All language subtitles for ertnhetynme5tnmmnu

af Afrikaans
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bn Bengali
bs Bosnian
bg Bulgarian
ca Catalan
ceb Cebuano
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English
eo Esperanto
et Estonian
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
km Khmer
ko Korean
ku Kurdish (Kurmanji)
ky Kyrgyz
lo Lao
la Latin
lv Latvian
lt Lithuanian
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
ne Nepali
no Norwegian
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt Portuguese
pa Punjabi
ro Romanian
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
st Sesotho
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhala
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish Download
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
te Telugu
th Thai
tr Turkish
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
or Odia (Oriya)
rw Kinyarwanda
tk Turkmen
tt Tatar
ug Uyghur
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:02,000 --> 00:00:07,000 Downloaded from YTS.MX 2 00:00:05,614 --> 00:00:07,485 [creepy music plays] 3 00:00:07,659 --> 00:00:13,361 ♪ 4 00:00:08,000 --> 00:00:13,000 Official YIFY movies site: YTS.MX 5 00:00:29,029 --> 00:00:32,249 [Isabella] I bet you're wondering who I am, 6 00:00:32,423 --> 00:00:34,164 what I look like. 7 00:00:34,338 --> 00:00:36,558 Maybe someone you've seen in a magazine, 8 00:00:36,732 --> 00:00:38,255 CNN, you know, 9 00:00:38,429 --> 00:00:41,519 a nobody with a story to tell. 10 00:00:41,693 --> 00:00:44,609 Popular, notorious or insignificant. 11 00:00:44,783 --> 00:00:46,133 The fact I have my hands bound, 12 00:00:46,307 --> 00:00:49,092 face covered, stuck alone here 13 00:00:49,266 --> 00:00:51,964 means I have a story to tell. 14 00:00:52,139 --> 00:00:53,836 I was donating money to charity, 15 00:00:54,010 --> 00:00:58,232 when I felt a prick in my neck. Next thing I know, 16 00:00:58,406 --> 00:01:00,060 I'’m tied up here, surrounded by... 17 00:01:00,973 --> 00:01:04,412 three idiots. 18 00:01:04,586 --> 00:01:07,937 I needed my medication, and when I didn't get it... 19 00:01:10,766 --> 00:01:12,246 my body reacted. 20 00:01:12,724 --> 00:01:14,335 [light flickers] 21 00:01:14,509 --> 00:01:16,250 Just break the fucking lightbulb, okay? 22 00:01:16,424 --> 00:01:17,686 I'll do angel dust for it. 23 00:01:17,860 --> 00:01:19,209 [glass breaks] 24 00:01:19,383 --> 00:01:21,168 [Isabella] Don'’t judge me. 25 00:01:21,342 --> 00:01:23,039 Which brings me back to now. 26 00:01:24,562 --> 00:01:25,824 I can't tell day... 27 00:01:27,304 --> 00:01:28,349 or night. 28 00:01:30,002 --> 00:01:31,656 I was bored and these idiots 29 00:01:31,830 --> 00:01:33,571 didn't know a thing about violence, so... 30 00:01:35,138 --> 00:01:38,533 I made their lives a living hell. 31 00:01:38,707 --> 00:01:40,491 I might have overdone it. 32 00:01:40,665 --> 00:01:43,364 No matter what happens, I will survive this. 33 00:01:43,538 --> 00:01:46,671 The hood on means they are protecting their identity. 34 00:01:46,845 --> 00:01:49,196 They are protecting their plan. 35 00:01:49,370 --> 00:01:51,241 They are protecting their lives. 36 00:01:53,722 --> 00:01:55,071 They don't want me dead. 37 00:01:56,725 --> 00:01:58,030 Guys, I didn't see anything. 38 00:02:00,076 --> 00:02:01,164 [Nitro] Look at me. 39 00:02:02,861 --> 00:02:04,820 -[choking] -Look at me. 40 00:02:07,214 --> 00:02:08,171 Say my name. 41 00:02:08,345 --> 00:02:09,955 [intense music plays] 42 00:02:12,697 --> 00:02:13,829 [choking] 43 00:02:14,003 --> 00:02:16,440 [heavy breathing] 44 00:02:16,614 --> 00:02:20,488 I'’m sorry. I haven't been myself, okay? 45 00:02:20,662 --> 00:02:22,142 I didn'’t mean what I said. 46 00:02:22,316 --> 00:02:24,405 It'’s this place. It's this house, okay? 47 00:02:24,579 --> 00:02:25,841 It's eating into my head. 48 00:02:26,015 --> 00:02:27,451 You're blaming the house now? 49 00:02:30,411 --> 00:02:32,717 It's just-- Your friends-- 50 00:02:33,370 --> 00:02:36,330 They were taking care of me, 51 00:02:36,504 --> 00:02:39,246 vomit and all, and I got spoiled. 52 00:02:41,291 --> 00:02:43,293 Pissed that you weren't doing the same. 53 00:02:44,686 --> 00:02:46,340 I'm giving you Isabella Contini. 54 00:02:46,514 --> 00:02:47,863 [camera click] 55 00:02:48,037 --> 00:02:49,081 [Isabella] I'’m a good person. 56 00:02:50,431 --> 00:02:53,825 I have no excuse to have disrespected you. 57 00:02:54,870 --> 00:02:56,176 [Nitro] But you did. 58 00:02:56,350 --> 00:02:58,221 And now you see my face. 59 00:02:58,395 --> 00:02:59,744 You will die. 60 00:02:59,918 --> 00:03:01,920 [creepy music plays] 61 00:03:03,095 --> 00:03:04,445 I am a movie star. 62 00:03:04,619 --> 00:03:06,925 I can make your dreams come true. 63 00:03:07,578 --> 00:03:09,450 You were a movie star. 64 00:03:12,583 --> 00:03:15,586 Me dead is not going to help anyone. 65 00:03:17,284 --> 00:03:19,808 My fans need me. I save lives. 66 00:03:21,462 --> 00:03:22,898 [laughs] 67 00:03:23,072 --> 00:03:24,726 Don't tell me you believe that shit. 68 00:03:27,598 --> 00:03:28,904 Please don'’t kill me. 69 00:03:29,078 --> 00:03:32,603 It's been 13 motherfucking days. 70 00:03:33,343 --> 00:03:34,388 13 days? 71 00:03:35,606 --> 00:03:37,260 Done talking, your Majesty. 72 00:03:37,956 --> 00:03:40,176 [Diamond] The wallet hungers for the bounty. 73 00:03:41,090 --> 00:03:42,613 [Nitro] Fuck! 74 00:03:43,875 --> 00:03:45,573 [Nitro] It was supposed to be a two day job. 75 00:03:45,747 --> 00:03:48,140 We sent the ransom note, her mother wires us the money. 76 00:03:48,315 --> 00:03:49,881 It's been 13 days. 77 00:03:54,059 --> 00:03:55,800 It's just 13 days. 78 00:03:56,584 --> 00:03:58,760 13 fucking days. 79 00:03:58,934 --> 00:04:00,762 We asked the mother not to tell the cops. 80 00:04:00,936 --> 00:04:03,068 The woman has been seen on every TV station 81 00:04:03,243 --> 00:04:04,418 that would have her. 82 00:04:04,592 --> 00:04:05,941 -Step backs-- -With what? 83 00:04:06,115 --> 00:04:07,029 It'’s over, Diamond. 84 00:04:07,203 --> 00:04:09,161 Stay calm. 85 00:04:09,336 --> 00:04:11,207 Be calm. 86 00:04:11,381 --> 00:04:13,165 If we get the money, the cops are going to be on the bills 87 00:04:13,340 --> 00:04:14,776 like flies on shit. 88 00:04:14,950 --> 00:04:15,907 All she got to do is point to the deal 89 00:04:16,081 --> 00:04:17,039 and we are made. 90 00:04:17,213 --> 00:04:18,736 We are not murderers. 91 00:04:18,910 --> 00:04:20,303 Four weeks ago, we weren't kidnappers either. 92 00:04:21,043 --> 00:04:22,479 We are looking at 20 to life 93 00:04:22,653 --> 00:04:23,698 the minute she walks through that door. 94 00:04:24,481 --> 00:04:25,613 You wanted this. 95 00:04:25,787 --> 00:04:27,484 You wanted this shit. 96 00:04:27,876 --> 00:04:29,704 This is about Aiko. 97 00:04:29,878 --> 00:04:31,488 I should have known that. 98 00:04:32,315 --> 00:04:34,448 You just signed your divorce papers. 99 00:04:34,622 --> 00:04:37,364 Signed my divorce papers? How do you know that? 100 00:04:37,538 --> 00:04:39,279 -Platinum. -How does he know that? 101 00:04:40,105 --> 00:04:42,238 -You didn't tell him? -I didn't tell anyone. 102 00:04:42,717 --> 00:04:44,762 Anyways, I don'’t care, it doesn't brother me. 103 00:04:45,850 --> 00:04:48,853 It was 12 years of your life. 104 00:04:50,028 --> 00:04:52,683 It takes more than a signature to sign that away. 105 00:04:54,859 --> 00:04:56,383 [Nitro] So, what are we going to do now? 106 00:05:06,262 --> 00:05:07,916 You want to kill me? 107 00:05:08,090 --> 00:05:10,484 We don't have a choice. We don't have a damn choice. 108 00:05:10,658 --> 00:05:12,834 -You always have a choice. -You know what we look like. 109 00:05:13,008 --> 00:05:14,749 'Cause you took the hood off. 110 00:05:14,923 --> 00:05:16,446 You shouldn'’t have called me a nigger. 111 00:05:16,620 --> 00:05:18,622 I would never say that. 112 00:05:18,796 --> 00:05:21,364 -Did you just call me a liar? -[Isabella] No. No. 113 00:05:21,538 --> 00:05:22,800 So, you said it. 114 00:05:22,974 --> 00:05:24,541 Let our blood temperatures chill. 115 00:05:24,715 --> 00:05:26,195 We are chill. 116 00:05:26,369 --> 00:05:28,806 No, my friend, our rage has overtaken our logic. 117 00:05:28,980 --> 00:05:30,460 I'’ll say it. 118 00:05:30,634 --> 00:05:32,288 Do you want me to say I said the N word? 119 00:05:32,462 --> 00:05:33,463 -I'’m sorry. -Emotional aura 120 00:05:33,637 --> 00:05:34,899 clouds the gravity of words. 121 00:05:35,073 --> 00:05:36,466 Really, Platinum. Gravity of word? 122 00:05:36,640 --> 00:05:37,946 We should row on calmer waters. 123 00:05:38,120 --> 00:05:39,600 Everything is dandy on these waters. 124 00:05:39,774 --> 00:05:41,166 Perspective overshadow ire. 125 00:05:41,341 --> 00:05:42,690 She is our ticket out of the weight 126 00:05:42,864 --> 00:05:43,995 of unpaid responsibilities. 127 00:05:44,169 --> 00:05:45,693 If she meets a sudden demise, 128 00:05:45,867 --> 00:05:47,999 the months of planning are all for naught. 129 00:05:48,173 --> 00:05:49,392 What the fuck are you saying? 130 00:05:49,566 --> 00:05:50,785 [Isabella] Hey. 131 00:05:51,873 --> 00:05:52,961 It's me. 132 00:05:55,790 --> 00:05:56,834 I said the word. 133 00:05:57,748 --> 00:05:58,923 I'm the one that's going. 134 00:06:04,102 --> 00:06:05,800 Typical damsel in distress. 135 00:06:05,974 --> 00:06:07,367 Honestly, I'm not sure why. 136 00:06:07,541 --> 00:06:10,108 Deep down, every guy wants to rescue 137 00:06:10,282 --> 00:06:11,806 every girl he wants to fuck. 138 00:06:13,242 --> 00:06:16,854 The parasite is probably a barista 139 00:06:17,551 --> 00:06:18,900 who has a script to share. 140 00:06:20,902 --> 00:06:21,946 Pathetic. 141 00:06:23,948 --> 00:06:25,994 Aw, token black guy. 142 00:06:27,691 --> 00:06:30,999 I underestimated how emotionally fragile he was. 143 00:06:32,043 --> 00:06:33,654 Quick to pull the race card. 144 00:06:36,134 --> 00:06:37,266 Wannabe gangster. 145 00:06:39,094 --> 00:06:40,791 Out of this whole... 146 00:06:41,966 --> 00:06:43,359 disorganized crew... 147 00:06:46,362 --> 00:06:48,233 the only one that doesn't want to fuck me. 148 00:06:51,193 --> 00:06:52,716 [sniffs] 149 00:06:52,890 --> 00:06:54,283 [sighs] 150 00:06:56,459 --> 00:06:57,678 I know what you're thinking. 151 00:06:58,766 --> 00:07:00,115 Let me ask you. 152 00:07:00,289 --> 00:07:02,073 Not the person beside you, but you. 153 00:07:02,247 --> 00:07:04,598 How many women do you know that look like me, 154 00:07:04,772 --> 00:07:05,903 who marry men like that? 155 00:07:06,077 --> 00:07:07,557 Richer, more famous, successful, 156 00:07:07,731 --> 00:07:09,167 or have a brilliant career, huh? 157 00:07:11,518 --> 00:07:12,562 Let me guess. 158 00:07:13,520 --> 00:07:15,173 None. 159 00:07:15,347 --> 00:07:17,654 And that, my dear friends, is why men like these 160 00:07:18,481 --> 00:07:21,179 want to fuck a woman like me. 161 00:07:24,487 --> 00:07:25,575 Anyway... 162 00:07:26,707 --> 00:07:29,840 say your prayers and tighten your shoelaces. 163 00:07:30,014 --> 00:07:31,973 It's going to be a long day. 164 00:07:32,147 --> 00:07:33,714 [Nitro] We have no choice in the matter. 165 00:07:35,019 --> 00:07:36,934 Isabella must die. 166 00:07:37,108 --> 00:07:39,284 Let quiet minds focus on the bounty we can gain. 167 00:07:39,459 --> 00:07:41,243 Let quiet minds focus on what? 168 00:07:41,417 --> 00:07:42,984 The word nigger means nothing to you? 169 00:07:43,158 --> 00:07:45,377 The N words power is dependent upon the beholder. 170 00:07:45,552 --> 00:07:47,162 You selfish prick. 171 00:07:47,336 --> 00:07:48,685 The only thing you give a damn about is yourself. 172 00:07:49,251 --> 00:07:51,340 Art thou attempting to enrage me? 173 00:07:51,514 --> 00:07:53,560 You need sharper words. 174 00:07:54,474 --> 00:07:56,606 Then again, the only word 175 00:07:56,780 --> 00:07:58,739 that matters to the people of worth, 176 00:07:59,130 --> 00:08:01,263 and you are worth nothing. 177 00:08:04,440 --> 00:08:05,876 What did you call me? 178 00:08:06,355 --> 00:08:07,878 It starts with an "N" 179 00:08:08,052 --> 00:08:09,314 and rhymes with rotten. 180 00:08:09,924 --> 00:08:12,796 Nothing. I called you a nothing. 181 00:08:12,970 --> 00:08:15,712 Fuck you! You livid in son of whore. 182 00:08:15,886 --> 00:08:17,366 Shut up, Nitro. Don'’t make this-- 183 00:08:17,540 --> 00:08:18,846 Time travel from this Shakespearean era. 184 00:08:19,020 --> 00:08:20,500 You are nothing. You were born nothing. 185 00:08:20,674 --> 00:08:22,327 You will die nothing. 186 00:08:22,502 --> 00:08:24,286 I'm not the one trying to get a washed up actress 187 00:08:24,460 --> 00:08:25,548 to help me sell my book. 188 00:08:25,722 --> 00:08:27,202 Walk away. Just walk away. 189 00:08:27,376 --> 00:08:30,205 Walk away from a fight? No, no, no, no, no, no. 190 00:08:30,379 --> 00:08:32,903 It's not my style. Let'’s even things out. 191 00:08:33,861 --> 00:08:35,079 Platinum, why don't you pull out your gun? 192 00:08:35,253 --> 00:08:36,994 Shut up, Nitro. 193 00:08:37,168 --> 00:08:39,780 Go on, then. Take it out, pull the trigger. 194 00:08:39,954 --> 00:08:41,738 You know you want to. 195 00:08:41,912 --> 00:08:43,523 Shut up, Nitro, this isn't the place for your bullshit. 196 00:08:44,698 --> 00:08:46,743 This is so amateur hour. 197 00:08:46,917 --> 00:08:48,397 [Diamond] Platinum, calm down. 198 00:08:49,833 --> 00:08:52,923 Seriously, couples have fucked and started developing a baby 199 00:08:53,097 --> 00:08:55,012 in the amount of time it takes this guy to decide to fight. 200 00:08:55,186 --> 00:08:56,971 Even I know this parasite isn't going to engage. 201 00:08:58,320 --> 00:08:59,626 [Diamond] Platinum, calm down. 202 00:09:00,452 --> 00:09:01,715 I got to pee. 203 00:09:05,457 --> 00:09:06,894 [liquid pours] 204 00:09:07,068 --> 00:09:08,635 We did everything we could to get out. 205 00:09:09,636 --> 00:09:13,204 I played the right actors in this game of life-- 206 00:09:13,553 --> 00:09:15,337 -The Chubb illusion. -[Platinum] Yeah. Yes. 207 00:09:17,513 --> 00:09:19,036 The Chubb illusion. 208 00:09:19,210 --> 00:09:21,561 It reveals that apparent contrasts of an object 209 00:09:21,735 --> 00:09:22,997 will vary depending on the context 210 00:09:23,171 --> 00:09:24,128 around the presentation. 211 00:09:24,302 --> 00:09:25,434 I know what it means. 212 00:09:26,740 --> 00:09:28,524 The only reason I got involved was to-- 213 00:09:29,177 --> 00:09:32,093 to secure funds for a Mandarin copy of my book. 214 00:09:32,267 --> 00:09:34,530 What's the title? 215 00:09:34,704 --> 00:09:37,577 Enemies On the Throne. It's about my life, you know. 216 00:09:38,490 --> 00:09:39,970 I'm really intrigued. 217 00:09:41,711 --> 00:09:43,452 I'd probably turn it into a movie. 218 00:09:44,845 --> 00:09:46,629 You'’re gonna turn your book and do a movie? 219 00:09:46,803 --> 00:09:48,762 Yes, yes. Yes. 220 00:09:49,937 --> 00:09:51,373 Yes, I will. 221 00:09:53,157 --> 00:09:54,811 His book is his life. 222 00:09:56,552 --> 00:09:57,640 And Isabella. 223 00:09:58,249 --> 00:09:59,860 Isabella in his head 224 00:10:00,338 --> 00:10:02,514 is his chance at life for the book. 225 00:10:03,603 --> 00:10:06,257 His book is the only thing that justifies him being-- 226 00:10:06,431 --> 00:10:07,607 Better than all of us. 227 00:10:08,085 --> 00:10:09,434 He's desperate. 228 00:10:09,609 --> 00:10:11,175 So are we. 229 00:10:11,349 --> 00:10:13,351 But let'’s not forget, she might be cute, 230 00:10:13,525 --> 00:10:15,179 sexy and nice, 231 00:10:15,353 --> 00:10:16,790 but she got bazookas that can blow us up anytime. 232 00:10:16,964 --> 00:10:18,922 -[chuckles] -Bazooka Bella. 233 00:10:19,096 --> 00:10:20,620 Ready to blow us up any time now. 234 00:10:20,794 --> 00:10:21,838 -Any time now. -[chuckles] 235 00:10:22,447 --> 00:10:27,757 ♪ 236 00:10:29,106 --> 00:10:31,369 Any time. 237 00:10:32,457 --> 00:10:34,285 Aiko woke me up at 3:30 AM... 238 00:10:35,809 --> 00:10:37,245 and in her softest, kindest voice 239 00:10:37,419 --> 00:10:38,681 she told me to get out... 240 00:10:40,117 --> 00:10:41,641 and told me our marriage is over. 241 00:10:43,686 --> 00:10:45,514 -Nitro was married. -[Isabella] To a man? 242 00:10:45,688 --> 00:10:46,820 [Platinum] No, to a woman. 243 00:10:48,909 --> 00:10:49,953 Oh. 244 00:10:52,216 --> 00:10:53,304 Was? 245 00:10:54,741 --> 00:10:55,742 He'’s divorced. 