All language subtitles for EP04_ The Last Immortal [WeTV]

af Afrikaans
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bn Bengali
bs Bosnian
bg Bulgarian
ca Catalan
ceb Cebuano
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English
eo Esperanto
et Estonian
tl Filipino
fi Finnish
fr French Download
fy Frisian
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ga Irish
it Italian Download
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
km Khmer
ko Korean
ku Kurdish (Kurmanji)
ky Kyrgyz
lo Lao
la Latin
lv Latvian
lt Lithuanian
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
ne Nepali
no Norwegian
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt Portuguese
pa Punjabi
ro Romanian
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
st Sesotho
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhala Download
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish Download
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
te Telugu
th Thai
tr Turkish
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
or Odia (Oriya)
rw Kinyarwanda
tk Turkmen
tt Tatar
ug Uyghur
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:11,950 --> 00:00:14,340 ♪Destiny is so mysterious♪ 2 00:00:15,270 --> 00:00:17,540 ♪Hazards appear in piles♪ 3 00:00:18,370 --> 00:00:20,880 ♪Reflected in the mirror of mortal♪ 4 00:00:21,160 --> 00:00:23,680 ♪Reincarnation repeats itself♪ 5 00:00:24,530 --> 00:00:27,450 ♪I'm so forlorn and no one responds♪ 6 00:00:27,830 --> 00:00:30,570 ♪Twilight falls on the deserted path♪ 7 00:00:30,790 --> 00:00:32,340 ♪Beautiful old memories♪ 8 00:00:32,340 --> 00:00:35,720 ♪Echo under the eaves♪ 9 00:00:37,110 --> 00:00:39,280 ♪I don't want my soul to perish♪ 10 00:00:39,280 --> 00:00:40,320 ♪Or disappear♪ 11 00:00:40,480 --> 00:00:43,260 ♪Always live the life, happy or sad♪ 12 00:00:43,390 --> 00:00:45,590 ♪Get rid of the glory♪ 13 00:00:45,590 --> 00:00:46,800 ♪Reveal the destiny♪ 14 00:00:46,800 --> 00:00:49,950 ♪Absorb the luck of heaven and earth♪ 15 00:00:49,950 --> 00:00:53,070 ♪And prosper perfectly♪ 16 00:00:53,480 --> 00:00:55,900 ♪When young dream chasers♪ 17 00:00:55,900 --> 00:00:58,170 ♪Travel together♪ 18 00:00:58,580 --> 00:01:02,150 ♪And shine brightly♪ 19 00:01:02,550 --> 00:01:06,080 ♪I keep them company for mankind♪ 20 00:01:06,480 --> 00:01:08,560 ♪Waiting to emerge♪ 21 00:01:08,850 --> 00:01:12,470 ♪However the world changes♪ 22 00:01:12,470 --> 00:01:14,920 ♪I've never been afraid♪ 23 00:01:15,180 --> 00:01:18,620 ♪Even if everything collapses in the end♪ 24 00:01:19,150 --> 00:01:21,860 ♪I will hold you in my arms♪ 25 00:01:22,670 --> 00:01:27,040 ♪Brambles pierce through me♪ 26 00:01:29,120 --> 00:01:33,580 ♪Tears roll down your cheeks♪ 27 00:01:33,580 --> 00:01:35,900 =The Last Immortal= 28 00:01:36,860 --> 00:01:38,980 =Episode 4= 29 00:01:38,980 --> 00:01:41,620 (Yantian Hall) 30 00:01:52,640 --> 00:01:54,190 Lord Donghua ascended to the God Realm. 31 00:01:54,350 --> 00:01:55,760 I'm here to congratulate him 32 00:01:55,760 --> 00:01:56,830 on behalf of the Bainiao Island. 33 00:01:57,000 --> 00:01:57,840 Your Highness, 34 00:01:57,840 --> 00:01:58,850 thank you for coming. 35 00:01:58,850 --> 00:01:59,840 My father should've come here 36 00:01:59,840 --> 00:02:01,190 to congratulate him in person, 37 00:02:01,510 --> 00:02:02,640 but he went to the battle 38 00:02:02,640 --> 00:02:04,300 a while ago to defend the Bainiao Island, 39 00:02:04,480 --> 00:02:05,500 and he hasn't recovered from his injury, 40 00:02:05,840 --> 00:02:07,430 so he sent me. 41 00:02:07,680 --> 00:02:08,580 May I 42 00:02:08,580 --> 00:02:10,510 meet with Lord Donghua? 43 00:02:10,750 --> 00:02:11,680 My Master has just ascended 44 00:02:11,680 --> 00:02:12,520 to the God Realm. 45 00:02:12,710 --> 00:02:13,870 He asked the two of us 46 00:02:13,870 --> 00:02:14,940 to say goodbye 47 00:02:14,940 --> 00:02:16,230 to everyone on his behalf. 48 00:02:17,470 --> 00:02:18,340 Actually, 49 00:02:18,630 --> 00:02:20,020 there's something else 50 00:02:20,190 --> 00:02:21,510 that brought me here today. 51 00:02:21,680 --> 00:02:23,140 I wonder if I can 52 00:02:23,140 --> 00:02:24,190 borrow Lord Donghua's 53 00:02:24,190 --> 00:02:25,300 Sky-shrouding Umbrella 54 00:02:25,630 --> 00:02:27,510 to fend off the invasion of the Eagle Clan. 55 00:02:31,190 --> 00:02:32,030 Hongque. 56 00:02:37,190 --> 00:02:38,740 This is Peacock Feather Crown, 57 00:02:38,740 --> 00:02:39,780 a holy treasure of our Peacock Clan. 58 00:02:40,120 --> 00:02:41,390 We'd like to give it to Daze Mountain 59 00:02:41,710 --> 00:02:44,020 in exchange of borrowing the Umbrella for one year. 60 00:02:44,590 --> 00:02:45,510 Your Highness, 61 00:02:45,960 --> 00:02:47,430 I'm afraid we can't lend it to you. 62 00:02:48,520 --> 00:02:49,740 Before my Master left, 63 00:02:49,740 --> 00:02:50,620 he already gave the Umbrella 64 00:02:50,620 --> 00:02:51,990 to Gu Jin. 65 00:02:52,470 --> 00:02:53,870 The Umbrella is now Gu Jin's 66 00:02:53,870 --> 00:02:54,950 personal weapon. 67 00:02:55,190 --> 00:02:56,510 We can't speak for him. 68 00:02:57,030 --> 00:02:58,390 Please try to understand, Your Highness. 69 00:02:59,000 --> 00:02:59,840 Gu Jin. 70 00:03:12,520 --> 00:03:13,360 Yin. 71 00:03:16,750 --> 00:03:18,620 Yin. 72 00:03:36,190 --> 00:03:37,780 Thanks to my hard training, 73 00:03:38,000 --> 00:03:39,020 my spiritual power improved again. 74 00:03:39,360 --> 00:03:40,590 I can finally stay further 75 00:03:40,590 --> 00:03:41,460 from that fool. 76 00:03:42,150 --> 00:03:43,430 Can I take another step forward? 77 00:03:53,710 --> 00:03:54,550 Where is she? 78 00:04:04,590 --> 00:04:06,470 She's supposed to prepare for going down the mountain tomorrow. 79 00:04:06,470 --> 00:04:07,510 Where did she go? 80 00:04:11,360 --> 00:04:12,510 So troublesome. 81 00:04:14,150 --> 00:04:14,990 Yin. 82 00:04:17,240 --> 00:04:18,830 Your Highness, why do you have to go visit him in person? 83 00:04:19,560 --> 00:04:20,910 You could just wait in the hall 84 00:04:20,910 --> 00:04:22,190 and send a message, 85 00:04:22,510 --> 00:04:23,820 and that Immortal Gu Jin 86 00:04:23,820 --> 00:04:25,190 will come to visit you for sure. 87 00:04:26,190 --> 00:04:28,040 With Lord Donghua ascending to the God Realm, 88 00:04:28,040 --> 00:04:30,020 Senior Immortal Xian Shan is now in charge of Daze Mountain. 89 00:04:30,560 --> 00:04:31,550 And Gu Jin is the Chief Elder 90 00:04:31,550 --> 00:04:32,390 of Daze Mountain. 91 00:04:32,600 --> 00:04:34,660 There's nothing improper for me to visit him. 92 00:04:42,160 --> 00:04:43,220 Immortal Gu Jin. 93 00:04:53,630 --> 00:04:54,980 Are you Immortal Gu Jin? 94 00:04:57,870 --> 00:04:58,900 Your Highness. 95 00:05:05,120 --> 00:05:06,950 (Inaction) Your Highness, long time no see. 96 00:05:07,120 --> 00:05:08,420 You are really Immortal Gu Jin. 97 00:05:10,560 --> 00:05:11,750 I'm here to pay you a visit. 98 00:05:13,920 --> 00:05:15,070 Pay me a visit? 99 00:05:15,720 --> 00:05:17,020 After we parted from Wutong Island, 100 00:05:17,190 --> 00:05:19,300 I was going to come to Daze Mountain to see you. 101 00:05:19,300 --> 00:05:21,310 Unfortunately, our Peacock Clan has been battling 102 00:05:21,310 --> 00:05:22,660 against the Eagle Clan these years. 