Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:02,000 --> 00:00:07,000
Downloaded from
YTS.MX
2
00:00:08,000 --> 00:00:13,000
Official YIFY movies site:
YTS.MX
3
00:02:36,960 --> 00:02:39,360
So it's a go, then.
4
00:02:41,480 --> 00:02:44,680
Yeah, we thought we'd go.
If you're not going.
5
00:02:46,560 --> 00:02:49,280
Karl had a dream,
I was lying on the roof of the trailer
6
00:02:49,360 --> 00:02:52,120
and my breasts were glittering in the sun.
7
00:02:52,600 --> 00:02:55,240
- Do you have to tell it?
- I do.
8
00:02:59,680 --> 00:03:02,800
So where are you going?
9
00:03:02,880 --> 00:03:06,360
We thought we'd go to Croatia or Portugal.
10
00:03:09,240 --> 00:03:13,240
We've been to the ocean once.
11
00:03:15,760 --> 00:03:17,480
I wake up in the morning,
12
00:03:18,680 --> 00:03:21,560
open the trailer door,
13
00:03:21,640 --> 00:03:25,360
and there's only water around us.
14
00:03:25,440 --> 00:03:30,120
So I call Kaia,
she comes in her nightgown...
15
00:03:30,200 --> 00:03:32,840
It wasn't at the ocean, it was in Latvia.
16
00:03:44,520 --> 00:03:46,680
- So tell it yourself.
- No!
17
00:03:59,440 --> 00:04:00,960
How's Martin doing?
18
00:04:02,320 --> 00:04:04,040
Good.
19
00:04:04,120 --> 00:04:07,400
He's at an implantology conference
in Frankfurt.
20
00:04:07,480 --> 00:04:09,040
He's working all the time!
21
00:04:16,000 --> 00:04:20,000
I know a really good mushroom spot.
We'll go together in autumn.
22
00:04:20,839 --> 00:04:22,440
And bring father with us.
23
00:04:25,640 --> 00:04:26,920
It's attached.
24
00:04:33,720 --> 00:04:35,000
Take care of it.
25
00:04:40,800 --> 00:04:42,680
Have a nice trip.
26
00:06:44,000 --> 00:06:45,640
Okay, good luck.
27
00:07:19,600 --> 00:07:21,160
What a nice surprise.
28
00:07:33,040 --> 00:07:35,440
Please turn it up a bit.
29
00:08:30,200 --> 00:08:33,080
What do you feel
when you penetrate others?
30
00:08:34,240 --> 00:08:35,840
What do you mean?
31
00:08:40,720 --> 00:08:42,480
I don't penetrate anyone...
32
00:08:43,120 --> 00:08:44,720
I want you to feel good.
33
00:08:46,720 --> 00:08:48,680
I want you to always feel good.
34
00:08:49,760 --> 00:08:53,080
I do. I feel very good.
35
00:08:54,520 --> 00:08:56,120
Not in that sense.
36
00:09:07,120 --> 00:09:08,720
Gray...
37
00:09:11,240 --> 00:09:14,120
- You have them too.
- I have them too.
38
00:09:15,040 --> 00:09:17,560
What should we get Kevin for his birthday?
39
00:09:17,640 --> 00:09:20,200
You have gray hair on your chest too.
40
00:09:21,040 --> 00:09:22,840
These are rouges.
41
00:09:23,840 --> 00:09:25,440
That word doesn't exist.
42
00:09:39,080 --> 00:09:41,240
I don't have anyone else.
43
00:09:44,920 --> 00:09:46,200
You do.
44
00:09:47,360 --> 00:09:49,160
But it doesn't matter.
45
00:09:58,080 --> 00:10:00,640
Your breasts are still very beautiful.
46
00:10:00,720 --> 00:10:02,680
What difference does it make?
47
00:10:13,840 --> 00:10:15,800
What's that?
48
00:10:15,880 --> 00:10:17,800
Earth from outer space.
49
00:10:22,680 --> 00:10:24,440
Taken from an airplane?
50
00:10:27,600 --> 00:10:31,120
- We are nowhere to be seen.
- No one is.
51
00:10:33,760 --> 00:10:35,560
That's why I like it.
52
00:10:38,760 --> 00:10:41,080
It looks as if a catastrophe had hit.
53
00:10:44,560 --> 00:10:46,160
You're falling behind!
54
00:11:14,320 --> 00:11:16,080
- Hello!
- Oh, hello!
55
00:11:16,160 --> 00:11:18,360
- How was the birthday party?
- Good.
56
00:11:18,440 --> 00:11:22,000
- What'd you do?
- We launched rockets.
57
00:11:22,080 --> 00:11:25,720
- Where did they fly to?
- To the sky, almost to space.
58
00:11:26,720 --> 00:11:28,800
It's good if they flew to space.
59
00:11:30,600 --> 00:11:33,240
Fasten your seatbelt.
60
00:12:46,120 --> 00:12:48,400
- Dentist's practice.
- It's Karina.
61
00:12:48,480 --> 00:12:50,880
- Hi, Karina!
- Can I talk to Martin?
62
00:12:52,280 --> 00:12:53,600
Not at the moment.
63
00:12:53,680 --> 00:12:55,200
Should I give him a message?
64
00:12:56,440 --> 00:12:59,640
Can you tell him
that Kevin had an accident?
65
00:12:59,720 --> 00:13:01,760
Goodness! What happened to Kevin?
66
00:13:03,840 --> 00:13:04,960
What happened?
