All language subtitles for Bones.S12E03.The.New.Tricks.in.the.Old.Dogs.1080p.WEB-DL.DD5.1.H.264-R2D2-ing

af Afrikaans
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bn Bengali
bs Bosnian
bg Bulgarian
ca Catalan
ceb Cebuano
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English
eo Esperanto
et Estonian
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
km Khmer
ko Korean
ku Kurdish (Kurmanji)
ky Kyrgyz
lo Lao
la Latin
lv Latvian
lt Lithuanian
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
ne Nepali
no Norwegian
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt Portuguese
pa Punjabi
ro Romanian
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
st Sesotho
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhala
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish Download
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
te Telugu
th Thai
tr Turkish
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
or Odia (Oriya)
rw Kinyarwanda
tk Turkmen
tt Tatar
ug Uyghur
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:58,651 --> 00:01:00,818 Evan! 2 00:01:00,853 --> 00:01:02,853 Come on. You're totally breaking character! 3 00:01:02,889 --> 00:01:04,088 So what? 4 00:01:04,123 --> 00:01:06,457 You'd prefer I die from an obstructed airflow? 5 00:01:06,492 --> 00:01:08,959 Just keep it cool, all right? 6 00:01:08,995 --> 00:01:10,539 Kyle, we're here to conduct experiments. 7 00:01:10,563 --> 00:01:12,329 Cool is not exactly our milieu. 8 00:01:12,365 --> 00:01:13,597 Whatevs. 9 00:01:13,633 --> 00:01:15,132 Let's just get started, all right? 10 00:01:15,168 --> 00:01:17,301 Evan, open one of the barrels. Be careful. 11 00:01:17,336 --> 00:01:19,503 This place is just like they said it would be 12 00:01:19,539 --> 00:01:20,638 on the news. 13 00:01:20,673 --> 00:01:23,307 Check it out. The lid is ajar. 14 00:01:23,342 --> 00:01:27,478 Dudes... this is totally boss! 15 00:01:27,513 --> 00:01:29,346 Baking soda and acid. 16 00:01:29,382 --> 00:01:30,581 Instant volcano! 17 00:01:34,654 --> 00:01:37,955 What? What are you two nerds laughing at? 18 00:01:37,990 --> 00:01:41,392 Because, Zero Charisma, this isn't hydrochloric acid. 19 00:01:41,427 --> 00:01:43,394 It's sulfuric acid. 20 00:01:43,429 --> 00:01:45,396 Then what's the white stuff? 21 00:01:45,431 --> 00:01:47,298 C12 H22 O11. 22 00:01:47,333 --> 00:01:49,667 Every kid's favorite. Sugar? 23 00:01:49,702 --> 00:01:51,368 What do you get combining sugar 24 00:01:51,404 --> 00:01:52,737 and sulfuric acid? 25 00:01:54,240 --> 00:01:56,741 Just wait and see. 26 00:02:07,086 --> 00:02:10,855 Only the biggest, baddest black snake firework you ever saw. 27 00:02:16,796 --> 00:02:20,064 Ah, that was anticlimactic. 28 00:02:27,073 --> 00:02:28,572 Awesome. 29 00:02:33,813 --> 00:02:36,213 Booth, please, I am not trying to argue with you. 30 00:02:36,249 --> 00:02:37,782 Okay, but then just say it. 31 00:02:37,817 --> 00:02:39,294 Okay, why don't you just say it? Seventh graders playing 32 00:02:39,318 --> 00:02:41,585 with a barrel of acid is not really the best idea. 33 00:02:41,621 --> 00:02:43,220 I will not say it, 34 00:02:43,256 --> 00:02:45,823 especially as they took the proper safety precautions. 