All language subtitles for Spinout (1966).english

af Afrikaans
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic Download
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bn Bengali
bs Bosnian
bg Bulgarian
ca Catalan
ceb Cebuano
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English
eo Esperanto
et Estonian
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew Download
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
km Khmer
ko Korean
ku Kurdish (Kurmanji)
ky Kyrgyz
lo Lao
la Latin
lv Latvian
lt Lithuanian
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
ne Nepali
no Norwegian
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt Portuguese
pa Punjabi
ro Romanian
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
st Sesotho
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhala
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
te Telugu
th Thai
tr Turkish
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
or Odia (Oriya)
rw Kinyarwanda
tk Turkmen
tt Tatar
ug Uyghur
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:10,310 --> 00:00:11,845 ["Spinout" 2 00:00:37,537 --> 00:00:41,074 ♪ To Spinout yeah ♪ 3 00:00:41,174 --> 00:00:42,509 ♪ Spinout ♪ 4 00:00:43,710 --> 00:00:45,712 ♪ When her motor's warm ♪ 5 00:00:45,779 --> 00:00:47,213 ♪ Yeah-yeah-yeah ♪ 6 00:00:47,280 --> 00:00:49,215 ♪ And she's purring sweet ♪ 7 00:00:49,282 --> 00:00:50,617 ♪ Oh yes ♪ 8 00:00:50,717 --> 00:00:53,787 ♪ Buddy let me warn ya ♪ 9 00:00:53,887 --> 00:00:56,289 ♪ You're on a one-way street ♪ 10 00:00:56,389 --> 00:00:58,792 ♪ Yeah-yeah ♪ 11 00:00:58,892 --> 00:01:00,560 ♪ She will crowd ya close 12 00:01:00,561 --> 00:01:02,228 spin your wheels ♪ 13 00:01:02,295 --> 00:01:03,630 ♪ Then you're gonna 14 00:01:03,631 --> 00:01:04,964 know how it feels ♪ 15 00:01:05,065 --> 00:01:08,735 ♪ To spinout yeah ♪ 16 00:01:08,802 --> 00:01:10,470 ♪ Spinout ♪♪ 17 00:02:11,998 --> 00:02:13,099 Bye-bye. 18 00:02:31,117 --> 00:02:32,118 Bye-bye. 19 00:03:03,516 --> 00:03:04,751 Mike McCoy! 20 00:03:06,052 --> 00:03:07,053 Oh! 21 00:03:21,868 --> 00:03:23,002 Hey. 22 00:03:24,204 --> 00:03:26,105 You're all wet. 23 00:03:26,206 --> 00:03:27,641 I saw you last night at the 24 00:03:27,642 --> 00:03:29,075 Crazy Club. You sing great. 25 00:03:29,175 --> 00:03:30,853 - You know, you could - Have got me killed. 26 00:03:30,877 --> 00:03:32,078 You sure killed me. 27 00:03:32,178 --> 00:03:34,280 Oh, and what you do with a song. 28 00:03:34,380 --> 00:03:35,915 - Do you know - It was all I could do 29 00:03:36,015 --> 00:03:37,917 - to keep from jumping up - On the stage.. 30 00:03:38,017 --> 00:03:39,686 Oh, knock it off, will you? 31 00:03:39,752 --> 00:03:41,197 - You just demolished me - And you're standing there 32 00:03:41,221 --> 00:03:43,189 yapping as if nothing happened. 33 00:03:43,256 --> 00:03:44,357 - You're cute. 34 00:03:44,358 --> 00:03:45,458 - No, you're cute. 35 00:03:45,558 --> 00:03:47,343 The way you sing, the way you 36 00:03:47,344 --> 00:03:49,128 drive, the way you get mad. 37 00:03:49,229 --> 00:03:50,697 Mike, I really go for you. 38 00:03:50,763 --> 00:03:51,898 Honey, I'm just about 39 00:03:51,899 --> 00:03:53,032 to go for you. 40 00:03:53,099 --> 00:03:55,301 Ooh, I can hardly wait. 41 00:03:55,401 --> 00:03:57,213 - If you're not out of here - About three seconds, I'm gonna 42 00:03:57,237 --> 00:03:59,348 - put you over my knee, - I'm gonna paddle your bottom 43 00:03:59,372 --> 00:04:01,217 - until it's as red as - That jalopy you're driving. 44 00:04:01,241 --> 00:04:02,575 Oh, but I'm only wearing... 45 00:04:02,642 --> 00:04:04,644 - That's good, because - You're gonna feel it, too. 46 00:04:11,084 --> 00:04:13,386 So long, Mike, for now. 47 00:04:14,554 --> 00:04:16,089 "So long, Mike, for now." 48 00:04:42,615 --> 00:04:43,867 ["Stop, Look and Listen" 49 00:04:47,654 --> 00:04:48,905 ♪ When I was a 50 00:04:48,906 --> 00:04:50,156 little bitty boy ♪ 51 00:04:50,256 --> 00:04:52,959 ♪ Sitting on my papa's knee ♪ 52 00:04:53,026 --> 00:04:55,028 ♪ I still remember ♪ 53 00:04:55,128 --> 00:04:56,496 ♪ Every word my papa 54 00:04:56,497 --> 00:04:57,864 said to me ♪ 55 00:04:57,964 --> 00:05:00,133 ♪ Now boy if you ever meet ♪ 56 00:05:00,199 --> 00:05:01,999 - ♪ A pretty woman - Walking down the street ♪ 57 00:05:02,035 --> 00:05:04,871 - ♪ You'd better stop real still - Look both ways ♪ 58 00:05:04,971 --> 00:05:06,339 ♪ Listen or you'll 59 00:05:06,340 --> 00:05:07,707 get in trouble ♪ 60 00:05:07,807 --> 00:05:08,958 ♪ When you see her go 61 00:05:08,959 --> 00:05:10,109 strutting by ♪ 62 00:05:10,176 --> 00:05:12,645 ♪ Giving you that evil eye ♪ 63 00:05:12,712 --> 00:05:13,880 ♪ And she's got a 64 00:05:13,881 --> 00:05:15,048 kind of dreamy look ♪ 65 00:05:15,148 --> 00:05:17,784 ♪ Just enough to get you shook ♪ 66 00:05:17,850 --> 00:05:19,002 ♪ Now boy don't you 67 00:05:19,003 --> 00:05:20,153 lose your head ♪ 68 00:05:20,219 --> 00:05:22,055 - ♪ You pay attention - What your papa said ♪ 69 00:05:22,155 --> 00:05:23,607 ♪ You'd better stop real still 70 00:05:23,608 --> 00:05:25,058 look both ways ♪ 71 00:05:25,158 --> 00:05:26,443 ♪ Listen or you'll 72 00:05:26,444 --> 00:05:27,727 get in trouble ♪ 73 00:06:02,595 --> 00:06:03,763 ♪ She'll drive you crazy 74 00:06:03,764 --> 00:06:04,931 with the way she walks ♪ 75 00:06:05,031 --> 00:06:06,199 ♪ She'll drive you crazy 76 00:06:06,200 --> 00:06:07,367 with the way she talks ♪ 77 00:06:07,433 --> 00:06:08,751 ♪ And you'll think you're 78 00:06:08,752 --> 00:06:10,069 gonna lose your mind ♪ 79 00:06:10,169 --> 00:06:11,371 ♪ 'Cause that pretty 80 00:06:11,372 --> 00:06:12,572 woman looks so fine ♪ 81 00:06:12,672 --> 00:06:15,074 - ♪ And the very first thing - You'll know ♪ 82 00:06:15,174 --> 00:06:16,943 - ♪ You'll be telling her - You love her so ♪ 83 00:06:17,043 --> 00:06:18,277 ♪ You'd better stop ♪♪ 84 00:06:26,886 --> 00:06:28,154 ["Adam and Evil" 85 00:06:40,733 --> 00:06:42,669 ♪ Now Adam and Evil 86 00:06:42,670 --> 00:06:44,604 they go hand in hand ♪ 87 00:06:44,704 --> 00:06:46,322 ♪ Eve taught him sin 88 00:06:46,323 --> 00:06:47,940 that's the way it all began ♪ 89 00:06:48,040 --> 00:06:50,042 ♪ But every time you kiss me ♪ 90 00:06:50,109 --> 00:06:51,811 ♪ My heart pounds like a drum ♪ 91 00:06:51,911 --> 00:06:53,980 ♪ So if trouble is a woman ♪ 92 00:06:54,080 --> 00:06:57,483 ♪ Trouble here I come ♪ 93 00:06:57,583 --> 00:06:59,369 ♪ I'm lonely like Adam 94 00:06:59,370 --> 00:07:01,154 you're evil like Eve ♪ 95 00:07:01,254 --> 00:07:02,956 ♪ I shouldn't take forbidden 96 00:07:02,957 --> 00:07:04,657 fruit 'cause I believe ♪ 97 00:07:04,757 --> 00:07:06,959 - ♪ I'll be heading - Straight for heartache ♪ 98 00:07:07,059 --> 00:07:08,661 ♪ I should cut loose and run ♪ 99 00:07:08,761 --> 00:07:09,862 ♪ But if loving you 100 00:07:09,863 --> 00:07:10,963 means heartache ♪ 101 00:07:11,063 --> 00:07:13,499 ♪ Heartache here I come ♪ 102 00:07:13,599 --> 00:07:15,134 ♪ Here I come ♪ 103 00:07:16,669 --> 00:07:18,504 ♪ You're not the angel 104 00:07:18,505 --> 00:07:20,339 that I dreamed about ♪ 105 00:07:20,440 --> 00:07:22,309 ♪ But you're the devil I don't 106 00:07:22,310 --> 00:07:24,177 want to live without ♪ 107 00:07:24,277 --> 00:07:26,012 ♪ A woman's a woman 108 00:07:26,013 --> 00:07:27,747 a man is a man ♪ 109 00:07:27,814 --> 00:07:29,482 ♪ I can't be free 110 00:07:29,483 --> 00:07:31,150 I'm just putty in your hands ♪ 111 00:07:31,250 --> 00:07:33,252 ♪ Who cares about tomorrow 112 00:07:33,253 --> 00:07:35,254 I need your love tonight ♪ 113 00:07:35,321 --> 00:07:37,523 ♪ And even if you're evil ♪ 114 00:07:37,623 --> 00:07:40,493 ♪ Baby hold me tight ♪ 115 00:07:43,329 --> 00:07:45,181 ♪ You're not the angel 116 00:07:45,182 --> 00:07:47,033 that I dreamed about ♪ 117 00:07:47,133 --> 00:07:48,918 ♪ But you're the devil I don't 118 00:07:48,919 --> 00:07:50,703 want to live without ♪ 119 00:07:50,803 --> 00:07:52,639 ♪ A woman's a woman 120 00:07:52,640 --> 00:07:54,474 a man is a man ♪ 121 00:07:54,540 --> 00:07:56,242 ♪ I can't be free 122 00:07:56,243 --> 00:07:57,944 I'm just putty in your hands ♪ 123 00:07:58,010 --> 00:07:59,862 ♪ Who cares about tomorrow 124 00:07:59,863 --> 00:08:01,714 I need your love tonight ♪ 125 00:08:01,814 --> 00:08:03,883 ♪ And baby even if you're evil ♪ 126 00:08:03,983 --> 00:08:07,019 ♪ Baby hold me tight ♪ 127 00:08:07,119 --> 00:08:09,222 ♪ Hold me tight ♪ 128 00:08:09,322 --> 00:08:11,057 ♪ Hold me tight ♪ 129 00:08:11,157 --> 00:08:13,292 ♪ Hold me tight ♪ 130 00:08:27,240 --> 00:08:28,474 Thank you. Thank you. 131 00:08:32,078 --> 00:08:33,496 Um, well, 132 00:08:33,497 --> 00:08:34,914 this is our last night. 133 00:08:35,014 --> 00:08:36,934 - It's really been great - Here in Santa Barbara. 134 00:08:39,852 --> 00:08:42,388 - In fact, uh, I don't know when - We've had such a good time.. 135 00:08:44,023 --> 00:08:46,592 Singing, that is. 136 00:08:46,692 --> 00:08:48,852 - Anyway, we'd like to thank you - For your hospitality 137 00:08:50,162 --> 00:08:51,697 and we hope you'll ask us back. 138 00:08:51,764 --> 00:08:52,765 Goodbye. 139 00:08:58,938 --> 00:09:00,138 Hey, they're a great audience. 140 00:09:00,206 --> 00:09:01,541 We were pretty good, too. 141 00:09:01,607 --> 00:09:03,009 You were wonderful, Mike. 142 00:09:03,075 --> 00:09:04,610 Would you pack my things, buddy? 143 00:09:04,710 --> 00:09:06,688 - I'd like to check out the cove - Before we take off. Okay? 144 00:09:06,712 --> 00:09:08,047 - Sure, Mike. - Thanks, pal. 145 00:09:08,114 --> 00:09:10,349 - My pleasure. - We'll see you in the car. 146 00:09:13,619 --> 00:09:15,621 Don't be too long. 147 00:09:15,721 --> 00:09:16,789 Mike! 148 00:09:19,725 --> 00:09:21,894 Well, I'll be seeing you, baby. 149 00:09:21,961 --> 00:09:23,296 - Yeah, sure. - So long. 150 00:09:23,396 --> 00:09:25,264 Excuse me, baby. Uh, sir. 151 00:09:25,364 --> 00:09:26,799 - So long, anyway. - Uh, Mr. McCoy? 152 00:09:26,899 --> 00:09:28,467 - Yeah. - I'm Howard Foxhugh. 153 00:09:28,568 --> 00:09:30,102 - Of Foxhugh Motors? - That's right. 154 00:09:30,202 --> 00:09:31,938 You put out great line of cars. 155 00:09:32,038 --> 00:09:34,574 - That Foxhugh Whiplash of yours, - That was a good car. 156 00:09:34,640 --> 00:09:36,409 - Thank you. - I raced against it once. 157 00:09:36,475 --> 00:09:38,811 - I know. I saw you in that race. - You were pretty good. 158 00:09:38,911 --> 00:09:40,947 - Thank you. - Well, I'll be seeing you. 159 00:09:51,223 --> 00:09:53,793 Model J Duesenberg, '29, right? 160 00:09:53,893 --> 00:09:55,127 Yup. 161 00:09:55,227 --> 00:09:56,507 When I was a kid this was one of 162 00:09:56,596 --> 00:09:58,497 the most powerful cars around. 163 00:09:58,598 --> 00:10:00,099 It still is. 164 00:10:00,166 --> 00:10:02,406 - - They sure don't make them - Like that anymore. 165 00:10:05,137 --> 00:10:07,740 Hey! A Cobra 427. 166 00:10:07,807 --> 00:10:08,941 That what you race in? 167 00:10:09,008 --> 00:10:10,309 I did until this morning. 168 00:10:10,409 --> 00:10:12,111 - Some squirrel - Ran me off the road. 169 00:10:12,178 --> 00:10:13,930 Mr. McCoy, my secretary tells me 170 00:10:13,931 --> 00:10:15,681 you turned down my offer. 171 00:10:15,781 --> 00:10:17,583 - Your offer? - $2,500. 172 00:10:17,650 --> 00:10:18,751 That's a lot of money 173 00:10:18,752 --> 00:10:19,852 just to sing one song. 174 00:10:19,952 --> 00:10:21,287 - So you're the kook. 175 00:10:21,288 --> 00:10:22,622 - I'm the kook. 176 00:10:22,688 --> 00:10:24,523 - My daughter's birthday - Is on the 15th. 177 00:10:24,624 --> 00:10:25,992 I want you to give a private 178 00:10:25,993 --> 00:10:27,360 performance just for her. 179 00:10:27,460 --> 00:10:28,861 I thought it was a gag. 180 00:10:28,961 --> 00:10:31,364 - You mean you'd pay all that - Money just for one song 181 00:10:31,464 --> 00:10:32,698 for one little girl? 182 00:10:32,798 --> 00:10:34,500 After all, it's her birthday. 183 00:10:34,600 --> 00:10:35,644 - Why don't you get her - A teddy bear? 184 00:10:35,668 --> 00:10:36,969 She wants you. 185 00:10:37,036 --> 00:10:39,505 - Well, that's very nice, but... - I'll make it $3,000. 186 00:10:40,607 --> 00:10:41,607 $3,000? 187 00:10:41,674 --> 00:10:42,775 We'll take it! 188 00:10:42,842 --> 00:10:44,119 - 3,000 divided by four, - That makes... 189 00:10:44,143 --> 00:10:45,544 No, four goes into $3,000... 190 00:10:45,645 --> 00:10:46,813 - $750 each. 191 00:10:46,814 --> 00:10:47,980 - Wow! 192 00:10:48,047 --> 00:10:49,482 Is that dollars? 193 00:10:49,548 --> 00:10:51,984 - I'll expect you at my home - On the evening in the 15th. 194 00:10:52,051 --> 00:10:53,161 - We'll give you the best - Performance 195 00:10:53,185 --> 00:10:54,553 of our lives, mister. 196 00:10:54,654 --> 00:10:56,465 - Boy, is your kid lucky - To have a daddy like you. 197 00:10:56,489 --> 00:10:59,325 - Congratulations, sir. You just - Bought yourself a great group. 198 00:10:59,392 --> 00:11:00,393 I'm sure I have. 199 00:11:00,493 --> 00:11:02,728 - He hasn't bought himself - One thing. 200 00:11:02,828 --> 00:11:04,730 - I'm sorry, mister. - We can't make it. 201 00:11:04,830 --> 00:11:07,233 - 'Why can't you make it?' - Yeah, why can't we make it? 202 00:11:07,333 --> 00:11:08,467 Yeah, why can't we make it? 203 00:11:08,534 --> 00:11:09,669 Because Mike says so, 204 00:11:09,670 --> 00:11:10,803 that's why. 205 00:11:10,870 --> 00:11:12,714 - We're supposed to be in - Los Angeles on the 15th. 206 00:11:12,738 --> 00:11:15,241 - I can take care of that. - Don't take care of anything. 207 00:11:15,341 --> 00:11:17,119 - They're expecting me - On LA on 15th, unless 208 00:11:17,143 --> 00:11:18,623 - I break a leg, - I'm gonna be there. 209 00:11:18,678 --> 00:11:20,558 - Well, you're a man of your word, - I like that 210 00:11:20,646 --> 00:11:21,914 but I am a man of my word, too. 211 00:11:22,014 --> 00:11:23,082 And I promised Cynthia 212 00:11:23,083 --> 00:11:24,150 you'd sing for her 213 00:11:24,216 --> 00:11:25,651 and you will. 214 00:11:25,718 --> 00:11:27,353 - Who knows? - You may even enjoy it. 215 00:11:27,420 --> 00:11:28,922 Well, there's nothing I enjoy 216 00:11:28,923 --> 00:11:30,423 more than singing for a girl. 217 00:11:30,523 --> 00:11:31,591 But it's gotta be 218 00:11:31,592 --> 00:11:32,658 one that I pick.. 219 00:11:32,725 --> 00:11:33,969 not somebody who's paying me. 220 00:11:33,993 --> 00:11:35,337 - I'm sorry, Mr. Foxhugh, - We can't make it. 221 00:11:35,361 --> 00:11:36,429 - I'll make it $5,000. 222 00:11:36,430 --> 00:11:37,496 - Five.. 223 00:11:37,563 --> 00:11:39,598 - We'll see, - Four goes into $5,000... 224 00:11:39,699 --> 00:11:41,410 - You divide the quotient - From the logarithm 225 00:11:41,434 --> 00:11:43,202 - and then you - Subtract the factor. 