Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:19,589 --> 00:00:22,899
(Kim So Hyun)
2
00:00:24,729 --> 00:00:26,770
(Hwang Min Hyun)
3
00:00:32,770 --> 00:00:35,239
(Yun Ji On)
4
00:00:38,450 --> 00:00:41,020
(Seo Ji Hun)
5
00:00:41,279 --> 00:00:44,189
(Lee Si Woo)
6
00:00:48,720 --> 00:00:52,858
(My Lovely Liar)
7
00:00:52,859 --> 00:00:53,859
(All people, organizations, locations, and incidents...)
8
00:00:53,859 --> 00:00:54,859
(in this drama are fictitious.)
9
00:00:54,859 --> 00:00:55,859
(The guardians of child actors were present at the filming.)
10
00:02:45,410 --> 00:02:46,410
Darn it. You...
11
00:03:08,929 --> 00:03:11,169
Hello. Please come fast.
12
00:03:11,529 --> 00:03:13,029
Dream Villa in Yeonseo-dong.
13
00:03:13,269 --> 00:03:14,300
Please hurry.
14
00:03:19,969 --> 00:03:22,279
Kang Min. Where are you now?
15
00:03:42,130 --> 00:03:43,160
No!
16
00:03:50,769 --> 00:03:51,839
Let go!
17
00:03:52,339 --> 00:03:54,269
I'm going to kill that jerk!
18
00:03:54,480 --> 00:03:57,140
Let go of me! Darn it.
19
00:04:03,920 --> 00:04:06,589
(Interview Recording Room)
20
00:04:07,489 --> 00:04:09,660
Look. This is the weapon you used, correct?
21
00:04:10,890 --> 00:04:13,630
Yes. I did it. You got me.
22
00:04:13,959 --> 00:04:15,200
So lock me up now.
23
00:04:16,029 --> 00:04:17,129
I need to get locked up first...
24
00:04:17,130 --> 00:04:18,868
so I can get released quickly and kill that jerk.
25
00:04:18,869 --> 00:04:20,529
Who said you could get released quickly?
26
00:04:21,540 --> 00:04:25,009
You stabbed an innocent guy, and now he's hospitalized unconscious.
27
00:04:25,010 --> 00:04:26,640
It's all because of Kim Seung Ju.
28
00:04:30,509 --> 00:04:31,579
Is he dead?
29
00:04:33,249 --> 00:04:34,520
He's in surgery.
30
00:04:35,179 --> 00:04:36,280
We don't know yet.
31
00:04:42,160 --> 00:04:45,230
When the elevator doors opened, I saw a man lying down on the floor.
32
00:04:45,929 --> 00:04:47,460
When Choi Eom Ho saw me,
33
00:04:48,429 --> 00:04:49,960
he charged at me with a knife.
34
00:04:50,100 --> 00:04:51,329
Ms. Mok.
35
00:04:51,730 --> 00:04:53,699
After witnessing their scuffle,
36
00:04:54,540 --> 00:04:56,170
did you come back inside and call 911?
37
00:04:57,569 --> 00:04:58,610
Yes.
38
00:05:11,619 --> 00:05:14,720
You should have waited inside after calling the police.
39
00:05:15,259 --> 00:05:16,989
Why were you so reckless, coming out of the house?
40
00:05:17,420 --> 00:05:19,460
How could I just wait at home?
41
00:05:20,030 --> 00:05:22,499
- I wanted to help him. - He had a knife.
42
00:05:27,770 --> 00:05:28,970
Hey, Mr. Kim.
43
00:05:30,040 --> 00:05:31,610
You said he would only use the knife on you.
44
00:05:32,239 --> 00:05:34,439
A man was stabbed and transported to a hospital.
45
00:05:34,840 --> 00:05:36,139
And her life was in danger too.
46
00:05:36,840 --> 00:05:38,009
How will you explain this then?
47
00:05:39,879 --> 00:05:42,649
Stop it, Kang Min. Why are you doing this? He's a victim too.
48
00:05:42,650 --> 00:05:43,949
How is he a victim?
49
00:05:44,220 --> 00:05:46,020
He doesn't have a scratch on him.
50
00:05:47,189 --> 00:05:48,790
You're the only one who wasn't hurt.
51
00:05:49,319 --> 00:05:50,589
Everyone around you was in harm's way.
52
00:05:50,590 --> 00:05:52,230
But look at you. You're fine.
53
00:05:53,160 --> 00:05:55,230
Kang Min, what's gotten into you?
54
00:06:15,780 --> 00:06:17,989
(Operating Center)
55
00:06:26,829 --> 00:06:28,929
(Mom)
56
00:06:35,300 --> 00:06:37,939
How's your brother?
57
00:06:39,340 --> 00:06:40,710
Are you really him?
58
00:06:41,739 --> 00:06:42,840
Kim Seung Ju?
59
00:06:45,879 --> 00:06:46,879
Yes.
60
00:06:51,189 --> 00:06:52,590
Is it true that...
61
00:06:53,790 --> 00:06:54,819
you murdered a girl?
62
00:06:56,259 --> 00:06:57,259
No.
63
00:06:57,389 --> 00:06:59,090
Then why did that man do this to my brother?
64
00:07:00,960 --> 00:07:03,129
Why did he stab my brother?
65
00:07:08,900 --> 00:07:09,999
I'm sorry.
66
00:07:13,040 --> 00:07:14,340
That's all...
67
00:07:15,739 --> 00:07:16,910
I can say.
68
00:07:17,439 --> 00:07:18,710
It's all my fault.
69
00:07:20,780 --> 00:07:22,720
My brother asked me for a favour.
70
00:07:23,420 --> 00:07:25,220
He wanted to meet you.
71
00:07:26,650 --> 00:07:28,220
But I said no.
72
00:07:29,689 --> 00:07:31,759
If I had just said yes...
73
00:07:32,290 --> 00:07:33,360
Gosh.
74
00:07:40,970 --> 00:07:42,670
The surgery went well.
75
00:07:43,170 --> 00:07:46,639
Luckily, his vital point wasn't damaged. So he'll live.
76
00:07:46,939 --> 00:07:48,679
He will wake up once the anaesthesia wears off.
77
00:07:50,239 --> 00:07:52,350
Thank you.
78
00:07:52,879 --> 00:07:54,920
Thank you!
79
00:08:13,270 --> 00:08:14,670
That's really good news.
80
00:08:15,340 --> 00:08:17,840
When Young Jae said it was all his fault,
81
00:08:19,410 --> 00:08:20,569
my heart sank...
82
00:08:22,079 --> 00:08:24,110
because I knew how guilty he must have felt.
83
00:08:26,749 --> 00:08:28,150
I almost ruined...
84
00:08:29,350 --> 00:08:30,749
both of their lives.
85
00:08:33,889 --> 00:08:35,520
Why are you blaming yourself now?
86
00:08:36,520 --> 00:08:38,290
The one who stabbed him is at fault.
87
00:08:39,530 --> 00:08:41,360
But he carried that knife because of me.
88
00:08:43,559 --> 00:08:45,300
Everything Mr. Lee said earlier was true.
89
00:08:46,229 --> 00:08:47,370
Everyone but me...
90
00:08:48,770 --> 00:08:50,770
had something awful happen to them.
91
00:08:51,439 --> 00:08:52,939
Don't count yourself out.
92
00:08:53,910 --> 00:08:55,640
This must be the hardest on you.
93
00:09:02,819 --> 00:09:04,349
I should go to the recovery room.
94
00:09:04,949 --> 00:09:05,990
I'll go with you.
95
00:09:09,390 --> 00:09:10,520
Are you hurt?
96
00:09:11,630 --> 00:09:15,329
I sprained my ankle slightly when I fell earlier.
97
00:09:23,370 --> 00:09:24,370
What?
98
00:09:24,910 --> 00:09:26,740
That jerk took all of my money and ditched me.
99
00:09:27,109 --> 00:09:29,608
I need to pay the loan interest and rent for the restaurant.
100
00:09:29,609 --> 00:09:31,449
I've been using credit cards to pay them.
101
00:09:32,109 --> 00:09:33,279
I didn't want to ask you.
102
00:09:33,280 --> 00:09:36,679
But can you help me one last time?
103
00:09:36,819 --> 00:09:38,750
Isn't that what you said every single time you came to me?
104
00:09:39,120 --> 00:09:40,619
I want to stop falling for your lies.
105
00:09:40,620 --> 00:09:41,620
I'm serious.
106
00:09:42,089 --> 00:09:45,089
Once I close down the restaurant, I'll just work here for paychecks.
107
00:09:45,290 --> 00:09:46,760
I will work diligently. I mean it.
108
00:09:48,559 --> 00:09:51,130
Is there a designated position for you in the company?
109
00:09:51,630 --> 00:09:53,670
I might even have to let go of the employees I have.
110
00:09:54,030 --> 00:09:55,699
Deuk Chan. Then...
111
00:09:57,500 --> 00:10:00,009
(CEO Jo Deuk Chan)
112
00:10:00,010 --> 00:10:01,510
What is it at this late hour?
113
00:10:01,579 --> 00:10:02,978
Sir, is Mr. Kim Do Ha,
114
00:10:02,979 --> 00:10:04,979
the murder suspect in the Hakcheon case, Kim Seung Ju?
115
00:10:06,550 --> 00:10:09,120
The news articles are all over the Internet. It's really bad.
116
00:10:10,979 --> 00:10:12,349
Okay. Let me check.
