All language subtitles for Shoorveer S01E0]1_track3_[eng]

af Afrikaans
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bn Bengali
bs Bosnian
bg Bulgarian
ca Catalan
ceb Cebuano
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English
eo Esperanto
et Estonian
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
km Khmer
ko Korean
ku Kurdish (Kurmanji)
ky Kyrgyz
lo Lao
la Latin
lv Latvian
lt Lithuanian
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
ne Nepali
no Norwegian
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt Portuguese
pa Punjabi
ro Romanian
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
st Sesotho
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhala
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish Download
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
te Telugu
th Thai
tr Turkish
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
or Odia (Oriya)
rw Kinyarwanda
tk Turkmen
tt Tatar
ug Uyghur
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:24,380 --> 00:00:25,980 Where is your navigator? 2 00:00:25,980 --> 00:00:28,130 Did he get lost somewhere? 3 00:00:28,400 --> 00:00:30,600 Viraj isn't the type to get lost. 4 00:00:30,630 --> 00:00:33,330 Looks like you've never seen him fly before. 5 00:00:33,560 --> 00:00:35,510 He was born to be a fighter pilot. 6 00:00:35,530 --> 00:00:36,930 I don't know about the pilot bit, 7 00:00:36,950 --> 00:00:38,130 but I have heard about the fighter part. 8 00:00:38,160 --> 00:00:39,300 He has already been grounded once. 9 00:00:39,320 --> 00:00:40,930 Twice. 10 00:00:41,920 --> 00:00:44,350 I've been grounded twice, not once. 11 00:00:44,370 --> 00:00:47,280 The first time for breaking rules of engagement at TACDE, 12 00:00:47,300 --> 00:00:49,790 and the second time for quitting the course mid-way. 13 00:00:50,010 --> 00:00:52,320 The planes that take off against the wind current 14 00:00:52,340 --> 00:00:54,660 usually soar higher and faster. 15 00:00:55,530 --> 00:00:58,230 You focus on clearance. Leave the flying to me. 16 00:01:00,260 --> 00:01:02,160 -Thank you. -Welcome. 17 00:01:03,060 --> 00:01:04,990 I mean, he's not wrong. 18 00:01:05,420 --> 00:01:07,620 You need to get out of here, man. 19 00:01:08,490 --> 00:01:10,260 Did you talk to the CO? 20 00:01:11,660 --> 00:01:13,560 Bro, I asked you a question. 21 00:01:14,620 --> 00:01:17,970 Your juniors are already leading their own squadrons. 22 00:01:18,400 --> 00:01:20,150 Do you remember Salim Kamali? 23 00:01:20,170 --> 00:01:21,480 He was at TACDE with you. 24 00:01:21,500 --> 00:01:23,270 I am neither interested in Salim Kamali 25 00:01:23,300 --> 00:01:25,360 nor in Salim-Javed. 26 00:01:25,390 --> 00:01:26,470 Clear? 27 00:01:42,580 --> 00:01:45,270 Tower 498, start for local flying. 28 00:01:45,340 --> 00:01:47,650 Clear start, 498. Temperature is 28 degrees. 29 00:01:47,730 --> 00:01:49,690 QNH: 1016. 30 00:01:49,720 --> 00:01:51,040 Roger that. 31 00:01:51,200 --> 00:01:52,550 Winds 20 knots. 32 00:01:52,600 --> 00:01:54,120 Clear for take-off. 33 00:02:27,640 --> 00:02:29,750 Deactivating alt mode. 34 00:02:29,990 --> 00:02:32,270 Climbing level 150. 35 00:02:34,660 --> 00:02:37,000 Waiting for your confirmation, Vir. 36 00:02:40,460 --> 00:02:41,930 I'm off controls, Dev. 37 00:02:41,960 --> 00:02:43,660 Check all the parameters within limits. 38 00:02:43,680 --> 00:02:44,640 Roger that. 39 00:02:44,670 --> 00:02:46,460 Carry out checks before spin. 40 00:02:46,880 --> 00:02:50,300 All parameters normal; initiating spin to the right. 41 00:03:05,000 --> 00:03:07,620 Dev, get the wings level and ease up! 42 00:03:07,640 --> 00:03:10,580 Dev, I repeat, get the wings level and ease up! 43 00:03:14,800 --> 00:03:17,230 Dev, what the hell! Dev! 44 00:03:17,260 --> 00:03:19,060 We're losing altitude, Dev! 45 00:03:19,080 --> 00:03:20,320 Dev! 46 00:03:24,580 --> 00:03:26,000 Shit. 47 00:03:28,080 --> 00:03:29,980 Charlie, come in, Charlie! 