Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:21,062 --> 00:00:22,814
? Bow wow wow
Bow wow ?
2
00:00:22,939 --> 00:00:23,857
? Go, dog, go ?
3
00:00:23,982 --> 00:00:25,442
? Do you like ?
4
00:00:25,567 --> 00:00:26,484
? Fast rides in
a city of dogs? ?
5
00:00:26,609 --> 00:00:28,027
? Do you like ?
6
00:00:28,153 --> 00:00:29,696
? Fast friends always
lending a paw ?
7
00:00:29,821 --> 00:00:31,406
? Do you like ?
8
00:00:31,531 --> 00:00:33,491
? Car, blimps, boats,
bikes, and trikes? ?
9
00:00:33,616 --> 00:00:34,617
? Just being awesome ?
10
00:00:34,743 --> 00:00:36,828
? Welcome to Pawston ?
11
00:00:36,953 --> 00:00:39,247
? Go, go, go, go,
go, dog, go ?
12
00:00:39,372 --> 00:00:42,083
? Go, go, go,
go, go, dog, go ?
13
00:00:42,208 --> 00:00:43,626
? And do we
really wanna stop? ?
14
00:00:43,752 --> 00:00:45,462
? No, no, no ?
15
00:00:45,587 --> 00:00:49,048
? So just go, go, go, go,
go, dog, go ?
16
00:00:49,174 --> 00:00:50,341
? Go, dog, go ?
17
00:00:51,760 --> 00:00:54,763
[Tag]
Chaser and Chewer Part Flea.
18
00:00:55,889 --> 00:00:57,348
Yes!
19
00:00:57,474 --> 00:01:00,268
The new Chaser and Chewer
comic is finally here!
20
00:01:00,393 --> 00:01:02,270
Oh!
Thunder takes over the city?
21
00:01:02,395 --> 00:01:04,272
I can�t wait to read this one!
22
00:01:04,397 --> 00:01:05,982
Then wait no more!
23
00:01:06,107 --> 00:01:08,526
"It was a calm day
in Pawthom City
24
00:01:08,651 --> 00:01:11,571
until Thunder ran up to Chaser
and Chewer and yelled,..."
25
00:01:11,696 --> 00:01:14,074
There�s big trouble coming!
26
00:01:14,199 --> 00:01:16,993
Ah! It�s happening!
Thunder�s taking over the city!
27
00:01:17,118 --> 00:01:18,161
Huh?
No.
28
00:01:18,286 --> 00:01:19,537
I�m asking for help,
29
00:01:19,662 --> 00:01:21,915
since you always play
Chaser and Chewer.
30
00:01:22,040 --> 00:01:23,792
Why would Thunder, the bad guy,
31
00:01:23,917 --> 00:01:26,836
want help from Chaser and
Chewer, the good guys?
32
00:01:26,961 --> 00:01:28,546
To stop Beans?
33
00:01:28,671 --> 00:01:32,008
He�s dressed as Flea and
doing evil stuff without me!
34
00:01:32,133 --> 00:01:34,260
But Flea and Thunder
are evil partners.
35
00:01:34,385 --> 00:01:36,429
Right?
That�s what I said.
36
00:01:36,554 --> 00:01:38,056
But Beans got all angry
37
00:01:38,181 --> 00:01:40,642
after reading the new
Chaser and Chewer comic.
38
00:01:40,767 --> 00:01:42,894
Huh.
Wonder why Beans is so angry.
39
00:01:43,019 --> 00:01:45,021
[Beans]
I�ll tell you why!
40
00:01:45,146 --> 00:01:47,232
I�m tired of Thunder
always coming up
41
00:01:47,357 --> 00:01:49,067
with all the bad guy ideas
42
00:01:49,192 --> 00:01:52,362
and never listening
to Flea�s bad guy ideas.
43
00:01:52,487 --> 00:01:56,241
Look, Flea barely made it on
the cover of the new comic book.
44
00:01:56,366 --> 00:01:59,285
[Scooch]
He is very hard to see.
45
00:01:59,410 --> 00:02:03,832
But today, everyone will see
what a great bad guy Flea is
46
00:02:03,957 --> 00:02:07,293
because I�m gonna cause
so much Flea trouble!
47
00:02:07,418 --> 00:02:08,586
[cackles]
48
00:02:10,421 --> 00:02:11,965
Flea ya later!
49
00:02:14,008 --> 00:02:15,635
We need to stop him.
50
00:02:15,760 --> 00:02:17,428
He can�t leave me out
of his bad guy plans.
51
00:02:17,554 --> 00:02:18,847
It�s not right.
52
00:02:18,972 --> 00:02:21,307
But also, we should
stop him from doing
53
00:02:21,432 --> 00:02:23,143
bad guy stuff all over town.
54
00:02:23,268 --> 00:02:24,811
Yeah, whatever.
55
00:02:24,936 --> 00:02:26,896
Scooch, it�s time to suit up.
56
00:02:27,021 --> 00:02:28,523
[dramatic music]
57
00:02:31,109 --> 00:02:33,236
Super costumes.
58
00:02:33,361 --> 00:02:34,779
Super gear.
59
00:02:34,904 --> 00:02:37,282
Super wheels.
60
00:02:37,407 --> 00:02:39,033
And super poses.
61
00:02:39,159 --> 00:02:41,244
It�s Chaser and Chewer time.
62
00:02:41,369 --> 00:02:42,954
And Thunder.
63
00:02:43,079 --> 00:02:47,709
�Cause today, Chaser and Chewer
work with the bad guy.
64
00:02:47,834 --> 00:02:50,628
No, Thunder works
with the good guys.
65
00:02:50,753 --> 00:02:52,213
You know what?
Let�s just sort this out later.