117
00:10:15,719 --> 00:10:17,619
(Kim Do Ha)
118
00:10:17,620 --> 00:10:20,729
("Syaon's Songwriter Kim Do Ha Is Murder Suspect?)
119
00:10:28,140 --> 00:10:30,540
Deuk Chan. I'll write up a memorandum.
120
00:10:31,069 --> 00:10:32,509
I'll write a memorandum if you want.
121
00:10:32,510 --> 00:10:34,109
If you don't help me,
122
00:10:35,510 --> 00:10:36,510
I'm going to die.
123
00:10:37,010 --> 00:10:38,280
I already have...
124
00:10:40,150 --> 00:10:42,020
enough on my plate with my business.
125
00:10:44,150 --> 00:10:46,419
You take care of your own mess. Get out.
126
00:10:46,420 --> 00:10:47,420
Deuk Chan.
127
00:11:15,420 --> 00:11:16,520
I checked the articles.
128
00:11:17,219 --> 00:11:20,120
Tell them that we are no longer working with Kim Do Ha,
129
00:11:21,089 --> 00:11:23,359
and we had no idea about his past.
130
00:11:27,760 --> 00:11:29,529
("Syaon's Songwriter Kim Do Ha Is Murder Suspect?)
131
00:11:29,530 --> 00:11:31,199
("Ethan of Atlantis Gets Stabbed at Kim Do Ha's House")
132
00:11:35,439 --> 00:11:36,640
See?
133
00:11:37,199 --> 00:11:39,410
They had to take an X-ray scan over a minor sprain.
134
00:11:40,910 --> 00:11:42,678
I'm really okay now.
135
00:11:42,679 --> 00:11:43,709
I can walk.
136
00:11:45,309 --> 00:11:48,050
Don't ever put yourself in danger like that again.
137
00:11:48,819 --> 00:11:49,879
Okay?
138
00:11:49,880 --> 00:11:51,448
(Yeonseo Hospital)
139
00:11:51,449 --> 00:11:52,719
I can't promise that.
140
00:11:54,650 --> 00:11:55,689
What?
141
00:11:56,219 --> 00:11:59,030
How could I stay still when you could die, Do Ha?
142
00:11:59,729 --> 00:12:00,959
Is that really liking someone?
143
00:12:05,000 --> 00:12:06,000
I'm sorry...
144
00:12:06,569 --> 00:12:08,000
for getting you swept up in this.
145
00:12:25,990 --> 00:12:27,319
Call me when you get home.
146
00:12:28,290 --> 00:12:29,390
You're not coming with me?
147
00:12:30,160 --> 00:12:32,559
I want to stay until he wakes up.
148
00:12:34,030 --> 00:12:35,699
Right. You should.
149
00:12:36,660 --> 00:12:37,699
Do Ha.
150
00:12:39,030 --> 00:12:40,630
I didn't get swept up in this.
151
00:12:41,500 --> 00:12:43,670
I'm just standing by a man I like.
152
00:13:13,469 --> 00:13:14,500
Come in.
153
00:13:27,209 --> 00:13:28,520
No, please don't get up.
154
00:13:32,189 --> 00:13:33,849
How are you feeling?
155
00:13:34,449 --> 00:13:35,520
I'm good.
156
00:13:36,260 --> 00:13:38,119
You paid for my surgery.
157
00:13:38,120 --> 00:13:39,559
And you got me this room too.
158
00:13:41,059 --> 00:13:43,659
This is my fault. It's the least I can do.
159
00:13:43,660 --> 00:13:44,660
No.
160
00:13:45,670 --> 00:13:46,969
I was punished.
161
00:13:49,740 --> 00:13:50,740
I...
162
00:13:51,300 --> 00:13:55,040
went to your house because Mr. Park Moo Jin told me to.
163
00:13:58,910 --> 00:13:59,979
What's this about?
164
00:14:05,020 --> 00:14:07,549
- Do you know Kim Do Ha? - No, it's...
165
00:14:07,550 --> 00:14:10,459
Gosh. I heard that your group got disbanded.
166
00:14:11,959 --> 00:14:13,728
- Yes. - Goodness.
167
00:14:13,729 --> 00:14:15,659
A junior of mine is working at The K Entertainment.
168
00:14:15,660 --> 00:14:17,160
He's producing a boy group now.
169
00:14:17,429 --> 00:14:19,829
And he told me that he was looking for a main vocalist.
170
00:14:20,000 --> 00:14:22,240
He asked me if I could recommend anyone.
171
00:14:23,800 --> 00:14:25,309
You're a good singer.
172
00:14:25,969 --> 00:14:27,870
What do you say? Are you interested?
173
00:14:29,179 --> 00:14:30,240
Really?
174
00:14:31,040 --> 00:14:33,679
- Of course, I... - But find dirt on Kim Do Ha.
175
00:14:34,410 --> 00:14:35,719
- What? - Hey.
176
00:14:36,280 --> 00:14:38,448
You know that he framed me...
177
00:14:38,449 --> 00:14:40,219
for plagiarizing other people's music, right?
178
00:14:40,620 --> 00:14:41,689
Ethan.
179
00:14:42,890 --> 00:14:45,759
Getting his personal information leaked scares that jerk,
180
00:14:45,760 --> 00:14:47,489
Kim Do Ha, the most.
181
00:14:47,490 --> 00:14:48,659
So you should tail him...
182
00:14:48,660 --> 00:14:50,959
and tell me whatever you find out about him. Okay?
183
00:14:51,300 --> 00:14:52,329
Mr. Main Vocalist.
184
00:14:52,870 --> 00:14:56,400
Well, I'm not certain if he's the real Kim Do Ha.
185
00:14:57,740 --> 00:14:58,809
Okay, fine.
186
00:15:00,170 --> 00:15:02,479
Then I can't be certain to recommend you to him.
187
00:15:02,780 --> 00:15:05,010
I got it. Gosh.
188
00:15:07,349 --> 00:15:08,420
Wait.
189
00:15:12,449 --> 00:15:13,520
What?
190
00:15:22,030 --> 00:15:24,429
Why would anyone want me to join their new group?
191
00:15:25,099 --> 00:15:27,699
I'm old. And I'm not a new face either.
192
00:15:28,640 --> 00:15:31,000
I think this happened so that I would come to my senses.
193
00:15:31,170 --> 00:15:32,170
I should stop now.
194
00:15:33,410 --> 00:15:34,410
Ethan.
195
00:15:37,740 --> 00:15:40,949
Once you recover, I'll write a great song for you.
196
00:15:41,309 --> 00:15:42,319
No.
197
00:15:43,280 --> 00:15:44,280
I'm good.
198
00:15:45,689 --> 00:15:47,150
Thank you for the offer.
199
00:15:59,770 --> 00:16:01,969
Mr. Kim? You're Mr. Kim Do Ha, the songwriter, right?
200
00:16:02,040 --> 00:16:03,099
You're Mr. Kim, right?
201
00:16:03,199 --> 00:16:04,838
- Mr. Kim. - Are you Kim Seung Ju?
202
00:16:04,839 --> 00:16:06,009
- Are you really him? - Mr. Kim.
203
00:16:06,010 --> 00:16:07,639
- Mr. Kim. - Can you give us a comment?
204
00:16:07,640 --> 00:16:08,909
- Are you him? - Are you Kim Seung Ju?
205
00:16:08,910 --> 00:16:11,809
- Excuse me. Wait. - Can you answer our question?
206
00:16:13,209 --> 00:16:14,279
Do Ha.
207
00:16:14,280 --> 00:16:16,448
- Did you change your name? - Are you Kim Seung Ju?
208
00:16:16,449 --> 00:16:17,449
- Answer our question. - A comment, please.
209
00:16:17,450 --> 00:16:19,348
- Did you change your name? - A comment.
210
00:16:19,349 --> 00:16:21,790
Yes. I'm Kim Do Ha.
211
00:16:23,920 --> 00:16:26,358
Did you hide who you were because you were a murder suspect?
212
00:16:26,359 --> 00:16:28,188
Will you continue to work as a songwriter?
213
00:16:28,189 --> 00:16:29,598
Did Syaon or Mr. Jo Deuk Chan...
214
00:16:29,599 --> 00:16:31,499
know about your past and help you hide?
215
00:16:31,500 --> 00:16:33,429
Because I was a murder suspect,
216
00:16:34,429 --> 00:16:36,039
I did hide my identity.
217
00:16:36,040 --> 00:16:37,800
Did you kill Choi Eom Ji?
218
00:16:38,809 --> 00:16:39,809
No.
219
00:16:40,569 --> 00:16:41,739
I didn't kill her.
220
00:16:41,740 --> 00:16:43,178
If you didn't do anything wrong,
221
00:16:43,179 --> 00:16:44,679
why did you hide all these years?
222
00:16:46,380 --> 00:16:47,979
Because no one believed me.
223
00:16:48,880 --> 00:16:49,949
Just like now.
224
00:16:51,579 --> 00:16:54,490
Your fans who loved your music are very shocked.
225
00:16:54,620 --> 00:16:55,989
Is there anything you would like to say?
226
00:16:55,990 --> 00:16:57,020
You can still...
227
00:16:58,219 --> 00:16:59,329
like my music.
228
00:17:00,929 --> 00:17:02,160
I will do my best...
229
00:17:03,329 --> 00:17:04,900
to reveal the truth.
230
00:17:17,540 --> 00:17:19,250
Why did you come to the hospital?
231
00:17:19,480 --> 00:17:20,579
You hurt your ankle.
232
00:17:32,290 --> 00:17:33,329
Are you all right?
