All language subtitles for Bones.S12E05.The.Tutor.in.the.Tussle.1080p.WEB-DL.DD5.1.H.264-NTb-ing

af Afrikaans
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bn Bengali
bs Bosnian
bg Bulgarian
ca Catalan
ceb Cebuano
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English
eo Esperanto
et Estonian
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
km Khmer
ko Korean
ku Kurdish (Kurmanji)
ky Kyrgyz
lo Lao
la Latin
lv Latvian
lt Lithuanian
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
ne Nepali
no Norwegian
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt Portuguese
pa Punjabi
ro Romanian
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
st Sesotho
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhala
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish Download
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
te Telugu
th Thai
tr Turkish
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
or Odia (Oriya)
rw Kinyarwanda
tk Turkmen
tt Tatar
ug Uyghur
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:14,311 --> 00:00:15,443 Hey! 2 00:00:15,478 --> 00:00:18,112 Hey, you! You, right there! 3 00:00:18,148 --> 00:00:20,048 You kids got to stop stealing that sign. 4 00:00:20,083 --> 00:00:21,883 Hey, hey! Get back here. 5 00:00:21,918 --> 00:00:23,851 It's a lost cause, kid! 6 00:00:23,887 --> 00:00:25,353 Drop the sign! 7 00:00:27,590 --> 00:00:29,223 No, no, no, no. 8 00:00:29,259 --> 00:00:30,870 Where you going now? Where you going, huh? 9 00:00:30,894 --> 00:00:32,460 Yeah, I got you. 10 00:00:34,064 --> 00:00:35,997 I got you now. 11 00:00:36,032 --> 00:00:38,132 Stop right-- whoa, whoa. 12 00:00:42,872 --> 00:00:45,206 Whoa. See you. 13 00:00:45,241 --> 00:00:47,475 Damn it, get back here! 14 00:00:47,510 --> 00:00:48,810 Ah, hell. 15 00:00:48,845 --> 00:00:50,812 Yeah, it's Adams. 16 00:00:50,847 --> 00:00:51,553 I need backup. 17 00:00:51,577 --> 00:00:52,514 What is your location? 18 00:00:52,515 --> 00:00:54,749 Yeah, I'm at Tenth and... 19 00:00:56,786 --> 00:00:58,152 Well, it's a lot 20 00:00:58,188 --> 00:00:59,721 at the corner of Tenth and... 21 00:01:01,024 --> 00:01:02,557 I'm at Tenth and Boner, all right? 22 00:01:09,599 --> 00:01:11,577 It's pretty juvenile, if you ask me, I mean, the street is named 23 00:01:11,601 --> 00:01:13,067 for a prominent old family. 24 00:01:13,103 --> 00:01:14,268 I disagree. 25 00:01:14,304 --> 00:01:17,038 The word "boner" is objectively... 26 00:01:17,073 --> 00:01:18,873 hilarious. 27 00:01:18,908 --> 00:01:22,944 The human penis has no skeletal material of any kind. 28 00:01:22,979 --> 00:01:24,679 Wow, you really are overthinking this. 29 00:01:24,714 --> 00:01:26,258 I mean, the kids, they steal street signs 30 00:01:26,282 --> 00:01:27,982 that sound like dirty words, okay? 31 00:01:28,018 --> 00:01:30,518 Like Wanger Street or Morning Wood Way. 32 00:01:30,553 --> 00:01:33,995 There's nothing humorous about nocturnal penile tumescence. 33 00:01:34,019 --> 00:01:34,256 What? 34 00:01:34,257 --> 00:01:36,591 It's a natural phenomenon, 35 00:01:36,626 --> 00:01:38,593 as you well know. But... 36 00:01:38,628 --> 00:01:40,261 "Boner Street"? 37 00:01:40,296 --> 00:01:41,696 Right. That's great. 38 00:01:41,731 --> 00:01:43,398 Why don't I just put on some entertainment 39 00:01:43,433 --> 00:01:44,932 for someone over the age of eight? 40 00:01:46,403 --> 00:01:48,736 Kathy arrived at Quantico, 41 00:01:48,772 --> 00:01:50,138 but found her lecture hall empty. 42 00:01:50,173 --> 00:01:52,940 "Where is everyone?" 43 00:01:52,976 --> 00:01:53,908 she asked herself. 44 00:01:53,943 --> 00:01:55,076 Wh-What is this? 45 00:01:55,111 --> 00:01:56,577 What, you don't recognize it? 46 00:01:56,613 --> 00:01:58,679 It's your latest novel on audiobook. 47 00:01:58,715 --> 00:02:01,883 "I'll need to see the director at once," Kathy said. 48 00:02:01,918 --> 00:02:03,284 This is terrible. 49 00:02:03,319 --> 00:02:04,786 The narrator. The narrator? 50 00:02:04,821 --> 00:02:06,020 Yes. 51 00:02:06,056 --> 00:02:07,255 He misses all the nuance 52 00:02:07,290 --> 00:02:09,023 of the main character's voice. 53 00:02:09,059 --> 00:02:10,858 I need to call my editor. Here. 54 00:02:10,894 --> 00:02:12,360 Sounds good to me, listen to that. 55 00:02:12,395 --> 00:02:13,839 - Booth, do you mind? - But there, too, 56 00:02:13,863 --> 00:02:15,608 Kathy could find no one. All right, great, I'll just, 57 00:02:15,632 --> 00:02:17,065 you know, drive in silence. 58 00:02:22,872 --> 00:02:24,683 Bones, all I'm saying is, you know, you should just... 59 00:02:24,707 --> 00:02:26,140 just stay in your lane, okay? 60 00:02:26,176 --> 00:02:27,486 Just let the publishers do their job. 61 00:02:27,510 --> 00:02:28,854 I mean, come on, what are you gonna do? 62 00:02:28,878 --> 00:02:30,111 Narrate your own book? Yes, 63 00:02:30,146 --> 00:02:31,946 that's exactly what I intend to do. 64 00:02:31,981 --> 00:02:33,325 I'll narrate it and then have the audiobook 65 00:02:33,349 --> 00:02:36,717 reissued. Good morning, you two. 66 00:02:36,753 --> 00:02:38,686 - Is everything okay? - Excellent, excellent, 67 00:02:38,721 --> 00:02:41,656 compared to-to this guy here. So, what, shotgun, right? 68 00:02:41,691 --> 00:02:43,144 'Cause we got shells all over the place. 69 00:02:43,168 --> 00:02:44,326 Yep, techs found 70 00:02:44,327 --> 00:02:46,761 multiple shell casings from what appears to be a 12-gauge. 71 00:02:46,796 --> 00:02:48,930 And I'm finding birdshot inside the body. 72 00:02:48,965 --> 00:02:50,498 All right, so the killer, 73 00:02:50,533 --> 00:02:52,611 he stood over the body and he shot him at close range. 74 00:02:52,635 --> 00:02:55,036 'Cause... 75 00:02:55,071 --> 00:02:56,437 Yeah, which sent bone 76 00:02:56,473 --> 00:02:57,483 and tissue flying everywhere 77 00:02:57,507 --> 00:02:58,673 within a ten-meter radius. 78 00:02:58,708 --> 00:02:59,674 Be careful what you touch. 79 00:02:59,709 --> 00:03:01,576 It's likely there's evidence 80 00:03:01,611 --> 00:03:02,944 even in the branches of this tree. 81 00:03:02,979 --> 00:03:04,078 Wow. 82 00:03:04,114 --> 00:03:05,613 Time of death? I'd say... 83 00:03:05,648 --> 00:03:06,981 Impossible to say, 84 00:03:07,016 --> 00:03:09,117 based on osteological evidence. 85 00:03:09,152 --> 00:03:11,786 Cam? Based on decomp, two days. 86 00:03:11,821 --> 00:03:13,121 See, Bones? You see what happens 87 00:03:13,156 --> 00:03:15,189 when you let people do their job? 88 00:03:16,726 --> 00:03:19,160 Lack of arthritic deterioration 89 00:03:19,195 --> 00:03:21,028 suggests a young adult. 90 00:03:21,064 --> 00:03:24,732 However, with the skull and the hands so damaged, 91 00:03:24,767 --> 00:03:26,968 determining I.D. will be a challenge. 92 00:03:27,003 --> 00:03:29,470 And we got, uh, no eyewitnesses, either. 93 00:03:29,506 --> 00:03:31,884 You got nothing on your canvass? You know, people in this area, 94 00:03:31,908 --> 00:03:33,452 they just don't seem to be too interested 95 00:03:33,476 --> 00:03:35,076 in talking to law enforcement. 96 00:03:35,111 --> 00:03:36,711 Wait! 97 00:03:36,746 --> 00:03:38,479 Oh. 98 00:03:38,515 --> 00:03:39,859 Oh, well, you know what? That happens 99 00:03:39,883 --> 00:03:41,249 to the best of us, Aubrey. 100 00:03:41,284 --> 00:03:42,550 Anybody got a good dry cleaner? 101 00:03:42,585 --> 00:03:44,152 - Stay still. - I got a great guy. 102 00:03:44,187 --> 00:03:46,020 I'll give you the information later. 103 00:03:46,055 --> 00:03:47,588 Oh, Stan, on U Street? 104 00:03:47,624 --> 00:03:49,090 He is good with blood. 105 00:03:49,125 --> 00:03:50,491 Not so much with bile. 106 00:03:50,527 --> 00:03:52,160 Stan is not the man. I got the guy. 107 00:03:52,195 --> 00:03:53,995 I use Susan at Dupont Cleaners. 108 00:03:54,030 --> 00:03:56,497 For blood and feces, there's no one better. 109 00:03:56,533 --> 00:03:59,000 I got a better guy. Right next door is this great sub shop. 110 00:03:59,035 --> 00:04:00,535 Okay, people. 111 00:04:00,570 --> 00:04:02,603 I think one is probably enough. 112 00:04:06,876 --> 00:04:09,810 Yeah, why doesn't everybody just send me their guy? 113 00:04:09,846 --> 00:04:13,846 ♪ Bones 12x05 ♪ The Final Chapter The Tutor in the Tussle Original Air Date on January 31, 2017 114 00:04:13,870 --> 00:04:17,870 ♪ Main Title Theme ♪ The Crystal Method 115 00:04:17,894 --> 00:04:24,694 == sync, corrected by elderman == @elder_man 116 00:04:45,281 --> 00:04:47,986 Taking a closer look at the victim's patellae, 117 00:04:47,987 --> 00:04:50,654 I'm seeing robust tendinous attachments, 118 00:04:50,689 --> 00:04:54,625 as well as early-stage osteoarthritis. 119 00:04:54,660 --> 00:04:56,526 So, bad knees. 120 00:04:56,562 --> 00:04:58,829 Yeah, the kind you see after thousands of hours 121 00:04:58,864 --> 00:05:00,530 of manual labor. Ugh. 122 00:05:00,566 --> 00:05:03,033 The sheer drudgery depresses me. 123 00:05:03,068 --> 00:05:05,335 Hey, speaking of labor, is Brennan really narrating 124 00:05:05,371 --> 00:05:06,603 her own audiobook? 125 00:05:06,639 --> 00:05:08,238 It's pretty crazy how she managed 126 00:05:08,273 --> 00:05:10,407 to bring the Agent Andy character back, right? 