All language subtitles for Go Dog Go s04e13 Chaser and Chewer.eng

af Afrikaans
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bn Bengali
bs Bosnian
bg Bulgarian
ca Catalan
ceb Cebuano
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch Download
en English
eo Esperanto
et Estonian
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
km Khmer
ko Korean
ku Kurdish (Kurmanji)
ky Kyrgyz
lo Lao
la Latin
lv Latvian
lt Lithuanian
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
ne Nepali
no Norwegian
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt Portuguese
pa Punjabi
ro Romanian
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
st Sesotho
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhala
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
te Telugu
th Thai
tr Turkish
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
or Odia (Oriya)
rw Kinyarwanda
tk Turkmen
tt Tatar
ug Uyghur
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:21,062 --> 00:00:22,814 ? Bow wow wow Bow wow ? 2 00:00:22,939 --> 00:00:23,857 ? Go, dog, go ? 3 00:00:23,982 --> 00:00:25,442 ? Do you like ? 4 00:00:25,567 --> 00:00:26,484 ? Fast rides in a city of dogs? ? 5 00:00:26,609 --> 00:00:28,027 ? Do you like ? 6 00:00:28,153 --> 00:00:29,696 ? Fast friends always lending a paw ? 7 00:00:29,821 --> 00:00:31,406 ? Do you like ? 8 00:00:31,531 --> 00:00:33,491 ? Car, blimps, boats, bikes, and trikes? ? 9 00:00:33,616 --> 00:00:34,617 ? Just being awesome ? 10 00:00:34,743 --> 00:00:36,828 ? Welcome to Pawston ? 11 00:00:36,953 --> 00:00:39,247 ? Go, go, go, go, go, dog, go ? 12 00:00:39,372 --> 00:00:42,083 ? Go, go, go, go, go, dog, go ? 13 00:00:42,208 --> 00:00:43,626 ? And do we really wanna stop? ? 14 00:00:43,752 --> 00:00:45,462 ? No, no, no ? 15 00:00:45,587 --> 00:00:49,048 ? So just go, go, go, go, go, dog, go ? 16 00:00:49,174 --> 00:00:50,341 ? Go, dog, go ? 17 00:00:51,760 --> 00:00:54,763 [Tag] Chaser and Chewer Part Flea. 18 00:00:55,889 --> 00:00:57,348 Yes! 19 00:00:57,474 --> 00:01:00,268 The new Chaser and Chewer comic is finally here! 20 00:01:00,393 --> 00:01:02,270 Oh! Thunder takes over the city? 21 00:01:02,395 --> 00:01:04,272 I can�t wait to read this one! 22 00:01:04,397 --> 00:01:05,982 Then wait no more! 23 00:01:06,107 --> 00:01:08,526 "It was a calm day in Pawthom City 24 00:01:08,651 --> 00:01:11,571 until Thunder ran up to Chaser and Chewer and yelled,..." 25 00:01:11,696 --> 00:01:14,074 There�s big trouble coming! 26 00:01:14,199 --> 00:01:16,993 Ah! It�s happening! Thunder�s taking over the city! 27 00:01:17,118 --> 00:01:18,161 Huh? No. 28 00:01:18,286 --> 00:01:19,537 I�m asking for help, 29 00:01:19,662 --> 00:01:21,915 since you always play Chaser and Chewer. 30 00:01:22,040 --> 00:01:23,792 Why would Thunder, the bad guy, 31 00:01:23,917 --> 00:01:26,836 want help from Chaser and Chewer, the good guys? 32 00:01:26,961 --> 00:01:28,546 To stop Beans? 33 00:01:28,671 --> 00:01:32,008 He�s dressed as Flea and doing evil stuff without me! 34 00:01:32,133 --> 00:01:34,260 But Flea and Thunder are evil partners. 35 00:01:34,385 --> 00:01:36,429 Right? That�s what I said. 36 00:01:36,554 --> 00:01:38,056 But Beans got all angry 37 00:01:38,181 --> 00:01:40,642 after reading the new Chaser and Chewer comic. 38 00:01:40,767 --> 00:01:42,894 Huh. Wonder why Beans is so angry. 39 00:01:43,019 --> 00:01:45,021 [Beans] I�ll tell you why! 40 00:01:45,146 --> 00:01:47,232 I�m tired of Thunder always coming up 41 00:01:47,357 --> 00:01:49,067 with all the bad guy ideas 42 00:01:49,192 --> 00:01:52,362 and never listening to Flea�s bad guy ideas. 43 00:01:52,487 --> 00:01:56,241 Look, Flea barely made it on the cover of the new comic book. 44 00:01:56,366 --> 00:01:59,285 [Scooch] He is very hard to see. 45 00:01:59,410 --> 00:02:03,832 But today, everyone will see what a great bad guy Flea is 46 00:02:03,957 --> 00:02:07,293 because I�m gonna cause so much Flea trouble! 47 00:02:07,418 --> 00:02:08,586 [cackles] 48 00:02:10,421 --> 00:02:11,965 Flea ya later! 49 00:02:14,008 --> 00:02:15,635 We need to stop him. 50 00:02:15,760 --> 00:02:17,428 He can�t leave me out of his bad guy plans. 51 00:02:17,554 --> 00:02:18,847 It�s not right. 