233
00:17:34,490 --> 00:17:35,930
What about you? Are you okay?
234
00:17:38,030 --> 00:17:39,970
You told everything to the reporters.
235
00:17:40,899 --> 00:17:41,899
Are you okay?
236
00:17:45,099 --> 00:17:46,470
I only told the truth.
237
00:17:48,609 --> 00:17:49,879
So you're not okay.
238
00:18:00,020 --> 00:18:01,619
When I went down to Hakcheon yesterday,
239
00:18:01,819 --> 00:18:03,659
I wanted to know who buried her there,
240
00:18:04,659 --> 00:18:05,989
who killed her,
241
00:18:05,990 --> 00:18:07,359
and why the culprit killed her.
242
00:18:08,700 --> 00:18:10,030
These questions came to my mind.
243
00:18:11,460 --> 00:18:12,500
But now,
244
00:18:13,599 --> 00:18:14,970
I want to catch the culprit.
245
00:18:20,339 --> 00:18:22,909
I know where you're coming from. But it's too dangerous.
246
00:18:24,480 --> 00:18:27,009
We should wait for the time being.
247
00:18:27,010 --> 00:18:28,010
No.
248
00:18:29,419 --> 00:18:31,220
A man almost died because of me.
249
00:18:33,119 --> 00:18:34,720
I hurt the people around me.
250
00:18:36,020 --> 00:18:38,760
I don't want to wait any longer for things to get better.
251
00:18:42,260 --> 00:18:44,200
I'm sure there's more I can do.
252
00:18:45,399 --> 00:18:46,470
I'll find the culprit.
253
00:18:49,700 --> 00:18:51,398
- Hello. - Hello.
254
00:18:51,399 --> 00:18:53,339
- The news article about... - Yes.
255
00:18:53,869 --> 00:18:56,479
No. The allegation in the article isn't true.
256
00:18:56,480 --> 00:18:57,480
Okay.
257
00:18:57,481 --> 00:18:58,849
No, it's not true.
258
00:19:01,450 --> 00:19:02,779
I thought your son was in Germany.
259
00:19:02,780 --> 00:19:04,180
You said you were certain she committed suicide.
260
00:19:05,020 --> 00:19:07,348
They are criticizing me because of you.
261
00:19:07,349 --> 00:19:08,419
I'm sorry.
262
00:19:08,760 --> 00:19:11,558
But my son isn't the culprit.
263
00:19:11,559 --> 00:19:14,129
What people hate the most is lying.
264
00:19:14,690 --> 00:19:16,129
You should have been honest from the get-go.
265
00:19:16,460 --> 00:19:17,859
Or you shouldn't have let him get caught.
266
00:19:18,869 --> 00:19:20,628
I will do my best to prove his innocence...
267
00:19:20,629 --> 00:19:22,599
Here's the best thing you can do right now.
268
00:19:23,540 --> 00:19:25,040
Withdraw from the election.
269
00:19:25,569 --> 00:19:28,940
You know how hard I worked to get this far.
270
00:19:29,079 --> 00:19:32,649
Even if I lose, I would like to finish the election.
271
00:19:32,980 --> 00:19:34,980
You must be mistaken.
272
00:19:36,149 --> 00:19:38,818
Yes. Losing an election is nothing...
273
00:19:38,819 --> 00:19:40,749
for politicians in the long run.
274
00:19:40,750 --> 00:19:41,919
But here's the problem.
275
00:19:43,619 --> 00:19:45,260
You don't even have...
276
00:19:46,359 --> 00:19:48,260
the opportunity to lose now.
277
00:19:51,159 --> 00:19:52,930
(Assemblywoman Jung Yeon Mi)
278
00:20:07,510 --> 00:20:09,378
(Hakcheon Murder Case)
279
00:20:09,379 --> 00:20:10,950
("Will Hakcheon Murder Case Become a Cold Case?")
280
00:20:14,950 --> 00:20:17,358
("Police Struggle to Investigate Due to Lack of Evidence")
281
00:20:17,359 --> 00:20:19,930
("Ethan of Atlantis Gets Attacked at Murder Suspect's House")
282
00:20:44,950 --> 00:20:46,089
What is going on?
283
00:20:46,190 --> 00:20:47,190
Do Ha.
284
00:20:50,460 --> 00:20:51,659
Help me just this once.
285
00:20:53,030 --> 00:20:56,030
My business partner betrayed me.
286
00:20:56,530 --> 00:20:58,399
My debt is growing even as I speak.
287
00:20:59,230 --> 00:21:02,669
If you don't help me, I have no choice but to jump into the river.
288
00:21:04,940 --> 00:21:06,969
Think about the time when I helped you in the past.
289
00:21:06,970 --> 00:21:08,609
So, can't you please help me just once more?
290
00:21:09,379 --> 00:21:11,740
Back then, it wasn't an easy decision for me either.
291
00:21:12,349 --> 00:21:13,980
I felt bad for Eom Ji.
292
00:21:18,020 --> 00:21:20,148
Of course, I feel bad for you too. I feel bad for everyone involved.
293
00:21:20,149 --> 00:21:22,359
But Eom Ji was in such a pitiful situation.
294
00:21:22,919 --> 00:21:25,290
Her dad took all her money and beat her up.
295
00:21:26,290 --> 00:21:27,358
What?
296
00:21:27,359 --> 00:21:29,328
I'm not saying you did it.
297
00:21:29,329 --> 00:21:30,659
I'm talking about Eom Ji's dad.
298
00:21:33,629 --> 00:21:35,899
But her dad rarely came home.
299
00:21:36,200 --> 00:21:37,270
Right.
300
00:21:37,839 --> 00:21:39,940
He came home from time to time and turned the house upside down.
301
00:21:41,240 --> 00:21:43,579
Hey, don't tell me you didn't know?
302
00:22:01,559 --> 00:22:03,828
- Eom Ji. - Why are you here so early?
303
00:22:03,829 --> 00:22:05,629
I rushed here because I wanted to see you.
304
00:22:05,700 --> 00:22:06,829
Let's eat these.
305
00:22:08,500 --> 00:22:09,599
Let's go somewhere else.
306
00:22:11,569 --> 00:22:12,639
Hey, did you cry?
307
00:22:13,909 --> 00:22:15,879
- Let me see your face. - No, I...
308
00:22:16,639 --> 00:22:18,139
Don't lie. You did cry.
309
00:22:20,010 --> 00:22:21,450
Something must've happened.
310
00:22:30,520 --> 00:22:32,159
I missed you too much.
311
00:22:40,730 --> 00:22:43,399
Oh, I guess she was too embarrassed to tell you.
312
00:22:44,700 --> 00:22:46,440
She told me everything.
313
00:22:46,569 --> 00:22:47,639
Anyway,
314
00:22:48,069 --> 00:22:49,979
even if Eom Ji hadn't died that day,
315
00:22:49,980 --> 00:22:53,010
that jerk would've beaten her up to death eventually.
316
00:22:53,879 --> 00:22:54,950
That man...
317
00:22:56,220 --> 00:22:58,119
Do you know where her dad is and what he's up to now?
318
00:22:59,349 --> 00:23:00,589
Well...
319
00:23:07,230 --> 00:23:10,159
If I tell you, then will you give me the money?
320
00:23:17,339 --> 00:23:18,940
My gosh.
321
00:23:19,540 --> 00:23:21,440
So, he really is the songwriter who wrote Syaon's songs?
322
00:23:22,680 --> 00:23:24,909
How come you're not surprised?
323
00:23:27,379 --> 00:23:29,549
Well, I had an inkling.
324
00:23:29,550 --> 00:23:31,250
Then, did you have an inkling about that too?
325
00:23:31,750 --> 00:23:32,990
The fact that he's a murderer?
326
00:23:33,319 --> 00:23:34,720
He is not a murderer.
327
00:23:35,450 --> 00:23:37,119
The spirit told me.
328
00:23:37,490 --> 00:23:38,490
The spirit?
329
00:23:39,389 --> 00:23:41,129
Oh, Ms. Hunter.
330
00:23:41,490 --> 00:23:45,669
Then, how about revealing your true identity?
331
00:23:47,470 --> 00:23:49,699
- What? - At the moment, people...
332
00:23:49,700 --> 00:23:52,470
are boycotting Syaon's album, saying a murderer made it.
333
00:23:53,210 --> 00:23:55,908
Why don't you come forward and say this? "I'm a liar hunter."
334
00:23:55,909 --> 00:23:58,980
"Everything Kim Do Ha said is all true. The spirit told me."
335
00:23:59,210 --> 00:24:00,349
Why don't you just say that?
336
00:24:00,609 --> 00:24:02,879
I bet you want to help him clear his name.
337
00:24:03,579 --> 00:24:05,379
- Gosh, that's... - No way!
338
00:24:05,889 --> 00:24:09,689
No, never. I won't let that happen!
339
00:24:09,690 --> 00:24:12,889
Hey! Why would you jeopardize your livelihood because of him?
340
00:24:13,230 --> 00:24:14,858
If people found out what you could really do,
341
00:24:14,859 --> 00:24:16,699
no one would lie in front of you.
342
00:24:16,700 --> 00:24:19,769
Come to your senses, and just break up with him!
343
00:24:19,770 --> 00:24:22,300
You said if the man loved me and was rich, the rest didn't matter.
344
00:24:22,899 --> 00:24:24,638
He loves me and is well-off.
345
00:24:24,639 --> 00:24:26,139
I said you should never date a criminal.
346
00:24:26,669 --> 00:24:30,078
A murderer at that. Gosh, you've got some nerve.