67
00:13:06,800 --> 00:13:08,400
What happened?
68
00:13:09,000 --> 00:13:10,600
Of all the men I know...
69
00:13:11,280 --> 00:13:13,600
nobody believes in love any more.
70
00:13:13,680 --> 00:13:16,280
What happened?
71
00:13:16,360 --> 00:13:18,880
They just ramble on about friendship, intimacy
72
00:13:18,960 --> 00:13:21,360
and other things that aren't binding.
73
00:13:22,240 --> 00:13:25,600
I can't even bear the word
"friendship" anymore.
74
00:13:25,680 --> 00:13:27,840
- It makes me sick to my stomach.
- I'm with a patient.
75
00:13:27,920 --> 00:13:31,080
Then there are the ones who get married,
76
00:13:31,160 --> 00:13:33,600
find a mate as quickly as possible,
77
00:13:33,680 --> 00:13:35,960
and then only think about their career.
78
00:13:36,640 --> 00:13:38,160
What do you want?
79
00:13:42,080 --> 00:13:45,200
Can you bring a kilo of potatoes
when you come?
80
00:13:45,280 --> 00:13:47,680
I'm making mashed potatoes.
81
00:13:47,760 --> 00:13:51,680
Okay. Are you not coming here tonight?
82
00:14:14,920 --> 00:14:17,480
Sorry. I was held up at home.
83
00:14:18,080 --> 00:14:19,520
I have already ordered.
84
00:14:20,120 --> 00:14:21,680
- Your drink.
- Thank you.
85
00:14:21,760 --> 00:14:24,400
It's two o'clock.
Don't you have to go to work?
86
00:14:25,320 --> 00:14:28,000
I'll have a green tea with honey.
87
00:14:29,080 --> 00:14:32,080
Green tea with honey? Karl!
88
00:14:34,880 --> 00:14:36,040
I have to go...
89
00:14:39,160 --> 00:14:40,360
Karl!
90
00:14:52,360 --> 00:14:54,920
- A friend?
- No. Yeah...
91
00:14:56,120 --> 00:14:58,040
Could be.
92
00:14:59,480 --> 00:15:01,640
I had to fire him six months ago.
93
00:15:05,440 --> 00:15:07,520
Why don't you come to our place?
94
00:15:17,520 --> 00:15:19,120
So, I'll pick something for you.
95
00:15:21,600 --> 00:15:22,960
- Rum.
- Rum!
96
00:15:28,440 --> 00:15:31,120
Dear friend. Dear Martin.
97
00:15:32,520 --> 00:15:34,840
Colleagues, friends...
98
00:15:35,680 --> 00:15:38,840
Congratulations, you are a lucky man.
99
00:15:38,920 --> 00:15:42,760
Your wishes and options
have always coincided.
100
00:15:44,880 --> 00:15:46,960
But as you are still a young man,
101
00:15:47,040 --> 00:15:50,880
here are some words
from an old wise woman.
102
00:15:51,560 --> 00:15:55,680
Be happy in an empty church
and in a full church.
103
00:15:57,200 --> 00:15:59,240
- Best of luck!
- Thank you.
104
00:16:00,240 --> 00:16:01,840
Let there be music!
105
00:16:35,320 --> 00:16:36,680
Where's Karina?
106
00:16:40,480 --> 00:16:42,480
Martin! Happy birthday!
107
00:16:45,840 --> 00:16:47,200
Thank you. Really.
108
00:16:50,600 --> 00:16:53,160
Have some snacks by the window...
109
00:17:10,960 --> 00:17:14,280
...something more energetic.
To pick up the pace. We need it.
110
00:17:14,359 --> 00:17:15,640
Where's my phone?
111
00:17:20,280 --> 00:17:22,760
What's the tune? It's the...
112
00:18:15,680 --> 00:18:17,800
- You have to drink it all at once?
- Yes.
113
00:18:20,560 --> 00:18:22,960
- It wasn't very...
- It was sweet.
114
00:19:40,440 --> 00:19:41,760
Put her down!
115
00:20:29,080 --> 00:20:33,560
Life! Life! Life!
116
00:20:34,720 --> 00:20:36,200
Happy birthday, darling.
117
00:20:37,600 --> 00:20:40,600
I wanted to wish you a happy birthday.
118
00:20:40,680 --> 00:20:46,280
Take this mask off.
I couldn't come yesterday.
119
00:20:46,360 --> 00:20:49,480
I want you to be
the happiest man in the world.
120
00:20:49,560 --> 00:20:54,120
- Thank you. Let's go outside.
- Here. I couldn't come earlier...
121
00:21:03,560 --> 00:21:05,280
Karina!
122
00:21:06,960 --> 00:21:10,000
I didn't plan it like that.
123
00:21:10,080 --> 00:21:12,440
It doesn't work that way.
124
00:21:17,920 --> 00:21:21,520
- I know that smell very well.
- I'm alright now.
125
00:21:22,120 --> 00:21:24,000
I know that story very well too.
126
00:21:24,520 --> 00:21:28,920
- Make sure she gets into the house.
- Fuck you!
127
00:21:29,480 --> 00:21:31,800
Let's go home.
128
00:23:01,200 --> 00:23:03,960
- I think it makes perfect sense.
- Why?
129
00:23:07,440 --> 00:23:08,960
Considering our profile,
130
00:23:09,040 --> 00:23:11,920
accrual accounting is better
than cash based.
131
00:23:12,600 --> 00:23:15,160
Cash based creates
bad anomalies in our books.
