All language subtitles for Fire.Country.S01E16.720p.AMZN.WEBRip

af Afrikaans
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bn Bengali
bs Bosnian
bg Bulgarian
ca Catalan
ceb Cebuano
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English
eo Esperanto
et Estonian
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
km Khmer
ko Korean
ku Kurdish (Kurmanji)
ky Kyrgyz
lo Lao
la Latin
lv Latvian
lt Lithuanian
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
ne Nepali
no Norwegian
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt Portuguese
pa Punjabi
ro Romanian
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
st Sesotho
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhala
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish Download
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
te Telugu
th Thai
tr Turkish
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
or Odia (Oriya)
rw Kinyarwanda
tk Turkmen
tt Tatar
ug Uyghur
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:08,051 --> 00:00:09,313 The Drake County fires 2 00:00:09,313 --> 00:00:10,749 have reached residential communities. 3 00:00:10,749 --> 00:00:12,577 Evacuations are underway in one of the most 4 00:00:12,577 --> 00:00:14,144 populated counties in all of Northern California... 5 00:00:14,144 --> 00:00:16,363 Drake County is getting lit up. 6 00:00:16,363 --> 00:00:17,930 ...continue to rage for 7 00:00:17,930 --> 00:00:19,105 the sixth consecutive day, 8 00:00:19,105 --> 00:00:20,280 threatening the community 9 00:00:20,280 --> 00:00:21,760 and a notorious state prison. 10 00:00:21,760 --> 00:00:23,457 40-mile-an-hour winds 11 00:00:23,457 --> 00:00:25,068 are carrying the fire at blistering speeds, 12 00:00:25,068 --> 00:00:27,244 and the apparent cause of arson. 13 00:00:27,244 --> 00:00:29,811 We have no water. Repeat, no water. 14 00:00:29,811 --> 00:00:31,030 I can't get out. 15 00:00:31,030 --> 00:00:32,249 Bode, 16 00:00:32,249 --> 00:00:33,728 come check this out. 17 00:00:33,728 --> 00:00:36,427 I'm busy. 18 00:00:36,427 --> 00:00:37,950 ...approaches on multiple residences and schools 19 00:00:37,950 --> 00:00:39,517 in the northeast of the city. 20 00:00:39,517 --> 00:00:41,345 Yo, Cap's done talking with that investigator. 21 00:00:41,345 --> 00:00:42,433 Hide the phone. 22 00:00:42,433 --> 00:00:44,217 Shh. 23 00:00:47,351 --> 00:00:49,831 Yeah, what's the fire cop up here for? 24 00:00:49,831 --> 00:00:51,833 Must be about Rebecca's death, huh? 25 00:00:51,833 --> 00:00:53,270 Gentlemen. 26 00:00:54,358 --> 00:00:55,489 Bode, 27 00:00:55,489 --> 00:00:57,448 how's Rebecca's eulogy coming? 28 00:00:59,798 --> 00:01:01,104 It's not. 29 00:01:03,149 --> 00:01:04,977 You know, 30 00:01:04,977 --> 00:01:06,979 I don't think that I should be the one writing this. 31 00:01:06,979 --> 00:01:08,720 Well, you're the person who knew her the best here. 32 00:01:08,720 --> 00:01:10,461 An inmate's death can weigh heavy on the crew, 33 00:01:10,461 --> 00:01:12,332 and they're looking to you as a leader. 34 00:01:13,377 --> 00:01:14,987 I'm technically not the leader. 35 00:01:16,162 --> 00:01:17,859 You are. 36 00:01:19,644 --> 00:01:21,776 When Eve went down out there, Rebecca stepped up 37 00:01:21,776 --> 00:01:23,256 because we were rudderless. 38 00:01:23,256 --> 00:01:24,562 Look what happened. 39 00:01:24,562 --> 00:01:27,130 That's-that's not just on me. 40 00:01:27,130 --> 00:01:29,610 So, what, it's on me? 41 00:01:29,610 --> 00:01:31,960 Our captain should have been there. 42 00:01:31,960 --> 00:01:34,224 You want to place blame? 43 00:01:35,616 --> 00:01:37,140 Blame the tree, Bode. 44 00:01:37,140 --> 00:01:39,098 You're speaking at her memorial, man. 45 00:01:39,098 --> 00:01:39,838 Not at a trial. 46 00:01:39,838 --> 00:01:42,928 Her memorial. 47 00:01:44,103 --> 00:01:45,800 She shouldn't be a memory. 48 00:01:46,975 --> 00:01:48,368 She should still be alive. 49 00:01:56,202 --> 00:01:57,812 Hey, Chief, can I have a word? 50 00:01:57,812 --> 00:01:59,162 Yeah. 51 00:01:59,162 --> 00:02:01,425 Want a cup of my famous Leone mud? 52 00:02:01,425 --> 00:02:04,079 No, I'm not planning on staying long. 53 00:02:04,079 --> 00:02:05,603 Um... 54 00:02:05,603 --> 00:02:08,040 This is a notice of my leave of absence. 55 00:02:14,525 --> 00:02:17,049 Losing Rebecca, that-that was tough. 56 00:02:19,530 --> 00:02:20,922 But you passed the competence inquiry. 57 00:02:22,010 --> 00:02:23,621 Yeah, the department's standards are one thing, 58 00:02:23,621 --> 00:02:25,753 but my own... 59 00:02:25,753 --> 00:02:27,973 She was one of us, and she died on my watch. 60 00:02:27,973 --> 00:02:29,453 And I would ask you 61 00:02:29,453 --> 00:02:31,324 to give yourself the same understanding 62 00:02:31,324 --> 00:02:32,804 I know you would give anybody else on this crew. 63 00:02:32,804 --> 00:02:35,110 Yeah, but I'm having a hard time shaking the feeling 64 00:02:35,110 --> 00:02:36,851 that I let her down. 65 00:02:36,851 --> 00:02:39,419 Hey, Eve... 66 00:02:41,029 --> 00:02:43,118 We're gonna get you through this. 67 00:02:43,118 --> 00:02:45,164 We will, all right? 68 00:02:47,035 --> 00:02:48,776 Well, I-I just don't know what to do, Chief. 69 00:02:48,776 --> 00:02:50,778 That's why I'm... 70 00:02:50,778 --> 00:02:52,606 Battalion 1508, requesting all units 71 00:02:52,606 --> 00:02:54,347 to Drake County wildland fire. 72 00:02:55,609 --> 00:02:57,698 Requesting additional units to oversee 73 00:02:57,698 --> 00:02:58,873 the evacuation of Drake County Prison. 74 00:02:58,873 --> 00:03:00,962 You make Rebecca's sacrifice count. 75 00:03:00,962 --> 00:03:03,138 Be of service. 76 00:03:07,099 --> 00:03:08,187 Listen to me, Bode. 77 00:03:08,187 --> 00:03:09,667 I was there. 78 00:03:09,667 --> 00:03:12,365 Cap's right. Sometimes it's nobody's fault. 79 00:03:12,365 --> 00:03:14,280 Rebecca stepped up when I should have. 80 00:03:14,280 --> 00:03:15,847 Can't always be the hero, dude. 81 00:03:15,847 --> 00:03:18,328 But you got a chance to step up here, right? 82 00:03:18,328 --> 00:03:20,286 Giving her eulogy... 83 00:03:22,593 --> 00:03:25,117 I'm fourth generation Cal Fire. 84 00:03:25,117 --> 00:03:27,380 I should've known better. 85 00:03:28,381 --> 00:03:29,687 I should've been better. 86 00:03:29,687 --> 00:03:31,254 You did your best then, 87 00:03:31,254 --> 00:03:32,864 and you got to bring your best now. 88 00:03:32,864 --> 00:03:34,474 Look... 89 00:03:35,475 --> 00:03:37,869 ...risking your life comes easy to your crazy ass. 90 00:03:39,000 --> 00:03:42,177 Putting words on paper, saying them out loud, 91 00:03:42,177 --> 00:03:44,354 that's another story. 92 00:03:49,359 --> 00:03:51,752 Hey, Three Rock! 93 00:03:51,752 --> 00:03:53,493 Everybody suit up. 94 00:03:53,493 --> 00:03:56,322 That fire up in Drake County jumped the Russell Valley. 95 00:03:56,322 --> 00:03:57,497 We're gonna be cutting line 96 00:03:57,497 --> 00:03:59,934 alongside the Shamrock Forest Hotshots. 97 00:03:59,934 --> 00:04:01,632 - Hotshots? - That's right, Goat. 98 00:04:01,632 --> 00:04:04,765 Federal wildland firefighters, Type 1. Best of the best. 99 00:04:04,765 --> 00:04:06,550 They're sent to the worst fires in the country. 100 00:04:06,550 --> 00:04:08,247 That means we're in for a bad one, fellas. 101 00:04:08,247 --> 00:04:10,423 So everybody, look out for each other. Do you copy? 102 00:04:10,423 --> 00:04:12,512 We copy. Let's go. 103 00:04:15,210 --> 00:04:18,779 Team, I need everyone on their A game today. 104 00:04:18,779 --> 00:04:20,346 Drake County is no Edgewater. 