347
00:24:30,079 --> 00:24:32,749
He is not a murderer. Trust me, I know he's not!
348
00:24:32,750 --> 00:24:34,509
You're the only one who knows that.
349
00:24:34,510 --> 00:24:39,088
Everyone else would just think that you're a murderer's girlfriend.
350
00:24:39,089 --> 00:24:40,648
Who cares what others think?
351
00:24:40,649 --> 00:24:42,490
I know he's not a murderer, so why should I end it?
352
00:24:42,619 --> 00:24:43,819
I won't break up with him!
353
00:24:53,099 --> 00:24:55,700
Gosh, why is my business so slow?
354
00:24:56,540 --> 00:24:58,638
It's because you step out so often.
355
00:24:58,639 --> 00:25:01,068
There isn't a single customer. I can't stay there. I'm too bored.
356
00:25:01,069 --> 00:25:02,579
Hey, it's so hot today...
357
00:25:06,210 --> 00:25:08,309
- Hi. - "Hi?" How random.
358
00:25:08,879 --> 00:25:10,849
Hey, did you hear about Kim Do Ha?
359
00:25:11,450 --> 00:25:13,519
- Yes. - Isn't it crazy?
360
00:25:13,520 --> 00:25:15,219
It must be the "past" he talked about that day.
361
00:25:15,220 --> 00:25:16,959
I thought I was being mean, calling him a bully.
362
00:25:16,960 --> 00:25:19,290
- Who knew he was a murderer... - We don't know that yet.
363
00:25:20,290 --> 00:25:21,658
We don't know anything for sure yet.
364
00:25:21,659 --> 00:25:23,759
Well, I'm just saying. I don't really know what's going on,
365
00:25:23,760 --> 00:25:26,499
but I thought he kind of looked like a killer, so...
366
00:25:26,500 --> 00:25:27,769
I don't think he's a murderer either.
367
00:25:27,770 --> 00:25:28,869
Why do you say that?
368
00:25:29,569 --> 00:25:31,199
He's dating the owner of the tarot card café.
369
00:25:31,200 --> 00:25:32,668
That woman has amazing psychic abilities.
370
00:25:32,669 --> 00:25:34,940
Remember the guy I met on the blind date? That jerk...
371
00:25:38,040 --> 00:25:41,648
Anyway, she's even set up her own shrine.
372
00:25:41,649 --> 00:25:43,520
A woman like that wouldn't date a murderer.
373
00:25:45,349 --> 00:25:47,019
Oh, they found a cockroach in this.
374
00:25:47,020 --> 00:25:49,190
Gosh, shall I buy this or not?
375
00:25:49,389 --> 00:25:50,819
- So you won't buy it? - No.
376
00:25:52,359 --> 00:25:53,730
I'll take everything here.
377
00:25:56,500 --> 00:25:59,029
Fine. If you guys say so, I'll take a neutral stance too.
378
00:25:59,030 --> 00:26:00,770
I'm not neutral. I trust him.
379
00:26:02,500 --> 00:26:03,939
Don't doubt someone for no reason.
380
00:26:03,940 --> 00:26:05,470
I didn't doubt him. I was just...
381
00:26:05,669 --> 00:26:08,069
- What's with him? - Yes, don't be so doubtful.
382
00:26:08,409 --> 00:26:11,109
I was just telling you what I was thinking. I wasn't being doubtful.
383
00:26:11,609 --> 00:26:14,780
You can still like my music.
384
00:26:16,149 --> 00:26:17,480
I will do my best...
385
00:26:18,349 --> 00:26:19,888
to reveal the truth.
386
00:26:19,889 --> 00:26:21,449
(I wish I had never listened to the songs Kim Do Ha wrote.)
387
00:26:21,450 --> 00:26:22,689
(A murderer has too much to say.)
388
00:26:22,690 --> 00:26:24,019
(My sister, who is a famous shaman, said he wasn't a murderer.)
389
00:26:24,020 --> 00:26:25,618
(Are you crazy? Get a grip.)
390
00:26:25,619 --> 00:26:28,158
(Go have some deep-caffeinated coffee and wake up.)
391
00:26:28,159 --> 00:26:29,329
"Deep-caffeinated?"
392
00:26:30,760 --> 00:26:32,230
Is this Chi Hoon?
393
00:26:36,000 --> 00:26:37,000
Oh.
394
00:26:40,069 --> 00:26:41,770
I have to go to Hakcheon.
395
00:26:42,980 --> 00:26:44,980
Why? Do the police want to meet with you again?
396
00:26:45,710 --> 00:26:46,750
No.
397
00:26:47,079 --> 00:26:50,280
There's something I found out about Eom Ji, so I have to meet someone.
398
00:26:50,750 --> 00:26:51,919
Who?
399
00:26:52,750 --> 00:26:54,220
That place is dangerous.
400
00:26:54,619 --> 00:26:56,990
Everyone there thinks that you're the culprit.
401
00:26:59,889 --> 00:27:01,260
Is there a place where I can avoid that?
402
00:27:04,700 --> 00:27:06,200
Then I'll come with you.
403
00:27:06,599 --> 00:27:07,730
No, I'll just go alone.
404
00:27:11,800 --> 00:27:13,809
I don't want to endanger you again, Sol Hee.
405
00:27:16,609 --> 00:27:18,710
Besides, you can't stay quiet in a situation like that.
406
00:27:20,250 --> 00:27:22,520
This time, I promise you that I'll stay quiet.
407
00:27:23,579 --> 00:27:25,450
You see, I can detect your lies too.
408
00:27:35,089 --> 00:27:37,599
Don't worry about me. Just go about your day...
409
00:27:38,030 --> 00:27:39,829
as if nothing happened.
410
00:27:40,930 --> 00:27:42,129
That's what I want you to do.
411
00:27:52,579 --> 00:27:54,010
You can tell that I really mean it, right?
412
00:28:00,250 --> 00:28:01,490
Then promise me.
413
00:28:03,260 --> 00:28:05,089
That you'll return safe and sound,
414
00:28:05,260 --> 00:28:06,730
as soon as possible.
415
00:28:08,230 --> 00:28:09,329
Okay.
416
00:28:09,659 --> 00:28:12,359
Then promise me that you'll take good care of yourself here too.
417
00:28:21,809 --> 00:28:24,710
(Trustworthy Police for Our Safe Nation)
418
00:28:25,379 --> 00:28:27,809
What is going on with my sister's case?
419
00:28:29,010 --> 00:28:31,849
Our precinct isn't in charge of the case, so I don't know.
420
00:28:32,220 --> 00:28:35,220
I left a notebook in the locker.
421
00:28:35,649 --> 00:28:36,990
Please read it just once.
422
00:28:37,790 --> 00:28:38,790
What?
423
00:28:39,530 --> 00:28:42,088
You can't trust the police officers who are native to Hakcheon.
424
00:28:42,089 --> 00:28:43,459
They're all in on it.
425
00:28:43,460 --> 00:28:45,200
Choi Eom Ho! Get in the car.
426
00:28:46,069 --> 00:28:47,530
Just once, okay?
427
00:28:47,869 --> 00:28:50,069
Read it just once. Please?
428
00:28:53,809 --> 00:28:56,379
(Ministry of Justice)
429
00:29:11,960 --> 00:29:13,030
Good day.
430
00:29:13,530 --> 00:29:16,629
I heard Choi Eom Ho left something here.
431
00:29:16,700 --> 00:29:19,270
Oh, he said he wasn't taking it with him.
432
00:29:19,430 --> 00:29:20,500
One moment, please.
433
00:29:21,730 --> 00:29:22,800
Here it is.
434
00:29:23,300 --> 00:29:24,300
Thank you.
435
00:29:43,490 --> 00:29:45,020
Thank you.
436
00:29:57,869 --> 00:29:58,898
What?
437
00:29:58,899 --> 00:30:01,368
(Murderer and psychopath Kim Do Ha. Donate all your money and die.)
438
00:30:01,369 --> 00:30:03,308
Who is a psychopath here?
439
00:30:03,309 --> 00:30:06,079
You're just a keyboard warrior. In front of Kim Do Ha...
440
00:30:11,280 --> 00:30:13,220
Gosh, I shouldn't do this.
441
00:30:13,950 --> 00:30:15,290
It'll only provoke people to bad-mouth Do Ha more.
442
00:30:16,490 --> 00:30:18,319
(If Kim Do Ha is a psychopath, aren't you a keyboard warrior?)
443
00:30:19,430 --> 00:30:20,490
What?
444
00:30:21,030 --> 00:30:22,629
Didn't I delete this?
445
00:30:24,930 --> 00:30:26,530
Oh, it's not me.
446
00:30:31,470 --> 00:30:35,669
(Trying to get ripped, still on my diet)
447
00:30:35,940 --> 00:30:38,180
What? This guy is...
448
00:30:38,980 --> 00:30:40,979
(Hot guy of the day, chicken breast)
449
00:30:40,980 --> 00:30:43,450
(My dream is to be Syaon's bodyguard.)
450
00:30:54,359 --> 00:30:55,628
(J Entertainment Had No Idea)
451
00:30:55,629 --> 00:30:56,898
(J Entertainment Completely Unrelated to Kim Do Ha's Murder)
452
00:30:56,899 --> 00:30:58,099
(Considering Taking Legal Action)
453
00:31:06,409 --> 00:31:07,470
What's with these articles?
454
00:31:07,639 --> 00:31:09,409
What do you mean we might sue him and kick him out?
