Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:22,159 --> 00:00:24,360
Come on, Mom!
Faster.
2
00:00:24,395 --> 00:00:26,362
Party's not gonna setup by itself.
3
00:00:26,397 --> 00:00:28,497
That's the thing, Declan.
4
00:00:28,532 --> 00:00:30,032
If you would help...
5
00:00:30,067 --> 00:00:31,033
Mom!
6
00:00:31,068 --> 00:00:33,869
I'm sorry.
7
00:00:33,904 --> 00:00:36,572
Crap. There's
another party.
8
00:00:36,607 --> 00:00:39,174
Not for long. I reserved
this space, and if they think
9
00:00:39,210 --> 00:00:42,311
that they're gonna stay here,
I'm gonna give them a piece...
10
00:00:44,282 --> 00:00:46,315
Jeez, Mom, that's how
you tell someone off?
11
00:00:53,257 --> 00:00:55,636
I told Christine thatwe're checking out a new library.
12
00:00:55,660 --> 00:00:58,027
I hope she's not
too disappointed
13
00:00:58,062 --> 00:00:59,962
when we take her to
the water park instead.
14
00:00:59,997 --> 00:01:03,565
Are you kidding me?
97 slides, four waterfalls,
15
00:01:03,601 --> 00:01:05,267
and the biggest dunkinator
in the state.
16
00:01:05,303 --> 00:01:08,604
I'm very much
looking forward to it.
17
00:01:08,639 --> 00:01:10,317
Tell you, I was kind
of surprised about that.
18
00:01:10,341 --> 00:01:12,141
So, what, we'll hit up
Go-Kart World next?
19
00:01:12,176 --> 00:01:14,777
No. Go-kart tracks
are not known
20
00:01:14,812 --> 00:01:17,446
for their high concentration
of fecal matter.
21
00:01:17,481 --> 00:01:21,550
What, there's...
fecal matter in water parks?
22
00:01:21,585 --> 00:01:23,452
They're known for it.
23
00:01:23,487 --> 00:01:26,722
And studies show
that early exposure
24
00:01:26,757 --> 00:01:28,857
to E. coli bacteria is
25
00:01:28,893 --> 00:01:31,004
beneficial to the development
of children's immune systems.
26
00:01:31,028 --> 00:01:34,917
Fecal matter, like,
you know, poop, poo-poo?
27
00:01:34,918 --> 00:01:36,818
The longer we stay,
the more there will be.
28
00:01:36,853 --> 00:01:38,553
You know what?
I'll tell you what.
29
00:01:38,588 --> 00:01:40,433
I think it's, uh... I think
we should head to the library.
30
00:01:40,457 --> 00:01:41,967
Looks like the weather's
gonna change and...
31
00:01:41,991 --> 00:01:43,424
Hmm. Oh.
32
00:01:43,460 --> 00:01:45,226
Oh, this is yours.
33
00:01:45,261 --> 00:01:46,828
This is mine.
34
00:01:46,863 --> 00:01:48,774
Oh, look at that. Body was found
in Rock Creek Park.
35
00:01:48,798 --> 00:01:50,631
We should get there ASAP.
36
00:01:50,667 --> 00:01:51,577
Well, I'm sure
Aubrey can cover for you.
37
00:01:51,601 --> 00:01:52,668
Nope, not this time.
38
00:01:52,669 --> 00:01:54,102
- Why?
- Why?
39
00:01:54,137 --> 00:01:56,037
'Cause it's, uh,
very important.
40
00:01:56,072 --> 00:01:58,506
My text says nothing about that.
That's because
41
00:01:58,541 --> 00:02:01,109
it's very important we'll get
your dad to take the kids
42
00:02:01,144 --> 00:02:04,045
to the library
and go read a book.
43
00:02:04,080 --> 00:02:05,613
Books are good
for the soul.
44
00:02:05,648 --> 00:02:08,116
Livor mortis on
the remaining tissue indicates
45
00:02:08,151 --> 00:02:10,918
the victim's been dead
ten to 12 hours.
46
00:02:10,954 --> 00:02:12,787
- Why the balloons?
- Well, 101, Aubrey.
47
00:02:12,822 --> 00:02:15,123
To make sure the body's found
sooner versus later.
48
00:02:15,158 --> 00:02:18,092
Yeah. Got no I.D. on the corpse.
Also, it's fresh.
49
00:02:18,128 --> 00:02:19,894
Checked with missing
persons. No one
50
00:02:19,929 --> 00:02:21,996
- reported in the last 12 hours.
- There's no
51
00:02:22,031 --> 00:02:25,767
evidence of any blood
in the vicinity of the remains.
52
00:02:25,802 --> 00:02:28,047
And not in the corpse, either.
It's largely exsanguinated.
53
00:02:28,071 --> 00:02:30,282
Well, the victim was killed
somewhere else and taken here.
54
00:02:30,306 --> 00:02:32,184
I mean, look at the drag marks
that lead right out to the parking lot.
55
00:02:32,208 --> 00:02:33,853
Well, I got a schematic
from the ranger.
56
00:02:33,877 --> 00:02:37,545
Turns out that's the one lot
in the park with no cameras.
57
00:02:37,580 --> 00:02:39,747
Well, either the killer got
lucky, or he planned ahead.
58
00:02:39,783 --> 00:02:41,227
My informed guess is
that it's the latter.
59
00:02:41,251 --> 00:02:42,083
Size of the mandibular
60
00:02:42,118 --> 00:02:43,317
rami indicates
61
00:02:43,353 --> 00:02:44,719
the victim is male.
62
00:02:44,754 --> 00:02:46,487
Yeah, and the gums
are in bad shape.
63
00:02:46,523 --> 00:02:49,824
Interproximal attachment loss
is typical of a guy in his 60s.
64
00:02:49,859 --> 00:02:55,696
The diminished tooth sockets
are typical of an elderly man.
65
00:02:55,732 --> 00:02:57,765
But the wear
66
00:02:57,801 --> 00:03:00,568
on the molars
and the incisors indicates
67
00:03:00,603 --> 00:03:02,236
he was in his forties.
68
00:03:02,272 --> 00:03:04,372
Looks like he has
very poor dental care.
69
00:03:05,675 --> 00:03:07,542
There are holes
70
00:03:07,577 --> 00:03:09,210
on what's left of the shoes.
71
00:03:09,245 --> 00:03:11,257
It seems like this guy
has fallen through the cracks.
72
00:03:11,281 --> 00:03:13,080
Why did the killer choose him?
73
00:03:13,116 --> 00:03:14,682
Why draw all this
attention to someone
74
00:03:14,717 --> 00:03:16,417
who's completely
down on their luck?
75
00:03:16,453 --> 00:03:18,986
That is not relevant unless
it helps us solve the case.
76
00:03:19,022 --> 00:03:21,823
Let's get these remains
back to the Jeffersonian.
77
00:03:21,858 --> 00:03:24,759
Zygomatic arches indicate
the victim was Caucasoid,
78
00:03:24,794 --> 00:03:27,361
while the length
of the femur suggests
79
00:03:27,397 --> 00:03:30,398
he was approximately
five feet ten inches tall.
80
00:03:30,433 --> 00:03:32,066
And rats did
this to him?
81
00:03:32,101 --> 00:03:34,302
There's no predation
from any other animals.
82
00:03:34,337 --> 00:03:36,137
I've reviewed the X-rays.
83
00:03:36,172 --> 00:03:37,939
There are fragmentation wounds
84
00:03:37,974 --> 00:03:41,309
on the left clavicle,
scapula and femur.
85
00:03:41,344 --> 00:03:44,378
I've seen
fracturing like this before.
86
00:03:44,414 --> 00:03:46,481
There appears to be
87
00:03:46,516 --> 00:03:47,882
shrapnel residue.
88
00:03:47,917 --> 00:03:51,419
- IED?
- Yeah, it could be.
89
00:03:51,454 --> 00:03:53,521
Which means this guy
might be former military.
90
00:03:53,556 --> 00:03:57,425
There are multiple signs
of trauma to the body.
91
00:03:57,460 --> 00:04:00,728
All are consistent with battle.
92
00:04:00,763 --> 00:04:02,530
This is unusual.
93
00:04:02,565 --> 00:04:05,800
Both prepatellar bursae
are swollen.
94
00:04:05,835 --> 00:04:08,803
Doesn't "both" mean
it's housemaid's knee?
95
00:04:08,838 --> 00:04:10,638
I don't think
this guy was a housemaid.
96
00:04:10,673 --> 00:04:13,741
The condition arises
from extensive kneeling.
97
00:04:13,776 --> 00:04:15,810
It is most common
in manual laborers.
98
00:04:15,845 --> 00:04:17,879
Well, I've also heard of it
99
00:04:17,914 --> 00:04:19,714
in the devoutly religious.
100
00:04:19,749 --> 00:04:21,849
Nuns, monks, priests.
101
00:04:21,885 --> 00:04:25,119
Not many priests
have seen combat.
102
00:04:25,154 --> 00:04:26,988
What's wrong?
103
00:04:27,023 --> 00:04:30,758
I-I need to see the ossicles
of the inner ear.
104
00:04:35,832 --> 00:04:38,733
Magnify them.
105
00:04:42,939 --> 00:04:44,472
There are fractures
106
00:04:44,507 --> 00:04:45,840
on the stapes.
107
00:04:45,875 --> 00:04:48,242
They've remodeled
some time ago.
108
00:04:48,278 --> 00:04:49,911
14 years.
109
00:04:49,946 --> 00:04:51,712
How can you be so precise?
110
00:04:51,748 --> 00:04:54,215
Because Booth has
similar fractures.
111
00:04:54,250 --> 00:04:56,517
I need to see
your reconstruction.
112
00:04:56,553 --> 00:04:58,653
Um, I'm-I'm nowhere near done.
113
00:04:58,688 --> 00:05:00,588
Please.
114
00:05:00,623 --> 00:05:03,124
Okay.
115
00:05:10,900 --> 00:05:13,034
Can you fill in the hair?
116
00:05:14,437 --> 00:05:16,504
Yeah. What color?
Black.
117
00:05:16,539 --> 00:05:19,006
It will be black.
118
00:05:20,543 --> 00:05:21,809
Longer.
119
00:05:25,748 --> 00:05:28,649
The eyes are blue.
120
00:05:31,454 --> 00:05:36,457
The nose-- can you broaden
the Alar side walls?