105 00:04:20,346 --> 00:04:22,305 The terrain, the winds-- 106 00:04:22,305 --> 00:04:23,654 it's all extremely temperamental. 107 00:04:23,654 --> 00:04:25,482 Kind of like the people. 108 00:04:25,482 --> 00:04:27,179 Especially in a maximum security prison. 109 00:04:27,179 --> 00:04:30,356 Drake County firefighters are fighting the blaze, 110 00:04:30,356 --> 00:04:33,272 which is leaving the local services completely overwhelmed 111 00:04:33,272 --> 00:04:34,317 with the evacuation, 112 00:04:34,317 --> 00:04:36,231 so we're gonna help out. 113 00:04:36,231 --> 00:04:37,842 The last thing on the list is gonna be the prison. 114 00:04:37,842 --> 00:04:39,757 You're gonna help get those prisoners to safety, 115 00:04:39,757 --> 00:04:41,628 and you're gonna watch each other's backs. 116 00:04:41,628 --> 00:04:42,977 Always, Chief. 117 00:04:42,977 --> 00:04:44,283 It's good to have you back. 118 00:04:44,283 --> 00:04:45,371 Everyone missed you last week. 119 00:04:45,371 --> 00:04:47,982 Good to be back. 120 00:04:51,899 --> 00:04:54,293 Hey, that was brave, 121 00:04:54,293 --> 00:04:56,121 offering up a kidney. 122 00:04:57,383 --> 00:04:58,732 Well, wasn't able to give it, 123 00:04:58,732 --> 00:05:00,865 so hardly worth a pat on the back. 124 00:05:00,865 --> 00:05:01,953 Yeah, but-but I get it. 125 00:05:01,953 --> 00:05:04,085 Your dad died a hero. 126 00:05:04,085 --> 00:05:06,000 You know, the pressure to follow in his footsteps 127 00:05:06,000 --> 00:05:07,915 and to save the day, it's just crushing, 128 00:05:07,915 --> 00:05:09,874 and when you can't, I totally... 129 00:05:09,874 --> 00:05:12,180 Okay, first of all, hold up. How do you know about my dad? 130 00:05:13,443 --> 00:05:15,096 Aw, I was just... I was looking you up online 131 00:05:15,096 --> 00:05:16,359 and I found this... 132 00:05:16,359 --> 00:05:17,925 Looking me up? 133 00:05:17,925 --> 00:05:19,187 What for? 134 00:05:19,187 --> 00:05:20,537 Ah... 135 00:05:20,537 --> 00:05:22,277 I just thought we could bro up. 136 00:05:22,277 --> 00:05:23,757 You want to bro up? 137 00:05:23,757 --> 00:05:26,369 You keep my name out of your Google search. 138 00:05:28,283 --> 00:05:29,676 I thought you were taking a leave. 139 00:05:29,676 --> 00:05:31,722 Changed my mind. 140 00:05:31,722 --> 00:05:33,941 Did you change your mind or did Chief Leone change your mind? 141 00:05:33,941 --> 00:05:35,508 Rebecca died trying to help me. 142 00:05:35,508 --> 00:05:37,728 I don't want to stay home when I can help others. 143 00:05:37,728 --> 00:05:40,339 Hey, Gabs, Eve, 144 00:05:40,339 --> 00:05:42,254 you two walking to Drake County? 145 00:05:42,254 --> 00:05:45,213 Leone, be careful, given Drake County's 146 00:05:45,213 --> 00:05:46,214 temperament towards you. 147 00:05:46,214 --> 00:05:48,086 Can't say I blame 'em. 148 00:05:51,785 --> 00:05:54,179 A mandatory evacuation order 149 00:05:54,179 --> 00:05:56,442 has been issued for all residents of Drake County. 150 00:05:58,401 --> 00:06:00,446 Battalion 1508 for Captain Perez. 151 00:06:00,446 --> 00:06:02,274 You keep an eye out for my boy up in those mountains 152 00:06:02,274 --> 00:06:04,102 with those Hotshots. 153 00:06:05,930 --> 00:06:08,149 Copy, Battalion 1508. 154 00:06:08,149 --> 00:06:09,890 You keep an eye out on my girl in that prison. 155 00:06:09,890 --> 00:06:11,805 Especially in those cell blocks. 156 00:06:12,806 --> 00:06:14,765 Excuse us, folks. 157 00:06:14,765 --> 00:06:16,897 Way too many people in here still. 158 00:06:16,897 --> 00:06:19,291 All right, you're next. Mm-hmm. 159 00:06:21,511 --> 00:06:24,209 Chief Leone? Warden Rosaline Henley. 160 00:06:24,209 --> 00:06:26,559 Warden. We're ready to help out 161 00:06:26,559 --> 00:06:28,213 with the evacuation any way we can. 162 00:06:28,213 --> 00:06:29,475 The blaze is coming down that mountain. 163 00:06:29,475 --> 00:06:31,085 Half my guards didn't even 164 00:06:31,085 --> 00:06:32,391 show up for their shift this morning. 165 00:06:32,391 --> 00:06:33,914 And I've got an inmate population 166 00:06:33,914 --> 00:06:35,089 on the verge of a riot. 167 00:06:35,089 --> 00:06:36,395 That's where you come in. 168 00:06:36,395 --> 00:06:37,657 How many in your population? 169 00:06:37,657 --> 00:06:39,093 Five cell blocks. 170 00:06:39,093 --> 00:06:40,486 General population, 171 00:06:40,486 --> 00:06:42,357 high-security; then there's supermax, 172 00:06:42,357 --> 00:06:43,924 Secure Housing Unit. 173 00:06:43,924 --> 00:06:45,317 1,100 inmates. 174 00:06:47,101 --> 00:06:48,320 I'm not going. 175 00:06:48,320 --> 00:06:50,061 I want to see my dad. 176 00:06:50,061 --> 00:06:51,715 I know. 177 00:06:51,715 --> 00:06:53,499 What about those families? 178 00:06:53,499 --> 00:06:55,849 - The visitors? - They refuse to leave. 179 00:06:55,849 --> 00:06:57,198 They're not gonna leave their loved ones 180 00:06:57,198 --> 00:06:58,548 in the middle of a fire. 181 00:06:59,766 --> 00:07:01,202 I want to see Dad. 182 00:07:01,202 --> 00:07:03,204 I know. 183 00:07:05,555 --> 00:07:07,339 Hey. 184 00:07:07,339 --> 00:07:08,819 What's your name? 185 00:07:08,819 --> 00:07:10,777 Julia. 186 00:07:10,777 --> 00:07:11,996 Hi, Julia. 187 00:07:11,996 --> 00:07:13,606 You know, I used to visit my dad 188 00:07:13,606 --> 00:07:16,043 in a prison just like this. 189 00:07:16,043 --> 00:07:17,828 Really? 190 00:07:17,828 --> 00:07:20,526 Mm-hmm, and we used to play tic-tac-toe all the time. 191 00:07:20,526 --> 00:07:23,268 My husband is locked up in there. 192 00:07:24,269 --> 00:07:25,618 And there's a fire coming this way. 193 00:07:25,618 --> 00:07:27,925 We'll evacuate when he does, 194 00:07:27,925 --> 00:07:29,622 not before. 195 00:07:41,068 --> 00:07:42,766 What's this, some kind of war zone? 196 00:07:42,766 --> 00:07:44,898 Kind of. These guys are like 197 00:07:44,898 --> 00:07:46,204 Special Forces, elite firefighters. 198 00:07:46,204 --> 00:07:47,597 Best of the best. 199 00:07:55,561 --> 00:07:57,302 Superintendent Paul Knox? 200 00:08:00,261 --> 00:08:01,785 This is Crew Six. 201 00:08:01,785 --> 00:08:04,265 Fire's running four miles northeast of the prison. 202 00:08:04,265 --> 00:08:06,311 Calling in request for water drop. 203 00:08:08,443 --> 00:08:11,577 - Solid copy, Crew Six. - Chopper 104 enroute. 204 00:08:13,448 --> 00:08:15,581 Just Three Rock Fire Camp? 205 00:08:15,581 --> 00:08:17,278 We're here to help you contain this fire. 206 00:08:17,278 --> 00:08:19,672 Well, that thing on the other side of this ridge 207 00:08:19,672 --> 00:08:22,066 isn't just a fire. It's an organism. 208 00:08:22,066 --> 00:08:23,763 It feeds, breeds, 209 00:08:23,763 --> 00:08:25,722 swallows you whole if you let it. 210 00:08:25,722 --> 00:08:27,811 Look at all this smoke. 211 00:08:27,811 --> 00:08:29,203 We've beenout here 212 00:08:29,203 --> 00:08:30,727 battling this behemoth for a week now 213 00:08:30,727 --> 00:08:32,293 while you've been glamping back in Edgewater. 214 00:08:34,339 --> 00:08:36,210 Yeah, well, your Hotshots and my inmate crew 215 00:08:36,210 --> 00:08:37,342 are one team now. 216 00:08:37,342 --> 00:08:38,604 But there's a difference between 217 00:08:38,604 --> 00:08:40,258 the starters and the bench. 218 00:08:46,699 --> 00:08:48,614 And I've got no room on my squad 219 00:08:48,614 --> 00:08:50,137 for out-of-town choke artists. 220 00:08:50,137 --> 00:08:51,922 We cut line with the best of them. 221 00:08:51,922 --> 00:08:53,619 Well, we're not just cutting line here, son. 222 00:08:53,619 --> 00:08:56,404 We are the line. 223 00:08:56,404 --> 00:08:59,407 Last line of defense for my town. 224 00:08:59,407 --> 00:09:00,757 That fire's racing toward us, 225 00:09:00,757 --> 00:09:02,541 and we got a three-mile head start. 