48 00:03:30,490 --> 00:03:32,640 Charlie, you're going too low! Pull up, pull up! 49 00:03:32,660 --> 00:03:34,120 Charlie, recover! You're too low! 50 00:03:34,140 --> 00:03:37,200 Dev's not responding. I repeat, Dev is not responding. 51 00:03:37,240 --> 00:03:38,620 What did you say? D is out of action? 52 00:03:38,640 --> 00:03:40,310 I think it's G-LOC. 53 00:03:40,340 --> 00:03:41,860 Razor, activate APS. 54 00:03:41,880 --> 00:03:43,920 Switching to manual. 55 00:03:44,920 --> 00:03:47,320 Viraj, you're losing height rapidly! 56 00:03:47,720 --> 00:03:49,700 I'm trying to recover. Trying to recover... 57 00:03:49,730 --> 00:03:52,760 Viraj, pull up, pull up! I repeat, pull up! Pull up! 58 00:03:53,700 --> 00:03:57,390 -Vir, change the course! -Yes, I'm trying! 59 00:03:57,410 --> 00:03:58,960 Viraj, pull up, pull up! 60 00:03:58,980 --> 00:04:00,880 I repeat, pull up! Pull up! 61 00:04:00,890 --> 00:04:03,560 -Can he eject? -Sir, if he ejects now... 62 00:04:03,680 --> 00:04:04,980 the plane will crash in the middle of Pune city. 63 00:04:05,940 --> 00:04:08,140 Come on... 64 00:04:11,660 --> 00:04:14,250 Eject, Viraj! Hurry up and eject! 65 00:04:14,280 --> 00:04:17,860 There's still some height, sir. Not letting him go down alone. 66 00:04:51,340 --> 00:04:53,530 Requesting priority rejoin. 67 00:04:53,620 --> 00:04:57,290 Clear rejoin. Runaway 27 for direct final. 68 00:05:26,050 --> 00:05:27,450 That was a close shave, Vir. 69 00:05:27,880 --> 00:05:29,120 Anyone else in your place 70 00:05:29,140 --> 00:05:31,230 would have flown the plane out of the grid, 71 00:05:31,250 --> 00:05:33,680 and ejected right after. So, well done. 72 00:05:33,930 --> 00:05:34,930 Sir. 73 00:05:35,110 --> 00:05:36,220 Someone once told me... 74 00:05:37,300 --> 00:05:39,080 "Every take-off is optional, 75 00:05:40,330 --> 00:05:42,090 but every landing is mandatory." 76 00:05:42,110 --> 00:05:45,260 Keep it up, Viraj. Your ascent has just begun. 77 00:05:45,280 --> 00:05:47,100 -Sir. -Debrief in 15. 78 00:07:39,230 --> 00:07:41,780 -What's happening? -Is the electricity gone? 79 00:08:14,750 --> 00:08:16,960 Wait, just listen to me-- 80 00:08:33,560 --> 00:08:34,760 Damn it. 81 00:08:50,980 --> 00:08:52,990 Yes, Milind, tell me. 82 00:08:56,820 --> 00:08:58,450 And the NSG? 83 00:08:58,600 --> 00:09:01,500 And what about our Air Force base over there? 84 00:09:07,540 --> 00:09:11,580 I want a detailed report of this incident by tomorrow morning. 85 00:09:18,500 --> 00:09:21,610 Massive breaking news coming in just now from Daman. 86 00:09:21,640 --> 00:09:24,690 A terrorist attack took place last night at Sea Wave Resort. 87 00:09:24,720 --> 00:09:27,170 Six people were killed, and 20 people were injured. 88 00:09:27,190 --> 00:09:29,320 It is being said that one of the casualties 89 00:09:29,350 --> 00:09:31,090 was a Pakistani citizen. 90 00:09:31,120 --> 00:09:34,230 None of the government agencies have confirmed this 91 00:09:34,260 --> 00:09:36,170 and no terrorist organization has come forward 92 00:09:36,190 --> 00:09:37,970 to claim responsibility for the attack so far. 93 00:09:37,990 --> 00:09:41,580 This mishap is being viewed as a huge intelligence failure. 94 00:09:41,610 --> 00:09:44,900 The NIA has been tasked with the investigation. 95 00:09:44,920 --> 00:09:46,830 But the real question is 96 00:09:47,020 --> 00:09:50,030 have the terrorists always been one step ahead, 97 00:09:50,060 --> 00:09:52,900 or were our intelligence agencies completely blindsided? 98 00:09:58,880 --> 00:10:01,350 Six civilians dead. 99 00:10:01,590 --> 00:10:03,610 And 20 people injured. 