Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
0
00:00:09,720 --> 00:00:13,110
1
00:02:09,720 --> 00:02:13,110
(A story from 2000 years ago...)
2
00:02:15,220 --> 00:02:21,110
(The feast of HongMen gate)
3
00:02:39,880 --> 00:02:43,052
(12 years after Gaozu of Han's death,)
4
00:02:43,140 --> 00:02:48,658
(the grand tutor Liu Xuan took his
students to the site of Hongmen Banquet)
5
00:02:48,740 --> 00:02:52,489
(to look at the place where
Han Gaozu outwitted Xiang Yu.)
6
00:03:39,040 --> 00:03:45,070
Emperor Gaozu had great reputation
and authority.
7
00:03:45,160 --> 00:03:48,914
His civil officials were
all of great talents.
8
00:03:49,000 --> 00:03:52,629
His military officials were all heroes.
9
00:03:53,240 --> 00:03:55,435
Look! Why are there are no
characters on these memorial tablets?
10
00:03:55,520 --> 00:03:56,953
That's weird.
11
00:03:57,040 --> 00:03:58,314
Let's not care about those tablets.
12
00:03:58,400 --> 00:03:59,833
We better get ready to honour
the late Emperor Gaozu!
13
00:03:59,960 --> 00:04:00,790
Let's go!
14
00:04:04,320 --> 00:04:10,270
Gaozu cornered Xiang Yu
with a clever plan.
15
00:04:10,760 --> 00:04:13,194
He mobilized his forces to Xianyang.
16
00:04:13,280 --> 00:04:15,999
Which was unparalleled in the world.
17
00:04:16,160 --> 00:04:18,469
By ambushing Xiang Yu on all sides in the end,
18
00:04:18,560 --> 00:04:21,677
Gaozu totally beaten Xiang Yu.
19
00:04:21,760 --> 00:04:26,993
And force him to commit suicide
by the Wujiang River.
20
00:04:27,080 --> 00:04:28,069
He... Tutor.
21
00:04:29,120 --> 00:04:31,270
Whose memorial tablets are these for?
22
00:04:32,080 --> 00:04:33,399
I'm still lecturing,
23
00:04:33,480 --> 00:04:35,994
why are you ask such silly question?
24
00:04:38,240 --> 00:04:41,710
Hurry up! Are the sacrificial offerings
25
00:04:41,800 --> 00:04:43,279
for the ceremony ready yet?
26
00:04:43,360 --> 00:04:44,679
Yes!
27
00:04:46,800 --> 00:04:50,713
Tutor, where should Emperor Gaozu sit?
28
00:04:54,120 --> 00:04:57,317
Kid, this is the result of not
paying attention to my class.
29
00:04:57,480 --> 00:05:00,278
The monarch should face south.
30
00:05:00,680 --> 00:05:04,116
Xiang Yu used to call himself
the monarch back in the days.
31
00:05:04,200 --> 00:05:05,918
So he surely faces south.
32
00:05:07,800 --> 00:05:10,917
Then Gaozu could only face north.
33
00:05:11,040 --> 00:05:13,429
Since it is impossible
to sit next to Xiang Yu.
34
00:05:21,120 --> 00:05:23,236
Come here now and prepare to bow down.
Hurry up.
35
00:05:27,800 --> 00:05:32,112
Your majesty Gaozu,
we are here to salute you.
36
00:05:35,040 --> 00:05:36,534
Ghost! Ghost!
37
00:05:48,080 --> 00:05:51,038
I don't mean to meddle.
38
00:05:51,200 --> 00:05:55,796
It's just that I saw you paying tribute
39
00:05:55,920 --> 00:05:59,230
to the wrong direction.
40
00:05:59,320 --> 00:06:02,995
So I feel I have to...
41
00:06:05,920 --> 00:06:07,478
You are a human being!
42
00:06:10,160 --> 00:06:11,229
Who are you?
43
00:06:11,320 --> 00:06:16,075
You don't think Gaozu should face north?
44
00:06:29,400 --> 00:06:32,790
This is the memorial tablet for Gaozu.
45
00:06:34,160 --> 00:06:37,072
Sir! Then whose memorial tablets are
46
00:06:37,160 --> 00:06:38,388
behind Gaozu's for?
47
00:06:38,800 --> 00:06:43,032
They are the most important
people in Gaozu's life!
48
00:06:43,120 --> 00:06:44,917
Then why are there no names on the tablets?
49
00:06:45,000 --> 00:06:46,319
Right. Right.
50
00:06:47,600 --> 00:06:52,390
Why emperor Gaozu did not wrote
51
00:06:52,480 --> 00:06:54,232
their name in these tablets?
52
00:06:54,320 --> 00:06:56,117
Whose tablet is it on the opposite for?
53
00:06:56,200 --> 00:07:02,036
No one other than Xiang Yu!
54
00:07:06,360 --> 00:07:11,229
Why did Gaozu make a tablet
for his biggest enemy in his life?
55
00:07:11,320 --> 00:07:12,992
That's nonsense!
56
00:07:14,240 --> 00:07:16,834
The story of Liu Bang and Xiang Yu
57
00:07:16,960 --> 00:07:20,032
should begin with the first time they met.
58
00:07:26,560 --> 00:07:30,394
That day, the emperor Qin Shi Huang was
preparing a sacrificial ceremony at the temple.
59
00:07:31,560 --> 00:07:33,039
Emperor Qin is a tyrant and
60
00:07:33,120 --> 00:07:34,997
inviting heatred from everyone.
61
00:07:35,480 --> 00:07:40,474
The guarding soldiers
were extraordinarily vigilant.
62
00:07:41,800 --> 00:07:44,951
Xiang Yu, with his subordinates
were waiting beside the palanquin...
63
00:07:45,040 --> 00:07:47,156
And were prepared
to assassinate the Qin Emperor.
64
00:07:47,560 --> 00:07:48,675
Action!
65
00:07:49,920 --> 00:07:51,114
King of Xiang!
66
00:07:53,800 --> 00:07:55,153
Who are they?
67
00:07:58,200 --> 00:07:59,713
It's too late if we don't act now!
68
00:08:03,160 --> 00:08:05,100
Why there are the others?
69
00:08:11,800 --> 00:08:12,949
Protect his majesty!
70
00:08:20,760 --> 00:08:21,954
Who is he?
71
00:08:22,040 --> 00:08:23,393
Take the assassins!
72
00:08:48,160 --> 00:08:49,275
Let's shoot arrows!
73
00:08:55,920 --> 00:08:56,796
Your Majesty!
74
00:08:58,320 --> 00:09:00,197
Retreat.
75
00:09:01,640 --> 00:09:04,108
Even though the assassination failed,
76
00:09:04,200 --> 00:09:06,156
Liu and Xiang appreciated each other
77
00:09:06,240 --> 00:09:07,593
and formed the insurgent army together.
78
00:09:07,800 --> 00:09:09,791
If King Huai of Chu hadn't sown
discord between them,
79
00:09:09,920 --> 00:09:12,673
they might never become enemies.
80
00:09:13,120 --> 00:09:15,918
King Huai of Chu
was just a temporary king,
81
00:09:16,000 --> 00:09:19,515
how could he manipulate Liu and Xiang?
82
00:09:20,400 --> 00:09:23,073
As the head of insurgent army,
83
00:09:23,280 --> 00:09:26,158
king Huai of Chu knew that Liu
and Xiang were quite ambitious.
84
00:09:26,640 --> 00:09:28,949
He want to overthrow the Qin emperor first,
85
00:09:29,040 --> 00:09:31,349
after that they (Liu-Xiang) would
both would fight each others.
86
00:09:31,920 --> 00:09:35,629
So he quickly sought help
from 3 goddesses of war.
87
00:09:36,960 --> 00:09:40,714
Your goddess, please give me
some advices to save my country.
88
00:09:40,800 --> 00:09:44,679
Even though Xiang and Liu are fighting
against Qin together now,
89
00:09:44,840 --> 00:09:46,990
but they both are difficult to control.
90
00:09:47,080 --> 00:09:50,629
They both want the authority of Qin empire.
91
00:09:50,720 --> 00:09:51,675
I am now offering a stratagem where
92
00:09:51,760 --> 00:09:53,478
there's only benefits for us
in both situations.
93
00:09:53,800 --> 00:09:55,711
You could issue a decree:
94
00:09:55,800 --> 00:09:57,677
Who ever take the Qin capital Xianyang,
95
00:09:57,760 --> 00:10:00,194
first would be the Lord of Qin.
96
00:10:00,400 --> 00:10:03,278
They will compete for that position.
97
00:10:03,360 --> 00:10:07,069
So you could benefit from their fight.
98
00:10:18,480 --> 00:10:23,713
(3 days after the issuance of decree,
Xiang and Liu jointly chased Qin army.)
99
00:10:30,000 --> 00:10:31,758
General Qin has arrive.
100
00:10:32,040 --> 00:10:33,675
I find out that Jin Hu
from Qin hedquarter
101
00:10:33,760 --> 00:10:35,671
have already taken 100,000
reinforcements to outflank us.
102
00:10:36,160 --> 00:10:39,994
They have departed and
will be here within 3 hours.
103
00:10:40,080 --> 00:10:41,354
If we are outflanked
at both front and back,
104
00:10:41,440 --> 00:10:42,793
we will definitely lose.
105
00:10:43,480 --> 00:10:46,074
We have to take their fortress
Chengyang Guan before they come.
106
00:10:46,160 --> 00:10:47,513
Otherwise...
107
00:10:47,920 --> 00:10:50,480
left general Liu Bang will attack first.
108
00:10:50,760 --> 00:10:53,320
Long Ju, pass my order to him.
109
00:11:03,080 --> 00:11:04,229
Xiang Yu has thousands of soldiers,
110
00:11:04,320 --> 00:11:06,197
why we must attack first?
111
00:11:06,280 --> 00:11:08,430
Fan Kuai, we are allies
112
00:11:08,520 --> 00:11:09,669
and there's no difference
between you and me here.
113
00:11:09,760 --> 00:11:12,991
Xiao He, why we must obey
the order from Xiang Yu?
114
00:11:13,080 --> 00:11:15,719
Xiahou Ying, he is the leader of our army.
115
00:11:15,800 --> 00:11:17,995
If he not attack first,
there must be some reason.
116
00:11:18,920 --> 00:11:20,911
You don't need to go if you are afraid!
117
00:11:22,120 --> 00:11:24,076
My lord, I'm not afraid at all.
118
00:11:24,160 --> 00:11:25,673
But I don't know about the one
on my right...
119
00:11:26,560 --> 00:11:29,199
Fan Kuai, you nearly died
many times anyway.
120
00:11:33,920 --> 00:11:37,913
What is the oath of our insurgent army,
brothers?
121
00:11:38,040 --> 00:11:40,634
Defeat the tyrannical Qin, save the people.
122
00:11:40,720 --> 00:11:42,915
Where shall we go after the war?
123
00:11:43,000 --> 00:11:44,558
Let go back to our hometown!
124
00:11:44,640 --> 00:11:46,358
What are we going to do
when we return home?
125
00:11:46,440 --> 00:11:51,560
Drink the local alcohol!
126
00:12:10,640 --> 00:12:11,629
Shoot the arrows!
127
00:12:41,920 --> 00:12:42,909
Xiang Zhuang! you'll go first!
128
00:12:43,000 --> 00:12:43,716
Ok!
129
00:12:50,000 --> 00:12:51,035
Surround them!
130
00:13:10,840 --> 00:13:13,035
Liu Bang is seeking death by coming here!
131
00:13:14,480 --> 00:13:16,118
Why hasn't Xiang Yu sent
any reinforcement here?
132
00:13:16,200 --> 00:13:18,760
Obviously, Xiang Yu wants us to die!
133
00:13:19,480 --> 00:13:21,198
My lord, why don't you send out troops?
134
00:13:21,400 --> 00:13:23,152
I'm waiting for one person!
135
00:13:24,080 --> 00:13:26,799
Millitary command is in his hands,
while we are sacrificed
136
00:13:26,960 --> 00:13:28,598
Let's Retreat!
137
00:13:28,680 --> 00:13:30,591
Retreat!
138
00:13:39,600 --> 00:13:40,635
Trying to escape?
139
00:14:00,640 --> 00:14:02,631
General Jin Hu is here!
140
00:14:03,280 --> 00:14:05,635
That's the person I'm waiting
for is finally here!
141
00:14:12,960 --> 00:14:14,188
Look at our rear!