52 00:02:18,972 --> 00:02:21,307 But also, we should stop him from doing 53 00:02:21,432 --> 00:02:23,143 bad guy stuff all over town. 54 00:02:23,268 --> 00:02:24,811 Yeah, whatever. 55 00:02:24,936 --> 00:02:26,896 Scooch, it�s time to suit up. 56 00:02:27,021 --> 00:02:28,523 [dramatic music] 57 00:02:31,109 --> 00:02:33,236 Super costumes. 58 00:02:33,361 --> 00:02:34,779 Super gear. 59 00:02:34,904 --> 00:02:37,282 Super wheels. 60 00:02:37,407 --> 00:02:39,033 And super poses. 61 00:02:39,159 --> 00:02:41,244 It�s Chaser and Chewer time. 62 00:02:41,369 --> 00:02:42,954 And Thunder. 63 00:02:43,079 --> 00:02:47,709 �Cause today, Chaser and Chewer work with the bad guy. 64 00:02:47,834 --> 00:02:50,628 No, Thunder works with the good guys. 65 00:02:50,753 --> 00:02:52,213 You know what? Let�s just sort this out later. 66 00:02:52,338 --> 00:02:53,798 To the Chaser Racer! 67 00:02:56,467 --> 00:02:58,344 Flea has to be around somewhere. 68 00:02:58,469 --> 00:03:00,138 [screaming] Help! 69 00:03:00,263 --> 00:03:01,556 A dog needs help. 70 00:03:01,681 --> 00:03:02,807 Up there. 71 00:03:05,268 --> 00:03:07,353 Manhole Dog? How�d you get up there? 72 00:03:07,478 --> 00:03:10,189 This bad guy named Flea yelled "Flea attack," 73 00:03:10,315 --> 00:03:12,859 and it scared me so much I ran up here and got stuck. 74 00:03:12,984 --> 00:03:14,319 I don�t love heights. 75 00:03:14,444 --> 00:03:15,945 I�m more of an underground dog. 76 00:03:16,070 --> 00:03:19,616 Never fear, we�re here to save you! 77 00:03:19,741 --> 00:03:22,327 No, we�re here to stop Flea. 78 00:03:22,452 --> 00:03:25,371 Saving Manhole Dog is a complete waste of time! 79 00:03:25,496 --> 00:03:27,206 Hey, I heard that. 80 00:03:27,332 --> 00:03:31,878 Thunder, you�re with the heroes now, and heroes always help. 81 00:03:32,003 --> 00:03:33,880 Fine. 82 00:03:34,005 --> 00:03:39,510 Super Slide, activate. 83 00:03:39,636 --> 00:03:41,554 Slide on down, Manhole Dog. 84 00:03:41,679 --> 00:03:43,932 Okie-dokie. 85 00:03:44,057 --> 00:03:46,643 Woo-hoo-hoo! 86 00:03:46,768 --> 00:03:48,311 Hole, sweet hole. 87 00:03:48,436 --> 00:03:49,896 Thanks, heroes. 88 00:03:50,021 --> 00:03:53,107 Um, did you happen to see where Flea was headed? 89 00:03:53,233 --> 00:03:54,651 Yep, he said, I�m going to the park. 90 00:03:54,776 --> 00:03:56,319 Bwa-ha-ha! 91 00:03:56,444 --> 00:03:58,738 Or maybe the bwa-ha-ha was a bit longer, like, uh... 92 00:03:58,863 --> 00:04:00,990 Bwa-ha-ha-ha! 93 00:04:01,115 --> 00:04:03,868 Thanks. To the Chaser Racer! 94 00:04:05,161 --> 00:04:07,080 [peaceful music] 95 00:04:07,205 --> 00:04:09,374 Ha! Got your corn! 96 00:04:09,499 --> 00:04:11,417 Fleas and thank you. 97 00:04:11,542 --> 00:04:12,919 Why are you taking our food? 98 00:04:13,044 --> 00:04:15,838 I�m ruining picnics just like fleas do. 99 00:04:17,423 --> 00:04:20,093 Got your soup! Fleas and thank you. 100 00:04:21,636 --> 00:04:23,388 Got your pasta! Fleas and... 101 00:04:23,513 --> 00:04:26,099 Oh, is that pesto? Oh, that�s too yummy. 102 00:04:26,224 --> 00:04:27,350 You keep it. 103 00:04:27,475 --> 00:04:28,810 Fleas and your welcome. 104 00:04:30,770 --> 00:04:31,646 [Tag] Stop right there, Flea! 105 00:04:31,771 --> 00:04:32,647 [Frank] Yeah. 106 00:04:32,772 --> 00:04:34,148 [gasps] 107 00:04:34,274 --> 00:04:37,235 Thunder, you�re working with the good guys? 108 00:04:37,360 --> 00:04:40,863 No, they�re working with the bad guy to stop you, 109 00:04:40,989 --> 00:04:44,158 because I�m the guy who makes the evil plans. 110 00:04:44,284 --> 00:04:47,412 Sorry, I have evil plans of my own this time. 111 00:04:47,537 --> 00:04:49,914 Oops, sorry, bad guys don�t say sorry. 112 00:04:50,039 --> 00:04:51,332 Ha! I said it again. 113 00:04:51,457 --> 00:04:52,667 I take it back. Sorry! 114 00:04:52,792 --> 00:04:54,127 [cackles] 115 00:04:55,503 --> 00:04:56,963 We need to stop him. 116 00:04:57,088 --> 00:04:59,340 It�s Chew-marang time. 117 00:04:59,465 --> 00:05:01,718 This will knock the food out of Flea�s paw. 118 00:05:04,512 --> 00:05:05,972 [all gasp] 119 00:05:06,097 --> 00:05:10,059 Nice try, but your Chew-marang won�t stop me. 120 00:05:10,184 --> 00:05:11,894 Flea ya! 121 00:05:12,020 --> 00:05:13,604 Chase him, Chaser! 