35 00:02:45,858 --> 00:02:47,625 I applaud their curious minds. 36 00:02:47,660 --> 00:02:48,871 Plus, their intervention 37 00:02:48,895 --> 00:02:50,339 did save the body from being completely dissolved. 38 00:02:50,363 --> 00:02:51,363 - See? - Zip it. 39 00:02:51,397 --> 00:02:52,741 Okay, Aubrey, whose side are you on anyways? 40 00:02:52,765 --> 00:02:53,765 Hers. 41 00:02:53,800 --> 00:02:54,932 Sorry, but in this instance, 42 00:02:54,967 --> 00:02:56,734 I am hos before bros. 43 00:02:56,769 --> 00:02:58,469 What? That did not come out right. 44 00:02:58,504 --> 00:02:59,436 No. 45 00:02:59,472 --> 00:03:01,272 Of course, the real criminals 46 00:03:01,307 --> 00:03:03,574 are Goodlife Chemicals. 47 00:03:03,609 --> 00:03:05,109 I mean, they are the ones 48 00:03:05,144 --> 00:03:07,845 who illegally disposed of their toxic waste. 49 00:03:07,880 --> 00:03:10,114 Yeah, it's like Love Canal all over again. 50 00:03:10,149 --> 00:03:11,615 Stop with the Love Canal. 51 00:03:11,651 --> 00:03:13,083 What is with the breath 52 00:03:13,119 --> 00:03:14,785 coming through the back right now? 53 00:03:14,821 --> 00:03:16,053 It smells like death 54 00:03:16,088 --> 00:03:19,590 warmed over-- almost like a toxic blast of camel butt. 55 00:03:19,625 --> 00:03:22,259 Wow. This is a black kale chia smoothie. 56 00:03:22,295 --> 00:03:23,828 Why? Why are you drinking that? 57 00:03:23,863 --> 00:03:25,696 Did you lose a bet or something? 58 00:03:25,731 --> 00:03:27,042 - Do you have an infected lesion? - What? 59 00:03:27,066 --> 00:03:28,332 Why would you even ask that? 60 00:03:28,367 --> 00:03:31,302 Well, black kale is high in vitamin K 61 00:03:31,337 --> 00:03:33,637 and antioxidants, both of which promote healing. 62 00:03:33,673 --> 00:03:34,638 Okay. No. 63 00:03:34,674 --> 00:03:36,240 No lesions, okay? 64 00:03:36,275 --> 00:03:38,542 Jessica just thought maybe it'd be a good idea if I, uh, 65 00:03:38,578 --> 00:03:40,644 went on a junk food cleanse. No big deal. 66 00:03:40,680 --> 00:03:41,846 Go back to the doughnuts, 67 00:03:41,881 --> 00:03:44,348 because that smells like monkey ass. 68 00:03:51,157 --> 00:03:52,623 Yeah, I see some over here. 69 00:03:58,698 --> 00:03:59,997 Easy. 70 00:04:02,101 --> 00:04:03,245 Wow, you were not kidding. 71 00:04:03,269 --> 00:04:04,880 This is like one of those black snake fireworks. 72 00:04:04,904 --> 00:04:06,170 I told you! 73 00:04:06,205 --> 00:04:07,872 All right. Science is cool! 74 00:04:07,873 --> 00:04:08,341 Really? 75 00:04:08,342 --> 00:04:10,342 Wow. You've got to work on your delivery. 76 00:04:10,376 --> 00:04:13,344 Uh... Excuse me, are you FBI? 77 00:04:13,379 --> 00:04:15,145 Because I must insist 78 00:04:15,181 --> 00:04:17,581 that you remove all these people in Hazmat suits immediately. 79 00:04:17,617 --> 00:04:19,316 Really, why? They're just doing their job. 80 00:04:19,352 --> 00:04:22,019 Their very presence is prejudicial to my client. 