103 00:05:22,950 --> 00:05:24,830 I had to stay with my father and help him. 104 00:05:25,160 --> 00:05:27,100 That's why I couldn't come to visit you earlier. 105 00:05:27,600 --> 00:05:29,190 So, you didn't 106 00:05:29,190 --> 00:05:30,420 forget me. 107 00:05:30,800 --> 00:05:32,360 It was destiny that made us meet. 108 00:05:32,360 --> 00:05:33,390 How could I forget you? 109 00:05:34,480 --> 00:05:35,590 But, I am surprised to see 110 00:05:35,590 --> 00:05:37,750 that you are even more handsome now. 111 00:05:40,240 --> 00:05:41,080 Am I? 112 00:05:41,310 --> 00:05:42,300 Actually, 113 00:05:42,300 --> 00:05:43,230 I'm here today 114 00:05:43,230 --> 00:05:44,950 to thank you in person. 115 00:05:45,310 --> 00:05:46,150 Thank me? 116 00:05:46,510 --> 00:05:47,870 About the Immortal Feng's matter back then, 117 00:05:48,040 --> 00:05:49,540 you kept it to yourself 118 00:05:49,750 --> 00:05:51,300 that it was me who wanted 119 00:05:51,300 --> 00:05:52,420 to see the Fire Phoenix Jade, 120 00:05:52,750 --> 00:05:54,630 and you took full responsibility for the incident. 121 00:05:54,950 --> 00:05:56,270 I really appreciate it. 122 00:05:56,600 --> 00:05:58,710 Because of that, 123 00:05:58,710 --> 00:05:59,910 you were punished 124 00:05:59,910 --> 00:06:01,510 by the Heavenly Empress and Lord Donghua. 125 00:06:01,720 --> 00:06:03,750 I've been feeling sorry for that. 126 00:06:03,920 --> 00:06:05,460 I wasn't punished severely. 127 00:06:05,630 --> 00:06:06,800 I was only grounded 128 00:06:06,800 --> 00:06:08,540 by my Master for a little while. 129 00:06:09,310 --> 00:06:10,150 By the way, 130 00:06:10,630 --> 00:06:11,510 Your Highness, 131 00:06:11,870 --> 00:06:13,900 did you receive the letters I sent you? 132 00:06:14,270 --> 00:06:15,110 The letters? 133 00:06:16,600 --> 00:06:17,440 Of course. 134 00:06:17,600 --> 00:06:18,980 I keep them very well. 135 00:06:19,360 --> 00:06:21,540 Then why didn't you… 136 00:06:21,540 --> 00:06:22,670 The Eagle Clan 137 00:06:22,670 --> 00:06:24,810 has been assaulting our Bainiao Island for years. 138 00:06:24,810 --> 00:06:26,050 I've been caught up in battles 139 00:06:26,050 --> 00:06:27,190 and worried about my clansmen, 140 00:06:27,560 --> 00:06:29,190 so I was too occupied 141 00:06:29,560 --> 00:06:30,980 to write back to you. 142 00:06:31,360 --> 00:06:32,780 Hope you won't blame me. 143 00:06:33,000 --> 00:06:33,870 Of course not. 144 00:06:34,070 --> 00:06:35,340 How could I blame you? 145 00:06:36,750 --> 00:06:37,710 The Peacock Clan… 146 00:06:38,560 --> 00:06:39,870 Would you like to invite me inside 147 00:06:39,870 --> 00:06:41,020 for a chat? 148 00:06:42,800 --> 00:06:43,640 Sure. 149 00:06:44,360 --> 00:06:45,220 Come on in. 150 00:06:50,920 --> 00:06:51,760 Wait a sec. 151 00:06:56,510 --> 00:06:57,900 You idiot Gu… 152 00:07:01,750 --> 00:07:03,190 If you don't mind, 153 00:07:03,800 --> 00:07:04,900 just call me by my name. 154 00:07:05,160 --> 00:07:06,870 Then I'll call you Jin in the future. 155 00:07:07,310 --> 00:07:08,310 So, this is 156 00:07:08,310 --> 00:07:09,660 Princess Hua Shu. 157 00:07:10,530 --> 00:07:11,390 No wonder Gu Jin 158 00:07:11,390 --> 00:07:12,830 thinks about her all the time. 159 00:07:13,310 --> 00:07:14,900 She's pretty indeed. 160 00:07:15,720 --> 00:07:17,980 Jin, in fact, 161 00:07:18,830 --> 00:07:20,070 I hope you can do me a favor. 162 00:07:21,160 --> 00:07:23,190 Your Highness, please don't say that. 163 00:07:23,510 --> 00:07:24,350 Just feel free to ask. 164 00:07:24,630 --> 00:07:26,550 When we were on the Wutong Island, 165 00:07:26,550 --> 00:07:27,870 you were so kind to help me, 166 00:07:28,070 --> 00:07:29,390 and I always remember that. 167 00:07:30,070 --> 00:07:31,020 As long as I can, 168 00:07:31,510 --> 00:07:32,750 I'll do my best to help you. 169 00:07:37,190 --> 00:07:38,070 Actually, 170 00:07:40,240 --> 00:07:41,470 I want to borrow 171 00:07:41,470 --> 00:07:42,540 the Sky-shrouding Umbrella from you. 172 00:07:42,800 --> 00:07:43,640 The Sky-shrouding Umbrella? 173 00:07:43,950 --> 00:07:45,750 I want to use it to defend against the Eagle Clan's attack. 174 00:07:46,120 --> 00:07:47,070 Only for one year. 175 00:07:47,480 --> 00:07:48,350 One year later, 176 00:07:48,350 --> 00:07:49,360 I'll return it 177 00:07:49,360 --> 00:07:50,660 back to you intact. 178 00:07:51,070 --> 00:07:52,150 No, don't. 179 00:07:53,920 --> 00:07:55,220 You can't lend her the Umbrella. 180 00:07:56,390 --> 00:07:57,230 Yin, 181 00:07:57,480 --> 00:07:58,630 where were you? 182 00:07:58,630 --> 00:07:59,630 I looked for you everywhere. 183 00:08:00,040 --> 00:08:02,830 Sorry to ask, but this is… 184 00:08:03,240 --> 00:08:04,220 This is Yin. 185 00:08:04,220 --> 00:08:05,860 My Master took her in as a disciple 186 00:08:05,860 --> 00:08:06,830 before he ascended to the God Realm. 187 00:08:07,310 --> 00:08:08,270 She's my junior sister. 188 00:08:08,950 --> 00:08:11,340 Lord Donghua hasn't accepted disciples for years. 189 00:08:11,510 --> 00:08:13,270 I didn't expect he'd take in one 190 00:08:13,270 --> 00:08:14,710 right before he left. 191 00:08:15,160 --> 00:08:16,190 Immortal Yin, 192 00:08:17,240 --> 00:08:18,080 nice to meet you. 193 00:08:20,390 --> 00:08:21,460 Your Highness, 194 00:08:22,310 --> 00:08:23,220 with all due respect, 195 00:08:23,600 --> 00:08:24,780 we can't lend you the Umbrella. 196 00:08:25,390 --> 00:08:26,230 Yin. 197 00:08:26,240 --> 00:08:27,860 Gu Jin needs to keep it for use. 198 00:08:27,860 --> 00:08:28,700 He can't lend it. 199 00:08:29,120 --> 00:08:29,960 Jin, 200 00:08:30,190 --> 00:08:31,160 I know the Umbrella 201 00:08:31,160 --> 00:08:32,420 is no ordinary treasure, 202 00:08:32,840 --> 00:08:34,350 and that you can't lend it for no reason. 203 00:08:34,600 --> 00:08:35,660 But the Bainiao Island 204 00:08:35,660 --> 00:08:37,630 is in a life-or-death crisis right now. 205 00:08:37,630 --> 00:08:39,190 Our clansmen are suffering heavy losses. 206 00:08:39,190 --> 00:08:40,150 I can't save our clan 207 00:08:40,150 --> 00:08:41,700 all by myself. 208 00:08:42,080 --> 00:08:43,990 Jin, for old times' sake, please… 209 00:08:44,270 --> 00:08:45,180 Your Highness, 210 00:08:45,390 --> 00:08:46,300 to tell you the truth, 211 00:08:46,720 --> 00:08:48,670 Gu Jin is about to leave the mountain for the Demon Realm 212 00:08:48,670 --> 00:08:49,510 to look for the Fire Phoenix's immortal energy 213 00:08:49,510 --> 00:08:51,150 that he shattered by accident. 214 00:08:51,360 --> 00:08:53,750 My Master gave him the Umbrella 215 00:08:53,750 --> 00:08:54,630 for self-protection 216 00:08:54,630 --> 00:08:55,710 because he can't even set up 217 00:08:55,710 --> 00:08:56,670 the most basic 218 00:08:56,670 --> 00:08:57,750 Moonlight Illusion Formation. 219 00:08:57,750 --> 00:08:59,940 He hasn't even reached the level of Junior Immortal. 220 00:09:00,120 --> 00:09:01,230 - Yin. - Your Highness… 221 00:09:02,270 --> 00:09:03,110 Your Highness, 222 00:09:03,110 --> 00:09:04,660 don't listen to her nonsense. 223 00:09:04,660 --> 00:09:06,020 It's not nonsense. 224 00:09:06,020 --> 00:09:07,480 You are lazy and slack 225 00:09:07,480 --> 00:09:08,720 in training every day. 226 00:09:08,720 --> 00:09:10,350 You really think you are tough enough to defend yourself? 