127 00:05:10,442 --> 00:05:12,876 Yeah. Ooh, Fisher, 128 00:05:12,911 --> 00:05:14,589 you can tell us if the science was authentic. 129 00:05:14,613 --> 00:05:16,513 So, a sternum transplant-- 130 00:05:16,548 --> 00:05:18,181 is that for real? 131 00:05:19,551 --> 00:05:23,120 Oh, you guys actually read Dr. Brennan's books? 132 00:05:23,155 --> 00:05:25,489 Uh... you don't? 133 00:05:25,524 --> 00:05:27,290 Well, no offense to her, but I find them 134 00:05:27,326 --> 00:05:29,092 to be a little lowbrow. 135 00:05:29,128 --> 00:05:30,093 Okay, I would definitely not 136 00:05:30,129 --> 00:05:31,862 let Dr. B hear you say that. 137 00:05:31,897 --> 00:05:33,764 Yeah, I'm more into the nihilists' work. 138 00:05:33,799 --> 00:05:36,299 Nietzsche, Kierkegaard, Garfield. 139 00:05:36,335 --> 00:05:39,102 Like, the cartoon cat? 140 00:05:39,138 --> 00:05:40,537 Mm. 141 00:05:41,740 --> 00:05:43,807 Oh, it's gonna be difficult 142 00:05:43,842 --> 00:05:45,142 to get an I.D. 143 00:05:45,177 --> 00:05:46,321 Well, that's a pity. But then again, 144 00:05:46,345 --> 00:05:47,477 Kierkegaard would say, 145 00:05:47,513 --> 00:05:50,280 the very idea of individual identity 146 00:05:50,315 --> 00:05:53,817 was long ago subsumed by the specter of the public. 147 00:05:53,852 --> 00:05:56,553 Is he still talking? Hang on, Angela. 148 00:05:56,588 --> 00:05:58,989 Your camera's flash just... 149 00:05:59,024 --> 00:06:00,490 illuminated... 150 00:06:00,526 --> 00:06:03,393 yep, it's a contact lens. 151 00:06:03,429 --> 00:06:05,295 Dr. Hodgins? 152 00:06:05,330 --> 00:06:07,330 Yep. 153 00:06:07,366 --> 00:06:09,766 If we can pull his fingerprint off it... 154 00:06:09,802 --> 00:06:12,002 Gonna be a long shot, but I may be able 155 00:06:12,037 --> 00:06:14,538 to get I.D. 156 00:06:14,573 --> 00:06:16,406 The victim is Austin Wilson, 24. 157 00:06:16,442 --> 00:06:18,975 Booth and Brennan are talking to his roommate. 158 00:06:19,011 --> 00:06:20,644 He's got a criminal record. 159 00:06:20,679 --> 00:06:22,245 Thank you. Here. 160 00:06:22,281 --> 00:06:23,480 Thank you. 161 00:06:26,085 --> 00:06:27,317 Nope, that must be yours. 162 00:06:27,352 --> 00:06:28,618 What is that? 163 00:06:28,654 --> 00:06:30,520 Come on, it's the sweet nectar of life. 164 00:06:30,556 --> 00:06:34,024 It's the quad-shot cappuccino with cinnamon in it. 165 00:06:34,059 --> 00:06:35,726 Oh, man. Caffeine much? 166 00:06:35,761 --> 00:06:38,295 Well, I was up before dawn, video-chatting with Jessica. 167 00:06:38,330 --> 00:06:39,830 She's on this Euro trip. Mm-hmm. 168 00:06:39,865 --> 00:06:42,199 And with the time difference, there's just... 169 00:06:42,234 --> 00:06:43,667 no chance to talk. Mm, I'm jealous. 170 00:06:43,702 --> 00:06:46,236 I mean, of her trip. You know, I went to Europe 171 00:06:46,271 --> 00:06:47,849 right after college, and, I'm not trying to brag, 172 00:06:47,873 --> 00:06:50,073 but things got a little bit crazy. 173 00:06:50,109 --> 00:06:53,510 Ooh! I'm so sorry. 174 00:06:54,747 --> 00:06:57,347 Hello, James. 175 00:07:00,419 --> 00:07:03,887 Oh, hi, I'm Karen, so... 176 00:07:03,922 --> 00:07:06,723 You mind giving us a minute? 177 00:07:06,759 --> 00:07:08,091 Sure, I'll, um... 178 00:07:08,127 --> 00:07:09,760 I'll meet you at the office. 179 00:07:13,432 --> 00:07:15,465 You look good, son. 180 00:07:15,501 --> 00:07:17,734 Hey, Dad. 181 00:07:18,637 --> 00:07:20,170 I tell you what. 182 00:07:20,205 --> 00:07:22,016 I'll make this easy on you. 183 00:07:22,040 --> 00:07:25,575 Why don't you turn around, put your hands behind your back? 184 00:07:25,611 --> 00:07:27,144 James, don't be ridiculous. 185 00:07:27,179 --> 00:07:28,879 You can't just arrest me. 186 00:07:32,217 --> 00:07:33,950 Sit down, son. 187 00:07:33,986 --> 00:07:36,119 You and I need to talk. 188 00:07:40,959 --> 00:07:42,793 You sure it was Austin? 189 00:07:42,828 --> 00:07:44,227 We are. 190 00:07:44,263 --> 00:07:46,229 Listen, your friend was, uh, killed by a shotgun 191 00:07:46,265 --> 00:07:47,864 in a pretty bad part of town. 192 00:07:47,900 --> 00:07:51,401 Any reason why he'd be involved in criminal activity? 193 00:07:51,436 --> 00:07:52,936 No. 194 00:07:52,971 --> 00:07:54,649 No, people think 'cause we came up in the system, 195 00:07:54,673 --> 00:07:56,573 we got to be gangsters. 196 00:07:56,608 --> 00:07:58,008 Not Austin. 197 00:07:58,043 --> 00:07:59,976 Look, no offense, 198 00:08:00,012 --> 00:08:02,112 but, uh, you have a record, 199 00:08:02,147 --> 00:08:04,681 and Austin was arrested for assaulting a cop. 200 00:08:04,716 --> 00:08:06,817 No, that was a misunderstanding. 201 00:08:06,852 --> 00:08:09,085 We were kids in high school. 202 00:08:09,121 --> 00:08:10,954 Riding bikes, shaking up soda bottles, 203 00:08:10,989 --> 00:08:12,489 spraying them on people. 204 00:08:12,524 --> 00:08:14,925 Austin just got unlucky. 205 00:08:14,960 --> 00:08:17,761 He sprayed an off-duty cop. 206 00:08:17,796 --> 00:08:21,131 Evidence on the body suggests he worked manual labor. 207 00:08:21,166 --> 00:08:22,566 Yeah. 208 00:08:22,601 --> 00:08:24,601 He was working construction through college 209 00:08:24,636 --> 00:08:25,869 to pay for Princeton. 210 00:08:25,904 --> 00:08:27,170 Princeton, huh? 211 00:08:27,206 --> 00:08:28,772 What, 'cause he's a foster kid, 212 00:08:28,807 --> 00:08:30,574 he can't go to a good school? 213 00:08:30,609 --> 00:08:32,576 I assure you, we think nothing of the sort. 214 00:08:32,611 --> 00:08:35,145 I myself spent time in foster care. 215 00:08:36,515 --> 00:08:37,859 Look, do you know where Austin worked? 216 00:08:37,883 --> 00:08:39,950 At this tutoring company. 217 00:08:39,985 --> 00:08:42,052 He was applying to med school, also. 218 00:08:42,087 --> 00:08:43,753 Tutoring? Like, I'm sorry, 219 00:08:43,789 --> 00:08:45,088 helping kids with their homework? 220 00:08:45,123 --> 00:08:46,334 That's a common way for graduates 221 00:08:46,358 --> 00:08:48,358 of elite schools to make money 222 00:08:48,393 --> 00:08:50,060 while they pursue 223 00:08:50,095 --> 00:08:52,095 graduate-level degrees. I'm telling you, 224 00:08:52,130 --> 00:08:54,364 Austin had no life, he had no girl. 225 00:08:54,399 --> 00:08:56,900 All he did was work and study. 226 00:08:56,935 --> 00:08:59,970 Those rich parents were intense, too. 227 00:09:00,005 --> 00:09:02,472 You should look at them. 228 00:09:07,045 --> 00:09:09,613 Austin's phone records show almost no contact 229 00:09:09,648 --> 00:09:10,847 with friends or family. 230 00:09:10,883 --> 00:09:12,382 Benny was right. 231 00:09:12,417 --> 00:09:13,750 His whole life was tutoring 232 00:09:13,785 --> 00:09:15,485 for money and preparing for med school. 233 00:09:15,520 --> 00:09:17,053 That's sad, right, Bones? 234 00:09:17,089 --> 00:09:18,922 Everyone needs a little fun in their lives. 235 00:09:18,957 --> 00:09:21,558 I rarely socialized between college and graduate school. 236 00:09:21,593 --> 00:09:24,728 I find his work ethic admirable. 237 00:09:24,763 --> 00:09:27,697 Ugh. What is it? 238 00:09:27,733 --> 00:09:29,232 My editor says that 239 00:09:29,268 --> 00:09:31,101 if I want to perform my novel, 240 00:09:31,136 --> 00:09:33,152 I have to... record an audition. 241 00:09:33,153 --> 00:09:34,085 Sure, it makes sense. 242 00:09:34,109 --> 00:09:35,740 Makes sense? It does not make sense. 243 00:09:35,741 --> 00:09:37,218 It's insulting. All right, well, there you go, 244 00:09:37,242 --> 00:09:39,287 tell her that you're-you're not gonna do it. Problem solved. 245 00:09:39,311 --> 00:09:42,112 Don't be silly. Of course, I'm gonna do it. 246 00:09:44,583 --> 00:09:45,849 We were all horrified 247 00:09:45,884 --> 00:09:47,050 to hear about Austin. 248 00:09:47,085 --> 00:09:48,329 Well, we were hoping we could take a look around. 249 00:09:48,353 --> 00:09:49,530 If you must, but bear in mind, 250 00:09:49,554 --> 00:09:50,987 our students have been traumatized. 251 00:09:51,023 --> 00:09:52,066 We're doing our best to maintain 252 00:09:52,090 --> 00:09:54,124 - a professional environment. - Right. 253 00:09:54,159 --> 00:09:56,237 Well, we are still talking about homework help, right? 254 00:09:56,261 --> 00:09:58,695 Well, we live in a competitive, globalized world now. 255 00:09:58,730 --> 00:10:00,708 I founded this place to ensure our students stay on top. 256 00:10:00,732 --> 00:10:02,098 We only hire 257 00:10:02,134 --> 00:10:04,301 the smartest tutors from the best colleges. 258 00:10:04,336 --> 00:10:06,336 Harvard, Yale... Northwestern. 259 00:10:06,371 --> 00:10:08,271 - Sure, if we're understaffed. - Well... 260 00:10:08,307 --> 00:10:09,506 I attended Northwestern. 261 00:10:09,541 --> 00:10:11,174 It is quite prestigious. 262 00:10:11,209 --> 00:10:12,253 Oh, I'm sure it is, Dr. Brennan. 263 00:10:12,277 --> 00:10:13,710 No offense intended. 264 00:10:13,745 --> 00:10:16,146 Well, I assure you, offense was taken. 265 00:10:16,181 --> 00:10:18,148 Well, let's all just calm down. 266 00:10:18,183 --> 00:10:19,287 So, was Austin here the day he died? 267 00:10:19,288 --> 00:10:22,153 No, he met with a few students off-site. 268 00:10:22,187 --> 00:10:24,265 Maybe we could take a look at his work computers, files? 