Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:01,131 --> 00:00:02,437
I can't study at your place.
2
00:00:03,916 --> 00:00:07,398
Your dorm smells
like dirty socks and farts.
3
00:00:07,398 --> 00:00:09,661
Ah, all college dorm rooms
smell like that.
4
00:00:09,661 --> 00:00:11,620
Come on. My place.
5
00:00:13,100 --> 00:00:14,797
Is your brother still there?
6
00:00:14,797 --> 00:00:17,278
Probably.
7
00:00:17,278 --> 00:00:18,931
It's temporary.
8
00:00:18,931 --> 00:00:20,716
Yeah, you've been
saying that for a while now.
9
00:00:20,716 --> 00:00:22,544
I don't understand why you
have such a problem with it.
10
00:00:22,544 --> 00:00:25,242
I mean, Maya and Bethany don't,
and they're my roommates.
11
00:00:25,242 --> 00:00:26,765
You notice
he's all over them?
12
00:00:26,765 --> 00:00:28,332
Actually,
it's the other way around.
13
00:00:28,332 --> 00:00:31,205
And why do you care?
- I don't. I just--
14
00:00:32,989 --> 00:00:35,644
You live in campus housing,
and your brother is--
15
00:00:39,517 --> 00:00:41,911
I just don't want you
to get in trouble.
16
00:00:41,911 --> 00:00:44,696
Admin's not
gonna find out.
17
00:00:44,696 --> 00:00:47,743
God, you're such
a rule-follower.
18
00:00:47,743 --> 00:00:49,875
I love that about you.
19
00:00:55,142 --> 00:00:56,578
Forget all these books.
20
00:00:56,578 --> 00:00:57,622
I'll tell you what
you need to know.
21
00:00:57,622 --> 00:00:59,189
We coexist.
22
00:00:59,189 --> 00:01:00,712
And this creates
a social contract.
23
00:01:00,712 --> 00:01:01,757
You follow me so far?
24
00:01:01,757 --> 00:01:03,324
Oh, I follow, baby.
25
00:01:03,324 --> 00:01:05,239
And this social contract
that we all have
26
00:01:05,239 --> 00:01:07,589
is secondary to the individual.
27
00:01:07,589 --> 00:01:10,896
What really matters is the self
above all, above society.
28
00:01:10,896 --> 00:01:12,898
And it's through
valuing ourselves
29
00:01:12,898 --> 00:01:15,597
that we fight
for our happiness.
30
00:01:15,597 --> 00:01:16,554
Whatever.
31
00:01:18,600 --> 00:01:21,124
What, you aren't willing
to fight for what's good?
32
00:01:21,124 --> 00:01:22,778
I think a little Ayn Rand
goes a long way.
33
00:01:22,778 --> 00:01:24,780
A lot of people
valued her words.
34
00:01:24,780 --> 00:01:26,129
They built a statue to her book
35
00:01:26,129 --> 00:01:27,913
right in the heart
of Rockefeller Center.
36
00:01:27,913 --> 00:01:30,699
No, they didn't.
37
00:01:30,699 --> 00:01:32,962
It's a statue of Atlas,
not "Atlas Shrugged."
38
00:01:32,962 --> 00:01:34,529
Dev, just leave it.
39
00:01:34,529 --> 00:01:36,008
Wow.
40
00:01:36,008 --> 00:01:38,228
You must really think
you know a lot,
41
00:01:38,228 --> 00:01:40,448
being where
you come from and all.
42
00:01:40,448 --> 00:01:42,014
I'm from New Jersey.
43
00:01:42,014 --> 00:01:44,930
I mean where you're
really from originally.
44
00:01:48,630 --> 00:01:51,372
I've seen the world, met a lot
of different kinds of people,
45
00:01:51,372 --> 00:01:54,853
and almost to a man,
everybody wants to be happy.
46
00:01:58,074 --> 00:02:01,295
And it's on each of us to
determine what makes us happy.
47
00:02:01,295 --> 00:02:04,341
You--you, for example.
48
00:02:04,341 --> 00:02:07,170
You make me happy.
49
00:02:07,170 --> 00:02:08,258
And you me.
50
00:02:11,043 --> 00:02:13,437
You are all I want.
51
00:02:17,441 --> 00:02:18,834
What about me?
52
00:02:20,749 --> 00:02:23,404
You, Bethany,
are a work in progress.
53
00:02:23,404 --> 00:02:25,188
If you wanna be
a part of our family,
54
00:02:25,188 --> 00:02:26,755
you need to self-actualize.
55
00:02:26,755 --> 00:02:29,105
Get rid of your baggage
and be a woman.
56
00:02:29,105 --> 00:02:31,020
It's like this.
57
00:02:33,675 --> 00:02:36,112
I would die for you,
58
00:02:36,112 --> 00:02:39,681
but I couldn't
and wouldn't live for you.
59
00:02:39,681 --> 00:02:41,422
You know what that means?
60
00:02:41,422 --> 00:02:44,164
Not really.
61
00:02:44,164 --> 00:02:46,427
Like I said,
work in progress.
62
00:02:46,427 --> 00:02:48,080
You'll get there.
63
00:02:48,080 --> 00:02:49,821
Let's go.
- Mm-hmm.
64
00:02:54,435 --> 00:02:57,002
Bethany, where are you going?
65
00:02:57,002 --> 00:02:58,308
I'm going to party.
66
00:02:58,308 --> 00:02:59,353
You should try it sometime, Dev.
67
00:03:05,794 --> 00:03:08,057
You still up?
68
00:03:08,057 --> 00:03:09,928
Yeah, just catching up
on some things.
69
00:03:09,928 --> 00:03:11,234
What things?
70
00:03:11,234 --> 00:03:13,497
Work stuff.
71
00:03:13,497 --> 00:03:14,977
At 3:00 in the morning?
72
00:03:14,977 --> 00:03:16,761
- Is it?
- Yeah, it is.
73
00:03:16,761 --> 00:03:19,024
I must have
lost track of time.
74
00:03:19,024 --> 00:03:20,069
All right.
75
00:03:22,854 --> 00:03:24,073
Keep it down out here,
all right?
76
00:03:25,379 --> 00:03:26,815
Good night.
77
00:03:44,963 --> 00:03:46,008
Open up.
78
00:03:46,008 --> 00:03:48,140
Let's go.
79
00:03:48,140 --> 00:03:49,185
Open up.
80
00:03:49,185 --> 00:03:51,448
I'm coming.
81
00:03:51,448 --> 00:03:53,145
Mr. Addison, what are you--
- Where is he?
82
00:03:53,145 --> 00:03:54,451
- Who?
- Your brother.
83
00:03:54,451 --> 00:03:57,454
What? Patrick!
84
00:03:57,454 --> 00:03:59,543
Son of a bitch.
That's my daughter.
85
00:03:59,543 --> 00:04:00,892
Dad, stop, stop, stop!
86
00:04:00,892 --> 00:04:02,938
Dad, please!
87
00:04:02,938 --> 00:04:04,200
Patrick!
88
00:04:04,200 --> 00:04:05,375
Stop, please!
89
00:04:07,377 --> 00:04:08,813
Dad! Oh, my God.
90
00:04:08,813 --> 00:04:10,250
Dad, what are you doing here?
91
00:04:10,250 --> 00:04:11,816
What the hell?
92
00:04:11,816 --> 00:04:14,036
- Oh, my God! Jesus!
- No, no, no.
93
00:04:14,036 --> 00:04:16,038
Leave me alone.
- Dad, please.
94
00:04:16,038 --> 00:04:18,127
Stop. Stop!
- Son of a--
95
00:04:18,127 --> 00:04:21,522
Patrick.
Patrick, get out of here!
96
00:04:21,522 --> 00:04:23,698
Give me the gun.
Give me--give me the gun!
97
00:04:23,698 --> 00:04:26,744
Now! Now!
98
00:04:28,616 --> 00:04:30,095
No!
99
00:04:43,283 --> 00:04:45,894
One hour ago, homicide
and double kidnapping
100
00:04:45,894 --> 00:04:48,549
in a dorm room at Kincaid
College in Connecticut.
101
00:04:48,549 --> 00:04:50,420
Ingrid was thinking
of applying there.
102
00:04:50,420 --> 00:04:53,554
Three roommates live there:
Carly Cassidy, Bethany Storm,
103
00:04:53,554 --> 00:04:55,164
and Maya Addison.
104
00:04:55,164 --> 00:04:57,558
DOA on the floor
is Maya's father, Paul.
105
00:04:57,558 --> 00:04:59,560
Bethany's dad
was also attacked,
106
00:04:59,560 --> 00:05:02,258
and he's at Berkshire Hospital
with a serious head injury.
107
00:05:02,258 --> 00:05:03,999
We know who did this?
108
00:05:03,999 --> 00:05:05,783
His name is Patrick Cassidy,
Carly's brother,
109
00:05:05,783 --> 00:05:09,396
32-year-old ex-con currently
on parole for armed robbery.
110
00:05:09,396 --> 00:05:10,832
What the hell was he doing
at the college?
111
00:05:10,832 --> 00:05:12,399
Is he a student there?
112
00:05:12,399 --> 00:05:14,357
No, Carly told campus police
he was just visiting.
113
00:05:14,357 --> 00:05:15,880
Apparently,
there was something going on
114
00:05:15,880 --> 00:05:17,882
with him, Bethany, and Maya,
115
00:05:17,882 --> 00:05:19,928
and when their dads showed up
to confront them about it,
116
00:05:19,928 --> 00:05:22,452
he assaulted them
and kidnapped their daughters.
117
00:05:22,452 --> 00:05:25,237
Fled in Maya's red Toyota,
BOLO's out.
118
00:05:25,237 --> 00:05:26,674
What kind of thing
going on between them?
119
00:05:26,674 --> 00:05:28,066
That's what we need
to find out.
120
00:05:28,066 --> 00:05:29,677
You and Kristin
take the crime scene.
121
00:05:29,677 --> 00:05:31,592
Ray and Hana, cover Bethany's
mom at the hospital.
122
00:05:31,592 --> 00:05:34,072
I'm gonna go talk to Patrick
Cassidy's parole officer.