122 00:05:15,106 --> 00:05:16,941 [stomachs grumbling] 123 00:05:17,066 --> 00:05:18,651 We can�t go yet, Thunder. 124 00:05:18,776 --> 00:05:20,862 These dogs need food for their picnics. 125 00:05:20,987 --> 00:05:23,323 Heroes always have time to help. 126 00:05:23,448 --> 00:05:24,824 Let�s chew this. 127 00:05:26,701 --> 00:05:29,078 Super fast place settings. 128 00:05:31,414 --> 00:05:33,416 Super fast food server. 129 00:05:38,588 --> 00:05:40,340 Super fresh seasoning. 130 00:05:41,716 --> 00:05:43,259 Thunder, that�s your cue. 131 00:05:43,384 --> 00:05:45,011 [sighs] 132 00:05:45,136 --> 00:05:46,137 Fresh pepper? 133 00:05:47,263 --> 00:05:49,265 Enjoy your picnic, dogs! 134 00:05:49,390 --> 00:05:53,061 Now, I wonder where Flea went. 135 00:05:53,186 --> 00:05:55,938 The beach. He told me before he took my lunch. 136 00:05:59,150 --> 00:06:02,111 Huh. I don�t see Flea anywhere. 137 00:06:02,236 --> 00:06:04,697 Here I am! Flea-ka-boo! 138 00:06:04,822 --> 00:06:06,783 Ugh! That flea keeps scaring me. 139 00:06:06,908 --> 00:06:08,910 And he ruined my sand castle. 140 00:06:09,035 --> 00:06:11,079 [cackles] 141 00:06:11,204 --> 00:06:13,581 Catch Flea if you can, good guys! 142 00:06:13,706 --> 00:06:14,874 Get him! 143 00:06:17,168 --> 00:06:20,963 Now you Flea me, now you don�t! 144 00:06:21,089 --> 00:06:23,925 Flea-haw! 145 00:06:24,050 --> 00:06:25,593 Uh-oh. 146 00:06:25,718 --> 00:06:29,597 Now we got him. 147 00:06:29,722 --> 00:06:31,766 Fancy Flea-ing you here. 148 00:06:31,891 --> 00:06:34,268 Flea, get me out of here. 149 00:06:34,393 --> 00:06:37,313 Thunder is the evil ideas guy. 150 00:06:37,438 --> 00:06:39,649 Ha! We�ll Flea about that. 151 00:06:39,774 --> 00:06:41,984 Flea ya, wouldn�t want to be ya. 152 00:06:42,110 --> 00:06:45,363 Agh! Why isn�t he listening to me? 153 00:06:45,488 --> 00:06:50,118 I think it might be because you�re a bit, uh, bossy. 154 00:06:50,243 --> 00:06:51,953 Don�t call me bossy! 155 00:06:52,078 --> 00:06:54,747 Oh, okay. Maybe I am bossy. 156 00:06:54,872 --> 00:06:57,333 Um, can we figure out how to get out? 157 00:06:57,458 --> 00:06:59,085 Holes make me nervous. 158 00:06:59,210 --> 00:07:00,336 I know what to do. 159 00:07:00,461 --> 00:07:02,547 Leash Lifters, activate! 160 00:07:05,299 --> 00:07:06,884 Everybody, grab a leash! 161 00:07:10,138 --> 00:07:11,430 [Lady Lydia] Chaser and Chewer! 162 00:07:11,556 --> 00:07:13,850 My cousin, Lady Littlehat, called. 163 00:07:13,975 --> 00:07:17,061 She said Flea is causing trouble in the town center. 164 00:07:17,186 --> 00:07:18,354 Thanks, Lady Lydia. 165 00:07:18,479 --> 00:07:20,189 What was that, Lady Littlehat? 166 00:07:20,314 --> 00:07:21,607 [mumbling on phone] 167 00:07:21,732 --> 00:07:26,529 Oh, of course, darling. I always like your hat. 168 00:07:26,654 --> 00:07:29,157 [Beans] Citizens of Pawston! 169 00:07:29,282 --> 00:07:31,534 Uh-oh. What�s he up to? 170 00:07:31,659 --> 00:07:35,371 I am Flea, the greatest evil villain ever. 171 00:07:35,496 --> 00:07:39,000 And I am about to carry out my big master plan. 172 00:07:39,125 --> 00:07:40,751 Pause for gasps. 173 00:07:40,877 --> 00:07:41,878 [all gasp] 174 00:07:42,003 --> 00:07:43,838 With my trusty Flea glider, 175 00:07:43,963 --> 00:07:46,924 I will cover the town center in itching powder 176 00:07:47,049 --> 00:07:49,510 to make every dog itch. 177 00:07:49,635 --> 00:07:52,430 [cackles] 178 00:07:52,555 --> 00:07:55,141 That is a big master plan. 179 00:07:55,266 --> 00:07:58,895 It really is. I didn�t know Flea had it in him. 180 00:07:59,020 --> 00:08:02,982 I will press this giant button that releases the itching powder 181 00:08:03,107 --> 00:08:05,318 in ten, nine, eight, 182 00:08:05,443 --> 00:08:07,028 37, potato! 183 00:08:07,153 --> 00:08:09,363 [clamoring] 184 00:08:09,489 --> 00:08:10,990 What number comes after potato? 185 00:08:11,115 --> 00:08:13,034 This countdown could end any second! 186 00:08:13,159 --> 00:08:16,078 This is a problem only Thunder can solve. 187 00:08:16,204 --> 00:08:17,997 You two get the other dogs to safety. 188 00:08:18,122 --> 00:08:19,332 I�ll talk to Flea. 189 00:08:19,457 --> 00:08:22,084 Here, take my Chaser Racer sidecar. 190 00:08:25,463 --> 00:08:28,257 46, 29, stegosaurus! 