66
00:02:52,338 --> 00:02:53,798
To the Chaser Racer!
67
00:02:56,467 --> 00:02:58,344
Flea has to be around somewhere.
68
00:02:58,469 --> 00:03:00,138
[screaming]
Help!
69
00:03:00,263 --> 00:03:01,556
A dog needs help.
70
00:03:01,681 --> 00:03:02,807
Up there.
71
00:03:05,268 --> 00:03:07,353
Manhole Dog?
How�d you get up there?
72
00:03:07,478 --> 00:03:10,189
This bad guy named Flea
yelled "Flea attack,"
73
00:03:10,315 --> 00:03:12,859
and it scared me so much
I ran up here and got stuck.
74
00:03:12,984 --> 00:03:14,319
I don�t love heights.
75
00:03:14,444 --> 00:03:15,945
I�m more of an underground dog.
76
00:03:16,070 --> 00:03:19,616
Never fear, we�re here
to save you!
77
00:03:19,741 --> 00:03:22,327
No, we�re here to stop Flea.
78
00:03:22,452 --> 00:03:25,371
Saving Manhole Dog is
a complete waste of time!
79
00:03:25,496 --> 00:03:27,206
Hey, I heard that.
80
00:03:27,332 --> 00:03:31,878
Thunder, you�re with the heroes
now, and heroes always help.
81
00:03:32,003 --> 00:03:33,880
Fine.
82
00:03:34,005 --> 00:03:39,510
Super Slide, activate.
83
00:03:39,636 --> 00:03:41,554
Slide on down, Manhole Dog.
84
00:03:41,679 --> 00:03:43,932
Okie-dokie.
85
00:03:44,057 --> 00:03:46,643
Woo-hoo-hoo!
86
00:03:46,768 --> 00:03:48,311
Hole, sweet hole.
87
00:03:48,436 --> 00:03:49,896
Thanks, heroes.
88
00:03:50,021 --> 00:03:53,107
Um, did you happen to see
where Flea was headed?
89
00:03:53,233 --> 00:03:54,651
Yep, he said,
I�m going to the park.
90
00:03:54,776 --> 00:03:56,319
Bwa-ha-ha!
91
00:03:56,444 --> 00:03:58,738
Or maybe the bwa-ha-ha was
a bit longer, like, uh...
92
00:03:58,863 --> 00:04:00,990
Bwa-ha-ha-ha!
93
00:04:01,115 --> 00:04:03,868
Thanks.
To the Chaser Racer!
94
00:04:05,161 --> 00:04:07,080
[peaceful music]
95
00:04:07,205 --> 00:04:09,374
Ha! Got your corn!
96
00:04:09,499 --> 00:04:11,417
Fleas and thank you.
97
00:04:11,542 --> 00:04:12,919
Why are you taking our food?
98
00:04:13,044 --> 00:04:15,838
I�m ruining picnics
just like fleas do.
99
00:04:17,423 --> 00:04:20,093
Got your soup!
Fleas and thank you.
100
00:04:21,636 --> 00:04:23,388
Got your pasta!
Fleas and...
101
00:04:23,513 --> 00:04:26,099
Oh, is that pesto?
Oh, that�s too yummy.
102
00:04:26,224 --> 00:04:27,350
You keep it.
103
00:04:27,475 --> 00:04:28,810
Fleas and your welcome.
104
00:04:30,770 --> 00:04:31,646
[Tag]
Stop right there, Flea!
105
00:04:31,771 --> 00:04:32,647
[Frank]
Yeah.
106
00:04:32,772 --> 00:04:34,148
[gasps]
107
00:04:34,274 --> 00:04:37,235
Thunder, you�re working
with the good guys?
108
00:04:37,360 --> 00:04:40,863
No, they�re working with
the bad guy to stop you,
109
00:04:40,989 --> 00:04:44,158
because I�m the guy who makes
the evil plans.
110
00:04:44,284 --> 00:04:47,412
Sorry, I have evil plans
of my own this time.
111
00:04:47,537 --> 00:04:49,914
Oops, sorry, bad guys
don�t say sorry.
112
00:04:50,039 --> 00:04:51,332
Ha!
I said it again.
113
00:04:51,457 --> 00:04:52,667
I take it back.
Sorry!
114
00:04:52,792 --> 00:04:54,127
[cackles]
115
00:04:55,503 --> 00:04:56,963
We need to stop him.
116
00:04:57,088 --> 00:04:59,340
It�s Chew-marang time.
117
00:04:59,465 --> 00:05:01,718
This will knock the food
out of Flea�s paw.
118
00:05:04,512 --> 00:05:05,972
[all gasp]
119
00:05:06,097 --> 00:05:10,059
Nice try, but your Chew-marang
won�t stop me.
120
00:05:10,184 --> 00:05:11,894
Flea ya!
121
00:05:12,020 --> 00:05:13,604
Chase him, Chaser!
122
00:05:15,106 --> 00:05:16,941
[stomachs grumbling]
123
00:05:17,066 --> 00:05:18,651
We can�t go yet, Thunder.
124
00:05:18,776 --> 00:05:20,862
These dogs need food
for their picnics.
125
00:05:20,987 --> 00:05:23,323
Heroes always have time to help.
126
00:05:23,448 --> 00:05:24,824
Let�s chew this.
127
00:05:26,701 --> 00:05:29,078
Super fast place settings.
128
00:05:31,414 --> 00:05:33,416
Super fast food server.
129
00:05:38,588 --> 00:05:40,340
Super fresh seasoning.
130
00:05:41,716 --> 00:05:43,259
Thunder, that�s your cue.
131
00:05:43,384 --> 00:05:45,011
[sighs]
132
00:05:45,136 --> 00:05:46,137
Fresh pepper?