123
00:05:38,686 --> 00:05:40,078
You okay?
124
00:05:40,078 --> 00:05:41,210
Yeah.
125
00:05:41,210 --> 00:05:42,385
I just stayed up late working.
126
00:05:42,385 --> 00:05:43,386
I fell asleep on the couch.
127
00:05:43,386 --> 00:05:44,692
My neck's all sore.
128
00:05:44,692 --> 00:05:45,997
Here, try this.
129
00:05:45,997 --> 00:05:47,695
Always helps me
with a hangover.
130
00:05:47,695 --> 00:05:49,958
Thanks.
131
00:05:57,182 --> 00:05:59,315
You guys have it all wrong.
132
00:05:59,315 --> 00:06:01,796
Patrick's not the bad guy here.
He's the victim.
133
00:06:01,796 --> 00:06:03,319
What do you mean by that?
134
00:06:03,319 --> 00:06:05,408
The gun,
that wasn't Patrick's.
135
00:06:05,408 --> 00:06:08,368
It was Maya's dad who pulled
the gun on my brother.
136
00:06:08,368 --> 00:06:11,066
Tell her.
- Uh, yeah, that's true.
137
00:06:11,066 --> 00:06:12,763
It only went off
because Patrick was trying
138
00:06:12,763 --> 00:06:13,938
to get it away from him.
139
00:06:13,938 --> 00:06:15,244
Is that what you saw?
140
00:06:16,680 --> 00:06:17,855
I don't know.
141
00:06:17,855 --> 00:06:19,248
I mean, it was
really hard to tell.
142
00:06:19,248 --> 00:06:21,424
Dev, come on.
He was just defending himself.
143
00:06:21,424 --> 00:06:22,512
Then why did he run,
and why did he force Maya
144
00:06:22,512 --> 00:06:24,209
and Bethany to go with him?
145
00:06:24,209 --> 00:06:26,516
He didn't--they went with him
because they wanted to.
146
00:06:26,516 --> 00:06:27,604
They wanted to go
with an ex-con
147
00:06:27,604 --> 00:06:28,866
who just attacked
both their fathers
148
00:06:28,866 --> 00:06:30,999
and shot one of them dead?
149
00:06:30,999 --> 00:06:33,131
Carly, that's murder.
150
00:06:33,131 --> 00:06:34,219
Wait.
151
00:06:34,219 --> 00:06:36,047
Your brother was in prison?
152
00:06:36,047 --> 00:06:38,441
It was--it was
a long time ago.
153
00:06:38,441 --> 00:06:40,530
He's been on parole
for six months.
154
00:06:42,663 --> 00:06:44,273
Patrick wasn't just visiting.
155
00:06:44,273 --> 00:06:45,274
He's been here for,
like, two months now.
156
00:06:45,274 --> 00:06:46,362
Doing what?
157
00:06:46,362 --> 00:06:47,885
Annoying people.
158
00:06:47,885 --> 00:06:49,800
He claimed he was
auditing classes.
159
00:06:49,800 --> 00:06:52,455
He'd just use the gym
and sneak in the cafeteria
160
00:06:52,455 --> 00:06:54,544
and munch off
people's meal cards.
161
00:06:54,544 --> 00:06:56,633
And Carly was okay with that?
162
00:06:56,633 --> 00:06:58,679
He's the only family she has.
163
00:06:58,679 --> 00:06:59,897
You know,
their parents are dead,
164
00:06:59,897 --> 00:07:01,595
and they grew up
in foster care.
165
00:07:01,595 --> 00:07:03,335
Patrick's older then Carly,
and she idolizes him,
166
00:07:03,335 --> 00:07:04,467
but I didn't like him.
167
00:07:04,467 --> 00:07:05,990
Why is that?
168
00:07:05,990 --> 00:07:08,384
I mean, he's weird and--
and full of it, and--
169
00:07:08,384 --> 00:07:09,516
and he's got Bethany
and Maya wrapped
170
00:07:09,516 --> 00:07:11,039
around his little finger.
171
00:07:11,039 --> 00:07:13,215
And is he dating one of them?
172
00:07:13,215 --> 00:07:14,999
It's both.
173
00:07:14,999 --> 00:07:16,653
And neither of them
seem to mind.
174
00:07:16,653 --> 00:07:19,656
It's like they're under some
type of spell or something.
175
00:07:19,656 --> 00:07:21,484
You know, I should have
just told Admin,
176
00:07:21,484 --> 00:07:22,964
but I didn't wanna
get Carly in trouble.
177
00:07:22,964 --> 00:07:25,140
So you told Maya
and Bethany's parents.
178
00:07:25,140 --> 00:07:27,316
I figured they should know
what's going on, right?
179
00:07:27,316 --> 00:07:29,057
It was easy enough
to get their emails.
180
00:07:29,057 --> 00:07:32,060
And that's why
their dads showed up.
181
00:07:32,060 --> 00:07:34,758
I feel terrible.
182
00:07:34,758 --> 00:07:36,368
But I didn't know
they were gonna do that.
183
00:07:36,368 --> 00:07:37,935
And I didn't know that
Patrick was an ex-con
184
00:07:37,935 --> 00:07:40,503
and people could get
shot and kidnapped.
185
00:07:40,503 --> 00:07:43,114
So the girls
didn't go willingly.
186
00:07:43,114 --> 00:07:45,377
Maya's hard to say, okay?
187
00:07:45,377 --> 00:07:46,466
But Bethany, definitely not.
188
00:07:48,685 --> 00:07:50,774
Patrick pointed the gun at her.
She didn't wanna go.
189
00:07:57,041 --> 00:07:59,174
Mrs. Storm.
190
00:07:59,174 --> 00:08:01,698
I'm Agent Gibson.
This is Agent Cannon.
191
00:08:01,698 --> 00:08:03,395
We're sorry about your husband.
192
00:08:03,395 --> 00:08:04,614
How's he doing?
193
00:08:07,487 --> 00:08:10,707
He--he has a bad concussion.
194
00:08:10,707 --> 00:08:14,363
And they're worried
about swelling in his brain.
195
00:08:14,363 --> 00:08:16,670
We know how hard
this is for you,
196
00:08:16,670 --> 00:08:19,368
but we do need to talk
to you about what happened.
197
00:08:19,368 --> 00:08:20,674
Okay.
198
00:08:20,674 --> 00:08:23,024
Uh, uh,
199
00:08:23,024 --> 00:08:24,591
last night,
when I got the email,
200
00:08:24,591 --> 00:08:27,158
I was afraid to show Dan.
201
00:08:27,158 --> 00:08:29,596
He's so controlling,
and Bethany's always
202
00:08:29,596 --> 00:08:31,075
been Daddy's little girl.
203
00:08:31,075 --> 00:08:33,077
But they've been
arguing a lot lately.
204
00:08:33,077 --> 00:08:34,557
About what?
205
00:08:34,557 --> 00:08:36,559
Last month,
Bethany said she wanted a car.
206
00:08:36,559 --> 00:08:40,302
Dan sent her $5,000,
but she never bought the car.
207
00:08:40,302 --> 00:08:41,869
She just kept the money.
208
00:08:41,869 --> 00:08:44,349
Then a couple of nights ago,
they were arguing
209
00:08:44,349 --> 00:08:46,264
about what classes
Bethany wanted to take,
210
00:08:46,264 --> 00:08:48,571
and Dan said that
somebody was putting
211
00:08:48,571 --> 00:08:49,877
crazy ideas in her head.
212
00:08:49,877 --> 00:08:51,835
And Bethany denied it,
of course,
213
00:08:51,835 --> 00:08:55,796
but when I got Dev's email
and I saw that some strange man
214
00:08:55,796 --> 00:08:59,800
was staying in her dorm
and sleeping in her room,
215
00:08:59,800 --> 00:09:00,975
I knew I had to tell him.
216
00:09:00,975 --> 00:09:02,585
And this email--
217
00:09:02,585 --> 00:09:03,978
it's the first time you've
ever heard of Patrick Cassidy?
218
00:09:03,978 --> 00:09:05,632
Yes. Yes.
219
00:09:05,632 --> 00:09:07,459
She never mentioned him.
220
00:09:07,459 --> 00:09:09,723
Oh, my God. It's her.
What should I do?
221
00:09:09,723 --> 00:09:11,551
Answer it.
Put it on speaker.
222
00:09:11,551 --> 00:09:13,596
Stay calm.
Now, ask her where she is.
223
00:09:13,596 --> 00:09:15,119
Try to get a precise location.
224
00:09:15,119 --> 00:09:16,730
Okay.
225
00:09:16,730 --> 00:09:18,470
Bethany, oh, my God.
226
00:09:18,470 --> 00:09:19,646
Are you okay?
227
00:09:19,646 --> 00:09:21,735
Mom, I'm scared.
228
00:09:21,735 --> 00:09:23,171
It's okay, baby.
Where are you?
229
00:09:23,171 --> 00:09:24,346
Is Dad okay?
230
00:09:24,346 --> 00:09:26,000
He'll be fine.
231
00:09:26,000 --> 00:09:27,262
Where are you?
232
00:09:27,262 --> 00:09:29,046
I don't know.
We've been driving.
233
00:09:29,046 --> 00:09:31,005
Patrick--
234
00:09:31,005 --> 00:09:32,528
- What are you doing?
- Nothing.
235
00:09:32,528 --> 00:09:33,616
What are you doing?
Get out of here.
236
00:09:33,616 --> 00:09:35,270
Get out of here!
- Bethy.
237
00:09:35,270 --> 00:09:36,358
Bethy, honey?
238
00:09:36,358 --> 00:09:38,186
Please don't.
239
00:09:38,186 --> 00:09:39,230
You're hurting me!
240
00:09:39,230 --> 00:09:40,580
Get out!
241
00:09:40,580 --> 00:09:41,624
Shut up!
242
00:09:41,624 --> 00:09:43,017
Shut--shut up.
243
00:09:45,193 --> 00:09:46,368
Bethy, honey?
244
00:09:46,368 --> 00:09:47,935
Pinged a tower in Amston.
245
00:09:47,935 --> 00:09:49,806
They've gotta be
within a three-mile radius.