226 00:09:02,541 --> 00:09:04,717 Three miles, that's it. 227 00:09:06,371 --> 00:09:07,546 Understood? 228 00:09:07,546 --> 00:09:09,156 Understood. 229 00:09:09,156 --> 00:09:10,984 Good. 230 00:09:10,984 --> 00:09:14,118 'Cause the last time I was out in these woods with a Leone, 231 00:09:14,118 --> 00:09:15,946 he cut and ran. 232 00:09:15,946 --> 00:09:18,339 Appreciate the lay of the land. 233 00:09:18,339 --> 00:09:20,515 A safe evac plan is everybody's goal. 234 00:09:20,515 --> 00:09:21,647 Not everyone. 235 00:09:21,647 --> 00:09:22,996 The Shot Callers in the SHU 236 00:09:22,996 --> 00:09:25,651 just called a gang war with each other. And us, 237 00:09:25,651 --> 00:09:27,261 and likely you, too. 238 00:09:27,261 --> 00:09:29,220 Okay, I'm sorry, I didn't know that they could do that. 239 00:09:29,220 --> 00:09:30,830 Oh, well, maybe you should Google it. 240 00:09:30,830 --> 00:09:31,875 Code One in Block 7. Code One. 241 00:09:31,875 --> 00:09:33,006 What's a Code One? 242 00:09:33,006 --> 00:09:34,225 Nothing good. 243 00:09:41,536 --> 00:09:42,799 I'm guessing this is a Code One. 244 00:09:42,799 --> 00:09:44,017 It's Randy. 245 00:09:48,805 --> 00:09:50,154 This is no Fire Camp. 246 00:10:06,561 --> 00:10:07,867 It's a prison gang war. 247 00:10:07,867 --> 00:10:09,260 The Shot Callers are responsible. 248 00:10:09,260 --> 00:10:10,348 They've been ordered to kill each other on sight. 249 00:10:11,741 --> 00:10:13,917 Don't touch him. Waste of space. 250 00:10:13,917 --> 00:10:15,440 Don't be wasting your time on that guy. 251 00:10:15,440 --> 00:10:17,311 This one's still alive. Yeah, barely. 252 00:10:17,311 --> 00:10:19,662 Okay, O'Reilly. Hey, O'Reilly, 253 00:10:19,662 --> 00:10:21,446 grab the abdominal pads. 254 00:10:21,446 --> 00:10:23,187 Gabs, check his vitals. Eve, can you... 255 00:10:23,187 --> 00:10:24,579 Could've really used just a fire right now. 256 00:10:24,579 --> 00:10:26,103 - This is so crazy. - Eve. 257 00:10:26,103 --> 00:10:27,234 - I need you in the game. - I'm just saying... 258 00:10:27,234 --> 00:10:29,193 His pulse is racing. He's tachycardic. 259 00:10:29,193 --> 00:10:31,761 Greencrest, we need an ambulance to Drake County Prison. 260 00:10:31,761 --> 00:10:33,066 40-year-old male with a stab wound to the chest. 261 00:10:33,066 --> 00:10:34,764 Paramedics will have a hell of a time 262 00:10:34,764 --> 00:10:36,069 getting to us, given the fire. 263 00:10:37,462 --> 00:10:38,724 Okay, listen, we need to control the bleed 264 00:10:38,724 --> 00:10:39,551 and stabilize the weapon. 265 00:10:39,551 --> 00:10:40,726 Hey. Hey, hey, hey. 266 00:10:40,726 --> 00:10:41,771 - Lie down. - Hey, hey, buddy. 267 00:10:41,771 --> 00:10:43,337 Need you to be still. 268 00:10:43,337 --> 00:10:44,948 Hey, hey. I need - you to stay still. - Hey, hey. 269 00:10:44,948 --> 00:10:46,123 - Whoa, whoa! - Guards, restrain him. 270 00:10:46,123 --> 00:10:48,038 No, his wound is too delicate right now. 271 00:10:48,038 --> 00:10:49,343 Hey, buddy, need you to be still. Buddy, I need... 272 00:10:50,780 --> 00:10:51,998 Knife! Knife! 273 00:10:51,998 --> 00:10:54,392 Toothbrush, technically. 274 00:10:54,392 --> 00:10:56,350 All right, keep him pressured. He's out. 275 00:10:56,350 --> 00:10:58,091 Drake County's been through so much over the years, 276 00:10:58,091 --> 00:11:01,181 and now this? Because of some sick arsonist? 277 00:11:01,181 --> 00:11:03,662 Serial arsonist, I'm afraid. 278 00:11:03,662 --> 00:11:06,099 Do you remember the Neil Wallace Home and Development Fire? 279 00:11:06,099 --> 00:11:08,928 Yeah. I thought that was an accident. 280 00:11:08,928 --> 00:11:10,887 Well, we all did, until evidence... 281 00:11:13,193 --> 00:11:15,326 ...linked it to the Hill Fire. 282 00:11:15,326 --> 00:11:16,544 That's terrible. 283 00:11:16,544 --> 00:11:17,937 Do you have any leads? 284 00:11:17,937 --> 00:11:20,723 We are looking into things. 285 00:11:22,681 --> 00:11:26,424 And what makes you think it's one perpetrator? 286 00:11:26,424 --> 00:11:28,992 I can't divulge that information. 287 00:11:28,992 --> 00:11:32,256 Divulge? Is this a briefing or... 288 00:11:32,256 --> 00:11:33,910 an internal investigation? 289 00:11:36,477 --> 00:11:38,871 I need your help narrowing down our suspect pool. 290 00:11:38,871 --> 00:11:40,525 We just cleared Captain Perez. 291 00:11:40,525 --> 00:11:43,484 You spoke to Manny without consulting me? 292 00:11:43,484 --> 00:11:45,748 - That's not protocol. - I had to. 293 00:11:45,748 --> 00:11:48,054 What we helped bury in my last investigation, 294 00:11:48,054 --> 00:11:50,143 the fire he started? 295 00:11:50,143 --> 00:11:51,666 If it had been him... 296 00:11:51,666 --> 00:11:53,712 That would've been the end of your career. 297 00:11:53,712 --> 00:11:55,801 Also mine. 298 00:11:56,846 --> 00:11:58,804 If you just cleared Manny, 299 00:11:58,804 --> 00:11:59,979 why are we having this discussion? 300 00:12:02,416 --> 00:12:05,811 Because we believe the arsonist is a firefighter. 301 00:12:05,811 --> 00:12:07,073 At Station 42. 302 00:12:08,771 --> 00:12:10,642 What? On what evidence? 303 00:12:10,642 --> 00:12:11,817 I'm unable to divulge... 304 00:12:11,817 --> 00:12:13,471 Oh, "divulge," my ass. Come on. 305 00:12:13,471 --> 00:12:15,821 You talk a really big game about being one of us, 306 00:12:15,821 --> 00:12:17,170 but as someone who's here every day 307 00:12:17,170 --> 00:12:18,911 with my feet on the ground, 308 00:12:18,911 --> 00:12:20,478 I watch them all run into 309 00:12:20,478 --> 00:12:22,828 those flames to minimize the havoc. 310 00:12:22,828 --> 00:12:25,962 And you know we just lost a firefighter to that cause, 311 00:12:25,962 --> 00:12:27,615 so to stand here and look me in the face 312 00:12:27,615 --> 00:12:28,878 and accuse one of them, 313 00:12:28,878 --> 00:12:31,402 on the inside, of being an arsonist? 314 00:12:32,533 --> 00:12:35,798 Yeah, you got a job to do, but that's really insulting. 315 00:12:40,846 --> 00:12:41,978 All right, fellas. 316 00:12:41,978 --> 00:12:44,197 Keep going. You're doing great. 317 00:12:52,727 --> 00:12:54,425 We cut twice the line 318 00:12:54,425 --> 00:12:56,775 in half your time, Three Rock. 319 00:12:56,775 --> 00:12:58,255 Man, this guy. 320 00:12:58,255 --> 00:12:59,865 Just a different leadership style. 321 00:12:59,865 --> 00:13:01,301 Don't let him get your goat, Goat. 322 00:13:01,301 --> 00:13:03,303 He's not trying to put us down, okay? 323 00:13:03,303 --> 00:13:05,828 He's trying to get us to step up. 324 00:13:05,828 --> 00:13:07,612 This Leone can cut, 325 00:13:07,612 --> 00:13:10,049 but what happens when things get hot? 326 00:13:10,049 --> 00:13:11,529 Hey, Superintendent, 327 00:13:11,529 --> 00:13:13,313 how 'bout you address me instead of my crew? 328 00:13:13,313 --> 00:13:14,837 We're fresh off of losing one of our own. 329 00:13:14,837 --> 00:13:16,403 Hey, no, I can speak for myself. 330 00:13:16,403 --> 00:13:18,579 Seems like you got some kind of beef with me. 331 00:13:18,579 --> 00:13:21,060 "Beef." 332 00:13:21,060 --> 00:13:22,757 Yeah, that's the right word for it. 333 00:13:22,757 --> 00:13:24,934 30 cattle ranches, 334 00:13:24,934 --> 00:13:27,980 12,000 acres, 3,000 homes, 335 00:13:27,980 --> 00:13:30,069 and six people. 336 00:13:31,331 --> 00:13:33,899 21 years back, a wildfire like this one 337 00:13:33,899 --> 00:13:35,901 destroyed this town. 338 00:13:35,901 --> 00:13:38,208 What's that got to do with me? 339 00:13:38,208 --> 00:13:40,558 Well, it has a lot to do with Vince Leone. 