133
00:05:47,263 --> 00:05:49,265
Enjoy your picnic, dogs!
134
00:05:49,390 --> 00:05:53,061
Now, I wonder where Flea went.
135
00:05:53,186 --> 00:05:55,938
The beach. He told me before
he took my lunch.
136
00:05:59,150 --> 00:06:02,111
Huh.
I don�t see Flea anywhere.
137
00:06:02,236 --> 00:06:04,697
Here I am!
Flea-ka-boo!
138
00:06:04,822 --> 00:06:06,783
Ugh!
That flea keeps scaring me.
139
00:06:06,908 --> 00:06:08,910
And he ruined my sand castle.
140
00:06:09,035 --> 00:06:11,079
[cackles]
141
00:06:11,204 --> 00:06:13,581
Catch Flea if you can,
good guys!
142
00:06:13,706 --> 00:06:14,874
Get him!
143
00:06:17,168 --> 00:06:20,963
Now you Flea me, now you don�t!
144
00:06:21,089 --> 00:06:23,925
Flea-haw!
145
00:06:24,050 --> 00:06:25,593
Uh-oh.
146
00:06:25,718 --> 00:06:29,597
Now we got him.
147
00:06:29,722 --> 00:06:31,766
Fancy Flea-ing you here.
148
00:06:31,891 --> 00:06:34,268
Flea, get me out of here.
149
00:06:34,393 --> 00:06:37,313
Thunder is the evil ideas guy.
150
00:06:37,438 --> 00:06:39,649
Ha!
We�ll Flea about that.
151
00:06:39,774 --> 00:06:41,984
Flea ya, wouldn�t want to be ya.
152
00:06:42,110 --> 00:06:45,363
Agh!
Why isn�t he listening to me?
153
00:06:45,488 --> 00:06:50,118
I think it might be because
you�re a bit, uh, bossy.
154
00:06:50,243 --> 00:06:51,953
Don�t call me bossy!
155
00:06:52,078 --> 00:06:54,747
Oh, okay.
Maybe I am bossy.
156
00:06:54,872 --> 00:06:57,333
Um, can we figure out
how to get out?
157
00:06:57,458 --> 00:06:59,085
Holes make me nervous.
158
00:06:59,210 --> 00:07:00,336
I know what to do.
159
00:07:00,461 --> 00:07:02,547
Leash Lifters, activate!
160
00:07:05,299 --> 00:07:06,884
Everybody, grab a leash!
161
00:07:10,138 --> 00:07:11,430
[Lady Lydia]
Chaser and Chewer!
162
00:07:11,556 --> 00:07:13,850
My cousin, Lady Littlehat,
called.
163
00:07:13,975 --> 00:07:17,061
She said Flea is causing
trouble in the town center.
164
00:07:17,186 --> 00:07:18,354
Thanks, Lady Lydia.
165
00:07:18,479 --> 00:07:20,189
What was that, Lady Littlehat?
166
00:07:20,314 --> 00:07:21,607
[mumbling on phone]
167
00:07:21,732 --> 00:07:26,529
Oh, of course, darling.
I always like your hat.
168
00:07:26,654 --> 00:07:29,157
[Beans]
Citizens of Pawston!
169
00:07:29,282 --> 00:07:31,534
Uh-oh.
What�s he up to?
170
00:07:31,659 --> 00:07:35,371
I am Flea, the greatest
evil villain ever.
171
00:07:35,496 --> 00:07:39,000
And I am about to carry out
my big master plan.
172
00:07:39,125 --> 00:07:40,751
Pause for gasps.
173
00:07:40,877 --> 00:07:41,878
[all gasp]
174
00:07:42,003 --> 00:07:43,838
With my trusty Flea glider,
175
00:07:43,963 --> 00:07:46,924
I will cover the town center
in itching powder
176
00:07:47,049 --> 00:07:49,510
to make every dog itch.
177
00:07:49,635 --> 00:07:52,430
[cackles]
178
00:07:52,555 --> 00:07:55,141
That is a big master plan.
179
00:07:55,266 --> 00:07:58,895
It really is. I didn�t know
Flea had it in him.
180
00:07:59,020 --> 00:08:02,982
I will press this giant button
that releases the itching powder
181
00:08:03,107 --> 00:08:05,318
in ten, nine, eight,
182
00:08:05,443 --> 00:08:07,028
37, potato!
183
00:08:07,153 --> 00:08:09,363
[clamoring]
184
00:08:09,489 --> 00:08:10,990
What number comes
after potato?
185
00:08:11,115 --> 00:08:13,034
This countdown
could end any second!
186
00:08:13,159 --> 00:08:16,078
This is a problem only
Thunder can solve.
187
00:08:16,204 --> 00:08:17,997
You two get the other dogs
to safety.
188
00:08:18,122 --> 00:08:19,332
I�ll talk to Flea.
189
00:08:19,457 --> 00:08:22,084
Here, take my Chaser Racer
sidecar.
190
00:08:25,463 --> 00:08:28,257
46, 29, stegosaurus!
191
00:08:28,382 --> 00:08:31,219
Flea, stop.
I know why you�re doing this.
192
00:08:31,344 --> 00:08:33,596
I�m bossy and
need to listen more
193
00:08:33,721 --> 00:08:35,806
to your clearly great ideas.
194
00:08:35,932 --> 00:08:38,059
[gasps] Do you mean
my great ideas
195
00:08:38,184 --> 00:08:41,062
are just as great
as your ideas?
196
00:08:41,187 --> 00:08:43,898
Yes, they�re just
as great as my ideas.
197
00:08:44,023 --> 00:08:46,317
Even better than your ideas?
198
00:08:46,442 --> 00:08:47,693
Okay, let�s not push it.
