Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:01,851 --> 00:00:03,375
Previously on White Collar:
2
00:00:03,553 --> 00:00:05,418
- Who is that?
Agent Garrett Fowler.
3
00:00:05,588 --> 00:00:07,681
I give you the box
and never hear from you.
4
00:00:07,857 --> 00:00:09,415
Alex.
5
00:00:09,592 --> 00:00:11,651
I don't need the heat this is gonna bring.
6
00:00:11,828 --> 00:00:15,787
I deciphered the phone number
that Kate dialed from the plane.
7
00:00:17,934 --> 00:00:20,425
I traced it
to a store-bought burner phone.
8
00:00:20,603 --> 00:00:22,696
- So no names associated with it?
- Not yet.
9
00:00:22,872 --> 00:00:26,103
- Whatever this is hiding, it's not the music.
I think it's a keyhole.
10
00:00:26,276 --> 00:00:27,766
- A key to what?
- Mm?
11
00:00:27,944 --> 00:00:29,707
That's the last piece of the box.
12
00:00:29,879 --> 00:00:32,871
- I'm giving up my obsession.
- You're suggesting I give up mine?
13
00:00:33,049 --> 00:00:34,346
Marshals monitor the anklet.
14
00:00:34,517 --> 00:00:36,849
Yes, one of these keys goes
to your anklet.
15
00:00:38,488 --> 00:00:41,651
I know who Kate called from the plane,
it was the FBI agent...
16
00:00:41,825 --> 00:00:44,225
who set up the deal
between you and Kate.
17
00:00:44,394 --> 00:00:47,557
Garrett Fowler. Now I need to find him.
18
00:00:55,004 --> 00:00:57,564
- Is this a good idea?
- You have a better one?
19
00:00:57,741 --> 00:00:59,436
No. Do you think Mozzie can do this?
20
00:00:59,609 --> 00:01:01,839
He's a savant
when it comes to things like this.
21
00:01:02,011 --> 00:01:04,377
- Rain Man, I get it.
- See him with a Rubik's cube.
22
00:01:04,547 --> 00:01:07,948
- Probably can do it with his feet, right?
- Thirty seconds, socks on or off.
23
00:01:08,118 --> 00:01:11,315
- Oh. This is the greatest day of his life.
- Yup.
24
00:01:11,788 --> 00:01:14,723
All the conspiracy theories
have come true.
25
00:01:16,059 --> 00:01:21,588
We've been so close
and now we finally meet.
26
00:01:21,765 --> 00:01:22,823
I told you.
27
00:01:22,999 --> 00:01:24,398
- I agreed with you.
- Shush!
28
00:01:24,567 --> 00:01:26,797
No, there's no shushing.
No shushing for you.
29
00:01:26,970 --> 00:01:31,339
- You ready to record this?
- Yes, but first walk me through it.
30
00:01:32,142 --> 00:01:34,838
All right, pay attention.
This is where it gets good.
31
00:01:35,011 --> 00:01:37,912
We noticed
this broken piece wasn't broken.
32
00:01:38,081 --> 00:01:40,345
- It's a keyhole.
- Yeah.
33
00:01:40,917 --> 00:01:43,010
This is the key.
34
00:01:50,493 --> 00:01:53,018
- There's a second comb.
Yep.
35
00:01:53,196 --> 00:01:56,393
We snap it into place. You ready?
36
00:01:57,133 --> 00:01:58,566
Yeah.
37
00:02:06,910 --> 00:02:09,071
Any idea of what kind of code it is?
38
00:02:09,546 --> 00:02:11,878
Sounds could correspond with numbers,
wavelengths.
39
00:02:12,048 --> 00:02:14,278
Pala's discovery of music
in The Last Supper.
40
00:02:14,450 --> 00:02:17,749
- RuneScape's encoded flute solo.
- Don't forget Close Encounters.
41
00:02:17,921 --> 00:02:20,321
Geographical coordinates encoded...
42
00:02:20,490 --> 00:02:21,957
- In five tones.
- In five tones.
43
00:02:22,125 --> 00:02:23,149
Very good, suit.
44
00:02:23,326 --> 00:02:25,590
- Clearly, we're in good hands.
- Yeah.
45
00:02:27,897 --> 00:02:31,060
- What are you doing?
- Getting this out of harm's way.
46
00:02:31,234 --> 00:02:34,601
- And I am keeping this.
- That's a good idea.
47
00:02:35,071 --> 00:02:37,266
We defang the box,
use it to lure out Fowler.
48
00:02:37,674 --> 00:02:41,804
No way. Tomorrow, you and me,
it's back to business as usual.
49
00:02:41,978 --> 00:02:44,913
- Yeah.
- Oh, business as usual.
50
00:02:45,081 --> 00:02:47,106
Us without the box.
51
00:02:47,283 --> 00:02:48,944
Ow.
52
00:02:51,654 --> 00:02:53,918
How old is this code?
- Hard to say.
53
00:02:54,090 --> 00:02:59,460
The last credible report has the box
disappearing from K�nigsberg Castle in '45.
54
00:02:59,629 --> 00:03:03,656
Now, assuming no one has reunited
the cherub and the box since then...
55
00:03:04,300 --> 00:03:05,733
Wait, wait.
56
00:03:05,902 --> 00:03:09,269
The box and the key
were together the day we stole it.
57
00:03:09,806 --> 00:03:10,830
Alex.
58
00:03:11,007 --> 00:03:14,272
She had them both
before she brought the box back to me.
59
00:03:14,844 --> 00:03:18,336
Well, she obviously inserted the key
and found the comb.
60
00:03:18,514 --> 00:03:22,575
- So why'd she give it back?
- Couldn't solve it herself?
61
00:03:22,752 --> 00:03:26,017
Or she took something out of it.
Or she knows something we don't.
62
00:03:26,189 --> 00:03:28,657
- She could be a step ahead of us.
- Yeah.
63
00:03:28,825 --> 00:03:32,659
We really should talk to her.
It's too bad she disappeared to Italy.
64
00:03:32,829 --> 00:03:34,421
Maybe.
65
00:03:35,064 --> 00:03:39,558
- You know where Alex is, don't you?
- I have an idea.
66
00:03:41,304 --> 00:03:44,398
How did Mozzie do?
- Better than I expected.
67
00:03:44,574 --> 00:03:46,804
I'm convinced
he's the cherub for the job.
68
00:03:46,976 --> 00:03:49,410
And what about Neal?
How's he doing with all this?
69
00:03:50,280 --> 00:03:52,942
I don't know
if he's interested in the music box.
70
00:03:53,116 --> 00:03:56,574
I think he just wants to find Fowler.
See what he knows about Kate's death.
71
00:03:56,753 --> 00:04:00,655
Well, speaking of Fowler,
we got a blip on the radar.
72
00:04:01,424 --> 00:04:03,756
An old bank account.
Someone checked the balance.
73
00:04:03,927 --> 00:04:05,189
- Did you trace it?
