Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:13,522 --> 00:00:16,138
Young lady,
2
00:00:16,163 --> 00:00:18,498
may I have this dance?
3
00:00:18,522 --> 00:00:21,922
Daddy, we can't dance in the middle
of a shop. Why not?
4
00:00:38,523 --> 00:00:41,122
We're just testing this record
player.
5
00:00:44,802 --> 00:00:46,139
Do you have one of these?
6
00:00:46,162 --> 00:00:47,523
No. Hm.
7
00:01:14,483 --> 00:01:16,379
Do we have any marmalade?
8
00:01:16,402 --> 00:01:18,899
I don't know, did you find a job
to earn money to buy some?
9
00:01:18,923 --> 00:01:20,138
Tom, let's go.
10
00:01:20,162 --> 00:01:21,338
Let's go.
11
00:01:21,362 --> 00:01:23,539
I don't have time to drop
you off today.
12
00:01:23,563 --> 00:01:24,618
Bye, Grandpa.
13
00:01:24,643 --> 00:01:26,099
Bye. Bye, Grandpa.
14
00:01:26,123 --> 00:01:27,442
Have a wonderful day.
15
00:01:29,483 --> 00:01:33,682
Do you need money for the bus?
I could scrape some together.
16
00:02:17,643 --> 00:02:22,899
Broken, broken, broken.
17
00:02:22,923 --> 00:02:25,419
Morning, legal guardian.
18
00:02:25,443 --> 00:02:26,818
Don't you have your exam today?
19
00:02:26,842 --> 00:02:28,498
Aren't you going to call
the police?
20
00:02:28,522 --> 00:02:31,378
No, it's probably just some
crackheads just looking for cash
21
00:02:31,402 --> 00:02:34,418
or jewellery or whatever.
Pretty thorough these crackhead,
22
00:02:34,442 --> 00:02:37,682
even checked for jewellery in the
back of the TV, as you do.
23
00:02:41,242 --> 00:02:43,739
Hi.
Just calling to wish you luck.
24
00:02:43,763 --> 00:02:45,259
How are you feeling?
25
00:02:45,283 --> 00:02:46,498
I feel like shit,
26
00:02:46,522 --> 00:02:50,338
like there's a million things
to think about at once.
27
00:02:50,362 --> 00:02:54,299
Well, when you get in there and you
can feel your heart rate spiking,
28
00:02:54,323 --> 00:02:56,579
use that adrenaline.
29
00:02:56,603 --> 00:02:59,098
Yeah. You'll be fine.
30
00:02:59,122 --> 00:03:01,019
Thanks. That's OK.
31
00:03:01,043 --> 00:03:04,938
Good luck. And you just call me
any time you want.
32
00:03:04,962 --> 00:03:06,498
Bye.
33
00:03:06,522 --> 00:03:09,459
Phone privileges are suspended.
34
00:03:09,483 --> 00:03:12,498
I'm not a child, this is my phone.
35
00:03:12,522 --> 00:03:14,579
Not until you stop lying to us.
36
00:03:14,603 --> 00:03:17,498
Or go out on secret midnight
plumbing jobs.
37
00:03:17,522 --> 00:03:19,643
You're not even VAT registered.
38
00:03:23,603 --> 00:03:24,643
You all set?
39
00:03:28,122 --> 00:03:29,362
Text me after.
40
00:03:33,082 --> 00:03:35,978
Yo, Esme. Where you going?
41
00:03:36,002 --> 00:03:37,739
Why do you care?
42
00:03:37,763 --> 00:03:40,538
Why are you being like that?
Why ain't you been around lately?
43
00:03:40,562 --> 00:03:42,418
You told me to go away.
44
00:03:42,442 --> 00:03:44,843
No. You bugging out or somethin'?
45
00:03:46,082 --> 00:03:47,618
Chill and talk for a minute.
46
00:03:47,643 --> 00:03:50,459
No, I've got to get to this exam.
You can be five minutes late.
47
00:03:50,483 --> 00:03:53,139
You can't, actually.
It's one of the rules.
48
00:03:53,163 --> 00:03:55,082
Show and talk for a minute.
49
00:03:56,682 --> 00:03:58,058
You OK for money?
50
00:03:58,082 --> 00:04:00,299
Why are you being nice to me?
51
00:04:00,323 --> 00:04:01,522
Just wanna talk.
52
00:04:02,802 --> 00:04:04,538
I miss you being around.
53
00:04:04,562 --> 00:04:06,179
You're full of shit.
54
00:04:06,203 --> 00:04:07,338
For real.
55
00:04:07,362 --> 00:04:09,179
For real.
56
00:04:09,203 --> 00:04:11,259
Everyone loves you.
57
00:04:11,282 --> 00:04:13,538
Don't you have fun
when you chill with us?
58
00:04:13,562 --> 00:04:15,098
Yeah.
59
00:04:15,122 --> 00:04:16,858
Don't you feel safe?
60
00:04:16,882 --> 00:04:18,459
Yeah.
61
00:04:18,483 --> 00:04:20,298
All right.
62
00:04:20,322 --> 00:04:21,978
So come on.
63
00:04:22,002 --> 00:04:24,459
Come back to my crib.
64
00:04:24,483 --> 00:04:26,579
Why? Just chill.
65
00:04:26,603 --> 00:04:28,483
Have a chat, smoke.
66
00:04:29,523 --> 00:04:32,699
We can watch a Blue Planet on my
68-inch.
67
00:04:32,723 --> 00:04:35,139
It's like being in the actual sea.
68
00:04:35,163 --> 00:04:36,202
Hmm?
69
00:04:38,242 --> 00:04:40,043
No, I got get to this exam.
70
00:04:43,403 --> 00:04:47,019
Er, Mum, you shouldn't even be
snooping around in there.
71
00:04:47,043 --> 00:04:48,579
Because it's my bedroom.
72
00:04:48,603 --> 00:04:50,139
My name is on the door.
73
00:04:50,163 --> 00:04:51,658
Yeah, exactly.
74
00:04:51,682 --> 00:04:53,562
Exactly. Not come in.
75
00:04:54,603 --> 00:04:56,923
No. They are not anal beads.
76
00:04:57,923 --> 00:05:02,019
They are called nunchuks and
they're Japanese fighting sticks.
77
00:05:02,043 --> 00:05:04,882
Yeah. How do you even know about
anal beads anyway?
78
00:05:05,923 --> 00:05:09,738
Uh! Mum, I don't want to know that
Trevor bought you anal beads.
79
00:05:09,762 --> 00:05:12,043
Diane, my office now.
80
00:05:13,603 --> 00:05:14,778
You know what, Mum?
81
00:05:14,802 --> 00:05:15,882
I'm hanging up.
82
00:05:18,122 --> 00:05:21,298
Sir. Diane, this is Detective
Sergeant Haines of the
83
00:05:21,322 --> 00:05:23,218
Bristol and Avon Constabulary.
84
00:05:23,242 --> 00:05:24,459
Honour to meet you, ma'am.
85
00:05:24,483 --> 00:05:27,538
There's no need to curtsy.
She's not Camilla Parker Bowles.
86
00:05:27,562 --> 00:05:32,579
This is DS Selforth. Diane, a
drug gang from London, now operating
87
00:05:32,603 --> 00:05:35,259
in Bristol, has been robbed
by an armed, masked man.
88
00:05:35,283 --> 00:05:37,978
That man has been tracked
by CCTV to the building
89
00:05:38,002 --> 00:05:39,899
that your offenders are renovating.
90
00:05:39,923 --> 00:05:43,178
The building's a CCTV black spot,
but a witness said she saw a masked
91
00:05:43,202 --> 00:05:46,139
man entering the building with a
sports bag and then leaving some
92
00:05:46,163 --> 00:05:48,019
time later without the sports bag.
93
00:05:48,043 --> 00:05:50,459
Without the sports bag. Yeah,
well, we've got to find the bag.
94
00:05:50,483 --> 00:05:52,499
Do we know what's in the bag?
Could be money, drugs,
95
00:05:52,523 --> 00:05:55,019
even weapons. Aka gangster shit.
96
00:05:55,043 --> 00:05:58,259
Yeah, I feel you. I would appreciate
if you gave us access to the site.
97
00:05:58,283 --> 00:05:59,499
You've come to the right person
98
00:05:59,523 --> 00:06:01,939
because I'm planning on becoming
a police officer myself.
99
00:06:01,963 --> 00:06:03,178
OK, calm down, Bruce Willis.
100
00:06:03,202 --> 00:06:06,459
They need you to open the door, not
lead a SWAT team.
101
00:06:06,483 --> 00:06:08,202
Shall we? Yeah, sure.
102
00:06:09,523 --> 00:06:11,298
Thank you.
103
00:06:11,322 --> 00:06:12,362
Thanks.
104
00:06:13,963 --> 00:06:15,603
Thank you, sir.
105
00:06:18,403 --> 00:06:19,442
Kiss?
106
00:06:21,483 --> 00:06:23,418
Has he got a girlfriend? Yeah.
107
00:06:23,442 --> 00:06:26,619
Why didn't you tell me? You're
supposed to be my spy on the inside.
108
00:06:26,643 --> 00:06:28,283
Kiss?
109
00:06:30,603 --> 00:06:32,459
Thank you, bye.
110
00:06:32,483 --> 00:06:34,058
Margaret.
111
00:06:34,082 --> 00:06:36,139
Oh, hi. Cathy, Marcus's mum.
112
00:06:36,163 --> 00:06:37,699
How are you? Good, thanks.
113
00:06:37,723 --> 00:06:40,218
I don't know whether you've heard,
but I'm organising the school fete
114
00:06:40,242 --> 00:06:41,538
this year and we're doing
a car boot.
115
00:06:41,562 --> 00:06:44,418
I don't suppose you'd want to do
a stall. It's only a fiver.
116
00:06:44,442 --> 00:06:46,298
That's actually what my car
is worth.
117
00:06:46,322 --> 00:06:47,699
Also, I hope you don't mind me
asking.
