:28:47,943
Pesos?
623
00:28:49,031 --> 00:28:50,641
You may not see it now,
but your mother loves--
624
00:28:50,816 --> 00:28:52,643
Oh, she loves me so much,
625
00:28:52,818 --> 00:28:55,037
she couldn'’t pay
1,000,000 pesos?
626
00:28:58,214 --> 00:28:59,389
Go home, Isabella.
627
00:29:04,003 --> 00:29:08,094
[heavy footsteps]
628
00:29:11,924 --> 00:29:13,490
He's a methodical machine.
629
00:29:13,664 --> 00:29:15,144
Why would he stupidly
take off her hood?
630
00:29:15,318 --> 00:29:17,103
The N-word.
631
00:29:17,277 --> 00:29:18,757
The N-word means a lot more
than you and I understand.
632
00:29:19,583 --> 00:29:20,671
Whatever.
633
00:29:21,542 --> 00:29:23,239
My blood's boiling.
634
00:29:23,413 --> 00:29:25,764
[Diamond] It will soon be over.
It will soon be over.
635
00:29:26,155 --> 00:29:27,243
The buffoon was right.
636
00:29:28,114 --> 00:29:29,158
Our well's dry.
637
00:29:29,898 --> 00:29:31,117
People have created
Go Fund Me groups
638
00:29:31,291 --> 00:29:32,553
to pay more
for the homeless.
639
00:29:32,727 --> 00:29:33,467
The Internet
had her net worth
640
00:29:33,641 --> 00:29:35,295
over 40 million.
641
00:29:35,469 --> 00:29:36,600
But, we should have
known better than to invest
642
00:29:36,775 --> 00:29:37,601
in the veracity
of the Internet.
643
00:29:37,776 --> 00:29:38,689
No backing out now.
644
00:29:39,473 --> 00:29:40,517
No backing out.
645
00:29:41,040 --> 00:29:43,259
Nitro kills her.
We move on.
646
00:29:43,433 --> 00:29:45,174
Time is an unfaithful mistress.
647
00:29:45,348 --> 00:29:47,176
Do you think
he's taking his time now
648
00:29:47,481 --> 00:29:49,178
by savoring the weight
of her last breath?
649
00:29:49,352 --> 00:29:50,527
Why do you talk this way?
650
00:29:51,920 --> 00:29:53,661
Why do you
echo your words?
651
00:29:53,835 --> 00:29:54,880
What do you mean?
652
00:29:56,490 --> 00:29:57,752
Seriously?
What do you mean?
653
00:29:59,667 --> 00:30:00,755
I rest my case.
654
00:30:07,109 --> 00:30:08,154
What's up?
655
00:30:09,459 --> 00:30:11,897
It's a beautiful day.
656
00:30:14,377 --> 00:30:16,640
[intense chase music]
657
00:30:16,815 --> 00:30:21,558
♪
658
00:30:30,045 --> 00:30:32,004
[gun shots]
659
00:30:32,178 --> 00:30:33,701
Hands in the air, please.
660
00:30:34,310 --> 00:30:35,398
[Diamond] Dude.
661
00:30:35,964 --> 00:30:37,661
Dude, you want someone
to call the cops?
662
00:30:39,228 --> 00:30:41,361
Wow. You're strong.
663
00:30:42,188 --> 00:30:43,145
Very strong.
664
00:30:43,319 --> 00:30:44,364
Did you kill him?
665
00:30:44,886 --> 00:30:46,540
-Kill who?
-Nitro.
666
00:30:48,194 --> 00:30:50,152
No. He let me go?
667
00:30:51,893 --> 00:30:53,547
He did what? Mother--
668
00:30:55,070 --> 00:30:56,506
Such an empty barrel.
669
00:30:56,680 --> 00:30:59,205
All talk and no action.
No fucking action!
670
00:31:00,467 --> 00:31:01,947
[grunts]
671
00:31:02,121 --> 00:31:03,644
-Please let me go.
-I'm not going to jail.
672
00:31:04,514 --> 00:31:05,907
I won't tell anyone.
673
00:31:06,081 --> 00:31:07,517
They have me missing,
not kidnapped.
674
00:31:07,691 --> 00:31:08,779
I could walk home
right now and no one's
675
00:31:08,954 --> 00:31:10,433
going to take this seriously.
676
00:31:10,607 --> 00:31:11,826
Your mother has been
on every news station
677
00:31:12,000 --> 00:31:13,610
and made this
very serious.
678
00:31:13,784 --> 00:31:15,134
Very serious.
679
00:31:15,308 --> 00:31:16,744
Yeah, well,
she's a lousy manager
680
00:31:16,918 --> 00:31:17,745
and a failed actress
looking for roles
681
00:31:17,919 --> 00:31:19,268
through my predicament.
682
00:31:19,442 --> 00:31:20,530
I'm not going to jail.
I'm too pretty.
683
00:31:20,704 --> 00:31:22,097
I will get raped.
684
00:31:22,576 --> 00:31:24,186
I promise you, I'm not going to
tell a soul about this.
685
00:31:24,360 --> 00:31:26,145
I want to believe you,
but I don't.
686
00:31:28,234 --> 00:31:29,757
I thought you were a fan.
687
00:31:29,931 --> 00:31:31,411
I am.
But my life comes first.
688
00:31:31,585 --> 00:31:32,934
Raise your hands higher.
689
00:31:35,415 --> 00:31:37,547
[birds chirping]
690
00:31:43,031 --> 00:31:46,034
Isabella must die.
Isabella must die.
691
00:31:46,208 --> 00:31:48,384
Really, Nitro?
You're such a bitch.
692
00:31:48,558 --> 00:31:50,256
Did she let you
peer at a boob, Nitro?
693
00:31:50,430 --> 00:31:51,997
[Nitro] I whipped your ass once
and I can do it again.
694
00:31:52,171 --> 00:31:53,302
You got me
with a sucker punch.
695
00:31:53,476 --> 00:31:55,087
We can do it again.
696
00:31:55,261 --> 00:31:56,131
Your counsel is desired,
the last bout, four words
697
00:31:56,305 --> 00:31:57,306
rid of its genesis.
698
00:31:57,480 --> 00:31:59,308
Isabella Contini must die.
699
00:31:59,482 --> 00:32:00,657
Yet, look what sits before me.
700
00:32:00,831 --> 00:32:01,963
Isabella perched
on her throne.
701
00:32:02,137 --> 00:32:03,443
Nitro, help me to understand.
702
00:32:03,617 --> 00:32:05,097
Why the fuck
did you let her go?
703
00:32:05,271 --> 00:32:06,750
Why did he let me go?
704
00:32:07,316 --> 00:32:08,970
[Platinum] You had no intention
of killing her from the start.
705
00:32:09,144 --> 00:32:11,538
You expected us to say no.
You wanted us to say no.
706
00:32:11,712 --> 00:32:14,149
-That doesn't make sense.
-I took the fucking hood off.
707
00:32:15,281 --> 00:32:16,804
I'm the smartest person
in this room,
708
00:32:16,978 --> 00:32:18,762
and I literally
don't know what that means.
709
00:32:18,937 --> 00:32:20,939
The minute I took the hood off
I killed her because of...
710
00:32:22,462 --> 00:32:24,246
Aiko, I played God.
711
00:32:25,682 --> 00:32:27,380
I can't even
make my marriage work.
712
00:32:27,989 --> 00:32:30,296
I live in a shoe box.
I lost my home.
713
00:32:30,470 --> 00:32:32,863
I lost my kids.
Lost custody of the damn dog.
714
00:32:33,342 --> 00:32:35,170
I mean,
who am I to play God?
715
00:32:35,344 --> 00:32:36,824
He's lost it.
716
00:32:36,998 --> 00:32:38,565
[Platinum]
Yeah, if the prospect of life
717
00:32:38,739 --> 00:32:40,393
in prison getting
sodomized by some hairy gorilla
718
00:32:40,567 --> 00:32:42,395
isn't incentive enough
to wave her life goodbye,
719
00:32:42,569 --> 00:32:44,092
then I would take
the burden off your hands.
720
00:32:44,266 --> 00:32:45,746
[Diamond]
What are you doing, Nitro?
721
00:32:45,920 --> 00:32:47,356
Did you not just
hear my speech?
722
00:32:47,530 --> 00:32:49,619
-She has to go.
-Drop the fucking gun, Platinum.
723
00:32:49,793 --> 00:32:51,273
Why is your weapon
geared at moi?
724
00:32:51,447 --> 00:32:53,319
[Diamond]
Nitro, drop your weapon!
725
00:32:53,493 --> 00:32:55,234
Nitro, you test my patience.
Turn your metal away from me.
726
00:32:55,408 --> 00:32:57,627
-Take your gun off of her.
-Isabella Contini must die.
727
00:32:57,801 --> 00:32:59,064
Stop saying that.
728
00:32:59,238 --> 00:33:00,587
It hurts my ears
when you say that.
729
00:33:00,761 --> 00:33:02,154
What's that
supposed to mean?
730
00:33:02,328 --> 00:33:03,764
It only sounds good
when I say it.
731
00:33:03,938 --> 00:33:05,766
Have I died
and gone to hell?
732
00:33:05,940 --> 00:33:08,334
-[Diamond] Nitro, drop your gun.
-Tell him to put his gun down.
733
00:33:08,508 --> 00:33:09,988
Options are lost, Nitro.
She has to go.
734
00:33:10,162 --> 00:33:11,467
This was of your making.
735
00:33:11,641 --> 00:33:13,513
Yes, it was.
She doesn't have to die.
736
00:33:13,687 --> 00:33:14,949
Choices are for nought.
737
00:33:15,123 --> 00:33:16,820
Choices is
what choices are.
738
00:33:16,995 --> 00:33:18,387
[Diamond] What the fuck
is that supposed to mean?
739
00:33:18,561 --> 00:33:19,693
I don't know
what it fucking means.
740
00:33:19,867 --> 00:33:21,303
It sounded good
in my head.
741
00:33:21,477 --> 00:33:22,304
Turn your weapon of death
away from me.
742
00:33:22,478 --> 00:33:23,914
Drop your weapon.
743
00:33:24,089 --> 00:33:25,481
You couldn't kill
a woman you hardly know.
744
00:33:25,655 --> 00:33:27,005
Now, you want me
to believe you'd kill me?
745
00:33:27,179 --> 00:33:28,832
Kevin.
Kevin, please drop your weapon.
746
00:33:29,007 --> 00:33:30,704
It doesn't
have to go this way.
747
00:33:30,878 --> 00:33:32,053
You said it, brother.
There's no other way.
748
00:33:32,227 --> 00:33:33,750
This is a one-way street.
749
00:33:33,924 --> 00:33:36,275
[Diamond] Her blood
will be on our hands.
750
00:33:37,015 --> 00:33:39,843
You've done your part
in trying to save her.
751
00:33:40,018 --> 00:33:41,715
You aren't the one
pulling the trigger.
752
00:33:41,889 --> 00:33:43,543
I took
the fucking hood off.
753
00:33:43,717 --> 00:33:45,197
The arrow has left the bow.
We can't pull it back.
754
00:33:45,371 --> 00:33:48,287
Please, please
don't make me shoot you.
755
00:33:49,070 --> 00:33:50,115
You'd kill one of your own?
756
00:33:51,333 --> 00:33:52,943
You'd shoot me for her?
757
00:33:53,118 --> 00:33:55,120
Fuck you, Nitro.
758
00:33:55,294 --> 00:33:56,904
[Diamond] Wait, wait.
Everyone, wait.
759
00:33:57,078 --> 00:33:58,079
-There's no other way.
-[Diamond] There is a way.
760
00:33:58,775 --> 00:33:59,863
The Prince.
761
00:34:02,649 --> 00:34:04,868
-The Prince.
-He's real?
762
00:34:05,043 --> 00:34:06,696
He's in Johnston City.
763
00:34:06,870 --> 00:34:09,090
I tried selling him this house.
This house.
764
00:34:09,786 --> 00:34:11,484
I doubt
he handles this kind of shit.
765
00:34:11,788 --> 00:34:13,964
I can ask. I can ask.
766
00:34:16,141 --> 00:34:18,665
He's a fixer.
What's the alternative?
767
00:34:18,839 --> 00:34:20,275
We have
two dead bodies over here?
768
00:34:20,449 --> 00:34:21,581
There'’d only be
one dead body in here.
769
00:34:21,755 --> 00:34:23,191
Fratricide isn't in him.
770
00:34:23,365 --> 00:34:24,932
Sorry, brother,
but I can't have the blood
771
00:34:25,106 --> 00:34:26,716
of an innocent woman
carrying on my conscious.
772
00:34:28,370 --> 00:34:29,415
Innocent?
773
00:34:30,068 --> 00:34:31,112
This drug addict?
774
00:34:32,548 --> 00:34:33,810
A woman so repugnant
her own mother
775
00:34:33,984 --> 00:34:35,812
doesn't want to pay her ransom.
776
00:34:35,986 --> 00:34:37,727
Fucking fairweather fans.
777
00:34:37,901 --> 00:34:39,599
I took the hood off.
778
00:34:39,773 --> 00:34:40,948
Her life belongs to me
until she walks away from here.
779
00:34:41,122 --> 00:34:43,342
You will not kill me.
780
00:34:43,516 --> 00:34:45,213
Platinum, if you so much
as pressure the trigger,
781
00:34:45,387 --> 00:34:47,172
your brain is going to
become a Picasso on the floor.
782
00:34:47,346 --> 00:34:48,434
-You'’re bluffing.
-Am I?
783
00:34:48,608 --> 00:34:50,044
Yes, you are, brother.
784
00:34:50,218 --> 00:34:51,263
You haven't
pulled the trigger either.
785
00:34:51,437 --> 00:34:53,003
Yes, but I will, brother.
786
00:34:57,051 --> 00:34:58,661
How'’d you know
I signed my divorce papers?
787
00:34:59,880 --> 00:35:01,099
What?
788
00:35:01,577 --> 00:35:03,144
How did you know
my 12-year marriage ended
789
00:35:03,318 --> 00:35:05,190
with the mother
of my children a few days ago?
790
00:35:05,364 --> 00:35:08,497
[tense music plays]
791
00:35:08,671 --> 00:35:13,720
♪
792
00:35:15,635 --> 00:35:16,897
Call the Prince.
793
00:35:21,206 --> 00:35:22,903
[Diamond]
I'm making the call.
794
00:35:23,077 --> 00:35:25,210
Can you please
drop the guns now?