- No.
74
00:04:05,361 --> 00:04:08,330
- It was done remotely.
- Two hundred bucks in the account?
75
00:04:08,498 --> 00:04:11,433
Yeah, he emptied his accounts,
but didn't get much.
76
00:04:11,901 --> 00:04:15,268
- Maybe he's desperate for cash.
- What are you thinking?
77
00:04:15,438 --> 00:04:18,737
- Know about his wife's death?
- Killed during a robbery a few years ago.
78
00:04:18,908 --> 00:04:21,342
When he was working Violent Crimes
for the Bureau.
79
00:04:21,511 --> 00:04:24,207
Suspicious circumstances
surrounded her murder.
80
00:04:24,380 --> 00:04:27,178
That kept the insurance company
from finalizing their claim.
81
00:04:27,784 --> 00:04:30,275
We could make it look like
the claim came through.
82
00:04:30,453 --> 00:04:34,685
Put a stack of cash in the account.
If he bites, we can track the withdrawal.
83
00:04:34,857 --> 00:04:37,917
In the meantime,
make sure that stays safe.
84
00:04:39,000 --> 00:04:45,074
OpenSubtitles.org AP stops working soon,
but not for VIP members -> osdb.link/vip
85
00:04:51,207 --> 00:04:54,267
What bushes did you rustle
to uncover Alex's trail?
86
00:04:54,444 --> 00:04:56,742
That silver collection she fenced
a few years ago.
87
00:04:56,913 --> 00:04:59,108
The Spanish pieces
from the Almiranta shipwreck?
88
00:04:59,282 --> 00:05:01,648
They're popping up again, one at a time.
89
00:05:02,885 --> 00:05:05,319
- Hale.
- I don't like loitering.
90
00:05:08,791 --> 00:05:10,452
Neal.
91
00:05:11,728 --> 00:05:13,719
I really appreciate this.
92
00:05:14,197 --> 00:05:17,894
So, what happened to the goatee?
You know I liked it.
93
00:05:18,067 --> 00:05:20,092
- We all grow up.
- All children.
94
00:05:21,404 --> 00:05:22,428
Except one.
95
00:05:22,605 --> 00:05:24,903
- Ha, ha.
- You bring it?
96
00:05:35,118 --> 00:05:37,279
- It's from the Almiranta.
- Who's the fence?
97
00:05:38,221 --> 00:05:40,712
- Anonymous.
- The thief?
98
00:05:40,890 --> 00:05:45,589
It's the third piece of shipwreck silver
I've had come through this month.
99
00:05:45,762 --> 00:05:47,992
- Someone's been busy.
- Too busy.
100
00:05:48,598 --> 00:05:49,963
I like that someone.
101
00:05:50,133 --> 00:05:52,863
So you should warn her
the N.Y.P.D.'s on the trail.
102
00:05:53,036 --> 00:05:54,936
If they make the
Almiranta connection...
103
00:05:55,338 --> 00:05:57,101
Understood.
104
00:05:58,474 --> 00:06:02,433
- What do I owe you for this?
Man, we all go way back.
105
00:06:02,612 --> 00:06:04,978
Just remember me fondly
when you pull the next job.
106
00:06:05,148 --> 00:06:08,174
- Well, that might be awhile.
- Or it might not.
107
00:06:12,955 --> 00:06:14,946
He thinks it's Alex.
108
00:06:15,124 --> 00:06:18,059
She knows how valuable the stuff is.
And she knows where it is.
109
00:06:18,227 --> 00:06:20,457
She's stealing back her own stuff.
110
00:06:20,630 --> 00:06:22,962
When N.Y.P.D. realizes
it's the same collection...
111
00:06:23,132 --> 00:06:25,430
- They'll set a trap.
- Unless we get to her first.
112
00:06:25,601 --> 00:06:30,038
That would take FBI resources
we don't have access to.
113
00:06:30,473 --> 00:06:32,304
I can get those.
114
00:06:32,475 --> 00:06:33,942
How?
115
00:06:35,011 --> 00:06:37,104
I con the FBI.
116
00:06:51,994 --> 00:06:54,690
Peter said it's time
to get back to business as usual.
117
00:06:54,864 --> 00:06:58,698
Following Peter protocol, means he'll pull
from the reserve of active case files.
118
00:06:58,868 --> 00:07:00,768
Which I'm allowed
to take home and peruse.
119
00:07:00,937 --> 00:07:04,429
- Exhibits A, I presume?
- Yes, they range from mortgage fraud...
120
00:07:04,607 --> 00:07:07,075
to copyright infringement,
back to mortgage fraud.
121
00:07:07,243 --> 00:07:08,835
- Sorry, I just dozed off.
- I know.
122
00:07:09,011 --> 00:07:11,844
But Peter always tries
to find a diamond in the rough.
123
00:07:12,248 --> 00:07:15,684
- You wanna create a diamond for him?
- Exactly.
124
00:07:15,852 --> 00:07:19,379
If we forge a case linking the silver
thefts, he won't be able to resist it.
125
00:07:19,555 --> 00:07:22,581
And then he'll think
he found the case himself.
126
00:07:22,758 --> 00:07:24,020
It's brilliant.
127
00:07:24,193 --> 00:07:25,956
Hello, hello.
June.
128
00:07:26,129 --> 00:07:29,895
Sorry to interrupt your project,
but I will be leaving town for a few days.
129
00:07:30,066 --> 00:07:33,900
- So as per our agreement.
- Oh, you want me to walk Bugsy.
130
00:07:34,070 --> 00:07:36,300
- Please, he loves your company.
- You got it.
131
00:07:36,472 --> 00:07:41,102
Ha, ha. Thank you. Goodbye, you two.
132
00:07:41,644 --> 00:07:45,705
- Uh, so she has you dog whispering?
- Small price to pay. Where were we?
133
00:07:45,882 --> 00:07:48,442
Hale told us
when the silver pieces started coming in...
134
00:07:48,618 --> 00:07:51,485
we know Alex's m.o. and I created this.
135
00:07:51,654 --> 00:07:53,986
You named Alex the Silver Burglar?
136
00:07:54,157 --> 00:07:57,615
All right, I admit, it lacks a certain
flair, but it makes the point.
137
00:07:57,793 --> 00:07:59,761
It includes a report for the stolen items.
138
00:07:59,929 --> 00:08:02,625
And I've added enough FBI research
to connect the dots.
139
00:08:02,798 --> 00:08:06,461
Ah, your file's a tad too nice
to have been floating around the Bureau.
140
00:08:06,636 --> 00:08:08,661
So we age it. Just like a painting.
141
00:08:09,539 --> 00:08:11,063
Get in the mind of the file.
142
00:08:11,240 --> 00:08:14,073
Live the life of the file.
Hear the pulse of the file.
143
00:08:14,243 --> 00:08:15,335
- Can we do this?
- Please.
144
00:08:15,511 --> 00:08:19,811
Step one, the case file
is assembled by our clerk, Janice.
