All language subtitles for Your Pretty Face is Going to Hell S01E01 1080p WEB-DL DD+ 5.1 x264-TrollHD_track3_[eng]

af Afrikaans
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bn Bengali
bs Bosnian
bg Bulgarian
ca Catalan
ceb Cebuano
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English
eo Esperanto
et Estonian
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek Download
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
km Khmer
ko Korean
ku Kurdish (Kurmanji)
ky Kyrgyz
lo Lao
la Latin
lv Latvian
lt Lithuanian
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
ne Nepali
no Norwegian
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt Portuguese
pa Punjabi
ro Romanian Download
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
st Sesotho
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhala
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
te Telugu
th Thai
tr Turkish
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
or Odia (Oriya)
rw Kinyarwanda
tk Turkmen
tt Tatar
ug Uyghur
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:26,494 --> 00:00:29,029 [ BEEPING ] 2 00:00:47,648 --> 00:00:49,750 [ HIGH-PITCHED BEEP ] 3 00:00:52,486 --> 00:00:53,554 >> [ ROARS ] 4 00:00:56,824 --> 00:00:58,392 [ WHIP CRACKING ] 5 00:00:58,392 --> 00:01:00,561 >> [ SCREAMING ] 6 00:01:09,337 --> 00:01:10,238 >> [ SIGHS ] 7 00:01:10,238 --> 00:01:10,604 GOD. 8 00:01:10,604 --> 00:01:12,273 I DON'T KNOW WHO'S GETTING 9 00:01:12,273 --> 00:01:14,007 TORTURED HERE MORE -- YOU OR ME. 10 00:01:14,007 --> 00:01:15,709 >> WHAT DO YOU SAY WE TAKE A 11 00:01:15,709 --> 00:01:17,678 LITTLE BREAK? 12 00:01:17,678 --> 00:01:19,680 >> THAT'S -- NO. YOU KNOW? 13 00:01:19,680 --> 00:01:22,015 NO, BECAUSE THEY GOT TO HEAR THE 14 00:01:22,015 --> 00:01:22,850 SCREAMS. 15 00:01:22,850 --> 00:01:25,018 >> WELL, I CAN PRETEND! 16 00:01:25,018 --> 00:01:25,519 >> NO. 17 00:01:25,519 --> 00:01:26,354 >> I COULD DO THAT! 18 00:01:26,354 --> 00:01:27,455 >> THAT'S A REALLY NICE IDEA, 19 00:01:27,455 --> 00:01:27,788 THOUGH. 20 00:01:27,788 --> 00:01:28,756 >> I CAN CRACK THE WHIP. 21 00:01:28,756 --> 00:01:29,757 JUST PUT IT UP IN MY HAND, 22 00:01:29,757 --> 00:01:30,391 RIGHT HERE. 23 00:01:30,391 --> 00:01:31,592 YEAH, YEAH, YEAH, YEAH! 24 00:01:31,592 --> 00:01:32,360 PUT IT UP! 25 00:01:32,360 --> 00:01:33,794 I'M A MULTI-TASKER! PUT IT UP! 26 00:01:33,794 --> 00:01:34,462 >> OKAY. 27 00:01:34,462 --> 00:01:35,028 >> YEAH! 28 00:01:35,028 --> 00:01:36,029 >> ALL RIGHT. 29 00:01:36,029 --> 00:01:37,965 >> YEAH. YEAH, YEAH. 30 00:01:37,965 --> 00:01:40,033 LOOK. I'M CRACKING IT. SEE? 31 00:01:40,033 --> 00:01:40,868 I'M CRACKING IT! 32 00:01:40,868 --> 00:01:42,035 >> BUT YOU GOT TO SCREAM, TOO, 33 00:01:42,035 --> 00:01:42,870 WHILE YOU DO IT. 34 00:01:42,870 --> 00:01:44,472 >> OH, OKAY. AAH! 35 00:01:44,472 --> 00:01:45,639 >> THERE YOU GO. THAT'S GOOD. 36 00:01:45,639 --> 00:01:45,973 >> AAH! 37 00:01:45,973 --> 00:01:47,375 >> I LIKE THAT, BUT YOU GOT TO 38 00:01:47,375 --> 00:01:48,476 SYNC IT UP, BECAUSE IF YOU 39 00:01:48,476 --> 00:01:49,643 SCREAM BEFORE THE WHIP CRACK, 40 00:01:49,643 --> 00:01:50,578 IT'S GONNA RUIN THE EFFECT. 