340 00:13:40,558 --> 00:13:41,994 Is that your dad? 341 00:13:43,561 --> 00:13:44,910 Him and a couple of ICs 342 00:13:44,910 --> 00:13:47,260 hesitated. They choked. 343 00:13:47,260 --> 00:13:49,393 Last order I heard was, "Retreat." 344 00:13:51,830 --> 00:13:53,440 I don't believe you. 345 00:13:53,440 --> 00:13:55,703 I wouldn't want to, either. 346 00:13:55,703 --> 00:13:58,793 Now I'm wondering if it runs in the family. 347 00:14:02,188 --> 00:14:03,668 Hey, Three Rock, 348 00:14:03,668 --> 00:14:05,452 let's go, let's cut this line double time. 349 00:14:05,452 --> 00:14:07,324 Okay? For those of us who aren't here anymore, 350 00:14:07,324 --> 00:14:09,543 and to show this guy that Three Rock doesn't choke. 351 00:14:09,543 --> 00:14:11,328 Let's go! 352 00:14:15,854 --> 00:14:18,509 He's gonna die if we don't do something. 353 00:14:18,509 --> 00:14:19,510 The air is sinking into his pleural space. 354 00:14:19,510 --> 00:14:21,207 Yeah, his lung's about 355 00:14:21,207 --> 00:14:22,165 to collapse. Hey, where's your infirmary? 356 00:14:22,165 --> 00:14:23,470 You're on your own. 357 00:14:23,470 --> 00:14:24,863 My medical staff went AWOL hours ago. 358 00:14:24,863 --> 00:14:27,387 All right, Jake, probies, transport him. 359 00:14:27,387 --> 00:14:29,607 Keep pressure on it. And hey, watch your backs. 360 00:14:29,607 --> 00:14:31,435 Got it. Copy. 361 00:14:31,435 --> 00:14:33,219 Code Two in Dorm 5. 362 00:14:33,219 --> 00:14:34,786 If a Code One is a stabbing, then... 363 00:14:34,786 --> 00:14:38,050 Repeat, Code Two, Dorm 5. 364 00:14:38,050 --> 00:14:39,269 Open this up! 365 00:14:41,749 --> 00:14:44,361 Code Two is a fire. 366 00:14:44,361 --> 00:14:45,623 This is Crew Six. 367 00:14:45,623 --> 00:14:47,625 Where the hell is my water drop? 368 00:14:47,625 --> 00:14:50,410 You told me you were gonna make it rain 45 minutes ago. 369 00:14:50,410 --> 00:14:52,108 Copy, Crew Six. 370 00:14:52,108 --> 00:14:54,458 Helo can't fly in this visibility, with these winds. 371 00:14:54,458 --> 00:14:56,677 All right, Three Rock. 372 00:14:56,677 --> 00:14:58,984 Take ten. Water up. 373 00:14:58,984 --> 00:15:00,943 That organism's not taking ten. 374 00:15:01,987 --> 00:15:04,163 Come on, boys. Hey, let's go. 375 00:15:04,163 --> 00:15:07,079 You think I care what Mr. Organism thinks? 376 00:15:07,079 --> 00:15:09,038 He's right. It is one. 377 00:15:09,038 --> 00:15:10,256 So am I. 378 00:15:10,256 --> 00:15:13,346 And this organism can't breathe. 379 00:15:13,346 --> 00:15:14,739 You know who won't be able to breathe? 380 00:15:14,739 --> 00:15:16,349 It's all those fellas who are down there, 381 00:15:16,349 --> 00:15:17,655 locked up in that prison, 382 00:15:17,655 --> 00:15:18,873 if we don't keep putting in the work. 383 00:15:18,873 --> 00:15:20,223 Hey. 384 00:15:20,223 --> 00:15:22,616 That could be us. 385 00:15:22,616 --> 00:15:24,009 Was us. 386 00:15:24,009 --> 00:15:26,098 That's my kind of leader. 387 00:15:34,628 --> 00:15:37,544 We're cutting the wrong line. She's gonna turn. 388 00:15:37,544 --> 00:15:39,633 Nah, there's too much moisture in the air. 389 00:15:39,633 --> 00:15:41,244 Air pressure's shifting. 390 00:15:41,244 --> 00:15:42,897 She's turning now. We need to move. 391 00:15:42,897 --> 00:15:44,203 Well, let's confirm with dispatch 392 00:15:44,203 --> 00:15:45,726 or weather or someone before 393 00:15:45,726 --> 00:15:46,858 we actually make that... You been fighting this 394 00:15:46,858 --> 00:15:48,164 for all of an hour. 395 00:15:48,164 --> 00:15:49,469 We've been with her for six days. 396 00:15:49,469 --> 00:15:50,993 I'm telling you, she's gonna 397 00:15:50,993 --> 00:15:51,950 run right around this line. 398 00:15:51,950 --> 00:15:52,995 We're not gonna dance 399 00:15:52,995 --> 00:15:54,387 with your sixth sense, Knox. 400 00:15:54,387 --> 00:15:56,041 The wind's not changing. We're not moving. 401 00:15:56,041 --> 00:15:57,434 My guys aren't moving. 402 00:15:57,434 --> 00:15:58,913 In fact, the only moving we're gonna be doing 403 00:15:58,913 --> 00:16:00,480 is right back to our buggy. 404 00:16:00,480 --> 00:16:02,265 Retreat? 405 00:16:02,265 --> 00:16:03,962 How am I not surprised? 406 00:16:03,962 --> 00:16:05,485 Cap, hey. 407 00:16:05,485 --> 00:16:07,096 Don't give this guy the satisfaction. 408 00:16:07,096 --> 00:16:09,054 We don't retreat. 409 00:16:09,054 --> 00:16:11,317 I'm not concerned about this guy. 410 00:16:11,317 --> 00:16:13,102 What about all the lives at risk? 411 00:16:13,102 --> 00:16:15,060 We can't lose anybody else, 412 00:16:15,060 --> 00:16:17,019 not if we can help it. 413 00:16:18,194 --> 00:16:20,761 Hey, Perez. 414 00:16:25,114 --> 00:16:26,332 How's that for sixth sense? 415 00:16:31,381 --> 00:16:33,078 Let's go! Let's go! 416 00:16:39,606 --> 00:16:41,260 Let's go! Let's go! 417 00:16:41,260 --> 00:16:42,609 Come on. 418 00:16:42,609 --> 00:16:43,871 I got you. 419 00:16:48,224 --> 00:16:49,834 Are you good? Hey. 420 00:16:49,834 --> 00:16:51,662 Hell, yeah, he's good. 421 00:16:51,662 --> 00:16:53,751 We're all good. Let's roll out. 422 00:16:53,751 --> 00:16:55,448 Hey, Superintendent, 423 00:16:55,448 --> 00:16:57,102 your guy almost got strangled to death. 424 00:16:57,102 --> 00:16:59,235 But he didn't. And you know why? 425 00:16:59,235 --> 00:17:00,845 'Cause this Leone stepped up. 426 00:17:00,845 --> 00:17:03,326 You just saved a man's life. 427 00:17:03,326 --> 00:17:05,371 Now let's see if you can save a town. 428 00:17:05,371 --> 00:17:06,807 What, you want us to just roam into this smoke? 429 00:17:06,807 --> 00:17:08,331 We need eyes in the sky, man. 430 00:17:08,331 --> 00:17:09,854 Drones up. 431 00:17:09,854 --> 00:17:11,551 In the meantime... 432 00:17:14,772 --> 00:17:16,817 Here's the prison. Here's the fire. 433 00:17:16,817 --> 00:17:18,080 She's gonna run 434 00:17:18,080 --> 00:17:19,472 through the valley, 435 00:17:19,472 --> 00:17:20,473 around all that line we cut. 436 00:17:20,473 --> 00:17:21,561 Yo, Cap, where are we? 437 00:17:22,606 --> 00:17:23,607 There. 438 00:17:23,607 --> 00:17:24,695 Now the fire's moving, 439 00:17:24,695 --> 00:17:26,697 and so are we. Due southeast. 440 00:17:26,697 --> 00:17:29,134 So, what, you want us to move closer to the fire? 441 00:17:29,134 --> 00:17:31,136 Can your crew handle a two-mile hike? 442 00:17:31,136 --> 00:17:32,398 In an out of control wildfire? 443 00:17:32,398 --> 00:17:33,791 No way, man. We're here to cut line. 444 00:17:33,791 --> 00:17:35,706 We are the line. 445 00:17:35,706 --> 00:17:38,230 The fire's moving, so who here is moving with it? 446 00:17:38,230 --> 00:17:40,102 I am, sir. 447 00:17:41,146 --> 00:17:43,148 Whatever it takes to save lives. 448 00:17:43,148 --> 00:17:44,584 Amen. 449 00:17:47,718 --> 00:17:49,546 I'm your boss. 450 00:17:49,546 --> 00:17:51,025 He's theirs. 451 00:17:51,025 --> 00:17:52,157 I give the orders. 452 00:17:52,157 --> 00:17:54,116 Then give me one. 453 00:17:54,116 --> 00:17:55,813 Are we gonna save Drake County, 454 00:17:55,813 --> 00:17:57,423 or are we gonna retreat and let it burn down again? 455 00:17:57,423 --> 00:17:59,077 Bode, what happened to Rebecca was an accident, 456 00:17:59,077 --> 00:18:00,513 but what he's doing is deliberately putting his crew 457 00:18:00,513 --> 00:18:01,819 and our crew in harm's way. 458 00:18:01,819 --> 00:18:04,561 Sacrificing to save others. 459 00:18:04,561 --> 00:18:06,563 Something I wish I could have done for Rebecca, 460 00:18:06,563 --> 00:18:07,955 and now I have a chance. 