227 00:09:10,360 --> 00:09:11,270 Do you? 228 00:09:11,270 --> 00:09:12,870 It's not like what you said. 229 00:09:14,750 --> 00:09:15,590 Your Highness, 230 00:09:15,900 --> 00:09:16,780 I know… 231 00:09:16,780 --> 00:09:18,310 I know you are worried about your clansmen, 232 00:09:18,310 --> 00:09:19,510 but could you also worry 233 00:09:19,510 --> 00:09:20,540 about Gu Jin's safety? 234 00:09:21,120 --> 00:09:22,480 If you take 235 00:09:22,480 --> 00:09:23,530 the Umbrella away, 236 00:09:23,530 --> 00:09:25,870 it'll be like… 237 00:09:25,870 --> 00:09:28,820 plucking hair from the head of… 238 00:09:29,390 --> 00:09:30,510 of a bald man. 239 00:09:31,270 --> 00:09:32,710 Yes, a bald man. 240 00:09:32,710 --> 00:09:34,660 You've only learned a few mortal idioms, 241 00:09:34,660 --> 00:09:36,350 and you aren't using it right. 242 00:09:36,550 --> 00:09:38,020 - It's the truth. - Jin. 243 00:09:38,720 --> 00:09:40,140 I didn't know 244 00:09:40,140 --> 00:09:41,240 Lord Donghua gave you the Umbrella 245 00:09:41,240 --> 00:09:42,080 for self-protection. 246 00:09:42,840 --> 00:09:45,230 I guess I put you in a difficult position. 247 00:09:45,720 --> 00:09:47,020 Your Highness, please don't say that. 248 00:09:47,600 --> 00:09:49,060 Sorry to bother you. 249 00:09:49,060 --> 00:09:50,260 I'll leave now. 250 00:09:50,260 --> 00:09:51,820 Thank you, Your Highness. 251 00:09:52,270 --> 00:09:53,660 Take care, Jin. 252 00:09:55,720 --> 00:09:56,900 Your… Your Highness. 253 00:09:58,840 --> 00:09:59,750 Your Highness. 254 00:10:00,080 --> 00:10:00,920 Come back. 255 00:10:01,030 --> 00:10:02,150 What are you doing? 256 00:10:02,150 --> 00:10:03,200 - Yin, you… - I've told you, 257 00:10:03,200 --> 00:10:04,040 - You can't lend it. - Your Highness. 258 00:10:04,050 --> 00:10:05,470 - Wait for me. I'll walk you out. - Seriously, you can't lend it. 259 00:10:05,790 --> 00:10:07,110 Yin, stop messing around. 260 00:10:07,630 --> 00:10:08,660 Let me walk you out. 261 00:10:11,510 --> 00:10:12,350 Your… 262 00:10:48,510 --> 00:10:49,750 Could you stop already? 263 00:10:50,670 --> 00:10:52,780 I can't believe how narrow-minded you are. 264 00:10:53,840 --> 00:10:55,030 You enjoy using the master-servant contract 265 00:10:55,030 --> 00:10:56,060 to trick me, 266 00:10:57,150 --> 00:10:58,200 so I'm using it 267 00:10:58,200 --> 00:10:59,300 to make you run. 268 00:10:59,720 --> 00:11:01,850 I stopped you from lending the Umbrella 269 00:11:01,850 --> 00:11:03,220 because 270 00:11:03,220 --> 00:11:05,140 I know your cultivation base is low 271 00:11:05,140 --> 00:11:06,900 and you can't defend yourself. 272 00:11:07,200 --> 00:11:08,590 I did it for your own good. 273 00:11:08,590 --> 00:11:09,750 Enjoy your running. 274 00:11:10,480 --> 00:11:11,540 I'll go to bed now. 275 00:11:12,120 --> 00:11:13,390 Enough is enough. 276 00:11:15,360 --> 00:11:16,780 Don't go. You… 277 00:11:19,550 --> 00:11:20,630 Yin, Yin. 278 00:11:22,030 --> 00:11:22,870 This is… 279 00:11:23,600 --> 00:11:24,470 Yin, 280 00:11:24,720 --> 00:11:25,780 why are you running this late? 281 00:11:25,960 --> 00:11:27,020 Working out? 282 00:11:28,240 --> 00:11:29,110 Yes. 283 00:11:29,480 --> 00:11:30,320 I've been 284 00:11:30,670 --> 00:11:32,420 working out a lot lately. 285 00:11:32,600 --> 00:11:33,900 I… I like 286 00:11:34,270 --> 00:11:35,540 to run like this. 287 00:11:35,910 --> 00:11:37,590 Look, these are the biographies 288 00:11:37,590 --> 00:11:38,540 of the well-known immortal beasts 289 00:11:38,540 --> 00:11:41,060 in the Three Realms you asked for. 290 00:11:41,060 --> 00:11:41,900 Take a look. 291 00:11:42,120 --> 00:11:42,960 Here, give me. 292 00:11:43,120 --> 00:11:44,750 - Right here. Here you go. - Give me. 293 00:11:47,840 --> 00:11:50,470 When I was A Pet in the Heavenly Palace. 294 00:11:50,470 --> 00:11:51,470 No, it won't work. 295 00:11:52,390 --> 00:11:54,390 The Stories 296 00:11:54,790 --> 00:11:57,750 between Me and My Master. 297 00:11:58,120 --> 00:11:58,960 Not gonna work either. 298 00:11:59,910 --> 00:12:01,020 Useful Tips 299 00:12:01,480 --> 00:12:04,230 for Taming My Master. 300 00:12:05,360 --> 00:12:06,200 I heard… 301 00:12:06,360 --> 00:12:07,420 I heard the writer of this book 302 00:12:07,670 --> 00:12:09,870 not only helped his Master 303 00:12:09,870 --> 00:12:10,910 successfully ascend to the God Realm 304 00:12:10,910 --> 00:12:12,470 through his hard work, 305 00:12:12,470 --> 00:12:13,390 but also trained himself 306 00:12:13,390 --> 00:12:14,230 into a senior immortal. 307 00:12:14,230 --> 00:12:15,720 He's got great reputation 308 00:12:15,720 --> 00:12:17,230 in the immortal beasts' world. 309 00:12:18,240 --> 00:12:20,540 "Restrained by the rules of the master-servant contract, 310 00:12:20,870 --> 00:12:21,710 spiritual beasts 311 00:12:21,790 --> 00:12:24,200 cannot fight the contract forcibly." 312 00:12:24,200 --> 00:12:25,040 I'm exhausted. 313 00:12:25,840 --> 00:12:28,820 "Don't be afraid to think outside the box. 314 00:12:29,000 --> 00:12:30,270 Cater to his tastes 315 00:12:30,750 --> 00:12:32,110 and humor his needs 316 00:12:32,300 --> 00:12:34,720 by praising and encouraging him." 317 00:12:34,720 --> 00:12:35,990 Would you like to take a break? 318 00:12:37,150 --> 00:12:38,020 No. 319 00:12:38,320 --> 00:12:39,160 I'll keep this one. 320 00:12:39,440 --> 00:12:40,600 You can go back now. 321 00:12:40,600 --> 00:12:41,990 I'll keep running. 322 00:12:41,990 --> 00:12:43,060 Alright. 323 00:12:56,900 --> 00:13:00,340 (The entrance, Daze Mountain) 324 00:13:11,390 --> 00:13:12,580 What took you so long? 325 00:13:12,580 --> 00:13:13,630 I've been waiting for you. 326 00:13:15,240 --> 00:13:16,940 Why don't you try running the whole night? 327 00:13:18,670 --> 00:13:19,510 Let's go. 328 00:13:22,200 --> 00:13:23,240 (According to the book,) 329 00:13:23,240 --> 00:13:24,750 (I can't openly defy the master of the contract.) 330 00:13:25,510 --> 00:13:26,510 (Instead, I should cater to his tastes) 331 00:13:26,510 --> 00:13:27,660 (to get what I want.) 332 00:13:28,390 --> 00:13:29,590 (Let me give it a try.) 333 00:13:33,030 --> 00:13:34,550 You've been saying that you wanted 334 00:13:34,550 --> 00:13:36,300 to try the mung bean cake from the mortal world. 335 00:13:37,270 --> 00:13:39,600 I learned how to make it and made some for you last night. 336 00:13:39,600 --> 00:13:40,590 Try it. 337 00:13:41,270 --> 00:13:42,150 You put poison in it, didn't you? 338 00:13:42,790 --> 00:13:43,940 Why would I do that? 339 00:13:44,150 --> 00:13:45,750 I want to apologize to you 340 00:13:46,440 --> 00:13:47,420 for yesterday. 341 00:13:49,200 --> 00:13:50,150 Really? 342 00:13:51,510 --> 00:13:52,390 You made it yourself? 343 00:13:53,600 --> 00:13:54,440 Or what? 344 00:14:01,510 --> 00:14:02,350 Tastes good? 345 00:14:04,480 --> 00:14:05,320 Not bad. 346 00:14:07,200 --> 00:14:09,150 Then about yesterday… 347 00:14:10,630 --> 00:14:11,470 Whether or not 348 00:14:11,750 --> 00:14:13,300 I'll forgive you depends on your behavior. 349 00:14:14,510 --> 00:14:16,020 Make more of this when you have time. 350 00:14:17,870 --> 00:14:18,710 Let's go. 351 00:14:20,600 --> 00:14:21,440 Come on. 352 00:14:21,790 --> 00:14:22,630 Coming. 353 00:14:39,120 --> 00:14:40,940 (He forgave me already?) 354 00:14:41,320 --> 00:14:42,590 (Are you kidding?) 