100 00:10:03,680 --> 00:10:07,330 All because Special Forces couldn't get there on time. 101 00:10:09,540 --> 00:10:12,630 We're busy working towards turning the country into a world power 102 00:10:12,720 --> 00:10:15,660 while terrorists roam our backyard. 103 00:10:16,960 --> 00:10:20,000 What should I say to the nation in the next address? 104 00:10:20,050 --> 00:10:21,050 Hmm? 105 00:10:21,940 --> 00:10:24,410 "Red Tape chokes India." 106 00:10:26,980 --> 00:10:30,900 "Bureaucracy suffocates India's hopes and dreams." 107 00:10:34,090 --> 00:10:36,160 Do you see me laughing, Milind? 108 00:10:36,340 --> 00:10:39,300 -Do you think this is a joke? -I apologise, sir. 109 00:10:40,400 --> 00:10:44,330 Ultimately, this will get done. 110 00:10:44,920 --> 00:10:46,720 But it will take some time. 111 00:10:46,740 --> 00:10:49,140 Ten soldiers 112 00:10:49,480 --> 00:10:51,740 and six innocent people have died. 113 00:10:52,500 --> 00:10:56,360 And the NSA says, "We will get the job done." 114 00:10:59,140 --> 00:11:00,590 First it was Mumbai, 115 00:11:00,610 --> 00:11:02,140 then Jaipur, 116 00:11:02,170 --> 00:11:03,760 then Hyderabad, 117 00:11:04,100 --> 00:11:06,060 and now Daman too? 118 00:11:06,940 --> 00:11:09,140 How long will this go on, Milind? 119 00:11:10,300 --> 00:11:12,700 When are we going to be one step ahead? 120 00:11:21,600 --> 00:11:23,330 Project Hawks? 121 00:11:25,480 --> 00:11:28,880 Forgive me, Mr. Prime Minister. Please, I'm sorry, but... 122 00:11:30,100 --> 00:11:33,950 I'd like to point out that we already have the Para SF 123 00:11:33,980 --> 00:11:37,730 and other elite command forces such as Garud and MARCOS, 124 00:11:37,750 --> 00:11:42,380 so forming a new command force 125 00:11:42,400 --> 00:11:46,600 seems like an unnecessary waste of resources and time. 126 00:11:46,620 --> 00:11:47,620 Right, Mr. Milind? 127 00:11:47,650 --> 00:11:50,210 Time is the name of the game, sir. 128 00:11:50,240 --> 00:11:52,650 By the time the red alert was issued from the resort to the Daman base, 129 00:11:52,670 --> 00:11:54,760 it was already too late. 130 00:11:54,790 --> 00:11:57,790 And that is when the situation escalated. 131 00:11:57,810 --> 00:12:00,620 Which force unit should be deployed? 132 00:12:00,900 --> 00:12:03,740 Before we could figure that out, it was all over. 133 00:12:05,960 --> 00:12:07,180 Look, sir. 134 00:12:07,570 --> 00:12:09,670 With a situation as delicate as this one, 135 00:12:09,700 --> 00:12:11,680 can you afford to lose time? 136 00:12:12,660 --> 00:12:14,680 A joint command like Hawks 137 00:12:15,140 --> 00:12:18,460 will optimise the combined special abilities 138 00:12:18,480 --> 00:12:21,190 of the Army, Navy and Air Force, simultaneously. 139 00:12:21,210 --> 00:12:24,540 It will have its own dedicated equipment. 140 00:12:24,560 --> 00:12:27,760 And the chain of command links directly to the PMO. 141 00:12:28,170 --> 00:12:29,670 It will save time 142 00:12:29,700 --> 00:12:31,400 and lives as well. 143 00:12:35,720 --> 00:12:37,320 Think about it, sir. 144 00:12:38,640 --> 00:12:43,130 A first-responder team of our own. 145 00:12:43,340 --> 00:12:48,430 Used exclusively to neutralise threats higher than DEFCON 3 146 00:12:48,470 --> 00:12:50,150 and capable of doing so. 147 00:12:50,170 --> 00:12:54,270 The Russians have the KSSO, the Americans have JSOC. 148 00:12:54,480 --> 00:12:56,780 If we want to stay one step ahead of the enemy, 149 00:12:56,810 --> 00:12:58,870 we will need to be proactive. 150 00:13:02,920 --> 00:13:07,140 It is time to snip off that red tape and throw it away. 151 00:13:17,600 --> 00:13:19,860 I urge you to reconsider. 152 00:13:20,230 --> 00:13:23,290 To run such a high-profile unit, you need someone... 153 00:13:23,310 --> 00:13:25,540 better. I mean, I'm also... 154 00:13:25,770 --> 00:13:26,770 Ah. 155 00:13:27,920 --> 00:13:29,280 There you are. 156 00:13:30,180 --> 00:13:31,820 GC Ranjan Malik. 