795
00:35:26,863 --> 00:35:28,126
It's George.
796
00:35:29,127 --> 00:35:30,128
Are you still in the city?
797
00:35:30,302 --> 00:35:32,304
[tense music plays]
798
00:35:36,351 --> 00:35:37,613
[door slams shut]
799
00:35:37,787 --> 00:35:39,833
This is
the worst day of my life.
800
00:35:43,228 --> 00:35:44,446
What am I supposed to do now?
801
00:35:47,971 --> 00:35:50,626
You know, I never believed
in God or the afterlife.
802
00:35:50,800 --> 00:35:54,369
The concept of a god who'd
create such fucked up world,
803
00:35:54,543 --> 00:35:57,242
it didn'’t make
any sense to me, but...
804
00:35:59,722 --> 00:36:01,071
right now, I'm a believer.
805
00:36:03,944 --> 00:36:04,988
I don't want to die.
806
00:36:07,600 --> 00:36:09,341
And if I die,
I don't want to go to hell.
807
00:36:10,429 --> 00:36:16,739
I have done and said
a lot of fucked up shit.
808
00:36:18,741 --> 00:36:19,786
Shit.
809
00:36:22,484 --> 00:36:24,791
In hindsight, I'm a stupid
insult to parasite's book.
810
00:36:30,231 --> 00:36:31,493
Damn It.
Why aren'’t they talking?
811
00:36:32,973 --> 00:36:33,974
[door slams shut]
812
00:36:34,148 --> 00:36:37,804
[footsteps running]
813
00:36:37,978 --> 00:36:39,327
[Diamond]
We're lucky. Very lucky.
814
00:36:39,501 --> 00:36:41,199
He's some few blocks off.
815
00:36:41,373 --> 00:36:43,549
10 minutes.
He'll be here in 10 minutes.
816
00:36:45,986 --> 00:36:47,857
-10 minutes.
-[Diamond] Wow.
817
00:36:48,031 --> 00:36:49,076
That was intense.
818
00:36:49,946 --> 00:36:51,644
Really intense, huh?
819
00:36:54,690 --> 00:36:57,084
Come on, guys.
We're the Three Musketeers.
820
00:36:57,258 --> 00:36:58,651
The Three Musketeers.
821
00:36:58,825 --> 00:37:00,000
You'’re making me nervous.
822
00:37:00,653 --> 00:37:01,784
Very nervous.
Say something.
823
00:37:01,958 --> 00:37:04,222
[tense music plays]
824
00:37:04,396 --> 00:37:09,488
♪
825
00:37:09,662 --> 00:37:11,229
How long
you been fucking my wife?
826
00:37:12,839 --> 00:37:14,493
I meant
something happier.
827
00:37:14,667 --> 00:37:16,973
-I never said that.
-You just did.
828
00:37:17,147 --> 00:37:19,628
You said it all
without saying nothing at all.
829
00:37:21,848 --> 00:37:23,502
[indistinct]
830
00:37:23,676 --> 00:37:25,504
Was it your fancy words
that got her out of my bed?
831
00:37:27,070 --> 00:37:28,158
[Diamond]
Isn't the place for this.
832
00:37:28,333 --> 00:37:29,377
Let me guess.
833
00:37:29,551 --> 00:37:31,205
You were her shoulder to cry on
834
00:37:31,379 --> 00:37:32,859
when I wouldn't hold hands
with her at the park.
835
00:37:33,033 --> 00:37:34,339
Keeping her company
when I worked overtime
836
00:37:34,513 --> 00:37:35,905
to pay
for the big, fancy house,
837
00:37:36,079 --> 00:37:37,342
she'd like
to show off to her friends.
838
00:37:37,516 --> 00:37:38,604
Platinum,
tell him it's not true.
839
00:37:38,778 --> 00:37:40,083
It's not true.
840
00:37:40,780 --> 00:37:42,869
We are long past
fake names, George.
841
00:37:43,043 --> 00:37:44,827
Yeah, Perry.
Tell me to my face
842
00:37:45,001 --> 00:37:46,481
you had
nothing to do with my wife.
843
00:37:46,655 --> 00:37:48,396
[Diamond]
Tell him, Platinum. Tell him.
844
00:37:49,092 --> 00:37:50,790
His name is Perry.
Your name is George.
845
00:37:50,964 --> 00:37:52,705
And I'm Kevin.
It's out there.
846
00:37:52,879 --> 00:37:54,141
She knows our fucking names.
847
00:37:54,315 --> 00:37:55,882
Tell him
so we can move past this.
848
00:37:56,056 --> 00:37:57,492
We need
to move past this.
849
00:37:57,666 --> 00:37:58,711
Seven minutes.
850
00:37:59,712 --> 00:38:01,279
You seem disappointed, George.
851
00:38:01,757 --> 00:38:02,932
What do you expect?
852
00:38:03,455 --> 00:38:05,065
You thought
he would repeat what you said?
853
00:38:06,545 --> 00:38:08,416
It's easy for a man
to steal someone's wife
854
00:38:08,590 --> 00:38:10,375
when she comes
to you as the hero.
855
00:38:13,247 --> 00:38:14,683
And she tells you
how much she's suffering
856
00:38:14,857 --> 00:38:15,902
under her mean husband.
857
00:38:17,991 --> 00:38:19,209
And in a bedroom,
858
00:38:19,732 --> 00:38:22,082
she gives
100% of herself to her hero
859
00:38:22,996 --> 00:38:24,650
while her evil husband
isn'’t there.
860
00:38:26,173 --> 00:38:28,915
A cheating wife always chooses
her love with precision.
861
00:38:29,089 --> 00:38:30,917
Secrecy is very important.
862
00:38:31,091 --> 00:38:34,094
That's why our friend
is always the perfect target.
863
00:38:34,268 --> 00:38:35,530
Five minutes.
864
00:38:35,704 --> 00:38:37,315
Before I signed
my divorce papers,
865
00:38:37,489 --> 00:38:39,882
I waited outside my house
for the adulterer.
866
00:38:40,056 --> 00:38:41,580
He never came out,
so I went in.
867
00:38:42,537 --> 00:38:46,149
[Platinum] Kevin, let's talk
about this some other time.
868
00:38:47,063 --> 00:38:49,501
Patience.
I'm getting to the best part.
869
00:38:50,502 --> 00:38:53,243
The plan was to kill her
870
00:38:54,070 --> 00:38:55,420
and shoot myself.
871
00:38:56,856 --> 00:38:59,815
I climb on our bed,
put my hands around her neck.
872
00:39:00,599 --> 00:39:02,035
She opened her eyes.
873
00:39:02,862 --> 00:39:05,343
She doesn't scream.
She looks at me.
874
00:39:06,387 --> 00:39:07,823
I love that woman so much
875
00:39:07,997 --> 00:39:09,477
and that bitch knew it.
876
00:39:09,999 --> 00:39:12,524
She slapped my ass off and she
fucks the shit out of me.
877
00:39:13,351 --> 00:39:16,136
Oh, she didn't tell you,
did she?
878
00:39:16,702 --> 00:39:19,095
She came
so many times that night.
879
00:39:19,792 --> 00:39:21,837
She was screaming so loud...
880
00:39:22,011 --> 00:39:25,537
[sighing]
881
00:39:26,189 --> 00:39:27,452
I had to let her bite my hand
882
00:39:27,626 --> 00:39:28,801
so she wouldn't
wake up the kids.
883
00:39:28,975 --> 00:39:30,150
You lie!
884
00:39:30,324 --> 00:39:31,891
You lie?
Is that all you got?
885
00:39:32,065 --> 00:39:33,762
Or did you
run out of fancy words?
886
00:39:33,936 --> 00:39:35,634
You want to die.
You really want to die?
887
00:39:35,808 --> 00:39:37,592
You know
why I signed my divorce papers?
888
00:39:37,766 --> 00:39:39,464
She said because,
889
00:39:39,638 --> 00:39:42,249
"Let me go
and I'll come back to you."
890
00:39:42,423 --> 00:39:43,468
[Diamond] Please.
891
00:39:45,948 --> 00:39:47,515
[Prince]
On Sunday,
892
00:39:48,298 --> 00:39:50,039
a man came to me and asked,
893
00:39:50,997 --> 00:39:52,346
"Do you want to know
894
00:39:52,520 --> 00:39:53,608
the devil's
greatest masterpiece?
895
00:39:55,088 --> 00:39:56,132
Beyond power,
896
00:39:56,872 --> 00:39:59,309
envy, lust and greed?"
897
00:40:00,398 --> 00:40:01,660
"Sure," I said.
898
00:40:02,748 --> 00:40:04,793
And he whispered,
"It's Saturday."
899
00:40:05,577 --> 00:40:06,926
"Saturday," I asked?
900
00:40:07,753 --> 00:40:11,321
He said,
"It is when people kill...
901
00:40:13,106 --> 00:40:14,194
fornicate...
902
00:40:15,456 --> 00:40:18,328
and sin
the most in clubs,
903
00:40:19,025 --> 00:40:21,854
parties and motels.
904
00:40:23,943 --> 00:40:25,727
They are disobeying
905
00:40:25,901 --> 00:40:28,034
the fourth commandment.
906
00:40:28,426 --> 00:40:31,385
The Sabbath day
is on a Saturday,
907
00:40:31,559 --> 00:40:32,647
not Sunday."
908
00:40:33,735 --> 00:40:35,563
He was so proud
of his theory.
909
00:40:36,303 --> 00:40:37,913
I didn't have
the heart to tell him
910
00:40:38,087 --> 00:40:41,439
that most suicides
happen on a Monday,
911
00:40:41,743 --> 00:40:44,311
murders on a Sunday,
912
00:40:44,485 --> 00:40:47,357
copulations on a Sunday.
913
00:40:48,663 --> 00:40:50,665
Anyway, forgive me.
914
00:40:50,970 --> 00:40:53,407
I am 32 seconds early
915
00:40:53,581 --> 00:40:55,322
and wanted
to make an entrance.
916
00:40:56,410 --> 00:40:58,630
Now, I will need a dollar
917
00:40:58,804 --> 00:41:00,762
from one of you
before we begin.
918
00:41:00,936 --> 00:41:01,981
Why?
919
00:41:02,155 --> 00:41:04,113
Attorney client privilege.
920
00:41:04,287 --> 00:41:06,899
So please,
correct me if I'm wrong.
921
00:41:07,073 --> 00:41:09,162
You three, fine gentlemen
922
00:41:09,336 --> 00:41:10,816
kidnapped Miss Contini,
923
00:41:10,990 --> 00:41:13,558
hoping to get
a ransom of $1,000,000.
924
00:41:14,080 --> 00:41:17,431
But, her mother
doesn't want to pay.
925
00:41:18,606 --> 00:41:19,738
With the world looking for her
926
00:41:19,912 --> 00:41:22,262
and your identities revealed,
927
00:41:22,436 --> 00:41:24,177
it has led
to an animus decision
928
00:41:24,351 --> 00:41:26,440
on whether she lives or dies.
929
00:41:27,354 --> 00:41:28,747
So, is that our dilemma?
930
00:41:29,922 --> 00:41:31,401
-[Diamond] Yes.
-Great.
931
00:41:31,576 --> 00:41:34,274
You get the family discount.
$5,000 per hour.
932
00:41:34,448 --> 00:41:36,494
Hopefully, we should be
out of here within the hour.
933
00:41:36,668 --> 00:41:37,843
[Nitro]
Who the hell is this guy?
934
00:41:38,234 --> 00:41:41,281
It is ill-advised
to point a gun at a man
935
00:41:41,455 --> 00:41:43,936
unless you are ready
to pull the trigger.
936
00:41:44,719 --> 00:41:46,242
He's the Prince.
937
00:41:46,416 --> 00:41:47,940
I point the gun
where I want to point it.
938
00:41:48,767 --> 00:41:50,116
The Prince.
939
00:41:50,290 --> 00:41:51,421
Thought he was
some old white dude.
940
00:41:52,814 --> 00:41:54,512
All three of you
941
00:41:54,686 --> 00:41:57,210
together get just one.
942
00:41:57,384 --> 00:41:58,516
And that was it.
943
00:41:59,647 --> 00:42:00,692
Do you understand?
944
00:42:09,396 --> 00:42:10,397
[sighs]
945
00:42:10,571 --> 00:42:11,877
You hold on to it for now.
946
00:42:14,619 --> 00:42:16,055
Your hour
has begun, gentlemen.
947
00:42:16,925 --> 00:42:18,318
I prefer cash,
948
00:42:18,927 --> 00:42:21,364
but I also accept
PayPal or Venmo
949
00:42:21,539 --> 00:42:24,411
as long as it's less
than ten grand a transaction.
950
00:42:25,107 --> 00:42:27,327
Now, you do realize
I'm not the kind of person
951
00:42:27,501 --> 00:42:29,111
you don't pay on time?
952
00:42:29,285 --> 00:42:30,373
Yes, sir.
953
00:42:31,157 --> 00:42:33,551
We were hoping
to pay you after we get the--
954
00:42:37,380 --> 00:42:39,252
Would the end
of the hour be good?
955
00:42:39,426 --> 00:42:41,646
Absolutely, George Ramos,
956
00:42:41,820 --> 00:42:44,170
Kevin Hill
and Perry Washington.
957
00:42:44,953 --> 00:42:47,652
I actually need some alone time
with Miss Contini here.
958
00:42:47,826 --> 00:42:49,175
Please don't leave me alone.
959
00:42:49,349 --> 00:42:50,959
[Prince]
Don't be ridiculous, Isabella.
960
00:42:51,133 --> 00:42:52,657
In the words
of Leonardo da Vinci,
961
00:42:52,831 --> 00:42:54,833
"While I thought
I was learning how to live,
962
00:42:55,007 --> 00:42:57,052
I have actually been
learning how to die."
963
00:42:58,097 --> 00:43:00,229
Quick. Go out and talk.
964
00:43:01,056 --> 00:43:02,449
Don't put this shit on me.
965
00:43:02,623 --> 00:43:04,407
Not on me.
We all agreed to get him.
966
00:43:04,582 --> 00:43:06,018
Our names
are in his pocket.
967
00:43:06,192 --> 00:43:07,323
The way he took the gun
was some Equalizer shit.
968
00:43:07,497 --> 00:43:08,803
He knows my last name.
969
00:43:08,977 --> 00:43:10,413
He just took
the gun in my hand.
970
00:43:10,588 --> 00:43:11,980
I didn't give him any names.