118
00:06:47,723 --> 00:06:49,819
Just you're the only person
I know who's mates
119
00:06:49,843 --> 00:06:51,338
with the rich and famous.
120
00:06:51,362 --> 00:06:54,459
Any chance you could ask
Lady Gabriella to open the fete?
121
00:06:54,483 --> 00:06:57,379
What? See if she'll judge our root
vegetable competition.
122
00:06:57,403 --> 00:07:00,019
You've lost me. Oh, come on.
My Marcus, he was there.
123
00:07:00,043 --> 00:07:02,059
I've seen the pictures.
What pictures?
124
00:07:02,083 --> 00:07:04,923
Lady Gabby, at the party, at
your house.
125
00:07:07,043 --> 00:07:08,658
I don't know that woman.
126
00:07:08,682 --> 00:07:10,098
Oh, go on, it's not a big ask.
127
00:07:10,122 --> 00:07:13,483
She just has to give first prize to
a turnip shaped like a big, fat ass.
128
00:07:22,082 --> 00:07:25,459
Rani, I can't remember
what we talked about.
129
00:07:25,483 --> 00:07:28,538
My head is buzzing here, I feel
like I'm going to faint.
130
00:07:28,562 --> 00:07:31,523
Oh, God.
Can you call me back, please?
131
00:07:33,963 --> 00:07:35,403
Shit.
132
00:08:19,322 --> 00:08:21,418
Traffic wasn't too bad, was it?
133
00:08:21,442 --> 00:08:22,978
Fine, Diane.
134
00:08:23,002 --> 00:08:25,658
Let's just get the code in here.
135
00:08:25,682 --> 00:08:27,858
Only I know the code,
ma'am, don't worry.
136
00:08:27,882 --> 00:08:29,699
I reset it daily just to make sure.
137
00:08:29,723 --> 00:08:31,723
Oh, no, hold on.
138
00:08:33,442 --> 00:08:36,442
RADIO: Reports of an altercation at
16 Gratterson Street.
139
00:08:40,163 --> 00:08:41,818
Here we are.
140
00:08:41,842 --> 00:08:43,979
Oh, yes, please, using the wrong
code.
141
00:08:44,003 --> 00:08:45,619
Come on, Ma'am.
142
00:08:45,643 --> 00:08:47,578
And you, officers.
143
00:08:47,602 --> 00:08:50,322
Here's the communal area.
144
00:08:54,403 --> 00:08:57,619
So when I apply to be a police
officer like yourself, what sort
145
00:08:57,643 --> 00:08:59,739
of thing would they be looking for?
146
00:08:59,763 --> 00:09:03,859
Well, you need a decent
level of fitness. Check.
147
00:09:03,883 --> 00:09:06,219
I mean, I've been a member
of Crunch since New Year.
148
00:09:06,243 --> 00:09:09,082
Pretty sure I could bench you,
Sergeant. No offence.
149
00:09:12,283 --> 00:09:15,363
Head down area, oops.
Bit of a tight squeeze.
150
00:09:16,403 --> 00:09:18,418
Do you think you work well in a
team?
151
00:09:18,442 --> 00:09:21,658
I mean, if I'm honest, people
will probably describe me
152
00:09:21,682 --> 00:09:24,099
as a maverick who gets results,
153
00:09:24,123 --> 00:09:27,338
but also punctual with one heck
of a tush.
154
00:09:27,363 --> 00:09:30,298
Would you feel comfortable managing
a large team? Yeah, no problem.
155
00:09:30,322 --> 00:09:32,139
I regularly supervise up to seven
people.
156
00:09:32,163 --> 00:09:33,979
Well, leadership skills
are essential.
157
00:09:34,003 --> 00:09:36,418
Oh, I'm a born leader. The offenders
are always saying
158
00:09:36,442 --> 00:09:37,643
I'm like a little Hitler.
159
00:09:38,722 --> 00:09:41,722
Not because they think I share
Hitler's views.
160
00:09:43,482 --> 00:09:46,139
Just, you know, his natural
authority.
161
00:09:46,163 --> 00:09:49,818
And, you know, just his ability
to get shit done.
162
00:09:49,842 --> 00:09:51,859
Would you be willing
to work very long hours?
163
00:09:51,883 --> 00:09:53,778
Never see your friends or family?
164
00:09:53,802 --> 00:09:56,019
Yes, please. I'm quite happy not to
see my family,
165
00:09:56,043 --> 00:09:58,418
especially since my
mum moved a new bloke in, Trevor.
166
00:09:58,442 --> 00:10:00,859
I was in the kitchen the other
day, having breakfast.
167
00:10:00,883 --> 00:10:03,219
He came in, in his robe, and it
fell open.
168
00:10:03,243 --> 00:10:06,578
I was eyeballed with everything.
Should I have to look at 70-year-old
169
00:10:06,602 --> 00:10:10,099
cock and balls with a mouthful
of Coco Pops?
170
00:10:10,123 --> 00:10:12,298
No, you should not. No. Exactly.
171
00:10:12,322 --> 00:10:15,818
Thank you, ma'am. I mean, talk about
turning the milk chocolaty.
172
00:10:15,842 --> 00:10:17,682
I almost turned it vomity.
173
00:10:19,243 --> 00:10:21,259
Police aren't always popular.
174
00:10:21,283 --> 00:10:23,458
Do you think you can handle
being ridiculed?
175
00:10:23,482 --> 00:10:25,219
Laughed at? Oh, yeah.
176
00:10:25,243 --> 00:10:27,338
I've always been laughed at.
177
00:10:27,363 --> 00:10:29,338
You shit yourself one time
178
00:10:29,363 --> 00:10:31,938
climbing the rope in gym class
and you're no longer
179
00:10:31,962 --> 00:10:33,739
Diane Pemberley, you know?
180
00:10:33,763 --> 00:10:35,123
You're Squiddles.
181
00:10:37,243 --> 00:10:39,379
So any more for any more?
182
00:10:39,403 --> 00:10:43,178
You need diligence, a keen
eye for detail. Check.
183
00:10:43,202 --> 00:10:44,979
And you have to be able
to follow orders.
184
00:10:45,003 --> 00:10:47,418
Yeah, I mean, ask anyone,
following orders
185
00:10:47,442 --> 00:10:49,219
is what I'm most famous for.
186
00:10:49,243 --> 00:10:50,938
That and my great tush.
187
00:10:50,962 --> 00:10:52,859
Well, you should be a shoo-in
for the force,
188
00:10:52,883 --> 00:10:54,739
assuming you pass
the background checks.
189
00:10:54,763 --> 00:10:57,058
Background checks? Yeah, they just
need to check
190
00:10:57,082 --> 00:10:59,178
you don't have a shady past.
Nothing to hide.
191
00:10:59,202 --> 00:11:00,619
Let's start wrapping things up.
192
00:11:00,643 --> 00:11:02,139
There's nothing here.
193
00:11:02,163 --> 00:11:03,259
Wrap it up in there.
194
00:11:03,283 --> 00:11:05,283
Anything down there?
195
00:11:07,082 --> 00:11:09,739
Anything else I can assist you with,
Sergeant?
196
00:11:09,763 --> 00:11:11,139
I'd just ask you
to keep your eye out
197
00:11:11,163 --> 00:11:13,099
for anything suspicious
or out of the ordinary.
198
00:11:13,123 --> 00:11:15,619
What kind of thing? People hanging
around the site and walking
199
00:11:15,643 --> 00:11:18,938
back and forth a lot. Casing the
joint. I feel you.
200
00:11:18,962 --> 00:11:23,499
Ma'am, if I do decide to
apply to be in the force,
201
00:11:23,523 --> 00:11:24,899
will you put a good word in?
202
00:11:24,923 --> 00:11:27,259
I'm not allowed to do that.
203
00:11:27,283 --> 00:11:29,658
Have you thought about becoming
a community support officer?
204
00:11:29,682 --> 00:11:31,979
They're just glorified traffic
wardens, aren't they?
205
00:11:32,003 --> 00:11:33,578
No, they're not.
206
00:11:33,602 --> 00:11:35,619
And it will help with your
application when you do
207
00:11:35,643 --> 00:11:36,778
apply to the police.
208
00:11:36,802 --> 00:11:39,202
Really? This is my card.
209
00:11:40,523 --> 00:11:43,482
Anything catches your eye,
however small. Call me any time.
210
00:11:46,403 --> 00:11:49,403
Don't worry, Ma'am, I've got eyes in
the back of my head.
211
00:11:55,043 --> 00:11:56,578
Turn over your papers, please.
212
00:11:56,602 --> 00:11:58,322
Time starts now.
213
00:13:12,962 --> 00:13:14,818
Do you know what I do?
214
00:13:14,842 --> 00:13:16,298
I know.
215
00:13:16,322 --> 00:13:20,099
Do you? Cos thinking you're about
that life and being about that life
216
00:13:20,123 --> 00:13:21,979
ain't one and the same, as...
217
00:13:22,003 --> 00:13:26,923
..this ain't a game.
This is some serious shit.
218
00:13:28,562 --> 00:13:31,883
I know it ain't, but I want to make
some bank.
219
00:13:32,962 --> 00:13:36,219
I want to earn some respect like
you, and I don't want people
220
00:13:36,243 --> 00:13:39,283
telling me no more what
I should and shouldn't do.
221
00:13:50,523 --> 00:13:51,658
All right, Squiddles?
222
00:13:51,682 --> 00:13:54,499
Oh, grow up, Dave. Why did he call
you Squiddles?
223
00:13:54,523 --> 00:13:56,722
Because he's a prat. Back to work.
224
00:14:06,643 --> 00:14:08,658
5%? 5%?
225
00:14:08,682 --> 00:14:11,139
That's barely enough to buy
a coffee round.
226
00:14:11,163 --> 00:14:12,763
You're thinking of 5p.
227
00:14:13,842 --> 00:14:15,379
Can we just discuss this later,
228
00:14:15,403 --> 00:14:17,538
OK?