199
00:08:47,818 --> 00:08:49,028
Okay.
200
00:08:49,153 --> 00:08:50,988
But covering dogs
in itching powder?
201
00:08:51,113 --> 00:08:52,073
Genius!
202
00:08:52,198 --> 00:08:53,783
Where�d you even find this tube?
203
00:08:53,908 --> 00:08:56,244
Oh, it�s the t-shirt cannon
204
00:08:56,369 --> 00:08:59,205
for the big fetch
game championships today.
205
00:08:59,330 --> 00:09:02,542
Wait a second.
Fetch championships?
206
00:09:02,667 --> 00:09:05,378
Okay, there�s a lot of
dogs there, Flea.
207
00:09:05,503 --> 00:09:07,129
Are you thinking
what I�m thinking?
208
00:09:07,255 --> 00:09:10,091
Yeah. Do dragonflies
have belly buttons?
209
00:09:10,216 --> 00:09:12,510
No.
Instead of the town center,
210
00:09:12,635 --> 00:09:15,179
we could cover the fetch
stadium in itching powder
211
00:09:15,304 --> 00:09:16,764
and get way more dogs itchy.
212
00:09:16,889 --> 00:09:18,391
You and me, huh?
213
00:09:18,516 --> 00:09:20,726
You mean, Flea and Thunder.
214
00:09:20,851 --> 00:09:22,061
They�re hugging.
215
00:09:22,186 --> 00:09:24,105
It looks like
Thunder stopped Flea.
216
00:09:24,230 --> 00:09:25,398
[both cackling]
217
00:09:26,983 --> 00:09:28,985
Or not.
218
00:09:29,110 --> 00:09:30,820
Secret evil plan update!
219
00:09:30,945 --> 00:09:32,363
We�re going to the fetch game
220
00:09:32,488 --> 00:09:34,824
to cover even more dogs
with itching powder.
221
00:09:34,949 --> 00:09:36,325
[cackling]
222
00:09:36,450 --> 00:09:38,995
Wait, that was supposed
to be a secret.
223
00:09:39,120 --> 00:09:40,705
Please forget I said that.
224
00:09:40,830 --> 00:09:42,206
[cackles]
225
00:09:42,331 --> 00:09:44,875
Time to chase, dog, chase!
226
00:09:47,461 --> 00:09:49,088
Getting closer to the stadium.
227
00:09:49,213 --> 00:09:51,632
Get ready to launch
the itching powder.
228
00:09:51,757 --> 00:09:52,842
You bet.
229
00:09:52,967 --> 00:09:55,344
49, 2, Cock-a-doodle-doo!
230
00:09:55,469 --> 00:09:58,264
Hey, uh, Flea, how about
I handle the countdown?
231
00:09:58,389 --> 00:09:59,932
Oh, sure.
232
00:10:00,057 --> 00:10:02,018
I can�t remember what comes
after Cock-a-doodle-doo.
233
00:10:02,143 --> 00:10:03,853
Cock-a-doodle-doo!
234
00:10:03,978 --> 00:10:07,857
Ten, nine, eight, seven...
235
00:10:07,982 --> 00:10:09,442
We�re running out of time!
236
00:10:09,567 --> 00:10:12,612
Get me closer.
I�ve got an idea.
237
00:10:12,737 --> 00:10:14,280
Hang tight!
238
00:10:14,405 --> 00:10:18,242
[Frank]
Six, five, four...
239
00:10:18,367 --> 00:10:19,910
This is as close as I can get.
240
00:10:20,036 --> 00:10:21,996
Then let�s Chew this.
241
00:10:22,121 --> 00:10:25,625
[Frank]
Three, two, one!
242
00:10:28,961 --> 00:10:32,089
Ah, no!
So itching!
243
00:10:32,214 --> 00:10:33,090
Woo-hoo!
244
00:10:33,215 --> 00:10:34,467
Good aim, Chewer.
245
00:10:34,592 --> 00:10:36,260
Good chasing, Chaser.
246
00:10:38,304 --> 00:10:39,847
Ah, oh!
247
00:10:39,972 --> 00:10:42,266
I�m so itchy even
my itches have itches.
248
00:10:42,391 --> 00:10:43,726
Oh!
249
00:10:43,851 --> 00:10:45,686
So, Thunder, have you
learned your lesson
250
00:10:45,811 --> 00:10:47,647
about not being bossy?
251
00:10:47,772 --> 00:10:50,399
Yep.
I should listen to Flea more.
252
00:10:50,524 --> 00:10:54,362
Then we can cause
double evil trouble.
253
00:10:54,487 --> 00:10:56,322
Yes, exactly.
254
00:10:56,447 --> 00:10:58,366
Wait, what?
255
00:10:58,491 --> 00:11:02,328
Until next time,
Chaser and Chewer.
256
00:11:02,453 --> 00:11:04,038
Yeah!
[cackles]
257
00:11:04,163 --> 00:11:05,539
Ooh, so itchy!
258
00:11:05,665 --> 00:11:07,583
Well, Chaser, at least
they learned
259
00:11:07,708 --> 00:11:09,251
an important lesson
about teamwork.
260
00:11:09,377 --> 00:11:10,878
Exactly.
261
00:11:11,003 --> 00:11:15,216
Now, time to do our hero freeze
frame jump in the sky.
262
00:11:15,341 --> 00:11:17,176
Oh, I love this part.
263
00:11:17,301 --> 00:11:19,345
[dramatic music]
264
00:11:19,470 --> 00:11:23,891
[calm music]
265
00:11:24,016 --> 00:11:25,101
[squish]
266
00:11:31,232 --> 00:11:32,608
[Tag]
Sing For Your Pupper.
