Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:00,440 --> 00:00:03,080
I think that you should still
go, you know, to see the lights.
2
00:00:03,160 --> 00:00:05,576
If you need someone to go with you
like just... Would you go with me?
3
00:00:05,600 --> 00:00:07,040
I'd like to get to know you more.
4
00:00:07,120 --> 00:00:08,680
Aine's fuck-it list.
5
00:00:08,760 --> 00:00:11,720
It's Sean's thing, it's everything
he's never gonna get a chance to do.
6
00:00:11,800 --> 00:00:15,160
All Sean did was try to get
better and there I was making a
7
00:00:15,240 --> 00:00:16,600
fuckin' thick of him!
8
00:00:16,680 --> 00:00:19,296
He has to be careful, it could get
him sent back to the funny farm.
9
00:00:19,320 --> 00:00:21,520
Aine! Sean, tell them I'm joking.
She's joking.
10
00:00:21,600 --> 00:00:24,720
Do you know what, with all
your crap is it any wonder...
11
00:00:24,800 --> 00:00:25,840
Is it any wonder what?
12
00:00:25,920 --> 00:00:27,320
SAY WHAT YOU WERE GONNA SAY!
13
00:00:27,400 --> 00:00:29,720
Is it any wonder that young
fella went and topped himself!
14
00:00:30,880 --> 00:00:32,920
She was right,
I wasn't any good for him.
15
00:00:33,000 --> 00:00:35,440
You're a lovely person and
you shouldn't think that way.
16
00:00:35,520 --> 00:00:37,760
I think you're the only
person willing to put up with me.
17
00:00:39,880 --> 00:00:41,800
It would be perfect!
18
00:00:41,880 --> 00:00:43,720
Don't you think we can make it work?
19
00:00:44,320 --> 00:00:46,800
I just want to say thanks
again for loaning us the extra...
20
00:00:46,880 --> 00:00:49,320
So you love her huh, you'll
take care of her won't you?
21
00:00:49,400 --> 00:00:51,320
Even when she says
she doesn't need you to.
22
00:00:51,400 --> 00:00:54,080
You're acting like
nothing happened Lloyd.
23
00:00:55,080 --> 00:00:56,200
Denise.
24
00:01:03,760 --> 00:01:06,520
My dear mother wanted to know
when we were starting a family,
25
00:01:06,600 --> 00:01:08,120
and I told her we're not.
26
00:01:08,200 --> 00:01:10,720
It's killing me, all right,
because I do want to have children.
27
00:01:10,800 --> 00:01:12,000
What if I'm not a good mother?
28
00:01:12,040 --> 00:01:13,600
You would be an incredible mother!
29
00:01:14,480 --> 00:01:15,720
No, stop!
30
00:01:15,800 --> 00:01:17,600
I know, it's bad,
you've a girlfriend.
31
00:01:17,680 --> 00:01:19,360
I don't know if
I actually do any more.
32
00:01:24,360 --> 00:01:25,520
It's positive.
33
00:01:25,600 --> 00:01:27,640
No matter what happens,
everything's gonna be okay.
34
00:01:27,720 --> 00:01:29,480
You promise?
I promise.
35
00:01:34,360 --> 00:01:39,040
BABY'S HEARTBEAT
36
00:01:39,120 --> 00:01:40,680
There we are!
37
00:01:45,840 --> 00:01:47,440
Lloyd, look.
38
00:01:47,520 --> 00:01:48,920
I'm looking babe.
39
00:01:49,520 --> 00:01:51,120
It's our baby.
40
00:01:51,200 --> 00:01:52,720
Yeah, well, I should hope so!
41
00:01:53,680 --> 00:01:55,240
It's a real baby.
42
00:01:55,320 --> 00:01:59,720
And do you know something, I bet
you our baby's gonna be ultra sound!
43
00:02:03,680 --> 00:02:05,400
It's all getting so real.
44
00:02:05,480 --> 00:02:07,840
Hey, we got this, all right.
45
00:02:08,240 --> 00:02:09,960
You got this.
46
00:02:10,720 --> 00:02:12,440
I don't know if I do though.
47
00:02:12,520 --> 00:02:14,120
Of course you do.
48
00:02:14,200 --> 00:02:16,720
Doesn't she?
Oh, absolutely.
49
00:02:16,800 --> 00:02:19,080
It'll be daunting
all right, sweetheart.
50
00:02:19,160 --> 00:02:23,760
However, I can confirm for
you guys that it is a real baby.
51
00:02:24,320 --> 00:02:28,360
And all good there, great now.
52
00:02:28,440 --> 00:02:30,360
All looks good to me lads.
53
00:02:31,040 --> 00:02:33,240
I feel so much better, thank you.
54
00:02:34,320 --> 00:02:37,000
So the big question of the day...
55
00:02:37,600 --> 00:02:39,600
Do you want to know the sex?
56
00:02:41,680 --> 00:02:44,616
Well, I don't want to assume anything, but
it looks like a "he" from here!
57
00:02:44,640 --> 00:02:47,640
I'm so sorry, I told
him not to make penis jokes.
58
00:02:47,720 --> 00:02:49,520
I've heard them
all before, don't worry.
59
00:02:49,600 --> 00:02:50,720
(Laughter)
60
00:02:50,800 --> 00:02:53,120
Sorry, when I'm
nervous, I just make stupid...
61
00:02:53,200 --> 00:02:55,320
You're nervous?
No, no.
62
00:02:55,400 --> 00:02:59,240
Just you know, like Nurse
Jess said, it's just a bit, eh...
63
00:02:59,320 --> 00:03:02,520
Lloyd, don't start, because if
you're gonna start I'm gonna start,
64
00:03:02,600 --> 00:03:04,560
and then...
Okay, sorry.
65
00:03:04,640 --> 00:03:07,640
It's just that...
I mean look at it, it's just...
66
00:03:09,560 --> 00:03:11,160
It's magic.
67
00:03:12,360 --> 00:03:13,640
Life...
68
00:03:14,040 --> 00:03:16,200
Life is beautiful, isn't it?
69
00:03:16,280 --> 00:03:17,680
Yeah.
70
00:03:20,560 --> 00:03:24,800
So is he right?
It's a boy?
71
00:03:24,880 --> 00:03:26,920
Do you want to know?
Yes.
72
00:03:27,560 --> 00:03:28,720
Are you sure?