81 00:04:22,054 --> 00:04:24,989 Oh, what a shocker. We have a lawyer here. 82 00:04:25,024 --> 00:04:27,091 Who represents Goodlife Chemicals. 83 00:04:27,126 --> 00:04:28,859 All these precautions-- the Hazmat suits, 84 00:04:28,895 --> 00:04:31,128 the decontamination foam, 85 00:04:31,163 --> 00:04:32,908 it misrepresents that these chemicals are hazardous. 86 00:04:32,932 --> 00:04:34,131 Nonsense. 87 00:04:34,166 --> 00:04:36,066 Sulfuric acid is not only hazardous, 88 00:04:36,102 --> 00:04:37,434 it is highly corrosive. 89 00:04:37,470 --> 00:04:38,847 It would eat through your flesh in seconds. 90 00:04:38,871 --> 00:04:40,537 That is your opinion. 91 00:04:40,573 --> 00:04:42,106 Uh, no, it's fact. 92 00:04:42,141 --> 00:04:44,275 And the reason why I have almost nothing to work with, 93 00:04:44,310 --> 00:04:45,676 except for this gray hair. 94 00:04:45,711 --> 00:04:47,945 So you're saying our victim was an old guy. 95 00:04:47,980 --> 00:04:49,246 Well, judging by 96 00:04:49,282 --> 00:04:52,750 the deterioration of the medial carpal joints, 97 00:04:52,785 --> 00:04:53,684 I'd say at least 70. 98 00:04:53,719 --> 00:04:54,652 Killing Grandpa, huh? 99 00:04:54,687 --> 00:04:55,864 That's not good press for your company. 100 00:04:55,888 --> 00:04:57,254 You want to put that camera away? 101 00:04:57,290 --> 00:04:58,367 You know what I'm thinking? 102 00:04:58,391 --> 00:04:59,423 Maybe our victim here was 103 00:04:59,458 --> 00:05:01,692 one of the plaintiffs suing Goodlife Chemical. 104 00:05:01,727 --> 00:05:02,728 Uh-huh. Hey, Bones, can you just tell me 105 00:05:02,729 --> 00:05:04,129 when the body was dumped in the acid there. 106 00:05:04,130 --> 00:05:07,499 I can't say with any accuracy, but Hodgins would have a better idea. 107 00:05:07,533 --> 00:05:09,500 Oh, unfortunately, he wasn't able to make it. 108 00:05:09,535 --> 00:05:11,402 He had some kind of wheelchair accident. 109 00:05:11,437 --> 00:05:12,327 So, do you have direct access to this site? 110 00:05:12,351 --> 00:05:13,405 I must warn you, 111 00:05:13,406 --> 00:05:16,073 if you even insinuate my involvement in this man's death, 112 00:05:16,108 --> 00:05:17,474 I will sue you for slander. 113 00:05:17,510 --> 00:05:18,542 Right. That's exciting. 114 00:05:18,577 --> 00:05:20,155 Go ahead and try. Oh, no, it's the press. 115 00:05:20,179 --> 00:05:22,680 Could you people please hurry along? 116 00:05:22,715 --> 00:05:25,049 Yeah. Oh, and did you get a sample 117 00:05:25,084 --> 00:05:26,662 of the sulfuric acid for Dr. Hodgins to test? 118 00:05:26,686 --> 00:05:28,319 Yes, I did. I said hurry! Let's go! 119 00:05:28,354 --> 00:05:30,521 Oh! Oh, the acid is all over me! 120 00:05:31,324 --> 00:05:32,690 Oh, my God. Oh, my... 121 00:05:32,725 --> 00:05:33,924 Calm down. Calm... 122 00:05:33,960 --> 00:05:35,025 Calm down, calm down. Oh! 123 00:05:35,061 --> 00:05:36,126 You want me to calm down?! 124 00:05:36,162 --> 00:05:37,272 Calm down?! Are you insane?! 