145
00:08:19,982 --> 00:08:22,883
She merges all the various reports.
146
00:08:23,052 --> 00:08:25,384
- Oh, probably over lunch.
- Mm-hm.
147
00:08:29,258 --> 00:08:32,887
She logs in the police reports
and staples them together.
148
00:08:35,765 --> 00:08:39,701
- Oh, looks like she forgot a page.
- Nice.
149
00:08:41,504 --> 00:08:44,667
Now, our probie usually brings her coffee.
It's an excuse to flirt.
150
00:08:48,778 --> 00:08:50,439
Oh, he's left-handed.
151
00:08:56,886 --> 00:08:59,514
And then it goes to Susan
who highlights the pertinents.
152
00:08:59,689 --> 00:09:02,783
Oh, she's the eau de parfum?
She is.
153
00:09:12,168 --> 00:09:15,103
- What are you doing?
- Oh, this is the first burglary victim.
154
00:09:15,271 --> 00:09:17,637
Susan sees the name
and then starts humming.
155
00:09:17,807 --> 00:09:20,935
Mr. Gordon.
- He was the county commissioner.
156
00:09:21,110 --> 00:09:22,134
Commissioner Gordon.
157
00:09:22,311 --> 00:09:23,369
Batman
158
00:09:23,546 --> 00:09:27,107
- No one will know what song you hummed.
- Live the file.
159
00:09:27,283 --> 00:09:29,774
- Next.
- Then it gets approved by Hughes.
160
00:09:29,952 --> 00:09:31,715
Now, his signature is tricky.
161
00:09:31,887 --> 00:09:35,914
He has his assistant sign for him so...
162
00:09:37,326 --> 00:09:40,693
Ah. Forging the forger. Nicely done.
163
00:09:40,863 --> 00:09:43,093
It gets passed around
the office a few times.
164
00:09:48,137 --> 00:09:50,901
Nice one. Now I slip it in
with the rest of the files.
165
00:09:57,213 --> 00:09:59,340
Oh, hey, honey.
- Hey, hon.
166
00:09:59,515 --> 00:10:03,042
- Hey, buddy, how you doing?
- He's in trouble.
167
00:10:03,219 --> 00:10:04,550
- Uh-oh.
- Mm-hm.
168
00:10:04,720 --> 00:10:07,382
- Ooh, Chinese.
- Yeah, Satchmo got into the quiche I made.
169
00:10:07,556 --> 00:10:10,218
Mm-mm. Bad dog.
170
00:10:10,393 --> 00:10:11,917
Thank you.
171
00:10:12,094 --> 00:10:15,530
Oh. So the reserve box, huh?
Looking for your next case?
172
00:10:15,698 --> 00:10:18,724
Yeah, it's time for Neal and me
to get back to basics.
173
00:10:18,901 --> 00:10:20,960
- Wanna help?
- No.
174
00:10:21,137 --> 00:10:22,866
- Good.
- Ha, ha.
175
00:10:23,039 --> 00:10:25,166
All right, what do we got?
Antitrust lawsuit.
176
00:10:25,341 --> 00:10:28,469
- Yeah. Does that sound interesting?
- No, actually, boring.
177
00:10:29,378 --> 00:10:32,108
All right, let's see. Medicare scam.
178
00:10:33,916 --> 00:10:35,975
Okay, well, you sighed,
so pass on that one.
179
00:10:36,519 --> 00:10:39,010
Oh, look at this one. Cat burglar.
180
00:10:39,188 --> 00:10:40,883
- That's kind of sexy.
- Mm-hm.
181
00:10:41,057 --> 00:10:43,025
- Someone smells good.
- That would be Susan.
182
00:10:43,192 --> 00:10:45,092
- Let me see that.
- Yeah.
183
00:10:48,264 --> 00:10:50,129
- Oh, yeah.
- Look good?
184
00:10:50,499 --> 00:10:52,660
- This should do the trick.
- Ha, ha.
185
00:11:03,379 --> 00:11:04,812
Oh, I know that look.
186
00:11:04,980 --> 00:11:08,006
- You got your eye on a new bad guy.
- I got our next case.
187
00:11:08,417 --> 00:11:10,476
What do you know about
stolen Spanish silver?
188
00:11:10,986 --> 00:11:14,353
- Do you even have to ask?
- Oh, just once I wish I did.
189
00:11:19,929 --> 00:11:23,956
- A silver thief, I've heard good things.
- Thought you might like this.
190
00:11:24,133 --> 00:11:26,101
Cat burglary, love it.
191
00:11:29,839 --> 00:11:32,034
Why are you humming?
192
00:11:32,441 --> 00:11:35,001
Well, something in the file,
popped into my head.
193
00:11:35,177 --> 00:11:36,769
All right, settle down, kids.
194
00:11:36,946 --> 00:11:40,347
N.Y.P.D.'s been investigating
a series of silver heists.
195
00:11:40,516 --> 00:11:43,007
Thief breaks through the window,
cleans out the place.
196
00:11:43,185 --> 00:11:44,880
But here's what N.Y.P.D. missed.
197
00:11:45,054 --> 00:11:49,514
All the thefts included at least one piece
from a 17th century shipwreck.
198
00:11:49,692 --> 00:11:50,750
The Almiranta.
199
00:11:50,926 --> 00:11:53,656
If we can figure out
who else owns pieces from that...
200
00:11:53,829 --> 00:11:55,660
We can predict who's gonna be hit next.
201
00:11:55,831 --> 00:11:59,289
Now, insurance policies
are giving us three potential targets.
202
00:11:59,468 --> 00:12:00,901
Gonna stake out all of them.
203
00:12:01,070 --> 00:12:04,801
This couple called in a vacation watch.
They'll be gone starting tomorrow...
204
00:12:05,274 --> 00:12:07,742
- A lot of silver.
- That's the address we'll take.
205
00:12:07,910 --> 00:12:10,071
This should be fun.
206
00:12:11,480 --> 00:12:13,744
Batman
207
00:12:16,585 --> 00:12:19,145
Yeah?
- You were right, we got a hit.
208
00:12:19,321 --> 00:12:21,755
- Fowler's insurance settlement.
- Deposited yesterday.
209
00:12:21,924 --> 00:12:24,358
A portion was withdrawn
within 40 minutes.
210
00:12:24,527 --> 00:12:26,188
- ATM?
- On 32nd Street.
211
00:12:26,362 --> 00:12:30,093
I did a radius check,
pulled cams near the area, got these.
212
00:12:31,033 --> 00:12:32,330
Hello, Garrett.
Yup.
213
00:12:32,501 --> 00:12:35,993
- I'm heading out to take a look.
- Diana, last time Fowler...
214
00:12:36,172 --> 00:12:39,005
Tried to shoot me?
I'm not gonna give him another chance.
215
00:13:01,096 --> 00:13:02,529
Easy, Amadeus.