191 00:08:28,382 --> 00:08:31,219 Flea, stop. I know why you�re doing this. 192 00:08:31,344 --> 00:08:33,596 I�m bossy and need to listen more 193 00:08:33,721 --> 00:08:35,806 to your clearly great ideas. 194 00:08:35,932 --> 00:08:38,059 [gasps] Do you mean my great ideas 195 00:08:38,184 --> 00:08:41,062 are just as great as your ideas? 196 00:08:41,187 --> 00:08:43,898 Yes, they�re just as great as my ideas. 197 00:08:44,023 --> 00:08:46,317 Even better than your ideas? 198 00:08:46,442 --> 00:08:47,693 Okay, let�s not push it. 199 00:08:47,818 --> 00:08:49,028 Okay. 200 00:08:49,153 --> 00:08:50,988 But covering dogs in itching powder? 201 00:08:51,113 --> 00:08:52,073 Genius! 202 00:08:52,198 --> 00:08:53,783 Where�d you even find this tube? 203 00:08:53,908 --> 00:08:56,244 Oh, it�s the t-shirt cannon 204 00:08:56,369 --> 00:08:59,205 for the big fetch game championships today. 205 00:08:59,330 --> 00:09:02,542 Wait a second. Fetch championships? 206 00:09:02,667 --> 00:09:05,378 Okay, there�s a lot of dogs there, Flea. 207 00:09:05,503 --> 00:09:07,129 Are you thinking what I�m thinking? 208 00:09:07,255 --> 00:09:10,091 Yeah. Do dragonflies have belly buttons? 209 00:09:10,216 --> 00:09:12,510 No. Instead of the town center, 210 00:09:12,635 --> 00:09:15,179 we could cover the fetch stadium in itching powder 211 00:09:15,304 --> 00:09:16,764 and get way more dogs itchy. 212 00:09:16,889 --> 00:09:18,391 You and me, huh? 213 00:09:18,516 --> 00:09:20,726 You mean, Flea and Thunder. 214 00:09:20,851 --> 00:09:22,061 They�re hugging. 215 00:09:22,186 --> 00:09:24,105 It looks like Thunder stopped Flea. 216 00:09:24,230 --> 00:09:25,398 [both cackling] 217 00:09:26,983 --> 00:09:28,985 Or not. 218 00:09:29,110 --> 00:09:30,820 Secret evil plan update! 219 00:09:30,945 --> 00:09:32,363 We�re going to the fetch game 220 00:09:32,488 --> 00:09:34,824 to cover even more dogs with itching powder. 221 00:09:34,949 --> 00:09:36,325 [cackling] 222 00:09:36,450 --> 00:09:38,995 Wait, that was supposed to be a secret. 223 00:09:39,120 --> 00:09:40,705 Please forget I said that. 224 00:09:40,830 --> 00:09:42,206 [cackles] 225 00:09:42,331 --> 00:09:44,875 Time to chase, dog, chase! 226 00:09:47,461 --> 00:09:49,088 Getting closer to the stadium. 227 00:09:49,213 --> 00:09:51,632 Get ready to launch the itching powder. 228 00:09:51,757 --> 00:09:52,842 You bet. 229 00:09:52,967 --> 00:09:55,344 49, 2, Cock-a-doodle-doo! 230 00:09:55,469 --> 00:09:58,264 Hey, uh, Flea, how about I handle the countdown? 231 00:09:58,389 --> 00:09:59,932 Oh, sure. 232 00:10:00,057 --> 00:10:02,018 I can�t remember what comes after Cock-a-doodle-doo. 233 00:10:02,143 --> 00:10:03,853 Cock-a-doodle-doo! 234 00:10:03,978 --> 00:10:07,857 Ten, nine, eight, seven... 235 00:10:07,982 --> 00:10:09,442 We�re running out of time! 236 00:10:09,567 --> 00:10:12,612 Get me closer. I�ve got an idea. 237 00:10:12,737 --> 00:10:14,280 Hang tight! 238 00:10:14,405 --> 00:10:18,242 [Frank] Six, five, four... 239 00:10:18,367 --> 00:10:19,910 This is as close as I can get. 240 00:10:20,036 --> 00:10:21,996 Then let�s Chew this. 241 00:10:22,121 --> 00:10:25,625 [Frank] Three, two, one! 242 00:10:28,961 --> 00:10:32,089 Ah, no! So itching! 243 00:10:32,214 --> 00:10:33,090 Woo-hoo! 244 00:10:33,215 --> 00:10:34,467 Good aim, Chewer. 245 00:10:34,592 --> 00:10:36,260 Good chasing, Chaser. 246 00:10:38,304 --> 00:10:39,847 Ah, oh! 247 00:10:39,972 --> 00:10:42,266 I�m so itchy even my itches have itches. 248 00:10:42,391 --> 00:10:43,726 Oh! 249 00:10:43,851 --> 00:10:45,686 So, Thunder, have you learned your lesson 250 00:10:45,811 --> 00:10:47,647 about not being bossy? 251 00:10:47,772 --> 00:10:50,399 Yep. I should listen to Flea more. 252 00:10:50,524 --> 00:10:54,362 Then we can cause double evil trouble. 253 00:10:54,487 --> 00:10:56,322 Yes, exactly. 254 00:10:56,447 --> 00:10:58,366 Wait, what? 255 00:10:58,491 --> 00:11:02,328 Until next time, Chaser and Chewer. 256 00:11:02,453 --> 00:11:04,038 Yeah! [cackles] 257 00:11:04,163 --> 00:11:05,539 Ooh, so itchy! 258 00:11:05,665 --> 00:11:07,583 Well, Chaser, at least they learned 259 00:11:07,708 --> 00:11:09,251 an important lesson about teamwork. 260 00:11:09,377 --> 00:11:10,878 Exactly. 