355 00:14:43,000 --> 00:14:44,240 (The tips for taming) 356 00:14:44,240 --> 00:14:45,950 (worked very well.) 357 00:14:45,950 --> 00:14:47,270 Jin, Yin. 358 00:14:53,200 --> 00:14:54,040 Senior brother. 359 00:14:54,120 --> 00:14:55,150 Why are you all here? 360 00:14:55,390 --> 00:14:56,270 You don't have to see us off. 361 00:14:56,630 --> 00:14:57,830 We only go down the mountain to fetch the immortal energy. 362 00:14:57,830 --> 00:14:58,670 We'll be back soon. 363 00:14:58,840 --> 00:14:59,750 And my spiritual power 364 00:15:00,000 --> 00:15:01,230 has improved a lot. 365 00:15:01,510 --> 00:15:02,660 I can protect myself and her. 366 00:15:02,910 --> 00:15:03,750 Yin, 367 00:15:03,870 --> 00:15:05,660 make sure to protect Jin well. 368 00:15:05,840 --> 00:15:06,750 We'll count on you. 369 00:15:08,000 --> 00:15:08,940 You got it. 370 00:15:09,270 --> 00:15:10,440 I will take good care of him. 371 00:15:10,440 --> 00:15:11,280 Rest assured. 372 00:15:11,670 --> 00:15:12,510 Jin, 373 00:15:12,630 --> 00:15:13,720 according to Master's instructions, 374 00:15:13,720 --> 00:15:15,190 Hong Ruo, the Demon Lord of the Fox Clan, 375 00:15:15,190 --> 00:15:16,910 is very close to Feng Yuan, the Heavenly Empress, 376 00:15:16,910 --> 00:15:18,270 so you guys can go to the Fox Clan 377 00:15:18,270 --> 00:15:19,390 in the Jingyou Valley 378 00:15:19,390 --> 00:15:20,630 of the Demon Realm to find the parasol tree first, 379 00:15:20,630 --> 00:15:22,110 and then head to Ziyue Mountain. 380 00:15:22,440 --> 00:15:23,350 Understood. 381 00:15:24,320 --> 00:15:26,230 The Immortal and the Demon Realms have been holding a deep grudge against each other. 382 00:15:26,230 --> 00:15:27,350 When you enter the Demon Realm, 383 00:15:27,600 --> 00:15:29,420 you've got to be extra cautious. 384 00:15:29,840 --> 00:15:30,680 Got it. 385 00:15:30,960 --> 00:15:31,800 We are leaving. 386 00:15:32,480 --> 00:15:33,470 Have a safe trip. 387 00:15:33,790 --> 00:15:34,660 Let's go. 388 00:16:39,550 --> 00:16:40,390 Congratulations 389 00:16:40,550 --> 00:16:41,630 on breaking through the Gate of Life and Death 390 00:16:41,960 --> 00:16:43,390 and entering the Third Heaven. 391 00:16:52,000 --> 00:16:53,150 (Back then, my parents) 392 00:16:53,550 --> 00:16:55,350 (fell into the immortals' trap) 393 00:16:55,720 --> 00:16:56,780 (and died in the battle.) 394 00:16:57,960 --> 00:16:59,780 (The Nirvana Wheel was also taken.) 395 00:17:01,150 --> 00:17:03,240 (Heize Pool, the Third Heaven, the Demon Realm) (I must forge a weapon) 396 00:17:03,240 --> 00:17:04,900 (in this Heize Pool for myself,) 397 00:17:05,830 --> 00:17:07,910 (and then go to the Immortal Realm) 398 00:17:07,910 --> 00:17:09,980 (to get the Nirvana Wheel back.) 399 00:17:49,240 --> 00:17:50,110 The Nirvana Wheel. 400 00:18:11,680 --> 00:18:13,030 Those in the Three Realms 401 00:18:13,030 --> 00:18:14,260 who swallow the energy of their own kind 402 00:18:14,550 --> 00:18:15,660 will fall and become devils. 403 00:18:16,590 --> 00:18:17,830 Once a year, 404 00:18:18,030 --> 00:18:19,830 the Half-god Demon Dragon that guards the Abyssal Prison 405 00:18:19,830 --> 00:18:22,550 (The Barrier entrance, Abyssal Prison) will drive the newfound devils 406 00:18:22,550 --> 00:18:23,790 into the prison. 407 00:18:24,880 --> 00:18:25,720 I want you 408 00:18:26,400 --> 00:18:27,390 to lure Hong Yi 409 00:18:27,920 --> 00:18:29,220 into the prison at that time. 410 00:18:50,260 --> 00:18:52,420 (Abyssal Prison) 411 00:19:58,160 --> 00:19:59,660 He's mine. 412 00:20:24,200 --> 00:20:25,040 My son, 413 00:20:25,750 --> 00:20:26,940 go under the parasol tree in the southeast. 414 00:20:27,880 --> 00:20:28,940 It's a tree from the God Realm. 415 00:20:29,310 --> 00:20:30,660 The devils can't hurt it. 416 00:21:13,940 --> 00:21:17,900 (Jingyou Valley, the Second Heaven, the Demon Realm) 417 00:21:24,510 --> 00:21:25,350 How is it going? 418 00:21:25,480 --> 00:21:27,830 (Hong Mei, Elder of the Fox Clan) I sent someone to follow His Highness secretly. 419 00:21:28,030 --> 00:21:30,100 But he suddenly disappeared as soon 420 00:21:30,100 --> 00:21:31,180 as he broke into the Third Heaven. 421 00:21:31,440 --> 00:21:32,430 Have you asked our allies 422 00:21:32,430 --> 00:21:33,500 in the Third Heaven? 423 00:21:33,660 --> 00:21:34,660 I have. 424 00:21:35,920 --> 00:21:37,180 How could this happen? 425 00:21:52,310 --> 00:21:53,830 I'm Hong Ruo of the Fox Clan in the Jingyou Mountain. 426 00:21:54,200 --> 00:21:55,740 I came to Ziyue Mountain for an urgent matter. 427 00:22:06,350 --> 00:22:07,220 Ziyue Mountain 428 00:22:07,550 --> 00:22:09,940 is True God Di Juan's cultivation place. 429 00:22:10,440 --> 00:22:12,350 He has returned to the Ancient God Realm. 430 00:22:12,790 --> 00:22:13,830 No visitors. 431 00:22:13,830 --> 00:22:14,700 But I… 432 00:22:28,100 --> 00:22:30,300 (The Demon Realm) 433 00:22:30,750 --> 00:22:31,810 So, this is the Demon Realm. 434 00:22:31,810 --> 00:22:32,650 - I think… - Shh. 435 00:22:33,000 --> 00:22:34,030 Lower your voice, will you? 436 00:22:35,830 --> 00:22:37,070 Don't blame me for not warning you. 437 00:22:37,210 --> 00:22:38,070 The Immortal Realm and the Demon Realm 438 00:22:38,070 --> 00:22:39,390 don't get along. 439 00:22:39,550 --> 00:22:40,400 Your healing power 440 00:22:40,400 --> 00:22:41,240 is quite weak. 441 00:22:41,590 --> 00:22:42,940 You got to be careful, or a demon will attack you, 442 00:22:43,400 --> 00:22:45,060 take your internal core, and devour you. 443 00:22:45,060 --> 00:22:45,900 Got it? 444 00:22:50,030 --> 00:22:51,900 Based on the story books, 445 00:22:52,440 --> 00:22:55,260 there are a lot of dashing 446 00:22:55,260 --> 00:22:56,830 and handsome demon lords here. 447 00:22:56,830 --> 00:22:57,830 Is that true? 448 00:23:00,830 --> 00:23:02,310 Look at you, so ignorant. 449 00:23:03,160 --> 00:23:05,430 Those handsome demons you talked about 450 00:23:05,430 --> 00:23:07,190 are all powerful demons 451 00:23:07,190 --> 00:23:08,260 who've entered the Second Heaven 452 00:23:08,510 --> 00:23:09,480 through cultivation, 453 00:23:09,480 --> 00:23:10,900 so they can take on attractive appearances. 454 00:23:11,510 --> 00:23:13,190 While those ordinary small demons 455 00:23:13,190 --> 00:23:14,660 can't take on human forms at all. 456 00:23:15,030 --> 00:23:16,020 They can be very ugly. 457 00:23:16,020 --> 00:23:18,110 So, which level are we on right now? 458 00:23:20,350 --> 00:23:21,190 The Second Heaven. 459 00:23:21,310 --> 00:23:22,180 In that case, 460 00:23:22,510 --> 00:23:23,680 I do have a chance 461 00:23:23,680 --> 00:23:25,260 to see some handsome demon lords. 462 00:23:27,340 --> 00:23:28,200 Do you still remember 463 00:23:28,200 --> 00:23:29,870 why we came here? 464 00:23:31,480 --> 00:23:33,390 We are here to look for the immortal energy of Feng Yin. 465 00:23:34,960 --> 00:23:36,590 You look like you are here for a date. 466 00:23:37,750 --> 00:23:38,940 Don't talk nonsense. 467 00:23:40,110 --> 00:23:41,440 If I were to date someone, 468 00:23:41,440 --> 00:23:43,310 I'd chose a guy from the Third Heaven. 469 00:23:45,030 --> 00:23:46,700 The Third Heaven? 470 00:23:47,500 --> 00:23:48,400 The Third Heaven 471 00:23:48,400 --> 00:23:49,980 is the place where the Demon King lives. 