No names.
971
00:43:12,154 --> 00:43:13,503
I don't know
how he knew about you two.
972
00:43:13,678 --> 00:43:15,418
Is he serious?
Five grand an hour?
973
00:43:15,593 --> 00:43:17,116
Dude took it out of my hand
before I could even blink.
974
00:43:17,290 --> 00:43:18,813
The whole five grand thing
doesn't ring true.
975
00:43:18,987 --> 00:43:20,510
Five grand is nothing
to someone like him.
976
00:43:20,685 --> 00:43:22,295
-Could be a favor to you.
-No, no, it isn't.
977
00:43:22,469 --> 00:43:24,210
He just took the gun in my hand
before I realized I had.
978
00:43:24,384 --> 00:43:25,646
Okay, enough about the gun.
979
00:43:25,820 --> 00:43:27,300
We need to focus
on the five grand.
980
00:43:27,474 --> 00:43:29,389
Nitro and I bring in 1700 each,
you bring 16.
981
00:43:29,563 --> 00:43:32,000
-[Platinum] Sixteen? Well--
-That's a lot of money.
982
00:43:32,174 --> 00:43:34,176
I mean, he is an attorney.
He can'’t be that dangerous.
983
00:43:34,350 --> 00:43:35,743
Now, you forget
the equalizer shit.
984
00:43:35,917 --> 00:43:37,353
You don't know
the Dinesh Robert story?
985
00:43:37,527 --> 00:43:39,312
-Date raped by three frat boys.
-Her father.
986
00:43:39,486 --> 00:43:41,793
Father was a council member
who wanted to run for Congress.
987
00:43:41,967 --> 00:43:43,577
Frat boys
had kingmakers for parents.
988
00:43:43,751 --> 00:43:45,187
Two billionaire
donors and a senator.
989
00:43:45,361 --> 00:43:46,667
Father shots his daughter,
shuts her up.
990
00:43:46,841 --> 00:43:48,408
Case closes.
He becomes congressman.
991
00:43:48,582 --> 00:43:49,539
Two years later,
the girl gives up
992
00:43:49,714 --> 00:43:51,324
the necessity of survival.
993
00:43:51,498 --> 00:43:52,891
-She kills herself.
-Someone hires the Prince.
994
00:43:53,065 --> 00:43:54,806
Someone hires the prince.
995
00:43:54,980 --> 00:43:56,416
First frat boy
is in an asylum,
996
00:43:56,590 --> 00:43:58,157
unable to understand
a single sentence.
997
00:43:58,331 --> 00:44:00,072
Everybody thinks he smokes
the wrong kind of drugs.
998
00:44:00,246 --> 00:44:01,639
[Diamond] Second one,
paralyzed from the neck down.
999
00:44:01,813 --> 00:44:02,944
They said
he was drinking and driving.
1000
00:44:04,119 --> 00:44:06,034
-And the last one?
-[Diamond] Wasn't subtle.
1001
00:44:06,208 --> 00:44:07,862
Wasn't subtle.
He woke up one morning,
1002
00:44:08,036 --> 00:44:10,125
one sunny morning,
and he didn't have a penis.
1003
00:44:10,299 --> 00:44:12,345
-They took his dick off?
-[Diamond] Yup, took it off.
1004
00:44:12,519 --> 00:44:15,043
Clean off.
Just stitches remain.
1005
00:44:15,217 --> 00:44:16,697
How do I transfer
1,700 to your account?
1006
00:44:16,871 --> 00:44:18,046
Cover me.
You know I'm good for it.
1007
00:44:18,220 --> 00:44:19,308
No, you aren't.
1008
00:44:19,918 --> 00:44:21,180
This is a life
and death situation.
1009
00:44:21,354 --> 00:44:22,877
He will kill me
if I don't pay.
1010
00:44:23,051 --> 00:44:24,357
You screwed up
my credit twice.
1011
00:44:24,531 --> 00:44:26,402
I told you that
never, never again.
1012
00:44:26,576 --> 00:44:28,274
You are so melodramatic.
Kevin, help me out.
1013
00:44:28,448 --> 00:44:29,971
First, you fuck my wife,
destroy my marriage,
1014
00:44:30,145 --> 00:44:31,581
architect my fall to poverty,
1015
00:44:31,756 --> 00:44:33,018
then you want me
to pay your fucking bill?
1016
00:44:33,192 --> 00:44:35,020
I can't wait
'til he kills all of us.
1017
00:44:35,194 --> 00:44:36,978
It was just a suggestion.
We're all brainstorming here.
1018
00:44:37,152 --> 00:44:38,719
-But not with your credit card.
-I don't have a credit card.
1019
00:44:38,893 --> 00:44:40,155
How the hell
do you know this Prince?
1020
00:44:40,329 --> 00:44:42,070
He's married
to Camilla's sister.
1021
00:44:42,244 --> 00:44:43,898
That's great. He's married
to your fiancée's sister?
1022
00:44:44,072 --> 00:44:45,813
Tell Camilla to ask
her sister to ask her husband
1023
00:44:45,987 --> 00:44:47,510
to give us some time
with the five grand.
1024
00:44:47,685 --> 00:44:49,730
-No.
-What do you mean, no?
1025
00:44:49,904 --> 00:44:51,819
Not telling my fiancée
that I kidnapped anyone.
1026
00:44:51,993 --> 00:44:53,647
No one.
1027
00:44:53,821 --> 00:44:55,040
George, unless you have
my share of the five grand,
1028
00:44:55,214 --> 00:44:56,476
our lives
are as good as forfeit.
1029
00:44:56,650 --> 00:44:58,304
You need
to call Camilla.
1030
00:44:58,478 --> 00:45:01,699
No, I won't sacrifice my chance
of happiness for this.
1031
00:45:01,873 --> 00:45:03,875
You carry your own cross.
Your cross.
1032
00:45:04,049 --> 00:45:06,051
If she loves you,
she'll understand.
1033
00:45:06,225 --> 00:45:07,879
[Diamond] What do you know
about love?
1034
00:45:08,053 --> 00:45:09,750
You have nobody
depending on you.
1035
00:45:09,924 --> 00:45:11,447
Say what you want
to say about me,
1036
00:45:11,970 --> 00:45:14,363
but the problem we face is as
a trinity and it must be paid.
1037
00:45:14,537 --> 00:45:16,061
Trinity. Really?
1038
00:45:16,235 --> 00:45:18,846
More like the both of us,
as usual.
1039
00:45:19,020 --> 00:45:19,978
It's the only
logical conclusion
1040
00:45:20,152 --> 00:45:21,631
at this point in time.
1041
00:45:21,806 --> 00:45:22,807
-You are full of shit.
-It is what it is.
1042
00:45:22,981 --> 00:45:24,504
-No, it isn't.
-Okay.
1043
00:45:24,678 --> 00:45:26,071
Maybe my words
are missing their mark,
1044
00:45:26,245 --> 00:45:28,029
so I'll try to be blunt.
I don't have 1600.
1045
00:45:28,203 --> 00:45:29,857
[Diamond]
Yeah, but the thing is,
1046
00:45:30,031 --> 00:45:32,338
if we get only 3400,
I'm going to have
1047
00:45:32,512 --> 00:45:35,254
to tell the Prince that
you don't want to pay him.
1048
00:45:37,299 --> 00:45:41,042
-You realize he will kill me?
-There's only so much I can do.
1049
00:45:42,478 --> 00:45:45,090
And risk Camila of finding out
about your dark dalliance?
1050
00:45:45,264 --> 00:45:46,744
She wouldn't find out.
1051
00:45:46,918 --> 00:45:48,484
The Prince will kill you
1052
00:45:48,658 --> 00:45:49,877
and we'll make up the rest
after you're dead.
1053
00:45:50,660 --> 00:45:52,227
-You jest.
-I'm not laughing.
1054
00:45:53,185 --> 00:45:54,621
Don't sink
to his insidious level.
1055
00:45:54,795 --> 00:45:56,275
This is one tab.
1056
00:45:56,449 --> 00:45:58,364
One tab you would have
to cover your own.
1057
00:46:01,628 --> 00:46:03,673
-You're both dead to me.
-Good riddance.
1058
00:46:03,848 --> 00:46:05,893
Did I mention that I fucked
your wife in the kitchen,
1059
00:46:06,067 --> 00:46:08,069
the bedroom, the living room,
and your kids room?
1060
00:46:08,896 --> 00:46:09,984
I know
what I'm going to do.
1061
00:46:10,768 --> 00:46:12,247
I'm gonna get
my share from the sweet,
1062
00:46:12,421 --> 00:46:14,597
large alimony
you gave to my Aiko.
1063
00:46:14,772 --> 00:46:16,904
[phone ringing]
1064
00:46:17,470 --> 00:46:19,341
How's my sweet
buttercup doing today?
1065
00:46:19,515 --> 00:46:21,082
[Aiko]
Hello, lover.
1066
00:46:21,256 --> 00:46:23,171
It has been
a crazy day, my love.
1067
00:46:23,345 --> 00:46:24,782
I wish you could be
here with me.
1068
00:46:24,956 --> 00:46:26,871
-[Aiko] Me too.
-How does it feel
1069
00:46:27,045 --> 00:46:29,612
to finally be free
of that quicksand of a man?
1070
00:46:29,787 --> 00:46:31,440
[Aiko]
I'm lucky to have you.
1071
00:46:31,614 --> 00:46:35,314
Oh, no, no, no, no, no, no, no.
No more tears, my love.
1072
00:46:35,488 --> 00:46:38,491
That dark, devouring chapter
of your life is in the past.
1073
00:46:38,665 --> 00:46:40,580
Divine happiness
is our future.
1074
00:46:40,754 --> 00:46:43,104
[Aiko] You are the best
thing to happen to me.
1075
00:46:43,278 --> 00:46:45,628
My life truly began
the first time I saw you.
1076
00:46:45,803 --> 00:46:47,152
Hey, babe.
1077
00:46:47,326 --> 00:46:49,807
I need $1,600
to tidy a few things up.
1078
00:46:55,638 --> 00:46:58,076
Hello?
Aiko, are you still there?
1079
00:46:58,250 --> 00:47:00,513
[Aiko]
Yes. I got distracted.
1080
00:47:03,385 --> 00:47:05,300
-So?
-[Aiko] So.
1081
00:47:07,172 --> 00:47:08,434
The 1600.
1082
00:47:10,305 --> 00:47:12,699
I promise to pay it back
by the end of the month.
1083
00:47:12,873 --> 00:47:13,961
[Aiko] Where the heck
am I going to
1084
00:47:14,135 --> 00:47:15,658
get that kind of money?
1085
00:47:15,833 --> 00:47:18,096
You just got a $73,000
lump alimony settlement.
1086
00:47:18,270 --> 00:47:20,011
I'm not asking for much.
1087
00:47:20,185 --> 00:47:21,708
[Aiko] I'm a single mother
with two children.
1088
00:47:21,882 --> 00:47:23,405
-I can't start off wasting.
-Wasting?
1089
00:47:27,453 --> 00:47:31,979
Aiko, I'm coming to you
because you are my heart.
1090
00:47:33,198 --> 00:47:34,764
[Aiko]
Hello? Hello?
1091
00:47:34,939 --> 00:47:36,288
P-- Perry,
I can't seem to hear you.
1092
00:47:36,462 --> 00:47:38,377
I can hear you fine.
1093
00:47:38,551 --> 00:47:40,683
[Aiko] This signal seems bad.
I'll get back to you.
1094
00:47:40,858 --> 00:47:43,599
-Aiko, I--
-[phone beeping]
1095
00:47:48,343 --> 00:47:50,955
It's probably the signal.
1096
00:47:51,520 --> 00:47:52,957
[Kevin laughs]
1097
00:47:53,131 --> 00:47:55,394
Wow. I swear
I didn't see that coming.
1098
00:47:55,568 --> 00:47:56,656
[Diamond] This is getting
very depressing.
1099
00:47:56,830 --> 00:47:58,092
Very depressing.
1100
00:47:58,266 --> 00:48:00,399
For the love
of anything holy,
1101
00:48:00,573 --> 00:48:02,967
-please don't call her back--
-I'm not calling his wife.
1102
00:48:03,141 --> 00:48:04,794
Wait, wait, wait. Ex-wife.
1103
00:48:06,318 --> 00:48:08,189
[Diamond]
So, who are you calling?
1104
00:48:08,363 --> 00:48:11,279
None of your fucking business,
you pathetic quisling.
1105
00:48:12,454 --> 00:48:15,544
[The Prince] Feel free
to ask me anything.
1106
00:48:17,590 --> 00:48:20,245
[chair scrapes]
1107
00:48:22,725 --> 00:48:23,944
Are you a Prince?
1108
00:48:27,034 --> 00:48:28,166
No.
1109
00:48:29,036 --> 00:48:32,561
I was a Nigerian with an accent
in an American college
1110
00:48:32,735 --> 00:48:36,391
at a time when fraudulent
emails from a number of people
1111
00:48:36,565 --> 00:48:39,960
claiming to be Nigerian princes
were asking for money.
1112
00:48:40,787 --> 00:48:41,919
Okay.
1113
00:48:43,137 --> 00:48:45,400
-Any more questions?
-Yeah.
1114
00:48:47,794 --> 00:48:49,187
Are they going to kill me?
1115
00:48:49,361 --> 00:48:50,840
No.
1116
00:48:51,015 --> 00:48:52,538
Everyone thinks they can
kill another human being
1117
00:48:52,712 --> 00:48:54,975
until the reality
of taking one's life
1118
00:48:55,149 --> 00:48:56,977
is a split second away.
1119
00:48:57,151 --> 00:48:58,370
They don't have it in them.
1120
00:48:58,848 --> 00:49:01,460
-Do you have it in you?
-You do.
1121
00:49:01,634 --> 00:49:03,941
Me? Kill someone?
1122
00:49:05,551 --> 00:49:07,814
Anyone? No.
1123
00:49:08,510 --> 00:49:09,598
And you?
1124
00:49:11,296 --> 00:49:12,688
It's like sex.
1125
00:49:13,385 --> 00:49:15,387
As a virgin,
you have a lot to protect.
1126
00:49:15,561 --> 00:49:17,955
Once you've been deflowered,
it gets easier.
1127
00:49:21,001 --> 00:49:22,481
Are you going to kill me?
1128
00:49:24,265 --> 00:49:27,965
Everything I say
might be the truth or a lie.