246 00:10:57,047 --> 00:10:59,180 He is a loquacious coq au fuego. 247 00:11:00,529 --> 00:11:02,792 I don't know what that means, but I agree with you. 248 00:11:07,971 --> 00:11:09,277 I never said the N word. 249 00:11:13,760 --> 00:11:14,848 I believe you. 250 00:11:17,241 --> 00:11:18,765 He's a creature of necessity. 251 00:11:20,375 --> 00:11:22,594 More like elements of necessity. 252 00:11:23,291 --> 00:11:24,640 Platinum, Diamond, Nitro, 253 00:11:24,814 --> 00:11:26,642 all elements of the periodic table. 254 00:11:26,816 --> 00:11:29,079 I said creature of necessity. 255 00:11:32,430 --> 00:11:34,084 Creatures of necessity sounds better. 256 00:11:36,957 --> 00:11:39,481 Divorce seems to have ripped off a fair chunk of his soul. 257 00:11:41,918 --> 00:11:43,180 So, she must be a real tool 258 00:11:43,354 --> 00:11:44,834 to have married someone like him. 259 00:11:45,008 --> 00:11:46,314 Ex-wife. And she isn't a tool. 260 00:11:48,620 --> 00:11:49,709 She's one of those... 261 00:11:53,060 --> 00:11:54,539 She's one of those rare gems 262 00:11:54,714 --> 00:11:56,498 that you experience just once in a lifetime. 263 00:11:59,240 --> 00:12:00,328 How? 264 00:12:00,720 --> 00:12:01,764 She's like you. 265 00:12:02,939 --> 00:12:03,984 But, uh... 266 00:12:05,072 --> 00:12:06,290 you are a movie star. 267 00:12:08,815 --> 00:12:11,034 She walks into a room and the room stops. 268 00:12:12,427 --> 00:12:14,777 -You're fucking her. -Absolutely not. 269 00:12:14,951 --> 00:12:16,344 [Isabella] But you love her. 270 00:12:16,518 --> 00:12:17,911 It's okay. Your secret's safe with me. 271 00:12:18,085 --> 00:12:20,696 No, we're just good friends. 272 00:12:23,917 --> 00:12:26,746 Call me Bella. My friends call me Bella. 273 00:12:28,008 --> 00:12:29,052 [Platinum] Bella. 274 00:12:30,488 --> 00:12:31,968 Your art is real. 275 00:12:32,142 --> 00:12:34,405 It justifies your immortality. 276 00:12:36,625 --> 00:12:39,323 As a child, I cried watching you sing 277 00:12:39,497 --> 00:12:41,804 Waiting For the Moon in The Last Sunset. 278 00:12:42,979 --> 00:12:44,633 You really do know my work. 279 00:12:44,807 --> 00:12:46,069 The Last Sunset... 280 00:12:47,288 --> 00:12:49,290 I almost wish I never did that picture. 281 00:12:50,987 --> 00:12:53,773 After it, money became my top priority. 282 00:12:55,122 --> 00:12:56,950 None of my other films mattered after that. 283 00:12:57,124 --> 00:12:58,168 They matter to me. 284 00:12:59,474 --> 00:13:01,258 The smidgen of time you gave to [indistinct] 285 00:13:01,432 --> 00:13:02,825 made that movie perfect. 286 00:13:05,175 --> 00:13:06,307 I used to matter. 287 00:13:08,700 --> 00:13:10,137 People wanted to work with me, 288 00:13:11,138 --> 00:13:12,226 wanted to take my picture. 289 00:13:13,401 --> 00:13:15,142 Now, the only way I get my picture in the news 290 00:13:15,316 --> 00:13:16,360 is through a mugshot. 291 00:13:18,972 --> 00:13:22,236 I will always be habituated to the work you've left behind. 292 00:13:24,194 --> 00:13:25,674 [heart beats] 293 00:13:30,200 --> 00:13:31,811 [Isabella] There is an undeniable amount of power 294 00:13:31,985 --> 00:13:33,029 to being on top. 295 00:13:34,161 --> 00:13:35,379 Makes you invincible. 296 00:13:36,903 --> 00:13:38,556 He absorbed the weaknesses of others 297 00:13:38,730 --> 00:13:40,384 and it become their strength. 298 00:13:40,558 --> 00:13:43,561 Makes you so much taller 299 00:13:44,475 --> 00:13:45,694 than what you are. 300 00:13:47,043 --> 00:13:49,002 Their pain, 301 00:13:49,567 --> 00:13:52,701 sorrow, failure is 302 00:13:52,875 --> 00:13:55,138 what I feed on to rise. 303 00:13:56,400 --> 00:13:58,054 Wven the littlest gesture 304 00:13:58,925 --> 00:13:59,969 could awaken the... 305 00:14:01,405 --> 00:14:03,016 strength of anyone around me. 306 00:14:04,017 --> 00:14:06,367 I want to take the best of you... 307 00:14:07,890 --> 00:14:09,326 and make it a piece of me. 308 00:14:11,633 --> 00:14:13,765 This is-- this is not good. 309 00:14:15,245 --> 00:14:16,594 Oh, this is very bad. 310 00:14:18,858 --> 00:14:20,772 But a good amount of bad is the same thing 311 00:14:20,947 --> 00:14:22,600 as a bad amount of good. 312 00:14:22,774 --> 00:14:24,211 Let yourself go. 313 00:14:24,385 --> 00:14:28,519 ♪ 314 00:14:48,061 --> 00:14:49,497 [Nitro] What the fuck? 315 00:14:49,671 --> 00:14:50,715 [Platinum] This is not what you think. 316 00:14:50,890 --> 00:14:52,239 Your tongue was in her mouth 317 00:14:52,413 --> 00:14:53,588 and your hand was grabbing her ass. 318 00:14:53,762 --> 00:14:54,981 Her naked ass if I might add. 319 00:14:55,155 --> 00:14:56,330 Yes, I know how it might seem. 320 00:14:56,504 --> 00:14:58,332 The perspective is deceiving. 321 00:14:58,506 --> 00:15:00,203 Think, we just added attempted rape charges against you. 322 00:15:00,377 --> 00:15:02,205 I didn't force myself on her. It was mutual consent. 323 00:15:02,379 --> 00:15:04,599 Except she'’s in this house out of her consent. 324 00:15:05,078 --> 00:15:06,383 [Isabella] Relax, Platinum and I were just talking. 325 00:15:06,557 --> 00:15:08,124 Nothing happened. 326 00:15:08,298 --> 00:15:09,996 He has a boner sharper than the Eiffel Tower. 327 00:15:10,170 --> 00:15:11,736 We're just talking. 328 00:15:11,911 --> 00:15:13,869 Wait, wait, wait, so all that drama earlier 329 00:15:14,043 --> 00:15:15,523 was just to get in her pants. 330 00:15:15,697 --> 00:15:17,046 [smacking lips] 331 00:15:19,919 --> 00:15:21,355 Where the fuck do you think you're going? 332 00:15:22,573 --> 00:15:23,923 To my chair. 333 00:15:24,097 --> 00:15:25,315 To be tied up like the prisoner I am. 334 00:15:28,971 --> 00:15:30,016 Nothing happened. 335 00:15:31,147 --> 00:15:32,279 Sure, nothing happened. 336 00:15:39,895 --> 00:15:41,549 [metal clanking] 337 00:15:41,723 --> 00:15:43,246 -[Isabella] I'’m all yours. -[Nitro laughing] 338 00:15:44,117 --> 00:15:45,422 [Nitro] Hey, guess what, guess what? 339 00:15:46,075 --> 00:15:48,773 Platinum got caught waving his dick over her 340 00:15:48,948 --> 00:15:51,689 just so he can make out with her in the bathroom. 341 00:15:51,863 --> 00:15:53,082 Your humor is sublime. 342 00:15:53,256 --> 00:15:55,041 You realize that's rape, rape? 343 00:15:55,215 --> 00:15:56,781 Exactly what I said. 344 00:15:56,956 --> 00:15:58,348 We were consenting adults. 345 00:15:58,522 --> 00:16:00,220 Being kidnaped by idiots. 346 00:16:00,394 --> 00:16:02,570 Isabella, will you please tell these two perverts 347 00:16:02,744 --> 00:16:04,702 that you initiated the locking of lips? 348 00:16:06,139 --> 00:16:08,358 Lord, deliver me from this nightmare. 349 00:16:08,532 --> 00:16:10,491 I, Isabella Contini, an Oscar award winner, 350 00:16:10,665 --> 00:16:12,406 with two Golden Globes and a Tony nomination 351 00:16:12,580 --> 00:16:15,931 will have to admit to wanting this, this parasite? 352 00:16:16,105 --> 00:16:18,064 It was my idea. I made the move. 353 00:16:18,238 --> 00:16:20,675 -Why? -What do you mean, why? 354 00:16:20,849 --> 00:16:22,329 It'’s an honest question. 355 00:16:22,503 --> 00:16:24,157 Why did you make the first move? 356 00:16:24,984 --> 00:16:26,855 Did she do it to survive? 357 00:16:27,638 --> 00:16:30,902 Or were you just so sexy she couldn't resist? 358 00:16:31,077 --> 00:16:32,948 Don't answer the question, Miss Contini. 359 00:16:33,122 --> 00:16:34,819 We need to focus on our next move. 360 00:16:34,994 --> 00:16:37,170 -The next move. -There's only one thing left. 361 00:16:37,344 --> 00:16:39,085 Isabella must die. 362 00:16:39,259 --> 00:16:41,130 You don't have to kill me. 363 00:16:41,696 --> 00:16:43,480 We're open to ideas. 364 00:16:43,654 --> 00:16:46,483 Look, I understand 365 00:16:46,657 --> 00:16:47,876 why you're doing this, okay? 366 00:16:48,050 --> 00:16:50,009 I know how you people feel. 367 00:16:53,795 --> 00:16:55,362 Isabella must die. 368 00:16:55,536 --> 00:16:56,580 Look... 369 00:16:57,538 --> 00:16:59,540 you all talked to my mother, right? 370 00:16:59,714 --> 00:17:01,281 You never once let me talk to her. 371 00:17:01,455 --> 00:17:03,500 Let me call her. She's my manager. 372 00:17:05,372 --> 00:17:06,982 I will get her to send you the money 373 00:17:07,635 --> 00:17:09,463 and everything else that you need. 374 00:17:09,854 --> 00:17:12,379 -That's not a bad idea. -That's worse than bad. 375 00:17:12,553 --> 00:17:14,337 Worse than bad. They'll track the phones. 376 00:17:14,511 --> 00:17:16,165 -We use the burners. -They can track burners, too. 377 00:17:16,339 --> 00:17:18,863 -They need 30 seconds. -All I need is 20 seconds, max. 378 00:17:19,734 --> 00:17:21,257 When she hears my voice, 379 00:17:21,431 --> 00:17:22,432 my fear, she's going to know this is real. 380 00:17:22,606 --> 00:17:27,655 ♪ 381 00:17:29,178 --> 00:17:30,788 20 seconds. 20. 382 00:17:31,659 --> 00:17:33,574 Dial star 69 first. 383 00:17:33,748 --> 00:17:35,532 Put it on speaker. Speaker. 384 00:17:35,706 --> 00:17:37,056 [Isabella] Okay. Okay. Can I stand up? 385 00:17:39,275 --> 00:17:41,538 Don't have to point any-- Okay. okay. 386 00:17:45,194 --> 00:17:47,022 [phone ringing] 387 00:17:52,071 --> 00:17:53,159 [mom] Uh, What now? 388 00:17:53,333 --> 00:17:54,725 Mom, it's me. 389 00:17:54,899 --> 00:17:56,075 Look, I don'’t have a lot of time. 390 00:17:56,249 --> 00:17:57,685 I really have been kidnapped. 391 00:17:57,859 --> 00:17:58,860 I need you to send these men the money. 392 00:17:59,034 --> 00:18:00,644 [mom] Really, Bella? 393 00:18:00,818 --> 00:18:03,430 You had me crying on TV looking for you 394 00:18:03,604 --> 00:18:06,650 while you're out on your drug safari again. 395 00:18:06,824 --> 00:18:09,218 You're getting too old for these kind of games. 396 00:18:09,392 --> 00:18:11,090 This isn't a fucking game, Mother. 397 00:18:11,264 --> 00:18:14,528 I have been tied up to a chair for 13 goddamn days. 398 00:18:14,702 --> 00:18:16,225 [mom] Watch your tone with me, young lady! 399 00:18:18,271 --> 00:18:19,794 I'm sorry, Mom. 400 00:18:19,968 --> 00:18:21,970 [mom] I'm late for pilates with Ramone. 401 00:18:22,144 --> 00:18:24,625 You know how difficult it is to get an appointment with him 402 00:18:24,799 --> 00:18:26,192 since he's worked with Michelle. 403 00:18:26,366 --> 00:18:28,194 -Mom, this really is-- -[indistinct] 404 00:18:28,368 --> 00:18:30,283 -[mom] Ta ta. -[phone beeps] 405 00:18:36,854 --> 00:18:37,942 Do-- 406 00:18:38,378 --> 00:18:40,249 do you want to call her back? 407 00:18:46,125 --> 00:18:47,343 [phone drops] 408 00:18:47,909 --> 00:18:50,564 Don'’t touch me. Don'’t fucking touch me. 409 00:18:50,738 --> 00:18:52,305 I don't want to hear about you 410 00:18:52,479 --> 00:18:54,698 or your stupid, fucking book. 411 00:18:54,872 --> 00:18:56,831 Stay away from me. Stay the fuck way from me. 412 00:18:57,005 --> 00:19:00,139 ♪ 413 00:19:13,891 --> 00:19:15,719 You got us into this conundrum. 414 00:19:15,893 --> 00:19:17,591 Don't put this on me because she doesn't like your book. 415 00:19:17,765 --> 00:19:19,723 At least I wrote a book. Can you write a sentence? 416 00:19:19,897 --> 00:19:21,943 I don'’t know how to write book, but I know how to pay my bills. 417 00:19:23,379 --> 00:19:26,295 You exist for nothing. 418 00:19:26,469 --> 00:19:29,429 Are we sensitive, man? Did I make you sad? 419 00:19:29,603 --> 00:19:31,822 You know what, I am getting tired of your untamed words. 420 00:19:31,996 --> 00:19:33,302 So what are you going to do about it? 421 00:19:33,476 --> 00:19:35,130 -You knew this would happen. - What? 422 00:19:35,304 --> 00:19:36,523 She wanted to tell you the truth about your stupid book. 423 00:19:36,697 --> 00:19:38,742 When words fail, the fists decide. 424 00:19:38,916 --> 00:19:40,135 After you. 425 00:19:40,309 --> 00:19:42,224 [fast paced violins] 426 00:19:42,398 --> 00:19:47,055 ♪ 427 00:19:47,229 --> 00:19:48,622 [door slams shut] 428 00:19:52,408 --> 00:19:53,844 Are they really going to fight? 429 00:19:54,018 --> 00:19:56,586 -Yes. -Do they do this all the time? 430 00:19:56,760 --> 00:19:58,501 -No. -You do realize that they both 431 00:19:58,675 --> 00:20:00,590 -have guns, right? -Yeah. 432 00:20:00,764 --> 00:20:02,288 Why didn't you stop them? 433 00:20:02,462 --> 00:20:03,506 I'm not sure. 434 00:20:04,333 --> 00:20:05,508 Not sure. 435 00:20:05,813 --> 00:20:07,771 You could still stop them. 436 00:20:12,689 --> 00:20:13,777 [sighs] 437 00:20:14,561 --> 00:20:16,258 Three little pigs walk out the door... 438 00:20:17,912 --> 00:20:20,306 the stiffy, the parasite and the fragile. 439 00:20:22,569 --> 00:20:23,961 Which one comes back first? 440 00:20:25,528 --> 00:20:26,703 I know what you're thinking. 441 00:20:28,009 --> 00:20:29,532 Why would I aggravate my kidnapper? 442 00:20:29,706 --> 00:20:31,404 Well, honestly, I really didn't think 443 00:20:31,578 --> 00:20:32,840 he was going to take the hood off. 444 00:20:33,623 --> 00:20:34,798 I mean, I've been treated like an egg 445 00:20:34,972 --> 00:20:36,583 for the past 13 days. 446 00:20:37,410 --> 00:20:38,367 I'm not saying there's a guidebook 447 00:20:38,541 --> 00:20:40,108 for kidnappers out there. 448 00:20:40,282 --> 00:20:41,370 But, you know, a few punches are slaps to put 449 00:20:41,544 --> 00:20:42,458 the fear of God into your victim 450 00:20:42,632 --> 00:20:44,417 would be professional. 451 00:20:44,591 --> 00:20:46,984 All these bitches have done is swing their guns around 452 00:20:47,158 --> 00:20:48,986 with the safeties on is pathetic. 453 00:20:50,858 --> 00:20:51,902 And last. 454 00:20:53,774 --> 00:20:56,516 I'm an addict tied to a fucking chair. 455 00:20:58,039 --> 00:21:00,302 Let'’s see you keep your cool going through withdrawal. 456 00:21:02,957 --> 00:21:06,482 [laughs] 457 00:21:08,484 --> 00:21:10,704 You're probably wondering, why doesn't she just 458 00:21:10,878 --> 00:21:12,445 untie the knots, break the chair, 459 00:21:12,619 --> 00:21:14,751 smash the window and escape this haunted? 460 00:21:17,450 --> 00:21:19,539 That shit only happens in the movies. 461 00:21:19,713 --> 00:21:23,107 [Nitro] Honey! I'’m home. 462 00:21:24,108 --> 00:21:25,806 Fuck me sideways. 463 00:21:25,980 --> 00:21:28,069 [laughs] 464 00:21:28,809 --> 00:21:29,897 [sighs] 465 00:21:31,028 --> 00:21:32,073 We need to get down. 466 00:21:32,247 --> 00:21:35,163 [techno music plays] 467 00:21:35,337 --> 00:21:40,255 ♪ 468 00:21:40,429 --> 00:21:41,474 Really? 469 00:21:45,173 --> 00:21:46,261 Woo! 470 00:21:48,089 --> 00:21:49,612 I just felt like dancing. 471 00:21:50,526 --> 00:21:51,788 Could you not just feel like dancing 472 00:21:51,962 --> 00:21:53,442 or pissing on your territory? 473 00:21:54,356 --> 00:21:57,359 Hope you realize I'’m the one with the gun. 474 00:21:57,533 --> 00:21:59,013 Let's get this over with. 475 00:21:59,666 --> 00:22:01,320 I need a bath. 476 00:22:01,494 --> 00:22:04,061 I'm tired of cheap burgers, and my ass really hurts. 477 00:22:04,235 --> 00:22:06,368 For the last time, I'm the one with the gun. 478 00:22:07,064 --> 00:22:08,152 Oh, honey... 479 00:22:09,240 --> 00:22:10,590 I'm not the one that hurt you. 480 00:22:10,764 --> 00:22:12,374 What the fuck are you talking about? 481 00:22:12,548 --> 00:22:15,072 Don't play dumb. I know you just got divorced. 482 00:22:16,160 --> 00:22:17,248 Does everyone know? 483 00:22:18,467 --> 00:22:19,642 Women have a different definition 484 00:22:19,816 --> 00:22:20,861 of marriage these days. 485 00:22:22,732 --> 00:22:24,560 Let'’s not get carried away. Finish the job. 486 00:22:25,909 --> 00:22:27,694 How do you know this? 487 00:22:27,868 --> 00:22:29,957 How the fuck does everyone know this? 488 00:22:31,175 --> 00:22:32,263 I was married 489 00:22:32,829 --> 00:22:34,788 when I was 18 to avoid my mother. 490 00:22:36,050 --> 00:22:38,095 It was all about me, me, me. 491 00:22:41,011 --> 00:22:42,709 He was an angel too. 492 00:22:44,145 --> 00:22:45,407 He worshipped me. 493 00:22:47,104 --> 00:22:49,106 I just kept finding 494 00:22:49,280 --> 00:22:52,458 the tiniest things that just hit him. 495 00:22:55,635 --> 00:22:57,941 And I ignored all ordinary things he did right. 496 00:23:00,553 --> 00:23:03,469 I remember when I got my divorce. I, uh... 497 00:23:05,471 --> 00:23:06,515 Shit. 498 00:23:07,908 --> 00:23:08,909 Sorry, I'm doing it again. 