226 00:11:44,704 --> 00:11:46,556 Look, here's my schedule 227 00:11:46,557 --> 00:11:48,407 for the next six weeks. 228 00:11:48,507 --> 00:11:50,052 - If your girl wants - To hear me sing, she can 229 00:11:50,076 --> 00:11:52,044 - hear me at any - One of these places. 230 00:11:52,111 --> 00:11:54,280 - Of course, there will be - A few people around. 231 00:11:54,380 --> 00:11:55,915 - Tell you what. - Have you got a pen? 232 00:11:56,015 --> 00:11:57,383 Yeah. 233 00:11:59,685 --> 00:12:01,237 It won't cost her nothing. 234 00:12:01,238 --> 00:12:02,788 It'll be a free pass. 235 00:12:02,888 --> 00:12:03,956 Let's load up. 236 00:12:30,583 --> 00:12:32,118 - You're in the way. 237 00:12:32,119 --> 00:12:33,652 - Oh, sorry about that, Curly. 238 00:12:33,753 --> 00:12:34,954 You better move. 239 00:12:45,431 --> 00:12:46,432 McCoy! 240 00:12:47,733 --> 00:12:48,934 You'll be there. 241 00:12:59,445 --> 00:13:00,989 - You know what happens - If we do that song 242 00:13:01,013 --> 00:13:02,581 for Foxhugh's little daughter? 243 00:13:02,648 --> 00:13:03,900 Somebody's bound to 244 00:13:03,901 --> 00:13:05,151 hear about it. Publicity. 245 00:13:05,251 --> 00:13:07,753 - 'First thing you know we'll be - On the Ed Sullivan Show.' 246 00:13:07,820 --> 00:13:09,655 - Our records will - Be in the top 40. 247 00:13:09,755 --> 00:13:11,023 And then we'll become stars. 248 00:13:11,123 --> 00:13:12,241 - Stars! 249 00:13:12,242 --> 00:13:13,359 - Stars! 250 00:13:13,459 --> 00:13:15,194 Stars have responsibilities. 251 00:13:15,294 --> 00:13:16,529 They have to keep appointments 252 00:13:16,629 --> 00:13:18,231 sign papers, 253 00:13:18,232 --> 00:13:19,832 live in a house, stay put. 254 00:13:19,932 --> 00:13:20,932 Yeah. 255 00:13:22,201 --> 00:13:23,769 Ugh! 256 00:13:23,836 --> 00:13:25,013 - And you know - What else happens? 257 00:13:25,037 --> 00:13:26,272 - We make millions. 258 00:13:26,273 --> 00:13:27,506 - Yeah. 259 00:13:27,606 --> 00:13:29,608 Money. Oh, let's be stars. 260 00:13:29,675 --> 00:13:31,010 - No. We get married. 261 00:13:31,011 --> 00:13:32,344 - 'Married?' 262 00:13:32,444 --> 00:13:35,047 - Married? - Yep, you got to get married. 263 00:13:35,147 --> 00:13:36,849 - 'You want that?' - You must be kidding. 264 00:13:36,949 --> 00:13:38,985 - You must be kidding. 265 00:13:38,986 --> 00:13:41,020 - You want that? Not me. 266 00:13:41,120 --> 00:13:42,855 - I'd rather stay single, - Do the things 267 00:13:42,955 --> 00:13:45,224 I like to do, race, singing. 268 00:13:45,324 --> 00:13:46,492 Of course, you guys may 269 00:13:46,493 --> 00:13:47,660 have different opinions. 270 00:13:47,726 --> 00:13:49,662 - Oh, no. I don't - Feel any different. 271 00:13:49,728 --> 00:13:51,706 - Yeah, who feels different? - Yeah, who feels different? 272 00:13:51,730 --> 00:13:53,149 - Yeah, who? 273 00:13:53,150 --> 00:13:54,567 - Well, then that settles it. 274 00:13:54,667 --> 00:13:56,035 - We don't want his $5,000. 275 00:13:56,036 --> 00:13:57,403 - We don't. 276 00:13:57,503 --> 00:13:58,804 We don't. 277 00:13:58,871 --> 00:14:01,407 - I don't know about you guys, - But I'm hungry. 278 00:14:01,507 --> 00:14:02,842 Midnight supper. 279 00:14:02,908 --> 00:14:04,543 We'll have bisque Daumont, 280 00:14:04,544 --> 00:14:06,178 fillet of beef 281 00:14:06,245 --> 00:14:08,497 with sauce bordelaise, salade 282 00:14:08,498 --> 00:14:10,749 grecque, and chocolate mousse. 283 00:14:10,850 --> 00:14:12,502 - Chocolate moose? 284 00:14:12,503 --> 00:14:14,153 - Pudding, dingbat. 285 00:14:14,220 --> 00:14:15,354 Moose pudding? 286 00:14:16,422 --> 00:14:17,756 Without the antlers. 287 00:15:31,063 --> 00:15:31,931 Hm. 288 00:15:57,489 --> 00:15:59,191 Oh! 289 00:15:59,291 --> 00:16:01,460 Some kind of prehistoric animal! 290 00:16:01,527 --> 00:16:03,813 No, it's a hound dog. 291 00:16:03,814 --> 00:16:06,098 Here you go, fella. 292 00:16:06,165 --> 00:16:07,567 How about that? There were 293 00:16:07,568 --> 00:16:08,968 eight eggs in that recipe. 294 00:16:09,034 --> 00:16:10,703 - Maybe he doesn't - Like moose pudding. 295 00:16:10,803 --> 00:16:13,014 - I think it was great, buddy. - The whole meal was great. 296 00:16:13,038 --> 00:16:14,873 - Thanks, Mike. - It was terrific. 297 00:16:14,974 --> 00:16:16,592 No kidding. I never knew a guy 298 00:16:16,593 --> 00:16:18,210 who could cook the way you do. 299 00:16:18,310 --> 00:16:21,046 I'm not a guy. I'm a girl. 300 00:16:21,146 --> 00:16:23,215 Girl. I gotta remember that. 301 00:16:23,315 --> 00:16:25,360 - - 'Yeah, why don't you remember - That, for Pete's sake?' 302 00:16:25,384 --> 00:16:28,153 no mental genius yourself.' 303 00:16:26,770 --> 00:16:28,153 'Wait a minute, you're 304 00:16:28,220 --> 00:16:29,722 - 'Yeah, you forget, too.' 305 00:16:29,723 --> 00:16:31,223 - 'Well, nobody's perfect.' 306 00:16:31,323 --> 00:16:33,158 - 'Well, he's right, fella.' - 'Not fella!' 307 00:16:33,225 --> 00:16:35,995 - 'Oh. Son of a gun!' - I'll get some wood for fire. 308 00:16:37,029 --> 00:16:38,530 Okay. We'll clean up. 309 00:16:39,898 --> 00:16:41,283 Dishes, you guys. 310 00:16:41,284 --> 00:16:42,668 Oh-oh, and take your time. 311 00:16:42,735 --> 00:16:44,220 I'm gonna wait by 312 00:16:44,221 --> 00:16:45,704 the fire for Mike. 313 00:16:45,804 --> 00:16:47,639 - She's gonna wait by - The fire for Mike. 314 00:16:47,706 --> 00:16:50,142 - Uh, you wash and I'll dry. - Okay. 315 00:16:50,209 --> 00:16:51,877 Or else you could wash and dry. 316 00:16:51,977 --> 00:16:54,546 Oh, thanks. 317 00:17:06,225 --> 00:17:07,926 - Hi. - Hi. 318 00:17:08,027 --> 00:17:10,429 - You been looking for me? - Matter of fact, I was. 319 00:17:10,529 --> 00:17:11,764 - Are you from the FBI? 320 00:17:11,765 --> 00:17:12,998 - No. 321 00:17:13,065 --> 00:17:14,300 - The CIA? 322 00:17:14,301 --> 00:17:15,534 - No. 323 00:17:15,601 --> 00:17:17,236 The PTA? 324 00:17:17,336 --> 00:17:19,204 Parent-Teachers Association? 325 00:17:19,271 --> 00:17:21,573 - No. - The Peeping Toms Association. 326 00:17:21,673 --> 00:17:23,651 - Look, you've been following me - For weeks, I don't understand. 327 00:17:23,675 --> 00:17:25,711 - Not that I mind, - But I don't know who you are. 328 00:17:25,778 --> 00:17:27,913 My name is Diana St. Clair. 329 00:17:28,013 --> 00:17:29,248 Diana St. Clair. 330 00:17:29,348 --> 00:17:31,917 - Well, you're the most - Gorgeous spy I've ever seen. 331 00:17:34,620 --> 00:17:36,388 Excuse me. 332 00:17:36,455 --> 00:17:37,706 I seem to be bumping 333 00:17:37,707 --> 00:17:38,957 your binoculars. 334 00:17:40,225 --> 00:17:41,560 Now, where were we? 335 00:17:41,627 --> 00:17:42,745 Doesn't my name mean 336 00:17:42,746 --> 00:17:43,862 anything to you? 337 00:17:43,929 --> 00:17:45,097 Diana? Sure. 338 00:17:45,197 --> 00:17:46,837 - You're the goddess - Of the hunt, right? 339 00:17:46,899 --> 00:17:48,651 In a way. But haven't you 340 00:17:48,652 --> 00:17:50,402 read any of my books? 341 00:17:50,469 --> 00:17:51,470 - Your what? 342 00:17:51,471 --> 00:17:52,471 - My books. 343 00:17:52,571 --> 00:17:54,473 - I wrote - "10 Ways To Trap A Bachelor." 344 00:17:54,573 --> 00:17:55,591 That was a bestseller 345 00:17:55,592 --> 00:17:56,608 for two years. 346 00:17:56,708 --> 00:17:59,244 - I, uh, I think I missed it. - Oh. 347 00:17:59,311 --> 00:18:00,963 Well, how about "The Mating 348 00:18:00,964 --> 00:18:02,614 Habits of the Single Male?" 349 00:18:02,714 --> 00:18:03,982 You wrote that? 350 00:18:04,083 --> 00:18:05,334 - Did you read it? 351 00:18:05,335 --> 00:18:06,585 - No, but I saw the movie. 352 00:18:08,053 --> 00:18:09,505 - Why are you spying on me? 353 00:18:09,506 --> 00:18:10,956 - For my new book. 354 00:18:11,056 --> 00:18:13,125 "The Sex Life of Mike McCoy?" 355 00:18:13,225 --> 00:18:14,426 Bet that would make an 356 00:18:14,427 --> 00:18:15,627 interesting movie. 357 00:18:15,727 --> 00:18:17,663 - Now, wait a minute, - If you get any ideas... 358 00:18:17,763 --> 00:18:19,598 Look, I'm writing a book called 359 00:18:19,599 --> 00:18:21,433 "The Perfect American Male." 360 00:18:21,500 --> 00:18:23,285 I've already done chapters 361 00:18:23,286 --> 00:18:25,070 on the doctor, the lawyer 362 00:18:25,137 --> 00:18:26,572 the athlete, the businessman 363 00:18:26,638 --> 00:18:28,023 the white-collar worker, 364 00:18:28,024 --> 00:18:29,408 the factory worker... 365 00:18:29,475 --> 00:18:31,252 - Now you're scraping - The bottom of the barrel. 366 00:18:31,276 --> 00:18:32,394 - Right. 367 00:18:32,395 --> 00:18:33,512 - Okay. 368 00:18:33,612 --> 00:18:34,980 But why spy? 369 00:18:35,080 --> 00:18:36,424 - Let's make ourselves - Comfortable. 370 00:18:36,448 --> 00:18:39,118 I'll tell you all about it. 371 00:18:39,184 --> 00:18:40,803 - Boy, nothing like a fire. 372 00:18:40,804 --> 00:18:42,421 - It is kind of romantic. 373 00:18:42,488 --> 00:18:44,623 - A shame to waste it. - What do you mean, waste it? 374 00:18:44,690 --> 00:18:46,242 You know, if we had some girls 375 00:18:46,243 --> 00:18:47,793 here, you know what I mean? 376 00:18:47,860 --> 00:18:49,862 What am I, a hound dog? 377 00:18:49,962 --> 00:18:51,096 Oh, I didn't mean that. 378 00:18:51,163 --> 00:18:52,297 You know, Les, I was just... 379 00:18:52,364 --> 00:18:53,866 How about that Mike? 380 00:18:56,001 --> 00:18:57,419 Hey, here we are 381 00:18:57,420 --> 00:18:58,837 in the middle of nowhere 382 00:18:58,937 --> 00:19:00,639 and he comes up with a girl. 383 00:19:04,109 --> 00:19:05,377 Hey, where you going? 384 00:19:05,477 --> 00:19:06,679 - Where you going, buddy? 385 00:19:06,680 --> 00:19:07,880 - I'm turning in. 386 00:19:07,980 --> 00:19:13,118 Buddy, pal, guy, Louie, Norman. 387 00:19:13,185 --> 00:19:15,387 I'm gonna join a girls' band. 388 00:19:25,831 --> 00:19:27,082 This is Diana St. Clair, 389 00:19:27,083 --> 00:19:28,333 the famous authoress. 390 00:19:28,400 --> 00:19:29,635 - Hi. - Hi there. 391 00:19:29,701 --> 00:19:31,036 Well, you remember her? 392 00:19:31,136 --> 00:19:33,739 - Didn't you write - "10 Ways To Trap A Bachelor?" 393 00:19:33,839 --> 00:19:35,617 - And "The Mating Habits - Of the Single Male?" 394 00:19:35,641 --> 00:19:36,859 - Yes, I did. 395 00:19:36,860 --> 00:19:38,076 - That was a great book. 396 00:19:38,177 --> 00:19:39,595 I saw the movie, 397 00:19:39,596 --> 00:19:41,013 and it was dirty. 398 00:19:42,347 --> 00:19:44,249 - Ah, it was truly an - Intellectual experience. 399 00:19:44,349 --> 00:19:45,493 Yes, ma'am, I was deeply moved. 400 00:19:45,517 --> 00:19:47,128 - I can't recall when - A literary episode 401 00:19:47,152 --> 00:19:49,130 - completely captured the crux - Of the situation... 402 00:19:49,154 --> 00:19:50,622 - Fellas! 403 00:19:50,623 --> 00:19:52,090 - I read that book. 404 00:19:52,191 --> 00:19:53,642 Uh, we have to 405 00:19:53,643 --> 00:19:55,093 restring our guitars. 406 00:19:55,194 --> 00:19:56,061 Why? 407 00:19:56,161 --> 00:19:57,763 We have to restring our guitars. 408 00:19:57,863 --> 00:20:00,149 Oh, yeah. 409 00:20:00,150 --> 00:20:02,434 We have to restring our guitars. 410 00:20:11,710 --> 00:20:13,078 'Nice.' 411 00:20:13,178 --> 00:20:14,680 'What? The fire?' 412 00:20:14,746 --> 00:20:16,081 The way you got 413 00:20:16,082 --> 00:20:17,416 rid of your friends. 414 00:20:17,516 --> 00:20:18,516 Cool. 415 00:20:20,052 --> 00:20:21,654 - We've had lots of practice. 416 00:20:21,655 --> 00:20:23,255 - I can believe it. 417 00:20:24,890 --> 00:20:26,358 The fire's nice, too. 418 00:20:28,093 --> 00:20:29,962 - You really live like - Gypsies, don't you? 419 00:20:30,062 --> 00:20:32,397 It's the way we like to live. 420 00:20:32,464 --> 00:20:34,299 - Are you serious about - This book of yours? 421 00:20:34,399 --> 00:20:36,301 Very much so. 422 00:20:36,401 --> 00:20:38,136 Well, why me? 423 00:20:38,237 --> 00:20:39,822 I'm looking for the 424 00:20:39,823 --> 00:20:41,406 perfect American male. 425 00:20:41,473 --> 00:20:43,258 One thing that makes him perfect 426 00:20:43,259 --> 00:20:45,043 is that he's different. 427 00:20:45,110 --> 00:20:47,246 He's not like everyone else. 428 00:20:48,580 --> 00:20:49,781 You're different. 429 00:20:58,824 --> 00:20:59,925 So is she. 430 00:21:16,808 --> 00:21:19,244 ♪ All that I am ♪ 431 00:21:21,346 --> 00:21:24,416 ♪ Or ever hope to be ♪ 432 00:21:25,751 --> 00:21:30,022 ♪ Lies in your hands ♪ 433 00:21:30,122 --> 00:21:34,359 ♪ You are my destiny ♪ 434 00:21:34,459 --> 00:21:39,698 ♪ When you are in my arms ♪ 435 00:21:39,798 --> 00:21:43,035 ♪ I rule the world ♪ 436 00:21:43,135 --> 00:21:48,040 ♪ And when we're far apart ♪ 437 00:21:48,140 --> 00:21:52,044 ♪ How cruel the world ♪ 438 00:21:52,144 --> 00:21:54,379 ♪ All that I want ♪ 439 00:21:54,479 --> 00:21:56,381 ♪ All that I want ♪ 440 00:21:56,481 --> 00:22:00,719 ♪ Is to be near to you ♪ 441 00:22:00,819 --> 00:22:03,188 ♪ To spend my life ♪ 442 00:22:03,288 --> 00:22:05,157 ♪ To spend my life ♪ 443 00:22:05,223 --> 00:22:09,394 ♪ Making it clear to you ♪ 444 00:22:09,494 --> 00:22:12,397 ♪ You are my heart ♪ 445 00:22:12,497 --> 00:22:14,633 ♪ My soul ♪ 446 00:22:14,700 --> 00:22:18,170 ♪ My dream come true ♪ 447 00:22:18,236 --> 00:22:20,005 ♪ All that I am ♪ 448 00:22:20,072 --> 00:22:25,577 ♪ I am because of you ♪ 449 00:22:31,650 --> 00:22:33,852 ♪ All that I want ♪ 450 00:22:33,919 --> 00:22:35,921 ♪ All that I want ♪ 451 00:22:36,021 --> 00:22:38,990 ♪ Is to be near to you ♪ 452 00:22:40,359 --> 00:22:42,594 ♪ To spend my life ♪ 453 00:22:42,694 --> 00:22:44,429 ♪ To spend my life ♪ 454 00:22:44,529 --> 00:22:48,934 ♪ Making it clear to you ♪ 455 00:22:49,034 --> 00:22:52,070 ♪ You are my heart ♪ 456 00:22:52,170 --> 00:22:54,206 ♪ My soul ♪ 457 00:22:54,272 --> 00:22:57,676 ♪ My dream come true ♪ 458 00:22:57,743 --> 00:22:59,745 ♪ All that I am ♪ 459 00:22:59,845 --> 00:23:04,783 ♪ I am because of you ♪ 460 00:23:06,017 --> 00:23:08,754 ♪ Because of you ♪ 461 00:23:10,389 --> 00:23:13,291 ♪ Because of you ♪♪ 462 00:23:20,232 --> 00:23:22,184 When you find this Mr. Perfect, 463 00:23:22,185 --> 00:23:24,136 does he get some kind of award? 464 00:23:24,236 --> 00:23:26,438 Oh, yes. He gets me. 465 00:23:27,706 --> 00:23:28,924 Well, that's nice. 466 00:23:28,925 --> 00:23:30,142 That's real nice. 467 00:23:33,812 --> 00:23:35,814 Hey! Knock it off! 468 00:23:35,815 --> 00:23:37,816 Somebody's trying to sleep! 469 00:23:44,923 --> 00:23:46,625 He's a real guy. 470 00:23:46,626 --> 00:23:48,326 Turned me down flat. 471 00:23:48,427 --> 00:23:49,495 - Who turned you down? 472 00:23:49,496 --> 00:23:50,562 - Your Mike McCoy. 473 00:23:50,629 --> 00:23:52,231 - I offered him $5,000. 