125 00:05:37,296 --> 00:05:39,163 Whoa. Don't you know anything?! 126 00:05:39,198 --> 00:05:40,375 This stuff is pure toxic hell! 127 00:05:40,399 --> 00:05:41,643 Uh, do you want to be decontaminated? 128 00:05:41,667 --> 00:05:44,068 Do it! Wh-What are you waiting for?! 129 00:05:44,103 --> 00:05:45,103 Wait. 130 00:05:45,137 --> 00:05:46,570 But, Booth, he's not... 131 00:05:46,605 --> 00:05:48,739 Not going to survive if we don't help. 132 00:05:48,774 --> 00:05:50,307 Isn't that right, guys? 133 00:05:50,343 --> 00:05:51,475 Hurry! 134 00:05:54,113 --> 00:05:55,746 Thank you so much. 135 00:05:55,781 --> 00:05:57,159 Just doing our job, sir. Happy to help. 136 00:05:57,183 --> 00:05:58,449 Oh, God. Ah... 137 00:06:01,687 --> 00:06:05,687 ♪ Bones 12x03 ♪ The Final Chapter: The New Tricks in the Old Dogs Original Air Date on January 17, 2017 138 00:06:05,711 --> 00:06:09,711 ♪ Main Title Theme ♪ The Crystal Method 139 00:06:09,735 --> 00:06:16,535 == sync, corrected by elderman == @elder_man 140 00:06:40,053 --> 00:06:40,985 Hey. 141 00:06:41,020 --> 00:06:42,619 Hey. There you are. 142 00:06:42,620 --> 00:06:43,553 We missed you at the crime scene. 143 00:06:43,588 --> 00:06:45,088 - You okay? - Oh, yeah. Never better. 144 00:06:45,123 --> 00:06:46,400 - Is that the victim's skull? - Yeah. 145 00:06:46,424 --> 00:06:47,824 Angela just finished scanning it 146 00:06:47,859 --> 00:06:49,270 so she could do a facial reconstruction. 147 00:06:49,294 --> 00:06:50,827 What's all that schmutz that's on it? 148 00:06:50,862 --> 00:06:52,428 It's carbon residue. 149 00:06:52,464 --> 00:06:53,396 Residue from what? 150 00:06:53,431 --> 00:06:54,664 Long story short, 151 00:06:54,699 --> 00:06:56,299 the victim was put in sulfuric acid, 152 00:06:56,334 --> 00:06:57,967 then kids decided to do an experiment, 153 00:06:58,002 --> 00:06:59,902 adding sugar. Whoa, whoa, whoa, whoa. 154 00:06:59,938 --> 00:07:02,138 Creating an exothermic reaction? 155 00:07:02,173 --> 00:07:03,906 How long was the carbon snake? 156 00:07:03,942 --> 00:07:05,508 About 12 feet. 157 00:07:05,543 --> 00:07:07,243 Lucky son of a bitch. 158 00:07:07,278 --> 00:07:08,711 Excuse me? Ha, oh, sorry. 159 00:07:08,747 --> 00:07:11,347 It's just, whenever I've thought of my own death, 160 00:07:11,382 --> 00:07:14,183 that is exactly how I've always wanted to go. 161 00:07:14,219 --> 00:07:16,552 Man, this day just keeps getting better and better. 162 00:07:21,726 --> 00:07:24,060 Oh, hey, honey. I'm almost done. 163 00:07:24,095 --> 00:07:26,529 I just feel badly. It's not a very 164 00:07:26,564 --> 00:07:28,364 flattering portrait, I'm afraid. 165 00:07:28,399 --> 00:07:30,299 Yes, I agree. The way you've drawn him, 166 00:07:30,335 --> 00:07:31,934 he reminds me 167 00:07:31,970 --> 00:07:35,471 of Eddie, the Iron Maiden mascot. 168 00:07:35,507 --> 00:07:36,606 Excuse me? 169 00:07:36,641 --> 00:07:37,807 Iron Maiden? 170 00:07:37,842 --> 00:07:41,477 Not the torture instrument of historic myth, 171 00:07:41,513 --> 00:07:43,045 but the English heavy metal band. 172 00:07:43,081 --> 00:07:45,815 You know who Iron Maiden is? 173 00:07:45,850 --> 00:07:47,450 You, who thinks 174 00:07:47,485 --> 00:07:49,585 Maroon 5 is a color palette? 