246
00:09:49,806 --> 00:09:51,939
I'll set a perimeter.
He's on to her, though.
247
00:09:51,939 --> 00:09:54,028
They're probably already
on the move.
248
00:09:54,028 --> 00:09:55,377
Oh, my God.
249
00:09:55,377 --> 00:09:56,944
What's he gonna do to her?
250
00:10:00,077 --> 00:10:01,644
- I told you no cell phones.
- I know.
251
00:10:01,644 --> 00:10:02,950
Then why'd you
make me hurt you?
252
00:10:02,950 --> 00:10:03,994
You know I don't wanna do that!
253
00:10:03,994 --> 00:10:06,257
I'm sorry. I'm sorry.
254
00:10:06,257 --> 00:10:08,085
I just wanted to know
if my dad's okay.
255
00:10:08,085 --> 00:10:09,652
My dad's dead
and I didn't call anyone.
256
00:10:09,652 --> 00:10:11,306
That's right.
That's right, that's right.
257
00:10:11,306 --> 00:10:12,960
Look, you knew what
the plan was, Bethany.
258
00:10:12,960 --> 00:10:14,352
You said you were in.
- I am.
259
00:10:14,352 --> 00:10:16,224
I just got scared.
260
00:10:16,224 --> 00:10:17,965
I didn't think it was
going to be till later.
261
00:10:17,965 --> 00:10:19,967
Well, our dads upped the
timing on that, didn't they?
262
00:10:23,535 --> 00:10:25,929
Is that another
phone call you made?
263
00:10:25,929 --> 00:10:27,104
To tell them about Patrick?
264
00:10:27,104 --> 00:10:28,279
Maya, no.
265
00:10:28,279 --> 00:10:30,325
I didn't tell them. I swear.
266
00:10:30,325 --> 00:10:33,110
Your father's love
isn't real, Bethany.
267
00:10:35,547 --> 00:10:37,375
To him, you're just
another investment,
268
00:10:37,375 --> 00:10:40,596
like a prized possession
he can pluck off the shelf,
269
00:10:40,596 --> 00:10:44,208
like one of his vintage wines
and show off to his friends.
270
00:10:51,172 --> 00:10:53,130
No. No.
271
00:10:53,130 --> 00:10:54,828
- Perfect.
- Don't hurt me.
272
00:10:54,828 --> 00:10:58,396
Perfect daughter
at the perfect college
273
00:10:58,396 --> 00:11:00,529
with the perfect major.
274
00:11:00,529 --> 00:11:04,141
He'll tell you what job
to get, who to marry.
275
00:11:04,141 --> 00:11:08,319
He'll probably even
pick your house.
276
00:11:08,319 --> 00:11:09,886
It'll never be about
your happiness.
277
00:11:09,886 --> 00:11:11,192
It'll always be about his.
278
00:11:16,197 --> 00:11:17,677
Your mom can't help, either.
279
00:11:17,677 --> 00:11:19,287
She's just as weak as you are.
280
00:11:22,029 --> 00:11:23,944
I say we get rid of her.
281
00:11:23,944 --> 00:11:25,641
She's not good enough
for this family.
282
00:11:25,641 --> 00:11:26,947
Yes, I am.
283
00:11:26,947 --> 00:11:29,123
I already helped
with the $5,000.
284
00:11:29,123 --> 00:11:30,864
We need more than
just your money, Bethany!
285
00:11:30,864 --> 00:11:32,430
We need your heart!
- Patrick!
286
00:11:32,430 --> 00:11:35,695
And I don't think
you have it to give!
287
00:11:35,695 --> 00:11:37,261
Please.
288
00:11:37,261 --> 00:11:41,526
I don't want to go back
to my parents.
289
00:11:41,526 --> 00:11:44,965
I want to stay with you
290
00:11:44,965 --> 00:11:47,358
and be happy.
291
00:11:48,882 --> 00:11:50,057
Then prove it.
292
00:11:50,057 --> 00:11:51,406
How?
293
00:11:51,406 --> 00:11:52,973
I'll do anything.
294
00:11:57,368 --> 00:11:58,413
Show her.
295
00:12:10,468 --> 00:12:12,209
Look at the tip of this iron.
296
00:12:12,209 --> 00:12:14,255
Look at it. You see it?
297
00:12:14,255 --> 00:12:16,910
It forms a triangle.
298
00:12:16,910 --> 00:12:21,175
You know in Greek,
the triangle's called a delta.
299
00:12:21,175 --> 00:12:23,743
And delta is the symbol
of change.
300
00:12:27,921 --> 00:12:30,532
Are you ready to change,
Bethany?
301
00:12:30,532 --> 00:12:33,274
Are you ready to own your
happiness with me and Maya?
302
00:12:38,801 --> 00:12:40,498
I am.
303
00:12:42,892 --> 00:12:45,199
To our futures.
304
00:12:45,199 --> 00:12:47,114
To happiness.
305
00:12:49,507 --> 00:12:50,552
Together.
306
00:13:05,741 --> 00:13:08,309
You did so good.
307
00:13:08,309 --> 00:13:09,440
So good.
308
00:13:12,356 --> 00:13:14,315
Catch me up.
Grid search is a bust?
309
00:13:14,315 --> 00:13:15,925
No sign of them
or the Toyota,
310
00:13:15,925 --> 00:13:18,275
but Hana's up
on Carly Cassidy's phone.
311
00:13:18,275 --> 00:13:20,625
If she contacts the brother
or the roommate, we will know.
312
00:13:20,625 --> 00:13:22,323
What'd you get
from the parole officer?
313
00:13:22,323 --> 00:13:24,064
That Patrick was lying
about his place of residence,
314
00:13:24,064 --> 00:13:25,456
paying off the halfway house,
315
00:13:25,456 --> 00:13:27,067
always had a problem
with authority,
316
00:13:27,067 --> 00:13:29,199
and never been able to keep
a steady job on the outside,
317
00:13:29,199 --> 00:13:31,549
and this phony managed to
take enough classes in prison
318
00:13:31,549 --> 00:13:33,377
to get his BA in philosophy.
319
00:13:33,377 --> 00:13:34,988
More like a BS.
320
00:13:34,988 --> 00:13:37,555
Carly's boyfriend told us
Patrick was always
321
00:13:37,555 --> 00:13:39,644
spouting off these ideas
about bucking the system
322
00:13:39,644 --> 00:13:41,908
and finding your happiness just
to get the girls in his bed.
323
00:13:41,908 --> 00:13:44,040
He also said they
were all family,
324
00:13:44,040 --> 00:13:46,434
and apparently,
they ate that right up.
325
00:13:46,434 --> 00:13:48,523
I did some digging into Maya.
326
00:13:48,523 --> 00:13:51,047
She never knew her mother,
and her father was abusive,
327
00:13:51,047 --> 00:13:53,180
so I can kind of see
why she might be attracted
328
00:13:53,180 --> 00:13:54,877
to Patrick's attention
and charisma,
329
00:13:54,877 --> 00:13:56,487
why maybe she wants
to be with him.
330
00:13:56,487 --> 00:13:58,272
But why take Bethany?
331
00:13:58,272 --> 00:14:01,188
She didn't wanna go,
and she's a liability.
332
00:14:01,188 --> 00:14:02,885
Right,
she's a different story--
333
00:14:02,885 --> 00:14:05,148
privileged upbringing,
dad's controlling,
334
00:14:05,148 --> 00:14:07,368
but in more
of a gilded cage sort of way,
335
00:14:07,368 --> 00:14:09,370
seems to have a very
specific idea of the image
336
00:14:09,370 --> 00:14:11,198
that his perfect daughter
should present to the world,
337
00:14:11,198 --> 00:14:12,764
and for the most part,
it seems like
338
00:14:12,764 --> 00:14:13,896
she's been willing
to play the part.
339
00:14:13,896 --> 00:14:16,333
Yeah, until she met Patrick.
340
00:14:16,333 --> 00:14:18,118
Right, well,
he challenges her.
341
00:14:18,118 --> 00:14:20,772
I'd imagine if he can win her
over, he'll feel invincible.
342
00:14:20,772 --> 00:14:23,079
Or he's just a creep
who wants to have sex.
343
00:14:23,079 --> 00:14:25,777
So what, he's some
love guru or something?
344
00:14:25,777 --> 00:14:28,215
I mean, I'd call it a cult,
but he only has one follower.
345
00:14:28,215 --> 00:14:29,694
Well, you gotta
start somewhere.
346
00:14:29,694 --> 00:14:31,261
Yeah, but what's the endgame?
347
00:14:31,261 --> 00:14:32,828
Apart from not wanting
to go back to prison?
348
00:14:32,828 --> 00:14:35,135
I get that,
but he's gotta want something.
349
00:14:35,135 --> 00:14:36,919
Parole officer
just followed up.
350
00:14:36,919 --> 00:14:39,095
He remembered having
to warn Patrick last month
351
00:14:39,095 --> 00:14:40,705
about hanging out
with his old cellmate,
352
00:14:40,705 --> 00:14:43,056
Diego Alamada,
address in Stamford.
353
00:14:43,056 --> 00:14:44,361
You think he might
reach out to him?
354
00:14:44,361 --> 00:14:45,754
Go check it out.
Take Gaines.
355
00:15:00,290 --> 00:15:02,118
It's Maya's car.
356
00:15:02,118 --> 00:15:03,206
Engine's still hot.
357
00:15:03,206 --> 00:15:04,555
They gotta be here.
358
00:16:34,254 --> 00:16:37,474
Yo, you picked the wrong day
to shoot at an FBI agent.
359
00:16:37,474 --> 00:16:39,346
Drop the gun and step out
with your hands up.
360
00:16:39,346 --> 00:16:40,912
All right, all right.
Don't shoot, bro.
361
00:16:40,912 --> 00:16:42,392
Don't shoot. Don't shoot.
362
00:16:42,392 --> 00:16:43,567
You good?
363
00:16:43,567 --> 00:16:45,482
Yeah, I'm good.
364
00:16:45,482 --> 00:16:47,615
- Here!
- You got me, Gaines?
365
00:16:47,615 --> 00:16:50,052
- I'm right here.
- Get over there.
366
00:16:50,052 --> 00:16:51,358
Anybody else in the house?