269 00:10:24,289 --> 00:10:26,623 - Of course. Yeah. - Ms. Bryan? 270 00:10:26,658 --> 00:10:28,336 - What's up with the vending machine? - Oh, I'm so sorry, Meredith. 271 00:10:28,360 --> 00:10:29,789 The repairman will be here next week. 272 00:10:29,790 --> 00:10:30,461 If you wouldn't mind... 273 00:10:30,485 --> 00:10:32,807 Next week? How am I supposed to focus without snacks? 274 00:10:33,198 --> 00:10:34,646 I completely understand your frustration. 275 00:10:34,670 --> 00:10:36,467 Ms. Bryan, we heard that 276 00:10:36,468 --> 00:10:38,468 some of your clients, well, most of your clients, 277 00:10:38,503 --> 00:10:40,971 were pretty much... demanding. 278 00:10:41,006 --> 00:10:44,641 Did Austin have any problems or conflicts with any parents? 279 00:10:44,676 --> 00:10:46,176 Not that I can think of. 280 00:10:46,211 --> 00:10:48,478 What about Psycho Sue? 281 00:10:48,513 --> 00:10:49,513 Psycho Sue? 282 00:10:49,548 --> 00:10:50,680 That's what some of the kids 283 00:10:50,716 --> 00:10:52,115 call Jacob's mother, Sue Casey. 284 00:10:52,150 --> 00:10:53,083 She's passionate but harmless. 285 00:10:53,118 --> 00:10:54,284 Harmless? 286 00:10:54,319 --> 00:10:56,786 She tried to run me over with her SUV 287 00:10:56,822 --> 00:10:58,455 when I beat Jacob in geography bee. 288 00:10:58,490 --> 00:11:00,368 - I'm sure that was an accident. - And last week, 289 00:11:00,392 --> 00:11:02,892 I saw her yelling at Austin in the parking lot. 290 00:11:02,928 --> 00:11:04,527 Then she slapped him across the face. 291 00:11:04,563 --> 00:11:06,396 She hit Austin? 292 00:11:06,431 --> 00:11:08,098 Let's not... Let's not what? 293 00:11:08,133 --> 00:11:10,133 You're just afraid of her 294 00:11:10,168 --> 00:11:12,268 because she threatened to rip out your intestines. 295 00:11:12,304 --> 00:11:14,048 Well, those weren't the exact words she used. 296 00:11:14,072 --> 00:11:16,539 No, but we're not supposed to swear in here. 297 00:11:17,342 --> 00:11:18,742 It was, like... 298 00:11:18,777 --> 00:11:20,377 way worse. 299 00:11:31,052 --> 00:11:33,018 Okay, we'll have to keep our voices down. 300 00:11:33,054 --> 00:11:34,787 Jacob's practicing for the SAT. 301 00:11:34,822 --> 00:11:37,656 His critical reading score is stuck in the low 700s. 302 00:11:37,692 --> 00:11:39,792 Well, that puts him well above average. 303 00:11:39,827 --> 00:11:41,505 Tell that to the Harvard Admissions Committee. 304 00:11:41,529 --> 00:11:42,940 Mrs. Casey, do you want to explain to us 305 00:11:42,964 --> 00:11:45,564 why you slapped Austin Wilson last week? 306 00:11:45,599 --> 00:11:47,566 Sure. Austin talked Jacob into 307 00:11:47,601 --> 00:11:48,867 applying early to UVA. 308 00:11:50,037 --> 00:11:52,071 The last eight generations of this family 309 00:11:52,106 --> 00:11:53,672 have gone to Harvard. 310 00:11:53,708 --> 00:11:55,975 So, you slapped Austin because he 311 00:11:56,010 --> 00:11:58,043 talked your son into applying to a different, 312 00:11:58,079 --> 00:11:59,578 well-regarded university? 313 00:11:59,613 --> 00:12:01,780 I wasn't paying $300 an hour for Jacob 314 00:12:01,816 --> 00:12:04,216 to get his heart set on some community college. 315 00:12:04,251 --> 00:12:05,751 Mom. 316 00:12:05,786 --> 00:12:06,952 You're being a psycho. 317 00:12:06,988 --> 00:12:08,320 Our phone records indicate 318 00:12:08,356 --> 00:12:10,222 that there were five calls made from this house 319 00:12:10,257 --> 00:12:11,991 to his cell phone the day he died. 320 00:12:12,026 --> 00:12:13,726 Uh, that was me. That was you? 321 00:12:13,761 --> 00:12:16,228 Yeah, I had a huge physics test the next day 322 00:12:16,263 --> 00:12:18,330 and I wanted him to answer a question. 323 00:12:18,366 --> 00:12:20,532 Jacob, focus! 324 00:12:21,769 --> 00:12:23,035 Booth? 325 00:12:23,070 --> 00:12:24,169 Yep? 326 00:12:24,205 --> 00:12:25,704 Look. 327 00:12:25,740 --> 00:12:27,373 12-gauge. 328 00:12:29,510 --> 00:12:31,310 Wow. Are you guys big hunters? 329 00:12:31,345 --> 00:12:33,445 Okay. 330 00:12:33,481 --> 00:12:34,747 I see where this is going. 331 00:12:34,782 --> 00:12:37,316 Look, Austin and I had our differences. 332 00:12:37,351 --> 00:12:39,651 But he was a decent tutor 333 00:12:39,687 --> 00:12:40,753 and Jacob liked him. 334 00:12:40,788 --> 00:12:42,354 Uh, that's sweet and all, 335 00:12:42,390 --> 00:12:43,967 but we're still gonna have to test your guns. 336 00:12:43,991 --> 00:12:45,724 Fine. 337 00:12:45,760 --> 00:12:47,160 Whatever it takes to get some peace, 338 00:12:47,194 --> 00:12:48,660 so Jacob can focus. 339 00:12:54,101 --> 00:12:55,868 Cam, I was wondering if... 340 00:12:55,903 --> 00:12:58,137 Whoa, there. 341 00:12:58,172 --> 00:12:59,705 Duck season or wabbit season? 342 00:12:59,740 --> 00:13:01,673 Hey. I'm just trying to determine 343 00:13:01,709 --> 00:13:02,941 whether Sue Casey's shotguns 344 00:13:02,977 --> 00:13:05,677 are a match for our murder weapon. 345 00:13:05,713 --> 00:13:06,612 Dr. Saroyan? 346 00:13:06,647 --> 00:13:08,180 Whoa, there. 347 00:13:09,083 --> 00:13:11,350 Shh! Be vewy, vewy quiet. 348 00:13:11,385 --> 00:13:12,918 She's hunting wabbits. 349 00:13:13,654 --> 00:13:14,586 Come again? 350 00:13:14,622 --> 00:13:15,622 Looney Tunes. 351 00:13:15,656 --> 00:13:16,822 Oh, come on, man. 352 00:13:16,857 --> 00:13:18,724 Oh, cartoons upset me as a child. 353 00:13:18,759 --> 00:13:20,225 More of an Addams Family kid? 354 00:13:20,261 --> 00:13:21,627 Twilight Zone reruns, actually. 355 00:13:21,662 --> 00:13:22,761 Everything about you 356 00:13:22,797 --> 00:13:24,430 makes more sense now. Mm. 357 00:13:24,465 --> 00:13:26,098 Did you need something? 358 00:13:26,133 --> 00:13:29,701 Uh, yes. I found blunt force trauma everywhere. 359 00:13:29,737 --> 00:13:32,037 The legs, the ribs, the skull. 360 00:13:32,073 --> 00:13:33,739 So, maybe our victim was beaten 361 00:13:33,774 --> 00:13:37,009 before he was taken to the location where he was shot. 362 00:13:37,044 --> 00:13:39,611 I don't think that he was shot with these guns. 363 00:13:39,647 --> 00:13:40,879 You've determined that already? 364 00:13:40,915 --> 00:13:43,348 Thanks to Parasteatoda tepidariorum. 365 00:13:44,185 --> 00:13:45,350 Hmm. 366 00:13:45,386 --> 00:13:46,985 What is that? 367 00:13:47,021 --> 00:13:47,820 They're spiders, Cam. 368 00:13:47,855 --> 00:13:49,221 Oh, God! 369 00:13:49,256 --> 00:13:50,422 How about a warning for us 370 00:13:50,458 --> 00:13:53,225 non-Latin speakers next time? 371 00:13:53,260 --> 00:13:54,927 Careful with that in my office. 372 00:13:54,962 --> 00:13:55,928 Oh, God, are those eggs? 373 00:13:55,963 --> 00:13:58,030 Relax, Cam. Geez. 374 00:13:58,065 --> 00:13:59,631 They're not gonna hatch. 375 00:13:59,667 --> 00:14:00,866 Oh, nice. 376 00:14:00,901 --> 00:14:02,334 They're in this one, too. 377 00:14:02,369 --> 00:14:03,469 Okay, not a fan. 378 00:14:03,504 --> 00:14:04,570 Okay, these must have been 379 00:14:04,605 --> 00:14:05,605 in Sue Casey's basement, 380 00:14:05,639 --> 00:14:06,872 because these webs 381 00:14:06,907 --> 00:14:08,307 take at least a week to... 382 00:14:11,078 --> 00:14:12,144 weave! 383 00:14:12,179 --> 00:14:13,245 What? Is something wrong? 384 00:14:13,280 --> 00:14:14,847 Mm-mm. 385 00:14:14,882 --> 00:14:15,981 Nope. 386 00:14:16,016 --> 00:14:16,849 I was just, you know, 387 00:14:16,884 --> 00:14:18,295 I was-- I was-- I was thinking that-- 388 00:14:18,319 --> 00:14:20,352 that-that-that suggests that-- 389 00:14:20,387 --> 00:14:21,954 that these guns over here 390 00:14:21,989 --> 00:14:23,422 were last fired 391 00:14:23,457 --> 00:14:25,591 long before he was killed. 392 00:14:25,626 --> 00:14:27,192 Okay, hey, 393 00:14:27,228 --> 00:14:28,627 I've got an idea. 394 00:14:28,662 --> 00:14:29,761 Why don't you two 395 00:14:29,797 --> 00:14:31,263 take these guns 396 00:14:31,298 --> 00:14:32,498 and their inhabitants, 397 00:14:32,533 --> 00:14:34,199 and, uh, go far, 398 00:14:34,235 --> 00:14:35,434 far away? 399 00:14:35,469 --> 00:14:36,668 Good idea. No problem. 400 00:14:47,047 --> 00:14:47,913 Are you sure nothing's wrong? 401 00:14:47,948 --> 00:14:49,481 Hmm? Mm-mm. 402 00:14:49,517 --> 00:14:51,683 Nope. Everything is... 403 00:14:51,719 --> 00:14:53,051 really good. 404 00:14:54,321 --> 00:14:56,555 I'm... gonna go. 405 00:15:05,166 --> 00:15:06,298 Hey. 406 00:15:06,333 --> 00:15:07,633 You, uh, you need any help? 407 00:15:07,668 --> 00:15:09,134 Uh, sure. 408 00:15:09,170 --> 00:15:10,814 I'm just starting in on Austin's client files 409 00:15:10,838 --> 00:15:12,070 from the tutoring company. 410 00:15:12,106 --> 00:15:13,238 Grab a few. 411 00:15:13,274 --> 00:15:14,940 Totes. 412 00:15:14,975 --> 00:15:16,074 That's short for "totally." 413 00:15:16,110 --> 00:15:17,543 I know. Okay. 414 00:15:17,578 --> 00:15:19,578 So, it looks like Austin was pretty popular. 415 00:15:19,613 --> 00:15:22,214 He was gaining new clients almost every week. 416 00:15:22,249 --> 00:15:23,849 Hmm, maybe some of the other tutors 417 00:15:23,884 --> 00:15:25,317 got a little jealous. 418 00:15:25,352 --> 00:15:26,618 Yep, that's what I'm thinking. 419 00:15:26,654 --> 00:15:29,421 So, how was it seeing your dad yesterday? 