121
00:05:41,497 --> 00:05:43,664
Wait. Isn't that...?
That's Aldo Clemens.
122
00:05:43,700 --> 00:05:45,666
Who is Aldo Clemens?
123
00:05:47,003 --> 00:05:49,904
He married Booth and Brennan.
124
00:05:49,939 --> 00:05:53,474
He was also the, uh, chaplain
of Booth's army unit.
125
00:05:53,509 --> 00:05:59,880
Booth said that when he was
in trouble, Aldo saved him.
126
00:05:59,916 --> 00:06:02,883
He owed Aldo his life.
127
00:06:02,919 --> 00:06:06,919
♪ Bones 12x04 ♪
The Final Chapter: The Price for the Past
Original Air Date on January 24, 2017
128
00:06:06,943 --> 00:06:10,943
♪ Main Title Theme ♪ The Crystal Method
129
00:06:10,967 --> 00:06:17,767
== sync, corrected by elderman ==
@elder_man
130
00:06:40,852 --> 00:06:43,052
Aldo was a good
man, Seeley.
131
00:06:43,088 --> 00:06:45,722
You have my sympathies.
Thanks.
132
00:06:45,757 --> 00:06:47,590
You're right.
Sympathy sucks.
133
00:06:47,625 --> 00:06:48,958
What do we know?
134
00:06:48,994 --> 00:06:50,693
Nothing that ties anyone
to the scene.
135
00:06:50,729 --> 00:06:52,929
Aubrey's digging for witnesses,
parking tickets...
136
00:06:52,964 --> 00:06:54,316
You think anything's
gonna come of it?
137
00:06:54,340 --> 00:06:55,793
I don't know.
138
00:06:59,571 --> 00:07:01,999
I hear Aldo was
in rough shape.
139
00:07:02,000 --> 00:07:03,506
What was going on with him?
140
00:07:03,507 --> 00:07:04,658
I don't know, Caroline.
141
00:07:04,659 --> 00:07:06,386
I-I hadn't spoken to him
for over a year.
142
00:07:06,410 --> 00:07:07,878
If I know you,
143
00:07:07,879 --> 00:07:09,512
you tried.
You know what?
144
00:07:09,547 --> 00:07:12,148
I'm not gonna let myself off
the hook on this one, all right?
145
00:07:12,183 --> 00:07:15,218
Anytime I needed anything,
anything,
146
00:07:15,253 --> 00:07:16,953
Aldo was always there for me.
147
00:07:16,988 --> 00:07:19,555
I'm sure that goes for the
other men in your unit, too.
148
00:07:19,591 --> 00:07:20,890
What does that mean?
149
00:07:20,925 --> 00:07:22,892
He took on all
their troubles.
150
00:07:22,927 --> 00:07:25,161
It could be
he didn't want you
151
00:07:25,196 --> 00:07:26,774
getting pulled in, too.
Yeah, well, it's too late,
152
00:07:26,798 --> 00:07:28,965
'cause I'm gonna find out
who did this to him.
153
00:07:29,000 --> 00:07:31,200
Of course you are.
154
00:07:31,236 --> 00:07:34,537
This is a little Lepismasaccharina, aka silverfish.
155
00:07:34,572 --> 00:07:37,106
So their diet consists of
cellulose and polysaccharides,
156
00:07:37,142 --> 00:07:39,809
basically anything
you find in a house, so,
157
00:07:39,844 --> 00:07:42,445
dinner is carpet,
and dessert is curtains.
158
00:07:42,480 --> 00:07:43,923
So, our guy's not
from the park?
159
00:07:43,947 --> 00:07:46,315
No. My guess is
that he hitched a ride
160
00:07:46,351 --> 00:07:48,017
from wherever the victim
was killed.
161
00:07:48,053 --> 00:07:49,530
You know, I'm gonna go have
a little chat with him,
162
00:07:49,554 --> 00:07:51,132
see if he can't help us
find our way back there.
163
00:07:51,156 --> 00:07:52,722
There are antemortem contusions
164
00:07:52,757 --> 00:07:55,358
- on the right and left metacarpals.
- Suggesting
165
00:07:55,393 --> 00:07:57,104
Aldo Clemens was getting
into a lot of fights.
166
00:07:57,128 --> 00:07:58,461
I don't get it.
167
00:07:58,496 --> 00:08:00,063
He was a priest.
168
00:08:00,098 --> 00:08:02,165
Well, he left the priesthood
after he came back.
169
00:08:02,200 --> 00:08:04,567
Do you know why?
170
00:08:04,602 --> 00:08:07,103
Booth once told me that, um,
171
00:08:07,138 --> 00:08:08,971
Aldo never stopped
believing in God,
172
00:08:09,007 --> 00:08:11,674
but that his belief
no longer comforted him,
173
00:08:11,709 --> 00:08:14,077
not after what he'd seen, so...
174
00:08:14,112 --> 00:08:16,546
how could he make
it his life's work?
175
00:08:16,581 --> 00:08:22,452
Ugh. Aubrey is worried about
what this will do to Booth.
176
00:08:22,487 --> 00:08:25,288
Yeah, the past is a rabbit hole.
177
00:08:25,323 --> 00:08:27,356
I'm worried about him, too.
178
00:08:29,828 --> 00:08:33,129
Aldo's spiral is, unfortunately,
not an aberration.
179
00:08:33,164 --> 00:08:37,633
Studies show that erratic,
self-destructive behavior
180
00:08:37,669 --> 00:08:40,703
is a common
post-concussive syndrome
181
00:08:40,738 --> 00:08:43,739
that can manifest years
after the initial trauma.
182
00:08:43,775 --> 00:08:45,308
I got concussed
too, Bones, all right?
183
00:08:45,343 --> 00:08:47,210
I was in the same
explosion as Aldo.
184
00:08:47,245 --> 00:08:48,678
I am aware of that.
185
00:08:48,713 --> 00:08:51,047
Because of your brain tumor,
I am also quite familiar
186
00:08:51,082 --> 00:08:53,649
with MRI's
of your cerebellum.
187
00:08:53,685 --> 00:08:54,717
I'm not concerned
188
00:08:54,752 --> 00:08:57,320
for your mental health.
189
00:08:57,355 --> 00:08:59,355
I could've gotten him help.
190
00:08:59,390 --> 00:09:01,057
Perhaps.
191
00:09:01,092 --> 00:09:02,892
But that's in the past.
192
00:09:02,927 --> 00:09:06,596
Moving forward, there is onlyone thing you can do for Aldo.
193
00:09:06,631 --> 00:09:08,776
Look, if you're gonna tell me
to forgive myself, please don't.
194
00:09:08,800 --> 00:09:10,711
Forgiveness would be ineffective.
Okay then, what?
195
00:09:10,735 --> 00:09:12,635
I mean, what works?
Revenge.
196
00:09:12,670 --> 00:09:14,737
That's not me.
I mean, there are rules.
197
00:09:14,772 --> 00:09:17,206
You will follow those rules.
198
00:09:17,242 --> 00:09:20,877
The act of bringing a murderer
to justice is,
199
00:09:20,912 --> 00:09:23,813
anthropologically speaking,
a form of revenge.
200
00:09:23,848 --> 00:09:26,349
You have suffered a loss.
201
00:09:26,384 --> 00:09:28,484
Making the killer suffer
for that loss will help.
202
00:09:28,520 --> 00:09:30,052
Yeah, well, I hope so, Bones.
203
00:09:30,088 --> 00:09:32,922
Because right now
I couldn't feel much worse.
204
00:09:39,898 --> 00:09:41,697
Hey.
205
00:09:41,733 --> 00:09:44,100
You, uh, got something thatcould help with the case?
206
00:09:44,135 --> 00:09:46,269
Because we could use it.
207
00:09:46,304 --> 00:09:49,071
This is not about the case.
208
00:09:49,107 --> 00:09:50,606
Where's this from?
209
00:09:50,642 --> 00:09:52,708
Miami International Airport.
210
00:09:52,744 --> 00:09:53,954
He used the name of
a Dutch national
211
00:09:53,978 --> 00:09:55,344
who's long since dead
212
00:09:55,380 --> 00:09:58,281
so it took two weeks
to work its way through
213
00:09:58,316 --> 00:10:00,883
our fugitive facial
recognition system.
214
00:10:00,919 --> 00:10:02,518
He's made some changes
to his face,
215
00:10:02,554 --> 00:10:04,754
but if you're asking
for an I.D.,
216
00:10:04,789 --> 00:10:05,988
that's him.
217
00:10:06,024 --> 00:10:07,557
That's my dad.
218
00:10:07,592 --> 00:10:11,060
Treasury's been tracking
and closing his accounts.
219
00:10:11,095 --> 00:10:13,229
They've squeezed him to
the point where he may be back
220
00:10:13,264 --> 00:10:16,065
to dig up whatever
remaining assets he has left.
221
00:10:16,100 --> 00:10:18,267
He's running
a hell of a risk.
222
00:10:18,303 --> 00:10:20,636
Well, if it's about money,
he'll risk it.
223
00:10:20,672 --> 00:10:22,905
He may reach out
to you for help.
224
00:10:22,941 --> 00:10:26,809
That would be a mistake.
225
00:10:26,844 --> 00:10:28,444
You sound pretty
confident about that.
226
00:10:28,479 --> 00:10:30,213
The man's your father.
227
00:10:30,248 --> 00:10:31,581
And I already
turned him in once,
228
00:10:31,616 --> 00:10:34,317
so it'll be even easier
the second time.
229
00:10:37,121 --> 00:10:39,755
You know how Dr. B says that
the bones don't just reveal
230
00:10:39,791 --> 00:10:41,457
the victim's death,
231
00:10:41,492 --> 00:10:43,559
they also reveal
the victim's life?
232
00:10:43,595 --> 00:10:46,429
Unfortunately, the only thing
this body's revealing
233
00:10:46,464 --> 00:10:48,998
is sadness, pain, and decline.
234
00:10:49,033 --> 00:10:50,967
Oh, fractures from fights,
235
00:10:51,002 --> 00:10:54,604
density loss from poor
nutrition, drunken falls.
236
00:10:54,639 --> 00:10:57,773
And this liver
tells a story on its own.
237
00:10:57,809 --> 00:10:59,675
Vesicular degeneration
makes it pretty clear
238
00:10:59,711 --> 00:11:01,877
he became a heavy drug user.