41 00:01:50,578 --> 00:01:50,978 >> OH, OKAY. 42 00:01:50,978 --> 00:01:51,945 >> THEY'RE GONNA KNOW WE'RE 43 00:01:51,945 --> 00:01:52,646 HOT-DOGGING THEM. 44 00:01:52,646 --> 00:01:54,582 >> [ SCREAMING ] 45 00:01:54,582 --> 00:01:55,816 >> [ CHUCKLES ] 46 00:01:55,816 --> 00:01:56,784 [ WINCES ] 47 00:01:56,784 --> 00:01:58,386 OH, I SERIOUSLY -- 48 00:01:58,386 --> 00:02:00,488 [ GONG CRASHING ] 49 00:02:04,925 --> 00:02:07,127 SMOKE BREAK! YEAH! 50 00:02:18,005 --> 00:02:21,609 YOU'RE GETTING CLOSE, TOBY! 51 00:02:21,609 --> 00:02:22,443 [ LAUGHS ] 52 00:02:22,443 --> 00:02:23,911 YOU GUYS EVER THINK ABOUT 53 00:02:23,911 --> 00:02:24,745 QUITTING?! 54 00:02:24,745 --> 00:02:27,748 [ LAUGHS ] 55 00:02:27,748 --> 00:02:29,650 THOSE CRAZY GUYS. 56 00:02:29,650 --> 00:02:31,419 AH, HUNGRY! 57 00:02:31,419 --> 00:02:34,021 [ SIGHS ] 58 00:02:34,021 --> 00:02:36,089 ALL RIGHT. OOH. 59 00:02:36,089 --> 00:02:37,591 OH, IT'S GOT A WIGGLE TO IT 60 00:02:37,591 --> 00:02:40,661 TODAY! 61 00:02:40,661 --> 00:02:41,762 EXCUSE ME, SIR? 62 00:02:41,762 --> 00:02:42,496 >> YEAH? 63 00:02:42,496 --> 00:02:44,498 >> I CAN'T SEEM TO FIND MY BUNK. 64 00:02:44,498 --> 00:02:45,699 >> OH! NO, NO, NO. 65 00:02:45,699 --> 00:02:47,668 THEY GIVE YOU BED SHEETS TO GET 66 00:02:47,668 --> 00:02:49,370 YOU THINKI ABOUT SLEEP. 67 00:02:49,370 --> 00:02:50,638 BUT SLEEP -- IT, UH -- 68 00:02:50,638 --> 00:02:53,541 [ Laughing ] IT NEVER COMES. 69 00:02:53,541 --> 00:02:54,775 HEY, I'M GARY! 70 00:02:54,775 --> 00:02:56,444 YOU MUST BE MY INTERN, CLAUDE, 71 00:02:56,444 --> 00:02:56,777 HUH? 72 00:02:56,777 --> 00:02:57,445 >> YEAH. 73 00:02:57,445 --> 00:02:58,946 >> GET YOUR SHIRT AND YOUR I.D. 74 00:02:58,946 --> 00:03:00,614 SO, HOW'S HELL TREATING YOU SO 75 00:03:00,614 --> 00:03:01,349 FAR, HUH? 76 00:03:01,349 --> 00:03:02,015 >> WELL, IT -- 77 00:03:02,015 --> 00:03:02,950 [ BOTH GRUNT ] 78 00:03:02,950 --> 00:03:04,618 >> NOW, THIS I.D. IS GONNA GET 79 00:03:04,618 --> 00:03:06,787 YOU ACCESS TO...NOTHING. 80 00:03:06,787 --> 00:03:07,855 ABSOLUTELY NOTHING. 81 00:03:07,855 --> 00:03:08,789 IT DOESN'T WORK. 82 00:03:08,789 --> 00:03:10,491 >> THERE'S GOT TO BE A MISTAKE! 83 00:03:10,491 --> 00:03:11,892 I'M NOT SUPPOSED TO BE HERE! 84 00:03:11,892 --> 00:03:12,793 >> [ CHUCKLES ] YEAH. 85 00:03:12,793 --> 00:03:15,529 ALL THE NOOBS GET PWNED SAYING 86 00:03:15,529 --> 00:03:16,464 STUFF LIKE THAT. 87 00:03:16,464 --> 00:03:17,865 JUST LIKE THE CALENDAR SAYS. 88 00:03:17,865 --> 00:03:19,400 [ High-pitched ] "THERE'S A 89 00:03:19,400 --> 00:03:19,867 MISTAKE! 90 00:03:19,867 --> 00:03:21,469 I'M NOT SUPPOSED TO BE HERE!" 91 00:03:21,469 --> 00:03:22,002 [ LAUGHS ] 92 00:03:22,002 --> 00:03:23,637 [ Normal voice ] IT'S PRETTY 93 00:03:23,637 --> 00:03:23,971 GOOD. 94 00:03:23,971 --> 00:03:25,639 EVERY DAY? YOU CATCH THAT YET? 95 00:03:25,639 --> 00:03:26,807 >> THEY'RE ALL MONDAYS. 96 00:03:26,807 --> 00:03:28,476 >> MAN, THE GUYS WHO MADE THIS 97 00:03:28,476 --> 00:03:29,477 REALLY NAILED IT! 98 00:03:29,477 --> 00:03:30,143 [ LAUGHS ] 99 00:03:30,143 --> 00:03:31,812 >> IT'S -- IT'S CLEVER. 