420 00:15:31,292 --> 00:15:34,626 Come on. You didn't think I'd notice who that was? 421 00:15:36,864 --> 00:15:38,997 Listen, I'm not gonna tell anyone. 422 00:15:39,033 --> 00:15:41,266 I just wanted to come in and see how you're doing. 423 00:15:41,302 --> 00:15:43,268 Well, look, I appreciate the thought. 424 00:15:43,304 --> 00:15:45,237 But this is not therapy. 425 00:15:45,272 --> 00:15:47,117 Oh, I'm aware, it's just that you always said that 426 00:15:47,141 --> 00:15:48,752 if you ever saw him again, he would be arrested immediately. 427 00:15:48,776 --> 00:15:50,275 So... There's a kid. 428 00:15:50,311 --> 00:15:51,977 A kid? 429 00:15:53,747 --> 00:15:55,113 The government's been tracking 430 00:15:55,149 --> 00:15:56,593 and shutting down his offshore accounts. 431 00:15:56,617 --> 00:15:58,650 But he's got a new wife and a son. 432 00:15:58,686 --> 00:15:59,885 He came to me 433 00:15:59,920 --> 00:16:02,054 asking for money to support them. 434 00:16:02,089 --> 00:16:04,623 Now, I don't care what happens to my dad, but... 435 00:16:04,658 --> 00:16:06,892 This is your half brother. So if you make that arrest, 436 00:16:06,927 --> 00:16:09,027 then he grows up without a father, just like you did. 437 00:16:09,063 --> 00:16:10,929 Now, look, you don't know Philip Aubrey. 438 00:16:10,965 --> 00:16:12,765 I mean, everything that comes out of his mouth 439 00:16:12,800 --> 00:16:14,533 is a lie meant to manipulate. 440 00:16:14,568 --> 00:16:16,969 I don't even know if the kid in this photo is really his. 441 00:16:17,004 --> 00:16:18,937 But if you don't think he's telling the truth, 442 00:16:18,973 --> 00:16:21,707 then why haven't you told the FBI that you saw him? 443 00:16:25,846 --> 00:16:27,179 Boo-yah. 444 00:16:27,214 --> 00:16:28,513 You just got shrinked. 445 00:16:29,383 --> 00:16:31,049 Boo-yah? Mm-hmm. 446 00:16:31,085 --> 00:16:32,284 You're so weird. 447 00:16:32,319 --> 00:16:33,785 Thank you. 448 00:16:35,055 --> 00:16:36,355 So, 449 00:16:36,390 --> 00:16:37,667 I think I'm starting to see a pattern 450 00:16:37,691 --> 00:16:40,492 here with Austin's newer students. 451 00:16:40,527 --> 00:16:41,838 A lot of them used to work with this tutor 452 00:16:41,862 --> 00:16:44,129 named Matt Bogdan. 453 00:16:44,164 --> 00:16:45,731 Losing clients means losing money. 454 00:16:45,766 --> 00:16:48,200 Maybe we should talk to this Matt Bogdan guy. 455 00:16:48,235 --> 00:16:49,735 Totes. 456 00:16:50,638 --> 00:16:51,570 So Aubrey asked me 457 00:16:51,605 --> 00:16:52,804 to look into communications 458 00:16:52,840 --> 00:16:55,674 between Austin and his colleague, Matt. 459 00:16:55,709 --> 00:16:57,409 And I found this online portal. 460 00:16:57,444 --> 00:16:58,543 "Tutor Talk"? 461 00:16:58,579 --> 00:16:59,878 Yeah. 462 00:16:59,913 --> 00:17:01,291 I've looked through most of the messages 463 00:17:01,315 --> 00:17:03,315 and they're almost all work-related. 464 00:17:03,350 --> 00:17:08,287 Hey, has Hodgins been acting different around you lately? 465 00:17:08,322 --> 00:17:10,122 Um... this morning, 466 00:17:10,157 --> 00:17:12,157 he tried to get me to taste a mold culture. 467 00:17:12,192 --> 00:17:14,559 So, no. Why? 468 00:17:14,595 --> 00:17:17,062 He's just been poking his head in my office 469 00:17:17,097 --> 00:17:19,631 and then making excuses to leave when he sees me. 470 00:17:19,667 --> 00:17:21,645 Hmm, he hasn't said anything to me about it, but... 471 00:17:21,669 --> 00:17:23,368 Oh, hey, look. 472 00:17:23,404 --> 00:17:25,737 There is a message from Matt to Austin. 473 00:17:25,773 --> 00:17:27,606 "Dude, answer my calls. 474 00:17:27,641 --> 00:17:29,107 "I'm asking one last time 475 00:17:29,143 --> 00:17:30,609 "to back off, or else. 476 00:17:30,644 --> 00:17:32,244 My life depends on it." 477 00:17:32,279 --> 00:17:36,248 Yeah, this was sent the day before Austin was killed. 478 00:17:36,283 --> 00:17:37,215 I'll let Booth know. 479 00:17:37,251 --> 00:17:39,518 Oh, my God! Cam! 480 00:17:39,553 --> 00:17:40,652 What? What? 481 00:17:40,688 --> 00:17:42,154 No, no. What? What? 482 00:17:42,189 --> 00:17:43,522 Oh, God. 483 00:17:43,557 --> 00:17:45,490 Oh! 484 00:17:46,393 --> 00:17:47,526 Oh, God! 485 00:17:53,434 --> 00:17:55,901 I know Hodgins is your husband 486 00:17:55,936 --> 00:17:57,235 and your soul mate. 487 00:17:57,271 --> 00:17:58,470 Um, but I... 488 00:17:58,505 --> 00:18:01,206 No, no, we'll kill him together. 489 00:18:01,241 --> 00:18:04,142 Yeah. This-this stays here. 490 00:18:04,178 --> 00:18:05,377 Yeah. 491 00:18:06,580 --> 00:18:08,380 You wrote an Op-Ed for your college paper 492 00:18:08,415 --> 00:18:09,826 about how you bought an assault weapon 493 00:18:09,850 --> 00:18:11,750 in 15 minutes. 494 00:18:11,785 --> 00:18:13,885 So, we know that you're comfortable acquiring guns. 495 00:18:13,921 --> 00:18:16,788 Yeah, I'm for gun control. 496 00:18:16,824 --> 00:18:18,957 I wrote this column to show how lax 497 00:18:18,992 --> 00:18:19,925 our system is. 498 00:18:19,960 --> 00:18:21,660 That's why I want to go to law school. 499 00:18:21,695 --> 00:18:22,961 Law school's expensive. 500 00:18:22,996 --> 00:18:24,396 It must have been pretty stressful 501 00:18:24,431 --> 00:18:25,897 losing all those clients to Austin. 502 00:18:25,933 --> 00:18:27,933 Please. Money is not an issue. 503 00:18:27,968 --> 00:18:29,901 I do this job for the networking. 504 00:18:29,937 --> 00:18:31,636 Networking? With 15-year-olds? 505 00:18:31,672 --> 00:18:33,105 With their parents. 506 00:18:33,140 --> 00:18:35,006 There's no better in 507 00:18:35,042 --> 00:18:37,809 with Beltway insiders than their kids. 508 00:18:37,845 --> 00:18:41,213 Wait, so the last client to switch from Matt to Austin 509 00:18:41,248 --> 00:18:43,181 was the daughter 510 00:18:43,217 --> 00:18:45,150 - of the solicitor general. - That's... 511 00:18:45,185 --> 00:18:47,319 that's like, the most important lawyer in the country. 512 00:18:47,354 --> 00:18:50,255 You must have been pretty desperate to maintain that 513 00:18:50,290 --> 00:18:51,290 networking opportunity. 514 00:18:51,325 --> 00:18:53,425 Okay, yeah. 515 00:18:53,460 --> 00:18:57,062 I did beg Austin to let me keep one student. 516 00:18:57,097 --> 00:18:58,897 He refused. 517 00:18:58,932 --> 00:19:00,354 But I would never murder him over it! 518 00:19:00,378 --> 00:19:01,067 Come on. 519 00:19:01,068 --> 00:19:02,801 You weren't just a little bit jealous 520 00:19:02,836 --> 00:19:05,570 of Austin being so much more talented than you? 521 00:19:05,606 --> 00:19:07,784 No, see, that's the thing. Austin wasn't a better tutor. 522 00:19:07,808 --> 00:19:10,542 And denial is just a member of One Direction. 523 00:19:11,578 --> 00:19:13,311 It's a guy in the band. I know. 524 00:19:13,347 --> 00:19:14,713 Seriously. 525 00:19:14,748 --> 00:19:16,214 Look at our metrics. 526 00:19:16,250 --> 00:19:18,817 Okay, my students saw their SAT scores 527 00:19:18,852 --> 00:19:21,920 increase by more points, on average, than Austin's. 528 00:19:21,955 --> 00:19:23,032 And I never did really figure out 529 00:19:23,056 --> 00:19:26,324 what it was that parents preferred about him. 530 00:19:29,163 --> 00:19:33,165 Hey, uh, has anyone seen Cam? 531 00:19:33,200 --> 00:19:34,499 She's at home, 532 00:19:34,535 --> 00:19:36,168 showering and changing. 533 00:19:36,203 --> 00:19:37,836 Which means you should escape 534 00:19:37,871 --> 00:19:39,137 while you still can. 535 00:19:39,173 --> 00:19:40,839 But first, swab results? 536 00:19:40,874 --> 00:19:43,809 Nothing that indicates where Austin was knocked unconscious. 537 00:19:43,844 --> 00:19:45,977 But I did find methylsulfonylmethane 538 00:19:46,013 --> 00:19:48,180 and vitamin C, two ingredients commonly used 539 00:19:48,215 --> 00:19:50,015 in anti-wrinkle cream. Huh. 540 00:19:50,050 --> 00:19:52,117 That's weird. Austin's in his 20s. 541 00:19:52,152 --> 00:19:53,785 Why would he be worried about aging? 542 00:19:53,821 --> 00:19:56,521 Well, I didn't tell you where I found the particulates. 543 00:19:56,557 --> 00:19:59,891 They were on his boxers, right by... 544 00:19:59,927 --> 00:20:01,827 let's just say his lower abdominal area. 545 00:20:01,862 --> 00:20:03,228 Okay, so that means 546 00:20:03,263 --> 00:20:04,429 someone much older than him 547 00:20:04,465 --> 00:20:06,097 had their hands down his pants. 548 00:20:06,133 --> 00:20:07,999 Oh, well, that explains it. 549 00:20:08,035 --> 00:20:09,000 Explains what? 550 00:20:09,036 --> 00:20:12,637 Why mothers prefer... 551 00:20:12,673 --> 00:20:15,807 Austin's services over Matt's. 552 00:20:15,843 --> 00:20:17,375 Yeah, I don't... I... 553 00:20:17,411 --> 00:20:18,777 Oh, my God, you guys. Really? 554 00:20:18,812 --> 00:20:21,213 Come on. Austin's, like, a total hunk. 555 00:20:21,248 --> 00:20:24,483 Objectively speaking, he does appear more virile. 556 00:20:24,518 --> 00:20:25,417 Really? 