1129
00:49:28,530 --> 00:49:31,794
The goal is to get a deal
everyone can be happy with.
1130
00:49:33,579 --> 00:49:35,189
Look at it
on the bright side.
1131
00:49:35,755 --> 00:49:38,279
There is a strong chance
you get to leave here
1132
00:49:38,453 --> 00:49:40,803
back to your
three bedroom condo.
1133
00:49:40,978 --> 00:49:42,631
You know where I live?
1134
00:49:46,157 --> 00:49:47,680
In five minutes,
1135
00:49:47,854 --> 00:49:50,161
a kid in his pajamas
typed his keyboard.
1136
00:49:50,335 --> 00:49:52,163
I got
your Social Security number,
1137
00:49:52,511 --> 00:49:54,078
your pharmacist,
1138
00:49:54,252 --> 00:49:56,384
where your mother
has your money stashed up
1139
00:49:56,558 --> 00:49:58,169
and your STD results.
1140
00:49:59,997 --> 00:50:01,172
What?
1141
00:50:02,695 --> 00:50:03,870
How?
1142
00:50:04,610 --> 00:50:07,047
-It's okay.
-How?
1143
00:50:07,787 --> 00:50:09,180
I know about everyone.
1144
00:50:09,745 --> 00:50:12,183
Information is the new oil.
1145
00:50:12,748 --> 00:50:14,663
My STD result?
1146
00:50:15,403 --> 00:50:18,363
Oral herpes.
Nothing to be ashamed of.
1147
00:50:18,537 --> 00:50:21,540
50 to 80%
of American adults have it.
1148
00:50:24,282 --> 00:50:26,066
[The Prince sighs]
1149
00:50:26,588 --> 00:50:28,068
Your friends call you Bella.
1150
00:50:29,243 --> 00:50:31,245
-May I call you that?
-No.
1151
00:50:33,160 --> 00:50:34,857
My wife has only one rule.
1152
00:50:35,467 --> 00:50:37,251
As long as
we're in the same zip code,
1153
00:50:37,425 --> 00:50:38,948
we have dinner together.
1154
00:50:39,471 --> 00:50:43,083
So, if I don't leave here early,
she'll be waiting out for me.
1155
00:50:43,475 --> 00:50:45,390
And I don't want
her waiting out for me.
1156
00:50:49,829 --> 00:50:51,613
What do you want me
to agree to?
1157
00:50:52,005 --> 00:50:55,704
I don't want you to agree
to everything I propose.
1158
00:50:56,096 --> 00:50:57,793
I want to
make you happy.
1159
00:50:58,359 --> 00:51:01,275
Happy? I'm tied to a chair.
1160
00:51:01,449 --> 00:51:04,365
In front of me is an assassin
with two loaded weapons.
1161
00:51:04,539 --> 00:51:07,238
I will agree
to anything you tell me.
1162
00:51:07,847 --> 00:51:09,370
I am not an assassin.
1163
00:51:10,415 --> 00:51:13,287
You just kill people if
they don't agree with you 100%.
1164
00:51:13,461 --> 00:51:15,724
[whispering] Why can't I get my
mouth to shut up?
1165
00:51:15,898 --> 00:51:17,161
Am I trying to kill myself?
1166
00:51:17,335 --> 00:51:18,553
[The Prince]
I'm a businessman
1167
00:51:19,685 --> 00:51:21,295
and an officer
of the court.
1168
00:51:22,818 --> 00:51:24,298
[dagger shinging]
1169
00:51:24,472 --> 00:51:27,214
I don't kill people.
I am positive
1170
00:51:27,388 --> 00:51:29,216
you walk out
of here with a smile.
1171
00:51:30,304 --> 00:51:31,436
[rope snapping]
1172
00:51:32,089 --> 00:51:34,830
[Isabella sighing]
Yeah, right.
1173
00:51:35,614 --> 00:51:38,399
He wants me to run so
he could shoot me in the back.
1174
00:51:39,400 --> 00:51:41,272
I'm sitting my butt here.
1175
00:51:42,708 --> 00:51:45,102
I don't want you thinking I'm
going to shoot you in the back.
1176
00:51:46,277 --> 00:51:48,496
[Isabella] Is this psychopath
reading my thoughts?
1177
00:51:49,236 --> 00:51:50,281
So...
1178
00:51:51,630 --> 00:51:53,110
The million dollar question.
1179
00:51:54,546 --> 00:51:56,504
How do we get you
to walk out of here,
1180
00:51:56,678 --> 00:51:58,332
pay $1,000,000
to your kidnappers
1181
00:51:58,506 --> 00:52:00,117
with a smile
on your face?
1182
00:52:03,207 --> 00:52:05,513
So how?
1183
00:52:05,687 --> 00:52:07,124
[The Prince]
Okay, good.
1184
00:52:07,602 --> 00:52:09,691
Hopefully we're over me
being a psychopath.
1185
00:52:09,865 --> 00:52:11,432
Am I going crazy?
1186
00:52:12,259 --> 00:52:14,043
I mean I'm still
detoxing or something.
1187
00:52:14,696 --> 00:52:15,741
Honestly.
1188
00:52:17,395 --> 00:52:18,918
Who the fuck
am I talking to?
1189
00:52:19,092 --> 00:52:20,441
Is someone out there?
1190
00:52:20,615 --> 00:52:21,877
[thudding]
1191
00:52:22,443 --> 00:52:24,619
There are three
factions to this.
1192
00:52:24,793 --> 00:52:28,275
First, getting
$1,000,000 from you,
1193
00:52:28,841 --> 00:52:30,756
paying off
your inexperienced kidnappers,
1194
00:52:30,930 --> 00:52:34,412
and lastly, making that million
worth ten times more for you.
1195
00:52:35,064 --> 00:52:37,241
If they're paying you
five grand,
1196
00:52:38,590 --> 00:52:40,592
what stops you
from just killing us all
1197
00:52:40,766 --> 00:52:42,071
and taking the million?
1198
00:52:42,246 --> 00:52:43,551
[The Prince]
I got to where I am
1199
00:52:43,725 --> 00:52:45,553
because my name
comes with integrity.
1200
00:52:45,727 --> 00:52:48,077
If I stifled anyone, I'll be
out of his business in a month.
1201
00:52:48,252 --> 00:52:51,516
Also, I am in a 1% tax bracket.
1202
00:52:51,690 --> 00:52:53,735
And you get paid
five grand an hour.
1203
00:52:54,562 --> 00:52:55,998
[The Prince]
Actually, I get 10%,
1204
00:52:56,173 --> 00:52:57,609
a sort of five grand thing
to get him out.
1205
00:52:57,783 --> 00:52:59,524
I wanted to be
here alone with you.
1206
00:53:00,742 --> 00:53:02,004
Why?
1207
00:53:02,875 --> 00:53:04,529
[The Prince]
We'll get to that.
1208
00:53:04,703 --> 00:53:09,882
So, how do we get $1,000,000
in the next 30 minutes?
1209
00:53:11,449 --> 00:53:13,277
I can give you
the million dollars.
1210
00:53:14,800 --> 00:53:15,888
[Isabella]
A million?
1211
00:53:17,019 --> 00:53:18,499
You have no idea
the kind of shit
1212
00:53:18,673 --> 00:53:20,066
I've done to remain relevant.
1213
00:53:21,720 --> 00:53:24,026
Well, I'm not interested
in having sex with you
1214
00:53:24,201 --> 00:53:25,593
for $1,000,000.
1215
00:53:26,377 --> 00:53:27,639
Yes, I know.
1216
00:53:28,292 --> 00:53:29,771
One can tell when a man
wants to fuck her.
1217
00:53:29,945 --> 00:53:31,077
what do you want?
1218
00:53:31,251 --> 00:53:33,558
25% interest
in three months.
1219
00:53:33,732 --> 00:53:35,212
[Isabella] How are you sure
I'd pay it back?
1220
00:53:36,691 --> 00:53:39,868
In 10 minutes,
I found out your address.
1221
00:53:40,652 --> 00:53:42,044
You have herpes.
1222
00:53:42,480 --> 00:53:44,221
You have a hidden account
in the Cayman Islands.
1223
00:53:44,395 --> 00:53:47,224
As long as you're alive,
I'll get my money back on time.
1224
00:53:47,398 --> 00:53:51,967
Okay. If we can just
stop talking about herpes.
1225
00:53:52,881 --> 00:53:54,231
I can transfer the money.
1226
00:53:56,189 --> 00:53:57,712
Your mother
closed your account.
1227
00:53:59,888 --> 00:54:01,194
[Isabella]
I don't understand.
1228
00:54:01,455 --> 00:54:03,979
She cleared it up.
Even better.
1229
00:54:04,153 --> 00:54:06,591
She's misdirecting
the cops of your missing story.
1230
00:54:06,765 --> 00:54:09,420
That's why the cops
aren't looking for kidnappers.
1231
00:54:09,594 --> 00:54:11,509
[Isabella laughing]
1232
00:54:14,033 --> 00:54:15,948
I'm her own
flesh and blood.
1233
00:54:17,950 --> 00:54:19,604
[Isabella sobbing]
1234
00:54:20,082 --> 00:54:21,345
Once you're sat at the top,
1235
00:54:21,519 --> 00:54:22,520
you do anything
to get back there.
1236
00:54:22,694 --> 00:54:24,086
She's on the news.
1237
00:54:24,261 --> 00:54:25,827
You're niche.
She's mainstream now.
1238
00:54:29,962 --> 00:54:33,052
You know, I still remember
her face when I won the Oscar.
1239
00:54:34,358 --> 00:54:35,663
12 year old prodigy.
1240
00:54:38,100 --> 00:54:39,363
She hated me for it.
1241
00:54:41,713 --> 00:54:43,628
We worked on
that picture together.
1242
00:54:44,542 --> 00:54:46,761
It was supposed to be
her big comeback.
1243
00:54:49,242 --> 00:54:51,026
Instead, I won.
1244
00:54:52,027 --> 00:54:53,246
Do you have the money or not?
1245
00:54:53,420 --> 00:54:55,422
I owe the IRS 15 million.
1246
00:54:55,596 --> 00:54:56,858
That's why I was
stashing everything away
1247
00:54:57,032 --> 00:54:58,164
in the Cayman Islands.
1248
00:54:58,338 --> 00:55:00,035
My wife's dinner
is getting cold.
1249
00:55:00,209 --> 00:55:01,776
You need to make a decision.
1250
00:55:01,950 --> 00:55:03,604
-I don't have the money.
-I offered you the money.
1251
00:55:05,389 --> 00:55:07,216
[Isabella] How would I ever
pay you back?
1252
00:55:07,391 --> 00:55:09,175
You'd be in a better place
by the end of our meeting.
1253
00:55:09,349 --> 00:55:10,524
No.
1254
00:55:11,351 --> 00:55:13,745
I can't agree to something
I don't understand.
1255
00:55:17,009 --> 00:55:20,534
What differentiates
a great actor from a good actor?
1256
00:55:22,188 --> 00:55:24,669
Human beings start acting
immediately they're born,
1257
00:55:24,843 --> 00:55:28,412
but a great actor
makes you believe every word
1258
00:55:28,586 --> 00:55:30,239
that comes
out of their mouth.
1259
00:55:30,414 --> 00:55:32,590
When a great actor tells you
the aliens are coming,
1260
00:55:32,764 --> 00:55:34,374
you believe
the aliens are coming.
1261
00:55:35,114 --> 00:55:36,550
Is he teaching me
about acting?
1262
00:55:36,724 --> 00:55:39,074
The second youngest
Oscar winner ever?
1263
00:55:39,248 --> 00:55:41,076
Bear with me.
1264
00:55:41,250 --> 00:55:45,124
The problem is you didn't
make us believe in your words.
1265
00:55:45,298 --> 00:55:48,432
You didn't lock us in
with your words.
1266
00:55:48,606 --> 00:55:51,304
Great. What do I know
about acting with words?
1267
00:55:51,478 --> 00:55:53,132
That you were not
where you were supposed to be.
1268
00:55:53,306 --> 00:55:57,702
You were too busy
going for pop movies.
1269
00:55:57,876 --> 00:56:00,139
I won an Oscar
for the Lost Sunset.
1270
00:56:00,313 --> 00:56:02,054
You were a 12 year old
1271
00:56:02,228 --> 00:56:04,317
singing and acting
the same year your father died,
1272
00:56:04,491 --> 00:56:08,234
with a mother everyone knew
was at the end of her twilight.
1273
00:56:08,408 --> 00:56:10,932
Even Kermit the Frog
would have gotten an Oscar
1274
00:56:11,106 --> 00:56:12,281
under the same circumstance.
1275
00:56:12,456 --> 00:56:14,022
I worked hard for that Oscar.
1276
00:56:14,196 --> 00:56:15,328
I deserved it!
1277
00:56:15,502 --> 00:56:16,808
Deserved it?
1278
00:56:16,982 --> 00:56:19,332
Deserving is Peter O'Toole,
1279
00:56:19,506 --> 00:56:22,117
Glenn Close,
Angela Bassett,
1280
00:56:22,291 --> 00:56:23,641
-And indeed--
-You know what?
1281
00:56:23,815 --> 00:56:25,512
I don't come to
your place of work
1282
00:56:25,686 --> 00:56:27,688
and tell you that you killed
someone the wrong way.
1283
00:56:27,862 --> 00:56:30,909
-Edward Norton. Tom Cruise.
-That's bullshit.
1284
00:56:31,083 --> 00:56:33,955
[tense music]
1285
00:56:34,129 --> 00:56:36,131
My job is not to kill people.
1286
00:56:37,089 --> 00:56:41,354
Your job is to entertain
your audience with your movies.
1287
00:56:41,833 --> 00:56:45,489
If I paid 14 bucks
to watch your movies,
1288
00:56:45,663 --> 00:56:48,840
I have every right
to criticize it.
1289
00:56:49,014 --> 00:56:51,973
-Then don't watch my movie.
-That's the problem!
1290
00:56:52,539 --> 00:56:54,019
Nobody watches them anymore.
1291
00:56:54,193 --> 00:56:56,021
I don't need you
to watch them.
1292
00:56:57,283 --> 00:56:58,980
We Bleed Red.
1293
00:57:01,940 --> 00:57:03,681
So, you do watch my movies.
1294
00:57:04,682 --> 00:57:06,205
I didn't watch it
because of you.
1295
00:57:06,684 --> 00:57:10,383
But the 10 minutes
you were in it,
1296
00:57:10,557 --> 00:57:13,212
is the reason
I'm here right now.