499 00:23:09,083 --> 00:23:10,301 I'm getting carried away. 500 00:23:10,867 --> 00:23:12,826 Hurry, before your friends come back. 501 00:23:13,827 --> 00:23:15,219 Get what over with? 502 00:23:16,351 --> 00:23:17,483 You want to kill me. 503 00:23:18,092 --> 00:23:20,877 Yeah, yeah, I did. No, no, no, no, I do. 504 00:23:23,532 --> 00:23:25,839 -I'm ready. -For the record, 505 00:23:26,013 --> 00:23:27,536 I know you'’re screwing with my head. 506 00:23:27,710 --> 00:23:28,755 [Isabella] You'’re the one with the gun. 507 00:23:28,929 --> 00:23:30,496 I'’m the one with the gun. 508 00:23:30,670 --> 00:23:31,671 [Isabella] You'’re the one with the power. 509 00:23:31,845 --> 00:23:32,411 I'm the one with the power. 510 00:23:36,197 --> 00:23:38,242 You have the power to give my life back to me. 511 00:23:40,897 --> 00:23:41,985 Or end me. 512 00:23:42,986 --> 00:23:44,379 You shouldn''’t have called me a nigger. 513 00:23:46,120 --> 00:23:47,164 I never said that word. 514 00:23:47,338 --> 00:23:49,340 You have no one here to play to. 515 00:23:49,515 --> 00:23:52,256 It's just you and me. You called me a nigger. 516 00:23:52,431 --> 00:23:54,302 I never said that word. 517 00:23:54,476 --> 00:23:56,522 I have heard many words wrong in my life. 518 00:23:56,696 --> 00:23:59,089 But no black person has ever heard that word wrong. 519 00:24:00,917 --> 00:24:01,962 Do what you have to do. 520 00:24:03,050 --> 00:24:04,094 Admit it. 521 00:24:04,268 --> 00:24:06,053 I never said that word. 522 00:24:07,446 --> 00:24:08,882 What about now? 523 00:24:10,492 --> 00:24:11,537 Look at me. 524 00:24:14,104 --> 00:24:15,410 Look at me. 525 00:24:15,584 --> 00:24:16,672 No. 526 00:24:17,717 --> 00:24:19,588 The last thing I see before I meet my maker 527 00:24:19,762 --> 00:24:22,069 is not going to be the barrel of your gun. 528 00:24:22,243 --> 00:24:25,768 [music intensifies] 529 00:24:29,511 --> 00:24:30,556 Open your eyes. 530 00:24:33,254 --> 00:24:34,298 I won't shoot you. 531 00:24:39,129 --> 00:24:40,827 What now? 532 00:24:41,001 --> 00:24:41,828 [Nitro] You shouldn'’t have called me a nigger. 533 00:24:42,002 --> 00:24:43,438 This is getting boring. 534 00:24:44,004 --> 00:24:45,701 You said I said it. I said I didn'’t. 535 00:24:45,875 --> 00:24:47,834 The fact of the matter is, you have the gun. 536 00:24:48,095 --> 00:24:49,531 You have the power. 537 00:24:50,140 --> 00:24:52,882 It'’s extremely intriguing to see how weak a man really is 538 00:24:53,056 --> 00:24:54,405 when he's dependent on a gun. 539 00:24:55,319 --> 00:24:56,407 Look at this fool. 540 00:24:57,147 --> 00:24:58,366 He can't shoot me. 541 00:24:58,845 --> 00:25:00,194 He's not capable of killing anyone. 542 00:25:00,368 --> 00:25:01,674 So, what does he do? 543 00:25:01,848 --> 00:25:03,632 He uses the gun to try and humiliate me. 544 00:25:05,112 --> 00:25:06,548 You think you got this figured out? 545 00:25:07,984 --> 00:25:09,943 You'’re the big, bad man with the gun. 546 00:25:10,639 --> 00:25:11,814 You think I can'’t kill you? 547 00:25:13,773 --> 00:25:15,514 I can't take this anymore. 548 00:25:15,688 --> 00:25:17,254 That'’s not true. 549 00:25:18,255 --> 00:25:20,257 I believe that you'’re a sad, 550 00:25:20,954 --> 00:25:22,738 poor, little boy 551 00:25:22,912 --> 00:25:25,741 whose only strength comes from the weapon in his hand. 552 00:25:25,915 --> 00:25:27,526 You can'’t kill me. 553 00:25:28,309 --> 00:25:30,398 That'’s why you'’re trying to boost your killer mentality 554 00:25:30,572 --> 00:25:32,269 by forcing me to say the N-word. 555 00:25:32,443 --> 00:25:33,706 Then say it! 556 00:25:35,229 --> 00:25:38,145 -You're an impotent man. -Oh, impotent! 557 00:25:38,319 --> 00:25:40,234 You do realize your wife is fucking someone else 558 00:25:40,408 --> 00:25:41,627 for a reason, right? 559 00:25:43,193 --> 00:25:44,238 Oh, shit. 560 00:25:44,412 --> 00:25:46,109 Okay, [indistinct] 561 00:25:46,283 --> 00:25:47,850 That's probably a bit too far. 562 00:25:50,287 --> 00:25:54,509 So, I work for a family value 563 00:25:54,683 --> 00:25:56,859 Christian senator... 564 00:25:57,730 --> 00:26:01,081 who liked his hookers under 21 565 00:26:02,256 --> 00:26:04,954 and his coke clean. 566 00:26:05,389 --> 00:26:09,480 So, I've been to the building. I've walked up it 100 times, 567 00:26:09,655 --> 00:26:11,134 and see you there. 568 00:26:12,614 --> 00:26:14,137 [laughs] 569 00:26:14,311 --> 00:26:17,140 Next time I'm there, same place, same time. 570 00:26:17,314 --> 00:26:18,315 There you are 571 00:26:19,055 --> 00:26:20,274 So, I made a move. 572 00:26:21,231 --> 00:26:24,147 13 days later. 573 00:26:24,539 --> 00:26:26,367 This is like the stupid movies 574 00:26:26,541 --> 00:26:28,717 where the bad guy tells you his plans for world domination 575 00:26:28,891 --> 00:26:30,980 instead of just shooting the hero. 576 00:26:32,155 --> 00:26:33,853 All I have the show for it is 577 00:26:34,027 --> 00:26:36,290 your mother would appear on every talk show 578 00:26:36,464 --> 00:26:37,683 and share her heart. 579 00:26:38,727 --> 00:26:41,034 But not a dollar for her own daughter? 580 00:26:42,296 --> 00:26:44,559 [indistinct] Isabella Contini. 581 00:26:44,733 --> 00:26:46,082 You have nobody. 582 00:26:48,432 --> 00:26:50,434 Your own mother won'’t pay the ransom. 583 00:26:50,609 --> 00:26:52,785 Fuck, I'm about to die! Shit! 584 00:26:56,615 --> 00:26:57,659 Screw you. 585 00:26:59,792 --> 00:27:01,184 If you're going to shoot me, 586 00:27:01,358 --> 00:27:02,882 shoot me in the face, not the back. 587 00:27:03,534 --> 00:27:05,232 If I can have anyone killed, 588 00:27:05,754 --> 00:27:07,364 I would have had you killed an hour ago. 589 00:27:11,412 --> 00:27:12,979 Why are you letting me go? 590 00:27:15,938 --> 00:27:17,897 [rapid thuds] 591 00:27:18,854 --> 00:27:19,899 You know... 592 00:27:21,770 --> 00:27:25,469 we live in a world where demons are misunderstood, 593 00:27:26,775 --> 00:27:28,385 vampires are cool, witches are cute, 594 00:27:28,559 --> 00:27:29,952 and Lucifer has a show. 595 00:27:33,303 --> 00:27:34,304 Life gets better. 596 00:27:35,436 --> 00:27:36,524 [Nitro] Why are you still here? 597 00:27:40,049 --> 00:27:41,834 The Senator you work for? 598 00:27:42,617 --> 00:27:43,662 What's his name? 599 00:27:45,315 --> 00:27:46,665 You realize how dumb it'd be 600 00:27:46,839 --> 00:27:48,318 for me to answer that question, right? 601 00:27:51,844 --> 00:27:54,368 My mother's third husband is Senator Grummer. 602 00:27:54,847 --> 00:27:57,240 Would be a wild coincidence if you worked for him. 603 00:27:57,414 --> 00:27:58,807 So you believe 604 00:27:59,199 --> 00:28:00,504 your mother's ex-husband 605 00:28:00,983 --> 00:28:02,332 who is a sitting senator 606 00:28:02,724 --> 00:28:04,421 decides to hire us 607 00:28:04,595 --> 00:28:05,858 to kidnap you because? 608 00:28:06,032 --> 00:28:08,730 I never told you they were divorced. 609 00:28:08,904 --> 00:28:11,080 You're seeming to forget you're about to die. 610 00:28:11,254 --> 00:28:12,299 Yeah. 611 00:28:13,517 --> 00:28:14,605 Sorry. 612 00:28:18,697 --> 00:28:19,741 Please indulge me. 613 00:28:21,264 --> 00:28:22,570 How much was the ransom? 614 00:28:24,615 --> 00:28:26,530 A hundred million. 615 00:28:26,705 --> 00:28:28,358 Where did you think my mother would find that kind of money? 616 00:28:30,491 --> 00:28:31,492 A million? 617 00:28:31,666 --> 00:28:33,059 A million. 618 00:28:33,233 --> 00:28:35,931 The woman didn't cave. To save our face 619 00:28:37,237 --> 00:28:38,934 we told her we meant a million pesos. 620 00:28:39,935 --> 00:28:41,807 -Pesos? -She didn't bulge. 621 00:28:42,764 --> 00:28:45,593 I mean, even worse, the news had you missing, not kidnapped. 622 00:28:46,855 --> 00:28:47,943 Pesos? 623 00:28:49,031 --> 00:28:50,641 You may not see it now, but your mother loves-- 624 00:28:50,816 --> 00:28:52,643 Oh, she loves me so much, 625 00:28:52,818 --> 00:28:55,037 she couldn'’t pay 1,000,000 pesos? 626 00:28:58,214 --> 00:28:59,389 Go home, Isabella. 627 00:29:04,003 --> 00:29:08,094 [heavy footsteps] 628 00:29:11,924 --> 00:29:13,490 He's a methodical machine. 629 00:29:13,664 --> 00:29:15,144 Why would he stupidly take off her hood? 630 00:29:15,318 --> 00:29:17,103 The N-word. 631 00:29:17,277 --> 00:29:18,757 The N-word means a lot more than you and I understand. 632 00:29:19,583 --> 00:29:20,671 Whatever. 633 00:29:21,542 --> 00:29:23,239 My blood's boiling. 634 00:29:23,413 --> 00:29:25,764 [Diamond] It will soon be over. It will soon be over. 635 00:29:26,155 --> 00:29:27,243 The buffoon was right. 636 00:29:28,114 --> 00:29:29,158 Our well's dry. 637 00:29:29,898 --> 00:29:31,117 People have created Go Fund Me groups 638 00:29:31,291 --> 00:29:32,553 to pay more for the homeless. 639 00:29:32,727 --> 00:29:33,467 The Internet had her net worth 640 00:29:33,641 --> 00:29:35,295 over 40 million. 641 00:29:35,469 --> 00:29:36,600 But, we should have known better than to invest 642 00:29:36,775 --> 00:29:37,601 in the veracity of the Internet. 643 00:29:37,776 --> 00:29:38,689 No backing out now. 644 00:29:39,473 --> 00:29:40,517 No backing out. 645 00:29:41,040 --> 00:29:43,259 Nitro kills her. We move on. 646 00:29:43,433 --> 00:29:45,174 Time is an unfaithful mistress. 647 00:29:45,348 --> 00:29:47,176 Do you think he's taking his time now 648 00:29:47,481 --> 00:29:49,178 by savoring the weight of her last breath? 649 00:29:49,352 --> 00:29:50,527 Why do you talk this way? 650 00:29:51,920 --> 00:29:53,661 Why do you echo your words? 651 00:29:53,835 --> 00:29:54,880 What do you mean? 652 00:29:56,490 --> 00:29:57,752 Seriously? What do you mean? 653 00:29:59,667 --> 00:30:00,755 I rest my case. 654 00:30:07,109 --> 00:30:08,154 What's up? 655 00:30:09,459 --> 00:30:11,897 It's a beautiful day. 656 00:30:14,377 --> 00:30:16,640 [intense chase music] 657 00:30:16,815 --> 00:30:21,558 ♪ 658 00:30:30,045 --> 00:30:32,004 [gun shots] 659 00:30:32,178 --> 00:30:33,701 Hands in the air, please. 660 00:30:34,310 --> 00:30:35,398 [Diamond] Dude. 661 00:30:35,964 --> 00:30:37,661 Dude, you want someone to call the cops? 662 00:30:39,228 --> 00:30:41,361 Wow. You're strong. 663 00:30:42,188 --> 00:30:43,145 Very strong. 664 00:30:43,319 --> 00:30:44,364 Did you kill him? 665 00:30:44,886 --> 00:30:46,540 -Kill who? -Nitro. 666 00:30:48,194 --> 00:30:50,152 No. He let me go? 667 00:30:51,893 --> 00:30:53,547 He did what? Mother-- 668 00:30:55,070 --> 00:30:56,506 Such an empty barrel. 669 00:30:56,680 --> 00:30:59,205 All talk and no action. No fucking action! 670 00:31:00,467 --> 00:31:01,947 [grunts] 671 00:31:02,121 --> 00:31:03,644 -Please let me go. -I'm not going to jail. 672 00:31:04,514 --> 00:31:05,907 I won't tell anyone. 673 00:31:06,081 --> 00:31:07,517 They have me missing, not kidnapped. 674 00:31:07,691 --> 00:31:08,779 I could walk home right now and no one's 675 00:31:08,954 --> 00:31:10,433 going to take this seriously. 676 00:31:10,607 --> 00:31:11,826 Your mother has been on every news station 677 00:31:12,000 --> 00:31:13,610 and made this very serious. 678 00:31:13,784 --> 00:31:15,134 Very serious. 679 00:31:15,308 --> 00:31:16,744 Yeah, well, she's a lousy manager 680 00:31:16,918 --> 00:31:17,745 and a failed actress looking for roles 681 00:31:17,919 --> 00:31:19,268 through my predicament. 682 00:31:19,442 --> 00:31:20,530 I'm not going to jail. I'm too pretty. 683 00:31:20,704 --> 00:31:22,097 I will get raped. 684 00:31:22,576 --> 00:31:24,186 I promise you, I'm not going to tell a soul about this. 685 00:31:24,360 --> 00:31:26,145 I want to believe you, but I don't. 686 00:31:28,234 --> 00:31:29,757 I thought you were a fan. 687 00:31:29,931 --> 00:31:31,411 I am. But my life comes first. 688 00:31:31,585 --> 00:31:32,934 Raise your hands higher. 689 00:31:35,415 --> 00:31:37,547 [birds chirping] 690 00:31:43,031 --> 00:31:46,034 Isabella must die. Isabella must die. 691 00:31:46,208 --> 00:31:48,384 Really, Nitro? You're such a bitch. 692 00:31:48,558 --> 00:31:50,256 Did she let you peer at a boob, Nitro? 693 00:31:50,430 --> 00:31:51,997 [Nitro] I whipped your ass once and I can do it again. 694 00:31:52,171 --> 00:31:53,302 You got me with a sucker punch. 695 00:31:53,476 --> 00:31:55,087 We can do it again. 696 00:31:55,261 --> 00:31:56,131 Your counsel is desired, the last bout, four words 697 00:31:56,305 --> 00:31:57,306 rid of its genesis. 698 00:31:57,480 --> 00:31:59,308 Isabella Contini must die. 699 00:31:59,482 --> 00:32:00,657 Yet, look what sits before me. 700 00:32:00,831 --> 00:32:01,963 Isabella perched on her throne. 701 00:32:02,137 --> 00:32:03,443 Nitro, help me to understand. 702 00:32:03,617 --> 00:32:05,097 Why the fuck did you let her go? 703 00:32:05,271 --> 00:32:06,750 Why did he let me go? 704 00:32:07,316 --> 00:32:08,970 [Platinum] You had no intention of killing her from the start. 705 00:32:09,144 --> 00:32:11,538 You expected us to say no. You wanted us to say no. 706 00:32:11,712 --> 00:32:14,149 -That doesn't make sense. -I took the fucking hood off. 707 00:32:15,281 --> 00:32:16,804 I'm the smartest person in this room, 708 00:32:16,978 --> 00:32:18,762 and I literally don't know what that means. 709 00:32:18,937 --> 00:32:20,939 The minute I took the hood off I killed her because of... 710 00:32:22,462 --> 00:32:24,246 Aiko, I played God. 711 00:32:25,682 --> 00:32:27,380 I can't even make my marriage work. 712 00:32:27,989 --> 00:32:30,296 I live in a shoe box. I lost my home. 713 00:32:30,470 --> 00:32:32,863 I lost my kids. Lost custody of the damn dog. 714 00:32:33,342 --> 00:32:35,170 I mean, who am I to play God? 715 00:32:35,344 --> 00:32:36,824 He's lost it. 716 00:32:36,998 --> 00:32:38,565 [Platinum] Yeah, if the prospect of life 717 00:32:38,739 --> 00:32:40,393 in prison getting sodomized by some hairy gorilla 718 00:32:40,567 --> 00:32:42,395 isn't incentive enough to wave her life goodbye, 719 00:32:42,569 --> 00:32:44,092 then I would take the burden off your hands. 720 00:32:44,266 --> 00:32:45,746 [Diamond] What are you doing, Nitro? 721 00:32:45,920 --> 00:32:47,356 Did you not just hear my speech? 722 00:32:47,530 --> 00:32:49,619 -She has to go. -Drop the fucking gun, Platinum. 723 00:32:49,793 --> 00:32:51,273 Why is your weapon geared at moi? 724 00:32:51,447 --> 00:32:53,319 [Diamond] Nitro, drop your weapon! 725 00:32:53,493 --> 00:32:55,234 Nitro, you test my patience. Turn your metal away from me. 726 00:32:55,408 --> 00:32:57,627 -Take your gun off of her. -Isabella Contini must die. 727 00:32:57,801 --> 00:32:59,064 Stop saying that. 728 00:32:59,238 --> 00:33:00,587 It hurts my ears when you say that. 729 00:33:00,761 --> 00:33:02,154 What's that supposed to mean? 730 00:33:02,328 --> 00:33:03,764 It only sounds good when I say it. 731 00:33:03,938 --> 00:33:05,766 Have I died and gone to hell? 732 00:33:05,940 --> 00:33:08,334 -[Diamond] Nitro, drop your gun. -Tell him to put his gun down. 733 00:33:08,508 --> 00:33:09,988 Options are lost, Nitro. She has to go. 734 00:33:10,162 --> 00:33:11,467 This was of your making. 735 00:33:11,641 --> 00:33:13,513 Yes, it was. She doesn't have to die. 736 00:33:13,687 --> 00:33:14,949 Choices are for nought. 737 00:33:15,123 --> 00:33:16,820 Choices is what choices are. 738 00:33:16,995 --> 00:33:18,387 [Diamond] What the fuck is that supposed to mean? 739 00:33:18,561 --> 00:33:19,693 I don't know what it fucking means. 740 00:33:19,867 --> 00:33:21,303 It sounded good in my head. 741 00:33:21,477 --> 00:33:22,304 Turn your weapon of death away from me. 742 00:33:22,478 --> 00:33:23,914 Drop your weapon. 743 00:33:24,089 --> 00:33:25,481 You couldn't kill a woman you hardly know. 744 00:33:25,655 --> 00:33:27,005 Now, you want me to believe you'd kill me? 745 00:33:27,179 --> 00:33:28,832 Kevin. Kevin, please drop your weapon. 746 00:33:29,007 --> 00:33:30,704 It doesn't have to go this way. 747 00:33:30,878 --> 00:33:32,053 You said it, brother. There's no other way. 748 00:33:32,227 --> 00:33:33,750 This is a one-way street. 749 00:33:33,924 --> 00:33:36,275 [Diamond] Her blood will be on our hands. 750 00:33:37,015 --> 00:33:39,843 You've done your part in trying to save her. 751 00:33:40,018 --> 00:33:41,715 You aren't the one pulling the trigger. 