73
00:03:28,800 --> 00:03:31,120
No, I don't know. (Laughs)
74
00:03:31,720 --> 00:03:33,160
I don't know.
75
00:03:33,240 --> 00:03:35,360
Yeah, you can tell
us, because we're not, you know,
76
00:03:35,440 --> 00:03:41,360
balloon poppin', gender reveal,
surprise, throw a party for it type people.
77
00:03:43,920 --> 00:03:45,280
Are we?
78
00:03:47,880 --> 00:03:49,160
Hi!
79
00:03:49,240 --> 00:03:50,880
Hey Julia, can you see us all right?
80
00:03:50,960 --> 00:03:53,360
All good Julia?
Right, let's go, are you ready?
81
00:03:53,720 --> 00:03:55,760
Here she is.
82
00:03:55,840 --> 00:03:58,520
CHEERING
83
00:04:00,880 --> 00:04:02,720
Is everybody ready?
84
00:04:02,800 --> 00:04:05,080
I don't know if I'm ready.
85
00:04:07,240 --> 00:04:10,880
3, 2, 1...
86
00:04:11,600 --> 00:04:13,120
LOUD POP
87
00:05:22,520 --> 00:05:24,000
Why did you kiss me?
88
00:05:25,160 --> 00:05:27,440
Hold on a second, that was 50/50.
Yeah.
89
00:05:28,000 --> 00:05:29,480
Why did you kiss me back?
90
00:05:29,560 --> 00:05:31,720
That's what I'd be
asking myself if I was you.
91
00:05:31,800 --> 00:05:34,400
Look, I haven't done that before
okay, kiss someone, when I'm with
92
00:05:34,440 --> 00:05:36,400
someone else I mean, not...
In general?
93
00:05:37,440 --> 00:05:39,120
Yeah, I got that Lloyd!
94
00:05:41,480 --> 00:05:43,216
What did you mean earlier when you
said that you weren't sure if you
95
00:05:43,240 --> 00:05:44,800
had a girlfriend?
96
00:05:47,000 --> 00:05:48,520
I've decided to go to Spain.
97
00:05:52,760 --> 00:06:00,760
I'm going to clear my mind, I'm
going to try and find some peace, Lloyd.
98
00:06:06,120 --> 00:06:11,280
I think it's better that you move back
in, better not to leave the house empty.
99
00:06:23,120 --> 00:06:24,440
Who are you?
100
00:06:26,520 --> 00:06:27,720
Seriously...
101
00:06:29,600 --> 00:06:32,200
Because I don't
know this person anymore.
102
00:06:40,280 --> 00:06:42,600
You don't treat people
you love like this Denise.
103
00:06:47,160 --> 00:06:48,880
DOOR SLAMS
104
00:07:04,320 --> 00:07:06,760
Look it's...
It's complicated.
105
00:07:07,360 --> 00:07:08,880
Is that what you were gonna say?
106
00:07:10,320 --> 00:07:12,160
She rang you earlier didn't she?
107
00:07:12,240 --> 00:07:14,040
When she was in
trouble, that means something.
108
00:07:15,240 --> 00:07:19,040
And the story of how you got together
and how you talk about her like that.
109
00:07:20,000 --> 00:07:21,440
You love each other.
110
00:07:23,120 --> 00:07:25,200
We'll always love
each other, it's not that.
111
00:07:25,600 --> 00:07:27,000
Well what is it then?
112
00:07:28,160 --> 00:07:30,720
Beginnings always
hide themselves in ends.
113
00:07:30,800 --> 00:07:32,120
What does that mean?
114
00:07:33,000 --> 00:07:34,840
It's a text that she sent me.
115
00:07:34,920 --> 00:07:36,176
So what do you think that means?
116
00:07:36,200 --> 00:07:38,040
Well I don't know, did you ask her?
117
00:07:39,680 --> 00:07:41,120
She didn't text back.
118
00:07:41,200 --> 00:07:43,600
Well I think you need to ask
her, are we together, yes or no?
119
00:07:48,160 --> 00:07:49,520
You're afraid of the answer.
120
00:07:53,960 --> 00:07:56,200
Look, I think I just
need to go and get some sleep.
121
00:07:56,560 --> 00:07:58,880
Are you...
I'm okay here.
122
00:07:58,960 --> 00:08:00,576
Do you want me to
set this up for you, or...
123
00:08:00,600 --> 00:08:02,400
No, no, it's fine.
Are you sure?
124
00:08:07,160 --> 00:08:09,480
Do you want the pillows or...
No thanks.
125
00:08:09,560 --> 00:08:11,440
Okay, well I'll leave you to...
126
00:08:13,840 --> 00:08:15,880
Goodnight.
Goodnight.
127
00:08:18,240 --> 00:08:20,080
Lloyd, can I say something else?
128
00:08:22,960 --> 00:08:24,760
Maybe Denise is afraid as well.
129
00:08:27,320 --> 00:08:31,160
Sometimes it's what people do,
like it's their actions that are
130
00:08:31,240 --> 00:08:32,960
important, not what they say.
131
00:08:38,320 --> 00:08:39,600
I'm sorry I kissed you.
132
00:08:40,840 --> 00:08:42,040
Are you?
133
00:08:44,880 --> 00:08:47,000
I don't know.
Are you?
134
00:08:47,480 --> 00:08:49,720
No.
I don't know.
135
00:09:42,800 --> 00:09:45,840
PHONE RINGS
136
00:09:46,240 --> 00:09:49,400
Mate, listen, I'm making an
absolute pig's ear of this cot.
137
00:09:49,480 --> 00:09:53,040
(Laughs) Jaysus Lloyd, how hard
can it be, it's basic stuff like.
138
00:09:53,120 --> 00:09:54,936
Yeah, but you know I'm
brutal at this sort of thing.
139
00:09:54,960 --> 00:09:56,400
Just follow the instruction thingy.
140
00:09:56,480 --> 00:09:58,920
No, I have, I don't know,
there's screws missing or something.
141
00:09:59,200 --> 00:10:01,080
I doubt there's any screws missing.
142
00:10:01,160 --> 00:10:02,520
Give Tony a buzz.
143
00:10:02,600 --> 00:10:06,280
No, I'm not ringing a master builder to
come and put together a simple cot for me!
144
00:10:06,360 --> 00:10:07,880
(Chuckles)
145
00:10:08,600 --> 00:10:10,240
What are you up to now?
146
00:10:13,800 --> 00:10:16,920
Okay, now.
That's the job.