261 00:11:11,003 --> 00:11:15,216 Now, time to do our hero freeze frame jump in the sky. 262 00:11:15,341 --> 00:11:17,176 Oh, I love this part. 263 00:11:17,301 --> 00:11:19,345 [dramatic music] 264 00:11:19,470 --> 00:11:23,891 [calm music] 265 00:11:24,016 --> 00:11:25,101 [squish] 266 00:11:31,232 --> 00:11:32,608 [Tag] Sing For Your Pupper. 267 00:11:34,652 --> 00:11:36,070 Thanks, Wagnes. 268 00:11:36,195 --> 00:11:40,157 And can I also say, these pawcakes are delicious. 269 00:11:40,282 --> 00:11:42,451 Yeah, what�s your secret? 270 00:11:42,576 --> 00:11:43,911 I cook them. 271 00:11:47,748 --> 00:11:50,418 Scooch, are you seeing all these dogs 272 00:11:50,543 --> 00:11:52,711 with cowboy hats and guitars? 273 00:11:52,837 --> 00:11:54,422 Oh, yeah. 274 00:11:54,547 --> 00:11:55,923 What�s going on? 275 00:11:56,048 --> 00:11:57,758 Coffee, please, Wagnes. 276 00:11:57,883 --> 00:12:00,136 Hey, Muttfield, why does everybody have 277 00:12:00,261 --> 00:12:01,512 cowboy hats and guitars? 278 00:12:01,637 --> 00:12:03,389 The famous country singer, Pupsy Cline, 279 00:12:03,514 --> 00:12:04,932 is in Pawston today. 280 00:12:05,057 --> 00:12:06,809 -[Tag] Awesome! -[Scooch] Cool! 281 00:12:06,934 --> 00:12:09,270 I love Pupsy Cline. 282 00:12:09,395 --> 00:12:11,939 She�s holding auditions to find a new country music star 283 00:12:12,064 --> 00:12:13,691 to join her world tour. 284 00:12:13,816 --> 00:12:16,235 She wants a dog with star style, dance moves, 285 00:12:16,360 --> 00:12:18,612 and most importantly, a great song. 286 00:12:18,737 --> 00:12:20,614 Like this. 287 00:12:20,739 --> 00:12:24,660 ? Now that you�ve vanished and we�re apart ? 288 00:12:24,785 --> 00:12:28,998 ? All of the magic has left my lonesome heart ? 289 00:12:29,123 --> 00:12:31,459 [howls] 290 00:12:32,668 --> 00:12:33,919 Thank you, Wagnes. 291 00:12:34,044 --> 00:12:35,963 I have no idea why that always happens. 292 00:12:36,088 --> 00:12:39,091 Try this. 293 00:12:39,216 --> 00:12:44,638 ? Now that you�ve vanished and we�re apart ? 294 00:12:44,763 --> 00:12:50,561 ? All of the magic has left my lonesome heart ? 295 00:12:50,686 --> 00:12:52,646 Wagnes, you sing and play guitar! 296 00:12:52,771 --> 00:12:53,981 A little. 297 00:12:55,983 --> 00:12:57,943 Have you been singing a long time? 298 00:12:58,068 --> 00:12:59,945 Yep. 299 00:13:00,070 --> 00:13:03,073 Did you ever dream of being a famous singer? 300 00:13:03,199 --> 00:13:04,283 Yep. 301 00:13:04,408 --> 00:13:06,911 Well then, if that was your dream, 302 00:13:07,036 --> 00:13:10,331 you have to audition for Pupsy today. 303 00:13:10,456 --> 00:13:15,002 Nah. I don�t have star style, dance moves, or a song. 304 00:13:15,127 --> 00:13:17,004 But we can help you with all that. 305 00:13:17,129 --> 00:13:19,215 And if you really love something, 306 00:13:19,340 --> 00:13:21,008 you�ve got to go for it. 307 00:13:21,133 --> 00:13:22,551 That�s what I did with baking. 308 00:13:22,676 --> 00:13:25,554 And what I did with racing. 309 00:13:25,679 --> 00:13:27,473 Who�s gonna run the diner? 310 00:13:27,598 --> 00:13:30,100 I will. I�ve run a pupcake tent before, 311 00:13:30,226 --> 00:13:32,061 so I got this. 312 00:13:32,186 --> 00:13:33,896 Come on. What do you say, Wagnes? 313 00:13:35,814 --> 00:13:37,858 Is that a yes? 314 00:13:37,983 --> 00:13:39,818 Yes. 315 00:13:39,944 --> 00:13:41,111 Yes! 316 00:13:41,237 --> 00:13:42,905 -Guitar! -Thanks, Muttfield. 317 00:13:43,030 --> 00:13:44,323 Let�s go, Wagnes. 318 00:13:44,448 --> 00:13:45,866 Good luck, Scooch. 319 00:13:48,786 --> 00:13:50,287 Hi there. I�m Scooch. 320 00:13:50,412 --> 00:13:51,997 And I�ll be your Wagnes today. 321 00:13:52,122 --> 00:13:52,998 More coffee? 322 00:13:54,667 --> 00:13:55,918 How about more pawcakes? 323 00:13:57,169 --> 00:13:59,213 And more syrup? 324 00:14:01,924 --> 00:14:05,094 I should probably stop asking so many questions. 325 00:14:05,219 --> 00:14:07,596 All right, Wagnes. So much to do. 326 00:14:07,721 --> 00:14:09,265 Do you know what you want to sing about 327 00:14:09,390 --> 00:14:11,100 for your audition song? 328 00:14:11,225 --> 00:14:12,810 [strums guitar] 329 00:14:12,935 --> 00:14:14,186 No. 330 00:14:14,311 --> 00:14:16,855 No sweat. You just need time to think. 