474 00:23:52,232 --> 00:23:53,832 - I knew you'd like him. 475 00:23:53,932 --> 00:23:55,133 He drives a Duesenberg, 476 00:23:55,134 --> 00:23:56,334 he races a Cobra 477 00:23:56,435 --> 00:23:57,578 and he told me to go to hell. 478 00:23:57,602 --> 00:23:58,970 He's quite a boy. 479 00:23:59,070 --> 00:24:01,506 Yes, I know. 480 00:24:01,606 --> 00:24:04,009 I mean, he knows how to handle 481 00:24:04,010 --> 00:24:06,411 a car. I've seen him do it. 482 00:24:06,478 --> 00:24:07,579 And that big road 483 00:24:07,580 --> 00:24:08,680 race coming up.. 484 00:24:08,780 --> 00:24:10,248 The Fox Five! 485 00:24:10,315 --> 00:24:12,184 - You want Mike - To drive it for you. 486 00:24:12,284 --> 00:24:14,085 - He's pretty well-known, - Isn't he? 487 00:24:14,152 --> 00:24:15,587 Oh, just one of the 488 00:24:15,588 --> 00:24:17,022 best singers in the country. 489 00:24:17,122 --> 00:24:18,824 Ah, no wonder they 490 00:24:18,825 --> 00:24:20,525 call you Foxy Foxhugh. 491 00:24:20,625 --> 00:24:23,528 Now, that's not a bit kind. 492 00:24:23,628 --> 00:24:25,864 - After all, I'm doing him - A big favor. 493 00:24:25,964 --> 00:24:28,033 - Think of the publicity - He'll get. 494 00:24:28,133 --> 00:24:30,869 A big boost for his career. 495 00:24:30,969 --> 00:24:33,372 I can see it now, 496 00:24:33,373 --> 00:24:35,774 "Famous singer wins big race." 497 00:24:35,841 --> 00:24:38,060 You mean, 498 00:24:38,061 --> 00:24:40,278 "Famous singer wins big race 499 00:24:40,345 --> 00:24:43,782 in new Fox Five car." 500 00:24:43,849 --> 00:24:45,283 Never entered my mind. 501 00:24:45,350 --> 00:24:46,451 Oh! 502 00:24:46,518 --> 00:24:48,119 - Philip! - Yes, sir! 503 00:24:50,655 --> 00:24:53,225 - Make a note to call - My public relations director. 504 00:24:53,325 --> 00:24:54,476 Oh, Foxy, aren't you 505 00:24:54,477 --> 00:24:55,627 glad I wanted him 506 00:24:55,694 --> 00:24:56,561 for my birthday present? 507 00:24:56,661 --> 00:24:57,729 First, he'll sing for you 508 00:24:57,829 --> 00:24:59,297 and then he'll drive for me. 509 00:24:59,364 --> 00:25:01,566 - But Mr. Foxhugh, you said - He turned you down flat. 510 00:25:01,666 --> 00:25:03,544 - Philip, you know what happens - When you get excited. 511 00:25:03,568 --> 00:25:05,470 - Don't worry, he'll - Be here on your birthday 512 00:25:05,537 --> 00:25:07,372 and he'll be in that race, too. 513 00:25:07,472 --> 00:25:09,674 - But that's wrong. - Y-you can't force a man! 514 00:25:09,741 --> 00:25:11,461 - And besides h-he told you - To go to hell. 515 00:25:11,510 --> 00:25:12,844 Philip! 516 00:25:12,911 --> 00:25:14,145 You're fired. 517 00:25:18,216 --> 00:25:19,601 Oh, daddy, what did 518 00:25:19,602 --> 00:25:20,986 you do that for? 519 00:25:21,052 --> 00:25:22,797 - You know Philip faints - When he gets upset. 520 00:25:22,821 --> 00:25:24,456 Philip is 26 years old. 521 00:25:24,457 --> 00:25:26,091 It's time he stopped fainting. 522 00:25:26,191 --> 00:25:27,492 Well, he's sensitive. 523 00:25:27,559 --> 00:25:29,728 - Well, I'd better get going. - It's a busy day. 524 00:25:29,828 --> 00:25:32,014 The proxy fight, the big merger, 525 00:25:32,015 --> 00:25:34,199 and, uh, your birthday present. 526 00:25:34,266 --> 00:25:35,600 You will get him? 527 00:25:35,700 --> 00:25:37,602 - They don't call me - Foxy for nothing. 528 00:25:37,702 --> 00:25:38,937 Ooh. 529 00:25:48,213 --> 00:25:49,665 Uh, and Mr. Foxhugh, I think 530 00:25:49,666 --> 00:25:51,116 it's more than enough... 531 00:25:51,216 --> 00:25:52,551 He's gone, Philip. 532 00:25:52,617 --> 00:25:53,785 Oh. 533 00:26:01,393 --> 00:26:02,511 ♪ Look out now 534 00:26:02,512 --> 00:26:03,628 I'm running wild ♪ 535 00:26:05,063 --> 00:26:06,264 ♪ There ain't no 536 00:26:06,265 --> 00:26:07,465 holding back this child ♪ 537 00:26:08,900 --> 00:26:09,935 ♪ I guess you'd say 538 00:26:09,936 --> 00:26:10,969 I'm a son of a gun ♪ 539 00:26:11,069 --> 00:26:12,971 - ♪ Living just for a - Life of fun ♪ 540 00:26:13,071 --> 00:26:14,406 ♪ Here's the secret 541 00:26:14,407 --> 00:26:15,740 of my success ♪ 542 00:26:15,807 --> 00:26:17,626 ♪ Never say yes no no 543 00:26:17,627 --> 00:26:19,444 never say yes ♪ 544 00:26:22,147 --> 00:26:23,298 ♪ Life has taught me 545 00:26:23,299 --> 00:26:24,449 one big lesson ♪ 546 00:26:25,917 --> 00:26:27,185 ♪ Always keeps 547 00:26:27,186 --> 00:26:28,453 the girls guessin' ♪ 548 00:26:29,955 --> 00:26:31,756 - ♪ Tell 'em that - You love them so ♪ 549 00:26:31,823 --> 00:26:33,725 - ♪ You hate to leave - But you gotta go ♪ 550 00:26:33,792 --> 00:26:35,143 ♪ That's the secret 551 00:26:35,144 --> 00:26:36,494 of my success ♪ 552 00:26:36,595 --> 00:26:38,881 ♪ Never say yes no no 553 00:26:38,882 --> 00:26:41,166 never say yes ♪ 554 00:26:41,266 --> 00:26:43,101 - ♪ It's the oldest - Game in the world ♪ 555 00:26:43,168 --> 00:26:44,169 ♪ And you gotta know 556 00:26:44,170 --> 00:26:45,170 how to play it ♪ 557 00:26:45,270 --> 00:26:47,005 ♪ Tell her yes in so many ways ♪ 558 00:26:47,105 --> 00:26:49,107 ♪ And never ever say it ♪ 559 00:26:51,910 --> 00:26:54,012 ♪ That's how I keep going on ♪ 560 00:26:55,814 --> 00:26:57,849 ♪ Here today tomorrow gone ♪ 561 00:26:59,417 --> 00:27:00,435 ♪ That's the kind 562 00:27:00,436 --> 00:27:01,453 of life for me ♪ 563 00:27:01,519 --> 00:27:03,521 ♪ Being free like I want to be ♪ 564 00:27:03,622 --> 00:27:04,990 ♪ Here's the secret 565 00:27:04,991 --> 00:27:06,358 of my success ♪ 566 00:27:06,458 --> 00:27:08,493 ♪ Never say yes no no 567 00:27:08,494 --> 00:27:10,528 never say yes ♪ 568 00:27:10,629 --> 00:27:12,597 - ♪ It's the oldest - Game in the world ♪ 569 00:27:12,664 --> 00:27:14,532 - ♪ And you gotta know - How to play it ♪ 570 00:27:14,633 --> 00:27:16,468 ♪ Tell her yes in so many ways ♪ 571 00:27:16,534 --> 00:27:18,536 ♪ And never ever say it ♪ 572 00:27:21,006 --> 00:27:22,191 ♪ And that's how 573 00:27:22,192 --> 00:27:23,375 I keep going on ♪ 574 00:27:24,976 --> 00:27:27,112 ♪ Here today tomorrow gone ♪ 575 00:27:28,780 --> 00:27:30,682 - ♪ That's the kind - Of life for me ♪ 576 00:27:30,782 --> 00:27:32,717 ♪ Being free like I want to be ♪ 577 00:27:32,817 --> 00:27:34,102 ♪ Here's the secret 578 00:27:34,103 --> 00:27:35,387 of my success ♪ 579 00:27:35,487 --> 00:27:37,022 ♪ Never say yes no no 580 00:27:37,023 --> 00:27:38,556 never say yes ♪ 581 00:27:38,657 --> 00:27:41,826 ♪ No no never say yes ♪♪ 582 00:27:42,694 --> 00:27:44,462 Mike? Mike? Oh, Mike! 583 00:27:44,529 --> 00:27:45,714 Oh, hiya, Harry. 584 00:27:45,715 --> 00:27:46,898 I'll be right with you. 585 00:27:46,998 --> 00:27:48,350 Listen, Les, on your solo, 586 00:27:48,351 --> 00:27:49,701 really open up, okay? 587 00:27:49,801 --> 00:27:50,902 Got you. 588 00:27:51,002 --> 00:27:52,380 - Let's try that - Next-to-last number, okay? 589 00:27:52,404 --> 00:27:54,039 - Mike. - Just a minute, Harry. 590 00:27:54,139 --> 00:27:55,591 Mike, before you waste 591 00:27:55,592 --> 00:27:57,042 any more time rehearsing.. 592 00:27:57,142 --> 00:27:58,986 - What's the matter, pal? - I thought we were sold out. 593 00:27:59,010 --> 00:28:01,179 Sold out? Canceled out! 594 00:28:01,246 --> 00:28:03,581 - Canceled? I won't quit. - What are you talking about? 595 00:28:03,682 --> 00:28:05,626 - All the years I've been - In the business, such a 596 00:28:05,650 --> 00:28:08,219 catastrophe I didn't see, ever! 597 00:28:08,319 --> 00:28:09,821 Well, who'd cancel us out? 598 00:28:13,224 --> 00:28:14,659 "Dear Mr. McCoy 599 00:28:14,726 --> 00:28:16,995 - "this is to confirm your - Appearance in Santa Barbara 600 00:28:17,062 --> 00:28:19,064 "on the evening of the 15th 601 00:28:19,164 --> 00:28:20,616 "on completion of your 602 00:28:20,617 --> 00:28:22,067 concert for my daughter 603 00:28:22,167 --> 00:28:24,402 - "I shall instantly have - Your schedule reinstated. 604 00:28:24,502 --> 00:28:25,887 "Enclosed, please find 605 00:28:25,888 --> 00:28:27,272 check for $5,000. 606 00:28:27,372 --> 00:28:29,841 Sincerely, Howard Foxhugh." 607 00:28:29,908 --> 00:28:32,110 - Our whole tour has been - Canceled! That miserable... 608 00:28:32,210 --> 00:28:33,411 - Can he do that? 609 00:28:33,412 --> 00:28:34,612 - He did it. 610 00:28:34,713 --> 00:28:35,880 I'm sorry, Harry. 611 00:28:35,947 --> 00:28:38,283 - He likes to hear you - Sing, huh, this grown man? 612 00:28:38,383 --> 00:28:39,851 It's not him, it's his kid. 613 00:28:39,918 --> 00:28:41,353 Mm, he must've broken into 614 00:28:41,354 --> 00:28:42,787 his kid's piggy bank. 615 00:28:42,887 --> 00:28:44,189 Sorry, Mike. 616 00:28:46,091 --> 00:28:49,961 She must be some kid. $5000. 617 00:28:50,061 --> 00:28:51,796 - I'd like to see - What she looks like. 618 00:28:51,896 --> 00:28:54,341 - Any brat who could get her old - Man to pull a stunt like this. 619 00:28:54,365 --> 00:28:55,800 Yeah. Can I feel the check? 620 00:28:55,900 --> 00:28:57,819 She's probably ugly. 621 00:28:57,820 --> 00:28:59,738 A rich, ugly girl. 622 00:28:59,804 --> 00:29:02,204 - She'd better be, or I'll... - Yeah, c-can I feel the check? 623 00:29:02,240 --> 00:29:04,218 - Mike, we're not gonna let him - Get away with this. 624 00:29:04,242 --> 00:29:06,287 - What I should do is give him - A good, swift kick in his... 625 00:29:06,311 --> 00:29:07,545 Watch it! 626 00:29:07,612 --> 00:29:08,797 I have to show him 627 00:29:08,798 --> 00:29:09,981 who he's fooling with. 628 00:29:10,081 --> 00:29:11,692 - Of course, if I did that, - He'd probably 629 00:29:11,716 --> 00:29:13,551 - mess up our whole tour, - And, uh 630 00:29:13,618 --> 00:29:15,286 - we'd have to go - Back up there anyway. 631 00:29:16,721 --> 00:29:19,324 So it looks like our best bet is 632 00:29:19,424 --> 00:29:21,392 - sing the one song - And get it over with. 633 00:29:21,459 --> 00:29:22,560 - Yeah, might as well. 634 00:29:22,561 --> 00:29:23,661 - Mm-hm. 635 00:29:23,762 --> 00:29:26,498 Okay. Santa Barbara. Let's go. 636 00:29:26,598 --> 00:29:28,166 I'm ready. 637 00:29:28,266 --> 00:29:29,734 I kind of like Santa Barbara. 638 00:29:34,439 --> 00:29:36,474 - Hm, I haven't seen you - Spying around lately. 639 00:29:36,574 --> 00:29:37,976 Miss me? 640 00:29:38,076 --> 00:29:40,311 Well, here it is again. 641 00:29:40,411 --> 00:29:41,830 "Okay, fellas, 642 00:29:41,831 --> 00:29:43,248 restring your guitars." 643 00:29:43,314 --> 00:29:44,566 And I'll hit her 644 00:29:44,567 --> 00:29:45,817 with my snare drum. 645 00:29:45,917 --> 00:29:47,986 - How's the book going? - Finished. 646 00:29:48,086 --> 00:29:49,821 I sent it in yesterday. 647 00:29:49,921 --> 00:29:51,106 Which reminds me, 648 00:29:51,107 --> 00:29:52,290 shall we set a date? 649 00:29:52,357 --> 00:29:53,458 A date for what? 650 00:29:53,525 --> 00:29:55,827 - My publisher has - To send out announcements. 651 00:29:55,927 --> 00:29:57,195 Your publisher? 652 00:29:57,295 --> 00:29:59,015 - He's always wanted - A big church wedding. 653 00:29:59,097 --> 00:30:01,499 - Besides, he thinks - It will help sell my new book. 654 00:30:01,599 --> 00:30:02,967 Now, what are you talking about? 655 00:30:03,034 --> 00:30:04,169 Mike! 656 00:30:04,269 --> 00:30:05,637 - You've forgotten. 657 00:30:05,638 --> 00:30:07,005 - Forgotten what? 658 00:30:07,105 --> 00:30:08,990 Didn't I tell you? 659 00:30:08,991 --> 00:30:10,875 You're my perfect man. 660 00:30:10,975 --> 00:30:12,093 Well, you don't 661 00:30:12,094 --> 00:30:13,211 know me very well. 662 00:30:13,311 --> 00:30:14,729 Remember what I said I'd do 663 00:30:14,730 --> 00:30:16,147 when I found my perfect man? 664 00:30:17,048 --> 00:30:19,117 Uh, yeah. 665 00:30:19,184 --> 00:30:20,652 - You said he gets you. 666 00:30:20,653 --> 00:30:22,120 - That's right. 667 00:30:22,187 --> 00:30:24,656 And as soon as I domesticate 668 00:30:24,657 --> 00:30:27,125 you, get you housebroken 669 00:30:27,192 --> 00:30:28,527 you'll be the best husband 670 00:30:28,528 --> 00:30:29,861 a girl ever had. 671 00:30:29,961 --> 00:30:30,862 Husband? 672 00:30:32,163 --> 00:30:33,531 Over my dead body. 673 00:30:34,566 --> 00:30:37,068 I'll, uh, I'll see you around. 674 00:30:39,070 --> 00:30:40,839 - Let's go. - 'Mike?' 675 00:30:41,706 --> 00:30:43,208 I'm going to marry you. 676 00:30:48,413 --> 00:30:49,881 Well, almost ready? 677 00:30:49,981 --> 00:30:51,959 - I don't know how long I can - Keep Cynthia out of here. 678 00:30:51,983 --> 00:30:53,118 She opened the rest 679 00:30:53,119 --> 00:30:54,252 of her presents yet? 680 00:30:54,352 --> 00:30:57,155 - Look, Mike, I'm sorry I had to - Use such high-pressure methods 681 00:30:57,222 --> 00:30:59,591 - to get you here, but believe me, - You won't regret it. 682 00:30:59,691 --> 00:31:01,168 - You're gonna change - My whole life, huh? 683 00:31:01,192 --> 00:31:02,727 Maybe. I saw you win 684 00:31:02,728 --> 00:31:04,262 at Sebring last year 685 00:31:04,362 --> 00:31:06,531 - with a car that shouldn't - Even have been entered. 686 00:31:06,598 --> 00:31:08,566 - Sebring? - What you got on your mind? 687 00:31:08,666 --> 00:31:11,169 - I'm bringing out a new racing - Car, the Fox Five. 688 00:31:11,236 --> 00:31:12,704 How'd you like to drive it? 689 00:31:12,770 --> 00:31:15,106 - Look, mister, I'm here - To do a song, and that's all. 690 00:31:15,206 --> 00:31:16,851 - As soon as I'm finished, - I'm getting out of here. 691 00:31:16,875 --> 00:31:19,110 - If I'm lucky, it's the - Last I'll ever see of you. 692 00:31:19,210 --> 00:31:21,546 - Where's the birthday girl? - Here she is. 693 00:31:24,849 --> 00:31:26,017 - Surprised? 694 00:31:26,018 --> 00:31:27,185 - Yeah. 695 00:31:32,857 --> 00:31:34,792 Mike, sing something sweet. 696 00:31:37,195 --> 00:31:38,446 ["Am I Ready" 697 00:31:43,534 --> 00:31:48,640 ♪ Am I ready ♪ 698 00:31:50,141 --> 00:31:54,545 ♪ Can my heart be true? ♪ 699 00:31:56,281 --> 00:32:01,653 ♪ Am I ready ♪ 700 00:32:01,753 --> 00:32:06,925 ♪ To fall in love with you ♪ 701 00:32:08,293 --> 00:32:11,329 ♪ One love ♪ 702 00:32:11,429 --> 00:32:14,766 ♪ One girl ♪ 703 00:32:14,832 --> 00:32:19,771 ♪ One dream shared by two ♪ 704 00:32:20,939 --> 00:32:25,743 ♪ Am I ready ♪ 705 00:32:26,844 --> 00:32:32,016 ♪ To fall in love with you ♪ 706 00:32:33,184 --> 00:32:37,922 ♪ I have touched your lips ♪ 707 00:32:37,989 --> 00:32:42,527 ♪ And now I know ♪ 708 00:32:45,930 --> 00:32:50,702 ♪ I would be a fool ♪ 709 00:32:50,802 --> 00:32:56,941 ♪ To let you go ♪ 710 00:32:58,142 --> 00:33:00,378 ♪ Should I ♪ 711 00:33:01,479 --> 00:33:04,716 ♪ Could I ♪ 712 00:33:04,816 --> 00:33:09,120 ♪ How I wish I knew ♪ 713 00:33:11,122 --> 00:33:16,461 ♪ Am I ready ♪ 714 00:33:16,527 --> 00:33:23,034 ♪ To fall in love with you ♪ 715 00:33:23,134 --> 00:33:25,169 ♪ Should I ♪ 716 00:33:26,337 --> 00:33:28,339 ♪ Could I ♪ 717 00:33:29,807 --> 00:33:34,412 ♪ How I wish I knew ♪ 718 00:33:35,713 --> 00:33:41,386 ♪ Am I ready ♪ 719 00:33:41,486 --> 00:33:47,258 ♪ To fall in love with you ♪ 720 00:33:48,359 --> 00:33:52,397 ♪ Fall in love ♪ 721 00:33:52,497 --> 00:33:58,369 ♪ With you ♪♪ 722 00:34:01,873 --> 00:34:03,833 - Alright, let's wrap it up - And get out of here. 723 00:34:06,044 --> 00:34:07,128 Hey, Les, you know, 724 00:34:07,129 --> 00:34:08,212 you were wrong. 