157 00:13:32,300 --> 00:13:34,470 -Jai Hind, sir. -Jai Hind. 158 00:13:34,500 --> 00:13:36,080 How was your flight? 159 00:13:36,100 --> 00:13:38,340 You didn't face any problems, did you? 160 00:13:38,370 --> 00:13:39,590 You're asking a fighter pilot 161 00:13:39,620 --> 00:13:41,930 if he had any problems on a domestic flight? 162 00:13:41,980 --> 00:13:42,980 Sir. 163 00:13:43,940 --> 00:13:46,840 Ranjan, meet Milind Phanse. 164 00:13:48,960 --> 00:13:50,450 I'm sure you know him. 165 00:13:50,470 --> 00:13:52,050 Beg your pardon, sir, 166 00:13:52,080 --> 00:13:56,700 but I wasn't aware that the NSA approved VRS applications. 167 00:14:01,790 --> 00:14:05,830 If the VRS has any bearing on national security, 168 00:14:05,860 --> 00:14:07,820 then, absolutely, we do. 169 00:14:08,400 --> 00:14:09,790 Well, gentlemen. 170 00:14:10,540 --> 00:14:13,920 I have to attend the commissioning ceremony for Squadron 18. 171 00:14:13,940 --> 00:14:15,650 Will see you soon. 172 00:14:15,980 --> 00:14:16,980 Sir. 173 00:14:18,740 --> 00:14:24,280 GC Ranjan Malik, TACDE Sword of Honour '98. 174 00:14:24,460 --> 00:14:26,320 Twenty-six years of service. 175 00:14:26,780 --> 00:14:29,260 You were the youngest officer 176 00:14:29,540 --> 00:14:32,970 to lead air strikes in the Kargil War. 177 00:14:33,120 --> 00:14:36,280 Five-time winner of the Smoking Guns trophy. 178 00:14:37,240 --> 00:14:40,630 Under your command, your squadron 179 00:14:40,660 --> 00:14:43,400 ranked as the Best Fighter Squadron every time, 180 00:14:43,420 --> 00:14:47,340 whether you've been the flight commander or the CO. 181 00:14:47,360 --> 00:14:48,610 Impressive. 182 00:14:48,630 --> 00:14:50,620 Most importantly, 183 00:14:50,640 --> 00:14:55,200 you have run more joint-ops training than anybody else. 184 00:14:55,650 --> 00:14:56,840 And that is why-- 185 00:14:56,860 --> 00:15:00,190 And that is why I'm still stuck doing training, sir. 186 00:15:00,270 --> 00:15:02,840 The file from which you got this information 187 00:15:03,040 --> 00:15:06,260 also has details of the UN Peacekeeping Mission. 188 00:15:07,050 --> 00:15:08,620 You're right! 189 00:15:09,040 --> 00:15:11,620 You were the base commander. 190 00:15:11,800 --> 00:15:13,410 One more feather. 191 00:15:13,440 --> 00:15:14,940 We lost that one. 192 00:15:15,190 --> 00:15:16,190 Sir. 193 00:15:16,850 --> 00:15:20,150 Come on, Ranjan. You and me both know 194 00:15:20,590 --> 00:15:23,800 you succeeded in pushing the enemy back. 195 00:15:23,920 --> 00:15:25,380 Succeeded? 196 00:15:25,610 --> 00:15:27,930 Seventeen of my men died, sir. 197 00:15:28,080 --> 00:15:30,140 Two hepters got ambushed. 198 00:15:30,790 --> 00:15:32,870 All because of the loss of intel and coordination failure 199 00:15:32,900 --> 00:15:35,230 between the Air Force and the Army. 200 00:15:37,340 --> 00:15:39,020 Beg your pardon, sir. 201 00:15:40,240 --> 00:15:43,510 But my definition of success is a little different. 202 00:15:47,930 --> 00:15:49,900 Maybe that is why 203 00:15:51,050 --> 00:15:54,370 you presented a proposal 204 00:15:54,460 --> 00:15:57,850 to plug in the gap in coordination and communication. 205 00:15:58,480 --> 00:16:00,080 Project Hawks. 206 00:16:00,480 --> 00:16:02,400 Your dream project. 207 00:16:03,190 --> 00:16:04,950 Top officers from all three forces to make 208 00:16:04,980 --> 00:16:08,080 India's very own first-responders' team. 209 00:16:09,200 --> 00:16:10,840 Under one chain of command. 210 00:16:10,870 --> 00:16:13,250 It sounds like a fantasy when I say it out loud. 211 00:16:13,330 --> 00:16:14,680 Ranjan. 212 00:16:15,110 --> 00:16:18,880 It might have been a fantasy when you presented this proposal. 213 00:16:19,240 --> 00:16:20,930 But times have changed. 