142
00:14:19,520 --> 00:14:20,999
Damn it! It's a trap!
143
00:14:25,320 --> 00:14:26,833
We got ambushed!
144
00:14:31,080 --> 00:14:32,479
General, look there!
145
00:15:27,640 --> 00:15:28,629
Lord Xiang
146
00:15:29,120 --> 00:15:30,155
Go back!
147
00:16:33,720 --> 00:16:35,392
Have you heard of King
of Huai Chu's decree?
148
00:16:35,560 --> 00:16:38,916
Whoever enters Xianyang first
could be the Lord of Qin?
149
00:16:39,000 --> 00:16:40,399
I've heard about it!
150
00:16:40,800 --> 00:16:43,394
Zhang Han leads the last troop
of Qin's army.
151
00:16:43,480 --> 00:16:45,630
He is preparing to fight to the
last man to save the Xianyang.
152
00:16:48,320 --> 00:16:50,595
Therefore I decided to intercept
the reinforcement to prevent this.
153
00:16:51,400 --> 00:16:55,757
Once we beat them,
Xianyang will surrender without battle.
154
00:16:56,000 --> 00:16:59,276
And it would be very easy
to get the imperial seal.
155
00:17:00,760 --> 00:17:02,478
But Qin military power is great,
156
00:17:02,560 --> 00:17:04,630
this battle will be dangerous.
157
00:17:04,800 --> 00:17:08,713
So I want to find someone...
to escort back Yu Ji.
158
00:17:09,280 --> 00:17:10,759
Who is that man?
159
00:17:14,520 --> 00:17:15,589
You.
160
00:17:21,440 --> 00:17:24,637
(Peng City, 2 years ago)
161
00:17:36,240 --> 00:17:37,275
Madam
162
00:17:54,080 --> 00:17:57,993
Yu Ji, we are running late! Hurry up!
163
00:18:00,080 --> 00:18:04,631
Flowers blossom in the misty rain.
164
00:18:04,720 --> 00:18:11,558
Spring breeze blows the small building.
165
00:18:11,800 --> 00:18:18,069
My home is another world.
166
00:18:18,160 --> 00:18:23,951
There's always an umbrella waiting for you.
167
00:18:24,040 --> 00:18:29,034
These are all scenes of my hometown.
168
00:18:29,120 --> 00:18:31,190
Wild wind comes... Stop!
169
00:18:31,680 --> 00:18:32,590
Sir!
170
00:18:33,480 --> 00:18:36,472
Foreman how dare you?
171
00:18:37,200 --> 00:18:42,320
Singing a Chu's song
in front of Qin's officials!
172
00:18:42,480 --> 00:18:43,708
Sir!
173
00:18:45,240 --> 00:18:46,229
Yu Ji!
174
00:18:46,640 --> 00:18:47,470
Sir,
175
00:18:48,160 --> 00:18:49,991
Chu kingdom has been defeated by Qin.
176
00:18:50,960 --> 00:18:53,554
And Chu's people have become people of Qin.
177
00:18:55,920 --> 00:18:58,275
Why shouldn't a song of Chu
become a song of Qin?
178
00:19:01,680 --> 00:19:06,231
Flowers blossom in the misty rain.
179
00:19:06,360 --> 00:19:10,751
Spring breeze blows the small building.
180
00:19:11,080 --> 00:19:15,835
My home is another world.
181
00:19:22,840 --> 00:19:25,035
You sing this song very well.
182
00:19:25,720 --> 00:19:27,153
I'm also Chu citizen.
183
00:19:31,760 --> 00:19:32,431
Well!
184
00:19:32,440 --> 00:19:33,953
If you say you are a civilian of Qin,
185
00:19:34,600 --> 00:19:37,239
I demand you to strip down your clothes.
186
00:19:38,640 --> 00:19:43,475
So everyone could know
whether you are a Qin or a Chu.
187
00:19:43,560 --> 00:19:45,312
Or you only have Chu in your heart.
188
00:19:46,080 --> 00:19:47,433
If you don't take off your clothes,
189
00:19:48,640 --> 00:19:50,437
I will kill this guy!
190
00:19:52,800 --> 00:19:54,518
Strip!
191
00:19:54,840 --> 00:19:55,989
Take off your clothes quickly!
192
00:20:10,000 --> 00:20:12,798
Carry on! Strip
193
00:20:21,640 --> 00:20:22,789
Why?
194
00:20:30,720 --> 00:20:32,790
I don't want you to get involved!
195
00:20:34,760 --> 00:20:36,830
Do you like me?
196
00:20:38,000 --> 00:20:39,353
Continue strip
197
00:20:39,440 --> 00:20:41,192
or I will kill him!
198
00:20:42,800 --> 00:20:44,631
Do you want to be with me?
199
00:20:59,320 --> 00:21:00,469
Yes, I do.
200
00:21:01,720 --> 00:21:03,153
You are playing with fire.
201
00:21:18,160 --> 00:21:19,070
Hero! It's me!
202
00:21:20,840 --> 00:21:22,956
Today we're become a blood brothers,
how's that?
203
00:21:23,920 --> 00:21:25,592
Take care of your sister-in-law for me!
204
00:22:12,800 --> 00:22:14,153
What happen today?
205
00:22:15,800 --> 00:22:17,313
Why are you so quiet?
206
00:22:25,080 --> 00:22:26,957
Did someone piss you off?
207
00:22:33,160 --> 00:22:34,354
My Lord!
208
00:22:34,800 --> 00:22:37,553
Xiang Yu asking you to send Yu Ji home.
209
00:22:37,640 --> 00:22:40,598
It's clear that Xiang Yu plans to stop
you from contending for Xianyang.
210
00:22:44,080 --> 00:22:46,992
Xiang Yu is the leader of our army.
211
00:22:47,800 --> 00:22:51,475
He should be Lord Qin!
212
00:22:52,160 --> 00:22:53,639
This is a world affair!
213
00:22:53,720 --> 00:22:55,312
Why he has to be the lord?
214
00:22:58,000 --> 00:23:00,230
My Lord,
a true man must have a great ambition,
215
00:23:00,320 --> 00:23:01,912
should make prompt decisions.
216
00:23:02,000 --> 00:23:03,638
The first one reaching Xianyang
will be the Lord Qin.
217
00:23:03,720 --> 00:23:04,914
Besides, it is King Huai'of Chu's order.
218
00:23:05,000 --> 00:23:07,833
It will be too late to regret
when the opportunity passes.
219
00:23:08,160 --> 00:23:11,914
Xiao He! How could you be on their side?
220
00:23:12,000 --> 00:23:13,752
I thought you knew me!
221
00:23:14,280 --> 00:23:16,510
My lord, I know you the best...
222
00:23:16,640 --> 00:23:18,039
What do you know about me?
223
00:23:18,680 --> 00:23:20,159
You...
224
00:23:23,120 --> 00:23:24,348
You have changed.
225
00:23:26,920 --> 00:23:28,399
When I followed you and left home,
226
00:23:28,480 --> 00:23:29,708
I have told you once that
227
00:23:29,840 --> 00:23:31,910
no matter what you said,
I will believe in you.
228
00:23:32,000 --> 00:23:33,149
You promised to overthrow Qin
229
00:23:33,240 --> 00:23:34,195
and save the people out
of their miserable lives.
230
00:23:34,280 --> 00:23:36,475
Have you forgotten the promise?
231
00:23:40,040 --> 00:23:41,837
If you have truly forgotten the promise,
232
00:23:42,120 --> 00:23:43,712
please kill me now!
233
00:23:46,160 --> 00:23:48,958
My Lord, you are underestimating yourself.
234
00:23:49,160 --> 00:23:51,469
The country expects your
benevolence and clemency.
235
00:23:51,560 --> 00:23:55,155
If people are suffering
because of Xiang Yu,
236
00:23:55,240 --> 00:23:57,595
would you sit aside and
do nothing about it?
237
00:23:58,640 --> 00:24:00,710
The generals and soldiers
have been following you for many years.
238
00:24:00,840 --> 00:24:02,751
All they want is to become people
of power and influence and
239
00:24:02,840 --> 00:24:04,478
leave their names and
legacies in the history.
240
00:24:05,080 --> 00:24:07,594
If they know you don't have the
aspiration of winning the throne,
241
00:24:07,680 --> 00:24:09,238
generals and soldiers may
lose their morale.
242
00:24:09,320 --> 00:24:12,517
Our years of effort would also be wasted.
243
00:24:23,320 --> 00:24:27,279
Brothers, it's my fault!
244
00:24:30,160 --> 00:24:31,479
I promise to win Xianyang.
245
00:24:31,920 --> 00:24:33,273
I will give up the small benevolence
246
00:24:33,360 --> 00:24:34,588
and fight for the major justice.
247
00:24:34,680 --> 00:24:39,151
Bring peace to the common people!
248
00:24:39,240 --> 00:24:40,958
Great, My lord!
249
00:25:00,760 --> 00:25:01,988
Yu Ji.
250
00:25:02,560 --> 00:25:03,959
Do you know how to ride a horse?
251
00:25:06,640 --> 00:25:07,959
Riding a horse?
252
00:25:18,120 --> 00:25:19,792
Why are we changing directions?
253
00:25:21,240 --> 00:25:22,992
This route is much safer.
254
00:25:29,200 --> 00:25:30,474
Have you ever thought of the reason?
255
00:25:31,400 --> 00:25:33,231
Why lord Xiang asks me to send you home?
256
00:25:37,360 --> 00:25:39,669
He wants you to keep me safe.
257
00:25:41,720 --> 00:25:47,033
I will never leave the woman
258
00:25:47,120 --> 00:25:48,633
that I love.
259
00:25:50,120 --> 00:25:51,235
As I know.
260
00:25:51,320 --> 00:25:55,233
I could take the best care of her.
261
00:25:55,680 --> 00:25:57,511
It's a blessing to be able to trust others.
262
00:26:00,000 --> 00:26:01,433
But sometimes things do change
263
00:26:02,640 --> 00:26:05,279
and you can't control it.
264
00:26:08,800 --> 00:26:10,074
Yu Ji...
265
00:26:19,920 --> 00:26:21,353
Leave her alone!
266
00:26:21,560 --> 00:26:23,630
- It's Liu Bang!
- You can take whatever you want!
267
00:26:23,960 --> 00:26:27,396
There are some horses, take them.
268
00:26:32,360 --> 00:26:33,759
I'll revenge for the dead Qin soldiers!
269
00:26:39,640 --> 00:26:41,153
- My Lute.
- Don't chase them.
270
00:26:48,240 --> 00:26:50,834
We'll soon be there. Hurry up!
271
00:27:15,520 --> 00:27:19,149
Brothers, we have arrived to Xianyang!
272
00:27:20,640 --> 00:27:22,119
We are here in Xianyang!
273
00:27:22,200 --> 00:27:24,077
Xianyang!
274
00:27:43,560 --> 00:27:47,155
My lord, our army could enter
Xianyang soon!
275
00:27:47,280 --> 00:27:48,793
My lordddd!
276
00:27:51,140 --> 00:27:52,395
Liu Bang has brought his army,
277
00:27:52,480 --> 00:27:54,675
he has conquered Xianyang stealthily!
278
00:27:54,760 --> 00:27:57,115
Have taken the Xianyang city!
279
00:28:00,200 --> 00:28:01,838
Liu Bang have only a few thousand troops,
280
00:28:01,960 --> 00:28:03,473
how could he take over the city?
281
00:28:15,440 --> 00:28:16,475
Your Majesty (Qin emperor).
282
00:28:20,920 --> 00:28:22,638
I assume your majesty do not understand
283
00:28:22,720 --> 00:28:25,996
my reason to persuade you to surrender.
284
00:28:26,240 --> 00:28:30,074
That's because I respect you.
285
00:28:30,360 --> 00:28:35,115
I admire your Majesty's love for the people.
286
00:28:35,240 --> 00:28:36,999
You tried to enact a great reform,
287
00:28:37,280 --> 00:28:40,352
but unfortunately the situation has been changed.
288
00:28:41,520 --> 00:28:44,478
Now that your majesty
has been defeated by king Xiang Yu,
289
00:28:44,560 --> 00:28:45,515
defending yourself you can't win,
290
00:28:45,600 --> 00:28:46,919
while attacking your opponents you also loosing.
291
00:28:47,480 --> 00:28:50,472
90% of the realm has been conquered by Xiang Yu.
292
00:28:50,640 --> 00:28:52,676
Xianyang is the only city left
in your Qin Empire.