100 00:03:31,812 --> 00:03:32,813 IT I CLEVER. 101 00:03:32,813 --> 00:03:34,648 >> IT IS! IT'S REALLY GOOD! 102 00:03:34,648 --> 00:03:36,484 I LOVE IT! 103 00:03:36,484 --> 00:03:37,851 TALKS ABOUT LIFE, YOU KNOW -- 104 00:03:37,851 --> 00:03:39,019 WHAT'S REALLY GOING ON. 105 00:03:39,019 --> 00:03:39,820 [ CHUCKLES ] 106 00:03:39,820 --> 00:03:40,988 LET ME SHOW YOU AROUND. 107 00:03:40,988 --> 00:03:41,922 [ GONG CRASHES ] 108 00:03:41,922 --> 00:03:42,990 OOH, BATHROOM BREAK. 109 00:03:42,990 --> 00:03:43,857 LET'S DO THIS! 110 00:03:43,857 --> 00:03:44,525 >> GOOD. 111 00:03:44,525 --> 00:03:45,859 I WAS GONNA ASK -- ARE THERE 112 00:03:45,859 --> 00:03:47,094 WATER FOUNTAINS? 113 00:03:47,094 --> 00:03:48,996 >> IT'S NOT A WATER FOUNTAIN. 114 00:03:48,996 --> 00:03:50,731 >> [ GAGGING ] 115 00:03:50,731 --> 00:03:52,766 THIS IS TERRIBLE. 116 00:03:52,766 --> 00:03:54,167 THIS IS HORRIBLE! 117 00:03:54,167 --> 00:03:55,736 >> JUST GOT TO CHILL OUT, BUDDY, 118 00:03:55,736 --> 00:03:56,404 ALL RIGHT? 119 00:03:56,404 --> 00:03:57,538 AT LEAST WE'RE NOT IN THE 120 00:03:57,538 --> 00:03:57,905 STALLS. 121 00:03:57,905 --> 00:03:59,840 THAT'S WHEN THINGS GET UGLY. 122 00:03:59,840 --> 00:04:00,941 [ FART ] 123 00:04:00,941 --> 00:04:02,410 BEEN THERE, DONE THAT, JASON. 124 00:04:02,410 --> 00:04:03,677 >> I CAN'T HACK IT HERE, MAN! 125 00:04:03,677 --> 00:04:04,945 >> THERE'S NOTHING YOU CAN DO 126 00:04:04,945 --> 00:04:06,013 ABOUT IT, SO JUST BE A 127 00:04:06,013 --> 00:04:06,714 PROFESSIONAL. 128 00:04:06,714 --> 00:04:07,748 >> YEAH, I'M SICK OF IT! 129 00:04:07,748 --> 00:04:08,616 >> OH, IT'S SATAN! 130 00:04:08,616 --> 00:04:09,717 >> SICK OF IT, YOU HEAR ME? 131 00:04:09,717 --> 00:04:10,551 >> UH, PLAY DEAD. 132 00:04:10,551 --> 00:04:11,685 >> CRUZ KISSES HIS FIST AND 133 00:04:11,685 --> 00:04:12,920 POINTS TO HEAVEN EVERY FREAKING 134 00:04:12,920 --> 00:04:14,087 TIME HE GETS HIT BY A PITCH! 135 00:04:14,087 --> 00:04:15,022 I MEAN, WHAT IS THAT? 136 00:04:15,022 --> 00:04:16,424 YOU KNOW, I MEAN, I'M THE ONE 137 00:04:16,424 --> 00:04:17,458 THAT GIVES HIM ALL THOSE 138 00:04:17,458 --> 00:04:18,559 SEEING-EYE SINGLES, RIGHT? 139 00:04:18,559 --> 00:04:19,460 [ CELLPHONE BEEPS ] 140 00:04:19,460 --> 00:04:20,193 [ DEEP VOICE SPEAKS 141 00:04:20,193 --> 00:04:20,894 INDISTINCTLY ] 142 00:04:20,894 --> 00:04:22,630 >> HEY, SATAN. 143 00:04:26,567 --> 00:04:29,202 >> WHY WOULD YOU SAY THAT? 144 00:04:29,202 --> 00:04:30,904 >> I'LL CATCH YOU LATER. 145 00:04:30,904 --> 00:04:31,905 [ CELLPHONE BEEPS ] 146 00:04:31,905 --> 00:04:32,706 >> [ LAUGHS ] 147 00:04:32,706 --> 00:04:33,941 BLOWING ANOTHER FIRST DAY! 148 00:04:33,941 --> 00:04:35,142 GOOD THING YOU'RE WEARING 149 00:04:35,142 --> 00:04:35,943 GLASSES, MAN. 150 00:04:35,943 --> 00:04:37,478 HERE IT COMES FOR YOU, BUDDY. 151 00:04:37,478 --> 00:04:37,911 >> GARY. 152 00:04:37,911 --> 00:04:38,479 >> NO! 153 00:04:38,479 --> 00:04:39,547 [ LIQUID SPLASHING ] 154 00:04:39,547 --> 00:04:40,448 >> YOU KNOW WHAT? 155 00:04:40,448 --> 00:04:41,214 >> OWW, IT'S HOT. 156 00:04:41,214 --> 00:04:42,650 >> DO THE GARGLE. 