All language subtitles for Hilret [YTS.MX]

af Afrikaans
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bn Bengali
bs Bosnian
bg Bulgarian
ca Catalan
ceb Cebuano
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English
eo Esperanto
et Estonian
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
km Khmer
ko Korean
ku Kurdish (Kurmanji)
ky Kyrgyz
lo Lao
la Latin
lv Latvian
lt Lithuanian
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
ne Nepali
no Norwegian
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt Portuguese
pa Punjabi
ro Romanian
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
st Sesotho
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhala
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish Download
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
te Telugu
th Thai
tr Turkish
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
or Odia (Oriya)
rw Kinyarwanda
tk Turkmen
tt Tatar
ug Uyghur
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:02,000 --> 00:00:07,000 Downloaded from YTS.MX 2 00:00:08,000 --> 00:00:13,000 Official YIFY movies site: YTS.MX 3 00:00:36,708 --> 00:00:39,958 人老了 真是沒用 Old people are useless. 4 00:00:41,458 --> 00:00:45,208 對 想到了 想到了 Right. I remember I remember 5 00:00:45,208 --> 00:00:47,042 沒多久以後 Not for long 6 00:00:47,042 --> 00:00:52,042 那隻金蟾蜍就變成一座山 蹲在那裡 The Golden toad turns to a mountain. Squat still. 7 00:00:53,250 --> 00:00:56,250 不知道是在尿尿 還是做什麼 You don't know what it is doing. 8 00:00:56,250 --> 00:01:01,250 面朝海 背向東邊 The toad faced to the see. 9 00:01:03,167 --> 00:01:04,792 有人說 People said, 10 00:01:04,792 --> 00:01:08,208 太陽要下山時 When sunset 11 00:01:08,208 --> 00:01:12,417 那隻金蟾蜍身體會變成金色 Its skin turned golden 12 00:01:12,417 --> 00:01:14,250 六十多年前 Sixty years ago 13 00:01:14,250 --> 00:01:17,292 鄰莊那個吳阿進他祖父 Wu A-Jin's grandpa lived in the other village 14 00:01:17,292 --> 00:01:19,958 無意中看到西邊 On the mountain West, he saw 15 00:01:22,542 --> 00:01:26,292 有一道金光射出來 Golden lights 16 00:01:27,625 --> 00:01:30,167 你們知道那是什麼金光嗎 Do you what is this? 17 00:01:30,167 --> 00:01:33,042 就是金蟾蜍射出來的金粉 It was golden powder from the toads 18 00:01:33,542 --> 00:01:37,000 他就傻傻地跟著光走 He followed the lights 19 00:01:37,000 --> 00:01:42,000 他高興地睜大眼睛 扒著 He was so happy 20 00:01:42,042 --> 00:01:47,042 掃了一堆金粉 去換了三甲的田地 He collected the gold and bought land 21 00:01:49,375 --> 00:01:53,333 從那個時候 吳家才漸漸地興旺起來 That was why their family became rich 22 00:01:54,667 --> 00:01:56,500 吳阿進他祖父哪會那麼傻 Why is his grandpa so silly? 23 00:01:56,500 --> 00:01:58,458 知道位置 怎麼會不去多拿一些 If he knew the place, why didn't he carry more gold 24 00:01:58,458 --> 00:01:59,833 多買一些田地 To buy more lands? 25 00:01:59,833 --> 00:02:01,083 你要知道喔 You know what? 26 00:02:01,083 --> 00:02:03,917 那晚土地公就來託夢 He dreamed of the Local land God 27 00:02:03,917 --> 00:02:08,917 兇巴巴地說 三兩命的人也想要有五兩命 The god sad fiercely "you had your share" 28 00:02:10,833 --> 00:02:13,417 原來 The truth is 29 00:02:13,417 --> 00:02:16,542 貪心你就要倒大霉了 You will get into trouble if you are greedy". 30 00:02:24,875 --> 00:02:29,875 阿助 阿尾 早啊 上工了 A-Chu, A-Wei, Good morning! Time to work! 31 00:02:31,500 --> 00:02:35,292 哥哥 不再想一下嗎 A-Chu, don't you double think? 32 00:02:35,292 --> 00:02:37,042 免驚啦 Don't worry! 33 00:03:29,583 --> 00:03:30,667 老伯 借問一下 Mr., excuse me 34 00:03:30,667 --> 00:03:33,125 金蟾蜍山是不是從這裡走 Is this the way to Mount Golden Toad? 35 00:03:33,125 --> 00:03:35,625 金蟾蜍山是不是從這裡走 Is this the way to Mount Golden Toad? 36 00:04:58,583 --> 00:05:02,458 哥哥 頭家要是知道我們溜走要怎麼辦 A-Chu, what shall we do if the boss find out? 37 00:05:03,542 --> 00:05:05,208 免驚啦 Don't worry! 38 00:05:05,208 --> 00:05:07,792 這個你也怕 一輩子就做人家長工好了 If you are scared, you will be a long-term labor forever 39 00:05:51,958 --> 00:05:54,125 西邊是哪一邊 Which side is the west? 40 00:06:02,792 --> 00:06:04,708 那一邊不是都一樣 Isn't it the same 41 00:06:33,500 --> 00:06:38,500 認命啦 我們都是長工命 不是有福氣的人 That's destiny. We are not lucky people 42 00:08:15,833 --> 00:08:19,208 炸山囉 炸山囉 Mountain Bomb! Mountain Bomb! 43 00:08:59,083 --> 00:09:02,458 借問一下 你們在找什麼 Excuse me, what are you looking for? 44 00:09:04,875 --> 00:09:06,667 你自己不會看啊 Can't you see! 45 00:09:07,958 --> 00:09:10,417 這兩個被炸死的特意在指引的樣子 -有金花仔 It seems the dead people are guiding. -Flowers! 46 00:09:10,417 --> 00:09:12,583 快點 這邊 Hurry! Here! 47 00:09:29,250 --> 00:09:30,667 你是看到鬼嗎 Do you see ghost? 48 00:09:46,958 --> 00:09:48,625 免驚免驚 Don't worry! 49 00:10:02,333 --> 00:10:06,042 阿柔家那兩個房客真倒楣 A-Ro's tenants had bad lucky 50 00:10:06,042 --> 00:10:09,417 本來好好地沒事 卻給炸死了 They were fine, but now they are dead 51 00:10:14,458 --> 00:10:15,542 吃飯喔 Time to eat! 52 00:10:16,625 --> 00:10:18,125 阿柔你回來了 A-Ro, you are back 53 00:10:18,125 --> 00:10:20,583 那麼早就在吃飯 You eat early. 54 00:10:20,583 --> 00:10:21,792 臭鼻仔 Stinky Nose. 55 00:10:21,792 --> 00:10:26,792 我們人各有各的命 生死天註定 沒辦法 People have his own destiny, we can do nothing for it 56 00:10:28,917 --> 00:10:30,125 老么呢 Where is the youngest son? 57 00:10:30,125 --> 00:10:31,792 在裡面啦 Inside! 58 00:10:32,625 --> 00:10:35,833 你飯煮好了沒有 煮好了啊 Is the meal ready yet? Is it ready yet? 59 00:10:49,125 --> 00:10:50,292 剛到啊 Just arrive? 60 00:10:50,292 --> 00:10:51,292 是的 Yes 61 00:10:56,125 --> 00:10:57,542 要租屋嗎 Do you want to rent a house? 62 00:10:57,542 --> 00:10:58,375 是 Yes 63 00:11:02,542 --> 00:11:04,083 算你便宜一點啦 I'll give you a good price. 64 00:11:07,167 --> 00:11:10,125 要租屋的 They are looking for a place to stay 65 00:11:10,125 --> 00:11:12,542 阿柔又有租金可收了 A-Ro can collect rental fee again 66 00:11:17,750 --> 00:11:20,000 好像生病的樣子 He looks ill 67 00:11:21,792 --> 00:11:24,458 人家在這吃飯 他在那裡吐 We are eating and he is vomiting 68 00:11:24,458 --> 00:11:27,000 不好意思 不好意思 Sorry, sorry 69 00:11:34,792 --> 00:11:36,875 吃完快去洗澡 Take a shower after the meal 70 00:11:36,875 --> 00:11:38,917 我整理好 你們再進去 I will clean the room before you go in 71 00:11:39,750 --> 00:11:41,583 又有兩個來租房子了 Two tenants again 72 00:11:41,583 --> 00:11:45,167 是啊 這樣阿柔就不會辛苦了 Right, A-Ro will have a better life with the money 73 00:11:45,167 --> 00:11:47,042 兩個剛走 後頭馬上有兩個來湊數 Two left and two comes 74 00:11:51,417 --> 00:11:55,958 茶喔 早上麵茶吃個飽 Tea! Seasoned millet mush for breakfast 75 00:11:55,958 --> 00:12:00,250 一天省吃幾碗飯 不信試試你就知 Try, you don't have to eat that much through out the day 76 00:12:00,250 --> 00:12:05,250 來 吃茶趁熱 吃餅趁酥 Come, have some tea and crackers 77 00:12:05,292 --> 00:12:09,125 空腹入肚 贏過吃補 It's better than tonic 78 00:12:22,708 --> 00:12:23,708 老伯 借問一下 Sir, excuse me 79 00:12:23,708 --> 00:12:26,750 這上面是不是寫要招工人 Does it say labors wanted? 80 00:12:26,750 --> 00:12:29,583 我就是不識字才會看這麼久 I am illiterate so it takes me so long to read it 81 00:12:30,875 --> 00:12:33,042 不識字看那麼久有什麼用 Then don't waste time reading it. 82 00:12:36,458 --> 00:12:40,750 我才不相信 人跟人看久了都會互相認識 Well, men know each other if they look at each other 83 00:12:40,750 --> 00:12:43,042 這些字看久了 怎麼不跟我相識 How come I can't recognize the words after reading it so long? 84 00:12:43,042 --> 00:12:44,333 一定會的啦 I will be able to read 85 00:12:51,583 --> 00:12:56,583 茶喔 熱的麵茶啦 來 吃茶 Tea, seasoned millet mush 86 00:12:58,542 --> 00:13:00,875 借問一下 那上面寫什麼 你知道嗎 Excuse me, do you know what it said? 87 00:13:00,875 --> 00:13:04,792 怎麼會不知 右邊寫說人死真悲哀 Of course, on the right it says sad to have people die 88 00:13:04,792 --> 00:13:08,458 左邊寫說偷金子抓到 你就倒大霉了 On the left it says you will be in shit if you steal gold 89 00:13:08,458 --> 00:13:09,625 是誰死了 Who die? 90 00:13:09,625 --> 00:13:12,250 傻兄弟 一年死上近百個 Dude, hundreds a year 91 00:13:12,250 --> 00:13:15,083 誰有功夫記那麼多 Who knows their names? 92 00:13:15,083 --> 00:13:16,417 你講話都有押韻 You talked in rhymes 93 00:13:16,417 --> 00:13:17,708 這哪有稀奇 So what 94 00:13:17,708 --> 00:13:18,875 小時候學做戲 I learned to play Chinese drama 95 00:13:18,875 --> 00:13:21,292 長大了成習慣 it's easy for me to talk in rhymes 96 00:13:21,292 --> 00:13:23,125 來 吃茶 Have some seasoned millet mush 97 00:13:25,333 --> 00:13:26,417 吃飽了 I'm full 98 00:13:29,250 --> 00:13:32,750 事情問了一大堆 一碗麵茶都不吃 You asked a lot and you eat nothing 99 00:13:32,750 --> 00:13:35,667 我不信你省這個就會變有錢 I don't think you will be rich by saving little money 100 00:13:43,083 --> 00:13:44,000 還有一分鐘 One more minute 101 00:13:44,000 --> 00:13:47,375 一個一個來 別擠 One by one, don't push 102 00:14:05,500 --> 00:14:10,042 監督先生 早安 Good morning, Sir 103 00:14:12,583 --> 00:14:15,625 監督先生說排隊 聽不懂啊 The boss said you need to line up, don't you understand? 104 00:14:15,625 --> 00:14:18,958 排隊 排好隊 一個一個來 Line up, line up, one by one 105 00:14:21,167 --> 00:14:22,083 後面快一點 Hurry 106 00:14:38,500 --> 00:14:40,500 要不要好玩一下 Like to try? 107 00:14:49,542 --> 00:14:51,833 看看嘛 不錯吧 Check this! It's cool! 108 00:15:00,667 --> 00:15:01,625 這多少錢 How much is it? 109 00:15:01,625 --> 00:15:03,542 兩角 三角 2 dimes, 3 dimes 110 00:15:14,542 --> 00:15:16,750 混蛋 你這個雜種 Asshole! You son of a bitch 111 00:15:29,208 --> 00:15:30,167 幹 Fuck! 112 00:15:42,000 --> 00:15:45,792 好吧 好好地幹 Ok! Work hard! 113 00:15:45,792 --> 00:15:47,583 恭喜你錄取了 You are in, congrats! 114 00:15:58,000 --> 00:15:59,292 不行 No! 115 00:16:00,000 --> 00:16:01,083 失禮 Sorry 116 00:16:01,083 --> 00:16:02,250 拜託啦 Please 117 00:16:02,250 --> 00:16:04,375 沒辦法 不行 No, No 118 00:16:12,125 --> 00:16:13,208 你以前做什麼 What did you do in the past? 119 00:16:13,208 --> 00:16:13,667 我們以前 We were 120 00:16:13,667 --> 00:16:15,792 討海的 Fishermen 121 00:16:16,458 --> 00:16:17,917 你們兩個是一起的嗎 Are you together? 122 00:16:18,667 --> 00:16:21,583 我們兩個是兄弟 你看我們長得像不像 We are brothers, do you think we look alike? 123 00:16:23,542 --> 00:16:24,750 你們住哪裡 Where do you live? 124 00:16:24,750 --> 00:16:26,125 我們住在葛... We lived at Gee.... 125 00:16:26,125 --> 00:16:27,500 大里簡 Da Li Jien 126 00:16:27,875 --> 00:16:28,833 那裡 Where? 127 00:16:46,083 --> 00:16:48,208 新任的礦長到了 The new director is here 128 00:16:53,750 --> 00:16:55,875 早安 Good morning. 129 00:16:55,875 --> 00:16:58,500 早安 Good morning. 130 00:17:10,250 --> 00:17:13,167 這位是出納課宮本先生 This is Mr. Gon-Ben from accounting dept 131 00:17:16,833 --> 00:17:20,458 這位是福祉課金城先生 This is Mr. Jin-Cheng from Employee Welfare Committee 132 00:17:23,458 --> 00:17:26,042 事務課蕭先生 Mr. Hsiao from administration 133 00:17:49,917 --> 00:17:51,292 幾點開工 When do we start to work? 134 00:17:51,292 --> 00:17:52,750 八點開工 Eight. 135 00:18:08,000 --> 00:18:09,083 放這裡就好了 Leave it here 136 00:18:15,208 --> 00:18:16,375 大家請坐 Sit. 137 00:18:30,500 --> 00:18:31,583 免驚 免驚 Don't worry! Don't worry! 138 00:18:53,167 --> 00:18:55,958 哥哥 你看這麼久 A-Chu, you read for a long time 139 00:18:55,958 --> 00:19:00,125 借問一下這些字你認識嗎 Can you recognize the words? 140 00:19:03,042 --> 00:19:05,417 不認識我也知道他在說什麼 I know what it says even if I can't recognize the words 141 00:19:05,417 --> 00:19:10,417 這兩張就是講 我們若努力工作就有福氣 It says hard works bring luck 142 00:19:11,875 --> 00:19:14,750 就有田地 有妻兒 We will have land and wives 143 00:19:14,750 --> 00:19:17,250 爸爸媽媽就有一個風水 Dad and mom will have a resting place to stay in. 144 00:19:17,250 --> 00:19:19,875 不必兩個黃金甕一直寄在田埂邊 Not in two urns next to the fields anymore. 