216
00:13:02,698 --> 00:13:06,566
Additive code, Morse,
Baudot, set theory...
217
00:13:06,735 --> 00:13:10,432
logarithmic and geographic,
every kind of cipher...
218
00:13:10,606 --> 00:13:17,375
unless, um, "GLARVANDKKGLL"
means something to you...
219
00:13:17,546 --> 00:13:19,036
then it's still just noise.
220
00:13:19,215 --> 00:13:21,911
- There anyone who can help you with this?
- There's one guy.
221
00:13:22,084 --> 00:13:24,314
He works at an antique store
in the west 30's.
222
00:13:24,487 --> 00:13:26,614
- Oh, code breaker?
- Code maker.
223
00:13:26,789 --> 00:13:30,623
- Has a rep for hiding codes in gadgets.
- Government job?
224
00:13:30,793 --> 00:13:33,626
- Yes, just not our government.
- And you trust him?
225
00:13:33,796 --> 00:13:37,425
Enough to play him a partial piece of it
and not tell him where it came from.
226
00:13:37,600 --> 00:13:39,727
Maybe Alex will have our answers.
227
00:13:39,902 --> 00:13:43,998
Oh, sure, perhaps she decoded it already
using a stolen silver tea set.
228
00:13:44,173 --> 00:13:47,199
- How are you gonna talk to Alex?
- FBI's staking out a penthouse.
229
00:13:47,376 --> 00:13:49,503
She always does rooftop recon
one block away.
230
00:13:49,678 --> 00:13:53,614
- Oh. Tell her I said ciao.
- Will do.
231
00:13:55,484 --> 00:13:57,179
- Where's Caffrey?
- On his way.
232
00:13:57,720 --> 00:13:59,984
- Fowler?
- He was staying in short-term housing...
233
00:14:00,155 --> 00:14:02,919
a block from that ATM.
Clerk ID'd him off the pictures.
234
00:14:03,092 --> 00:14:05,652
He's going by the name Aaron Burgess,
left two days ago.
235
00:14:05,828 --> 00:14:10,356
- Ah! Any hits on that alias?
- Yeah, and it's a big one.
236
00:14:18,474 --> 00:14:21,500
- You sure it's Fowler?
- Are you gonna tell Neal?
237
00:14:23,712 --> 00:14:26,010
I don't know if he can handle it.
238
00:14:40,396 --> 00:14:43,024
They're on vacation in Miami.
239
00:14:45,000 --> 00:14:48,128
Look down, to the right.
240
00:14:48,304 --> 00:14:49,794
The municipal utility van.
241
00:14:59,748 --> 00:15:02,581
- Caffrey.
- You're looking very To Catch A Thief.
242
00:15:04,286 --> 00:15:06,379
I hope you don't think
I'm the French girl...
243
00:15:06,555 --> 00:15:08,250
and you're Cary Grant in this scenario.
244
00:15:08,424 --> 00:15:10,551
I'd like to think there's similarities.
245
00:15:10,726 --> 00:15:13,991
- But I'm not here to turn you in.
- Right, you were in the neighborhood.
246
00:15:15,130 --> 00:15:19,226
If I could reach you like a regular person,
maybe it wouldn't have to be this way.
247
00:15:19,802 --> 00:15:23,670
Sorry, it's kind of hard to keep in touch
with this bull's-eye on my back.
248
00:15:23,839 --> 00:15:27,866
So you come out at night to steal the
things you fence, then fence them again?
249
00:15:28,544 --> 00:15:30,774
I don't have the luxury to be creative.
250
00:15:32,047 --> 00:15:34,845
- Who else knows I'm here?
- Just me and Mozz.
251
00:15:35,017 --> 00:15:37,508
Oh, and the N.Y.P.D. if you keep going.
252
00:15:38,153 --> 00:15:39,848
They're close to linking the thefts.
253
00:15:40,022 --> 00:15:42,957
I used my friends in the van
to get to you first.
254
00:15:44,259 --> 00:15:46,591
- Why?
- The music box.
255
00:15:46,762 --> 00:15:49,094
- You found the code.
- Tell me you cracked it.
256
00:15:49,264 --> 00:15:52,597
I'm lurking on a rooftop,
spying into people's windows.
257
00:15:52,768 --> 00:15:54,133
- Do you think I cracked it?
- Ha, ha.
258
00:15:55,771 --> 00:15:58,968
I can get that target off your back
once and for all.
259
00:16:01,110 --> 00:16:03,635
- How?
- Hit somewhere else tonight.
260
00:16:03,812 --> 00:16:06,212
- What's my take?
- The music box.
261
00:16:06,882 --> 00:16:08,747
D�j� vu, Neal. We've done this.
262
00:16:08,917 --> 00:16:10,077
Third time's a charm.
263
00:16:10,252 --> 00:16:12,948
The box is sitting in a safe
in Diana Barrigan's apartment.
264
00:16:13,122 --> 00:16:14,487
- Who is she?
- FBI agent.
265
00:16:14,657 --> 00:16:17,217
You want me
to break into a fed's apartment?
266
00:16:17,826 --> 00:16:21,227
She's sitting in that van now.
And her girlfriend works the night shift.
267
00:16:21,397 --> 00:16:23,627
Girlfriend? That must kill you.
268
00:16:24,967 --> 00:16:28,266
- What do I do with it once I get it?
- Return it to the rightful owners.
269
00:16:28,437 --> 00:16:29,768
To the Russian Museum.
270
00:16:30,305 --> 00:16:33,331
Person who wants it will take
his eye off you and put it on them.
271
00:16:33,509 --> 00:16:36,273
What do you say?
You're already dressed for it.
272
00:16:48,123 --> 00:16:49,852
Fowler just became the priority.
273
00:16:50,025 --> 00:16:52,994
I need you to look into everything
Fowler did with this alias...
274
00:16:53,162 --> 00:16:55,357
leading up to the explosion and after.
275
00:16:55,531 --> 00:16:57,795
- Off the channels.
- Stay away from the office.
276
00:16:57,966 --> 00:17:00,560
- Can you work from home?
- I'd prefer it.
277
00:17:02,271 --> 00:17:04,865
- Hey, where you going?
- I'm headed home.
278
00:17:05,040 --> 00:17:07,634
Why? Why?
I thought we were all surveiling tonight.
279
00:17:07,810 --> 00:17:09,243
You guys are fine without me.
280
00:17:09,411 --> 00:17:11,606
Oh, come on.
But it's the van, the van's fun.
281
00:17:11,780 --> 00:17:14,340
- You hate the van.
- I like the van when Diana's in it.
282
00:17:14,516 --> 00:17:16,347
You're the only thing that smells good.
283
00:17:16,518 --> 00:17:18,679
Then take your last whiff
because I'm leaving.
284
00:17:19,655 --> 00:17:23,386
All right, Diana has more important things
to do than be your potpourri.
285
00:17:23,559 --> 00:17:26,960
Besides, I have something important
I need to tell you.