157 00:04:42,650 --> 00:04:43,551 DO THE GARGLE. 158 00:04:43,551 --> 00:04:44,552 >> [ GARGLING ] 159 00:04:44,552 --> 00:04:45,919 >> [ Chuckling ] THAT'S IT! 160 00:04:45,919 --> 00:04:47,455 >> WERE YOU TALKING ABOUT 161 00:04:47,455 --> 00:04:48,822 CORTEZ CRUZ, THE BASEBALL 162 00:04:48,822 --> 00:04:49,457 PLAYER? 163 00:04:49,457 --> 00:04:50,791 >> [ CONTINUES GARGLING ] 164 00:04:50,791 --> 00:04:51,925 >> WHO THE...ARE YOU? 165 00:04:51,925 --> 00:04:52,960 >> MY NAME'S CLAUDE. 166 00:04:52,960 --> 00:04:54,094 IT'S ALL FOR YOU, SATAN. 167 00:04:54,094 --> 00:04:55,463 >> THAT'S JUST MY INTERN! 168 00:04:55,463 --> 00:04:56,229 YOU CAN IGNORE HIM! 169 00:04:56,229 --> 00:04:57,731 >> I MEAN, CORTEZ CRUZ IS THE 170 00:04:57,731 --> 00:04:59,066 WORST -- ALWAYS KISSING THAT 171 00:04:59,066 --> 00:04:59,900 HUMONGOUS CROSS. 172 00:04:59,900 --> 00:05:00,801 WHAT'S THE POINT? 173 00:05:00,801 --> 00:05:02,102 HE GOT THE JESUS NECK TATTOO. 174 00:05:02,102 --> 00:05:02,836 AM I RIGHT? 175 00:05:02,836 --> 00:05:03,471 >> YEAH. 176 00:05:03,471 --> 00:05:04,672 YEAH, THAT'S A GOOD POINT. 177 00:05:04,672 --> 00:05:05,839 >> HE SHOULD BE KISSING A 178 00:05:05,839 --> 00:05:08,108 PENTAGRAM AND POINTING DOWN... 179 00:05:08,108 --> 00:05:08,742 TO YOU! 180 00:05:08,742 --> 00:05:10,010 [ SPLASHING STOPS ] 181 00:05:10,010 --> 00:05:12,245 >> YOU KNOW WHAT? 182 00:05:12,245 --> 00:05:13,681 THAT'S AN EXCELLENT IDEA. 183 00:05:13,681 --> 00:05:14,682 GARY, ARE YOU LISTENING TO THIS? 184 00:05:14,682 --> 00:05:15,849 >> UH, YOU'RE CUTTING IN AND 185 00:05:15,849 --> 00:05:16,116 OUT! 186 00:05:16,116 --> 00:05:17,485 I CAN'T -- I CAN'T HEAR YOU. 187 00:05:17,485 --> 00:05:18,018 >> UM, LISTEN. 188 00:05:18,018 --> 00:05:19,520 I GOT A JOB FOR YOU AND YOUR NEW 189 00:05:19,520 --> 00:05:20,253 INTERN, HERE, UM -- 190 00:05:20,253 --> 00:05:20,854 >> CLAUDE. 191 00:05:20,854 --> 00:05:22,690 >> CLAUDE'S GONNA FILL YOU IN ON 192 00:05:22,690 --> 00:05:24,124 OUR NEW, UH, MARKETING PLAN FOR 193 00:05:24,124 --> 00:05:25,593 OUR FRIEND CORTEZ CRUZ. 194 00:05:25,593 --> 00:05:26,159 ALL RIGHT? 195 00:05:26,159 --> 00:05:28,862 >> [ GROANS, CHUCKLES ] 196 00:05:28,862 --> 00:05:30,764 >> YEP. GOOD MEETING YOU GUYS. 197 00:05:30,764 --> 00:05:33,934 >> OH, YEAH. MMM. OH, GOD. 198 00:05:33,934 --> 00:05:35,002 OH, GOD, YES. MMM. 199 00:05:35,002 --> 00:05:36,770 >> PRETTY DUMPY DIGS FOR A PRO 200 00:05:36,770 --> 00:05:37,605 BALL PLAYER. 201 00:05:37,605 --> 00:05:39,172 >> STOP TALKING SMACK ABOUT MY 202 00:05:39,172 --> 00:05:40,508 OLD APARTMENT, BRO. 203 00:05:40,508 --> 00:05:41,008 >> WHAT? 204 00:05:41,008 --> 00:05:42,810 WE'RE SUPPOSED TO BE TALKING TO 205 00:05:42,810 --> 00:05:43,677 CORTEZ CRUZ. 206 00:05:43,677 --> 00:05:45,112 >> SEE THAT GUY OVER THERE? 207 00:05:45,112 --> 00:05:46,880 THAT IS MY OLD ROOMIE, LUCAS, 208 00:05:46,880 --> 00:05:48,616 BACK FROM MY OLD EARTH DAYS. 209 00:05:48,616 --> 00:05:49,617 YOU CAN RELAX. 