147
00:10:17,000 --> 00:10:18,960
COT RATTLES AND SHAKES
148
00:10:19,040 --> 00:10:21,321
Yeah, no, I definitely
wouldn't put a small child in that.
149
00:10:26,720 --> 00:10:28,760
You're just
rubbing it in now, Tone.
150
00:10:28,840 --> 00:10:30,120
And now.
151
00:10:30,200 --> 00:10:32,280
Jesus Christ,
literally took you two minutes!
152
00:10:33,400 --> 00:10:34,720
Cheers.
153
00:10:35,520 --> 00:10:36,560
Thanks T.
154
00:10:36,640 --> 00:10:39,080
This is extremely embarrassing.
155
00:10:39,160 --> 00:10:41,696
Ah sure, look it, you should have
just called me in the first place.
156
00:10:41,720 --> 00:10:45,520
Well we both feel sufficiently
emasculated now, Tone, so well done.
157
00:10:45,960 --> 00:10:47,040
Cheers.
158
00:10:51,200 --> 00:10:52,640
She is a beaut all the same.
159
00:10:53,000 --> 00:10:54,320
Decent bit of kit.
160
00:10:54,400 --> 00:10:55,760
It's nice isn't it?
161
00:10:55,840 --> 00:10:57,400
This is cool too, look.
162
00:10:57,720 --> 00:10:59,920
Denise, she's mad about horses.
163
00:11:00,000 --> 00:11:01,880
Oh yeah?
Has she any tips?
164
00:11:01,960 --> 00:11:03,640
(Chuckling)
165
00:11:03,720 --> 00:11:08,080
Lads, I'm gonna be
able to do this, amn't I?
166
00:11:09,120 --> 00:11:10,440
What do you mean?
167
00:11:10,520 --> 00:11:13,360
Like I can't even put
a cot together by meself.
168
00:11:15,680 --> 00:11:20,360
Well, speaking as someone who's
practically been your surrogate son
169
00:11:20,440 --> 00:11:25,160
for the past 16 years,
you're going to be an amazing da.
170
00:11:25,240 --> 00:11:27,520
And sure look,
you'll always have us too.
171
00:11:27,600 --> 00:11:29,960
If you ever need a dig out.
172
00:11:30,040 --> 00:11:33,480
Christ knows I'm gonna need all the
help I can get when my time comes!
173
00:11:33,560 --> 00:11:36,440
And let's not even
imagine what I'd be like!
174
00:11:36,520 --> 00:11:38,400
(Chuckling)
Thanks lads.
175
00:11:39,400 --> 00:11:43,160
Look at us being all supportive
and sentimental in our old age.
176
00:11:43,480 --> 00:11:45,480
I just hope Denise
likes it that's all.
177
00:11:45,560 --> 00:11:47,080
I love it.
178
00:12:35,520 --> 00:12:43,520
PEACEFUL SOUND
OF CRICKETS CHIRPING
179
00:12:52,960 --> 00:12:55,960
Beautiful ain't it, just beautiful!
180
00:13:00,880 --> 00:13:02,400
CLATTERING
181
00:13:04,720 --> 00:13:06,960
(Grunting)
182
00:13:08,200 --> 00:13:11,000
Oh God!
Oh the hammies.
183
00:13:21,360 --> 00:13:24,120
Dee, you'll like this one right.
184
00:13:24,200 --> 00:13:28,680
Did you know that babies have no
kneecaps, now how mental is that?
185
00:13:28,760 --> 00:13:32,080
Right, they have cartilage that
resembles a kneecap, but their actual
186
00:13:32,160 --> 00:13:34,920
kneecaps don't fully develop
until they're about six months old.
187
00:13:35,000 --> 00:13:37,480
I don't need to know
every single baby fact.
188
00:13:37,560 --> 00:13:39,240
Yeah, no I know, but
that's interesting no?
189
00:13:39,320 --> 00:13:41,480
Yes, but I'm also trying to do yoga.
190
00:13:41,560 --> 00:13:42,840
(Whispers) Oh, sorry.
191
00:13:42,920 --> 00:13:44,720
DOORBELL RINGS
192
00:13:49,160 --> 00:13:50,760
(At door) Hey.
How are yis.
193
00:13:50,840 --> 00:13:52,840
Where's Denise?
Inside doing yoga.
194
00:13:53,360 --> 00:13:55,440
Hey girl.
Hey.
195
00:13:55,800 --> 00:13:59,200
What are you doing?
Ooh, champagne!
196
00:14:04,520 --> 00:14:06,400
Are you...
I am!
197
00:14:07,800 --> 00:14:10,880
Oh my God, no way!
198
00:14:14,680 --> 00:14:15,880
What's this?
199
00:14:16,480 --> 00:14:20,320
Well, one of my little swimmers
finally made it to the shore.
200
00:14:20,400 --> 00:14:22,920
Champers for the daddies,
no-secco for the mammies.
201
00:14:24,520 --> 00:14:25,880
LOUD POP
202
00:14:25,960 --> 00:14:28,080
No-secco for the ladies.
Thank you.
203
00:14:29,320 --> 00:14:30,560
Little toast, little toast.
204
00:14:30,640 --> 00:14:32,760
Ciunas mar se do thoil.
Go raibh maith agat.
205
00:14:32,840 --> 00:14:34,240
Uachtar reoite.
206
00:14:34,600 --> 00:14:38,440
You three may not know
this, but babies have accents...
207
00:14:38,520 --> 00:14:39,760
Here we go again.
208
00:14:39,840 --> 00:14:42,880
You are with an unusual
man, you do realise that Denise!
209
00:14:42,960 --> 00:14:45,480
It's getting more clear every day.
210
00:14:45,560 --> 00:14:46,840
If I can finish please?
211
00:14:46,920 --> 00:14:49,400
And these accents, Tony,
don't come from the daddies...
212
00:14:49,480 --> 00:14:50,680
Oh really?!
No, no, no...
213
00:14:50,760 --> 00:14:53,000
They come from the mammies.
214
00:14:53,920 --> 00:14:57,640
So I just want to say, if I can speak
on your behalf here T? Please do.
215
00:14:57,720 --> 00:15:02,120
To our amazing and
lovely ladies, look at them.
216
00:15:02,200 --> 00:15:05,080
Yeah, I still don't know how
we managed to pull this off!
217
00:15:05,160 --> 00:15:06,240
Neither do I.