331 00:14:16,981 --> 00:14:20,943 For now, I know just the dog to help you find your star style. 332 00:14:21,068 --> 00:14:23,279 So let�s go, dog, go! 333 00:14:23,404 --> 00:14:25,114 Woo-hoo! 334 00:14:27,324 --> 00:14:30,369 Lady Lydia, we need your help. 335 00:14:30,494 --> 00:14:32,663 Wagnes is auditioning for Pupsy Cline, 336 00:14:32,788 --> 00:14:35,249 so she needs to look like a country music star. 337 00:14:35,374 --> 00:14:37,501 You have come to the right place. 338 00:14:39,795 --> 00:14:44,508 This is just one teeny tiny part of my western hat collection. 339 00:14:44,633 --> 00:14:46,260 [Tag] Whoa. 340 00:14:46,385 --> 00:14:47,803 Okay, Wagnes. 341 00:14:47,928 --> 00:14:50,139 You can try on hats till you find one you like. 342 00:14:50,264 --> 00:14:52,641 You will know the right hat because it will make you shout, 343 00:14:52,766 --> 00:14:54,894 yee-haw! 344 00:14:56,770 --> 00:14:57,646 No. 345 00:14:58,772 --> 00:15:00,149 No. 346 00:15:01,400 --> 00:15:02,526 No. 347 00:15:02,651 --> 00:15:04,945 No. No. No. 348 00:15:05,070 --> 00:15:07,281 [sighs] Is there anything 349 00:15:07,406 --> 00:15:10,034 that does make you want to yell yee-haw, Wagnes? 350 00:15:10,159 --> 00:15:13,454 Coffee and pawcakes. 351 00:15:13,579 --> 00:15:16,874 Oh, now that gives me an idea. 352 00:15:16,999 --> 00:15:18,417 It�ll take just a moment. 353 00:15:21,587 --> 00:15:24,214 And that�s 12 coffees. 354 00:15:24,340 --> 00:15:26,550 How much longer on those pawcakes? 355 00:15:26,675 --> 00:15:29,011 I�m sure the cook will be done any minute now. 356 00:15:29,136 --> 00:15:31,013 There is no cook. 357 00:15:31,138 --> 00:15:32,681 No cook? 358 00:15:32,806 --> 00:15:34,725 But that means... 359 00:15:34,850 --> 00:15:37,519 Wagnes does all the cooking, too? 360 00:15:37,645 --> 00:15:39,188 [upbeat music] 361 00:15:40,356 --> 00:15:43,734 Do you like that hat? 362 00:15:45,903 --> 00:15:47,154 Yee-haw. 363 00:15:47,279 --> 00:15:49,615 She does like it! 364 00:15:49,740 --> 00:15:51,158 Thanks, Lady Lydia. 365 00:15:51,283 --> 00:15:53,202 Good luck. 366 00:15:53,327 --> 00:15:55,162 Now, Wagnes, let�s get you moving. 367 00:15:55,287 --> 00:15:57,122 I know just the dog to do it. 368 00:15:59,083 --> 00:16:02,252 Oh, yeah. Old Beansie�s got the moves all right. 369 00:16:02,378 --> 00:16:03,420 This one. 370 00:16:03,545 --> 00:16:05,047 And this one. 371 00:16:05,172 --> 00:16:06,090 And this one. 372 00:16:06,215 --> 00:16:07,633 Ah! 373 00:16:07,758 --> 00:16:09,635 Woo-hoo! 374 00:16:09,760 --> 00:16:11,261 Very impressive. 375 00:16:11,387 --> 00:16:12,721 So let�s dance. 376 00:16:12,846 --> 00:16:15,140 Okay, Wagnes, when you see a move you like, 377 00:16:15,265 --> 00:16:17,726 just start dancing with us. 378 00:16:17,851 --> 00:16:20,646 Okay, the first move is called "the tail shake." 379 00:16:20,771 --> 00:16:22,564 And you don�t even need a tail. 380 00:16:22,690 --> 00:16:24,858 Watch. 381 00:16:24,984 --> 00:16:25,859 [giggling] 382 00:16:25,985 --> 00:16:27,194 Woo-hoo! 383 00:16:27,319 --> 00:16:29,071 What do you think, Wagnes? 384 00:16:29,196 --> 00:16:30,572 Meh. 385 00:16:30,698 --> 00:16:32,241 Oh, okay. 386 00:16:32,366 --> 00:16:33,701 Next move. 387 00:16:33,826 --> 00:16:35,494 The arm swingies. 388 00:16:35,619 --> 00:16:37,121 [grunting] 389 00:16:37,246 --> 00:16:38,414 Eh. 390 00:16:38,539 --> 00:16:40,708 Ooh, this one is called "the donkey." 391 00:16:40,833 --> 00:16:43,335 Hee-haw! Hee-haw! 392 00:16:43,460 --> 00:16:45,129 Hee-haw! 393 00:16:47,673 --> 00:16:51,010 Tag, Wagnes doesn�t like any of my moves. 394 00:16:51,135 --> 00:16:53,929 Oh, failure makes me thirsty. 395 00:16:58,517 --> 00:17:00,019 Wait a minute. 396 00:17:00,144 --> 00:17:02,813 That almost looked like a dance move, Wagnes. 397 00:17:02,938 --> 00:17:04,815 I think we can work with that. 398 00:17:04,940 --> 00:17:05,899 Hey, yeah. 399 00:17:06,025 --> 00:17:07,401 What do you call that move? 400 00:17:07,526 --> 00:17:09,028 Working. 401 00:17:09,153 --> 00:17:11,864 If Wagnes can make all these pawcakes by herself, 402 00:17:11,989 --> 00:17:13,449 so can I. 403 00:17:13,574 --> 00:17:16,618 Wagnes also clears the tables, sets the tables, 404 00:17:16,744 --> 00:17:19,663 seats the customers, gives good but short advice. 