752 00:33:41,889 --> 00:33:43,543 I took the fucking hood off. 753 00:33:43,717 --> 00:33:45,197 The arrow has left the bow. We can't pull it back. 754 00:33:45,371 --> 00:33:48,287 Please, please don't make me shoot you. 755 00:33:49,070 --> 00:33:50,115 You'd kill one of your own? 756 00:33:51,333 --> 00:33:52,943 You'd shoot me for her? 757 00:33:53,118 --> 00:33:55,120 Fuck you, Nitro. 758 00:33:55,294 --> 00:33:56,904 [Diamond] Wait, wait. Everyone, wait. 759 00:33:57,078 --> 00:33:58,079 -There's no other way. -[Diamond] There is a way. 760 00:33:58,775 --> 00:33:59,863 The Prince. 761 00:34:02,649 --> 00:34:04,868 -The Prince. -He's real? 762 00:34:05,043 --> 00:34:06,696 He's in Johnston City. 763 00:34:06,870 --> 00:34:09,090 I tried selling him this house. This house. 764 00:34:09,786 --> 00:34:11,484 I doubt he handles this kind of shit. 765 00:34:11,788 --> 00:34:13,964 I can ask. I can ask. 766 00:34:16,141 --> 00:34:18,665 He's a fixer. What's the alternative? 767 00:34:18,839 --> 00:34:20,275 We have two dead bodies over here? 768 00:34:20,449 --> 00:34:21,581 There'’d only be one dead body in here. 769 00:34:21,755 --> 00:34:23,191 Fratricide isn't in him. 770 00:34:23,365 --> 00:34:24,932 Sorry, brother, but I can't have the blood 771 00:34:25,106 --> 00:34:26,716 of an innocent woman carrying on my conscious. 772 00:34:28,370 --> 00:34:29,415 Innocent? 773 00:34:30,068 --> 00:34:31,112 This drug addict? 774 00:34:32,548 --> 00:34:33,810 A woman so repugnant her own mother 775 00:34:33,984 --> 00:34:35,812 doesn't want to pay her ransom. 776 00:34:35,986 --> 00:34:37,727 Fucking fairweather fans. 777 00:34:37,901 --> 00:34:39,599 I took the hood off. 778 00:34:39,773 --> 00:34:40,948 Her life belongs to me until she walks away from here. 779 00:34:41,122 --> 00:34:43,342 You will not kill me. 780 00:34:43,516 --> 00:34:45,213 Platinum, if you so much as pressure the trigger, 781 00:34:45,387 --> 00:34:47,172 your brain is going to become a Picasso on the floor. 782 00:34:47,346 --> 00:34:48,434 -You'’re bluffing. -Am I? 783 00:34:48,608 --> 00:34:50,044 Yes, you are, brother. 784 00:34:50,218 --> 00:34:51,263 You haven't pulled the trigger either. 785 00:34:51,437 --> 00:34:53,003 Yes, but I will, brother. 786 00:34:57,051 --> 00:34:58,661 How'’d you know I signed my divorce papers? 787 00:34:59,880 --> 00:35:01,099 What? 788 00:35:01,577 --> 00:35:03,144 How did you know my 12-year marriage ended 789 00:35:03,318 --> 00:35:05,190 with the mother of my children a few days ago? 790 00:35:05,364 --> 00:35:08,497 [tense music plays] 791 00:35:08,671 --> 00:35:13,720 ♪ 792 00:35:15,635 --> 00:35:16,897 Call the Prince. 793 00:35:21,206 --> 00:35:22,903 [Diamond] I'm making the call. 794 00:35:23,077 --> 00:35:25,210 Can you please drop the guns now? 795 00:35:26,863 --> 00:35:28,126 It's George. 796 00:35:29,127 --> 00:35:30,128 Are you still in the city? 797 00:35:30,302 --> 00:35:32,304 [tense music plays] 798 00:35:36,351 --> 00:35:37,613 [door slams shut] 799 00:35:37,787 --> 00:35:39,833 This is the worst day of my life. 800 00:35:43,228 --> 00:35:44,446 What am I supposed to do now? 801 00:35:47,971 --> 00:35:50,626 You know, I never believed in God or the afterlife. 802 00:35:50,800 --> 00:35:54,369 The concept of a god who'd create such fucked up world, 803 00:35:54,543 --> 00:35:57,242 it didn'’t make any sense to me, but... 804 00:35:59,722 --> 00:36:01,071 right now, I'm a believer. 805 00:36:03,944 --> 00:36:04,988 I don't want to die. 806 00:36:07,600 --> 00:36:09,341 And if I die, I don't want to go to hell. 807 00:36:10,429 --> 00:36:16,739 I have done and said a lot of fucked up shit. 808 00:36:18,741 --> 00:36:19,786 Shit. 809 00:36:22,484 --> 00:36:24,791 In hindsight, I'm a stupid insult to parasite's book. 810 00:36:30,231 --> 00:36:31,493 Damn It. Why aren'’t they talking? 811 00:36:32,973 --> 00:36:33,974 [door slams shut] 812 00:36:34,148 --> 00:36:37,804 [footsteps running] 813 00:36:37,978 --> 00:36:39,327 [Diamond] We're lucky. Very lucky. 814 00:36:39,501 --> 00:36:41,199 He's some few blocks off. 815 00:36:41,373 --> 00:36:43,549 10 minutes. He'll be here in 10 minutes. 816 00:36:45,986 --> 00:36:47,857 -10 minutes. -[Diamond] Wow. 817 00:36:48,031 --> 00:36:49,076 That was intense. 818 00:36:49,946 --> 00:36:51,644 Really intense, huh? 819 00:36:54,690 --> 00:36:57,084 Come on, guys. We're the Three Musketeers. 820 00:36:57,258 --> 00:36:58,651 The Three Musketeers. 821 00:36:58,825 --> 00:37:00,000 You'’re making me nervous. 822 00:37:00,653 --> 00:37:01,784 Very nervous. Say something. 823 00:37:01,958 --> 00:37:04,222 [tense music plays] 824 00:37:04,396 --> 00:37:09,488 ♪ 825 00:37:09,662 --> 00:37:11,229 How long you been fucking my wife? 826 00:37:12,839 --> 00:37:14,493 I meant something happier. 827 00:37:14,667 --> 00:37:16,973 -I never said that. -You just did. 828 00:37:17,147 --> 00:37:19,628 You said it all without saying nothing at all. 829 00:37:21,848 --> 00:37:23,502 [indistinct] 830 00:37:23,676 --> 00:37:25,504 Was it your fancy words that got her out of my bed? 831 00:37:27,070 --> 00:37:28,158 [Diamond] Isn't the place for this. 832 00:37:28,333 --> 00:37:29,377 Let me guess. 833 00:37:29,551 --> 00:37:31,205 You were her shoulder to cry on 834 00:37:31,379 --> 00:37:32,859 when I wouldn't hold hands with her at the park. 835 00:37:33,033 --> 00:37:34,339 Keeping her company when I worked overtime 836 00:37:34,513 --> 00:37:35,905 to pay for the big, fancy house, 837 00:37:36,079 --> 00:37:37,342 she'd like to show off to her friends. 838 00:37:37,516 --> 00:37:38,604 Platinum, tell him it's not true. 839 00:37:38,778 --> 00:37:40,083 It's not true. 840 00:37:40,780 --> 00:37:42,869 We are long past fake names, George. 841 00:37:43,043 --> 00:37:44,827 Yeah, Perry. Tell me to my face 842 00:37:45,001 --> 00:37:46,481 you had nothing to do with my wife. 843 00:37:46,655 --> 00:37:48,396 [Diamond] Tell him, Platinum. Tell him. 844 00:37:49,092 --> 00:37:50,790 His name is Perry. Your name is George. 845 00:37:50,964 --> 00:37:52,705 And I'm Kevin. It's out there. 846 00:37:52,879 --> 00:37:54,141 She knows our fucking names. 847 00:37:54,315 --> 00:37:55,882 Tell him so we can move past this. 848 00:37:56,056 --> 00:37:57,492 We need to move past this. 849 00:37:57,666 --> 00:37:58,711 Seven minutes. 850 00:37:59,712 --> 00:38:01,279 You seem disappointed, George. 851 00:38:01,757 --> 00:38:02,932 What do you expect? 852 00:38:03,455 --> 00:38:05,065 You thought he would repeat what you said? 853 00:38:06,545 --> 00:38:08,416 It's easy for a man to steal someone's wife 854 00:38:08,590 --> 00:38:10,375 when she comes to you as the hero. 855 00:38:13,247 --> 00:38:14,683 And she tells you how much she's suffering 856 00:38:14,857 --> 00:38:15,902 under her mean husband. 857 00:38:17,991 --> 00:38:19,209 And in a bedroom, 858 00:38:19,732 --> 00:38:22,082 she gives 100% of herself to her hero 859 00:38:22,996 --> 00:38:24,650 while her evil husband isn'’t there. 860 00:38:26,173 --> 00:38:28,915 A cheating wife always chooses her love with precision. 861 00:38:29,089 --> 00:38:30,917 Secrecy is very important. 862 00:38:31,091 --> 00:38:34,094 That's why our friend is always the perfect target. 863 00:38:34,268 --> 00:38:35,530 Five minutes. 864 00:38:35,704 --> 00:38:37,315 Before I signed my divorce papers, 865 00:38:37,489 --> 00:38:39,882 I waited outside my house for the adulterer. 866 00:38:40,056 --> 00:38:41,580 He never came out, so I went in. 867 00:38:42,537 --> 00:38:46,149 [Platinum] Kevin, let's talk about this some other time. 868 00:38:47,063 --> 00:38:49,501 Patience. I'm getting to the best part. 869 00:38:50,502 --> 00:38:53,243 The plan was to kill her 870 00:38:54,070 --> 00:38:55,420 and shoot myself. 871 00:38:56,856 --> 00:38:59,815 I climb on our bed, put my hands around her neck. 872 00:39:00,599 --> 00:39:02,035 She opened her eyes. 873 00:39:02,862 --> 00:39:05,343 She doesn't scream. She looks at me. 874 00:39:06,387 --> 00:39:07,823 I love that woman so much 875 00:39:07,997 --> 00:39:09,477 and that bitch knew it. 876 00:39:09,999 --> 00:39:12,524 She slapped my ass off and she fucks the shit out of me. 877 00:39:13,351 --> 00:39:16,136 Oh, she didn't tell you, did she? 878 00:39:16,702 --> 00:39:19,095 She came so many times that night. 879 00:39:19,792 --> 00:39:21,837 She was screaming so loud... 880 00:39:22,011 --> 00:39:25,537 [sighing] 881 00:39:26,189 --> 00:39:27,452 I had to let her bite my hand 882 00:39:27,626 --> 00:39:28,801 so she wouldn't wake up the kids. 883 00:39:28,975 --> 00:39:30,150 You lie! 884 00:39:30,324 --> 00:39:31,891 You lie? Is that all you got? 885 00:39:32,065 --> 00:39:33,762 Or did you run out of fancy words? 886 00:39:33,936 --> 00:39:35,634 You want to die. You really want to die? 887 00:39:35,808 --> 00:39:37,592 You know why I signed my divorce papers? 888 00:39:37,766 --> 00:39:39,464 She said because, 889 00:39:39,638 --> 00:39:42,249 "Let me go and I'll come back to you." 890 00:39:42,423 --> 00:39:43,468 [Diamond] Please. 891 00:39:45,948 --> 00:39:47,515 [Prince] On Sunday, 892 00:39:48,298 --> 00:39:50,039 a man came to me and asked, 893 00:39:50,997 --> 00:39:52,346 "Do you want to know 894 00:39:52,520 --> 00:39:53,608 the devil's greatest masterpiece? 895 00:39:55,088 --> 00:39:56,132 Beyond power, 896 00:39:56,872 --> 00:39:59,309 envy, lust and greed?" 897 00:40:00,398 --> 00:40:01,660 "Sure," I said. 898 00:40:02,748 --> 00:40:04,793 And he whispered, "It's Saturday." 899 00:40:05,577 --> 00:40:06,926 "Saturday," I asked? 900 00:40:07,753 --> 00:40:11,321 He said, "It is when people kill... 901 00:40:13,106 --> 00:40:14,194 fornicate... 902 00:40:15,456 --> 00:40:18,328 and sin the most in clubs, 903 00:40:19,025 --> 00:40:21,854 parties and motels. 904 00:40:23,943 --> 00:40:25,727 They are disobeying 905 00:40:25,901 --> 00:40:28,034 the fourth commandment. 906 00:40:28,426 --> 00:40:31,385 The Sabbath day is on a Saturday, 907 00:40:31,559 --> 00:40:32,647 not Sunday." 908 00:40:33,735 --> 00:40:35,563 He was so proud of his theory. 909 00:40:36,303 --> 00:40:37,913 I didn't have the heart to tell him 910 00:40:38,087 --> 00:40:41,439 that most suicides happen on a Monday, 911 00:40:41,743 --> 00:40:44,311 murders on a Sunday, 912 00:40:44,485 --> 00:40:47,357 copulations on a Sunday. 913 00:40:48,663 --> 00:40:50,665 Anyway, forgive me. 914 00:40:50,970 --> 00:40:53,407 I am 32 seconds early 915 00:40:53,581 --> 00:40:55,322 and wanted to make an entrance. 916 00:40:56,410 --> 00:40:58,630 Now, I will need a dollar 917 00:40:58,804 --> 00:41:00,762 from one of you before we begin. 918 00:41:00,936 --> 00:41:01,981 Why? 919 00:41:02,155 --> 00:41:04,113 Attorney client privilege. 920 00:41:04,287 --> 00:41:06,899 So please, correct me if I'm wrong. 921 00:41:07,073 --> 00:41:09,162 You three, fine gentlemen 922 00:41:09,336 --> 00:41:10,816 kidnapped Miss Contini, 923 00:41:10,990 --> 00:41:13,558 hoping to get a ransom of $1,000,000. 924 00:41:14,080 --> 00:41:17,431 But, her mother doesn't want to pay. 925 00:41:18,606 --> 00:41:19,738 With the world looking for her 926 00:41:19,912 --> 00:41:22,262 and your identities revealed, 927 00:41:22,436 --> 00:41:24,177 it has led to an animus decision 928 00:41:24,351 --> 00:41:26,440 on whether she lives or dies. 929 00:41:27,354 --> 00:41:28,747 So, is that our dilemma? 930 00:41:29,922 --> 00:41:31,401 -[Diamond] Yes. -Great. 931 00:41:31,576 --> 00:41:34,274 You get the family discount. $5,000 per hour. 932 00:41:34,448 --> 00:41:36,494 Hopefully, we should be out of here within the hour. 933 00:41:36,668 --> 00:41:37,843 [Nitro] Who the hell is this guy? 934 00:41:38,234 --> 00:41:41,281 It is ill-advised to point a gun at a man 935 00:41:41,455 --> 00:41:43,936 unless you are ready to pull the trigger. 936 00:41:44,719 --> 00:41:46,242 He's the Prince. 937 00:41:46,416 --> 00:41:47,940 I point the gun where I want to point it. 938 00:41:48,767 --> 00:41:50,116 The Prince. 939 00:41:50,290 --> 00:41:51,421 Thought he was some old white dude. 940 00:41:52,814 --> 00:41:54,512 All three of you 941 00:41:54,686 --> 00:41:57,210 together get just one. 942 00:41:57,384 --> 00:41:58,516 And that was it. 943 00:41:59,647 --> 00:42:00,692 Do you understand? 944 00:42:09,396 --> 00:42:10,397 [sighs] 945 00:42:10,571 --> 00:42:11,877 You hold on to it for now. 946 00:42:14,619 --> 00:42:16,055 Your hour has begun, gentlemen. 947 00:42:16,925 --> 00:42:18,318 I prefer cash, 948 00:42:18,927 --> 00:42:21,364 but I also accept PayPal or Venmo 949 00:42:21,539 --> 00:42:24,411 as long as it's less than ten grand a transaction. 950 00:42:25,107 --> 00:42:27,327 Now, you do realize I'm not the kind of person 951 00:42:27,501 --> 00:42:29,111 you don't pay on time? 952 00:42:29,285 --> 00:42:30,373 Yes, sir. 953 00:42:31,157 --> 00:42:33,551 We were hoping to pay you after we get the-- 954 00:42:37,380 --> 00:42:39,252 Would the end of the hour be good? 955 00:42:39,426 --> 00:42:41,646 Absolutely, George Ramos, 956 00:42:41,820 --> 00:42:44,170 Kevin Hill and Perry Washington. 957 00:42:44,953 --> 00:42:47,652 I actually need some alone time with Miss Contini here. 958 00:42:47,826 --> 00:42:49,175 Please don't leave me alone. 959 00:42:49,349 --> 00:42:50,959 [Prince] Don't be ridiculous, Isabella. 960 00:42:51,133 --> 00:42:52,657 In the words of Leonardo da Vinci, 961 00:42:52,831 --> 00:42:54,833 "While I thought I was learning how to live, 962 00:42:55,007 --> 00:42:57,052 I have actually been learning how to die." 963 00:42:58,097 --> 00:43:00,229 Quick. Go out and talk. 964 00:43:01,056 --> 00:43:02,449 Don't put this shit on me. 965 00:43:02,623 --> 00:43:04,407 Not on me. We all agreed to get him. 966 00:43:04,582 --> 00:43:06,018 Our names are in his pocket. 967 00:43:06,192 --> 00:43:07,323 The way he took the gun was some Equalizer shit. 968 00:43:07,497 --> 00:43:08,803 He knows my last name. 969 00:43:08,977 --> 00:43:10,413 He just took the gun in my hand. 970 00:43:10,588 --> 00:43:11,980 I didn't give him any names. No names. 971 00:43:12,154 --> 00:43:13,503 I don't know how he knew about you two. 972 00:43:13,678 --> 00:43:15,418 Is he serious? Five grand an hour? 973 00:43:15,593 --> 00:43:17,116 Dude took it out of my hand before I could even blink. 974 00:43:17,290 --> 00:43:18,813 The whole five grand thing doesn't ring true. 975 00:43:18,987 --> 00:43:20,510 Five grand is nothing to someone like him. 976 00:43:20,685 --> 00:43:22,295 -Could be a favor to you. -No, no, it isn't. 977 00:43:22,469 --> 00:43:24,210 He just took the gun in my hand before I realized I had. 978 00:43:24,384 --> 00:43:25,646 Okay, enough about the gun. 979 00:43:25,820 --> 00:43:27,300 We need to focus on the five grand. 980 00:43:27,474 --> 00:43:29,389 Nitro and I bring in 1700 each, you bring 16. 981 00:43:29,563 --> 00:43:32,000 -[Platinum] Sixteen? Well-- -That's a lot of money. 982 00:43:32,174 --> 00:43:34,176 I mean, he is an attorney. He can'’t be that dangerous. 983 00:43:34,350 --> 00:43:35,743 Now, you forget the equalizer shit. 984 00:43:35,917 --> 00:43:37,353 You don't know the Dinesh Robert story? 985 00:43:37,527 --> 00:43:39,312 -Date raped by three frat boys. -Her father. 986 00:43:39,486 --> 00:43:41,793 Father was a council member who wanted to run for Congress. 987 00:43:41,967 --> 00:43:43,577 Frat boys had kingmakers for parents. 988 00:43:43,751 --> 00:43:45,187 Two billionaire donors and a senator. 989 00:43:45,361 --> 00:43:46,667 Father shots his daughter, shuts her up. 990 00:43:46,841 --> 00:43:48,408 Case closes. He becomes congressman. 991 00:43:48,582 --> 00:43:49,539 Two years later, the girl gives up 992 00:43:49,714 --> 00:43:51,324 the necessity of survival. 993 00:43:51,498 --> 00:43:52,891 -She kills herself. -Someone hires the Prince. 994 00:43:53,065 --> 00:43:54,806 Someone hires the prince. 995 00:43:54,980 --> 00:43:56,416 First frat boy is in an asylum, 996 00:43:56,590 --> 00:43:58,157 unable to understand a single sentence. 997 00:43:58,331 --> 00:44:00,072 Everybody thinks he smokes the wrong kind of drugs. 998 00:44:00,246 --> 00:44:01,639 [Diamond] Second one, paralyzed from the neck down. 999 00:44:01,813 --> 00:44:02,944 They said he was drinking and driving. 1000 00:44:04,119 --> 00:44:06,034 -And the last one? -[Diamond] Wasn't subtle. 1001 00:44:06,208 --> 00:44:07,862 Wasn't subtle. He woke up one morning, 1002 00:44:08,036 --> 00:44:10,125 one sunny morning, and he didn't have a penis. 