229
00:14:17,562 --> 00:14:19,219
Guys, guys, just gather.
230
00:14:19,243 --> 00:14:21,899
So I'm thinking about donating
some of the profits
231
00:14:21,923 --> 00:14:23,698
from my festival to good causes.
232
00:14:23,722 --> 00:14:26,658
So if you have any ideas, just
let me know. But I definitely
233
00:14:26,682 --> 00:14:30,019
want to support animals and people
who are LGBTQIA+.
234
00:14:30,043 --> 00:14:32,178
Also my Wi-Fi password.
235
00:14:32,202 --> 00:14:35,538
The Bristol Justice Collective needs
£1,000 to campaign against people
236
00:14:35,562 --> 00:14:36,859
appropriating black culture.
237
00:14:36,883 --> 00:14:39,178
Does cultural appropriation
go both ways? Yeah.
238
00:14:39,202 --> 00:14:42,658
If you see a black guy on the beach
wearing stocks with sandals,
239
00:14:42,682 --> 00:14:43,979
feel free to get upset.
240
00:14:44,003 --> 00:14:46,459
When are you two going to see it?
See what?
241
00:14:46,482 --> 00:14:49,099
This constant arguing and bickering.
242
00:14:49,123 --> 00:14:52,019
You're in love. Ha!
You're delusional.
243
00:14:52,043 --> 00:14:54,979
Yeah, you are. No. Yes.
That's a ridiculous, erm, idea.
244
00:14:55,003 --> 00:14:56,338
Yes. No. You are.
245
00:14:56,363 --> 00:14:58,602
You're just two angry peas in a pod.
246
00:15:19,962 --> 00:15:21,298
Right.
247
00:15:21,322 --> 00:15:25,099
So I'm going to need my share
of the money in my account today.
248
00:15:25,123 --> 00:15:26,578
Yeah, me too.
249
00:15:26,602 --> 00:15:28,538
You can't. What? I knew it.
250
00:15:28,562 --> 00:15:30,458
You thieving bastard.
Where is it?
251
00:15:30,482 --> 00:15:33,418
What have you done with it, Frank?
Keep your wigs on, your money's safe
252
00:15:33,442 --> 00:15:35,899
and sound, but you can't walk
into NatWest with a suitcase
253
00:15:35,923 --> 00:15:37,219
full of cash.
254
00:15:37,243 --> 00:15:38,619
Looks a tad suspicious.
255
00:15:38,643 --> 00:15:41,859
Well, I can't pay my employees
from a bag full of £50 notes
256
00:15:41,883 --> 00:15:45,778
because that looks a tad suspicious.
Which is why you need to launder it.
257
00:15:45,802 --> 00:15:48,698
Oh, we need... OK, Scarface,
we're laundering money now, are we?
258
00:15:48,722 --> 00:15:49,899
Not we. You.
259
00:15:49,923 --> 00:15:51,379
I'm keeping mine in cash.
260
00:15:51,403 --> 00:15:54,019
Well, how are we supposed
to launder money? Not my concern.
261
00:15:54,043 --> 00:15:55,739
It's absolutely your concern, mate.
262
00:15:55,763 --> 00:15:58,178
Because I'll tell you right now,
if I go down, I'm taking
263
00:15:58,202 --> 00:15:59,298
you with me.
264
00:15:59,322 --> 00:16:00,859
And you.
265
00:16:00,883 --> 00:16:01,923
Wow.
266
00:16:04,082 --> 00:16:07,202
What you need is a crooked lawyer.
267
00:16:13,482 --> 00:16:14,562
Ow.
268
00:16:19,403 --> 00:16:21,082
Can I speak to you, please?
269
00:16:22,802 --> 00:16:25,658
Thanks for calling my sister.
No, no, no, it's fine.
270
00:16:25,682 --> 00:16:27,859
The police came to my house
last night.
271
00:16:27,883 --> 00:16:30,178
What? There's CCTV of the robbery,
272
00:16:30,202 --> 00:16:33,538
and my dad's van's on there.
Have they connected us? No, not yet.
273
00:16:33,562 --> 00:16:36,459
My dad said that that he was the one
driving the van.
274
00:16:36,482 --> 00:16:38,058
So what did you say to your dad?
275
00:16:38,082 --> 00:16:40,818
That I was at a friend's house.
Does he believe you?
276
00:16:40,842 --> 00:16:44,739
No. It just makes me so upset
that my own parents think
277
00:16:44,763 --> 00:16:46,283
I'm lying about this.
278
00:16:47,283 --> 00:16:49,259
But you are lying about this.
279
00:16:49,283 --> 00:16:51,523
Yeah, but they don't know that.
280
00:16:55,043 --> 00:16:57,658
I don't trust either of you
as far as I could throw you,
281
00:16:57,682 --> 00:16:59,219
why would I trust a bent lawyer?
282
00:16:59,243 --> 00:17:01,219
You can't say bent lawyer.
283
00:17:01,243 --> 00:17:05,058
It's homosexual lawyer.
Bent - as in corrupt.
284
00:17:05,083 --> 00:17:08,058
Oh, right. Come off your high horse
for five minutes, can you,
285
00:17:08,083 --> 00:17:09,699
while we launder our stolen money?
286
00:17:09,722 --> 00:17:13,298
Guys, please, a bent lawyer
is exactly who you can trust.
287
00:17:13,323 --> 00:17:15,939
It's the honest ones
you have to worry about.
288
00:17:15,962 --> 00:17:17,138
But why would he help us?
289
00:17:17,163 --> 00:17:19,403
Because he won't have a choice.
290
00:17:31,242 --> 00:17:34,898
Diane, there's something
high up I can't reach.
291
00:17:34,923 --> 00:17:36,979
Can I borrow Greg?
292
00:17:37,002 --> 00:17:38,163
I'll allow it.
293
00:17:45,563 --> 00:17:46,699
How can the big man help?
294
00:17:46,722 --> 00:17:52,098
Can we ask you a hypothetical legal
question?
295
00:17:52,123 --> 00:17:55,858
OK. Imagine a lovely, sweet
296
00:17:55,883 --> 00:17:59,939
old lady finds a large bag of cash.
297
00:17:59,962 --> 00:18:02,979
What's her name? Beryl. And where
did Beryl find this money?
298
00:18:03,002 --> 00:18:05,578
She found it at the bottom
of the garden.
299
00:18:05,603 --> 00:18:06,739
Sounds unlikely.
300
00:18:06,762 --> 00:18:09,778
Yeah, well, Beryl's a lucky old
cow. What are you going to do?
301
00:18:09,803 --> 00:18:12,499
Beryl is not a wealthy woman,
and this money could help
302
00:18:12,522 --> 00:18:15,259
her out of all kinds of
financial jams.
303
00:18:15,282 --> 00:18:20,179
So she comes to you, her lawyer,
she said, Greg, I need to wash
304
00:18:20,202 --> 00:18:26,298
this cash pronto and I need a paper
trail that makes it look legit.
305
00:18:26,323 --> 00:18:28,259
Beryl sounds a bit shifty.
306
00:18:28,282 --> 00:18:30,858
No, she's a sweetheart.
You'd like her.
307
00:18:30,883 --> 00:18:33,378
What would you do? I'd say,
"Thanks for coming in, Beryl."
308
00:18:33,403 --> 00:18:35,898
"Always a pleasure to see you,
but I can't help you with this,"
309
00:18:35,923 --> 00:18:38,578
"obviously, because you're talking
about money laundering,"
310
00:18:38,603 --> 00:18:40,538
"which is a major crime,
and we'd both go to jail."
311
00:18:40,563 --> 00:18:42,939
To which Beryl says,
"Yeah, right, absolutely."
312
00:18:42,962 --> 00:18:45,378
But theoretically,
what would you do?
313
00:18:45,403 --> 00:18:46,659
Well, theoretically, Beryl,
314
00:18:46,682 --> 00:18:49,179
we'd need to funnel it through some
kind of shell company.
315
00:18:49,202 --> 00:18:52,163
Well, how would you do that?
316
00:18:53,843 --> 00:18:57,618
Um, well, I'd use an existing
client's account at my law firm -
317
00:18:57,643 --> 00:18:58,883
like Lady Gabby's.
318
00:19:00,643 --> 00:19:01,939
How does that work?
319
00:19:01,962 --> 00:19:04,578
I'd have Julie in the accounts
department pay the money into Lady
320
00:19:04,603 --> 00:19:06,739
Gabby's account and then have Julie
issue a cheque.
321
00:19:06,762 --> 00:19:10,962
Greg, I knew, you're the man to turn
to.
322
00:19:12,682 --> 00:19:15,499
I want you to do that for me.
As I said, Beryl,
323
00:19:15,522 --> 00:19:17,298
I can't because it's money
laundering.
324
00:19:17,323 --> 00:19:23,179
Greg, do you remember when you told
us about how you forged signatures
325
00:19:23,202 --> 00:19:25,259
on legal documents?
326
00:19:25,282 --> 00:19:29,058
That you covered the chaos
that's full of evidence
327
00:19:29,083 --> 00:19:33,618
of your total incompetence
and professional negligence?
328
00:19:33,643 --> 00:19:37,259
You want me to call your boss
right now?
329
00:19:37,282 --> 00:19:39,858
Tell them all about that.
330
00:19:39,883 --> 00:19:41,898
Is this still Beryl talking?
331
00:19:41,923 --> 00:19:42,962
No.
332
00:19:45,522 --> 00:19:46,818
Are you, Beryl?
333
00:19:46,843 --> 00:19:48,499
Yeah.
334
00:19:48,522 --> 00:19:50,363
Beryl? Yeah.
335
00:19:52,163 --> 00:19:53,802
Beryl? Yeah.
336
00:19:56,002 --> 00:19:57,323
What do you think?
337
00:19:58,563 --> 00:19:59,883
Say yes.
338
00:20:06,042 --> 00:20:07,083
Do you know what this is?