367
00:16:51,358 --> 00:16:52,750
No.
368
00:16:52,750 --> 00:16:53,838
We're clear upstairs.
369
00:16:53,838 --> 00:16:55,492
Where's Patrick
and the girls?
370
00:16:55,492 --> 00:16:57,451
The car's engine is still hot.
371
00:16:57,451 --> 00:16:58,930
Obviously, they were here.
372
00:16:58,930 --> 00:17:00,367
I don't know what
you're talking about.
373
00:17:00,367 --> 00:17:03,022
No? What about this?
You know anything about that?
374
00:17:03,022 --> 00:17:04,066
Huh?
375
00:17:04,066 --> 00:17:06,025
It's illegal to sell meth.
376
00:17:06,025 --> 00:17:07,809
Between that and shooting
at a federal agent,
377
00:17:07,809 --> 00:17:09,680
you're going back to prison
for the rest of your life.
378
00:17:09,680 --> 00:17:12,248
You need to help yourself
out here and start talking.
379
00:17:12,248 --> 00:17:14,120
Why was Patrick here?
380
00:17:16,948 --> 00:17:18,385
I don't like to be
shot at, all right?
381
00:17:18,385 --> 00:17:19,908
You got three seconds--
- Okay, okay!
382
00:17:19,908 --> 00:17:21,736
All right! Just chill.
383
00:17:21,736 --> 00:17:22,824
Damn.
384
00:17:22,824 --> 00:17:24,521
Look, he had 5,000 cash.
385
00:17:24,521 --> 00:17:26,871
He said he wanted guns,
assault rifles.
386
00:17:26,871 --> 00:17:28,525
I told him he needed
more than 5,000.
387
00:17:28,525 --> 00:17:30,353
It was gonna take time,
but he got pissed.
388
00:17:30,353 --> 00:17:32,834
So--so we made a deal,
my van for the cash
389
00:17:32,834 --> 00:17:33,791
and that red Toyota.
390
00:17:33,791 --> 00:17:34,923
And then he left.
391
00:17:34,923 --> 00:17:36,359
- With the girls.
- Yeah.
392
00:17:36,359 --> 00:17:37,534
He said they were his friends.
393
00:17:37,534 --> 00:17:38,709
They're 19 years old.
394
00:17:38,709 --> 00:17:40,363
You didn't think
that was strange?
395
00:17:40,363 --> 00:17:42,017
I think it's none
of my business.
396
00:17:42,017 --> 00:17:43,323
What the hell did he need
with assault weapons?
397
00:17:43,323 --> 00:17:45,151
I don't know.
398
00:17:45,151 --> 00:17:46,587
You sure you don't know?
399
00:17:46,587 --> 00:17:48,850
I swear.
He didn't say, I didn't ask.
400
00:17:48,850 --> 00:17:50,460
That's all I know.
401
00:17:52,941 --> 00:17:54,116
What are these guys up to?
402
00:18:01,645 --> 00:18:02,777
Hey.
403
00:18:02,777 --> 00:18:04,213
BOLO go out on Diego's van?
404
00:18:04,213 --> 00:18:06,607
Yeah.
A brown Chevy Astro van.
405
00:18:06,607 --> 00:18:08,435
You all right?
- Yeah. Yeah.
406
00:18:08,435 --> 00:18:10,654
It's not like it
hasn't happened before.
407
00:18:10,654 --> 00:18:12,830
Look, you wanna talk about it?
408
00:18:12,830 --> 00:18:14,354
Talk about what?
409
00:18:14,354 --> 00:18:16,138
Why you were up
till 3:00 a.m. in the morning
410
00:18:16,138 --> 00:18:18,227
on your laptop
with a bottle of bourbon.
411
00:18:18,227 --> 00:18:19,707
It was nothing.
412
00:18:19,707 --> 00:18:22,188
Hana, you were hungover
in that muster room.
413
00:18:22,188 --> 00:18:24,233
I thought you were
gonna get sick.
414
00:18:24,233 --> 00:18:27,802
Now, I'm just gonna keep it
100 with you, all right?
415
00:18:27,802 --> 00:18:29,891
I'm concerned.
That kidnapping, it just--
416
00:18:29,891 --> 00:18:31,588
Okay, no. Uh...
417
00:18:31,588 --> 00:18:36,680
look, um, I wasn't gonna
say anything, but, um,
418
00:18:36,680 --> 00:18:38,987
I've actually met a guy.
419
00:18:38,987 --> 00:18:40,902
Ah.
420
00:18:40,902 --> 00:18:42,338
Yeah, we've been chatting
online, and it got late,
421
00:18:42,338 --> 00:18:44,775
and I lost track of time.
422
00:18:44,775 --> 00:18:46,255
That's what's up.
423
00:18:46,255 --> 00:18:48,518
Is he in New York?
- Yeah.
424
00:18:48,518 --> 00:18:51,434
I think we're actually
gonna meet in person.
425
00:18:51,434 --> 00:18:54,263
So back to work.
- Yep.
426
00:18:54,263 --> 00:18:56,178
I think I'm getting a clearer
picture on who Patrick is.
427
00:18:56,178 --> 00:18:57,223
How so?
428
00:18:57,223 --> 00:18:59,138
Well, he and his sister Carly
429
00:18:59,138 --> 00:19:00,835
were in foster care
from infancy.
430
00:19:00,835 --> 00:19:02,532
Now, he aged out of the system.
431
00:19:02,532 --> 00:19:04,534
He always tried to maintain
a relationship with her.
432
00:19:04,534 --> 00:19:06,580
At one point, he even
had custody of her
433
00:19:06,580 --> 00:19:08,190
before he went to prison.
434
00:19:08,190 --> 00:19:09,844
That explains why
Carly's so loyal to him.
435
00:19:11,498 --> 00:19:13,630
Think he's trying to put
his family back together?
436
00:19:13,630 --> 00:19:16,198
I think that he's spent
a lot of time fantasizing
437
00:19:16,198 --> 00:19:18,069
about the perfect family,
438
00:19:18,069 --> 00:19:19,984
but he doesn't really know
what that is.
439
00:19:19,984 --> 00:19:22,770
He probably thinks he found it
in his love triangle
440
00:19:22,770 --> 00:19:24,641
with Bethany and Maya,
but their dads
441
00:19:24,641 --> 00:19:25,947
came along
and ruined everything.
442
00:19:25,947 --> 00:19:27,601
So what, he--
443
00:19:27,601 --> 00:19:29,342
he ran and tried to take
his new family with him.
444
00:19:29,342 --> 00:19:30,560
Maybe.
445
00:19:30,560 --> 00:19:32,083
Whoa.
446
00:19:32,083 --> 00:19:34,912
We got a hit in the wiretap
on Carly's phone.
447
00:19:34,912 --> 00:19:36,479
Trying to get
in touch with Patrick?
448
00:19:36,479 --> 00:19:41,223
She's talking to a guy
named Keith Mayfield.
449
00:19:41,223 --> 00:19:42,790
Hang on.
450
00:19:42,790 --> 00:19:44,835
He works at a halfway house
in Norwalk.
451
00:19:44,835 --> 00:19:47,403
This is probably the guy
that Patrick was paying off.
452
00:19:47,403 --> 00:19:48,839
Here we go.
453
00:19:48,839 --> 00:19:50,624
Okay, Carly's talking
about meeting up
454
00:19:50,624 --> 00:19:52,234
to pick up the stuff.
455
00:19:52,234 --> 00:19:53,714
Probably the guns
Patrick wanted from Diego.
456
00:19:53,714 --> 00:19:54,758
You got a location?
457
00:19:54,758 --> 00:19:56,717
Filling Park in Darien.
458
00:19:56,717 --> 00:19:58,588
All right.
Send that photo to the team.
459
00:19:58,588 --> 00:19:59,676
Tell them
we're getting on comms.
460
00:19:59,676 --> 00:20:00,590
I'll meet them there,
all right?
461
00:20:00,590 --> 00:20:01,635
Okay.
462
00:20:06,509 --> 00:20:08,685
We got eyes on Keith.
463
00:20:08,685 --> 00:20:10,383
He's got a duffel bag.
464
00:20:10,383 --> 00:20:13,081
No sign of Patrick,
Maya, or Bethany.
465
00:20:13,081 --> 00:20:15,126
Copy that.
466
00:20:15,126 --> 00:20:17,390
Looks like Carly
just got a text message.
467
00:20:17,390 --> 00:20:19,000
She's heading north
towards the parking lot.
468
00:20:19,000 --> 00:20:20,654
She's alone.
469
00:20:20,654 --> 00:20:22,830
Can't take them down here.
Too many civilians.
470
00:20:22,830 --> 00:20:24,310
Yeah. Agreed.
471
00:20:24,310 --> 00:20:26,442
All right,
let them make the exchange.
472
00:20:26,442 --> 00:20:28,052
They'll go someplace
more private for that.
473
00:20:28,052 --> 00:20:29,010
Just stay on 'em.
474
00:20:32,056 --> 00:20:34,320
They see each other.
475
00:20:34,320 --> 00:20:36,235
He's heading
toward the parking lot.
476
00:20:40,239 --> 00:20:42,197
They're going to Carly's car.
477
00:20:50,901 --> 00:20:52,729
Cops! Go, go!
478
00:20:52,729 --> 00:20:55,079
I got 'em!
479
00:20:55,079 --> 00:20:57,299
Rocky, stay!
480
00:20:57,299 --> 00:20:58,648
Get off of me.
481
00:20:58,648 --> 00:21:00,302
Stop resisting.
482
00:21:01,608 --> 00:21:03,305
Relax, man!
Get off of me.
483
00:21:03,305 --> 00:21:04,959
Get up.
484
00:21:04,959 --> 00:21:06,787
Put your hands on the car.
485
00:21:06,787 --> 00:21:08,223
You got any weapons on you?
486
00:21:08,223 --> 00:21:10,051
No, I don't have
any weapons on me.
487
00:21:10,051 --> 00:21:11,008
No? Then what's this?
488
00:21:11,008 --> 00:21:12,358
Don't touch me.
489
00:21:14,664 --> 00:21:16,666
Who are the guns for?