210 00:05:49,617 --> 00:05:51,118 WE CAN DO THIS ALL DAY LONG, 211 00:05:51,118 --> 00:05:52,620 'CAUSE HE CAN'T SEE US. 212 00:05:52,620 --> 00:05:54,221 >> I CAN SEE THE FLOATING BEER 213 00:05:54,221 --> 00:05:55,723 IN MY KITCHEN, THOUGH. 214 00:05:55,723 --> 00:05:57,224 >> OH, MAN. 215 00:05:57,224 --> 00:06:00,127 >> WELL, HE CAN'T HEAR US, SO 216 00:06:00,127 --> 00:06:01,529 BOO-YAH! 217 00:06:01,529 --> 00:06:02,730 HA! YOU DICK HEAD! 218 00:06:02,730 --> 00:06:03,964 YOU'RE A DICK HEAD! 219 00:06:03,964 --> 00:06:05,799 >> ACTUALLY, I CAN HEAR YOU, 220 00:06:05,799 --> 00:06:07,801 BECAUSE I JUST RESPONDED TO YOU, 221 00:06:07,801 --> 00:06:08,902 DICK HEAD! 222 00:06:08,902 --> 00:06:10,704 >> OH, HEY, LUCAS! 223 00:06:10,704 --> 00:06:12,706 WHAT'S UP?! 224 00:06:12,706 --> 00:06:14,074 I CAN SEE YOU MOVED MY FUTON 225 00:06:14,074 --> 00:06:15,175 INTO THE LIVING ROOM. 226 00:06:15,175 --> 00:06:16,844 >> I CONVERTED YOUR ROOM INTO A 227 00:06:16,844 --> 00:06:17,878 HUMIDOR. 228 00:06:17,878 --> 00:06:19,980 >> OH, THAT'S SO COOL! 229 00:06:19,980 --> 00:06:20,848 THAT'S SO COOL! 230 00:06:20,848 --> 00:06:22,315 I CAN'T WAIT TO SEE THAT! YEAH! 231 00:06:22,315 --> 00:06:23,817 >> SHUT THE DOOR BEHIND YOU. 232 00:06:23,817 --> 00:06:25,152 IT'S PERFECTLY HUMIDIFIED IN 233 00:06:25,152 --> 00:06:25,686 THERE! 234 00:06:25,686 --> 00:06:27,020 >> I GOT TO GO CHECK IT OUT. 235 00:06:27,020 --> 00:06:28,055 I'M GOING RIGHT NOW. 236 00:06:28,055 --> 00:06:30,558 JUST SLOWLY WORKING THROUGH YOUR 237 00:06:30,558 --> 00:06:32,092 HUMIDOR! 238 00:06:32,092 --> 00:06:33,160 BOOGETY-BOOGETY! 239 00:06:33,160 --> 00:06:34,762 [ PARTY HORN BLOWS ] 240 00:06:34,762 --> 00:06:35,996 >> [ SPEAKING INDISTINCTLY ON 241 00:06:35,996 --> 00:06:37,665 TV ] 242 00:06:37,665 --> 00:06:41,001 >> BOOGETY-BOOGETY. 243 00:06:41,001 --> 00:06:42,836 >> "I'M CLAUDE, AND I'M HERE TO 244 00:06:42,836 --> 00:06:44,738 DEVOUR YOUR SOUL." 245 00:06:44,738 --> 00:06:45,906 >> [ YELPS ] 246 00:06:45,906 --> 00:06:47,274 WHO THE HELL ARE YOU?! 247 00:06:47,274 --> 00:06:49,109 >> CLAUDE! I JUST SAID THAT. 248 00:06:49,109 --> 00:06:49,843 IT WORKS. 249 00:06:49,843 --> 00:06:51,344 >> CAN YOU SERIOUSLY NOT SEE ME, 250 00:06:51,344 --> 00:06:53,013 LUCAS, OR -- YOU'RE JERKING ME 251 00:06:53,013 --> 00:06:53,681 AROUND! 252 00:06:53,681 --> 00:06:55,082 >> IT SAYS IN THE MANUAL THAT 253 00:06:55,082 --> 00:06:56,617 YOU HAVE TO SEE IT IN YOUR 254 00:06:56,617 --> 00:06:57,184 MIND'S EYE. 255 00:06:57,184 --> 00:06:58,852 >> I'M DOING THAT, ALL RIGHT? 256 00:06:58,852 --> 00:07:00,854 I GUESS MY CLOAK MODE MUST BE 257 00:07:00,854 --> 00:07:01,354 STUCK ON. 258 00:07:01,354 --> 00:07:03,023 SOMETIMES IT GETS STUCK WHEN 259 00:07:03,023 --> 00:07:05,693 I'M DOING HIGH-PROFILE... 260 00:07:05,693 --> 00:07:07,795 >> ALL RIGHT. CHECK THIS OUT. 261 00:07:10,097 --> 00:07:11,732 [ As old woman ] LUCAS... 262 00:07:11,732 --> 00:07:13,366 CAN YOU GIVE US DIRECTIONS TO 263 00:07:13,366 --> 00:07:16,036 THE BASEBALL STADIUM? 264 00:07:16,036 --> 00:07:17,237 >> NANA? 265 00:07:17,237 --> 00:07:18,806 B-- BUT YOU'RE DEAD! 266 00:07:18,806 --> 00:07:20,874 >> [ Deep voice ] WHERE IS THE 267 00:07:20,874 --> 00:07:22,242 STADIUM?! 