461 00:18:07,955 --> 00:18:09,043 Man, there's a difference between sacrifice 462 00:18:09,043 --> 00:18:10,697 and suicide, Bode. 463 00:18:10,697 --> 00:18:12,134 And I gave your dad my word 464 00:18:12,134 --> 00:18:13,352 that I'd look out for you on my crew. 465 00:18:13,352 --> 00:18:14,919 We got to look out for my dad, 466 00:18:14,919 --> 00:18:16,964 by stopping this fire from hitting that prison. 467 00:18:18,183 --> 00:18:20,142 Gabriela's down there, too. 468 00:18:21,665 --> 00:18:23,232 Come on, Cap, 469 00:18:23,232 --> 00:18:25,190 let's show these Hotshots what Three Rock's made of. 470 00:18:29,151 --> 00:18:31,370 All right. 471 00:18:31,370 --> 00:18:33,720 All right, Three Rock. 472 00:18:33,720 --> 00:18:36,810 On the move, with caution, one step at a time. 473 00:18:36,810 --> 00:18:37,985 You copy? Copy. 474 00:18:37,985 --> 00:18:39,204 Let's go. 475 00:18:43,774 --> 00:18:47,169 These aren't civilians ready to evacuate calmly, single file. 476 00:18:47,169 --> 00:18:48,953 These prisoners have agendas 477 00:18:48,953 --> 00:18:51,042 deeper than safety alone. 478 00:18:51,042 --> 00:18:52,217 Gang agendas. 479 00:18:52,217 --> 00:18:53,914 Not all of them, obviously, but... 480 00:18:53,914 --> 00:18:56,961 a few chaos agents can ruin things for the whole bunch. 481 00:18:59,703 --> 00:19:01,095 That's right! 482 00:19:04,490 --> 00:19:06,231 Chief, what do we do? 483 00:19:06,231 --> 00:19:07,319 We answer the call. 484 00:19:07,319 --> 00:19:08,755 Warden, you got to open the door. 485 00:19:08,755 --> 00:19:10,017 We can't evacuate without proper manpower. 486 00:19:10,017 --> 00:19:11,454 We'll be outnumbered. 487 00:19:11,454 --> 00:19:12,585 If the mattress fire grows, 488 00:19:12,585 --> 00:19:13,978 it'll burn this prison down 489 00:19:13,978 --> 00:19:15,022 before the wildfire even gets here. 490 00:19:15,022 --> 00:19:16,589 You think they're gonna stand by 491 00:19:16,589 --> 00:19:17,721 and politely let you put it out? 492 00:19:17,721 --> 00:19:19,070 When their choices are step aside 493 00:19:19,070 --> 00:19:20,724 or burn to death, I'm hoping I get my way. 494 00:19:20,724 --> 00:19:22,378 Come on. 495 00:19:23,596 --> 00:19:25,294 Open Cell Block 5. 496 00:19:27,774 --> 00:19:30,821 So, I need access to your people's personnel files. 497 00:19:30,821 --> 00:19:33,954 If they're clean, you have nothing to worry about. 498 00:19:33,954 --> 00:19:36,043 Yeah, I don't really buy that. 499 00:19:36,043 --> 00:19:38,002 And I can throw up a lot of red tape 500 00:19:38,002 --> 00:19:39,699 and slow that down, 501 00:19:39,699 --> 00:19:41,397 between the legal disclosures 502 00:19:41,397 --> 00:19:43,225 and the privacy breaches. 503 00:19:44,400 --> 00:19:45,966 You're gonna have to give to get. 504 00:19:45,966 --> 00:19:48,578 I'd eventually get in, Sharon. 505 00:19:48,578 --> 00:19:50,319 Eventually. 506 00:19:55,454 --> 00:19:57,761 Fine. 507 00:19:57,761 --> 00:19:59,589 Our investigators missed something 508 00:19:59,589 --> 00:20:01,765 at the Neil Wallace Home and Development fire. 509 00:20:01,765 --> 00:20:03,854 An accelerant under the car 510 00:20:03,854 --> 00:20:06,683 matched the one at the Hill fire. 511 00:20:06,683 --> 00:20:08,380 Whoever's committing these burns 512 00:20:08,380 --> 00:20:10,077 knows what we would be looking for, 513 00:20:10,077 --> 00:20:11,818 knows how to hide their tracks. 514 00:20:11,818 --> 00:20:14,647 Somebody smart. 515 00:20:14,647 --> 00:20:16,519 The burn patterns there also suggest 516 00:20:16,519 --> 00:20:18,260 they used the same torches we do. 517 00:20:19,609 --> 00:20:22,002 Every station uses drip torches. 518 00:20:22,002 --> 00:20:25,876 42 was first on scene at every one of these incidents. 519 00:20:25,876 --> 00:20:28,487 No, they weren't. Not at Drake County. 520 00:20:28,487 --> 00:20:31,273 That's two hours away. Everyone on my team was here. 521 00:20:31,273 --> 00:20:32,578 How do you know unless 522 00:20:32,578 --> 00:20:34,188 you personally tuck them in at night? 523 00:20:36,278 --> 00:20:38,584 You get me the date and the time 524 00:20:38,584 --> 00:20:40,282 the Drake County fire started, 525 00:20:40,282 --> 00:20:42,588 and I will get you an alibi for every one of mine. 526 00:20:42,588 --> 00:20:44,938 You get alibis, great. 527 00:20:44,938 --> 00:20:46,288 If you don't, 528 00:20:46,288 --> 00:20:48,594 I get my access to your files. 529 00:20:48,594 --> 00:20:51,031 You got to give to get. 530 00:20:57,211 --> 00:20:59,344 Warden Henley was not exaggerating. 531 00:20:59,344 --> 00:21:02,260 The entire medical staff bailed. 532 00:21:02,260 --> 00:21:03,740 Okay, million dollar question. Why don't we? 533 00:21:03,740 --> 00:21:05,437 I mean, I-I signed up to be a firefighter, 534 00:21:05,437 --> 00:21:07,134 not a prison guard peacemaker. 535 00:21:07,134 --> 00:21:08,745 Look, you want to bro up with me? 536 00:21:08,745 --> 00:21:09,963 Man up first. 537 00:21:09,963 --> 00:21:11,313 I'd say woman up, 538 00:21:11,313 --> 00:21:13,402 but you get the point, O'Reilly. 539 00:21:13,402 --> 00:21:16,535 Help. 540 00:21:16,535 --> 00:21:17,754 Hey, hey, 541 00:21:17,754 --> 00:21:19,103 we are helping. I promise. 542 00:21:19,103 --> 00:21:20,104 What's the plan? 543 00:21:20,104 --> 00:21:21,279 All right, we need to make 544 00:21:21,279 --> 00:21:22,498 a three-sided dressing, all right? 545 00:21:22,498 --> 00:21:24,369 Cover the hole, allow the air to escape. 546 00:21:24,369 --> 00:21:25,892 But we don't want that same air 547 00:21:25,892 --> 00:21:27,285 getting stuck back inside of him. 548 00:21:27,285 --> 00:21:28,939 - You hear? - Ah, crap. They're all locked. 549 00:21:28,939 --> 00:21:30,288 I can make a square out of this 550 00:21:30,288 --> 00:21:31,724 Yeah, perfect. That'll work. 551 00:21:31,724 --> 00:21:33,247 All right, listen, we're gonna go ahead 552 00:21:33,247 --> 00:21:34,597 and tape down each of the three sides, 553 00:21:34,597 --> 00:21:36,076 allowing the air to escape out of the fourth. 554 00:21:36,076 --> 00:21:37,077 Okay? Okay. 555 00:21:37,077 --> 00:21:39,428 - Got you. - Good. 556 00:21:42,474 --> 00:21:45,085 "Julia." Is that your daughter? 557 00:21:46,260 --> 00:21:47,871 I was just talking to her. 558 00:21:47,871 --> 00:21:50,047 J-Julia's here? 559 00:21:51,918 --> 00:21:53,093 Yes. 560 00:21:53,093 --> 00:21:54,747 And your wife. 561 00:21:55,748 --> 00:21:59,317 Tell her to get Julia out of here. 562 00:21:59,317 --> 00:22:01,363 If she's anything like me, 563 00:22:01,363 --> 00:22:03,365 she's not leaving her dad. 564 00:22:12,635 --> 00:22:14,027 All right, that's it. That's it. 565 00:22:14,027 --> 00:22:15,333 That's two miles. 566 00:22:15,333 --> 00:22:16,552 We're here. 567 00:22:16,552 --> 00:22:18,380 You wanted eyes in the sky? 568 00:22:18,380 --> 00:22:20,382 J.T., bring that drone footage over here. 569 00:22:22,471 --> 00:22:23,907 Hideous beast, ain't she? 570 00:22:23,907 --> 00:22:25,561 It's too close for comfort. 571 00:22:25,561 --> 00:22:27,519 Just over a mile ahead. 572 00:22:27,519 --> 00:22:28,781 This is where we lay our trap. 573 00:22:28,781 --> 00:22:30,435 Thousand feet of line. 574 00:22:30,435 --> 00:22:32,089 Dude did not just say 1,000 feet. 575 00:22:32,089 --> 00:22:33,090 Let's hear him out. 576 00:22:33,090 --> 00:22:34,178 No, I'm done doing that. 577 00:22:34,178 --> 00:22:35,614 That fire's a mile out. 578 00:22:35,614 --> 00:22:37,529 You want us to cut 1,000 feet of line? 579 00:22:37,529 --> 00:22:39,749 Even with your Hotshot crew, that's not possible. 