1297
00:57:13,386 --> 00:57:18,435
♪
1298
00:57:21,046 --> 00:57:22,395
Walk with me.
1299
00:57:24,789 --> 00:57:26,094
[Isabella] This is the part
where you tell me
1300
00:57:26,268 --> 00:57:27,835
where I fit into
your stupid story.
1301
00:57:28,445 --> 00:57:30,055
[The Prince]
I go to a Hollywood party
1302
00:57:30,229 --> 00:57:32,710
and Zhang Hyang harasses me
to read this script,
1303
00:57:32,884 --> 00:57:34,059
Queens of the Revolution.
1304
00:57:34,625 --> 00:57:35,887
You know Zhang Hyang?
1305
00:57:36,061 --> 00:57:38,019
Yes, I invested
in We Bleed Red.
1306
00:57:38,977 --> 00:57:41,458
I was in it.
You funded my movie.
1307
00:57:41,893 --> 00:57:44,635
Your movie?
Let's not push liberties.
1308
00:57:44,809 --> 00:57:46,854
You weren't
in the top 50 billing.
1309
00:57:47,028 --> 00:57:49,030
-It was a team effort.
-Sure.
1310
00:57:49,204 --> 00:57:50,641
Keep telling yourself that.
1311
00:57:50,815 --> 00:57:52,686
I didn't see
your name in the billing.
1312
00:57:52,860 --> 00:57:54,558
Because it wasn't there.
1313
00:57:54,732 --> 00:57:56,951
Anyway, I read a script
and immediately I'm thinking,
1314
00:57:57,125 --> 00:58:00,520
"Danai Gurira,
Tika Sumpter or Yvonne Orji?"
1315
00:58:00,694 --> 00:58:02,174
Yes, the lead actress is Black.
1316
00:58:02,348 --> 00:58:03,741
Of course, she isn't.
1317
00:58:03,915 --> 00:58:06,308
But you just named
all Black actresses.
1318
00:58:06,483 --> 00:58:08,006
It was
my 10 million on the line.
1319
00:58:08,180 --> 00:58:09,573
I was picking
who I wanted.
1320
00:58:10,138 --> 00:58:13,054
-Really? Ten million?
-Can I finish my story?
1321
00:58:13,228 --> 00:58:14,491
Yeah, sorry.
1322
00:58:14,665 --> 00:58:17,363
Then I got
a call from Zhang
1323
00:58:17,798 --> 00:58:19,757
that he's met
with Chiwetel Ejiofor,
1324
00:58:19,931 --> 00:58:21,672
and he wants him
to play the lead role.
1325
00:58:22,368 --> 00:58:25,153
The studio feels two Black
leads make it a Black movie.
1326
00:58:25,327 --> 00:58:27,199
-I kind of see their point.
-Of course you do.
1327
00:58:27,373 --> 00:58:29,636
Anyway, then I get
a call you're here,
1328
00:58:29,810 --> 00:58:32,639
I push your name with Zhang
and he likes the idea.
1329
00:58:35,773 --> 00:58:39,037
-For-- for what role?
-Jeno Shion, the lead.
1330
00:58:39,211 --> 00:58:41,300
[swelling music]
1331
00:58:41,474 --> 00:58:42,867
-The lead?
-Yeah.
1332
00:58:44,346 --> 00:58:45,478
Why?
1333
00:58:46,392 --> 00:58:47,828
I'm not shitting on this.
1334
00:58:48,525 --> 00:58:52,311
I will do a porn if-- if
Zhang was directing it, but...
1335
00:58:55,227 --> 00:58:56,576
this can't be real.
1336
00:58:56,750 --> 00:58:58,796
It is. It is very real.
1337
00:59:00,449 --> 00:59:02,190
I thought that
Zhang didn't notice me.
1338
00:59:02,364 --> 00:59:04,366
[stammers]
I mean, he directed it.
1339
00:59:04,541 --> 00:59:07,152
But why would he
remember me?
1340
00:59:07,674 --> 00:59:09,850
Why would anyone want me?
I'm a has been.
1341
00:59:10,416 --> 00:59:13,550
Both he and I were
blown away by your ten minutes.
1342
00:59:13,724 --> 00:59:16,204
It was raw. It was real.
1343
00:59:16,378 --> 00:59:18,729
And most importantly,
you are trending.
1344
00:59:20,252 --> 00:59:23,342
-Trending. I'm trending.
-Mm hmm.
1345
00:59:23,516 --> 00:59:26,911
You're on every news channel,
foreign and abroad.
1346
00:59:27,085 --> 00:59:29,609
You can't buy
that kind of publicity.
1347
00:59:30,784 --> 00:59:32,569
The role is yours
if you want it.
1348
00:59:32,743 --> 00:59:36,616
Okay. Yeah. Yeah...
1349
00:59:36,790 --> 00:59:38,923
But I have to ask, the drugs?
1350
00:59:39,097 --> 00:59:40,664
-Zhang's old school.
-Oh, it's just uppers.
1351
00:59:40,838 --> 00:59:42,143
It won't affect my work.
1352
00:59:43,623 --> 00:59:46,191
-You were binging on coke.
-I've crashed since then.
1353
00:59:46,365 --> 00:59:50,021
13 days tied up here,
puking, sleeping,
1354
00:59:50,587 --> 00:59:52,632
those punks have done
what no rehab facility
1355
00:59:52,806 --> 00:59:53,894
has been able to do.
1356
00:59:54,068 --> 00:59:55,417
I'm clean.
1357
00:59:55,592 --> 00:59:56,767
It seems like
a perfect day then.
1358
00:59:58,769 --> 00:59:59,900
And the million?
1359
01:00:00,379 --> 01:00:02,207
That can wait
'til after you get paid.
1360
01:00:03,730 --> 01:00:05,906
They're going to pay me
a lot more than a million.
1361
01:00:06,646 --> 01:00:08,692
Holy shit,
I'd do this for free.
1362
01:00:09,823 --> 01:00:12,260
Isabella Contini,
you're the it girl now.
1363
01:00:12,434 --> 01:00:14,828
Those three men out there
have done for you
1364
01:00:15,002 --> 01:00:16,525
what people would kill for.
1365
01:00:17,309 --> 01:00:18,397
Huh?
1366
01:00:19,224 --> 01:00:21,095
Before I received this call,
I could have sworn
1367
01:00:21,269 --> 01:00:22,749
you planned
the whole thing.
1368
01:00:22,923 --> 01:00:24,577
And I applauded it
as a master comeback.
1369
01:00:25,491 --> 01:00:26,884
The world is in your cage,
1370
01:00:27,058 --> 01:00:30,235
own it or it will
come back to devour you.
1371
01:00:33,020 --> 01:00:35,066
Never a victim.
Nobody worships the victim.
1372
01:00:35,240 --> 01:00:36,589
You are the goddess
right now.
1373
01:00:38,112 --> 01:00:39,897
How do I explain
all of this?
1374
01:00:40,288 --> 01:00:42,769
That's the best part.
You don't.
1375
01:00:42,943 --> 01:00:45,206
-I don't?
-You walk out of here.
1376
01:00:45,380 --> 01:00:46,991
We drop you with
a hood over your head
1377
01:00:47,165 --> 01:00:48,470
close to
the police station.
1378
01:00:48,645 --> 01:00:50,255
You walk in face bloodied.
1379
01:00:50,734 --> 01:00:52,779
Don't tell them
anything about this.
1380
01:00:52,953 --> 01:00:54,651
I refuse
to say anything.
1381
01:00:54,825 --> 01:00:56,827
It will be remembered
for years to come
1382
01:00:57,001 --> 01:00:58,959
as a trauma
you refuse to share.
1383
01:00:59,133 --> 01:01:01,832
-Not even with a shrink.
-So, I'm selling a mystery.
1384
01:01:02,397 --> 01:01:03,572
Make the world wonder,
1385
01:01:03,747 --> 01:01:06,053
"Was she beaten,
raped, tortured?
1386
01:01:06,227 --> 01:01:07,881
Did they kill
any other part of her?"
1387
01:01:08,055 --> 01:01:10,231
You will be the hot cheerleader.
1388
01:01:10,405 --> 01:01:12,625
Everyone will want to
get into your panties.
1389
01:01:14,148 --> 01:01:15,715
And talk shows.
1390
01:01:15,889 --> 01:01:18,936
Tell Ellen everything
except what happened.
1391
01:01:19,110 --> 01:01:20,938
I've always
wanted to be on Ellen.
1392
01:01:21,112 --> 01:01:22,766
She will beg
for an exclusive.
1393
01:01:22,940 --> 01:01:25,072
The cops, they might
want to involve the feds.
1394
01:01:25,246 --> 01:01:27,640
You're not obligated
to tell them anything.
1395
01:01:28,293 --> 01:01:31,731
As long as you don't lie,
you haven't committed a crime.
1396
01:01:31,905 --> 01:01:33,515
They're going to
want to run a rape kit.
1397
01:01:33,951 --> 01:01:35,256
Let them know
it's too traumatic.
1398
01:01:35,430 --> 01:01:36,562
You don't want
anyone touching you.
1399
01:01:36,736 --> 01:01:37,998
You want to
go home, shower,
1400
01:01:38,172 --> 01:01:39,521
burn your clothes,
and go to bed.
1401
01:01:40,000 --> 01:01:42,089
My face, my body.
1402
01:01:42,263 --> 01:01:44,178
These fuckers
didn't leave a scratch on me.
1403
01:01:45,963 --> 01:01:48,182
We'll get one of them
to do a touch up job on you.
1404
01:01:48,879 --> 01:01:50,968
I doubt these pussies
could even kill a spider.
1405
01:01:52,404 --> 01:01:53,971
You're going to
have to do it.
1406
01:01:55,363 --> 01:01:56,451
Follow me.
1407
01:01:56,887 --> 01:02:01,761
♪
1408
01:02:01,935 --> 01:02:03,720
Screw you!
1409
01:02:04,329 --> 01:02:06,374
[glass breaking]
1410
01:02:07,680 --> 01:02:09,247
Mommy didn't
give you any money?
1411
01:02:09,421 --> 01:02:10,727
Okay.
1412
01:02:11,815 --> 01:02:13,381
Whoa! What are you doing?
1413
01:02:13,555 --> 01:02:15,906
All right, Musketeers,
no more mommy banter,
1414
01:02:16,080 --> 01:02:17,734
no more loser jokes.
1415
01:02:17,908 --> 01:02:19,605
I was your brother.
I had your back for decades.
1416
01:02:19,779 --> 01:02:21,781
Not months, not years. Decades.
1417
01:02:21,955 --> 01:02:24,523
What did I ask for?
A measly $1600.
1418
01:02:24,697 --> 01:02:28,135
Then you humiliate me
over 1600 dollars!
1419
01:02:28,309 --> 01:02:29,963
Brothers don't screw
each other's wives.
1420
01:02:30,137 --> 01:02:32,009
-That is beside the point.
-That is the point.
1421
01:02:32,183 --> 01:02:34,011
I have the gun in my hand,
so shut up and listen.
1422
01:02:34,185 --> 01:02:36,448
I need the two of you
to lend me $1600.
1423
01:02:36,622 --> 01:02:39,059
I'd rather die from your bullet
than lend you a dollar.
1424
01:02:39,233 --> 01:02:40,931
You're still emotional,
so I'm going to
1425
01:02:41,105 --> 01:02:43,020
-give you time to cool off.
-No, no.
1426
01:02:43,194 --> 01:02:45,762
-What do you mean, no?
-You still owe me.
1427
01:02:46,371 --> 01:02:48,025
I have the gun
in my hands.
1428
01:02:48,199 --> 01:02:50,375
-Oh, is this a robbery?
-It's a negotiation.
1429
01:02:50,549 --> 01:02:52,638
-With the gun in your hand?
-The Prince will kill me
1430
01:02:52,812 --> 01:02:54,422
if I don't give him
the money.
1431
01:02:54,596 --> 01:02:56,903
It's about the principle.
The principle.
1432
01:02:57,077 --> 01:02:59,906
You asked me to co-sign
for your rent and car.
1433
01:03:00,080 --> 01:03:03,257
I did. Now, I find myself
paying for both.
1434
01:03:03,431 --> 01:03:06,217
This is different, George.
It's my life on the line.
1435
01:03:06,391 --> 01:03:08,654
It's about the principle,
Perry, the principle.
1436
01:03:08,828 --> 01:03:10,830
You came to me
in debt up to your eyeballs
1437
01:03:11,004 --> 01:03:13,311
and asked me for
my help with the abduction.
1438
01:03:13,485 --> 01:03:15,269
I didn't blink
an eye to abet you.
1439
01:03:15,443 --> 01:03:17,358
That's a load of shit.
A load of shit.
1440
01:03:17,532 --> 01:03:19,621
You're here because
of a third of $1,000,000.
1441
01:03:19,796 --> 01:03:21,058
We were supposed
to be brothers.
1442
01:03:21,232 --> 01:03:22,668
You aren't my brother!
1443
01:03:22,842 --> 01:03:24,583
You've always been
a vile human being to me
1444
01:03:24,757 --> 01:03:26,106
and to your ex-wife.
1445
01:03:26,280 --> 01:03:28,239
I'm happy that
justifies what you did.
1446
01:03:28,413 --> 01:03:30,241
Poor Aiko.
1447
01:03:30,415 --> 01:03:32,330
She had to deal with your
bitching about your work hours
1448
01:03:32,504 --> 01:03:34,288
while she slaved away
for your children.
1449
01:03:34,462 --> 01:03:36,116
-Don't mention my children.
-You want know the truth?
1450
01:03:36,290 --> 01:03:38,553
I'm a better father
to your children.
1451
01:03:38,727 --> 01:03:41,165
Hear my words clearly.
You and I are done!
1452
01:03:41,339 --> 01:03:43,167
We were done the minute
you kicked me off your mansion.
1453
01:03:43,341 --> 01:03:45,996
Fuck you.
Fuck both of you.
1454
01:03:46,561 --> 01:03:48,650
-Yeah.
-Right, blame us all
1455
01:03:48,825 --> 01:03:50,652
for your inability
to handle the truth.
1456
01:03:50,827 --> 01:03:53,046
The truth?
I'll call Camila right now
1457
01:03:53,220 --> 01:03:55,135
and let her know that
you're nothing but a miscreant.
1458
01:03:55,309 --> 01:03:58,095
Kidnapping poor,
innocent girls from the street.