455
00:31:09,940 --> 00:31:11,338
Did I ask you to do this?
456
00:31:11,339 --> 00:31:13,009
"We didn't know who Kim Do Ha really was."
457
00:31:13,010 --> 00:31:15,848
"We no longer work with him now that Syaon is taking a hiatus."
458
00:31:15,849 --> 00:31:17,520
I asked you to sum it up like that.
459
00:31:19,819 --> 00:31:22,119
(CEO Jo Deuk Chan)
460
00:31:27,930 --> 00:31:29,230
(Do Ha)
461
00:31:37,970 --> 00:31:39,169
Darn it.
462
00:31:43,010 --> 00:31:45,409
Do Ha, those articles do not reflect my intention.
463
00:31:45,609 --> 00:31:47,409
Are you all right? Where are you?
464
00:31:59,760 --> 00:32:00,959
Hello? Hey, Do Ha?
465
00:32:00,960 --> 00:32:02,730
Hello. Mr. Jo Deuk Chan, right?
466
00:32:04,659 --> 00:32:07,030
Yes. Who is this?
467
00:32:07,300 --> 00:32:11,000
I am Jung Da Yeon, an attorney from Saram Law Services.
468
00:32:11,369 --> 00:32:14,609
I'm calling because your wife wants a divorce.
469
00:32:16,609 --> 00:32:17,609
Sorry?
470
00:32:18,740 --> 00:32:19,780
What did you say?
471
00:32:28,349 --> 00:32:31,919
I heard Choi Eom Ji's dad remarried a woman...
472
00:32:32,089 --> 00:32:33,930
who owned a snack bar at the market.
473
00:32:34,889 --> 00:32:36,930
(Hakcheon Market)
474
00:32:43,990 --> 00:32:44,990
Hello.
475
00:32:46,789 --> 00:32:47,789
Goodness. That's...
476
00:32:48,559 --> 00:32:49,759
Darn you!
477
00:32:50,059 --> 00:32:52,759
You murderer! What are you doing here?
478
00:32:57,599 --> 00:32:58,798
I am not a murderer.
479
00:32:58,799 --> 00:32:59,869
I'm lost for words.
480
00:33:01,369 --> 00:33:03,808
See that? He has no shame.
481
00:33:03,809 --> 00:33:06,140
No wonder he could kill someone.
482
00:33:06,710 --> 00:33:07,979
- It's him. - My goodness.
483
00:33:07,980 --> 00:33:09,039
You scumbag!
484
00:33:13,720 --> 00:33:15,119
Hello.
485
00:33:21,559 --> 00:33:23,329
(Pork Cutlet, Udon, Gimbap)
486
00:33:24,359 --> 00:33:26,829
Do you know Mr. Choi Yong Guk?
487
00:33:27,000 --> 00:33:28,160
Why are you asking about him?
488
00:33:29,799 --> 00:33:31,500
I need to ask him some questions in person.
489
00:33:31,869 --> 00:33:32,940
He's not here.
490
00:33:35,240 --> 00:33:36,710
Then where can I go to meet him?
491
00:33:37,009 --> 00:33:38,609
He'll come back here, right?
492
00:33:39,109 --> 00:33:40,240
Who are you?
493
00:33:40,480 --> 00:33:41,779
If you're not here to eat, get lost.
494
00:34:00,400 --> 00:34:01,598
(Happy Life Insurance)
495
00:34:01,599 --> 00:34:04,130
(To Choi Yong Guk)
496
00:34:13,710 --> 00:34:14,809
("My Girlfriend Took Her Own Life")
497
00:34:14,910 --> 00:34:15,940
(Syaon and Songwriter Kim Do Ha)
498
00:34:17,609 --> 00:34:19,380
(Reporter Oh Jin Soo, Might have seen his face)
499
00:34:20,319 --> 00:34:22,150
(Syaon Strongly Denies Dating Rumours)
500
00:34:24,449 --> 00:34:26,320
(Eom Ji and Seung Ju, seen together at Hakcheon Beer King)
501
00:34:27,659 --> 00:34:29,288
(The owner of a supermarket near Hakcheon Beach saw them together...)
502
00:34:29,289 --> 00:34:31,030
(and reported it to the police, but it went ignored.)
503
00:34:35,429 --> 00:34:36,829
There was a witness?
504
00:34:39,800 --> 00:34:40,869
(Sol Hee)
505
00:34:45,510 --> 00:34:46,539
Hey, Sol Hee.
506
00:34:50,679 --> 00:34:52,550
A beef barbecue for lunch? What's going on?
507
00:34:53,920 --> 00:34:56,079
That day, it would've been dangerous if it weren't for you.
508
00:34:56,449 --> 00:34:58,320
So I wanted to buy you a nice lunch.
509
00:35:01,789 --> 00:35:02,789
I bet...
510
00:35:03,829 --> 00:35:06,599
you're here to ask me about Kim Do Ha's case.
511
00:35:08,659 --> 00:35:10,630
No. That's not why I'm here, but...
512
00:35:13,369 --> 00:35:14,598
Is there anything you know?
513
00:35:14,599 --> 00:35:15,739
It's just as you've read in the articles.
514
00:35:16,769 --> 00:35:18,610
There's no additional evidence to help us find the real culprit.
515
00:35:21,179 --> 00:35:25,079
So it could just end like this?
516
00:35:28,980 --> 00:35:30,090
Why is it...
517
00:35:30,989 --> 00:35:32,789
that I can't trust that man, Kim Do Ha?
518
00:35:39,730 --> 00:35:40,829
Five years ago,
519
00:35:41,659 --> 00:35:44,570
I think the precinct in Hakcheon purposely buried the case quickly.
520
00:35:46,030 --> 00:35:47,699
It means their higher-ups pressured them to do it.
521
00:35:49,670 --> 00:35:52,039
If he wasn't guilty, that wouldn't have been necessary.
522
00:35:55,210 --> 00:35:57,750
Because it's hard to prove that she took her own life.
523
00:35:59,949 --> 00:36:01,420
Now, we know that she didn't kill himself.
524
00:36:07,190 --> 00:36:10,389
Now that this has already happened, we must find the real culprit.
525
00:36:11,260 --> 00:36:13,099
Only then can he clear his name.
526
00:36:13,300 --> 00:36:14,360
Otherwise,
527
00:36:16,429 --> 00:36:17,730
people will keep calling him a murderer,
528
00:36:18,900 --> 00:36:20,769
and he'll have to live like a fugitive for the rest of his life.
529
00:36:22,670 --> 00:36:23,739
Are you...
530
00:36:25,809 --> 00:36:26,909
okay with that?
531
00:36:48,199 --> 00:36:50,230
(Assemblywoman Jung Yeon Mi)
532
00:37:05,980 --> 00:37:07,050
Yes, ma'am.
533
00:37:07,420 --> 00:37:10,649
You must be at the hospital now, seeing how you're whispering.
534
00:37:10,650 --> 00:37:12,550
Yes, that's right.
535
00:37:13,619 --> 00:37:15,420
If this goes well,
536
00:37:15,960 --> 00:37:18,359
I'll put you in touch with a good rehabilitation hospital in Seoul.
537
00:37:18,360 --> 00:37:20,400
Gosh, no. That's okay.
538
00:37:20,699 --> 00:37:22,828
You've helped us out so much already...
539
00:37:22,829 --> 00:37:25,030
That's right. I have.
540
00:37:25,969 --> 00:37:27,039
So,
541
00:37:27,639 --> 00:37:30,570
my son cannot be the culprit, no matter what.
542
00:37:31,409 --> 00:37:32,409
You know that, right?
543
00:37:33,539 --> 00:37:34,539
Yes, ma'am.
544
00:37:35,139 --> 00:37:36,550
He's denying it,
545
00:37:37,250 --> 00:37:39,009
and there is no solid evidence,
546
00:37:39,010 --> 00:37:40,618
so it'll be hard to prove him guilty.
547
00:37:40,619 --> 00:37:41,780
Don't worry.
548
00:37:42,349 --> 00:37:44,989
All right, then. I'm counting on you.
549
00:37:45,449 --> 00:37:47,589
(Assemblywoman Jung Yeon Mi)
550
00:37:47,590 --> 00:37:48,659
Wait, but...
551
00:37:55,300 --> 00:37:56,329
It's done.
552
00:37:58,000 --> 00:37:59,599
I have nothing to worry about now.
553
00:38:02,500 --> 00:38:03,840
I must be confident.
554
00:38:17,389 --> 00:38:19,760
I suggest you drop out voluntarily.
555
00:38:20,019 --> 00:38:21,659
Wouldn't that look better?
556
00:38:21,920 --> 00:38:24,259
I won the nomination fair and square...
557
00:38:24,260 --> 00:38:26,630
by winning the primary election.
558
00:38:27,500 --> 00:38:29,598
As for the speculation about my son being a murderer,
559
00:38:29,599 --> 00:38:31,328
nothing's been confirmed yet.
560
00:38:31,329 --> 00:38:32,800
That's not important.
561
00:38:33,139 --> 00:38:34,599
The public has already turned against you.
562
00:38:35,869 --> 00:38:36,940
Just drop out.
563
00:38:37,969 --> 00:38:38,969
I cannot do that.
564
00:38:40,079 --> 00:38:42,078
If I just manage to clear my son's name,
565
00:38:42,079 --> 00:38:44,149
I can win back all my existing supporters...
566
00:38:44,150 --> 00:38:46,050
while also gaining sympathy votes.
567
00:38:47,449 --> 00:38:49,078
Suffering for years due to false allegations...