239
00:11:01,913 --> 00:11:03,479
Well, he had all his teeth,
240
00:11:03,514 --> 00:11:04,847
so it wasn't meth.
241
00:11:04,882 --> 00:11:07,149
Well, heroin's the most likely
candidate.
242
00:11:07,185 --> 00:11:08,651
It has too short a half-life
243
00:11:08,686 --> 00:11:10,319
to show up on a tox screen.
244
00:11:10,355 --> 00:11:12,321
But if we could find his dealer,
245
00:11:12,357 --> 00:11:14,690
that might be helpful.
246
00:11:14,726 --> 00:11:17,760
Hold it, I've got an idea.
247
00:11:17,795 --> 00:11:21,530
I thought these scratches
on the proximal phalanges
248
00:11:21,566 --> 00:11:23,299
were caused by rat predation.
249
00:11:23,334 --> 00:11:25,601
I never asked,
why eat the toes
250
00:11:25,637 --> 00:11:27,937
when there's so much good
stuff left on the body?
251
00:11:27,972 --> 00:11:30,439
I might not have
asked that one either.
252
00:11:30,475 --> 00:11:32,275
Wait, are these scratches
needle marks?
253
00:11:32,310 --> 00:11:35,177
They're the right depth
and appropriate length.
254
00:11:35,213 --> 00:11:37,391
I'm hoping there's trace amounts
of heroin on the bones.
255
00:11:37,415 --> 00:11:39,015
Well, if so,
it wouldn't metabolize
256
00:11:39,050 --> 00:11:40,327
the way it does
in the bloodstream.
257
00:11:40,351 --> 00:11:44,120
Ask Hodgins to swab
for particulates.
258
00:11:51,562 --> 00:11:52,862
Tom Ellis?
259
00:11:52,897 --> 00:11:54,497
Police?
260
00:11:54,532 --> 00:11:56,465
No, FBI. Special Agent
Seeley Booth. This...
261
00:11:56,501 --> 00:11:58,601
And I'm his partner,
Dr. Temperance Brennan.
262
00:11:58,636 --> 00:12:01,437
We're here to ask you
questions about Aldo Clemens.
263
00:12:01,472 --> 00:12:03,039
What'd Aldo do?
264
00:12:03,074 --> 00:12:04,607
He died last night.
265
00:12:04,642 --> 00:12:06,742
Well, if you guys are here,
I assume it was murder.
266
00:12:06,778 --> 00:12:08,511
You don't seem too upset
about it.
267
00:12:08,546 --> 00:12:10,279
I liked Aldo.
268
00:12:10,315 --> 00:12:12,715
Hated having to fire him,
but that's the way it goes,
269
00:12:12,750 --> 00:12:13,916
right?
270
00:12:13,951 --> 00:12:15,184
Why'd you fire him?
271
00:12:15,219 --> 00:12:17,453
He was stealing
from the tip jar.
272
00:12:17,488 --> 00:12:19,455
You fought with him.
His facial bones were broken.
273
00:12:19,490 --> 00:12:21,924
There's extensive fracturing
to the ribs.
274
00:12:21,959 --> 00:12:23,392
You hit him so hard
275
00:12:23,428 --> 00:12:24,760
your hand
was broken.
276
00:12:24,796 --> 00:12:26,028
Who told you about that?
277
00:12:26,064 --> 00:12:27,563
It's poorly set,
which I can see.
278
00:12:27,598 --> 00:12:29,165
I also checked your
hospital records,
279
00:12:29,200 --> 00:12:32,401
because I do thorough research.
She's good.
280
00:12:32,437 --> 00:12:35,338
It was self-defense.
He came at me.
281
00:12:35,373 --> 00:12:36,739
Where were you yesterday?
282
00:12:36,774 --> 00:12:38,741
I was working here
at the bar.
283
00:12:38,776 --> 00:12:40,042
I close up at 5:00 a.m.
284
00:12:40,078 --> 00:12:42,111
You can check it out
with any of my regulars.
285
00:12:48,252 --> 00:12:52,221
Can you think of anyone who
may have wanted to hurt Aldo?
286
00:12:52,256 --> 00:12:53,689
He was spinning out of control.
287
00:12:53,725 --> 00:12:56,058
He would've done anything
for his next fix.
288
00:12:56,094 --> 00:12:57,993
Who was his dealer?
No idea.
289
00:12:58,029 --> 00:12:59,395
Never saw him, didn't want to.
290
00:12:59,430 --> 00:13:00,763
But I heard Aldo call him,
291
00:13:00,798 --> 00:13:03,532
begging him,
promising him anything.
292
00:13:03,568 --> 00:13:05,401
He just didn't have
the money.
293
00:13:05,436 --> 00:13:07,370
If Aldo tried anything with him,
294
00:13:07,405 --> 00:13:10,606
he might not have gone easy
on him like I did.
295
00:13:16,335 --> 00:13:19,508
There are fractures on
the left fifth and sixth ribs,
296
00:13:19,509 --> 00:13:22,247
the nasal bones, and
the zygomatic process
297
00:13:22,248 --> 00:13:23,964
of the left maxilla.
298
00:13:23,965 --> 00:13:26,366
They're impact
fractures, most likely caused
299
00:13:26,401 --> 00:13:29,235
by Aldo's fight with Tom Ellis,
which was a month ago.
300
00:13:29,270 --> 00:13:33,206
There are additional fractures
on the ribs
301
00:13:33,241 --> 00:13:34,640
which appear
to be more recent.
302
00:13:34,676 --> 00:13:37,844
Take a look, Ms. Warren.
Could those have been caused
303
00:13:37,879 --> 00:13:40,413
by the same assailant?
The amount of remodeling
304
00:13:40,448 --> 00:13:44,417
indicates the damage
is no more than two weeks old.
305
00:13:44,452 --> 00:13:46,886
That is not consistent
with what Tom Ellis
306
00:13:46,921 --> 00:13:49,255
told Booth and me.
But the directionality
307
00:13:49,290 --> 00:13:51,958
of the wounds indicates
a left-handed assailant.
308
00:13:51,993 --> 00:13:53,559
Isn't Tom Ellis
right-handed?
309
00:13:53,595 --> 00:13:56,496
He is.
Someone else is responsible
310
00:13:56,531 --> 00:13:57,279
for these wounds.
311
00:13:57,303 --> 00:13:59,233
If you're noticing a zip
in my roll,
312
00:13:59,234 --> 00:14:02,301
it's because I am officially
extremely excited.
313
00:14:02,337 --> 00:14:03,714
I swabbed the needle marks
on the proximal phalanges.
314
00:14:03,738 --> 00:14:06,472
I came up
with heroin particulates.
315
00:14:06,508 --> 00:14:08,019
Did you find enough
particulates to run
316
00:14:08,043 --> 00:14:10,810
a chromatographic impurity
profile analysis?
317
00:14:10,845 --> 00:14:12,178
Yeah. Nine whole micrograms.
318
00:14:12,213 --> 00:14:14,547
Angela's running
a signature profile now.
319
00:14:14,582 --> 00:14:16,716
So, Aldo was shooting
a cocktail of codeine,
320
00:14:16,751 --> 00:14:20,453
phenobarbital, ascorbic acid,
finely ground glass...
321
00:14:20,488 --> 00:14:22,722
Glass?
How does that happen?
322
00:14:22,757 --> 00:14:26,125
It's actually a fairly common
adulterant. What's interesting
323
00:14:26,161 --> 00:14:28,594
is the high proportion of
diamorphine hydrochloride.
324
00:14:28,630 --> 00:14:29,526
That's the actual heroin.
325
00:14:29,550 --> 00:14:31,650
It suggests
Aldo's drugs came
326
00:14:31,666 --> 00:14:34,267
- from a high-end dealer.
- Oh, then
327
00:14:34,302 --> 00:14:36,169
we should be able
to identify him.
328
00:14:36,204 --> 00:14:38,271
The DEA maintains this database
329
00:14:38,306 --> 00:14:40,173
of known and suspected dealers
in the area.
330
00:14:40,208 --> 00:14:41,808
If we can just enter
the proportions
331
00:14:41,843 --> 00:14:43,476
that Hodgins gave us,
we should be able
332
00:14:43,511 --> 00:14:44,323
to narrow this down.
333
00:14:44,324 --> 00:14:45,376
All right, well,
334
00:14:45,380 --> 00:14:46,824
that's a lot better
than where we started.
335
00:14:46,848 --> 00:14:48,125
We can narrow
that further.
336
00:14:48,149 --> 00:14:49,415
How many are left-handed?
337
00:14:49,451 --> 00:14:50,616
Uh, I don't think
338
00:14:50,652 --> 00:14:52,018
that's included
on the rap sheets.
339
00:14:52,053 --> 00:14:55,188
Hmm. Bring up their photos.
340
00:14:58,960 --> 00:15:03,496
The left clavicle on this one
is higher than the right.
341
00:15:03,531 --> 00:15:05,265
That's an indication
of handedness.
342
00:15:05,289 --> 00:15:06,433
Also,
343
00:15:06,434 --> 00:15:08,434
his left deltoid
is slightly more developed.
344
00:15:08,470 --> 00:15:10,002
And he parts his hair
to the right.
345
00:15:10,038 --> 00:15:12,071
I mean, most lefties do that.
346
00:15:13,041 --> 00:15:15,174
Jake Tompkins.
347
00:15:15,210 --> 00:15:18,444
I'll call Booth
and let him know.
348
00:15:27,489 --> 00:15:31,090
So, this hood isn't exactly
screaming "drug dealer."
349
00:15:31,126 --> 00:15:32,792
You sure we got
the right address?
350
00:15:32,827 --> 00:15:35,394
Well, Tompkins is not your,
you know, usual drug dealer.
351
00:15:35,430 --> 00:15:37,396
He runs
a very efficient business.
352
00:15:37,432 --> 00:15:40,333
Well, I mean, he has to
have slipped up somewhere.
353
00:15:40,368 --> 00:15:42,001
Otherwise he wouldn't
be in the database.
354
00:15:42,036 --> 00:15:44,248
Well, he was charged, but he
was never convicted, you know?
355
00:15:44,272 --> 00:15:47,573
Like I said,
he's very careful.
356
00:15:50,044 --> 00:15:52,945
Yo.