1003 00:44:10,299 --> 00:44:12,345 -They took his dick off? -[Diamond] Yup, took it off. 1004 00:44:12,519 --> 00:44:15,043 Clean off. Just stitches remain. 1005 00:44:15,217 --> 00:44:16,697 How do I transfer 1,700 to your account? 1006 00:44:16,871 --> 00:44:18,046 Cover me. You know I'm good for it. 1007 00:44:18,220 --> 00:44:19,308 No, you aren't. 1008 00:44:19,918 --> 00:44:21,180 This is a life and death situation. 1009 00:44:21,354 --> 00:44:22,877 He will kill me if I don't pay. 1010 00:44:23,051 --> 00:44:24,357 You screwed up my credit twice. 1011 00:44:24,531 --> 00:44:26,402 I told you that never, never again. 1012 00:44:26,576 --> 00:44:28,274 You are so melodramatic. Kevin, help me out. 1013 00:44:28,448 --> 00:44:29,971 First, you fuck my wife, destroy my marriage, 1014 00:44:30,145 --> 00:44:31,581 architect my fall to poverty, 1015 00:44:31,756 --> 00:44:33,018 then you want me to pay your fucking bill? 1016 00:44:33,192 --> 00:44:35,020 I can't wait 'til he kills all of us. 1017 00:44:35,194 --> 00:44:36,978 It was just a suggestion. We're all brainstorming here. 1018 00:44:37,152 --> 00:44:38,719 -But not with your credit card. -I don't have a credit card. 1019 00:44:38,893 --> 00:44:40,155 How the hell do you know this Prince? 1020 00:44:40,329 --> 00:44:42,070 He's married to Camilla's sister. 1021 00:44:42,244 --> 00:44:43,898 That's great. He's married to your fiancée's sister? 1022 00:44:44,072 --> 00:44:45,813 Tell Camilla to ask her sister to ask her husband 1023 00:44:45,987 --> 00:44:47,510 to give us some time with the five grand. 1024 00:44:47,685 --> 00:44:49,730 -No. -What do you mean, no? 1025 00:44:49,904 --> 00:44:51,819 Not telling my fiancée that I kidnapped anyone. 1026 00:44:51,993 --> 00:44:53,647 No one. 1027 00:44:53,821 --> 00:44:55,040 George, unless you have my share of the five grand, 1028 00:44:55,214 --> 00:44:56,476 our lives are as good as forfeit. 1029 00:44:56,650 --> 00:44:58,304 You need to call Camilla. 1030 00:44:58,478 --> 00:45:01,699 No, I won't sacrifice my chance of happiness for this. 1031 00:45:01,873 --> 00:45:03,875 You carry your own cross. Your cross. 1032 00:45:04,049 --> 00:45:06,051 If she loves you, she'll understand. 1033 00:45:06,225 --> 00:45:07,879 [Diamond] What do you know about love? 1034 00:45:08,053 --> 00:45:09,750 You have nobody depending on you. 1035 00:45:09,924 --> 00:45:11,447 Say what you want to say about me, 1036 00:45:11,970 --> 00:45:14,363 but the problem we face is as a trinity and it must be paid. 1037 00:45:14,537 --> 00:45:16,061 Trinity. Really? 1038 00:45:16,235 --> 00:45:18,846 More like the both of us, as usual. 1039 00:45:19,020 --> 00:45:19,978 It's the only logical conclusion 1040 00:45:20,152 --> 00:45:21,631 at this point in time. 1041 00:45:21,806 --> 00:45:22,807 -You are full of shit. -It is what it is. 1042 00:45:22,981 --> 00:45:24,504 -No, it isn't. -Okay. 1043 00:45:24,678 --> 00:45:26,071 Maybe my words are missing their mark, 1044 00:45:26,245 --> 00:45:28,029 so I'll try to be blunt. I don't have 1600. 1045 00:45:28,203 --> 00:45:29,857 [Diamond] Yeah, but the thing is, 1046 00:45:30,031 --> 00:45:32,338 if we get only 3400, I'm going to have 1047 00:45:32,512 --> 00:45:35,254 to tell the Prince that you don't want to pay him. 1048 00:45:37,299 --> 00:45:41,042 -You realize he will kill me? -There's only so much I can do. 1049 00:45:42,478 --> 00:45:45,090 And risk Camila of finding out about your dark dalliance? 1050 00:45:45,264 --> 00:45:46,744 She wouldn't find out. 1051 00:45:46,918 --> 00:45:48,484 The Prince will kill you 1052 00:45:48,658 --> 00:45:49,877 and we'll make up the rest after you're dead. 1053 00:45:50,660 --> 00:45:52,227 -You jest. -I'm not laughing. 1054 00:45:53,185 --> 00:45:54,621 Don't sink to his insidious level. 1055 00:45:54,795 --> 00:45:56,275 This is one tab. 1056 00:45:56,449 --> 00:45:58,364 One tab you would have to cover your own. 1057 00:46:01,628 --> 00:46:03,673 -You're both dead to me. -Good riddance. 1058 00:46:03,848 --> 00:46:05,893 Did I mention that I fucked your wife in the kitchen, 1059 00:46:06,067 --> 00:46:08,069 the bedroom, the living room, and your kids room? 1060 00:46:08,896 --> 00:46:09,984 I know what I'm going to do. 1061 00:46:10,768 --> 00:46:12,247 I'm gonna get my share from the sweet, 1062 00:46:12,421 --> 00:46:14,597 large alimony you gave to my Aiko. 1063 00:46:14,772 --> 00:46:16,904 [phone ringing] 1064 00:46:17,470 --> 00:46:19,341 How's my sweet buttercup doing today? 1065 00:46:19,515 --> 00:46:21,082 [Aiko] Hello, lover. 1066 00:46:21,256 --> 00:46:23,171 It has been a crazy day, my love. 1067 00:46:23,345 --> 00:46:24,782 I wish you could be here with me. 1068 00:46:24,956 --> 00:46:26,871 -[Aiko] Me too. -How does it feel 1069 00:46:27,045 --> 00:46:29,612 to finally be free of that quicksand of a man? 1070 00:46:29,787 --> 00:46:31,440 [Aiko] I'm lucky to have you. 1071 00:46:31,614 --> 00:46:35,314 Oh, no, no, no, no, no, no, no. No more tears, my love. 1072 00:46:35,488 --> 00:46:38,491 That dark, devouring chapter of your life is in the past. 1073 00:46:38,665 --> 00:46:40,580 Divine happiness is our future. 1074 00:46:40,754 --> 00:46:43,104 [Aiko] You are the best thing to happen to me. 1075 00:46:43,278 --> 00:46:45,628 My life truly began the first time I saw you. 1076 00:46:45,803 --> 00:46:47,152 Hey, babe. 1077 00:46:47,326 --> 00:46:49,807 I need $1,600 to tidy a few things up. 1078 00:46:55,638 --> 00:46:58,076 Hello? Aiko, are you still there? 1079 00:46:58,250 --> 00:47:00,513 [Aiko] Yes. I got distracted. 1080 00:47:03,385 --> 00:47:05,300 -So? -[Aiko] So. 1081 00:47:07,172 --> 00:47:08,434 The 1600. 1082 00:47:10,305 --> 00:47:12,699 I promise to pay it back by the end of the month. 1083 00:47:12,873 --> 00:47:13,961 [Aiko] Where the heck am I going to 1084 00:47:14,135 --> 00:47:15,658 get that kind of money? 1085 00:47:15,833 --> 00:47:18,096 You just got a $73,000 lump alimony settlement. 1086 00:47:18,270 --> 00:47:20,011 I'm not asking for much. 1087 00:47:20,185 --> 00:47:21,708 [Aiko] I'm a single mother with two children. 1088 00:47:21,882 --> 00:47:23,405 -I can't start off wasting. -Wasting? 1089 00:47:27,453 --> 00:47:31,979 Aiko, I'm coming to you because you are my heart. 1090 00:47:33,198 --> 00:47:34,764 [Aiko] Hello? Hello? 1091 00:47:34,939 --> 00:47:36,288 P-- Perry, I can't seem to hear you. 1092 00:47:36,462 --> 00:47:38,377 I can hear you fine. 1093 00:47:38,551 --> 00:47:40,683 [Aiko] This signal seems bad. I'll get back to you. 1094 00:47:40,858 --> 00:47:43,599 -Aiko, I-- -[phone beeping] 1095 00:47:48,343 --> 00:47:50,955 It's probably the signal. 1096 00:47:51,520 --> 00:47:52,957 [Kevin laughs] 1097 00:47:53,131 --> 00:47:55,394 Wow. I swear I didn't see that coming. 1098 00:47:55,568 --> 00:47:56,656 [Diamond] This is getting very depressing. 1099 00:47:56,830 --> 00:47:58,092 Very depressing. 1100 00:47:58,266 --> 00:48:00,399 For the love of anything holy, 1101 00:48:00,573 --> 00:48:02,967 -please don't call her back-- -I'm not calling his wife. 1102 00:48:03,141 --> 00:48:04,794 Wait, wait, wait. Ex-wife. 1103 00:48:06,318 --> 00:48:08,189 [Diamond] So, who are you calling? 1104 00:48:08,363 --> 00:48:11,279 None of your fucking business, you pathetic quisling. 1105 00:48:12,454 --> 00:48:15,544 [The Prince] Feel free to ask me anything. 1106 00:48:17,590 --> 00:48:20,245 [chair scrapes] 1107 00:48:22,725 --> 00:48:23,944 Are you a Prince? 1108 00:48:27,034 --> 00:48:28,166 No. 1109 00:48:29,036 --> 00:48:32,561 I was a Nigerian with an accent in an American college 1110 00:48:32,735 --> 00:48:36,391 at a time when fraudulent emails from a number of people 1111 00:48:36,565 --> 00:48:39,960 claiming to be Nigerian princes were asking for money. 1112 00:48:40,787 --> 00:48:41,919 Okay. 1113 00:48:43,137 --> 00:48:45,400 -Any more questions? -Yeah. 1114 00:48:47,794 --> 00:48:49,187 Are they going to kill me? 1115 00:48:49,361 --> 00:48:50,840 No. 1116 00:48:51,015 --> 00:48:52,538 Everyone thinks they can kill another human being 1117 00:48:52,712 --> 00:48:54,975 until the reality of taking one's life 1118 00:48:55,149 --> 00:48:56,977 is a split second away. 1119 00:48:57,151 --> 00:48:58,370 They don't have it in them. 1120 00:48:58,848 --> 00:49:01,460 -Do you have it in you? -You do. 1121 00:49:01,634 --> 00:49:03,941 Me? Kill someone? 1122 00:49:05,551 --> 00:49:07,814 Anyone? No. 1123 00:49:08,510 --> 00:49:09,598 And you? 1124 00:49:11,296 --> 00:49:12,688 It's like sex. 1125 00:49:13,385 --> 00:49:15,387 As a virgin, you have a lot to protect. 1126 00:49:15,561 --> 00:49:17,955 Once you've been deflowered, it gets easier. 1127 00:49:21,001 --> 00:49:22,481 Are you going to kill me? 1128 00:49:24,265 --> 00:49:27,965 Everything I say might be the truth or a lie. 1129 00:49:28,530 --> 00:49:31,794 The goal is to get a deal everyone can be happy with. 1130 00:49:33,579 --> 00:49:35,189 Look at it on the bright side. 1131 00:49:35,755 --> 00:49:38,279 There is a strong chance you get to leave here 1132 00:49:38,453 --> 00:49:40,803 back to your three bedroom condo. 1133 00:49:40,978 --> 00:49:42,631 You know where I live? 1134 00:49:46,157 --> 00:49:47,680 In five minutes, 1135 00:49:47,854 --> 00:49:50,161 a kid in his pajamas typed his keyboard. 1136 00:49:50,335 --> 00:49:52,163 I got your Social Security number, 1137 00:49:52,511 --> 00:49:54,078 your pharmacist, 1138 00:49:54,252 --> 00:49:56,384 where your mother has your money stashed up 1139 00:49:56,558 --> 00:49:58,169 and your STD results. 1140 00:49:59,997 --> 00:50:01,172 What? 1141 00:50:02,695 --> 00:50:03,870 How? 1142 00:50:04,610 --> 00:50:07,047 -It's okay. -How? 1143 00:50:07,787 --> 00:50:09,180 I know about everyone. 1144 00:50:09,745 --> 00:50:12,183 Information is the new oil. 1145 00:50:12,748 --> 00:50:14,663 My STD result? 1146 00:50:15,403 --> 00:50:18,363 Oral herpes. Nothing to be ashamed of. 1147 00:50:18,537 --> 00:50:21,540 50 to 80% of American adults have it. 1148 00:50:24,282 --> 00:50:26,066 [The Prince sighs] 1149 00:50:26,588 --> 00:50:28,068 Your friends call you Bella. 1150 00:50:29,243 --> 00:50:31,245 -May I call you that? -No. 1151 00:50:33,160 --> 00:50:34,857 My wife has only one rule. 1152 00:50:35,467 --> 00:50:37,251 As long as we're in the same zip code, 1153 00:50:37,425 --> 00:50:38,948 we have dinner together. 1154 00:50:39,471 --> 00:50:43,083 So, if I don't leave here early, she'll be waiting out for me. 1155 00:50:43,475 --> 00:50:45,390 And I don't want her waiting out for me. 1156 00:50:49,829 --> 00:50:51,613 What do you want me to agree to? 1157 00:50:52,005 --> 00:50:55,704 I don't want you to agree to everything I propose. 1158 00:50:56,096 --> 00:50:57,793 I want to make you happy. 1159 00:50:58,359 --> 00:51:01,275 Happy? I'm tied to a chair. 1160 00:51:01,449 --> 00:51:04,365 In front of me is an assassin with two loaded weapons. 1161 00:51:04,539 --> 00:51:07,238 I will agree to anything you tell me. 1162 00:51:07,847 --> 00:51:09,370 I am not an assassin. 1163 00:51:10,415 --> 00:51:13,287 You just kill people if they don't agree with you 100%. 1164 00:51:13,461 --> 00:51:15,724 [whispering] Why can't I get my mouth to shut up? 1165 00:51:15,898 --> 00:51:17,161 Am I trying to kill myself? 1166 00:51:17,335 --> 00:51:18,553 [The Prince] I'm a businessman 1167 00:51:19,685 --> 00:51:21,295 and an officer of the court. 1168 00:51:22,818 --> 00:51:24,298 [dagger shinging] 1169 00:51:24,472 --> 00:51:27,214 I don't kill people. I am positive 1170 00:51:27,388 --> 00:51:29,216 you walk out of here with a smile. 1171 00:51:30,304 --> 00:51:31,436 [rope snapping] 1172 00:51:32,089 --> 00:51:34,830 [Isabella sighing] Yeah, right. 1173 00:51:35,614 --> 00:51:38,399 He wants me to run so he could shoot me in the back. 1174 00:51:39,400 --> 00:51:41,272 I'm sitting my butt here. 1175 00:51:42,708 --> 00:51:45,102 I don't want you thinking I'm going to shoot you in the back. 1176 00:51:46,277 --> 00:51:48,496 [Isabella] Is this psychopath reading my thoughts? 1177 00:51:49,236 --> 00:51:50,281 So... 1178 00:51:51,630 --> 00:51:53,110 The million dollar question. 1179 00:51:54,546 --> 00:51:56,504 How do we get you to walk out of here, 1180 00:51:56,678 --> 00:51:58,332 pay $1,000,000 to your kidnappers 1181 00:51:58,506 --> 00:52:00,117 with a smile on your face? 1182 00:52:03,207 --> 00:52:05,513 So how? 1183 00:52:05,687 --> 00:52:07,124 [The Prince] Okay, good. 1184 00:52:07,602 --> 00:52:09,691 Hopefully we're over me being a psychopath. 1185 00:52:09,865 --> 00:52:11,432 Am I going crazy? 1186 00:52:12,259 --> 00:52:14,043 I mean I'm still detoxing or something. 1187 00:52:14,696 --> 00:52:15,741 Honestly. 1188 00:52:17,395 --> 00:52:18,918 Who the fuck am I talking to? 1189 00:52:19,092 --> 00:52:20,441 Is someone out there? 1190 00:52:20,615 --> 00:52:21,877 [thudding] 1191 00:52:22,443 --> 00:52:24,619 There are three factions to this. 1192 00:52:24,793 --> 00:52:28,275 First, getting $1,000,000 from you, 1193 00:52:28,841 --> 00:52:30,756 paying off your inexperienced kidnappers, 1194 00:52:30,930 --> 00:52:34,412 and lastly, making that million worth ten times more for you. 1195 00:52:35,064 --> 00:52:37,241 If they're paying you five grand, 1196 00:52:38,590 --> 00:52:40,592 what stops you from just killing us all 1197 00:52:40,766 --> 00:52:42,071 and taking the million? 1198 00:52:42,246 --> 00:52:43,551 [The Prince] I got to where I am 1199 00:52:43,725 --> 00:52:45,553 because my name comes with integrity. 1200 00:52:45,727 --> 00:52:48,077 If I stifled anyone, I'll be out of his business in a month. 1201 00:52:48,252 --> 00:52:51,516 Also, I am in a 1% tax bracket. 1202 00:52:51,690 --> 00:52:53,735 And you get paid five grand an hour. 1203 00:52:54,562 --> 00:52:55,998 [The Prince] Actually, I get 10%, 1204 00:52:56,173 --> 00:52:57,609 a sort of five grand thing to get him out. 1205 00:52:57,783 --> 00:52:59,524 I wanted to be here alone with you. 1206 00:53:00,742 --> 00:53:02,004 Why? 1207 00:53:02,875 --> 00:53:04,529 [The Prince] We'll get to that. 1208 00:53:04,703 --> 00:53:09,882 So, how do we get $1,000,000 in the next 30 minutes? 1209 00:53:11,449 --> 00:53:13,277 I can give you the million dollars. 1210 00:53:14,800 --> 00:53:15,888 [Isabella] A million? 1211 00:53:17,019 --> 00:53:18,499 You have no idea the kind of shit 1212 00:53:18,673 --> 00:53:20,066 I've done to remain relevant. 1213 00:53:21,720 --> 00:53:24,026 Well, I'm not interested in having sex with you 1214 00:53:24,201 --> 00:53:25,593 for $1,000,000. 1215 00:53:26,377 --> 00:53:27,639 Yes, I know. 1216 00:53:28,292 --> 00:53:29,771 One can tell when a man wants to fuck her. 1217 00:53:29,945 --> 00:53:31,077 what do you want? 1218 00:53:31,251 --> 00:53:33,558 25% interest in three months. 1219 00:53:33,732 --> 00:53:35,212 [Isabella] How are you sure I'd pay it back? 1220 00:53:36,691 --> 00:53:39,868 In 10 minutes, I found out your address. 1221 00:53:40,652 --> 00:53:42,044 You have herpes. 1222 00:53:42,480 --> 00:53:44,221 You have a hidden account in the Cayman Islands. 1223 00:53:44,395 --> 00:53:47,224 As long as you're alive, I'll get my money back on time. 1224 00:53:47,398 --> 00:53:51,967 Okay. If we can just stop talking about herpes. 1225 00:53:52,881 --> 00:53:54,231 I can transfer the money. 1226 00:53:56,189 --> 00:53:57,712 Your mother closed your account. 1227 00:53:59,888 --> 00:54:01,194 [Isabella] I don't understand. 1228 00:54:01,455 --> 00:54:03,979 She cleared it up. Even better. 1229 00:54:04,153 --> 00:54:06,591 She's misdirecting the cops of your missing story. 1230 00:54:06,765 --> 00:54:09,420 That's why the cops aren't looking for kidnappers. 1231 00:54:09,594 --> 00:54:11,509 [Isabella laughing] 1232 00:54:14,033 --> 00:54:15,948 I'm her own flesh and blood. 1233 00:54:17,950 --> 00:54:19,604 [Isabella sobbing] 1234 00:54:20,082 --> 00:54:21,345 Once you're sat at the top, 1235 00:54:21,519 --> 00:54:22,520 you do anything to get back there. 1236 00:54:22,694 --> 00:54:24,086 She's on the news. 1237 00:54:24,261 --> 00:54:25,827 You're niche. She's mainstream now. 1238 00:54:29,962 --> 00:54:33,052 You know, I still remember her face when I won the Oscar. 1239 00:54:34,358 --> 00:54:35,663 12 year old prodigy. 1240 00:54:38,100 --> 00:54:39,363 She hated me for it. 1241 00:54:41,713 --> 00:54:43,628 We worked on that picture together. 1242 00:54:44,542 --> 00:54:46,761 It was supposed to be her big comeback. 