293
00:28:53,160 --> 00:28:55,594
Now you're still protecting
this city against us.
294
00:28:55,800 --> 00:29:00,157
Do you want to further deepen
the First Qin Emperor's sins?
295
00:29:00,320 --> 00:29:03,676
Rebel! How dare you to advise
your majesty to surrender?
296
00:29:03,760 --> 00:29:05,079
Our reinforcements will soon arrive!
297
00:29:05,160 --> 00:29:08,118
Guard, arrest these rebels!
298
00:29:09,720 --> 00:29:10,994
General Yin, Stop!
299
00:29:16,800 --> 00:29:20,270
General Yin,
if the reinforcements can arrive,
300
00:29:20,440 --> 00:29:23,557
Will you be talking with me, now?
301
00:29:24,400 --> 00:29:28,029
They've already been destroyed by Xiang Yu!
302
00:29:29,960 --> 00:29:31,951
You won't cover this up from
303
00:29:32,360 --> 00:29:34,828
his Majesty, will you?
304
00:29:43,320 --> 00:29:46,835
Your Majesty, I'm only representing the
305
00:29:47,080 --> 00:29:48,911
king of Xiang to consign you this advice.
306
00:29:49,560 --> 00:29:50,959
I'll return to report to him now!
307
00:30:03,400 --> 00:30:05,311
General, wait!
308
00:30:11,280 --> 00:30:12,793
Where's Yu Ji?
309
00:30:14,640 --> 00:30:15,959
She's... in the hand of Liu Bang!
310
00:30:24,320 --> 00:30:27,630
Long Ju, inform my foster
father Yafu immediately:
311
00:30:28,520 --> 00:30:31,398
to meet me on the way to Xianyang.
312
00:30:31,760 --> 00:30:33,512
And help me to reconquer Xianyang.
313
00:30:33,680 --> 00:30:35,910
Yes, King of Xiang!
314
00:30:42,120 --> 00:30:43,348
Liu Bang
315
00:31:06,080 --> 00:31:09,595
Liu Bang, do you want to be the Emperor?
316
00:31:11,240 --> 00:31:12,912
Who wouldn't want to!
317
00:31:14,280 --> 00:31:15,713
Do you think I can become the Emperor?
318
00:31:23,480 --> 00:31:26,995
Ladies and gentlemen,
come and have a look.
319
00:31:27,080 --> 00:31:28,798
We have placed the Weiqi.
320
00:31:29,160 --> 00:31:34,234
Make yours bets now, my master alone
will play against 10 people.
321
00:31:34,560 --> 00:31:35,436
And of course, if we lose
322
00:31:35,520 --> 00:31:38,159
the bets will also be 1 to 10,
make yours bets now!
323
00:31:38,480 --> 00:31:40,471
For those who have got guts.
324
00:31:41,480 --> 00:31:42,799
Come over and bet now.
325
00:31:43,120 --> 00:31:43,950
Let me tell you,
326
00:31:44,040 --> 00:31:47,919
the best Weiqi player is Fan Zeng,
Xiang Yu's military counselor.
327
00:31:48,000 --> 00:31:50,275
But surprisingly this person
is also so brilliant.
328
00:31:50,360 --> 00:31:51,918
He could control 10 games at one time.
329
00:31:52,000 --> 00:31:53,638
It's amazing!
330
00:31:54,600 --> 00:31:58,070
Don't miss chance, made your bet now.
331
00:31:58,160 --> 00:32:03,518
Folks, it's rather easy to beat them all.
332
00:32:03,600 --> 00:32:05,431
I'm just planning to make them lose
333
00:32:05,520 --> 00:32:08,956
at the same time.
334
00:32:11,200 --> 00:32:13,156
Sorry!
335
00:32:14,120 --> 00:32:17,430
First 5 games to go 8 and 9.
336
00:32:17,520 --> 00:32:18,714
Yes, Master.
337
00:32:20,080 --> 00:32:21,433
Lose again.
338
00:32:24,320 --> 00:32:25,639
Sorry!
339
00:32:25,720 --> 00:32:27,676
I won't play with you again!
340
00:32:28,440 --> 00:32:31,796
The other 5 games flat 7 and 8.
341
00:32:32,480 --> 00:32:33,629
Oh! My god!
342
00:32:39,520 --> 00:32:41,476
Master, we have won a lot.
343
00:32:42,400 --> 00:32:47,918
Sir, I'm Xiao He. May I know your name?
344
00:32:49,000 --> 00:32:52,310
I've heard so much about you.
345
00:32:53,840 --> 00:32:56,229
My name is Zhang Liang.
346
00:33:10,040 --> 00:33:13,271
Mr. Zhang, you are the descendant
of Han State's eminent family.
347
00:33:13,480 --> 00:33:17,473
I am so lucky to have you to assist me.
348
00:33:18,000 --> 00:33:20,150
Liu Bang is very grateful!
349
00:33:30,480 --> 00:33:33,074
Have I ever said that I'll assist you?
350
00:33:36,720 --> 00:33:40,110
Right! It is my fault
to make such a rash arrangements.
351
00:33:40,440 --> 00:33:42,271
I don't know how to treat
intellectuals properly!
352
00:33:42,440 --> 00:33:45,113
I apologize on behalf of my lord!
353
00:33:49,640 --> 00:33:51,312
If you want my assistance,
354
00:33:52,000 --> 00:33:54,992
I need to know your
General Liu's ambition!
355
00:33:56,640 --> 00:33:58,551
The only wish of my life
356
00:33:58,640 --> 00:34:00,392
is to save the country
and help its people!
357
00:34:04,800 --> 00:34:08,793
Is General Liu treating me
as a 3 years old kid?
358
00:34:09,160 --> 00:34:10,991
Your presence in Xianyang here,
359
00:34:11,160 --> 00:34:12,991
is not for saving the country
and helping peoples,
360
00:34:13,200 --> 00:34:14,997
but the other way round!
361
00:34:15,760 --> 00:34:17,796
The decree of the first one entering
in Xianyang is the Lord of Qin.
362
00:34:17,920 --> 00:34:21,151
Was King Huai's of Chu's has plan to.
363
00:34:21,240 --> 00:34:23,276
Take advantage of the fight
between you and Xiang Yu.
364
00:34:24,000 --> 00:34:27,515
General Liu,
you have already put the people of Xianyang
365
00:34:27,600 --> 00:34:29,955
in danger of massacre!
366
00:34:30,120 --> 00:34:33,271
But how dare Xiang Yu
to violate King Huai's of Chu's order?
367
00:34:33,360 --> 00:34:36,909
King Huai of Chu is only the
puppet king of Xiang's family!
368
00:34:37,000 --> 00:34:39,594
But aren't all the 8 vassals
serving King Huai of Chu.
369
00:34:39,680 --> 00:34:43,753
None of them would offend Xiang Yu
for General Liu!
370
00:34:44,360 --> 00:34:46,430
I can close the gates of Xianyang.
371
00:34:46,520 --> 00:34:48,590
There's no way we will lose to Xiang Yu!
372
00:34:49,040 --> 00:34:51,952
General Liu against the 400,000
soldiers of Liu Xiang Yu.
373
00:34:52,040 --> 00:34:54,190
Is just like throwing eggs against rocks!
374
00:34:58,000 --> 00:35:00,833
Liu Bang's only wish is to
advocate justice
375
00:35:00,960 --> 00:35:02,632
and save common people from danger.
376
00:35:03,320 --> 00:35:08,474
Please tell me the way to save them
for the sake of common people!
377
00:35:13,600 --> 00:35:17,036
I do have a solution,
378
00:35:17,120 --> 00:35:20,157
but don't know if the General
are willing to do it.
379
00:35:20,320 --> 00:35:24,757
I will do whatever you say
to save the people!
380
00:35:28,280 --> 00:35:31,477
You must leave this city immediately!
381
00:35:31,920 --> 00:35:35,037
If you return this city to Xiang Yu,
382
00:35:35,160 --> 00:35:38,357
Xiang may be happy
and spare the people's life!
383
00:35:38,640 --> 00:35:39,470
You're Xiang Yu's spy!
384
00:35:39,480 --> 00:35:40,469
Stop!
385
00:36:01,920 --> 00:36:02,989
Thank you, my Lord.
386
00:36:07,960 --> 00:36:09,154
Brothers.
387
00:36:10,720 --> 00:36:14,315
Do you think Mr. Zhang's words are wrong?
388
00:36:15,640 --> 00:36:18,200
Who can prove he's wrong,
389
00:36:18,960 --> 00:36:20,393
I'll kill him immediately!
390
00:36:22,360 --> 00:36:25,716
Do we have any other idea
to save the Xiangyang?
391
00:36:29,560 --> 00:36:32,199
Xiao He and Fan Kuai,
392
00:36:32,280 --> 00:36:34,999
you return the seal to Xiang tomorrow and
393
00:36:37,160 --> 00:36:38,559
I will then leave Xianyang!
394
00:36:38,840 --> 00:36:40,068
My Lord, please reconsider.
395
00:36:40,160 --> 00:36:41,639
Anyone violating this order
will be executed!
396
00:36:47,680 --> 00:36:49,636
General Liu, you really deserve
your reputation!
397
00:36:49,800 --> 00:36:51,518
You have the benevolence of sages
398
00:36:51,600 --> 00:36:52,919
and magnanimity of emperors.
399
00:36:54,000 --> 00:36:56,833
What I said just now is to test you.
400
00:36:57,400 --> 00:37:02,190
Thinking about the fate of the people,
I endlessly respect you.
401
00:37:02,800 --> 00:37:04,631
Aren't you one of the men sent by Xiang Yu?
402
00:37:05,240 --> 00:37:07,310
Xiang Yu is replacing Qin's
tyranny with his own.
403
00:37:07,480 --> 00:37:09,357
If he is the emperor,
404
00:37:09,440 --> 00:37:12,432
the people will still suffer a lot!
405
00:37:12,520 --> 00:37:14,112
Xiang Yu is about to surround Xianyang
with his soldiers and attack.
406
00:37:14,200 --> 00:37:16,111
Do you have any solution?
407
00:37:17,480 --> 00:37:19,789
Remove all treasure from the warehouse,
408
00:37:20,000 --> 00:37:22,195
share all of them and inform
to all the citizens that
409
00:37:22,320 --> 00:37:24,276
you are only taking Xianyang temporally.
410
00:37:24,360 --> 00:37:28,797
Let the citizens know that great army of
Xiang Yu will soon invade the city!
411
00:37:28,920 --> 00:37:31,639
Xiang Yu will come to massacre
the people of Xianyang!
412
00:37:31,720 --> 00:37:32,596
What does massacre mean?
413
00:37:32,680 --> 00:37:34,989
It means killing everyone in the city.
414
00:37:35,320 --> 00:37:37,038
What shall we do?
415
00:37:37,120 --> 00:37:38,712
Protect the city of Xianyang, quickly!
416
00:37:38,800 --> 00:37:41,633
Then we gather common people
417
00:37:41,720 --> 00:37:43,790
and military force together
to protect Xianyang.
418
00:37:45,200 --> 00:37:46,269
The common people?
419
00:37:47,320 --> 00:37:49,197
This is a tactics to buy time.
420
00:37:49,480 --> 00:37:52,313
Xiang Yu's military counselor
Fan Zeng masters the art of war.
421
00:37:52,440 --> 00:37:53,668
If he sees the common people
guarding the city,
422
00:37:53,760 --> 00:37:56,149
he will stop Xiang Yu from
attacking Xiangyang by force.
423
00:37:58,160 --> 00:38:00,594
I have a friend from the same
village beside Xiang Yu.
424
00:38:00,680 --> 00:38:02,910
He will soon provide information for me.
425
00:38:03,080 --> 00:38:06,629
I also have 6 great warriors.
426
00:38:07,000 --> 00:38:10,310
Let me introduce them to you.
427
00:38:31,240 --> 00:38:32,639
Stop!
428
00:38:50,320 --> 00:38:51,435
Yafu!
429
00:38:58,440 --> 00:39:03,992
Yu, I've checked it.
430
00:39:04,160 --> 00:39:06,196
Liu Bang has invited the common
people to guard the Xianyang.
431
00:39:06,480 --> 00:39:08,198
If we attack the city,
432
00:39:08,440 --> 00:39:12,149
he will gain people's support by fighting
against Chu for common people!
433
00:39:12,320 --> 00:39:13,548
On the other hand, if we do not attack,
434
00:39:13,640 --> 00:39:16,677
he will continue to occupy
Xianyang in calmly manner.