132
00:23:15,240 --> 00:23:18,720
We found porn movies on your computer.
133
00:23:23,280 --> 00:23:24,960
Why did you open my computer?
134
00:23:25,040 --> 00:23:27,400
We needed a spreadsheet when you were ill.
135
00:23:31,680 --> 00:23:33,520
You have gained some weight.
136
00:23:33,600 --> 00:23:37,120
- Is everything alright with you?
- What?
137
00:23:37,960 --> 00:23:40,440
What else did you find?
138
00:23:41,680 --> 00:23:45,480
What do you want to know?
Whether I like porn?
139
00:23:47,440 --> 00:23:49,200
Do I cry at night?
140
00:23:50,280 --> 00:23:52,680
What do you need?
Who's my favorite actor?
141
00:23:52,760 --> 00:23:54,960
What are you after?
142
00:23:55,040 --> 00:23:58,200
You want to know
if I'm a coffee or tea person?
143
00:23:58,280 --> 00:24:01,760
- What do you know about me? Nothing!
- Karina...
144
00:24:01,840 --> 00:24:03,240
So fire me!
145
00:24:03,320 --> 00:24:07,080
- People care about you.
- Who? Who does?
146
00:24:07,160 --> 00:24:09,960
- Me.
- At least someone!
147
00:24:19,480 --> 00:24:21,680
I'm sorry.
148
00:24:24,960 --> 00:24:27,040
Everything keeps changing all the time.
149
00:24:32,840 --> 00:24:36,320
Sometimes it feels as
if life is slipping away.
150
00:25:20,840 --> 00:25:23,120
Let's go out for some profiteroles.
151
00:25:25,920 --> 00:25:29,240
I lived in the suburbs
and I liked the apartment buildings.
152
00:25:29,320 --> 00:25:33,640
You could disappear there
like in the jungle. Like in the desert.
153
00:25:33,720 --> 00:25:37,840
Supermarkets
in the middle of the desert. Nice.
154
00:25:39,680 --> 00:25:43,600
Human contact was kept to a minimum,
you only interacted with products.
155
00:25:43,680 --> 00:25:47,280
All those corner stores
and backyard cafes we have now
156
00:25:47,360 --> 00:25:48,960
fill me with dread.
157
00:25:49,920 --> 00:25:54,000
I went to study medicine.
It had some mission in it.
158
00:25:54,640 --> 00:26:00,040
I suddenly realized
I can help people, improve their lives.
159
00:26:00,120 --> 00:26:03,760
But helping people doesn't help
your genes survive
160
00:26:03,840 --> 00:26:05,800
and get passed on in any way.
161
00:26:06,280 --> 00:26:10,400
And, yet, I felt happy every evening,
after a day in the operating theatre.
162
00:26:12,280 --> 00:26:14,200
After graduating I got married,
163
00:26:14,960 --> 00:26:18,760
it was peaceful, I was happy.
Then politics. People's Front.
164
00:26:18,840 --> 00:26:22,480
I went along with the crowd,
sang with them. I know, it was silly.
165
00:26:23,000 --> 00:26:25,960
But you don't get many chances
like that in life:
166
00:26:26,520 --> 00:26:31,960
free from egoism, nihilism, individualism.
167
00:26:33,080 --> 00:26:37,800
Maybe in religion. Or piano music.
168
00:26:38,440 --> 00:26:43,840
Then came the 90's. Crazy times.
But I turned 30.
169
00:26:43,920 --> 00:26:48,440
We got our first offspring.
A son. And then another son.
170
00:26:48,920 --> 00:26:53,640
I became the head of the department.
And then left the hospital.
171
00:26:56,520 --> 00:27:00,320
Bureaucracy killed creativity.
172
00:27:00,840 --> 00:27:03,640
But you have to be creative
to help people.
173
00:27:03,720 --> 00:27:08,640
You need fantasy
to operate on a gall bladder.
174
00:27:09,840 --> 00:27:14,000
Then I got into real estate. See?
175
00:27:17,560 --> 00:27:19,920
I used my savings to buy this.
176
00:27:20,520 --> 00:27:22,760
Fixed it up, and then sold it.
177
00:27:22,840 --> 00:27:26,960
Then this one. Fixed it up, sold it.
178
00:27:27,040 --> 00:27:28,680
And then this,
179
00:27:28,760 --> 00:27:33,720
and then this and this... The same pattern
every time. Buy, fix, sell.
180
00:27:34,920 --> 00:27:36,040
You'd like this one.
181
00:27:40,080 --> 00:27:41,640
These are my boys...
182
00:27:44,040 --> 00:27:45,640
in front of the house.
183
00:27:46,720 --> 00:27:49,600
Why do I carry these pictures with me?
184
00:27:55,040 --> 00:27:57,520
I bought a summer cottage
in the countryside.
185
00:27:58,000 --> 00:28:00,760
There I noticed for the first time
how the bird cherry
186
00:28:00,840 --> 00:28:03,080
blossom in the spring.
187
00:28:03,640 --> 00:28:05,320
The boys grew up.
188
00:28:06,200 --> 00:28:11,720
I discovered that I like routine.
It calms me.
189
00:28:11,800 --> 00:28:14,520
I bought a heart rate monitor
and started jogging.
190
00:28:14,600 --> 00:28:16,480
In the winter I went skiing.
191
00:28:17,080 --> 00:28:19,640
When I turned 50, I got divorced.