1459
01:03:58,269 --> 01:04:00,053
-What are you waiting for?
-George, no!
1460
01:04:00,227 --> 01:04:02,490
No, no.
He will call Camila now.
1461
01:04:02,664 --> 01:04:04,492
He will tell
my fiancée the truth.
1462
01:04:04,666 --> 01:04:06,581
You know I can't call.
I smashed my phone.
1463
01:04:10,498 --> 01:04:12,979
This whole plan
reeks of sabotage.
1464
01:04:13,501 --> 01:04:15,808
How the hell did the Prince
get here in ten minutes?
1465
01:04:15,982 --> 01:04:17,375
We're in the middle
of nowhere.
1466
01:04:20,378 --> 01:04:22,293
You both think
you're so special.
1467
01:04:23,033 --> 01:04:24,643
You're nothing in this world.
1468
01:04:24,817 --> 01:04:26,645
You'll be forgotten
in less than a generation.
1469
01:04:27,689 --> 01:04:29,996
Screw both of you.
1470
01:04:30,170 --> 01:04:35,045
♪
1471
01:04:45,882 --> 01:04:47,100
I need to talk to you.
1472
01:04:51,800 --> 01:04:54,629
It is ill advised
to point a gun at a man,
1473
01:04:54,803 --> 01:04:57,632
unless you are
ready to pull the--
1474
01:04:57,806 --> 01:05:00,026
You will listen
as I speak.
1475
01:05:01,114 --> 01:05:02,986
Or what?
1476
01:05:03,160 --> 01:05:04,596
You know, everyone needs
to stop messing with me.
1477
01:05:04,770 --> 01:05:06,380
I will shoot
the gun if I have to.
1478
01:05:06,554 --> 01:05:09,122
-Drop the gun, you fool.
-Who are you calling a fool?
1479
01:05:10,384 --> 01:05:12,691
[The Prince]
Point the gun back at me.
1480
01:05:14,867 --> 01:05:17,696
You will let me pay
my 1600 in a month's time.
1481
01:05:19,437 --> 01:05:21,004
Are you telling me
or are you asking me?
1482
01:05:21,178 --> 01:05:22,919
Actually,
two months, motherfucker.
1483
01:05:23,093 --> 01:05:24,398
[phone rings]
1484
01:05:24,572 --> 01:05:25,747
Don't pick up
the fucking phone.
1485
01:05:26,966 --> 01:05:28,620
Yeah, mmm-hmm,
yeah, yeah, yeah.
1486
01:05:28,794 --> 01:05:30,752
Here with her now.
Talking with her.
1487
01:05:31,928 --> 01:05:34,626
Yeah. Mmm hmm. Yeah.
Talking with her now.
1488
01:05:34,800 --> 01:05:38,108
-It's looking good.
-Hang up the fucking phone.
1489
01:05:38,282 --> 01:05:39,718
Yeah. Let me confirm.
1490
01:05:39,892 --> 01:05:42,068
Your agent's
Will Shorsky, right? Okay.
1491
01:05:42,242 --> 01:05:44,679
-Send a document.
-You will respect me.
1492
01:05:44,853 --> 01:05:46,812
You fucking nigger.
1493
01:05:48,118 --> 01:05:49,641
Let me call you back.
1494
01:05:55,255 --> 01:05:57,170
You now have
my undivided attention.
1495
01:05:57,344 --> 01:05:58,563
Stay where you are.
1496
01:06:00,957 --> 01:06:03,568
In the year 1640,
1497
01:06:03,742 --> 01:06:06,440
three indentured servants
1498
01:06:07,180 --> 01:06:09,356
try and escape
their employers.
1499
01:06:09,878 --> 01:06:11,141
They get caught.
1500
01:06:11,706 --> 01:06:14,231
The judge listens
to the case from all three men
1501
01:06:14,405 --> 01:06:19,279
and sentences
only one, John Punch,
1502
01:06:19,453 --> 01:06:22,674
the Black one,
to a life of servitude
1503
01:06:22,848 --> 01:06:25,459
to the Virginia planter,
Hugh Gwynn
1504
01:06:25,633 --> 01:06:28,201
for the rest
of his life.
1505
01:06:28,767 --> 01:06:33,511
That is how racism
became legal in America.
1506
01:06:34,381 --> 01:06:36,383
Just by a judge
looking at a man
1507
01:06:36,557 --> 01:06:39,212
who didn't look like him
and sentenced him.
1508
01:06:39,386 --> 01:06:40,866
I'm warning you to stop.
1509
01:06:41,345 --> 01:06:43,129
Most people would say,
1510
01:06:43,303 --> 01:06:46,480
the white man
who shouts "nigger,"
1511
01:06:46,654 --> 01:06:48,395
is the biggest racist.
1512
01:06:48,569 --> 01:06:51,094
But now, I happen to like
the way of the alt right.
1513
01:06:51,398 --> 01:06:53,792
They don't like me.
They don't like my children.
1514
01:06:53,966 --> 01:06:55,663
They don't like my progress.
1515
01:06:55,837 --> 01:06:57,839
And they don't hide behind
the etiquette of society.
1516
01:06:58,014 --> 01:06:59,450
Don't fucking come any closer.
1517
01:06:59,624 --> 01:07:03,671
Now, the enemies
the Black man needs to fear
1518
01:07:04,063 --> 01:07:06,457
are the ones
with smiles on their faces
1519
01:07:06,631 --> 01:07:10,069
who see the progress
of the war on their throne.
1520
01:07:10,243 --> 01:07:12,593
I swear I will shoot you
if you come any closer.
1521
01:07:12,767 --> 01:07:15,205
They are quick
to try to make us forget
1522
01:07:15,814 --> 01:07:17,685
that Henry Boyd
created the bed.
1523
01:07:17,859 --> 01:07:19,731
Stay the fuck back.
1524
01:07:19,905 --> 01:07:23,691
Garrett Morgan created the gas
mask and the traffic lights.
1525
01:07:23,865 --> 01:07:26,259
Charles Drew, the blood bank.
1526
01:07:26,825 --> 01:07:30,002
Alice Parker,
the gas heating furnace.
1527
01:07:30,481 --> 01:07:33,484
Mary Davidson,
the sanitary belt.
1528
01:07:33,658 --> 01:07:36,791
Philip Emeagwali,
the supercomputer.
1529
01:07:36,965 --> 01:07:38,619
For the last time,
stay the fuck away from me.
1530
01:07:38,793 --> 01:07:42,667
But this is my favorite,
three teenage girls in Africa
1531
01:07:42,841 --> 01:07:44,973
create a pee power generator.
1532
01:07:45,148 --> 01:07:48,673
And all of a sudden,
Ivy League professors come out
1533
01:07:48,847 --> 01:07:50,501
and say to the world
peeing on a generator
1534
01:07:50,675 --> 01:07:52,242
is not a big deal
to create,
1535
01:07:52,416 --> 01:07:54,809
even though it has
never been created before.
1536
01:07:54,983 --> 01:07:58,117
And you call me nigger.
1537
01:07:58,291 --> 01:07:59,901
Me!
1538
01:08:00,076 --> 01:08:03,035
Born of a history
older than Christianity, eh?
1539
01:08:03,514 --> 01:08:05,646
Older than the Greek Empire.
1540
01:08:05,820 --> 01:08:07,518
Older than the Torah.
1541
01:08:07,866 --> 01:08:11,130
Of a time [indistinct] before
man to walk on two legs, eh?
1542
01:08:11,522 --> 01:08:16,048
You cultureless baboon.
You are a worthless nothing.
1543
01:08:16,222 --> 01:08:17,702
[gun fires]
1544
01:08:17,876 --> 01:08:22,707
♪
1545
01:08:48,428 --> 01:08:50,126
[Isabella]
What have you done?
1546
01:08:50,735 --> 01:08:51,866
Please take it.
1547
01:08:53,912 --> 01:08:55,566
Somebody please take
the fucking gun from me.
1548
01:08:55,740 --> 01:08:56,915
Put it on the floor.
1549
01:09:01,354 --> 01:09:03,617
[breathing quickly]
He just came at me.
1550
01:09:03,791 --> 01:09:05,880
-It happened so fast.
-[Isabella] No, he didn't.
1551
01:09:06,054 --> 01:09:07,795
He called me a nothing.
1552
01:09:08,274 --> 01:09:10,929
Yeah, and that's why
you shot him, you psychopath!
1553
01:09:11,103 --> 01:09:12,322
It was an accident.
1554
01:09:13,671 --> 01:09:15,977
The Prince
had everything figured out,
1555
01:09:16,152 --> 01:09:18,589
-you stupid asshole.
-Don't call me stupid.
1556
01:09:18,763 --> 01:09:20,112
What are you going to
do about it, huh?
1557
01:09:20,286 --> 01:09:21,983
-You stupid asshole.
-George!
1558
01:09:22,158 --> 01:09:24,072
How are you going to
let her talk to me like that?
1559
01:09:24,247 --> 01:09:26,727
His name's Diamond.
Be fucking professional.
1560
01:09:26,901 --> 01:09:28,381
I'm not supposed
to know your names.
1561
01:09:28,555 --> 01:09:30,035
I know this is
beside the point,
1562
01:09:30,209 --> 01:09:31,819
but why isn't
she tied up?
1563
01:09:32,298 --> 01:09:34,605
Really? That's what
you're concerned about?
1564
01:09:34,779 --> 01:09:36,346
Not the dead body on the ground?
1565
01:09:36,520 --> 01:09:38,130
It's a question,
a simple question.
1566
01:09:38,304 --> 01:09:39,653
I suggest we all walk away.
1567
01:09:39,827 --> 01:09:41,220
Somebody else
will find the body.
1568
01:09:41,394 --> 01:09:43,483
Excellent plan, Einstein.
1569
01:09:43,657 --> 01:09:45,311
The only problem
is my key code.
1570
01:09:45,485 --> 01:09:47,008
My fucking key code
shows I was the last person
1571
01:09:47,183 --> 01:09:48,619
to show this place.
1572
01:09:48,793 --> 01:09:50,490
Well, why don't you
just tell the cops
1573
01:09:50,664 --> 01:09:52,318
you were
oblivious to everything?
1574
01:09:52,753 --> 01:09:54,755
Let's face it,
nobody seems to care that much
1575
01:09:54,929 --> 01:09:56,757
about finding
missing Black kids,
1576
01:09:56,931 --> 01:10:00,108
not to mention hunting down
the killer of some gang banger.
1577
01:10:00,283 --> 01:10:01,936
You must be
so proud of yourself.
1578
01:10:02,110 --> 01:10:03,895
I am a writer, I have
a very fertile imagination.
1579
01:10:04,069 --> 01:10:05,375
We need to call the cops
1580
01:10:05,549 --> 01:10:06,550
and tell them everything
that happened.
1581
01:10:07,115 --> 01:10:08,987
You want to go to jail?
1582
01:10:09,161 --> 01:10:11,337
You want to get raped in jail
by a hairy gorilla named Bruno?
1583
01:10:12,120 --> 01:10:13,557
I say we vote it in.
1584
01:10:13,731 --> 01:10:15,254
I'm not going to
fucking jail.
1585
01:10:15,428 --> 01:10:16,777
So, we know your vote.
One for the cop,
1586
01:10:16,951 --> 01:10:18,257
and one against George.
1587
01:10:18,431 --> 01:10:20,651
George? George.
Think about Camilla.
1588
01:10:20,825 --> 01:10:22,479
Think about the wedding.
1589
01:10:22,653 --> 01:10:24,263
Think about the man
you want to be for Camilla.
1590
01:10:26,961 --> 01:10:28,528
Ah-- I say
we call the cops.
1591
01:10:28,702 --> 01:10:30,661
-[Nitro] Yes!
- Wait.
1592
01:10:31,314 --> 01:10:33,490
-She gets a vote, too!
-[Nitro] Are you serious?
1593
01:10:35,100 --> 01:10:37,320
She already had everything
figured out with the Prince.
1594
01:10:38,756 --> 01:10:40,410
It's over, Perry.
We're calling the cops.
1595
01:10:40,584 --> 01:10:41,889
We're calling the cops.
1596
01:10:42,063 --> 01:10:43,456
I vote against
calling the cops.
1597
01:10:43,630 --> 01:10:45,241
What do you mean
we vote against?
1598
01:10:45,415 --> 01:10:46,633
It means she doesn't
want us going to the cops.
1599
01:10:47,286 --> 01:10:48,940
That's eight years
without your families.
1600
01:10:49,114 --> 01:10:51,551
And, yes,
you'd both get raped in prison.
1601
01:10:51,725 --> 01:10:54,032
Why do you care?
You walk away the victim.
1602
01:10:54,206 --> 01:10:55,555
That's the problem.
1603
01:10:55,729 --> 01:10:58,297
The victim.
What's the story, huh?
1604
01:10:58,471 --> 01:11:01,300
I get taken by three
inexperienced kidnappers
1605
01:11:01,474 --> 01:11:04,042
who kill a guy,
call the cops, and let me go?
1606
01:11:05,391 --> 01:11:07,132
Sounds as ridiculous
as you three.
1607
01:11:08,307 --> 01:11:11,484
Now, I control the narrative.
Now, the world is in my cage.
1608
01:11:11,658 --> 01:11:12,746
I own it.
1609
01:11:13,138 --> 01:11:14,487
I have no idea
what that meant.
1610
01:11:15,488 --> 01:11:17,142
Me neither, but who cares?
1611
01:11:17,316 --> 01:11:18,752
I like where this is going.
1612
01:11:19,884 --> 01:11:22,016
Let's just take kidnapping
off the table.
1613
01:11:22,190 --> 01:11:25,542
-The Prince has resolved it.
-How?
1614
01:11:25,716 --> 01:11:27,370
None of
your damn business.
1615
01:11:27,544 --> 01:11:30,111
Well, I think it is.
We are all in this together.
1616
01:11:30,286 --> 01:11:31,852
No, Nitro.
1617
01:11:32,288 --> 01:11:34,855
This is me helping you with
your friend's stupid choice.
1618
01:11:35,029 --> 01:11:36,901
-Don't call me stupid.
-He is not my friend.
1619
01:11:37,075 --> 01:11:39,120
I don't give a shit
what he is to you.
1620
01:11:39,512 --> 01:11:41,688
The only thing I know
is the only thing between us
1621
01:11:41,862 --> 01:11:45,126
and walking out that door
is this dead body.