490
00:21:16,666 --> 00:21:18,102
He says they're for Patrick.
491
00:21:18,102 --> 00:21:19,800
- He's lying.
- Screw you.
492
00:21:19,800 --> 00:21:21,323
You said you weren't
being followed.
493
00:21:21,323 --> 00:21:22,672
So did you.
494
00:21:22,672 --> 00:21:24,413
All right,
let's get him out of here.
495
00:21:24,413 --> 00:21:26,415
Why does Patrick
need these guns?
496
00:21:26,415 --> 00:21:28,461
Keith's an idiot.
He doesn't know anything.
497
00:21:28,461 --> 00:21:29,940
And neither do you.
498
00:21:31,725 --> 00:21:34,510
Well, we know
you love your brother, right?
499
00:21:34,510 --> 00:21:36,947
Are you willing
to go to jail for him?
500
00:21:36,947 --> 00:21:38,340
It's a free country.
501
00:21:38,340 --> 00:21:39,733
I'm allowed to buy guns.
502
00:21:39,733 --> 00:21:41,212
Not when
they're unregistered,
503
00:21:41,212 --> 00:21:43,389
and not when
you don't have a permit.
504
00:21:43,389 --> 00:21:46,740
But I'm pretty sure
you already knew that.
505
00:21:46,740 --> 00:21:48,611
- Hey, give that back to me.
- Unlock your phone.
506
00:21:48,611 --> 00:21:50,178
- No way.
- Unlock it.
507
00:21:50,178 --> 00:21:52,006
No. Give that back to me.
508
00:21:52,006 --> 00:21:53,355
Carly,
if you don't cooperate,
509
00:21:53,355 --> 00:21:55,052
you're gonna make things worse.
510
00:21:55,052 --> 00:21:56,315
We know you haven't
been talking to Patrick.
511
00:21:56,315 --> 00:21:57,228
We've been monitoring
your calls.
512
00:21:57,228 --> 00:21:58,969
So what is it?
513
00:21:58,969 --> 00:22:01,494
You're meeting up in person,
you've got a burner phone, huh?
514
00:22:01,494 --> 00:22:03,322
What do you know
about family?
515
00:22:05,715 --> 00:22:07,282
Listen, I get it.
516
00:22:07,282 --> 00:22:09,371
You idolize your brother,
and you think you owe him
517
00:22:09,371 --> 00:22:12,374
for taking custody of you
when you were in foster care.
518
00:22:12,374 --> 00:22:14,637
That's what family
does for each other.
519
00:22:14,637 --> 00:22:16,073
We're survivors.
520
00:22:16,073 --> 00:22:17,553
And Patrick is my family.
521
00:22:17,553 --> 00:22:19,163
And now Maya
and Bethany are his.
522
00:22:19,163 --> 00:22:20,774
Doesn't that piss you off?
523
00:22:20,774 --> 00:22:23,124
You'd like that,
wouldn't you,
524
00:22:23,124 --> 00:22:25,996
to pit us against each other?
525
00:22:25,996 --> 00:22:27,998
Well, Maya and Bethany
are part of his family now,
526
00:22:27,998 --> 00:22:29,522
and I'm happy for him.
527
00:22:29,522 --> 00:22:31,872
And that takes away
nothing from me
528
00:22:31,872 --> 00:22:34,396
because I will
always be his sister.
529
00:22:34,396 --> 00:22:35,963
And I will always love him.
530
00:22:35,963 --> 00:22:38,487
Then help us.
531
00:22:38,487 --> 00:22:40,315
Because right now,
all you're doing is making sure
532
00:22:40,315 --> 00:22:42,404
that he'll be hurt
when we catch him.
533
00:22:42,404 --> 00:22:44,101
If you catch him.
534
00:22:44,101 --> 00:22:47,017
We will--
with or without your help.
535
00:22:47,017 --> 00:22:49,019
So I'm gonna ask you
one last time.
536
00:22:49,019 --> 00:22:50,325
Where's Patrick?
537
00:22:50,325 --> 00:22:51,892
Why does he need the guns?
538
00:22:51,892 --> 00:22:53,894
And what's he planning?
539
00:22:53,894 --> 00:22:55,896
Screw you.
540
00:22:55,896 --> 00:22:57,288
You're under arrest.
541
00:23:08,909 --> 00:23:11,433
What are we doing here?
542
00:23:11,433 --> 00:23:12,913
Improvising.
543
00:23:12,913 --> 00:23:14,480
Yeah.
544
00:23:14,480 --> 00:23:15,481
Carly was supposed
to meet us with the guns,
545
00:23:15,481 --> 00:23:18,309
but I haven't heard from her.
546
00:23:18,309 --> 00:23:20,137
- What happened?
- I don't know.
547
00:23:22,792 --> 00:23:24,707
Hey, look at me.
548
00:23:24,707 --> 00:23:26,143
I trust her, okay?
549
00:23:26,143 --> 00:23:27,449
Okay?
- Yeah.
550
00:23:27,449 --> 00:23:29,582
She's smart, and she's tough.
551
00:23:29,582 --> 00:23:31,105
And I know that if anything
went wrong
552
00:23:31,105 --> 00:23:32,236
that she would
never give me up.
553
00:23:32,236 --> 00:23:33,455
Okay?
- Okay.
554
00:23:33,455 --> 00:23:35,762
- Okay?
- Yeah.
555
00:23:35,762 --> 00:23:38,155
Yeah. Okay.
556
00:23:38,155 --> 00:23:39,505
All it means is
that we have to take matters
557
00:23:39,505 --> 00:23:42,333
into our own hands.
558
00:23:42,333 --> 00:23:43,422
Together.
559
00:23:46,163 --> 00:23:48,818
As a family.
560
00:23:48,818 --> 00:23:50,211
You want us
to rob that store?
561
00:23:59,307 --> 00:24:01,135
I don't know how to use this.
562
00:24:01,135 --> 00:24:02,658
Relax.
563
00:24:02,658 --> 00:24:04,094
All you gotta do
is point it at the cashier
564
00:24:04,094 --> 00:24:05,444
when I tell you to.
565
00:24:08,011 --> 00:24:09,578
I can do that.
566
00:24:09,578 --> 00:24:11,188
What about me?
567
00:24:11,188 --> 00:24:13,626
You just stay here.
Be the lookout.
568
00:24:13,626 --> 00:24:16,716
No, Patrick,
I wanna come with you.
569
00:24:16,716 --> 00:24:18,065
You sure?
570
00:24:18,065 --> 00:24:19,545
Yeah.
571
00:24:19,545 --> 00:24:22,635
Like you said, we're family.
572
00:24:26,116 --> 00:24:27,509
All right.
573
00:24:27,509 --> 00:24:29,076
Just follow my lead.
574
00:24:33,776 --> 00:24:35,865
Wow. Look at this beauty.
575
00:24:35,865 --> 00:24:38,172
It's an M4 carbine.
576
00:24:38,172 --> 00:24:40,217
This magazine's got
a 30-round capacity.
577
00:24:40,217 --> 00:24:42,089
How do you know about guns?
578
00:24:42,089 --> 00:24:44,004
You know, I joined
the army after high school.
579
00:24:44,004 --> 00:24:45,745
Then I dropped out.
580
00:24:45,745 --> 00:24:47,964
I didn't like people telling me
what to do all the time.
581
00:24:47,964 --> 00:24:49,313
I can relate to that.
582
00:24:54,014 --> 00:24:55,276
Let's go. Come on.
583
00:24:58,584 --> 00:24:59,802
Now.
584
00:24:59,802 --> 00:25:02,370
Hands up.
585
00:25:02,370 --> 00:25:03,937
No, no, wait, wait.
Whoa, no. Step back.
586
00:25:03,937 --> 00:25:05,634
Back it up.
587
00:25:05,634 --> 00:25:07,114
Oh, nice choice.
588
00:25:07,114 --> 00:25:08,637
It's good at close range.
589
00:25:08,637 --> 00:25:10,160
All right, those three ARs
on the wall behind you,
590
00:25:10,160 --> 00:25:11,597
in that bag right there.
Hurry up.
591
00:25:11,597 --> 00:25:13,033
Now. Now!
592
00:25:13,033 --> 00:25:15,383
Come on.
- Okay. Okay.
593
00:25:15,383 --> 00:25:17,080
I'll be taking this too.
594
00:25:17,080 --> 00:25:18,386
Whatever you want.
595
00:25:18,386 --> 00:25:19,387
I just wanna get home
to my family.
596
00:25:19,387 --> 00:25:20,475
Hurry up.
597
00:25:20,475 --> 00:25:23,173
Maya, stay on him. Up.
598
00:25:23,173 --> 00:25:24,914
Come on, man. In the bag.
599
00:25:24,914 --> 00:25:26,699
In the bag.
Ammo too, three boxes.
600
00:25:26,699 --> 00:25:29,005
Let's go! Let's go! Come on!
601
00:25:29,005 --> 00:25:30,354
- You little bitch.
- Maya!
602
00:25:34,054 --> 00:25:35,838
Get off of me!
603
00:25:38,667 --> 00:25:40,713
Hey! Hey!
604
00:25:40,713 --> 00:25:42,366
Leave him alone.
605
00:25:42,366 --> 00:25:44,543
Let him go, or I'll shoot
both of you, I swear to God.
606
00:25:46,327 --> 00:25:48,111
I swear to God.
- Come on.
607
00:25:48,111 --> 00:25:49,548
Let's go.
- Let's go. Come on.
608
00:25:49,548 --> 00:25:51,288
Bethany, come on.
609
00:25:51,288 --> 00:25:53,160
Let's go.
610
00:25:53,160 --> 00:25:55,075
Bethany, let's go!
611
00:25:58,861 --> 00:26:00,515
Come on, come on. Hurry up.
612
00:26:00,515 --> 00:26:02,082
- Okay, go.
- Hurry up.
613
00:26:04,084 --> 00:26:05,999
- Whoa! Don't shoot, damn it.
- Bethany, let's go!
614
00:26:05,999 --> 00:26:07,130
He's back! I'm moving!
615
00:26:07,130 --> 00:26:08,479
- Bethany, come on!
- Come on!