357
00:15:54,616 --> 00:15:55,848
Jake Tompkins?
358
00:15:55,884 --> 00:15:57,884
FBI. Special Agent
Seeley Booth.
359
00:15:57,919 --> 00:15:59,519
Special Agent James Aubrey.
360
00:15:59,554 --> 00:16:00,686
How can I help you?
361
00:16:00,722 --> 00:16:02,032
Ask you a few questions.
When was the last time
362
00:16:02,056 --> 00:16:03,422
you saw Aldo Clemens?
Sorry,
363
00:16:03,458 --> 00:16:04,210
don't know him.
364
00:16:04,212 --> 00:16:06,151
Look at the photo,
Jake, okay?
365
00:16:06,628 --> 00:16:07,593
Clemens was found dead
this morning.
366
00:16:07,629 --> 00:16:08,961
We know
that you were his dealer.
367
00:16:08,997 --> 00:16:10,863
Okay. I think we're done here.
368
00:16:10,899 --> 00:16:12,231
I don't know anything
about drugs.
369
00:16:12,267 --> 00:16:14,100
And just so we're super clear
on that,
370
00:16:14,135 --> 00:16:15,663
I'm gonna go call my lawyer.
Thanks.
371
00:16:15,664 --> 00:16:16,000
Okay, you do that.
372
00:16:16,004 --> 00:16:18,082
You call your lawyer, and
he'll get you out in no time.
373
00:16:18,106 --> 00:16:19,338
But that's when I get started.
374
00:16:19,374 --> 00:16:20,673
What is that supposed to mean?
375
00:16:20,708 --> 00:16:22,019
I'll be all over you.
Whatever you do,
376
00:16:22,043 --> 00:16:23,910
buy, sell, I'll be watching you.
377
00:16:23,945 --> 00:16:25,745
That's actually called
harassment.
378
00:16:25,780 --> 00:16:26,920
It is. It's called harassment.
379
00:16:26,944 --> 00:16:27,681
You really want
to do that
380
00:16:27,682 --> 00:16:29,460
to your business, Jake?
Look, we're just after
381
00:16:29,484 --> 00:16:31,450
whoever actually killed
Aldo Clemens.
382
00:16:31,486 --> 00:16:33,886
My hunch is killing
isn't exactly your thing.
383
00:16:33,922 --> 00:16:37,423
Answer some questions,
I'll be out of your life.
384
00:16:37,458 --> 00:16:39,992
I might have known this guy.
385
00:16:40,028 --> 00:16:42,128
If I did,
386
00:16:42,163 --> 00:16:44,564
I would have dropped him
as a client months ago.
387
00:16:44,599 --> 00:16:46,232
He run out of money?
No.
388
00:16:46,267 --> 00:16:49,001
They always find the money.
Aldo...
389
00:16:49,037 --> 00:16:50,937
had become a risk.
390
00:16:50,972 --> 00:16:53,005
Some guy was following
him, so I cut him off.
391
00:16:53,041 --> 00:16:54,907
Who was following Aldo?
You got a name?
392
00:16:54,943 --> 00:16:56,709
I can't even tell you
what he looked like.
393
00:16:56,744 --> 00:16:58,722
He was some guy in a crappy
car. I thought he was a cop.
394
00:16:58,746 --> 00:17:00,079
He drove by
a few times.
395
00:17:00,114 --> 00:17:01,714
He never got out of the car.
396
00:17:01,749 --> 00:17:04,050
Sorry.
I wish I could be more help.
397
00:17:04,085 --> 00:17:06,619
Yeah, well, actually,
you know what, you can.
398
00:17:06,654 --> 00:17:07,362
What are you doing?
399
00:17:07,386 --> 00:17:08,622
This is one of those
video doorbells
400
00:17:08,623 --> 00:17:10,690
that record you, right?
Yes, it is.
401
00:17:10,725 --> 00:17:12,069
Do you know
how much that thing cost me?
402
00:17:12,093 --> 00:17:14,093
A lot. They're very expensive.
403
00:17:14,128 --> 00:17:16,829
But it's good for you, because
then it'll confirm your story.
404
00:17:16,864 --> 00:17:19,832
Thank you very much for this.
405
00:17:24,005 --> 00:17:26,205
Hey. Honey, let's go home.
406
00:17:26,241 --> 00:17:28,274
It's late.
Mm-hmm.
407
00:17:28,309 --> 00:17:31,944
I'm almost finished.
I'm gonna be done in a second.
408
00:17:31,980 --> 00:17:34,247
Oh, no, you won't.
409
00:17:34,282 --> 00:17:37,717
Do not tell me that you are
operating on a silverfish.
410
00:17:37,752 --> 00:17:39,619
Well, it's more like
a scenic journey
411
00:17:39,654 --> 00:17:40,987
through his digestive tract.
412
00:17:41,022 --> 00:17:42,822
Okay. I'll be in my office.
413
00:17:42,857 --> 00:17:45,825
Hold on, Angie.
Look what I found.
414
00:17:48,096 --> 00:17:49,729
Oh.
415
00:17:49,764 --> 00:17:52,632
Wow, that's actually
kind of beautiful.
416
00:17:52,667 --> 00:17:54,867
Right? So, this is
just the sort of saccharide
417
00:17:54,902 --> 00:17:56,469
most silverfish love
to munch on.
418
00:17:56,504 --> 00:17:59,005
In this case, it's
a highly magnified particulate
419
00:17:59,040 --> 00:18:01,240
of professional grade
acoustic foam.
420
00:18:01,276 --> 00:18:03,576
So if that bug hitched a ride
421
00:18:03,611 --> 00:18:05,444
on Aldo's body...
We need to call Booth.
422
00:18:05,480 --> 00:18:07,980
Uh, Brennan said Booth's busy.
423
00:18:08,016 --> 00:18:09,649
What, too busy
to hear about this?
424
00:18:09,684 --> 00:18:13,219
Trust me, it's important.
425
00:18:19,627 --> 00:18:21,927
Sergeant. It's been a while.
426
00:18:21,963 --> 00:18:23,166
Yeah, too long.
427
00:18:23,190 --> 00:18:24,665
I wish it was
for a different occasion.
428
00:18:24,666 --> 00:18:28,100
Yeah, me, too.
Who killed him, Seeley?
429
00:18:28,136 --> 00:18:29,564
I don't know, Dave,
but I'm gonna find out.
430
00:18:29,588 --> 00:18:30,671
Need my help?
431
00:18:30,672 --> 00:18:34,073
No, I'm good. But either of
you two, uh, ever hear from Aldo
432
00:18:34,108 --> 00:18:35,908
before he, uh, went missing?
433
00:18:35,943 --> 00:18:38,077
Not me.
He wasn't easy to find.
434
00:18:38,112 --> 00:18:40,224
All right, well, if you hear
anything, just let me know.
435
00:18:40,248 --> 00:18:41,815
It's my job now
to take care of things, okay?
436
00:18:41,839 --> 00:18:44,328
Sure, Booth, we'll sit and wait
for that to happen.
437
00:18:44,329 --> 00:18:45,362
You know what, Ted, I'm not here
438
00:18:45,386 --> 00:18:48,054
to get into this with you
right now. This is about Aldo.
439
00:18:48,089 --> 00:18:49,533
Guess that's what it takes--
one of us dying
440
00:18:49,557 --> 00:18:51,357
before he comes around here.
Oh, come on, Ted,
441
00:18:51,392 --> 00:18:53,604
you know he had nothing to do
with Father Clemens' murder.
442
00:18:53,628 --> 00:18:56,028
Yeah. What did Booth do
to help him stay alive?
443
00:18:56,064 --> 00:18:56,467
Not enough.
444
00:18:56,491 --> 00:18:57,664
We all could have been
more in touch with him.
445
00:18:57,665 --> 00:18:59,143
He's the reason
that we're all home.
446
00:18:59,167 --> 00:19:01,100
At least for me, I'm grateful.
447
00:19:01,135 --> 00:19:02,335
For what?
448
00:19:02,370 --> 00:19:04,003
You moved on, started a family.
449
00:19:04,038 --> 00:19:05,539
It wasn't that easy
for the rest of us.
450
00:19:05,540 --> 00:19:08,408
Look, Ted, I can't make up for not being
around, okay? But I'm here now.
451
00:19:08,443 --> 00:19:10,076
It's too late for that.
452
00:19:10,111 --> 00:19:13,245
I'm done with you, like
you were done with all of us.
453
00:19:29,823 --> 00:19:32,324
It's very late.
454
00:19:32,359 --> 00:19:35,727
I didn't hear
you come in.
455
00:19:37,598 --> 00:19:41,133
Well, I wanted
to let you sleep.
456
00:19:47,775 --> 00:19:51,143
It didn't go well
with the men?
457
00:19:53,514 --> 00:19:56,715
These guys saw hell.
458
00:19:56,750 --> 00:20:00,051
You know, most of them
are still paying the price.
459
00:20:00,087 --> 00:20:04,956
You feel the effects of war,
too, Booth.
460
00:20:04,992 --> 00:20:06,392
Yeah.
461
00:20:06,393 --> 00:20:09,127
Yeah, but I got lucky.
462
00:20:09,263 --> 00:20:11,930
I got a great family
and great life.
463
00:20:11,965 --> 00:20:14,399
Got all this.
464
00:20:14,435 --> 00:20:17,035
You're an addict,
just like Aldo.
465
00:20:17,071 --> 00:20:18,704
Yeah.
466
00:20:19,606 --> 00:20:22,708
Unlike him, you got help.
467
00:20:22,743 --> 00:20:24,643
Yeah. But you're in my corner.
468
00:20:24,678 --> 00:20:28,046
That's the difference.
Aldo had no one.
469
00:20:32,920 --> 00:20:36,421
Hey. I just, uh,
dropped off Jessica.
470
00:20:36,457 --> 00:20:38,201
And, let me guess,
you thought you might check in
471
00:20:38,225 --> 00:20:41,159
to see what I'm getting
from Tompkins' video doorbell.
472
00:20:41,195 --> 00:20:42,394
Looks like it's
rough going.
473
00:20:42,429 --> 00:20:44,229
I thought those things
actually worked.
474
00:20:44,264 --> 00:20:47,499
They do. They record everyone
that comes to the door.
475
00:20:47,534 --> 00:20:49,868
But it's got such
a small hard drive,
476
00:20:49,903 --> 00:20:53,438
so, once it's full, it
just records over itself.