568
00:38:49,079 --> 00:38:50,750
and finally clearing his name.
569
00:38:51,650 --> 00:38:53,190
It's certainly dramatic enough.
570
00:38:55,289 --> 00:38:56,289
But that is...
571
00:38:57,190 --> 00:38:59,328
only if your son isn't the culprit.
572
00:38:59,329 --> 00:39:01,159
With Yoo Ji Eun, we won't win.
573
00:39:01,630 --> 00:39:03,530
The other candidate is way more experienced than he is.
574
00:39:04,800 --> 00:39:06,539
Please wait and see.
575
00:39:06,969 --> 00:39:09,809
I'll be sure to turn this into a golden opportunity for us.
576
00:39:38,199 --> 00:39:40,800
Gosh! Hey!
577
00:39:50,349 --> 00:39:53,380
Hey! Go away!
578
00:40:03,590 --> 00:40:04,659
Stay still.
579
00:40:22,039 --> 00:40:23,980
- You're just going to walk away? - Leave.
580
00:40:24,650 --> 00:40:25,750
Your daughter...
581
00:40:26,719 --> 00:40:27,949
is seeing someone.
582
00:40:33,119 --> 00:40:34,190
Are they getting married?
583
00:40:35,690 --> 00:40:37,130
It's not that.
584
00:40:37,889 --> 00:40:39,829
He's a murderer!
585
00:40:58,510 --> 00:41:00,250
- Ms. Hunter. - Yes?
586
00:41:00,449 --> 00:41:02,920
You don't have anything left for the day. You should go home.
587
00:41:03,349 --> 00:41:05,989
No, if I'm at home, I end up thinking too much.
588
00:41:07,159 --> 00:41:09,489
I feel like you're thinking too much here as well.
589
00:41:11,730 --> 00:41:15,300
No, whoever comes in starting now, I will do my best to serve them.
590
00:41:18,230 --> 00:41:19,369
Welcome...
591
00:41:26,110 --> 00:41:27,178
Hey, you faker.
592
00:41:27,179 --> 00:41:29,479
Watch your mouth.
593
00:41:29,480 --> 00:41:33,218
Hey, you are all in cahoots, aren't you, you swindlers?
594
00:41:33,219 --> 00:41:35,420
What is the problem, sir?
595
00:41:36,420 --> 00:41:40,090
Hey, since when were you and Kim Do Ha a thing?
596
00:41:40,489 --> 00:41:41,658
I saw everything.
597
00:41:41,659 --> 00:41:44,130
You two were being all lovey-dovey.
598
00:41:46,190 --> 00:41:47,959
Darn it. What's going on?
599
00:41:47,960 --> 00:41:49,260
Did he end up like that because of me?
600
00:41:50,130 --> 00:41:52,170
They had to take an X-ray scan over a minor sprain.
601
00:41:53,099 --> 00:41:54,899
- I'm really okay now. - That lady.
602
00:41:54,900 --> 00:41:56,070
I can walk.
603
00:41:57,170 --> 00:41:59,980
How could I stay still when you could die, Do Ha?
604
00:42:01,079 --> 00:42:03,550
- "Do Ha?" Kim Do Ha? - Is that really liking someone?
605
00:42:04,610 --> 00:42:05,809
Oh, my gosh.
606
00:42:07,780 --> 00:42:09,218
Look at them.
607
00:42:09,219 --> 00:42:10,250
I'm sorry...
608
00:42:11,090 --> 00:42:12,590
for getting you swept up in this.
609
00:42:15,190 --> 00:42:16,860
I didn't get swept up in this.
610
00:42:17,889 --> 00:42:19,829
I'm just standing by a man I like.
611
00:42:23,800 --> 00:42:26,299
Is that why you lied and said he was telling the truth?
612
00:42:26,300 --> 00:42:29,170
No wonder. I knew none of it made sense.
613
00:42:29,469 --> 00:42:31,440
Why don't you sit down first? We can continue while sitting.
614
00:42:34,010 --> 00:42:35,079
Gosh.
615
00:42:37,579 --> 00:42:39,210
- Do you want coffee? - Yes.
616
00:42:55,960 --> 00:42:58,900
Back then, we were complete strangers,
617
00:42:59,030 --> 00:43:01,099
and everything he said was the truth.
618
00:43:02,170 --> 00:43:03,809
I knew you would say that.
619
00:43:04,139 --> 00:43:07,440
But there is something I have. Do you want to see this?
620
00:43:07,780 --> 00:43:09,139
Here.
621
00:43:10,880 --> 00:43:13,150
What do you think this is?
622
00:43:14,219 --> 00:43:17,519
I'm going to post this everywhere and make your business go under.
623
00:43:17,789 --> 00:43:20,259
Who in the world would trust a shaman who is dating a murderer?
624
00:43:20,260 --> 00:43:21,260
Don't you agree?
625
00:43:22,389 --> 00:43:23,429
I see.
626
00:43:24,090 --> 00:43:25,730
So, there was such an option.
627
00:43:27,130 --> 00:43:28,599
That is a wonderful idea.
628
00:43:30,570 --> 00:43:32,869
I really wanted to follow him,
629
00:43:33,300 --> 00:43:36,199
but I promised to wait for him here while doing my job.
630
00:43:36,809 --> 00:43:39,440
But if you do that, I will no longer have anything to do.
631
00:43:40,179 --> 00:43:42,079
Then that would give me a good excuse to follow him.
632
00:43:42,280 --> 00:43:44,480
What are you saying? Are you crazy?
633
00:43:45,050 --> 00:43:46,948
Please upload that photo everywhere.
634
00:43:46,949 --> 00:43:48,149
Darn it. Hey.
635
00:43:48,150 --> 00:43:50,690
You're just playing it cool because you don't think I can, right?
636
00:43:50,849 --> 00:43:51,849
What?
637
00:43:52,449 --> 00:43:54,219
You punk. Gosh.
638
00:43:55,159 --> 00:43:57,260
Your nails!
639
00:43:57,829 --> 00:43:58,860
Darn it.
640
00:43:59,059 --> 00:44:00,400
I deleted it, Ms. Hunter.
641
00:44:01,429 --> 00:44:02,429
What?
642
00:44:10,269 --> 00:44:11,569
Do you think I'm a fool?
643
00:44:11,570 --> 00:44:13,738
Do you think I came all the way here...
644
00:44:13,739 --> 00:44:14,979
with the photo saved on my phone only?
645
00:44:14,980 --> 00:44:18,279
Come on. I uploaded it to the cloud,
646
00:44:18,280 --> 00:44:20,979
sent it to my email, and have it backed up on an external hard drive.
647
00:44:20,980 --> 00:44:23,179
What are you going to do? What will you do now?
648
00:44:24,820 --> 00:44:28,519
You must really not trust that I'm a Liar Hunter,
649
00:44:28,860 --> 00:44:31,059
seeing how you just spat out a bunch of lies.
650
00:44:35,130 --> 00:44:36,530
Fine. Then,
651
00:44:37,130 --> 00:44:38,730
just give me back my money.
652
00:44:39,929 --> 00:44:40,969
Why?
653
00:44:41,369 --> 00:44:43,510
I did my job with integrity,
654
00:44:44,440 --> 00:44:47,739
and the picture that you had to threaten me is gone now.
655
00:44:47,980 --> 00:44:49,039
So why should I?
656
00:44:53,349 --> 00:44:54,349
Also,
657
00:44:55,880 --> 00:44:59,750
I would like to say one last thing as a Liar Hunter.
658
00:45:01,219 --> 00:45:03,360
Mr. Kim Do Ha is not a murderer.
659
00:45:05,260 --> 00:45:07,230
If he were to be one,
660
00:45:09,059 --> 00:45:10,630
then you, Mr. Park Moo Jin,
661
00:45:15,340 --> 00:45:16,670
would already be dead.
662
00:45:19,210 --> 00:45:20,210
Gosh!
663
00:45:24,980 --> 00:45:26,079
My gosh.
664
00:45:36,690 --> 00:45:38,059
What do you need to ask me?
665
00:45:38,960 --> 00:45:40,800
In the past, didn't Eom Ji's father,
666
00:45:41,329 --> 00:45:43,469
Choi Yong Guk, work at your father's factory?
667
00:45:43,699 --> 00:45:46,869
All the men in the neighbourhood have worked at my father's factory.
668
00:45:48,739 --> 00:45:50,170
Can you ask your father...
669
00:45:50,869 --> 00:45:52,710
if he knows where Choi Yong Guk is?
670
00:45:53,510 --> 00:45:54,539
Hey, are you...
671
00:45:55,480 --> 00:45:56,639
trying to get revenge?
672
00:45:57,909 --> 00:46:00,349
Are you trying to get back at me for doing that interview?
673
00:46:00,820 --> 00:46:02,349
You even came to my workplace.
674
00:46:03,619 --> 00:46:05,449
I don't have the energy to get revenge on you.
675
00:46:06,420 --> 00:46:07,820
I'm just asking because I need to know.
676
00:46:14,630 --> 00:46:15,699
A while back,
677
00:46:17,130 --> 00:46:18,570
I saw Eom Ji's father at the bank...
678
00:46:19,469 --> 00:46:20,800
where Eom Ji used to work.
679
00:46:22,500 --> 00:46:24,110
I found it weird that he was...
680
00:46:24,869 --> 00:46:26,840
still visiting that place even after Eom Ji had died.
681
00:46:28,940 --> 00:46:30,150
I don't know anything else.