725 00:34:08,279 --> 00:34:10,081 - She is rich. - But she's not ugly. 726 00:34:10,181 --> 00:34:11,416 I know. I know. 727 00:34:11,516 --> 00:34:13,018 Mike, it was marvelous. 728 00:34:13,019 --> 00:34:14,519 It was just marvelous. 729 00:34:14,585 --> 00:34:15,920 - You're really too much. 730 00:34:15,921 --> 00:34:17,255 - No, you're too much. 731 00:34:17,355 --> 00:34:18,956 - You ran me off a - Bridge into a creek. 732 00:34:19,056 --> 00:34:20,925 - You messed up my car. - You canceled my tour. 733 00:34:21,025 --> 00:34:22,860 - Are you still - Angry about your car? 734 00:34:22,927 --> 00:34:24,038 Daddy will buy you a new one. 735 00:34:24,062 --> 00:34:25,797 Oh, daddy will buy me a new one. 736 00:34:25,897 --> 00:34:28,199 - Anything goes because - Daddy can pay for it, right? 737 00:34:28,266 --> 00:34:30,468 - I almost got killed. - Can he pay for that, too? 738 00:34:30,568 --> 00:34:31,903 The way he paid to get me here? 739 00:34:31,969 --> 00:34:33,638 But, Mike, it's my birthday. 740 00:34:33,738 --> 00:34:35,423 Oh, it's your birthday? Well, 741 00:34:35,424 --> 00:34:37,108 who are you? George Washington? 742 00:34:37,208 --> 00:34:38,960 - You and your daddy can take... 743 00:34:38,961 --> 00:34:40,711 - I just want to see you again. 744 00:34:40,778 --> 00:34:42,880 So you had daddy buy me, huh? 745 00:34:42,947 --> 00:34:44,667 - If that's the only way - You can get a guy 746 00:34:44,715 --> 00:34:45,817 you're really pathetic. 747 00:34:45,917 --> 00:34:47,919 I'm sorry. 748 00:34:47,920 --> 00:34:49,921 I'm really very sorry. 749 00:34:55,426 --> 00:34:57,412 Uh, well, look, 750 00:34:57,413 --> 00:34:59,397 just take it easy. 751 00:34:59,464 --> 00:35:00,765 I am pathetic. 752 00:35:02,467 --> 00:35:04,669 I'm-I'm worse than pathetic. 753 00:35:04,769 --> 00:35:06,054 I'm spoiled, 754 00:35:06,055 --> 00:35:07,338 and I'm selfish and... 755 00:35:07,438 --> 00:35:10,007 - Why, just a little, maybe. - No, a lot. 756 00:35:10,108 --> 00:35:12,510 I'm spoiled, and I'm ugly. 757 00:35:12,610 --> 00:35:13,862 You may be spoiled, 758 00:35:13,863 --> 00:35:15,113 but you're not ugly. 759 00:35:15,179 --> 00:35:18,850 I am ugly. I'm miserable. 760 00:35:18,950 --> 00:35:21,652 I'm very lonely. And.. 761 00:35:21,752 --> 00:35:23,304 When I saw you, 762 00:35:23,305 --> 00:35:24,856 I just wanted you so badly. 763 00:35:24,956 --> 00:35:26,708 And.. 764 00:35:26,709 --> 00:35:28,459 Just why did I have to ruin it? 765 00:35:29,794 --> 00:35:32,330 Well, just take it easy. 766 00:35:33,466 --> 00:35:34,499 I'm just awful. 767 00:35:34,599 --> 00:35:36,276 - You're not awful. - You're just a little... 768 00:35:36,300 --> 00:35:37,368 - What? 769 00:35:37,369 --> 00:35:38,436 - A little.. 770 00:35:38,503 --> 00:35:40,538 Uh, a little.. 771 00:35:59,790 --> 00:36:02,160 - Mike, where are you going? - Out of here. Just out... 772 00:36:02,226 --> 00:36:04,295 - Excuse me. - Mike, be at the track at 6:00. 773 00:36:04,362 --> 00:36:05,772 - Give you a chance - To test-drive the car. 774 00:36:05,796 --> 00:36:06,998 I guarantee you've never 775 00:36:06,999 --> 00:36:08,199 seen anything like it. 776 00:36:08,299 --> 00:36:09,810 - I designed it myself. - And I'm proud of it. 777 00:36:09,834 --> 00:36:11,169 And you're the man to drive it. 778 00:36:11,235 --> 00:36:13,213 - Forget it. Forget me. - Forget her. Forget everything. 779 00:36:13,237 --> 00:36:14,739 - Now, look, Mike... - Forget it. 780 00:36:17,842 --> 00:36:19,377 Sweetheart, my publisher 781 00:36:19,477 --> 00:36:21,245 wants a list of your relatives. 782 00:36:21,345 --> 00:36:22,647 Now, don't be upset. 783 00:36:22,713 --> 00:36:24,415 - He's agreed to a - Small wedding 784 00:36:24,515 --> 00:36:26,217 - but he insists - On a large reception. 785 00:36:26,317 --> 00:36:28,753 - Uh, look, I'm not marrying you. - I'm not marrying her. 786 00:36:28,853 --> 00:36:31,389 - I'm not marrying anybody. - I'm staying single. Single! 787 00:36:31,489 --> 00:36:33,107 Single! Single! 788 00:36:33,108 --> 00:36:34,725 Single! Single! 789 00:36:42,433 --> 00:36:45,436 And then he kissed me. 790 00:36:45,536 --> 00:36:46,704 Kissed you? 791 00:36:46,705 --> 00:36:47,872 That wasn't in the deal. 792 00:36:47,939 --> 00:36:49,440 That's disgusting. 793 00:36:49,540 --> 00:36:52,276 - Oh, wait till somebody kisses - You. You'll feel differently. 794 00:36:52,376 --> 00:36:54,078 Well, we've got to do something. 795 00:36:54,079 --> 00:36:55,780 We've got to get him back. 796 00:36:55,880 --> 00:36:58,249 - Wait a minute, Cynthia, - You're not serious about Mike. 797 00:36:58,349 --> 00:37:00,585 - I mean, I want him to drive - The Fox Five for me 798 00:37:00,685 --> 00:37:02,286 - but he's not my idea - Of a son-in-law. 799 00:37:02,386 --> 00:37:03,704 Now, daddy, stop acting 800 00:37:03,705 --> 00:37:05,022 like a father. 801 00:37:05,089 --> 00:37:07,458 - I want him back for you.. - Oh. 802 00:37:07,558 --> 00:37:09,293 Because of the Fox Five. 803 00:37:09,393 --> 00:37:11,796 - Boy, if he drives it - The way he drove at Sebring. 804 00:37:11,896 --> 00:37:14,432 - Oh, yes. Can't you just see - Those headlines now? 805 00:37:14,532 --> 00:37:16,651 "Singer speeds to victory 806 00:37:16,652 --> 00:37:18,769 in fabulous Fox Five race car." 807 00:37:18,869 --> 00:37:20,371 May I ask? 808 00:37:20,438 --> 00:37:22,290 How can he speed to victory 809 00:37:22,291 --> 00:37:24,141 if he is not there? 810 00:37:24,242 --> 00:37:25,810 Philip, don't be technical. 811 00:37:25,910 --> 00:37:27,262 Maybe if we could keep him 812 00:37:27,263 --> 00:37:28,613 in Santa Barbara for a while 813 00:37:28,713 --> 00:37:30,581 we could persuade him. 814 00:37:30,648 --> 00:37:32,149 To drive your car, I mean. 815 00:37:32,250 --> 00:37:34,285 - No, I'm afraid - We've pushed him too far. 816 00:37:34,385 --> 00:37:36,671 Mr. Foxhugh, you'll never be 817 00:37:36,672 --> 00:37:38,956 able to make him stay, sir. 818 00:37:41,392 --> 00:37:42,493 - Foxy? - Hmm? 819 00:37:44,595 --> 00:37:45,880 Uh, excuse us, Philip. 820 00:37:45,881 --> 00:37:47,164 Stay where you are. 821 00:37:49,800 --> 00:37:51,669 I was thinking.. 822 00:37:56,140 --> 00:37:57,375 Cynthia, you're a 823 00:37:57,376 --> 00:37:58,609 chip off the old block. 824 00:38:03,147 --> 00:38:04,348 Operator? 825 00:38:14,458 --> 00:38:15,626 - Mr. McCoy? 826 00:38:15,627 --> 00:38:16,794 - Yes, sir. 827 00:38:17,662 --> 00:38:19,130 Mr. McCoy, uh.. 828 00:38:19,196 --> 00:38:21,236 - Look, officer, i-if we're - On private property... 829 00:38:21,299 --> 00:38:22,366 Oh, just call me Tracy. 830 00:38:22,466 --> 00:38:23,701 - Tracy Richards. - Tracy. 831 00:38:23,801 --> 00:38:25,112 - Pleased to meet you, fellas. - Hello. 832 00:38:25,136 --> 00:38:26,304 Okay, flatfoot. 833 00:38:26,305 --> 00:38:27,471 Cut the soft sell. 834 00:38:27,538 --> 00:38:29,090 - What's the charge? 835 00:38:29,091 --> 00:38:30,641 - Charge? Uh.. 836 00:38:30,708 --> 00:38:32,777 Hey... that's not a béarnaise 837 00:38:32,778 --> 00:38:34,845 sauce, is it, fella? 838 00:38:34,945 --> 00:38:38,482 I'm not a fella. I'm a girl! 839 00:38:38,549 --> 00:38:39,951 - Fantastic. 840 00:38:39,952 --> 00:38:41,352 - Yeah, it's a.. 841 00:38:41,452 --> 00:38:43,554 The sauce béarnaise. 842 00:38:43,654 --> 00:38:45,456 - What's it to you, copper? - Well, you see... 843 00:38:45,523 --> 00:38:47,892 - Look, officer, if we have - To pay a fine or something... 844 00:38:47,992 --> 00:38:49,894 Sorry, it's worse than a fine. 845 00:38:49,994 --> 00:38:51,279 Sir, can they give you 846 00:38:51,280 --> 00:38:52,563 the chair for trespassing? 847 00:38:52,663 --> 00:38:54,708 - You have to leave town. - We're leaving. We're leaving. 848 00:38:54,732 --> 00:38:56,367 - Just hold it a minute. - Hold a minute. 849 00:38:56,467 --> 00:38:57,944 - What do you mean, - We have to leave? 850 00:38:57,968 --> 00:39:00,738 - I got my orders. A complaint's - Been made by, uh 851 00:39:00,838 --> 00:39:02,457 an influential 852 00:39:02,458 --> 00:39:04,075 citizen, and, uh.. 853 00:39:04,175 --> 00:39:06,127 Hey, that can't be 854 00:39:06,128 --> 00:39:08,079 potatoes Provençale. 855 00:39:08,179 --> 00:39:09,747 Who says it can't? 856 00:39:09,847 --> 00:39:11,632 Could that influential 857 00:39:11,633 --> 00:39:13,417 citizen be named Foxhugh? 858 00:39:13,517 --> 00:39:14,885 Can he do this to us? 859 00:39:14,985 --> 00:39:17,088 - Ah, you don't live here. - You don't work here. 860 00:39:17,188 --> 00:39:19,357 He's a big shot. I'm sorry. 861 00:39:19,423 --> 00:39:21,258 - That's alright. - No hard feelings. 862 00:39:21,359 --> 00:39:24,195 - Can we leave in the morning? - Sure. 863 00:39:24,261 --> 00:39:26,340 - Who does he think he is, - Kicking people out of town 864 00:39:26,364 --> 00:39:27,641 in the middle of the night, huh? 865 00:39:27,665 --> 00:39:28,833 - Thanks, Tracy. 866 00:39:28,834 --> 00:39:30,000 - Alright. 867 00:39:30,067 --> 00:39:31,736 Well, uh, so long, Mike. 868 00:39:33,104 --> 00:39:34,572 - Be seeing you. - Yeah. 869 00:39:37,708 --> 00:39:39,377 Hey, uh, maybe we can 870 00:39:39,378 --> 00:39:41,045 swap some recipes sometime. 871 00:39:41,112 --> 00:39:42,446 I'm a gourmet cook, too. 872 00:39:42,546 --> 00:39:45,116 You are? No kidding! 873 00:39:45,216 --> 00:39:46,951 - Nice to have met you, - Officer Tracy. 874 00:39:47,051 --> 00:39:48,219 Yeah, yeah. 875 00:39:49,787 --> 00:39:51,222 - So long, Mike. - Yeah. 876 00:39:57,027 --> 00:39:59,397 - You know, he's not a bad guy. - Is he really a copper? 877 00:39:59,463 --> 00:40:01,015 - Sure, that's the new breed. 878 00:40:01,016 --> 00:40:02,566 - Yeah? 879 00:40:02,633 --> 00:40:04,385 Well, Mike, maybe we'd better 880 00:40:04,386 --> 00:40:06,137 load up and get out of here. 881 00:40:06,237 --> 00:40:07,304 Mike? 882 00:40:07,405 --> 00:40:09,049 - If you let guys like - Foxhugh push you around 883 00:40:09,073 --> 00:40:11,208 - they start to think - They own you, and they don't. 884 00:40:11,275 --> 00:40:12,719 - He made us come in - The town, but he can't 885 00:40:12,743 --> 00:40:14,503 - make us leave until - We're ready to leave. 886 00:40:14,578 --> 00:40:16,280 - Yeah, but you heard - What Tracy said. 887 00:40:16,380 --> 00:40:17,682 We don't work here. 888 00:40:17,683 --> 00:40:18,983 We don't live here. 889 00:40:19,083 --> 00:40:20,701 - What if we did live here? 890 00:40:20,702 --> 00:40:22,319 - We really don't live here. 891 00:40:22,420 --> 00:40:24,180 - What if we moved in - Next door to Foxhugh? 892 00:40:24,255 --> 00:40:25,740 Next door to him? 893 00:40:25,741 --> 00:40:27,224 Pitch our tents? 894 00:40:27,291 --> 00:40:28,568 - Yeah, but there's - No field there. 895 00:40:28,592 --> 00:40:30,327 Right. Just another big mansion. 896 00:40:30,428 --> 00:40:31,562 That's what I mean. 897 00:40:31,629 --> 00:40:32,873 - How would you like - To live in that mansion? 898 00:40:32,897 --> 00:40:34,465 - I'd like to live - In that mansion. 899 00:40:34,565 --> 00:40:37,001 - How are you gonna do that? - Yeah, how you gonna do that? 900 00:40:37,101 --> 00:40:39,103 - I think I'd better - Start some investigating. 901 00:40:39,170 --> 00:40:40,738 Oh, well, it's a waste of time 902 00:40:40,739 --> 00:40:42,306 if we're leaving tonight. 903 00:40:42,406 --> 00:40:44,651 - Who said anything about leaving? - We're staying right here. 904 00:40:50,748 --> 00:40:52,016 Oh, good morning, uh.. 905 00:40:52,116 --> 00:40:53,451 - Uh, Blodgett, sir. 906 00:40:53,452 --> 00:40:54,785 - Oh, Blodgett, sure. 907 00:40:54,852 --> 00:40:56,687 - Uh, are they still - Having breakfast? 908 00:40:56,787 --> 00:40:58,105 - Yes, sir. Oh, no, no, no. 909 00:40:58,106 --> 00:40:59,423 - At the pool? 910 00:40:59,490 --> 00:41:00,958 Mr. and Mrs. Ranley never 911 00:41:00,959 --> 00:41:02,426 have breakfast at the pool. 912 00:41:02,493 --> 00:41:04,361 Oh. The same as always, huh? 913 00:41:04,462 --> 00:41:06,363 - They're on the, uh.. - North terrace, sir. 914 00:41:06,464 --> 00:41:07,582 - The north terrace.. 915 00:41:07,583 --> 00:41:08,699 - Whom shall I say? 916 00:41:08,799 --> 00:41:11,202 - I-I'd like to surprise them. - Uh, well, you know. 917 00:41:11,302 --> 00:41:13,171 Huh! Oh, yes, of course, sir. 918 00:41:13,172 --> 00:41:15,039 Uh, this way, sir. 919 00:41:36,227 --> 00:41:37,562 - Good morning, folks. 920 00:41:37,563 --> 00:41:38,896 - Good morning. 921 00:41:38,996 --> 00:41:40,397 Good mor.. 922 00:41:40,498 --> 00:41:41,599 - Who are you? 923 00:41:41,600 --> 00:41:42,700 - Mike McCoy. 924 00:41:42,800 --> 00:41:44,152 Mr. Ranley, uh, I have 925 00:41:44,153 --> 00:41:45,503 a message for you. 926 00:41:45,569 --> 00:41:47,347 - Is it okay to speak - In front of this young lady? 927 00:41:47,371 --> 00:41:49,240 Young lady? 928 00:41:49,340 --> 00:41:51,175 - Oh, this is my wife. 929 00:41:51,176 --> 00:41:53,010 - 'Are you sure?' 930 00:41:53,077 --> 00:41:55,246 Of course I'm sure. 931 00:41:55,346 --> 00:41:56,364 Yes, we've been 932 00:41:56,365 --> 00:41:57,381 married 38 years. 933 00:41:57,481 --> 00:41:59,083 Thirty-seven. 934 00:41:59,183 --> 00:42:01,052 - He is your husband? 935 00:42:01,053 --> 00:42:02,920 - Why.. 936 00:42:03,020 --> 00:42:04,555 - Y-yes. That's Bernard. 937 00:42:04,556 --> 00:42:06,090 - You weren't sure, were you? 938 00:42:06,190 --> 00:42:07,608 You both had to sneak 939 00:42:07,609 --> 00:42:09,026 an extra look. You know why? 940 00:42:09,093 --> 00:42:10,470 - Because you haven't really - Looked at each other 941 00:42:10,494 --> 00:42:12,429 in a long, long time. 942 00:42:12,530 --> 00:42:13,531 Tell me, Bernard, 943 00:42:13,532 --> 00:42:14,532 what did you see 944 00:42:14,598 --> 00:42:16,267 - just then when you - Looked at, uh.. 945 00:42:16,367 --> 00:42:17,368 - Violet. 946 00:42:17,369 --> 00:42:18,369 - Violet. 947 00:42:18,435 --> 00:42:20,271 That's a very lovely name. 948 00:42:20,371 --> 00:42:21,572 Bernard, when you looked 949 00:42:21,573 --> 00:42:22,773 at her just then 950 00:42:22,873 --> 00:42:24,125 did you see the beautiful 951 00:42:24,126 --> 00:42:25,376 woman that you married? 952 00:42:25,442 --> 00:42:27,545 - Well, I... - 'Well, you should have.' 953 00:42:27,611 --> 00:42:28,879 'She's very, very beautiful.' 954 00:42:28,946 --> 00:42:31,782 Why, thank you, young man. 955 00:42:31,882 --> 00:42:33,084 Violet, when you 956 00:42:33,085 --> 00:42:34,285 looked at Bernard 957 00:42:34,385 --> 00:42:35,453 did you see the tall, 958 00:42:35,454 --> 00:42:36,520 handsome, vigorous man 959 00:42:36,587 --> 00:42:39,023 that you married 37 years ago? 960 00:42:39,089 --> 00:42:41,392 Well, did you? 961 00:42:41,458 --> 00:42:43,127 - Violet.. 962 00:42:43,128 --> 00:42:44,795 - Oh, no, i-it's not her fault. 