339
00:20:09,643 --> 00:20:13,378
Power. As long as people know
you'll use that, no-one
340
00:20:13,403 --> 00:20:14,803
will mess with you.
341
00:20:20,923 --> 00:20:22,643
You like that feeling?
342
00:20:26,363 --> 00:20:28,202
Now it's cocked.
343
00:20:29,722 --> 00:20:32,643
Now you aim, pull the trigger.
344
00:20:35,123 --> 00:20:37,442
Breathe in and pull the trigger.
345
00:20:44,722 --> 00:20:46,338
My bad.
346
00:20:46,363 --> 00:20:47,818
Never meant to make you shook.
347
00:20:47,843 --> 00:20:50,802
But you've got to be prepared
cos the tingling's often loud.
348
00:20:54,802 --> 00:20:58,058
Do you want to go on my chocolate
fountain? What?
349
00:20:58,083 --> 00:20:59,659
I bought chocolate fountain.
350
00:20:59,682 --> 00:21:02,682
It's to share, come on.
351
00:21:15,202 --> 00:21:18,083
Your mother and I want to talk
with you.
352
00:21:19,923 --> 00:21:23,898
You remember the ultimatum I gave
you when you were arrested?
353
00:21:23,923 --> 00:21:26,979
You said that if I stole,
cheated or lied to you again,
354
00:21:27,002 --> 00:21:29,042
that I would be dead to you.
355
00:21:30,002 --> 00:21:33,202
Well, that is where we are now.
What?
356
00:21:34,403 --> 00:21:36,338
We no longer trust you.
357
00:21:36,363 --> 00:21:38,098
You will not tell us the truth.
358
00:21:38,123 --> 00:21:41,538
So we want you to move out,
find your own place.
359
00:21:41,563 --> 00:21:43,058
Are you joking?
360
00:21:43,083 --> 00:21:44,682
Did you agree to this?
361
00:21:46,762 --> 00:21:48,058
What about Oxford?
362
00:21:48,083 --> 00:21:50,378
You'll not be going to Oxford.
363
00:21:50,403 --> 00:21:52,778
You don't seem to place
any real value on it anyway.
364
00:21:52,802 --> 00:21:55,682
Well, what am I supposed to do?
Get a job.
365
00:21:57,363 --> 00:22:01,459
Mum? You asked us to stop
treating you like a child,
366
00:22:01,482 --> 00:22:04,522
so this is what it is like
to be an adult.
367
00:22:08,522 --> 00:22:09,643
I took the van.
368
00:22:10,803 --> 00:22:13,403
To help a boy from community
service.
369
00:22:14,482 --> 00:22:16,019
He's a really good person.
370
00:22:16,042 --> 00:22:20,923
But he was forced to steal from some
drug dealers to help his sister.
371
00:22:22,403 --> 00:22:25,739
I took the van to save, or help,
372
00:22:25,762 --> 00:22:30,019
I don't know, something,
but that, that's what happened.
373
00:22:30,042 --> 00:22:31,522
I have one question.
374
00:22:32,522 --> 00:22:34,123
Mm-hm.
375
00:22:37,002 --> 00:22:40,098
You want me to take you seriously,
but you still act like a child?
376
00:22:40,123 --> 00:22:43,338
You can't just say, "Oh, I'm sorry
about that," and as soon as the sun
377
00:22:43,363 --> 00:22:45,739
goes down, do the same thing again.
378
00:22:45,762 --> 00:22:48,818
Pretty soon, the word sorry
doesn't mean much.
379
00:22:48,843 --> 00:22:51,459
You're right, but I am sorry,
Margie, truly.
380
00:22:51,482 --> 00:22:52,979
Why are you having a go at him?
381
00:22:53,002 --> 00:22:55,378
He threw the party for me.
He's the one person in this house
382
00:22:55,403 --> 00:22:57,138
who's actually trying
to help me in life.
383
00:22:57,163 --> 00:22:59,578
I try and help you.
That is literally all I do.
384
00:22:59,603 --> 00:23:00,979
He knows that.
385
00:23:01,002 --> 00:23:03,179
Am I speaking to you? Sorry.
386
00:23:03,202 --> 00:23:04,499
You, you have the floor.
387
00:23:04,522 --> 00:23:06,499
I don't need your permission
to speak.
388
00:23:06,522 --> 00:23:08,019
Go to your room.
389
00:23:08,042 --> 00:23:09,538
Me? Yes.
390
00:23:09,563 --> 00:23:11,163
Oh.
391
00:23:13,563 --> 00:23:16,242
Keep going till I hear
the door shut.
392
00:23:34,363 --> 00:23:38,298
Mum, he's changed. A leopard
can't change its spots.
393
00:23:38,323 --> 00:23:40,818
Yeah, but people can. Yeah, well,
your grandfather can't.
394
00:23:40,843 --> 00:23:43,699
Being selfish and a liar is in his
nature.
395
00:23:43,722 --> 00:23:46,298
Do you remember the parable
about the scorpion and the frog?
396
00:23:46,323 --> 00:23:48,058
Your grandfather is a scorpion.
397
00:23:48,083 --> 00:23:50,378
Right.
Well, a minute ago he was a leopard.
398
00:23:50,403 --> 00:23:51,883
So which is it?
399
00:24:07,762 --> 00:24:10,939
Every time he breaks my heart,
that is what he does.
400
00:24:10,962 --> 00:24:13,499
He makes you love him, and then
when you drop your guard down,
401
00:24:13,522 --> 00:24:14,659
he rips your heart out.
402
00:24:14,682 --> 00:24:17,163
I will not let him do that to you.
403
00:24:18,202 --> 00:24:19,682
I'm going to go now.
404
00:24:34,962 --> 00:24:36,363
Better all be here.
405
00:24:37,762 --> 00:24:40,459
What do you take me for?
A liar and a thief.
406
00:24:40,482 --> 00:24:42,179
You sound like my daughter.
407
00:24:42,202 --> 00:24:44,739
Hey, you've been married
a while, right?
408
00:24:44,762 --> 00:24:46,618
You'll understand women. What?
409
00:24:46,643 --> 00:24:49,898
Say you upset your wife and it's
your fault.
410
00:24:49,923 --> 00:24:51,578
How do you win her back?
411
00:24:51,603 --> 00:24:53,979
Give her things. Like what?
412
00:24:54,002 --> 00:24:56,098
Like flowers, perfume.
413
00:24:56,123 --> 00:24:58,419
You know, scratchcards.
That works?
414
00:24:58,442 --> 00:25:00,778
Or take her on a little trip, you
know.
415
00:25:00,803 --> 00:25:04,818
Wife gets stuck with the kids quite
a lot, so sometimes it's nice to
416
00:25:04,843 --> 00:25:07,722
give her a little holiday.
Holiday? Yeah.
417
00:25:22,643 --> 00:25:23,682
Hiya.
418
00:25:28,442 --> 00:25:30,442
Oh, blimey.
419
00:25:32,163 --> 00:25:34,123
Right, so I suppose we...
420
00:25:38,722 --> 00:25:42,138
"Thanks then, Greg, we appreciate
you risking your career
for a total stranger."
421
00:25:42,163 --> 00:25:45,298
"Oh, no problem, John."
"We should get a pint when this all
blows over, Greg."
422
00:25:45,323 --> 00:25:46,962
"Oh, that sounds lovely, John,
yeah."
423
00:25:53,603 --> 00:25:58,802
Hey, Greggels, guess what? I did
a survey around the office.
424
00:26:00,282 --> 00:26:01,338
And you're number one.
425
00:26:01,363 --> 00:26:03,778
Number one what? Person most likely
to die in one
426
00:26:03,803 --> 00:26:06,403
of those wanking and choking
accidents.
427
00:26:08,403 --> 00:26:11,378
Oh, yeah, it's going dark,
but I quite like it.
428
00:26:11,403 --> 00:26:14,378
Oh, me glasses are steaming up.
429
00:26:14,403 --> 00:26:16,538
Oh, I can't see my reflection.
430
00:26:16,563 --> 00:26:19,219
Come on, you're almost there,
Greggy.
431
00:26:19,242 --> 00:26:20,618
You're almost there.
432
00:26:20,643 --> 00:26:22,818
What do you know
about those Twilight movies?
433
00:26:22,843 --> 00:26:24,419
The Twilight films? I know
434
00:26:24,442 --> 00:26:27,019
the only thing more out of date
are your condoms.
435
00:26:27,042 --> 00:26:29,419
Are they about vampires
or something? Yeah, that's right.
436
00:26:29,442 --> 00:26:31,578
Yeah, they're films
for teenage girls
437
00:26:31,603 --> 00:26:34,419
who fantasise about having
sex with a dead bloke.
438
00:26:34,442 --> 00:26:36,202
So you'll probably love them.
439
00:26:54,442 --> 00:26:56,739
Hiya, Julie. Hello, Greg.
440
00:26:56,762 --> 00:26:58,578
All right?
441
00:26:58,603 --> 00:27:01,298
So I was watching TV last night
and Twilight came on. Oh!
442
00:27:01,323 --> 00:27:04,058
Yeah, and I thought, "Yes, please,
I'll have a bit of this."
443
00:27:04,083 --> 00:27:06,459
I never knew you were into
the Twilight Saga.
444
00:27:06,482 --> 00:27:08,898
Oh, how can you not be? Incredible,
incredible films.
445
00:27:08,923 --> 00:27:11,378
Anyway, I was wondering
if you could... All right.
446
00:27:11,403 --> 00:27:13,482
Big question.
Team Edward or Team Jacob?
447
00:27:14,643 --> 00:27:15,979
In what sense?
448
00:27:16,002 --> 00:27:17,843
In the only sense.
449
00:27:19,722 --> 00:27:23,202
What was the question again?
Team Edward or Team Jacob?
450
00:27:24,722 --> 00:27:26,378
Team Jacob. Oh!
451
00:27:26,403 --> 00:27:30,618
Yes! Because why would you choose
a vampire over a werewolf?
452
00:27:30,643 --> 00:27:31,939
No idea. Absolutely no idea.