286
00:17:31,700 --> 00:17:34,328
- What's up?
- You won't admit it, you won't show it...
287
00:17:34,503 --> 00:17:38,132
but I know how difficult
these last few months have been to you.
288
00:17:39,308 --> 00:17:42,300
I'm glad that you trusted me.
289
00:17:42,711 --> 00:17:43,871
Of course.
290
00:17:44,046 --> 00:17:45,138
I'm returning the favor.
291
00:17:46,749 --> 00:17:51,186
This is a receipt for parts used
in making the bomb on Kate's plane.
292
00:17:53,455 --> 00:17:55,855
Buyer's name is Aaron Burgess.
You know who that is?
293
00:17:56,024 --> 00:17:57,218
It's Fowler's alias.
294
00:18:08,904 --> 00:18:11,566
Diana tracked his purchases
and found that.
295
00:18:11,740 --> 00:18:14,174
Made one week before the explosion.
296
00:18:14,543 --> 00:18:16,943
Fowler bought the explosives,
put them on the plane.
297
00:18:17,112 --> 00:18:19,205
- You okay?
- Yeah.
298
00:18:19,381 --> 00:18:20,939
We're closing in on Fowler.
299
00:18:21,116 --> 00:18:23,209
Diana has a lead.
300
00:18:23,385 --> 00:18:24,409
- Good.
- Neal?
301
00:18:24,586 --> 00:18:25,848
Good.
302
00:18:50,646 --> 00:18:52,113
Christy?
303
00:19:18,040 --> 00:19:20,099
You okay?
Yeah.
304
00:19:21,643 --> 00:19:23,611
I'm not surprised.
305
00:19:23,779 --> 00:19:27,510
- Part of me knew it had to be Fowler.
- We get him now, we can put him away.
306
00:19:32,788 --> 00:19:34,585
- Diana?
Is Neal with you?
307
00:19:34,756 --> 00:19:36,348
Yes. What's going on?
308
00:19:36,525 --> 00:19:39,756
Someone just broke into my house.
The music box is gone.
309
00:19:45,200 --> 00:19:47,259
- What?
- Don't do this, Neal.
310
00:19:47,436 --> 00:19:50,030
- Tell me you didn't do this.
- Do what?
311
00:19:50,906 --> 00:19:52,601
Tell me you didn't steal the box.
312
00:19:52,774 --> 00:19:54,435
What? I'm right here.
313
00:19:54,610 --> 00:19:56,475
It's been safe in Diana's apartment.
314
00:19:56,645 --> 00:19:58,977
And the minute I tell you about it,
it disappears.
315
00:19:59,147 --> 00:20:02,173
- I didn't take it.
- You're not gonna get away with this.
316
00:20:03,085 --> 00:20:04,814
You're not.
317
00:20:15,530 --> 00:20:17,862
Russian Heritage Museum received
an anonymous gift.
318
00:20:18,233 --> 00:20:20,997
Seems an antique music box
was left in their delivery drop.
319
00:20:21,169 --> 00:20:22,966
They're doing a public showing Sunday?
320
00:20:23,138 --> 00:20:26,198
By invitation only
before they ship it back to St. Petersburg.
321
00:20:29,645 --> 00:20:31,374
Thanks.
322
00:20:32,648 --> 00:20:35,412
Neal. Get up here.
323
00:20:36,084 --> 00:20:37,779
Wish me luck.
324
00:20:45,427 --> 00:20:48,260
You knew the Russians
would wanna show this off.
325
00:20:48,430 --> 00:20:51,695
- You're trying to lure Fowler out.
- Someone is.
326
00:20:51,867 --> 00:20:53,232
Oh, would you stop?
327
00:20:54,069 --> 00:20:57,402
- You could skip the viewing.
- Oh, no, I'll be there, but you won't.
328
00:20:58,006 --> 00:21:00,099
You're a liability, you're benched.
329
00:21:01,209 --> 00:21:04,337
- You can't pull me off this.
- I can do whatever I want with you.
330
00:21:04,713 --> 00:21:07,511
You're lucky
that I don't put you in lockdown.
331
00:21:07,683 --> 00:21:09,116
Get out.
332
00:21:31,106 --> 00:21:32,630
Konnichi wa, my friend.
333
00:21:32,808 --> 00:21:34,776
I have something very intriguing for you.
334
00:21:38,413 --> 00:21:40,881
- Ha, ha. Yes, it is.
- Ha, ha.
335
00:21:41,049 --> 00:21:43,540
- Um, can you make a copy?
- Oh, of course.
336
00:21:50,225 --> 00:21:51,385
Got my eyes on you.
337
00:21:55,163 --> 00:21:57,063
Wow, this is a surprise.
338
00:21:57,232 --> 00:21:59,962
You come here to add
to your stuffed squirrel collection?
339
00:22:00,135 --> 00:22:01,796
Let's just say my day opened up.
340
00:22:01,970 --> 00:22:04,268
Oh, how did your black on black
affair go?
341
00:22:04,439 --> 00:22:05,770
- I found Alex.
- That's good.
342
00:22:05,941 --> 00:22:07,909
- She's no idea how to solve the code.
- Bad.
343
00:22:08,076 --> 00:22:10,408
And I got benched by Peter.
344
00:22:10,579 --> 00:22:11,603
What happened?
345
00:22:11,780 --> 00:22:14,840
I had Alex steal the box from Diana
and donate it to the Russians.
346
00:22:15,017 --> 00:22:17,281
Oh, God. You're trying to draw him out.
347
00:22:17,919 --> 00:22:20,353
Fowler bought explosives
that blew up Kate's plane.
348
00:22:20,522 --> 00:22:21,921
Oh, Neal...
349
00:22:24,493 --> 00:22:25,824
Very interesting.
350
00:22:27,662 --> 00:22:29,152
Oh, excellent. He can help us.
351
00:22:29,331 --> 00:22:31,822
- Two-parter.
- Two-part code.
352
00:22:32,000 --> 00:22:34,628
- Interesting idea.
- We can each take half.
353
00:22:34,803 --> 00:22:36,964
As they say, divide and conquer.
354
00:22:39,107 --> 00:22:40,472
Brilliant mind.
355
00:22:40,642 --> 00:22:42,337
Akihiro, you flatter me.
356
00:22:42,511 --> 00:22:44,672
- What he said was...
- Yeah. Yeah, I heard him.
357
00:22:46,915 --> 00:22:48,439
Oh, yeah. Okay, sure.
358
00:22:51,720 --> 00:22:54,188
- Um, are you okay?
- Yeah, Mozz, I'm fine.
359
00:22:54,356 --> 00:22:55,846
I'm gonna head home.
360
00:23:31,860 --> 00:23:35,762
Russian Heritage Museum is invitation only
and they're sticking to that.
361
00:23:36,298 --> 00:23:38,994
Pulled this from municipal archives.
362
00:23:41,369 --> 00:23:44,861
We can stake out the building.
If Fowler shows up, we grab him outside.