145 00:19:19,875 --> 00:19:22,042 常被牛踢得東倒西歪 Always kicked by cows. 146 00:19:39,167 --> 00:19:41,208 又在玩那個了 You are playing that again 147 00:19:45,250 --> 00:19:46,750 看什麼 What are you looking at? 148 00:19:51,458 --> 00:19:54,708 憨溪啊 你怎麼這麼行 Han-Shi! You are good 149 00:19:54,708 --> 00:19:59,708 妹啊 我每天都在坑裡打洞鑽洞 Sister, I'm digging all days 150 00:20:00,083 --> 00:20:02,500 當然厲害了 Of course I'm good 151 00:20:11,083 --> 00:20:14,792 憨溪啊 一要領錢你就又想到洞了 Han-Shi! You think of the holes when they give us salary 152 00:20:14,792 --> 00:20:19,417 一天在坑內鑽得流血流汗 你還鑽不怕 We dig all days, and you still like to dig? 153 00:20:19,417 --> 00:20:22,667 不快工作讓監工看到 你就要倒霉了 If the manager finds out you not working, you will be in trouble 154 00:21:26,417 --> 00:21:31,333 幹 幹你娘咧 Fuck! Fuck! Fuck! 155 00:21:31,333 --> 00:21:32,625 你每次都這樣害我 You get me into trouble 156 00:21:32,625 --> 00:21:36,125 我如果死翹翹 妻兒你就得幫我養 If I'm dead, you need to take care of my family 157 00:21:36,125 --> 00:21:39,333 快啦 快點 Hurry! Hurry! 158 00:22:15,792 --> 00:22:17,625 看屁啊 What are you looking at? 159 00:23:11,417 --> 00:23:13,500 不值得 Not worth it 160 00:23:13,500 --> 00:23:17,125 我在這裡做牛做馬都沒有人知道 No one knows I worked like a dog 161 00:23:17,125 --> 00:23:22,125 我跟你講 我在這裡是做苦工 你知道嗎 You know what? I work hard 162 00:23:24,458 --> 00:23:29,458 你以為我是在金仔山 睡金床 蓋金棉被 You think I sleep with gold? 163 00:23:29,833 --> 00:23:31,875 屁都沒有 No way 164 00:23:31,875 --> 00:23:33,292 我跟你講 Let me tell you 165 00:23:33,292 --> 00:23:37,667 別再開口閉口就跟我要金項鍊 金戒指 Never ask gold necklaces or rings from me 166 00:23:37,667 --> 00:23:40,583 你別做夢了 Never think of it 167 00:23:40,583 --> 00:23:43,750 三餐若能吃飽 你就要偷笑了 You should be happy if you have food to eat 168 00:23:44,708 --> 00:23:48,125 我跟你講 你要是太囂張 Listen, if you are arrogant 169 00:23:48,125 --> 00:23:51,000 等我回唐山 就按三餐修理你 I'll give you lessons when I go back 170 00:23:52,917 --> 00:23:54,583 你就照我講的跟她寫 Write as I said 171 00:23:54,583 --> 00:23:55,708 一個字都不要客氣 Don't worry 172 00:23:55,708 --> 00:23:57,292 看什麼 What are you looking at? 173 00:23:58,417 --> 00:24:00,833 在這裡啦 幹 Here! Fuck! 174 00:24:07,958 --> 00:24:12,083 你就照我講的寫 一個字都不要客氣 Write as I said 175 00:24:28,458 --> 00:24:29,708 老伯 Mr. 176 00:24:29,708 --> 00:24:31,542 老伯 Mr. 177 00:24:31,542 --> 00:24:34,167 老伯 幫我看一下 Mr., can you fix this? 178 00:24:34,167 --> 00:24:36,000 很鈍 It's blunt 179 00:24:36,000 --> 00:24:39,125 修理一下就好了 什麼時候要用 I can fix it, when do you need this? 180 00:24:39,125 --> 00:24:40,500 快一點 還要工作 I need to work so please hurry 181 00:24:40,500 --> 00:24:42,750 明天來拿好了 Come tomorrow 182 00:24:42,750 --> 00:24:45,292 紅龜 拿筆來 拿筆來 Hong Guei, give me the pen. 183 00:24:46,667 --> 00:24:51,667 我是這樣寫的 憨溪 你聽聽看 Han-Shi, listen, I wrote like this 184 00:24:53,208 --> 00:24:58,083 春琴賢妻 別來數年 思念日深 Dear wife, we have separated for years, I missed you badly 185 00:24:58,083 --> 00:25:01,083 每在夢中盡是賢妻形影 I dreamed of you 186 00:25:01,083 --> 00:25:05,292 不知全家平安健康否 甚念 How is the family? I miss you 187 00:25:05,292 --> 00:25:08,458 對 我就是這個意思啦 Right...that is what I meant. 188 00:25:14,542 --> 00:25:16,458 那就麻煩你了 我明天再來拿 Please, I'll come tomorrow 189 00:25:16,458 --> 00:25:18,292 好 你明天再來拿 OK, see you tomorrow 190 00:25:24,500 --> 00:25:26,167 來 喝一杯 Come...have a drink 191 00:25:26,167 --> 00:25:27,500 不要啦 No! 192 00:25:28,375 --> 00:25:31,958 今天大家都領錢 我帶你們去玩一玩 We are paid today, let me bring you to have some fun 193 00:25:31,958 --> 00:25:32,458 不要啦 No! 194 00:25:32,458 --> 00:25:36,000 晚一點回去 給阿柔好做人些 Don't go home too early, give A-Ro some chances 195 00:25:37,167 --> 00:25:41,958 聽不懂啊 走啦 走啦 喝一杯 來 Don't you understand? Go! Go! Let's drink... 196 00:25:48,833 --> 00:25:50,292 你媽媽在家嗎 Is your mom home? 197 00:25:57,917 --> 00:25:59,500 媽媽 快一點啦 Mom...Hurry! 198 00:25:59,500 --> 00:26:01,250 外面有來一個了 One more man waiting 199 00:26:10,750 --> 00:26:12,333 又流鼻血了 My nose bleeds again 200 00:26:15,292 --> 00:26:18,542 裡面坐一下 馬上就該你了 Sit and wait, it won't take long 201 00:26:18,542 --> 00:26:19,375 好啦 OK! 202 00:26:34,583 --> 00:26:38,083 茶喔 玩女人洩火氣 Tea! Have women to have better health 203 00:26:38,083 --> 00:26:43,083 吃麵茶顧元氣 茶喔 Seasoned millet mush! Tea! 204 00:26:49,458 --> 00:26:54,458 茶喔 玩女人洩火氣 Tea! Have women to have better health 205 00:26:54,875 --> 00:26:58,750 吃麵茶顧元氣 茶喔 Seasoned millet mush! Tea! 206 00:27:11,125 --> 00:27:14,000 說什麼說一大堆,一句都聽不懂 You say a lot, but I don't understand... 207 00:27:14,000 --> 00:27:17,292 不要這樣... No... 208 00:27:24,708 --> 00:27:29,708 你也來了 都來了 我跟你媽媽講喔 You are here! I'll tell your mom 209 00:27:41,042 --> 00:27:44,958 別怕啦 不會咬人啦 都是我的老婆 Don't be afraid, I won't bite! You are all my wives 210 00:27:46,375 --> 00:27:51,375 來 我告訴你 那是金枝 阿梅 鳳嬌 Listen, this is Jinji, Amei and Fengjiao 211 00:27:54,208 --> 00:27:59,208 喜歡嗎 都洗乾淨了吧 How do you like them? Have you showered? 212 00:27:59,417 --> 00:28:02,708 我幫你們帶客人來 I brought you customers 213 00:28:03,667 --> 00:28:07,208 阿英 快一點啦 A-Ying, Hurry! 214 00:28:08,250 --> 00:28:11,583 別再咳 牌子拿去 Stop coughing, it's your turn 215 00:28:11,583 --> 00:28:14,458 年輕人 該你了 對不起 讓你等很久 Son, sorry to keep you waiting, time to work 216 00:28:14,458 --> 00:28:16,333 注意喔 你這麼高 別撞了我的燈 Be careful, don't hit my light 217 00:28:20,375 --> 00:28:21,833 好險 Thanks god 218 00:28:21,833 --> 00:28:24,250 是好險 抓到這個啦 Thanks god, I catch this 219 00:28:24,250 --> 00:28:26,667 如果抓到真的 你這下已經斷掉了 If I catch the real one you will be chop off 220 00:28:26,667 --> 00:28:28,167 好了 會斷啦 Come on, it will break 221 00:28:28,167 --> 00:28:30,000 會斷掉 就是故意要讓你斷掉 Break? That is what I want 222 00:28:30,708 --> 00:28:34,542 你真大膽 連老娘的處女屁股你也敢摸 You are bold! You touch my virgin ass 223 00:28:37,417 --> 00:28:40,125 年輕人 你們兩位我都不曾見過 Young men, I haven't seen you before 224 00:28:40,125 --> 00:28:41,917 頭一次吧 First time? 225 00:28:41,917 --> 00:28:46,917 真可愛 衣服都還沒換 就跑到這來 Cute, you haven't change before coming 226 00:28:47,042 --> 00:28:50,792 不過也難怪啦 年輕人火氣比較旺盛 Well, young men are in a hurry 227 00:28:52,708 --> 00:28:55,958 你這個更可愛了 這麼大了 You are the cutest. You are a grown up 228 00:28:55,958 --> 00:28:59,292 還在跟人家吃這個什麼 鹹光餅 And you eat crackers like kid? 229 00:29:00,125 --> 00:29:03,458 今天來別害羞 盡量啊 女孩子很多 Don't be shy, we have many girls 230 00:29:03,458 --> 00:29:05,917 包君滿意 隨你挑 隨你選 Choose the one you like, you'll be satisfied 231 00:29:05,917 --> 00:29:08,125 來 該你了 Your turn. 232 00:29:09,417 --> 00:29:14,417 春桃 還不來啊 快點 帶他進去 Come, Chun Toa! Hurry bring him in 233 00:29:14,500 --> 00:29:17,250 記得喔 快 Remember! Faster... 234 00:29:20,083 --> 00:29:22,542 富美子 Fumiko. 235 00:29:25,583 --> 00:29:28,500 紅目 你在幹麻 Hong-Mu, what are you doing? 236 00:29:28,500 --> 00:29:30,458 我叫你去燒開水 你燒了嗎 I asked you to boil the water, have you do it? 237 00:29:30,458 --> 00:29:35,250 媽媽桑 八番五番房間整理好了 Mama, room No.5 and 8 are ready 238 00:29:35,250 --> 00:29:36,667 知道了 OK 239 00:29:49,833 --> 00:29:52,958 你是沒見過女人啊 Haven't you see women? 240 00:29:54,167 --> 00:29:57,958 哪個日本女孩子何時才要開始拿牌子啊 When will the Japanese girl start to serve? 241 00:29:57,958 --> 00:30:02,708 拿牌子 你這個賴蛤蟆還想吃天鵝肉 To serve? Not in your life 242 00:30:02,708 --> 00:30:05,542 別想啦 如果是這個年輕人 No way, if it is him 243 00:30:05,542 --> 00:30:09,375 拿五兩金子來 我還會考慮考慮 I'll think about it if he bring gold 244 00:30:09,375 --> 00:30:13,000 如果是你的話 老娘我隨時都在這等著 If it is you, I'm always at your service 245 00:30:13,000 --> 00:30:15,042 等你來開彩啦 You will be my first man 246 00:30:16,042 --> 00:30:18,375 我還想多吃幾年呢 I want to live longer 247 00:30:29,792 --> 00:30:30,667 好東西給你看 Let me show you 248 00:30:30,667 --> 00:30:32,750 骯髒的東西 我才不看 I don't see dirty stuff 249 00:30:36,708 --> 00:30:37,542 富美子 Fumiko 250 00:30:43,333 --> 00:30:44,125 你看 See 251 00:30:45,375 --> 00:30:48,625 這是富美子 這是我 This is Fumiko, this is me 252 00:30:56,167 --> 00:30:58,250 如果不是她 我今天不玩 I will not pay if it's not her. 253 00:30:59,542 --> 00:31:01,250 你把我這當作是公園啊 Do you think this is a park? 254 00:31:01,250 --> 00:31:03,833 幹 我講了半天不讓我賺半毛錢 Fuck! I have spent a lot of time on you but I haven't earn any 255 00:31:03,833 --> 00:31:06,667 金枝啊 美雲啊 月美啊 出來出來 Gin Ji! Mei Yun! Yue Mei! Come out! 256 00:31:07,292 --> 00:31:08,958 這個福州仔給妳 把他來進去 Take charge of this man, take him in 257 00:31:08,958 --> 00:31:09,458 好 OK 258 00:31:09,458 --> 00:31:10,500 我會記你的帳 I'll put that in the bill 259 00:31:10,500 --> 00:31:13,375 不錯啦 你在嫌什麼 進去啦 It's good! What's your problem? Go in! 260 00:31:13,375 --> 00:31:14,042 各玩各的喔 Have fun 261 00:31:14,042 --> 00:31:15,750 不然你這福州仔是多好啊 Are you that good? 262 00:31:15,750 --> 00:31:17,708 來 把這兩個拉進去 Come bring them in 263 00:31:17,708 --> 00:31:21,167 來啦 年輕人你是要去哪裡 Come, where are you going young man? 264 00:31:21,167 --> 00:31:22,417 我回家洗個澡再來 I'll take a shower first 265 00:31:24,500 --> 00:31:28,958 年輕人要記得喔 洗好早要快來喔 Don't forget, come back when you showered! 266 00:31:28,958 --> 00:31:31,208 不要捨不得花錢 自己玩 Stingy, fuck yourself 267 00:31:31,208 --> 00:31:33,292 浪費人家東西 What a waste 268 00:31:35,167 --> 00:31:39,000 用腳吃啊 用嘴吃來 用嘴 You eat with your feet? Open your mouth 269 00:31:39,000 --> 00:31:40,958 來 吃一口 Come have a bite 270 00:31:47,042 --> 00:31:50,042 你們在吃飯啊 來 這餅給你們吃 You're eating! Have the cracker 271 00:31:50,042 --> 00:31:52,208 吃飽再吃喔 不然你媽會罵 Eat after meal, or your mom will be angry 272 00:31:56,708 --> 00:31:59,958 那麼晚才回來 一領錢就去風騷 You are late, you went to the brothel 273 00:31:59,958 --> 00:32:01,250 沒有啦 No! 274 00:32:01,250 --> 00:32:03,333 憨溪說 叫我們晚點回來 Han-Shi told us not to come back early 275 00:32:03,333 --> 00:32:04,667 讓你好做人 He said it's easier for you 276 00:32:11,667 --> 00:32:13,583 那還真謝謝你們了 Thank you 277 00:32:23,958 --> 00:32:25,667 快來吃 媽媽要生氣囉 Hurry! Mom will be angry 278 00:32:25,667 --> 00:32:26,792 這房租錢給妳 This is the rental fee 279 00:32:45,708 --> 00:32:50,708 哥哥 你覺不覺得那個日本女孩很面熟 A-Ch, A-Chu...Don' you think the girl look familiar? 280 00:32:52,208 --> 00:32:55,167 好像我們第一天來的時候 We met her at the yellow flower garden, right? 281 00:32:55,167 --> 00:32:59,333 在黃花坡遇見的那個女孩 對不對啦 when we arrived. 282 00:32:59,333 --> 00:33:00,708 是有怎樣 So what? 283 00:33:02,542 --> 00:33:04,125 我是在想 I think 284 00:33:05,542 --> 00:33:09,417 她長得比以前老闆的女兒還清秀 She looks better then the daughter of our previous boss 285 00:33:10,542 --> 00:33:13,875 為什麼會在妓女戶裡頭呢 為什麼啊 Why is she in the brothel? Why? 286 00:33:13,875 --> 00:33:15,042 你管人家那麼多幹嘛 It's not your business 287 00:33:15,042 --> 00:33:17,500 你整晚滿腦子都在想女人 You think of women all the time 288 00:34:30,500 --> 00:34:32,500 你不想女人我才輸你 Don't you? 289 00:34:39,542 --> 00:34:40,625 免驚啦 Don't worry! 290 00:34:42,542 --> 00:34:45,125 我都不怕了 你怕什麼 I'm not afraid, so you don't need to be afraid 291 00:37:15,083 --> 00:37:17,958 你都看完了 我是要賣誰 -真不夠意思 If you see everything, whom do I sell to? -How rude. 292 00:37:17,958 --> 00:37:20,417 年輕人 年輕人這一個多少 How much is this young man? 293 00:37:20,417 --> 00:37:21,625 兩角而已 2 dimes 294 00:37:22,708 --> 00:37:23,583 已經很便宜了啦 It's cheap 295 00:37:23,583 --> 00:37:24,958 算便宜一點啦 買兩個算我便宜一點 Give me a good price for two 296 00:37:24,958 --> 00:37:25,667 很便宜了啦 It's already very cheap 297 00:37:25,667 --> 00:37:27,167 意思一下嘛 Do me a favor. 