1622
01:11:45,301 --> 01:11:49,653
♪
1623
01:11:49,827 --> 01:11:51,394
More like stopping
three of us.
1624
01:11:51,785 --> 01:11:53,439
Isabella,
what are you doing here?
1625
01:11:53,613 --> 01:11:55,746
Walk out that door.
You have done nothing wrong.
1626
01:11:56,399 --> 01:11:58,226
Go. Go, Miss Contini.
1627
01:11:58,401 --> 01:11:59,967
This is not
your cross to carry.
1628
01:12:00,141 --> 01:12:05,190
♪
1629
01:12:07,845 --> 01:12:09,412
There's a dead body
on the ground.
1630
01:12:09,586 --> 01:12:10,630
How do we handle it?
1631
01:12:12,937 --> 01:12:14,504
We're surrounded by trees.
1632
01:12:14,678 --> 01:12:16,114
We could dig a hole,
dump the body in there.
1633
01:12:16,288 --> 01:12:17,376
Nobody would ever find it.
1634
01:12:18,029 --> 01:12:20,858
Have you ever met
Camilla's sister?
1635
01:12:21,032 --> 01:12:22,555
No.
1636
01:12:22,729 --> 01:12:24,340
Well, she would burn
this whole city to ashes
1637
01:12:24,514 --> 01:12:25,993
looking for her husband.
1638
01:12:26,298 --> 01:12:27,952
Never underestimate
the length a wife will go
1639
01:12:28,126 --> 01:12:29,214
for the love of her husband.
1640
01:12:29,388 --> 01:12:31,172
This goes
way beyond love.
1641
01:12:31,477 --> 01:12:33,392
You think
he was scary?
1642
01:12:33,566 --> 01:12:36,482
You haven't met
Francesca Ortega.
1643
01:12:36,656 --> 01:12:38,615
Great. Someone new
to weigh on our dilemma.
1644
01:12:41,313 --> 01:12:44,011
-I got a story.
-[Diamond] What? What story?
1645
01:12:45,056 --> 01:12:48,755
George and I walked in
and saw Perry shot the Prince.
1646
01:12:48,929 --> 01:12:52,933
I go down,
we all go down.
1647
01:12:53,717 --> 01:12:55,675
You must have
missed the memo, Perry.
1648
01:12:55,849 --> 01:12:57,677
-There was no kidnapping here.
-[Isabella] For the love of God.
1649
01:12:57,851 --> 01:13:00,158
Stick to Nitro,
Platinum, and Diamond.
1650
01:13:00,332 --> 01:13:01,986
No fucking real names.
1651
01:13:02,160 --> 01:13:03,466
Were you kidnapped,
Miss Contini?
1652
01:13:03,640 --> 01:13:04,989
No.
1653
01:13:05,163 --> 01:13:06,599
I think we have a story here.
1654
01:13:07,426 --> 01:13:09,210
Let's say
what this is really about.
1655
01:13:10,690 --> 01:13:12,170
This is about Aiko.
1656
01:13:12,823 --> 01:13:14,302
If it hadn't been me,
it would have been
1657
01:13:14,477 --> 01:13:15,782
anyone else off the street.
1658
01:13:15,956 --> 01:13:17,262
But, it was you.
1659
01:13:17,436 --> 01:13:19,307
You I would have
taken a bullet for.
1660
01:13:19,482 --> 01:13:20,744
Don't play broke or ignorant,
you knew a divorce was coming.
1661
01:13:20,918 --> 01:13:23,094
You had $73,000 stashed
to pay Aiko off.
1662
01:13:23,268 --> 01:13:25,183
And to you
that makes everything okay?
1663
01:13:27,838 --> 01:13:29,056
Well, Miss Contini,
1664
01:13:29,709 --> 01:13:31,276
we seem to be
in a bit of a bind
1665
01:13:31,885 --> 01:13:33,931
because the last person
the Prince talked to
1666
01:13:34,497 --> 01:13:35,846
knew he was with you
1667
01:13:36,020 --> 01:13:37,151
and wait for it,
1668
01:13:37,804 --> 01:13:40,633
it might have been
Francesca Ortega.
1669
01:13:41,504 --> 01:13:43,201
Not to mention your prints
are all over the place.
1670
01:13:43,375 --> 01:13:45,725
So, I advise you to reconsider
if you were ever here.
1671
01:13:45,899 --> 01:13:47,988
-But you killed him.
-[Platinum] Yes, I did.
1672
01:13:48,162 --> 01:13:50,034
But the question for the judge
and the jury will be,
1673
01:13:50,208 --> 01:13:51,557
did I do it alone?
1674
01:13:52,297 --> 01:13:54,168
God knows, I might have
to be the star witness
1675
01:13:54,342 --> 01:13:56,040
for the prosecution,
letting them know how
1676
01:13:56,910 --> 01:13:58,695
Isabella made me do it.
1677
01:13:58,869 --> 01:14:01,001
[Diamond] For once, Perry,
handle your responsibility.
1678
01:14:01,480 --> 01:14:04,657
Stop telling me
your fucking names.
1679
01:14:04,831 --> 01:14:06,833
[Platinum] I just remembered
another sweet, juicy detail.
1680
01:14:07,007 --> 01:14:09,575
Your fingerprints
are also on the gun.
1681
01:14:09,749 --> 01:14:11,838
I didn't kill anyone. No one.
1682
01:14:12,012 --> 01:14:13,449
Yeah, but it confirms
the story. Who knows?
1683
01:14:13,623 --> 01:14:15,451
Maybe I was
forced to do it
1684
01:14:15,625 --> 01:14:16,626
by the angry black man and
his gay lover who both wanted
1685
01:14:16,800 --> 01:14:18,192
to impress the movie star.
1686
01:14:18,366 --> 01:14:20,064
-I'm gay now.
-What do you want?
1687
01:14:20,238 --> 01:14:23,415
I want-- No, I need
for us to figure out
1688
01:14:23,589 --> 01:14:25,330
how to flush this shit out!
1689
01:14:25,504 --> 01:14:27,201
You two faced bastard.
1690
01:14:27,375 --> 01:14:28,551
Forgive me, George,
if I want to fucking survive.
1691
01:14:29,029 --> 01:14:30,770
Let's chill. Let's chill.
1692
01:14:30,944 --> 01:14:33,164
The only thing we have
to worry about is the Prince.
1693
01:14:33,730 --> 01:14:35,340
[Platinum]
So, it would seem.
1694
01:14:36,559 --> 01:14:38,604
We can't bury him because
his wife might dig around
1695
01:14:38,778 --> 01:14:39,997
and somehow
find out the truth.
1696
01:14:40,171 --> 01:14:41,781
-Yes.
-Yes.
1697
01:14:43,130 --> 01:14:44,523
[Nitro]
So our solution...
1698
01:14:45,176 --> 01:14:47,221
we let the world
see the man shot to death.
1699
01:14:47,395 --> 01:14:49,702
At the same time,
we exonerate ourselves.
1700
01:14:49,876 --> 01:14:51,965
We can't be accessories
to his murder.
1701
01:14:52,139 --> 01:14:54,402
This is progress, three
Musketeers doing our thing.
1702
01:14:55,447 --> 01:14:57,144
[Platinum] I've got it.
The Prince came in here
1703
01:14:57,318 --> 01:14:58,972
trying to rape and murder
Isabella, and I shot him.
1704
01:14:59,146 --> 01:15:00,974
Nice touch
with the rape.
1705
01:15:01,671 --> 01:15:04,804
A man like me saving her
from a man like him.
1706
01:15:04,978 --> 01:15:07,024
The press and the cops,
they would love it.
1707
01:15:07,198 --> 01:15:10,244
And you raise the hero
the world has been looking for.
1708
01:15:11,507 --> 01:15:13,160
Everybody needs
a hero to look up to.
1709
01:15:13,334 --> 01:15:14,640
One tiny thing.
1710
01:15:15,206 --> 01:15:18,122
-What's that?
-Francesca Ortega.
1711
01:15:18,296 --> 01:15:20,080
[Platinum]
Again, with this woman.
1712
01:15:20,254 --> 01:15:21,734
The evidence is there, her
husband is an attempted rapist.
1713
01:15:21,908 --> 01:15:23,649
We all saw it.
1714
01:15:23,823 --> 01:15:26,043
Hiding the body is the better
plan compared to this
1715
01:15:26,217 --> 01:15:30,090
because Francesca Ortega
will find us, torture us,
1716
01:15:30,264 --> 01:15:33,964
and kill us in ways
that we have never imagined.
1717
01:15:34,138 --> 01:15:35,182
[Platinum]
Screw this.
1718
01:15:35,748 --> 01:15:37,054
If she was
so dangerous,
1719
01:15:37,228 --> 01:15:39,099
why have I never
heard of her before?
1720
01:15:39,273 --> 01:15:40,710
You told us about the Prince.
Why not his dangerous wife?
1721
01:15:40,884 --> 01:15:45,105
Because some things
are safer not said.
1722
01:15:45,628 --> 01:15:51,155
♪
1723
01:15:51,329 --> 01:15:52,765
I have a story to tell.
1724
01:15:55,115 --> 01:15:57,074
Please tell.
We're at the denouement.
1725
01:15:57,857 --> 01:16:00,077
This house?
Is it on the market?
1726
01:16:00,251 --> 01:16:01,339
[Diamond] Yes.
1727
01:16:01,905 --> 01:16:03,863
-Yes, I'm the realtor.
-Perfect.
1728
01:16:04,124 --> 01:16:05,822
You brought me in
for a showing.
1729
01:16:05,996 --> 01:16:07,954
I really liked the house
and I thought about buying it.
1730
01:16:08,128 --> 01:16:09,695
Loving the story already.
1731
01:16:09,869 --> 01:16:11,479
What? What are you doing?
1732
01:16:11,654 --> 01:16:13,307
Trying to get
an estimate of the distance
1733
01:16:13,481 --> 01:16:15,092
from where the bullet
was fired to where he got shot.
1734
01:16:15,266 --> 01:16:16,789
There's nothing like a woman
with meat in her brains.
1735
01:16:18,182 --> 01:16:19,923
[Isabella] Okay, so you
bring me in for a showing.
1736
01:16:20,097 --> 01:16:21,794
You already said that.
What next?
1737
01:16:21,968 --> 01:16:23,709
How did you guys meet?
No phone records, no emails.
1738
01:16:24,275 --> 01:16:25,755
My office.
1739
01:16:25,929 --> 01:16:27,191
You just walked in
and demanded to see
1740
01:16:27,365 --> 01:16:29,193
this property
from my catalog.
1741
01:16:29,802 --> 01:16:33,414
Yes, but unknown to us,
this dude,
1742
01:16:33,589 --> 01:16:35,721
let's call him
Mr. X, follows me.
1743
01:16:35,895 --> 01:16:37,636
[Platinum] I like it.
He follows you.
1744
01:16:37,810 --> 01:16:40,160
So you show me the house,
take me home, Mr. X follows me.
1745
01:16:40,334 --> 01:16:42,598
He attacks me. I fight
back but he overpowers me.
1746
01:16:42,772 --> 01:16:44,687
Maybe Mr. X injected you
with a sleeping drug.
1747
01:16:44,861 --> 01:16:46,166
[Isabella] Is that how
you guys got me here?
1748
01:16:46,340 --> 01:16:47,864
[Diamond]
Not our proudest moment.
1749
01:16:48,038 --> 01:16:49,213
[Nitro] But this ties George
to the place.
1750
01:16:49,387 --> 01:16:50,257
Why didn't he
call the cops?
1751
01:16:51,563 --> 01:16:53,652
I wasn't aware I was
the last person she met.
1752
01:16:53,826 --> 01:16:55,828
She was reported missing
two days after.
1753
01:16:56,002 --> 01:16:57,961
Okay, that might fly.
The stalker biz might work too.
1754
01:16:58,135 --> 01:16:59,702
Celebrities have
a lot of them.
1755
01:16:59,876 --> 01:17:02,487
Hmm, hmm. We sure do.
I mean she sure does.
1756
01:17:03,357 --> 01:17:05,795
So, the stalker
brings me back here.
1757
01:17:05,969 --> 01:17:07,231
He tied me up.
1758
01:17:07,927 --> 01:17:09,450
How did he get in
without breaking in?
1759
01:17:09,625 --> 01:17:11,191
You need a key code
to get into this place.
1760
01:17:11,365 --> 01:17:13,411
Uh, he must've snuck in
while we were browsing
1761
01:17:13,585 --> 01:17:14,978
this place
and left a window open.
1762
01:17:15,413 --> 01:17:17,284
Too premeditated. The cops
wouldn't think of that.
1763
01:17:17,458 --> 01:17:18,851
It was probably
another realtor.
1764
01:17:19,025 --> 01:17:20,810
Another realtor
that has the key code.
1765
01:17:20,984 --> 01:17:22,812
If he used your key code,
it's someone that knew you.
1766
01:17:22,986 --> 01:17:24,422
Let's move on.
We'll come back to that.
1767
01:17:24,596 --> 01:17:25,945
What happened after
he tied you up here?
1768
01:17:26,772 --> 01:17:28,295
Um, he did everything
you guys did.
1769
01:17:28,469 --> 01:17:30,123
What's his motive?
What did he want with you?
1770
01:17:30,297 --> 01:17:31,777
Same thing
every crazy fan wants.
1771
01:17:31,951 --> 01:17:34,214
He sees me on TV,
thinks he knows me.
1772
01:17:34,388 --> 01:17:36,303
He believes
that we belong together,
1773
01:17:36,477 --> 01:17:38,001
that we deserve
to work together.
1774
01:17:38,175 --> 01:17:39,306
The whole fan in love
with the star story
1775
01:17:39,480 --> 01:17:41,134
is a little ordinary.
1776
01:17:41,308 --> 01:17:42,962
I agree. We need to spice
Mr. X up a little bit.
1777
01:17:45,486 --> 01:17:47,401
He wants to convert
his dreams to reality.
1778
01:17:47,575 --> 01:17:49,186
He needs to tap into your being.
1779
01:17:49,969 --> 01:17:52,406
He wants to figure out
the mosaic of your soul.
1780
01:17:54,582 --> 01:17:55,671
How?
1781
01:17:57,237 --> 01:17:58,325
He studied you.
1782
01:17:59,370 --> 01:18:00,588
He asked you questions.
1783
01:18:03,983 --> 01:18:06,464
He needed to understand what
you felt when you did a scene.