963 00:42:44,895 --> 00:42:46,397 After all, I'm not as handsome 964 00:42:46,463 --> 00:42:48,365 - as I used to be. - Nor as young, either. 965 00:42:48,432 --> 00:42:50,634 - Well, you're not as old - As you're behaving, either. 966 00:42:50,734 --> 00:42:52,102 And neither are you. 967 00:42:52,202 --> 00:42:53,404 When was the last time 968 00:42:53,405 --> 00:42:54,605 you had some fun? 969 00:42:54,705 --> 00:42:56,374 - Well, when? 970 00:42:56,375 --> 00:42:58,042 - Well, on our honeymoon. 971 00:42:58,108 --> 00:42:59,426 - Violet! 972 00:42:59,427 --> 00:43:00,744 - 'It's true.' 973 00:43:00,811 --> 00:43:03,647 - When we got back, you went to - Work for papa, and ever since... 974 00:43:03,747 --> 00:43:05,449 Well, we'll have to do 975 00:43:05,450 --> 00:43:07,151 something about this. Okay? 976 00:43:07,251 --> 00:43:09,153 - Okay. - Okay? 977 00:43:09,253 --> 00:43:10,387 Okay. 978 00:43:12,222 --> 00:43:15,092 A 1929 Duesenberg. 979 00:43:15,159 --> 00:43:16,627 Just like the one papa gave us 980 00:43:16,628 --> 00:43:18,095 for our first honeymoon. 981 00:43:18,162 --> 00:43:19,380 They sure don't make them 982 00:43:19,381 --> 00:43:20,598 like that anymore. 983 00:43:20,664 --> 00:43:22,032 - Bernard, please. 984 00:43:22,033 --> 00:43:23,400 - Hm.. 985 00:43:23,467 --> 00:43:25,069 Oh, oh, you mean the car. 986 00:43:25,070 --> 00:43:26,670 Oh, Mike.. 987 00:43:26,770 --> 00:43:28,906 - How can we ever thank you? - How can we thank you? 988 00:43:28,973 --> 00:43:30,453 - It's very nice of you - To take care 989 00:43:30,507 --> 00:43:31,976 of the house while we're gone. 990 00:43:32,076 --> 00:43:33,628 Forget it. 991 00:43:33,629 --> 00:43:35,179 You folks just live it up. 992 00:43:35,279 --> 00:43:37,181 - Goodbye! - Buh-bye 993 00:43:37,281 --> 00:43:38,925 - Have a good time. - Have a real good time. 994 00:43:38,949 --> 00:43:40,451 Don't worry about the house. 995 00:43:40,517 --> 00:43:42,620 - Hey, you did it, Mike! - We're Foxhugh's neighbors. 996 00:43:42,686 --> 00:43:44,998 - Let's go borrow a cup of sugar, - Or do something neighborly. 997 00:43:45,022 --> 00:43:46,924 - Just a minute. - Let him find out by himself. 998 00:43:46,991 --> 00:43:48,325 - Oh.. - It'll be a big surprise. 999 00:43:48,425 --> 00:43:50,628 - I just hope - We don't get surprised. 1000 00:43:50,694 --> 00:43:51,762 Hm? 1001 00:43:51,829 --> 00:43:53,697 - That kid of his, - She's so gruesome 1002 00:43:53,797 --> 00:43:55,966 she might try something. 1003 00:43:56,033 --> 00:43:57,401 Well, you know, 1004 00:43:57,402 --> 00:43:58,769 I really feel sorry for her. 1005 00:43:58,836 --> 00:44:01,538 - Anybody who looks like that.. - Ugh! 1006 00:44:01,639 --> 00:44:03,040 You're out of your mind. 1007 00:44:03,140 --> 00:44:05,259 The Santa Fe road race 1008 00:44:05,260 --> 00:44:07,378 will cover 250 miles 1009 00:44:07,478 --> 00:44:09,713 of very dangerous driving. 1010 00:44:09,813 --> 00:44:11,632 But my confidence in 1011 00:44:11,633 --> 00:44:13,450 the Fox Five is such 1012 00:44:13,517 --> 00:44:15,536 that I am offering $50,000 1013 00:44:15,537 --> 00:44:17,554 to the winner of the race.. 1014 00:44:17,655 --> 00:44:19,307 and $10,000 to any 1015 00:44:19,308 --> 00:44:20,958 car that manages 1016 00:44:21,025 --> 00:44:22,826 to finish ahead of the Fox Five. 1017 00:44:22,893 --> 00:44:24,371 - Philip, are you a millionaire? - No, sir. 1018 00:44:24,395 --> 00:44:26,463 - Then shut up and keep writing. - Yes, sir. 1019 00:44:26,530 --> 00:44:28,899 Besides, with McCoy driving 1020 00:44:28,999 --> 00:44:30,734 - the publicity we get - Will be worth it. 1021 00:44:30,834 --> 00:44:32,870 But you don't have Mr. McCoy. 1022 00:44:32,970 --> 00:44:34,105 Oh, yes, we do. 1023 00:44:34,106 --> 00:44:35,239 Just come with me. 1024 00:44:52,222 --> 00:44:54,058 It worked. It worked. 1025 00:44:54,158 --> 00:44:55,759 How about that? 1026 00:44:55,859 --> 00:44:57,370 - I knew he'd come back, - But I never figured 1027 00:44:57,394 --> 00:44:58,929 he'd move in next door. 1028 00:44:59,029 --> 00:45:00,381 Cynthia. Cynthia. 1029 00:45:00,382 --> 00:45:01,732 Mr. Foxhugh.. 1030 00:45:01,832 --> 00:45:03,209 - What has he done - With the Ranleys? 1031 00:45:03,233 --> 00:45:04,668 - Oh, shh, Philip. - Oh.. 1032 00:45:04,735 --> 00:45:06,570 I bet he has them bound 1033 00:45:06,670 --> 00:45:08,906 and gagged in the cellar. 1034 00:45:09,006 --> 00:45:10,207 I thought he looked 1035 00:45:10,208 --> 00:45:11,408 like a criminal. 1036 00:45:11,508 --> 00:45:12,943 - Bye. - Where are you going? 1037 00:45:13,043 --> 00:45:14,721 - Oh, you don't think - I'm going over there 1038 00:45:14,745 --> 00:45:16,747 dressed like this. Bye. 1039 00:45:18,048 --> 00:45:19,500 - Philip, come on. 1040 00:45:19,501 --> 00:45:20,951 - Yes, sir. 1041 00:45:32,463 --> 00:45:34,364 ♪ When you're through swimming ♪ 1042 00:45:35,466 --> 00:45:37,468 ♪ I'll dry your back ♪ 1043 00:45:37,568 --> 00:45:40,104 ♪ Come and relax girl ♪ 1044 00:45:40,204 --> 00:45:41,605 ♪ In my little beach shack ♪ 1045 00:45:41,705 --> 00:45:43,040 What you say now? 1046 00:45:43,107 --> 00:45:45,142 - ♪ Dumb-di-dumb-di-dumb - Yeah-yeah-yeah ♪ 1047 00:45:45,242 --> 00:45:46,393 ♪ There'll be 1048 00:45:46,394 --> 00:45:47,544 nothing you'll lack ♪ 1049 00:45:47,611 --> 00:45:48,879 ♪ It's a pleasure 1050 00:45:48,880 --> 00:45:50,147 to welcome you ♪ 1051 00:45:50,247 --> 00:45:51,699 ♪ In my little beach shack 1052 00:45:51,700 --> 00:45:53,150 come together now ♪ 1053 00:45:53,250 --> 00:45:55,703 ♪ In my beach shack 1054 00:45:55,704 --> 00:45:58,155 baby we'll be alone ♪ 1055 00:45:58,255 --> 00:46:00,591 ♪ In my beach shack ♪ 1056 00:46:00,657 --> 00:46:04,461 ♪ I'll make you feel at home ♪ 1057 00:46:04,561 --> 00:46:07,598 ♪ Take off that wet cap ♪ 1058 00:46:07,664 --> 00:46:09,633 ♪ Let down your hair ♪ 1059 00:46:09,733 --> 00:46:11,969 ♪ Come to my beach shack ♪ 1060 00:46:12,069 --> 00:46:13,537 ♪ You'll be comfortable there 1061 00:46:13,538 --> 00:46:15,005 you believe me now ♪ 1062 00:46:15,105 --> 00:46:16,223 ♪ Dumb-di-dumb-di-dumb 1063 00:46:16,224 --> 00:46:17,341 yeah-yeah-yeah ♪ 1064 00:46:17,441 --> 00:46:20,077 ♪ Be my guest have a snack ♪ 1065 00:46:20,144 --> 00:46:22,613 ♪ See how nice I feed company ♪ 1066 00:46:22,679 --> 00:46:24,348 ♪ In my little beach shack ♪ 1067 00:46:25,649 --> 00:46:27,851 ♪ In my beach shack ♪ 1068 00:46:27,951 --> 00:46:30,154 ♪ Baby we'll be alone ♪ 1069 00:46:30,254 --> 00:46:32,756 ♪ In my beach shack ♪ 1070 00:46:32,823 --> 00:46:36,627 ♪ I'll make you feel at home ♪ 1071 00:46:36,693 --> 00:46:39,963 ♪ Come see my etchings ♪ 1072 00:46:40,030 --> 00:46:41,965 ♪ I wish you would ♪ 1073 00:46:42,032 --> 00:46:44,501 ♪ Don't be afraid girl ♪ 1074 00:46:44,601 --> 00:46:45,819 ♪ My intentions are good 1075 00:46:45,820 --> 00:46:47,037 you believe me now ♪ 1076 00:46:47,137 --> 00:46:48,422 ♪ Dumb-di-dumb-di-dumb 1077 00:46:48,423 --> 00:46:49,706 yeah-yeah-yeah ♪ 1078 00:46:49,807 --> 00:46:52,309 ♪ I know girls by the pack ♪ 1079 00:46:52,376 --> 00:46:53,627 ♪ There's no one 1080 00:46:53,628 --> 00:46:54,878 I want there but you ♪ 1081 00:46:54,978 --> 00:46:57,648 ♪ In my little beach shack ♪ 1082 00:46:57,714 --> 00:47:00,250 ♪ In my beach shack 1083 00:47:00,251 --> 00:47:02,786 baby we'll be alone ♪ 1084 00:47:02,853 --> 00:47:05,623 ♪ In my beach shack 1085 00:47:05,624 --> 00:47:08,392 I'll make you feel at home ♪ 1086 00:47:08,492 --> 00:47:11,195 ♪ In my little beach shack ♪♪ 1087 00:47:13,030 --> 00:47:14,231 Hi, neighbor. 1088 00:47:14,331 --> 00:47:16,166 - You're on private - Property, McCoy. 1089 00:47:16,233 --> 00:47:18,235 - You're trespassing - This time. I live here. 1090 00:47:18,335 --> 00:47:19,712 - What have you done - With the Ranleys? 1091 00:47:19,736 --> 00:47:21,155 Philip suspects foul play. 1092 00:47:21,156 --> 00:47:22,573 Where are they? 1093 00:47:22,673 --> 00:47:23,958 They're bound and 1094 00:47:23,959 --> 00:47:25,242 gagged in the cellar. 1095 00:47:25,342 --> 00:47:26,410 Blodgett. 1096 00:47:29,847 --> 00:47:31,682 - Yes, sir? - The jig's up. 1097 00:47:31,748 --> 00:47:34,060 - You might as well spill the - Beans about Mr. and Mrs. R. 1098 00:47:34,084 --> 00:47:35,552 Very good, sir. 1099 00:47:35,652 --> 00:47:36,670 Mr. and Mrs. Ranley 1100 00:47:36,671 --> 00:47:37,688 departed this morning 1101 00:47:37,754 --> 00:47:39,006 on a journey of 1102 00:47:39,007 --> 00:47:40,257 undetermined length.. 1103 00:47:40,357 --> 00:47:41,992 in an effort to renew 1104 00:47:42,059 --> 00:47:44,128 'the ardor of their 1105 00:47:44,129 --> 00:47:46,196 initial nuptial vows.' 1106 00:47:46,263 --> 00:47:47,764 That's what the man said. 1107 00:47:47,865 --> 00:47:49,433 During their absence, uh 1108 00:47:49,533 --> 00:47:51,235 Mr. McCoy and party 1109 00:47:51,236 --> 00:47:52,936 will reside at Ranley Manor. 1110 00:47:55,005 --> 00:47:56,540 Sorry, pal. No bodies. 1111 00:47:56,607 --> 00:47:59,042 - We're here, and there's - Nothing you can do about it. 1112 00:47:59,109 --> 00:48:00,344 Thank you, Blodgett. 1113 00:48:00,345 --> 00:48:01,578 How do you like that? 1114 00:48:04,248 --> 00:48:05,682 I like it. 1115 00:48:05,749 --> 00:48:07,434 And I like a man who 1116 00:48:07,435 --> 00:48:09,119 can make up his mind. 1117 00:48:09,219 --> 00:48:10,354 Delicious. 1118 00:48:14,224 --> 00:48:15,792 May I have one? 1119 00:48:15,893 --> 00:48:16,994 - Give him one. 1120 00:48:16,995 --> 00:48:18,095 - Certainly. 1121 00:48:22,132 --> 00:48:23,767 Hm. 1122 00:48:23,867 --> 00:48:26,303 - I knew you'd be back. Mm-hm. - You did? 1123 00:48:26,403 --> 00:48:28,972 - Remember last night, when you - Told me I was a spoiled brat? 1124 00:48:29,072 --> 00:48:31,475 - Yeah, I remember. - And I said you were right? 1125 00:48:31,575 --> 00:48:33,375 - Look, I don't want to - Go through it again. 1126 00:48:33,410 --> 00:48:35,579 You were right. I am spoiled, 1127 00:48:35,580 --> 00:48:37,748 but I always get what I want. 1128 00:48:37,814 --> 00:48:38,982 Up until now maybe... 1129 00:48:39,082 --> 00:48:40,200 I wanted you to sing 1130 00:48:40,201 --> 00:48:41,318 for me, you did. 1131 00:48:41,418 --> 00:48:43,820 - I wanted you to stay in - Santa Barbara, you're here. 1132 00:48:43,921 --> 00:48:45,298 - Now, wait a minute, - I'm here because 1133 00:48:45,322 --> 00:48:47,042 - your father tried to - Run me out of town. 1134 00:48:47,090 --> 00:48:48,992 Of course. We knew if we tried 1135 00:48:48,993 --> 00:48:50,894 to make you stay, you'd go. 1136 00:48:50,961 --> 00:48:52,639 - So we figured the - Simplest way to get you 1137 00:48:52,663 --> 00:48:53,964 to stay was to tell you to go. 1138 00:48:54,064 --> 00:48:55,744 - So we told you to go, - And here you are. 1139 00:48:55,799 --> 00:48:58,435 So, see? I got what I wanted. 1140 00:48:58,502 --> 00:49:00,337 - You're quite a girl. 1141 00:49:00,338 --> 00:49:02,172 - You're quite a guy. 1142 00:49:02,272 --> 00:49:03,807 Mike, there's something 1143 00:49:03,808 --> 00:49:05,342 else I want. 1144 00:49:05,442 --> 00:49:06,819 - Well, do you want - To tell me now 1145 00:49:06,843 --> 00:49:07,895 or should I wait till 1146 00:49:07,896 --> 00:49:08,946 after you get it? 1147 00:49:10,181 --> 00:49:11,348 I want you. 1148 00:49:11,448 --> 00:49:12,966 - Huh? 1149 00:49:12,967 --> 00:49:14,484 - I'm going to marry you. 1150 00:49:15,853 --> 00:49:17,120 Come and get it! 1151 00:49:17,187 --> 00:49:18,822 'Come and get it.' 1152 00:49:19,756 --> 00:49:21,124 'Come and get it.' 1153 00:49:31,835 --> 00:49:33,187 Remember, Mike, 1154 00:49:33,188 --> 00:49:34,538 I always get what I want. 1155 00:49:44,381 --> 00:49:45,949 I can do better than that. 1156 00:49:55,392 --> 00:49:57,361 - She's not going - To get you, Mike. 1157 00:49:57,461 --> 00:49:58,579 - I am. 1158 00:49:58,580 --> 00:49:59,696 - We've got trouble. 1159 00:49:59,796 --> 00:50:01,265 Oh, boy, we got troubles. 1160 00:50:01,266 --> 00:50:02,733 Those girls mean business. 1161 00:50:02,833 --> 00:50:05,703 Yeah. We've got to save 1162 00:50:05,704 --> 00:50:08,572 him from those two, ugh, hags. 1163 00:50:08,672 --> 00:50:10,040 Now, what takes a 1164 00:50:10,041 --> 00:50:11,408 guy's mind off girls? 1165 00:50:11,508 --> 00:50:12,909 A new racing car. 1166 00:50:16,480 --> 00:50:18,548 Yes? Hold on, please. 1167 00:50:18,648 --> 00:50:19,649 - It's for you, sir. 1168 00:50:19,650 --> 00:50:20,650 - Thank you, Philip. 1169 00:50:22,152 --> 00:50:24,371 - Hello. 1170 00:50:24,372 --> 00:50:26,590 - Hello. Mr. Foxhugh? 1171 00:50:26,690 --> 00:50:28,726 Would you like a certain someone 1172 00:50:28,727 --> 00:50:30,761 to drive your car in the race? 1173 00:50:30,861 --> 00:50:32,429 What's that? 1174 00:50:32,529 --> 00:50:34,448 Do I want Mr. McCoy to drive 1175 00:50:34,449 --> 00:50:36,366 my car? I certainly do. 1176 00:50:36,433 --> 00:50:37,801 Good! Then be 1177 00:50:37,802 --> 00:50:39,169 at the speedway in.. 1178 00:50:39,236 --> 00:50:41,004 I mean.. 1179 00:50:41,071 --> 00:50:42,873 Be at the speedway in one hour 1180 00:50:42,939 --> 00:50:44,908 - and-and bring - The Fox Five with you. 1181 00:50:45,008 --> 00:50:46,260 We'll see to it 1182 00:50:46,261 --> 00:50:47,511 that McCoy is there. 1183 00:50:47,577 --> 00:50:48,929 Now, this is very important. 1184 00:50:48,930 --> 00:50:50,280 You must.. 1185 00:50:53,050 --> 00:50:54,301 Fine. Wonderful. 1186 00:50:54,302 --> 00:50:55,552 I'll be there. 1187 00:50:55,619 --> 00:50:56,953 Thanks, fella. 1188 00:50:57,054 --> 00:50:58,289 I'm not a fella! 1189 00:50:58,290 --> 00:50:59,523 I'm a girl! 1190 00:51:06,563 --> 00:51:07,798 It's a good idea, huh, Mike 1191 00:51:07,898 --> 00:51:09,338 - come out here - To work on the car? 1192 00:51:09,399 --> 00:51:11,201 No. Why do I have to leave a 1193 00:51:11,268 --> 00:51:13,379 - bunch of gorgeous girls and come - Out here on this dirt track? 1194 00:51:13,403 --> 00:51:15,483 - We figured it'd take your - Mind off your problems. 1195 00:51:15,572 --> 00:51:17,974 Problems? Who's got problems? 1196 00:51:18,075 --> 00:51:19,643 Well, since I'm out here 1197 00:51:19,743 --> 00:51:21,463 - I might as well check - The new fuel pump. 1198 00:51:24,881 --> 00:51:27,250 Close it up. 1199 00:51:27,317 --> 00:51:28,785 Something's not kosher here. 1200 00:51:28,885 --> 00:51:31,655 You sure know how to hurt a guy. 1201 00:51:31,755 --> 00:51:33,757 - Start her up, will you, Curly? - Yeah. 1202 00:51:37,327 --> 00:51:38,528 I'll bet she'll go 1203 00:51:38,529 --> 00:51:39,729 like crazy now. 1204 00:51:39,796 --> 00:51:42,432 - I'll blow her out, then we'll - Check out the new carburetors. 1205 00:52:19,002 --> 00:52:20,304 Hey, uh, what did he mean, 1206 00:52:20,305 --> 00:52:21,605 "not kosher?" 