298 00:37:27,167 --> 00:37:29,208 到底要不要買 一直拿著 Do you want to buy it or not? Don't just hold it 299 00:37:29,583 --> 00:37:32,583 小雜種 你以為這裡是妓女戶 Bastard! Do you think you are in brothel? 300 00:37:36,083 --> 00:37:39,042 不要每次都罵我是雜種 Don't call me bastard 301 00:37:39,042 --> 00:37:42,875 我爸爸跟你一樣是日本人 My dad is a Japanese like you are 302 00:37:43,667 --> 00:37:45,750 你日本人啊 你也是雜種的啦 Are you Japanese? You are a bastard 303 00:37:45,750 --> 00:37:48,125 什麼 混帳東西 Shit! Fuck you! 304 00:37:48,458 --> 00:37:50,417 我是問你是雜種嗎 I said are you a bastard? 305 00:37:51,625 --> 00:37:53,292 吵什麼 What the hell? 306 00:37:53,292 --> 00:37:54,042 是 Sir 307 00:39:36,500 --> 00:39:41,500 沒事情了 來啊 喝茶啊 熱的茶啊 It's fine, tea! Tea! Hot tea! 308 00:39:42,667 --> 00:39:46,625 茶啊 茶啊 喝茶啊 Tea! Tea! Hot tea! 309 00:39:50,750 --> 00:39:51,458 早安 Good morning 310 00:39:51,458 --> 00:39:52,750 早安 Good morning 311 00:40:07,625 --> 00:40:09,708 你是給鬼嚇到了 Were you huanted by ghosts? 312 00:40:09,708 --> 00:40:11,667 喘成這樣 You blow short. 313 00:40:11,667 --> 00:40:16,667 我告訴妳 那個新的鑛長為防止工人偷金 The new Director wanted to prevent the labors from stealing gold 314 00:40:18,083 --> 00:40:21,250 下了一道新規定 妳看看 So he established a new rule 315 00:40:21,250 --> 00:40:25,583 他規定礦區內各行業 He said all business in this district 316 00:40:25,583 --> 00:40:29,250 一律禁止私下用黃金買賣 Can't use gold to make deals 317 00:40:30,167 --> 00:40:34,750 連出鑛區的路口都派人看守 搜身 He will set customs inspection in all exits 318 00:40:34,750 --> 00:40:36,542 對不起 Excuse me 319 00:40:44,000 --> 00:40:45,125 請用茶 Please 320 00:40:46,000 --> 00:40:46,667 打擾了 Intruding 321 00:40:46,667 --> 00:40:48,292 好 下去啦 下去啦 OK...go, go! 322 00:40:53,917 --> 00:40:57,875 這樣一來 那些工人偷的金子沒處賣 In such circumstances, the labors cannot sell the gold they steal 323 00:40:57,875 --> 00:41:02,583 這問題是出在對我們的生意影響很大 It will influences our business 324 00:41:09,417 --> 00:41:13,833 規定上還說 如果犯規被抓到的話 It says if caught 325 00:41:13,833 --> 00:41:15,708 不只是坐牢而已 The criminal will not only be in jail 326 00:41:15,708 --> 00:41:18,292 以後永遠不準回來這裡做生意 But will not be allowed to work here 327 00:41:21,250 --> 00:41:24,583 換老闆又不是換夥計 我管你去死啊 It's not my business 328 00:41:24,583 --> 00:41:29,583 妳怎麼這樣啦 該怎麼做妳也幫我想個辦法 Come on, you should help or help me to think a way out 329 00:41:30,042 --> 00:41:34,125 辦法 這下高興都來不及了 Think a way out? I'm happy to have a easy life 330 00:41:34,125 --> 00:41:37,458 還想什麼辦法 Why should help you to think? 331 00:41:37,458 --> 00:41:39,958 現在礦區這些老闆 The bosses in the district 332 00:41:39,958 --> 00:41:42,458 那一個現金比你多 No one is richer than you are 333 00:41:42,458 --> 00:41:44,833 我們就利用這個機會 We should use the chance 334 00:41:44,833 --> 00:41:48,167 那些工人金子沒辦法賣出去 To sell the gold 335 00:41:48,167 --> 00:41:51,250 你就用現金把金子便宜地買下來 You purchase the gold in cheap price 336 00:41:51,250 --> 00:41:55,292 這樣一來我們酒家有現金可收 On the one hand , the brothel will have good income 337 00:41:55,292 --> 00:41:57,917 二來 你買金子又可以賺錢 On the other hand, you can earn money yourself 338 00:41:57,917 --> 00:42:02,208 這叫做一舉兩得 這樣你也不會做啊 Do you understand? 339 00:42:04,292 --> 00:42:06,250 還是妳比較聰明 You are smarter 340 00:42:07,708 --> 00:42:10,083 不然台灣人是在做假的嗎? Are you faking Taiwanese? 341 00:42:10,083 --> 00:42:12,292 連法律的漏洞你也不會鑽喔 Don't know how to do illegal things legally 342 00:42:16,375 --> 00:42:17,792 不過 But... 343 00:42:20,167 --> 00:42:23,958 買進來的金子是要怎樣運出去換現金 How can I transport gold? 344 00:42:25,917 --> 00:42:29,208 只要你一個月讓那些女孩子們休息兩天 If you let the girls rest two days a month 345 00:42:29,208 --> 00:42:32,583 再多的金子 我也有辦法把它夾出去 I have my ways 346 00:42:32,583 --> 00:42:35,542 這樣啊 好啦 好啦 Well! OK! OK! 347 00:43:55,292 --> 00:43:57,542 媽媽桑有找我嗎 Madam, are you looking for me? 348 00:44:04,792 --> 00:44:06,208 怎麼了 What? 349 00:44:07,875 --> 00:44:12,833 沒有啦 沒什麼 No, nothing 350 00:44:12,833 --> 00:44:16,542 又想家了 I'm homesick. 351 00:44:17,792 --> 00:44:20,417 真沒用 說好不想家的 I'm useless. I said I won't miss home 352 00:44:22,375 --> 00:44:24,958 你怎麼了 What happened? 353 00:44:24,958 --> 00:44:26,208 沒關係 被教訓了 Nothing, I had my lesson 354 00:44:26,208 --> 00:44:28,667 誰 為什麼 Who? Why? 355 00:44:29,417 --> 00:44:33,667 新礦長他說 我不該做羞恥的事 The new Director said I shouldn't do shameful thing 356 00:44:33,667 --> 00:44:36,208 你又做什麼壞事了 You do bad things again? 357 00:44:36,208 --> 00:44:40,708 才不呢 他說我這樣的男子漢 No! He said man like me 358 00:44:40,708 --> 00:44:42,167 應該放眼四海 Should do meaningful things. 359 00:44:42,167 --> 00:44:45,125 怎麼可以一直待在這過日子 I should not live life like this 360 00:44:45,125 --> 00:44:50,125 他像一位大哥一樣地教訓我 He taught me like a big brother 361 00:44:50,667 --> 00:44:54,625 他一定很疼惜你吧 He cares about you 362 00:45:09,875 --> 00:45:11,292 又怎麼了 What's wrong? 363 00:45:12,500 --> 00:45:16,667 我父親 還有母親 My parents 364 00:45:16,667 --> 00:45:21,667 他們知道我是在這種地方過日子嗎 Do they know what kind of life I have here? 365 00:45:32,042 --> 00:45:35,000 我一定要賺很多錢 I need to make big money. 366 00:47:21,250 --> 00:47:23,583 力氣不夠 一次不要扛那麼多 Don't carry too much if you can't 367 00:48:52,958 --> 00:48:55,875 幹 看啥 Fuck! What are you looking at? 368 00:49:08,750 --> 00:49:10,833 你聲音也放大一點 Speak louder 369 00:49:10,833 --> 00:49:14,958 錢要省 連聲音也省 省這麼多有屁用 You save money and voice, will that help? 370 00:49:14,958 --> 00:49:17,583 不是啦 哼一整天 沒聲音了 No! I practice whole day, and now I loose my voice 371 00:49:17,583 --> 00:49:20,958 沒聲音 你就是不喝我的麵茶才會沒聲音 Loose voice! That's because you don't drink my tea 372 00:49:20,958 --> 00:49:24,000 我教你 屁股夾緊一點 Let me teach you! Hold your button 373 00:49:24,000 --> 00:49:24,417 這樣 Like this 374 00:49:24,417 --> 00:49:25,917 最後一次別拖了 Last time 375 00:49:25,917 --> 00:49:26,208 好 OK 376 00:49:26,208 --> 00:49:27,542 來 開始吧 Ok! Let's start! 377 00:49:33,792 --> 00:49:36,708 阿柔 我已經刮得紅變黑了 A-Ro, the colors turn from red to black 378 00:49:36,708 --> 00:49:38,083 有沒有比較舒服一點 Do you fell well? 379 00:49:39,208 --> 00:49:40,917 汗流出來比較好了 Better to sweat 380 00:49:41,750 --> 00:49:45,042 太勞累了 自己要顧身體 Take care of yourself 381 00:49:45,042 --> 00:49:46,708 孩子還小呢 The kids are young 382 00:49:49,125 --> 00:49:52,083 如果不是為了孩子 我何必這樣 Were it not for the kids, I won't work this hard 383 00:49:52,083 --> 00:49:55,500 再怎麼說 家裡總要有個男人才行 You need a man 384 00:49:56,750 --> 00:49:59,833 像我這種命 別再害人了啦 I should not get anyone into trouble again 385 00:50:04,333 --> 00:50:07,708 你們要幹嘛 今天阿柔人不舒服 What do you want? A-Ro is not feeling well today 386 00:50:07,708 --> 00:50:09,708 禁不起了 She can't 387 00:50:09,708 --> 00:50:12,708 還在看什麼 生病難道會是假的嗎 What are you looking at? She is not pretending 388 00:50:12,708 --> 00:50:14,875 如果要的話 就去萬里香吧 Go to the brothel 389 00:50:14,875 --> 00:50:17,042 不要來這裡找便宜的 Don't come here for the cheap one 390 00:50:18,208 --> 00:50:22,583 借問一下 詹阿助跟詹阿尾是不是住在這裡 Excuse me; do A-Chu and A-Wei live here? 391 00:50:25,333 --> 00:50:29,250 你們要幹嘛 我們這裡沒這些人 What do you want? We don't know them 392 00:50:29,250 --> 00:50:31,375 沒這些人 沒這些人 No... 393 00:50:31,375 --> 00:50:35,875 你們要幹嘛 沒這些人你們是要怎樣 What do you want? What do you want? 394 00:50:35,875 --> 00:50:37,708 你們是土匪啊 You bastards 395 00:50:41,208 --> 00:50:44,750 沒見過這種兇婆子 幹 I never see woman like you, shit! 396 00:50:44,750 --> 00:50:46,500 幹你娘 Fuck! 397 00:50:57,667 --> 00:50:58,833 人跑掉了 She ran 398 00:52:22,292 --> 00:52:27,292 阿助 快跑啦 阿助 A-Chu! Run! A-Chu... 399 00:52:27,333 --> 00:52:29,208 就是插旗子那個 The one with the flags.... 400 00:52:29,208 --> 00:52:31,083 阿助 快跑啦 A-Chu! Run! 401 00:52:47,000 --> 00:52:49,375 各位父老兄弟 失禮失禮 Everyone, excuse me... 402 00:52:49,375 --> 00:52:53,375 今天我是跟他有過節 跟你們沒關係 I have an issue to deal with them. It's not your business 403 00:52:53,375 --> 00:52:58,000 你們最好是別插手 如果插手的話 Please don't interfere. If you do 404 00:52:58,000 --> 00:53:00,375 我會對你們不客氣喔 I will not be nice to you 405 00:53:22,208 --> 00:53:23,833 媽媽怎麼倒在那裡 Mom is lying there 406 00:53:32,792 --> 00:53:34,500 你們大家是死人嗎 Are you dead? 407 00:53:34,500 --> 00:53:36,792 讓人家到我們地頭上打人 How can you let people to fight at our place? 408 00:53:36,792 --> 00:53:41,792 你們還不快圍上來 快追上去啊 Go help! Hurry 409 00:53:42,292 --> 00:53:44,625 師父 外面在打架 Sir, they are fighting 410 00:53:44,625 --> 00:53:46,292 在打架 幹 Fighting? Fuck 411 00:53:59,125 --> 00:54:04,125 把他們圍起來 一個也別讓他跑掉 Catch them, don't let them run away 412 00:54:04,208 --> 00:54:05,625 圍起來 圍起來 別跑 別跑 Catch them...Hurry... 413 00:54:05,625 --> 00:54:06,875 幹你娘 Fuck! Fuck! 414 00:54:55,750 --> 00:54:58,875 阿助 你要不要緊啊 A-Chu, are you ok? 415 00:54:58,875 --> 00:55:01,625 阿助 腳怎麼了 A-Chu, how's your feet? 416 00:55:02,958 --> 00:55:04,542 師父啊 茶水 Sir, tea 417 00:55:04,542 --> 00:55:05,250 師父啊 有水嗎 Sir, water 418 00:55:05,250 --> 00:55:06,625 有啦 Yes... 419 00:55:06,625 --> 00:55:08,125 茶啦 快點 茶啦 Tea, hurry, tea! 420 00:55:08,125 --> 00:55:10,000 茶 Tea... 421 00:55:10,875 --> 00:55:15,875 走啦 走啦 Go! Go... 422 00:55:17,083 --> 00:55:19,583 跟你們沒關係啦 It's not your business 423 00:55:19,583 --> 00:55:22,500 欺侮我們莊裡的人怎會沒關係 Of course it is. We can't let you hit our villagers 424 00:55:25,583 --> 00:55:26,375 幹 Fuck 425 00:55:29,625 --> 00:55:30,458 沒你們的事 It's not your business 426 00:55:30,458 --> 00:55:31,417 為什麼沒我們的事? Why not? 427 00:55:36,917 --> 00:55:38,667 要不要緊 Are you fine? 428 00:55:38,667 --> 00:55:40,333 不要緊啦 I'm ok 429 00:55:40,333 --> 00:55:43,708 幹 叫你們意思ㄧ下 誰叫你們打這麼重 Fuck! I want you to give him a lesson, and you bit them seriously 430 00:55:43,708 --> 00:55:45,167 來 到裡面坐 Here, sit 431 00:55:46,167 --> 00:55:47,250 多謝 多謝 Thank you! Thank you 432 00:55:48,542 --> 00:55:49,708 來 坐 Sit... 433 00:55:52,208 --> 00:55:54,083 你腳怎麼了 What happened to your feet? 434 00:55:54,083 --> 00:55:58,542 沒關係啦 跌到水溝裡受傷的啦 不要緊 It's ok! I fall in the ditch! No big deals 435 00:55:58,542 --> 00:56:01,208 繩子快解開 快解開 Untied the rope, hurry 436 00:56:04,875 --> 00:56:05,917 多謝 Thanks. 437 00:56:11,875 --> 00:56:14,667 你們頭家到底是怎麼說的 What did your boss said 438 00:56:14,667 --> 00:56:18,333 我們頭家說 他們兩兄弟真不夠意思 He said they are mean 439 00:56:18,333 --> 00:56:23,333 當初 他們立了五年的契約要做長工 They signed a 5-year contract to work as a long-term labor 440 00:56:24,125 --> 00:56:26,000 錢拿走了 They took money 441 00:56:26,000 --> 00:56:29,583 說什麼他們母親要吃藥啦 要辦喪事啦 They said they need to buy medicine for their mother, and hold a funeral 442 00:56:29,583 --> 00:56:32,083 錢花光了 期限都還沒到 They spent all before the contract terminates 443 00:56:32,083 --> 00:56:36,125 他們兩兄弟就溜了 這怎麼行呢 They ran away. How can they do that? 444 00:56:41,125 --> 00:56:44,083 阿助 真有這種事嗎 A-Chu, is that true? 445 00:56:56,000 --> 00:57:00,583 就算真有此事 大家可以坐下來好好談嘛 If that is true, we can talk 446 00:57:00,583 --> 00:57:03,167 你們一來就這樣動手動腳的 No need to fight 447 00:57:03,167 --> 00:57:05,208 就算有理也變沒理啊 You make yourself less reasonable 448 00:57:09,000 --> 00:57:12,458 什麼有理也變沒理 那是他們和頭家之間的事 I don't care, it's the business between them and the boss 449 00:57:12,458 --> 00:57:15,375 我只是吃人家的飯 聽人家的指示 I do what I was told 450 00:57:15,375 --> 00:57:17,375 那你們頭家的意思是要 So your boss want 451 00:57:17,375 --> 00:57:21,000 叫你們來將他們兩兄弟活活打死嗎 You to bit them to death? 