218
00:15:06,320 --> 00:15:08,000
(Laughter)
219
00:15:08,080 --> 00:15:10,200
We're all baffled, all right.
All right, all right.
220
00:15:10,280 --> 00:15:13,800
Let's just hope the
little babas get your looks,
221
00:15:14,560 --> 00:15:21,000
your personalities, your warmth,
and your general deadliness...
222
00:15:22,640 --> 00:15:25,016
..because apparently they're getting
your bogie accents as well! (Laughter)
223
00:15:25,040 --> 00:15:27,080
Excuse me, we're
from the same estate!
224
00:15:27,160 --> 00:15:29,640
Ah yeah, but I'm from the posh part.
Posh part?
225
00:15:29,720 --> 00:15:32,240
Alright, alright, enough
speeches, to the little babas.
226
00:15:32,320 --> 00:15:33,760
No, no, wait.
227
00:15:34,360 --> 00:15:36,400
To our little babas.
228
00:15:38,040 --> 00:15:40,560
(All) To our little babas.
229
00:15:43,800 --> 00:15:48,400
(Laughter)
230
00:15:48,800 --> 00:15:56,800
(Singing in Irish)
231
00:16:05,960 --> 00:16:11,280
Did you know that your
baby knows your taste in music?
232
00:16:11,360 --> 00:16:17,760
So from about four months in, it can
hear sounds and so the music that you
233
00:16:17,840 --> 00:16:22,600
play or the songs that you sing, can
help calm them down later on, when
234
00:16:22,680 --> 00:16:25,320
they're, you know,
throwing a wobbler.
235
00:16:25,920 --> 00:16:29,520
A wobbler, is that a technical term?
236
00:16:29,600 --> 00:16:31,800
I believe it is, yeah.
(Chuckling)
237
00:16:33,960 --> 00:16:35,360
I was just...
238
00:16:36,880 --> 00:16:38,440
What?
239
00:16:43,320 --> 00:16:49,040
I was just thinking that this
is the happiest I've ever been.
240
00:16:53,160 --> 00:16:58,080
Do you hear that baba? This is the
happiest your mammy has ever been.
241
00:17:00,720 --> 00:17:02,600
And it's all because of you.
242
00:17:12,960 --> 00:17:14,640
Your ankle still hurting?
243
00:17:15,480 --> 00:17:16,880
It's fine.
244
00:17:32,200 --> 00:17:34,560
You any closer...
What?
245
00:17:35,000 --> 00:17:37,120
..to finding the
answers you're looking for?
246
00:17:38,760 --> 00:17:40,040
I...
247
00:17:41,800 --> 00:17:43,400
You don't have to talk about it.
248
00:17:44,800 --> 00:17:47,200
You don't have to
talk about anything at all.
249
00:17:54,840 --> 00:17:56,760
Do you have a picture of Monica?
250
00:18:13,880 --> 00:18:18,680
That was taken a week after she
was diagnosed, we were with friends,
251
00:18:18,760 --> 00:18:26,760
and I was devastated, sad, couldn't
enjoy it for a single second.
252
00:18:29,840 --> 00:18:35,560
All I can remember is that
she was trying to cheer me up!
253
00:18:37,560 --> 00:18:43,640
Her laughing, she had the
most obnoxiously loud laugh.
254
00:18:43,720 --> 00:18:45,480
(Laughs)
255
00:18:51,880 --> 00:18:53,400
I miss it.
256
00:18:57,040 --> 00:18:58,280
Look at her.
257
00:19:00,160 --> 00:19:02,560
Looks like she's
having the time of her life.
258
00:19:04,960 --> 00:19:06,720
Guess she was.
259
00:19:08,680 --> 00:19:12,200
Maybe Karen's right,
everything happens for a reason.
260
00:19:14,200 --> 00:19:16,880
Maybe you and her are
spending too much time together.
261
00:19:16,960 --> 00:19:19,000
(Laughter)
262
00:19:19,600 --> 00:19:21,280
Absolutely.
263
00:19:23,600 --> 00:19:28,760
Who knows, butterfly effect, you,
me, different parts of the world,
264
00:19:28,840 --> 00:19:32,360
sitting here talking,
maybe some poor soul somewhere...
265
00:19:45,440 --> 00:19:48,440
Oh, I'm... I'm sorry.
266
00:19:48,520 --> 00:19:51,080
My fault, I wasn't
looking where I was going.
267
00:19:53,560 --> 00:19:56,240
Are you okay?
Yeah, I'm fine.
268
00:19:57,280 --> 00:19:58,880
You look like...
269
00:20:00,920 --> 00:20:02,760
Hey, wait.
270
00:20:03,080 --> 00:20:05,200
Are you sure you're okay?
271
00:20:06,120 --> 00:20:07,360
Yeah.
272
00:20:07,440 --> 00:20:11,000
It's just that I'm getting
really good at spotting them.
273
00:20:12,720 --> 00:20:14,120
Spotting who?
274
00:20:15,480 --> 00:20:18,320
People who are
feeling the same way as I am.
275
00:20:33,280 --> 00:20:34,560
Aine.
276
00:20:35,520 --> 00:20:38,040
Aine, Aine.
277
00:20:38,280 --> 00:20:40,760
Hey.
Morning.
278
00:20:42,440 --> 00:20:44,160
You all right?
Me head is banging.
279
00:20:44,240 --> 00:20:45,920
Do you want me to get you something?
No.
280
00:20:46,000 --> 00:20:47,400
Some breakfast?
281
00:20:47,480 --> 00:20:49,040
No.
282
00:20:49,120 --> 00:20:52,360
Look, I'm sorry to wake
you, I just couldn't sleep.
283
00:20:52,440 --> 00:20:53,880
What has you so perky?
284
00:20:53,960 --> 00:20:57,480
Well, I just decided that today
is the start of a new beginning.
285
00:20:57,560 --> 00:20:59,800
Oh, you just decided that did ye?
I did, yeah.
286
00:21:00,280 --> 00:21:02,560
And I spent the night thinking.
Did it hurt?
287
00:21:04,560 --> 00:21:06,160
About the universe, you know?
288
00:21:06,240 --> 00:21:08,600
Well, when you figure
that one out, let me know.
289
00:21:08,680 --> 00:21:12,360
No, no, I was thinking about me and you
and just how we met and just the whole...
290
00:21:12,440 --> 00:21:15,880
Lloyd, it's Dublin, it's like one degree
of separation around here, if that!