192
00:28:23,040 --> 00:28:25,760
I felt that I no longer had the right
193
00:28:26,280 --> 00:28:28,200
to make someone else miserable.
194
00:28:30,360 --> 00:28:32,800
But I think that hurt her even more.
195
00:28:33,960 --> 00:28:35,600
I have zero grandkids.
196
00:28:37,040 --> 00:28:40,040
I'd like to be a better grandfather
than a father.
197
00:28:40,120 --> 00:28:44,000
But at the moment, there's no opportunity.
198
00:28:44,080 --> 00:28:48,000
In the evenings,
I often reflect on the past.
199
00:28:49,080 --> 00:28:52,680
But I fall asleep quicker and quicker.
Evidently there are no regrets.
200
00:29:00,240 --> 00:29:05,480
I planted apple trees
around my summer cottage.
201
00:29:07,320 --> 00:29:10,840
As a child,
I ate them at my grandmother's.
202
00:29:10,920 --> 00:29:13,400
You can come by some time.
203
00:29:13,960 --> 00:29:16,560
We'll talk, you look at the garden.
204
00:29:18,360 --> 00:29:20,520
Everyone feels better out in nature.
205
00:29:23,360 --> 00:29:25,120
You're not alone, you know?
206
00:30:48,240 --> 00:30:50,680
- A shoulder massage?
- No, thanks!
207
00:30:54,440 --> 00:30:57,320
- No, you won't get it.
- Then I'll pinch you.
208
00:31:23,320 --> 00:31:25,000
Comb my hair.
209
00:32:00,560 --> 00:32:02,640
You have so gentle hands.
210
00:32:06,560 --> 00:32:10,680
Do something about it
or there'll be flood.
211
00:32:12,840 --> 00:32:16,920
And if you still don't get it,
there'll be fire.
212
00:32:28,280 --> 00:32:30,360
Your skin is so soft.
213
00:32:42,280 --> 00:32:44,280
Don't be afraid of anything.
214
00:33:21,920 --> 00:33:25,280
- Hi, guys.
- Hi. Did you bring ice cream?
215
00:33:27,880 --> 00:33:30,440
Hi.
216
00:33:36,880 --> 00:33:38,480
Pour some for me too.
217
00:33:44,480 --> 00:33:48,720
- We'll eat soup first, then ice cream.
- First savory, then sweet.
218
00:33:49,600 --> 00:33:52,320
Look at the stamp grandpa used.
219
00:33:56,360 --> 00:33:58,360
Really! What a stamp...
220
00:34:00,080 --> 00:34:03,920
"Everything is fine here, life's good."
221
00:34:04,000 --> 00:34:06,160
"There's fresh fish in the marina."
222
00:34:06,880 --> 00:34:09,360
"The old hags chatter outside the window."
223
00:34:09,440 --> 00:34:10,800
Old hags!
224
00:34:11,400 --> 00:34:15,760
"Happy belated birthday to Martin.
Greetings, Grandpa."
225
00:34:16,760 --> 00:34:21,159
Look, Kevin, what's written here? Read it.
226
00:34:21,760 --> 00:34:28,120
"Come visit soon."
227
00:34:29,600 --> 00:34:32,480
- Well done.
- Well done.
228
00:34:34,280 --> 00:34:35,639
Come visit soon.
229
00:34:43,480 --> 00:34:46,239
Hey, go play outside.
230
00:35:00,360 --> 00:35:02,240
I have a surprise for you.
231
00:35:03,480 --> 00:35:07,920
I bought two tickets to Primavera,
to Barcelona.
232
00:35:10,240 --> 00:35:12,560
You've never wanted to go there.
233
00:35:13,480 --> 00:35:15,600
You don't like sleeping in a tent.
234
00:35:24,080 --> 00:35:25,840
So what's hurting you now?
235
00:35:35,440 --> 00:35:37,080
Wasted money.
236
00:35:54,960 --> 00:35:58,080
- It hits others.
- It's its weapon.
237
00:35:58,160 --> 00:36:01,240
- When someone attacks it.
- It hits with its bottom.
238
00:36:01,320 --> 00:36:03,520
- It hits with its bottom?
- Its tail.
239
00:36:04,280 --> 00:36:07,080
And then they eat these too.
240
00:36:08,280 --> 00:36:11,760
They bite their leg off and they fall.
241
00:36:13,440 --> 00:36:16,400
It doesn't hurt people,
only when people harass it.
242
00:36:16,480 --> 00:36:22,360
It can cut off a finger or a hand,
or a head with its claws.
243
00:36:22,920 --> 00:36:26,880
- It's dangerous.
- There's the end of the book.
244
00:36:30,800 --> 00:36:33,720
- Can I have some ice cream?
- Not today.
245
00:37:00,680 --> 00:37:02,360
Wasted money...
246
00:39:04,120 --> 00:39:07,760
No sweats about, don't freak out.
247
00:39:12,760 --> 00:39:15,320
Left my sweat pants home.
248
00:40:43,320 --> 00:40:45,920
Are you still thinking about
going to Portugal?
249
00:40:53,240 --> 00:40:54,600
I'm sleeping.
250
00:41:06,160 --> 00:41:08,080
Mommy, I'm tired.
251
00:41:10,120 --> 00:41:12,320
- So sleep.
- I can't.
252
00:41:14,680 --> 00:41:19,560
When will we go to the beach?
I want to see the jellyfish.
253
00:41:52,160 --> 00:41:54,440
Oh la-la! Who's there!