452 00:57:23,000 --> 00:57:24,333 打死是沒有啦 No! 453 00:57:24,333 --> 00:57:28,250 不過我們頭家有交待 說要他們一腳一手 But he said he wants a hand and a leg 454 00:57:28,250 --> 00:57:31,333 如果不這麼做 長工那麼多 If he doesn't do so, if all the labors 455 00:57:31,333 --> 00:57:35,583 如果都跟他們一樣 以後怎麼管得住人 Are like them, he will loose his authority 456 00:57:35,583 --> 00:57:36,625 對 Right... 457 00:57:37,458 --> 00:57:39,458 要是沒有呢 If not? 458 00:57:39,458 --> 00:57:42,792 沒有 抬也要把他們抬回去 If not? We have to carry them back anyway 459 00:57:56,667 --> 00:58:00,625 阿助啊 你的意思怎麼樣 A-Chu, what do you think 460 00:58:08,875 --> 00:58:11,917 哥哥 A-Chu...A-Chu... 461 00:58:32,875 --> 00:58:36,042 一隻是我的 一隻是我弟弟的 One is mine, one is my brother 462 00:58:37,792 --> 00:58:42,792 閉嘴 免驚啦 男子漢敢做敢當 Shut up! Don't worry! Be a man 463 00:58:44,417 --> 00:58:47,250 那兩隻給你們拿回去做個交待 Take our fingers back 464 00:58:48,250 --> 00:58:51,583 希望你們替我們兄弟求個情 Please beg the boss for us 465 00:58:51,583 --> 00:58:54,750 拜託頭家給我們一條生路 Beg him to forgive us 466 00:58:56,208 --> 00:58:58,083 以後我們如果有出息 If we earn money 467 00:58:58,083 --> 00:59:01,583 欠他的 我們會加倍 雙手捧回去還他 We will pay back twice the money we owed 468 01:00:02,500 --> 01:00:05,042 長工做久也會有出息 You can be somebody if you work hard, even if you are a labor 469 01:00:06,042 --> 01:00:08,000 就是有你們這些笨人 You are stupid 470 01:00:08,000 --> 01:00:11,500 還這麼年輕 就來這跟人家挖墓穴 Young man like you shouldn't work here 471 01:00:37,708 --> 01:00:38,875 辛苦 Take care.... 472 01:00:38,875 --> 01:00:40,250 這麼大的雨 你們是要去哪裡 Where are you going? It's pouring 473 01:00:40,250 --> 01:00:44,708 沒辦法啦 休息日 不帶她們出去看戲 剪布 Well, it's holiday, we need to take them out 474 01:00:44,708 --> 01:00:46,250 我會被她們吵死 Or they will complain 475 01:00:46,250 --> 01:00:49,958 就是這樣啊 又遇到你們這些豬哥客人 That's right! Meet perverts like you are 476 01:00:49,958 --> 01:00:52,000 把我們親的胭脂都掉光了 You kiss off their make up 477 01:00:52,000 --> 01:00:54,000 現在不趕快去買 哪有辦法化妝啦 We need to buy cosmetics, or how can they put on make up? 478 01:00:54,000 --> 01:00:56,208 對啦 應該買 應該買 Right, you are right 479 01:00:57,875 --> 01:00:59,708 來啦 給他檢查啦 Here, let him check! 480 01:01:01,458 --> 01:01:04,583 你也別這樣到處亂摸 Don't touch 481 01:01:07,667 --> 01:01:11,417 要收錢喔 快過去 You will need to pay...Hurry... 482 01:01:12,833 --> 01:01:15,292 去那邊檢查啦 來 Go...go 483 01:01:17,625 --> 01:01:22,250 我們這個生病了 你看看 這麼燙 She's sick, see how hot she is? 484 01:01:22,250 --> 01:01:24,125 要帶去給醫生看 Take her to the doctor 485 01:01:24,125 --> 01:01:25,958 你不要那麼色瞇瞇的 你是多久沒玩了 Don't see her like that, when is the last time you have sex? 486 01:01:25,958 --> 01:01:27,917 整個頭都要鑽進去了 You want to get into her 487 01:01:29,042 --> 01:01:30,000 好啦 過啦 OK...Pass... 488 01:01:30,000 --> 01:01:33,708 好了喔 快點 大家快過去了 OK! Hurry... 489 01:05:11,000 --> 01:05:13,583 紅目 你嚇死我了 Hong-Mu! I'm frightened! 490 01:05:16,458 --> 01:05:17,625 怎樣 What? 491 01:05:22,417 --> 01:05:23,750 好看嗎 How do I look? 492 01:05:24,333 --> 01:05:26,250 像個男子漢 Be a man 493 01:05:31,542 --> 01:05:36,542 我爸爸年輕時 應該也是這個樣子吧 My dad should look like this when he's young 494 01:05:36,750 --> 01:05:37,583 嗯 Right 495 01:05:39,792 --> 01:05:41,292 這是什麼 What's this? 496 01:05:42,792 --> 01:05:43,875 討厭 Go away 497 01:05:45,208 --> 01:05:50,208 傻瓜 不是這樣的 讓我來教妳 Stupider, not like this, let me help you 498 01:05:53,125 --> 01:05:55,583 你會嗎 Do you know how? 499 01:05:55,583 --> 01:05:58,083 我從小看到大 I saw how they do it since little 500 01:05:58,083 --> 01:06:00,208 妳看我畫的面具不錯吧 See how good the mask I made? 501 01:06:00,208 --> 01:06:01,833 好吧 拜託你了 OK! Please 502 01:07:24,333 --> 01:07:26,125 不要 不要 No! No! 503 01:07:29,625 --> 01:07:31,875 我一直當你是哥哥的 You are like my brother 504 01:07:36,250 --> 01:07:37,458 糟糕 Shit 505 01:08:08,000 --> 01:08:10,458 你看這塊 這塊也不錯啊 See this one, this one is good 506 01:08:14,292 --> 01:08:19,292 阿英姐最省了 連一塊布都捨不得買 A-Ying did not buy any clothes, she saves the most 507 01:08:23,042 --> 01:08:24,917 買那麼多幹嘛 Why do you need so many clothes? 508 01:08:24,917 --> 01:08:28,042 就算買得到 還不一定穿得到呢 You might not have chance to wear it 509 01:08:30,125 --> 01:08:33,125 紅目 到樓上來一下 Hong-Mu, come 510 01:08:47,125 --> 01:08:48,917 紅目 你哪裡長瘡了 Hong-Mu, you have a problem? 511 01:08:48,917 --> 01:08:50,500 來了啦 Come! 512 01:09:06,708 --> 01:09:08,333 你吃飽了沒事幹 You fool around 513 01:09:08,333 --> 01:09:11,333 就躲在樓下不知道在刻什麼 What are you doing down there? 514 01:09:11,333 --> 01:09:14,792 過來啦 裝得像個小媳婦一樣 Come, don't act like women 515 01:09:25,167 --> 01:09:27,708 這件衣服拿去穿 看看合不合身 Try this and see if it fits 516 01:09:33,500 --> 01:09:36,083 用那種瘋狗眼看我啊 Don't look me like that 517 01:09:36,083 --> 01:09:38,750 對你好嚇到了是不是 幹 Am I too good to you? Fuck 518 01:09:54,125 --> 01:09:58,875 合身啦 不過 如果是日本服不是更好 It fits! But it will be better if it is Japanese style! 519 01:09:58,875 --> 01:10:03,583 什麼 給你魚吃你還嫌腥啊 What? I already treat you well and you ask for more? 520 01:10:03,583 --> 01:10:07,708 你不是跟他一樣 四腳落地才穿日本服 Are you the same? You wear Japanese clothes when you kneel 521 01:10:10,458 --> 01:10:12,792 那些女人為什麼都可以穿日本服 Why women can wear Japanese clothes? 522 01:10:12,792 --> 01:10:15,333 你是要跟她們一樣去脫褲子啊 Do you want to be a prostitute, too 523 01:10:18,042 --> 01:10:22,417 穿日本服 人家也比較看得起我 People will respect me if I wear Japanese clothes 524 01:10:22,417 --> 01:10:26,208 妳以前不是說過 我父親是日本人 You said my dad is Japanese 525 01:10:26,208 --> 01:10:31,208 爸爸是日本人沒錯啦 是日本人又怎樣 Yes. So what? 526 01:10:31,417 --> 01:10:33,625 真有那麼稀奇嗎 Is that special? 527 01:10:33,625 --> 01:10:36,792 如果說到你的種 是最神氣的啦 You have the best breeds 528 01:10:36,792 --> 01:10:40,250 來這裡付過錢的 全都是你父親 Men who paid here are your fathers 529 01:10:40,250 --> 01:10:45,042 日本人 台灣人 溫州的 福州的 People from Japan, Taiwan, Fu-kien, Won Chou 530 01:10:45,042 --> 01:10:49,375 瘸腳破像的 臭頭爛耳的 全都有份 Crippled, and disabled, you name it 531 01:10:51,917 --> 01:10:54,000 小孩子還要跟人家講什麼看得起 You want people to resepct you? 532 01:10:54,000 --> 01:10:57,542 如果吃得飽 穿得暖 有志氣一點 If you can feed yourself, and work hard 533 01:10:57,542 --> 01:10:59,708 人家自然看得起你 People will respect you 534 01:10:59,708 --> 01:11:03,333 譬如說一隻狗 蹲在路邊 Like a stray dog on street 535 01:11:03,333 --> 01:11:06,250 你給牠穿一件衣服 牠還是狗 Even if it wears clothes, he is still a dog 536 01:11:06,250 --> 01:11:09,333 人家會看得起牠 叫牠來下棋嗎 Will people respect him and invite him to play chess? 537 01:11:12,583 --> 01:11:15,625 好啦好啦 這藥拿去 OK, OK! Take the medicine 538 01:11:15,625 --> 01:11:18,125 等一下有時間拿去燉了吃 Eat when you have time 539 01:11:18,125 --> 01:11:21,958 看會不會快點長大 免得像隻猴一樣 See if you can grow faster, you are as thin as a monkey. 540 01:11:29,625 --> 01:11:32,458 媽媽桑 謝謝 Yes, madam 541 01:12:07,917 --> 01:12:10,500 吃飯囉 吃飯囉 Time to eat! Time to eat! 542 01:12:19,375 --> 01:12:24,375 阿尾 阿尾 你不餓啊 吃飯了 A-Wei, A-Wei, aren't you hungry? Eat 543 01:12:28,167 --> 01:12:30,000 吃一點 肚子比較不會餓 Eat and you won't feel hungry 544 01:12:33,875 --> 01:12:35,917 最少也看得見太陽 At least to see the sun 545 01:12:37,000 --> 01:12:40,000 你是在說什麼 幹 What are you talking about? Fuck! 546 01:12:41,292 --> 01:12:44,667 做長工最少也看得見太陽 Labors at least can see the sun 547 01:12:44,667 --> 01:12:48,542 每天再這裡挖墓穴 什麼屁也看不到 I dig shit here and can't see anything 548 01:12:48,542 --> 01:12:50,292 你是在講什麼屁話你 What the fuck? 549 01:12:51,667 --> 01:12:56,208 阿尾 坑內欸 禁忌很多 不要亂講話 A-Wei, we are in the cave! There are taboos, watch your mouth 550 01:13:15,333 --> 01:13:17,208 小孩子別理他 等會兒就好了 Don't bother, he'll be fine 551 01:13:22,875 --> 01:13:26,542 大家注意 好像有地震 快 快躲到木柱下 Be careful, I think there's an earthquake! Hurry, hide 552 01:13:27,708 --> 01:13:32,625 小心喔 快 阿尾 快 Be careful! Hurry...A-Wei! Hurry! 553 01:13:32,625 --> 01:13:36,292 大家小心點 小心點 快點 Because full! Watch out! Hurry 554 01:13:36,750 --> 01:13:37,583 哥哥 我的腳啦 A-Chu, A-Chu, my feet! 555 01:13:37,583 --> 01:13:39,042 阿尾 你要緊嗎 A-Wei, are you OK? 556 01:13:42,625 --> 01:13:43,458 阿尾 A-Wei 557 01:13:45,333 --> 01:13:46,542 我的腳啦 My feet 558 01:13:47,917 --> 01:13:49,917 快去看看 快 Let's see! Hurry... 559 01:13:57,708 --> 01:13:59,833 阿尾 要緊嗎 A-Wei, are you OK? 560 01:13:59,833 --> 01:14:01,792 腳 我的腳啦 Feet, my feet! 561 01:14:01,792 --> 01:14:05,500 腳怎麼了 快點把它搬開 流血了 What happen to your feet? Move it, it's bleeding 562 01:14:05,500 --> 01:14:08,625 免驚 免驚 快扶他去木柱下 Don't worry!Don't worry! Take him to the wood post 563 01:14:08,625 --> 01:14:10,833 快 小心點 Hurry! Be careful! 564 01:14:10,833 --> 01:14:12,292 這樣會痛啦 It hurts! 565 01:14:13,125 --> 01:14:14,667 小心 小心 Watch out! Watch out! 566 01:14:15,958 --> 01:14:18,708 幹 什麼金蟾蜍 Fuck! Golden toad? 567 01:14:20,958 --> 01:14:22,708 我看是翻土鼠啦 I think it is woodchuck 568 01:14:23,500 --> 01:14:24,792 走好 走好 Easy, easy 569 01:14:24,792 --> 01:14:26,042 你又踩到我了啦 You step on me 570 01:14:26,042 --> 01:14:28,958 好啦 小心點 OK...Easy... 571 01:14:28,958 --> 01:14:32,875 整天在這等著被石頭壓 幹 老子不幹了 Working in the cave, Fuck!I quit 572 01:14:32,875 --> 01:14:35,750 好啦 快走啦 等一下又地震了 OK!Hurry! It may shake again 573 01:14:39,792 --> 01:14:41,583 回去做長工比較好 Better to be a labor 574 01:14:43,750 --> 01:14:46,208 最少也不用煩惱三餐沒得吃 At least you have things to eat 575 01:14:46,208 --> 01:14:48,125 好啦 慢慢走啦 OK! Walk slowly 576 01:14:48,625 --> 01:14:50,125 我真的不做了 I quit 577 01:14:50,125 --> 01:14:55,125 好啦 快點 小心點 OK...Hurry...Careful... 578 01:14:55,250 --> 01:14:57,000 快拿塊布來 Take a clothes, hurry 579 01:14:58,083 --> 01:14:59,542 有沒有怎麼樣 Are you ok? 580 01:15:02,208 --> 01:15:04,333 免驚 免驚 骨頭沒怎樣 Don't worry, your bones are fine 581 01:15:04,333 --> 01:15:07,625 不是壓到你 當然沒怎樣 還說免驚 You are fine; of course you are not worried. What the shit 582 01:15:08,875 --> 01:15:09,667 小心點 Take care 583 01:15:09,667 --> 01:15:13,583 你看吧 我一隻腳 你兩隻手指頭 See! My leg and your two fingers 584 01:15:13,583 --> 01:15:15,417 剛好一腳一手 It's what the boss asked for 585 01:15:20,958 --> 01:15:22,250 馬上好 馬上好 Right away, right away 586 01:15:42,708 --> 01:15:45,792 你們來看 這是什麼 Look! What is this 587 01:15:48,083 --> 01:15:50,292 來啊 你們看 Come! Look! 588 01:15:57,208 --> 01:16:00,167 金脈 真的是金脈 Gold! It's gold 589 01:16:01,750 --> 01:16:03,917 等久總算被我們等到了 We finally found it 590 01:16:09,375 --> 01:16:12,125 土公成 你們那組怎麼樣 Tu Gong Cheng, are you teaming members all right? 591 01:16:12,125 --> 01:16:14,000 沒關係 你們呢 We are fine! And you? 592 01:16:14,000 --> 01:16:16,792 沒事情啦 木架倒了兩支而已 Nothing! Only two wood post fell 593 01:16:16,792 --> 01:16:17,667 小心點啊 Careful! 594 01:16:17,667 --> 01:16:19,625 好啦 大家小心點啊 OK! Be careful, guys 595 01:16:20,875 --> 01:16:25,208 阿尾 阿尾 把風一下 有人來叫一聲啊 A-Wei, A-Wei, make noise when people come 596 01:16:25,208 --> 01:16:26,125 好 好 OK, OK... 597 01:16:26,125 --> 01:16:27,333 畚箕 畚箕拿過來 Dustpan, give me the dustpan 598 01:16:27,333 --> 01:16:28,375 我去拿 我去拿 I'll take it... 599 01:16:28,375 --> 01:16:30,292 小聲一點 快點 Hush...hurry 600 01:16:32,208 --> 01:16:36,125 來 畚箕在這 快點 Here is the dustpan, hurry! 601 01:16:46,250 --> 01:16:48,000 能拿多就拿多少 Take as much as you can 602 01:16:51,542 --> 01:16:53,375 這要怎麼拿出去 How do you carry? 603 01:16:54,208 --> 01:16:55,292 你怎麼這麼笨 Aren't you stupid? 