291
00:21:15,960 --> 00:21:17,000
Look where you live.
292
00:21:17,080 --> 00:21:19,296
I know, but I shouldn't have
even been here, is what I'm saying.
293
00:21:19,320 --> 00:21:21,256
And about what happened
last night, I just, I felt...
294
00:21:21,280 --> 00:21:22,960
I feel like you've
done something to me.
295
00:21:23,040 --> 00:21:24,280
I haven't done anything to you.
296
00:21:24,360 --> 00:21:25,816
I just mean, like
you've ignited something.
297
00:21:25,840 --> 00:21:27,376
And you were right
about Denise as well.
298
00:21:27,400 --> 00:21:30,120
No, what I was trying to say...
People's actions speak louder than...
299
00:21:31,240 --> 00:21:32,880
Anyway, you were
right is what I'm saying.
300
00:21:32,960 --> 00:21:35,016
And I know that you're annoyed about
the fuck-it list, okay, but I wanted
301
00:21:35,040 --> 00:21:37,080
to do something nice for you, so...
302
00:21:38,160 --> 00:21:39,480
What have you done?
303
00:21:40,440 --> 00:21:41,920
Okay.
304
00:21:42,640 --> 00:21:43,920
Here you go.
305
00:21:45,400 --> 00:21:47,960
There's six different
sets of dates to choose from.
306
00:21:48,040 --> 00:21:49,800
So hopefully, one will suit you.
307
00:21:49,880 --> 00:21:51,680
Oh and it's for two people as well.
308
00:21:51,760 --> 00:21:55,480
Now, I'm not saying me, although I'd
happily go with you if you had nobody else.
309
00:21:55,840 --> 00:21:57,856
I just really believe
that you have to go and see them.
310
00:21:57,880 --> 00:21:59,040
I was reading some stuff.
311
00:21:59,120 --> 00:22:01,960
Things I didn't know, like the
waves themselves, the green lights
312
00:22:02,040 --> 00:22:04,576
are supposed to have healing
properties, and they say they're like
313
00:22:04,600 --> 00:22:08,280
our, em, guardian spirits
and I thought that was really cool.
314
00:22:08,360 --> 00:22:10,280
Have you listened
to a word I've said?!
315
00:22:12,120 --> 00:22:13,400
Of course I have.
316
00:22:13,480 --> 00:22:16,840
Do you have any idea how hard this
has been, or how hard it still is?
317
00:22:16,920 --> 00:22:19,680
Yeah, I do.
You obviously don't have a clue!
318
00:22:28,800 --> 00:22:32,240
Look, I haven't done this to
upset you or to make you angry or...
319
00:22:32,320 --> 00:22:35,120
I know, look,
you've been very nice to me.
320
00:22:35,760 --> 00:22:41,840
And I appreciate you letting me
stay, but I told you that when he
321
00:22:41,920 --> 00:22:43,920
booked that, I felt
like something was wrong.
322
00:22:44,000 --> 00:22:46,496
So I don't really understand why
you'd think that I would want to go
323
00:22:46,520 --> 00:22:48,440
there without him.
Aine...
324
00:22:48,520 --> 00:22:50,000
No, let me talk!
325
00:22:50,400 --> 00:22:53,920
And I'm still trying to wrap my head
around the fact that this stranger,
326
00:22:54,000 --> 00:22:58,840
you, who I'm seemingly shacked up
with, and wore the face off, saw him
327
00:22:58,920 --> 00:23:00,600
the night that he died...
I know.
328
00:23:00,680 --> 00:23:02,880
Just let me finish, please.
329
00:23:07,520 --> 00:23:12,560
Sean chose to kill himself, it
wasn't an accident, it wasn't a
330
00:23:12,640 --> 00:23:17,200
mistake, it wasn't a moment
of madness, it was a deliberate
331
00:23:17,280 --> 00:23:18,960
decision that he made...
332
00:23:20,240 --> 00:23:22,600
And going to see the fuckin'
Northern Lights is not going to
333
00:23:22,680 --> 00:23:24,000
change anything!
334
00:23:24,080 --> 00:23:27,960
It's not going to suddenly heal me
and I'm not going to forgive meself...
335
00:23:28,040 --> 00:23:30,016
I told you, you've
nothing to forgive yourself for.
336
00:23:30,040 --> 00:23:31,480
You know nothing about it.
337
00:23:31,560 --> 00:23:33,320
Well, I know that
he loved you, very much.
338
00:23:33,400 --> 00:23:34,760
No you don't.
Yes, I do.
339
00:23:34,840 --> 00:23:35,960
How?
340
00:23:38,320 --> 00:23:41,080
SIRENS
341
00:23:41,160 --> 00:23:42,360
(Denise on phone) Oh my God.
342
00:23:42,440 --> 00:23:45,480
I know, I passed
by him and I didn't...
343
00:23:46,360 --> 00:23:48,800
Can you just come over please?
344
00:23:52,320 --> 00:23:55,640
Because he said that
he loved you, that's how.
345
00:23:59,760 --> 00:24:02,640
What?!
What did you just say to me?
346
00:24:09,720 --> 00:24:11,400
Did you talk to him?
347
00:24:15,960 --> 00:24:18,920
Look, he said that he wanted to
propose to you, the Northern Lights...
348
00:24:21,920 --> 00:24:23,360
A proposal.
349
00:24:23,440 --> 00:24:29,040
Well, he said um, if someone
proposed to you, as in me, on a
350
00:24:29,120 --> 00:24:32,360
holiday, would feel
like you had to say yes?
351
00:24:32,920 --> 00:24:35,480
No, Lloyd, stop!
Don't do this.
352
00:24:36,040 --> 00:24:37,776
Don't make up something
just to make me feel better.
353
00:24:37,800 --> 00:24:39,600
No, I'm not doing that, it's...
354
00:24:39,680 --> 00:24:41,720
I just didn't
know how to tell you.
355
00:24:41,800 --> 00:24:43,656
He couldn't have done that,
he would never have done that.
356
00:24:43,680 --> 00:24:45,400
He did.
357
00:24:46,640 --> 00:24:51,520
I just asked him if he loved her
and he nodded and he said very much.
358
00:24:51,600 --> 00:24:55,680
So I told him to go for it.
359
00:24:56,320 --> 00:24:58,240
Not to be afraid.
360
00:24:58,320 --> 00:24:59,720
Jesus!
361
00:25:02,600 --> 00:25:04,160
Poor fella.