435
00:39:16,800 --> 00:39:19,633
This is a very good move.
436
00:39:19,720 --> 00:39:23,599
The person behind it is
definitely Zhang Liang.
437
00:39:29,600 --> 00:39:33,513
Liu also make a law that all
the treasures of the
438
00:39:34,320 --> 00:39:38,472
Qin Dynasty will be given to the people.
439
00:39:38,800 --> 00:39:42,634
There's only one reason for him
to keep his hands off the treasure!
440
00:39:43,800 --> 00:39:46,268
He has a bigger ambition!
441
00:39:47,240 --> 00:39:48,958
Liu Bang wants to be the emperor!
442
00:39:52,320 --> 00:39:55,596
You have grown up, son!
443
00:39:58,800 --> 00:40:01,792
Now that Liu Bang claims
he is taking Xianyang temporarily,
444
00:40:02,080 --> 00:40:05,152
we can set up a trap.
445
00:40:05,640 --> 00:40:10,031
We can invite him to a banquet in Xianyang.
446
00:40:10,480 --> 00:40:13,916
Ask him to return the seal of Qin
447
00:40:14,120 --> 00:40:18,910
and assassinate him on the spot!
It'll be a good plan.
448
00:40:19,000 --> 00:40:20,353
If we kill Liu Bang,
449
00:40:20,440 --> 00:40:22,317
How we explain it to King Huai of Chu?
450
00:40:26,800 --> 00:40:29,473
I haven't thought about this!
451
00:40:31,480 --> 00:40:32,629
In this case,
452
00:40:33,440 --> 00:40:36,193
we could send somebody
to assassinate King Huai of Chu first
453
00:40:36,320 --> 00:40:38,675
and claim it's Liu who kills him.
454
00:40:38,760 --> 00:40:41,354
Because he wants to be the emperor,
455
00:40:41,520 --> 00:40:43,556
then we can justify our attack
456
00:40:43,640 --> 00:40:47,599
in the name of revenging for King Huai.
457
00:40:47,720 --> 00:40:49,312
I thought you haven't thought about this?
458
00:40:51,760 --> 00:40:56,197
I still recalled the delicious
braised fish in Xianyang.
459
00:40:56,600 --> 00:40:59,512
I should eat more before
losing all my teeth!
460
00:40:59,600 --> 00:41:01,716
This is the best plan!
461
00:41:04,000 --> 00:41:05,149
An assassin!
462
00:41:07,360 --> 00:41:08,588
Protect the Majesty!
463
00:41:56,760 --> 00:41:57,909
Xiahou Ying!
464
00:42:58,480 --> 00:42:59,469
Drink?
465
00:43:17,840 --> 00:43:19,159
Fan Kuai!
466
00:43:19,920 --> 00:43:21,148
Xiahou Ying!
467
00:43:23,320 --> 00:43:24,912
Both of you are quite good indeed!
468
00:43:25,280 --> 00:43:26,190
Stop!
469
00:43:28,920 --> 00:43:30,512
Who is Zhang Liang?
470
00:43:32,480 --> 00:43:35,995
Fan Zeng secretly deploying troops.
And 3 days later
471
00:43:36,080 --> 00:43:39,231
no one can escape from Xianyang.
472
00:43:39,440 --> 00:43:43,069
While Xiang Yu will invite
general Liu to a meeting.
473
00:43:43,160 --> 00:43:46,232
The place of which is still a secret.
So as general couldn't be prepared.
474
00:43:46,320 --> 00:43:49,039
Clearly, he wants to kill his lord.
475
00:43:49,120 --> 00:43:51,475
On the day of Xiang's arrival at Xianyang,
476
00:43:52,120 --> 00:43:54,634
your friend will meet you
477
00:43:54,720 --> 00:43:56,312
at Zhanshen Gang.
478
00:43:56,800 --> 00:44:01,635
You should know the place
when Xiang Yu meets with Liu Bang.
479
00:44:02,640 --> 00:44:05,632
I've found out that King Huai of Chu
will rehearse the throne ceremony
480
00:44:05,760 --> 00:44:08,479
and Fan Zeng has already sent
someone to assassinate him.
481
00:44:08,760 --> 00:44:12,912
And then blame general Liu for it.
482
00:44:18,280 --> 00:44:20,714
Since they want to kill King Huai of Chu,
483
00:44:20,960 --> 00:44:22,996
we could rescue him
484
00:44:23,160 --> 00:44:24,957
and ask for a medallion
485
00:44:25,040 --> 00:44:26,996
to spare our lives.
486
00:44:29,320 --> 00:44:32,915
Han Xin as you already know
Xiang Yu's assassination plan,
487
00:44:33,960 --> 00:44:37,794
then we plead with General Han Xin
to protect our Lord the prince Huai.
488
00:44:38,640 --> 00:44:40,198
I'm actually following Xiang Yu,
489
00:44:40,480 --> 00:44:42,357
but he doesn't appreciate me.
490
00:44:43,120 --> 00:44:44,917
This time I will help you,
491
00:44:47,840 --> 00:44:50,991
but I must get something
I deserve after this!
492
00:44:51,320 --> 00:44:52,719
It's a deal!
493
00:44:55,600 --> 00:44:56,715
How can you guarantee your promise?
494
00:44:56,800 --> 00:44:58,149
How dare you!
495
00:45:01,760 --> 00:45:03,796
The destiny of all the people
496
00:45:04,320 --> 00:45:07,596
will be decided by the meeting
between me and Xiang Yu.
497
00:45:08,240 --> 00:45:12,233
But the result lies
in 3 person's hands.
498
00:45:12,720 --> 00:45:15,234
The first person is my counselor Zhang Liang.
499
00:45:15,640 --> 00:45:18,837
Second of all is Xiang Yu's Fan Zeng.
500
00:45:20,000 --> 00:45:24,073
And the third one is you, General Han Xin!
501
00:45:26,800 --> 00:45:31,476
My betrayal to you means betrayal
to all my generals,
502
00:45:31,680 --> 00:45:36,800
soldiers and even the whole world!
General Han!
503
00:45:39,040 --> 00:45:42,157
Do you still need my guarantee?
504
00:46:36,040 --> 00:46:38,235
Father, we have strong military power!
505
00:46:38,400 --> 00:46:40,152
Why don't we attack the city right now?
506
00:46:41,320 --> 00:46:44,995
Yu! I've told you many times.
507
00:46:45,680 --> 00:46:48,956
You should see the essence of everything.
508
00:46:52,480 --> 00:46:55,233
What you want to conquer
is not only Xianyang,
509
00:46:55,360 --> 00:46:56,998
but the support of its people!
510
00:46:57,480 --> 00:47:00,358
The one you should defeat
is not Liu Bang alone,
511
00:47:01,400 --> 00:47:04,039
but also yourself!
512
00:47:05,640 --> 00:47:09,315
Yafu! You have been with me
once I was young and
513
00:47:10,440 --> 00:47:12,317
you have always helped me
in solving any difficulties
514
00:47:12,800 --> 00:47:14,836
and made decisions.
515
00:47:17,200 --> 00:47:21,591
I'm not worried so long as you are here.
516
00:47:31,640 --> 00:47:35,235
It seems that I have spoiled you.
517
00:47:36,720 --> 00:47:40,793
Maybe, I have to retire immediately
518
00:47:41,000 --> 00:47:43,195
so that you could really grow up!
519
00:47:46,520 --> 00:47:48,556
Does General Liu mention
the reason he wants to see me?
520
00:47:48,640 --> 00:47:51,473
No, General did not say anything.
521
00:48:20,160 --> 00:48:21,149
What a pity!
522
00:48:21,480 --> 00:48:22,595
Why?
523
00:48:26,320 --> 00:48:28,356
Although the lutes are valuable,
524
00:48:29,200 --> 00:48:32,476
it makes me to miss my old lute more.
525
00:48:37,920 --> 00:48:39,035
Yes!
526
00:48:47,400 --> 00:48:50,790
My lute! How did you find it?
527
00:48:51,560 --> 00:48:52,675
Thank you!
528
00:49:08,840 --> 00:49:11,479
I heard that Lord Xiang
is coming to Xianyang.
529
00:49:13,400 --> 00:49:15,231
Xiang Yu and I have set up a meeting!
530
00:49:19,520 --> 00:49:21,636
Do you know the risks of
going to the banquet?
531
00:49:48,360 --> 00:49:51,272
Thank you brother Xiang Bo for coming to help!
532
00:49:51,480 --> 00:49:54,517
We come from the same village,
you don't have to thanking me.
533
00:49:55,600 --> 00:49:58,478
My only wish is that,
after conquering the violent Qin,
534
00:49:58,640 --> 00:50:00,995
Xiang Yu and Liu Bang can both survive!
535
00:50:01,080 --> 00:50:02,229
They can work together for this country.
536
00:50:02,320 --> 00:50:04,788
So common people could have peace!
537
00:50:06,000 --> 00:50:11,120
Then have you found out the place
of tomorrow's meeting yet?
538
00:50:12,000 --> 00:50:15,675
It's the Hongmen Palace at Hongmen Ban!
539
00:50:21,240 --> 00:50:22,070
My Lord,
540
00:50:22,160 --> 00:50:24,355
they'll be in charge of the weapons
hidden in Hongmen Palace.
541
00:50:24,440 --> 00:50:25,475
Yes, sir.
542
00:50:25,560 --> 00:50:26,436
Time is running out.
543
00:50:26,520 --> 00:50:28,750
Please, my lord go back
first to help General Liu.
544
00:51:00,560 --> 00:51:03,233
Counselor, the flag is
fell down for no reason!
545
00:51:08,200 --> 00:51:13,672
It's Kun Gua on the upper sixth section.
It is an ill omen!
546
00:51:14,800 --> 00:51:18,315
Somebody will assassinate us tonight!
547
00:51:20,480 --> 00:51:24,996
Warriors reside in Qian
while intellectuals reside in Kun.
548
00:51:25,800 --> 00:51:29,395
This killer target is me.
549
00:51:29,480 --> 00:51:31,994
Fan's wisdom is much better than mine.
550
00:51:32,080 --> 00:51:33,832
If we can kill Fan Zeng,
551
00:51:33,960 --> 00:51:35,632
we can defeat Xiang Yu without a fight.
552
00:51:36,000 --> 00:51:37,831
We should focus on the key point
553
00:51:38,080 --> 00:51:39,798
and take the initiative to attack.
554
00:51:41,400 --> 00:51:44,153
I really want to meet this Zhang Liang.
555
00:51:46,080 --> 00:51:47,513
Send my order to soldiers that
556
00:51:48,320 --> 00:51:50,550
they do not need to guard tonight,
557
00:51:50,920 --> 00:51:52,831
in order not to alert the assassin!
558
00:51:54,000 --> 00:51:58,471
I will stay here and
meet the visitor by myself!
559
00:52:42,400 --> 00:52:44,277
I have just cooked some noodles.
560
00:52:44,360 --> 00:52:46,715
My Lord, you haven't eaten anything
for the whole night!
561
00:52:46,800 --> 00:52:49,155
You must eat something
no matter what happens!
562
00:52:56,000 --> 00:52:59,549
The curly-beard messenger
hasn't returned yet.
563
00:53:00,160 --> 00:53:01,991
He must have encountered something bad!
564
00:53:02,080 --> 00:53:04,355
We've heard nothing about Han Xin
that rescuing King Huai of Chu.
565
00:53:04,440 --> 00:53:05,839
What should we do?
566
00:53:06,080 --> 00:53:11,916
My Lord you must endure
all the humiliation
567
00:53:12,000 --> 00:53:13,797
to secure the bigger picture!
568
00:53:13,920 --> 00:53:15,069
The more advantages Xiang Yu owns,
569
00:53:15,160 --> 00:53:17,276
the more likely he
will be eaten up by his pride.
570
00:53:17,480 --> 00:53:19,311
We should take this opportunity
571
00:53:19,400 --> 00:53:22,949
to tempt him to make the key mistake!
572
00:53:26,200 --> 00:53:27,189
My lord!
573
00:53:27,760 --> 00:53:30,228
Lord Xiang's envoy asks Lord Liu
to attend the banquet now.
574
00:53:30,320 --> 00:53:33,790
All your military forces must stay
in the city and wait for order!
575
00:53:40,000 --> 00:53:40,796
Xiao He.
576
00:53:40,920 --> 00:53:41,909
My Lord.