175 00:07:49,621 --> 00:07:50,853 Yes. I have 176 00:07:50,889 --> 00:07:53,790 long been fascinated with black and heavy metal cultures, 177 00:07:53,825 --> 00:07:57,393 ever since we had the case involving the band Skalle. 178 00:07:57,428 --> 00:08:01,564 "Skalle," incidentally, means "skull" in Norwegian. 179 00:08:01,599 --> 00:08:03,966 Yes, I-I remember that. 180 00:08:04,002 --> 00:08:05,134 Mm. 181 00:08:07,839 --> 00:08:09,872 Something's wrong. 182 00:08:09,908 --> 00:08:11,707 Angela, can you bring up 183 00:08:11,743 --> 00:08:13,276 your photographs of the victim? 184 00:08:13,311 --> 00:08:14,744 Uh, yeah, just a second. 185 00:08:14,779 --> 00:08:17,446 The skull was still pretty covered in carbon, 186 00:08:17,482 --> 00:08:19,615 but I don't think I missed anything. 187 00:08:19,651 --> 00:08:22,084 And then go closer on the mandible. 188 00:08:23,121 --> 00:08:25,154 Oh, right, I see what I missed: 189 00:08:25,190 --> 00:08:26,989 the weathering to the mandible. 190 00:08:27,025 --> 00:08:28,424 It suggests bite collapse. 191 00:08:28,459 --> 00:08:32,428 The disintegration of the jaw-- it is common 192 00:08:32,463 --> 00:08:34,530 among long-time denture wearers. 193 00:08:34,566 --> 00:08:36,632 Okay, well, let's add some dentures. 194 00:08:36,668 --> 00:08:38,734 And his hair. 195 00:08:38,770 --> 00:08:40,002 Okay, I'll run a search 196 00:08:40,038 --> 00:08:41,938 through missing persons and DMV. 197 00:08:42,874 --> 00:08:45,174 I was glad to hear that 198 00:08:45,210 --> 00:08:48,411 Hodgins is doing better after his wheelchair incident. 199 00:08:48,446 --> 00:08:50,646 Oh. Yeah, yeah. 200 00:08:50,682 --> 00:08:52,181 That was, that was nothing. 201 00:08:52,217 --> 00:08:55,251 Just one of the wheels popped right off the axle. 202 00:08:55,286 --> 00:08:56,485 Just one of those things. 203 00:08:56,521 --> 00:08:57,653 One of those things being 204 00:08:57,689 --> 00:08:59,622 you having sex in his wheelchair? 205 00:08:59,657 --> 00:09:00,957 What? 206 00:09:00,992 --> 00:09:01,858 How did you... 207 00:09:01,893 --> 00:09:04,527 Who are you? 208 00:09:04,562 --> 00:09:07,830 Just a forensic scientist at the height of her deductive powers. 209 00:09:07,866 --> 00:09:11,500 I have to tell you, it was really awesome. 210 00:09:11,536 --> 00:09:14,070 Like, better than it's been in forever. 211 00:09:14,105 --> 00:09:15,771 Glad to hear. 212 00:09:15,807 --> 00:09:17,840 And we also started talking about 213 00:09:17,876 --> 00:09:19,675 maybe having another kid. 214 00:09:19,711 --> 00:09:21,844 Are you guys gonna have any more? 215 00:09:21,880 --> 00:09:24,680 We haven't had those discussions. 216 00:09:24,716 --> 00:09:26,816 Perhaps... perhaps we should. 217 00:09:28,753 --> 00:09:31,020 Oh, okay, we got a match. 218 00:09:31,055 --> 00:09:32,922 James Felbeck, 219 00:09:32,957 --> 00:09:35,024 age 86. Hmm. 220 00:09:35,059 --> 00:09:36,926 He had a long life. 221 00:09:36,961 --> 00:09:38,327 What's a Silver Alert? 