477
00:20:53,474 --> 00:20:54,639
So it's useless.
478
00:20:54,675 --> 00:20:56,208
Well, no, not exactly.
479
00:20:56,243 --> 00:20:58,310
Stuff doesn't
actually disappear.
480
00:20:58,345 --> 00:21:01,012
It just gets jumbled.
I was able to plug in this
481
00:21:01,048 --> 00:21:03,482
facial recognition software
to isolate the times
482
00:21:03,517 --> 00:21:05,217
that Aldo came to the house.
483
00:21:05,252 --> 00:21:08,086
Is that him? I can't see it.
484
00:21:08,122 --> 00:21:11,223
Oh, uh, that's because
you're not looking at Aldo.
485
00:21:11,258 --> 00:21:13,291
You're looking at
what's behind him.
486
00:21:13,327 --> 00:21:16,762
I'm trying to isolate the car
that was following him.
487
00:21:18,399 --> 00:21:20,432
Well,
that's a few too many times
488
00:21:20,467 --> 00:21:22,000
to be a coincidence.
489
00:21:22,035 --> 00:21:23,735
Yeah, agreed.
490
00:21:23,771 --> 00:21:26,405
Now we just have to figure out
who was driving it.
491
00:21:29,243 --> 00:21:30,976
Ms. Warren.
492
00:21:31,011 --> 00:21:32,210
You wanted to see me?
493
00:21:32,246 --> 00:21:34,212
I was reexamining
the spinal column,
494
00:21:34,248 --> 00:21:37,449
and I found these fractures
on the C1 and C2.
495
00:21:37,484 --> 00:21:41,119
They suggest that the vertebrae
were severely displaced.
496
00:21:41,155 --> 00:21:44,723
Which indicates a
hyperflexion fracture.
497
00:21:44,758 --> 00:21:46,858
The neck was snapped
498
00:21:46,894 --> 00:21:48,427
at the C2 vertebra.
499
00:21:48,462 --> 00:21:51,263
That would cause
complete paralysis
500
00:21:51,298 --> 00:21:53,465
of all muscles
below the brain stem.
501
00:21:53,500 --> 00:21:55,901
Yes. The lungs
cease functioning,
502
00:21:55,936 --> 00:21:59,638
resulting in a complete loss
of oxygen to the brain.
503
00:21:59,673 --> 00:22:02,040
Cause of death
wasn't exsanguination.
504
00:22:02,075 --> 00:22:03,742
It was this fracture.
505
00:22:03,777 --> 00:22:05,877
Uh, Dr. Brennan.
506
00:22:05,913 --> 00:22:07,746
Yes?
507
00:22:07,781 --> 00:22:10,782
Didn't your father
come back into your life
508
00:22:10,818 --> 00:22:13,552
after spending years
as a fugitive?
509
00:22:14,822 --> 00:22:17,622
You're concerned
about what Aubrey will do
510
00:22:17,658 --> 00:22:20,692
if he finally comes face-to-face
with his dad?
511
00:22:21,628 --> 00:22:23,094
How can he live with himself
512
00:22:23,130 --> 00:22:25,297
if he turns in his own father?
513
00:22:26,533 --> 00:22:29,067
My father had abandoned
me and my brother,
514
00:22:29,102 --> 00:22:32,170
he was a fugitive from justice.
515
00:22:32,206 --> 00:22:35,240
I... I certainly
never anticipated
516
00:22:35,275 --> 00:22:37,008
that we would manage to have
517
00:22:37,044 --> 00:22:38,677
a positive relationship.
518
00:22:38,712 --> 00:22:40,779
How did you make that happen?
519
00:22:40,814 --> 00:22:44,483
By opening myself
to the fact that...
520
00:22:44,518 --> 00:22:48,019
his actions,
while partially his fault,
521
00:22:48,055 --> 00:22:51,656
were necessitated by events.
522
00:22:52,793 --> 00:22:54,860
He's a much better man
523
00:22:54,895 --> 00:22:57,295
than the one
I had built him up to be.
524
00:22:57,331 --> 00:23:00,765
So there's a chance
that could happen for Aubrey?
525
00:23:00,801 --> 00:23:03,869
Statistically, there's always
a chance, Ms. Warren.
526
00:23:17,985 --> 00:23:19,851
There's been
another sighting.
527
00:23:19,887 --> 00:23:21,353
Where?
528
00:23:21,388 --> 00:23:22,954
Uh, it's a
financial record.
529
00:23:22,990 --> 00:23:24,589
Tell me, is there
any difference
530
00:23:24,625 --> 00:23:27,025
between a latte
and a latte macchiato?
531
00:23:27,060 --> 00:23:28,371
Wait, wait, wait,
I don't understand
532
00:23:28,395 --> 00:23:30,362
how a financial record
is a sighting.
533
00:23:30,397 --> 00:23:31,997
We'll get to that.
534
00:23:32,032 --> 00:23:33,698
With a latte,
you add your espresso shot
535
00:23:33,734 --> 00:23:35,445
to the steamed milk,
the, uh, the macchiato,
536
00:23:35,469 --> 00:23:36,835
it's the reverse.
537
00:23:36,870 --> 00:23:38,803
And you taste the difference?
Absolutely.
538
00:23:38,839 --> 00:23:40,639
I don't buy it.
539
00:23:40,674 --> 00:23:41,940
So...
540
00:23:41,975 --> 00:23:44,476
where was he seen?
541
00:23:44,511 --> 00:23:46,211
Well, we have good evidence,
542
00:23:46,246 --> 00:23:49,447
but not eyewitnesses,
from a wire office in Atlanta.
543
00:23:49,483 --> 00:23:51,983
There was a transfer
for $9,000
544
00:23:52,019 --> 00:23:54,953
from an overseas account
that's tied to an alias
545
00:23:54,988 --> 00:23:57,622
previously used
by Philip Aubrey.
546
00:23:57,658 --> 00:24:00,058
All right.
547
00:24:00,093 --> 00:24:02,427
Small office, high volume.
548
00:24:02,462 --> 00:24:04,629
Clientele is primarily
alien laborers.
549
00:24:04,665 --> 00:24:07,098
And the amount transferred
is just a hair
550
00:24:07,134 --> 00:24:10,335
under the FDIC
notification threshold.
551
00:24:10,370 --> 00:24:12,337
That's definitely him.
552
00:24:12,372 --> 00:24:13,772
Now he's got cash.
553
00:24:13,807 --> 00:24:15,240
He may go under.
554
00:24:15,275 --> 00:24:16,775
He's here
for a reason.
555
00:24:16,810 --> 00:24:19,010
He's making
his way north.
556
00:24:19,046 --> 00:24:20,679
He'll surface.
557
00:24:20,714 --> 00:24:22,113
Aubrey.
558
00:24:22,149 --> 00:24:25,016
Hey, so I was able to
filter out most of
559
00:24:25,052 --> 00:24:27,385
the visual noise
from the doorbell video.
560
00:24:27,421 --> 00:24:29,821
Did you find the vehicle
that was following Aldo?
561
00:24:29,856 --> 00:24:31,756
Yeah, I'll send you a link.
562
00:24:32,559 --> 00:24:36,027
It's a '97 Intrepid.
563
00:24:36,063 --> 00:24:37,462
Did you get a plate number?
564
00:24:37,497 --> 00:24:40,065
I couldn't from this angle,
so I went through
565
00:24:40,100 --> 00:24:42,400
all the traffic cams
in the area.
566
00:24:42,436 --> 00:24:45,203
The car belongs to Ted McKinney.
567
00:24:45,238 --> 00:24:46,905
He's former military.
568
00:24:46,940 --> 00:24:48,807
He actually served
in Booth's unit.
569
00:24:48,842 --> 00:24:51,610
Booth's not gonna like this.
570
00:24:51,645 --> 00:24:53,111
Me either, Cher.
571
00:24:53,146 --> 00:24:56,548
That is not something
I wanted to see.
572
00:24:56,583 --> 00:24:58,316
If you think I killed Aldo,
you're nuts.
573
00:24:58,352 --> 00:24:59,818
I don't know what to think.
574
00:24:59,853 --> 00:25:01,853
Why were you following him?
575
00:25:01,888 --> 00:25:04,122
That's my business.
576
00:25:04,157 --> 00:25:06,891
Well, you're in here, so
it becomes my business now.
577
00:25:06,927 --> 00:25:08,538
You really think Booth's
the guy for this?
578
00:25:08,562 --> 00:25:09,594
They have a history.
579
00:25:09,630 --> 00:25:12,497
I can't think of anyone better.
580
00:25:12,532 --> 00:25:13,865
Recognize that car?
581
00:25:13,900 --> 00:25:15,333
It might be mine.
582
00:25:15,369 --> 00:25:16,568
It might be yours.
583
00:25:16,603 --> 00:25:18,269
Oh, I think it's yours,
584
00:25:18,305 --> 00:25:20,238
'cause that is you
inside of the car.
585
00:25:20,273 --> 00:25:21,640
Following Aldo.
586
00:25:21,675 --> 00:25:22,785
That's not true.
"That's not true?"
587
00:25:22,809 --> 00:25:24,109
Come on.
Ted, look at this.
588
00:25:24,144 --> 00:25:25,777
I can pull all
these video stills up.
589
00:25:25,812 --> 00:25:27,746
Come on, we have
enough here to build a case.
590
00:25:27,781 --> 00:25:29,347
Do you want to tell
me what's going on?
591
00:25:29,383 --> 00:25:30,582
What happened that night?
592
00:25:30,617 --> 00:25:32,317
Okay, I needed him.
593
00:25:33,654 --> 00:25:36,187
I needed someone and he wouldn't
even talk to me.
594
00:25:36,223 --> 00:25:37,889
I understand, all right?
595
00:25:37,924 --> 00:25:41,026
You felt abandoned.
No one was there for you.
596
00:25:41,061 --> 00:25:44,729
No one was there to
listen, not even Aldo.
597
00:25:45,899 --> 00:25:47,332
Like I didn't even exist.
598
00:25:47,367 --> 00:25:48,900
Look, just tell me...
599
00:25:48,935 --> 00:25:51,503
what happened that night, okay?
600
00:25:51,538 --> 00:25:54,939
I can help you,
no matter what you did.
601
00:25:58,912 --> 00:26:00,879
I didn't kill Aldo.