472 00:23:50,480 --> 00:23:52,390 But the Ziyue Mountain we are heading 473 00:23:52,390 --> 00:23:53,870 is actually in the Third Heaven. 474 00:23:54,070 --> 00:23:55,160 Shall I introduce you 475 00:23:55,160 --> 00:23:57,070 to the Demon King? 476 00:23:58,200 --> 00:23:59,220 Why… 477 00:24:01,480 --> 00:24:02,660 Why did you reveal your original form? 478 00:24:08,960 --> 00:24:09,900 Change your form back, now. 479 00:24:10,310 --> 00:24:11,300 If you get caught, 480 00:24:11,300 --> 00:24:12,900 I won't be able to get you back. Hurry, change back. 481 00:24:13,110 --> 00:24:14,260 I can't help. 482 00:24:14,550 --> 00:24:16,740 The demonic power in the mountain is too overwhelming. 483 00:24:16,920 --> 00:24:17,900 One hundred years ago, 484 00:24:18,070 --> 00:24:19,150 the Fox Queen Hong Ruo started to rise. 485 00:24:19,590 --> 00:24:20,790 Under her leadership, the Fox Clan 486 00:24:20,790 --> 00:24:22,260 became the biggest clan in the Demon Realm. 487 00:24:22,830 --> 00:24:24,070 This place is not to be underestimated. 488 00:24:25,240 --> 00:24:27,260 Your comments on our Fox Clan 489 00:24:27,790 --> 00:24:29,070 makes me feel flattered. 490 00:24:36,590 --> 00:24:37,430 Come here. 491 00:24:37,590 --> 00:24:38,700 This demon's got high spiritual power. 492 00:24:38,960 --> 00:24:40,000 I bet he's long sensed 493 00:24:40,000 --> 00:24:40,840 our immortal aura. 494 00:24:41,160 --> 00:24:42,000 We must be careful. 495 00:24:43,680 --> 00:24:44,900 Will he find out about me? 496 00:24:45,960 --> 00:24:46,800 No. 497 00:24:47,350 --> 00:24:48,350 Before we left, 498 00:24:48,350 --> 00:24:50,500 I asked Xian Shan to cast a spell on you. 499 00:24:50,880 --> 00:24:52,160 In outsiders' eyes, 500 00:24:52,160 --> 00:24:53,150 you are just 501 00:24:53,790 --> 00:24:54,630 a spiritual cat. 502 00:24:55,270 --> 00:24:56,630 A spiritual cat. 503 00:24:57,400 --> 00:24:58,240 - I… - Shh. 504 00:25:02,790 --> 00:25:03,700 I'm Hong Huo. 505 00:25:04,550 --> 00:25:06,390 May I know who are here 506 00:25:06,550 --> 00:25:07,830 to visit our Jingyou Mountain? 507 00:25:10,110 --> 00:25:11,390 We are Gu Jin and Yin 508 00:25:12,350 --> 00:25:13,190 from Daze Mountain. 509 00:25:13,550 --> 00:25:14,980 We are here to visit Hong Ruo, the Fox Queen. 510 00:25:15,440 --> 00:25:17,260 So, you are Lord Donghua's disciples. 511 00:25:18,160 --> 00:25:19,000 In that case, 512 00:25:19,720 --> 00:25:20,630 please come with me. 513 00:25:23,400 --> 00:25:24,240 Let's go. 514 00:26:28,000 --> 00:26:29,570 Careful. Don't run around. 515 00:26:29,570 --> 00:26:31,070 So beautiful. 516 00:26:45,550 --> 00:26:46,390 Stop it. 517 00:26:46,920 --> 00:26:48,200 The disciples of the Daze Mountain 518 00:26:48,200 --> 00:26:49,980 are trained to be righteous and moral. 519 00:26:50,680 --> 00:26:52,460 They won't be easily enchanted. 520 00:26:52,880 --> 00:26:54,350 Remove the spell. 521 00:27:05,440 --> 00:27:06,280 Let's go. 522 00:27:12,720 --> 00:27:13,830 I'm Gu Jin of Daze Mountain. 523 00:27:14,030 --> 00:27:14,980 Greetings, Your Highness, 524 00:27:15,310 --> 00:27:16,260 Elders. 525 00:27:22,070 --> 00:27:22,910 Gu Jin. 526 00:27:23,960 --> 00:27:25,550 You've grown up. 527 00:27:26,000 --> 00:27:26,920 Shouldn't you go look 528 00:27:26,920 --> 00:27:28,180 for the immortal energy of Feng Yin? 529 00:27:29,270 --> 00:27:30,660 What did you come here for? 530 00:27:30,880 --> 00:27:31,790 Actually, that's exactly the reason 531 00:27:31,790 --> 00:27:33,070 why I'm here. 532 00:27:37,270 --> 00:27:38,440 This is part of the immortal energy 533 00:27:38,440 --> 00:27:40,000 of Feng Yin I found in a parasol tree 534 00:27:40,000 --> 00:27:41,350 by accident. 535 00:27:41,880 --> 00:27:42,720 My Master told me 536 00:27:42,880 --> 00:27:44,590 that the rest of the pieces 537 00:27:44,590 --> 00:27:45,830 might scatter in the parasol trees 538 00:27:45,830 --> 00:27:47,460 in all Three Realms, 539 00:27:47,750 --> 00:27:48,590 including 540 00:27:50,270 --> 00:27:52,030 the one in the Jingyou Valley of the Fox Clan. 541 00:27:53,970 --> 00:27:54,830 So, Your Highness, 542 00:27:54,830 --> 00:27:56,340 I hope you can let me 543 00:27:56,340 --> 00:27:57,720 enter the Jingyou Valley 544 00:27:57,720 --> 00:27:58,830 and take a look. 545 00:28:00,880 --> 00:28:01,830 That's ridiculous. 546 00:28:02,830 --> 00:28:03,880 The Jingyou Valley is a holy place of our clan 547 00:28:03,880 --> 00:28:05,230 where we breed young. 548 00:28:05,230 --> 00:28:06,070 How could we let you, an immortal, 549 00:28:06,070 --> 00:28:06,910 get close to it? 550 00:28:07,160 --> 00:28:08,000 Even if Lord Donghua 551 00:28:08,420 --> 00:28:09,310 came here in person today, 552 00:28:09,310 --> 00:28:10,510 we wouldn't let him enter, 553 00:28:10,510 --> 00:28:11,630 let alone you. 554 00:28:12,400 --> 00:28:14,350 We promise we'll only fetch the energy piece. 555 00:28:14,510 --> 00:28:16,150 We will not touch the parasol tree. 556 00:28:17,880 --> 00:28:19,310 Your Highness, 557 00:28:20,240 --> 00:28:21,310 on the account of the Heavenly Empress Feng Yuan 558 00:28:21,310 --> 00:28:22,630 and the Wutong Island, 559 00:28:22,880 --> 00:28:24,090 please allow me to try. 560 00:28:24,090 --> 00:28:25,500 (Because of him, my precious disciple Feng Yuan) 561 00:28:25,500 --> 00:28:27,460 (lost all her immortal energy back then.) 562 00:28:27,920 --> 00:28:28,990 (I can't believe he can still manage) 563 00:28:28,990 --> 00:28:30,590 (to get the support from Feng Yuan and Dong Hua.) 564 00:28:30,960 --> 00:28:32,390 (I'm afraid he's not as simple as he seems.) 565 00:28:33,160 --> 00:28:34,700 (Since I can't go into the Ziyue Mountain,) 566 00:28:35,350 --> 00:28:36,550 (maybe this kid has a way) 567 00:28:36,550 --> 00:28:37,660 (of entering it.) 568 00:28:38,310 --> 00:28:39,310 It's not impossible 569 00:28:39,310 --> 00:28:40,350 for you to enter the Jingyou Valley. 570 00:28:41,590 --> 00:28:43,030 But you aren't our clansmen, 571 00:28:43,260 --> 00:28:44,110 I can't make the exception for you 572 00:28:44,110 --> 00:28:45,350 for no reason 573 00:28:45,830 --> 00:28:46,880 even on the account 574 00:28:46,880 --> 00:28:47,940 of Feng Yuan. 575 00:28:48,400 --> 00:28:49,350 Then, Your Highness, 576 00:28:49,350 --> 00:28:50,190 what do you want from us? 577 00:28:50,400 --> 00:28:51,240 Yin. 578 00:28:51,720 --> 00:28:52,740 You are quite smart. 579 00:28:53,590 --> 00:28:55,390 My nephew Nine-tailed Fox Hong Yi 580 00:28:56,110 --> 00:28:57,900 went missing in the Ziyue Mountain a while ago. 581 00:28:58,400 --> 00:29:00,350 If you can help me find him back, 582 00:29:00,750 --> 00:29:01,940 I'll allow you 583 00:29:02,750 --> 00:29:03,740 to enter the Jingyou Valley. 584 00:29:04,160 --> 00:29:06,590 Hong Yi went missing in the mountain? 585 00:29:07,030 --> 00:29:07,870 That's right. 586 00:29:08,920 --> 00:29:09,940 In the Third Heaven, 587 00:29:11,070 --> 00:29:12,900 where the origin of Hong Meng of the Demon Realm is at. 588 00:29:13,120 --> 00:29:13,990 The Demon Realm. 589 00:29:13,990 --> 00:29:14,830 What do you think? 590 00:29:19,270 --> 00:29:20,110 Alright. 591 00:29:20,680 --> 00:29:21,540 There's also 592 00:29:21,540 --> 00:29:22,500 a parasol tree in the Ziyue Mountain, 593 00:29:22,720 --> 00:29:24,110 where we are going to visit anyway. 