604 01:16:55,292 --> 01:16:58,000 怕沒有而已 怎會怕拿不出去呢 You should not worry how to carry, but having nothing to carry 605 01:16:58,000 --> 01:17:00,000 用屁股塞啦 Put in your asshole 606 01:17:03,583 --> 01:17:04,458 快 Hurry... 607 01:17:07,958 --> 01:17:09,750 這還有 這還有 Here, here... 608 01:17:18,583 --> 01:17:21,125 我沒辦法 塞不進去 I can't! I can't put in 609 01:17:21,125 --> 01:17:24,917 你沒塞過吧 我塞過頭了 洞較大啦 You're inexperienced! I did, my hole is bigger 610 01:17:25,917 --> 01:17:27,083 有沒有芋頭葉 Taros leaf? 611 01:17:27,083 --> 01:17:28,000 便當 便當 Lunch box.... 612 01:17:28,000 --> 01:17:29,583 小聲點啦 Hush! 613 01:17:31,042 --> 01:17:31,875 芋頭葉 Taros Leaf 614 01:17:31,875 --> 01:17:33,292 教他 教他 Teach him... 615 01:17:34,417 --> 01:17:39,417 你用這個包 要沾口水 比較好塞 You cover the gold with the leaf and spit, it will be easy to put in 616 01:17:57,833 --> 01:18:02,833 你們來看 這是不是金子 是不是金子 Check this, is it gold? Is it? 617 01:18:03,917 --> 01:18:05,708 是啊 恭喜喔 Yes! Congrats! 618 01:18:05,708 --> 01:18:09,125 那一塊 我看你要去牽一隻牛來才有辦法 I think you need a cow for that one 619 01:18:11,583 --> 01:18:14,833 恭喜喔 恭喜 恭喜 Congrats! Congrats! 620 01:19:07,792 --> 01:19:12,083 你的腳 快去醫務室 You feet! Go to the doctor 621 01:19:12,083 --> 01:19:13,417 謝謝 Thanks 622 01:19:44,167 --> 01:19:44,792 幹 Fuck! 623 01:19:49,250 --> 01:19:51,917 幹你娘 我差點讓你嚇死 Fuck! Fuck! You scared me 624 01:19:51,917 --> 01:19:53,750 你是怕人家不知道你屁股藏東西 Do you want to tell everyone what is in your ass? 625 01:19:53,750 --> 01:19:55,375 一直抓 一直抓 You scratch and scratch 626 01:19:55,375 --> 01:19:59,875 不是啦 芋頭葉會咬人 受不了啦 The Taros leaf bites, it's itchy 627 01:19:59,875 --> 01:20:02,125 快跑出來了 真的會咬人 It is really itchy 628 01:20:02,125 --> 01:20:05,417 好了 好了 別在這說了 快點走 OK...Don't discuss it here, let's go 629 01:20:11,292 --> 01:20:14,000 小聲點啦 安靜看啦 Hush, just watch 630 01:20:16,083 --> 01:20:19,125 如果常常有這種福氣 不用一年 If we are luck enough, for less than one year 631 01:20:19,125 --> 01:20:21,750 別說兩甲地 四甲地我們也買得起啊 We can buy a lot of lands 632 01:20:22,667 --> 01:20:24,625 爸媽的風水要先做好 We should buried Mom and Dad first 633 01:20:27,250 --> 01:20:30,250 可是我們辛苦這麼久 才拿這些 But it took us so long to get this 634 01:20:32,000 --> 01:20:34,625 日本人不用做 就都是他們的 Japanese don't need to do anything, and they have all the gold 635 01:20:34,625 --> 01:20:37,583 別貪心 不然土地公會出來罵人 Don't be greedy, the god will not forgive you 636 01:20:39,875 --> 01:20:42,833 兩隻手指頭 換後半輩子的福氣 Two fingers for better luck 637 01:20:42,833 --> 01:20:44,167 值得啦 It's worthy! 638 01:20:46,792 --> 01:20:48,042 腳還會痛嗎 Do your feet hurt? 639 01:20:48,042 --> 01:20:49,917 腳不會痛了 可是 No...but 640 01:20:51,333 --> 01:20:52,458 屁股難過 My ass hurts 641 01:20:52,458 --> 01:20:57,458 屁股啊 鹽有效 我去拿一些幫你塗 Your ass? The salt will ease the pain, let me help. 642 01:21:33,625 --> 01:21:34,833 怎麼這麼痛 It hurts! 643 01:21:34,833 --> 01:21:35,917 你好像破皮的樣子 Your skin sore 644 01:21:35,917 --> 01:21:37,708 破皮你還拿鹽擦我 And you put on salt? 645 01:21:37,708 --> 01:21:40,708 別吵啦 幹麻三更半夜還不睡 Shut up! It's midnight, go to bed 646 01:21:40,708 --> 01:21:44,167 好痛 我已經破皮了還 It hurts! You pour salt on my sore? 647 01:21:44,167 --> 01:21:46,458 你們兩兄弟是在幹什麼 What's your problem 648 01:21:46,458 --> 01:21:48,333 三更半夜不睡 在哪裡耍猴戲 Fooling around at night 649 01:21:48,333 --> 01:21:49,792 沒有啦 他 No...He... 650 01:21:51,667 --> 01:21:52,583 鬼叫什麼 Fuck! 651 01:21:53,333 --> 01:21:54,625 鄰居都被你們吵醒 You wake up neighbors 652 01:21:54,625 --> 01:21:59,458 吵什麼 小孩都被吵醒了 幹 What are you fighting for? You wake the kids, fuck! 653 01:22:52,167 --> 01:22:55,500 這不是最好的 你如果喜歡 This isn't the best, if you like it 654 01:22:55,500 --> 01:22:56,708 我回去福州時 When I go back to Fu Kien 655 01:22:56,708 --> 01:22:59,000 再帶福州最好的送你 I'll bring you the best one 656 01:22:59,000 --> 01:23:00,958 好 一定要送來喔 OK! Don't forget 657 01:23:00,958 --> 01:23:01,917 最好的是什麼 What is the best thing? 658 01:23:01,917 --> 01:23:02,875 棺材啦 Coffin! 659 01:23:02,875 --> 01:23:05,333 那你自己留著用 我才不要咧 Save it for yourself 660 01:23:11,542 --> 01:23:16,083 你這個混帳東西 人家今天在拜神明 Bastard, we are worshiping gods 661 01:23:16,417 --> 01:23:18,958 你竟敢拿這個骯髒東西出來賣 And you are selling dirty things here 662 01:23:18,958 --> 01:23:23,042 你也不怕被雷公打 幹 Do you know god is watching? Fuck 663 01:23:23,042 --> 01:23:25,500 那個小鬼 有夠煩的 The bastard is annoying 664 01:23:26,125 --> 01:23:27,875 叫你回去沒聽到是不是 Go back, are you deaf? 665 01:23:27,875 --> 01:23:29,458 拿回去死 Go back 666 01:23:34,458 --> 01:23:36,250 不買就不買 你鬼叫什麼啊 What the fuck are you saying? 667 01:23:36,250 --> 01:23:41,250 雜種 你是在妓女戶出入的人欸 Bastard, you belongs to brothel 668 01:23:42,583 --> 01:23:45,542 神明如果看到你這個髒身體也不敢下來了 The god won't come if he sees you 669 01:23:45,542 --> 01:23:46,625 還看 What are you looking at? 670 01:23:57,667 --> 01:24:00,292 雜種 看什麼 Bastard, what are you looking at? 671 01:24:05,292 --> 01:24:08,333 死猴子 幹你娘 還叫 Shit! Fuck! Stop yelling 672 01:25:08,792 --> 01:25:13,792 你忘了這個 你忘了 掉在地上 You forget to take this 673 01:25:21,542 --> 01:25:24,167 稍微壞了 修理一下就好了 It's broken, it can be fixed 674 01:25:29,250 --> 01:25:30,583 兩角對吧 2 dimes, right? 675 01:25:32,750 --> 01:25:34,458 不用啦 給你啦 No! Take it! 676 01:25:46,125 --> 01:25:47,917 這是拜誰 Who is this? 677 01:25:50,000 --> 01:25:51,417 我媽媽 My mom 678 01:25:59,042 --> 01:26:00,417 你從哪來的 Where do you come from? 679 01:26:02,000 --> 01:26:07,000 日本 東京 日本東京 聽不懂啊 Tokyo Japan...understand? 680 01:26:15,250 --> 01:26:17,292 那你怎會說我們的話 Why can you speak our language? 681 01:26:19,500 --> 01:26:22,208 你以為我們日本人都這麼笨啊 Do you think Japanese are stupid? 682 01:26:29,958 --> 01:26:33,500 那個日本女孩是不是跟你一樣從那來的 Is the girl from Japan, too? 683 01:26:34,542 --> 01:26:37,083 我們那裡很多日本女孩 你是說哪一個 Which girl? We have many girls 684 01:26:39,208 --> 01:26:41,208 就是那個 小女孩 The little girl 685 01:26:42,250 --> 01:26:43,583 富美子啊 Fumiko? 686 01:26:43,583 --> 01:26:47,417 她從琉球來的 琉球 Ryukyu, she is from Ryukyu 687 01:26:47,417 --> 01:26:48,500 琉球 Ryukyu? 688 01:26:48,500 --> 01:26:50,333 這個你也聽不懂啦 You don't understand? 689 01:26:54,167 --> 01:26:55,583 琉球 Ryukyu 690 01:27:03,625 --> 01:27:06,542 來啦 來啦 吃個餅吧 想那麼多幹麻 Have some cracker! Don't over think 691 01:27:07,375 --> 01:27:09,750 沒關係 這是我母親 跟她說一聲就好了 It's fine, it's my mom. I'll tell her 692 01:27:10,375 --> 01:27:11,708 來啦 來啦 Come! Come 693 01:27:38,125 --> 01:27:41,417 進來啊 沒關係 Come in. It's fine 694 01:28:17,375 --> 01:28:22,333 軟腳對嗎 我說的對吧 Dizzy right? I told you 695 01:28:22,333 --> 01:28:26,083 下午來女孩子較乾淨 也比較不會趕人 Girls are clean and they don't hurry you during noon time 696 01:28:26,083 --> 01:28:31,083 你如果晚上來 人很多 好像挖金子 Usually there are more people in the evening 697 01:28:31,792 --> 01:28:33,917 都鑽到同一個洞 They fuck the same one 698 01:28:34,875 --> 01:28:37,083 阿助叫的那一個叫「滿足」啦 You girls is called "Satisfy" 699 01:28:37,083 --> 01:28:38,667 阿助 你有沒有滿足了 A-Chu, are you satisfied? 700 01:28:40,500 --> 01:28:43,875 走好 走好 Walk well.... 701 01:28:55,208 --> 01:28:57,833 你要死啊 你要死啊 Shit! Shit 702 01:28:59,125 --> 01:29:01,833 年輕人 抱歉抱歉 Son, I'm sorry 703 01:29:01,833 --> 01:29:03,958 今天這裡在做醮 演戲 The village is worshiping god today 704 01:29:03,958 --> 01:29:06,208 你來這幹什麼 What are you doing here? 705 01:29:08,542 --> 01:29:11,000 來了就來了 還跑啊 Don't leave since you have come 706 01:29:11,000 --> 01:29:12,917 你是要來這找樂子是不是 Are you here for fun? 707 01:29:14,542 --> 01:29:16,083 你有相好的嗎 Do you have any preference? 708 01:29:16,083 --> 01:29:19,292 媽媽桑 六番房好了 Madam, No. 6 is ok 709 01:29:19,292 --> 01:29:21,208 知道了 OK 710 01:29:21,208 --> 01:29:26,208 你 你是在幹嘛 你是在幹嘛 What are you doing? 711 01:29:26,833 --> 01:29:30,458 笑死人 又不是來選老婆 看成這樣子 Funny! You are not choosing wife 712 01:29:30,458 --> 01:29:33,292 你如果沒有相好的 我幫你安排啦 I can arrange one for you if you don't have any preference 713 01:29:33,292 --> 01:29:36,042 阿英 來 這個老土給你 來拿牌子 A-Ying take care of him 714 01:29:36,042 --> 01:29:39,250 走啊 來了還在不好意思 笑死人 Come, don't be shy 715 01:30:07,833 --> 01:30:09,458 第一次來啊 First time 716 01:30:11,542 --> 01:30:13,917 你是帶錢 還是帶金子 Do you have money or gold? 717 01:30:15,792 --> 01:30:17,583 我沒錢啦 I don't have money 718 01:30:18,667 --> 01:30:22,833 我領錢的時候 都給我哥哥拿走了 My elder brother collected all my salary 719 01:30:22,833 --> 01:30:27,042 他說要存起來 以後要買田地 He will save it to buy lands 720 01:30:32,208 --> 01:30:33,625 我有金子 I have gold 721 01:30:36,500 --> 01:30:39,000 我自己偷藏的 I hid it 722 01:30:39,000 --> 01:30:43,458 等一下我再向你買 錢再扣下來好嗎 I'll buy from you later, your bill will be deducted from the payment 723 01:31:10,125 --> 01:31:15,125 我這裡不好 這是會傳染的 It's contagious 724 01:31:15,167 --> 01:31:19,792 你還年輕 不敢害你 You are young, I don't want to get you into trouble 725 01:31:40,167 --> 01:31:41,917 你要緊嗎 Are you fine? 726 01:31:43,792 --> 01:31:47,625 不要緊 來啊 Don't worry 727 01:31:49,417 --> 01:31:51,042 來啊 Come! 728 01:31:51,042 --> 01:31:52,292 我不要了 No 729 01:31:54,375 --> 01:31:59,375 我爸爸跟媽媽 也是這樣一直咳 My parents coughed like you 730 01:32:03,250 --> 01:32:05,458 咳到死的 And they died 731 01:32:49,708 --> 01:32:51,125 金子拿去 Take the gold 732 01:32:53,208 --> 01:32:58,208 反正 妳的肉我都看見了 這樣就好了 I saw your skin, that's fine 733 01:33:00,250 --> 01:33:05,250 拿去 妳拿去 Take it, take it 734 01:33:22,500 --> 01:33:27,500 好了沒有 著了吧 來 Are you ok? It burns, come 735 01:33:32,917 --> 01:33:34,917 好了啦 別玩了 OK, stop playing 736 01:33:34,917 --> 01:33:38,292 玩得兩隻手變這樣 實在是 Your hands are dirty 737 01:33:39,667 --> 01:33:42,292 給你爸爸燒個香 會不會 Worship you dad, OK 738 01:33:42,292 --> 01:33:44,583 一隻狗也抓到桌上來 The dog on the table, that's too much 739 01:34:16,833 --> 01:34:19,000 我都幫你們準備好了啦 I have prepared for you 740 01:34:19,000 --> 01:34:21,875 過年過節 連父母也不知道要拜一下 It's new year, you should worship your parents 741 01:34:40,750 --> 01:34:42,125 死孩子 你去哪裡 Shit! Where have you been? 742 01:34:42,125 --> 01:34:44,417 過年過節 連父母也不知道要拜一下 It's new year, you should worship your parents 743 01:34:45,500 --> 01:34:46,833 去拿火柴來 Give me the matches 744 01:35:31,042 --> 01:35:35,000 臭鼻仔 你現在拜的是什麼人 Stinky Nose, who is that? 745 01:35:35,000 --> 01:35:37,542 我爸爸 頭一個爸爸 Dad, my first dad 746 01:35:37,542 --> 01:35:38,292 這個呢 That one? 747 01:35:38,292 --> 01:35:40,417 他們爸爸 第二個爸爸 Their dad, my second dad 748 01:35:41,833 --> 01:35:46,000 我媽說 兩個牌子要一樣大 還要分開一點 Mom said they should be in same size and separated 749 01:35:46,000 --> 01:35:48,417 不然他們會打架 Or they will fight 750 01:35:54,750 --> 01:35:56,833 小孩子那麼多嘴幹嘛 Shut up! 751 01:36:22,708 --> 01:36:24,292 記好啊 別記錯啦 Don't remember it wrong 752 01:36:24,292 --> 01:36:26,000 我知道啦 吵死了 I know, shut up! 753 01:37:12,375 --> 01:37:13,208 妳看 See. 754 01:37:18,458 --> 01:37:22,000 妳知道誰穿過這件衣服嗎 Do you know who wear the clothes? 755 01:37:23,750 --> 01:37:26,750 是我啦 是我 跟她沒關係啦 It's me, she knows nothing 756 01:37:29,458 --> 01:37:32,500 對不起 請原諒 Sorry, please forgive me 757 01:37:39,625 --> 01:37:40,833 媽媽桑 Madam. 758 01:37:41,792 --> 01:37:43,875 媽媽桑 Madam. 