254
00:41:58,160 --> 00:41:59,520
Sweetie!
255
00:42:01,360 --> 00:42:05,080
I'm glad you're here. Maybe you can
lure him out of the house.
256
00:42:11,440 --> 00:42:13,680
Hello, sweetie.
257
00:42:18,480 --> 00:42:20,080
I made a mistake.
258
00:42:22,760 --> 00:42:28,840
The old hags brought some turmeric.
259
00:42:28,920 --> 00:42:31,880
Then I made a turmeric tea
for the first time.
260
00:42:34,200 --> 00:42:38,200
And this got me so agitated
I couldn't sleep.
261
00:42:38,880 --> 00:42:40,680
I got you some extra wool sweaters,
262
00:42:40,760 --> 00:42:44,120
so you don't have to wash that much.
In the evenings wear trousers...
263
00:42:52,680 --> 00:42:54,560
How long will you be gone?
264
00:43:03,400 --> 00:43:04,760
I don't know.
265
00:43:08,040 --> 00:43:10,160
Your windows are still taped up...
266
00:43:17,280 --> 00:43:18,640
Well, yeah...
267
00:43:21,080 --> 00:43:23,320
I haven't had the time yet...
268
00:43:28,680 --> 00:43:31,920
My health has been rather poor lately.
269
00:43:35,880 --> 00:43:38,960
It stings and hurts and...
270
00:43:41,080 --> 00:43:42,840
And the blood pressure...
271
00:43:45,560 --> 00:43:48,440
Maybe you could come to the city
this fall?
272
00:43:49,560 --> 00:43:53,280
- No, I won't.
- You'd have your own room at Karl's.
273
00:43:53,360 --> 00:43:55,680
Big garden to put your toes on grass.
274
00:44:02,280 --> 00:44:04,360
You'll take this with you.
275
00:44:28,240 --> 00:44:32,200
I'll have to come to the city in August.
276
00:44:32,280 --> 00:44:33,960
Got a doctor's appointment.
277
00:44:36,200 --> 00:44:39,920
Dad, I don't know how long I'll be away.
I'll let you know.
278
00:44:41,160 --> 00:44:44,760
So. He likes it here.
279
00:44:46,400 --> 00:44:48,120
A beautiful summer.
280
00:45:56,040 --> 00:45:57,400
Where are you?
281
00:46:05,640 --> 00:46:07,760
- Hello.
- Pretty dress.
282
00:46:07,840 --> 00:46:09,320
Thanks.
283
00:46:09,400 --> 00:46:11,400
You may wear your shoes inside.
284
00:46:16,360 --> 00:46:18,040
That's Julia.
285
00:46:18,120 --> 00:46:20,440
- Hello.
- Hello.
286
00:46:20,520 --> 00:46:22,400
- Martin.
- Julia.
287
00:46:22,480 --> 00:46:24,080
Pleased to meet you.
288
00:46:25,480 --> 00:46:27,160
- Karina.
- Julia.
289
00:46:27,240 --> 00:46:30,520
- Where's Kevin?
- In the countryside, at Grandpa's.
290
00:46:31,520 --> 00:46:33,040
- Let's go to your room.
- Yes.
291
00:46:37,360 --> 00:46:39,760
You're in an airplane.
292
00:46:39,840 --> 00:46:42,680
You look out the window.
There's a desert below.
293
00:46:43,600 --> 00:46:46,280
Then you see something afar.
You look closer.
294
00:46:46,360 --> 00:46:49,320
- An nuclear bomb has exploded!
- So...
295
00:46:51,880 --> 00:46:54,960
- Did we just take off?
- Why do you ask?
296
00:46:55,480 --> 00:47:00,080
- Have they served the alcohol?
- They have!
297
00:47:00,160 --> 00:47:04,760
Then I'd have a proper drink.
And start screaming.
298
00:47:05,360 --> 00:47:08,480
I've never seen a nuclear bomb explode.
299
00:47:10,240 --> 00:47:12,720
It's like seeing a new Sun rising.
300
00:47:13,560 --> 00:47:15,320
From the desert?
301
00:47:15,960 --> 00:47:19,360
Yes, the Sun always rises from the desert.
302
00:47:24,600 --> 00:47:29,880
- I think I'd pee my pants.
- You better think you have a diaper.
303
00:47:31,960 --> 00:47:34,280
I'm sure I would pray.
304
00:47:34,360 --> 00:47:36,720
What would you pray for?
305
00:47:36,800 --> 00:47:38,360
That I would survive.
306
00:47:43,640 --> 00:47:44,920
What do you think, Rain,
307
00:47:45,000 --> 00:47:49,440
can one survive in a situation like this?
308
00:47:49,520 --> 00:47:54,440
When a nuclear bomb explodes,
it first emits electromagnetic waves.
309
00:47:54,520 --> 00:47:56,840
- My god...
- Which is fine!
310
00:47:56,920 --> 00:48:00,440
Most airplanes can fly
without electricity. At least for an hour.
311
00:48:00,520 --> 00:48:02,640
- How much time would we have?
- Half an hour.
312
00:48:02,720 --> 00:48:05,800
- Whisky, anyone?
- Pour me some.
313
00:48:06,400 --> 00:48:08,160
Half an hour...
314
00:48:11,840 --> 00:48:13,640
Ground radars will be out,
315
00:48:13,720 --> 00:48:17,000
so stay away from the clouds,
both regular and nuclear ones.