557 00:20:25,452 --> 00:20:26,785 Looks like one of the mothers 558 00:20:26,820 --> 00:20:28,753 at the tutoring place thought so, too. 559 00:20:28,789 --> 00:20:30,021 Mm-hmm. 560 00:20:36,724 --> 00:20:38,090 Dr. Fisher, 561 00:20:38,125 --> 00:20:40,459 on the scapulae and the left radius, 562 00:20:40,494 --> 00:20:43,028 I'm seeing blunt force trauma 563 00:20:43,064 --> 00:20:44,730 that suggests the victim was hit 564 00:20:44,765 --> 00:20:47,499 with some object with an angular edge. 565 00:20:47,535 --> 00:20:48,968 Yes, 566 00:20:49,003 --> 00:20:51,503 the damage is consistent with a squared-off object, 567 00:20:51,539 --> 00:20:52,671 like a 2x4. 568 00:20:52,707 --> 00:20:54,773 I concur. How are you progressing 569 00:20:54,809 --> 00:20:56,008 with your skull reassembly? 570 00:20:56,043 --> 00:20:57,409 In process. 571 00:20:57,445 --> 00:20:59,089 How are you progressing with your audiobook? 572 00:20:59,113 --> 00:21:00,612 Very well. Hmm. 573 00:21:00,648 --> 00:21:02,047 Not that it interests you. 574 00:21:03,017 --> 00:21:04,683 Angela told you. 575 00:21:05,853 --> 00:21:08,620 I am a contemptible fool for trusting her. 576 00:21:08,656 --> 00:21:10,923 Tell me, what is it about my novels 577 00:21:10,958 --> 00:21:12,458 that you find so objectionable? 578 00:21:12,493 --> 00:21:14,927 I don't know that I should speak frankly here. 579 00:21:14,962 --> 00:21:16,195 But... 580 00:21:16,230 --> 00:21:17,240 from what little I've read, 581 00:21:17,264 --> 00:21:19,264 I find them to be cheap 582 00:21:19,300 --> 00:21:22,034 and lacking a certain perspicacity. 583 00:21:22,069 --> 00:21:23,135 Perspicacity? 584 00:21:23,170 --> 00:21:25,070 Yes, it's a common vocabulary word 585 00:21:25,106 --> 00:21:26,438 for my SAT students. 586 00:21:26,474 --> 00:21:28,307 It means shrewdness, or insight. 587 00:21:28,342 --> 00:21:29,775 I'm aware of what it means. 588 00:21:29,810 --> 00:21:30,943 I merely thought it 589 00:21:30,978 --> 00:21:32,244 an interesting choice. 590 00:21:32,279 --> 00:21:34,113 Hang on. 591 00:21:34,148 --> 00:21:37,583 There is a slight contusion on this fragment 592 00:21:37,618 --> 00:21:40,452 of the frontal bone and its corresponding piece. 593 00:21:40,488 --> 00:21:42,221 See that? Just a small nick. 594 00:21:42,256 --> 00:21:44,523 A slight puncture, 595 00:21:44,558 --> 00:21:47,159 conforming to the shape of a human incisor. 596 00:21:47,194 --> 00:21:48,805 I've seen this injury profile in cases where 597 00:21:48,829 --> 00:21:50,896 the victim head-butted an attacker. 598 00:21:50,931 --> 00:21:52,909 So the victim got into a fight shortly before he died. 599 00:21:52,933 --> 00:21:55,334 Given the evidence of the hand cream, 600 00:21:55,369 --> 00:21:56,880 and if he was sleeping with married women, 601 00:21:56,904 --> 00:21:58,871 we might be looking for a jealous husband. 602 00:22:00,508 --> 00:22:03,142 A melodrama worthy of one of your pulp novels. 603 00:22:03,177 --> 00:22:07,179 Maybe that's enough speaking frankly for you today. 604 00:22:09,050 --> 00:22:11,750 Look, this is all just a... a big misunderstanding. 605 00:22:11,786 --> 00:22:13,018 Where's my wife? 606 00:22:13,054 --> 00:22:14,953 She's with another agent, Mr. Mills. 607 00:22:14,989 --> 00:22:16,455 But never mind her. 608 00:22:16,490 --> 00:22:19,558 Austin was at your house the day he died. 609 00:22:19,593 --> 00:22:21,760 ER records show that you checked yourself in 610 00:22:21,796 --> 00:22:23,929 for the broken nose that night. 611 00:22:23,964 --> 00:22:25,597 No use denying that. 612 00:22:25,633 --> 00:22:29,568 Look, I understand how enraged you must've been. 613 00:22:29,603 --> 00:22:33,806 You found your son's tutor with your wife. 614 00:22:33,841 --> 00:22:36,475 You killed him by accident? No. 615 00:22:36,510 --> 00:22:37,976 Look, he's the one 616 00:22:38,012 --> 00:22:39,445 that overreacted. 617 00:22:39,480 --> 00:22:40,712 He head-butted me. 618 00:22:40,748 --> 00:22:42,815 Hard. So you fought back. 619 00:22:42,850 --> 00:22:45,884 Hope your wife's telling the same story. 620 00:22:45,920 --> 00:22:47,553 So, Mrs. Mills, how long have you been 621 00:22:47,588 --> 00:22:50,622 sleeping with Austin? Please, call me Cornelia. 622 00:22:50,658 --> 00:22:51,921 And I wasn't sleeping with Austin. 623 00:22:51,945 --> 00:22:52,992 Come on, 624 00:22:52,993 --> 00:22:54,393 there's no reason to deny it. 625 00:22:54,428 --> 00:22:56,395 We know that you had your hands down his pants. 626 00:22:56,430 --> 00:22:57,663 Yeah. 627 00:22:57,698 --> 00:23:00,099 I went for his goods 628 00:23:00,134 --> 00:23:02,868 because I knew that Gavin was about to walk through the door. 629 00:23:02,903 --> 00:23:05,270 So you wanted your husband to catch you? 630 00:23:05,306 --> 00:23:10,609 Gavin and I both run very stressful legal practices. 631 00:23:10,644 --> 00:23:11,944 We need a release. 632 00:23:11,979 --> 00:23:14,046 And there is nothing 633 00:23:14,081 --> 00:23:18,984 like that feeling of being caught in the act. 634 00:23:19,019 --> 00:23:20,786 It's a horrible feeling. 635 00:23:20,821 --> 00:23:24,990 My wife... gets off on taunting me with other men. 636 00:23:25,025 --> 00:23:26,191 Of course, 637 00:23:26,227 --> 00:23:29,027 Austin's hardly the first. No? 638 00:23:29,063 --> 00:23:31,196 Oh, heck, no, no, there was the-the gardener, 639 00:23:31,232 --> 00:23:34,199 the pool guy, the piano tuner. 640 00:23:34,235 --> 00:23:36,568 So Austin, he was the final straw. 641 00:23:36,604 --> 00:23:39,938 No, this wasn't even the first time with Austin. 642 00:23:39,974 --> 00:23:41,773 Usually, he just pushed her off, but... 643 00:23:41,809 --> 00:23:44,176 this time, Austin seemed different. 644 00:23:44,211 --> 00:23:46,879 Angry. He head-butted you. 645 00:23:46,914 --> 00:23:48,647 A-And then he yelled something like, uh, 646 00:23:48,682 --> 00:23:50,349 "You people are all nuts. 647 00:23:50,384 --> 00:23:52,295 "You think money means you can get away with everything. 648 00:23:52,319 --> 00:23:53,986 I'm done." 649 00:23:54,021 --> 00:23:55,554 Then Austin, uh, stormed out 650 00:23:55,589 --> 00:23:57,589 and that's the last that I saw of him. 651 00:23:57,625 --> 00:24:00,726 Great, thank you, Mrs. Mills. 652 00:24:00,761 --> 00:24:02,394 I told you, it's Cornelia. 653 00:24:02,429 --> 00:24:05,230 Uh-huh, you're free to go. 654 00:24:05,266 --> 00:24:07,077 We're gonna hold your husband for a little bit, 655 00:24:07,101 --> 00:24:08,834 check out his alibi. 656 00:24:08,869 --> 00:24:10,235 But in the meantime, 657 00:24:10,271 --> 00:24:11,581 anything else that you may come up... 658 00:24:11,605 --> 00:24:15,174 Why don't you give me your cell? 659 00:24:15,209 --> 00:24:17,910 In case I do come up with something? 660 00:24:30,391 --> 00:24:32,124 Hey. 661 00:24:32,159 --> 00:24:33,792 Anything in Austin's files that suggests 662 00:24:33,827 --> 00:24:35,761 why he more stressed than usual? 663 00:24:35,796 --> 00:24:39,731 He was juggling about 50 students, but that was normal. 664 00:24:39,767 --> 00:24:41,433 I seriously doubt that. 665 00:24:41,468 --> 00:24:43,302 In my tutoring days, 666 00:24:43,337 --> 00:24:45,204 I could juggle up to ten students. 667 00:24:45,239 --> 00:24:47,639 To imagine Austin being five times more productive 668 00:24:47,675 --> 00:24:49,174 strains credulity. 669 00:24:49,210 --> 00:24:51,443 Yeah, that does seem like a lot. 670 00:24:51,478 --> 00:24:52,585 Do you have something for me, Dr. Fisher? 671 00:24:52,609 --> 00:24:53,546 Yes. 672 00:24:53,547 --> 00:24:55,380 Hodgins got these swab results back 673 00:24:55,416 --> 00:24:57,482 from the blunt force trauma injuries. 674 00:24:57,518 --> 00:24:59,651 And he had you deliver them? 675 00:24:59,687 --> 00:25:01,620 I think he was afraid to see you. 676 00:25:01,655 --> 00:25:04,523 But he did say whatever Austin was beaten with 677 00:25:04,558 --> 00:25:08,093 was made of stainless steel, and had trace of leather. 678 00:25:08,128 --> 00:25:10,095 I'm thinking it was found in the 679 00:25:10,130 --> 00:25:11,430 Fifty Shades of Grey aisle. 680 00:25:11,465 --> 00:25:13,265 Thank you for that image. 681 00:25:13,300 --> 00:25:14,499 Mm. 682 00:25:14,535 --> 00:25:17,069 So these are Austin's client invoices. 683 00:25:17,104 --> 00:25:19,438 All I have to do is let the computer scan the dates 684 00:25:19,473 --> 00:25:20,806 and times of the appointments. 685 00:25:20,841 --> 00:25:22,574 That's odd. 686 00:25:22,610 --> 00:25:25,147 It looks like he was regularly triple-booking clients. 687 00:25:25,148 --> 00:25:27,248 Oh, I see 688 00:25:27,281 --> 00:25:28,513 what's going on here. 689 00:25:28,549 --> 00:25:30,682 Scams like this are running rampant. 690 00:25:30,718 --> 00:25:31,883 Parents are paying 691 00:25:31,919 --> 00:25:33,719 cash-strapped college grads 692 00:25:33,754 --> 00:25:36,121 to take online classes for their kids. 693 00:25:36,156 --> 00:25:38,090 So Austin's students were cheating? 694 00:25:38,125 --> 00:25:40,459 Well, some of them might have been honest. 695 00:25:40,494 --> 00:25:42,261 But he would've charged the cheaters extra. 696 00:25:42,296 --> 00:25:44,429 Well, if that's true, Austin's boss, Amy, 697 00:25:44,465 --> 00:25:46,131 would certainly know about it. 698 00:25:50,304 --> 00:25:51,503 Ms. Bryan, 699 00:25:51,538 --> 00:25:53,149 Special Agent Aubrey. This is my colleague, 700 00:25:53,173 --> 00:25:54,373 Karen Delfs. 