602
00:26:03,483 --> 00:26:05,016
I did something worse.
603
00:26:05,052 --> 00:26:06,918
What's worse than killing?
604
00:26:08,655 --> 00:26:11,289
I went looking for him
in Bellevue.
605
00:26:11,324 --> 00:26:14,592
He started to go there
to buy his drugs.
606
00:26:14,628 --> 00:26:18,430
I didn't know
what I was gonna do.
607
00:26:18,465 --> 00:26:20,732
Then, as I'm watching
him, someone pulls up.
608
00:26:20,767 --> 00:26:23,735
The driver gets out
and jumps Aldo.
609
00:26:23,770 --> 00:26:24,969
Who was it?
610
00:26:25,005 --> 00:26:27,405
I don't know.
611
00:26:27,441 --> 00:26:29,174
Come on, Ted, look at me.
612
00:26:29,209 --> 00:26:31,276
You have to remember
who this was.
613
00:26:31,311 --> 00:26:32,744
It could save you.
614
00:26:32,779 --> 00:26:35,580
Whatever happens, I deserve.
615
00:26:35,615 --> 00:26:36,948
Because I froze.
616
00:26:36,983 --> 00:26:38,149
I didn't help him.
617
00:26:38,185 --> 00:26:40,318
Aldo got taken
and I just let it happen,
618
00:26:40,353 --> 00:26:42,921
like-like I wasn't even there.
619
00:26:52,779 --> 00:26:54,379
McKinney served with Aldo
620
00:26:54,414 --> 00:26:57,507
and those men trust each other
with their lives.
621
00:26:57,514 --> 00:26:59,047
How could he just watch
Aldo get taken
622
00:26:59,083 --> 00:27:01,783
and not try to help?
I don't know,
623
00:27:01,819 --> 00:27:05,053
but Booth believes
he's telling the truth.
624
00:27:05,089 --> 00:27:06,700
Did McKinney see anything
that we can use?
625
00:27:06,724 --> 00:27:08,123
Nothing specific.
626
00:27:08,158 --> 00:27:11,159
No plate numbers,
no physical characteristics.
627
00:27:11,195 --> 00:27:12,794
But he did say
628
00:27:12,830 --> 00:27:17,032
that it was clean,
precise, perfectly executed.
629
00:27:17,067 --> 00:27:18,764
Perhaps someone else
with military training.
630
00:27:18,788 --> 00:27:20,236
Well, which means
631
00:27:20,237 --> 00:27:23,538
it's possible one of the other
men in his unit is responsible.
632
00:27:23,574 --> 00:27:25,207
You think?
Well...
633
00:27:25,242 --> 00:27:29,244
they carry anger,
they are taught to kill.
634
00:27:29,280 --> 00:27:31,813
There are many recountings,
635
00:27:31,849 --> 00:27:34,316
starting with ancient Greeks,
of returning warriors
636
00:27:34,351 --> 00:27:35,595
murdering those
they are closest to.
637
00:27:35,619 --> 00:27:36,919
Dr. Brennan?
638
00:27:36,954 --> 00:27:38,320
What is it, Ms. Warren?
639
00:27:38,355 --> 00:27:40,455
There's something
you really need to see.
640
00:27:42,760 --> 00:27:46,128
I re-examined the impact
fractures on the left eighth
641
00:27:46,163 --> 00:27:46,865
and ninth ribs.
642
00:27:46,889 --> 00:27:49,513
How did your perception
of the fractures change?
643
00:27:49,514 --> 00:27:51,133
It didn't.
They're exactly the same.
644
00:27:51,168 --> 00:27:52,301
But,
645
00:27:52,336 --> 00:27:54,436
look at these rat bites
646
00:27:54,471 --> 00:27:57,272
on the anterior plane
of the affected sternal ribs.
647
00:27:57,308 --> 00:27:58,774
They are deeper
and closer together
648
00:27:58,809 --> 00:28:00,042
than the other rat bites
649
00:28:00,077 --> 00:28:01,343
which you've catalogued.
650
00:28:01,378 --> 00:28:03,412
That's what I thought.
651
00:28:03,447 --> 00:28:06,315
They appear to be both
peri and antemortem.
652
00:28:06,350 --> 00:28:07,661
Did you run an
immunohistochemical test?
653
00:28:07,685 --> 00:28:08,884
I did.
654
00:28:08,919 --> 00:28:11,119
It came back positive
for fibrin clots
655
00:28:11,155 --> 00:28:12,888
and new bone deposition.
656
00:28:12,923 --> 00:28:15,624
There is only one
657
00:28:15,659 --> 00:28:17,326
very likely interpretation.
658
00:28:17,361 --> 00:28:19,494
What do you think that is?
659
00:28:19,530 --> 00:28:23,899
That the victim was alive
660
00:28:23,934 --> 00:28:26,401
while the rats
were eating his torso.
661
00:28:26,437 --> 00:28:30,038
That is, indeed,
the most likely possibility.
662
00:28:30,074 --> 00:28:34,142
I've seen a lot of
things, but this?
663
00:28:34,178 --> 00:28:36,244
For the rats to get
inside the ribs like that,
664
00:28:36,280 --> 00:28:39,281
it's... truly horrifying.
665
00:28:39,316 --> 00:28:44,019
There's no better word for it.
666
00:28:44,054 --> 00:28:49,224
Note... the contusions
on the anterior
667
00:28:49,259 --> 00:28:51,126
sternal seventh and tenth ribs.
668
00:28:51,161 --> 00:28:53,695
I catalogued those
as defensive wounds.
669
00:28:53,731 --> 00:28:55,530
That is understandable.
670
00:28:55,566 --> 00:28:58,333
The pattern is also consistent
with a cage
671
00:28:58,369 --> 00:29:01,136
being pressed up against
that section of the torso.
672
00:29:09,480 --> 00:29:11,580
It originated in
the Middle Ages.
673
00:29:11,615 --> 00:29:14,249
The cage would be
filled with rats
674
00:29:14,284 --> 00:29:17,019
One end of it is heated,
675
00:29:17,054 --> 00:29:19,554
so the animals are forced
676
00:29:19,590 --> 00:29:22,524
to burrow into the body
of the still-living victim.
677
00:29:22,559 --> 00:29:25,861
There must be hundreds of bites.
678
00:29:25,896 --> 00:29:27,529
Which indicates
679
00:29:27,564 --> 00:29:32,567
that Aldo Clemens was tortured
for an extended period of time.
680
00:29:35,839 --> 00:29:37,439
McKinney said that Aldo
681
00:29:37,474 --> 00:29:39,241
went to buy heroin in Bellevue.
682
00:29:39,276 --> 00:29:40,609
And if he's telling the truth...
683
00:29:40,644 --> 00:29:42,010
He's telling the truth.
684
00:29:42,046 --> 00:29:43,478
...then he wouldn't have
685
00:29:43,514 --> 00:29:45,714
any trouble finding product.
It's low quality,
686
00:29:45,749 --> 00:29:48,950
but there's plenty of it and
the dealers aren't too picky.
687
00:29:48,986 --> 00:29:50,786
Has no one here read the report?
688
00:29:50,821 --> 00:29:53,288
Yeah, we read it.
Your close friend
689
00:29:53,323 --> 00:29:54,856
was tortured with rats.
690
00:29:54,892 --> 00:29:57,025
That is something
we need to discuss.
691
00:29:57,061 --> 00:29:58,994
Look, what do you say?
I was hoping
692
00:29:59,029 --> 00:30:01,063
you would have the words.
For something like this,
693
00:30:01,098 --> 00:30:02,697
there's not much
you really can say.
694
00:30:02,733 --> 00:30:05,500
We just... we move on.
695
00:30:05,536 --> 00:30:07,402
And we keep looking
till we find this guy,
696
00:30:07,438 --> 00:30:09,037
and we don't stop.
697
00:30:09,073 --> 00:30:11,306
That was just right, Seeley,
I knew you would have it.
698
00:30:11,341 --> 00:30:13,375
I've been reading about
this kind of torture.
699
00:30:13,410 --> 00:30:15,277
They say it still exists
in the Balkans
700
00:30:15,312 --> 00:30:16,678
and parts of the Middle East.
701
00:30:16,713 --> 00:30:18,346
Yeah, I heard of it.
702
00:30:18,382 --> 00:30:20,382
Your unit served in both.
McKinney was there.
703
00:30:20,417 --> 00:30:21,716
No chance McKinney did it.
704
00:30:21,752 --> 00:30:23,063
Look, the guy
doesn't have a alibi.
705
00:30:23,087 --> 00:30:24,719
He's impulsive and he's angry.
706
00:30:24,755 --> 00:30:26,755
He's too angry to have done it.
707
00:30:26,790 --> 00:30:28,557
I agree with Booth.
708
00:30:28,592 --> 00:30:30,759
This was controlled.
It took planning.
709
00:30:30,794 --> 00:30:32,094
McKinney's not capable of that.
710
00:30:32,129 --> 00:30:33,728
Take a look at this, huh?
711
00:30:33,764 --> 00:30:35,230
Look at those tire marks.
712
00:30:37,067 --> 00:30:38,900
They're fresh.
Yeah.
713
00:30:38,936 --> 00:30:41,403
McKinney was parked there,
a half block away.
714
00:30:41,438 --> 00:30:44,005
Then it makes sense
that these tire marks
715
00:30:44,041 --> 00:30:46,108
are from the car that took Aldo.
716
00:30:46,143 --> 00:30:47,642
The tracks run north.
717
00:30:47,678 --> 00:30:50,212
There's a highway
on-ramp three blocks away.
718
00:30:50,247 --> 00:30:51,524
No way he took it.
How do you know that?
719
00:30:51,548 --> 00:30:52,981
Because he's planned.
720
00:30:53,016 --> 00:30:54,561
He thinks of everything.
He's calculated, okay?
721
00:30:54,585 --> 00:30:56,318
There's no way
he's gonna take the highway.
722
00:30:56,353 --> 00:30:58,131
I mean, there's surveillance
cameras all over the place.
723
00:30:58,155 --> 00:30:59,688
That explains why we have
724
00:30:59,723 --> 00:31:01,456
next to nothing to work with.
Ah, not true,
725
00:31:01,492 --> 00:31:03,091
we know how he thinks.
726
00:31:03,127 --> 00:31:04,860
What does that get us?