577
00:53:42,640 --> 00:53:44,915
Xiao He! The result of this
meeting is uncertain.
578
00:53:45,040 --> 00:53:50,637
You should get my seal
if anything bad happens.
579
00:53:51,560 --> 00:53:55,519
Appointed yourself as a king,
build your success!
580
00:54:00,440 --> 00:54:01,475
My lord!
581
00:54:06,040 --> 00:54:08,474
All soldiers kneel down!
582
00:54:24,440 --> 00:54:27,591
My lord, you're blessed by God!
583
00:54:28,320 --> 00:54:35,192
And I will guard Xianyang
till my last breath!
584
00:54:35,320 --> 00:54:36,912
I would rather die than surrender!
585
00:54:37,040 --> 00:54:40,953
Never surrender...
586
00:54:41,080 --> 00:54:42,718
Never surrender!
587
00:54:48,480 --> 00:54:51,392
Xiao He, thank you so much.
588
00:55:20,600 --> 00:55:21,794
Very good!
589
00:55:43,440 --> 00:55:44,316
Great!
590
00:55:52,520 --> 00:55:53,635
Protect the Majesty.
591
00:56:07,400 --> 00:56:08,674
The assassins are sent from Xiang Yu!
592
00:56:08,760 --> 00:56:10,478
Liu Bang sent me to save your majesty!
593
00:56:10,560 --> 00:56:11,310
Who are you?
594
00:56:11,400 --> 00:56:12,469
I'm Han Xin.
595
00:56:14,320 --> 00:56:15,230
Be careful!
596
00:57:12,320 --> 00:57:13,548
Those who comes please stop here.
597
00:57:16,160 --> 00:57:17,593
All the guests to the Hongmen Banquet
598
00:57:18,240 --> 00:57:20,470
are required to hand over their weapons.
599
00:58:10,360 --> 00:58:14,478
Liu Bang is here to meet King Xiang.
600
00:58:27,680 --> 00:58:29,477
Why do you betray me?
601
00:58:33,960 --> 00:58:36,315
I dare not to betray you.
602
00:58:36,680 --> 00:58:38,955
Whoever comes to Xianyang first
will be the duke of Qin.
603
00:58:39,040 --> 00:58:40,792
It is King Huai's of Chu's order.
604
00:58:41,280 --> 00:58:43,157
We have been in wars for many years.
605
00:58:43,240 --> 00:58:46,391
Who doesn't want to settle down
and lead a peaceful life?
606
00:58:47,240 --> 00:58:49,276
If king Xiang doesn't agree,
607
00:58:49,360 --> 00:58:53,751
we would love to return
the city back to you!
608
00:58:56,720 --> 00:58:59,188
Where is the royal seal of the Qin emperor?
609
00:59:36,760 --> 00:59:38,557
And where's Yu Ji?
610
00:59:39,320 --> 00:59:41,311
She is a woman that is loved by king Xiang.
611
00:59:42,040 --> 00:59:44,474
Liu Bang did not dare to have any intention.
612
00:59:45,000 --> 00:59:48,276
Now she is being taken care by my men.
613
00:59:50,640 --> 00:59:58,593
Liu Bang,
the realm now belongs to whom?
614
00:59:59,000 --> 01:00:00,513
Of course it's you, my Lord.
615
01:00:00,640 --> 01:00:02,153
Do you know you have made a mistake?
616
01:00:07,000 --> 01:00:09,560
Yes, I do.
617
01:00:22,480 --> 01:00:24,550
Since Liu Bang knows his mistake,
618
01:00:26,080 --> 01:00:30,072
he should, according to the military protocol,
drink blood as a substitue for wine,
619
01:00:30,960 --> 01:00:32,997
toast 3x to everyone and apologizing.
620
01:00:34,800 --> 01:00:36,358
Yes, my Lord!
621
01:01:05,480 --> 01:01:06,629
Toast to the king Xiang.
622
01:01:09,600 --> 01:01:15,630
Please be seated General Liu!
We'll talk later!
623
01:01:16,720 --> 01:01:17,948
Thank you, your highness.
624
01:01:26,640 --> 01:01:28,995
Which one of you is Zhang Liang?
625
01:01:32,120 --> 01:01:35,715
I am Zhang Liang.
It's an honor to meet you.
626
01:01:37,200 --> 01:01:40,829
Please have a seat.
627
01:01:45,240 --> 01:01:50,519
Mr. Zhang has been assisting
General Liu these several days.
628
01:01:50,720 --> 01:01:52,119
The attack and defense
are in a good order.
629
01:01:52,200 --> 01:01:53,997
The advance and retreat
are in the right way.
630
01:01:54,600 --> 01:01:56,989
Since we are sharing the same vision,
631
01:01:57,240 --> 01:02:00,676
I have some thoughts to share with you.
632
01:02:01,040 --> 01:02:04,715
Qin defeated the Chu,
severing the 26 generation of ruler.
633
01:02:06,200 --> 01:02:10,671
However, the nature has its own order
and everything is repetitive.
634
01:02:10,840 --> 01:02:13,638
Now, the Qin has been vanquished by Chu.
635
01:02:14,360 --> 01:02:18,148
We should also observe
636
01:02:18,320 --> 01:02:19,799
and implement the will of God.
637
01:02:20,800 --> 01:02:22,711
Since Mr. Zhang is well versed in strategy,
638
01:02:23,440 --> 01:02:26,000
why're you bother to kill me
639
01:02:26,720 --> 01:02:28,836
and act against the will of God?
640
01:02:30,600 --> 01:02:33,160
Thank you for your advice.
641
01:02:34,560 --> 01:02:38,712
Yi said there are good and bad times.
642
01:02:39,120 --> 01:02:41,634
Sometimes we act, sometimes we don't.
643
01:02:41,700 --> 01:02:42,715
The winner could become loser.
644
01:02:42,750 --> 01:02:44,209
And the good things may
become bad things.
645
01:02:44,260 --> 01:02:46,708
This is why we say God works
in a mysterious way.
646
01:02:46,760 --> 01:02:48,751
And life is like playing a game of chess.
647
01:02:49,480 --> 01:02:52,631
In today's Hongmen banquet
648
01:02:52,800 --> 01:02:55,917
both sides restore the
good relations again.
649
01:02:56,000 --> 01:02:59,436
I've heard that you are
excellent in playing a Weiqi.
650
01:02:59,520 --> 01:03:02,353
Would you mind to play a Weigi with me?
651
01:03:02,480 --> 01:03:07,076
So we can find out whether the
God's will is certain or uncertain?
652
01:03:09,200 --> 01:03:11,077
If Zhang Liang loses,
653
01:03:11,160 --> 01:03:14,152
I myself will escort Yu Ji back here
654
01:03:14,280 --> 01:03:16,510
as an apology to King Xiang!
655
01:03:26,000 --> 01:03:27,149
Zhang Liang,
656
01:03:28,480 --> 01:03:30,516
I have to ask you again.
657
01:03:32,000 --> 01:03:34,639
Do we seriously have to play
against each other?
658
01:03:34,920 --> 01:03:36,558
I'd be honored to play with you!
659
01:03:37,480 --> 01:03:38,959
All right.
660
01:03:42,000 --> 01:03:46,198
I lost my eyesight 4 years ago.
661
01:03:46,280 --> 01:03:51,400
If you want to play, you need to play
with your eyes blindfolded!
662
01:03:51,480 --> 01:03:54,677
There are 361 pieces black and white in Wieqi.
663
01:03:54,760 --> 01:03:58,469
You don't use eyes to see them,
but you'll use your mind to memorize them.
664
01:03:58,640 --> 01:04:01,108
I have finally met
my right opponent today.
665
01:04:02,080 --> 01:04:05,789
Let's play for a few rounds!
666
01:04:23,520 --> 01:04:27,718
It must be the bravest warriors
to place the Weiqi pieces for you 2.
667
01:04:28,160 --> 01:04:33,029
Long Ju! Tell Mr. Zhang your achievements.
668
01:04:33,600 --> 01:04:36,478
Let's see whether you are qualified
to serve for Mr. Zhang.
669
01:04:36,960 --> 01:04:39,474
I haven't made any great achievements yet.
670
01:04:40,120 --> 01:04:42,429
But in the past 4 years,
671
01:04:42,640 --> 01:04:44,232
there are 56 battles.
672
01:04:44,320 --> 01:04:47,835
I won all of them in the war of Chengyangyi.
673
01:04:48,360 --> 01:04:51,158
I buried and killed 200,000 Qin
soldiers in just one night.
674
01:05:08,840 --> 01:05:12,230
During the 4 years serving my Lord
675
01:05:12,480 --> 01:05:16,314
I won all the 42 battles
676
01:05:16,480 --> 01:05:20,632
and persuaded 200,000 soldiers
of Qin to surrender.
677
01:05:20,720 --> 01:05:24,508
We conquered the capital of Qin
without killing anyone.
678
01:05:26,760 --> 01:05:28,159
Very good!
679
01:05:28,320 --> 01:05:30,993
Zhang Liang, you are a young hero,
680
01:05:32,200 --> 01:05:34,998
while I am old and blind.
681
01:05:36,400 --> 01:05:38,994
I should deserve the first move.
682
01:05:39,080 --> 01:05:43,437
You are a master of Weiqi.
683
01:05:43,800 --> 01:05:45,552
Of course I should take the first move.
684
01:05:45,640 --> 01:05:48,313
It is you who suggested
playing the game today and
685
01:05:48,400 --> 01:05:50,550
so you are the host.
686
01:05:50,640 --> 01:05:53,234
As the guest, should take the first move.
687
01:05:53,320 --> 01:05:56,915
Today the host of the Hongmen
Banquet is Lord Xiang.
688
01:05:57,040 --> 01:06:00,396
My Lord and us are all guests
689
01:06:00,560 --> 01:06:03,518
so we should take the first move.
690
01:06:03,640 --> 01:06:05,278
The side that take the first turn
have more advantaged position.
691
01:06:05,360 --> 01:06:07,078
We can't miss this opportunity.
692
01:06:07,800 --> 01:06:09,597
May I make a bold suggestion?
693
01:06:09,960 --> 01:06:13,111
Long Ju, we can make a wager first.
694
01:06:13,800 --> 01:06:18,191
If you can guess how many fingers
on my hands, then your side
695
01:06:18,320 --> 01:06:21,312
will take the first move.
Do you dare to bet?
696
01:06:23,600 --> 01:06:25,113
Ten fingers!
697
01:06:34,480 --> 01:06:36,436
Fan Kuai, you lost...
698
01:06:50,320 --> 01:06:53,517
Liu Bang, if our subordinates
have already place the bet,
699
01:06:53,760 --> 01:06:57,275
then we as their leaders
we should make some bets, right?
700
01:07:02,400 --> 01:07:04,675
Though I don't know who is instigates him,
701
01:07:05,160 --> 01:07:08,152
this man dare to come,
trying to kill the advisor Fan Zeng!
702
01:07:09,600 --> 01:07:12,910
As we are hosting the Hongmen Banquet
in the territory of the defeated Qin,
703
01:07:13,040 --> 01:07:16,430
I will bet the 5 punishments of Qin with you.
704
01:07:16,680 --> 01:07:18,477
According to the 5 punishments of Qin.
705
01:07:18,560 --> 01:07:19,834
First, it includes to scrape the face.
706
01:07:20,040 --> 01:07:21,473
Second, cut both ears.
707
01:07:21,600 --> 01:07:23,238
Third, cuting off the fingers
708
01:07:23,320 --> 01:07:24,639
Fourth, beheading.
709
01:07:24,720 --> 01:07:28,713
Fifth, made the prisoner as a mincemeat.
710
01:07:28,800 --> 01:07:30,233
If Zhang Liang loses one round,
711
01:07:30,320 --> 01:07:35,440
I will execute a punishment.
Mr. Zhang please.
712
01:07:43,800 --> 01:07:45,995
Now the country is in great chaos
713
01:07:46,600 --> 01:07:49,239
and people's lives are miserable.
714
01:07:50,040 --> 01:07:51,598
According to the elder,
715
01:07:51,720 --> 01:07:54,917
we should observe and
implement the will of God.
716
01:07:55,000 --> 01:07:57,992
For the first board,
I step 4 of 4,
717
01:07:59,720 --> 01:08:02,712
making it a dangerous situation.
718
01:08:02,840 --> 01:08:06,150
I will then go flat step 4-4
in the second board.
719
01:08:06,760 --> 01:08:09,638
For the third board, I will go 3-5.