214 00:16:20,960 --> 00:16:24,450 I want you to handle command of the Hawks 215 00:16:24,770 --> 00:16:28,960 because you are the best man for the job. 216 00:16:29,150 --> 00:16:30,620 I understand 217 00:16:30,820 --> 00:16:34,970 how personally you take the loss of your soldiers. 218 00:16:35,580 --> 00:16:37,400 So, put together a unit 219 00:16:37,430 --> 00:16:41,060 that ensures you never lose a soldier again. 220 00:16:43,400 --> 00:16:44,680 I know... 221 00:16:45,230 --> 00:16:47,090 you want full autonomy. 222 00:16:47,280 --> 00:16:49,210 No interference? 223 00:16:50,500 --> 00:16:51,640 Given. 224 00:16:56,920 --> 00:16:59,380 The enemy has infiltrated our nation. 225 00:17:01,240 --> 00:17:02,700 We need Hawks. 226 00:17:53,420 --> 00:17:55,780 Here's the last lot of the shortlisted pilots. 227 00:17:55,800 --> 00:17:57,400 Roger that. 228 00:17:58,030 --> 00:18:00,440 And here, sir, is your coffee. 229 00:18:00,730 --> 00:18:03,860 Do you plan on burning the midnight oil, Mr. Bhatti? 230 00:18:04,020 --> 00:18:05,020 Hmm? 231 00:18:05,720 --> 00:18:08,060 I've made the force my family now, 232 00:18:08,080 --> 00:18:08,930 but you have a real family-- 233 00:18:08,950 --> 00:18:12,750 I have already informed the missus that Mr. Malik needs me. 234 00:18:12,780 --> 00:18:14,490 She's the one who made the coffee. 235 00:18:14,510 --> 00:18:16,300 Black, like the night we'll be working through. 236 00:18:18,330 --> 00:18:19,810 Cheers to ma'am. 237 00:18:21,230 --> 00:18:24,440 Sir, she remembers you fondly. 238 00:18:25,260 --> 00:18:28,030 Especially the days at the academy. 239 00:18:28,830 --> 00:18:29,940 You mean the time we all had 240 00:18:29,970 --> 00:18:31,550 scraped knees and elbows thanks to your drills? 241 00:18:31,580 --> 00:18:33,120 Not that part, no. 242 00:18:34,500 --> 00:18:38,450 It's that special drive you exhibited at the time. 243 00:18:38,880 --> 00:18:40,000 But then, 244 00:18:40,380 --> 00:18:45,120 you climbed the ranks and slowly the system left you jaded. 245 00:18:46,310 --> 00:18:49,810 And Shubha ma'am's death left you so terribly lonely. 246 00:18:50,170 --> 00:18:53,250 It's like you had forgotten how to smile. 247 00:18:55,520 --> 00:18:57,600 Do you remember the UN rescue mission, Mr. Bhatti? 248 00:18:59,110 --> 00:19:00,550 It was a joint op. 249 00:19:01,200 --> 00:19:02,880 We provided the Army with intel, 250 00:19:03,750 --> 00:19:05,770 warning them of an ambush. 251 00:19:06,920 --> 00:19:07,920 Hmm? 252 00:19:08,880 --> 00:19:10,750 At first, they didn't listen. 253 00:19:11,340 --> 00:19:13,340 And by the time they did come around, 254 00:19:13,810 --> 00:19:15,980 I had already lost 17 men. 255 00:19:17,870 --> 00:19:19,550 They didn't listen to me then, 256 00:19:20,030 --> 00:19:21,940 so I stopped listening to them after that. 257 00:19:23,540 --> 00:19:26,400 If Project Hawks is successful, Mr. Bhatti, 258 00:19:27,360 --> 00:19:29,130 it will save lives. 259 00:19:31,020 --> 00:19:32,940 And only then will I feel 260 00:19:34,130 --> 00:19:36,220 that I made a bloody difference. 261 00:19:38,540 --> 00:19:43,490 Feels like I am seeing a glimpse of the old Ranjan after an eternity. 262 00:19:44,970 --> 00:19:47,790 All right then, shall we begin? 263 00:19:47,880 --> 00:19:49,080 Hand it over. 264 00:19:52,380 --> 00:19:55,510 Capt. Perry Mehta, 9 Para SF officer. 265 00:19:55,530 --> 00:19:57,940 Has been a part of 18 missions at the border. 266 00:19:57,960 --> 00:19:59,890 Covert tactics specialist. 267 00:19:59,920 --> 00:20:01,200 Why the Hawks? 268 00:20:01,240 --> 00:20:03,130 My family's name is synonymous with excellence, sir. 269 00:20:03,160 --> 00:20:04,690 My grandfather, Jamshedji Mehta, 270 00:20:04,710 --> 00:20:06,750 led India against Pakistan in the 1971 war. 271 00:20:06,780 --> 00:20:08,930 My father led Operation Vijay during the Kargil War. 272 00:20:08,950 --> 00:20:09,870 So, clearly my-- 273 00:20:09,900 --> 00:20:13,120 It isn't your family I'm interviewing to join the Hawks, Captain. 