267
00:11:34,652 --> 00:11:36,070
Thanks, Wagnes.
268
00:11:36,195 --> 00:11:40,157
And can I also say, these
pawcakes are delicious.
269
00:11:40,282 --> 00:11:42,451
Yeah, what�s your secret?
270
00:11:42,576 --> 00:11:43,911
I cook them.
271
00:11:47,748 --> 00:11:50,418
Scooch, are you seeing
all these dogs
272
00:11:50,543 --> 00:11:52,711
with cowboy hats and guitars?
273
00:11:52,837 --> 00:11:54,422
Oh, yeah.
274
00:11:54,547 --> 00:11:55,923
What�s going on?
275
00:11:56,048 --> 00:11:57,758
Coffee, please, Wagnes.
276
00:11:57,883 --> 00:12:00,136
Hey, Muttfield,
why does everybody have
277
00:12:00,261 --> 00:12:01,512
cowboy hats and guitars?
278
00:12:01,637 --> 00:12:03,389
The famous country singer,
Pupsy Cline,
279
00:12:03,514 --> 00:12:04,932
is in Pawston today.
280
00:12:05,057 --> 00:12:06,809
-[Tag] Awesome!
-[Scooch] Cool!
281
00:12:06,934 --> 00:12:09,270
I love Pupsy Cline.
282
00:12:09,395 --> 00:12:11,939
She�s holding auditions
to find a new country music star
283
00:12:12,064 --> 00:12:13,691
to join her world tour.
284
00:12:13,816 --> 00:12:16,235
She wants a dog with star style,
dance moves,
285
00:12:16,360 --> 00:12:18,612
and most importantly,
a great song.
286
00:12:18,737 --> 00:12:20,614
Like this.
287
00:12:20,739 --> 00:12:24,660
? Now that you�ve vanished
and we�re apart ?
288
00:12:24,785 --> 00:12:28,998
? All of the magic has
left my lonesome heart ?
289
00:12:29,123 --> 00:12:31,459
[howls]
290
00:12:32,668 --> 00:12:33,919
Thank you, Wagnes.
291
00:12:34,044 --> 00:12:35,963
I have no idea why
that always happens.
292
00:12:36,088 --> 00:12:39,091
Try this.
293
00:12:39,216 --> 00:12:44,638
? Now that you�ve vanished
and we�re apart ?
294
00:12:44,763 --> 00:12:50,561
? All of the magic has
left my lonesome heart ?
295
00:12:50,686 --> 00:12:52,646
Wagnes, you sing and
play guitar!
296
00:12:52,771 --> 00:12:53,981
A little.
297
00:12:55,983 --> 00:12:57,943
Have you been
singing a long time?
298
00:12:58,068 --> 00:12:59,945
Yep.
299
00:13:00,070 --> 00:13:03,073
Did you ever dream of
being a famous singer?
300
00:13:03,199 --> 00:13:04,283
Yep.
301
00:13:04,408 --> 00:13:06,911
Well then, if that
was your dream,
302
00:13:07,036 --> 00:13:10,331
you have to audition
for Pupsy today.
303
00:13:10,456 --> 00:13:15,002
Nah. I don�t have star style,
dance moves, or a song.
304
00:13:15,127 --> 00:13:17,004
But we can help you
with all that.
305
00:13:17,129 --> 00:13:19,215
And if you really
love something,
306
00:13:19,340 --> 00:13:21,008
you�ve got to go for it.
307
00:13:21,133 --> 00:13:22,551
That�s what I did with baking.
308
00:13:22,676 --> 00:13:25,554
And what I did with racing.
309
00:13:25,679 --> 00:13:27,473
Who�s gonna
run the diner?
310
00:13:27,598 --> 00:13:30,100
I will.
I�ve run a pupcake tent before,
311
00:13:30,226 --> 00:13:32,061
so I got this.
312
00:13:32,186 --> 00:13:33,896
Come on.
What do you say, Wagnes?
313
00:13:35,814 --> 00:13:37,858
Is that a yes?
314
00:13:37,983 --> 00:13:39,818
Yes.
315
00:13:39,944 --> 00:13:41,111
Yes!
316
00:13:41,237 --> 00:13:42,905
-Guitar!
-Thanks, Muttfield.
317
00:13:43,030 --> 00:13:44,323
Let�s go, Wagnes.
318
00:13:44,448 --> 00:13:45,866
Good luck, Scooch.
319
00:13:48,786 --> 00:13:50,287
Hi there.
I�m Scooch.
320
00:13:50,412 --> 00:13:51,997
And I�ll be your Wagnes today.
321
00:13:52,122 --> 00:13:52,998
More coffee?
322
00:13:54,667 --> 00:13:55,918
How about more pawcakes?
323
00:13:57,169 --> 00:13:59,213
And more syrup?
324
00:14:01,924 --> 00:14:05,094
I should probably stop asking
so many questions.
325
00:14:05,219 --> 00:14:07,596
All right, Wagnes.
So much to do.
326
00:14:07,721 --> 00:14:09,265
Do you know what you
want to sing about
327
00:14:09,390 --> 00:14:11,100
for your audition song?
328
00:14:11,225 --> 00:14:12,810
[strums guitar]
329
00:14:12,935 --> 00:14:14,186
No.
330
00:14:14,311 --> 00:14:16,855
No sweat.
You just need time to think.
331
00:14:16,981 --> 00:14:20,943
For now, I know just the dog to
help you find your star style.
332
00:14:21,068 --> 00:14:23,279
So let�s go, dog, go!
333
00:14:23,404 --> 00:14:25,114
Woo-hoo!
334
00:14:27,324 --> 00:14:30,369
Lady Lydia, we need your help.