580 00:22:39,749 --> 00:22:41,228 You fight fire with fire. 581 00:22:41,228 --> 00:22:42,447 Controlled burn. 582 00:22:42,447 --> 00:22:43,796 Faster, more efficient. 583 00:22:43,796 --> 00:22:45,624 With winds past 40 miles an hour? 584 00:22:45,624 --> 00:22:47,191 It's a death trap. 585 00:22:47,191 --> 00:22:49,106 That'll kill the brush and us. 586 00:22:49,106 --> 00:22:52,283 Better to die a hero than run a coward. 587 00:22:53,763 --> 00:22:55,242 Listen to yourself. 588 00:22:55,242 --> 00:22:57,549 That tattoo on your neck, it means "professional." 589 00:22:57,549 --> 00:22:58,942 And right now, you're the furthest from it. 590 00:22:58,942 --> 00:22:59,943 This tattoo? 591 00:22:59,943 --> 00:23:03,163 Stands for "Prometheus." 592 00:23:03,163 --> 00:23:05,470 The god of fire? 593 00:23:05,470 --> 00:23:07,907 Three Rock, let's pack it up. 594 00:23:09,561 --> 00:23:11,345 You run, 595 00:23:11,345 --> 00:23:13,913 that prison and all the people in it 596 00:23:13,913 --> 00:23:15,524 go up in flames. 597 00:23:15,524 --> 00:23:16,438 That's on you. 598 00:23:18,570 --> 00:23:20,006 And when you 599 00:23:20,006 --> 00:23:21,921 and your entire Hotshot crew burn to death? 600 00:23:21,921 --> 00:23:23,662 That's on you, homie. 601 00:23:23,662 --> 00:23:26,056 Three Rock, let's roll. 602 00:23:27,492 --> 00:23:30,539 Hey, Knox. As division leader, 603 00:23:30,539 --> 00:23:31,888 you can fold me into your crew. 604 00:23:31,888 --> 00:23:33,759 Come on. Don't pull this. 605 00:23:33,759 --> 00:23:35,413 No. 606 00:23:35,413 --> 00:23:36,893 Bode's got something he needs to work out, 607 00:23:36,893 --> 00:23:37,937 and that's his choice. 608 00:23:37,937 --> 00:23:40,374 If Knox'll have him. 609 00:23:40,374 --> 00:23:42,464 Request granted, Leone. 610 00:23:45,989 --> 00:23:47,251 Get back! Get back! 611 00:23:47,251 --> 00:23:49,122 We're here to help! 612 00:23:49,122 --> 00:23:50,602 Let us put out the fire, all right? 613 00:23:50,602 --> 00:23:51,777 Hey! Hey! 614 00:23:51,777 --> 00:23:52,909 Stop! Get that... 615 00:23:55,738 --> 00:23:58,088 Hey! Get back! 616 00:23:58,088 --> 00:24:00,003 Hey, hey, hey! Hey! 617 00:24:00,003 --> 00:24:03,180 Y'all want to fight each other or you want to live? 618 00:24:04,486 --> 00:24:06,531 Take it easy. Let us help you. 619 00:24:07,750 --> 00:24:08,925 Let us go! 620 00:24:08,925 --> 00:24:10,404 We're gonna die up here! 621 00:24:12,363 --> 00:24:13,756 Hey, stand back. 622 00:24:13,756 --> 00:24:14,974 Stand back! 623 00:24:24,244 --> 00:24:26,246 What'd you guys start this fire with? 624 00:24:26,246 --> 00:24:28,553 Pruno. Burns real good. 625 00:24:28,553 --> 00:24:30,294 Then these are useless. 626 00:24:31,251 --> 00:24:32,992 Jackets? Yup. 627 00:24:47,354 --> 00:24:49,269 Burn victim. 628 00:24:57,451 --> 00:24:59,541 We need to get him to an infirmary. 629 00:25:02,413 --> 00:25:04,589 That's not gonna be easy. 630 00:25:11,596 --> 00:25:13,163 Respect, Leone. 631 00:25:13,163 --> 00:25:15,992 When you parole, you've more than earned a shot with us. 632 00:25:17,733 --> 00:25:19,909 You need to be alive to parole, Bode. 633 00:25:21,519 --> 00:25:23,477 Better to die a hero than run away as a coward. 634 00:25:23,477 --> 00:25:25,784 Man, you can talk like him all you want, Bode, 635 00:25:25,784 --> 00:25:27,394 but you're nothing like him. 636 00:25:27,394 --> 00:25:29,788 You have so much more to lose, man. 637 00:25:29,788 --> 00:25:32,095 You have friends, you have family. 638 00:25:32,095 --> 00:25:33,792 Gabriela. 639 00:25:33,792 --> 00:25:36,447 You forgetting about Rebecca already? 640 00:25:36,447 --> 00:25:39,363 You have misplaced survivor's guilt, Bode. 641 00:25:39,363 --> 00:25:40,930 And we can debate that all day, 642 00:25:40,930 --> 00:25:41,887 but right now, we don't have time. 643 00:25:49,286 --> 00:25:52,071 Thought you were gone, Three Rock. 644 00:25:56,162 --> 00:25:58,600 If I had to write your eulogy, 645 00:25:58,600 --> 00:25:59,992 I'd say the same thing 646 00:25:59,992 --> 00:26:01,211 you said about Rebecca this morning. 647 00:26:01,211 --> 00:26:04,083 You shouldn't be a memory. 648 00:26:11,961 --> 00:26:13,615 You guys gonna let us through? 649 00:26:15,051 --> 00:26:16,443 Let us get him out. 650 00:26:16,443 --> 00:26:19,142 Come back, we'll evacuate all of you. 651 00:26:19,142 --> 00:26:20,534 Okay? 652 00:26:20,534 --> 00:26:21,623 Open up 5! 653 00:26:21,623 --> 00:26:22,798 Hey, get back. 654 00:26:26,671 --> 00:26:28,717 Let's go, let's go, let's go. 655 00:26:30,980 --> 00:26:32,721 Chief! 656 00:26:35,549 --> 00:26:36,768 Hey, come on, 657 00:26:36,768 --> 00:26:38,291 let's go, let's go! 658 00:26:38,291 --> 00:26:39,728 Okay, okay. 659 00:26:39,728 --> 00:26:40,685 Hey, come on! Move! 660 00:27:03,577 --> 00:27:04,927 Now do you get what we're up against? 661 00:27:04,927 --> 00:27:06,885 Let's not do that again. 662 00:27:06,885 --> 00:27:07,886 You know, you could've left him behind. 663 00:27:07,886 --> 00:27:08,887 Nobody would've blamed you. 664 00:27:08,887 --> 00:27:10,236 All clear! Close 5! 665 00:27:14,327 --> 00:27:15,981 I was answering the call. 666 00:27:15,981 --> 00:27:17,461 He could've died back there. 667 00:27:17,461 --> 00:27:18,680 You could've died, too. 668 00:27:18,680 --> 00:27:20,420 I need a firefighter, not a fallen hero. 669 00:27:25,512 --> 00:27:27,819 Eve is cleared. 670 00:27:29,038 --> 00:27:30,866 This is a waste of my time. 671 00:27:34,173 --> 00:27:36,915 Took an extra day's leave? 672 00:27:43,095 --> 00:27:46,185 What are you doing in Drake County? 673 00:27:46,185 --> 00:27:47,839 No. 674 00:27:47,839 --> 00:27:50,363 No, no, no, no, no, no. 675 00:27:50,363 --> 00:27:52,409 Jake and Collin, give us a hand. 676 00:27:52,409 --> 00:27:53,845 I-I got it, I got it. 677 00:27:53,845 --> 00:27:55,107 Whoa, whoa, hey. What happened? 678 00:27:55,107 --> 00:27:56,848 Wildfire wasn't enough. 679 00:27:56,848 --> 00:27:58,415 They had to start their own. 680 00:27:58,415 --> 00:27:59,982 I can't be in the same room as this dude. 681 00:27:59,982 --> 00:28:01,244 What do you mean? 682 00:28:01,244 --> 00:28:02,593 His people stabbed me. 683 00:28:02,593 --> 00:28:04,290 - Hey, hey! - What do you mean? 684 00:28:04,290 --> 00:28:05,291 - His people stabbed me. - Drop the scissors. 685 00:28:05,291 --> 00:28:07,250 Jake, watch out! 686 00:28:07,250 --> 00:28:08,730 O'Reilly. 687 00:28:08,730 --> 00:28:10,819 Hey, are you okay? 688 00:28:10,819 --> 00:28:13,169 It's like you said. 689 00:28:13,169 --> 00:28:14,518 Man up to bro up, right? 690 00:28:14,518 --> 00:28:15,998 It only scratched my jacket. 691 00:28:15,998 --> 00:28:16,955 Yeah, well, you just did both, probie. 692 00:28:19,479 --> 00:28:21,090 You know, you guys don't have to kill each other. 693 00:28:21,090 --> 00:28:22,961 There's a fire on the way. It'll do it for you. 694 00:28:22,961 --> 00:28:24,180 We got no choice. 695 00:28:24,180 --> 00:28:25,398 The Shot Callers run this place. 696 00:28:25,398 --> 00:28:27,705 Yeah, I've heard. 697 00:28:27,705 --> 00:28:29,359 Getting pretty sick of it. 698 00:28:29,359 --> 00:28:32,405 Warden, I want to talk to the Shot Callers. 699 00:28:32,405 --> 00:28:33,755 Chief, 700 00:28:33,755 --> 00:28:35,495 we're talking the worst of the worst. 701 00:28:36,845 --> 00:28:38,281 Hey, if they can call for a war, 702 00:28:38,281 --> 00:28:40,326 they can call for a truce. 703 00:28:45,679 --> 00:28:47,943 This contained fire doesn't look very contained. 704 00:28:47,943 --> 00:28:49,553 Can't control it with these winds. 