453
00:27:31,962 --> 00:27:34,378
Everyone's always like,
"It's got to be Team Edward."
454
00:27:34,403 --> 00:27:37,138
And I'm like, "Excuse me, do you not
remember at the beginning"
455
00:27:37,163 --> 00:27:39,419
"of New Moon, where Edward
just abandons Bella?"
456
00:27:39,442 --> 00:27:42,578
How can we forget that, the little
shit? And who was there for her?
457
00:27:42,603 --> 00:27:43,722
Well, you know.
458
00:27:45,002 --> 00:27:46,259
Jacob!
459
00:27:46,282 --> 00:27:50,898
What a guy. It does help that he's
got a body to die for. Preaching
460
00:27:50,923 --> 00:27:52,538
to the choir here, sister.
461
00:27:52,563 --> 00:27:54,298
I said to my husband, I said,
462
00:27:54,323 --> 00:27:57,298
"If Taylor Lautner comes to Bristol
and he wants me to lick sweat"
463
00:27:57,323 --> 00:27:59,538
"off his abs, I'm doing it."
464
00:27:59,563 --> 00:28:02,338
That's disg... That's nice of you.
465
00:28:02,363 --> 00:28:05,898
Just, you know, welcoming.
Come to Bristol...
466
00:28:05,923 --> 00:28:10,762
You off to the gym yourself? Only if
you let the sweat off me abs after.
467
00:28:12,282 --> 00:28:13,659
No, it's a giant bag of cash.
468
00:28:13,682 --> 00:28:14,739
Oh, ha-ha.
469
00:28:14,762 --> 00:28:16,459
No, it is, it really is.
470
00:28:16,482 --> 00:28:18,939
Why have you got a big bag
of cash? Well, my client,
471
00:28:18,962 --> 00:28:20,818
Lady Gabriella Penrose,
she handed it to me.
472
00:28:20,843 --> 00:28:23,538
And she said, "Oh, Greg, would you
pay this into my client account"
473
00:28:23,563 --> 00:28:25,898
"before close of business today
and then issue cheques to the two"
474
00:28:25,923 --> 00:28:29,298
"names on this piece of paper,
please?"
475
00:28:29,323 --> 00:28:31,219
Shall we do that for her?
476
00:28:31,242 --> 00:28:33,138
Why's she got a big bag of cash?
477
00:28:33,163 --> 00:28:34,419
Well, I'll tell you what.
478
00:28:34,442 --> 00:28:36,058
Let me tell you why.
479
00:28:36,083 --> 00:28:40,338
She has a lot of public appearances
in nightclubs
480
00:28:40,363 --> 00:28:43,058
or opening supermarkets, fetes,
that sort of thing, and she always
481
00:28:43,083 --> 00:28:44,659
demands to be paid in cash.
482
00:28:44,682 --> 00:28:47,722
Is there anyone weirder
than the aristocracy?
483
00:28:49,603 --> 00:28:51,219
Not that I can think of.
484
00:28:51,242 --> 00:28:53,739
OK, so shall we get down to the bank
then and pay this in and get
485
00:28:53,762 --> 00:28:56,058
them cheques issued?
Oh, yeah, no problem. OK, great.
486
00:28:56,083 --> 00:29:00,659
I just need you to get THIS signed
by the compliance officer.
487
00:29:00,682 --> 00:29:02,898
I thought you were the compliance
officer.
488
00:29:02,923 --> 00:29:05,138
Oh, God, no, not any more.
Thankless task.
489
00:29:05,163 --> 00:29:07,778
Only reason to be a compliance
officer is if you want to be there
490
00:29:07,803 --> 00:29:11,699
when shit hits the fan or you want
to suck up to your boss.
491
00:29:11,722 --> 00:29:14,898
So who's compliance officer now?
492
00:29:14,923 --> 00:29:16,378
Yes. OK. Six o'clock.
493
00:29:16,403 --> 00:29:18,979
Perfect. Oh, for fuck's...
494
00:29:19,002 --> 00:29:21,242
All right. Thanks.
495
00:29:22,482 --> 00:29:24,442
Team Jacob.
496
00:29:40,363 --> 00:29:43,699
Hey, Margie, what you up
there for?
497
00:29:43,722 --> 00:29:45,603
Money.
498
00:29:47,242 --> 00:29:49,939
Money? The school's having a car
boot sale, I thought I might try
499
00:29:49,962 --> 00:29:52,219
and flog some crap.
500
00:29:52,242 --> 00:29:53,699
Why do you need money?
501
00:29:53,722 --> 00:29:55,939
Well, I use it to pay for goods
and services, Frank.
502
00:29:55,962 --> 00:29:59,098
I don't know if you've noticed,
but there are four people eating
503
00:29:59,123 --> 00:30:01,858
in this house and only
one person bringing in any money.
504
00:30:01,883 --> 00:30:04,098
Let me help you. Oh, sod off.
505
00:30:04,123 --> 00:30:06,042
Really, I insist.
506
00:30:07,403 --> 00:30:09,098
Might let you win one or two,
you never know.
507
00:30:09,123 --> 00:30:10,898
Mind you, look at that flag.
508
00:30:10,923 --> 00:30:13,419
Oi, oi, saveloys.
509
00:30:13,442 --> 00:30:16,459
Thought you were usually in Torquay
at this time of year, Graham?
510
00:30:16,482 --> 00:30:19,578
I will be in a week when they finish
repainting my yacht.
511
00:30:19,603 --> 00:30:22,019
Yacht?! No, seriously.
512
00:30:22,042 --> 00:30:24,659
I've bought a yacht, 60-footer.
513
00:30:24,682 --> 00:30:27,058
Yachts are a money pit.
514
00:30:27,083 --> 00:30:29,778
If it floats or flies, rent it.
Don't buy it.
515
00:30:29,803 --> 00:30:31,219
Not worried.
516
00:30:31,242 --> 00:30:32,659
You know why?
517
00:30:32,682 --> 00:30:35,058
Asia. Asia?
518
00:30:35,083 --> 00:30:37,298
A lot of motorbikes in Asia, John.
519
00:30:37,323 --> 00:30:39,618
They all need brake pads.
520
00:30:39,643 --> 00:30:40,858
I don't follow.
521
00:30:40,883 --> 00:30:44,298
Look, you don't want to do business
with our eastern friends.
522
00:30:44,323 --> 00:30:45,419
I get it.
523
00:30:45,442 --> 00:30:48,403
Me, I'll share a spring roll
with anyone.
524
00:30:49,843 --> 00:30:51,163
Bye-bye, la.
525
00:30:57,282 --> 00:31:01,939
Yeah, no, that's...
I can explain. What happened?
526
00:31:01,962 --> 00:31:07,259
The, the Chinese wanted so many
strings attached.
527
00:31:07,282 --> 00:31:10,058
Long term, they would, they were
just, they were going to screw us.
528
00:31:10,083 --> 00:31:11,578
Then, you negotiate.
529
00:31:11,603 --> 00:31:13,459
You can't negotiate with
the Chinese.
530
00:31:13,482 --> 00:31:16,858
They don't know if they're communist
or capitalist, it's like dealing
531
00:31:16,883 --> 00:31:18,378
with the Labour Party.
532
00:31:18,403 --> 00:31:22,419
Jesus! It took me 40 years to build
this business.
533
00:31:22,442 --> 00:31:24,179
You banjax us after six months.
534
00:31:24,202 --> 00:31:26,699
I haven't banjaxed anything, OK?
535
00:31:26,722 --> 00:31:29,179
I've found a new investor.
536
00:31:29,202 --> 00:31:31,058
Ahem. Who?
537
00:31:31,083 --> 00:31:35,378
Just a businessman looking to
diversify his portfolio.
538
00:31:35,403 --> 00:31:37,659
Well, why am I only hearing
this now?
539
00:31:37,682 --> 00:31:39,659
When am I going to meet him?
540
00:31:39,682 --> 00:31:41,659
Why do you want to meet him?
541
00:31:41,682 --> 00:31:44,138
Because it's my company.
It's OUR company.
542
00:31:44,163 --> 00:31:46,202
When am I going to meet him?
543
00:31:49,403 --> 00:31:51,002
I'll set up a meeting.
544
00:32:00,803 --> 00:32:02,762
Oh, look, your old records.
545
00:32:04,123 --> 00:32:06,578
You always loved your music.
546
00:32:06,603 --> 00:32:08,459
We should play more music.
547
00:32:08,482 --> 00:32:10,179
Look at all these.
548
00:32:10,202 --> 00:32:12,019
Debbie Gibson.
549
00:32:12,042 --> 00:32:14,939
Kajagoogoo. Milli Vanilli.
550
00:32:14,962 --> 00:32:16,378
All the greats.
551
00:32:16,403 --> 00:32:17,578
Let's play them.
552
00:32:17,603 --> 00:32:19,499
Where's your record player?
553
00:32:19,522 --> 00:32:20,939
Really?
554
00:32:20,962 --> 00:32:23,123
What?
555
00:32:25,123 --> 00:32:26,778
You don't even remember, do you?
556
00:32:26,803 --> 00:32:27,843
What?
557
00:32:29,083 --> 00:32:30,123
Never mind.
558
00:32:33,403 --> 00:32:34,722
Rani, come here!
559
00:32:37,563 --> 00:32:38,603
Sit down.
560
00:32:43,962 --> 00:32:46,699
Your father and I have been talking
and we are very relieved
561
00:32:46,722 --> 00:32:49,419
that you have told us the truth.
562
00:32:49,442 --> 00:32:51,123
We have decided that...
563
00:32:52,563 --> 00:32:53,603
..you can stay.
564
00:32:54,962 --> 00:32:56,858
On one condition.
565
00:32:56,883 --> 00:32:58,818
No more trouble.
566
00:32:58,843 --> 00:33:00,578
No more visits from the police.
567
00:33:00,603 --> 00:33:03,739
And you have nothing further to do
with this boy.