335
00:14:30,494 --> 00:14:32,663
Wagnes is auditioning
for Pupsy Cline,
336
00:14:32,788 --> 00:14:35,249
so she needs to look like
a country music star.
337
00:14:35,374 --> 00:14:37,501
You have come
to the right place.
338
00:14:39,795 --> 00:14:44,508
This is just one teeny tiny part
of my western hat collection.
339
00:14:44,633 --> 00:14:46,260
[Tag]
Whoa.
340
00:14:46,385 --> 00:14:47,803
Okay, Wagnes.
341
00:14:47,928 --> 00:14:50,139
You can try on hats till
you find one you like.
342
00:14:50,264 --> 00:14:52,641
You will know the right hat
because it will make you shout,
343
00:14:52,766 --> 00:14:54,894
yee-haw!
344
00:14:56,770 --> 00:14:57,646
No.
345
00:14:58,772 --> 00:15:00,149
No.
346
00:15:01,400 --> 00:15:02,526
No.
347
00:15:02,651 --> 00:15:04,945
No. No.
No.
348
00:15:05,070 --> 00:15:07,281
[sighs]
Is there anything
349
00:15:07,406 --> 00:15:10,034
that does make you want to
yell yee-haw, Wagnes?
350
00:15:10,159 --> 00:15:13,454
Coffee and pawcakes.
351
00:15:13,579 --> 00:15:16,874
Oh, now that gives me an idea.
352
00:15:16,999 --> 00:15:18,417
It�ll take just a moment.
353
00:15:21,587 --> 00:15:24,214
And that�s 12 coffees.
354
00:15:24,340 --> 00:15:26,550
How much longer
on those pawcakes?
355
00:15:26,675 --> 00:15:29,011
I�m sure the cook will be
done any minute now.
356
00:15:29,136 --> 00:15:31,013
There is no cook.
357
00:15:31,138 --> 00:15:32,681
No cook?
358
00:15:32,806 --> 00:15:34,725
But that means...
359
00:15:34,850 --> 00:15:37,519
Wagnes does
all the cooking, too?
360
00:15:37,645 --> 00:15:39,188
[upbeat music]
361
00:15:40,356 --> 00:15:43,734
Do you like that hat?
362
00:15:45,903 --> 00:15:47,154
Yee-haw.
363
00:15:47,279 --> 00:15:49,615
She does like it!
364
00:15:49,740 --> 00:15:51,158
Thanks, Lady Lydia.
365
00:15:51,283 --> 00:15:53,202
Good luck.
366
00:15:53,327 --> 00:15:55,162
Now, Wagnes,
let�s get you moving.
367
00:15:55,287 --> 00:15:57,122
I know just the dog to do it.
368
00:15:59,083 --> 00:16:02,252
Oh, yeah. Old Beansie�s got
the moves all right.
369
00:16:02,378 --> 00:16:03,420
This one.
370
00:16:03,545 --> 00:16:05,047
And this one.
371
00:16:05,172 --> 00:16:06,090
And this one.
372
00:16:06,215 --> 00:16:07,633
Ah!
373
00:16:07,758 --> 00:16:09,635
Woo-hoo!
374
00:16:09,760 --> 00:16:11,261
Very impressive.
375
00:16:11,387 --> 00:16:12,721
So let�s dance.
376
00:16:12,846 --> 00:16:15,140
Okay, Wagnes, when you
see a move you like,
377
00:16:15,265 --> 00:16:17,726
just start dancing with us.
378
00:16:17,851 --> 00:16:20,646
Okay, the first move is
called "the tail shake."
379
00:16:20,771 --> 00:16:22,564
And you don�t even need a tail.
380
00:16:22,690 --> 00:16:24,858
Watch.
381
00:16:24,984 --> 00:16:25,859
[giggling]
382
00:16:25,985 --> 00:16:27,194
Woo-hoo!
383
00:16:27,319 --> 00:16:29,071
What do you think, Wagnes?
384
00:16:29,196 --> 00:16:30,572
Meh.
385
00:16:30,698 --> 00:16:32,241
Oh, okay.
386
00:16:32,366 --> 00:16:33,701
Next move.
387
00:16:33,826 --> 00:16:35,494
The arm swingies.
388
00:16:35,619 --> 00:16:37,121
[grunting]
389
00:16:37,246 --> 00:16:38,414
Eh.
390
00:16:38,539 --> 00:16:40,708
Ooh, this one is called
"the donkey."
391
00:16:40,833 --> 00:16:43,335
Hee-haw!
Hee-haw!
392
00:16:43,460 --> 00:16:45,129
Hee-haw!
393
00:16:47,673 --> 00:16:51,010
Tag, Wagnes doesn�t
like any of my moves.
394
00:16:51,135 --> 00:16:53,929
Oh, failure makes me thirsty.
395
00:16:58,517 --> 00:17:00,019
Wait a minute.
396
00:17:00,144 --> 00:17:02,813
That almost looked like
a dance move, Wagnes.
397
00:17:02,938 --> 00:17:04,815
I think we can work with that.
398
00:17:04,940 --> 00:17:05,899
Hey, yeah.
399
00:17:06,025 --> 00:17:07,401
What do you call that move?
400
00:17:07,526 --> 00:17:09,028
Working.
401
00:17:09,153 --> 00:17:11,864
If Wagnes can make all these
pawcakes by herself,
402
00:17:11,989 --> 00:17:13,449
so can I.
403
00:17:13,574 --> 00:17:16,618
Wagnes also clears the tables,
sets the tables,
404
00:17:16,744 --> 00:17:19,663
seats the customers,
gives good but short advice.
405
00:17:19,788 --> 00:17:22,166
Wait, she does all that stuff?
406
00:17:22,291 --> 00:17:23,709
Uh, okay.