274 00:20:14,810 --> 00:20:17,200 Hawks is also a symbol of excellence, sir. 275 00:20:17,990 --> 00:20:19,670 And that's why I'm here. 276 00:20:24,100 --> 00:20:25,640 Flight Lt. Manju. 277 00:20:25,660 --> 00:20:28,130 Your record as a chopper pilot is spotless. 278 00:20:28,150 --> 00:20:30,750 The valour you showed during the Kedarnath rescue op 279 00:20:30,770 --> 00:20:32,040 is commendable. 280 00:20:32,060 --> 00:20:33,500 But... 281 00:20:33,520 --> 00:20:34,920 But what, sir? 282 00:20:34,940 --> 00:20:38,880 Your CO mentioned that you're getting married on the 27th? 283 00:20:38,900 --> 00:20:40,260 And training starts on the 24th. 284 00:20:40,290 --> 00:20:41,620 So, are you even available? 285 00:20:41,640 --> 00:20:43,850 I was supposed to be getting married on the 27th, yes. 286 00:20:43,870 --> 00:20:45,030 Was supposed to? 287 00:20:45,060 --> 00:20:46,930 Meaning? Did you call it off? 288 00:20:46,960 --> 00:20:48,070 No, sir. 289 00:20:48,320 --> 00:20:49,730 We got married today. 290 00:20:49,760 --> 00:20:52,030 Fanfare is overrated. 291 00:20:52,140 --> 00:20:54,230 And it's not like I'm some melodramatic 90s actor 292 00:20:54,250 --> 00:20:56,380 who croons poignant songs to their beloved. 293 00:20:58,230 --> 00:20:59,660 Now that is truly commendable. 294 00:21:07,840 --> 00:21:09,630 Squadron Leader Salim Kamali. 295 00:21:09,660 --> 00:21:12,330 Topper of the 2019 TACDE batch. 296 00:21:12,350 --> 00:21:14,850 One of the country's best fighter pilots. 297 00:21:14,870 --> 00:21:15,960 He has recently returned 298 00:21:15,990 --> 00:21:18,150 after completing the Red Flag joint-op training in Nevada. 299 00:21:18,180 --> 00:21:19,520 What happened? 300 00:21:19,670 --> 00:21:22,870 Leave the pawn, first play the horse. 301 00:21:24,410 --> 00:21:25,290 Good. 302 00:21:25,430 --> 00:21:26,660 He's a chess prodigy, sir. 303 00:21:27,540 --> 00:21:30,540 Became an international master at the age of 12. 304 00:21:31,430 --> 00:21:34,960 If not a pilot, he could've been the next Viswanathan Anand. 305 00:21:36,340 --> 00:21:37,460 Yes, sir? 306 00:21:49,420 --> 00:21:51,480 Flight Lt. Avantika Rao. 307 00:21:51,650 --> 00:21:53,330 This year's TACDE topper. 308 00:21:53,360 --> 00:21:57,180 A specialist in MiG-21 and precision missiles. 309 00:21:57,260 --> 00:21:58,760 Who's her CO? 310 00:21:59,610 --> 00:22:00,620 I want to talk to him. 311 00:22:01,520 --> 00:22:02,710 Right, sir. 312 00:22:34,930 --> 00:22:36,960 -Mr. Bhatti? -Yes, sir? 313 00:22:36,980 --> 00:22:38,700 There was a file here. 314 00:22:38,860 --> 00:22:40,570 He didn't come in for the interview. 315 00:22:40,590 --> 00:22:42,700 You mean Squadron Leader Rohan Verma? 316 00:22:43,220 --> 00:22:45,500 -Sir, his interview-- -No, not Rohan Verma. 317 00:22:46,080 --> 00:22:48,040 The one from Lohegaon base. 318 00:22:48,090 --> 00:22:49,960 Squadron Leader Viraj Sehgal. 319 00:22:50,900 --> 00:22:53,030 Sir, you'd better go home. You haven't slept in two days. 320 00:22:53,050 --> 00:22:54,620 It's affecting your brain. 321 00:22:54,650 --> 00:22:55,650 Bhatti... 322 00:22:56,400 --> 00:22:59,300 where is Squadron Leader Viraj Sehgal's file? 323 00:23:00,620 --> 00:23:02,300 Forget about him, sir. 324 00:23:02,320 --> 00:23:04,000 He's a total wild card. 325 00:23:04,390 --> 00:23:06,970 You know that you are also personally affected by him. 326 00:23:07,120 --> 00:23:09,950 Why are you hell-bent on derailing this train? 327 00:23:10,160 --> 00:23:11,340 Are you done? 328 00:23:11,670 --> 00:23:13,930 Did you hear the news from Lohegaon base? 329 00:23:14,150 --> 00:23:15,150 Yes. 330 00:23:15,720 --> 00:23:18,820 If it was another pilot who played by the book, 331 00:23:19,020 --> 00:23:22,240 we'd be placing the Guard of Honour on his co-pilot's corpse today. 