222 00:09:38,363 --> 00:09:41,097 It's like an AMBER Alert for missing seniors. 223 00:09:41,132 --> 00:09:42,565 It looks like this was 224 00:09:42,600 --> 00:09:44,233 issued this morning. 225 00:09:44,269 --> 00:09:45,902 He was last seen 226 00:09:45,937 --> 00:09:50,373 at the retirement center where he lived. 227 00:09:52,644 --> 00:09:55,611 Given his age at time of death, it's surprising 228 00:09:55,647 --> 00:09:59,615 how little the FBI has on file concerning our victim. 229 00:09:59,651 --> 00:10:01,617 Which means he's probably a pretty decent guy. 230 00:10:01,653 --> 00:10:03,119 No felonies. No misdemeanors. 231 00:10:03,154 --> 00:10:04,353 Also, no family. 232 00:10:04,389 --> 00:10:07,723 No children to visit him in his old age. 233 00:10:08,626 --> 00:10:10,226 You okay, Bones? 234 00:10:10,261 --> 00:10:11,661 Uh, yes. 235 00:10:11,696 --> 00:10:13,930 Angela and I were talking. 236 00:10:13,965 --> 00:10:16,032 She and Hodgins are considering 237 00:10:16,067 --> 00:10:18,734 having another child, and she asked about us. 238 00:10:18,770 --> 00:10:21,003 Wow. What, you want another one? 239 00:10:21,039 --> 00:10:22,905 Why? Our family's perfect the way it is. 240 00:10:22,941 --> 00:10:25,241 Oh, I completely agree. Right. 241 00:10:25,276 --> 00:10:26,976 Which is why I want you to get a vasectomy. 242 00:10:27,011 --> 00:10:28,277 What? 243 00:10:28,313 --> 00:10:29,412 Vasectomy. 244 00:10:29,447 --> 00:10:31,814 It's a surgical procedure where the vas deferens 245 00:10:31,849 --> 00:10:34,050 is severed and then tied. 246 00:10:34,085 --> 00:10:36,085 No. No, no, no, no. No severing. No way. 247 00:10:36,120 --> 00:10:37,560 Booth, why are you covering yourself? 248 00:10:37,588 --> 00:10:39,588 I'm not going to perform the procedure myself, 249 00:10:39,624 --> 00:10:41,257 in a car. All right. Ah, no, no. 250 00:10:41,292 --> 00:10:42,925 Not gonna happen. Why not? 251 00:10:42,961 --> 00:10:43,993 - You scared? - No. 252 00:10:44,028 --> 00:10:46,028 I am not scared, but, um... 253 00:10:46,064 --> 00:10:47,897 I'm a sniper, you hear me? 254 00:10:47,932 --> 00:10:50,132 And snipers-- they do not fire blanks. 255 00:10:50,168 --> 00:10:53,402 And in that analogy, my ovaries are what? 256 00:10:53,438 --> 00:10:55,938 Target practice? Tar... What? You know what? 257 00:10:55,974 --> 00:10:57,506 I-I don't want to talk about this. 258 00:10:57,542 --> 00:10:59,175 Okay? We got a case. Let's focus. 259 00:10:59,210 --> 00:11:00,142 Okay, fine. 260 00:11:00,178 --> 00:11:01,310 Good. Thank you. 261 00:11:01,346 --> 00:11:02,411 You're welcome. Okay. 262 00:11:02,447 --> 00:11:03,746 Just want to be clear, all right? 263 00:11:03,781 --> 00:11:05,648 When we get there, just follow my lead. 264 00:11:05,683 --> 00:11:07,828 My gut is telling me that our killer is someone on the staff. 265 00:11:07,852 --> 00:11:09,585 Well, it's possible. 266 00:11:09,620 --> 00:11:11,454 The killer could also be a fellow retiree. 