407
00:17:23,834 --> 00:17:25,919
Then I�ll do all
those things, too,
408
00:17:26,045 --> 00:17:28,213
right after I finish
these pawcakes.
409
00:17:28,338 --> 00:17:29,590
Just gotta add the eggs.
410
00:17:29,715 --> 00:17:31,008
No problem.
411
00:17:35,220 --> 00:17:36,430
Problem!
412
00:17:36,555 --> 00:17:39,016
She mops the floor, too.
413
00:17:39,141 --> 00:17:40,559
All right, Wagnes.
414
00:17:40,684 --> 00:17:43,145
Get ready for "the diner dance."
415
00:17:43,270 --> 00:17:45,647
Hit it, Beans.
416
00:17:45,773 --> 00:17:48,692
And pour that coffee,
serve those pawcakes,
417
00:17:48,817 --> 00:17:51,945
shrug and spin,
and start again.
418
00:17:52,071 --> 00:17:53,155
Yee-haw!
419
00:17:54,615 --> 00:17:55,574
And pour that coffee,
420
00:17:55,699 --> 00:17:56,909
serve those pawcakes,
421
00:17:57,034 --> 00:17:59,495
shrug and spin,
and start again.
422
00:17:59,620 --> 00:18:01,246
Awesome!
423
00:18:01,371 --> 00:18:02,748
You�ve got the moves, Wagnes.
424
00:18:02,873 --> 00:18:05,542
Now that we�ve got
your style and dance,
425
00:18:05,667 --> 00:18:08,253
it�s time to work on
your audition song.
426
00:18:08,378 --> 00:18:10,881
You better hurry.
Auditions are almost over.
427
00:18:11,006 --> 00:18:12,633
What? Already?
428
00:18:12,758 --> 00:18:14,134
Wagnes, come on.
429
00:18:14,259 --> 00:18:15,677
Thanks, Beans.
430
00:18:15,803 --> 00:18:17,429
You�re welcome.
431
00:18:17,554 --> 00:18:20,849
I don�t think Pupsy Cline�s
gonna pick me,
432
00:18:20,974 --> 00:18:23,143
even though my song was amazing.
433
00:18:23,268 --> 00:18:25,354
? Oh, my name is Frank,
and I live in a tree ?
434
00:18:25,479 --> 00:18:29,566
? I don�t like birds,
but I do like me ?
435
00:18:29,691 --> 00:18:31,401
[Scooch]
Attention, please, everyone.
436
00:18:31,527 --> 00:18:32,903
I knocked over the eggs,
437
00:18:33,028 --> 00:18:37,116
and, well, now we�re
completely out of eggs.
438
00:18:37,241 --> 00:18:39,118
[cheering]
439
00:18:39,243 --> 00:18:40,327
Yes!
440
00:18:40,452 --> 00:18:42,704
Huh?
Why is everyone cheering?
441
00:18:42,830 --> 00:18:44,331
When Wagnes runs out of eggs,
442
00:18:44,456 --> 00:18:45,874
she goes to the farm
to get more.
443
00:18:45,999 --> 00:18:48,919
And fresh eggs make her
pawcakes extra delicious.
444
00:18:49,044 --> 00:18:52,089
[all] Fresh eggs, fresh eggs,
fresh eggs.
445
00:18:52,214 --> 00:18:54,091
Uh-oh.
446
00:18:54,216 --> 00:18:58,345
? Now that you�ve vanished,
and we�re apart ?
447
00:18:58,470 --> 00:19:01,140
My friend Wagnes is here to
audition for Pupsy Cline.
448
00:19:01,265 --> 00:19:02,558
Just made it, just got in there.
449
00:19:02,683 --> 00:19:05,227
She got the last
spot after Muttfield.
450
00:19:05,352 --> 00:19:06,520
She�s up next?
451
00:19:06,645 --> 00:19:07,980
Uh-oh, Wagnes.
452
00:19:08,105 --> 00:19:09,273
You still need a song.
453
00:19:09,398 --> 00:19:11,775
Do you know what
you�ll sing about?
454
00:19:11,900 --> 00:19:14,987
? I ?
455
00:19:15,112 --> 00:19:16,864
Do not.
456
00:19:16,989 --> 00:19:23,996
? All of the magic has
left my lonesome heart ?
457
00:19:24,121 --> 00:19:25,706
Uh-oh.
458
00:19:25,831 --> 00:19:28,458
Muttfield�s song is over.
We�re out of time.
459
00:19:28,584 --> 00:19:30,127
Help!
460
00:19:30,252 --> 00:19:32,838
Scooch. You�re supposed to
be running the diner.
461
00:19:32,963 --> 00:19:35,090
I am, but it�s way more
than serving food.
462
00:19:35,215 --> 00:19:36,466
And I gotta get fresh eggs
463
00:19:36,592 --> 00:19:37,551
because that�s
what Wagnes does,
464
00:19:37,676 --> 00:19:38,802
but I don�t know which farm,
465
00:19:38,927 --> 00:19:40,053
so I came down here
to find out.
466
00:19:40,179 --> 00:19:42,264
But what I
really want to know is,
467
00:19:42,389 --> 00:19:45,517
Wagnes, how do you do it all?
468
00:19:45,642 --> 00:19:46,977
I love it.
469
00:19:47,102 --> 00:19:49,271
Wagnes!
That�s it!
470
00:19:49,396 --> 00:19:50,856
You can sing about that.
471
00:19:50,981 --> 00:19:52,482
Doing what you love.
472
00:19:52,608 --> 00:19:53,942
You�re up.
473
00:19:54,067 --> 00:19:55,444
Time to follow your dream.
474
00:19:55,569 --> 00:19:57,779
You can do this.