332 00:23:22,440 --> 00:23:23,710 Call him. 333 00:23:24,220 --> 00:23:25,660 And mark my words. 334 00:23:26,420 --> 00:23:29,500 Usually, it's the wild card that turns out to be the trump card. 335 00:23:31,920 --> 00:23:33,070 Okay, sir. 336 00:23:41,730 --> 00:23:43,090 I'm the one who just got out of the hospital, 337 00:23:43,120 --> 00:23:45,180 but it looks like you need treatment. 338 00:23:48,670 --> 00:23:51,180 You know the Hawks is the squad to be in. 339 00:23:52,080 --> 00:23:53,940 And you refused. 340 00:23:55,020 --> 00:23:56,950 What's your problem, dude? 341 00:23:57,330 --> 00:23:59,620 Do you know who's in charge of the Hawks? 342 00:23:59,660 --> 00:24:00,660 Who? 343 00:24:01,220 --> 00:24:02,390 Ranjan Malik. 344 00:24:03,740 --> 00:24:06,140 Remember what he did to me in TACDE? 345 00:24:06,650 --> 00:24:08,110 I have no interest in going to Kasol 346 00:24:08,140 --> 00:24:09,760 and laying eyes on his face after that. 347 00:24:09,880 --> 00:24:11,030 Understand? 348 00:24:11,880 --> 00:24:15,210 You have no interest in seeing Ranjan Malik's face, right. 349 00:24:15,240 --> 00:24:16,680 Are you sure? Or... 350 00:24:16,810 --> 00:24:19,330 is it your dad's face you don't want to see? 351 00:24:19,490 --> 00:24:21,220 He's in Kasol too, right? 352 00:24:23,260 --> 00:24:25,150 I spoke to your CO. 353 00:24:25,810 --> 00:24:28,710 He told me what you said to him after landing. 354 00:24:29,500 --> 00:24:31,360 "All take-offs are optional, 355 00:24:31,540 --> 00:24:34,670 "but every landing is mandatory," right? 356 00:24:34,700 --> 00:24:36,370 That's what you said. 357 00:24:36,390 --> 00:24:38,800 How long will you keep running from your past? 358 00:24:39,000 --> 00:24:42,330 One day you too will have to land and you'll have to face the truth. 359 00:24:43,940 --> 00:24:44,940 Viraj sir? 360 00:24:45,170 --> 00:24:47,770 GC Ranjan Malik is on the phone for you. 361 00:25:16,780 --> 00:25:17,780 Right. 362 00:25:25,280 --> 00:25:26,600 Who's this stud? 363 00:25:30,480 --> 00:25:32,700 It'd be fine if he was just that. 364 00:25:32,720 --> 00:25:33,970 But he's one of those who thinks 365 00:25:33,990 --> 00:25:36,070 he's the main character in everyone's life. 366 00:25:36,090 --> 00:25:37,820 You know him? 367 00:25:41,350 --> 00:25:43,890 Unfortunately. 368 00:25:45,250 --> 00:25:47,500 -TACDE batchmates. -Ah. 369 00:25:47,950 --> 00:25:50,430 By the way, Captain Shome Banerjee. 21 Para SF. 370 00:25:50,540 --> 00:25:51,820 Squadron Leader Salim Kamali. 371 00:25:51,830 --> 00:25:54,160 -Nice to meet you. -Nice to meet you. 372 00:26:09,550 --> 00:26:11,640 Oh, she's here too! 373 00:26:16,000 --> 00:26:19,380 Avantika Rao. What a woman. 374 00:26:19,400 --> 00:26:20,640 She flies a MiG. 375 00:26:20,670 --> 00:26:22,390 So, what's the big deal? 376 00:26:22,480 --> 00:26:25,640 Flying a MiG or a Sukhoi. What's the difference? 377 00:26:26,120 --> 00:26:27,340 Hello. 378 00:26:27,360 --> 00:26:30,260 MiG pilots are just on another level of swag. 379 00:26:31,220 --> 00:26:32,640 Okay... 380 00:26:36,900 --> 00:26:38,110 Officers. 381 00:26:42,580 --> 00:26:46,720 Look carefully at the other officers standing with you. 382 00:26:46,890 --> 00:26:50,050 They are the top 16 officers of the Indian Armed Forces. 383 00:26:50,070 --> 00:26:51,240 The best. 384 00:26:51,430 --> 00:26:53,730 We are all here to achieve one unified goal. 385 00:26:53,760 --> 00:26:55,440 To make you even better. 386 00:26:55,880 --> 00:26:58,160 To make the best better. 387 00:26:58,580 --> 00:27:00,960 -Any doubts? -No, sir! 388 00:27:01,240 --> 00:27:03,310 I'm Group Captain Ranjan Malik. 389 00:27:04,670 --> 00:27:08,170 And this is Master Warrant Officer Jaspreet Bhatti. 390 00:27:08,190 --> 00:27:11,660 Mr. Bhatti will give you all the orientation details. 