362
00:25:06,680 --> 00:25:08,400
Poor girl.
363
00:25:24,480 --> 00:25:27,240
KNOCKING Aine, you okay?
364
00:25:28,280 --> 00:25:30,160
Yeah, I'll be out in a sec.
365
00:25:51,800 --> 00:25:55,560
Now, all wrapped up, be as
good as new in a couple of days.
366
00:25:55,640 --> 00:25:56,880
Thank you so much Bill.
367
00:25:56,960 --> 00:25:58,600
My absolute pleasure.
368
00:25:58,680 --> 00:25:59,800
Thank you.
369
00:25:59,880 --> 00:26:01,680
Denise Tielemens,
what's all this I...
370
00:26:02,040 --> 00:26:04,800
Oh no, my Camino buddy!
371
00:26:04,880 --> 00:26:06,800
Yeah, it's okay, I'm fine.
372
00:26:06,880 --> 00:26:09,440
You get your stuff, we've to go.
Right.
373
00:26:16,560 --> 00:26:19,640
Karen, I'm really
sorry about yesterday.
374
00:26:20,120 --> 00:26:21,680
I'm so sorry.
Stop it!
375
00:26:21,760 --> 00:26:24,320
Forgotten, water, bridge, under it.
376
00:26:24,400 --> 00:26:27,040
You were just doing
you and I love you for it.
377
00:26:28,600 --> 00:26:31,640
And... it happened for a reason?
Exactly.
378
00:26:33,360 --> 00:26:35,800
Now you can absolutely
tell me to shut up... Yeah?
379
00:26:35,880 --> 00:26:39,120
But I saw this thing on
Instagram a while ago... I know!
380
00:26:39,200 --> 00:26:43,400
But I remembered it and I thought
of you, it was basically saying that
381
00:26:43,480 --> 00:26:47,160
in the Irish language when we talk
about emotion, we don't say I'm sad,
382
00:26:47,240 --> 00:26:50,160
we say tá brón
orm, sadness is on me.
383
00:26:50,240 --> 00:26:54,360
It's like I'm not sad, just
sadness is on me for a while.
384
00:26:54,440 --> 00:26:57,360
Something else is going to
be on me another time, you know.
385
00:26:59,880 --> 00:27:03,000
Thanks, it's really beautiful.
386
00:27:03,800 --> 00:27:05,080
Thank you.
387
00:27:29,160 --> 00:27:31,960
All set, let's go,
bring it in big guy.
388
00:27:32,040 --> 00:27:33,640
Yes.
389
00:27:35,200 --> 00:27:37,080
You take care of
yourself sweetheart.
390
00:27:37,160 --> 00:27:38,200
I will.
391
00:27:38,280 --> 00:27:40,240
My money's on you
catching us up in two days.
392
00:27:40,320 --> 00:27:41,640
I hope so.
393
00:27:41,720 --> 00:27:43,200
Another one?
Ah!
394
00:27:49,760 --> 00:27:51,800
Julia, a vision!
395
00:27:54,120 --> 00:27:56,640
As brief as it was, it
was a pleasure to meet you.
396
00:27:56,720 --> 00:27:58,160
You too, Bill.
397
00:27:58,240 --> 00:28:00,600
And may I suggest
something for the future?
398
00:28:00,680 --> 00:28:04,680
Sleeping on your side for the
snoring, perhaps some nose clips.
399
00:28:04,760 --> 00:28:06,760
Oh, was I snoring?
400
00:28:06,840 --> 00:28:08,760
Ah, come on mister!
401
00:28:08,840 --> 00:28:10,000
See you Julia.
402
00:28:10,080 --> 00:28:11,960
Denise, I'll be in touch.
403
00:28:12,040 --> 00:28:14,000
Peru, the offer still stands.
404
00:28:14,080 --> 00:28:15,840
Adios.
Bye.
405
00:28:41,800 --> 00:28:43,480
All done.
406
00:28:45,800 --> 00:28:48,080
Our baby's room.
Yeah.
407
00:28:49,800 --> 00:28:51,720
Ah look, the picture's not straight.
408
00:28:52,120 --> 00:28:55,040
You know not everything
has to be perfect, right.
409
00:28:55,120 --> 00:28:57,240
What do you mean?
You know what I mean.
410
00:28:57,320 --> 00:29:02,000
I appreciate you trying, but you don't
have to try so hard, do you get me?
411
00:29:03,160 --> 00:29:04,720
I just want everything to be right.
412
00:29:04,800 --> 00:29:06,600
It's right, it looks amazing!
413
00:29:06,680 --> 00:29:08,920
(Bad Dublin accent)
Looks bleedin' gorgeous.
414
00:29:10,040 --> 00:29:12,600
You and the boys
were real cute earlier.
415
00:29:13,040 --> 00:29:16,360
You think you could call
Tony and ask him to come back?
416
00:29:16,440 --> 00:29:17,680
What?
Why?
417
00:29:17,760 --> 00:29:20,480
Maybe he could help you
put the toilet seat back down?!
418
00:29:20,560 --> 00:29:22,440
I left the toilet seat up for you.
419
00:29:22,520 --> 00:29:24,840
Oh, so considerate!
That's me.
420
00:29:24,920 --> 00:29:28,320
My considerate man.
Exactly.
421
00:29:29,360 --> 00:29:32,240
(Groans and exhales)
422
00:29:32,320 --> 00:29:34,160
How are you feeling, you alright?
423
00:29:34,240 --> 00:29:36,040
You really want to know I'm feeling?
424
00:29:36,120 --> 00:29:38,240
What?
Of course I do.
425
00:29:38,880 --> 00:29:43,800
Well, I have no control over
my bladder, but I'm constipated.
426
00:29:43,880 --> 00:29:46,560
I'm sweating like
a pig day and night.
427
00:29:46,640 --> 00:29:50,920
I had to take all the laces off
my shoes because my feet are so
428
00:29:51,000 --> 00:29:52,680
swollen, look at them.
429
00:29:52,760 --> 00:29:55,520
I have freaking cankles Lloyd, see!
430
00:29:55,600 --> 00:29:57,720
You don't.
Yeah, I do.
431
00:29:57,800 --> 00:30:02,960
I have itchy skin and heartburn,
we're out of Rennies, by the way.
432
00:30:03,600 --> 00:30:10,640
Haemorrhoids, leg cramps, sore
breasts and I'm the size of a baby hippo!