616
00:26:08,479 --> 00:26:09,829
- Come on, Mike. Come on.
- Let's go! Hurry up!
617
00:26:09,829 --> 00:26:11,395
Back in the store, Mike.
618
00:26:26,585 --> 00:26:28,587
Hey, ladies.
619
00:26:28,587 --> 00:26:30,937
I got a witness outside
who saw them leave.
620
00:26:30,937 --> 00:26:32,547
Take a look at this.
621
00:26:32,547 --> 00:26:33,983
You're gonna have
to see it to believe it.
622
00:26:36,638 --> 00:26:38,509
And then this.
623
00:26:40,076 --> 00:26:42,078
Hey, leave him alone!
624
00:26:42,078 --> 00:26:44,037
It's Bethany with a gun.
625
00:26:44,037 --> 00:26:47,170
All right, so this girl is not
a kidnap victim anymore.
626
00:26:47,170 --> 00:26:49,390
She's an accomplice.
- I'd say a pretty willing one.
627
00:26:49,390 --> 00:26:50,739
The witness across the street
said he caught them
628
00:26:50,739 --> 00:26:51,740
leaving on his phone.
629
00:26:51,740 --> 00:26:53,133
He sent me a video. Here.
630
00:26:54,874 --> 00:26:57,267
Whoa! Don't shoot, damn it!
631
00:26:57,267 --> 00:26:59,052
- Hmm.
- Get back!
632
00:26:59,052 --> 00:27:01,402
Bethany's definitely
enjoying herself.
633
00:27:01,402 --> 00:27:03,012
Adrenaline high.
634
00:27:03,012 --> 00:27:04,448
We need to show this
to Bethany's mother.
635
00:27:04,448 --> 00:27:05,885
It's gonna be
all over the news,
636
00:27:05,885 --> 00:27:07,234
and I don't want her
to get a surprise.
637
00:27:08,801 --> 00:27:10,498
Well, she's been
through enough.
638
00:27:10,498 --> 00:27:11,891
All right.
I talked to her this morning.
639
00:27:11,891 --> 00:27:13,066
She hasn't left the hospital.
640
00:27:15,546 --> 00:27:17,766
Bethany doesn't know
anything about guns,
641
00:27:17,766 --> 00:27:20,160
and she would never do
something like this.
642
00:27:20,160 --> 00:27:22,379
This isn't my daughter.
643
00:27:22,379 --> 00:27:25,469
And if she did do this,
it's because this man
644
00:27:25,469 --> 00:27:29,169
made her do it against her will
so he wouldn't get caught.
645
00:27:29,169 --> 00:27:31,954
She's the one
holding the gun.
646
00:27:31,954 --> 00:27:32,955
She's in control.
647
00:27:32,955 --> 00:27:34,174
No, she's not.
648
00:27:34,174 --> 00:27:37,177
She's not in control
of anything.
649
00:27:40,659 --> 00:27:42,269
I know this is upsetting.
650
00:27:42,269 --> 00:27:43,618
Luckily,
she didn't hurt anybody,
651
00:27:43,618 --> 00:27:45,533
but this is bad, Amy.
652
00:27:45,533 --> 00:27:47,013
And this will end up
on the news,
653
00:27:47,013 --> 00:27:49,015
so you need to be prepared.
654
00:27:49,015 --> 00:27:50,625
They're gonna
call her a criminal?
655
00:27:50,625 --> 00:27:51,974
Yes.
656
00:27:51,974 --> 00:27:54,977
Maybe even worse.
657
00:27:54,977 --> 00:27:56,936
Can't you do something
about it?
658
00:27:56,936 --> 00:27:59,634
Can't you call
a press conference
659
00:27:59,634 --> 00:28:01,941
and tell them that
this man is making her
660
00:28:01,941 --> 00:28:04,334
do this against her will?
- We can't.
661
00:28:04,334 --> 00:28:05,596
We don't know the situation,
662
00:28:05,596 --> 00:28:06,859
and if she's a danger
to the public--
663
00:28:06,859 --> 00:28:08,687
What? No.
A danger to the public?
664
00:28:08,687 --> 00:28:10,079
- Amy--
- No!
665
00:28:12,908 --> 00:28:15,998
I can't do this anymore.
666
00:28:15,998 --> 00:28:18,131
I'm going to check
on my husband.
667
00:28:26,879 --> 00:28:29,620
Was Bethany involved
in this from the beginning?
668
00:28:29,620 --> 00:28:31,622
I thought she was a good kid.
- There's no way.
669
00:28:31,622 --> 00:28:32,754
I mean, I talked to her
on the phone.
670
00:28:32,754 --> 00:28:34,582
She was terrified.
- Not anymore.
671
00:28:34,582 --> 00:28:36,236
I'd say this is
Stockholm Syndrome,
672
00:28:36,236 --> 00:28:37,628
but it's only been two days.
673
00:28:37,628 --> 00:28:39,369
Patty Hearst was, what, a year?
674
00:28:39,369 --> 00:28:41,023
19 months.
675
00:28:41,023 --> 00:28:42,633
No, but it hasn't been
two days.
676
00:28:42,633 --> 00:28:44,984
Patrick's been grooming
these girls for months,
677
00:28:44,984 --> 00:28:47,290
ever since he moved
into Metcalf 2 dorm.
678
00:28:47,290 --> 00:28:48,770
I know these guys.
679
00:28:48,770 --> 00:28:50,641
They use sex, emotional abuse,
680
00:28:50,641 --> 00:28:53,601
physical abuse
to break a person down,
681
00:28:53,601 --> 00:28:55,690
to make them
feel worthless and naked.
682
00:28:55,690 --> 00:28:57,474
And then he makes himself
the center of their world.
683
00:28:57,474 --> 00:28:59,694
I mean, they can't
function without him.
684
00:28:59,694 --> 00:29:01,957
Maya and Bethany may have
robbed that store with him,
685
00:29:01,957 --> 00:29:04,612
but they are still
Patrick's victims.
686
00:29:04,612 --> 00:29:06,745
They'll do anything
for his approval.
687
00:29:06,745 --> 00:29:08,311
Approval for what?
688
00:29:08,311 --> 00:29:10,270
Patty Hearst was about
a political cause.
689
00:29:10,270 --> 00:29:12,359
As far as I can tell, Patrick
Cassidy is all about himself.
690
00:29:12,359 --> 00:29:13,882
Exactly.
691
00:29:13,882 --> 00:29:15,754
So what has he got to offer?
692
00:29:19,801 --> 00:29:21,716
It looks like there are
only four tellers here.
693
00:29:21,716 --> 00:29:23,022
You know what that's gonna be?
694
00:29:23,022 --> 00:29:24,371
A piece of cake.
695
00:29:24,371 --> 00:29:26,329
That's exactly right.
696
00:29:26,329 --> 00:29:29,811
A piece of cake. Mmm.
697
00:29:29,811 --> 00:29:31,160
We're gonna walk in
and own that place.
698
00:29:31,160 --> 00:29:32,683
Mm-hmm.
699
00:29:44,217 --> 00:29:45,740
You.
700
00:29:45,740 --> 00:29:48,699
You, you, you, you, you,
you, you were so good
701
00:29:48,699 --> 00:29:50,179
in that store, you know that?
702
00:29:50,179 --> 00:29:51,790
Are you ready
to own this place too?
703
00:29:51,790 --> 00:29:52,834
- Mm-hmm.
- Are you?
704
00:29:52,834 --> 00:29:54,967
- Yeah.
- Are you?
705
00:29:54,967 --> 00:29:56,620
Yeah.
706
00:29:56,620 --> 00:29:58,709
God, we're gonna be set up
for life after we do this.
707
00:29:58,709 --> 00:30:01,887
We'll be free to do
whatever we want all the time.
708
00:30:08,458 --> 00:30:10,199
So good.
709
00:30:15,596 --> 00:30:19,034
I want you to feel as good
as you make me feel.
710
00:30:34,093 --> 00:30:36,138
This is a robbery.
Put your hands up.
711
00:30:38,880 --> 00:30:40,360
Hands where I can see them.
712
00:30:40,360 --> 00:30:41,796
You--you,
open the door right now.
713
00:30:41,796 --> 00:30:43,015
Right now.
714
00:30:43,015 --> 00:30:44,277
I'm--I'm unlocking it now.
715
00:30:44,277 --> 00:30:46,845
Cell phones in the bag now.
716
00:30:46,845 --> 00:30:47,976
Everybody on the ground.
717
00:30:47,976 --> 00:30:50,065
Face down.
Hands behind your head.
718
00:30:50,065 --> 00:30:51,850
Who's the manager?
719
00:30:53,460 --> 00:30:55,636
You. Is that Eric?
720
00:30:55,636 --> 00:30:56,898
It's a pleasure
to meet you, Eric.
721
00:30:56,898 --> 00:30:58,334
Get up.
Give me your cell phone.
722
00:30:58,334 --> 00:30:59,379
Come on.
723
00:30:59,379 --> 00:31:00,815
Give her your phones.
724
00:31:00,815 --> 00:31:02,643
In the back.
725
00:31:02,643 --> 00:31:03,905
I'm cooperating.
726
00:31:03,905 --> 00:31:05,385
There's no reason
for anyone to get hurt.
727
00:31:05,385 --> 00:31:06,821
Then do your job.
728
00:31:06,821 --> 00:31:09,737
You're gonna
open the vault now.
729
00:31:09,737 --> 00:31:10,999
On the ground. Face down.
730
00:31:10,999 --> 00:31:12,435
Hands behind your head.
731
00:31:12,435 --> 00:31:14,002
Hey, not you. Open the drawers.
732
00:31:14,002 --> 00:31:16,004
Bag the money. No dye packs.
733
00:31:16,004 --> 00:31:17,397
No marked bills.
Hurry up.
734
00:31:17,397 --> 00:31:18,833
Let's go, let's go.
735
00:31:18,833 --> 00:31:20,443
It's beautiful, man.
It's beautiful.
736
00:31:20,443 --> 00:31:21,357
Don't shoot me.
Don't shoot me.
737
00:31:21,357 --> 00:31:22,576
Come on! Now!
738
00:31:24,752 --> 00:31:27,973
Give me the bag.