391 00:27:11,680 --> 00:27:13,530 The faster you settle in, 392 00:27:13,780 --> 00:27:14,910 the better. 393 00:27:15,860 --> 00:27:17,540 Because from tomorrow, 394 00:27:18,650 --> 00:27:20,720 you're going to change forever. 395 00:27:27,560 --> 00:27:29,360 Welcome to the Hawks. 396 00:28:58,420 --> 00:29:00,480 I wouldn't do that if I was you. 397 00:29:00,960 --> 00:29:02,120 Excuse me? 398 00:29:02,530 --> 00:29:05,540 Leave the chicken. Go for the mushrooms instead. 399 00:29:05,980 --> 00:29:08,480 You'll thank me during tomorrow's dogfight. 400 00:29:08,840 --> 00:29:10,050 Thanks, man! 401 00:29:10,140 --> 00:29:12,930 I was missing my dietician anyway. 402 00:29:12,960 --> 00:29:15,700 Also, is this professional advice free of charge 403 00:29:15,730 --> 00:29:18,000 or will you send me an invoice? 404 00:29:19,710 --> 00:29:21,910 Relax. I was just trying to help. 405 00:29:22,050 --> 00:29:23,050 Really? 406 00:29:23,240 --> 00:29:25,660 But I've heard that you only help yourself. 407 00:29:26,340 --> 00:29:28,320 You know, look after number one and all. 408 00:29:28,880 --> 00:29:31,900 I also heard about your Sword of Honour. 409 00:29:32,240 --> 00:29:35,570 I didn't realise they were referring to your tongue. 410 00:29:36,340 --> 00:29:38,660 Why? Does it burn? 411 00:29:39,460 --> 00:29:41,070 Understandable. 412 00:29:41,110 --> 00:29:43,220 Also, if you could get a Sword of Honour 413 00:29:43,250 --> 00:29:45,060 just for having a sharp tongue, 414 00:29:45,080 --> 00:29:48,830 you would not have lost it to Salim Kamali. 415 00:29:50,950 --> 00:29:55,460 By the way, I'm sure you know about the bet by now. 416 00:29:57,310 --> 00:29:58,600 What bet? 417 00:29:58,910 --> 00:30:01,010 Just that, er... 418 00:30:01,500 --> 00:30:04,630 you'll be kicked out of here just like you were at TACDE. 419 00:30:05,020 --> 00:30:07,420 You won't last a month, Viraj Sehgal. 420 00:30:07,780 --> 00:30:10,150 To be honest, I'm not in the mood to stay here for a month either. 421 00:30:10,180 --> 00:30:12,550 I'll wrap up the course in a couple of weeks 422 00:30:12,610 --> 00:30:14,790 and then goodbye, Ranjan Malik. 423 00:30:16,320 --> 00:30:19,260 Having confidence in yourself is a good thing. 424 00:30:19,280 --> 00:30:20,280 Thanks. 425 00:30:20,730 --> 00:30:25,860 But there is a fine line between self-confidence and arrogance. 426 00:30:26,740 --> 00:30:30,220 By the way, this chicken looks pretty delicious. 427 00:31:00,860 --> 00:31:02,630 The fact that Shoaib Raza was on Indian soil 428 00:31:02,650 --> 00:31:04,510 was known only to five people. 429 00:31:04,540 --> 00:31:06,800 In fact, even the ATS that was protecting him 430 00:31:06,830 --> 00:31:10,060 had no idea about his real identity. 431 00:31:11,830 --> 00:31:14,920 So, a wolf sits in our midst, wearing our clothing. 432 00:31:14,940 --> 00:31:19,480 Yes, sir. And it looks like he's getting ready for something big. 433 00:31:19,510 --> 00:31:20,510 In the last month, 434 00:31:20,510 --> 00:31:24,110 we red-flagged many bank accounts for suspicious activity. 435 00:31:24,160 --> 00:31:27,320 We recorded quite a few high-value SWIFT transfers. 436 00:31:27,520 --> 00:31:31,780 Maybe Shoaib was trying to warn us about these attacks. 437 00:31:31,840 --> 00:31:34,410 There's more. Roma? 438 00:31:34,440 --> 00:31:37,810 Sir, we have an asset in the Kathmandu ISI office. 439 00:31:37,840 --> 00:31:39,550 We have intel that says ISI 440 00:31:39,580 --> 00:31:41,990 has activated one of its sleeper agents. 441 00:31:42,200 --> 00:31:43,870 Agent 23. 442 00:31:47,240 --> 00:31:49,450 Agent 23. 443 00:31:52,360 --> 00:31:55,290 Is it possible that he could be the wolf? 444 00:32:59,700 --> 00:33:00,940 Thank you. 445 00:33:37,180 --> 00:33:39,300 The pistol is inside the jail. 32523

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.