701 00:25:54,408 --> 00:25:55,674 Hi. You want to come on down? 702 00:25:55,709 --> 00:25:57,009 This again. 703 00:25:57,044 --> 00:25:58,377 Look, as I told your colleagues, 704 00:25:58,412 --> 00:25:59,723 we all want to help, but this is disrupting 705 00:25:59,747 --> 00:26:01,680 my students' learning environment. 706 00:26:01,715 --> 00:26:03,226 Don't you mean disrupting the tutors that you have 707 00:26:03,250 --> 00:26:04,694 taking the students' classes for them? 708 00:26:04,718 --> 00:26:07,319 I don't know what you're talking about. 709 00:26:07,354 --> 00:26:09,354 Oh. And I told your people already, 710 00:26:09,390 --> 00:26:11,690 we didn't see Austin the day he died. 711 00:26:11,725 --> 00:26:13,959 So, I'm sorry, there's nothing more I can do for you. 712 00:26:15,763 --> 00:26:17,529 Oh. 713 00:26:19,166 --> 00:26:20,799 Look at that. 714 00:26:27,207 --> 00:26:28,273 Is that dried blood? 715 00:26:28,309 --> 00:26:29,541 Austin was injured 716 00:26:29,576 --> 00:26:31,743 by an object made of steel 717 00:26:31,779 --> 00:26:34,079 with traces of leather. 718 00:26:34,114 --> 00:26:37,015 So kind of like these stairs, with shoe leather on them. 719 00:26:38,218 --> 00:26:39,818 He fell down the stairs. 720 00:26:39,853 --> 00:26:42,054 We're gonna have to ask you to come with us. 721 00:26:42,089 --> 00:26:43,955 This learning environment you got here 722 00:26:43,991 --> 00:26:45,891 is now a crime scene. 723 00:26:54,302 --> 00:26:56,062 Look, I'm only gonna ask you one last time. 724 00:26:56,289 --> 00:26:58,567 What was Austin doing in the office the night that he died? 725 00:26:58,591 --> 00:27:00,136 Amy, I would advise you 726 00:27:00,160 --> 00:27:01,637 - not to answer any more questions. - Whoa. 727 00:27:01,661 --> 00:27:02,838 I'm sorry, what are you doing? 728 00:27:02,862 --> 00:27:05,363 I'll be representing Ms. Bryan. 729 00:27:05,398 --> 00:27:07,365 My son is her client, so representing her 730 00:27:07,400 --> 00:27:09,901 in this matter is the least I can do. 731 00:27:09,936 --> 00:27:11,336 She lied to us, you understand me? 732 00:27:11,371 --> 00:27:12,915 Austin was gonna blow the whistle on her. 733 00:27:12,939 --> 00:27:15,039 This is insane, I never spoke to Austin that day. 734 00:27:15,075 --> 00:27:16,407 That's enough, Amy. 735 00:27:16,443 --> 00:27:18,910 Agent Booth, what I'm hearing is that 736 00:27:18,945 --> 00:27:20,511 you have no physical evidence 737 00:27:20,547 --> 00:27:22,647 to tie my client to the murder, 738 00:27:22,682 --> 00:27:25,383 or to suggest her knowledge of Austin's cheating. 739 00:27:25,418 --> 00:27:27,530 Well, it's difficult to believe Amy didn't know about it. 740 00:27:27,554 --> 00:27:30,421 She was making money off of Austin's fraudulent work. 741 00:27:30,457 --> 00:27:32,757 I have something that 742 00:27:32,792 --> 00:27:35,426 you might want to see. 743 00:27:35,462 --> 00:27:39,864 This is a list of each student Amy met with in her office 744 00:27:39,899 --> 00:27:42,266 the night of Austin's death, as well as 745 00:27:42,302 --> 00:27:43,479 stills from the security footage 746 00:27:43,503 --> 00:27:45,870 of Amy out to eat at a restaurant 747 00:27:45,905 --> 00:27:48,406 30 miles away from where the body was found. 748 00:27:49,576 --> 00:27:50,808 My client's alibi is documented 749 00:27:50,844 --> 00:27:53,077 and it is airtight. 750 00:27:53,113 --> 00:27:54,779 Amy? 751 00:27:54,814 --> 00:27:57,448 So, if that is all... 752 00:27:58,785 --> 00:28:00,785 Or maybe it isn't all. 753 00:28:00,820 --> 00:28:02,520 Agent Booth? 754 00:28:06,259 --> 00:28:08,593 Weird. 755 00:28:08,628 --> 00:28:10,027 I'm gonna have the 756 00:28:10,063 --> 00:28:12,063 cheeseburger, side of fries. 757 00:28:12,098 --> 00:28:13,765 Nothing for me, thanks. 758 00:28:13,800 --> 00:28:15,666 - Okay. - Nothing? Are you feeling okay? 759 00:28:15,702 --> 00:28:17,869 I'm just not that hungry, that's all. 760 00:28:20,173 --> 00:28:24,041 So, Dr. Brennan, how's the, uh, audiobook career coming? 761 00:28:24,077 --> 00:28:26,477 Don't encourage her. Very well, thank you. 762 00:28:26,513 --> 00:28:28,246 I finished recording my audition 763 00:28:28,281 --> 00:28:30,081 and sent it in to my editor. 764 00:28:30,116 --> 00:28:32,216 - Hmm. - Cool. Let's hear it. 765 00:28:32,252 --> 00:28:34,185 Oh, wow. Sure. 766 00:28:34,220 --> 00:28:37,321 Andy and Kathy were in a predicament. 767 00:28:37,357 --> 00:28:38,790 "Where are we?" Kathy asked. 768 00:28:38,825 --> 00:28:41,259 "I'm not sure just yet," 769 00:28:41,294 --> 00:28:43,327 - Andy said. - Hold on. 770 00:28:43,363 --> 00:28:45,630 I'm sorry, that is your voice for Agent Andy? 771 00:28:45,665 --> 00:28:47,432 Yes, that's exactly how I hear him in my head 772 00:28:47,467 --> 00:28:48,866 - when I write. - No. 773 00:28:48,902 --> 00:28:50,334 That is... really good. 774 00:28:50,370 --> 00:28:51,636 It's really good. 775 00:28:51,671 --> 00:28:52,837 Recording quality, 776 00:28:52,872 --> 00:28:54,338 super clear. 777 00:28:57,110 --> 00:28:59,076 So the case? Right. 778 00:28:59,112 --> 00:29:00,344 So, look, even if Austin 779 00:29:00,380 --> 00:29:01,579 didn't actually see Amy 780 00:29:01,614 --> 00:29:02,847 the night that he died, 781 00:29:02,882 --> 00:29:04,315 based on what he said at the Mills', 782 00:29:04,350 --> 00:29:06,317 clearly, he went there ready to quit. 783 00:29:06,352 --> 00:29:08,197 The question is, what happened outside those offices 784 00:29:08,221 --> 00:29:10,354 that stopped him from going inside? 785 00:29:12,725 --> 00:29:14,992 This is a map of all the gunshots on the body. 786 00:29:15,028 --> 00:29:16,627 What do the colors represent? 787 00:29:16,663 --> 00:29:19,530 Each color corresponds with one of the five shots. 788 00:29:19,566 --> 00:29:21,432 But it's still a little bit unclear. 789 00:29:21,468 --> 00:29:22,733 Now, what if you 790 00:29:22,769 --> 00:29:23,968 take this image 791 00:29:24,003 --> 00:29:26,270 and place it on top of 792 00:29:26,306 --> 00:29:29,006 an overhead view of the crime scene, and then 793 00:29:29,042 --> 00:29:31,275 map out the areas where the pellets hit the ground? 794 00:29:31,311 --> 00:29:33,444 Oh, that's a good idea. 795 00:29:33,480 --> 00:29:36,614 Okay, this'll just take me a few seconds. 796 00:29:36,649 --> 00:29:39,250 Hey, have you figured out what you're gonna do to Hodgins yet? 797 00:29:39,285 --> 00:29:41,118 You sure you want to know? 798 00:29:44,290 --> 00:29:46,390 Oh, yeah, much clearer. 799 00:29:46,426 --> 00:29:49,627 The killer fired while standing directly over the body. 800 00:29:49,662 --> 00:29:51,696 The spray is too spread out. 801 00:29:56,336 --> 00:29:58,102 Oof. 802 00:29:58,137 --> 00:29:59,770 Okay, yeah, you're right. 803 00:29:59,806 --> 00:30:01,272 It doesn't match. 804 00:30:01,307 --> 00:30:03,040 Given the size of the spray range, 805 00:30:03,076 --> 00:30:05,276 the killer would've had to have shot 806 00:30:05,311 --> 00:30:06,878 from several meters overhead. 807 00:30:06,913 --> 00:30:10,448 But not if the barrel was shortened. 808 00:30:10,483 --> 00:30:12,583 What, like a sawed-off shotgun? 809 00:30:12,619 --> 00:30:13,584 Exactly. 810 00:30:13,620 --> 00:30:14,819 Adjust the simulation 811 00:30:14,854 --> 00:30:16,954 for a barrel length of... 812 00:30:16,990 --> 00:30:18,456 30 centimeters. 813 00:30:18,491 --> 00:30:21,592 Okay. 814 00:30:21,628 --> 00:30:23,094 Yeah, that works. 815 00:30:23,129 --> 00:30:24,695 But, wait, isn't it illegal 816 00:30:24,731 --> 00:30:26,931 to even own a sawed-off shotgun? 817 00:30:26,966 --> 00:30:29,166 It is. So we're not looking for someone 818 00:30:29,202 --> 00:30:30,902 with a gun used to hunt. 819 00:30:30,937 --> 00:30:32,348 No, we're looking for somebody with a gun 820 00:30:32,372 --> 00:30:34,171 used to commit a crime. 821 00:30:38,778 --> 00:30:42,246 Aubrey, didn't they tell you there's cake in the break room? 822 00:30:42,282 --> 00:30:44,549 Look at that, huh? Hey, no, I'm okay. 823 00:30:45,952 --> 00:30:47,596 Okay, that's it. What the hell's wrong with you? 824 00:30:47,620 --> 00:30:48,553 Come on. 825 00:30:48,588 --> 00:30:50,054 All right, look, 826 00:30:50,089 --> 00:30:52,456 I don't want this to interfere with work, 827 00:30:52,492 --> 00:30:54,525 but you know that my dad is back in the country. 828 00:30:54,561 --> 00:30:56,305 Yeah, I know, we got people out there looking for him. 829 00:30:56,329 --> 00:30:58,863 Yeah, no, I know, it's just, uh... 830 00:30:58,898 --> 00:31:00,531 it's on my mind, that's all. 831 00:31:00,567 --> 00:31:04,402 Anyway, uh, this is every case file for 832 00:31:04,437 --> 00:31:05,803 crimes committed in the past year 833 00:31:05,838 --> 00:31:07,038 involving a sawed-off shotgun. 834 00:31:07,073 --> 00:31:08,272 There's a lot of them. 835 00:31:08,308 --> 00:31:10,675 You can throw out any of the, uh, 836 00:31:10,710 --> 00:31:12,977 gun-holders that were arrested, right? 837 00:31:13,012 --> 00:31:14,823 You can't kill someone if you're already in prison. 838 00:31:14,847 --> 00:31:15,980 That's for sure. 839 00:31:16,015 --> 00:31:18,950 Oh. Wow. 840 00:31:18,985 --> 00:31:20,818 Thick, eh? 841 00:31:20,853 --> 00:31:22,853 You know, my old man, he was a piece of work. 842 00:31:22,889 --> 00:31:25,022 Yeah, he drank, right? 