739
00:31:34,675 --> 00:31:37,721
Thank you.
Nobody saw the getaway vehicle.
740
00:31:37,721 --> 00:31:39,549
You got anything?
741
00:31:39,549 --> 00:31:40,986
It's all over surveillance.
742
00:31:40,986 --> 00:31:42,770
They did nothing
to avoid being seen.
743
00:31:42,770 --> 00:31:44,467
It's like they wanted
to be caught on camera.
744
00:31:44,467 --> 00:31:46,165
And how much did they get?
745
00:31:46,165 --> 00:31:48,428
Manager says 100,000, which,
that's enough money for them--
746
00:31:48,428 --> 00:31:50,430
To help three people
disappear for a long time.
747
00:31:50,430 --> 00:31:51,605
Exactly.
748
00:31:54,129 --> 00:31:56,871
Oh, it's Remy. What's up?
749
00:31:56,871 --> 00:31:58,394
They just hit another one.
750
00:31:58,394 --> 00:31:59,874
Already? Where?
751
00:31:59,874 --> 00:32:01,571
Saybrook Bank in Norwich.
752
00:32:01,571 --> 00:32:03,138
Only this time,
they shot someone,
753
00:32:03,138 --> 00:32:04,531
customer going for his phone
in his pocket.
754
00:32:04,531 --> 00:32:05,793
Pronounced dead at the scene.
755
00:32:05,793 --> 00:32:06,968
Was Patrick the shooter?
756
00:32:06,968 --> 00:32:08,361
Yes.
757
00:32:08,361 --> 00:32:09,536
Kristin and Barnes
are there now.
758
00:32:09,536 --> 00:32:10,624
They just talked
to the manager.
759
00:32:10,624 --> 00:32:11,973
How'd it go down?
760
00:32:11,973 --> 00:32:13,888
They just waltzed in,
no masks.
761
00:32:13,888 --> 00:32:15,498
Patrick forced the manager
into the vault.
762
00:32:15,498 --> 00:32:17,457
Maya handled the cash drawers.
763
00:32:17,457 --> 00:32:19,459
Bethany took cell phones
from the customers.
764
00:32:19,459 --> 00:32:21,983
Got almost 200 grand
and fled on foot.
765
00:32:21,983 --> 00:32:24,464
So exactly the same as here
except no one got shot.
766
00:32:24,464 --> 00:32:26,118
They must have ditched
Diego's van.
767
00:32:26,118 --> 00:32:27,554
PD is looking for it now.
768
00:32:27,554 --> 00:32:28,903
But you know
they're gonna pick up
769
00:32:28,903 --> 00:32:30,644
another getaway vehicle.
- And meet up somewhere.
770
00:32:30,644 --> 00:32:33,255
Norwich PD has pole cams,
771
00:32:33,255 --> 00:32:35,692
so I can check the streets
around that branch.
772
00:32:35,692 --> 00:32:37,129
I'm pulling it now.
773
00:32:37,129 --> 00:32:38,913
Nothing on Patrick and Maya,
774
00:32:38,913 --> 00:32:41,394
but I do have Bethany
775
00:32:41,394 --> 00:32:43,570
two blocks west of the bank.
776
00:32:43,570 --> 00:32:45,398
There's a blue Kia rolling up.
777
00:32:45,398 --> 00:32:48,618
Okay, she gets in the vehicle,
female driver.
778
00:32:48,618 --> 00:32:50,577
It's definitely not Maya.
779
00:32:50,577 --> 00:32:51,970
You're kidding me.
780
00:32:51,970 --> 00:32:53,623
They picked up
a fourth accomplice?
781
00:32:53,623 --> 00:32:55,974
I'm running the plates now.
782
00:32:55,974 --> 00:32:58,672
The car is registered
to a Samantha Pruitt.
783
00:32:58,672 --> 00:32:59,934
And get this.
784
00:32:59,934 --> 00:33:01,631
She's an Uber driver.
785
00:33:01,631 --> 00:33:03,764
Well, that's ballsy.
Call the company.
786
00:33:03,764 --> 00:33:05,244
Find out where she is,
and go talk to her.
787
00:33:05,244 --> 00:33:07,986
On it.
788
00:33:07,986 --> 00:33:10,553
No way that girl
just robbed a bank.
789
00:33:10,553 --> 00:33:12,860
She was in a good mood,
like, all chatty and nice.
790
00:33:12,860 --> 00:33:13,904
What she say to you?
791
00:33:13,904 --> 00:33:15,341
Small talk.
792
00:33:15,341 --> 00:33:16,907
She seemed like
a totally normal girl.
793
00:33:16,907 --> 00:33:19,214
I almost asked her out,
but then she dropped
794
00:33:19,214 --> 00:33:21,129
the boyfriend mention.
795
00:33:21,129 --> 00:33:23,392
So the boyfriend--
what did she say about him?
796
00:33:23,392 --> 00:33:25,786
Just that they're thinking
of moving out of the country.
797
00:33:25,786 --> 00:33:27,135
She had a big duffel bag.
798
00:33:27,135 --> 00:33:29,529
She say where
they were going?
799
00:33:29,529 --> 00:33:31,183
Some place in the Caribbean.
800
00:33:31,183 --> 00:33:33,185
Little Saint something?
801
00:33:33,185 --> 00:33:34,969
Anyway, it's not happening
anytime soon.
802
00:33:34,969 --> 00:33:36,449
She said they need,
like, a million bucks
803
00:33:36,449 --> 00:33:37,537
to get the place they want.
804
00:33:37,537 --> 00:33:38,625
Where'd you drop her off?
805
00:33:38,625 --> 00:33:40,714
Uh...
806
00:33:40,714 --> 00:33:44,065
this motel on the
south side of town.
807
00:33:45,893 --> 00:33:47,677
All right, thank you.
808
00:33:51,551 --> 00:33:54,641
Looks like Patrick is
splurging on the good stuff.
809
00:33:56,860 --> 00:33:58,514
Well, hopefully,
they weren't all drinking.
810
00:33:58,514 --> 00:34:00,038
Either Maya or Bethany
is pregnant.
811
00:34:00,038 --> 00:34:01,343
It's positive.
812
00:34:01,343 --> 00:34:02,997
Well, he said he wanted
to start a family.
813
00:34:02,997 --> 00:34:04,477
He didn't waste any time.
814
00:34:04,477 --> 00:34:06,131
Bethany told the Uber driver
815
00:34:06,131 --> 00:34:07,436
that they needed
a million bucks, right?
816
00:34:07,436 --> 00:34:09,047
Yeah, for a house somewhere.
817
00:34:09,047 --> 00:34:11,353
Yeah, but what if the money's
actually for the kid?
818
00:34:11,353 --> 00:34:13,138
It would make sense that
he'd want his child to have
819
00:34:13,138 --> 00:34:14,922
a better start than he did.
820
00:34:14,922 --> 00:34:16,228
And if they need
that much more money...
821
00:34:16,228 --> 00:34:17,707
They're not done
robbing banks.
822
00:34:17,707 --> 00:34:18,795
Exactly.
823
00:34:18,795 --> 00:34:20,319
- Bag this.
- Will do.
824
00:34:22,669 --> 00:34:24,758
Bethany told the Uber driver
that they were gonna move
825
00:34:24,758 --> 00:34:26,151
to a Little Saint something.
826
00:34:26,151 --> 00:34:27,804
Now, when I searched it,
the first thing
827
00:34:27,804 --> 00:34:29,371
that came up was
Jeffrey Epstein's island,
828
00:34:29,371 --> 00:34:31,069
Little St. Jeff's.
829
00:34:31,069 --> 00:34:33,114
What if they were trying
to buy a Little St. Pat's?
830
00:34:33,114 --> 00:34:35,116
You think they wanna buy
a private sex island?
831
00:34:35,116 --> 00:34:37,510
Weirdly,
that kind of makes sense.
832
00:34:37,510 --> 00:34:40,034
A million bucks isn't gonna
buy an island like Epstein's.
833
00:34:40,034 --> 00:34:41,601
Well, if that's their thing,
834
00:34:41,601 --> 00:34:43,385
there is a bunch
off the coast of Nicaragua
835
00:34:43,385 --> 00:34:44,734
in their price range.
836
00:34:44,734 --> 00:34:46,040
So their plan is
to rob enough banks
837
00:34:46,040 --> 00:34:47,346
so that they
can get enough money
838
00:34:47,346 --> 00:34:49,478
to buy an island somewhere
to do what?
839
00:34:49,478 --> 00:34:50,523
Live off the grid?
840
00:34:50,523 --> 00:34:53,003
Yeah. It's fantasy, right?
841
00:34:53,003 --> 00:34:55,658
They're feeding off each other.
They're in too deep.
842
00:34:55,658 --> 00:34:57,312
I mean, this could be
what Patrick is selling.
843
00:34:57,312 --> 00:34:59,575
So which bank
do they hit next?
844
00:34:59,575 --> 00:35:02,709
So far, it's been
a Bear Mountain and a Saybrook.
845
00:35:02,709 --> 00:35:04,754
What do they have in common?
846
00:35:04,754 --> 00:35:06,539
None of them
are with the big four.
847
00:35:06,539 --> 00:35:09,368
Right, they're both regional
branches of smaller banks.
848
00:35:09,368 --> 00:35:11,021
Both Bear Mountain
and Saybrook
849
00:35:11,021 --> 00:35:12,414
outsource their security
850
00:35:12,414 --> 00:35:14,982
to Grasso Security
out of Rhode Island.
851
00:35:14,982 --> 00:35:16,462
Why does that matter?
852
00:35:16,462 --> 00:35:18,072
Well, because
out-of-state security companies
853
00:35:18,072 --> 00:35:20,727
have different
standard operating procedures.
854
00:35:20,727 --> 00:35:22,294
I mean,
when a silent alarm goes off,
855
00:35:22,294 --> 00:35:24,426
it notifies the local precinct
and not 911.
856
00:35:24,426 --> 00:35:27,081
And doesn't that slow down
the response time?
857
00:35:27,081 --> 00:35:29,257
Yeah, it says right here
by an average of 15 minutes,
858
00:35:29,257 --> 00:35:30,824
according to the
banking industry.