316
00:48:17,640 --> 00:48:20,040
Hope for a blue sky, so you'd see.
317
00:48:20,120 --> 00:48:21,920
Alright.
318
00:48:22,640 --> 00:48:26,000
- And try to find the closest airstrip.
- And a pack of dry diapers.
319
00:48:27,200 --> 00:48:31,280
You recall,
I had just done something in there.
320
00:48:32,280 --> 00:48:34,160
You know what I would do?
321
00:48:34,240 --> 00:48:37,960
I'd give sunglasses for everyone.
And Margaritas.
322
00:48:39,240 --> 00:48:40,880
Good choice.
323
00:48:40,960 --> 00:48:43,200
I'd hope that I would go blind.
324
00:48:44,320 --> 00:48:48,480
If you were sitting by the window,
then you most probably would.
325
00:48:48,560 --> 00:48:51,960
I'd squeeze myself tightly to the window.
326
00:48:52,920 --> 00:48:54,960
This meat was smoked in a chimney.
327
00:49:00,880 --> 00:49:04,240
We just came from the cottage,
it was very nice.
328
00:49:04,320 --> 00:49:07,200
Got it ready for the summer,
turned the water on.
329
00:49:07,280 --> 00:49:09,520
Now we can go when we like.
330
00:49:09,600 --> 00:49:11,920
If you want, you can go too.
331
00:49:12,560 --> 00:49:16,080
Take some time off... In my summer cottage.
332
00:49:16,160 --> 00:49:19,480
- Breathe...
- Oh, breathe!
333
00:49:35,120 --> 00:49:36,480
We went to Tenerife.
334
00:49:37,360 --> 00:49:39,240
I was sick the whole trip!
335
00:49:40,400 --> 00:49:42,160
Everything will be alright.
336
00:50:15,440 --> 00:50:17,040
Beautiful piece.
337
00:50:19,160 --> 00:50:20,840
Julia's mother is playing.
338
00:50:49,160 --> 00:50:52,880
I'll write to you... what more is there.
339
00:50:52,960 --> 00:50:55,120
If you were younger, smoother fare,
340
00:50:55,200 --> 00:50:57,920
your plan might have some merit.
341
00:50:58,920 --> 00:51:02,200
But not with me, mere village girl.
342
00:51:03,880 --> 00:51:05,880
Is that not so, my kindly Pop?
343
00:51:06,880 --> 00:51:09,120
You could never trust me less than now,
344
00:51:09,200 --> 00:51:10,880
when I'm just fed up.
345
00:51:12,640 --> 00:51:16,280
An ape's an ape, however you count.
346
00:51:16,360 --> 00:51:18,480
Whether he be king or count.
347
00:51:19,040 --> 00:51:20,640
Not any single law nor man
348
00:51:20,720 --> 00:51:23,480
can clean up such a royal mess
349
00:51:23,560 --> 00:51:28,600
as the shit you're covered in.
Not even you, sir Onegin!
350
00:51:51,760 --> 00:51:54,360
Why do you keep staring at me?
351
00:51:56,160 --> 00:51:58,400
Martin has a new girlfriend too.
352
00:52:13,080 --> 00:52:15,560
Should we take a trip this summer?
353
00:52:15,640 --> 00:52:18,720
- Yes!
- Where?
354
00:52:19,200 --> 00:52:21,200
To Georgia!
355
00:52:21,280 --> 00:52:22,760
Why Georgia?
356
00:52:23,440 --> 00:52:26,320
It's so cheap there. And very beautiful.
357
00:52:26,880 --> 00:52:31,320
And warm. And beautiful. And cheap.
358
00:52:31,400 --> 00:52:33,280
What do you think about Georgia?
359
00:52:38,240 --> 00:52:41,960
- We'll think about it.
- Georgia is beautiful.
360
00:52:43,120 --> 00:52:44,360
When would we go?
361
00:52:44,440 --> 00:52:46,360
The first week of August, as usual.
362
00:52:46,440 --> 00:52:49,160
- The last two weeks of vacation.
- Damn!
363
00:52:51,040 --> 00:52:55,640
As Martin is screwing other women,
I planned go to the countryside in August.
364
00:52:55,720 --> 00:52:58,200
Maybe you could go in mid-July?
365
00:52:58,920 --> 00:53:01,720
It really is beautiful in Georgia.
And cheap!
366
00:53:03,840 --> 00:53:05,440
I'm not screwing...
367
00:53:06,920 --> 00:53:08,440
Well...
368
00:53:08,520 --> 00:53:10,200
Fucking?
369
00:53:12,320 --> 00:53:14,080
But should we drive
370
00:53:15,800 --> 00:53:18,040
or fly and rent the cars there?
371
00:53:27,120 --> 00:53:28,880
I need some air.
372
00:57:17,160 --> 00:57:19,720
The inmate shouts to the little boy:
373
00:57:19,800 --> 00:57:22,680
"Look at me! Don't forget me!"
374
00:57:25,240 --> 00:57:28,680
I see, but I'd take it
on a credit this time.
375
00:57:28,760 --> 00:57:31,480
Do you know anyone whose car has a hitch?
376
00:57:31,560 --> 00:57:35,680
I didn't get my license back in the day.
But that doesn't bother me at all.
377
00:57:35,760 --> 00:57:39,200
- For what?
- I need to move a trailer.
378
00:57:40,120 --> 00:57:41,720
- So it's okay?
- Yeah.
379
00:57:41,800 --> 00:57:43,280
Thanks, girls.