405 00:17:19,788 --> 00:17:22,166 Wait, she does all that stuff? 406 00:17:22,291 --> 00:17:23,709 Uh, okay. 407 00:17:23,834 --> 00:17:25,919 Then I�ll do all those things, too, 408 00:17:26,045 --> 00:17:28,213 right after I finish these pawcakes. 409 00:17:28,338 --> 00:17:29,590 Just gotta add the eggs. 410 00:17:29,715 --> 00:17:31,008 No problem. 411 00:17:35,220 --> 00:17:36,430 Problem! 412 00:17:36,555 --> 00:17:39,016 She mops the floor, too. 413 00:17:39,141 --> 00:17:40,559 All right, Wagnes. 414 00:17:40,684 --> 00:17:43,145 Get ready for "the diner dance." 415 00:17:43,270 --> 00:17:45,647 Hit it, Beans. 416 00:17:45,773 --> 00:17:48,692 And pour that coffee, serve those pawcakes, 417 00:17:48,817 --> 00:17:51,945 shrug and spin, and start again. 418 00:17:52,071 --> 00:17:53,155 Yee-haw! 419 00:17:54,615 --> 00:17:55,574 And pour that coffee, 420 00:17:55,699 --> 00:17:56,909 serve those pawcakes, 421 00:17:57,034 --> 00:17:59,495 shrug and spin, and start again. 422 00:17:59,620 --> 00:18:01,246 Awesome! 423 00:18:01,371 --> 00:18:02,748 You�ve got the moves, Wagnes. 424 00:18:02,873 --> 00:18:05,542 Now that we�ve got your style and dance, 425 00:18:05,667 --> 00:18:08,253 it�s time to work on your audition song. 426 00:18:08,378 --> 00:18:10,881 You better hurry. Auditions are almost over. 427 00:18:11,006 --> 00:18:12,633 What? Already? 428 00:18:12,758 --> 00:18:14,134 Wagnes, come on. 429 00:18:14,259 --> 00:18:15,677 Thanks, Beans. 430 00:18:15,803 --> 00:18:17,429 You�re welcome. 431 00:18:17,554 --> 00:18:20,849 I don�t think Pupsy Cline�s gonna pick me, 432 00:18:20,974 --> 00:18:23,143 even though my song was amazing. 433 00:18:23,268 --> 00:18:25,354 ? Oh, my name is Frank, and I live in a tree ? 434 00:18:25,479 --> 00:18:29,566 ? I don�t like birds, but I do like me ? 435 00:18:29,691 --> 00:18:31,401 [Scooch] Attention, please, everyone. 436 00:18:31,527 --> 00:18:32,903 I knocked over the eggs, 437 00:18:33,028 --> 00:18:37,116 and, well, now we�re completely out of eggs. 438 00:18:37,241 --> 00:18:39,118 [cheering] 439 00:18:39,243 --> 00:18:40,327 Yes! 440 00:18:40,452 --> 00:18:42,704 Huh? Why is everyone cheering? 441 00:18:42,830 --> 00:18:44,331 When Wagnes runs out of eggs, 442 00:18:44,456 --> 00:18:45,874 she goes to the farm to get more. 443 00:18:45,999 --> 00:18:48,919 And fresh eggs make her pawcakes extra delicious. 444 00:18:49,044 --> 00:18:52,089 [all] Fresh eggs, fresh eggs, fresh eggs. 445 00:18:52,214 --> 00:18:54,091 Uh-oh. 446 00:18:54,216 --> 00:18:58,345 ? Now that you�ve vanished, and we�re apart ? 447 00:18:58,470 --> 00:19:01,140 My friend Wagnes is here to audition for Pupsy Cline. 448 00:19:01,265 --> 00:19:02,558 Just made it, just got in there. 449 00:19:02,683 --> 00:19:05,227 She got the last spot after Muttfield. 450 00:19:05,352 --> 00:19:06,520 She�s up next? 451 00:19:06,645 --> 00:19:07,980 Uh-oh, Wagnes. 452 00:19:08,105 --> 00:19:09,273 You still need a song. 453 00:19:09,398 --> 00:19:11,775 Do you know what you�ll sing about? 454 00:19:11,900 --> 00:19:14,987 ? I ? 455 00:19:15,112 --> 00:19:16,864 Do not. 456 00:19:16,989 --> 00:19:23,996 ? All of the magic has left my lonesome heart ? 457 00:19:24,121 --> 00:19:25,706 Uh-oh. 458 00:19:25,831 --> 00:19:28,458 Muttfield�s song is over. We�re out of time. 459 00:19:28,584 --> 00:19:30,127 Help! 460 00:19:30,252 --> 00:19:32,838 Scooch. You�re supposed to be running the diner. 461 00:19:32,963 --> 00:19:35,090 I am, but it�s way more than serving food. 462 00:19:35,215 --> 00:19:36,466 And I gotta get fresh eggs 463 00:19:36,592 --> 00:19:37,551 because that�s what Wagnes does, 464 00:19:37,676 --> 00:19:38,802 but I don�t know which farm, 465 00:19:38,927 --> 00:19:40,053 so I came down here to find out. 466 00:19:40,179 --> 00:19:42,264 But what I really want to know is, 467 00:19:42,389 --> 00:19:45,517 Wagnes, how do you do it all? 468 00:19:45,642 --> 00:19:46,977 I love it. 469 00:19:47,102 --> 00:19:49,271 Wagnes! That�s it! 470 00:19:49,396 --> 00:19:50,856 You can sing about that. 471 00:19:50,981 --> 00:19:52,482 Doing what you love. 472 00:19:52,608 --> 00:19:53,942 You�re up. 473 00:19:54,067 --> 00:19:55,444 Time to follow your dream. 