1243 00:54:49,242 --> 00:54:51,026 Instead, I won. 1244 00:54:52,027 --> 00:54:53,246 Do you have the money or not? 1245 00:54:53,420 --> 00:54:55,422 I owe the IRS 15 million. 1246 00:54:55,596 --> 00:54:56,858 That's why I was stashing everything away 1247 00:54:57,032 --> 00:54:58,164 in the Cayman Islands. 1248 00:54:58,338 --> 00:55:00,035 My wife's dinner is getting cold. 1249 00:55:00,209 --> 00:55:01,776 You need to make a decision. 1250 00:55:01,950 --> 00:55:03,604 -I don't have the money. -I offered you the money. 1251 00:55:05,389 --> 00:55:07,216 [Isabella] How would I ever pay you back? 1252 00:55:07,391 --> 00:55:09,175 You'd be in a better place by the end of our meeting. 1253 00:55:09,349 --> 00:55:10,524 No. 1254 00:55:11,351 --> 00:55:13,745 I can't agree to something I don't understand. 1255 00:55:17,009 --> 00:55:20,534 What differentiates a great actor from a good actor? 1256 00:55:22,188 --> 00:55:24,669 Human beings start acting immediately they're born, 1257 00:55:24,843 --> 00:55:28,412 but a great actor makes you believe every word 1258 00:55:28,586 --> 00:55:30,239 that comes out of their mouth. 1259 00:55:30,414 --> 00:55:32,590 When a great actor tells you the aliens are coming, 1260 00:55:32,764 --> 00:55:34,374 you believe the aliens are coming. 1261 00:55:35,114 --> 00:55:36,550 Is he teaching me about acting? 1262 00:55:36,724 --> 00:55:39,074 The second youngest Oscar winner ever? 1263 00:55:39,248 --> 00:55:41,076 Bear with me. 1264 00:55:41,250 --> 00:55:45,124 The problem is you didn't make us believe in your words. 1265 00:55:45,298 --> 00:55:48,432 You didn't lock us in with your words. 1266 00:55:48,606 --> 00:55:51,304 Great. What do I know about acting with words? 1267 00:55:51,478 --> 00:55:53,132 That you were not where you were supposed to be. 1268 00:55:53,306 --> 00:55:57,702 You were too busy going for pop movies. 1269 00:55:57,876 --> 00:56:00,139 I won an Oscar for the Lost Sunset. 1270 00:56:00,313 --> 00:56:02,054 You were a 12 year old 1271 00:56:02,228 --> 00:56:04,317 singing and acting the same year your father died, 1272 00:56:04,491 --> 00:56:08,234 with a mother everyone knew was at the end of her twilight. 1273 00:56:08,408 --> 00:56:10,932 Even Kermit the Frog would have gotten an Oscar 1274 00:56:11,106 --> 00:56:12,281 under the same circumstance. 1275 00:56:12,456 --> 00:56:14,022 I worked hard for that Oscar. 1276 00:56:14,196 --> 00:56:15,328 I deserved it! 1277 00:56:15,502 --> 00:56:16,808 Deserved it? 1278 00:56:16,982 --> 00:56:19,332 Deserving is Peter O'Toole, 1279 00:56:19,506 --> 00:56:22,117 Glenn Close, Angela Bassett, 1280 00:56:22,291 --> 00:56:23,641 -And indeed-- -You know what? 1281 00:56:23,815 --> 00:56:25,512 I don't come to your place of work 1282 00:56:25,686 --> 00:56:27,688 and tell you that you killed someone the wrong way. 1283 00:56:27,862 --> 00:56:30,909 -Edward Norton. Tom Cruise. -That's bullshit. 1284 00:56:31,083 --> 00:56:33,955 [tense music] 1285 00:56:34,129 --> 00:56:36,131 My job is not to kill people. 1286 00:56:37,089 --> 00:56:41,354 Your job is to entertain your audience with your movies. 1287 00:56:41,833 --> 00:56:45,489 If I paid 14 bucks to watch your movies, 1288 00:56:45,663 --> 00:56:48,840 I have every right to criticize it. 1289 00:56:49,014 --> 00:56:51,973 -Then don't watch my movie. -That's the problem! 1290 00:56:52,539 --> 00:56:54,019 Nobody watches them anymore. 1291 00:56:54,193 --> 00:56:56,021 I don't need you to watch them. 1292 00:56:57,283 --> 00:56:58,980 We Bleed Red. 1293 00:57:01,940 --> 00:57:03,681 So, you do watch my movies. 1294 00:57:04,682 --> 00:57:06,205 I didn't watch it because of you. 1295 00:57:06,684 --> 00:57:10,383 But the 10 minutes you were in it, 1296 00:57:10,557 --> 00:57:13,212 is the reason I'm here right now. 1297 00:57:13,386 --> 00:57:18,435 ♪ 1298 00:57:21,046 --> 00:57:22,395 Walk with me. 1299 00:57:24,789 --> 00:57:26,094 [Isabella] This is the part where you tell me 1300 00:57:26,268 --> 00:57:27,835 where I fit into your stupid story. 1301 00:57:28,445 --> 00:57:30,055 [The Prince] I go to a Hollywood party 1302 00:57:30,229 --> 00:57:32,710 and Zhang Hyang harasses me to read this script, 1303 00:57:32,884 --> 00:57:34,059 Queens of the Revolution. 1304 00:57:34,625 --> 00:57:35,887 You know Zhang Hyang? 1305 00:57:36,061 --> 00:57:38,019 Yes, I invested in We Bleed Red. 1306 00:57:38,977 --> 00:57:41,458 I was in it. You funded my movie. 1307 00:57:41,893 --> 00:57:44,635 Your movie? Let's not push liberties. 1308 00:57:44,809 --> 00:57:46,854 You weren't in the top 50 billing. 1309 00:57:47,028 --> 00:57:49,030 -It was a team effort. -Sure. 1310 00:57:49,204 --> 00:57:50,641 Keep telling yourself that. 1311 00:57:50,815 --> 00:57:52,686 I didn't see your name in the billing. 1312 00:57:52,860 --> 00:57:54,558 Because it wasn't there. 1313 00:57:54,732 --> 00:57:56,951 Anyway, I read a script and immediately I'm thinking, 1314 00:57:57,125 --> 00:58:00,520 "Danai Gurira, Tika Sumpter or Yvonne Orji?" 1315 00:58:00,694 --> 00:58:02,174 Yes, the lead actress is Black. 1316 00:58:02,348 --> 00:58:03,741 Of course, she isn't. 1317 00:58:03,915 --> 00:58:06,308 But you just named all Black actresses. 1318 00:58:06,483 --> 00:58:08,006 It was my 10 million on the line. 1319 00:58:08,180 --> 00:58:09,573 I was picking who I wanted. 1320 00:58:10,138 --> 00:58:13,054 -Really? Ten million? -Can I finish my story? 1321 00:58:13,228 --> 00:58:14,491 Yeah, sorry. 1322 00:58:14,665 --> 00:58:17,363 Then I got a call from Zhang 1323 00:58:17,798 --> 00:58:19,757 that he's met with Chiwetel Ejiofor, 1324 00:58:19,931 --> 00:58:21,672 and he wants him to play the lead role. 1325 00:58:22,368 --> 00:58:25,153 The studio feels two Black leads make it a Black movie. 1326 00:58:25,327 --> 00:58:27,199 -I kind of see their point. -Of course you do. 1327 00:58:27,373 --> 00:58:29,636 Anyway, then I get a call you're here, 1328 00:58:29,810 --> 00:58:32,639 I push your name with Zhang and he likes the idea. 1329 00:58:35,773 --> 00:58:39,037 -For-- for what role? -Jeno Shion, the lead. 1330 00:58:39,211 --> 00:58:41,300 [swelling music] 1331 00:58:41,474 --> 00:58:42,867 -The lead? -Yeah. 1332 00:58:44,346 --> 00:58:45,478 Why? 1333 00:58:46,392 --> 00:58:47,828 I'm not shitting on this. 1334 00:58:48,525 --> 00:58:52,311 I will do a porn if-- if Zhang was directing it, but... 1335 00:58:55,227 --> 00:58:56,576 this can't be real. 1336 00:58:56,750 --> 00:58:58,796 It is. It is very real. 1337 00:59:00,449 --> 00:59:02,190 I thought that Zhang didn't notice me. 1338 00:59:02,364 --> 00:59:04,366 [stammers] I mean, he directed it. 1339 00:59:04,541 --> 00:59:07,152 But why would he remember me? 1340 00:59:07,674 --> 00:59:09,850 Why would anyone want me? I'm a has been. 1341 00:59:10,416 --> 00:59:13,550 Both he and I were blown away by your ten minutes. 1342 00:59:13,724 --> 00:59:16,204 It was raw. It was real. 1343 00:59:16,378 --> 00:59:18,729 And most importantly, you are trending. 1344 00:59:20,252 --> 00:59:23,342 -Trending. I'm trending. -Mm hmm. 1345 00:59:23,516 --> 00:59:26,911 You're on every news channel, foreign and abroad. 1346 00:59:27,085 --> 00:59:29,609 You can't buy that kind of publicity. 1347 00:59:30,784 --> 00:59:32,569 The role is yours if you want it. 1348 00:59:32,743 --> 00:59:36,616 Okay. Yeah. Yeah... 1349 00:59:36,790 --> 00:59:38,923 But I have to ask, the drugs? 1350 00:59:39,097 --> 00:59:40,664 -Zhang's old school. -Oh, it's just uppers. 1351 00:59:40,838 --> 00:59:42,143 It won't affect my work. 1352 00:59:43,623 --> 00:59:46,191 -You were binging on coke. -I've crashed since then. 1353 00:59:46,365 --> 00:59:50,021 13 days tied up here, puking, sleeping, 1354 00:59:50,587 --> 00:59:52,632 those punks have done what no rehab facility 1355 00:59:52,806 --> 00:59:53,894 has been able to do. 1356 00:59:54,068 --> 00:59:55,417 I'm clean. 1357 00:59:55,592 --> 00:59:56,767 It seems like a perfect day then. 1358 00:59:58,769 --> 00:59:59,900 And the million? 1359 01:00:00,379 --> 01:00:02,207 That can wait 'til after you get paid. 1360 01:00:03,730 --> 01:00:05,906 They're going to pay me a lot more than a million. 1361 01:00:06,646 --> 01:00:08,692 Holy shit, I'd do this for free. 1362 01:00:09,823 --> 01:00:12,260 Isabella Contini, you're the it girl now. 1363 01:00:12,434 --> 01:00:14,828 Those three men out there have done for you 1364 01:00:15,002 --> 01:00:16,525 what people would kill for. 1365 01:00:17,309 --> 01:00:18,397 Huh? 1366 01:00:19,224 --> 01:00:21,095 Before I received this call, I could have sworn 1367 01:00:21,269 --> 01:00:22,749 you planned the whole thing. 1368 01:00:22,923 --> 01:00:24,577 And I applauded it as a master comeback. 1369 01:00:25,491 --> 01:00:26,884 The world is in your cage, 1370 01:00:27,058 --> 01:00:30,235 own it or it will come back to devour you. 1371 01:00:33,020 --> 01:00:35,066 Never a victim. Nobody worships the victim. 1372 01:00:35,240 --> 01:00:36,589 You are the goddess right now. 1373 01:00:38,112 --> 01:00:39,897 How do I explain all of this? 1374 01:00:40,288 --> 01:00:42,769 That's the best part. You don't. 1375 01:00:42,943 --> 01:00:45,206 -I don't? -You walk out of here. 1376 01:00:45,380 --> 01:00:46,991 We drop you with a hood over your head 1377 01:00:47,165 --> 01:00:48,470 close to the police station. 1378 01:00:48,645 --> 01:00:50,255 You walk in face bloodied. 1379 01:00:50,734 --> 01:00:52,779 Don't tell them anything about this. 1380 01:00:52,953 --> 01:00:54,651 I refuse to say anything. 1381 01:00:54,825 --> 01:00:56,827 It will be remembered for years to come 1382 01:00:57,001 --> 01:00:58,959 as a trauma you refuse to share. 1383 01:00:59,133 --> 01:01:01,832 -Not even with a shrink. -So, I'm selling a mystery. 1384 01:01:02,397 --> 01:01:03,572 Make the world wonder, 1385 01:01:03,747 --> 01:01:06,053 "Was she beaten, raped, tortured? 1386 01:01:06,227 --> 01:01:07,881 Did they kill any other part of her?" 1387 01:01:08,055 --> 01:01:10,231 You will be the hot cheerleader. 1388 01:01:10,405 --> 01:01:12,625 Everyone will want to get into your panties. 1389 01:01:14,148 --> 01:01:15,715 And talk shows. 1390 01:01:15,889 --> 01:01:18,936 Tell Ellen everything except what happened. 1391 01:01:19,110 --> 01:01:20,938 I've always wanted to be on Ellen. 1392 01:01:21,112 --> 01:01:22,766 She will beg for an exclusive. 1393 01:01:22,940 --> 01:01:25,072 The cops, they might want to involve the feds. 1394 01:01:25,246 --> 01:01:27,640 You're not obligated to tell them anything. 1395 01:01:28,293 --> 01:01:31,731 As long as you don't lie, you haven't committed a crime. 1396 01:01:31,905 --> 01:01:33,515 They're going to want to run a rape kit. 1397 01:01:33,951 --> 01:01:35,256 Let them know it's too traumatic. 1398 01:01:35,430 --> 01:01:36,562 You don't want anyone touching you. 1399 01:01:36,736 --> 01:01:37,998 You want to go home, shower, 1400 01:01:38,172 --> 01:01:39,521 burn your clothes, and go to bed. 1401 01:01:40,000 --> 01:01:42,089 My face, my body. 1402 01:01:42,263 --> 01:01:44,178 These fuckers didn't leave a scratch on me. 1403 01:01:45,963 --> 01:01:48,182 We'll get one of them to do a touch up job on you. 1404 01:01:48,879 --> 01:01:50,968 I doubt these pussies could even kill a spider. 1405 01:01:52,404 --> 01:01:53,971 You're going to have to do it. 1406 01:01:55,363 --> 01:01:56,451 Follow me. 1407 01:01:56,887 --> 01:02:01,761 ♪ 1408 01:02:01,935 --> 01:02:03,720 Screw you! 1409 01:02:04,329 --> 01:02:06,374 [glass breaking] 1410 01:02:07,680 --> 01:02:09,247 Mommy didn't give you any money? 1411 01:02:09,421 --> 01:02:10,727 Okay. 1412 01:02:11,815 --> 01:02:13,381 Whoa! What are you doing? 1413 01:02:13,555 --> 01:02:15,906 All right, Musketeers, no more mommy banter, 1414 01:02:16,080 --> 01:02:17,734 no more loser jokes. 1415 01:02:17,908 --> 01:02:19,605 I was your brother. I had your back for decades. 1416 01:02:19,779 --> 01:02:21,781 Not months, not years. Decades. 1417 01:02:21,955 --> 01:02:24,523 What did I ask for? A measly $1600. 1418 01:02:24,697 --> 01:02:28,135 Then you humiliate me over 1600 dollars! 1419 01:02:28,309 --> 01:02:29,963 Brothers don't screw each other's wives. 1420 01:02:30,137 --> 01:02:32,009 -That is beside the point. -That is the point. 1421 01:02:32,183 --> 01:02:34,011 I have the gun in my hand, so shut up and listen. 1422 01:02:34,185 --> 01:02:36,448 I need the two of you to lend me $1600. 1423 01:02:36,622 --> 01:02:39,059 I'd rather die from your bullet than lend you a dollar. 1424 01:02:39,233 --> 01:02:40,931 You're still emotional, so I'm going to 1425 01:02:41,105 --> 01:02:43,020 -give you time to cool off. -No, no. 1426 01:02:43,194 --> 01:02:45,762 -What do you mean, no? -You still owe me. 1427 01:02:46,371 --> 01:02:48,025 I have the gun in my hands. 1428 01:02:48,199 --> 01:02:50,375 -Oh, is this a robbery? -It's a negotiation. 1429 01:02:50,549 --> 01:02:52,638 -With the gun in your hand? -The Prince will kill me 1430 01:02:52,812 --> 01:02:54,422 if I don't give him the money. 1431 01:02:54,596 --> 01:02:56,903 It's about the principle. The principle. 1432 01:02:57,077 --> 01:02:59,906 You asked me to co-sign for your rent and car. 1433 01:03:00,080 --> 01:03:03,257 I did. Now, I find myself paying for both. 1434 01:03:03,431 --> 01:03:06,217 This is different, George. It's my life on the line. 1435 01:03:06,391 --> 01:03:08,654 It's about the principle, Perry, the principle. 1436 01:03:08,828 --> 01:03:10,830 You came to me in debt up to your eyeballs 1437 01:03:11,004 --> 01:03:13,311 and asked me for my help with the abduction. 1438 01:03:13,485 --> 01:03:15,269 I didn't blink an eye to abet you. 1439 01:03:15,443 --> 01:03:17,358 That's a load of shit. A load of shit. 1440 01:03:17,532 --> 01:03:19,621 You're here because of a third of $1,000,000. 1441 01:03:19,796 --> 01:03:21,058 We were supposed to be brothers. 1442 01:03:21,232 --> 01:03:22,668 You aren't my brother! 1443 01:03:22,842 --> 01:03:24,583 You've always been a vile human being to me 1444 01:03:24,757 --> 01:03:26,106 and to your ex-wife. 1445 01:03:26,280 --> 01:03:28,239 I'm happy that justifies what you did. 1446 01:03:28,413 --> 01:03:30,241 Poor Aiko. 1447 01:03:30,415 --> 01:03:32,330 She had to deal with your bitching about your work hours 1448 01:03:32,504 --> 01:03:34,288 while she slaved away for your children. 1449 01:03:34,462 --> 01:03:36,116 -Don't mention my children. -You want know the truth? 1450 01:03:36,290 --> 01:03:38,553 I'm a better father to your children. 1451 01:03:38,727 --> 01:03:41,165 Hear my words clearly. You and I are done! 1452 01:03:41,339 --> 01:03:43,167 We were done the minute you kicked me off your mansion. 1453 01:03:43,341 --> 01:03:45,996 Fuck you. Fuck both of you. 1454 01:03:46,561 --> 01:03:48,650 -Yeah. -Right, blame us all 1455 01:03:48,825 --> 01:03:50,652 for your inability to handle the truth. 1456 01:03:50,827 --> 01:03:53,046 The truth? I'll call Camila right now 1457 01:03:53,220 --> 01:03:55,135 and let her know that you're nothing but a miscreant. 1458 01:03:55,309 --> 01:03:58,095 Kidnapping poor, innocent girls from the street. 1459 01:03:58,269 --> 01:04:00,053 -What are you waiting for? -George, no! 1460 01:04:00,227 --> 01:04:02,490 No, no. He will call Camila now. 1461 01:04:02,664 --> 01:04:04,492 He will tell my fiancée the truth. 1462 01:04:04,666 --> 01:04:06,581 You know I can't call. I smashed my phone. 1463 01:04:10,498 --> 01:04:12,979 This whole plan reeks of sabotage. 1464 01:04:13,501 --> 01:04:15,808 How the hell did the Prince get here in ten minutes? 1465 01:04:15,982 --> 01:04:17,375 We're in the middle of nowhere. 1466 01:04:20,378 --> 01:04:22,293 You both think you're so special. 1467 01:04:23,033 --> 01:04:24,643 You're nothing in this world. 1468 01:04:24,817 --> 01:04:26,645 You'll be forgotten in less than a generation. 1469 01:04:27,689 --> 01:04:29,996 Screw both of you. 1470 01:04:30,170 --> 01:04:35,045 ♪ 1471 01:04:45,882 --> 01:04:47,100 I need to talk to you. 1472 01:04:51,800 --> 01:04:54,629 It is ill advised to point a gun at a man, 1473 01:04:54,803 --> 01:04:57,632 unless you are ready to pull the-- 1474 01:04:57,806 --> 01:05:00,026 You will listen as I speak. 