594 00:29:25,960 --> 00:29:27,940 I'd like to help you find your nephew back. 595 00:29:28,350 --> 00:29:29,590 Then it's a deal. 596 00:29:29,750 --> 00:29:30,630 I'll stay here 597 00:29:31,510 --> 00:29:33,180 and wait for you to bring Hong Yi back. 598 00:29:34,160 --> 00:29:36,030 What kind of a place the Ziyue Mountain is? 599 00:29:36,440 --> 00:29:38,310 Why is everybody afraid of it? 600 00:29:38,830 --> 00:29:40,010 The Ziyue Mountain 601 00:29:40,010 --> 00:29:42,330 is the place where Di Juan, 602 00:29:42,330 --> 00:29:43,350 one of the two True Gods, 603 00:29:43,350 --> 00:29:44,550 used to dwell. 604 00:29:44,830 --> 00:29:46,230 The Purple Moon he had 605 00:29:46,230 --> 00:29:47,900 was the power source of the entire Demon Realm. 606 00:29:48,240 --> 00:29:49,980 So, the demons were all afraid of him. 607 00:29:50,550 --> 00:29:51,750 Besides, there's a powerful Barrier 608 00:29:51,750 --> 00:29:52,700 protecting the mountain. 609 00:29:53,000 --> 00:29:54,470 Those who trespass on it 610 00:29:54,470 --> 00:29:57,420 will be torn apart by the power of the Barrier. 611 00:29:58,680 --> 00:30:00,260 In that case, 612 00:30:00,830 --> 00:30:03,110 how are we supposed to get in? 613 00:30:11,400 --> 00:30:12,550 Princess Hua Shu. 614 00:30:22,440 --> 00:30:23,400 How dare you 615 00:30:23,400 --> 00:30:24,580 (Yan Shuang, the Princess of the Eagle Clan) steal from us? 616 00:30:24,590 --> 00:30:26,070 Hand over the Blue Blood Reishi. 617 00:30:26,440 --> 00:30:27,280 No way. 618 00:30:41,590 --> 00:30:42,660 The Reishi. 619 00:30:44,240 --> 00:30:45,260 Your Highness. 620 00:30:46,480 --> 00:30:47,320 Sky-shrouding Umbrella. 621 00:31:05,310 --> 00:31:06,940 Your Highness, are you alright? 622 00:31:07,590 --> 00:31:08,430 I'm fine. 623 00:31:09,680 --> 00:31:10,520 Come on. 624 00:31:15,750 --> 00:31:17,350 Five against one. 625 00:31:17,750 --> 00:31:19,180 It's so unfair. 626 00:31:19,680 --> 00:31:21,030 Who are you? 627 00:31:21,750 --> 00:31:23,180 Gu Jin of Daze Mountain. 628 00:31:23,350 --> 00:31:24,500 Yin of Daze Mountain. 629 00:31:25,070 --> 00:31:25,910 Fine. 630 00:31:26,240 --> 00:31:27,900 I, Yan Shuang, will remember you two. 631 00:31:28,400 --> 00:31:29,240 Let's go. 632 00:31:39,480 --> 00:31:40,390 Thank you, Jin. 633 00:31:41,110 --> 00:31:41,950 Don't mention it. 634 00:31:43,200 --> 00:31:44,040 Your Highness, 635 00:31:44,240 --> 00:31:45,110 who are 636 00:31:45,110 --> 00:31:46,070 those people? 637 00:31:46,070 --> 00:31:47,590 Why did they fight you over that thing? 638 00:31:48,590 --> 00:31:50,350 My father's immortal energy was damaged 639 00:31:51,270 --> 00:31:52,550 after fighting the Eagle King. 640 00:31:54,440 --> 00:31:55,660 In the Three Realms, 641 00:31:56,030 --> 00:31:57,240 only the Blue Blood Reishi 642 00:31:57,240 --> 00:31:58,460 can heal his injury. 643 00:31:59,310 --> 00:32:00,900 To kill my father, the Eagle Clan 644 00:32:01,240 --> 00:32:02,740 kept trying to take it from me, 645 00:32:03,510 --> 00:32:04,740 or destroy it if they can't have it. 646 00:32:05,240 --> 00:32:07,260 The Eagle Clan has gone too far. 647 00:32:08,830 --> 00:32:09,940 The one you saw 648 00:32:10,400 --> 00:32:12,150 is Yan Shuang, the Princess of the Eagle Clan. 649 00:32:13,110 --> 00:32:14,030 As the Princess 650 00:32:14,030 --> 00:32:15,110 of the Bainiao Island, 651 00:32:15,680 --> 00:32:16,590 I've never thought 652 00:32:16,590 --> 00:32:18,260 I'd be bullied like this. 653 00:32:21,680 --> 00:32:22,520 Your Highness, 654 00:32:22,790 --> 00:32:24,310 you are injured. 655 00:32:24,510 --> 00:32:25,870 Let's find an inn 656 00:32:25,870 --> 00:32:26,900 so you can take a rest. 657 00:32:31,830 --> 00:32:32,670 Your Highness, 658 00:32:33,550 --> 00:32:34,460 put this on. 659 00:32:37,960 --> 00:32:39,030 - Here. - Thanks. 660 00:32:39,720 --> 00:32:40,560 Let's go. 661 00:32:49,030 --> 00:32:50,590 It's quite warm, isn't it? 662 00:33:01,550 --> 00:33:02,390 Careful. 663 00:33:15,350 --> 00:33:16,670 Your Highness, rest well. 664 00:33:16,670 --> 00:33:17,740 We'll leave now. 665 00:33:17,740 --> 00:33:18,580 Thank you. 666 00:33:18,750 --> 00:33:19,590 Let's go. 667 00:33:24,270 --> 00:33:25,660 Your Highness, you are suffering from an internal injury. 668 00:33:26,240 --> 00:33:27,630 You need to take some spiritual herbs. 669 00:33:27,960 --> 00:33:28,800 Yin, 670 00:33:29,160 --> 00:33:30,350 go get some spiritual herbs. 671 00:33:32,160 --> 00:33:33,000 Me? 672 00:33:34,480 --> 00:33:36,150 I need to stay here and take care of her. 673 00:33:36,830 --> 00:33:37,670 Go on. 674 00:33:43,240 --> 00:33:44,590 Thank you, Yin. 675 00:33:45,240 --> 00:33:46,550 I really appreciate it. 676 00:33:47,350 --> 00:33:48,190 You are welcome. 677 00:33:51,590 --> 00:33:52,660 Come back soon. 678 00:34:09,460 --> 00:34:10,300 But, 679 00:34:10,300 --> 00:34:11,950 Your Highness, you've long reached 680 00:34:11,950 --> 00:34:13,030 the level of Junior Immortal, right? 681 00:34:13,670 --> 00:34:16,030 How come your spiritual power is still weak? 682 00:34:18,960 --> 00:34:21,220 The Eagle Clan has been fighting me over the Blue Blood Reishi, 683 00:34:21,960 --> 00:34:23,470 and my father's life is in danger. 684 00:34:23,920 --> 00:34:25,630 I had to use my own spiritual power 685 00:34:26,190 --> 00:34:27,820 to protect my father's Spiritual Core. 686 00:34:28,320 --> 00:34:29,910 Then how are you supposed to defend yourself? 687 00:34:30,280 --> 00:34:31,470 I can't worry about that for now. 688 00:34:35,800 --> 00:34:37,070 I've got to go back. 689 00:34:38,070 --> 00:34:39,950 Otherwise, the Eagle Clan will attack our island again 690 00:34:40,320 --> 00:34:41,630 if they find out I'm not there. 691 00:34:45,320 --> 00:34:46,990 Gu Jin is such an idiot. 692 00:34:47,800 --> 00:34:48,950 He totally threw himself 693 00:34:48,950 --> 00:34:50,300 at her feet as soon as he saw her. 694 00:34:50,710 --> 00:34:52,150 He'll be in big trouble. 695 00:34:52,760 --> 00:34:54,150 But it's none of my business. 696 00:34:54,510 --> 00:34:55,430 Let him be. 697 00:34:56,760 --> 00:34:57,950 There's nothing I can do anyway. 698 00:35:05,550 --> 00:35:06,390 Jin. 699 00:35:13,030 --> 00:35:14,950 Didn't I just walk past here a minute ago? 700 00:35:20,920 --> 00:35:21,760 Your Highness, 701 00:35:22,590 --> 00:35:24,050 you aren't recovered yet. 702 00:35:24,050 --> 00:35:26,130 Even if you go back now, you still can't… 703 00:35:26,130 --> 00:35:27,950 I must do whatever it takes 704 00:35:28,590 --> 00:35:29,830 to protect 705 00:35:29,830 --> 00:35:30,700 my clansmen. 706 00:35:31,230 --> 00:35:32,510 Worse comes to the worst, 707 00:35:33,550 --> 00:35:35,630 if I agree to marry into the immortal clan of the South Sea, 708 00:35:36,030 --> 00:35:37,150 our Bainiao Island 709 00:35:37,480 --> 00:35:39,310 will no longer 710 00:35:39,310 --> 00:35:40,260 be supportless 711 00:35:40,800 --> 00:35:41,820 and helpless like this. 712 00:35:42,030 --> 00:35:43,510 How could you agree to such an arrangement 713 00:35:43,510 --> 00:35:45,430 at the cost of your own happiness? 714 00:35:45,640 --> 00:35:46,550 I'll only go for it 715 00:35:46,550 --> 00:35:48,030 as the last resort. 716 00:35:48,590 --> 00:35:49,700 You don't have to worry. 717 00:35:50,510 --> 00:35:52,340 I've been training hard lately. 