759 01:37:53,792 --> 01:37:57,750 妳跟紅目到底做了些什麼 What have you done? 760 01:37:57,750 --> 01:38:02,292 怎麼樣 妳說謊 What? Liar 761 01:38:03,542 --> 01:38:06,667 我檢查看看 Let me check 762 01:38:11,750 --> 01:38:13,542 請原諒 Please forgive me 763 01:38:21,042 --> 01:38:24,958 怎樣 還用你那個紅猴目死瞪著我 What? Don't look at me like that 764 01:38:24,958 --> 01:38:28,958 你不甘願是嗎 你娘 Do you have a problom? Fuck! 765 01:38:54,667 --> 01:38:59,292 別哭 乖 別怕 沒關係 Don't cry, it's fine. 766 01:38:59,292 --> 01:39:01,333 你這個雜種 Bastard 767 01:39:01,333 --> 01:39:04,792 當初如果不是我心軟把你撿回來養 Were it not because I safe you. 768 01:39:04,792 --> 01:39:07,375 你早就死在路邊讓狗吃了啦 You would die on the street 769 01:39:08,792 --> 01:39:12,125 你心這麼狠 你敢跟富美子亂搞 You are mean! How can you make up with Fumiko? 770 01:39:12,125 --> 01:39:15,042 我老實告訴你吧 你如果有辦法 Let me tell you, if you can 771 01:39:15,042 --> 01:39:18,667 拿三十兩黃金來 富美子就是你的 Pay me 1500 gram of gold,Fumiko will be yours 772 01:39:18,667 --> 01:39:21,167 如果辦不到的話 守本分點 Behave if you don't have the money 773 01:39:21,167 --> 01:39:24,792 富美子的洗腳水聞個夠吧 幹 You deserve her foot washing water! Fuck 774 01:39:25,750 --> 01:39:27,708 你識相一點 Behave yourself 775 01:39:27,708 --> 01:39:30,750 你如果再敢亂來 老子就讓你死 If you play tricks, I will give you a bad time 776 01:40:27,375 --> 01:40:30,417 我絕不會再讓你受欺侮了 I'll never let you bully me 777 01:40:36,458 --> 01:40:38,500 快一點 後面快一點 Hurry. 778 01:40:46,125 --> 01:40:47,792 怎麼會這樣 Why? 779 01:40:52,625 --> 01:40:56,000 看看 妳看看 怎麼辦啦 See, see, what should we do? 780 01:40:58,375 --> 01:40:59,500 吹哨子 吹哨子 Whistle! Whistle! 781 01:41:22,208 --> 01:41:23,208 找到了 I found it 782 01:41:25,708 --> 01:41:27,375 那裡找到的 Where? 783 01:41:28,375 --> 01:41:33,375 情報沒錯 從肛門及私處 The information is correct, at the private parts 784 01:41:36,750 --> 01:41:40,833 請全面清查 一律沒收 Check thoroughly. Confiscate all the gold 785 01:41:42,708 --> 01:41:45,875 全面清查 一律沒收 Check thoroughly. Confiscate all the gold 786 01:41:49,083 --> 01:41:51,875 全面清查 一律沒收 Check thoroughly. Confiscate all the gold 787 01:42:24,125 --> 01:42:29,125 這些是我的棺材本 買藥錢 This is all I had 788 01:43:22,333 --> 01:43:23,833 謝謝 Thank you 789 01:43:28,583 --> 01:43:29,958 妳叫什麼名字 What's your name? 790 01:43:31,542 --> 01:43:32,750 富美子 Fumiko 791 01:43:35,042 --> 01:43:36,417 就是妳啊 It's you 792 01:43:37,625 --> 01:43:39,292 妳是哪裡人 Where do you come from? 793 01:43:40,500 --> 01:43:42,208 琉球人 Ryukyu 794 01:43:45,208 --> 01:43:47,042 她怎麼沒搜身 Why didn't you check her? 795 01:43:47,042 --> 01:43:49,375 我沒拿 請相信我 Believe me, I didn't take anything 796 01:43:49,375 --> 01:43:53,917 礦長 她什麼都不知道 還是個處女 Director, she knows nothing, she is a virgin 797 01:43:53,917 --> 01:43:58,917 處女 日本人已經被你們欺騙夠了 Virgin! You lied too much 798 01:44:01,958 --> 01:44:04,667 還要我們相信你們嗎 Can I believe you? 799 01:44:06,583 --> 01:44:09,583 搜身 不要動 Check her, don't move 800 01:44:15,083 --> 01:44:18,375 富美子 富美子 Fumiko. 801 01:44:18,375 --> 01:44:20,417 她是清白的 She's innocent 802 01:44:20,417 --> 01:44:25,417 富美子 Fumiko. 803 01:45:06,458 --> 01:45:10,417 她是清白的 She's innocent 804 01:46:15,125 --> 01:46:18,667 我沒拿 為什麼要脫褲子 I didn't take it, why should I take of pants 805 01:46:20,750 --> 01:46:23,000 徹底的檢查 Check her carefully 806 01:46:28,750 --> 01:46:33,750 我承認 我自己拿 我自己拿 I admit, let me take it myself 807 01:46:35,333 --> 01:46:35,958 快 快點 Hurry! Hurry! 808 01:46:35,958 --> 01:46:38,375 我自己拿 我自己拿不行嗎 Can't I take it myself? 809 01:46:38,375 --> 01:46:43,000 我自己拿啦 幹 我自己拿啦 I'll take it myself! Fuck! I'll take it myself 810 01:46:43,000 --> 01:46:47,125 哥哥 哥哥 A-Chu, A-Chu, A-Chu, A-Chu 811 01:46:49,792 --> 01:46:52,583 幹 我們這樣還像個人嗎 Fuck!Are we still men? 812 01:46:52,583 --> 01:46:54,125 閉嘴 Shut up! 813 01:46:54,125 --> 01:46:55,375 像個人嗎 Are we still men? 814 01:46:55,375 --> 01:46:57,042 閉嘴 Shut up! 815 01:46:57,042 --> 01:46:59,208 你想造反了嗎 What do you want? 816 01:46:59,208 --> 01:47:01,042 我們這樣像個人嗎 Are will still men? 817 01:47:01,042 --> 01:47:02,875 你想造反了嗎 You want to rebel? 818 01:47:02,875 --> 01:47:04,125 我們這樣像個人嗎 Are will still men? 819 01:47:04,125 --> 01:47:07,458 閉嘴 Shut up! 820 01:47:07,458 --> 01:47:09,000 你把我們當作畜牲是嗎 You think we are animals? 821 01:47:09,000 --> 01:47:11,417 混蛋 Asshole 822 01:47:11,417 --> 01:47:12,708 幹 給他死 Fuck! Kill him 823 01:47:19,042 --> 01:47:21,750 打死他 打死他 Kill him! Kill him! 824 01:48:22,375 --> 01:48:27,375 圖後生之順調 奈何 You will have a better life 825 01:48:30,875 --> 01:48:35,667 奸人無情 奪你性命 The bastard killed you 826 01:48:35,667 --> 01:48:40,667 父母妻兒 痛不欲生 Your family are sad 827 01:48:40,833 --> 01:48:45,833 從今以後 無依無靠 They can't depend on anyone 828 01:48:46,292 --> 01:48:51,292 一家大小 如何是好 What shall they do? 829 01:48:55,375 --> 01:48:58,333 把小孩子養大比較重要 It's important to carry the kid 830 01:48:59,625 --> 01:49:04,625 成仔 一別千古 Cheng, goodbye. 831 01:49:53,542 --> 01:49:55,583 他們母子要怎麼過日子 How can they make their living? 832 01:49:56,333 --> 01:49:59,500 丈夫難照顧而已 女人如果願意 It's hard to take care of a husband. If she dares. 833 01:49:59,500 --> 01:50:02,750 養小孩 拖磨幾年 一個一個都會長大 The kids will grow anyway 834 01:50:03,667 --> 01:50:06,125 不是每個女人都跟妳一樣有辦法 Not all women are like you 835 01:52:52,042 --> 01:52:57,042 哭一下也好 It's fine to cry 836 01:52:58,042 --> 01:53:03,042 我連眼淚都沒有了 I don't have tears 837 01:54:27,542 --> 01:54:31,750 來了啦 來了啦 我看看 Come...let me see 838 01:54:32,917 --> 01:54:37,333 日本婆好美喔 She's pretty 839 01:54:37,333 --> 01:54:39,500 叫什麼名子 富美子 What is her name? Fumiko 840 01:54:40,875 --> 01:54:42,208 好美喔 Pretty 841 01:54:43,458 --> 01:54:44,625 來了 來了 Here, here. 842 01:54:47,708 --> 01:54:48,375 好了 好了 OK,OK 843 01:54:48,375 --> 01:54:50,042 不要爭 Patient! 844 01:54:52,375 --> 01:54:53,708 有打扮有差 Womem look better with make up 845 01:54:53,708 --> 01:54:55,375 打扮起來變那麼漂亮了 See how pretty she is? 846 01:54:55,375 --> 01:54:56,917 真的很美 Really beautiful 847 01:54:58,500 --> 01:55:02,042 你們這些年輕的啊 你不怕新鞋會咬腳啊 Don't you worry to make up with virgin? 848 01:55:02,042 --> 01:55:03,875 按照規矩來 Follow the rules 849 01:55:03,875 --> 01:55:06,542 就像礦工們領錢一樣大家排隊啦 Line up like you line up for your salary 850 01:55:07,958 --> 01:55:09,667 有排才有份喔 You have to line up 851 01:55:10,125 --> 01:55:12,292 沒排沒份喔 You loose your chance if you are not in line. 852 01:55:50,792 --> 01:55:54,500 年輕人 你是怎麼了 你要的話就要排隊 Son, what's your problem? Ling up 853 01:55:54,500 --> 01:55:56,583 如果不要就快去 Leave if you don't like to make up 854 01:55:57,542 --> 01:56:00,667 大家快排好 可是我們裡面的姑娘這麼多 Lind up guys, we have many girls 855 01:56:00,667 --> 01:56:02,042 你們也可以選啊 You can pick them 856 01:56:02,042 --> 01:56:04,833 不要啦 就是要等她啊 就是來找她啊 No, we are here for her. 857 01:56:04,833 --> 01:56:06,583 要等你們就慢慢的等 Then wait if you like 858 01:56:06,583 --> 01:56:08,458 來 你先 你第一號 你先來 Here, you are no. 1, your turn. 859 01:56:08,458 --> 01:56:10,042 快一點喔 快點 Hurry. 860 01:56:13,042 --> 01:56:17,333 你們看看 多美啊 走 See how pretty she is? Come 861 01:56:17,333 --> 01:56:18,958 快點 快點 Hurry. 862 01:56:18,958 --> 01:56:20,500 等一下啦 等一下啦 Wait. 863 01:57:18,042 --> 01:57:18,792 吃飽了沒 Are you full? 864 01:57:18,792 --> 01:57:19,667 吃飽了 Yes 865 01:57:39,292 --> 01:57:40,875 東西給你們吃 Here, share it 866 01:57:45,167 --> 01:57:48,250 分公平喔 今天有沒有挨揍啊 Share it evenly! Did your mom punch you? 867 01:57:48,250 --> 01:57:50,750 你吃 你吃 慢慢吃 Take your time, easy 868 01:58:04,542 --> 01:58:05,500 你媽媽在不在 Is your mom home? 869 01:58:05,500 --> 01:58:08,083 在 等一下 請坐一下 Yes, wait, please be seated 870 01:58:08,083 --> 01:58:08,917 不在啦 No! 871 01:58:10,625 --> 01:58:14,333 你先來的啊 沒關係 我等一下好了 You come first? It's fine, I can wait 872 01:58:14,333 --> 01:58:17,958 不在啦 說不在你沒聽見嗎 I said she is not home, are you deaf? 873 01:58:20,750 --> 01:58:23,792 跟你說不在了 你 你還不走你 I told you she is not home, go away 874 01:58:28,125 --> 01:58:30,708 誰說我不在 什麼事情 Who said I'm not home? Who is it? 875 01:58:32,500 --> 01:58:35,583 誰 誰啦 Who? Who? 876 01:58:38,958 --> 01:58:42,042 你還不回去 走啦 幹 回去啦 Leave! Fuck! 877 01:58:42,042 --> 01:58:43,167 你是誰啊你 Who do you think you are! 878 01:58:43,167 --> 01:58:45,333 你趕我的客人幹什麼 Why do you scare my customers away? 879 01:58:47,792 --> 01:58:49,292 小孩子在這看 兩個丈夫在上面看 Your kids and husbands are watching 880 01:58:49,292 --> 01:58:50,167 這種事你還做得下 Can you fuck like this 881 01:58:50,167 --> 01:58:51,875 你管我幹嘛 So what? 882 01:58:51,875 --> 01:58:53,000 有本事叫他們兩個下來啦 Ask them to help if you can 883 01:58:53,000 --> 01:58:55,250 賺錢養我這跟這些孩子 Help me to raise the kids 884 01:58:57,042 --> 01:58:58,792 愛賺我讓你賺啦 I can pay 885 01:58:59,625 --> 01:59:02,000 你要你不會早點講喔 Hypocrite! 886 01:59:02,000 --> 01:59:03,375 閉嘴啦 Shut up! 887 01:59:05,583 --> 01:59:09,000 貪吃還假正經 拿來啦 Pay first! 888 01:59:09,000 --> 01:59:10,083 一次多少 How much? 889 01:59:10,083 --> 01:59:11,458 一元伍角 1 dollar and 5 dime 890 01:59:11,458 --> 01:59:14,583 死小仔 你娘喊得這麼便宜 Shit! I'm not that cheap! 891 01:59:15,750 --> 01:59:17,250 三元 3 dollars 892 01:59:17,250 --> 01:59:18,792 三元 3 dollars? 893 01:59:20,792 --> 01:59:22,750 快點拿出來啦 Pay now 894 01:59:30,500 --> 01:59:31,333 走 Go! 895 01:59:49,125 --> 01:59:50,667 我哥哥呢 Where is my brother? 896 02:00:02,750 --> 02:00:06,792 快點啦 你在拖什麼啦 Hurry! What's your problem? 897 02:00:11,042 --> 02:00:12,750 快點啦 你 Hurry 898 02:00:13,375 --> 02:00:16,667 妳那些孩子在外面 妳兩個丈夫在上面 Your kids and husbands are here 899 02:00:16,667 --> 02:00:17,917 我沒辦法啦 I can't do it 900 02:00:18,750 --> 02:00:20,583 別人都沒這麼想 你想那麼多幹嘛 No one think so, you over think 901 02:00:20,583 --> 02:00:23,292 我哪知別人都不會想那麼多 我 I don't care about others, I... 902 02:00:29,750 --> 02:00:30,917 拿去啦 Take it 903 02:00:33,333 --> 02:00:34,792 錢不用還我 Keep the money 904 02:00:50,667 --> 02:00:52,042 來幫忙找雞 Help to find the chicken 905 02:01:37,792 --> 02:01:41,375 等一下 等一下 東西放下 放下 Wait, drop your stuff. 906 02:01:49,750 --> 02:01:52,500 摸啊 摸仔細一點喔 Touch me! Touch me carefully 907 02:01:52,500 --> 02:01:54,500 要算我有幾根陰毛嗎 Do you want to count my pubes? 908 02:01:56,083 --> 02:01:59,250 拜託一下 看你有沒有辦法替我摸出一些金子 Please! Help me to find gold 909 02:01:59,250 --> 02:02:02,458 讓我帶回福州做紀念品 Let me bring to Fukien 910 02:02:02,458 --> 02:02:04,667 去 Go. 911 02:02:10,125 --> 02:02:13,500 再見喔 Bye. 912 02:02:13,500 --> 02:02:18,500 來空空 去空空 I come and leave with nothing at hands 913 02:02:38,042 --> 02:02:43,042 憨溪 Han-Shi. 914 02:02:57,083 --> 02:03:01,000 憨溪 你怎麼這麼無情 Han-Shi, you are heartless 915 02:03:02,375 --> 02:03:03,917 幹你娘 你說走就走啊 Fuck! You leave without saying goodbye 916 02:03:04,708 --> 02:03:08,667 憨溪 你真不夠意思 Han-Shi, fuck you! 917 02:03:10,292 --> 02:03:15,292 憨溪 Han-Shi. 918 02:03:15,583 --> 02:03:17,667 憨溪 幹什麼啦 Han-Shi. 919 02:03:20,500 --> 02:03:21,917 憨溪 Han-Shi. 920 02:04:04,167 --> 02:04:05,917 妳爸爸是幹什麼的 What does your father do? 921 02:04:08,125 --> 02:04:09,667 死了 He passed away 922 02:04:11,375 --> 02:04:12,833 妳媽媽呢 Your mom? 923 02:04:13,750 --> 02:04:15,250 走了 She left us 924 02:04:17,917 --> 02:04:19,375 快吃 Eat well 925 02:04:19,375 --> 02:04:22,750 等一下吃飽 一人一罐汽水給妳們喝 You can drink soda water later 926 02:04:24,208 --> 02:04:25,750 怎麼都不敢夾菜 Why don't you eat the dish? 927 02:04:25,750 --> 02:04:29,083 傻孩子 看愛吃什麼自己夾啊 來 Silly! Eat whatever you like, eat 928 02:04:30,708 --> 02:04:34,667 過兩天 我在燉兩隻雞幫妳們補 I'll make you chicken soup later 929 02:04:34,667 --> 02:04:36,417 看不會長快些 Let's see if you can grow faster 930 02:04:38,833 --> 02:04:40,833 怎樣 藥喝下去了嗎 Did she finish the medicine? 