475
00:19:57,905 --> 00:19:59,990
I bet she can do anything.
476
00:20:03,035 --> 00:20:06,038
Hey there!
I�m Pupsy Cline.
477
00:20:06,163 --> 00:20:07,331
And what�s your name?
478
00:20:07,456 --> 00:20:08,373
Wagnes.
479
00:20:08,498 --> 00:20:09,833
Thanks for auditioning
480
00:20:09,958 --> 00:20:12,753
to be the newest star of
country music, Wagnes.
481
00:20:12,878 --> 00:20:14,379
Why don�t you show me
what you got?
482
00:20:16,715 --> 00:20:19,343
? I lock the door and
I mop the floor ?
483
00:20:19,468 --> 00:20:21,595
? Pour coffee till
I�m dog-gone beat ?
484
00:20:21,720 --> 00:20:24,264
? I flip pawcakes
�til my paws ache ?
485
00:20:24,389 --> 00:20:26,642
? And count every
last receipt ?
486
00:20:26,767 --> 00:20:28,977
? Because it�s a
one-dog operation ?
487
00:20:29,102 --> 00:20:31,605
? And that one dog
is me ?
488
00:20:31,730 --> 00:20:34,399
? So from before daylight
�til the dead of night ?
489
00:20:34,524 --> 00:20:36,568
? It�s a place I�m gonna be ?
490
00:20:36,693 --> 00:20:38,862
? I�m gonna be ?
491
00:20:38,987 --> 00:20:41,323
? At the Big Bowl Diner ?
492
00:20:41,448 --> 00:20:46,203
? It makes me happy
it makes me whole ?
493
00:20:46,328 --> 00:20:48,580
? So look for me ?
494
00:20:48,705 --> 00:20:51,875
? At the Big Bowl Diner ?
495
00:20:52,000 --> 00:20:54,127
? I�m talkin� about the diner ?
496
00:20:54,253 --> 00:20:56,338
? With the big, big bowl ?
497
00:20:56,463 --> 00:20:58,340
? Yeah, I�m talkin� about ?
498
00:20:58,465 --> 00:21:02,386
? The diner with the
big, big bowl ?
499
00:21:02,511 --> 00:21:03,971
? Yeah ?
500
00:21:04,096 --> 00:21:09,393
Wagnes, that was fantastic!
501
00:21:09,518 --> 00:21:13,897
And now, the newest star
of country music is...
502
00:21:17,901 --> 00:21:19,611
You, Wagnes!
503
00:21:19,736 --> 00:21:20,862
Congratulations!
504
00:21:20,988 --> 00:21:21,863
[crowd cheering]
505
00:21:21,989 --> 00:21:24,366
-Woo-hoo!
-Yeah!
506
00:21:24,491 --> 00:21:27,619
We leave tonight on our
worldwide concert tour.
507
00:21:27,744 --> 00:21:29,496
What do you say, Wagnes?
508
00:21:29,621 --> 00:21:32,040
Thanks, but no thanks.
509
00:21:32,165 --> 00:21:37,004
No thanks?
But why?
510
00:21:37,129 --> 00:21:39,673
Hi, I�m Wagnes� friend, Tag,
511
00:21:39,798 --> 00:21:41,967
and I think Wagnes means that
512
00:21:42,092 --> 00:21:44,469
today reminded her how
much she loves music,
513
00:21:44,594 --> 00:21:46,471
but it also
reminded her how much
514
00:21:46,596 --> 00:21:49,391
she really loves
running the diner.
515
00:21:49,516 --> 00:21:51,435
Is that right, Wagnes?
516
00:21:51,560 --> 00:21:52,936
Uh-huh.
517
00:21:53,061 --> 00:21:55,480
Well, you gotta do
what you love.
518
00:21:55,605 --> 00:21:58,108
Just promise me you�ll
keep singing, Wagnes.
519
00:21:58,233 --> 00:21:59,818
Yup.
520
00:21:59,943 --> 00:22:05,449
So, y�all, I guess that means
our new winner is...
521
00:22:05,574 --> 00:22:07,367
Manhole Dog!
522
00:22:07,492 --> 00:22:09,244
? I�ve been livin� in
a hole so long ?
523
00:22:09,369 --> 00:22:11,121
? I�ve been livin� in a
hole so long ?
524
00:22:11,246 --> 00:22:12,873
? I�ve been livin� in
a hole so long ?
525
00:22:12,998 --> 00:22:14,666
? Livin� in a hole so long ?
526
00:22:16,209 --> 00:22:17,919
[groans]
527
00:22:18,045 --> 00:22:19,254
I�m back.
528
00:22:19,379 --> 00:22:21,006
[cheering]
529
00:22:21,131 --> 00:22:23,467
Who wants to hear the specials?
530
00:22:23,592 --> 00:22:26,261
? Well, we�ve got
blueberry pawcakes ?
531
00:22:26,386 --> 00:22:28,055
? Raspberry pawcakes ?
532
00:22:28,180 --> 00:22:29,973
? Banana pawcakes ?
533
00:22:30,098 --> 00:22:31,892
? Wait, that was yesterday ?
534
00:22:32,017 --> 00:22:34,227
? Gooseberry pawcakes ?
535
00:22:34,352 --> 00:22:35,937
? Rutabaga pawcakes ?
536
00:22:36,063 --> 00:22:37,856
? Blueberry pawcakes ?
537
00:22:37,981 --> 00:22:40,525
? Already said that ?
538
00:22:42,110 --> 00:22:43,945
[ending music]
539
00:22:51,703 --> 00:22:52,579
? Bow wow wow ?
540
00:22:52,629 --> 00:22:57,179
Repair and Synchronization by
Easy Subtitles Synchronizer 1.0.0.0
36330
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.