1207 00:53:45,388 --> 00:53:46,790 Boy, that car is something else. 1208 00:53:46,890 --> 00:53:48,191 - Yeah. - Beautiful. 1209 00:53:48,258 --> 00:53:50,293 - It passed you like you - Were standing still. 1210 00:53:50,393 --> 00:53:51,561 Hm. 1211 00:53:54,397 --> 00:53:55,932 - Man. - You like it? 1212 00:53:56,032 --> 00:53:57,801 It's terrific! 1213 00:53:57,901 --> 00:53:59,135 Hop in. 1214 00:54:00,904 --> 00:54:03,406 - Would you like to drive her? - Sure. 1215 00:54:04,708 --> 00:54:06,910 - What are you after now? - Who, me? 1216 00:54:06,977 --> 00:54:08,754 - You sure pulled a fast one - To get me to stay here. 1217 00:54:08,778 --> 00:54:12,082 a fast one now. 1218 00:54:10,431 --> 00:54:12,082 Okay, then I'm pulling 1219 00:54:12,148 --> 00:54:13,216 There's a big road 1220 00:54:13,217 --> 00:54:14,284 race coming up. 1221 00:54:14,384 --> 00:54:15,819 Is it the car's first time out? 1222 00:54:15,919 --> 00:54:17,120 And I want you there, 1223 00:54:17,121 --> 00:54:18,321 right where you are now. 1224 00:54:18,421 --> 00:54:19,599 - Look, Mike, I'm gonna - Level with you. 1225 00:54:19,623 --> 00:54:21,491 - This car can do it. - It can take it all. 1226 00:54:21,591 --> 00:54:22,492 Well, then you don't need me. 1227 00:54:22,592 --> 00:54:24,060 Oh, you're an insurance policy. 1228 00:54:24,127 --> 00:54:26,830 - Imagination built this car. It - Needs imagination to drive it. 1229 00:54:26,930 --> 00:54:28,565 That's why I want you. 1230 00:54:28,632 --> 00:54:30,400 Mister, if she feels as good as 1231 00:54:30,401 --> 00:54:32,168 she looks, you've got a deal. 1232 00:54:42,312 --> 00:54:43,330 - Yeah, we did it! 1233 00:54:43,331 --> 00:54:44,347 - Yeah! 1234 00:54:44,447 --> 00:54:45,949 - Yeah! - Come on! 1235 00:54:46,016 --> 00:54:47,584 - Sure knows how to - Handle that car. 1236 00:54:47,651 --> 00:54:49,519 - Well, best race driver - On any track. 1237 00:54:49,619 --> 00:54:51,154 - Well, looks like - Your plan worked. 1238 00:54:51,254 --> 00:54:52,422 Yeah. 1239 00:54:52,489 --> 00:54:54,758 - You seem pretty anxious - To have Mike drive for me. 1240 00:54:54,824 --> 00:54:55,926 Oh, well, the prize 1241 00:54:55,927 --> 00:54:57,027 money's good. 1242 00:54:57,127 --> 00:54:59,362 - You see, Mr. Foxhugh, if - We keep him busy driving.. 1243 00:54:59,462 --> 00:55:00,497 he won't have any 1244 00:55:00,498 --> 00:55:01,531 time for your kid. 1245 00:55:01,631 --> 00:55:03,333 Hey, what did you kick me for? 1246 00:55:03,433 --> 00:55:05,001 - Cynthia and Mike? - Yeah. 1247 00:55:05,101 --> 00:55:06,612 - If we don't break this up, - They're liable to do something 1248 00:55:06,636 --> 00:55:08,371 terrible, like getting married. 1249 00:55:08,471 --> 00:55:10,440 - Ow! - What'd you kick me for? 1250 00:55:10,507 --> 00:55:11,941 It's nothing to worry about. 1251 00:55:12,008 --> 00:55:13,643 Cynthia isn't even Mike's type. 1252 00:55:13,710 --> 00:55:16,346 - Oh, sure. Who'd want to marry - A gorgeous millionairess? 1253 00:55:16,446 --> 00:55:17,531 - Yeah. 1254 00:55:17,532 --> 00:55:18,615 - Not me. 1255 00:55:20,401 --> 00:55:22,118 Oh, ow! Ow! 1256 00:55:53,983 --> 00:55:56,019 - Hm. - Mister, you got yourself a deal. 1257 00:55:56,086 --> 00:55:57,587 I'm glad you like the car. 1258 00:55:57,687 --> 00:55:59,065 - I'm gonna give you - The chance to drive it 1259 00:55:59,089 --> 00:56:00,769 - but you've got to - Promise me one thing. 1260 00:56:00,824 --> 00:56:02,242 - Well, let's have it. 1261 00:56:02,243 --> 00:56:03,660 - Don't encourage Cynthia. 1262 00:56:03,727 --> 00:56:04,795 Cynthia? What's she 1263 00:56:04,796 --> 00:56:05,862 got to do with it? 1264 00:56:05,929 --> 00:56:07,573 - Well, I didn't mind you - Singing for her. 1265 00:56:07,597 --> 00:56:09,432 - That was a birthday - Present, but.. 1266 00:56:09,532 --> 00:56:11,067 - ...now she's talking - About marriage 1267 00:56:11,167 --> 00:56:12,435 and that, of course, 1268 00:56:12,436 --> 00:56:13,703 is out of the question. 1269 00:56:13,770 --> 00:56:15,681 - Are you trying to say that I'm - Good enough to drive your car 1270 00:56:15,705 --> 00:56:17,350 - but I'm not good enough - To marry your daughter? 1271 00:56:17,374 --> 00:56:19,075 - Oh, no, Mike, - Don't put it that way. 1272 00:56:19,175 --> 00:56:20,343 Okay, I'll put it this way. 1273 00:56:20,410 --> 00:56:22,154 - If I wanna marry - Cynthia and she wants to 1274 00:56:22,178 --> 00:56:23,847 marry me, we'll get married. 1275 00:56:23,913 --> 00:56:26,015 - As for your car, - You can drive it yourself. 1276 00:56:29,686 --> 00:56:31,388 - And one other thing. - What? 1277 00:56:31,454 --> 00:56:32,856 You're not gonna win that race. 1278 00:56:40,463 --> 00:56:42,132 - That man's got to - Be taught a lesson. 1279 00:56:42,232 --> 00:56:44,101 Mike, you're gonna marry 1280 00:56:44,102 --> 00:56:45,969 Cynthia just to teach him? 1281 00:56:46,069 --> 00:56:47,303 That'd really shake him up. 1282 00:56:54,444 --> 00:56:55,979 - Philip? - No, thank you, sir. 1283 00:56:56,079 --> 00:56:57,580 Champagne bubbles make me faint. 1284 00:56:57,647 --> 00:56:59,916 - Everything makes you faint. - Yes, sir. 1285 00:56:59,983 --> 00:57:01,618 - Ooh, champagne! - What's the occasion? 1286 00:57:01,718 --> 00:57:03,486 - We're celebrating! - Oh, Philip? 1287 00:57:03,586 --> 00:57:05,038 No, thanks. Uh, 1288 00:57:05,039 --> 00:57:06,489 champagne makes me faint. 1289 00:57:06,589 --> 00:57:08,224 The bubbles. 1290 00:57:08,291 --> 00:57:09,459 - Celebrating what? 1291 00:57:09,460 --> 00:57:10,627 - Your marriage to Mike. 1292 00:57:10,727 --> 00:57:12,429 To Mrs. McCoy. 1293 00:57:12,495 --> 00:57:13,997 Well, it's not exactly settled... 1294 00:57:14,097 --> 00:57:15,565 Well, it's a mere formality. 1295 00:57:15,632 --> 00:57:17,167 - I think Mike will - Be good for you. 1296 00:57:17,267 --> 00:57:19,052 You, uh, you need 1297 00:57:19,053 --> 00:57:20,837 a new kind of life. 1298 00:57:20,937 --> 00:57:22,172 - What new kind of life? - Oh.. 1299 00:57:22,272 --> 00:57:23,724 Traveling on the road, 1300 00:57:23,725 --> 00:57:25,175 living in those funny tents. 1301 00:57:25,275 --> 00:57:27,277 - Let's see, there'll be - Larry, Curly, and Les. 1302 00:57:27,343 --> 00:57:29,846 - You could take trombone - Lessons and join the combo. 1303 00:57:29,946 --> 00:57:31,565 When we get married, that's 1304 00:57:31,566 --> 00:57:33,183 all over. We'll live here. 1305 00:57:33,283 --> 00:57:35,227 - Mike can head up your new - Sports car division. 1306 00:57:35,251 --> 00:57:37,086 - He's perfect for it. - Don't I know it. 1307 00:57:37,153 --> 00:57:39,622 But, honey, he's a free soul. 1308 00:57:39,689 --> 00:57:41,424 - You put him in a cage, - He'll suffocate. 1309 00:57:41,491 --> 00:57:44,027 - No. He's got to go on doing - Just as he's always done. 1310 00:57:44,127 --> 00:57:46,262 - And if you're his wife... - Wait a minute. 1311 00:57:48,932 --> 00:57:50,867 Did you say "trombone lessons?" 1312 00:57:50,967 --> 00:57:52,252 - Or tenor sax, or... What? 1313 00:57:52,253 --> 00:57:53,536 - Wait a minute! 1314 00:57:53,636 --> 00:57:56,206 - I knew there was something fishy - About this whole thing. 1315 00:57:56,306 --> 00:57:57,807 Fishy? Come on! 1316 00:57:57,874 --> 00:57:59,109 Foxy, this is me, 1317 00:57:59,110 --> 00:58:00,343 Cynthia, remember? 1318 00:58:00,443 --> 00:58:01,978 A chip off the old block. 1319 00:58:02,045 --> 00:58:04,214 You made up this whole thing. 1320 00:58:04,314 --> 00:58:05,949 You don't want me to marry Mike. 1321 00:58:06,015 --> 00:58:08,485 You're not going to marry him. 1322 00:58:08,551 --> 00:58:10,053 - Why, you are a snob! 1323 00:58:10,054 --> 00:58:11,554 - I am not! 1324 00:58:11,654 --> 00:58:14,390 My hip, modern daddy is a snob! 1325 00:58:14,491 --> 00:58:16,091 - And I told him to stay - Away from you. 1326 00:58:17,695 --> 00:58:19,229 Oh, that was a big mistake. 1327 00:58:19,329 --> 00:58:20,997 Now he'll never drive your car. 1328 00:58:21,064 --> 00:58:22,098 Who needs him? 1329 00:58:22,099 --> 00:58:23,132 I'll drive it myself. 1330 00:58:23,199 --> 00:58:24,200 Oh! 1331 00:58:24,300 --> 00:58:25,602 Now look, honey, 1332 00:58:25,603 --> 00:58:26,903 I am not a snob. 1333 00:58:27,003 --> 00:58:28,104 Mike's a great guy. 1334 00:58:28,105 --> 00:58:29,205 I like him. 1335 00:58:29,305 --> 00:58:31,225 - You need somebody - Who's ready to settle down. 1336 00:58:31,307 --> 00:58:32,909 'A solid citizen.' 1337 00:58:33,009 --> 00:58:35,311 Somebody, uh, your own kind. 1338 00:58:35,378 --> 00:58:36,763 Somebody who's dependable. 1339 00:58:36,764 --> 00:58:38,147 Somebody like.. 1340 00:58:39,549 --> 00:58:42,585 Well, like... like Philip. 1341 00:58:45,522 --> 00:58:47,323 - You take it. - Oh! 1342 00:58:49,425 --> 00:58:51,361 - You may as well get - Used to the idea. 1343 00:58:51,427 --> 00:58:52,745 - I am going to marry Mike. 1344 00:58:52,746 --> 00:58:54,063 - Oh-ho. 1345 00:58:58,735 --> 00:58:59,820 - You alright? 1346 00:58:59,821 --> 00:59:00,904 - Yeah. It's alright. 1347 00:59:04,741 --> 00:59:06,175 Watch the bubbles. 1348 00:59:10,246 --> 00:59:11,347 Hey, how come I've to 1349 00:59:11,348 --> 00:59:12,448 be the grease monkey? 1350 00:59:12,549 --> 00:59:13,850 Isn't this Les' job! 1351 00:59:13,917 --> 00:59:16,386 - She's inside cooking dinner. - Oh. 1352 00:59:18,621 --> 00:59:20,123 Watch out under there. 1353 00:59:20,223 --> 00:59:23,092 I just loosened the oil line. 1354 00:59:24,294 --> 00:59:25,929 Now you tell me. 1355 00:59:30,900 --> 00:59:32,769 'Taste good?' 1356 00:59:47,584 --> 00:59:50,219 Come in. 1357 00:59:50,286 --> 00:59:52,689 - What is this, a raid? 1358 00:59:52,690 --> 00:59:55,091 - Yeah. Reach for the ceiling. 1359 00:59:55,158 --> 00:59:56,593 Alright. Now, turn around. 1360 00:59:59,095 --> 01:00:00,129 Huh! Well! 1361 01:00:00,229 --> 01:00:01,998 - Just wanted to see - If you packed a gun. 1362 01:00:02,098 --> 01:00:03,133 Okay, copper, where's 1363 01:00:03,134 --> 01:00:04,167 your search warrant? 1364 01:00:04,267 --> 01:00:06,269 Oh, no search warrant. 1365 01:00:06,336 --> 01:00:08,304 No, I just dropped by to say 1366 01:00:08,404 --> 01:00:10,306 - well, I'm - Glad you decided to stay. 1367 01:00:10,406 --> 01:00:12,241 - Yeah? That's the - First welcome wagon 1368 01:00:12,308 --> 01:00:13,743 I've ever seen with 1369 01:00:13,744 --> 01:00:15,178 a siren on it. 1370 01:00:15,278 --> 01:00:17,013 Hey, hey, hey.. 1371 01:00:17,113 --> 01:00:19,115 Keep your mitts off! 1372 01:00:19,182 --> 01:00:21,017 If you want something to eat 1373 01:00:21,117 --> 01:00:23,252 have some pate maison. 1374 01:00:23,319 --> 01:00:24,454 Thanks. 1375 01:00:29,125 --> 01:00:32,996 Mm-mm-mm-mm-mm-mm-mm-mm! 1376 01:00:33,096 --> 01:00:35,431 - You make this yourself? - Yeah. 1377 01:00:39,070 --> 01:00:40,370 It's got truffles in it. 1378 01:00:40,470 --> 01:00:41,922 Yeah. You know, I only 1379 01:00:41,923 --> 01:00:43,373 put in a little bit. 1380 01:00:43,473 --> 01:00:44,841 Most people can't tell. 1381 01:00:44,941 --> 01:00:46,876 - Well, I'm a gourmet cook, too. - Remember? 1382 01:00:46,976 --> 01:00:48,478 Oh, yeah. I forgot. 1383 01:00:48,544 --> 01:00:50,446 - I'll bet you're good. 1384 01:00:50,447 --> 01:00:52,348 - Not as good as you. 1385 01:00:52,448 --> 01:00:55,618 Say, uh, Leslie, uh.. 1386 01:00:56,704 --> 01:00:57,720 Lester. 1387 01:01:00,957 --> 01:01:03,143 Uh, Les, I know we 1388 01:01:03,144 --> 01:01:05,328 just met and all, but, uh.. 1389 01:01:05,395 --> 01:01:06,429 I-I'd like to show 1390 01:01:06,430 --> 01:01:07,463 you my stuff, too. 1391 01:01:07,530 --> 01:01:08,598 - Etchings, huh? 1392 01:01:08,599 --> 01:01:09,666 - No, no, no. 1393 01:01:09,732 --> 01:01:11,634 - I mean, - I want to cook for you. 1394 01:01:11,701 --> 01:01:12,886 Uh, will you have 1395 01:01:12,887 --> 01:01:14,070 dinner with me tonight? 1396 01:01:14,170 --> 01:01:15,572 Maybe. 1397 01:01:15,573 --> 01:01:16,973 What are you gonna have? 1398 01:01:17,040 --> 01:01:19,860 - Well, uh, how about escargot? 1399 01:01:19,861 --> 01:01:22,679 - Yeah. 1400 01:01:22,745 --> 01:01:24,497 - And bouillabaisse. 1401 01:01:24,498 --> 01:01:26,249 - Yeah. 1402 01:01:26,349 --> 01:01:29,252 And cantaloupe glace. 1403 01:01:29,352 --> 01:01:31,354 Oh, yeah. 1404 01:01:34,323 --> 01:01:35,525 - Boy, am I bushed. 1405 01:01:35,526 --> 01:01:36,726 - What a day. 1406 01:01:36,826 --> 01:01:38,928 Yeah. Me, too. 1407 01:01:39,028 --> 01:01:40,730 I think it was worth it, though. 1408 01:01:40,830 --> 01:01:42,115 We're gonna give Foxhugh 1409 01:01:42,116 --> 01:01:43,399 a run for his money. 1410 01:01:43,499 --> 01:01:45,168 I think she's just about ready. 1411 01:01:45,234 --> 01:01:46,452 Well, I'm ready for some 1412 01:01:46,453 --> 01:01:47,670 of Les' good food. 1413 01:01:47,737 --> 01:01:49,205 I think she said she was gonna 1414 01:01:49,206 --> 01:01:50,673 make a whipped-cream cake. 1415 01:01:50,740 --> 01:01:51,991 Oh, I wonder what we're 1416 01:01:51,992 --> 01:01:53,242 gonna have for dessert? 1417 01:01:53,342 --> 01:01:54,444 Would you believe a 1418 01:01:54,445 --> 01:01:55,545 whipped-cream cake? 1419 01:01:59,782 --> 01:02:01,517 Les? 1420 01:02:01,584 --> 01:02:02,886 - Hey, Les! 1421 01:02:02,887 --> 01:02:04,187 - Where's Les? 1422 01:02:04,253 --> 01:02:06,055 I wonder where she is. 1423 01:02:06,122 --> 01:02:07,790 - "I'm out having - Dinner with a friend." 1424 01:02:07,890 --> 01:02:09,525 - I thought you were - Gonna eat with us. 1425 01:02:09,592 --> 01:02:11,427 A friend? Wonder who she is. 1426 01:02:11,527 --> 01:02:13,563 - It's not a she, it's a he. - Who he? 1427 01:02:13,629 --> 01:02:15,465 - What about the - Whipped-cream cake? 1428 01:02:15,565 --> 01:02:17,609 - "I'll save you each a piece of - The whipped-cream cake 1429 01:02:17,633 --> 01:02:19,368 if he and I don't eat it all." 1430 01:02:19,435 --> 01:02:20,675 Why, are they gonna eat it all? 1431 01:02:20,703 --> 01:02:22,071 How do you like that? 1432 01:02:22,138 --> 01:02:24,116 - I like it. You know, - She doesn't get out enough. 1433 01:02:24,140 --> 01:02:26,309 A girl needs a guy. 1434 01:02:26,409 --> 01:02:28,144 And a guy needs a girl. 1435 01:02:28,244 --> 01:02:29,596 You've had a tough day, 1436 01:02:29,597 --> 01:02:30,947 and she's waiting for you. 1437 01:02:31,047 --> 01:02:32,648 - She slips a tall drink - Into your hand 1438 01:02:32,749 --> 01:02:34,650 - and sits you down - In a soft chair. 1439 01:02:34,751 --> 01:02:36,595 - Then she massages the - Kinks out of your neck.. 1440 01:02:36,619 --> 01:02:38,488 - ...with those soft, - Silky fingers. 1441 01:02:38,588 --> 01:02:41,624 - And then? - Then you have dinner. A steak. 1442 01:02:41,724 --> 01:02:43,059 - Rare? - Rare. 1443 01:02:43,126 --> 01:02:44,594 - And a big pitcher of beer. - Cold? 1444 01:02:44,660 --> 01:02:46,329 - Ice cold. 1445 01:02:46,330 --> 01:02:47,997 - And then whipped-cream cake? 1446 01:02:54,103 --> 01:02:55,505 Hello, darling. 