267 00:11:11,489 --> 00:11:12,689 Come on. Seriously? 268 00:11:12,724 --> 00:11:14,724 You think that another senior 269 00:11:14,759 --> 00:11:16,459 killed and dumped our victim in acid? 270 00:11:16,494 --> 00:11:18,461 What? You're presuming that just because 271 00:11:18,496 --> 00:11:20,663 somebody is old, they are less capable? 272 00:11:20,698 --> 00:11:22,465 That's ageism, Booth. Ageism? 273 00:11:22,500 --> 00:11:24,700 Now you're accusing me of being ageist? 274 00:11:24,736 --> 00:11:27,937 Yes. However, If you'd like to talk about something else, 275 00:11:27,972 --> 00:11:29,672 we could always return to you being... 276 00:11:29,707 --> 00:11:31,307 No, no, no. 277 00:11:31,342 --> 00:11:32,675 How about those Mets? 278 00:11:32,710 --> 00:11:34,977 What are the Mets? 279 00:11:35,013 --> 00:11:36,679 Have to admit, 280 00:11:36,714 --> 00:11:39,115 this is a lot nicer than I expected. 281 00:11:39,150 --> 00:11:41,784 I agree. The facilities seem well maintained, 282 00:11:41,819 --> 00:11:43,219 the residents engaged and active. 283 00:11:43,254 --> 00:11:44,887 Right. 284 00:11:44,922 --> 00:11:46,022 Whoa, whoa, whoa! 285 00:11:46,057 --> 00:11:47,757 Did you just, uh... 286 00:11:47,792 --> 00:11:50,226 Pinch your cute little tuckus? Can you blame me? 287 00:11:50,261 --> 00:11:52,628 No, I cannot. I like her. 288 00:11:52,663 --> 00:11:53,774 All right, don't encourage her. 289 00:11:53,798 --> 00:11:54,875 Hello. So sorry about that. 290 00:11:54,899 --> 00:11:56,699 Agnes, hands to yourself. 291 00:11:56,734 --> 00:11:59,168 You must be Agent Booth and Dr. Brennan. 292 00:11:59,203 --> 00:12:01,504 I'm Francis. Very pleased to meet you. 293 00:12:01,539 --> 00:12:04,907 Not pleased, because obviously death 294 00:12:04,942 --> 00:12:07,243 is horrible and especially 295 00:12:07,278 --> 00:12:09,178 when it happens in such a unexp... 296 00:12:09,213 --> 00:12:11,113 We-we get it, Francis. 297 00:12:11,149 --> 00:12:13,315 Okay? You seem a little nervous. Are you okay? 298 00:12:13,351 --> 00:12:15,496 Given your occupation, I would imagine you'd be accustomed 299 00:12:15,520 --> 00:12:17,319 to literally being surrounded by death. 300 00:12:18,222 --> 00:12:19,789 What? 301 00:12:19,824 --> 00:12:21,235 Death is inevitable. Bones, you don't... 302 00:12:21,259 --> 00:12:23,392 And in his case, relatively imminent. 303 00:12:23,428 --> 00:12:24,671 Stop. Sorry, she didn't mean that. 304 00:12:24,695 --> 00:12:26,095 She just likes to blurt things out. 305 00:12:26,130 --> 00:12:28,342 You're gonna have a very healthy and happy life in front of you. 306 00:12:28,366 --> 00:12:30,833 - No, Booth, he will not. - Stop. 307 00:12:30,868 --> 00:12:31,879 Can we continue this somewhere else? 308 00:12:31,903 --> 00:12:33,302 An excellent idea. 309 00:12:33,337 --> 00:12:35,704 I could show you to Mr. Felbeck's room. 310 00:12:35,740 --> 00:12:38,207 That would be best. You don't just scream out like that. 311 00:12:38,242 --> 00:12:39,642 Well, you don't tiptoe around death. 