268 00:07:22,242 --> 00:07:23,777 >> IT'S OFF THE INTERSTATE! 269 00:07:23,777 --> 00:07:25,212 TAKE ROUTE 17, GO DOWN ABOUT 270 00:07:25,212 --> 00:07:28,048 4 BLOCKS, AND MAKE A RIGHT! 271 00:07:28,048 --> 00:07:29,382 >> HEY, POP QUIZ. 272 00:07:29,382 --> 00:07:30,884 HOW DID YOU DO THAT THING -- YOU 273 00:07:30,884 --> 00:07:33,120 KNOW, THAT OLD-LADY THING? 274 00:07:33,120 --> 00:07:34,755 I-I MEAN, I KNOW HOW YOU DID IT, 275 00:07:34,755 --> 00:07:36,056 BUT CAN YOU EXPLAIN TO ME HOW 276 00:07:36,056 --> 00:07:36,724 YOU DID IT? 277 00:07:36,724 --> 00:07:37,324 >> IT'S EASY. 278 00:07:37,324 --> 00:07:38,726 YOU JUST GRAB AN ARTICLE OF 279 00:07:38,726 --> 00:07:40,060 CLOTHING FROM THAT PERSON, AND 280 00:07:40,060 --> 00:07:41,128 YOU CAN APPEAR AS THEM. 281 00:07:41,128 --> 00:07:42,095 >> OH, I KNEW THAT. 282 00:07:42,095 --> 00:07:43,396 I WAS TESTING YOU, AND YOU GOT 283 00:07:43,396 --> 00:07:44,131 AN A-PLUS. 284 00:07:44,131 --> 00:07:45,733 >> WHY DON'T YOU GIVE IT A SHOT? 285 00:07:45,733 --> 00:07:46,266 >> ALL RIGHT. 286 00:07:46,266 --> 00:07:47,768 YEAH, YOU WANT TO SEE WHAT THE 287 00:07:47,768 --> 00:07:48,335 EXPERT DOES? 288 00:07:48,335 --> 00:07:49,236 SURE THING, BUDDY. 289 00:07:49,236 --> 00:07:50,337 I'LL GIVE YOU A THRILL. 290 00:07:50,337 --> 00:07:52,305 >> GREAT. 291 00:07:52,305 --> 00:07:54,908 >> CLAUDE! CLAUDE, WHAT AM I? 292 00:07:54,908 --> 00:07:56,076 WHO AM I? 293 00:07:56,076 --> 00:07:56,910 AM I HANDSOME? 294 00:07:56,910 --> 00:07:58,078 AM I SOMEBODY REALLY COOL? 295 00:07:58,078 --> 00:07:58,746 WHO AM -- 296 00:07:58,746 --> 00:07:59,412 >> HOLD ON, HOLD ON. 297 00:07:59,412 --> 00:08:00,347 YOU'RE NOT ALLOWED BACK HERE, 298 00:08:00,347 --> 00:08:01,014 SIR. 299 00:08:01,014 --> 00:08:02,082 >> NO, NO, HANG ON, MAN. 300 00:08:02,082 --> 00:08:02,783 I'M WITH HIM! 301 00:08:02,783 --> 00:08:03,150 >> WHO? 302 00:08:03,150 --> 00:08:04,184 >> YOU DON'T UNDERSTAND! 303 00:08:04,184 --> 00:08:05,285 I -- HEY, CLAUDE! WAIT UP! 304 00:08:05,285 --> 00:08:06,319 >> WHO THE HELL YOU TALKING 305 00:08:06,319 --> 00:08:06,820 ABOUT? 306 00:08:06,820 --> 00:08:07,921 >> THAT THERE RED GUY IN THE 307 00:08:07,921 --> 00:08:08,255 GLASSES! 308 00:08:08,255 --> 00:08:09,289 I GOT TO GET IN THERE, MAN! 309 00:08:09,289 --> 00:08:10,123 WHOA! 310 00:08:10,123 --> 00:08:11,191 OH, HEY, MAN! 311 00:08:11,191 --> 00:08:11,859 NO! 312 00:08:11,859 --> 00:08:13,160 [ SCREAMING ] 313 00:08:13,160 --> 00:08:14,762 GOD! OWW! 314 00:08:14,762 --> 00:08:16,864 [ MUSIC PLAYING ] 315 00:08:22,369 --> 00:08:23,436 >> HOLA CORTEZ. 316 00:08:23,436 --> 00:08:25,773 >> [ GASPS ] iDios mío! 317 00:08:29,009 --> 00:08:32,012 [ YELPS ] 318 00:08:32,012 --> 00:08:34,181 AAH! 319 00:08:37,851 --> 00:08:39,352 [ SIGHS ] 320 00:08:39,352 --> 00:08:41,855 >> NICE INK, CORTEZ. 321 00:08:42,189 --> 00:08:43,691 DID YOU FORGET WHO PULLED YOU 322 00:08:43,691 --> 00:08:44,992 OUT OF THE SLUMS OF VENEZUELA 323 00:08:44,992 --> 00:08:46,226 AND MADE THIS ALL POSSIBLE? 