We know that he takes
727
00:31:04,895 --> 00:31:06,261
the road less travelled, Aubrey.
728
00:31:06,296 --> 00:31:08,029
We find that road, we find him.
729
00:31:08,065 --> 00:31:10,132
And we don't stop, got it?
730
00:31:10,167 --> 00:31:12,167
So let's keep looking.
731
00:31:12,202 --> 00:31:13,768
Let's find him.
732
00:31:13,804 --> 00:31:15,804
So, I used Booth's theory that
733
00:31:15,839 --> 00:31:20,242
whoever took Aldo based their
route on avoiding surveillance.
734
00:31:20,277 --> 00:31:22,377
Every turn they took
was weighted towards
735
00:31:22,412 --> 00:31:24,779
avoiding cameras and crowds.
736
00:31:24,815 --> 00:31:26,648
That is elegant.
737
00:31:26,683 --> 00:31:28,150
But what happens
738
00:31:28,185 --> 00:31:29,918
when there's more than
one equal choice?
739
00:31:29,953 --> 00:31:31,620
Yeah, well...
740
00:31:31,655 --> 00:31:35,323
it gets less and less useful.
This is now out of control.
741
00:31:35,359 --> 00:31:37,459
Well, at least it gives us
a general direction.
742
00:31:37,494 --> 00:31:39,961
Hey, I swabbed the perimortem
striations on the ribs.
743
00:31:39,997 --> 00:31:41,496
The rat bites?
Mm-hmm. Yeah.
744
00:31:41,532 --> 00:31:44,266
So, rat teeth
never stop growing.
745
00:31:44,301 --> 00:31:46,935
Which means they're always
having to gnaw on something
746
00:31:46,970 --> 00:31:48,336
just to keep them
the right length.
747
00:31:48,372 --> 00:31:49,671
Good to know.
748
00:31:49,706 --> 00:31:51,706
What were they gnawing on?
I don't know.
749
00:31:51,742 --> 00:31:53,475
I found, uh,
particulates of lead paint,
750
00:31:53,510 --> 00:31:56,311
so maybe they were gnawing on
some cabinets, looking for food.
751
00:31:56,346 --> 00:31:59,114
When was lead paint banned?
752
00:32:00,584 --> 00:32:02,217
1978.
753
00:32:02,252 --> 00:32:03,652
So-so, we've got
professional-grade
754
00:32:03,687 --> 00:32:05,787
acoustic foam and lead paint.
755
00:32:05,822 --> 00:32:08,823
We need to be looking for a
sound studio built before 1978.
756
00:32:08,859 --> 00:32:11,126
Somewhere northwest of Bellevue.
757
00:32:11,161 --> 00:32:13,361
Right, but it would have to be
near Rock Creek Park,
758
00:32:13,397 --> 00:32:16,965
because they had to get
that body back there by morning.
759
00:32:19,136 --> 00:32:21,436
That's still a few square miles.
760
00:32:21,471 --> 00:32:22,404
Well, if it's a studio,
761
00:32:22,439 --> 00:32:26,007
it's likely to be abandoned.
762
00:32:28,545 --> 00:32:29,822
That looks like
an industrial park.
763
00:32:29,846 --> 00:32:31,646
Well, it was,
764
00:32:31,682 --> 00:32:33,882
but now it's slated
for demolition.
765
00:32:33,917 --> 00:32:36,451
I'll call Booth.
766
00:33:13,023 --> 00:33:15,290
Looks like this is where
he set up shop.
767
00:33:15,325 --> 00:33:18,360
Look at all this stuff.
768
00:33:21,331 --> 00:33:22,764
Booth?
769
00:33:22,799 --> 00:33:24,232
Yeah?
770
00:33:25,135 --> 00:33:27,335
Look at this.
771
00:33:27,371 --> 00:33:29,170
There's parish records.
772
00:33:29,206 --> 00:33:30,805
News clippings about Aldo.
773
00:33:30,841 --> 00:33:32,340
Discharge documents...
774
00:33:32,376 --> 00:33:35,477
This X-ray is not Aldo's.
775
00:33:35,512 --> 00:33:37,078
It's of somebody else.
776
00:33:37,114 --> 00:33:38,146
How do you know?
777
00:33:38,181 --> 00:33:39,614
There's a stellate-shaped wound
778
00:33:39,650 --> 00:33:43,785
directly above
the right squamosal suture.
779
00:33:43,820 --> 00:33:45,320
Gunshot?
Yes.
780
00:33:45,355 --> 00:33:47,289
The extent of the damage
781
00:33:47,324 --> 00:33:49,924
indicates a high powered rifle.
782
00:33:49,960 --> 00:33:53,395
Perfectly placed. Not too many
people can make that shot.
783
00:33:56,500 --> 00:33:58,600
The writing is Cyrillic.
784
00:33:59,536 --> 00:34:00,802
Serbian.
785
00:34:00,837 --> 00:34:02,804
That is correct.
786
00:34:04,341 --> 00:34:06,308
Where are you going?
787
00:34:06,343 --> 00:34:08,677
Over here.
788
00:34:08,712 --> 00:34:11,279
Going behind door number two.
789
00:34:11,315 --> 00:34:12,514
Look at this.
790
00:34:12,549 --> 00:34:15,317
This is not good.
791
00:34:15,352 --> 00:34:16,751
Oh...
792
00:34:24,361 --> 00:34:26,294
This is blood.
793
00:34:26,330 --> 00:34:27,262
Aldo's?
794
00:34:27,297 --> 00:34:28,496
We can't be completely sure,
795
00:34:28,532 --> 00:34:29,964
there are tests...
796
00:34:31,668 --> 00:34:33,268
Look at that, Bones. Look.
797
00:34:33,303 --> 00:34:34,703
That's the cage.
798
00:34:36,340 --> 00:34:40,208
Cam will want to do
blood spatter analysis
799
00:34:40,243 --> 00:34:42,544
as soon as possible.
800
00:34:47,184 --> 00:34:48,450
Bones.
801
00:34:48,485 --> 00:34:49,517
I need to finish...
802
00:34:49,553 --> 00:34:51,219
No, look. Look!
803
00:34:52,622 --> 00:34:53,755
Booth, that's a bomb!
804
00:34:53,790 --> 00:34:55,790
We got to go, now.
805
00:35:28,846 --> 00:35:31,131
Crews are still
battling the blaze
806
00:35:31,132 --> 00:35:33,929
at an abandoned office complex
in Anacostia.
807
00:35:33,930 --> 00:35:35,930
The cause of the fire
is undetermined,
808
00:35:35,965 --> 00:35:39,300
but fire marshals suspect the
strong possibility of arson.
809
00:35:39,335 --> 00:35:41,302
Booth says it
was an IED.
810
00:35:41,337 --> 00:35:44,571
Yeah, but do IEDs usually
take this long to burn off?
811
00:35:44,607 --> 00:35:47,041
No, Booth saw Jerry Cans of gas.
812
00:35:47,076 --> 00:35:49,610
My hunch is it was powered
by a petroleum gel.
813
00:35:49,645 --> 00:35:52,146
It sticks to everything and
burns at over 2,000 degrees.
814
00:35:52,181 --> 00:35:54,348
Which means there
won't be much left.
815
00:35:54,383 --> 00:35:57,151
Close to zilch.
Whoa, Dr. B.
816
00:35:57,186 --> 00:35:59,286
Oh, my God.
What are you doing here?
817
00:35:59,322 --> 00:36:00,354
My work.
818
00:36:00,389 --> 00:36:01,433
W-We can handle this.
819
00:36:01,457 --> 00:36:02,790
You should be home.
820
00:36:02,825 --> 00:36:04,124
Yeah, at the very least,
821
00:36:04,160 --> 00:36:06,260
you shouldn't be
watching this.
822
00:36:06,295 --> 00:36:08,362
It must have
been terrible, huh?
823
00:36:08,397 --> 00:36:10,731
It was unpleasant.
824
00:36:10,766 --> 00:36:14,201
And losing the opportunity to
825
00:36:14,236 --> 00:36:18,038
examine vital evidence
makes it more so.
826
00:36:18,074 --> 00:36:20,874
Right. Well, I uploaded
the photos that you sent.
827
00:36:23,045 --> 00:36:24,244
My theory
828
00:36:24,280 --> 00:36:27,348
is that Aldo Clemens
died on that table.
829
00:36:27,383 --> 00:36:29,249
Why torture him so horribly,
830
00:36:29,285 --> 00:36:31,719
but end it with a relatively
quick, humane death?
831
00:36:31,754 --> 00:36:33,620
Maybe he got the
information he wanted.
832
00:36:33,656 --> 00:36:35,389
Maybe.
833
00:36:35,424 --> 00:36:36,835
But there's a cruelty to
this killer, it doesn't fit.
834
00:36:36,859 --> 00:36:38,292
I agree.
835
00:36:38,327 --> 00:36:43,197
Cause of death was a transected
cervical spinal cord.
836
00:36:43,232 --> 00:36:45,766
We need to understand
how that was done.
837
00:36:45,801 --> 00:36:50,270
Okay, well, all we have is
a bloodstained table
838
00:36:50,306 --> 00:36:52,072
and a few strips of duct tape.
839
00:36:52,108 --> 00:36:54,324
I have enhanced
the stains here.
840
00:36:54,325 --> 00:36:56,410
Well, the largest concentration
of blood will be
841
00:36:56,445 --> 00:36:58,078
where the rat cage was
fixed to the ribs.
842
00:36:58,114 --> 00:37:00,848
Can you align the body
accordingly?
843
00:37:00,883 --> 00:37:02,049
Yeah, I'll center the stain
844
00:37:02,084 --> 00:37:03,650
on the eighth
and ninth rib.
845
00:37:06,789 --> 00:37:09,156
The remaining tape matches up
with the arms and legs.
846
00:37:12,628 --> 00:37:14,795
Uh, this doesn't make sense.
847
00:37:14,830 --> 00:37:17,464
The skull would need more
range of motion
848
00:37:17,500 --> 00:37:20,968
for the spinal column
to be transected.
849
00:37:21,003 --> 00:37:25,172
Okay, let me recreate
the fracture to the C2.
850
00:37:28,611 --> 00:37:29,710
You're right.
851
00:37:29,745 --> 00:37:30,677
His skull would have had to go
852
00:37:30,713 --> 00:37:31,945
right through the table.