682
00:46:36,050 --> 00:46:37,750
(Luni Tarot Café)
683
00:46:41,190 --> 00:46:42,360
Let's rest a bit.
684
00:46:43,860 --> 00:46:45,130
Ms. Hunter.
685
00:46:45,690 --> 00:46:47,230
It'll be stipendiary.
686
00:46:51,500 --> 00:46:52,900
That means she'll still pay you.
687
00:46:54,000 --> 00:46:55,039
I see.
688
00:46:55,269 --> 00:46:58,909
I don't think I can even work properly at the moment.
689
00:46:59,039 --> 00:47:01,440
Whenever I deal with clients, I wonder what I'm even doing.
690
00:47:02,039 --> 00:47:04,210
There is someone else who needs the help of my ability.
691
00:47:04,880 --> 00:47:07,320
Okay. Good thinking.
692
00:47:08,280 --> 00:47:09,320
Thanks.
693
00:47:09,420 --> 00:47:12,119
But I'm not sure...
694
00:47:13,119 --> 00:47:14,420
if this is right.
695
00:47:16,860 --> 00:47:18,828
Well, the break might not be as long as you expect,
696
00:47:18,829 --> 00:47:19,829
so have fun while it lasts.
697
00:47:19,830 --> 00:47:21,000
Can you close the store for me?
698
00:47:21,159 --> 00:47:22,159
Yes.
699
00:47:22,500 --> 00:47:23,530
Then I'll be leaving first.
700
00:47:24,670 --> 00:47:25,929
Have a safe trip.
701
00:47:30,309 --> 00:47:32,440
What do you mean? Where is she going?
702
00:47:33,340 --> 00:47:34,879
Did you listen to anything we were saying?
703
00:47:34,880 --> 00:47:38,110
Do you think her powers have gotten weaker?
704
00:47:38,210 --> 00:47:39,550
Isn't it strange?
705
00:47:41,150 --> 00:47:42,980
Her powers have not weakened.
706
00:47:43,989 --> 00:47:45,550
She has just fallen in love.
707
00:47:52,489 --> 00:47:56,260
(Dream Villa)
708
00:48:14,550 --> 00:48:16,678
(Hakcheon)
709
00:48:16,679 --> 00:48:19,889
(Hakcheon Beach)
710
00:48:19,920 --> 00:48:21,158
(Search Results)
711
00:48:21,159 --> 00:48:23,519
The navigation to your destination will start.
712
00:48:28,460 --> 00:48:30,768
I mean, Sol Hee may not listen to me,
713
00:48:30,769 --> 00:48:32,368
but she listens to you.
714
00:48:32,369 --> 00:48:34,639
So you should try convincing her.
715
00:48:35,039 --> 00:48:38,139
I should hear her out first before I try to convince her.
716
00:48:39,269 --> 00:48:40,578
(Temporarily closed for personal reasons)
717
00:48:40,579 --> 00:48:42,309
What is this? "Temporarily closed?"
718
00:48:42,909 --> 00:48:44,480
Does she not have a lot of clients?
719
00:48:49,619 --> 00:48:51,050
So this is where she works.
720
00:48:52,090 --> 00:48:53,219
Our Sol Hee.
721
00:48:53,960 --> 00:48:55,519
Gosh, she won't pick up.
722
00:48:56,860 --> 00:48:59,030
Should we try waiting for her nearby?
723
00:48:59,360 --> 00:49:01,658
They're temporarily closed, so she'll be resting for a few days.
724
00:49:01,659 --> 00:49:02,860
Where would we wait for her?
725
00:49:03,500 --> 00:49:05,230
I was just saying, just in case.
726
00:49:06,329 --> 00:49:09,469
I know where she works now, so I'll come again next time.
727
00:49:12,070 --> 00:49:13,269
Wait. Honey.
728
00:49:20,619 --> 00:49:22,880
It just came out.
729
00:49:23,619 --> 00:49:25,450
I don't know what else to call you.
730
00:49:28,320 --> 00:49:29,590
We're divorced.
731
00:49:30,289 --> 00:49:31,990
We haven't seen each other in years.
732
00:49:32,860 --> 00:49:34,829
Stop acting like nothing happened between us.
733
00:49:39,599 --> 00:49:40,840
Are you going to her?
734
00:49:46,070 --> 00:49:47,809
That young brat.
735
00:49:50,709 --> 00:49:51,780
What are you talking about?
736
00:49:54,380 --> 00:49:56,650
Fine. Go. Just go.
737
00:49:56,820 --> 00:49:58,849
I'm going to go to a rich man too.
738
00:50:05,229 --> 00:50:08,559
(Luni Tarot Café)
739
00:50:09,599 --> 00:50:11,570
Goodness. He really left.
740
00:50:12,769 --> 00:50:14,769
That is why his eye got stung by a bee.
741
00:50:16,139 --> 00:50:19,470
But why does he look even better with the patch?
742
00:51:03,919 --> 00:51:05,050
Hey, Sol Hee.
743
00:51:06,090 --> 00:51:07,090
Are you doing well?
744
00:51:08,660 --> 00:51:09,689
I guess.
745
00:51:10,289 --> 00:51:11,389
I haven't really found much.
746
00:51:11,990 --> 00:51:13,030
What about you?
747
00:51:13,289 --> 00:51:14,700
Me too. I'm so-so.
748
00:51:15,860 --> 00:51:16,959
I miss you.
749
00:51:18,999 --> 00:51:19,999
Me too.
750
00:51:20,800 --> 00:51:21,999
Should we meet?
751
00:51:22,300 --> 00:51:23,340
Where are you right now?
752
00:51:24,369 --> 00:51:25,410
Right now?
753
00:51:48,430 --> 00:51:50,300
I know I promised to wait,
754
00:51:50,869 --> 00:51:52,300
but I just couldn't.
755
00:52:12,090 --> 00:52:13,989
(Bisang Bank)
756
00:52:13,990 --> 00:52:15,288
Customer Number 122?
757
00:52:15,289 --> 00:52:19,590
Customer Number 122, please move to teller window 3.
758
00:52:22,300 --> 00:52:25,469
Is there an employee here who used to work...
759
00:52:25,470 --> 00:52:27,340
with Choi Eom Ji?
760
00:52:28,869 --> 00:52:30,169
Are you Director Cha?
761
00:52:30,570 --> 00:52:32,070
(Bisang Bank)
762
00:52:41,780 --> 00:52:43,319
The "Curious Stories" team...
763
00:52:43,320 --> 00:52:45,689
has called me multiple times, saying they're covering the story again.
764
00:52:46,249 --> 00:52:48,519
So, I thought you guys were from a broadcasting station.
765
00:52:49,289 --> 00:52:51,689
I didn't expect the prime suspect to come here himself.
766
00:52:55,329 --> 00:52:58,400
We want to find the real culprit who killed Ms. Choi Eom Ji.
767
00:53:00,700 --> 00:53:03,099
To be honest, I didn't suspect you.
768
00:53:05,240 --> 00:53:06,970
Eom Ji's life was full of hard knocks.
769
00:53:07,680 --> 00:53:10,240
She always had to deal with creditors...
770
00:53:10,410 --> 00:53:13,820
and her dad coming here, asking for money.
771
00:53:14,180 --> 00:53:15,349
I knew she wouldn't be able to hold out.
772
00:53:19,249 --> 00:53:20,859
I heard her father...
773
00:53:20,860 --> 00:53:22,919
kept visiting this place even after Eom Ji died.
774
00:53:23,419 --> 00:53:24,430
What was the reason?
775
00:53:25,959 --> 00:53:27,160
Because of life insurance.
776
00:53:29,499 --> 00:53:32,269
There must've been a life insurance under her name.
777
00:53:32,970 --> 00:53:35,169
He always came and caused a scene, demanding us to update his bankbook,
778
00:53:35,769 --> 00:53:38,340
saying he should be paid out because she went missing.
779
00:53:39,070 --> 00:53:40,880
He even yelled while calling the insurance company.
780
00:53:41,510 --> 00:53:43,239
After her remains were found,
781
00:53:43,240 --> 00:53:44,809
he received the insurance money a few days ago.
782
00:53:46,450 --> 00:53:47,680
He was so happy.
783
00:53:49,419 --> 00:53:50,519
He was happy?
784
00:53:51,749 --> 00:53:52,749
Yes.
785
00:53:54,059 --> 00:53:55,320
I feel so bad for her.
786
00:54:00,430 --> 00:54:02,159
You can come every day if you want.
787
00:54:02,160 --> 00:54:03,630
I don't know where he is either.
788
00:54:06,070 --> 00:54:07,840
Come on. I know you do.
789
00:54:08,240 --> 00:54:09,700
Can you just tell us?
790
00:54:11,910 --> 00:54:13,510
What are you going to do if you meet him?
791
00:54:14,110 --> 00:54:16,110
- We want to ask him something. - What?
792
00:54:17,180 --> 00:54:18,579
Choi Eom Ji...
793
00:54:22,579 --> 00:54:24,889
Go away. I really don't know.
794
00:54:26,249 --> 00:54:27,288
(Choi Yong Guk)
795
00:54:27,289 --> 00:54:29,518
(Happy Life Insurance)
796
00:54:29,519 --> 00:54:31,959
Just go. Gosh, I really don't know.
797
00:54:32,760 --> 00:54:34,498
Did Mr. Choi Yong Guk buy insurance...
798
00:54:34,499 --> 00:54:35,800
in your name?
799
00:54:36,030 --> 00:54:38,329
No, there's nothing like that.
800
00:54:40,130 --> 00:54:42,200
We came knowing he did.