324 00:08:46,226 --> 00:08:48,962 >> [ SPEAKING SPANISH ] 325 00:08:48,962 --> 00:08:50,463 >> HOW ABOUT YOU STOP USING 326 00:08:50,463 --> 00:08:51,965 JESUS AS A BEARD? 327 00:08:53,834 --> 00:08:55,368 HERE. 328 00:08:55,368 --> 00:08:57,204 EVERY TIME YOU GET ON BASE, WE 329 00:08:57,204 --> 00:08:59,139 WANT YOU TO KISS THIS AND THANK 330 00:08:59,139 --> 00:09:00,708 THE MAN THAT MADE IT ALL 331 00:09:00,708 --> 00:09:01,308 POSSIBLE. 332 00:09:01,308 --> 00:09:02,910 >> ¿UN ESTRELLA DE DAVID? 333 00:09:02,910 --> 00:09:04,311 >> IT'S A PENTAGRAM, YOU 334 00:09:04,311 --> 00:09:05,045 WETBACK. 335 00:09:05,045 --> 00:09:06,814 >> CLAUDE, WHERE ARE YOU AT, 336 00:09:06,814 --> 00:09:07,180 MAN? 337 00:09:07,180 --> 00:09:09,149 HEY, NOW, WHAT'D HE SAY? 338 00:09:09,149 --> 00:09:10,317 >> OKAY. OKAY, OKAY, OKAY. 339 00:09:10,317 --> 00:09:12,019 ESTá BIEN. 340 00:09:12,019 --> 00:09:14,154 LO HARé. 341 00:09:16,890 --> 00:09:18,158 >> HOW ABOUT I JUST DISSOLVE 342 00:09:18,158 --> 00:09:19,492 YOUR FACE IN ACID RIGHT NOW?! 343 00:09:19,492 --> 00:09:20,761 >> WHOA, CLAUDE! WHOA. 344 00:09:20,761 --> 00:09:22,329 GOING A BIT BAD COP, HERE. 345 00:09:22,329 --> 00:09:23,831 [ CHUCKLES ] 346 00:09:23,831 --> 00:09:25,098 LOOK, WE'RE AUTHORIZED TO GIVE 347 00:09:25,098 --> 00:09:25,999 HIM THOSE POWERS. 348 00:09:25,999 --> 00:09:27,367 >> YOU GIVE HIM THIS, HE'LL JUST 349 00:09:27,367 --> 00:09:28,068 WANT MORE. 350 00:09:28,068 --> 00:09:29,436 >> YOU NEED TO BACK OFF ON THIS, 351 00:09:29,436 --> 00:09:30,103 ALL RIGHT? 352 00:09:30,103 --> 00:09:31,238 I'M THE BOSS HERE. 353 00:09:31,238 --> 00:09:32,840 THANKS FOR YOUR ENERGY. 354 00:09:32,840 --> 00:09:33,373 >> YEAH. 355 00:09:33,373 --> 00:09:35,175 >> LOOK. ALL RIGHT? 356 00:09:35,175 --> 00:09:36,343 I'M GONNA USE A SPELL. 357 00:09:36,343 --> 00:09:38,011 I'M GONNA BUMP UP YOUR HAND-EYE 358 00:09:38,011 --> 00:09:39,179 COORDINATION, BUT YOU 359 00:09:39,179 --> 00:09:40,347 REMEMBER -- YOU DO THE 360 00:09:40,347 --> 00:09:41,849 EL DIABLO, POINT-O DOWN-O, 361 00:09:41,849 --> 00:09:42,850 SMOOCHY, SMOOCHY. 362 00:09:42,850 --> 00:09:44,051 >> [ SPEAKING SPANISH ] 363 00:09:44,051 --> 00:09:45,352 >> I DON'T UNDERSTAND WHAT 364 00:09:45,352 --> 00:09:46,754 YOU'RE SAYING. 365 00:09:46,754 --> 00:09:49,189 SO...OKAY. 366 00:09:49,189 --> 00:09:51,024 [ CHANTING ] 367 00:09:57,931 --> 00:09:59,299 NOW, CORTEZ, I THINK THAT LAST 368 00:09:59,299 --> 00:10:00,868 BIT THERE WILL TINGLE LIKE -- 369 00:10:00,868 --> 00:10:01,434 >> [ GASPS ] 370 00:10:01,434 --> 00:10:02,535 WHAT DID YOU JUST DO?! 371 00:10:02,535 --> 00:10:03,370 >> [ YELPING ] 372 00:10:03,370 --> 00:10:04,772 I THINK I DID IT...WRONG. 373 00:10:04,772 --> 00:10:05,372 >> WATCH OUT! 374 00:10:05,372 --> 00:10:06,539 YOU'RE STEPPING ON HIM! 375 00:10:06,539 --> 00:10:07,875 GET A CUP OR SOMETHING! 376 00:10:07,875 --> 00:10:08,976 >> DUDE, IT'S A ROACH! 377 00:10:08,976 --> 00:10:10,878 >> NO, THAT'S HIM! STOP! 378 00:10:10,878 --> 00:10:14,047 WE'RE GONNA REFORM HIM, RIGHT? 379 00:10:14,047 --> 00:10:15,883 RIGHT? 