931 02:04:40,833 --> 02:04:42,958 都吐出來了 She spited it out 932 02:04:42,958 --> 02:04:44,292 那不是一直反胃 She doesn't feel good 933 02:04:51,500 --> 02:04:52,542 富美子 Fumiko. 934 02:04:58,458 --> 02:04:59,625 很累吧 You must be tired 935 02:05:09,125 --> 02:05:10,708 叔叔這個沒蟲 There is no worms in this one 936 02:05:10,708 --> 02:05:14,708 今天吃魷魚就好了 蕃薯明天再烤 We eat squid today, keep the sweet potato for tomorrow 937 02:05:14,708 --> 02:05:16,375 不然半夜會一直放屁 Or you will fart at midnight 938 02:05:19,292 --> 02:05:21,208 小雞不要跟狗放在一起啦 You can't put chicken with dogs 939 02:05:22,583 --> 02:05:24,333 被牠咬到怎麼辦 The dogs may bite 940 02:05:27,375 --> 02:05:29,125 你媽媽在不在 Is your mom home? 941 02:05:31,667 --> 02:05:32,833 不好意思 不好意思 Sorry, sorry 942 02:05:37,250 --> 02:05:37,792 幹 Fuck! 943 02:06:00,625 --> 02:06:05,458 會被你玩死 抓起來 抓來 You will kill it, catch it. 944 02:06:15,750 --> 02:06:20,125 阿尾 奇怪了 最近怎麼都沒看見哥哥 A-Wei, I haven't seen your brother recently 945 02:06:22,250 --> 02:06:27,250 管他的 成仔死了以後 憨溪一走 Screw him, after people leave and die 946 02:06:28,750 --> 02:06:32,792 他整個人就變了 好像妖魔鬼怪 He acts like ghost 947 02:06:33,792 --> 02:06:37,500 叫他又不應 又都不講話 He doesn't talk or response 948 02:06:37,500 --> 02:06:39,583 時常七早八早就睡了 Sleeps early 949 02:06:40,833 --> 02:06:44,167 我睡不著 又沒地方跑 I can't sleep and have no where to go 950 02:06:45,375 --> 02:06:49,500 你不會去萬里香 找那個日本婆子玩一下 You can go to the brothel or find the Japanese woman 951 02:06:49,500 --> 02:06:53,250 瀉瀉火氣 比較好睡 You will sleep well, 952 02:06:54,250 --> 02:06:55,292 怎麼 what do you think? 953 02:06:55,292 --> 02:06:58,792 有在想啦 I thought of that 954 02:06:58,792 --> 02:07:02,083 人那麼多 排不到啦 But there are too many people, I have to wait for ages 955 02:07:02,083 --> 02:07:04,208 從他第一天到我們這的時候 When I first saw him 956 02:07:04,208 --> 02:07:06,792 我就覺得他最老實又乖 I know he is kind and honest 957 02:07:08,667 --> 02:07:10,792 日本女人真的比較好嗎 Japanese woman are better? 958 02:07:10,792 --> 02:07:14,833 何止好 皮膚是幼嫩嫩 白晰晰 Of course, their skin are white and soft 959 02:07:14,833 --> 02:07:18,458 多體貼 還會撒嬌 They are thoughtful and sweet 960 02:07:22,000 --> 02:07:22,917 笑什麼 What are you laughing at? 961 02:08:25,042 --> 02:08:27,583 進去你房間坐啦 Go in you room 962 02:08:27,583 --> 02:08:30,458 你每天都坐在門口 害別人都不敢進來 No one dares to come because your sat in front of the door 963 02:08:30,458 --> 02:08:32,500 你知道這樣我少賺多少錢 Do you know how much I loose? 964 02:09:15,875 --> 02:09:18,875 我欠你一次要嗎 Do you want it? 965 02:09:18,875 --> 02:09:19,958 要就走 I owe you 966 02:09:19,958 --> 02:09:21,208 不必了啦 No 967 02:09:21,208 --> 02:09:22,417 走啦 Come 968 02:09:50,458 --> 02:09:52,417 太快會破皮喔 Don't be too fast, it will hurt your skin 969 02:09:52,417 --> 02:09:53,667 不會啦 No, it won't 970 02:10:01,750 --> 02:10:03,125 是會痛嗎 Does it hurt? 971 02:10:16,208 --> 02:10:18,083 捻忍一下 捻忍一下 Easy, easy 972 02:10:24,125 --> 02:10:25,292 捻快一點 Hurry 973 02:10:25,292 --> 02:10:27,083 這樣可以嗎 Do you like it? 974 02:10:36,167 --> 02:10:38,833 好了沒有 著了吧 來 Are you done? Come 975 02:10:38,833 --> 02:10:40,292 好了 OK 976 02:10:48,417 --> 02:10:49,708 手會酸啦 My hands sour 977 02:10:49,708 --> 02:10:50,625 不會啦 No! 978 02:10:52,958 --> 02:10:55,500 你手好了沒 會不會痛 How's your hand? Does it hurt? 979 02:10:55,500 --> 02:10:56,625 快好啦 Almost 980 02:11:09,917 --> 02:11:11,542 滿身都是汗 You sweat 981 02:11:23,542 --> 02:11:26,625 憨溪回去那一天 我聽見你在喊他 When Han-Shi left, I heard you called his name 982 02:11:26,625 --> 02:11:28,333 好像很捨不得 You don't want him to leave 983 02:11:30,833 --> 02:11:32,500 你們都叫他憨溪 You think he is stupid 984 02:11:33,667 --> 02:11:38,292 其實他最聰明 看得最開 But he is the smartest one 985 02:11:41,125 --> 02:11:45,625 我第一個丈夫叫「天才」 就是死在這裡 My first husband, Genius, died here 986 02:11:47,125 --> 02:11:49,500 第二個更厲害叫做「聰富」 My second, his name is "smart and rich" 987 02:11:49,500 --> 02:11:51,417 他是既聰明又有錢 He was really smart and rich 988 02:11:54,583 --> 02:11:57,958 也是一樣 短命啦 But it's the same! He died soon! 989 02:11:59,167 --> 02:12:00,917 又害了我們一家人 He ruined our family, too. 990 02:12:03,875 --> 02:12:08,875 我早就死心了 你們這些傻子的錢 I don't care now, I make money from you fools 991 02:12:10,958 --> 02:12:15,958 我一角一角地賺 如果賺夠了 Dime by dime. When I have enough money 992 02:12:16,125 --> 02:12:21,125 我孩子背著就回鄉下 買一塊田地養孩子 I will buy a farm at country side with my children 993 02:12:30,250 --> 02:12:31,375 看什麼啦 What are you laughing at? 994 02:12:36,667 --> 02:12:41,667 算命仙說我這一輩子註定要嫁三個丈夫 The fortuneteller said I will married three men 995 02:12:42,750 --> 02:12:43,583 喝茶嗎 Tea? 996 02:12:51,375 --> 02:12:54,750 我如果高興 回鄉下再找一個 If I'm happy, I will marry another one 997 02:13:01,958 --> 02:13:03,583 三個已經走了兩個 Two out of three 998 02:13:03,583 --> 02:13:06,708 最後這一個我無論如何也要看住他 The last one is important 999 02:13:08,125 --> 02:13:10,125 鬼才要一輩子在這鑽土坑 No one will stay in the cave forever 1000 02:13:10,125 --> 02:13:13,333 像我弟說的連太陽都看不到 Like my brother said, you can't see the sun 1001 02:13:13,333 --> 02:13:16,917 來這也是想賺一點錢 買一塊地 I'm here because I want to save money and buy lands 1002 02:13:16,917 --> 02:13:18,417 有地最實在 Lands is the most practical property 1003 02:13:24,167 --> 02:13:28,833 這樣好啊 你買我隔壁 我如果看得慣你 OK! You can live next to me, If I like you 1004 02:13:28,833 --> 02:13:31,750 再花幾個錢 把你招過來一起做 I can pay you to make love 1005 02:13:39,000 --> 02:13:41,500 餓嗎 Are you hungry? 1006 02:13:41,500 --> 02:13:43,500 我煎個蛋給你吃 Let me fried an egg for you 1007 02:13:58,708 --> 02:14:00,000 五番好了 Room no.5 is cleaned 1008 02:14:02,292 --> 02:14:04,792 年輕人 輪到你了啦 Young man, your turn 1009 02:14:05,875 --> 02:14:09,292 年輕人 你也真是用心 Young man, you are sincere 1010 02:14:09,292 --> 02:14:11,750 讓你等這麼久 不好意思喔 Sorry to keep you waiting 1011 02:14:11,750 --> 02:14:16,375 這種天氣風雨這麼大 你還來 You come even if it is raining outside 1012 02:14:17,167 --> 02:14:20,958 走,該你了,走啦!還在假正經! Come, it's your turn, hypocrite! 1013 02:14:20,958 --> 02:14:25,167 你們等會 再十分鐘就好了 走啦 Wait for ten more minutes! Go! 1014 02:14:36,292 --> 02:14:38,167 裡面快點 快整理好啊 Clean the room, hurry 1015 02:14:42,875 --> 02:14:45,042 還不快點 怎麼這樣啦 Hurry up, what is your problem? 1016 02:14:55,917 --> 02:14:57,542 打擾了 Excuse me 1017 02:15:17,542 --> 02:15:19,042 我是富美子 I am Fumiko. 1018 02:15:47,250 --> 02:15:49,875 對不起 沒關係 Sorry, I'm fine 1019 02:15:49,875 --> 02:15:52,375 要不要緊 Are you OK? 1020 02:15:53,208 --> 02:15:54,917 樓上是在幹嘛啦 What are you doing? 1021 02:15:55,667 --> 02:15:58,542 沒 沒事 No...Nothing. 1022 02:16:03,208 --> 02:16:04,833 你是吃飽太閒了是嗎 Do you have nothing to do? 1023 02:16:04,833 --> 02:16:07,583 整天抱那隻貓 丟掉啦 Carrying the cat whole day, throw it 1024 02:16:07,583 --> 02:16:08,750 可憐啊 Poor thing 1025 02:16:08,750 --> 02:16:12,458 多可憐 叫你丟掉沒聽到嗎 How poor is the cat? Throw it 1026 02:16:44,083 --> 02:16:48,208 對不起 謝謝你 I'm sorry, thank you 1027 02:17:04,417 --> 02:17:05,917 她不舒服啦 She is not well 1028 02:17:06,917 --> 02:17:07,750 怎麼了 Are you OK? 1029 02:17:09,083 --> 02:17:10,750 頭暈 I'm dizzy 1030 02:17:20,542 --> 02:17:21,583 來 喝茶 Here, tea 1031 02:17:51,458 --> 02:17:55,208 給她休息好了 我以後再來沒關係 Let her rest, I can come next time 1032 02:18:18,250 --> 02:18:22,833 不要啦 不然這樣 你明天再來 拜託你 Stop, please come tomorrow. I beg you. 1033 02:18:22,833 --> 02:18:24,667 你說那什麼傻話 Fuck you 1034 02:18:24,667 --> 02:18:28,208 這麼巧 輪到我就剛好生病 I don't believe it! She is sick in my turn? 1035 02:18:28,208 --> 02:18:31,667 來 來 我們這女人很多啦 Please, we have many other girls 1036 02:18:31,667 --> 02:18:35,167 那先給你們 給你們 You can have them first... 1037 02:18:45,125 --> 02:18:49,875 老大 老大 日本婆子人 不舒服啦 Sir, the Japanese is unwell 1038 02:18:49,875 --> 02:18:51,000 你換人啦 換人 Change another woman... 1039 02:18:51,000 --> 02:18:54,917 你說什麼瘋話 你敢擋我的路 Shut up, don't stay in my way 1040 02:18:54,917 --> 02:18:57,708 你吃飽了 要我繫緊腰帶是嗎 You are full and let me starved? 1041 02:18:57,708 --> 02:18:59,875 你不要跟我裝瘋子你 我告訴你 Bullshit! Let me tell you 1042 02:18:59,875 --> 02:19:03,958 老子今天心情很好 不然我真的踹你 I'm happy today, or I will punch you 1043 02:19:03,958 --> 02:19:07,958 你也讓我拜託ㄧ下 你別上樓啦 Please, don't go upstairs. 1044 02:19:17,333 --> 02:19:19,292 你不要這樣啦 Don't do this. 1045 02:19:20,750 --> 02:19:24,292 你是要來擾亂的嗎 別去啦 別去啦 Don't go, are you here for troubles? 1046 02:19:24,292 --> 02:19:26,583 拜託啦 換別的啦 Please, change another girl 1047 02:19:28,000 --> 02:19:31,875 我今天心情好 我多給你一點小費 I'm happy, I will tip you more 1048 02:19:31,875 --> 02:19:36,083 短命鬼 幹你娘 Shit. Fuck! 1049 02:19:36,083 --> 02:19:39,625 下來啦 你還爬上去喔 Get down, don't go 1050 02:19:39,625 --> 02:19:43,583 就是有你們這種壞男人 骯髒男人 You lusty men 1051 02:19:43,583 --> 02:19:45,667 病成這樣子你還要 Even like to make up when she is sick 1052 02:19:47,250 --> 02:19:48,667 你們都不是母親生的 You don't have mothers 1053 02:19:48,667 --> 02:19:52,083 是石頭縫裡蹦出來的 你娘咧 You came from rocks 1054 02:20:51,083 --> 02:20:55,542 你幹什麼 你怎麼可以到我房子裡來 What do you want? Why are you here? 1055 02:20:56,458 --> 02:20:58,708 我有話跟你說 I want to talk to you 1056 02:21:17,292 --> 02:21:22,292 太晚了 看你髒成那個樣子 It's late. You are dirty 1057 02:21:25,542 --> 02:21:30,542 我本來就髒 沒有人認為我乾淨過 I'm always dirty. No one says I'm clean 1058 02:21:32,042 --> 02:21:35,333 可是你也不比我乾淨 But you are dirty, too 1059 02:21:35,333 --> 02:21:36,125 混蛋 Asshole 1060 02:21:36,125 --> 02:21:41,042 你才混蛋 當初我檢舉他們藏金子 You are asshole! When I told you they hide the gold 1061 02:21:41,042 --> 02:21:45,583 你答應我要讓富美子出妓院當我的妻子 You promise to let Fumiko marry me 1062 02:21:45,583 --> 02:21:49,000 結果你什麼都沒做 But you do nothing 1063 02:21:49,000 --> 02:21:53,500 不但如此 你還傷害了富美子 And you hurt her 1064 02:21:53,500 --> 02:21:55,625 還害死其他人 And the others 1065 02:21:55,625 --> 02:21:57,625 富美子還是處女啊 Fumiko is still a virgin 1066 02:22:09,458 --> 02:22:14,458 雖然她是琉球人 She is from Ryukyu. 1067 02:22:19,750 --> 02:22:24,625 但像你這樣的人哪有資格得到她 You don't deserve to have her 1068 02:22:28,250 --> 02:22:28,958 幹 Fuck! 1069 02:22:34,417 --> 02:22:37,000 我不處罰你 I won' punish you 1070 02:22:38,417 --> 02:22:41,083 算是給你的獎賞了 That is your reward 1071 02:22:46,417 --> 02:22:48,000 滾出去 Get out 1072 02:24:33,542 --> 02:24:35,458 富美子來看你了 Fumiko is here 1073 02:24:35,458 --> 02:24:37,167 哥哥 Brother! 1074 02:24:37,167 --> 02:24:38,250 紅目 Hong-Mu 1075 02:24:38,250 --> 02:24:42,042 哥哥 Brother! 1076 02:24:42,042 --> 02:24:44,250 哥哥 Brother! 1077 02:26:02,958 --> 02:26:05,292 你們是在哭什麼 What are you crying for? 1078 02:26:07,125 --> 02:26:10,833 人死了 哭就會回來了嗎 Will they be alive because of your tears? 1079 02:26:11,875 --> 02:26:15,917 還是要吃飯啊 快吃 生意還要做啦 Eat! Hurry, we need to do business 1080 02:26:24,458 --> 02:26:28,042 說起來應該哭的是我 I should be the one who cries 1081 02:26:28,042 --> 02:26:29,542 不是妳們 Not you 1082 02:26:30,542 --> 02:26:34,750 幹 我養他這麼多年 Fuck! I raised him 1083 02:26:37,042 --> 02:26:39,375 一句阿姨都沒叫過 And he never call me aunt 1084 02:26:39,375 --> 02:26:41,208 就這樣走了 He left 1085 02:26:42,875 --> 02:26:47,458 每次看到我 還把我當成仇人一樣 He saw me like we are enemy 1086 02:26:58,625 --> 02:27:00,875 你們也都一樣 You are the same 1087 02:27:02,375 --> 02:27:04,750 你們哪一個看得起我了 None of you respect me 1088 02:27:13,542 --> 02:27:17,583 講歸講 你們大家都還年輕 Shit! You are young 1089 02:27:17,583 --> 02:27:19,542 你們還有希望 You have hope 1090 02:27:20,625 --> 02:27:25,625 我呢 我呢 And me? And me? 1091 02:27:46,083 --> 02:27:47,708 你們都不能寵 You can't be spoiled 1092 02:27:47,708 --> 02:27:49,625 餵你們吃一次 你們就不會自己吃 I fed you once, and you don't know how to eat by yourself 1093 02:27:49,625 --> 02:27:50,583 以後我要是不跟你們一起住 If I don't live with you 1094 02:27:50,583 --> 02:27:51,833 你們不就餓死了 Will you eat yourself? 