705 00:28:49,553 --> 00:28:51,163 Calculated gamble. 706 00:28:51,163 --> 00:28:52,425 By the time the fire gets here, 707 00:28:52,425 --> 00:28:54,340 there'll be nothing left to burn. 708 00:28:54,340 --> 00:28:56,778 If any part of this plan goes wrong, we're boxed in. 709 00:28:56,778 --> 00:28:59,084 Like we're setting a trap for ourselves. 710 00:28:59,084 --> 00:29:00,651 You're starting to sound a whole lot 711 00:29:00,651 --> 00:29:02,609 like your father's son. 712 00:29:02,609 --> 00:29:04,916 Maybe I am. 713 00:29:04,916 --> 00:29:07,223 Are we hunting together or not, Leone? 714 00:29:19,801 --> 00:29:21,411 You sure you want to do this? 715 00:29:21,411 --> 00:29:23,456 No. 716 00:29:23,456 --> 00:29:24,849 But I have to. 717 00:30:00,363 --> 00:30:03,932 Gentlemen, I'm Cal Fire Chief Vince Leone. 718 00:30:03,932 --> 00:30:05,847 Edgewater. Battalion 1508. 719 00:30:05,847 --> 00:30:09,633 I was hoping maybe we could have a word, 720 00:30:09,633 --> 00:30:11,896 leader to leaders. 721 00:30:47,410 --> 00:30:50,326 Dispatch, where the hell is my water drop? 722 00:30:50,326 --> 00:30:51,805 Wind's at 60 miles an hour. 723 00:30:51,805 --> 00:30:53,546 They can't fly in. 724 00:30:57,724 --> 00:30:59,639 Two heads, right? 725 00:30:59,639 --> 00:31:02,642 Right now, they're closing in on us from either side. 726 00:31:03,774 --> 00:31:05,515 This organism is about to consume us. 727 00:31:05,515 --> 00:31:06,820 You want to cut and run like your daddy? 728 00:31:06,820 --> 00:31:07,996 Go ahead. 729 00:31:15,438 --> 00:31:16,613 You know, I'm starting think 730 00:31:16,613 --> 00:31:17,831 that maybe my dad didn't back down. 731 00:31:17,831 --> 00:31:19,224 Maybe he didn't cut and run. 732 00:31:20,443 --> 00:31:22,445 Maybe he used caution to save your life. 733 00:31:23,663 --> 00:31:25,274 And maybe he shouldn't have. 734 00:31:25,274 --> 00:31:27,145 I'm not buying that. You've got plenty to lose. 735 00:31:28,581 --> 00:31:30,279 This crew, 736 00:31:30,279 --> 00:31:32,020 they'll follow you into the flames of hell 737 00:31:32,020 --> 00:31:34,022 because they trust that you'll never take them there. 738 00:31:36,676 --> 00:31:38,591 Give the order, sir. 739 00:31:38,591 --> 00:31:40,680 It's an honorable one. 740 00:31:40,680 --> 00:31:42,987 Same one my dad gave you. 741 00:32:06,097 --> 00:32:08,056 Command... 742 00:32:08,056 --> 00:32:09,927 be advised... 743 00:32:11,276 --> 00:32:14,062 ...Shamrock Hotshots pulling out. 744 00:32:14,062 --> 00:32:15,672 Copy that, Crew Six. 745 00:32:17,543 --> 00:32:19,328 Retreat! 746 00:32:19,328 --> 00:32:21,547 What? What'd he say? 747 00:32:27,901 --> 00:32:29,860 Any of you guys fathers? 748 00:32:33,298 --> 00:32:35,387 I'm a dad. 749 00:32:35,387 --> 00:32:37,737 My son, he's actually out there right now 750 00:32:37,737 --> 00:32:39,087 trying to keep this wildfire 751 00:32:39,087 --> 00:32:40,958 from getting to this prison. 752 00:32:41,915 --> 00:32:44,135 He's an inmate firefighter. 753 00:32:45,223 --> 00:32:46,790 He's one of you. 754 00:32:46,790 --> 00:32:48,444 And this fire doesn't give 755 00:32:48,444 --> 00:32:49,967 a damn about your gang war. 756 00:32:51,795 --> 00:32:54,102 It just wants to kill you. 757 00:32:54,102 --> 00:32:55,886 Guess what I'm asking you to do 758 00:32:55,886 --> 00:32:57,496 is ask yourselves one question. 759 00:32:57,496 --> 00:33:00,412 Do you want to be remembered as leaders 760 00:33:00,412 --> 00:33:02,110 who saved your people? 761 00:33:03,894 --> 00:33:06,505 Or ones who let 'em get burned alive? 762 00:33:16,907 --> 00:33:20,693 Well, I'm hoping that nod is for the first option. 763 00:33:23,044 --> 00:33:24,958 Let's move them out. 764 00:33:27,657 --> 00:33:29,224 Let's go. Let's go. 765 00:33:29,224 --> 00:33:30,660 Move. 766 00:33:38,363 --> 00:33:40,670 How'd you do it? 767 00:33:40,670 --> 00:33:42,324 I didn't. 768 00:33:42,324 --> 00:33:43,890 The Shot Callers did. 769 00:33:43,890 --> 00:33:46,110 Given the choice, 770 00:33:46,110 --> 00:33:48,634 most people would rather be a hero than a villain. 771 00:33:53,335 --> 00:33:54,945 All right, is that everybody? 772 00:33:54,945 --> 00:33:56,686 Yeah, Chief. 773 00:33:59,167 --> 00:34:01,125 Did you see him? 774 00:34:01,125 --> 00:34:02,996 They told us they're getting everyone out. 775 00:34:02,996 --> 00:34:05,129 Everyone's getting loaded onto buses to evacuate. 776 00:34:05,129 --> 00:34:06,913 Your dad, too. 777 00:34:06,913 --> 00:34:08,350 Thank you so much. 778 00:34:08,350 --> 00:34:10,526 Is he safe? You promised me he would be. 779 00:34:10,526 --> 00:34:12,049 He's safe. 780 00:34:12,049 --> 00:34:13,833 He got a little hurt, but we treated him, 781 00:34:13,833 --> 00:34:14,921 and he's gonna be okay. 782 00:34:14,921 --> 00:34:17,837 He-he got hurt? How? 783 00:34:18,969 --> 00:34:22,886 Julia, I know that you worry about your dad a lot. 784 00:34:22,886 --> 00:34:25,671 But there's someone else you got to love 785 00:34:25,671 --> 00:34:27,978 and care for just as much, if not more. 786 00:34:27,978 --> 00:34:29,806 You understand? 787 00:34:29,806 --> 00:34:33,549 I-I think so. 788 00:34:33,549 --> 00:34:36,204 You know, you can't help people until you help yourself. 789 00:34:40,469 --> 00:34:41,992 Capricious winds have again changed 790 00:34:41,992 --> 00:34:43,646 the direction of the fire. 791 00:34:43,646 --> 00:34:45,213 The winds turned the fire back 792 00:34:45,213 --> 00:34:47,650 to a line cut by Hotshot firefighters. 793 00:34:47,650 --> 00:34:50,696 The fire died out on an abandoned patch of cut line. 794 00:34:50,696 --> 00:34:52,742 Shamrock City Hotshots and a crew 795 00:34:52,742 --> 00:34:55,919 of incarcerated firefighters have saved Drake County. 796 00:34:55,919 --> 00:34:59,052 Authorities have confirmed that a serial arsonist 797 00:34:59,052 --> 00:35:00,880 was responsible. 798 00:35:04,101 --> 00:35:06,190 Leadership is about trust. 799 00:35:07,235 --> 00:35:09,889 And we trust those who lead us. 800 00:35:11,021 --> 00:35:14,285 And, uh, a good leader 801 00:35:14,285 --> 00:35:16,200 gives you that trust right back, 802 00:35:16,200 --> 00:35:18,071 believing that you'll do the right thing 803 00:35:18,071 --> 00:35:19,247 no matter what. 804 00:35:20,465 --> 00:35:22,206 Even when you fight their authority. 805 00:35:28,256 --> 00:35:30,649 And the right thing for me to do today was... 806 00:35:30,649 --> 00:35:33,391 was to come up and-and stand here in front of you all... 807 00:35:34,610 --> 00:35:36,786 ...while we remember Rebecca. 808 00:35:42,879 --> 00:35:46,143 You know, I'm-- I'm lucky that someone reminded me of that. 809 00:35:48,798 --> 00:35:51,235 Thanks to Rebecca's sacrifice, 810 00:35:51,235 --> 00:35:53,150 one of Cal Fire's best 811 00:35:53,150 --> 00:35:55,239 lives to fight more fires. 812 00:35:57,198 --> 00:35:58,982 I'm surprised to see you here. 813 00:35:58,982 --> 00:36:00,810 Shouldn't be. 814 00:36:00,810 --> 00:36:04,161 Chances are, the person we're looking for is here. 815 00:36:04,161 --> 00:36:05,902 We all have to be here for each other. 816 00:36:05,902 --> 00:36:07,382 You're wrong. 817 00:36:07,382 --> 00:36:09,993 I would love to see proof of that. 818 00:36:09,993 --> 00:36:11,734 Truly, Chief. 819 00:36:11,734 --> 00:36:14,432 I'm working on it. 820 00:36:14,432 --> 00:36:17,261 ...than the person she was when she left. 821 00:36:17,261 --> 00:36:19,785 We fight fires with hand tools. 822 00:36:19,785 --> 00:36:22,962 All we have is each other, and the line that we hold together. 823 00:36:23,963 --> 00:36:27,706 And Rebecca held that line on and off the field. 