380 00:10:16,216 --> 00:10:17,951 >> THE REAL MYSTERY TODAY IS 381 00:10:17,951 --> 00:10:19,419 WHAT HAPPENED TO PERENNIAL 382 00:10:19,419 --> 00:10:21,922 ALL-STAR CORTEZ CRUZ. 383 00:10:21,922 --> 00:10:23,223 CORTEZ, FORGIVE ME FOR SAYING 384 00:10:23,223 --> 00:10:24,892 SO, BUT YOU LOOKED A LITTLE LOST 385 00:10:24,892 --> 00:10:25,993 OUT THERE AT THE PLATE. 386 00:10:25,993 --> 00:10:27,394 >> 'CAUSE HE SWUNG THE BAT LIKE 387 00:10:27,394 --> 00:10:28,228 A...GIRL. 388 00:10:28,228 --> 00:10:29,830 >> I WAS HAVING A LITTLE TROUBLE 389 00:10:29,830 --> 00:10:31,264 GETTING AROUND ON HIS FAST BALL. 390 00:10:31,264 --> 00:10:32,465 BUT, UH, ALSO, UH, DEAREST 391 00:10:32,465 --> 00:10:33,967 SATAN, I PRAY THAT THE EARTH 392 00:10:33,967 --> 00:10:35,235 WILL CRACK OPEN AND YOU WILL 393 00:10:35,235 --> 00:10:36,837 REIGN OVER MAN FOR 1,000 YEARS. 394 00:10:36,837 --> 00:10:37,938 HEY, MIRA, SATAN. MWAH. 395 00:10:37,938 --> 00:10:39,272 IT'S ALL FOR YOU, BABY, OKAY? 396 00:10:39,272 --> 00:10:40,841 >> WHAT A...WEIRD THING TO SAY. 397 00:10:40,841 --> 00:10:41,441 >> CREAM PIE! 398 00:10:41,441 --> 00:10:42,275 >> [ SCREAMS ] 399 00:10:42,275 --> 00:10:43,510 OH, GOD. OH, GOD! OH, GOD! 400 00:10:43,510 --> 00:10:45,012 >> WHAT THE HELL ARE YOU DOING?! 401 00:10:45,012 --> 00:10:46,246 YOU'RE GONNA EXPOSE THE WHOLE 402 00:10:46,246 --> 00:10:46,847 OPERATION! 403 00:10:46,847 --> 00:10:47,180 >> NO! 404 00:10:47,180 --> 00:10:48,281 >> WHAT BASEBALL GUYS DO! 405 00:10:48,281 --> 00:10:48,949 HAIL SATAN! 406 00:10:48,949 --> 00:10:50,117 >> DUDE, SATAN, IT WASN'T MY 407 00:10:50,117 --> 00:10:50,450 FAULT! 408 00:10:50,450 --> 00:10:51,484 IT'S GARY! LOOK AT HIM! 409 00:10:51,484 --> 00:10:52,419 HE'S A FAT IDIOT! 410 00:10:52,419 --> 00:10:53,253 >> [ SHRIEKS ] 411 00:10:53,253 --> 00:10:54,454 >> I JUST WANT TO SAY HAIL 412 00:10:54,454 --> 00:10:55,422 SATAN, EVERYBODY. 413 00:10:55,422 --> 00:10:56,924 I HOPE EVERYBODY'S DOING GOOD, 414 00:10:56,924 --> 00:10:57,958 AND MERRY CHRISTMAS! 415 00:10:57,958 --> 00:11:00,193 [ CACKLES ] 416 00:11:00,193 --> 00:11:01,428 >> THEY DO THE CREAM PIE WHEN 417 00:11:01,428 --> 00:11:03,096 THEY WIN, GARY. 418 00:11:03,096 --> 00:11:04,364 DON'T YOU WATCH SPORTS? 419 00:11:04,364 --> 00:11:06,099 >> YOU THINK YOU'RE GONNA BE A 420 00:11:06,099 --> 00:11:06,466 WHILE? 421 00:11:06,499 --> 00:11:08,268 'CAUSE I COULD GO GET YOU SOME 422 00:11:08,268 --> 00:11:09,269 MAGAZINES, OR -- 423 00:11:09,269 --> 00:11:11,271 >> OH, NO, I'M GOOD. 424 00:11:11,271 --> 00:11:13,373 JUST SIT TIGHT IN THE BOWL, HUH? 425 00:11:13,373 --> 00:11:15,208 >> * I'VE BEEN ROTTEN, 426 00:11:15,208 --> 00:11:17,610 I'VE BEEN LEFT OUT BEFORE * 427 00:11:17,610 --> 00:11:20,180 * I'VE BEEN SHUT OUT, HAD MY 428 00:11:20,180 --> 00:11:22,883 FINGERS SLAMMED IN THE DOOR * 429 00:11:22,883 --> 00:11:25,152 * AND I'VE BEEN COLD, 430 00:11:25,152 --> 00:11:27,554 AND I FEEL OLD * 431 00:11:27,554 --> 00:11:29,622 * AND I FELT YOU LOOKING DOWN, 432 00:11:29,622 --> 00:11:31,959 AND I KNOW THINGS ARE LOOKING 433 00:11:31,959 --> 00:11:34,061 UP * 26055

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.