720
01:08:10,840 --> 01:08:14,833
And step 5 of 6 for the fourth board.
721
01:08:16,320 --> 01:08:19,471
This is karma.
722
01:08:19,560 --> 01:08:22,836
Hope peace will come to the world.
723
01:08:23,120 --> 01:08:27,238
I'll go up 8 of 4 for the fifth board.
724
01:08:28,480 --> 01:08:31,790
Wars and killing are inevitable
725
01:08:31,920 --> 01:08:34,718
and acceptable in the world of chaos.
726
01:08:35,640 --> 01:08:38,996
I'll go up 4 of 3 for the first board.
727
01:08:40,480 --> 01:08:44,075
If we love the people, we should attack.
728
01:08:44,160 --> 01:08:47,994
Then step 4 into 4 for the second board.
729
01:08:48,520 --> 01:08:50,795
Wars are applicable to end wars.
730
01:08:50,920 --> 01:08:54,117
Step 4 of 3 for the third board and
731
01:08:55,320 --> 01:09:00,314
Flat step 4-4 for the fourth board.
732
01:09:00,600 --> 01:09:04,479
No one likes wars.
733
01:09:04,640 --> 01:09:09,270
We use war to win obedience.
734
01:09:09,999 --> 01:09:12,718
I will keep beating you up
until you are convinced.
735
01:09:12,919 --> 01:09:18,039
The fifth board as same
as the fourth, flat step of 4-4.
736
01:09:21,359 --> 01:09:22,997
Fan Zeng's skill is profound.
737
01:09:23,159 --> 01:09:26,231
Zhang Liang's game have
a murderous intention.
738
01:09:26,319 --> 01:09:28,469
I used 4 different strategiese
in the first 4 boards.
739
01:09:28,559 --> 01:09:29,548
He noticed them soon.
740
01:09:29,639 --> 01:09:33,996
But, what I still don't understand What
steps he would run at the fifth board.
741
01:09:34,799 --> 01:09:36,835
Hopefully, Han Xin will arrive soon.
742
01:09:36,959 --> 01:09:39,678
I could beat him once I know his plan.
743
01:09:42,959 --> 01:09:45,427
In this fifth board I will go up 6 to 5.
744
01:09:49,039 --> 01:09:50,358
Two into 2.
745
01:09:51,479 --> 01:09:52,628
Flat 8-3.
746
01:10:17,399 --> 01:10:20,311
Zhang Liang is buying time.
747
01:10:27,319 --> 01:10:28,229
Flat 8-6.
748
01:10:30,519 --> 01:10:31,634
Go up 4-3.
749
01:10:37,519 --> 01:10:38,793
Into 8-4.
750
01:10:39,959 --> 01:10:41,278
Go up 7-2.
751
01:10:42,759 --> 01:10:44,192
Flat 6-3.
752
01:10:45,239 --> 01:10:46,797
Into 5-8.
753
01:10:55,039 --> 01:10:57,348
Flat 2-2 for the second board.
754
01:10:57,719 --> 01:10:58,629
Troops are valued for their qualities,
755
01:10:58,719 --> 01:11:00,072
not for how long they can last.
756
01:11:00,159 --> 01:11:05,472
I'll use flat 8-6 to
win the first round.
757
01:11:18,999 --> 01:11:23,151
The use of military power should
as fast as a wind, strong as fire.
758
01:11:23,359 --> 01:11:27,796
I'll go down 8-10 to
win the second round.
759
01:11:47,479 --> 01:11:48,958
Into 8-8.
760
01:11:53,679 --> 01:11:54,748
Xiang Zhuang,
761
01:11:54,999 --> 01:12:00,153
give us a little show performing a
sword dance to spice up the Hongmen Banquet.
762
01:12:09,639 --> 01:12:11,038
It's not interesting enough
to perform alone,
763
01:12:11,119 --> 01:12:12,632
let me perform with you.
764
01:12:15,519 --> 01:12:16,554
Go up 3-4.
765
01:12:19,479 --> 01:12:22,073
Xiang Zhuang,
your sword skills have improved.
766
01:12:22,159 --> 01:12:23,148
Get away!
767
01:12:29,319 --> 01:12:34,632
Zhang Liang, I have beaten you
in the third round by up 9-4.
768
01:12:44,239 --> 01:12:47,515
The fourth board, I'll push you
until there is no way out.
769
01:12:56,479 --> 01:12:57,912
Let's fight!
770
01:13:05,959 --> 01:13:06,948
My Lord!
771
01:13:16,119 --> 01:13:17,757
Yu, kill Liu Bang now!
772
01:14:10,559 --> 01:14:11,753
Watch out, Lord!
773
01:15:10,599 --> 01:15:12,112
I have said that earlier.
774
01:15:12,999 --> 01:15:16,071
There is only one winner on battlefield.
775
01:15:16,999 --> 01:15:19,388
Today, God has arrange us to meet,
776
01:15:19,479 --> 01:15:21,745
which means there is only
one of us can survive.
777
01:15:21,799 --> 01:15:25,917
Don't blame me, Liu Bang.
778
01:15:26,039 --> 01:15:27,267
My Lord!
779
01:15:29,439 --> 01:15:30,474
Stop!
780
01:15:32,999 --> 01:15:34,432
King Huai of Chu's decree!
781
01:15:37,479 --> 01:15:38,628
His majesty spares Liu Bang's life.
782
01:15:38,719 --> 01:15:41,836
Liu Bang should leave Xianyang
immediately and go back to Hanzhong.
783
01:15:41,959 --> 01:15:44,598
King Huai of Chu has invited the
local warlords to meet in Xianyang.
784
01:15:44,759 --> 01:15:48,638
He wants to appoint king Xiang
personally as the ruler of Xianyang.
785
01:16:07,799 --> 01:16:08,993
Yafu!
786
01:16:22,319 --> 01:16:25,072
Zhang Liang has sent an assassin
to kill my counselor,
787
01:16:25,639 --> 01:16:27,948
you have to kill him!
788
01:16:28,519 --> 01:16:32,478
Therefore we will not have any debt,
then I'll let you go.
789
01:16:34,999 --> 01:16:35,749
I can't do that.
790
01:16:35,839 --> 01:16:37,636
Today, I've won and you lost.
791
01:16:42,759 --> 01:16:43,669
Xiang Zhuang.
792
01:16:44,199 --> 01:16:45,518
Yes.
793
01:16:53,719 --> 01:16:55,675
My Lord! Please, don't!
794
01:16:55,999 --> 01:16:57,114
Action.
795
01:16:57,799 --> 01:16:59,391
My lord,
796
01:17:04,719 --> 01:17:11,113
you are making the biggest mistake.
797
01:17:32,719 --> 01:17:37,474
Liu Bang you do know how to survive!
798
01:18:28,319 --> 01:18:33,473
My lord, we have lost our counselor.
What should we do?
799
01:18:34,559 --> 01:18:37,278
Counselor have said once that
we must defeat Xiang Yu.
800
01:18:37,479 --> 01:18:39,788
The next step is a very important to win.
801
01:18:39,919 --> 01:18:43,468
I thought we've already lost to Xiang Yu.
802
01:18:53,319 --> 01:18:55,992
The game is not over yet.
803
01:18:57,199 --> 01:19:00,555
The real Hongmen Banquet
has finally begin.
804
01:19:54,439 --> 01:19:56,236
Do you know
805
01:19:57,359 --> 01:19:59,634
the reason why Liu Bang
holds you in his side?
806
01:19:59,799 --> 01:20:03,348
He is using you as a
negotiating tool in Hongmen.
807
01:20:11,239 --> 01:20:14,754
I always choose to believe in others.
808
01:20:15,959 --> 01:20:18,996
Just like you said you liked me
809
01:20:19,159 --> 01:20:21,229
when we first met.
810
01:20:22,439 --> 01:20:24,999
Even though Liu Bangh is a traitor,
811
01:20:25,639 --> 01:20:28,517
he brought me my lute back.
812
01:20:29,799 --> 01:20:31,790
I was thinking,
813
01:20:32,599 --> 01:20:35,318
I could sing Chu songs to you again.
814
01:20:39,479 --> 01:20:41,151
If you still have trust me.
815
01:21:00,439 --> 01:21:01,667
Sir.
816
01:21:12,839 --> 01:21:17,833
Yu, Mr. Zhang's wound has just recovered.
817
01:21:17,959 --> 01:21:22,396
Do you think it's appropriate
for him to attend our meeting?
818
01:21:25,479 --> 01:21:29,791
I could leave if it's inconvenient...
819
01:21:30,159 --> 01:21:31,387
Wait!
820
01:21:36,639 --> 01:21:40,314
Mr. Zhang have already
surrendered to join me, Xiang Yu.
821
01:21:41,439 --> 01:21:44,670
I sincerely appreciate your help.
822
01:21:48,559 --> 01:21:51,995
Now the war is over and your highness
823
01:21:52,119 --> 01:21:55,236
becomes the owner of Qin Palace.
824
01:21:55,309 --> 01:21:58,890
The fault is yours alone if you leave
this opportunity to become emperor.
825
01:21:58,919 --> 01:22:01,911
You should take the supremacy now.
826
01:22:01,999 --> 01:22:03,671
What are you waiting for?
827
01:22:03,799 --> 01:22:06,154
The realm have just at peace
828
01:22:06,479 --> 01:22:08,834
and we don't yet have a good
reason to claim the throne yet.
829
01:22:08,959 --> 01:22:11,792
Besides, the local warlords
would refuse to obey.
830
01:22:13,679 --> 01:22:19,356
We still need to wait for right timing.
831
01:22:20,159 --> 01:22:21,114
If the local warlords disobey,
832
01:22:21,199 --> 01:22:23,793
why can't I send troops
to fight against them?
833
01:22:24,239 --> 01:22:26,275
Liu Bang has just
became the lord of Hanzhong.
834
01:22:26,359 --> 01:22:28,315
It is uncertain what his moves are.
835
01:22:28,519 --> 01:22:32,558
If he strikes us by surprise
while our army is away,
836
01:22:32,639 --> 01:22:35,437
we can't fight both ends
837
01:22:35,519 --> 01:22:38,795
and we'll lose.
838
01:22:39,079 --> 01:22:40,831
According to the opinion of King Xiang,
839
01:22:40,959 --> 01:22:44,314
we could broken down the forces and
exterminate them all at once.
840
01:22:45,199 --> 01:22:49,238
Since Mr. Zhang is so knowledgeable,
841
01:22:49,679 --> 01:22:55,515
how could one conquer the world on his own?
842
01:22:55,719 --> 01:23:00,588
Why do you give us
such an incomplete plan?
843
01:23:04,199 --> 01:23:05,473
I do have a plan.
844
01:23:06,359 --> 01:23:09,590
Since Liu Bang has conceded
his allegiance to King Xiang,
845
01:23:09,679 --> 01:23:13,354
you could order him
to eradicate local warlords.
846
01:23:13,479 --> 01:23:16,676
Then you could use the local
warlords's help to kill Liu Bang
847
01:23:16,759 --> 01:23:19,831
and be the Emperor.
848
01:23:20,279 --> 01:23:30,154
Do you still think
this is an incomplete plan?
849
01:23:46,959 --> 01:23:49,632
Respect for the messenger from Chu.
850
01:23:50,959 --> 01:23:52,438
Since Lord Xiang asks us to send the army,
851
01:23:52,519 --> 01:23:54,271
how can we disobey him?
852
01:23:54,399 --> 01:23:58,631
Xiao He,
it's a not easy for me to be here.
853
01:23:59,679 --> 01:24:01,715
We would like to invite you
to have fun in Hanzhong.
Please stay at Hanzhong days.
854
01:24:01,799 --> 01:24:03,835
We be able to serve you well.
855
01:24:22,199 --> 01:24:23,917
Prepare the banquet!
856
01:24:23,999 --> 01:24:25,148
Yes, sir!
857
01:24:34,719 --> 01:24:38,189
This is a banquet that's sent by King Xiang.
858
01:24:38,279 --> 01:24:40,918
You have to serve well, are you clear?
859
01:24:40,999 --> 01:24:42,512
Yes! General!
860
01:24:44,039 --> 01:24:45,597
Serve the dishes now.
861
01:24:49,439 --> 01:24:54,035
Fan Kuai!
Who told you to prepare the banquet here?
862
01:24:54,799 --> 01:24:56,278
King Xiang is the one who sent it.
863
01:24:56,359 --> 01:24:58,031
Of course,
the banquet should be prepared.