363
00:23:45,040 --> 00:23:49,101
All right, listen. I want
Neal's anklet monitored continuously.
364
00:23:49,277 --> 00:23:52,337
- You think he'll try something?
- Neal wants Fowler more than I do.
365
00:23:52,514 --> 00:23:54,641
And I can't let that happen.
366
00:24:04,993 --> 00:24:06,017
You in place?
367
00:24:06,194 --> 00:24:07,889
I've got eyes on the front entrance.
368
00:24:10,532 --> 00:24:12,329
Where's Caffrey?
369
00:24:13,635 --> 00:24:14,897
He's at home.
370
00:24:15,070 --> 00:24:17,402
Hope the little guy is there
to keep an eye on him.
371
00:24:25,247 --> 00:24:27,010
How do I look?
372
00:24:28,884 --> 00:24:30,112
Don't answer that.
373
00:24:30,852 --> 00:24:33,946
You're inscrutable,
you know that, Bugsy?
374
00:24:43,064 --> 00:24:44,793
They say accessories make the outfit.
375
00:24:50,872 --> 00:24:52,134
You buy it?
376
00:25:31,846 --> 00:25:33,871
Peter, I see Fowler.
377
00:25:34,482 --> 00:25:36,416
He's coming your way.
378
00:25:45,794 --> 00:25:46,852
Hello.
379
00:25:47,262 --> 00:25:48,991
Nice to see you.
380
00:25:49,364 --> 00:25:50,456
Invitation, please.
381
00:25:51,533 --> 00:25:53,558
Fowler just entered the building.
382
00:25:53,735 --> 00:25:55,726
I'm going after him.
Stay on the entrance.
383
00:26:00,809 --> 00:26:02,640
- Invitation, please.
- FBI.
384
00:26:02,811 --> 00:26:05,473
I'm investigating that man
you just let in without one.
385
00:26:28,603 --> 00:26:30,002
Fowler!
386
00:26:33,541 --> 00:26:35,099
Sir, you can't go up there.
387
00:26:35,277 --> 00:26:37,609
I am a federal agent.
Where do these stairs lead?
388
00:26:37,779 --> 00:26:40,509
The modernist gallery.
It's closed for renovation.
389
00:26:48,290 --> 00:26:49,587
Locked. Do you have a key?
390
00:26:53,361 --> 00:26:56,057
- Fowler, open up.
- You don't know what you're messing with.
391
00:26:56,231 --> 00:26:57,926
Let me try this key.
392
00:27:01,069 --> 00:27:02,969
Surrender, Fowler, right now.
393
00:27:03,138 --> 00:27:04,435
Let it go, Burke.
394
00:27:07,242 --> 00:27:08,334
Get that thing open.
395
00:27:09,010 --> 00:27:12,070
Neal, we've had a breakthrough
of unforeseen magnitude.
396
00:27:12,514 --> 00:27:16,644
Akihiro's run on haiku, paired with
my rejection of predetermined...
397
00:27:17,619 --> 00:27:19,143
Neal?
398
00:27:19,321 --> 00:27:20,720
Neal?
399
00:27:20,889 --> 00:27:24,052
Oh, does June know you're up here?
400
00:27:24,225 --> 00:27:27,558
Oh, Benjamin Siegelbaum.
401
00:27:27,729 --> 00:27:30,061
What has he done?
402
00:27:35,970 --> 00:27:37,938
- Hello?
Suit, we have a code red.
403
00:27:38,506 --> 00:27:39,996
Now is not the time, Mozzie.
404
00:27:40,175 --> 00:27:43,906
It's a dark day when I turn towards
the system instead of recoiling.
405
00:27:44,079 --> 00:27:45,103
Just spit it out.
406
00:27:45,280 --> 00:27:49,273
Remember when you asked me to tell you
if Neal was gonna do something stupid?
407
00:27:49,451 --> 00:27:52,682
Well, I regretfully report
that he's out of his anklet.
408
00:27:52,854 --> 00:27:55,982
Damn it.
But that's not the stupid part.
409
00:27:57,726 --> 00:27:58,784
He's got a gun.
410
00:28:02,297 --> 00:28:04,265
Neal's manipulating his tracking signal.
411
00:28:04,432 --> 00:28:06,332
I'm sure he's close. He's armed.
412
00:28:06,501 --> 00:28:07,968
- lf you see him, pursue.
Got it.
413
00:28:10,305 --> 00:28:11,932
Neal, what are you doing?
414
00:28:24,853 --> 00:28:26,514
Thank you.
415
00:28:28,957 --> 00:28:30,857
You got a party crasher out front.
416
00:28:44,639 --> 00:28:45,901
- Yeah?
Caffrey got past me.
417
00:28:46,074 --> 00:28:50,067
- He's inside, I'm going after him.
- Damn it. Go.
418
00:29:28,450 --> 00:29:30,077
Is anybody coming?
419
00:29:30,251 --> 00:29:32,617
Now there was a time
420
00:29:33,354 --> 00:29:35,515
When you loved me so
421
00:29:38,359 --> 00:29:40,919
I couldn't do wrong
422
00:29:42,096 --> 00:29:45,065
Now you need to know
423
00:29:46,768 --> 00:29:51,102
See, I've been a bad, bad
Bad, bad man
424
00:29:51,272 --> 00:29:55,470
And I'm in deep
Yeah
425
00:29:55,643 --> 00:29:57,110
Caffrey. Neal!
426
00:29:58,146 --> 00:30:00,307
How you like me now?
427
00:30:01,649 --> 00:30:03,241
- Yeah?
- He's upstairs.
428
00:30:03,651 --> 00:30:04,709
Stop him.
429
00:30:05,954 --> 00:30:08,252
How you like me now?
430
00:30:08,423 --> 00:30:10,254
How you like me now?
431
00:30:10,425 --> 00:30:11,949
How you like me now?
432
00:30:12,126 --> 00:30:13,923
Remember the time
433
00:30:15,597 --> 00:30:16,757
Neal.
434
00:30:17,899 --> 00:30:19,799
You got nowhere to go.
435
00:30:21,536 --> 00:30:24,232
Does that make you love me, baby?
436
00:30:26,007 --> 00:30:28,840
Does that make you want me, baby?
437
00:30:29,010 --> 00:30:33,413
Oh, does that make
you love me, baby?
438
00:30:34,582 --> 00:30:37,779
Does that make you want me, baby?
439
00:30:45,527 --> 00:30:48,257
Oh, yes
440
00:30:48,429 --> 00:30:50,659
Yeah
441
00:30:50,832 --> 00:30:53,300
Oh, yeah
442
00:30:59,274 --> 00:31:00,332
Neal!
443
00:31:02,410 --> 00:31:04,640
- Caffrey's in there.
- He's with Fowler.
444
00:31:05,079 --> 00:31:07,707
I have five shots left.
That's the only warning you get.
445
00:31:07,882 --> 00:31:10,874
- Whatever you think happened...