380
00:57:49,600 --> 00:57:51,160
I got a guy.
381
00:57:51,800 --> 00:57:54,600
Dag! Can you borrow your dad's car?
382
00:57:55,920 --> 00:57:58,320
The city girl needs a transportation.
383
00:58:00,440 --> 00:58:01,960
I think I could.
384
00:58:11,480 --> 00:58:15,160
Do you know about
the sacred place near here?
385
00:58:18,480 --> 00:58:20,560
You're looking for a thrill, huh?
386
00:58:21,720 --> 00:58:24,200
Can't get it on or what?
387
00:58:29,560 --> 00:58:31,680
There are no sacred places here.
388
00:58:33,240 --> 00:58:37,080
Just some trees
to tie your rag to and pray
389
00:58:37,160 --> 00:58:39,680
for fat animals, for fields of crops,
390
00:58:39,760 --> 00:58:42,600
for healthy children,
that son would find a wife,
391
00:58:43,160 --> 00:58:44,920
that husband would come home.
392
00:58:52,840 --> 00:58:53,960
That'll be 2.60.
393
00:59:01,280 --> 00:59:05,440
You picked a good spot, everyone likes it.
394
00:59:07,040 --> 00:59:10,560
Popular, too.
Local youngsters go there to fornicate.
395
00:59:14,160 --> 00:59:15,920
What do you want from here?
396
00:59:17,360 --> 00:59:19,480
A piece of land for a summer cottage.
397
00:59:19,560 --> 00:59:20,920
Turn off here.
398
00:59:25,080 --> 00:59:27,640
Son! Take it easy!
399
01:00:37,800 --> 01:00:39,160
Welcome.
400
01:07:21,480 --> 01:07:24,760
- What do you need?
- I came for a swim.
401
01:08:53,640 --> 01:08:56,399
Here. I brought you something to eat.
402
01:09:12,319 --> 01:09:13,680
It comes in waves.
403
01:09:16,520 --> 01:09:19,279
People used to go to cities.
404
01:09:19,359 --> 01:09:21,560
Now everyone has a country house.
405
01:09:43,200 --> 01:09:45,920
My wife died this morning.
406
01:09:51,120 --> 01:09:55,120
No, she didn't. I'm just talking crap.
407
01:09:56,800 --> 01:10:00,240
My wife died five years ago. Up there.
408
01:10:01,240 --> 01:10:02,600
At the rocks.
409
01:10:03,200 --> 01:10:08,880
August 18th, at 18.40. In my arms.
A blood vessel burst. She went quickly.
410
01:10:08,960 --> 01:10:11,760
But she used to struggle a lot.
For herself, and for me.
411
01:10:11,840 --> 01:10:15,000
And for our boy.
I started keeping diary after that.
412
01:10:16,960 --> 01:10:21,160
I calculated how long I've got to live,
and now I'm counting down backwards.
413
01:10:22,560 --> 01:10:24,960
At least there's something
to look forward to.
414
01:10:34,560 --> 01:10:36,640
Do you like it?
415
01:10:36,720 --> 01:10:38,040
Yeah.
416
01:10:41,360 --> 01:10:44,480
- You haven't wanted to marry again?
- What for?
417
01:10:45,280 --> 01:10:47,920
How many wasted lives do we need here?
418
01:10:54,080 --> 01:10:55,640
Really good muesli.
419
01:10:59,240 --> 01:11:03,440
- If I could start my life over again--
- Sorry, not interested.
420
01:11:04,360 --> 01:11:09,120
Sorry for being so harsh,
421
01:11:09,960 --> 01:11:14,280
but what would you say
that hasn't been said?
422
01:11:17,040 --> 01:11:18,760
Start over?
423
01:11:22,520 --> 01:11:24,360
Start all over again!
424
01:11:25,560 --> 01:11:28,560
You're a joker. But a very beautiful one.
425
01:11:32,680 --> 01:11:36,160
Your trailer isn't very well equipped.
426
01:11:36,240 --> 01:11:39,720
If you need anything,
you can always ask us.
427
01:11:40,280 --> 01:11:41,760
I can always help.
428
01:11:41,840 --> 01:11:45,480
Dag can help at night,
his day job is at the shop.
429
01:11:46,040 --> 01:11:48,920
Screw capitalism,
it'll drive us all crazy.
430
01:11:53,960 --> 01:11:58,760
I can bring you a book if you want.
431
01:11:59,320 --> 01:12:01,600
- What book?
- Kafka.
432
01:12:01,680 --> 01:12:05,160
I like Kafka. "Letter to His Father".
Sad story.
433
01:13:51,360 --> 01:13:52,840
What are you reading?
434
01:14:02,640 --> 01:14:04,480
Murakami's "Norwegian Wood".
435
01:14:05,880 --> 01:14:09,680
My husband likes this author.
I'm trying to understand him.
436
01:14:33,280 --> 01:14:35,600
You're not afraid of being alone at night?
437
01:14:36,080 --> 01:14:37,640
No.
438
01:14:40,480 --> 01:14:43,080
I'm only afraid of losing curiosity.
439
01:14:47,920 --> 01:14:49,680
What are you doing here?
440
01:14:51,280 --> 01:14:52,640
I'm doing nothing.
441
01:14:54,520 --> 01:14:56,760
The first two weeks I just slept.
442
01:15:00,600 --> 01:15:02,240
What are you afraid of?
443
01:15:03,960 --> 01:15:07,400
I'm afraid of the subconscious
taking control.