1475 01:05:01,114 --> 01:05:02,986 Or what? 1476 01:05:03,160 --> 01:05:04,596 You know, everyone needs to stop messing with me. 1477 01:05:04,770 --> 01:05:06,380 I will shoot the gun if I have to. 1478 01:05:06,554 --> 01:05:09,122 -Drop the gun, you fool. -Who are you calling a fool? 1479 01:05:10,384 --> 01:05:12,691 [The Prince] Point the gun back at me. 1480 01:05:14,867 --> 01:05:17,696 You will let me pay my 1600 in a month's time. 1481 01:05:19,437 --> 01:05:21,004 Are you telling me or are you asking me? 1482 01:05:21,178 --> 01:05:22,919 Actually, two months, motherfucker. 1483 01:05:23,093 --> 01:05:24,398 [phone rings] 1484 01:05:24,572 --> 01:05:25,747 Don't pick up the fucking phone. 1485 01:05:26,966 --> 01:05:28,620 Yeah, mmm-hmm, yeah, yeah, yeah. 1486 01:05:28,794 --> 01:05:30,752 Here with her now. Talking with her. 1487 01:05:31,928 --> 01:05:34,626 Yeah. Mmm hmm. Yeah. Talking with her now. 1488 01:05:34,800 --> 01:05:38,108 -It's looking good. -Hang up the fucking phone. 1489 01:05:38,282 --> 01:05:39,718 Yeah. Let me confirm. 1490 01:05:39,892 --> 01:05:42,068 Your agent's Will Shorsky, right? Okay. 1491 01:05:42,242 --> 01:05:44,679 -Send a document. -You will respect me. 1492 01:05:44,853 --> 01:05:46,812 You fucking nigger. 1493 01:05:48,118 --> 01:05:49,641 Let me call you back. 1494 01:05:55,255 --> 01:05:57,170 You now have my undivided attention. 1495 01:05:57,344 --> 01:05:58,563 Stay where you are. 1496 01:06:00,957 --> 01:06:03,568 In the year 1640, 1497 01:06:03,742 --> 01:06:06,440 three indentured servants 1498 01:06:07,180 --> 01:06:09,356 try and escape their employers. 1499 01:06:09,878 --> 01:06:11,141 They get caught. 1500 01:06:11,706 --> 01:06:14,231 The judge listens to the case from all three men 1501 01:06:14,405 --> 01:06:19,279 and sentences only one, John Punch, 1502 01:06:19,453 --> 01:06:22,674 the Black one, to a life of servitude 1503 01:06:22,848 --> 01:06:25,459 to the Virginia planter, Hugh Gwynn 1504 01:06:25,633 --> 01:06:28,201 for the rest of his life. 1505 01:06:28,767 --> 01:06:33,511 That is how racism became legal in America. 1506 01:06:34,381 --> 01:06:36,383 Just by a judge looking at a man 1507 01:06:36,557 --> 01:06:39,212 who didn't look like him and sentenced him. 1508 01:06:39,386 --> 01:06:40,866 I'm warning you to stop. 1509 01:06:41,345 --> 01:06:43,129 Most people would say, 1510 01:06:43,303 --> 01:06:46,480 the white man who shouts "nigger," 1511 01:06:46,654 --> 01:06:48,395 is the biggest racist. 1512 01:06:48,569 --> 01:06:51,094 But now, I happen to like the way of the alt right. 1513 01:06:51,398 --> 01:06:53,792 They don't like me. They don't like my children. 1514 01:06:53,966 --> 01:06:55,663 They don't like my progress. 1515 01:06:55,837 --> 01:06:57,839 And they don't hide behind the etiquette of society. 1516 01:06:58,014 --> 01:06:59,450 Don't fucking come any closer. 1517 01:06:59,624 --> 01:07:03,671 Now, the enemies the Black man needs to fear 1518 01:07:04,063 --> 01:07:06,457 are the ones with smiles on their faces 1519 01:07:06,631 --> 01:07:10,069 who see the progress of the war on their throne. 1520 01:07:10,243 --> 01:07:12,593 I swear I will shoot you if you come any closer. 1521 01:07:12,767 --> 01:07:15,205 They are quick to try to make us forget 1522 01:07:15,814 --> 01:07:17,685 that Henry Boyd created the bed. 1523 01:07:17,859 --> 01:07:19,731 Stay the fuck back. 1524 01:07:19,905 --> 01:07:23,691 Garrett Morgan created the gas mask and the traffic lights. 1525 01:07:23,865 --> 01:07:26,259 Charles Drew, the blood bank. 1526 01:07:26,825 --> 01:07:30,002 Alice Parker, the gas heating furnace. 1527 01:07:30,481 --> 01:07:33,484 Mary Davidson, the sanitary belt. 1528 01:07:33,658 --> 01:07:36,791 Philip Emeagwali, the supercomputer. 1529 01:07:36,965 --> 01:07:38,619 For the last time, stay the fuck away from me. 1530 01:07:38,793 --> 01:07:42,667 But this is my favorite, three teenage girls in Africa 1531 01:07:42,841 --> 01:07:44,973 create a pee power generator. 1532 01:07:45,148 --> 01:07:48,673 And all of a sudden, Ivy League professors come out 1533 01:07:48,847 --> 01:07:50,501 and say to the world peeing on a generator 1534 01:07:50,675 --> 01:07:52,242 is not a big deal to create, 1535 01:07:52,416 --> 01:07:54,809 even though it has never been created before. 1536 01:07:54,983 --> 01:07:58,117 And you call me nigger. 1537 01:07:58,291 --> 01:07:59,901 Me! 1538 01:08:00,076 --> 01:08:03,035 Born of a history older than Christianity, eh? 1539 01:08:03,514 --> 01:08:05,646 Older than the Greek Empire. 1540 01:08:05,820 --> 01:08:07,518 Older than the Torah. 1541 01:08:07,866 --> 01:08:11,130 Of a time [indistinct] before man to walk on two legs, eh? 1542 01:08:11,522 --> 01:08:16,048 You cultureless baboon. You are a worthless nothing. 1543 01:08:16,222 --> 01:08:17,702 [gun fires] 1544 01:08:17,876 --> 01:08:22,707 ♪ 1545 01:08:48,428 --> 01:08:50,126 [Isabella] What have you done? 1546 01:08:50,735 --> 01:08:51,866 Please take it. 1547 01:08:53,912 --> 01:08:55,566 Somebody please take the fucking gun from me. 1548 01:08:55,740 --> 01:08:56,915 Put it on the floor. 1549 01:09:01,354 --> 01:09:03,617 [breathing quickly] He just came at me. 1550 01:09:03,791 --> 01:09:05,880 -It happened so fast. -[Isabella] No, he didn't. 1551 01:09:06,054 --> 01:09:07,795 He called me a nothing. 1552 01:09:08,274 --> 01:09:10,929 Yeah, and that's why you shot him, you psychopath! 1553 01:09:11,103 --> 01:09:12,322 It was an accident. 1554 01:09:13,671 --> 01:09:15,977 The Prince had everything figured out, 1555 01:09:16,152 --> 01:09:18,589 -you stupid asshole. -Don't call me stupid. 1556 01:09:18,763 --> 01:09:20,112 What are you going to do about it, huh? 1557 01:09:20,286 --> 01:09:21,983 -You stupid asshole. -George! 1558 01:09:22,158 --> 01:09:24,072 How are you going to let her talk to me like that? 1559 01:09:24,247 --> 01:09:26,727 His name's Diamond. Be fucking professional. 1560 01:09:26,901 --> 01:09:28,381 I'm not supposed to know your names. 1561 01:09:28,555 --> 01:09:30,035 I know this is beside the point, 1562 01:09:30,209 --> 01:09:31,819 but why isn't she tied up? 1563 01:09:32,298 --> 01:09:34,605 Really? That's what you're concerned about? 1564 01:09:34,779 --> 01:09:36,346 Not the dead body on the ground? 1565 01:09:36,520 --> 01:09:38,130 It's a question, a simple question. 1566 01:09:38,304 --> 01:09:39,653 I suggest we all walk away. 1567 01:09:39,827 --> 01:09:41,220 Somebody else will find the body. 1568 01:09:41,394 --> 01:09:43,483 Excellent plan, Einstein. 1569 01:09:43,657 --> 01:09:45,311 The only problem is my key code. 1570 01:09:45,485 --> 01:09:47,008 My fucking key code shows I was the last person 1571 01:09:47,183 --> 01:09:48,619 to show this place. 1572 01:09:48,793 --> 01:09:50,490 Well, why don't you just tell the cops 1573 01:09:50,664 --> 01:09:52,318 you were oblivious to everything? 1574 01:09:52,753 --> 01:09:54,755 Let's face it, nobody seems to care that much 1575 01:09:54,929 --> 01:09:56,757 about finding missing Black kids, 1576 01:09:56,931 --> 01:10:00,108 not to mention hunting down the killer of some gang banger. 1577 01:10:00,283 --> 01:10:01,936 You must be so proud of yourself. 1578 01:10:02,110 --> 01:10:03,895 I am a writer, I have a very fertile imagination. 1579 01:10:04,069 --> 01:10:05,375 We need to call the cops 1580 01:10:05,549 --> 01:10:06,550 and tell them everything that happened. 1581 01:10:07,115 --> 01:10:08,987 You want to go to jail? 1582 01:10:09,161 --> 01:10:11,337 You want to get raped in jail by a hairy gorilla named Bruno? 1583 01:10:12,120 --> 01:10:13,557 I say we vote it in. 1584 01:10:13,731 --> 01:10:15,254 I'm not going to fucking jail. 1585 01:10:15,428 --> 01:10:16,777 So, we know your vote. One for the cop, 1586 01:10:16,951 --> 01:10:18,257 and one against George. 1587 01:10:18,431 --> 01:10:20,651 George? George. Think about Camilla. 1588 01:10:20,825 --> 01:10:22,479 Think about the wedding. 1589 01:10:22,653 --> 01:10:24,263 Think about the man you want to be for Camilla. 1590 01:10:26,961 --> 01:10:28,528 Ah-- I say we call the cops. 1591 01:10:28,702 --> 01:10:30,661 -[Nitro] Yes! - Wait. 1592 01:10:31,314 --> 01:10:33,490 -She gets a vote, too! -[Nitro] Are you serious? 1593 01:10:35,100 --> 01:10:37,320 She already had everything figured out with the Prince. 1594 01:10:38,756 --> 01:10:40,410 It's over, Perry. We're calling the cops. 1595 01:10:40,584 --> 01:10:41,889 We're calling the cops. 1596 01:10:42,063 --> 01:10:43,456 I vote against calling the cops. 1597 01:10:43,630 --> 01:10:45,241 What do you mean we vote against? 1598 01:10:45,415 --> 01:10:46,633 It means she doesn't want us going to the cops. 1599 01:10:47,286 --> 01:10:48,940 That's eight years without your families. 1600 01:10:49,114 --> 01:10:51,551 And, yes, you'd both get raped in prison. 1601 01:10:51,725 --> 01:10:54,032 Why do you care? You walk away the victim. 1602 01:10:54,206 --> 01:10:55,555 That's the problem. 1603 01:10:55,729 --> 01:10:58,297 The victim. What's the story, huh? 1604 01:10:58,471 --> 01:11:01,300 I get taken by three inexperienced kidnappers 1605 01:11:01,474 --> 01:11:04,042 who kill a guy, call the cops, and let me go? 1606 01:11:05,391 --> 01:11:07,132 Sounds as ridiculous as you three. 1607 01:11:08,307 --> 01:11:11,484 Now, I control the narrative. Now, the world is in my cage. 1608 01:11:11,658 --> 01:11:12,746 I own it. 1609 01:11:13,138 --> 01:11:14,487 I have no idea what that meant. 1610 01:11:15,488 --> 01:11:17,142 Me neither, but who cares? 1611 01:11:17,316 --> 01:11:18,752 I like where this is going. 1612 01:11:19,884 --> 01:11:22,016 Let's just take kidnapping off the table. 1613 01:11:22,190 --> 01:11:25,542 -The Prince has resolved it. -How? 1614 01:11:25,716 --> 01:11:27,370 None of your damn business. 1615 01:11:27,544 --> 01:11:30,111 Well, I think it is. We are all in this together. 1616 01:11:30,286 --> 01:11:31,852 No, Nitro. 1617 01:11:32,288 --> 01:11:34,855 This is me helping you with your friend's stupid choice. 1618 01:11:35,029 --> 01:11:36,901 -Don't call me stupid. -He is not my friend. 1619 01:11:37,075 --> 01:11:39,120 I don't give a shit what he is to you. 1620 01:11:39,512 --> 01:11:41,688 The only thing I know is the only thing between us 1621 01:11:41,862 --> 01:11:45,126 and walking out that door is this dead body. 1622 01:11:45,301 --> 01:11:49,653 ♪ 1623 01:11:49,827 --> 01:11:51,394 More like stopping three of us. 1624 01:11:51,785 --> 01:11:53,439 Isabella, what are you doing here? 1625 01:11:53,613 --> 01:11:55,746 Walk out that door. You have done nothing wrong. 1626 01:11:56,399 --> 01:11:58,226 Go. Go, Miss Contini. 1627 01:11:58,401 --> 01:11:59,967 This is not your cross to carry. 1628 01:12:00,141 --> 01:12:05,190 ♪ 1629 01:12:07,845 --> 01:12:09,412 There's a dead body on the ground. 1630 01:12:09,586 --> 01:12:10,630 How do we handle it? 1631 01:12:12,937 --> 01:12:14,504 We're surrounded by trees. 1632 01:12:14,678 --> 01:12:16,114 We could dig a hole, dump the body in there. 1633 01:12:16,288 --> 01:12:17,376 Nobody would ever find it. 1634 01:12:18,029 --> 01:12:20,858 Have you ever met Camilla's sister? 1635 01:12:21,032 --> 01:12:22,555 No. 1636 01:12:22,729 --> 01:12:24,340 Well, she would burn this whole city to ashes 1637 01:12:24,514 --> 01:12:25,993 looking for her husband. 1638 01:12:26,298 --> 01:12:27,952 Never underestimate the length a wife will go 1639 01:12:28,126 --> 01:12:29,214 for the love of her husband. 1640 01:12:29,388 --> 01:12:31,172 This goes way beyond love. 1641 01:12:31,477 --> 01:12:33,392 You think he was scary? 1642 01:12:33,566 --> 01:12:36,482 You haven't met Francesca Ortega. 1643 01:12:36,656 --> 01:12:38,615 Great. Someone new to weigh on our dilemma. 1644 01:12:41,313 --> 01:12:44,011 -I got a story. -[Diamond] What? What story? 1645 01:12:45,056 --> 01:12:48,755 George and I walked in and saw Perry shot the Prince. 1646 01:12:48,929 --> 01:12:52,933 I go down, we all go down. 1647 01:12:53,717 --> 01:12:55,675 You must have missed the memo, Perry. 1648 01:12:55,849 --> 01:12:57,677 -There was no kidnapping here. -[Isabella] For the love of God. 1649 01:12:57,851 --> 01:13:00,158 Stick to Nitro, Platinum, and Diamond. 1650 01:13:00,332 --> 01:13:01,986 No fucking real names. 1651 01:13:02,160 --> 01:13:03,466 Were you kidnapped, Miss Contini? 1652 01:13:03,640 --> 01:13:04,989 No. 1653 01:13:05,163 --> 01:13:06,599 I think we have a story here. 1654 01:13:07,426 --> 01:13:09,210 Let's say what this is really about. 1655 01:13:10,690 --> 01:13:12,170 This is about Aiko. 1656 01:13:12,823 --> 01:13:14,302 If it hadn't been me, it would have been 1657 01:13:14,477 --> 01:13:15,782 anyone else off the street. 1658 01:13:15,956 --> 01:13:17,262 But, it was you. 1659 01:13:17,436 --> 01:13:19,307 You I would have taken a bullet for. 1660 01:13:19,482 --> 01:13:20,744 Don't play broke or ignorant, you knew a divorce was coming. 1661 01:13:20,918 --> 01:13:23,094 You had $73,000 stashed to pay Aiko off. 1662 01:13:23,268 --> 01:13:25,183 And to you that makes everything okay? 1663 01:13:27,838 --> 01:13:29,056 Well, Miss Contini, 1664 01:13:29,709 --> 01:13:31,276 we seem to be in a bit of a bind 1665 01:13:31,885 --> 01:13:33,931 because the last person the Prince talked to 1666 01:13:34,497 --> 01:13:35,846 knew he was with you 1667 01:13:36,020 --> 01:13:37,151 and wait for it, 1668 01:13:37,804 --> 01:13:40,633 it might have been Francesca Ortega. 1669 01:13:41,504 --> 01:13:43,201 Not to mention your prints are all over the place. 1670 01:13:43,375 --> 01:13:45,725 So, I advise you to reconsider if you were ever here. 1671 01:13:45,899 --> 01:13:47,988 -But you killed him. -[Platinum] Yes, I did. 1672 01:13:48,162 --> 01:13:50,034 But the question for the judge and the jury will be, 1673 01:13:50,208 --> 01:13:51,557 did I do it alone? 1674 01:13:52,297 --> 01:13:54,168 God knows, I might have to be the star witness 1675 01:13:54,342 --> 01:13:56,040 for the prosecution, letting them know how 1676 01:13:56,910 --> 01:13:58,695 Isabella made me do it. 1677 01:13:58,869 --> 01:14:01,001 [Diamond] For once, Perry, handle your responsibility. 1678 01:14:01,480 --> 01:14:04,657 Stop telling me your fucking names. 1679 01:14:04,831 --> 01:14:06,833 [Platinum] I just remembered another sweet, juicy detail. 1680 01:14:07,007 --> 01:14:09,575 Your fingerprints are also on the gun. 1681 01:14:09,749 --> 01:14:11,838 I didn't kill anyone. No one. 1682 01:14:12,012 --> 01:14:13,449 Yeah, but it confirms the story. Who knows? 1683 01:14:13,623 --> 01:14:15,451 Maybe I was forced to do it 1684 01:14:15,625 --> 01:14:16,626 by the angry black man and his gay lover who both wanted 1685 01:14:16,800 --> 01:14:18,192 to impress the movie star. 1686 01:14:18,366 --> 01:14:20,064 -I'm gay now. -What do you want? 1687 01:14:20,238 --> 01:14:23,415 I want-- No, I need for us to figure out 1688 01:14:23,589 --> 01:14:25,330 how to flush this shit out! 1689 01:14:25,504 --> 01:14:27,201 You two faced bastard. 1690 01:14:27,375 --> 01:14:28,551 Forgive me, George, if I want to fucking survive. 1691 01:14:29,029 --> 01:14:30,770 Let's chill. Let's chill. 1692 01:14:30,944 --> 01:14:33,164 The only thing we have to worry about is the Prince. 1693 01:14:33,730 --> 01:14:35,340 [Platinum] So, it would seem. 1694 01:14:36,559 --> 01:14:38,604 We can't bury him because his wife might dig around 1695 01:14:38,778 --> 01:14:39,997 and somehow find out the truth. 1696 01:14:40,171 --> 01:14:41,781 -Yes. -Yes. 1697 01:14:43,130 --> 01:14:44,523 [Nitro] So our solution... 1698 01:14:45,176 --> 01:14:47,221 we let the world see the man shot to death. 1699 01:14:47,395 --> 01:14:49,702 At the same time, we exonerate ourselves. 1700 01:14:49,876 --> 01:14:51,965 We can't be accessories to his murder. 1701 01:14:52,139 --> 01:14:54,402 This is progress, three Musketeers doing our thing. 1702 01:14:55,447 --> 01:14:57,144 [Platinum] I've got it. The Prince came in here 1703 01:14:57,318 --> 01:14:58,972 trying to rape and murder Isabella, and I shot him. 1704 01:14:59,146 --> 01:15:00,974 Nice touch with the rape. 1705 01:15:01,671 --> 01:15:04,804 A man like me saving her from a man like him. 1706 01:15:04,978 --> 01:15:07,024 The press and the cops, they would love it. 1707 01:15:07,198 --> 01:15:10,244 And you raise the hero the world has been looking for. 1708 01:15:11,507 --> 01:15:13,160 Everybody needs a hero to look up to. 1709 01:15:13,334 --> 01:15:14,640 One tiny thing. 