- Tell me why you killed Kate.
446
00:31:18,192 --> 00:31:20,023
- You bought the explosives.
- Caffrey.
447
00:31:20,194 --> 00:31:22,560
- You blew up the plane to get rid of us.
- No.
448
00:31:22,730 --> 00:31:24,220
What was in it for you?
449
00:31:24,399 --> 00:31:26,993
Jesus. You think you're the only one
who lost something?
450
00:31:27,168 --> 00:31:28,294
Don't play with me.
451
00:31:28,469 --> 00:31:32,496
You think I wanted to spend the last year
of my life chasing you and a stupid box?
452
00:31:32,874 --> 00:31:35,638
It cost me everything.
453
00:31:36,377 --> 00:31:38,402
My career is over.
454
00:31:39,013 --> 00:31:41,072
My wife is gone.
455
00:31:54,095 --> 00:31:56,495
- Stay out of this, Peter.
- Neal, put the gun down.
456
00:31:57,165 --> 00:31:59,258
- Don't do this.
- You know he killed Kate.
457
00:31:59,434 --> 00:32:01,265
- I didn't kill her.
- Who did?
458
00:32:01,703 --> 00:32:04,069
- I'm...
- What do you know?
459
00:32:04,539 --> 00:32:05,563
Tell me what you know.
460
00:32:07,342 --> 00:32:10,106
You wanna kill me, Neal?
Go ahead and pull the trigger.
461
00:32:10,278 --> 00:32:14,908
Jesus, Fowler, you're not helping this.
Neal, do not do this.
462
00:32:15,683 --> 00:32:17,674
I know he killed her.
463
00:32:19,187 --> 00:32:21,348
- He killed Kate.
Listen to me.
464
00:32:21,522 --> 00:32:25,083
If you pull that trigger, you will regret
it for the rest of your life, Neal.
465
00:32:25,259 --> 00:32:27,090
You're not a killer.
466
00:32:27,562 --> 00:32:29,792
I want him to know how it felt.
467
00:32:31,566 --> 00:32:33,158
How she felt.
468
00:32:33,334 --> 00:32:34,858
Look at me.
469
00:32:35,770 --> 00:32:37,704
Look at me, Neal. Neal.
470
00:32:37,872 --> 00:32:39,100
Look at me, Neal. Come on.
471
00:32:45,847 --> 00:32:47,280
This isn't who you are.
472
00:33:04,766 --> 00:33:06,358
Cuff him.
473
00:33:09,704 --> 00:33:13,003
- How are we gonna handle this?
- Call Jones.
474
00:33:13,174 --> 00:33:15,665
You two can handle
the official Bureau response.
475
00:33:15,843 --> 00:33:18,835
Take him back to the office.
I'll figure out what to do next.
476
00:33:23,184 --> 00:33:24,913
Did you kill her?
477
00:33:26,120 --> 00:33:29,214
- No.
- You're gonna tell me who did.
478
00:33:40,535 --> 00:33:42,526
I was just like you, Burke.
479
00:33:42,704 --> 00:33:45,832
Moving up in the Bureau. Beautiful wife.
480
00:33:46,741 --> 00:33:48,572
Things were good then.
481
00:33:48,743 --> 00:33:50,267
Your wife was murdered.
482
00:33:50,845 --> 00:33:52,278
Yeah.
483
00:33:54,015 --> 00:33:57,178
Did my best to put the pieces
back together, but...
484
00:33:57,618 --> 00:34:00,143
all I could think about was vengeance.
485
00:34:00,321 --> 00:34:02,346
Then out of the blue one day, I get a call.
486
00:34:02,523 --> 00:34:05,890
Anonymous voice
pointing me right to her killer.
487
00:34:06,060 --> 00:34:08,528
- So I tracked him down...
- And you killed him.
488
00:34:14,469 --> 00:34:17,063
A few days later,
I get a package in the mail.
489
00:34:17,238 --> 00:34:19,570
- It's a video.
- Of what you had done.
490
00:34:20,074 --> 00:34:22,542
Followed by another phone call.
491
00:34:24,879 --> 00:34:29,907
Man tells me he can arrange it for me
to be transferred into OPR.
492
00:34:30,084 --> 00:34:31,517
- OPR?
Yeah.
493
00:34:31,686 --> 00:34:33,586
He had enough clout
to make that happen?
494
00:34:34,021 --> 00:34:36,854
- Yeah.
Is he with the Bureau?
495
00:34:37,892 --> 00:34:42,352
I don't know. After that, he told me
if I could get him the music box...
496
00:34:42,964 --> 00:34:44,363
the video would disappear.
497
00:34:45,266 --> 00:34:49,498
Oh. Give it to your mystery blackmailer,
get your life back.
498
00:34:49,670 --> 00:34:51,262
That was our deal.
499
00:34:51,439 --> 00:34:54,431
- So I traced the box to Caffrey.
- But he didn't have it.
500
00:34:54,609 --> 00:34:57,407
Well, everyone thought he did.
But he was in prison...
501
00:34:57,578 --> 00:34:59,170
So you went after Kate.
502
00:34:59,580 --> 00:35:01,411
I figured she'd know where you kept it.
503
00:35:02,683 --> 00:35:04,742
You're the man with the ring.
504
00:35:06,020 --> 00:35:08,488
She was signaling you
with her ATM card that day, huh?
505
00:35:08,656 --> 00:35:09,953
Yeah.
506
00:35:10,358 --> 00:35:11,916
It worked.
507
00:35:12,093 --> 00:35:15,460
- Why'd you buy the explosives?
- Oh, that was Kate's idea.
508
00:35:16,998 --> 00:35:21,025
Look, I set up your getaway
as part of Mentor.
509
00:35:21,202 --> 00:35:23,568
- Oh, Mentor was real?
- Yeah.
510
00:35:23,738 --> 00:35:26,434
Kate felt that no matter
how far away you two got...
511
00:35:26,607 --> 00:35:30,134
you would never be safe
and I don't think she was wrong.
512
00:35:30,645 --> 00:35:32,135
Hey, look.
513
00:35:35,016 --> 00:35:37,712
I don't know who the guy
is pulling the strings...
514
00:35:37,885 --> 00:35:40,752
but I have never seen anyone
with the kind of juice he has.
515
00:35:40,922 --> 00:35:45,154
- So it was her idea to blow up the plane?
- Yeah, you two bail out over the water.
516
00:35:45,326 --> 00:35:46,623
Boom.
517
00:35:47,595 --> 00:35:50,029
Fake our death
and live happily ever after.
518
00:35:50,198 --> 00:35:52,428
The bomb exploded early. Why?
519
00:35:52,600 --> 00:35:54,659
- Don't know.
She called you from the plane.
520
00:35:54,836 --> 00:35:58,237
- We heard it on the cockpit recording.
- Kate never called me.
521
00:35:59,273 --> 00:36:01,639
Your name was listed on the phone.