853
00:37:31,981 --> 00:37:33,981
The body is
in the wrong position.
854
00:37:34,016 --> 00:37:35,482
Was that tape torn?
855
00:37:35,518 --> 00:37:36,817
I'm sure this is important.
856
00:37:36,852 --> 00:37:38,585
But why?
Because if I'm the killer
857
00:37:38,621 --> 00:37:40,687
and I want to get a dead body
off my table,
858
00:37:40,723 --> 00:37:42,556
I'd cut the tape.
859
00:37:45,027 --> 00:37:46,627
It was torn.
860
00:37:46,662 --> 00:37:49,930
Which suggests
Aldo tried to break free.
861
00:37:49,965 --> 00:37:52,499
So perhaps he was killed
somewhere else.
862
00:37:52,535 --> 00:37:54,446
They're at the sound studio,
combing through the wreckage.
863
00:37:54,470 --> 00:37:56,637
What's left?
What's left
864
00:37:56,672 --> 00:37:57,916
is you could fit
into a beer can,
865
00:37:57,940 --> 00:37:59,173
that's what's left.
866
00:37:59,208 --> 00:38:00,385
So we're back where we started.
867
00:38:00,409 --> 00:38:01,708
Who is this guy?
868
00:38:01,744 --> 00:38:03,823
And why did he target
Aldo Clemens?
869
00:38:03,824 --> 00:38:05,179
Yeah.
Hold on.
870
00:38:07,783 --> 00:38:09,383
Yeah?
871
00:38:09,418 --> 00:38:11,218
There's one possible
explanation for
872
00:38:11,253 --> 00:38:12,519
how Aldo died.
873
00:38:12,555 --> 00:38:13,865
Well, look,
does it get us any closer
874
00:38:13,889 --> 00:38:15,089
to finding out who killed him?
875
00:38:15,124 --> 00:38:17,391
Well, let me show
you what we have.
876
00:38:17,426 --> 00:38:19,026
All right, hold on.
877
00:38:20,029 --> 00:38:21,795
What do you got?
878
00:38:21,831 --> 00:38:23,831
From the position of the body
879
00:38:23,866 --> 00:38:25,499
and the fractures,
the killer couldn't
880
00:38:25,534 --> 00:38:27,768
have snapped Aldo's neck
while he was restrained.
881
00:38:27,803 --> 00:38:29,002
So what's left?
882
00:38:29,038 --> 00:38:31,038
The most likely explanation
883
00:38:31,073 --> 00:38:33,340
is that Aldo
killed himself.
884
00:38:33,375 --> 00:38:34,386
He was fastened
to the table
885
00:38:34,410 --> 00:38:35,776
by duct tape,
886
00:38:35,811 --> 00:38:37,544
but he managed to loosen it.
887
00:38:37,580 --> 00:38:38,623
Not enough to escape,
888
00:38:38,647 --> 00:38:39,713
but enough to give him
889
00:38:39,748 --> 00:38:41,648
some range of movement.
890
00:38:41,684 --> 00:38:43,717
If he pushed himself back
onto the table,
891
00:38:43,752 --> 00:38:46,086
he could raise his upper torso,
892
00:38:46,121 --> 00:38:48,856
which made it possible for him
to generate
893
00:38:48,891 --> 00:38:50,224
a whiplike motion.
894
00:38:50,259 --> 00:38:52,226
And sever his spinal cord.
895
00:38:52,261 --> 00:38:53,460
I don't know.
896
00:38:53,496 --> 00:38:55,162
The man was once a priest.
897
00:38:55,197 --> 00:38:58,232
And suicide is
a cardinal sin.
898
00:38:58,267 --> 00:38:59,633
It wasn't a suicide.
899
00:38:59,668 --> 00:39:04,671
Booth, the facts
clearly indicate that it was.
900
00:39:04,707 --> 00:39:07,307
A sacrifice, it was a sacrifice.
901
00:39:07,343 --> 00:39:08,809
"Sacrifice"?
902
00:39:08,844 --> 00:39:11,044
He was trying
to protect someone.
903
00:39:14,383 --> 00:39:16,283
♪ If you figure me out ♪
904
00:39:16,318 --> 00:39:18,685
♪ You better keep
your mouth shut ♪
905
00:39:18,721 --> 00:39:23,090
♪ You can see I'm livin'
in my orange tree now ♪
906
00:39:23,125 --> 00:39:25,592
♪ And if you figure it out ♪
907
00:39:25,628 --> 00:39:28,929
♪ I will come down
and show you my face ♪
908
00:39:28,964 --> 00:39:30,831
Look, so, um,
909
00:39:30,866 --> 00:39:32,766
sorry that I haven't been
exactly present.
910
00:39:32,801 --> 00:39:33,967
Oh, well,
911
00:39:34,003 --> 00:39:35,335
we've all been
working hard.
912
00:39:35,371 --> 00:39:36,615
I haven't been that available,
either.
913
00:39:36,639 --> 00:39:38,939
No, I'm talking
mentally present.
914
00:39:38,974 --> 00:39:41,141
I've been distracted.
915
00:39:41,176 --> 00:39:43,210
Oh, yeah, it's--
916
00:39:43,245 --> 00:39:44,611
it's about your father.
917
00:39:44,647 --> 00:39:46,480
No, I-I understand.
918
00:39:46,515 --> 00:39:48,326
You must be worried about
what happens when they find him.
919
00:39:48,350 --> 00:39:49,983
I am.
920
00:39:50,019 --> 00:39:53,020
It's not as cut and dry
as I thought it was gonna be.
921
00:39:53,055 --> 00:39:55,022
Well, I'm glad you're
seeing that now.
922
00:39:55,057 --> 00:39:57,157
Look, there's something else
923
00:39:57,192 --> 00:39:59,192
that I've been thinking about.
924
00:39:59,228 --> 00:40:01,328
I want you to know that...
925
00:40:02,231 --> 00:40:03,931
I'm not him.
926
00:40:03,966 --> 00:40:06,733
Uh, I know that, Aubrey.
927
00:40:06,769 --> 00:40:08,435
He left his wife,
he left me.
928
00:40:08,470 --> 00:40:11,638
You know, I would--
I would never ever do that.
929
00:40:11,674 --> 00:40:12,839
What are you saying?
930
00:40:12,875 --> 00:40:15,742
I'm saying that...
931
00:40:15,778 --> 00:40:17,277
when I commit to something,
932
00:40:17,313 --> 00:40:18,946
it's real.
933
00:40:18,981 --> 00:40:21,315
That I'm serious about us.
934
00:40:23,485 --> 00:40:24,851
Did I say the wrong thing?
935
00:40:24,887 --> 00:40:27,187
No.
936
00:40:27,222 --> 00:40:29,323
Of course not, Aubrey...
937
00:40:30,759 --> 00:40:32,659
...but there's a lot going on.
938
00:40:32,695 --> 00:40:34,227
I know.
939
00:40:34,263 --> 00:40:36,063
And when it's all taken care of,
940
00:40:36,098 --> 00:40:38,198
I'm gonna feel the same way.
941
00:40:53,849 --> 00:40:55,560
I know this
is difficult, Booth, but...
942
00:40:56,919 --> 00:40:59,052
...you're gonna get through it.
943
00:40:59,088 --> 00:41:01,021
Yeah,
944
00:41:01,056 --> 00:41:02,856
sounds like something
Aldo would have said.
945
00:41:04,326 --> 00:41:06,293
He was right.
946
00:41:06,328 --> 00:41:07,594
Yeah, but this
is different.
947
00:41:07,630 --> 00:41:09,529
Bones, he, um...
948
00:41:11,867 --> 00:41:13,634
he died...
949
00:41:13,669 --> 00:41:15,702
'cause he was trying
to protect me.
950
00:41:15,738 --> 00:41:17,304
What do you mean?
951
00:41:17,339 --> 00:41:18,672
You know that X-ray
952
00:41:18,707 --> 00:41:21,675
that we saw in
the sound studio?
953
00:41:21,710 --> 00:41:23,543
I know who that was.
954
00:41:23,579 --> 00:41:26,613
There was no name on it.
I looked for that.
955
00:41:26,649 --> 00:41:29,049
He died of a gunshot
wound in the head.
956
00:41:29,084 --> 00:41:30,283
Center core.
957
00:41:30,319 --> 00:41:32,419
3,000 feet away.
958
00:41:32,454 --> 00:41:34,354
I'm the one who
made that shot.
959
00:41:35,324 --> 00:41:37,758
That is a ridiculous assumption.
960
00:41:37,793 --> 00:41:39,459
There are other snipers
capable...
961
00:41:39,495 --> 00:41:40,694
Bosnia.
962
00:41:40,729 --> 00:41:43,697
1995.
963
00:41:43,732 --> 00:41:45,832
The general-- remember,
I told you about him?
964
00:41:45,868 --> 00:41:48,869
The warlord
that you had to shoot.
965
00:41:50,372 --> 00:41:52,472
You saved a lot of lives
doing that.
966
00:41:52,508 --> 00:41:54,241
I killed him...
967
00:41:54,276 --> 00:41:55,542
I, uh...
968
00:41:55,577 --> 00:41:58,812
I killed him right
in front of his own son.
969
00:41:58,847 --> 00:42:00,447
He's got allies and family.
970
00:42:00,482 --> 00:42:02,549
This is about revenge.
971
00:42:02,584 --> 00:42:06,253
You-you can't know that, Booth.
It was just one X-ray.
972
00:42:06,288 --> 00:42:08,889
I mean, Aldo knew that
I was the shooter.
973
00:42:09,792 --> 00:42:11,758
He killed himself
974
00:42:11,794 --> 00:42:15,095
so he wouldn't have to
give me up.
975
00:42:15,130 --> 00:42:18,532
That's one possibility.
There are others.
976
00:42:18,567 --> 00:42:20,567
It's the only thing
that makes sense, Bones.
977
00:42:20,602 --> 00:42:22,836
And whoever this is,
they're not gonna stop
978
00:42:22,871 --> 00:42:25,472
until...
979
00:42:25,507 --> 00:42:27,274
What should we do?
980
00:42:27,309 --> 00:42:29,242
Just be ready.
981
00:42:45,513 --> 00:42:52,313
== sync, corrected by elderman ==
@elder_man
982
00:43:18,883 --> 00:43:20,053
What's that mean?
71964
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.