433
00:30:11,280 --> 00:30:13,880
(Chuckles)
434
00:30:13,960 --> 00:30:16,160
But I do want some jaffa cakes.
435
00:30:16,960 --> 00:30:20,720
That's a very wise decision,
I'll go and get you some jaffa cakes.
436
00:30:20,800 --> 00:30:22,560
Where?
From the kitchen.
437
00:30:22,640 --> 00:30:23,880
No, wait..
438
00:30:26,600 --> 00:30:28,520
I ate them all.
439
00:30:28,600 --> 00:30:30,280
There was half a pack left!
440
00:30:32,520 --> 00:30:34,200
I'll run around to the shop for ye.
441
00:30:34,280 --> 00:30:37,000
You'd do that for me?
I would do that for you.
442
00:30:37,600 --> 00:30:40,360
Because we're a
team, right, you and I?
443
00:30:42,080 --> 00:30:43,400
Yeah.
444
00:30:45,040 --> 00:30:47,240
Don't forget the Rennies!
Yeah.
445
00:30:48,520 --> 00:30:49,840
We're a team.
446
00:32:49,640 --> 00:32:51,000
Lloyd!
447
00:32:52,040 --> 00:32:56,160
Look, Aine, I shouldn't have
said that to ye, okay, and it's
448
00:32:56,240 --> 00:32:58,400
dawning on me how mental...
Your bedroom...
449
00:33:00,800 --> 00:33:02,640
The door to your bedroom was open.
450
00:33:06,120 --> 00:33:07,440
Did you go in?
451
00:33:10,280 --> 00:33:14,240
I saw a photograph... who is...
452
00:33:16,840 --> 00:33:18,600
Is that your daughter?
453
00:33:27,720 --> 00:33:29,160
Where is she?
454
00:33:47,000 --> 00:33:49,480
Sorry, look, I need some fresh air.
455
00:34:08,000 --> 00:34:11,560
Now folks, we'll be taking the
customer on a journey, yes it's a
456
00:34:11,640 --> 00:34:14,176
game-changer, a no-brainer, we're
gonna get all our ducks in a row
457
00:34:14,200 --> 00:34:16,200
but no jargon, okay?
458
00:34:16,280 --> 00:34:18,520
We can touch base about it on Monday.
459
00:34:18,600 --> 00:34:20,000
You like what I did there?
460
00:34:20,080 --> 00:34:23,160
Heather gets it, good job H bomb.
461
00:34:23,240 --> 00:34:25,840
It really is as simple as ABC.
462
00:34:25,920 --> 00:34:32,960
A always, B be, C closing,
always be closing, ALWAYS BE...
463
00:34:34,720 --> 00:34:36,240
Closing.
464
00:34:37,080 --> 00:34:40,000
What are you doing?
Glengarry Glen Ross, no?
465
00:34:40,320 --> 00:34:41,760
No.
466
00:34:41,840 --> 00:34:42,840
How old are you two?
467
00:34:42,920 --> 00:34:44,200
PHONE RINGS
468
00:34:44,280 --> 00:34:45,920
Watch it over the weekend, yeah.
469
00:34:46,000 --> 00:34:49,760
PHONE RINGING
470
00:34:49,840 --> 00:34:52,920
Oh my God, Denise's
calling off her Belgian number!
471
00:34:53,440 --> 00:34:54,640
So?
PHONE RINGING.
472
00:34:54,720 --> 00:34:56,336
That's like the Bat
Signal, you know what I mean?
473
00:34:56,360 --> 00:34:57,920
Not really.
PHONE RINGING.
474
00:34:58,000 --> 00:35:00,080
It means the baby's coming.
PHONE RINGING.
475
00:35:02,480 --> 00:35:05,840
You might want to answer so!
PHONE RINGING
476
00:35:07,760 --> 00:35:08,880
Denise?
477
00:35:08,960 --> 00:35:10,640
Lloyd, don't panic...
478
00:35:11,920 --> 00:35:13,800
Did you just...
Hung up on her, yeah.
479
00:35:15,120 --> 00:35:16,600
Having a baby!
480
00:35:17,880 --> 00:35:19,400
Sorry, sorry.
481
00:35:19,480 --> 00:35:20,960
Having a baby!
482
00:35:29,040 --> 00:35:31,640
Oh hi, excuse me, I'm having a baby.
483
00:35:32,720 --> 00:35:34,360
Thank you.
484
00:35:34,840 --> 00:35:36,680
Hey.
Hi.
485
00:35:37,640 --> 00:35:39,920
It's happening.
Yeah.
486
00:36:53,200 --> 00:36:54,920
I followed you.
487
00:36:55,240 --> 00:36:56,880
You don't mind, do you?
488
00:37:00,480 --> 00:37:02,040
I'm so sorry, Lloyd.
489
00:37:07,240 --> 00:37:09,040
I'd give anything
just to be able to...
490
00:37:09,440 --> 00:37:10,840
Yeah.
491
00:37:16,720 --> 00:37:21,080
When we first got together,
Denise had no intention of...
492
00:37:23,680 --> 00:37:27,600
She told me out straight
she didn't want to have kids.
493
00:38:18,840 --> 00:38:20,680
♪ I need you...
(I need you)
494
00:38:20,760 --> 00:38:22,920
♪ More than anyone darling
495
00:38:23,000 --> 00:38:25,320
♪ You know that I have from the start
496
00:38:25,400 --> 00:38:28,120
♪ So build me up (Build me up)
497
00:38:28,200 --> 00:38:29,240
♪ Buttercup
498
00:38:29,320 --> 00:38:31,880
♪ Don't break my heart
499
00:38:32,680 --> 00:38:34,920
(Laughter)
500
00:38:35,000 --> 00:38:37,760
How long were you planning on...
♪ Heeaarrttt
501
00:38:37,840 --> 00:38:39,840
Gets longer each time I do it.
502
00:39:05,640 --> 00:39:10,200
(Baby Cooing)
503
00:39:10,880 --> 00:39:12,320
She's beautiful.
504
00:39:12,400 --> 00:39:14,000
Hi baba.
505
00:39:40,000 --> 00:39:43,240
I've decided.
Have you?
506
00:39:43,320 --> 00:39:45,760
Yeah.
Are you sure? Yeah.
507
00:39:47,600 --> 00:39:53,880
I just felt it
in there, like a wave.
508
00:39:57,480 --> 00:39:59,440
Who is she?