522
00:36:01,809 --> 00:36:03,868
I'm not that stupid.
523
00:36:06,881 --> 00:36:08,314
- Boss?
Yeah?
524
00:36:08,482 --> 00:36:09,744
The marshals reset the key.
525
00:36:14,956 --> 00:36:16,321
Put it on him. Take him home.
526
00:36:17,258 --> 00:36:19,852
- Peter, not right now.
- Go home.
527
00:37:37,571 --> 00:37:39,630
So, what's gonna happen to me?
528
00:37:40,107 --> 00:37:42,302
I haven't decided.
529
00:37:43,878 --> 00:37:45,641
You wanna help me?
530
00:37:46,347 --> 00:37:49,180
The flash drive I got from you
the day that I...
531
00:37:49,350 --> 00:37:51,215
The day you shot me?
532
00:37:51,485 --> 00:37:54,784
Yeah, it contained the date, time
and place of a meeting.
533
00:37:54,956 --> 00:37:56,184
Who were you meeting?
534
00:37:56,357 --> 00:37:59,451
I have been trying forever
to get to the guy pulling the strings.
535
00:37:59,627 --> 00:38:02,221
I'd finally gotten a meeting
with the intermediary.
536
00:38:02,396 --> 00:38:03,727
What was the name of the guy?
537
00:38:03,898 --> 00:38:05,889
I don't know,
I was gonna find out that day.
538
00:38:06,067 --> 00:38:07,591
- You didn't know it?
- No.
539
00:38:10,338 --> 00:38:12,135
I was there.
540
00:38:12,473 --> 00:38:13,963
What?
541
00:38:16,043 --> 00:38:17,408
- Did you see him?
- No.
542
00:38:17,578 --> 00:38:20,638
He was good, he dodged my cameras.
I never got a clear look at him.
543
00:38:20,815 --> 00:38:23,306
But I got this.
544
00:38:24,452 --> 00:38:26,010
You know him?
545
00:38:26,954 --> 00:38:28,387
Yeah.
546
00:38:28,556 --> 00:38:31,923
Julian Larssen,
we trained together in Special Forces.
547
00:38:32,093 --> 00:38:35,153
- You didn't know he was involved?
- No, I haven't seen him in years.
548
00:38:35,329 --> 00:38:37,229
It's our patchwork man.
549
00:38:41,402 --> 00:38:43,131
Excuse me.
550
00:38:44,905 --> 00:38:46,202
What's going on?
551
00:38:46,374 --> 00:38:49,275
N.Y.P.D. just called in a homicide
in an antique shop downtown.
552
00:38:49,443 --> 00:38:52,173
The same antique shop
where Neal got his gun.
553
00:39:00,087 --> 00:39:02,055
Rule out a snatch and grab?
554
00:39:02,223 --> 00:39:05,886
Two shots to the chest.
As far as we can tell, nothing was taken.
555
00:39:09,163 --> 00:39:10,858
That was playing when we came in.
556
00:39:11,032 --> 00:39:12,727
I'll check it out.
557
00:39:16,470 --> 00:39:17,767
What the hell's going on?
558
00:39:17,938 --> 00:39:20,498
The shop owner
was working on the code.
559
00:39:20,674 --> 00:39:22,141
Turn that off.
560
00:39:24,345 --> 00:39:25,937
Let me see that.
561
00:39:27,148 --> 00:39:29,708
"Eureka."
- He must've figured something out.
562
00:39:29,884 --> 00:39:31,875
When you're done with this,
it comes to me.
563
00:39:33,054 --> 00:39:34,612
How about surveillance tapes?
564
00:39:34,789 --> 00:39:37,622
Gunman was smart,
knew to avoid the cameras.
565
00:39:37,792 --> 00:39:39,123
But this is interesting.
566
00:39:39,293 --> 00:39:41,853
Surveillance tape was queued up
to some earlier footage.
567
00:39:42,029 --> 00:39:44,691
- Neal.
- He's the next target.
568
00:39:45,933 --> 00:39:47,127
What the hell's going on?
569
00:39:57,711 --> 00:40:00,202
Hi, Neal, can I come in?
570
00:40:01,749 --> 00:40:04,809
Sure, come on in.
571
00:40:10,324 --> 00:40:11,348
Neal, pick up.
572
00:40:12,159 --> 00:40:14,150
Keep trying.
573
00:40:17,098 --> 00:40:19,066
You gonna answer that?
574
00:40:19,233 --> 00:40:20,825
No.
575
00:40:24,839 --> 00:40:26,704
Is the target officially off my back?
576
00:40:26,874 --> 00:40:28,967
Whoever wants the box knows
you don't have it.
577
00:40:29,143 --> 00:40:32,670
Well, it'll be nice to stop prowling around
rooftops for a paycheck.
578
00:40:33,080 --> 00:40:35,378
What about you?
Did you get what you need?
579
00:40:35,549 --> 00:40:38,575
I found Fowler,
but I still don't know who killed Kate.
580
00:40:39,353 --> 00:40:41,514
- And the code?
- Mozz will crack it.
581
00:40:43,324 --> 00:40:46,088
I chased that music box
for a long time, Neal.
582
00:40:46,260 --> 00:40:49,627
- I almost feel guilty I brought you in.
- Oh, come on, I forced my way in.
583
00:40:49,797 --> 00:40:51,731
- True, but that's just...
- What we do.
584
00:40:52,933 --> 00:40:56,528
It's kind of sad, it's
all coming to an end.
585
00:40:59,406 --> 00:41:02,500
Freeze. Hands where I can see them.
586
00:41:05,880 --> 00:41:07,472
May I?
587
00:41:11,118 --> 00:41:12,745
My number.
588
00:41:13,454 --> 00:41:15,046
From now on I'll answer it.
589
00:41:15,756 --> 00:41:17,883
See you around, Neal.
590
00:41:19,894 --> 00:41:21,589
Thought we sent you to Italy, Alex.
591
00:41:22,496 --> 00:41:26,398
- Snuck back in.
- You are quick on your feet, like a cat.
592
00:41:27,768 --> 00:41:30,601
That silver around your neck,
Spanish by chance?
593
00:41:31,071 --> 00:41:32,504
Don't know.
594
00:41:34,808 --> 00:41:36,605
See you around.
595
00:41:43,317 --> 00:41:46,684
- You wanna explain the guns?
- Someone killed Akihiro Tanaka.
596
00:41:46,854 --> 00:41:49,516
- We thought they were headed here next.
- Why?
597
00:41:49,690 --> 00:41:53,922
Surveillance tapes at the antique shop
paused on your image.
598
00:41:54,562 --> 00:41:56,257
Well, I wasn't there alone.
599
00:42:18,552 --> 00:42:23,114
Sir, are you okay? What happened?
600
00:42:26,026 --> 00:42:27,823
Have a great day.
601
00:42:28,305 --> 00:43:28,327
Advertise your product or brand here
contact www.OpenSubtitles.org today
47632
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.