474 00:19:55,569 --> 00:19:57,779 You can do this. 475 00:19:57,905 --> 00:19:59,990 I bet she can do anything. 476 00:20:03,035 --> 00:20:06,038 Hey there! I�m Pupsy Cline. 477 00:20:06,163 --> 00:20:07,331 And what�s your name? 478 00:20:07,456 --> 00:20:08,373 Wagnes. 479 00:20:08,498 --> 00:20:09,833 Thanks for auditioning 480 00:20:09,958 --> 00:20:12,753 to be the newest star of country music, Wagnes. 481 00:20:12,878 --> 00:20:14,379 Why don�t you show me what you got? 482 00:20:16,715 --> 00:20:19,343 ? I lock the door and I mop the floor ? 483 00:20:19,468 --> 00:20:21,595 ? Pour coffee till I�m dog-gone beat ? 484 00:20:21,720 --> 00:20:24,264 ? I flip pawcakes �til my paws ache ? 485 00:20:24,389 --> 00:20:26,642 ? And count every last receipt ? 486 00:20:26,767 --> 00:20:28,977 ? Because it�s a one-dog operation ? 487 00:20:29,102 --> 00:20:31,605 ? And that one dog is me ? 488 00:20:31,730 --> 00:20:34,399 ? So from before daylight �til the dead of night ? 489 00:20:34,524 --> 00:20:36,568 ? It�s a place I�m gonna be ? 490 00:20:36,693 --> 00:20:38,862 ? I�m gonna be ? 491 00:20:38,987 --> 00:20:41,323 ? At the Big Bowl Diner ? 492 00:20:41,448 --> 00:20:46,203 ? It makes me happy it makes me whole ? 493 00:20:46,328 --> 00:20:48,580 ? So look for me ? 494 00:20:48,705 --> 00:20:51,875 ? At the Big Bowl Diner ? 495 00:20:52,000 --> 00:20:54,127 ? I�m talkin� about the diner ? 496 00:20:54,253 --> 00:20:56,338 ? With the big, big bowl ? 497 00:20:56,463 --> 00:20:58,340 ? Yeah, I�m talkin� about ? 498 00:20:58,465 --> 00:21:02,386 ? The diner with the big, big bowl ? 499 00:21:02,511 --> 00:21:03,971 ? Yeah ? 500 00:21:04,096 --> 00:21:09,393 Wagnes, that was fantastic! 501 00:21:09,518 --> 00:21:13,897 And now, the newest star of country music is... 502 00:21:17,901 --> 00:21:19,611 You, Wagnes! 503 00:21:19,736 --> 00:21:20,862 Congratulations! 504 00:21:20,988 --> 00:21:21,863 [crowd cheering] 505 00:21:21,989 --> 00:21:24,366 -Woo-hoo! -Yeah! 506 00:21:24,491 --> 00:21:27,619 We leave tonight on our worldwide concert tour. 507 00:21:27,744 --> 00:21:29,496 What do you say, Wagnes? 508 00:21:29,621 --> 00:21:32,040 Thanks, but no thanks. 509 00:21:32,165 --> 00:21:37,004 No thanks? But why? 510 00:21:37,129 --> 00:21:39,673 Hi, I�m Wagnes� friend, Tag, 511 00:21:39,798 --> 00:21:41,967 and I think Wagnes means that 512 00:21:42,092 --> 00:21:44,469 today reminded her how much she loves music, 513 00:21:44,594 --> 00:21:46,471 but it also reminded her how much 514 00:21:46,596 --> 00:21:49,391 she really loves running the diner. 515 00:21:49,516 --> 00:21:51,435 Is that right, Wagnes? 516 00:21:51,560 --> 00:21:52,936 Uh-huh. 517 00:21:53,061 --> 00:21:55,480 Well, you gotta do what you love. 518 00:21:55,605 --> 00:21:58,108 Just promise me you�ll keep singing, Wagnes. 519 00:21:58,233 --> 00:21:59,818 Yup. 520 00:21:59,943 --> 00:22:05,449 So, y�all, I guess that means our new winner is... 521 00:22:05,574 --> 00:22:07,367 Manhole Dog! 522 00:22:07,492 --> 00:22:09,244 ? I�ve been livin� in a hole so long ? 523 00:22:09,369 --> 00:22:11,121 ? I�ve been livin� in a hole so long ? 524 00:22:11,246 --> 00:22:12,873 ? I�ve been livin� in a hole so long ? 525 00:22:12,998 --> 00:22:14,666 ? Livin� in a hole so long ? 526 00:22:16,209 --> 00:22:17,919 [groans] 527 00:22:18,045 --> 00:22:19,254 I�m back. 528 00:22:19,379 --> 00:22:21,006 [cheering] 529 00:22:21,131 --> 00:22:23,467 Who wants to hear the specials? 530 00:22:23,592 --> 00:22:26,261 ? Well, we�ve got blueberry pawcakes ? 531 00:22:26,386 --> 00:22:28,055 ? Raspberry pawcakes ? 532 00:22:28,180 --> 00:22:29,973 ? Banana pawcakes ? 533 00:22:30,098 --> 00:22:31,892 ? Wait, that was yesterday ? 534 00:22:32,017 --> 00:22:34,227 ? Gooseberry pawcakes ? 535 00:22:34,352 --> 00:22:35,937 ? Rutabaga pawcakes ? 536 00:22:36,063 --> 00:22:37,856 ? Blueberry pawcakes ? 537 00:22:37,981 --> 00:22:40,525 ? Already said that ? 538 00:22:42,110 --> 00:22:43,945 [ending music] 539 00:22:51,703 --> 00:22:52,579 ? Bow wow wow ? 540 00:22:52,629 --> 00:22:57,179 Repair and Synchronization by Easy Subtitles Synchronizer 1.0.0.0 36330

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.