1447 01:02:55,605 --> 01:02:57,290 - Oh, you've had a rough day. 1448 01:02:57,291 --> 01:02:58,975 - How did you know? 1449 01:02:59,075 --> 01:03:00,910 You just come with me, love. 1450 01:03:02,645 --> 01:03:04,413 How did she get in here? 1451 01:03:04,480 --> 01:03:05,548 I didn't let her in. 1452 01:03:05,549 --> 01:03:06,616 Did you let her in? 1453 01:03:10,153 --> 01:03:11,663 - Time to restring your - Guitars, boys. 1454 01:03:11,687 --> 01:03:13,422 - We already did that. - Well, do it again. 1455 01:03:13,489 --> 01:03:15,458 - Well, that's silly. - Could be. 1456 01:03:15,525 --> 01:03:17,077 Now, don't argue with Mike. 1457 01:03:17,078 --> 01:03:18,628 You know he's had a rough day. 1458 01:03:20,296 --> 01:03:22,331 Watch it! 1459 01:03:22,431 --> 01:03:24,867 - She acts like a wife. - And he acts like he likes it. 1460 01:03:38,781 --> 01:03:41,184 There. Isn't that comfy? 1461 01:03:41,284 --> 01:03:44,220 Yeah. Feels good. 1462 01:03:44,320 --> 01:03:48,724 Those, uh, cool, silky fingers. 1463 01:03:48,825 --> 01:03:51,561 - As soon as you've finished your - Drink, we'll have dinner. 1464 01:03:51,661 --> 01:03:53,396 - I've got... Yes! 1465 01:03:53,397 --> 01:03:55,131 - A steak? 1466 01:03:56,666 --> 01:03:58,734 - And a big pitcher of beer, - Ice cold beer? 1467 01:03:58,835 --> 01:04:00,120 - Why, yes. 1468 01:04:00,121 --> 01:04:01,404 - And then? 1469 01:04:01,504 --> 01:04:02,738 And then.. 1470 01:04:07,977 --> 01:04:09,162 - Uh-huh. Uh-huh. 1471 01:04:09,163 --> 01:04:10,346 - Can you hear them? 1472 01:04:10,413 --> 01:04:11,564 Then what are you 1473 01:04:11,565 --> 01:04:12,715 uh-huhing about? 1474 01:04:12,815 --> 01:04:14,217 I can't figure that Mike out. 1475 01:04:14,317 --> 01:04:16,495 - First it's Diana, then Cynthia, - Then Cynthia and Diana. 1476 01:04:16,519 --> 01:04:17,753 It doesn't matter which one. 1477 01:04:17,854 --> 01:04:19,531 - If he gets married, - It's goodbye combo. 1478 01:04:19,555 --> 01:04:22,091 Goodbye dolce vita! 1479 01:04:22,191 --> 01:04:23,393 What keeps a guy's 1480 01:04:23,394 --> 01:04:24,594 mind off the girls? 1481 01:04:24,694 --> 01:04:26,362 - A new racing car. - Right! 1482 01:04:26,429 --> 01:04:27,763 Now if we can.. 1483 01:04:27,864 --> 01:04:29,065 - We've done that! 1484 01:04:29,066 --> 01:04:30,266 - I forgot. 1485 01:04:30,366 --> 01:04:31,884 Now your best friend 1486 01:04:31,885 --> 01:04:33,402 is hung up on a girl.. 1487 01:04:33,502 --> 01:04:35,905 - How do you save him? - Get him a different girl. 1488 01:04:36,005 --> 01:04:37,516 - Yeah, but what if he's hung - Up on two girls? 1489 01:04:37,540 --> 01:04:39,351 - You get him lots and lots - Of different girls. 1490 01:04:39,375 --> 01:04:40,493 - That'll save him. 1491 01:04:40,494 --> 01:04:41,611 - Right! 1492 01:04:41,711 --> 01:04:43,279 What did I say? 1493 01:04:43,379 --> 01:04:45,114 Lots and lots of girls. 1494 01:04:45,214 --> 01:04:46,733 ["Spinout" by 1495 01:04:51,587 --> 01:04:55,124 ♪ When her motor's warm ♪ 1496 01:04:55,224 --> 01:04:58,394 ♪ And she's purrin' sweet ♪ 1497 01:04:58,461 --> 01:05:01,731 ♪ Buddy let me warn ya ♪ 1498 01:05:01,797 --> 01:05:03,866 ♪ You're on a one-way street ♪ 1499 01:05:06,802 --> 01:05:08,354 ♪ She'll crowd ya close 1500 01:05:08,355 --> 01:05:09,906 spin your wheels ♪ 1501 01:05:09,972 --> 01:05:11,390 ♪ Then you're gonna 1502 01:05:11,391 --> 01:05:12,808 know how it feels ♪ 1503 01:05:12,909 --> 01:05:17,480 ♪ To spinout yeah spinout ♪ 1504 01:05:19,215 --> 01:05:22,451 ♪ Better watch those curves ♪ 1505 01:05:22,551 --> 01:05:25,621 ♪ Never let her steer ♪ 1506 01:05:25,721 --> 01:05:27,507 ♪ If she can shake 1507 01:05:27,508 --> 01:05:29,292 your nerves boy ♪ 1508 01:05:29,392 --> 01:05:30,443 ♪ Then she can strip 1509 01:05:30,444 --> 01:05:31,494 your gears ♪ 1510 01:05:34,330 --> 01:05:35,948 ♪ She'll get you hot 1511 01:05:35,949 --> 01:05:37,566 and goin' fast ♪ 1512 01:05:37,633 --> 01:05:39,118 ♪ Then she'll let 1513 01:05:39,119 --> 01:05:40,603 you run out of gas ♪ 1514 01:05:40,670 --> 01:05:44,006 ♪ So spinout yeah ♪ 1515 01:05:44,106 --> 01:05:45,641 ♪ Spinout ♪ 1516 01:05:48,277 --> 01:05:51,781 ♪ A road to love is 1517 01:05:51,782 --> 01:05:55,284 full of danger signs ♪ 1518 01:05:55,351 --> 01:05:58,321 ♪ Too many guys were lost ♪ 1519 01:05:58,421 --> 01:05:59,439 ♪ Who crossed those 1520 01:05:59,440 --> 01:06:00,456 double lines ♪ 1521 01:06:00,523 --> 01:06:02,258 ♪ Don't you know 1522 01:06:02,259 --> 01:06:03,993 she's out to prove ♪ 1523 01:06:04,093 --> 01:06:07,430 ♪ She can really score ♪ 1524 01:06:07,496 --> 01:06:10,967 ♪ Never saw parts move boy ♪ 1525 01:06:11,033 --> 01:06:13,169 ♪ Like that before ♪ 1526 01:06:15,805 --> 01:06:17,323 ♪ To flag you down 1527 01:06:17,324 --> 01:06:18,841 that's her goal ♪ 1528 01:06:18,941 --> 01:06:20,376 ♪ Scoot before you 1529 01:06:20,377 --> 01:06:21,811 lose control ♪ 1530 01:06:21,877 --> 01:06:25,548 ♪ And spinout yeah ♪ 1531 01:06:25,648 --> 01:06:27,016 ♪ Spinout ♪ 1532 01:06:29,785 --> 01:06:31,721 ♪ A road to love 1533 01:06:31,722 --> 01:06:33,656 is full of ♪ 1534 01:06:33,723 --> 01:06:36,525 ♪ Danger signs ♪ 1535 01:06:36,625 --> 01:06:39,095 ♪ Too many guys were lost who 1536 01:06:39,096 --> 01:06:41,564 crossed those double lines ♪ 1537 01:06:41,664 --> 01:06:43,416 ♪ Don't you know 1538 01:06:43,417 --> 01:06:45,167 she's out to prove ♪ 1539 01:06:45,234 --> 01:06:48,738 ♪ She can really score ♪ 1540 01:06:48,838 --> 01:06:52,208 ♪ Never saw parts move boy ♪ 1541 01:06:52,308 --> 01:06:54,410 ♪ Like that before ♪ 1542 01:06:57,179 --> 01:06:58,914 ♪ To flag you down 1543 01:06:58,915 --> 01:07:00,649 that's her goal ♪ 1544 01:07:00,716 --> 01:07:01,901 ♪ Scoot before you 1545 01:07:01,902 --> 01:07:03,085 lose control ♪ 1546 01:07:03,185 --> 01:07:05,004 ♪ And spinout 1547 01:07:05,005 --> 01:07:06,822 hey hey hey hey hey hey hey ♪ 1548 01:07:06,889 --> 01:07:09,225 ♪ Spinout ♪ 1549 01:07:09,325 --> 01:07:11,160 ♪ Let me hear you spinout ♪♪ 1550 01:07:16,766 --> 01:07:18,001 Give Mike a girl 1551 01:07:18,002 --> 01:07:19,235 and he's one happy fella. 1552 01:07:19,335 --> 01:07:21,054 Give Mike lots of girls 1553 01:07:21,055 --> 01:07:22,772 and I'm one happy fella. 1554 01:07:22,872 --> 01:07:23,990 - You're not a fella. 1555 01:07:23,991 --> 01:07:25,107 - You're a girl. 1556 01:07:25,207 --> 01:07:26,942 Hey! You remembered! 1557 01:07:28,711 --> 01:07:30,496 Every girl in Santa Barbara 1558 01:07:30,497 --> 01:07:32,281 is at Mike's party and I'm here. 1559 01:07:32,381 --> 01:07:33,883 Well, you weren't invited. 1560 01:07:33,949 --> 01:07:36,919 - Oh, that's my daddy. - He always says the right thing. 1561 01:07:37,019 --> 01:07:39,322 That's what fathers are for. 1562 01:07:39,323 --> 01:07:41,624 Listen to that. 1563 01:07:41,724 --> 01:07:44,527 - The night before a race - And he's throwing a big party. 1564 01:07:47,363 --> 01:07:49,174 - Are you sure you wanna - Move your queen there? 1565 01:07:49,198 --> 01:07:50,633 Certainly. 1566 01:07:50,733 --> 01:07:52,468 Checkmate. 1567 01:07:52,568 --> 01:07:53,719 Well, I've got a year 1568 01:07:53,720 --> 01:07:54,870 or two on Mike. 1569 01:07:54,937 --> 01:07:56,506 And if I'm gonna drive tomorrow, 1570 01:07:56,507 --> 01:07:58,074 I'd better get some sleep. 1571 01:07:58,140 --> 01:07:59,475 - Good night, honey. 1572 01:07:59,476 --> 01:08:00,810 - Good night. 1573 01:08:00,910 --> 01:08:02,145 - Good night, Philip. 1574 01:08:02,146 --> 01:08:03,379 - Good night, sir. 1575 01:08:07,416 --> 01:08:08,417 Cynthia, I'll take 1576 01:08:08,418 --> 01:08:09,418 you to the party. 1577 01:08:09,485 --> 01:08:11,153 Oh, Philip. 1578 01:08:11,253 --> 01:08:12,254 - What did you say? 1579 01:08:12,255 --> 01:08:13,255 - I-I-I said... 1580 01:08:13,322 --> 01:08:14,924 I heard what you said. 1581 01:08:14,990 --> 01:08:16,308 We weren't invited. 1582 01:08:16,309 --> 01:08:17,626 Maybe they'd throw us out. 1583 01:08:17,726 --> 01:08:19,771 - Cynthia, I-I don't want you to - Think that I'm boasting.. 1584 01:08:19,795 --> 01:08:21,314 - But I'm as much a man... 1585 01:08:21,315 --> 01:08:22,832 - Now, Philip, don't faint. 1586 01:08:22,932 --> 01:08:24,500 - I-I have no intention - Of fainting. 1587 01:08:24,600 --> 01:08:27,103 - And if you wish to go to the - Party tonight, I'll take you. 1588 01:08:27,169 --> 01:08:28,788 And if they think they're 1589 01:08:28,789 --> 01:08:30,406 gonna keep us out, I'll.. 1590 01:08:30,473 --> 01:08:32,274 I'll.. 1591 01:08:32,341 --> 01:08:34,477 Well, just let them try. 1592 01:08:34,577 --> 01:08:37,146 Well, I'll go up and change. 1593 01:08:39,782 --> 01:08:41,016 Now, don't go away. 1594 01:08:54,697 --> 01:08:55,865 Alright! 1595 01:09:08,477 --> 01:09:10,813 Hey! Hey! Hey! Hey! 1596 01:09:12,314 --> 01:09:13,416 Well, looks like our 1597 01:09:13,417 --> 01:09:14,517 troubles are over. 1598 01:09:14,617 --> 01:09:15,961 - There's nothing - Like a wild party 1599 01:09:15,985 --> 01:09:17,453 - to take your - Mind off girls. 1600 01:09:17,520 --> 01:09:19,522 Holy Toledo! The fuzz! 1601 01:09:21,824 --> 01:09:23,693 - What are we gonna do now? 1602 01:09:23,694 --> 01:09:25,561 - Relax. I'll handle him. 1603 01:09:25,661 --> 01:09:27,079 - Don't get him sore. 1604 01:09:27,080 --> 01:09:28,497 - Don't worry. 1605 01:09:33,002 --> 01:09:34,203 Hi there... 1606 01:09:37,373 --> 01:09:38,741 Fantastic! 1607 01:09:38,841 --> 01:09:40,309 I used your recipe. 1608 01:09:40,376 --> 01:09:42,244 Mine never tasted like this. 1609 01:09:42,344 --> 01:09:43,446 You want to help me 1610 01:09:43,447 --> 01:09:44,547 rustle up some more? 1611 01:09:44,647 --> 01:09:46,232 - I mean if you're not on duty. 1612 01:09:46,233 --> 01:09:47,816 - I'm not. I'm all yours. 1613 01:09:47,883 --> 01:09:49,218 This way, officer. 1614 01:09:59,562 --> 01:10:00,913 Alright! Alright! 1615 01:10:00,914 --> 01:10:02,264 Alright! Alright! 1616 01:10:02,364 --> 01:10:03,566 - Hi.. 1617 01:10:03,567 --> 01:10:04,767 - Susan! 1618 01:10:04,867 --> 01:10:06,378 - How'd you like to - Get married, Susan? 1619 01:10:06,402 --> 01:10:08,654 Oh, not until 1620 01:10:08,655 --> 01:10:10,906 I'm 50, 55, maybe. 1621 01:10:11,006 --> 01:10:12,174 I'm with you! 1622 01:10:14,043 --> 01:10:15,110 Alright! 1623 01:10:21,050 --> 01:10:22,218 Hey, is she.. 1624 01:10:22,219 --> 01:10:23,385 You weren't invited. 1625 01:10:23,452 --> 01:10:25,354 - Now, that's funny. I'm here. 1626 01:10:25,355 --> 01:10:27,256 - That's right. She's here. 1627 01:10:29,558 --> 01:10:31,694 Hey! Hey! Hey! 1628 01:10:33,295 --> 01:10:34,396 Alright! 1629 01:10:38,567 --> 01:10:39,702 Alright. 1630 01:11:18,073 --> 01:11:19,608 Hey, Les! Folks really 1631 01:11:19,609 --> 01:11:21,143 dig the hors d'oeuvres. 1632 01:11:21,243 --> 01:11:22,778 What's wrong with Les? 1633 01:11:24,647 --> 01:11:25,915 Oh! Hey, wait! 1634 01:11:25,916 --> 01:11:27,182 You weren't invited! 1635 01:11:27,283 --> 01:11:28,684 - Don't tell us you're here! 1636 01:11:28,685 --> 01:11:30,085 - Well, we are here! 1637 01:11:30,152 --> 01:11:31,854 And if you think you.. 1638 01:11:33,155 --> 01:11:35,958 And if you think you.. 1639 01:11:36,025 --> 01:11:37,093 I-I just thought, uh, 1640 01:11:37,094 --> 01:11:38,160 we'd be welcome. 1641 01:11:38,260 --> 01:11:40,179 That's alright, Philip. 1642 01:11:40,180 --> 01:11:42,097 We're here, and we're staying. 1643 01:11:42,164 --> 01:11:43,775 - Now, do you want to make - Something of it? 1644 01:11:43,799 --> 01:11:45,100 No, ma'am, not particularly. 1645 01:11:45,167 --> 01:11:46,685 - Do you? 1646 01:11:46,686 --> 01:11:48,203 - No. Have a good time. 1647 01:11:48,304 --> 01:11:50,706 - We're glad you could make it. - Thanks. 1648 01:11:52,341 --> 01:11:53,809 Cynthia, I failed you. 1649 01:11:53,876 --> 01:11:55,311 Oh, no, you didn't, Philip. 1650 01:11:55,377 --> 01:11:56,612 In fact, you did 1651 01:11:56,613 --> 01:11:57,846 something marvelous. 1652 01:11:57,946 --> 01:11:59,415 - I did? 1653 01:11:59,416 --> 01:12:00,883 - You didn't faint. 1654 01:12:00,983 --> 01:12:02,685 Hey, that's right! 1655 01:12:08,290 --> 01:12:10,392 Uh, see you later. 1656 01:12:50,165 --> 01:12:51,605 - Cynthia, I'd like - To talk to you! 1657 01:12:51,700 --> 01:12:52,885 - Later, Philip. 1658 01:12:52,886 --> 01:12:54,069 - Not later. Now. 1659 01:12:59,108 --> 01:13:01,160 Daddy! Well! 1660 01:13:01,161 --> 01:13:03,212 Fancy meeting you here. 1661 01:13:03,278 --> 01:13:04,913 Yeah. 1662 01:13:05,013 --> 01:13:07,549 I couldn't sleep, so here I am. 1663 01:13:07,616 --> 01:13:09,084 Cynthia, have fun. 1664 01:13:09,184 --> 01:13:11,086 - But do me a favor. - Forget about Mike. 1665 01:13:11,186 --> 01:13:12,187 She's not with Mike. 1666 01:13:12,188 --> 01:13:13,188 She's with me. 1667 01:13:28,570 --> 01:13:30,139 - Mr. Foxhugh? - Yes? 1668 01:13:30,239 --> 01:13:31,774 I think we have something 1669 01:13:31,775 --> 01:13:33,308 in common. Can we talk? 1670 01:13:35,377 --> 01:13:36,478 We certainly can. 1671 01:13:39,081 --> 01:13:40,182 - Sit down. 1672 01:13:40,183 --> 01:13:41,283 - Philip. 1673 01:13:41,383 --> 01:13:42,768 Cynthia, I have to 1674 01:13:42,769 --> 01:13:44,153 say this to you now. 1675 01:13:44,253 --> 01:13:45,954 - Well, say it. - Hm? 1676 01:13:46,054 --> 01:13:47,106 - Go ahead. 1677 01:13:47,107 --> 01:13:48,157 - Oh. 1678 01:13:48,257 --> 01:13:50,292 A-and don't interrupt me! 1679 01:13:50,392 --> 01:13:51,970 - Ever since we were - Children, you know 1680 01:13:51,994 --> 01:13:53,062 our family has talked 1681 01:13:53,063 --> 01:13:54,129 about it, and.. 1682 01:13:55,464 --> 01:13:56,549 - Do you mean us? 1683 01:13:56,550 --> 01:13:57,633 - Us. 1684 01:14:00,135 --> 01:14:01,470 We! 1685 01:14:01,570 --> 01:14:03,372 Philip, we are not 1686 01:14:03,373 --> 01:14:05,174 meant for each other. 1687 01:14:05,274 --> 01:14:07,176 Well, why not? 1688 01:14:07,276 --> 01:14:08,920 - Well, for one thing, - How can I marry you 1689 01:14:08,944 --> 01:14:09,984 when I'm gonna marry Mike? 1690 01:14:10,078 --> 01:14:11,130 Mike, Mike, Mike! 1691 01:14:11,131 --> 01:14:12,181 That's all I hear. 1692 01:14:12,281 --> 01:14:14,283 What do you see in him? 1693 01:14:14,349 --> 01:14:16,919 He is everything a woman wants. 1694 01:14:16,985 --> 01:14:19,138 He's strong, 1695 01:14:19,139 --> 01:14:21,290 brave, kind, and.. 1696 01:14:21,356 --> 01:14:23,659 Well, he does things! 1697 01:14:23,759 --> 01:14:25,377 - Cynthia! 1698 01:14:25,378 --> 01:14:26,995 - Oh, Philip! 1699 01:14:33,135 --> 01:14:35,204 I can do things, too. 1700 01:14:35,304 --> 01:14:36,372 Of course, I've never 1701 01:14:36,373 --> 01:14:37,439 been a father 1702 01:14:37,506 --> 01:14:39,641 - but it seems to me - That Cynthia and Mike.. 1703 01:14:39,708 --> 01:14:42,711 - Just don't belong together. - You haven't told me your name. 1704 01:14:42,811 --> 01:14:44,213 Diana St. Clair. 