1784
01:18:07,683 --> 01:18:11,425
Your addictions,
your sorrows, your woes.
1785
01:18:13,297 --> 01:18:16,126
Okay. That works.
1786
01:18:16,866 --> 01:18:18,606
Did Mr. X sexually assault you?
1787
01:18:18,868 --> 01:18:20,565
[Diamond]
What's wrong with you?
1788
01:18:20,739 --> 01:18:22,349
It's a valid question.
If she was sexually assaulted,
1789
01:18:22,523 --> 01:18:24,047
there'd have to be bruises
or something to show.
1790
01:18:24,221 --> 01:18:26,397
No, he didn't.
It was more of a mind game.
1791
01:18:28,051 --> 01:18:29,487
[footsteps]
1792
01:18:29,661 --> 01:18:33,317
He told me that
I would come to him.
1793
01:18:35,145 --> 01:18:36,799
I was going to
beg for his love,
1794
01:18:37,887 --> 01:18:39,366
beg for his attention.
1795
01:18:41,586 --> 01:18:43,109
[sniff] I tried.
1796
01:18:44,415 --> 01:18:45,764
[sniff]
1797
01:18:45,938 --> 01:18:47,026
But...
1798
01:18:47,940 --> 01:18:49,376
[sobs] I broke.
1799
01:18:51,639 --> 01:18:52,989
[gulps]
He was right.
1800
01:18:55,078 --> 01:18:57,689
[sob] So sick...
1801
01:18:58,734 --> 01:19:00,736
how much
I grew to love him.
1802
01:19:01,737 --> 01:19:03,390
Maybe it was
just the essence.
1803
01:19:07,307 --> 01:19:08,744
How was that?
1804
01:19:08,918 --> 01:19:11,442
It-- it was good.
I mean it was true!
1805
01:19:11,616 --> 01:19:13,052
-Great.
-[Diamond exhales]
1806
01:19:13,226 --> 01:19:15,272
The Prince.
How do we factor in Mr. X?
1807
01:19:16,447 --> 01:19:18,449
[Diamond] Phone records would
show I called him today.
1808
01:19:18,623 --> 01:19:21,408
His wife or whoever
was on the phone with him
1809
01:19:21,582 --> 01:19:23,236
knew he was
coming here.
1810
01:19:23,410 --> 01:19:25,195
And even if he didn't,
the GPS in either the car
1811
01:19:25,369 --> 01:19:26,762
or phone
would lead them here.
1812
01:19:26,936 --> 01:19:28,154
Got it!
1813
01:19:28,502 --> 01:19:29,982
You said you would
meet me here today
1814
01:19:30,156 --> 01:19:31,505
for a second look
at the house.
1815
01:19:31,679 --> 01:19:32,942
And I promised
to make an introduction
1816
01:19:33,116 --> 01:19:34,900
with the Prince.
1817
01:19:35,074 --> 01:19:36,859
[Nitro] If the Prince knew
Isabella was still missing,
1818
01:19:37,033 --> 01:19:38,469
-why would still he come?
-That's probably why he came.
1819
01:19:38,643 --> 01:19:39,905
Why he came, he figured
she just might show.
1820
01:19:40,950 --> 01:19:42,473
[Isabella]
Yes. Yes.
1821
01:19:42,647 --> 01:19:46,216
So he comes in,
finds me tied up, rescues me.
1822
01:19:46,390 --> 01:19:48,131
Mr. X comes out of nowhere
and shoots him in the chest.
1823
01:19:48,305 --> 01:19:49,785
I love it.
1824
01:19:49,959 --> 01:19:50,916
[Isabella]
That should cover our tracks.
1825
01:19:51,438 --> 01:19:54,311
And now,
the million dollar question...
1826
01:19:55,703 --> 01:19:59,620
who is Mr. X?
1827
01:20:00,317 --> 01:20:01,666
[Platinum] Some wanderer
off the street?
1828
01:20:02,145 --> 01:20:03,799
Can't be.
Doesn't justify us
1829
01:20:03,973 --> 01:20:05,583
getting in the house
with George's key code.
1830
01:20:05,757 --> 01:20:07,454
[Diamond] It has to be
someone who the cops
1831
01:20:07,628 --> 01:20:09,543
would believe
has my key code.
1832
01:20:09,717 --> 01:20:12,808
It has to be someone
smart enough...
1833
01:20:14,418 --> 01:20:16,942
to want more
than just my body.
1834
01:20:17,943 --> 01:20:20,163
Someone who might have
prior knowledge
1835
01:20:20,337 --> 01:20:22,687
of my first showing
of this place to Isabella.
1836
01:20:22,992 --> 01:20:26,996
Someone who would
like to work...
1837
01:20:28,258 --> 01:20:29,476
with you.
1838
01:20:31,522 --> 01:20:32,653
Ah...
1839
01:20:34,220 --> 01:20:36,309
♪
1840
01:20:39,008 --> 01:20:40,270
[grunting]
1841
01:20:41,967 --> 01:20:43,708
[gunshot]
1842
01:20:43,882 --> 01:20:45,884
[groaning]
1843
01:20:46,058 --> 01:20:47,581
[screaming]
1844
01:20:47,755 --> 01:20:50,149
[scuffling]
1845
01:20:51,194 --> 01:20:52,543
[gunshot]
1846
01:20:52,978 --> 01:20:54,414
[plastic rustles]
1847
01:20:54,588 --> 01:20:56,242
I'm gonna need you
to give Mr. X some room.
1848
01:20:56,416 --> 01:21:01,552
♪
1849
01:21:02,683 --> 01:21:03,989
Bella...
1850
01:21:05,338 --> 01:21:06,818
we can figure this out.
1851
01:21:08,689 --> 01:21:10,126
Nobody needs to
get hurt.
1852
01:21:10,300 --> 01:21:11,431
It's the only way.
1853
01:21:11,910 --> 01:21:15,174
If you kill me,
it's cold blooded murder.
1854
01:21:15,696 --> 01:21:17,176
It's self-defense.
1855
01:21:18,003 --> 01:21:19,439
Aren't you going to
do something?
1856
01:21:19,918 --> 01:21:21,354
She wants to kill me.
1857
01:21:21,920 --> 01:21:23,313
Look it on the bright side,
1858
01:21:24,270 --> 01:21:25,750
someone will finally
read your book.
1859
01:21:27,012 --> 01:21:28,927
You don't have
the guts to take a life.
1860
01:21:29,797 --> 01:21:32,800
A life that takes nine months
to grow in a mother's womb.
1861
01:21:32,975 --> 01:21:36,935
♪
1862
01:21:37,109 --> 01:21:38,589
[shouting] For fuck sakes,
somebody stop her!
1863
01:21:38,763 --> 01:21:40,808
[gun clicks]
1864
01:21:40,983 --> 01:21:43,855
-[Isabella gasps]
-[gun clicking]
1865
01:21:50,688 --> 01:21:52,951
[relieved chuckle]
1866
01:21:53,125 --> 01:21:58,130
♪
1867
01:22:00,089 --> 01:22:01,612
-[knife slicing]
-[Platinum grunting]
1868
01:22:01,786 --> 01:22:03,222
-Murderer!
-[Platinum grunting]
1869
01:22:03,396 --> 01:22:04,702
[indistinct]
1870
01:22:04,876 --> 01:22:06,399
Messing things up for me!
1871
01:22:06,573 --> 01:22:07,923
-[knife slicing]
-Fuck you!
1872
01:22:08,097 --> 01:22:10,142
Fuck the police!
Fuck the [indistinct].
1873
01:22:10,316 --> 01:22:12,623
Fuck you
and your fucking [indistinct]!
1874
01:22:12,797 --> 01:22:14,538
-You fucker!
-[Isabella screaming]
1875
01:22:14,712 --> 01:22:16,801
[knife slicing]
1876
01:22:16,975 --> 01:22:19,586
[Isabella sobbing]
1877
01:22:20,196 --> 01:22:21,240
[knife slicing]
1878
01:22:21,893 --> 01:22:23,851
[Isabella sobbing]
1879
01:22:25,201 --> 01:22:27,638
[breathing heavy]
1880
01:22:48,572 --> 01:22:50,269
Our story seems solid.
1881
01:22:52,358 --> 01:22:54,621
[breathing heavy]
1882
01:22:57,624 --> 01:22:59,975
[plastic rustling]
1883
01:23:10,115 --> 01:23:11,595
Do you feel like
throwing up?
1884
01:23:12,639 --> 01:23:13,727
No.
1885
01:23:15,381 --> 01:23:16,643
Why?
1886
01:23:17,079 --> 01:23:19,559
You just stabbed a man
to death multiple times.
1887
01:23:23,259 --> 01:23:24,564
I don't know.
1888
01:23:25,174 --> 01:23:27,437
Right now,
I just don't feel like it.
1889
01:23:30,744 --> 01:23:33,008
How do you guys know
I'm not going to kill you next?
1890
01:23:40,450 --> 01:23:42,669
I'm just kidding.
I can't justify your deaths.
1891
01:23:42,843 --> 01:23:44,541
The right answer would be
1892
01:23:44,976 --> 01:23:47,848
it's inhumane to kill
another human being.
1893
01:23:48,980 --> 01:23:50,286
That's not funny.
1894
01:23:55,030 --> 01:23:56,074
Yeah.
1895
01:23:58,120 --> 01:24:01,340
[panting]
1896
01:24:03,516 --> 01:24:04,604
Diamond?
1897
01:24:09,348 --> 01:24:10,393
George?
1898
01:24:17,008 --> 01:24:18,357
I'll see you
at the wedding.
1899
01:24:32,806 --> 01:24:33,981
[door clicks]
1900
01:24:35,983 --> 01:24:37,202
[door shuts]
1901
01:24:48,953 --> 01:24:50,433
What happens now?
1902
01:24:51,434 --> 01:24:52,957
I'll give you my card.
1903
01:24:54,785 --> 01:24:57,918
And I'll become your manager
for the usual 10%.
1904
01:24:58,484 --> 01:25:02,227
Hey, Kevin, this truly
has been a bonding moment.
1905
01:25:04,577 --> 01:25:06,753
But I think managing
someone like me
1906
01:25:07,711 --> 01:25:10,017
right now in my career
is below your pay grade.
1907
01:25:10,192 --> 01:25:11,976
If I can manage an idiot
1908
01:25:12,542 --> 01:25:14,457
like Senator Grummer
to win an election,
1909
01:25:15,371 --> 01:25:16,763
you have nothing
to worry about.
1910
01:25:17,155 --> 01:25:18,809
[fast rewind]
1911
01:25:19,505 --> 01:25:22,247
My mother's third husband
is Senator Grummer.
1912
01:25:22,421 --> 01:25:24,858
It'd be a wild coincidence
if you worked for him.
1913
01:25:25,163 --> 01:25:26,295
-[gunshot]
-[Platinum] You had no intention
1914
01:25:26,469 --> 01:25:28,079
of killing her
from the start.
1915
01:25:28,253 --> 01:25:30,125
You expected us to say no.
You wanted us to say no.
1916
01:25:30,299 --> 01:25:31,604
Don't play broke or ignorant.
You knew a divorce was coming.
1917
01:25:31,778 --> 01:25:34,738
You had $73,000 stashed
to pay Aiko off.
1918
01:25:34,912 --> 01:25:37,262
Before I received this call,
I could have sworn
1919
01:25:37,436 --> 01:25:39,090
you planned the whole thing
and I applauded it
1920
01:25:39,264 --> 01:25:41,048
as a master comeback.
1921
01:25:41,832 --> 01:25:43,268
You may not see it now,
1922
01:25:43,442 --> 01:25:45,357
but your mother
loves you in her way.
1923
01:25:45,531 --> 01:25:48,404
Even better,
she's misdirecting the cops
1924
01:25:48,578 --> 01:25:50,188
with your missing story.
1925
01:25:50,362 --> 01:25:52,408
That's why the cops
aren't looking for--
1926
01:25:52,582 --> 01:25:54,323
I took the hood off.
Her life belongs to me
1927
01:25:54,497 --> 01:25:56,020
until she walks away from here.
1928
01:25:56,194 --> 01:26:00,851
♪
1929
01:26:01,025 --> 01:26:02,853
-[keys jingling]
-Perry's keys.
1930
01:26:04,550 --> 01:26:05,812
His car's parked outside.
1931
01:26:06,552 --> 01:26:09,338
Drive five minutes south,
you'll hit the police station.
1932
01:26:10,165 --> 01:26:12,819
Bust in, scared and confused
with a bloody knife.
1933
01:26:14,169 --> 01:26:15,909
You're white and pretty.
They won't shoot you.
1934
01:26:18,521 --> 01:26:20,566
I'll leave the contracts
with you tomorrow.
1935
01:26:21,828 --> 01:26:23,830
For now, we'll keep
this on the hush-hush
1936
01:26:24,004 --> 01:26:25,092
until this blows over.
1937
01:26:25,267 --> 01:26:30,272
♪
1938
01:26:33,492 --> 01:26:35,015
Why'd you take
the hood off?
1939
01:26:38,105 --> 01:26:42,284
For the story to click.
George and I were never here.
1940
01:26:42,980 --> 01:26:44,242
My mother paid you.
1941
01:26:45,765 --> 01:26:48,246
Why fuck it all up
by taking the hood off?
1942
01:26:48,420 --> 01:26:49,943
Think about it, Bella.
1943
01:26:50,683 --> 01:26:52,642
The only reason
we are partners...
1944
01:26:53,991 --> 01:26:56,080
is because
I took the hood off.
1945
01:26:56,254 --> 01:27:00,606
♪
1946
01:27:00,780 --> 01:27:01,694
[door slams]
1947
01:27:01,868 --> 01:27:06,917
♪
1948
01:28:01,928 --> 01:28:06,977
♪
1949
01:28:13,418 --> 01:28:15,768
[phone ringing]
1950
01:28:18,031 --> 01:28:20,295
[phone ringing]
1951
01:28:21,731 --> 01:28:23,559
[Nitro]
Your daughter is safe.
1952
01:28:23,733 --> 01:28:25,517
The deal has changed.
1953
01:28:25,691 --> 01:28:27,606
You screwed up the agreement,
enjoying a life
1954
01:28:27,780 --> 01:28:30,043
and not delivering
the million.
1955
01:28:30,217 --> 01:28:33,917
I will be seeing you soon.
Partner.
1956
01:28:34,091 --> 01:28:39,139
♪
1957
01:28:42,491 --> 01:28:45,015
[music fades]
133220
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.