444
01:15:07,480 --> 01:15:08,720
Why?
445
01:15:11,200 --> 01:15:12,560
I don't know.
446
01:15:15,120 --> 01:15:16,480
What will happen?
447
01:15:55,560 --> 01:15:58,160
There should be a sacred place
around here.
448
01:16:22,880 --> 01:16:25,160
We're not going anywhere. Screw you.
449
01:16:27,480 --> 01:16:29,320
Those sacred places are broken.
450
01:16:29,400 --> 01:16:32,280
When the big bang happens
451
01:16:32,360 --> 01:16:34,680
and there's only a fifth of us left,
452
01:16:34,760 --> 01:16:36,760
roaming around for a few hundred years,
453
01:16:37,280 --> 01:16:40,640
eating canned foods and grains
454
01:16:40,720 --> 01:16:44,040
that are left in the stores
and warehouses.
455
01:16:44,960 --> 01:16:47,880
And then one day they have to hunt.
456
01:16:49,080 --> 01:16:52,880
So they'll look for those places.
And find them.
457
01:16:52,960 --> 01:16:58,560
They're for people
who depend on the world around them.
458
01:20:09,280 --> 01:20:11,440
The sauna stones are the most sacred.
459
01:20:20,160 --> 01:20:22,040
What are you searching?
460
01:20:26,440 --> 01:20:28,080
Looking for a man?
461
01:20:32,520 --> 01:20:34,160
Where's your man?
462
01:20:41,120 --> 01:20:43,600
You're looking at our men...
463
01:20:45,960 --> 01:20:48,520
Luring them with your smell.
464
01:20:52,560 --> 01:20:54,600
And then they get hurt again.
465
01:21:00,280 --> 01:21:02,200
Up here, we don't like...
466
01:21:05,200 --> 01:21:07,960
Up here, we don't like this sort of thing.
467
01:22:35,560 --> 01:22:39,200
I've never been as drunk as last night.
468
01:22:39,280 --> 01:22:41,560
At least it feels like that.
469
01:22:56,360 --> 01:22:58,440
We'll have a big party tomorrow.
470
01:22:59,640 --> 01:23:03,240
You can stop by, if you want.
Dag's grandpa is going to turn 100.
471
01:23:04,080 --> 01:23:07,040
You could dress up and all,
if you wanted to.
472
01:23:08,720 --> 01:23:10,320
A present.
473
01:23:11,760 --> 01:23:13,120
Done.
474
01:27:34,360 --> 01:27:35,720
Karina!
475
01:28:11,360 --> 01:28:12,720
Karina!
476
01:28:25,280 --> 01:28:27,040
Kevin is waiting for you.
477
01:28:29,280 --> 01:28:30,640
He had a tick.
478
01:28:33,680 --> 01:28:36,000
So?
479
01:28:36,080 --> 01:28:37,840
We went to the doctor.
480
01:28:39,840 --> 01:28:42,840
- And?
- You are crazy.
481
01:28:47,200 --> 01:28:49,480
I can't handle this game anymore.
482
01:28:58,200 --> 01:29:00,200
Come home, Karina.
483
01:29:00,280 --> 01:29:02,920
I'm not sleeping anymore, I'm...
484
01:29:06,360 --> 01:29:08,120
I'm so bored without you.
485
01:29:37,840 --> 01:29:39,680
It's so boring without you.
486
01:29:45,640 --> 01:29:46,960
Come home.
487
01:29:51,120 --> 01:29:52,680
- Karina...
- I can't.
488
01:29:52,760 --> 01:29:55,320
- Karina, wait...
- I can't!
489
01:30:05,280 --> 01:30:06,640
I can't.
490
01:30:08,160 --> 01:30:11,160
- What?
- Everything will be okay.
491
01:30:13,160 --> 01:30:14,760
Everything will be okay.
492
01:30:25,720 --> 01:30:28,520
Don't drink, you have to drive tonight.
493
01:30:32,360 --> 01:30:34,600
I don't miss you much anymore.
494
01:30:41,360 --> 01:30:42,720
Go now.
495
01:30:44,080 --> 01:30:45,680
When are you coming?
496
01:30:49,560 --> 01:30:52,280
This is my trip and you're not on it.
497
01:30:53,760 --> 01:30:55,520
You'll see when I'm back.
498
01:31:03,480 --> 01:31:05,400
So that's it?
499
01:31:11,600 --> 01:31:12,960
Go.
500
01:31:24,040 --> 01:31:25,400
I don't get it.
501
01:31:59,880 --> 01:32:01,640
My God, how sad.
502
01:32:16,480 --> 01:32:18,920
Where are the bleedin' scissors?
503
01:34:05,760 --> 01:34:08,520
Happy birthday to you...
504
01:34:45,680 --> 01:34:49,200
One day, Dag came home from college,
and stayed.
505
01:34:49,280 --> 01:34:51,720
No one knows what happened.
506
01:34:51,800 --> 01:34:53,920
Probably couldn't...
507
01:34:54,000 --> 01:34:56,320
What are you whispering here?
508
01:34:56,920 --> 01:34:58,760
Dear father.
509
01:34:58,840 --> 01:35:02,400
- May you live for another 100 years!
- Thanks! You live longer!
510
01:35:21,680 --> 01:35:24,760
Someone said that you killed your husband.
511
01:35:31,720 --> 01:35:33,320
What are you doing here?
512
01:35:38,240 --> 01:35:40,360
You smell like sex.
34986
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.