1710 01:15:15,206 --> 01:15:18,122 -What's that? -Francesca Ortega. 1711 01:15:18,296 --> 01:15:20,080 [Platinum] Again, with this woman. 1712 01:15:20,254 --> 01:15:21,734 The evidence is there, her husband is an attempted rapist. 1713 01:15:21,908 --> 01:15:23,649 We all saw it. 1714 01:15:23,823 --> 01:15:26,043 Hiding the body is the better plan compared to this 1715 01:15:26,217 --> 01:15:30,090 because Francesca Ortega will find us, torture us, 1716 01:15:30,264 --> 01:15:33,964 and kill us in ways that we have never imagined. 1717 01:15:34,138 --> 01:15:35,182 [Platinum] Screw this. 1718 01:15:35,748 --> 01:15:37,054 If she was so dangerous, 1719 01:15:37,228 --> 01:15:39,099 why have I never heard of her before? 1720 01:15:39,273 --> 01:15:40,710 You told us about the Prince. Why not his dangerous wife? 1721 01:15:40,884 --> 01:15:45,105 Because some things are safer not said. 1722 01:15:45,628 --> 01:15:51,155 ♪ 1723 01:15:51,329 --> 01:15:52,765 I have a story to tell. 1724 01:15:55,115 --> 01:15:57,074 Please tell. We're at the denouement. 1725 01:15:57,857 --> 01:16:00,077 This house? Is it on the market? 1726 01:16:00,251 --> 01:16:01,339 [Diamond] Yes. 1727 01:16:01,905 --> 01:16:03,863 -Yes, I'm the realtor. -Perfect. 1728 01:16:04,124 --> 01:16:05,822 You brought me in for a showing. 1729 01:16:05,996 --> 01:16:07,954 I really liked the house and I thought about buying it. 1730 01:16:08,128 --> 01:16:09,695 Loving the story already. 1731 01:16:09,869 --> 01:16:11,479 What? What are you doing? 1732 01:16:11,654 --> 01:16:13,307 Trying to get an estimate of the distance 1733 01:16:13,481 --> 01:16:15,092 from where the bullet was fired to where he got shot. 1734 01:16:15,266 --> 01:16:16,789 There's nothing like a woman with meat in her brains. 1735 01:16:18,182 --> 01:16:19,923 [Isabella] Okay, so you bring me in for a showing. 1736 01:16:20,097 --> 01:16:21,794 You already said that. What next? 1737 01:16:21,968 --> 01:16:23,709 How did you guys meet? No phone records, no emails. 1738 01:16:24,275 --> 01:16:25,755 My office. 1739 01:16:25,929 --> 01:16:27,191 You just walked in and demanded to see 1740 01:16:27,365 --> 01:16:29,193 this property from my catalog. 1741 01:16:29,802 --> 01:16:33,414 Yes, but unknown to us, this dude, 1742 01:16:33,589 --> 01:16:35,721 let's call him Mr. X, follows me. 1743 01:16:35,895 --> 01:16:37,636 [Platinum] I like it. He follows you. 1744 01:16:37,810 --> 01:16:40,160 So you show me the house, take me home, Mr. X follows me. 1745 01:16:40,334 --> 01:16:42,598 He attacks me. I fight back but he overpowers me. 1746 01:16:42,772 --> 01:16:44,687 Maybe Mr. X injected you with a sleeping drug. 1747 01:16:44,861 --> 01:16:46,166 [Isabella] Is that how you guys got me here? 1748 01:16:46,340 --> 01:16:47,864 [Diamond] Not our proudest moment. 1749 01:16:48,038 --> 01:16:49,213 [Nitro] But this ties George to the place. 1750 01:16:49,387 --> 01:16:50,257 Why didn't he call the cops? 1751 01:16:51,563 --> 01:16:53,652 I wasn't aware I was the last person she met. 1752 01:16:53,826 --> 01:16:55,828 She was reported missing two days after. 1753 01:16:56,002 --> 01:16:57,961 Okay, that might fly. The stalker biz might work too. 1754 01:16:58,135 --> 01:16:59,702 Celebrities have a lot of them. 1755 01:16:59,876 --> 01:17:02,487 Hmm, hmm. We sure do. I mean she sure does. 1756 01:17:03,357 --> 01:17:05,795 So, the stalker brings me back here. 1757 01:17:05,969 --> 01:17:07,231 He tied me up. 1758 01:17:07,927 --> 01:17:09,450 How did he get in without breaking in? 1759 01:17:09,625 --> 01:17:11,191 You need a key code to get into this place. 1760 01:17:11,365 --> 01:17:13,411 Uh, he must've snuck in while we were browsing 1761 01:17:13,585 --> 01:17:14,978 this place and left a window open. 1762 01:17:15,413 --> 01:17:17,284 Too premeditated. The cops wouldn't think of that. 1763 01:17:17,458 --> 01:17:18,851 It was probably another realtor. 1764 01:17:19,025 --> 01:17:20,810 Another realtor that has the key code. 1765 01:17:20,984 --> 01:17:22,812 If he used your key code, it's someone that knew you. 1766 01:17:22,986 --> 01:17:24,422 Let's move on. We'll come back to that. 1767 01:17:24,596 --> 01:17:25,945 What happened after he tied you up here? 1768 01:17:26,772 --> 01:17:28,295 Um, he did everything you guys did. 1769 01:17:28,469 --> 01:17:30,123 What's his motive? What did he want with you? 1770 01:17:30,297 --> 01:17:31,777 Same thing every crazy fan wants. 1771 01:17:31,951 --> 01:17:34,214 He sees me on TV, thinks he knows me. 1772 01:17:34,388 --> 01:17:36,303 He believes that we belong together, 1773 01:17:36,477 --> 01:17:38,001 that we deserve to work together. 1774 01:17:38,175 --> 01:17:39,306 The whole fan in love with the star story 1775 01:17:39,480 --> 01:17:41,134 is a little ordinary. 1776 01:17:41,308 --> 01:17:42,962 I agree. We need to spice Mr. X up a little bit. 1777 01:17:45,486 --> 01:17:47,401 He wants to convert his dreams to reality. 1778 01:17:47,575 --> 01:17:49,186 He needs to tap into your being. 1779 01:17:49,969 --> 01:17:52,406 He wants to figure out the mosaic of your soul. 1780 01:17:54,582 --> 01:17:55,671 How? 1781 01:17:57,237 --> 01:17:58,325 He studied you. 1782 01:17:59,370 --> 01:18:00,588 He asked you questions. 1783 01:18:03,983 --> 01:18:06,464 He needed to understand what you felt when you did a scene. 1784 01:18:07,683 --> 01:18:11,425 Your addictions, your sorrows, your woes. 1785 01:18:13,297 --> 01:18:16,126 Okay. That works. 1786 01:18:16,866 --> 01:18:18,606 Did Mr. X sexually assault you? 1787 01:18:18,868 --> 01:18:20,565 [Diamond] What's wrong with you? 1788 01:18:20,739 --> 01:18:22,349 It's a valid question. If she was sexually assaulted, 1789 01:18:22,523 --> 01:18:24,047 there'd have to be bruises or something to show. 1790 01:18:24,221 --> 01:18:26,397 No, he didn't. It was more of a mind game. 1791 01:18:28,051 --> 01:18:29,487 [footsteps] 1792 01:18:29,661 --> 01:18:33,317 He told me that I would come to him. 1793 01:18:35,145 --> 01:18:36,799 I was going to beg for his love, 1794 01:18:37,887 --> 01:18:39,366 beg for his attention. 1795 01:18:41,586 --> 01:18:43,109 [sniff] I tried. 1796 01:18:44,415 --> 01:18:45,764 [sniff] 1797 01:18:45,938 --> 01:18:47,026 But... 1798 01:18:47,940 --> 01:18:49,376 [sobs] I broke. 1799 01:18:51,639 --> 01:18:52,989 [gulps] He was right. 1800 01:18:55,078 --> 01:18:57,689 [sob] So sick... 1801 01:18:58,734 --> 01:19:00,736 how much I grew to love him. 1802 01:19:01,737 --> 01:19:03,390 Maybe it was just the essence. 1803 01:19:07,307 --> 01:19:08,744 How was that? 1804 01:19:08,918 --> 01:19:11,442 It-- it was good. I mean it was true! 1805 01:19:11,616 --> 01:19:13,052 -Great. -[Diamond exhales] 1806 01:19:13,226 --> 01:19:15,272 The Prince. How do we factor in Mr. X? 1807 01:19:16,447 --> 01:19:18,449 [Diamond] Phone records would show I called him today. 1808 01:19:18,623 --> 01:19:21,408 His wife or whoever was on the phone with him 1809 01:19:21,582 --> 01:19:23,236 knew he was coming here. 1810 01:19:23,410 --> 01:19:25,195 And even if he didn't, the GPS in either the car 1811 01:19:25,369 --> 01:19:26,762 or phone would lead them here. 1812 01:19:26,936 --> 01:19:28,154 Got it! 1813 01:19:28,502 --> 01:19:29,982 You said you would meet me here today 1814 01:19:30,156 --> 01:19:31,505 for a second look at the house. 1815 01:19:31,679 --> 01:19:32,942 And I promised to make an introduction 1816 01:19:33,116 --> 01:19:34,900 with the Prince. 1817 01:19:35,074 --> 01:19:36,859 [Nitro] If the Prince knew Isabella was still missing, 1818 01:19:37,033 --> 01:19:38,469 -why would still he come? -That's probably why he came. 1819 01:19:38,643 --> 01:19:39,905 Why he came, he figured she just might show. 1820 01:19:40,950 --> 01:19:42,473 [Isabella] Yes. Yes. 1821 01:19:42,647 --> 01:19:46,216 So he comes in, finds me tied up, rescues me. 1822 01:19:46,390 --> 01:19:48,131 Mr. X comes out of nowhere and shoots him in the chest. 1823 01:19:48,305 --> 01:19:49,785 I love it. 1824 01:19:49,959 --> 01:19:50,916 [Isabella] That should cover our tracks. 1825 01:19:51,438 --> 01:19:54,311 And now, the million dollar question... 1826 01:19:55,703 --> 01:19:59,620 who is Mr. X? 1827 01:20:00,317 --> 01:20:01,666 [Platinum] Some wanderer off the street? 1828 01:20:02,145 --> 01:20:03,799 Can't be. Doesn't justify us 1829 01:20:03,973 --> 01:20:05,583 getting in the house with George's key code. 1830 01:20:05,757 --> 01:20:07,454 [Diamond] It has to be someone who the cops 1831 01:20:07,628 --> 01:20:09,543 would believe has my key code. 1832 01:20:09,717 --> 01:20:12,808 It has to be someone smart enough... 1833 01:20:14,418 --> 01:20:16,942 to want more than just my body. 1834 01:20:17,943 --> 01:20:20,163 Someone who might have prior knowledge 1835 01:20:20,337 --> 01:20:22,687 of my first showing of this place to Isabella. 1836 01:20:22,992 --> 01:20:26,996 Someone who would like to work... 1837 01:20:28,258 --> 01:20:29,476 with you. 1838 01:20:31,522 --> 01:20:32,653 Ah... 1839 01:20:34,220 --> 01:20:36,309 ♪ 1840 01:20:39,008 --> 01:20:40,270 [grunting] 1841 01:20:41,967 --> 01:20:43,708 [gunshot] 1842 01:20:43,882 --> 01:20:45,884 [groaning] 1843 01:20:46,058 --> 01:20:47,581 [screaming] 1844 01:20:47,755 --> 01:20:50,149 [scuffling] 1845 01:20:51,194 --> 01:20:52,543 [gunshot] 1846 01:20:52,978 --> 01:20:54,414 [plastic rustles] 1847 01:20:54,588 --> 01:20:56,242 I'm gonna need you to give Mr. X some room. 1848 01:20:56,416 --> 01:21:01,552 ♪ 1849 01:21:02,683 --> 01:21:03,989 Bella... 1850 01:21:05,338 --> 01:21:06,818 we can figure this out. 1851 01:21:08,689 --> 01:21:10,126 Nobody needs to get hurt. 1852 01:21:10,300 --> 01:21:11,431 It's the only way. 1853 01:21:11,910 --> 01:21:15,174 If you kill me, it's cold blooded murder. 1854 01:21:15,696 --> 01:21:17,176 It's self-defense. 1855 01:21:18,003 --> 01:21:19,439 Aren't you going to do something? 1856 01:21:19,918 --> 01:21:21,354 She wants to kill me. 1857 01:21:21,920 --> 01:21:23,313 Look it on the bright side, 1858 01:21:24,270 --> 01:21:25,750 someone will finally read your book. 1859 01:21:27,012 --> 01:21:28,927 You don't have the guts to take a life. 1860 01:21:29,797 --> 01:21:32,800 A life that takes nine months to grow in a mother's womb. 1861 01:21:32,975 --> 01:21:36,935 ♪ 1862 01:21:37,109 --> 01:21:38,589 [shouting] For fuck sakes, somebody stop her! 1863 01:21:38,763 --> 01:21:40,808 [gun clicks] 1864 01:21:40,983 --> 01:21:43,855 -[Isabella gasps] -[gun clicking] 1865 01:21:50,688 --> 01:21:52,951 [relieved chuckle] 1866 01:21:53,125 --> 01:21:58,130 ♪ 1867 01:22:00,089 --> 01:22:01,612 -[knife slicing] -[Platinum grunting] 1868 01:22:01,786 --> 01:22:03,222 -Murderer! -[Platinum grunting] 1869 01:22:03,396 --> 01:22:04,702 [indistinct] 1870 01:22:04,876 --> 01:22:06,399 Messing things up for me! 1871 01:22:06,573 --> 01:22:07,923 -[knife slicing] -Fuck you! 1872 01:22:08,097 --> 01:22:10,142 Fuck the police! Fuck the [indistinct]. 1873 01:22:10,316 --> 01:22:12,623 Fuck you and your fucking [indistinct]! 1874 01:22:12,797 --> 01:22:14,538 -You fucker! -[Isabella screaming] 1875 01:22:14,712 --> 01:22:16,801 [knife slicing] 1876 01:22:16,975 --> 01:22:19,586 [Isabella sobbing] 1877 01:22:20,196 --> 01:22:21,240 [knife slicing] 1878 01:22:21,893 --> 01:22:23,851 [Isabella sobbing] 1879 01:22:25,201 --> 01:22:27,638 [breathing heavy] 1880 01:22:48,572 --> 01:22:50,269 Our story seems solid. 1881 01:22:52,358 --> 01:22:54,621 [breathing heavy] 1882 01:22:57,624 --> 01:22:59,975 [plastic rustling] 1883 01:23:10,115 --> 01:23:11,595 Do you feel like throwing up? 1884 01:23:12,639 --> 01:23:13,727 No. 1885 01:23:15,381 --> 01:23:16,643 Why? 1886 01:23:17,079 --> 01:23:19,559 You just stabbed a man to death multiple times. 1887 01:23:23,259 --> 01:23:24,564 I don't know. 1888 01:23:25,174 --> 01:23:27,437 Right now, I just don't feel like it. 1889 01:23:30,744 --> 01:23:33,008 How do you guys know I'm not going to kill you next? 1890 01:23:40,450 --> 01:23:42,669 I'm just kidding. I can't justify your deaths. 1891 01:23:42,843 --> 01:23:44,541 The right answer would be 1892 01:23:44,976 --> 01:23:47,848 it's inhumane to kill another human being. 1893 01:23:48,980 --> 01:23:50,286 That's not funny. 1894 01:23:55,030 --> 01:23:56,074 Yeah. 1895 01:23:58,120 --> 01:24:01,340 [panting] 1896 01:24:03,516 --> 01:24:04,604 Diamond? 1897 01:24:09,348 --> 01:24:10,393 George? 1898 01:24:17,008 --> 01:24:18,357 I'll see you at the wedding. 1899 01:24:32,806 --> 01:24:33,981 [door clicks] 1900 01:24:35,983 --> 01:24:37,202 [door shuts] 1901 01:24:48,953 --> 01:24:50,433 What happens now? 1902 01:24:51,434 --> 01:24:52,957 I'll give you my card. 1903 01:24:54,785 --> 01:24:57,918 And I'll become your manager for the usual 10%. 1904 01:24:58,484 --> 01:25:02,227 Hey, Kevin, this truly has been a bonding moment. 1905 01:25:04,577 --> 01:25:06,753 But I think managing someone like me 1906 01:25:07,711 --> 01:25:10,017 right now in my career is below your pay grade. 1907 01:25:10,192 --> 01:25:11,976 If I can manage an idiot 1908 01:25:12,542 --> 01:25:14,457 like Senator Grummer to win an election, 1909 01:25:15,371 --> 01:25:16,763 you have nothing to worry about. 1910 01:25:17,155 --> 01:25:18,809 [fast rewind] 1911 01:25:19,505 --> 01:25:22,247 My mother's third husband is Senator Grummer. 1912 01:25:22,421 --> 01:25:24,858 It'd be a wild coincidence if you worked for him. 1913 01:25:25,163 --> 01:25:26,295 -[gunshot] -[Platinum] You had no intention 1914 01:25:26,469 --> 01:25:28,079 of killing her from the start. 1915 01:25:28,253 --> 01:25:30,125 You expected us to say no. You wanted us to say no. 1916 01:25:30,299 --> 01:25:31,604 Don't play broke or ignorant. You knew a divorce was coming. 1917 01:25:31,778 --> 01:25:34,738 You had $73,000 stashed to pay Aiko off. 1918 01:25:34,912 --> 01:25:37,262 Before I received this call, I could have sworn 1919 01:25:37,436 --> 01:25:39,090 you planned the whole thing and I applauded it 1920 01:25:39,264 --> 01:25:41,048 as a master comeback. 1921 01:25:41,832 --> 01:25:43,268 You may not see it now, 1922 01:25:43,442 --> 01:25:45,357 but your mother loves you in her way. 1923 01:25:45,531 --> 01:25:48,404 Even better, she's misdirecting the cops 1924 01:25:48,578 --> 01:25:50,188 with your missing story. 1925 01:25:50,362 --> 01:25:52,408 That's why the cops aren't looking for-- 1926 01:25:52,582 --> 01:25:54,323 I took the hood off. Her life belongs to me 1927 01:25:54,497 --> 01:25:56,020 until she walks away from here. 1928 01:25:56,194 --> 01:26:00,851 ♪ 1929 01:26:01,025 --> 01:26:02,853 -[keys jingling] -Perry's keys. 1930 01:26:04,550 --> 01:26:05,812 His car's parked outside. 1931 01:26:06,552 --> 01:26:09,338 Drive five minutes south, you'll hit the police station. 1932 01:26:10,165 --> 01:26:12,819 Bust in, scared and confused with a bloody knife. 1933 01:26:14,169 --> 01:26:15,909 You're white and pretty. They won't shoot you. 1934 01:26:18,521 --> 01:26:20,566 I'll leave the contracts with you tomorrow. 1935 01:26:21,828 --> 01:26:23,830 For now, we'll keep this on the hush-hush 1936 01:26:24,004 --> 01:26:25,092 until this blows over. 1937 01:26:25,267 --> 01:26:30,272 ♪ 1938 01:26:33,492 --> 01:26:35,015 Why'd you take the hood off? 1939 01:26:38,105 --> 01:26:42,284 For the story to click. George and I were never here. 1940 01:26:42,980 --> 01:26:44,242 My mother paid you. 1941 01:26:45,765 --> 01:26:48,246 Why fuck it all up by taking the hood off? 1942 01:26:48,420 --> 01:26:49,943 Think about it, Bella. 1943 01:26:50,683 --> 01:26:52,642 The only reason we are partners... 1944 01:26:53,991 --> 01:26:56,080 is because I took the hood off. 1945 01:26:56,254 --> 01:27:00,606 ♪ 1946 01:27:00,780 --> 01:27:01,694 [door slams] 1947 01:27:01,868 --> 01:27:06,917 ♪ 1948 01:28:01,928 --> 01:28:06,977 ♪ 1949 01:28:13,418 --> 01:28:15,768 [phone ringing] 1950 01:28:18,031 --> 01:28:20,295 [phone ringing] 1951 01:28:21,731 --> 01:28:23,559 [Nitro] Your daughter is safe. 1952 01:28:23,733 --> 01:28:25,517 The deal has changed. 1953 01:28:25,691 --> 01:28:27,606 You screwed up the agreement, enjoying a life 1954 01:28:27,780 --> 01:28:30,043 and not delivering the million. 1955 01:28:30,217 --> 01:28:33,917 I will be seeing you soon. Partner. 1956 01:28:34,091 --> 01:28:39,139 ♪ 1957 01:28:42,491 --> 01:28:45,015 [music fades] 133220

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.