568
00:33:03,762 --> 00:33:07,778
You must not speak with him
or contact him in any way.
569
00:33:07,803 --> 00:33:10,659
And if he talks to you again,
then you just ignore him.
570
00:33:10,682 --> 00:33:14,042
If you prove
to us that you can do that...
571
00:33:15,042 --> 00:33:16,403
..you can stay.
572
00:33:20,323 --> 00:33:21,363
Thank you.
573
00:33:38,722 --> 00:33:40,618
A bit of intel for you.
574
00:33:40,643 --> 00:33:43,739
Have you noticed the new paralegal's
been checking you out all day?
575
00:33:43,762 --> 00:33:46,058
Seriously. Yeah. She's been giving
you all the signals,
576
00:33:46,083 --> 00:33:48,138
I'm surprised
you haven't picked up on it.
577
00:33:48,163 --> 00:33:51,578
I've been balls deep in work,
time to get balls deep into
something else.
578
00:33:51,603 --> 00:33:53,923
The new paralegal.
No, I've got it, yeah.
579
00:34:26,922 --> 00:34:27,963
Brilliant.
580
00:34:31,563 --> 00:34:34,259
In what possible universe did I
believe you could read women?
581
00:34:34,282 --> 00:34:37,378
She told me to stick my fat
head up my big arse.
582
00:34:37,402 --> 00:34:40,298
If she goes to HR, I'm taking
you down with me, mate.
583
00:34:40,322 --> 00:34:42,362
My bad, sorry.
584
00:34:45,722 --> 00:34:48,778
One compliance form, signed,
sealed, delivered.
585
00:34:48,802 --> 00:34:50,778
I know what you are.
586
00:34:50,802 --> 00:34:51,842
What?
587
00:34:56,443 --> 00:34:57,978
Vampire!
588
00:34:58,003 --> 00:35:01,259
Remember, Bella-Edward in the
forest? Yeah, no, I love all that
589
00:35:01,282 --> 00:35:04,579
shit, yeah, I'm just conscious that
the banks are closing soon.
590
00:35:04,603 --> 00:35:06,018
So should we?
591
00:35:06,043 --> 00:35:07,978
Oh, right, I'll just, erm...
592
00:35:08,003 --> 00:35:10,298
Come on, let's go. Chop, chop.
Let's go. Let's go.
593
00:35:10,322 --> 00:35:11,739
OK.
594
00:35:11,762 --> 00:35:13,378
All right.
595
00:35:13,402 --> 00:35:14,722
Chill out.
596
00:35:23,523 --> 00:35:25,778
Hey, wow. All right?
597
00:35:25,802 --> 00:35:27,418
Nice place. Yo!
598
00:35:27,443 --> 00:35:31,219
This is Godiva chocolate
direct from Belgium.
599
00:35:31,242 --> 00:35:33,059
85% cocoa.
600
00:35:33,083 --> 00:35:36,043
Get a marshmallow, get involved.
601
00:35:41,563 --> 00:35:43,402
How's your brother doing?
602
00:35:44,402 --> 00:35:46,338
He's mastering how to be a total
dickhead.
603
00:35:46,362 --> 00:35:47,778
Yeah, why you say that?
604
00:35:47,802 --> 00:35:50,259
Because
he suddenly decided he wants us
605
00:35:50,282 --> 00:35:52,858
to leave Bristol.
606
00:35:52,882 --> 00:35:54,802
And go where?
607
00:35:56,123 --> 00:35:57,778
I don't know, anywhere.
608
00:35:57,802 --> 00:36:00,043
You have to
wait to roll that up?
609
00:36:01,123 --> 00:36:03,579
I mean, he says he's come
into some money,
610
00:36:03,603 --> 00:36:05,322
but it's probably just bullshit.
611
00:36:26,483 --> 00:36:29,818
You had me bugging out, man, why
weren't you answering your phone?
612
00:36:29,842 --> 00:36:32,179
What have you been doing all night?
613
00:36:32,202 --> 00:36:33,938
Minding my own business.
614
00:36:33,963 --> 00:36:36,179
You should try it. Es.
615
00:36:36,202 --> 00:36:38,018
Please.
616
00:36:38,043 --> 00:36:39,242
We need to talk.
617
00:36:44,483 --> 00:36:48,099
There's something you need to know
about the break-in,
618
00:36:48,123 --> 00:36:49,978
it weren't crackheads.
619
00:36:50,003 --> 00:36:51,978
It was the Brookfield crew.
620
00:36:52,003 --> 00:36:55,539
What are you on about? They were
looking for something that I took.
621
00:36:55,563 --> 00:36:58,123
What? Money?
622
00:36:59,202 --> 00:37:01,498
You stole money from him.
But how stupid are you?
623
00:37:01,523 --> 00:37:04,938
We have leave tonight, all right?
Just get out of Bristol.
And go where? Anywhere!
624
00:37:04,963 --> 00:37:09,259
I don't know. London.
Oh, yeah. Let's go London to get
away from gangs.
625
00:37:09,282 --> 00:37:11,378
Just give them back the money.
The money is gone, Es.
626
00:37:11,402 --> 00:37:12,818
On what?
627
00:37:12,842 --> 00:37:14,338
Cos it ain't the cleaning lady.
628
00:37:14,362 --> 00:37:16,778
Look, it's not spent, it's stolen.
All right, I hid it at CS.
629
00:37:16,802 --> 00:37:18,898
Just in case Brookfield came back
here looking for it.
630
00:37:18,922 --> 00:37:20,978
One of the other offenders
must have taken it.
631
00:37:21,003 --> 00:37:22,739
I'll figure out who it is.
Get it back.
632
00:37:22,762 --> 00:37:24,483
But then we have to go.
633
00:37:25,802 --> 00:37:27,579
First, you take me away from Mum.
634
00:37:27,603 --> 00:37:29,739
Now you want to take me
away from my friends.
635
00:37:29,762 --> 00:37:31,739
Fuck you. No, this will be
good for us, Es.
636
00:37:31,762 --> 00:37:34,418
There's enough money to get
us out of this dump.
637
00:37:34,443 --> 00:37:36,699
We could find a nice place
somewhere.
638
00:37:36,722 --> 00:37:39,139
Once you pass your exams,
we'll get you into a uni.
639
00:37:39,163 --> 00:37:42,498
Why can't you get
this into your thick skull?
640
00:37:42,523 --> 00:37:44,619
I don't want to go to uni.
641
00:37:44,643 --> 00:37:46,978
I don't want to live with you
in your fairy tale house,
642
00:37:47,003 --> 00:37:51,418
with you or teachers or social
workers or fucking Rani
getting into my business.
643
00:37:51,443 --> 00:37:55,322
I just want to live my own life
how I want to live it.
644
00:37:57,402 --> 00:37:58,762
Esme!
645
00:38:04,362 --> 00:38:07,059
Hello. Hello, how may I help?
646
00:38:07,083 --> 00:38:10,338
Lovely.
I'm interested in foreign travel.
647
00:38:10,362 --> 00:38:12,739
Somewhere hot, relaxing.
648
00:38:12,762 --> 00:38:14,579
Where do you have mind?
649
00:38:14,603 --> 00:38:16,498
How far does that get you?
650
00:38:16,523 --> 00:38:18,418
Ooooh!
651
00:38:18,443 --> 00:38:21,498
Well, I tell you where I love,
Lanzarote.
652
00:38:21,523 --> 00:38:23,219
It's a volcanic island.
653
00:38:23,242 --> 00:38:25,018
The whole place is black.
654
00:38:25,043 --> 00:38:28,018
My husband and I love it so much
we've gone 16 years in a row.
655
00:38:28,043 --> 00:38:30,699
The national dish is potatoes mojo,
656
00:38:30,722 --> 00:38:33,778
or mojo potatoes,
as they like to call it.
657
00:38:33,802 --> 00:38:35,179
We absolutely love it.
658
00:38:35,202 --> 00:38:38,498
You can cook it on a hot volcano
like on the rocks there...
659
00:38:38,523 --> 00:38:39,563
Oh!
660
00:38:41,603 --> 00:38:44,338
I distinctly remember telling you I
was going fishing with Roy.
661
00:38:44,362 --> 00:38:47,018
You didn't tell me you were going
for two months to Portugal!
662
00:38:47,043 --> 00:38:50,259
I didn't know
myself until yesterday.
663
00:38:50,282 --> 00:38:51,739
This is madness.
664
00:38:51,762 --> 00:38:54,699
We're on the bloody breadline and
you're going fishing with your mate.
665
00:38:54,722 --> 00:38:56,498
What do you want me to do?
Cancel it.
666
00:38:56,523 --> 00:38:59,083
I can't. I can't do that to Roy.
667
00:39:00,163 --> 00:39:02,139
You saw how happy he was
about this.
668
00:39:02,163 --> 00:39:03,778
It is the trip of a lifetime.
669
00:39:03,802 --> 00:39:05,402
Are you even hearing yourself?
670
00:39:17,882 --> 00:39:19,418
Dad?
671
00:39:19,443 --> 00:39:21,139
Where are you taking that?
672
00:39:21,163 --> 00:39:22,659
I'm just borrowing it.
673
00:39:22,682 --> 00:39:25,003
To listen to some tunes on my trip.
674
00:39:26,083 --> 00:39:28,298
They'll remind me of you.
675
00:39:28,322 --> 00:39:30,123
Is that OK?
676
00:39:40,402 --> 00:39:42,898
You've taken the TV, the radio,
and now you're pawning
677
00:39:42,922 --> 00:39:46,898
your own daughter's record player.
What is wrong with you?
678
00:39:46,922 --> 00:39:50,043
If you go, we won't be here
when you get back.
679
00:39:52,882 --> 00:39:54,282
Fuck you, Frank.
680
00:40:00,762 --> 00:40:01,802
There we go.
681
00:40:03,443 --> 00:40:05,563
Thank you. Pleasure.
682
00:40:07,003 --> 00:40:09,539
My brother says it was you that
broke into our flat.