718 00:35:53,000 --> 00:35:53,940 Maybe 719 00:35:53,940 --> 00:35:55,470 I can find a shortcut 720 00:35:55,470 --> 00:35:56,340 to improve my cultivation base quickly. 721 00:35:56,440 --> 00:35:57,310 At that time, 722 00:35:57,310 --> 00:35:58,910 the Eagle Clan will have to stand down. 723 00:36:07,400 --> 00:36:08,240 Your Highness, 724 00:36:08,710 --> 00:36:09,550 I'll lend you 725 00:36:09,550 --> 00:36:10,550 the Sky-shrouding Umbrella. 726 00:36:11,030 --> 00:36:13,380 I think with the protection of the Umbrella barrier, 727 00:36:13,710 --> 00:36:15,700 your clan can absolutely defend against the enemy. 728 00:36:17,440 --> 00:36:18,280 Jin. 729 00:36:20,030 --> 00:36:21,150 Don't look at me like this. 730 00:36:21,880 --> 00:36:23,030 Just an umbrella. It's no big deal. 731 00:36:23,400 --> 00:36:25,030 What matters right now is to solve the crisis 732 00:36:25,030 --> 00:36:25,910 that the Bainiao Island is facing. 733 00:36:26,400 --> 00:36:27,260 Please take it. 734 00:36:27,880 --> 00:36:28,950 I really appreciate 735 00:36:29,480 --> 00:36:30,700 your kindness and help. 736 00:36:52,070 --> 00:36:53,110 Jin. 737 00:36:58,550 --> 00:36:59,390 I'm here. 738 00:37:00,150 --> 00:37:01,030 Yin. 739 00:37:02,480 --> 00:37:03,320 Yin. 740 00:37:04,710 --> 00:37:05,590 I'm here. 741 00:37:06,400 --> 00:37:07,430 Where are you? 742 00:37:07,670 --> 00:37:09,590 This inn is like a maze. 743 00:37:16,030 --> 00:37:17,070 So dumb. 744 00:37:20,030 --> 00:37:21,070 Master-servant contract? 745 00:37:23,190 --> 00:37:24,310 Isn't Yin 746 00:37:24,310 --> 00:37:25,320 Lord Donghua's 747 00:37:25,320 --> 00:37:26,180 registered disciple? 748 00:37:26,400 --> 00:37:27,380 How come… 749 00:37:30,150 --> 00:37:31,340 Yin's spiritual power is weak, 750 00:37:31,840 --> 00:37:33,320 so my Master asked me to protect her 751 00:37:33,320 --> 00:37:34,260 in this way. 752 00:37:35,800 --> 00:37:36,700 Yin has never 753 00:37:37,000 --> 00:37:38,030 left Daze Mountain before. 754 00:37:38,030 --> 00:37:39,390 She has no any sense of direction. 755 00:37:39,390 --> 00:37:41,030 I may as well just summon her back directly. 756 00:37:42,510 --> 00:37:43,550 I see. 757 00:37:56,320 --> 00:37:57,160 Come back. 758 00:38:03,800 --> 00:38:04,950 You are so silly. 759 00:38:05,320 --> 00:38:06,270 How could you get lost 760 00:38:06,270 --> 00:38:07,180 in a small inn like this? 761 00:38:07,180 --> 00:38:08,020 Couldn't you find your way? 762 00:38:08,550 --> 00:38:09,950 No, I… 763 00:38:13,920 --> 00:38:14,820 Here you go. 764 00:38:19,280 --> 00:38:20,120 Alright, 765 00:38:20,320 --> 00:38:21,220 stay here. 766 00:38:21,220 --> 00:38:22,150 Don't run around anymore. 767 00:38:23,320 --> 00:38:24,160 Your Highness, 768 00:38:24,320 --> 00:38:25,390 I'll let the waiter 769 00:38:25,390 --> 00:38:26,340 to decoct the medicine for you. 770 00:38:27,190 --> 00:38:28,030 Thank you. 771 00:38:30,440 --> 00:38:31,590 What are you looking at? 772 00:38:32,760 --> 00:38:33,950 Take care of Her Highness. 773 00:38:39,710 --> 00:38:41,340 Your Highness, would you like some water? 774 00:38:41,510 --> 00:38:42,350 No need. 775 00:38:42,800 --> 00:38:44,260 I still have things to do. I've got to go. 776 00:38:44,840 --> 00:38:45,740 Hold on. 777 00:38:47,280 --> 00:38:48,820 He went to decoct the medicine for you. 778 00:38:49,150 --> 00:38:50,860 If he comes back and sees that you've left, 779 00:38:51,110 --> 00:38:52,380 he'll go through the trouble for nothing. 780 00:38:52,550 --> 00:38:53,390 Why don't you wait for him? 781 00:38:53,590 --> 00:38:55,150 You can leave after he's back. 782 00:38:57,550 --> 00:38:58,660 I don't need a servant like you 783 00:38:58,880 --> 00:39:00,910 to tell me what to do. 784 00:39:02,710 --> 00:39:03,740 He told you that? 785 00:39:04,230 --> 00:39:06,060 How I talk to your master 786 00:39:06,060 --> 00:39:07,340 and what we talk about 787 00:39:07,510 --> 00:39:08,740 is none of your concern. 788 00:39:09,230 --> 00:39:10,320 As a servant, 789 00:39:10,320 --> 00:39:12,340 you should focus on doing your job right. 790 00:39:26,320 --> 00:39:27,470 The medicine is ready. 791 00:39:35,190 --> 00:39:36,180 Where's Princess Hua Shu? 792 00:39:37,030 --> 00:39:37,870 She left. 793 00:39:37,920 --> 00:39:38,950 Left? 794 00:39:40,030 --> 00:39:41,820 She… She's still wounded. 795 00:39:42,440 --> 00:39:44,230 Yin, I told you to keep her stay. 796 00:39:44,230 --> 00:39:45,070 How? 797 00:39:45,840 --> 00:39:46,800 As a servant, 798 00:39:46,800 --> 00:39:47,700 I should focus on my own job. 799 00:39:48,320 --> 00:39:49,550 Do I have the right to interfere in the matter 800 00:39:49,800 --> 00:39:51,470 between my master and the princess? No. 801 00:39:52,280 --> 00:39:53,180 What's wrong? 802 00:39:54,670 --> 00:39:55,990 Why are you mad? 803 00:39:56,510 --> 00:39:57,510 Did I do something? 804 00:39:58,710 --> 00:40:00,590 Why did you tell Hua Shu 805 00:40:01,320 --> 00:40:02,740 about the master-servant contract thing? 806 00:40:03,760 --> 00:40:05,430 Because you were looking for me. 807 00:40:05,800 --> 00:40:07,870 I wanted to summon you back, 808 00:40:07,870 --> 00:40:08,990 so I uttered the spell, 809 00:40:09,280 --> 00:40:10,630 and Hua Shu saw it through. 810 00:40:12,480 --> 00:40:13,320 Don't worry. 811 00:40:13,480 --> 00:40:15,030 Princess Hua Shu is pretty and kind. 812 00:40:15,510 --> 00:40:16,380 She wouldn't think too much of it. 813 00:40:18,480 --> 00:40:19,660 She just… 814 00:40:20,550 --> 00:40:21,390 She… 815 00:40:23,230 --> 00:40:24,180 Pretty and kind. 816 00:40:24,760 --> 00:40:25,990 Back then on the Wutong Island, 817 00:40:26,280 --> 00:40:27,360 she helped me 818 00:40:27,360 --> 00:40:28,950 when she didn't even know me. 819 00:40:29,670 --> 00:40:30,860 Apparently, she's a kind-hearted person. 820 00:40:33,000 --> 00:40:35,260 Come on, don't be mad. 821 00:40:36,800 --> 00:40:37,640 Yin. 822 00:40:46,960 --> 00:40:47,800 Actually, 823 00:40:48,320 --> 00:40:49,340 I got hurt too 824 00:40:49,510 --> 00:40:50,820 when I tried to save her. 825 00:40:51,590 --> 00:40:52,550 It really hurts. 826 00:40:53,840 --> 00:40:55,340 You deserve it. 827 00:41:05,670 --> 00:41:06,510 Good. 828 00:41:07,320 --> 00:41:08,160 I feel much better now. 829 00:41:09,230 --> 00:41:10,070 I knew 830 00:41:10,360 --> 00:41:11,400 our Yin 831 00:41:11,400 --> 00:41:12,320 still cared deeply about me. 832 00:41:12,320 --> 00:41:13,210 Not really. 833 00:41:13,230 --> 00:41:15,110 I was just worried that you'd slow me down. 834 00:41:15,800 --> 00:41:16,640 You big fool. 835 00:41:16,920 --> 00:41:17,960 All you can think about 836 00:41:17,960 --> 00:41:19,260 is Hua Shu. 837 00:41:19,260 --> 00:41:20,750 You got hurt for saving her life, 838 00:41:20,750 --> 00:41:21,590 yet she left 839 00:41:21,600 --> 00:41:22,700 without even saying goodbye to you. 840 00:41:23,030 --> 00:41:24,300 Don't you think it's strange? 841 00:41:25,030 --> 00:41:26,510 She's worried about the Bainiao Island. 842 00:41:26,800 --> 00:41:27,740 You still need to go 843 00:41:27,740 --> 00:41:28,860 to the Ziyue Mountain for a mission. 844 00:41:29,070 --> 00:41:30,700 You don't have time to concern about the Bainiao Island. 