1095 02:27:55,042 --> 02:27:56,292 吃這個 吃這個 Eat this, eat this 1096 02:27:56,292 --> 02:27:58,542 阿母 這麼久沒有魚肉吃了 Mom, we don't have fish for a long time 1097 02:27:58,542 --> 02:28:00,167 沒有人來找你做生意了 No one do business with you 1098 02:28:00,167 --> 02:28:01,417 死小孩 Shit 1099 02:28:02,625 --> 02:28:03,958 又流鼻血 You bleed again. 1100 02:28:03,958 --> 02:28:05,042 有人找妳 妳打我 You beat me when some one comes for you 1101 02:28:05,042 --> 02:28:07,000 沒有人找妳 妳也打我 And you beat me when no one comes for you 1102 02:28:07,000 --> 02:28:08,125 還說 Shut up 1103 02:28:10,417 --> 02:28:11,500 哥哥 A-Chu, A-Chu. 1104 02:28:20,917 --> 02:28:22,583 你們先吃 我馬上回來 I'll be back soon, eat first 1105 02:28:29,292 --> 02:28:30,458 看什麼 What are you looking at? 1106 02:28:32,000 --> 02:28:35,458 今晚拚一下 每人分五六兩黃金沒問題 We can share gold if we work hard tonight 1107 02:28:37,833 --> 02:28:39,917 妥不妥當啊 Is it Ok? 1108 02:28:39,917 --> 02:28:44,167 免驚啦 打鐵師傅說的 不會錯 Don't worry! We should listen to the Iron master 1109 02:28:44,167 --> 02:28:47,000 新礦長還沒到任 不趁現在 要等何時 The new Director haven't come, now is the best time 1110 02:28:55,750 --> 02:28:58,750 這就是金脈 你看 吃得很深 This is gold, see, it's deep 1111 02:28:58,750 --> 02:29:01,458 這裡面還給石頭壓住 快搬開石頭 It's covered by the stone. Move it 1112 02:29:01,458 --> 02:29:03,792 一個人拿幾斤沒問題 知道嗎 Each of you can take several kilograms 1113 02:29:03,792 --> 02:29:06,542 阿尾 這畚箕搬出去就別再進來了 A-Wei, don't come in after you take this dustpan 1114 02:29:06,542 --> 02:29:07,750 等炸完了 再一起進來 Come it again after the bomb explodes 1115 02:29:07,750 --> 02:29:09,500 好 OK. 1116 02:29:09,500 --> 02:29:13,000 如果這次購買五分地 我就不做了 If I can buy farm, I will quit 1117 02:29:13,000 --> 02:29:16,167 甘願回去種田 等著讓別人招贅 I will buy a farm and marry a wife 1118 02:29:16,167 --> 02:29:18,250 有田地了 還怕娶不到老婆 Everyone will marry you if you have farms 1119 02:29:18,250 --> 02:29:19,208 還要給人家招 And you want to be a son in law? 1120 02:29:19,208 --> 02:29:20,625 你哥哥是在有夠漏氣的 A Chu, shame on you 1121 02:29:22,625 --> 02:29:25,500 快點 手腳快點 Hurry up. 1122 02:29:50,250 --> 02:29:55,250 土地公啊 賞不賞就看這一次 拜託拜託 God, we look upon on you, please spare us some luck 1123 02:30:14,292 --> 02:30:17,167 哥哥 有人來了 有人來了 A-Chu, A-Chu!Someone is coming! 1124 02:30:17,167 --> 02:30:19,292 不要動 Seize 1125 02:30:19,292 --> 02:30:21,250 要炸了 快出去 It's going to explode, run now 1126 02:30:21,250 --> 02:30:22,458 阿尾 快出去 A-Wei, run. 1127 02:30:22,917 --> 02:30:23,958 混蛋 Asshole 1128 02:30:23,958 --> 02:30:25,333 阿尾 快出去 A-Wei, run. 1129 02:30:32,167 --> 02:30:34,875 哥哥 快出來 A-Chu, A-Chu! Run, hurry. 1130 02:30:34,875 --> 02:30:37,042 要炸了 大家快走 It's going to explode, run now 1131 02:31:52,708 --> 02:31:54,292 哥哥 A-Chu. 1132 02:31:55,583 --> 02:31:57,375 哥哥 A-Chu. 1133 02:31:59,042 --> 02:32:01,542 哥哥 A-Chu. 1134 02:32:04,375 --> 02:32:09,375 哥哥 A-Chu. 1135 02:34:54,500 --> 02:34:58,375 這碗麵茶是阿餅伯給你吃的 The seasoned millet mush if from the tea seller 1136 02:35:10,708 --> 02:35:12,208 拿去丟掉 Throw it 1137 02:35:15,083 --> 02:35:17,708 人家至少還有一個骨灰罈 Usually there is a urn 1138 02:35:18,958 --> 02:35:23,917 他最乾淨 連一根毛都沒留 He did not even leave a fur 1139 02:35:31,333 --> 02:35:33,000 別難過了 Take care 1140 02:35:34,917 --> 02:35:39,750 你哥哥 路是自己選的 自己走的啦 A-Chu, A-Chu, this the way you choose to go 1141 02:35:47,792 --> 02:35:52,792 趁大家都在 這有一件事我要跟你商量 I have to discuss with you since everyone is here 1142 02:35:53,750 --> 02:35:57,208 阿助的神主牌 我要請去服侍 I want to take care of his urn 1143 02:35:59,292 --> 02:36:01,958 你是在說什麼 他跟他是親兄弟 What the hell, they are brothers 1144 02:36:01,958 --> 02:36:03,167 跟你什麼關係 What is your relationship? 1145 02:36:03,167 --> 02:36:04,875 為什麼妳要請去服侍 Why do you want to worship him? 1146 02:36:04,875 --> 02:36:07,000 為什麼跟我沒關係 Of course we have a relationship 1147 02:36:08,000 --> 02:36:10,708 我跟別人同床都有收錢 People paid me to sleep 1148 02:36:10,708 --> 02:36:13,875 只有跟他同床我ㄧ毛錢都不曾收過 But I never charge him to sleep together 1149 02:36:13,875 --> 02:36:16,583 如果要說夫妻 這樣不算嗎 Can you say we are not like couple? 1150 02:36:22,958 --> 02:36:26,708 阿尾 你的意思怎麼樣 A-Wei, what do you think? 1151 02:36:28,375 --> 02:36:31,208 就算你要 阿助也不一定肯 Even if you like to, A-Chu may not agree 1152 02:36:32,833 --> 02:36:34,500 他敢跟我說不肯 If he doesn't agree 1153 02:36:34,500 --> 02:36:36,667 我做了鬼也會去找他 I will hunt him forever 1154 02:36:43,042 --> 02:36:44,792 你們大家都在這裡 You are here 1155 02:36:44,792 --> 02:36:46,167 我給他丟三次筊 I will pray from him 1156 02:36:46,167 --> 02:36:49,292 如果三次都聖筊 你們誰敢做主 If he agrees you can't say anything 1157 02:36:50,792 --> 02:36:52,458 你們誰敢做主 Who dares to make any promise? 1158 02:36:54,042 --> 02:36:56,583 怎麼都不說話 你們誰敢做主 Why are you speechless? 1159 02:37:00,500 --> 02:37:03,083 既然他弟弟不講話 沒意見 A-Wei does not have opinion 1160 02:37:03,083 --> 02:37:05,125 愛丟妳就丟啊 You can pray 1161 02:37:08,792 --> 02:37:11,458 阿助跟我走 Go with me 1162 02:37:11,458 --> 02:37:13,500 跟我回去種田 Let go farming 1163 02:37:13,500 --> 02:37:17,125 以後讓那些孩子跟他們的後代給你服侍 The kids and the decedents will worship you 1164 02:37:17,125 --> 02:37:18,833 如果肯 你就答應 Say yes if you agree 1165 02:37:18,833 --> 02:37:22,708 如果不肯 我頭低下 各走各的 If you don't agree, we will separate forever 1166 02:37:28,958 --> 02:37:31,542 一個字一個花 知道嗎 One side with words, one side with flower, gets it? 1167 02:37:36,708 --> 02:37:38,250 一個字一個花 One side with words, one side with flower 1168 02:37:42,500 --> 02:37:44,625 聖筊啦 Yes 1169 02:37:44,625 --> 02:37:46,917 一個字一個花 看到沒有 One side with words, one side with flower, see? 1170 02:37:46,917 --> 02:37:48,917 一次喔 記住喔 One time, remember! 1171 02:37:57,333 --> 02:37:59,583 又聖筊啦 第二次了 Yes! Second time 1172 02:38:01,167 --> 02:38:04,292 又一次了 記得喔 One more time, remember! 1173 02:38:12,500 --> 02:38:16,125 聖筊啦 三次都聖筊啦 Yes! Three times 1174 02:38:16,125 --> 02:38:18,000 真有靈性喔 He's spirit is here 1175 02:38:22,167 --> 02:38:24,333 在世不聰明點 He should be smarter when he is alive 1176 02:38:25,750 --> 02:38:28,833 死了才變這麼聰明 有什麼屁用啊 It's useless to be smart after he died 1177 02:38:38,333 --> 02:38:42,042 阿柔 死者為大 別再罵他了 A-Ro, don't blame him, he dies 1178 02:38:42,042 --> 02:38:44,917 對啦 死就死了 別再罵他了 Right, don't blame him, he dies 1179 02:38:47,167 --> 02:38:49,500 是誰說死人不能罵的 Who said I can't blame him 1180 02:38:50,542 --> 02:38:51,292 幹 Fuck! 1181 02:38:55,708 --> 02:38:58,000 你們這些活人也一樣 You are the same 1182 02:38:58,833 --> 02:39:01,292 地上看得見的不願意撿 Not practical at all 1183 02:39:01,292 --> 02:39:04,167 甘願去跟那些看不見的拚個死活 Always day dreaming 1184 02:39:05,250 --> 02:39:07,000 那現在呢 Now? 1185 02:39:07,000 --> 02:39:09,458 死的死 逃的逃 Some die and some run away 1186 02:39:10,750 --> 02:39:12,875 除了那些日本人以外 Except Japanese 1187 02:39:12,875 --> 02:39:16,208 你們哪一個賺去吃了 Who earn money? 1188 02:39:20,333 --> 02:39:22,667 賺到的是我啦 I do 1189 02:39:22,667 --> 02:39:25,250 我賺了一堆孩子不顧 I earned a lot of kids. 1190 02:39:25,250 --> 02:39:27,083 如果要說錢 When it speaks to money 1191 02:39:27,083 --> 02:39:30,083 你們沒有一個賺得比我多啦 I earn more than you do 1192 02:39:34,417 --> 02:39:39,417 媽媽別再哭了 Stop crying mom. 1193 02:40:24,083 --> 02:40:26,292 讓開 Move! 1194 02:40:29,792 --> 02:40:31,250 讓開 Move! 1195 02:41:46,917 --> 02:41:48,625 綁好了沒有 Are you ready? 1196 02:41:52,750 --> 02:41:54,458 綁緊一點 Tide it well 1197 02:42:00,208 --> 02:42:03,625 阿柔 小心點 身體要顧好 A-Ro, be careful 1198 02:42:04,958 --> 02:42:06,458 小孩子要顧好 Take care of the children 1199 02:42:06,458 --> 02:42:09,000 常帶小孩回來玩 Bring them to visit us again 1200 02:42:09,000 --> 02:42:10,292 好啦 我們走了 OK! Let's go 1201 02:42:10,292 --> 02:42:11,708 嬸嬸 我們要走了 Aunty, we are leaving 1202 02:42:11,708 --> 02:42:14,458 臭鼻仔 要聽媽媽的話喔 乖 Stinky Nose, behave and listen to your mom 1203 02:42:54,458 --> 02:42:58,750 阿尾 吃飯喔 A-Wei, eat! 1204 02:43:56,958 --> 02:43:59,000 你生病了嗎 Are you sick? 1205 02:44:07,917 --> 02:44:09,333 病了嗎 Are you sick? 1206 02:44:18,083 --> 02:44:20,292 你身體好點沒 Do you feel better? 1207 02:45:34,583 --> 02:45:36,375 我爸爸說 My dad said 1208 02:45:36,375 --> 02:45:41,167 打雷的時候 土地都會震動 The ground moves when thunder comes 1209 02:45:41,167 --> 02:45:43,833 蟋蟀就會爬出來 The crickets run out 1210 02:45:43,833 --> 02:45:46,792 這個時候所有的東西都會長出來喔 Everything will grow 1211 02:45:46,792 --> 02:45:49,958 我爸就會很高興 開始一直忙 He will be happy and start to work 1212 02:45:53,458 --> 02:45:56,667 打雷啊 土地會動喔 Thunder! The ground moves! 1213 02:45:57,458 --> 02:45:59,667 所有的東西都會長出來喔 Every thing will grow 1214 02:46:16,458 --> 02:46:18,500 你喜歡這些花 Do you like the flowers? 1215 02:46:21,000 --> 02:46:24,333 是我跟姐妹一起種的 I plant with my sister 1216 02:46:26,958 --> 02:46:28,875 這些花是妳種的嗎 You plant this? 1217 02:46:34,542 --> 02:46:39,083 真漂亮 It's beautiful! 1218 02:46:39,083 --> 02:46:44,083 當初爸爸送我離家時 When Dad saw me off 1219 02:46:45,583 --> 02:46:50,583 家裡的油菜花正盛開著 The flowers are growing in our garden 1220 02:46:52,500 --> 02:46:57,500 父親說 富美子 要忍耐啊 Dad said, Fumiko you should be strong 1221 02:47:00,792 --> 02:47:05,792 六年很快就過了 到時就可以坐船回家了 You can take boat home soon after 6 years 1222 02:47:15,167 --> 02:47:17,708 這花都是妳種的嗎 You plant this? 1223 02:47:22,333 --> 02:47:27,333 我一年種兩次 紅目雖然笑我傻 Twice a year, Hong-Mu laughed at me 1224 02:47:38,917 --> 02:47:43,917 但他還是會幫我 But he helped me 1225 02:47:47,875 --> 02:47:50,625 紅目一定有幫你種喔 Hong-Mu must had helped you 1226 02:47:52,708 --> 02:47:57,708 不過他現在不在了 以後我可以幫妳的忙 He's not here, I can help you 1227 02:48:03,167 --> 02:48:08,167 你聽過 有兩個人一起葬在這裡 Have you heard two people buried together here? 1228 02:48:15,625 --> 02:48:18,125 叫做「無緣之墓」 This is call "grave for never will see" 1229 02:48:18,125 --> 02:48:20,417 「無緣之墓」 "Grave for never will see"? 1230 02:48:23,917 --> 02:48:26,875 好像是大家都沒緣份 Like you can never see the one you love again 1231 02:48:29,500 --> 02:48:34,500 一直覺得 這墓碑不太好 放在村頭不好 I think it is not good to keep this 1232 02:48:42,333 --> 02:48:47,333 可是我不敢說 But I did not tell anyone 1233 02:48:49,417 --> 02:48:52,833 紅目跟你好像也無緣 Like you and Hong-Mu 1234 02:48:54,167 --> 02:48:56,167 他要走的時後 When he left 1235 02:48:56,167 --> 02:48:58,417 我看妳也是捨不得 I saw you crying 1236 02:49:03,583 --> 02:49:08,583 紅目說你是好人 Hong Mu said you are a nice man 1237 02:49:09,542 --> 02:49:14,542 那一天你幫我擦地 還付了錢 That day you paid and wipe the floor for me 1238 02:49:17,333 --> 02:49:22,333 當時我就說有一天要報答你的 At that time I decided to pay you back 1239 02:49:38,083 --> 02:49:40,083 我們好像也無緣 We are not meant together 1240 02:49:41,667 --> 02:49:44,542 好幾次都想要去找妳 Every time I visited you 1241 02:49:46,958 --> 02:49:49,083 也是無緣 Something will happened 1242 02:49:54,917 --> 02:49:59,542 我沒有什麼可以報答你了 I have nothing to pay you back 1243 02:50:01,417 --> 02:50:06,417 只有身體了 Only my body 109000

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.