683
00:40:09,563 --> 00:40:11,498
Your brother thieved from me.
684
00:40:11,523 --> 00:40:13,123
Why didn't you tell me?
685
00:40:14,322 --> 00:40:15,739
Why didn't you tell me?
686
00:40:15,762 --> 00:40:18,378
Wasn't sure I could trust you.
Well, you can.
687
00:40:18,402 --> 00:40:20,179
How can I know that for real?
688
00:40:20,202 --> 00:40:21,659
I'll get your money back for you.
689
00:40:21,682 --> 00:40:23,619
Yeah? Yeah.
690
00:40:23,643 --> 00:40:25,219
You got to let me stay here
with you.
691
00:40:25,242 --> 00:40:28,418
I got parents and siblings.
Ain't no room for you.
692
00:40:28,443 --> 00:40:30,802
Then rent a flat for me.
That's the deal.
693
00:40:32,282 --> 00:40:35,483
A'ight. I'll get my boy soldier
to rig you up.
694
00:40:51,963 --> 00:40:53,882
Yeah, it should look good on.
695
00:41:08,963 --> 00:41:12,699
The festival is on your father's
country estate, so what about a name
696
00:41:12,722 --> 00:41:16,619
which evokes the English country
garden, you know, like Country Fest?
697
00:41:16,643 --> 00:41:18,338
Sounds like Cunty Fest.
698
00:41:18,362 --> 00:41:22,139
Sunset Gardens. Sounds like a
high-end hospice.
699
00:41:22,163 --> 00:41:24,818
Greensleeves? Toddler with a cold.
700
00:41:24,842 --> 00:41:30,778
No, it needs to be more rock and
roll. How about rural carnage?
701
00:41:30,802 --> 00:41:33,418
No, I'm just picturing some kids
caught in a threshing machine.
702
00:41:33,443 --> 00:41:35,219
What about something like Woodstock?
703
00:41:35,242 --> 00:41:40,858
You know, like some posh stock,
livestock, beef stock, fish stock,
lock stock?
704
00:41:40,882 --> 00:41:42,778
What's the USP of this festival?
705
00:41:42,802 --> 00:41:46,059
OK, I want it to be inclusive,
you know, uniting
706
00:41:46,083 --> 00:41:47,938
people, exchanging ideas.
707
00:41:47,963 --> 00:41:50,659
So, oh, the sharing festival.
708
00:41:50,682 --> 00:41:52,219
No, we'll only attract swingers.
709
00:41:52,242 --> 00:41:54,018
We never get the lube off
the croquet lawn.
710
00:41:54,043 --> 00:41:57,059
OK.
Meditation camp, mindfulness camp.
711
00:41:57,083 --> 00:41:59,778
Contemplation Camp.
Concentration camp!
712
00:41:59,802 --> 00:42:01,579
I don't think so. No?
713
00:42:01,603 --> 00:42:04,338
You know, naming things
is really hard.
714
00:42:04,362 --> 00:42:08,778
Really makes me think twice about
having a baby or a jewellery line.
715
00:42:08,802 --> 00:42:13,739
So we, we will need to pitch
the idea to Daddy.
716
00:42:13,762 --> 00:42:15,338
Your father hasn't given permission?
717
00:42:15,362 --> 00:42:17,059
No, he doesn't know anything
about it yet.
718
00:42:17,083 --> 00:42:18,898
So you haven't told your father
about the festival?
719
00:42:18,922 --> 00:42:20,898
You know, I wanted to choose
the right time.
720
00:42:20,922 --> 00:42:24,219
You don't think the right time
was before we spent two
days doing paperwork?
721
00:42:24,242 --> 00:42:26,418
Yeah. All right, Greg.
Don't get pissed off with me.
722
00:42:26,443 --> 00:42:28,739
You don't know my dad.
He's, he's, he's a sweetheart.
723
00:42:28,762 --> 00:42:31,579
But we do just need to pick our
moment.
724
00:42:31,603 --> 00:42:34,298
Pick our moment?
We've already picked the latrines.
725
00:42:34,322 --> 00:42:37,018
All right, Greg, I'll sort it.
726
00:42:37,043 --> 00:42:39,163
Jesus! I'll sort it.
727
00:42:46,563 --> 00:42:47,603
Hey.
728
00:42:49,362 --> 00:42:52,202
Remember that bag that I had
had that night?
729
00:42:53,163 --> 00:42:56,922
Look, I had it here and it's gone,
have you seen it?
730
00:42:58,083 --> 00:42:59,539
Are we good?
731
00:42:59,563 --> 00:43:02,563
Yeah, I'm just trying to get
on with my work.
732
00:43:35,483 --> 00:43:38,059
I've called Daddy's secretary
and made an appointment to see him.
733
00:43:38,083 --> 00:43:39,978
You have to make an appointment
to see your dad?
734
00:43:40,003 --> 00:43:41,378
G, this is serious.
735
00:43:41,402 --> 00:43:44,099
We're not ready. For what?
You don't know my father, OK?
736
00:43:44,123 --> 00:43:46,418
He is, Daddy... he's the best.
737
00:43:46,443 --> 00:43:49,298
But in the past, I have gone to him
with some bad business ideas. Such
738
00:43:49,322 --> 00:43:53,139
as? Flavoured gin, fluorescent
ice cubes, so you can find
739
00:43:53,163 --> 00:43:55,378
your flavoured gin in the dark.
740
00:43:55,402 --> 00:43:57,619
Virtual fox hunting for posh
people with a conscience.
741
00:43:57,643 --> 00:44:00,139
I don't want Daddy to see
this as another one
742
00:44:00,163 --> 00:44:02,259
of those, you know, I want...
743
00:44:02,282 --> 00:44:04,858
I want him to see how serious
I am about the festival.
744
00:44:04,882 --> 00:44:07,659
You know, I want him to be...
I want him to be proud of me.
745
00:44:07,682 --> 00:44:10,139
He will be.
We can't even think of a name yet.
746
00:44:10,163 --> 00:44:12,242
You four-eyed fucknut!
747
00:44:18,882 --> 00:44:23,099
Sorry, just got really stressed
there for a minute,
748
00:44:23,123 --> 00:44:24,938
just lashed out.
749
00:44:24,963 --> 00:44:27,699
No, I noticed, yeah, it escalated
pretty quick.
750
00:44:27,722 --> 00:44:29,739
Tell you what. Don't worry.
751
00:44:29,762 --> 00:44:32,059
Why don't we meet up later and
we can come up with a name,
752
00:44:32,083 --> 00:44:33,619
a whole presentation?
753
00:44:33,643 --> 00:44:35,498
OK, thank you.
754
00:44:35,523 --> 00:44:36,978
I'm sorry.
755
00:44:37,003 --> 00:44:38,659
Calling you four-eyed fucknut.
756
00:44:38,682 --> 00:44:40,938
I've been called worse. Such as?
757
00:44:40,963 --> 00:44:43,699
Wank sock with glasses.
758
00:44:43,722 --> 00:44:48,619
Haunted pencil. Gollum's ugly
brother. Albino ET on stilts.
759
00:44:48,643 --> 00:44:50,978
Paedo Harry Potter.
760
00:44:51,003 --> 00:44:53,539
Look, don't listen to them.
761
00:44:53,563 --> 00:44:55,443
You look nothing like Harry Potter.
762
00:45:25,242 --> 00:45:27,418
..basically, how
are we going to do this?
763
00:45:27,443 --> 00:45:29,163
Take it, take it.
764
00:45:46,322 --> 00:45:48,298
You know what I'm saying,
because he's gonna...
765
00:45:48,322 --> 00:45:50,298
Is he gonna hurt my brother?
766
00:45:50,322 --> 00:45:52,059
What the fuck are you doing?
767
00:45:52,083 --> 00:45:53,458
Is he going to hurt my brother?
768
00:45:53,483 --> 00:45:55,378
He's going to find a place
for you to crash.
769
00:45:55,402 --> 00:45:57,362
Why does he need a knife for that?
770
00:45:58,523 --> 00:46:00,418
Give me the gun.
771
00:46:00,443 --> 00:46:03,579
Where are you going to do? Is he
going to hurt my brother?
772
00:46:03,603 --> 00:46:05,179
Put the gun down, you little bitch.
773
00:46:05,202 --> 00:46:07,099
Is he going to hurt my brother?
774
00:46:07,123 --> 00:46:08,579
Oi, you little bitch.
775
00:46:08,603 --> 00:46:10,099
Ain't saying it again.
776
00:46:10,123 --> 00:46:12,179
Put the fucking gun down.
Call me bitch
777
00:46:12,202 --> 00:46:14,682
one more time and I'll fucking
shoot.
778
00:46:29,242 --> 00:46:30,483
Just come and make me.
779
00:46:43,202 --> 00:46:44,402
Psst.
780
00:46:45,443 --> 00:46:46,643
Myrna.
781
00:46:47,563 --> 00:46:48,603
Dillard.
782
00:46:50,722 --> 00:46:52,202
Do you have our cheques?
783
00:46:59,123 --> 00:47:01,498
Is Beryl happy now. Yeah. Yeah.
784
00:47:01,523 --> 00:47:03,858
No, no, Beryl's got a new
problem.
785
00:47:03,882 --> 00:47:05,059
I fucking hate Beryl.
786
00:47:05,083 --> 00:47:08,858
My father wants to meet my new
investor. What new investor?
787
00:47:08,882 --> 00:47:13,418
The one I made up to account for
this huge, unexplained cash
injection into our business.
788
00:47:13,443 --> 00:47:15,778
Why not just tell him you won
it on the horses?
789
00:47:15,802 --> 00:47:18,818
Yeah. Hey, Dad, I know the family
business is in crisis, but don't
790
00:47:18,842 --> 00:47:22,818
worry, I just gambled everything
on Lucky Jim in the 2:15 at Kempton.
791
00:47:22,842 --> 00:47:25,619
What do we do? I don't know.