843 00:31:25,058 --> 00:31:26,791 Yeah. 844 00:31:26,826 --> 00:31:29,060 He drank, and he beat the crap out of me and my brother, 845 00:31:29,095 --> 00:31:30,962 till Pops took us in. 846 00:31:30,997 --> 00:31:33,464 I guess neither one of us drew very well 847 00:31:33,499 --> 00:31:35,633 in the fatherhood lottery. Well, you know, 848 00:31:35,668 --> 00:31:37,101 with my dad, he died a while back. 849 00:31:37,136 --> 00:31:39,003 I never got a chance to really confront him. 850 00:31:39,038 --> 00:31:41,706 Tell him how I really feel, you know, man-to-man. 851 00:31:45,011 --> 00:31:48,012 Look, Booth, let's just suppose that I know where my dad... 852 00:31:48,047 --> 00:31:51,349 Stop talking. 853 00:31:51,384 --> 00:31:53,095 All I'm saying is, when we do bring your father in, 854 00:31:53,119 --> 00:31:56,988 maybe you'll get a chance for some closure. 855 00:32:00,093 --> 00:32:01,225 Well, look at this. 856 00:32:01,260 --> 00:32:02,660 I think I got something. What is it? 857 00:32:02,695 --> 00:32:03,894 Convenience store robbery 858 00:32:03,930 --> 00:32:06,163 about a month ago. 859 00:32:06,199 --> 00:32:09,567 This look like anyone that we know? 860 00:32:09,602 --> 00:32:11,569 It's Austin's roommate, Benny. 861 00:32:11,604 --> 00:32:13,282 Yeah, he's got the same weapon that was used 862 00:32:13,306 --> 00:32:15,006 to kill his friend. 863 00:32:18,766 --> 00:32:21,127 So, looks like your best bud Austin was murdered 864 00:32:21,128 --> 00:32:22,709 with a sawed-off shotgun. 865 00:32:22,809 --> 00:32:24,042 You recognize that cashier? 866 00:32:24,077 --> 00:32:25,243 Because he recognized you. 867 00:32:25,278 --> 00:32:27,145 Picked you out of a lineup, no problem. 868 00:32:27,180 --> 00:32:30,181 I get it, this looks bad. But like I told you, 869 00:32:30,216 --> 00:32:32,583 I would never, ever hurt Austin. 870 00:32:32,619 --> 00:32:34,230 What are you saying? Is this some kind of coincidence? 871 00:32:34,254 --> 00:32:38,189 No. You say it was a sawed-off? 872 00:32:38,224 --> 00:32:40,324 Then, yeah, it was my gun that killed him. 873 00:32:40,360 --> 00:32:42,393 Look, I fell in with the wrong people, 874 00:32:42,429 --> 00:32:44,162 into some bad things that I shouldn't have. 875 00:32:44,197 --> 00:32:46,764 Austin, he found out. He was pissed. 876 00:32:46,800 --> 00:32:48,344 He called me on it, he told me I was better than that. 877 00:32:48,368 --> 00:32:50,301 So he was gonna turn you in. 878 00:32:50,336 --> 00:32:51,814 You and your buddies decided to shut him up? 879 00:32:51,838 --> 00:32:53,638 No. Austin was no snitch. 880 00:32:53,673 --> 00:32:56,207 No. He took the gun from me, and the ammo, and he hid it. 881 00:32:56,242 --> 00:32:57,708 He was holding the sawed-off. 882 00:32:57,744 --> 00:32:58,888 One of the parents must have found it and-- 883 00:32:58,912 --> 00:33:00,389 You know what? I'm getting sick and tired of you 884 00:33:00,413 --> 00:33:02,880 pointing the finger at everyone except yourself. 885 00:33:05,285 --> 00:33:08,386 You're right. It was my gun. 886 00:33:08,421 --> 00:33:10,021 And I have to live with that. 887 00:33:10,056 --> 00:33:13,091 But I didn't kill him. 888 00:33:14,761 --> 00:33:17,929 You think it was one of his students, Benny? 889 00:33:17,964 --> 00:33:22,400 No. No. Those kids, they idolized him. 890 00:33:22,435 --> 00:33:25,903 I used to joke, those rich kids were just a paycheck. 891 00:33:25,939 --> 00:33:28,573 Austin, he made them feel like it was something else, 892 00:33:28,608 --> 00:33:32,343 like they were friends or something, you know? 893 00:33:32,378 --> 00:33:34,278 They loved him. 894 00:33:34,314 --> 00:33:38,649 I'm telling you, look at the parents. 895 00:33:43,089 --> 00:33:44,522 Dr. Brennan, you found something? 896 00:33:44,557 --> 00:33:47,992 Take a look at this injury on the left humerus. 897 00:33:48,027 --> 00:33:49,794 Blunt force trauma. 898 00:33:49,829 --> 00:33:52,163 Most likely from falling down the stairs. 899 00:33:52,198 --> 00:33:55,333 Perhaps. But there are far more hairline fractures 900 00:33:55,368 --> 00:33:56,934 surrounding the site 901 00:33:56,970 --> 00:33:59,837 than on the other stair-related injuries. 902 00:33:59,873 --> 00:34:01,672 So you think something else caused it? 903 00:34:01,708 --> 00:34:04,542 I should have Dr. Hodgins swab the wound site immediately. 904 00:34:04,577 --> 00:34:06,878 You know what? Let me take it to him. 905 00:34:06,913 --> 00:34:09,614 It's time he and I had a little chat. 906 00:34:19,058 --> 00:34:22,727 Dr. Hodgins, Dr. Brennan wanted you to look 907 00:34:22,762 --> 00:34:25,897 for trace in this injury she found on the humerus. 908 00:34:25,932 --> 00:34:27,665 Yeah. Sure. I'm on it. 909 00:34:27,700 --> 00:34:30,001 Also, I thought we should talk. 910 00:34:30,036 --> 00:34:32,003 Right. 911 00:34:32,038 --> 00:34:35,406 So how much trouble am I in? 912 00:34:35,441 --> 00:34:37,341 Oh, please, Dr. Hodgins. 913 00:34:37,377 --> 00:34:40,878 Actually, I-- I'm looking at this little episode 914 00:34:40,914 --> 00:34:42,847 as an opportunity for self-reflection. 915 00:34:42,882 --> 00:34:44,482 You are? 916 00:34:44,517 --> 00:34:46,217 Well, the fact that one of my colleagues 917 00:34:46,252 --> 00:34:47,585 was so afraid of me that he would 918 00:34:47,620 --> 00:34:50,054 cover up a spider infestation in my office 919 00:34:50,089 --> 00:34:53,424 makes me think I should reconsider my management style. 920 00:34:53,459 --> 00:34:55,693 So you're just gonna forgive me? 921 00:34:55,728 --> 00:34:59,564 Well, either that, or I wait until you're lulled 922 00:34:59,599 --> 00:35:02,366 into a sense of security-- maybe days, maybe months. 923 00:35:02,402 --> 00:35:05,603 And then when you least expect it, exact my revenge. 924 00:35:05,638 --> 00:35:08,472 Are you serious? Come on, Cam. 925 00:35:08,508 --> 00:35:11,008 That anticipation, that's just cruel. 926 00:35:11,044 --> 00:35:12,643 Almost like living in constant fear 927 00:35:12,679 --> 00:35:15,513 that there might be a spider crawling in your hair? 928 00:35:15,548 --> 00:35:17,215 You might want to hurry up with the swab. 929 00:35:17,250 --> 00:35:19,283 You don't want to keep me waiting. 930 00:35:22,188 --> 00:35:23,955 We searched Benny's place high and low. 931 00:35:23,990 --> 00:35:26,157 No sign of the murder weapon. 932 00:35:26,192 --> 00:35:27,632 Well, maybe he was telling the truth. 933 00:35:27,660 --> 00:35:28,793 I might have something. 934 00:35:28,828 --> 00:35:30,394 Benny said that all the students 935 00:35:30,430 --> 00:35:31,796 really adored Austin, right? 936 00:35:31,831 --> 00:35:33,931 That they thought the world of him. 937 00:35:33,967 --> 00:35:35,711 They thought of him as more of a friend than a tutor. 938 00:35:35,735 --> 00:35:37,568 Which means none of them had motive to kill. 939 00:35:37,604 --> 00:35:39,348 Except that I've worked hundreds of stalking cases, 940 00:35:39,372 --> 00:35:42,106 and nine times out of ten it's not the overtly threatening type 941 00:35:42,141 --> 00:35:43,686 that you want to be worried about, 'cause, see, 942 00:35:43,710 --> 00:35:45,688 they're getting their aggression out through their words. 943 00:35:45,712 --> 00:35:46,889 The ones that should scare you-- 944 00:35:46,913 --> 00:35:49,547 Are the ones who express their affection. 945 00:35:49,582 --> 00:35:51,093 So what you're saying, maybe if a student was 946 00:35:51,117 --> 00:35:52,416 attached enough to Austin-- 947 00:35:52,452 --> 00:35:54,218 Then that student would be very upset 948 00:35:54,254 --> 00:35:56,020 to find out that Austin was leaving. 949 00:35:56,055 --> 00:35:57,366 Aubrey, get a list of all the kids who were 950 00:35:57,390 --> 00:35:58,823 at the tutoring office that night. 951 00:35:58,858 --> 00:36:00,625 So I should just... 952 00:36:00,660 --> 00:36:02,226 Okay. 953 00:36:06,666 --> 00:36:08,699 You know? 954 00:36:08,735 --> 00:36:11,702 Oh, great. Now what? Just need 955 00:36:11,738 --> 00:36:14,105 to ask your son a couple follow- up questions, that's all. 956 00:36:14,140 --> 00:36:17,375 Uh, no. Sorry. We already told you everything we know. 957 00:36:17,410 --> 00:36:19,443 Except Jacob failed to mention that he was 958 00:36:19,479 --> 00:36:22,046 at the tutoring offices the night that Austin died. 959 00:36:22,081 --> 00:36:25,583 I didn't lie. I told you I had a question about physics, 960 00:36:25,618 --> 00:36:27,151 but Austin wouldn't pick up. 961 00:36:27,186 --> 00:36:30,187 So I rode my bike over to see if Amy could help. 962 00:36:30,223 --> 00:36:32,089 There. He answered your question. 963 00:36:32,125 --> 00:36:33,624 Now could you please leave? 964 00:36:33,660 --> 00:36:35,326 Oh, hold on for a second. 965 00:36:35,361 --> 00:36:38,095 Bones, take a look at that bag, will you? 966 00:36:38,131 --> 00:36:39,942 Shape seems right. It corresponds to the injury 967 00:36:39,966 --> 00:36:43,067 I found on the humerus. What is she talking about? 