864
01:24:58,639 --> 01:25:00,675
If he is sent by counselor Fan Zeng.
865
01:25:00,759 --> 01:25:02,078
Of course it's alright.
866
01:25:02,159 --> 01:25:03,956
He has saved my lord a few times.
867
01:25:04,039 --> 01:25:05,791
My lord owes him
a great debt of gratitude.
868
01:25:05,999 --> 01:25:07,796
While this merely send by Lord Xiang Yu.
869
01:25:07,919 --> 01:25:11,309
Why would you bother?
Quick take-out these foods.
870
01:25:16,319 --> 01:25:20,232
We couldn't fully trust the envoy.
871
01:25:20,719 --> 01:25:24,348
What does Mr. Zhang think?
872
01:25:33,519 --> 01:25:37,194
We should test Fan Zeng again.
873
01:25:37,279 --> 01:25:39,747
So as not to blame the wrong guy.
874
01:25:57,359 --> 01:26:01,716
Foster father! According to
the inteligence report,
875
01:26:02,159 --> 01:26:05,913
Liu Bang in Hanzhong continued
to increase his military strength.
876
01:26:07,119 --> 01:26:10,509
I think we should
take a preemptive attack
877
01:26:10,599 --> 01:26:12,351
to spare future troubles.
878
01:26:13,359 --> 01:26:17,034
After all, Liu Bang has special
amnesty from King Huai of Chu.
879
01:26:17,559 --> 01:26:22,030
We need to find an excuse
first to kill Liu Bang.
880
01:26:22,119 --> 01:26:24,314
King Huai of Chu is always a trouble.
881
01:26:24,559 --> 01:26:28,154
Why don't we kill him first?
882
01:26:28,239 --> 01:26:29,069
You mean killing King Huai of Chu?
883
01:26:29,159 --> 01:26:32,151
Didn't you ask me to kill King
Huai of Chu during Hongmen Banquet!
884
01:26:49,079 --> 01:26:58,954
Yu, times has changed.
885
01:27:09,999 --> 01:27:11,637
Foster father!
886
01:27:17,119 --> 01:27:23,991
Does it apply to your loyalty
to our Xiang family too?
887
01:28:02,479 --> 01:28:08,270
You are making the biggest mistake!
888
01:28:57,719 --> 01:29:02,474
Lord Xiang wants to see you.
889
01:29:35,639 --> 01:29:37,789
My lord.
890
01:29:43,599 --> 01:29:47,069
You and your family
891
01:29:47,159 --> 01:29:48,831
have always treated me with respect
892
01:29:48,959 --> 01:29:50,995
and listened to my opinions.
893
01:29:52,439 --> 01:29:58,309
That's all our counselors' want!
894
01:29:58,999 --> 01:30:01,388
The fact that you want to see me today,
895
01:30:01,479 --> 01:30:05,518
means that you still cherish our relation.
896
01:30:06,999 --> 01:30:14,474
That's enough for me!
897
01:30:18,759 --> 01:30:27,349
All good things must come to an end.
898
01:30:27,439 --> 01:30:35,312
I want to give you a
small keepsake before I go.
899
01:30:35,519 --> 01:30:38,477
If you experience danger
900
01:30:38,799 --> 01:30:43,077
or think of me in the future,
901
01:30:43,759 --> 01:30:46,273
you could open it and have a look!
902
01:31:20,159 --> 01:31:22,070
Yafu!
903
01:32:53,479 --> 01:32:55,071
Sir.
904
01:33:01,039 --> 01:33:02,757
Zhang Liang, you've come.
905
01:33:05,599 --> 01:33:08,830
I've already knew
you'd come looking for me.
906
01:33:10,639 --> 01:33:15,076
I can't wait too long.
907
01:33:15,159 --> 01:33:17,195
My apology!
908
01:33:18,279 --> 01:33:25,151
I have pushed the limit too far this time!
909
01:33:25,239 --> 01:33:28,276
Zhang Liang, Zhang Liang!
910
01:33:28,519 --> 01:33:35,914
You have made a brilliant move this time.
911
01:33:36,079 --> 01:33:40,470
I knew you were special
912
01:33:41,279 --> 01:33:45,397
during the Hongmen Banguet.
913
01:33:46,719 --> 01:33:49,472
Now I can tell you
914
01:33:50,159 --> 01:33:55,358
you are just like the me when I was young!
915
01:34:10,319 --> 01:34:12,435
Don't feel bad for me.
916
01:34:12,799 --> 01:34:14,596
I've been waiting for an opponent
917
01:34:15,079 --> 01:34:19,550
like you my whole life.
918
01:34:21,319 --> 01:34:26,234
Enemies are like
the 2 sides of a mirror.
919
01:34:26,799 --> 01:34:39,234
Just like Xiang Yu and Liu Bang,
or you and me (Fan Zeng).
920
01:34:41,999 --> 01:34:46,595
Don't waste any more time.
921
01:34:46,839 --> 01:34:53,438
Let's finish the last fifth round.
922
01:35:07,439 --> 01:35:11,478
Sir, sir.
923
01:35:14,439 --> 01:35:16,157
Sir.
924
01:35:17,079 --> 01:35:21,948
Zhang Liang.
There is a kind of chess game...
925
01:35:41,159 --> 01:35:45,789
Zhang Liang, as the citizen of Han,
926
01:35:46,079 --> 01:35:47,512
present to my Lord that the general
927
01:35:47,599 --> 01:35:52,195
should be able to distinguish people's
qualities, before he learns the art of war.
928
01:35:52,479 --> 01:35:57,428
Counselor Fan Zeng has served
3 generations of Xiang family,
929
01:35:57,639 --> 01:35:59,914
but he was discarded like a homeless dog.
930
01:35:59,999 --> 01:36:02,593
We all feel bitterly
disappointed for this.
931
01:36:02,679 --> 01:36:08,151
Good birds choose the best trees to rest.
932
01:36:08,239 --> 01:36:10,628
I will go back to serving Liu Bang.
933
01:36:10,719 --> 01:36:13,279
I'm hope that King Xiang will
cautious in using military force.
934
01:36:13,439 --> 01:36:17,636
Don't exceed your own abilities
to hope of becoming en emperor.
935
01:36:28,479 --> 01:36:31,391
Get the army and horses ready!
Let's act now!
936
01:36:31,479 --> 01:36:32,468
Yes, king Xiang!
937
01:36:33,319 --> 01:36:34,468
My lord!
938
01:36:34,559 --> 01:36:35,792
Liu Bang is now in Hanzhong
939
01:36:35,839 --> 01:36:39,638
have continue to strengthen his power.
Even if he has Zhang Liang to assist him,
940
01:36:39,679 --> 01:36:40,907
he won't be a threat to us
941
01:36:40,999 --> 01:36:42,227
as long as we don't act rashly.
942
01:36:42,319 --> 01:36:43,308
Xiang Bo.
943
01:36:47,199 --> 01:36:49,110
I know you have a good intention.
944
01:36:49,999 --> 01:36:51,717
Even if I don't eliminate Liu today,
945
01:36:51,799 --> 01:36:53,915
he will eventually eliminate me one day?
946
01:36:53,999 --> 01:36:58,789
I said it was all meant to be
at the Hongmen Banquet.
947
01:36:59,359 --> 01:37:03,352
There is only one could survive
between Liu Bang and I.
948
01:37:03,519 --> 01:37:06,636
What if King Huai of Chu stops us again?
949
01:37:20,439 --> 01:37:21,633
General Han.
950
01:37:24,159 --> 01:37:25,308
My Lord.
951
01:37:25,479 --> 01:37:28,232
Xiang Yu has killed King Huai of Chu.
952
01:37:35,919 --> 01:37:37,511
People all hate him.
953
01:37:37,599 --> 01:37:41,148
The local warlords would like
to help me to kill this traitor.
954
01:37:41,239 --> 01:37:41,955
General Han,
955
01:37:41,959 --> 01:37:45,554
how many soldiers can my Lord
lead at most?
956
01:37:49,999 --> 01:37:50,954
Less than 100,000.
957
01:37:51,039 --> 01:37:53,792
Then how can you control
the local warlords?
958
01:37:53,999 --> 01:37:56,752
What about yourself, general?
959
01:37:59,159 --> 01:38:03,550
I, Han Xin, had my own troops,
but not enough.
960
01:38:03,799 --> 01:38:05,437
Having completed the mission,
961
01:38:06,239 --> 01:38:08,434
I need to get what I should deserve.
962
01:39:02,479 --> 01:39:04,834
It seems that I've underestimated Liu Bang.
963
01:39:06,519 --> 01:39:09,033
I know I can't stop you from fighting,
964
01:39:09,999 --> 01:39:12,467
but I want to accompany you finish this war.
965
01:39:29,550 --> 01:39:30,470
Move!
966
01:39:38,870 --> 01:39:40,850
Attack!
967
01:42:34,199 --> 01:42:35,552
Don't chase them!
968
01:43:06,039 --> 01:43:07,631
The local warlords have all arrived!
969
01:43:08,030 --> 01:43:09,200
King Xiang!
970
01:43:09,279 --> 01:43:11,999
If we doesn't escape now,
there will be no chance.
971
01:43:40,439 --> 01:43:41,713
How dare to hinder us!
972
01:43:42,319 --> 01:43:44,549
Please, don't go My Lord!
973
01:44:37,999 --> 01:44:39,637
What's that place in the front of us?
974
01:44:41,159 --> 01:44:44,629
It is Wu River. Here's Wu city.
975
01:45:37,959 --> 01:45:39,278
King Xiang!
976
01:45:40,999 --> 01:45:42,352
Madam!
977
01:45:46,279 --> 01:45:48,190
This is Liu Bang's secret order.
978
01:45:48,679 --> 01:45:51,432
He has ordered the allies
to attack tomorrow.
979
01:45:51,559 --> 01:45:55,472
He persuades me not to make
this unnecessary sacrifice.
980
01:45:56,159 --> 01:45:57,990
You have defected to Liu Bang?
981
01:46:05,239 --> 01:46:06,752
I just want peace in the world
982
01:46:06,839 --> 01:46:09,352
and good relations between
the Xiang Yu and Liu Bang.
983
01:46:12,999 --> 01:46:15,957
There's nothing I can do now.
984
01:46:16,079 --> 01:46:19,196
It's meaningless to stay in this war.
985
01:46:19,479 --> 01:46:22,032
Winning or losing is just in the mind.
986
01:46:22,319 --> 01:46:25,914
There's only you, Yu Ji, who
can persuade Xiang Yu to leave.
987
01:47:08,479 --> 01:47:10,117
I am truly sorry.
988
01:47:12,239 --> 01:47:17,552
I should go on like this
holding your hand.
989
01:47:19,479 --> 01:47:21,470
You still can start again from scratch.
990
01:47:23,119 --> 01:47:24,472
Yu Ji.
991
01:47:29,159 --> 01:47:31,832
We are way up through here.
992
01:47:34,839 --> 01:47:36,909
You see those lands around here?
993
01:47:38,999 --> 01:47:42,071
We will soon be faced with Liu Bang force.
994
01:47:45,159 --> 01:47:50,392
I have asked Xiang Bo
to take you to a safe place.
995
01:47:51,479 --> 01:47:56,269
Where no one can find you, including me.
996
01:48:03,959 --> 01:48:07,998
But you have promised
that I could stay with you.
997
01:48:19,799 --> 01:48:20,948
I think...
998
01:48:21,919 --> 01:48:23,989
You should have a second
999
01:48:26,479 --> 01:48:29,152
chance to choose.
1000
01:49:06,479 --> 01:49:07,992
Prepare to fight!
1001
01:49:50,279 --> 01:49:53,510
This music could beat
the morale of Xiang Yu's army.
1002
01:49:53,839 --> 01:49:56,592
Hopefully we could win the battle
1003
01:49:56,799 --> 01:50:00,235
without killing more lives.
1004
01:50:13,039 --> 01:50:14,472
What are you doing?
1005
01:50:14,599 --> 01:50:16,794
I want to go home!
1006
01:50:17,799 --> 01:50:22,236
You are doing like this you
don't feel guilty to king Xiang?
1007
01:50:26,079 --> 01:50:27,068
Don't go!
1008
01:50:27,159 --> 01:50:30,788
Now is the time that King Xiang
need us most. We can't leave!
1009
01:50:31,159 --> 01:50:32,512
I want to go home!
1010
01:50:32,839 --> 01:50:36,991
Go home, go home, go home?