792
00:47:25,643 --> 00:47:28,099
I mean, I can create some fake
paperwork or something,
793
00:47:28,123 --> 00:47:30,018
but I can't create a fake person.
794
00:47:30,043 --> 00:47:31,219
It's your dad.
795
00:47:31,242 --> 00:47:34,778
Have you thought about just telling
him the truth? Ha, ha. Yeah, no.
796
00:47:34,802 --> 00:47:37,458
Because my dad would call
the police on me himself
797
00:47:37,483 --> 00:47:41,259
just to, just to teach me a lesson.
If he needs to meet an investor,
798
00:47:41,282 --> 00:47:43,378
we need to give him an investor.
799
00:47:43,402 --> 00:47:45,699
Yes, we do. Who?
800
00:47:45,722 --> 00:47:49,378
ACCENTED: Howard Cherry, Cherry
Investment Capital.
801
00:47:49,402 --> 00:47:53,643
We're excited to be in business
with you, Mr Halloran.
802
00:47:56,483 --> 00:47:59,443
Well, we're all definitely
going to jail.
803
00:48:01,963 --> 00:48:03,003
Hey!
804
00:48:06,443 --> 00:48:09,059
What are you doing here?
805
00:48:09,083 --> 00:48:12,219
I-I-I done somethin' really bad, and
I...
806
00:48:12,242 --> 00:48:13,938
OK, all right, calm down.
807
00:48:13,963 --> 00:48:15,802
Tell me, what did you do?
808
00:48:20,722 --> 00:48:23,322
What happened? I shot Spider.
809
00:48:24,362 --> 00:48:25,978
I don't know what to do.
810
00:48:26,003 --> 00:48:27,818
Give me the gun.
811
00:48:27,842 --> 00:48:31,579
Listen to me, you can't go home.
OK?
812
00:48:31,603 --> 00:48:32,778
Where do I go?
813
00:48:32,802 --> 00:48:35,659
Remember where we used to go
when we were younger?
814
00:48:35,682 --> 00:48:37,699
Go there and just wait for me there.
815
00:48:37,722 --> 00:48:40,739
Can't you come now? No, not now.
816
00:48:40,762 --> 00:48:41,898
Please! I can't. I can't.
817
00:48:41,922 --> 00:48:44,139
I can't. Just go there.
818
00:48:44,163 --> 00:48:46,619
Turn off your phone.
Don't chat to anyone.
819
00:48:46,643 --> 00:48:48,458
I'll come as quickly as I can.
820
00:48:48,483 --> 00:48:51,043
It's going to be OK, Es.
821
00:48:52,483 --> 00:48:53,739
I'll make it OK.
822
00:48:53,762 --> 00:48:54,778
Go.
823
00:48:54,802 --> 00:48:55,842
Go on.
824
00:49:14,282 --> 00:49:16,523
Can you help me with something?
825
00:49:27,963 --> 00:49:31,659
What do you want? I want my money
back. What money?
826
00:49:31,682 --> 00:49:35,179
I don't have time to fuck about,
what have you done with it?
827
00:49:35,202 --> 00:49:38,362
Who do you think you're talking to,
huh?
828
00:49:41,362 --> 00:49:43,123
I want it back.
829
00:49:45,643 --> 00:49:47,938
It's not that simple.
Look, I want it back.
830
00:49:47,963 --> 00:49:51,202
Or I'm going to hurt you and I'm
going to hurt your family.
831
00:49:55,282 --> 00:49:57,938
Get me the money by tomorrow
or I'm coming
for you and your family.
832
00:49:57,963 --> 00:50:00,202
You hear me? Yeah.
833
00:50:36,003 --> 00:50:38,619
That weren't what it looked like.
I don't want to know.
834
00:50:38,643 --> 00:50:40,458
Let me just explain to you.
I don't...
835
00:50:40,483 --> 00:50:42,563
..don't want to know.
836
00:50:54,682 --> 00:50:56,443
Can you handle being unpopular?
837
00:50:59,163 --> 00:51:01,282
Never seeing friends and family.
838
00:51:02,722 --> 00:51:04,362
Don't mind if I do.
839
00:51:50,362 --> 00:51:55,378
I've just found a weapon hidden on
the premises, and I happen to know
840
00:51:55,402 --> 00:51:57,643
for a fact it wasn't there
yesterday.
841
00:51:59,083 --> 00:52:04,242
Which suggests to me that one
of you put it there today.
842
00:52:05,762 --> 00:52:07,539
Who was it?
843
00:52:07,563 --> 00:52:08,778
Was it you?
844
00:52:08,802 --> 00:52:10,619
Why would I bring a weapon here?
845
00:52:10,643 --> 00:52:13,659
The only thing I hate more than
violence is global warming.
846
00:52:13,682 --> 00:52:16,659
And those trainers with the toes.
847
00:52:16,682 --> 00:52:20,818
Was it yours? All my weapons are at
home for when the revolution starts.
848
00:52:20,842 --> 00:52:23,818
What revolution? When the people
rise up and revolt
849
00:52:23,842 --> 00:52:27,139
against their oppression
by government overlords like you.
850
00:52:27,163 --> 00:52:29,858
When is this scheduled for?
Any day now.
851
00:52:29,882 --> 00:52:33,298
If you have an exact day, you better
tell me. She's winding you up.
852
00:52:33,322 --> 00:52:35,259
Oh.
853
00:52:35,282 --> 00:52:37,259
Or was it yours?
854
00:52:37,282 --> 00:52:38,483
Hm?
855
00:52:40,963 --> 00:52:43,123
Or maybe it belongs to you?
856
00:52:45,603 --> 00:52:49,163
Of course not. Why of course not?
It's not a crazy suggestion.
857
00:52:50,123 --> 00:52:52,739
You're a criminal like everyone
else here.
858
00:52:52,762 --> 00:52:54,739
Like Gabby said,
859
00:52:54,762 --> 00:52:56,322
why would I bring a gun here?
860
00:52:57,842 --> 00:53:01,619
How do you know it's a gun?
What?
861
00:53:01,643 --> 00:53:05,298
All I said was I found a weapon,
didn't specify what kind.
862
00:53:05,322 --> 00:53:08,418
Well, is it a gun?
863
00:53:08,443 --> 00:53:10,083
Yeah.
864
00:53:11,402 --> 00:53:13,898
But could have been knife,
865
00:53:13,922 --> 00:53:16,762
Taser. Gun's a bit of a big
leap to make.
866
00:53:18,362 --> 00:53:21,018
This is Bristol not South Central.
867
00:53:21,043 --> 00:53:24,338
The only way that you'd know
it was a gun is if you hid
868
00:53:24,362 --> 00:53:27,179
it there yourself,
869
00:53:27,202 --> 00:53:30,443
or if you know who did.
870
00:53:32,043 --> 00:53:34,059
Whose gun is it, Ms Rakowski?
871
00:53:34,083 --> 00:53:37,043
You can tell me or you can tell the
police.
872
00:53:38,242 --> 00:53:40,938
And refusing to tell them is
an accessory after the fact
873
00:53:40,963 --> 00:53:43,802
and an obstruction of justice.
874
00:53:49,043 --> 00:53:50,722
OK, now.
875
00:53:51,762 --> 00:53:53,322
It's his.
876
00:54:02,483 --> 00:54:04,402
Seriously?
877
00:54:05,882 --> 00:54:06,922
Again.
878
00:54:42,963 --> 00:54:47,362
MUSIC: Souvenir
by Orchestral Manoeuvres in the Dark
879
00:55:13,722 --> 00:55:15,579
Hello. Found my money yet?
880
00:55:15,603 --> 00:55:18,298
I'm working on it, just dealing
with something else right now.
881
00:55:18,322 --> 00:55:23,619
Listen, our working relationship
is this, I own a chain of hot dog
882
00:55:23,643 --> 00:55:27,259
stands and I pay people
like you to sell sausages.
883
00:55:27,282 --> 00:55:29,338
So tell me what's more important
884
00:55:29,362 --> 00:55:31,818
than you selling my fucking
sausages?
885
00:55:31,842 --> 00:55:34,778
Nothing. Just give me a few days.
I'll get your money back.
886
00:55:34,802 --> 00:55:37,818
You already had two weeks
to bring me my money and the guy
887
00:55:37,842 --> 00:55:40,378
who took it, and I don't see either.
888
00:55:40,402 --> 00:55:43,523
If I get you the money,
does the thief matter?
889
00:55:44,563 --> 00:55:48,659
I want a head on a spike,
so my competitors don't get
the same idea.
890
00:55:48,682 --> 00:55:50,978
If it isn't his head, it will be
yours.
891
00:55:51,003 --> 00:55:53,298
So, yes, I would say it matters.
892
00:55:53,322 --> 00:55:55,202
Clock's ticking.
893
00:56:00,963 --> 00:56:03,978
..I think we should be referencing
some of the brand partners.
894
00:56:04,003 --> 00:56:06,699
Yeah, that's a good point. Daddy
will definitely want to know
895
00:56:06,722 --> 00:56:08,498
about brands. So who were you
thinking?
896
00:56:08,523 --> 00:56:11,762
In terms of brands? Yeah.
All the big hitters. Yeah.
897
00:56:53,722 --> 00:56:57,659
♪ All I need is coordination
898
00:56:57,682 --> 00:57:00,059
♪ I can't imagine
899
00:57:00,083 --> 00:57:03,259
♪ My destination
900
00:57:03,282 --> 00:57:04,978
♪ My intention
901
00:57:05,003 --> 00:57:06,978
♪ Ask my opinion
902
00:57:07,003 --> 00:57:09,418
♪ But no excuse
903
00:57:09,443 --> 00:57:14,603
♪ My feelings still remain
904
00:57:27,842 --> 00:57:32,882
♪ My feelings still remain... ♪
905
00:57:38,842 --> 00:57:41,123
Hi, Es. Hey.
906
00:57:43,003 --> 00:57:45,938
It's OK. It's my fault. I...
907
00:57:45,963 --> 00:57:48,643
It's OK, it's OK.
It's all right.
69105
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.