509
00:40:01,360 --> 00:40:03,080
Saoirse.
510
00:40:05,080 --> 00:40:07,120
Saoirse's a lovely name.
511
00:40:10,280 --> 00:40:12,440
It was a Tuesday.
512
00:40:13,560 --> 00:40:17,440
One of those too hot days
that Irish people moan about.
513
00:40:20,640 --> 00:40:25,840
I was working and Denise was going to
bring Saoirse and they were going to
514
00:40:25,920 --> 00:40:31,080
meet me at lunchtime, because
there's a little park near my office.
515
00:40:31,160 --> 00:40:35,240
We were going to feed the ducks,
have a little picnic and Denise was
516
00:40:35,320 --> 00:40:41,320
talking about bringing seeds because
you're not supposed to feed the ducks
517
00:40:41,400 --> 00:40:45,360
bread and I didn't know
what she was talking about.
518
00:40:46,840 --> 00:40:52,400
Saoirse was in her cot and Denise
went to wake her up, because...
519
00:40:53,520 --> 00:40:58,400
It was just past the time that
she'd get up from her morning nap.
520
00:41:01,160 --> 00:41:06,120
Except she didn't... wake up.
521
00:41:11,400 --> 00:41:14,520
She was just shy
of being four months old.
522
00:41:16,760 --> 00:41:18,600
It'd be her birthday in a few weeks.
523
00:41:24,240 --> 00:41:26,040
Her first birthday.
524
00:42:59,960 --> 00:43:01,680
I'm so sorry Lloyd.
525
00:43:06,520 --> 00:43:08,200
Oh, God!
526
00:43:09,360 --> 00:43:13,200
I wish you would have told me this
sooner, I've been offloading all my...
527
00:43:13,280 --> 00:43:14,560
No.
528
00:43:15,360 --> 00:43:22,040
Look, you're the first person that
I've been able to talk about her to.
529
00:43:23,960 --> 00:43:25,680
It's not that I
don't want to, I just...
530
00:43:28,960 --> 00:43:30,520
Oh God.
531
00:43:34,160 --> 00:43:36,160
God, I'm sorry.
532
00:43:36,240 --> 00:43:38,400
It's okay.
No, it's not.
533
00:43:38,480 --> 00:43:40,040
No, I understand.
534
00:43:40,800 --> 00:43:42,640
Thank you for trusting me.
535
00:43:42,720 --> 00:43:44,840
Thank you for talking about her.
536
00:43:44,920 --> 00:43:46,320
Aine, listen.
537
00:43:46,400 --> 00:43:48,440
I didn't speak to Sean.
538
00:43:50,120 --> 00:43:51,720
What?
539
00:43:56,960 --> 00:43:58,240
It was Denise.
540
00:43:59,600 --> 00:44:04,160
Denise talked to Sean about you.
541
00:44:06,440 --> 00:44:09,440
They ran into each other, they
literally crashed into each other in
542
00:44:09,520 --> 00:44:12,080
town and they started talking.
543
00:44:12,160 --> 00:44:14,120
But she was
really worried about him.
544
00:44:15,560 --> 00:44:20,680
And I saw them, and
God if I had of known...
545
00:44:21,360 --> 00:44:23,776
It's so stupid because I got really
angry, because she was late because
546
00:44:23,800 --> 00:44:27,360
she was late and because
he was a stranger and...
547
00:44:28,600 --> 00:44:33,160
Anyway, about a week later I saw him,
I was walking across the bridge back
548
00:44:33,240 --> 00:44:35,480
to the flat and
he was standing there...
549
00:44:38,040 --> 00:44:39,920
And I recognised him.
550
00:44:40,000 --> 00:44:41,096
And I said something to him.
551
00:44:41,120 --> 00:44:42,960
Mate, you all right, yeah?
552
00:44:43,320 --> 00:44:45,640
I don't think that he even heard me.
553
00:44:46,880 --> 00:44:48,400
I walked away.
554
00:44:51,080 --> 00:44:53,000
He was there one
minute and then the next...
555
00:44:55,440 --> 00:44:57,280
I could have stopped him.
556
00:45:04,640 --> 00:45:06,520
Why didn't you tell me this sooner?
557
00:45:08,600 --> 00:45:10,480
The past two days...
I know.
558
00:45:10,560 --> 00:45:12,560
Like what fuck?!
I know.
559
00:45:13,680 --> 00:45:15,280
I don't understand.
560
00:45:15,360 --> 00:45:20,760
It just... it became
harder to tell you and...
561
00:45:22,560 --> 00:45:25,160
I just really wanted you to stay.
562
00:45:30,080 --> 00:45:31,840
What did he say?
563
00:45:32,720 --> 00:45:35,480
But even if you tell me now I
can't believe a word you say because
564
00:45:35,560 --> 00:45:37,000
you've been lying to me.
565
00:45:37,080 --> 00:45:38,600
I know, Aine, listen to me.
566
00:45:38,680 --> 00:45:44,800
I promise you, what I told you is
true, it's just that he said it to
567
00:45:44,880 --> 00:45:49,600
Denise, he said to her that he
loved you and that he wanted to...
568
00:45:50,960 --> 00:45:52,640
I need to go.
569
00:46:51,400 --> 00:46:59,160
CRY OF SEAGULLS AND LAP OF WATER
570
00:47:20,960 --> 00:47:22,800
KNOCKING
571
00:47:35,320 --> 00:47:36,600
Hi.
572
00:47:38,600 --> 00:47:39,960
Hey.
573
00:48:01,440 --> 00:48:03,320
Hi.
Who's the best girl?
574
00:48:03,960 --> 00:48:05,640
What's mama doing?
575
00:48:06,600 --> 00:48:09,200
Okay guys, I'm gonna try
and get a look to camera now.
576
00:48:09,280 --> 00:48:10,920
Big smile baba.
That's great.
577
00:48:11,000 --> 00:48:12,800
Get a big smile.
Yes.
578
00:48:14,800 --> 00:48:17,760
Oh, who's the best girl!
Lovely.
579
00:48:17,840 --> 00:48:19,840
Perfect.
Hi baby.
580
00:48:20,400 --> 00:48:23,000
Your first photo shoot!
581
00:48:23,080 --> 00:48:24,880
Smile to daddy.
582
00:49:48,160 --> 00:49:56,160
Subtitles by Premier Captioning &
Realtime Ltd. Www.pcr.ie
43516
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.