845 00:41:31,000 --> 00:41:31,860 How could you… 846 00:41:31,860 --> 00:41:33,430 Look how worried you are. 847 00:41:34,440 --> 00:41:35,280 Alright, 848 00:41:36,000 --> 00:41:36,840 I'll 849 00:41:37,190 --> 00:41:38,110 stop pretending. 850 00:41:38,760 --> 00:41:39,600 Yes, 851 00:41:39,710 --> 00:41:40,550 it's true that ordinary people 852 00:41:40,760 --> 00:41:42,660 dare not approach the Ziyue Mountain, 853 00:41:42,920 --> 00:41:44,470 but I'm no ordinary person. 854 00:41:45,480 --> 00:41:47,790 I'm very resourceful. 855 00:41:47,790 --> 00:41:49,740 With my power and strength, 856 00:41:49,960 --> 00:41:50,870 I can easily 857 00:41:50,870 --> 00:41:52,190 take you into 858 00:41:52,190 --> 00:41:53,110 the Ziyue Mountain. 859 00:41:55,440 --> 00:41:56,280 Really? 860 00:41:56,590 --> 00:41:57,430 You bet. 861 00:41:58,230 --> 00:41:59,910 I'll be damned if I believe you. 862 00:42:00,400 --> 00:42:01,700 You don't? Come with me. 863 00:42:02,000 --> 00:42:03,210 I'm not going. 864 00:42:03,210 --> 00:42:04,260 Why not? Come on. 865 00:42:04,550 --> 00:42:05,920 I'll show you 866 00:42:05,920 --> 00:42:06,860 my true power. 867 00:42:13,480 --> 00:42:15,340 So, this is the Ziyue Mountain. 868 00:42:18,110 --> 00:42:19,070 The demonic aura here is so strong. 869 00:42:19,760 --> 00:42:20,880 No matter ordinary immortals and demons 870 00:42:20,880 --> 00:42:21,740 dare not to get close to it. 871 00:42:22,190 --> 00:42:23,030 Tell me about it. 872 00:42:23,400 --> 00:42:25,060 Without permission, 873 00:42:25,060 --> 00:42:26,300 ordinary half-gods aren't allowed in at all. 874 00:42:27,150 --> 00:42:28,660 But it's different 875 00:42:28,660 --> 00:42:29,510 when it comes to me. 876 00:42:30,230 --> 00:42:31,070 Watch. 877 00:42:33,320 --> 00:42:35,070 You'll just go in like this? 878 00:42:35,510 --> 00:42:36,350 Or what? 879 00:42:36,880 --> 00:42:37,720 Don't worry. 880 00:42:37,920 --> 00:42:39,340 I've got a trump card. 881 00:42:40,030 --> 00:42:41,860 But you should at least prepare a visiting note. 882 00:42:42,110 --> 00:42:43,320 It's rude for you to go in like this. 883 00:42:43,320 --> 00:42:44,550 Who are you? 884 00:42:45,030 --> 00:42:46,740 How dare you trespass on the Ziyue Mountain? 885 00:42:54,070 --> 00:42:55,230 It's you, 886 00:42:55,230 --> 00:42:56,740 you three-headed guy. 887 00:42:57,710 --> 00:42:58,550 Don't you recognize me? 888 00:42:58,880 --> 00:42:59,740 Watch your mouth. 889 00:43:00,320 --> 00:43:01,990 I'm the Dragon Lord guarding the mountain. 890 00:43:02,760 --> 00:43:04,740 You are insolent and impudent. 891 00:43:05,070 --> 00:43:06,260 Get lost, now. 892 00:43:14,280 --> 00:43:15,910 This is the trump card you talked about? 893 00:43:16,190 --> 00:43:17,070 I… 894 00:43:19,880 --> 00:43:21,350 I know Bibo. 895 00:43:21,350 --> 00:43:22,220 Bibo. 896 00:43:27,000 --> 00:43:27,840 Stop. 897 00:43:27,940 --> 00:43:29,400 (Bibo, Water Divine Beast) 898 00:43:29,400 --> 00:43:30,590 You stupid dragon. 899 00:43:30,960 --> 00:43:32,260 Are you blind even with six eyes? 900 00:43:32,550 --> 00:43:34,180 If you hurt my… 901 00:43:36,030 --> 00:43:38,800 The cousin of the neighbor 902 00:43:38,800 --> 00:43:40,300 of the distant nephew of my seventh aunt, 903 00:43:40,550 --> 00:43:41,820 I'll make you pay for it. 904 00:43:47,900 --> 00:43:50,260 (Three-headed Fire Dragon) 905 00:43:53,230 --> 00:43:54,950 - I'm also… - Are you alright? 906 00:43:55,760 --> 00:43:56,600 I'm fine. 907 00:43:58,190 --> 00:43:59,270 My nephew, 908 00:43:59,270 --> 00:44:00,280 it's been over 100 years. 909 00:44:00,280 --> 00:44:01,500 You finally came to visit me. 910 00:44:01,500 --> 00:44:02,700 I missed you so much. 911 00:44:02,700 --> 00:44:03,950 Give me a hug. 912 00:44:08,280 --> 00:44:10,260 I'm also… I… 913 00:44:14,360 --> 00:44:15,200 Bibo. 914 00:44:15,280 --> 00:44:16,430 Have you ever seen 915 00:44:16,670 --> 00:44:19,110 a Nine-tailed Fox in the Ziyue Mountain? 916 00:44:26,100 --> 00:44:28,820 (Bibo Hut, the Ziyue Mountain) 917 00:44:28,840 --> 00:44:29,820 I've searched telepathically, 918 00:44:32,590 --> 00:44:33,480 and there are no traces 919 00:44:33,480 --> 00:44:35,350 of a Nine-tailed Fox here. 920 00:44:35,350 --> 00:44:36,260 No? 921 00:44:36,670 --> 00:44:37,510 How's that possible? 922 00:44:38,030 --> 00:44:39,550 The Fox Queen Hong Ruo was pretty sure 923 00:44:39,550 --> 00:44:41,590 that her nephew went into the Ziyue Mountain. 924 00:44:43,070 --> 00:44:44,470 If he's not here, 925 00:44:45,000 --> 00:44:46,100 how are we supposed to go to the Jingyou Valley 926 00:44:46,100 --> 00:44:47,340 to find the immortal energy of the Fire Phoenix? 927 00:44:49,550 --> 00:44:50,390 Bibo, 928 00:44:50,670 --> 00:44:52,380 before my Master ascended to the God Realm, 929 00:44:52,880 --> 00:44:54,100 he told me there's also 930 00:44:54,100 --> 00:44:55,030 a parasol tree in the Ziyue Mountain. 931 00:44:55,710 --> 00:44:56,860 There is one. 932 00:44:57,230 --> 00:44:58,070 But, 933 00:44:58,150 --> 00:44:58,990 why do you ask? 934 00:44:59,150 --> 00:45:01,590 The Fire Phoenix's immortal energy shattered because of me. 935 00:45:01,920 --> 00:45:03,190 My Master said her immortal energy 936 00:45:03,190 --> 00:45:04,990 could scatter in the parasol trees. 937 00:45:05,550 --> 00:45:06,590 You want me to take you 938 00:45:06,590 --> 00:45:07,430 to the tree? 939 00:45:07,710 --> 00:45:08,550 That's right. 940 00:45:09,150 --> 00:45:10,020 No. 941 00:45:10,020 --> 00:45:11,030 We can't go there. 942 00:45:11,550 --> 00:45:12,390 Why not? 943 00:45:13,670 --> 00:45:15,870 Because the parasol tree in the Ziyue Mountain 944 00:45:15,870 --> 00:45:17,430 is not at a usual place. 945 00:45:17,710 --> 00:45:18,990 It's in 946 00:45:19,710 --> 00:45:21,430 the Abyssal Prison. 947 00:45:22,030 --> 00:45:23,300 The Abyssal Prison? 948 00:45:54,631 --> 00:45:58,341 ♪Flowers bloom, hands hold♪ 949 00:46:01,171 --> 00:46:04,681 ♪I look into your eyes♪ 950 00:46:07,301 --> 00:46:10,661 ♪Life after life, I search♪ 951 00:46:11,121 --> 00:46:13,531 ♪Reminiscence and nostalgia♪ 952 00:46:13,961 --> 00:46:18,931 ♪Your smile is my sweetest dream♪ 953 00:46:20,921 --> 00:46:24,971 ♪On a chilly night, leaves gyrate♪ 954 00:46:27,421 --> 00:46:30,971 ♪Your face emerges♪ 955 00:46:33,581 --> 00:46:37,041 ♪Life after life, I get disappointed♪ 956 00:46:37,281 --> 00:46:40,281 ♪Old dreams come back to me♪ 957 00:46:40,281 --> 00:46:46,361 ♪Your heart is where I stay alone♪ 958 00:46:48,691 --> 00:46:51,381 ♪Who said♪ 959 00:46:51,381 --> 00:46:54,591 ♪Flowers and leaves never meet♪ 960 00:46:56,111 --> 00:46:57,991 ♪Who said♪ 961 00:46:57,991 --> 00:47:01,741 ♪Life and death never interfere♪ 962 00:47:02,551 --> 00:47:06,511 ♪I water the withered with the ocean♪ 963 00:47:06,801 --> 00:47:09,881 ♪Make vibrant changes♪ 964 00:47:10,081 --> 00:47:15,321 ♪And rebuild love♪ 965 00:47:15,751 --> 00:47:17,691 ♪Who said♪ 966 00:47:17,691 --> 00:47:20,711 ♪Flowers and leaves never meet♪ 967 00:47:22,441 --> 00:47:24,221 ♪Who said♪ 968 00:47:24,221 --> 00:47:27,921 ♪Life and death never interfere♪ 969 00:47:28,921 --> 00:47:32,811 ♪I bid farewell with blood and tears♪ 970 00:47:33,251 --> 00:47:35,931 ♪Unshackle the regret♪ 971 00:47:36,541 --> 00:47:41,481 ♪And rush to you forever♪ 972 00:47:42,521 --> 00:47:45,361 ♪Forever♪ 58880

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.