859
00:35:30,824 --> 00:35:32,347
That seems like
specialized information
860
00:35:32,347 --> 00:35:33,653
for Patrick to have.
861
00:35:33,653 --> 00:35:36,134
Well, he'd just
have to Google it.
862
00:35:36,134 --> 00:35:38,440
How the hell
did we miss this?
863
00:35:38,440 --> 00:35:40,486
This is why they're always
slow and methodical
864
00:35:40,486 --> 00:35:42,009
on the surveillance footage,
865
00:35:42,009 --> 00:35:43,532
and why Patrick always takes
the manager
866
00:35:43,532 --> 00:35:44,838
to the bank vault.
867
00:35:44,838 --> 00:35:47,449
He knows he has time
before the cops show up.
868
00:35:53,194 --> 00:35:56,023
What other banks in Connecticut
use Grasso?
869
00:35:56,023 --> 00:35:57,851
Uh, there's two.
870
00:35:57,851 --> 00:36:00,549
one in New Haven and another
Saybrook branch in Clinton.
871
00:36:00,549 --> 00:36:03,204
Alert them both, split up,
and let's take them out.
872
00:36:19,655 --> 00:36:21,396
Got a blue Toyota pulling up.
873
00:36:25,052 --> 00:36:26,749
Stand down.
874
00:36:26,749 --> 00:36:27,881
It's not our guy.
875
00:36:34,061 --> 00:36:38,108
Okay, all eyes
on this Dodge pulling in.
876
00:36:38,108 --> 00:36:39,849
I count three people inside.
877
00:36:48,858 --> 00:36:49,946
It's Patrick.
878
00:36:49,946 --> 00:36:51,426
And that's Maya and Bethany.
879
00:36:51,426 --> 00:36:53,515
They're armed. Let's move in.
880
00:36:55,865 --> 00:36:58,607
Same deal.
You know what you're doing.
881
00:37:00,348 --> 00:37:01,654
Move! Fan out!
882
00:37:04,004 --> 00:37:05,266
Patrick Cassidy, FBI.
883
00:37:05,266 --> 00:37:06,702
Drop your weapon.
884
00:37:06,702 --> 00:37:09,314
Maya and Bethany,
guns on the ground now.
885
00:37:10,750 --> 00:37:13,056
Drop your weapon.
886
00:37:13,056 --> 00:37:15,276
Patrick, drop it.
You're surrounded.
887
00:37:16,451 --> 00:37:19,411
Patrick, no!
888
00:37:19,411 --> 00:37:21,848
No!
889
00:37:21,848 --> 00:37:23,937
No.
- Be smart, Bethany.
890
00:37:23,937 --> 00:37:26,244
Drop your weapon,
or you'll end up like Patrick.
891
00:37:26,244 --> 00:37:27,636
Help him!
892
00:37:27,636 --> 00:37:29,159
He's dying.
893
00:37:29,159 --> 00:37:31,031
We can't do that
until you drop the gun.
894
00:37:31,031 --> 00:37:32,119
All right? He's not worth it.
895
00:37:32,119 --> 00:37:35,253
He loves me.
896
00:37:35,253 --> 00:37:36,863
- He doesn't love you.
- Yes, he does.
897
00:37:36,863 --> 00:37:38,821
- He doesn't love you.
- He loves me!
898
00:37:38,821 --> 00:37:40,649
- No, he doesn't.
- Help him!
899
00:37:40,649 --> 00:37:42,085
He doesn't love you.
900
00:37:42,085 --> 00:37:43,783
- Yes, he does.
- No, he doesn't.
901
00:37:43,783 --> 00:37:45,088
He loves me.
902
00:37:45,088 --> 00:37:47,221
- He doesn't care about you.
- No.
903
00:37:47,221 --> 00:37:50,355
He doesn't care about Maya.
904
00:37:50,355 --> 00:37:52,705
Carly is in jail
for trying to help him,
905
00:37:52,705 --> 00:37:53,923
and he doesn't care.
906
00:37:53,923 --> 00:37:55,664
He didn't know.
907
00:37:55,664 --> 00:37:56,709
He didn't know!
908
00:37:56,709 --> 00:37:58,319
He cares.
909
00:37:58,319 --> 00:38:00,930
He manipulated you
into believing that this path
910
00:38:00,930 --> 00:38:03,759
was a way to rebel
against your father's control,
911
00:38:03,759 --> 00:38:05,500
but it doesn't mean
it's what you want,
912
00:38:05,500 --> 00:38:07,720
and it doesn't mean it's right.
913
00:38:09,199 --> 00:38:10,375
You know better.
914
00:38:12,507 --> 00:38:14,335
You know right from wrong.
915
00:38:14,335 --> 00:38:15,597
No.
916
00:38:19,688 --> 00:38:20,907
Help me.
917
00:38:24,693 --> 00:38:26,391
Take control again.
918
00:38:32,745 --> 00:38:34,790
Bethany, stop it.
919
00:38:34,790 --> 00:38:36,923
Stop it now.
920
00:38:36,923 --> 00:38:38,316
Put your weapon down.
921
00:38:41,449 --> 00:38:43,321
Put your weapon down now!
922
00:38:46,149 --> 00:38:47,499
Secure the weapon!
923
00:38:53,853 --> 00:38:55,245
You're under arrest.
924
00:38:55,245 --> 00:38:58,858
No, please.
925
00:38:58,858 --> 00:39:00,076
Give me your hands.
926
00:39:00,076 --> 00:39:01,817
Give me your hands!
927
00:39:01,817 --> 00:39:03,515
Bethany, did Patrick
force you to rob those banks?
928
00:39:03,515 --> 00:39:05,386
Maya, Bethany, is it true
one of you is pregnant?
929
00:39:05,386 --> 00:39:06,866
Do you have any comment?
930
00:39:06,866 --> 00:39:08,258
Bethany, Maya,
is one of you pregnant?
931
00:39:08,258 --> 00:39:09,564
All right, guys,
that's enough.
932
00:39:09,564 --> 00:39:11,914
- Any comment?
- That's enough.
933
00:39:11,914 --> 00:39:13,655
Give me a minute.
- Let go of me.
934
00:39:13,655 --> 00:39:16,179
Knock it off. Walk.
That's enough.
935
00:39:18,660 --> 00:39:20,662
Can you take the handcuffs
off her, please.
936
00:39:20,662 --> 00:39:22,272
I can't.
937
00:39:22,272 --> 00:39:25,624
Bethany, baby.
938
00:39:25,624 --> 00:39:27,103
Sweetheart, please.
939
00:39:29,323 --> 00:39:30,890
Are you okay?
940
00:39:30,890 --> 00:39:32,805
Do I have to talk to her?
941
00:39:35,024 --> 00:39:37,375
Show some respect.
She's your mother.
942
00:39:39,812 --> 00:39:42,075
She's not my family anymore.
943
00:39:42,075 --> 00:39:44,904
You're gonna wish
you never said that.
944
00:39:44,904 --> 00:39:46,906
Trust me.
945
00:39:46,906 --> 00:39:48,429
What?
946
00:39:48,429 --> 00:39:50,910
Wait, wait, wait, honey.
947
00:39:50,910 --> 00:39:56,132
Bethany. Bethany!
948
00:40:03,139 --> 00:40:04,793
I'm so sorry.
949
00:40:24,509 --> 00:40:27,120
Sorry. That seat's taken.
950
00:40:27,120 --> 00:40:28,730
I'm waiting for someone.
951
00:40:28,730 --> 00:40:30,036
Oh, I know.
952
00:40:30,036 --> 00:40:32,168
How you doing, Graham?
953
00:40:32,168 --> 00:40:33,169
Do I know you?
954
00:40:35,215 --> 00:40:36,956
I'm Chloe.
955
00:40:36,956 --> 00:40:39,045
From the chat site.
956
00:40:39,045 --> 00:40:41,439
Meeting for our special
grown-up dinner.
957
00:40:42,875 --> 00:40:45,225
You catfished me?
958
00:40:45,225 --> 00:40:47,140
- I caught you...
- Who are you?
959
00:40:47,140 --> 00:40:48,402
Before you do this
to another 13-year-old girl.
960
00:40:48,402 --> 00:40:49,795
What are you doing here?
961
00:40:49,795 --> 00:40:51,666
I mean, this was
your first time, right?
962
00:40:51,666 --> 00:40:53,146
Definitely felt that way.
963
00:40:55,148 --> 00:40:56,541
I don't know what
you're talking about.
964
00:40:56,541 --> 00:40:57,977
You're a bad liar.
965
00:41:00,153 --> 00:41:02,198
Most pedophiles are
when they talk to adults.
966
00:41:02,198 --> 00:41:04,157
Keep your voice down.
967
00:41:04,157 --> 00:41:06,942
No, I think it's time you
heard my voice loud and clear.
968
00:41:10,119 --> 00:41:13,514
These are your greatest hits:
969
00:41:13,514 --> 00:41:16,343
screenshots, photos, chats.
970
00:41:16,343 --> 00:41:19,477
My favorite was
when you asked me--oh, Chloe--
971
00:41:19,477 --> 00:41:22,392
for a picture
in my bathing suit.
972
00:41:22,392 --> 00:41:25,570
You really couldn't
let that one go, could you?
973
00:41:28,877 --> 00:41:32,272
How much do you want
for all of it?
974
00:41:32,272 --> 00:41:33,273
Hmm?
975
00:41:36,058 --> 00:41:37,625
This isn't a shakedown.
976
00:41:37,625 --> 00:41:39,540
This is about
letting people know
977
00:41:39,540 --> 00:41:41,063
who you truly are.
978
00:41:41,063 --> 00:41:43,805
Your wife, your boss,
979
00:41:43,805 --> 00:41:45,677
your sister in St. Louis.
980
00:41:45,677 --> 00:41:48,288
You sent this to them?
981
00:41:56,514 --> 00:41:58,864
Oh, my God.
What have you done?
982
00:41:58,864 --> 00:42:01,083
It wasn't me.
983
00:42:01,083 --> 00:42:02,041
It was you.
984
00:42:05,131 --> 00:42:07,002
Have a nice night.
69033
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.