1705 01:14:44,214 --> 01:14:45,614 Now, really, Mister... 1706 01:14:45,681 --> 01:14:47,449 Diana St.. 1707 01:14:47,516 --> 01:14:48,817 You wrote "Mating Habits 1708 01:14:48,818 --> 01:14:50,118 of the Single Male." 1709 01:14:50,185 --> 01:14:51,353 Yes. Perhaps if you 1710 01:14:51,354 --> 01:14:52,521 sent her off to Europe... 1711 01:14:52,621 --> 01:14:53,706 Did you actually 1712 01:14:53,707 --> 01:14:54,790 dress up like a man 1713 01:14:54,857 --> 01:14:56,377 - and live with a - Platoon of marines? 1714 01:14:56,458 --> 01:14:57,576 You may think this is 1715 01:14:57,577 --> 01:14:58,694 just a silly crush... 1716 01:14:58,794 --> 01:14:59,795 Your analysis of the 1717 01:14:59,796 --> 01:15:00,796 mating motivation 1718 01:15:00,863 --> 01:15:02,664 was right on the button. 1719 01:15:02,731 --> 01:15:04,199 I admire an intelligent woman. 1720 01:15:04,299 --> 01:15:06,769 I know men, 1721 01:15:06,770 --> 01:15:09,238 and he's ripe! Now, if.. 1722 01:15:09,338 --> 01:15:10,539 What did you say? 1723 01:15:10,639 --> 01:15:12,942 I said, "I admire 1724 01:15:12,943 --> 01:15:15,244 an intelligent woman." 1725 01:15:15,344 --> 01:15:16,745 Why, thank you. 1726 01:15:16,845 --> 01:15:18,680 What did you want with Mike? 1727 01:15:18,747 --> 01:15:20,332 That's why you're so concerned 1728 01:15:20,333 --> 01:15:21,917 about Cynthia, isn't it? 1729 01:15:23,585 --> 01:15:24,820 - I'm going to marry him. 1730 01:15:24,821 --> 01:15:26,054 - I don't get it! 1731 01:15:26,154 --> 01:15:27,940 Sure, he's an intelligent, 1732 01:15:27,941 --> 01:15:29,725 good-looking guy. 1733 01:15:29,825 --> 01:15:31,126 He has talent. 1734 01:15:31,127 --> 01:15:32,427 But why would a woman... 1735 01:15:32,528 --> 01:15:34,096 Hasn't Cynthia told you? 1736 01:15:34,196 --> 01:15:35,531 I'm not talking about Cynthia. 1737 01:15:35,597 --> 01:15:36,815 - I'm talking about you. 1738 01:15:36,816 --> 01:15:38,033 - Me? 1739 01:15:38,100 --> 01:15:40,335 Mr. Foxhugh, we've just met. 1740 01:15:40,402 --> 01:15:41,887 - You don't even know me. 1741 01:15:41,888 --> 01:15:43,372 - No? 1742 01:15:43,438 --> 01:15:45,073 - I've read everything - You've written 1743 01:15:45,173 --> 01:15:47,509 and believe me, I know you. 1744 01:15:47,576 --> 01:15:49,128 You told a lot of intimate 1745 01:15:49,129 --> 01:15:50,679 things about yourself. 1746 01:15:53,081 --> 01:15:54,449 In bed, you don't wear any... 1747 01:15:54,550 --> 01:15:56,001 - Okay, okay, you know me. 1748 01:15:56,002 --> 01:15:57,452 - Right. 1749 01:15:57,553 --> 01:15:59,888 - And I know the kind of man - You should marry. 1750 01:15:59,955 --> 01:16:01,757 - Not Mike? - No. 1751 01:16:01,857 --> 01:16:04,860 Well, he's not the man for you. 1752 01:16:04,927 --> 01:16:06,929 Sure, you need a man like Mike. 1753 01:16:07,029 --> 01:16:08,747 Somebody who's strong, 1754 01:16:08,748 --> 01:16:10,465 vigorous, with a mind of his own 1755 01:16:10,566 --> 01:16:13,468 but older, more mature. 1756 01:16:13,569 --> 01:16:16,305 Somebody who.. 1757 01:16:16,405 --> 01:16:17,590 can appreciate 1758 01:16:17,591 --> 01:16:18,774 an intelligent woman. 1759 01:16:20,876 --> 01:16:23,645 Why, Mr. Foxhugh. 1760 01:16:23,745 --> 01:16:24,847 ["Smorgasbord" 1761 01:16:27,316 --> 01:16:30,285 ♪ Some like their women short 1762 01:16:30,385 --> 01:16:32,921 ♪ Some like them tall ♪ 1763 01:16:32,988 --> 01:16:34,990 ♪ I'll take them any size 1764 01:16:34,991 --> 01:16:36,992 'cause I love them all ♪ 1765 01:16:37,092 --> 01:16:38,544 ♪ I'm just wild 1766 01:16:38,545 --> 01:16:39,995 about smorgasbord ♪ 1767 01:16:40,095 --> 01:16:41,847 ♪ I got a cravin' 1768 01:16:41,848 --> 01:16:43,599 for smorgasbord ♪ 1769 01:16:43,665 --> 01:16:45,000 ♪ A little kiss here 1770 01:16:45,001 --> 01:16:46,335 a little kiss there ♪ 1771 01:16:46,435 --> 01:16:48,837 ♪ That's smorgasbord ♪ 1772 01:16:55,310 --> 01:16:58,080 ♪ Some take just apple pie 1773 01:16:58,081 --> 01:17:00,849 some take just cake ♪ 1774 01:17:00,949 --> 01:17:02,985 ♪ I'll take the dish I please 1775 01:17:02,986 --> 01:17:05,020 please the dish I take ♪ 1776 01:17:05,120 --> 01:17:06,572 ♪ I'm just wild 1777 01:17:06,573 --> 01:17:08,023 about smorgasbord ♪ 1778 01:17:08,123 --> 01:17:09,708 ♪ I got a cravin' 1779 01:17:09,709 --> 01:17:11,293 for smorgasbord ♪ 1780 01:17:11,360 --> 01:17:12,978 ♪ A little kiss here 1781 01:17:12,979 --> 01:17:14,596 a little kiss there ♪ 1782 01:17:14,663 --> 01:17:16,798 ♪ That's smorgasbord ♪ 1783 01:17:34,182 --> 01:17:35,701 ♪ Some like just 1784 01:17:35,702 --> 01:17:37,219 southern belles ♪ 1785 01:17:37,319 --> 01:17:39,855 ♪ They got a one track mind ♪ 1786 01:17:39,955 --> 01:17:42,141 ♪ I go for all the belles 1787 01:17:42,142 --> 01:17:44,326 except the wedding kind ♪ 1788 01:17:44,393 --> 01:17:45,711 ♪ I'm just wild 1789 01:17:45,712 --> 01:17:47,029 about smorgasbord ♪ 1790 01:17:47,129 --> 01:17:48,797 ♪ I got a cravin' for 1791 01:17:48,798 --> 01:17:50,465 smorgasbord ♪ 1792 01:17:50,532 --> 01:17:52,301 ♪ A little kiss here 1793 01:17:52,302 --> 01:17:54,069 a little kiss there ♪ 1794 01:17:54,169 --> 01:17:56,672 ♪ That's smorgasbord ♪ 1795 01:17:56,738 --> 01:17:59,575 ♪ Some like their women 1796 01:17:59,576 --> 01:18:02,411 short some like them tall ♪ 1797 01:18:02,511 --> 01:18:05,030 ♪ I'll take them any size 1798 01:18:05,031 --> 01:18:07,549 'cause I love them all ♪ 1799 01:18:07,649 --> 01:18:10,852 ♪ Mm-mm-mm ♪ 1800 01:18:10,919 --> 01:18:13,539 ♪ Some take just apple pie 1801 01:18:13,540 --> 01:18:16,158 some take just cake ♪ 1802 01:18:16,224 --> 01:18:18,610 ♪ I'll take the dish I please 1803 01:18:18,611 --> 01:18:20,996 take the please I dish.. ♪ 1804 01:18:47,122 --> 01:18:48,457 - You know, she was right. 1805 01:18:48,458 --> 01:18:49,791 - She's not a fellow. 1806 01:18:49,891 --> 01:18:51,626 Boy, is she a girl! 1807 01:18:51,727 --> 01:18:52,728 It won't be so bad 1808 01:18:52,729 --> 01:18:53,729 if Mike marries Les. 1809 01:18:53,795 --> 01:18:55,764 - At least she can - Still play drums. 1810 01:18:59,201 --> 01:19:02,537 It's me. It had to be me. 1811 01:19:02,604 --> 01:19:04,039 I knew it from the first time 1812 01:19:04,040 --> 01:19:05,474 I played drums for you. 1813 01:19:08,276 --> 01:19:10,645 Hey, I want to talk to you. 1814 01:19:10,746 --> 01:19:12,256 - Hey, come on, Tracy, - What's the matter with you? 1815 01:19:12,280 --> 01:19:14,483 Okay, Mike, I want the facts! 1816 01:19:14,583 --> 01:19:15,650 Well, look, officer 1817 01:19:15,751 --> 01:19:17,061 - I was turning the corner - And this car... 1818 01:19:17,085 --> 01:19:18,362 - Forget the car. - Are you gonna marry Les? 1819 01:19:18,386 --> 01:19:19,731 - Mike, you're not - Gonna marry her. 1820 01:19:19,755 --> 01:19:21,075 Look, I told you Cynthia and I... 1821 01:19:21,123 --> 01:19:22,591 Not Cynthia. Diana. 1822 01:19:22,657 --> 01:19:24,969 - I'd like to know your intentions - Pertaining to Cynthia! 1823 01:19:24,993 --> 01:19:26,161 Huh? 1824 01:19:31,933 --> 01:19:33,878 - Uh, I gotta think about it. - You gotta think about it? 1825 01:19:33,902 --> 01:19:35,146 - I'll let you know - After the race. 1826 01:19:35,170 --> 01:19:36,671 I think better when I'm driving. 1827 01:19:50,619 --> 01:19:52,587 - Hey, Mike, uh, - Would you do us a favor? 1828 01:19:52,654 --> 01:19:55,190 - Yeah. - Win, and just keep on moving! 1829 01:19:55,290 --> 01:19:57,425 - We'll pick up the prize - Money and meet you later. 1830 01:19:57,492 --> 01:19:58,593 Are you kidding? 1831 01:20:02,297 --> 01:20:05,100 Oh! Mike! Mike! 1832 01:20:05,834 --> 01:20:08,170 Oh! Mike! 1833 01:20:09,805 --> 01:20:11,973 Oh! Mike! Thank you! 1834 01:20:12,040 --> 01:20:13,942 - Mwah! Thank you! - How was it? 1835 01:20:14,009 --> 01:20:15,877 - How was it? - We had a marvelous time! 1836 01:20:15,977 --> 01:20:17,345 - You look 20 years younger. 1837 01:20:17,346 --> 01:20:18,713 - Feel 20 years younger! 1838 01:20:18,814 --> 01:20:20,515 She drove the Duesenberg like 1839 01:20:20,615 --> 01:20:22,527 - the Dickens in time to - Get here for the race. 1840 01:20:22,551 --> 01:20:23,836 All drivers to their 1841 01:20:23,837 --> 01:20:25,120 starting positions! 1842 01:20:25,187 --> 01:20:26,955 Well, you got here just in time. 1843 01:20:27,022 --> 01:20:29,024 - Mr. Ranley. - Good luck. Good luck. 1844 01:20:35,330 --> 01:20:36,481 - Good luck! 1845 01:20:36,482 --> 01:20:37,632 - Good luck to you. 1846 01:20:37,699 --> 01:20:38,800 You're gonna need it. 1847 01:20:38,867 --> 01:20:40,144 I'm gonna beat you, Mr. Foxhugh. 1848 01:20:40,168 --> 01:20:41,469 I'll beat the pants off you. 1849 01:20:41,536 --> 01:20:43,471 - I'll be waiting for - You at the finish line. 1850 01:20:43,538 --> 01:20:45,574 We'll see who's got pants on. 1851 01:20:47,010 --> 01:20:48,343 'Twelve, eleven' 1852 01:20:48,410 --> 01:20:50,378 'ten, nine' 1853 01:20:50,478 --> 01:20:52,214 'eight, seven..' 1854 01:20:52,314 --> 01:20:53,432 - Philip? 1855 01:20:53,433 --> 01:20:54,549 - That's right. 1856 01:20:54,649 --> 01:20:56,017 - What are you doing here? 1857 01:20:56,018 --> 01:20:57,385 - I'm gonna win this race. 1858 01:20:57,485 --> 01:20:58,753 In what car? 1859 01:20:58,854 --> 01:21:00,188 'And they're off!' 1860 01:21:10,699 --> 01:21:11,833 Oh, Philip! 1861 01:21:31,453 --> 01:21:32,854 The Duesenberg! 1862 01:21:40,795 --> 01:21:41,963 He's going to race 1863 01:21:41,964 --> 01:21:43,131 the Duesenberg. 1864 01:21:43,231 --> 01:21:45,016 Oh, dear I knew we should have 1865 01:21:45,017 --> 01:21:46,801 stopped at the last gas station. 1866 01:21:58,079 --> 01:22:00,081 Hey, shorty! 1867 01:22:00,082 --> 01:22:02,083 What's the trouble? 1868 01:22:02,150 --> 01:22:04,286 - The battery's dead. - They've disqualified me. 1869 01:22:04,386 --> 01:22:05,820 Yeah? 1870 01:22:11,459 --> 01:22:13,261 - She's still breathing! - Good. 1871 01:22:13,328 --> 01:22:14,906 - I'll tell you what. - I'll drive the car for you. 1872 01:22:14,930 --> 01:22:16,908 - If I win the race, you - Keep all the money, okay? 1873 01:22:16,932 --> 01:22:18,743 'That's Mike McCoy taking over' 1874 01:22:18,767 --> 01:22:21,503 'Jody Blumquist's S.B. Special!' 1875 01:22:29,110 --> 01:22:31,179 I'm ahead! I'm ahead! 1876 01:22:57,439 --> 01:22:58,840 Oh, I mustn't faint! 1877 01:22:58,940 --> 01:23:00,308 I musn't faint! 1878 01:23:11,386 --> 01:23:12,454 Ahh! 1879 01:25:31,926 --> 01:25:33,828 I'm ahead! I'm ahead! 1880 01:26:55,109 --> 01:26:56,744 - Look out! - Oh! 1881 01:28:23,498 --> 01:28:25,800 Philip? You're fired! 1882 01:28:28,636 --> 01:28:29,937 Come on, Mike! Let's go! 1883 01:28:31,472 --> 01:28:33,317 'And the winner is Mike McCoy' 1884 01:28:33,341 --> 01:28:34,476 'in Jody Blumquist's 1885 01:28:34,477 --> 01:28:35,610 S.B. Special!' 1886 01:28:36,929 --> 01:28:38,179 We did it! We won! 1887 01:28:38,279 --> 01:28:39,614 Congratulations. 1888 01:28:41,549 --> 01:28:43,451 - Thank you. - Well? 1889 01:28:43,518 --> 01:28:46,220 - Have you made up your mind? - Which one are you gonna marry? 1890 01:28:52,660 --> 01:28:54,228 I'm gonna marry all of them. 1891 01:28:54,329 --> 01:28:55,530 And that's just what I did. 1892 01:28:59,334 --> 01:29:00,368 I married Cynthia.. 1893 01:29:02,870 --> 01:29:04,305 to Philip. 1894 01:29:11,312 --> 01:29:12,347 I married Diana.. 1895 01:29:14,582 --> 01:29:16,217 to Howard. 1896 01:29:18,686 --> 01:29:19,921 And I married Les.. 1897 01:29:26,260 --> 01:29:27,662 to Tracy. 1898 01:29:31,332 --> 01:29:33,268 As for me, I'm still 1899 01:29:33,269 --> 01:29:35,203 single. But.. 1900 01:29:44,879 --> 01:29:46,280 Alright! 1901 01:29:46,381 --> 01:29:47,582 ["I'll Be Back" by 1902 01:29:50,618 --> 01:29:52,587 ♪ Well I'll be back 1903 01:29:52,588 --> 01:29:54,555 yeah I'll be back ♪ 1904 01:29:54,622 --> 01:29:56,708 ♪ Like a homesick train 1905 01:29:56,709 --> 01:29:58,793 on a one-way track ♪ 1906 01:29:58,893 --> 01:30:00,845 ♪ I got to travel 1907 01:30:00,846 --> 01:30:02,797 and hit the gravel ♪ 1908 01:30:02,897 --> 01:30:04,732 ♪ But I'll be back ♪ 1909 01:30:04,799 --> 01:30:06,801 ♪ Yeah I'll be back ♪ 1910 01:30:06,901 --> 01:30:08,887 ♪ Well I'll return 1911 01:30:08,888 --> 01:30:10,872 I shall return ♪ 1912 01:30:10,938 --> 01:30:12,757 ♪ Don't cool those lips 1913 01:30:12,758 --> 01:30:14,575 we're gonna see them burn ♪ 1914 01:30:14,642 --> 01:30:16,644 ♪ 'Cause I'll be missing 1915 01:30:16,645 --> 01:30:18,646 your kind of kissing ♪ 1916 01:30:18,746 --> 01:30:20,815 ♪ But I'll be back ♪ 1917 01:30:20,915 --> 01:30:22,917 ♪ Yes I'll be back ♪ 1918 01:30:22,984 --> 01:30:24,903 ♪ Yeah there ain't 1919 01:30:24,904 --> 01:30:26,821 nobody to tell me ♪ 1920 01:30:26,921 --> 01:30:31,392 ♪ Stay or go oh no ♪ 1921 01:30:31,459 --> 01:30:33,278 ♪ And no one tells 1922 01:30:33,279 --> 01:30:35,096 the four winds ♪ 1923 01:30:35,163 --> 01:30:38,299 ♪ Where to blow oh oh oh ♪ 1924 01:30:38,399 --> 01:30:40,652 ♪ I'll be back 1925 01:30:40,653 --> 01:30:42,904 I'm coming back ♪ 1926 01:30:42,970 --> 01:30:44,989 ♪ Don't throw away 1927 01:30:44,990 --> 01:30:47,008 that welcome mat ♪ 1928 01:30:47,108 --> 01:30:48,976 ♪ The door I'm hoping ♪ 1929 01:30:49,076 --> 01:30:50,978 ♪ Will still be open ♪ 1930 01:30:51,078 --> 01:30:53,014 ♪ A teeny weenie crack ♪ 1931 01:30:53,114 --> 01:30:55,016 ♪ To your shack ♪ 1932 01:30:55,116 --> 01:30:56,985 ♪ So keep that 1933 01:30:56,986 --> 01:30:58,853 love light burnin' ♪ 1934 01:30:58,953 --> 01:31:00,955 ♪ 'Cause I'll be back ♪ 1935 01:31:01,022 --> 01:31:02,957 ♪ Yeah I'll be back ♪ 1936 01:31:03,024 --> 01:31:05,026 ♪ Yeah there ain't 1937 01:31:05,027 --> 01:31:07,028 nobody to tell me ♪ 1938 01:31:07,128 --> 01:31:11,532 ♪ Stay or go oh no ♪ 1939 01:31:11,632 --> 01:31:13,334 ♪ And no one tells 1940 01:31:13,335 --> 01:31:15,036 the four winds ♪ 1941 01:31:15,136 --> 01:31:18,673 ♪ Where to blow oh oh oh ♪ 1942 01:31:18,773 --> 01:31:20,942 ♪ I'll be back 1943 01:31:20,943 --> 01:31:23,110 I'm coming back ♪ 1944 01:31:23,177 --> 01:31:25,279 ♪ Don't throw away 1945 01:31:25,280 --> 01:31:27,381 that welcome mat ♪ 1946 01:31:27,482 --> 01:31:29,283 ♪ The door I'm hoping ♪ 1947 01:31:29,350 --> 01:31:31,152 ♪ Will still be open ♪ 1948 01:31:31,219 --> 01:31:33,221 ♪ A teeny weenie crack ♪ 1949 01:31:33,321 --> 01:31:35,056 ♪ To your shack ♪ 1950 01:31:35,156 --> 01:31:36,941 ♪ So keep that 1951 01:31:36,942 --> 01:31:38,726 love light burnin' ♪ 1952 01:31:38,826 --> 01:31:41,229 ♪ Huh I'll be back ♪ 1953 01:31:41,329 --> 01:31:42,697 ♪ Yeah I'll be back ♪ 1954 01:32:01,582 --> 01:32:02,717 Alright! 1955 01:32:21,702 --> 01:32:22,870 ♪ I'll be back ♪ 129792

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.