968 00:36:43,102 --> 00:36:45,936 Our lab found axle grease on Austin's body. 969 00:36:45,972 --> 00:36:49,206 If Jacob put his bike inside Austin's trunk 970 00:36:49,242 --> 00:36:51,275 along with the body, the peg could have 971 00:36:51,311 --> 00:36:54,845 pressed up against Austin's humerus. 972 00:36:56,716 --> 00:36:59,850 Booth, there's blood residue all over this bike. 973 00:36:59,886 --> 00:37:01,285 Okay. You have no right to be here. 974 00:37:01,321 --> 00:37:03,654 You saw Austin outside the tutoring offices 975 00:37:03,690 --> 00:37:04,955 that night, didn't you? 976 00:37:04,991 --> 00:37:06,457 He told you he was gonna quit. 977 00:37:06,492 --> 00:37:09,794 Well, I asked him if we'd still hang out. 978 00:37:09,829 --> 00:37:13,731 He said no. He said I was nothing but a paycheck to him. 979 00:37:13,766 --> 00:37:15,099 That must have made you mad. 980 00:37:15,134 --> 00:37:18,569 Jacob, what did you do? 981 00:37:18,604 --> 00:37:20,371 I didn't do anything. 982 00:37:20,406 --> 00:37:21,850 All right, he's the one who picked a fight. 983 00:37:21,874 --> 00:37:25,042 I-I didn't mean for him to fall down the stairs. 984 00:37:26,145 --> 00:37:28,312 But after he did... 985 00:37:28,348 --> 00:37:29,914 You drove him to a bad part of town 986 00:37:29,949 --> 00:37:31,593 and you shot up his body so it wouldn't look like an accident. 987 00:37:31,617 --> 00:37:33,651 Jacob, tell them they're wrong. 988 00:37:33,686 --> 00:37:35,920 Mom, would you just shut up? 989 00:37:38,825 --> 00:37:41,092 I just-- I didn't-- I didn't want to lose 990 00:37:41,127 --> 00:37:43,461 everything I worked for. 991 00:37:46,032 --> 00:37:49,233 He called me a paycheck. 992 00:38:17,997 --> 00:38:22,767 Hey. I figured if I waited here long enough, you'd show up. 993 00:38:22,802 --> 00:38:25,069 It's safe for us? 994 00:38:25,104 --> 00:38:26,582 Does this mean you've thought about things? 995 00:38:26,606 --> 00:38:28,572 That, uh, you're gonna help me? 996 00:38:28,608 --> 00:38:31,409 Not you. This kid. 997 00:38:31,444 --> 00:38:35,513 I thought about how I grew up, seeing your face on the news, 998 00:38:35,548 --> 00:38:37,348 seeing Mom cry. 999 00:38:37,383 --> 00:38:39,950 I wouldn't wish that childhood on anyone. 1000 00:38:41,287 --> 00:38:43,954 You know, I never would have left if I didn't think 1001 00:38:43,990 --> 00:38:45,623 you could handle it... 1002 00:38:45,658 --> 00:38:49,427 that you'd turn out to be such a good man. 1003 00:38:49,462 --> 00:38:51,429 And I was right. 1004 00:38:51,464 --> 00:38:54,665 I'm proud of you, James. 1005 00:38:54,700 --> 00:38:56,867 You're one of the only good things 1006 00:38:56,903 --> 00:38:58,903 I've ever done in my life. 1007 00:39:01,374 --> 00:39:04,975 You know, a friend of mine says that people can change. 1008 00:39:05,011 --> 00:39:06,944 Maybe he's right. 1009 00:39:13,453 --> 00:39:18,088 But I'm just not ready to believe in you. 1010 00:39:18,124 --> 00:39:20,191 Philip Aubrey, you're under arrest. 1011 00:39:21,327 --> 00:39:24,595 This was a mistake, James. 1012 00:39:24,630 --> 00:39:26,831 Sir... Oh, and one more thing. 1013 00:39:26,866 --> 00:39:28,811 Don't ever take credit for how I turned out. Okay? 1014 00:39:28,835 --> 00:39:32,269 Any good in me was despite having you as a father. 1015 00:39:32,305 --> 00:39:35,105 Let's go. 1016 00:39:40,546 --> 00:39:42,424 I know this was hard, but you did the right thing. 1017 00:39:44,183 --> 00:39:46,150 Did I? 1018 00:39:46,185 --> 00:39:47,996 I put a call over to my friend at the State Department. 1019 00:39:48,020 --> 00:39:49,386 He just got back to me. 1020 00:39:49,422 --> 00:39:50,888 They don't know who this kid is. 1021 00:39:50,923 --> 00:39:52,656 That's not your dad's son. 1022 00:39:58,764 --> 00:40:01,298 Can I get my friend a burger over here, please? 1023 00:40:01,334 --> 00:40:03,400 Come on, I'm good. Really. Double cheese. 1024 00:40:03,436 --> 00:40:05,970 Okay. Maybe a shake? Two milkshakes. 1025 00:40:11,711 --> 00:40:14,011 Knock-knock. How are you? 1026 00:40:14,046 --> 00:40:16,480 Cam wants you to sign off on this forensic report. 1027 00:40:19,318 --> 00:40:21,685 Thank you. You're free to go for the evening. 1028 00:40:21,721 --> 00:40:24,188 Have a good night. 1029 00:40:24,223 --> 00:40:26,423 Actually, before you do, 1030 00:40:26,459 --> 00:40:29,727 earlier you critiqued my work as lacking perspicacity. 1031 00:40:29,762 --> 00:40:31,829 Perhaps I was a bit too harsh. 1032 00:40:31,864 --> 00:40:34,865 I assure you, my skin is quite thick, 1033 00:40:34,901 --> 00:40:36,233 in the metaphorical sense. 1034 00:40:36,269 --> 00:40:39,970 However, the word choice triggered a memory. 1035 00:40:40,006 --> 00:40:44,341 Years ago, my editor sent me stories written by readers 1036 00:40:44,377 --> 00:40:47,077 in the style of my books-- fan fiction. 1037 00:40:47,113 --> 00:40:49,046 Oh, fan fiction. Yeah. 1038 00:40:49,081 --> 00:40:50,514 Most of them were quite terrible. 1039 00:40:50,550 --> 00:40:53,350 But one story at least got the science right. 1040 00:40:53,386 --> 00:40:56,921 It was called "The Perspicacity in the Bones." 1041 00:40:56,956 --> 00:40:58,122 That's ironic. 1042 00:40:58,157 --> 00:41:00,491 Memorably bad title. 1043 00:41:00,526 --> 00:41:05,262 The plot centered around a tormented intern who... 1044 00:41:05,298 --> 00:41:06,630 Had an affair with his boss. 1045 00:41:06,666 --> 00:41:08,098 Uh, Dr. Brennan... 1046 00:41:08,134 --> 00:41:10,067 ...if I may... 1047 00:41:10,102 --> 00:41:12,670 I ran a computer analysis... No, you didn't. 1048 00:41:12,705 --> 00:41:14,605 of the prose from that story 1049 00:41:14,640 --> 00:41:17,875 with work you've written for me. 1050 00:41:17,910 --> 00:41:19,743 The result was conclusive. 1051 00:41:19,779 --> 00:41:20,978 Yeah. 1052 00:41:21,013 --> 00:41:23,080 You've not only read my novels, 1053 00:41:23,115 --> 00:41:25,950 but you were once a devoted fan of them. 1054 00:41:25,985 --> 00:41:28,819 You're gonna tell Angela and Hodgins about this, aren't you? 1055 00:41:28,854 --> 00:41:30,554 That would be needlessly cruel. 1056 00:41:30,590 --> 00:41:31,789 Thank you. 1057 00:41:31,824 --> 00:41:33,591 I think it's enough for us to know 1058 00:41:33,626 --> 00:41:37,494 that despite your apathetic affectations, 1059 00:41:37,530 --> 00:41:41,065 there are things in this world that bring you joy. 1060 00:41:44,570 --> 00:41:48,806 I am in a hell of my own making. 1061 00:41:55,915 --> 00:41:58,115 Hey, Bones, you're just in time. 1062 00:41:58,150 --> 00:41:59,561 Christine, she's brushing her teeth and getting ready for bed. 1063 00:41:59,585 --> 00:42:02,019 Excellent. How's Aubrey? 1064 00:42:02,054 --> 00:42:04,655 Oh, he'll be okay, he's fine. He's already 12 doughnuts in. 1065 00:42:04,690 --> 00:42:06,001 Listen, I've been thinking. I think it's great that you're 1066 00:42:06,025 --> 00:42:07,858 sending in your audition tape. 1067 00:42:07,893 --> 00:42:09,571 You know what? You're-you're challenging yourself. 1068 00:42:09,595 --> 00:42:13,497 Actually, I destroyed it. What? Why? 1069 00:42:13,532 --> 00:42:16,600 As an author, I can read my audience, 1070 00:42:16,636 --> 00:42:20,137 and everything I need to know about my future as a voice actor 1071 00:42:20,172 --> 00:42:22,706 was evident in Aubrey's demeanor today. 1072 00:42:22,742 --> 00:42:25,209 Oh, that kid's got no poker face. 1073 00:42:25,244 --> 00:42:27,111 Besides, someone else reminded me 1074 00:42:27,146 --> 00:42:31,015 that my work has already touched many people, 1075 00:42:31,050 --> 00:42:32,549 no matter how you read it. 1076 00:42:32,585 --> 00:42:34,918 Speaking of which, all right, 1077 00:42:34,954 --> 00:42:37,221 there's a big fan of yours in the back room there 1078 00:42:37,256 --> 00:42:39,423 that would love to hear a reading from you. 1079 00:42:39,458 --> 00:42:40,658 Oh, you think? 1080 00:42:40,693 --> 00:42:42,159 For sure. 1081 00:42:42,194 --> 00:42:45,362 Really? Well, if I start with my latest novel, 1082 00:42:45,398 --> 00:42:48,032 that might be too confusing. 1083 00:42:48,067 --> 00:42:49,566 Maybe my first book. 1084 00:42:49,602 --> 00:42:51,042 Whoa. Wait a second. Are you serious? 1085 00:42:51,070 --> 00:42:52,547 That's a little dark for a six-year-old. 1086 00:42:52,571 --> 00:42:53,671 No. My plots are no darker 1087 00:42:53,706 --> 00:42:55,205 than your average fairy tale. 1088 00:42:55,241 --> 00:42:57,241 Bones, you're talking about brutal murders here. 1089 00:42:57,276 --> 00:42:59,043 In the original Cinderella, 1090 00:42:59,078 --> 00:43:02,413 two doves peck the eyes out of the stepsisters. 1091 00:43:02,448 --> 00:43:03,725 I don't remember that in the movie. 1092 00:43:03,749 --> 00:43:05,093 Well, it's in the original short story, 1093 00:43:05,117 --> 00:43:06,395 which I've already read her. What? 1094 00:43:06,419 --> 00:43:08,285 Okay. Don't judge me, Booth. 1095 00:43:08,320 --> 00:43:10,421 When I described the pecking out of the eyes, 1096 00:43:10,456 --> 00:43:11,922 I did so in a tasteful manner. 1097 00:43:11,957 --> 00:43:13,637 Tasteful? There's nothing tasteful about... 1098 00:43:17,432 --> 00:43:24,232 == sync, corrected by elderman == @elder_man 79158

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.