824 00:36:30,492 --> 00:36:34,322 You raised a good kid there, Leone. 825 00:36:41,851 --> 00:36:43,679 You know, she... 826 00:36:43,679 --> 00:36:46,029 she was always looking for a way to help. 827 00:36:54,472 --> 00:36:56,126 Words aren't really my thing. 828 00:36:56,126 --> 00:36:58,346 Uh, Rebecca knew that. 829 00:37:01,262 --> 00:37:04,700 She hooked me up with an art class. 830 00:37:18,366 --> 00:37:20,368 She will always be remembered. 831 00:37:33,555 --> 00:37:37,776 ♪ A guitar won't change the world... ♪ 832 00:37:37,776 --> 00:37:38,951 Probie. 833 00:37:38,951 --> 00:37:40,039 Oh. 834 00:37:40,039 --> 00:37:41,258 Whoa, what's this? 835 00:37:41,258 --> 00:37:43,521 Is this a, um, a "Thank you 836 00:37:43,521 --> 00:37:44,740 for not letting me get shivved" beer? 837 00:37:44,740 --> 00:37:47,395 Close. 838 00:37:47,395 --> 00:37:49,875 It's premium "Sorry I was a jerk." 839 00:37:49,875 --> 00:37:51,573 They have it on tap. 840 00:37:51,573 --> 00:37:53,531 I'm-- I'm sorry if I came on a little... 841 00:37:53,531 --> 00:37:54,837 strong. 842 00:37:54,837 --> 00:37:56,142 You know, I tend to do that. 843 00:37:56,142 --> 00:37:57,709 You know what? Don't even worry about it. 844 00:37:57,709 --> 00:38:00,625 Look, my... my father 845 00:38:00,625 --> 00:38:02,758 isn't my favorite topic of conversation. 846 00:38:02,758 --> 00:38:05,238 Okay. Trust me. 847 00:38:05,238 --> 00:38:06,979 I get it. 848 00:38:09,155 --> 00:38:11,332 Yeah. Yeah, it seems like 849 00:38:11,332 --> 00:38:12,855 everybody else knew him better than I ever did. 850 00:38:12,855 --> 00:38:14,987 And... 851 00:38:14,987 --> 00:38:16,728 well, it hurts. 852 00:38:16,728 --> 00:38:18,251 If I had a nickel 853 00:38:18,251 --> 00:38:19,427 for every time someone asked if I'm related 854 00:38:19,427 --> 00:38:21,298 to the great Kirk O'Reilly... 855 00:38:21,298 --> 00:38:22,430 Well, he is the great Kirk O'Reilly. 856 00:38:22,430 --> 00:38:24,388 That's a lot of nickels. 857 00:38:24,388 --> 00:38:27,478 ♪ Always goin' around... 858 00:38:28,914 --> 00:38:30,786 So... 859 00:38:30,786 --> 00:38:33,484 still want to tender that leave of absence? 860 00:38:33,484 --> 00:38:37,575 You know, it felt good to answer the call today. 861 00:38:37,575 --> 00:38:40,361 Beats sitting at home with my feelings. 862 00:38:42,493 --> 00:38:44,365 You know, you should look into some counseling. 863 00:38:46,454 --> 00:38:48,107 Cal Fire has those resources, you know. 864 00:38:48,107 --> 00:38:50,196 Yeah, but... 865 00:38:50,196 --> 00:38:51,633 do you use them? 866 00:38:51,633 --> 00:38:53,939 Um... 867 00:38:53,939 --> 00:38:56,072 It was different back in my day. 868 00:38:56,072 --> 00:38:57,682 How so? 869 00:38:57,682 --> 00:39:02,557 Well, it used to be like a bell you couldn't un-ring. 870 00:39:02,557 --> 00:39:05,603 There was a fear of being labeled, and... 871 00:39:05,603 --> 00:39:08,606 Or, worse than that, getting put behind a desk. 872 00:39:10,303 --> 00:39:12,697 So how did you cope? 873 00:39:12,697 --> 00:39:14,569 Beer. 874 00:39:16,048 --> 00:39:17,963 Family. Fire. Repeat. 875 00:39:19,704 --> 00:39:21,750 Lucky for you, times have changed. 876 00:39:21,750 --> 00:39:24,361 You got different options. 877 00:39:25,362 --> 00:39:26,972 Look into them. 878 00:39:26,972 --> 00:39:28,757 ♪ I woke up on the wrong side 879 00:39:28,757 --> 00:39:30,759 ♪ Of the truck bed this morning ♪ 880 00:39:30,759 --> 00:39:34,632 ♪ With a bone-dry bottle of Jack I was pouring ♪ 881 00:39:34,632 --> 00:39:35,851 ♪ Damn, she got some nerve 882 00:39:35,851 --> 00:39:37,722 ♪ When she kicked me to the curb ♪ 883 00:39:37,722 --> 00:39:40,812 ♪ Guess you can say I got what I deserve ♪ 884 00:39:40,812 --> 00:39:43,641 ♪ 'Cause I woke up on the wrong side... ♪ 885 00:39:43,641 --> 00:39:44,903 Yeah, I mean, it's like we could all be 886 00:39:44,903 --> 00:39:46,122 one mistake away from ending up in that prison 887 00:39:46,122 --> 00:39:47,732 we were in today. 888 00:39:47,732 --> 00:39:48,994 Yeah. Yeah. You know? 889 00:39:48,994 --> 00:39:51,649 Well... like two or three mistakes. 890 00:39:51,649 --> 00:39:55,914 Or, like, one, like, really big one. 891 00:39:57,089 --> 00:39:58,700 Oh, probie. 892 00:39:58,700 --> 00:40:01,006 What? Hey, come on, what was, uh... 893 00:40:01,006 --> 00:40:02,965 What was your big one? 894 00:40:02,965 --> 00:40:04,488 Huh. 895 00:40:05,489 --> 00:40:06,882 Okay. 896 00:40:08,231 --> 00:40:09,711 When I was in fifth grade, 897 00:40:09,711 --> 00:40:12,278 I set my bedroom on fire. 898 00:40:16,544 --> 00:40:18,328 Wow, I was not expecting that. 899 00:40:18,328 --> 00:40:21,244 Um... accidentally? 900 00:40:26,031 --> 00:40:27,163 Wow. 901 00:40:27,163 --> 00:40:28,556 Yeah. You know, 902 00:40:28,556 --> 00:40:29,861 I, um, 903 00:40:29,861 --> 00:40:31,689 I remember standing there, 904 00:40:31,689 --> 00:40:35,693 just watching the curtains go up in flames. 905 00:40:35,693 --> 00:40:37,695 I... 906 00:40:37,695 --> 00:40:40,132 I didn't call for help right away. 907 00:40:40,132 --> 00:40:42,221 I don't know why, but I thought 908 00:40:42,221 --> 00:40:44,659 that if the flames got big enough, 909 00:40:44,659 --> 00:40:47,444 then maybe he'd come back home. 910 00:40:48,576 --> 00:40:50,316 Your dad? 911 00:40:54,495 --> 00:40:55,887 And what happened? 912 00:40:55,887 --> 00:40:57,323 Well... 913 00:40:57,323 --> 00:41:00,022 Vince came instead. 914 00:41:00,022 --> 00:41:02,111 Wow. 915 00:41:03,982 --> 00:41:05,288 Lucky you. 916 00:41:05,288 --> 00:41:07,377 Yeah, lucky me. 917 00:41:09,379 --> 00:41:10,598 Hey. 918 00:41:11,990 --> 00:41:13,775 I need to talk to someone, 919 00:41:13,775 --> 00:41:15,559 and it can't be Vince. 920 00:41:17,430 --> 00:41:18,562 Okay. 921 00:41:18,562 --> 00:41:21,434 I'm flattered to be runner-up. 922 00:41:23,001 --> 00:41:24,525 What's up? 923 00:41:24,525 --> 00:41:27,571 It's the arson investigation. 924 00:41:27,571 --> 00:41:29,138 Mmm. 925 00:41:29,138 --> 00:41:31,357 Snow brought me up to speed. 926 00:41:32,663 --> 00:41:34,491 She thinks it's someone at the 42. 927 00:41:36,145 --> 00:41:37,233 No way. 928 00:41:38,626 --> 00:41:40,323 She's right. 929 00:41:41,716 --> 00:41:43,805 I wanted to get alibis for all of them, 930 00:41:43,805 --> 00:41:46,024 so I pulled their Bell Pass logs. 931 00:41:47,373 --> 00:41:50,289 He was at the Drake County fire when the blaze started. 932 00:41:53,249 --> 00:41:54,729 Who was? 933 00:41:55,730 --> 00:41:56,992 Jake. 934 00:41:56,992 --> 00:41:58,646 Come on, Sharon. 935 00:41:58,646 --> 00:42:00,909 All of the evidence points to him. 936 00:42:00,909 --> 00:42:03,694 Eve, Gabriela, Collin, every one of them was here, 937 00:42:03,694 --> 00:42:06,044 every one of them is accounted for at every fire 938 00:42:06,044 --> 00:42:08,351 except for him. 939 00:42:11,615 --> 00:42:12,485 He doesn't just fit the profile, 940 00:42:12,485 --> 00:42:15,314 Manny, he is the profile. 941 00:42:15,314 --> 00:42:16,664 The hero complex, 942 00:42:16,664 --> 00:42:18,143 being at the scene of the crime. 943 00:42:18,143 --> 00:42:20,406 I don't believe it. 944 00:42:21,625 --> 00:42:24,019 Except Vince and I are the only ones who know... 945 00:42:25,629 --> 00:42:27,544 ...but this wouldn't be the first fire 946 00:42:27,544 --> 00:42:29,677 that Jake has started. 947 00:42:31,635 --> 00:42:34,595 Captioning sponsored by CBS 948 00:42:40,122 --> 00:42:43,168 Captioned by Media Access Group at WGBH access.wgbh.org65542

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.