801
00:54:43,570 --> 00:54:46,339
He said it was like an instalment savings plan...
802
00:54:46,340 --> 00:54:47,439
and it had high interest rate.
803
00:54:47,809 --> 00:54:51,249
Mr. Choi Yong Guk received his daughter's life insurance.
804
00:54:51,709 --> 00:54:52,709
So what?
805
00:54:53,050 --> 00:54:54,720
Then, should he not accept it when they gave it to him?
806
00:54:56,380 --> 00:54:58,490
He just gets violent when he drinks,
807
00:54:58,720 --> 00:55:00,860
but he's not someone who would do that to his own daughter.
808
00:55:01,490 --> 00:55:03,360
Apparently, he was so happy after receiving it.
809
00:55:06,160 --> 00:55:07,260
You could be...
810
00:55:08,200 --> 00:55:09,499
the next target.
811
00:55:13,999 --> 00:55:18,070
So can you just tell us where he is?
812
00:55:25,050 --> 00:55:26,479
How do we get in there?
813
00:55:27,010 --> 00:55:28,449
(Hwang Jin A Club)
814
00:55:28,450 --> 00:55:29,848
They don't check anything else.
815
00:55:29,849 --> 00:55:32,090
They just let people enter by looking at their faces.
816
00:55:35,090 --> 00:55:37,590
Then let's just try casually walking in.
817
00:55:42,160 --> 00:55:44,229
(Hwang Jin A Club)
818
00:55:48,039 --> 00:55:49,168
(Singing Club)
819
00:55:49,169 --> 00:55:50,269
(Unlimited beer, free snacks)
820
00:55:53,309 --> 00:55:54,380
What are you doing?
821
00:55:54,610 --> 00:55:56,879
Do you not remember me? I was here yesterday.
822
00:55:56,880 --> 00:55:58,849
We were closed yesterday. What are you saying?
823
00:55:59,280 --> 00:56:00,410
Was it the day before yesterday?
824
00:56:01,079 --> 00:56:02,349
Right. It was the day before yesterday.
825
00:56:04,019 --> 00:56:05,490
We weren't open then either.
826
00:56:05,889 --> 00:56:08,458
We brought a lot of money. We're going to go in.
827
00:56:08,459 --> 00:56:10,389
You can't go in just because you have money.
828
00:56:10,490 --> 00:56:12,359
How much did you bring?
829
00:56:12,360 --> 00:56:14,598
Then what will allow us to go inside?
830
00:56:14,599 --> 00:56:16,228
I want to gamble so bad I'm going crazy.
831
00:56:16,229 --> 00:56:17,259
I can't even sleep.
832
00:56:17,260 --> 00:56:19,769
- Why you little... - Aren't you Ms. Hunter?
833
00:56:20,599 --> 00:56:21,599
Right?
834
00:56:23,139 --> 00:56:25,769
Goodness. It's nice to see you.
835
00:56:26,869 --> 00:56:29,179
- Who's my client? - Shut your mouth, kid.
836
00:56:29,180 --> 00:56:30,579
Are you the Liar Hunter?
837
00:56:31,809 --> 00:56:33,809
Right. The...
838
00:56:35,019 --> 00:56:36,720
Grizzly Bears, was it?
839
00:56:38,150 --> 00:56:39,388
Thanks to the spirit of truth,
840
00:56:39,389 --> 00:56:41,418
I got rid of that spy...
841
00:56:41,419 --> 00:56:43,118
and the Grizzly Bears.
842
00:56:43,119 --> 00:56:44,530
We're the Black Bears now.
843
00:56:44,959 --> 00:56:47,130
Thanks to you, the business got so big.
844
00:56:47,559 --> 00:56:49,659
A lot of people hit the jackpot after working with me.
845
00:56:49,660 --> 00:56:50,699
Congratulations.
846
00:56:50,700 --> 00:56:53,268
Ms. Hunter, you were so cute...
847
00:56:53,269 --> 00:56:56,070
and like a baby back then. You're a grown woman now.
848
00:56:56,300 --> 00:56:57,869
You've gotten prettier.
849
00:56:58,740 --> 00:57:00,139
I was being honest just now, right?
850
00:57:01,539 --> 00:57:04,050
I would like to go inside. Can I?
851
00:57:04,380 --> 00:57:05,708
Why not?
852
00:57:05,709 --> 00:57:07,380
I run this whole place.
853
00:57:07,579 --> 00:57:08,880
- Let's go inside. - Okay.
854
00:57:11,550 --> 00:57:13,788
Hey, move.
855
00:57:13,789 --> 00:57:15,259
You rascals.
856
00:57:15,260 --> 00:57:16,990
He's with me.
857
00:57:17,389 --> 00:57:19,660
Then he can come inside with you.
858
00:57:20,490 --> 00:57:21,530
Let's go.
859
00:57:23,660 --> 00:57:25,300
(We will provide you with the best service.)
860
00:57:32,639 --> 00:57:34,340
What kind of life have you lived?
861
00:57:34,939 --> 00:57:37,180
My life was as wild as yours.
862
00:57:41,880 --> 00:57:44,249
- Come on. Hold on. - Come on.
863
00:57:45,889 --> 00:57:48,518
I gave all my workers a heads-up.
864
00:57:48,519 --> 00:57:50,160
Let me know if you need anything.
865
00:57:50,320 --> 00:57:52,688
Do you know a person by the name of Choi Yong Guk?
866
00:57:52,689 --> 00:57:53,760
Choi Yong Guk?
867
00:57:55,660 --> 00:57:57,729
I don't know people's names. I only know their faces.
868
00:57:58,769 --> 00:58:00,498
All right. I'll look for him myself.
869
00:58:00,499 --> 00:58:02,539
- Let me know if you need anything. - Thank you.
870
00:58:05,809 --> 00:58:08,439
Darn it! This is so annoying.
871
00:58:20,249 --> 00:58:21,289
You...
872
00:58:22,189 --> 00:58:23,618
Gosh. You scared me.
873
00:58:23,619 --> 00:58:25,260
Hey, what are you doing here?
874
00:58:26,459 --> 00:58:27,599
Why are you here?
875
00:58:28,300 --> 00:58:31,668
I mean, I couldn't handle my debt with the money you gave me,
876
00:58:31,669 --> 00:58:32,900
so I was trying to make more here.
877
00:58:33,400 --> 00:58:34,868
But I lost all my money.
878
00:58:34,869 --> 00:58:35,970
You have some money, don't you?
879
00:58:38,439 --> 00:58:41,479
Did you know Choi Yong Guk was here?
880
00:58:43,410 --> 00:58:44,479
He was here?
881
00:58:45,079 --> 00:58:46,180
I had no idea.
882
00:58:51,349 --> 00:58:53,389
- Why did you lie? - What's the problem?
883
00:58:54,220 --> 00:58:55,459
Can't I lie?
884
00:58:56,459 --> 00:58:59,189
I thought you would call me again if you couldn't find him.
885
00:58:59,389 --> 00:59:01,130
Then I would be able to get more money.
886
00:59:02,559 --> 00:59:03,700
Where is Choi Yong Guk?
887
00:59:04,329 --> 00:59:05,469
Tell me everything you know.
888
00:59:05,470 --> 00:59:06,930
My goodness.
889
00:59:07,430 --> 00:59:08,498
You should've treated her well when you guys were still dating.
890
00:59:08,499 --> 00:59:09,969
Why are you doing this now?
891
00:59:09,970 --> 00:59:11,010
Hey,
892
00:59:11,669 --> 00:59:13,340
she only had you. Do you know that?
893
00:59:14,180 --> 00:59:15,610
Even I'm staying still.
894
00:59:20,110 --> 00:59:22,749
Did you like Eom Ji?
895
00:59:28,059 --> 00:59:29,090
No.
896
00:59:40,369 --> 00:59:43,268
- How dare you, you punk. - What?
897
00:59:43,269 --> 00:59:44,569
Where is it, you punk?
898
00:59:44,570 --> 00:59:46,439
- Just hit me. - You punk.
899
00:59:46,639 --> 00:59:48,078
How dare you try to fool me?
900
00:59:48,079 --> 00:59:50,340
- Let go! - How dare you lie?
901
00:59:50,880 --> 00:59:52,149
You punk.
902
00:59:52,150 --> 00:59:54,780
- Let go! - You punk.
903
00:59:59,889 --> 01:00:02,360
Tell me. Did you kill Eom Ji?
904
01:00:06,559 --> 01:00:07,630
Did you kill her?
905
01:00:15,169 --> 01:00:19,410
(My Lovely Liar)
906
01:00:47,130 --> 01:00:48,598
I'll make sure you won't have to go through anything difficult again.
907
01:00:48,599 --> 01:00:49,939
It's not hard for me at all.
908
01:00:50,639 --> 01:00:52,639
Can you tell me again in more detail?
909
01:00:52,970 --> 01:00:54,070
Seung Ju!
910
01:00:54,639 --> 01:00:55,879
Are you suspecting him?
911
01:00:55,880 --> 01:00:57,650
You can't do this...
912
01:00:57,780 --> 01:00:59,709
after everything we've done for you.
913
01:01:00,050 --> 01:01:01,479
I want to be your client.
914
01:01:02,180 --> 01:01:03,650
Just be honest with me.
915
01:01:04,349 --> 01:01:05,450
Who is the culprit?
916
01:01:07,959 --> 01:01:10,019
Don't come any closer, or I'm going to stab her.
917
01:01:10,360 --> 01:01:11,389
Just let her go and leave.
61098
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.