1011
01:50:37,279 --> 01:50:43,149
Anyone who escapes now will be beheaded!
1012
01:50:45,839 --> 01:50:46,954
Stop!
1013
01:51:18,959 --> 01:51:20,597
You've all followed me for many years.
1014
01:51:23,799 --> 01:51:25,915
Even though I'm your lord,
1015
01:51:27,319 --> 01:51:29,435
you are all like brothers to me.
1016
01:51:32,479 --> 01:51:34,788
Today, we are surrounding by enemies.
1017
01:51:36,639 --> 01:51:38,630
You all don't have any debt to me.
1018
01:51:46,639 --> 01:51:48,311
I am the one that indebted to you.
1019
01:51:56,919 --> 01:51:58,750
Hope you'll all remember
1020
01:52:03,319 --> 01:52:06,436
forever you guys are my brothers.
1021
01:52:12,319 --> 01:52:14,389
All of you take care of yourselves.
1022
01:52:17,679 --> 01:52:24,198
And we... parted here.
1023
01:52:29,519 --> 01:52:33,273
Yafu. You have been with me
once I was young and
1024
01:52:34,279 --> 01:52:36,429
you have always helped me
1025
01:52:36,919 --> 01:52:39,479
to solving any difficulties
and make decisions no matter what.
1026
01:52:40,159 --> 01:52:44,072
Xiang Yu, does it mean? I have to retire
1027
01:52:44,159 --> 01:52:47,117
so that you could really grow up.
1028
01:53:15,959 --> 01:53:17,756
No one can come in!
1029
01:53:40,239 --> 01:53:44,517
I had a dream on the way.
1030
01:53:48,319 --> 01:53:51,914
I've dreamed about a pair of lovers
with white hair sitting arm in arm.
1031
01:53:52,839 --> 01:53:57,959
I envied them and so I walked closer
to find out who they are.
1032
01:53:58,199 --> 01:53:59,757
Then I realized I knew them.
1033
01:54:06,639 --> 01:54:08,470
It's you and me.
1034
01:54:09,679 --> 01:54:12,398
I want to live with you until old age.
1035
01:54:27,479 --> 01:54:29,390
I don't want to drag you into this...
1036
01:54:30,279 --> 01:54:32,793
Just like when we first met...
1037
01:54:34,959 --> 01:54:37,234
I'm also afraid to involve you.
1038
01:55:08,799 --> 01:55:12,348
Liu Bang must send his envoy
to persuade us to surrender.
1039
01:55:13,319 --> 01:55:15,594
Acting in accordance to circumstances.
1040
01:55:15,759 --> 01:55:17,558
After they finish talking,
we'll kill him.
1041
01:55:36,159 --> 01:55:37,274
Liu Bang!
1042
01:55:37,359 --> 01:55:42,956
Xiang Yu, I've been waiting
to tell you myself that
1043
01:55:45,159 --> 01:55:49,357
only one of us can survive between us.
1044
01:55:49,759 --> 01:55:51,317
That's right!
1045
01:55:51,799 --> 01:55:54,154
But the one that is alive is me.
1046
01:55:55,439 --> 01:55:56,474
Not you!
1047
01:55:57,799 --> 01:56:01,348
The whole realm and
the people will be mine!
1048
01:56:02,239 --> 01:56:04,799
Xiang Yu! We used to be sworn brothers.
1049
01:56:05,159 --> 01:56:07,229
So long as you admit your defeat today,
1050
01:56:07,919 --> 01:56:11,992
I, Liu Bang, shall let you
go back to Jiangdong!
1051
01:56:14,519 --> 01:56:16,669
Kill!
1052
01:56:16,799 --> 01:56:18,073
Xiang Zhuang!
1053
01:57:06,079 --> 01:57:07,353
Xiang Zhuang!
1054
01:57:09,399 --> 01:57:14,037
My... Lord!
1055
01:59:15,479 --> 01:59:17,231
Please lend me your sword.
1056
01:59:18,119 --> 01:59:23,796
I am the only one who can kill him
and let him rest in peace.
1057
02:00:06,159 --> 02:00:08,753
I lied to him.
1058
02:00:16,039 --> 02:00:17,438
Yu Ji!
1059
02:00:17,559 --> 02:00:20,073
We'll never be separated again.
1060
02:00:26,519 --> 02:00:28,350
Do you want to be with me?
1061
02:00:39,359 --> 02:00:40,474
I do.
1062
02:01:28,479 --> 02:01:32,677
My lord!
We find this object in his corpse.
1063
02:02:10,719 --> 02:02:14,109
I've persuaded Han Xin to seize the palace.
1064
02:02:14,199 --> 02:02:18,272
It is hoped that my Lord
could last for a while and
1065
02:02:18,599 --> 02:02:20,749
wait until for the reinforcement of Han Xin
1066
02:02:20,839 --> 02:02:24,115
and save us.
1067
02:02:24,199 --> 02:02:25,791
After winning the battle,
1068
02:02:25,919 --> 02:02:29,355
I have promised to shared with
Han Xin, Zhang Liang and others
1069
02:02:29,439 --> 02:02:31,227
the realm and wealth.
1070
02:02:32,319 --> 02:02:37,631
This old servant would sooner or later die.
Everything is going as planned.
1071
02:02:41,199 --> 02:02:43,997
I could only play the game this way.
1072
02:02:50,639 --> 02:02:53,995
Congratulations general Han
on taking the seal!
1073
02:03:29,319 --> 02:03:31,389
Xiao He...
1074
02:03:34,239 --> 02:03:36,355
Xiao He...
1075
02:03:54,399 --> 02:04:00,668
There's a game, Zhang Liang,
where both sides suffer losses.
1076
02:04:41,639 --> 02:04:43,994
Go! General Fan. Leave me alone!
1077
02:04:44,079 --> 02:04:45,307
How dare you trying to stop me?
1078
02:04:46,599 --> 02:04:50,353
Where were you all when
I fought with your emperor?
1079
02:04:53,159 --> 02:04:54,148
Stop!
1080
02:05:14,039 --> 02:05:14,789
My lord! I...
1081
02:05:14,919 --> 02:05:16,989
I know what you want to ask me.
1082
02:05:21,399 --> 02:05:23,469
They plan to kill me!
1083
02:05:26,079 --> 02:05:27,512
If I don't kill them,
1084
02:05:27,839 --> 02:05:29,716
they'll kill me!
1085
02:05:30,199 --> 02:05:31,712
I have to do this.
1086
02:05:31,799 --> 02:05:37,954
My lord, I... I'm only want to say,
1087
02:05:41,479 --> 02:05:43,913
we have not seen for some times.
1088
02:05:45,479 --> 02:05:50,155
After knowing the incident that happened,
I'm worried about you.
1089
02:05:51,159 --> 02:05:53,115
So I purposely came to see you.
1090
02:05:57,359 --> 02:06:00,237
As I left the village and
go to battle with you,
1091
02:06:00,319 --> 02:06:01,593
I said that
1092
02:06:01,799 --> 02:06:06,475
I will believe in whatever you said.
1093
02:06:10,799 --> 02:06:16,078
But... I'm not well-educated.
1094
02:06:17,039 --> 02:06:21,635
What you've said and done today...
1095
02:06:28,679 --> 02:06:33,311
I have really confused me!
I don't understand.
1096
02:06:33,599 --> 02:06:36,310
I am the emperor now.
1097
02:06:38,639 --> 02:06:44,077
I can give you whatever you want.
1098
02:06:44,159 --> 02:06:47,037
You are Emperor?
Could you take off you imperial robe?
1099
02:06:47,799 --> 02:06:49,994
- Can you do this for me?
- Stop!
1100
02:06:53,799 --> 02:06:57,155
We have promised to help you
in completing this achievement.
1101
02:07:01,399 --> 02:07:06,348
Now... Now I'm not useful to you anymore?
1102
02:07:08,279 --> 02:07:10,474
Fan Kuai today has no more use.
1103
02:07:11,679 --> 02:07:16,753
You have promised us that
we could have drinks at home after the war.
1104
02:07:21,999 --> 02:07:23,990
Do you still remember?
1105
02:07:26,079 --> 02:07:31,472
My Lord, Fan Kuai has to...
1106
02:07:31,639 --> 02:07:33,152
Fan Kuai has to leave!
1107
02:08:08,639 --> 02:08:15,272
Sir, could you tell us
who exactly are you?
1108
02:08:15,639 --> 02:08:19,951
I'm just a person who likes playing Weiqi.
1109
02:08:20,539 --> 02:08:24,209
Once I had a close friend (Fan Zeng)
that I respected highly.
1110
02:08:24,279 --> 02:08:27,715
He hired me to play
with another Weiqi master.
1111
02:08:28,319 --> 02:08:30,230
Then, I realised
1112
02:08:30,319 --> 02:08:35,313
my real opponent is my close friend.
1113
02:08:36,479 --> 02:08:38,788
I won't see the doctor again.
1114
02:08:56,919 --> 02:08:59,592
I thought you were dead!
1115
02:09:00,519 --> 02:09:05,798
I'm alive because I need to see you.
1116
02:09:06,319 --> 02:09:09,436
Today I want to ask you something,
1117
02:09:10,919 --> 02:09:13,991
is that the result you are expecting?
1118
02:09:21,639 --> 02:09:23,994
In fact, during these years,
1119
02:09:24,239 --> 02:09:26,514
I'm scared each and every day.
1120
02:09:28,439 --> 02:09:30,999
I feel everything they said
1121
02:09:32,479 --> 02:09:34,754
is a plot.
1122
02:09:36,759 --> 02:09:39,148
All the food they gave me
1123
02:09:39,839 --> 02:09:42,228
is poisoned.
1124
02:09:42,319 --> 02:09:44,958
Your Majesty! After your death,
1125
02:09:45,039 --> 02:09:48,429
which prince is will replace
you on the throne?
1126
02:09:49,679 --> 02:09:53,388
I remember Yu Ji once made me a question.
1127
02:09:53,479 --> 02:09:55,788
Do you know the cost of going
to the banquet?
1128
02:09:55,959 --> 02:09:59,634
I know going to the Hongmen Banquet
1129
02:10:00,359 --> 02:10:06,116
means I need to try my best to guess
and trick the other side.
1130
02:10:07,519 --> 02:10:08,838
Who violate the order will be beheaded.
1131
02:10:18,319 --> 02:10:22,756
The cost is that you'll lose the capacity
1132
02:10:24,399 --> 02:10:26,629
to trust anyone.
1133
02:10:30,839 --> 02:10:33,228
In Hongmen Palace,
in memorial tablets...
1134
02:10:34,719 --> 02:10:36,550
I'm really ashamed...
I didn't get the courage to write the names
1135
02:10:39,199 --> 02:10:42,396
of everyones that died for me.
1136
02:10:46,959 --> 02:10:48,392
Zhang Liang!
1137
02:10:54,239 --> 02:10:56,469
I have no one to trust now.
1138
02:11:02,639 --> 02:11:03,992
Zhang Liang!
1139
02:11:07,639 --> 02:11:13,032
Could you do me one last favor?
1140
02:11:57,999 --> 02:12:01,674
Now that everything is predestined.
1141
02:12:02,159 --> 02:12:05,390
It's unnecessary to be
stubborn and persistent!
1142
02:12:06,919 --> 02:12:08,830
Things are hard to predict,
1143
02:12:08,959 --> 02:12:12,031
but you can't mix up right or wrong.
1144
02:12:12,399 --> 02:12:17,154
Today I insist on doing
one last thing for Yu Ji.
1145
02:13:01,079 --> 02:13:02,671
- Yu Ji
- King of Xiang
1146
02:13:47,959 --> 02:13:51,156
Thank you for listening to my story.
1147
02:13:51,799 --> 02:13:56,934
The Hongmen Banquet is
finally over beautifully.
1148
02:13:58,199 --> 02:14:02,636
I should leave now.
1149
02:14:05,479 --> 02:14:09,108
Master, where are you going?
1150
02:14:10,799 --> 02:14:17,238
I'll need to find another
master to play Weiqi with.
1151
02:14:18,559 --> 02:14:21,676
And see if a win-win situation is possible.
1152
02:14:23,319 --> 02:14:25,037
Zhang Liang!
1153
02:14:28,919 --> 02:14:31,387
I need to ask you again.
1154
02:14:32,359 --> 02:14:36,477
Do we seriously have to play
against each other?
1155
02:14:50,340 --> 02:15:00,787
THE END
86533
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.