312 00:12:39,677 --> 00:12:41,510 It's part of life. 313 00:12:41,546 --> 00:12:43,612 Sulfuric acid dissolved away most of 314 00:12:43,648 --> 00:12:44,892 the small bones in the extremities. 315 00:12:44,916 --> 00:12:46,348 Most of the bones I have are cooked 316 00:12:46,384 --> 00:12:48,317 due to the reaction of the acid and sugar mixing. 317 00:12:48,352 --> 00:12:49,752 Hey, no complaining over there, pal. 318 00:12:49,787 --> 00:12:51,454 At least you got something to work with. 319 00:12:51,489 --> 00:12:53,155 I'm not finding any clothing whatsoever 320 00:12:53,191 --> 00:12:55,257 in our carbonaceous viper here. 321 00:12:55,293 --> 00:12:57,059 This is really how you want to die? 322 00:12:57,095 --> 00:12:58,928 Yeah. My Viking funeral, baby. 323 00:12:58,963 --> 00:13:00,930 I have to admit, 324 00:13:00,965 --> 00:13:03,032 it's a pretty amazing experiment these kids did. 325 00:13:03,067 --> 00:13:05,012 Right? Michael Vincent and I are totally recreating this 326 00:13:05,036 --> 00:13:06,802 when I get home, only much, much bigger. 327 00:13:06,838 --> 00:13:08,237 Sounds like fun. 328 00:13:08,272 --> 00:13:10,940 You and your Mini-Me playing mad scientist. 329 00:13:10,975 --> 00:13:13,187 Speaking of kids, you got a wedding coming up pretty soon. 330 00:13:13,211 --> 00:13:14,810 A wedding is not kids, Dr. Hodgins. 331 00:13:14,846 --> 00:13:16,212 You know what they say. 332 00:13:16,247 --> 00:13:18,881 First comes love, then comes marriage, then comes... 333 00:13:18,916 --> 00:13:21,317 Work, Dr. Hodgins. 334 00:13:21,352 --> 00:13:22,151 Work comes next. 335 00:13:22,186 --> 00:13:23,219 What have you gotten? 336 00:13:23,254 --> 00:13:25,721 Well, there's no flesh or clothing, 337 00:13:25,756 --> 00:13:27,957 but thanks to my esteemed colleague, John George Haigh, 338 00:13:27,992 --> 00:13:30,759 I was able to estimate how long our victim 339 00:13:30,795 --> 00:13:31,727 was in the acid. 340 00:13:31,762 --> 00:13:33,395 John George Haigh? 341 00:13:33,431 --> 00:13:35,364 You mean the Acid Bath Murderer? Yeah. 342 00:13:35,399 --> 00:13:37,199 One and the same. So, George found 343 00:13:37,235 --> 00:13:39,301 that it took 48 hours to fully dissolve a body 344 00:13:39,337 --> 00:13:42,404 to the point where you could actually pour it down the drain 345 00:13:42,440 --> 00:13:44,340 - without clogging the pipes. - Of course. 346 00:13:44,375 --> 00:13:45,853 When killing someone, it's definitely plumbing 347 00:13:45,877 --> 00:13:47,276 that keeps you up at night. 348 00:13:47,311 --> 00:13:49,078 So, based on the victim's height 349 00:13:49,113 --> 00:13:50,880 and weight, I was able to extrapolate 350 00:13:50,915 --> 00:13:52,281 that he was placed in the barrel 351 00:13:52,316 --> 00:13:54,250 somewhere between 18 and 24 hours 352 00:13:54,285 --> 00:13:57,520 - prior to the sugar being added. - Unfortunately, 353 00:13:57,555 --> 00:13:59,233 all I found are some blunt force trauma injuries 354 00:13:59,257 --> 00:14:00,789 on the left femur and left ribs, 355 00:14:00,825 --> 00:14:02,525 three through five. As you can see, 356 00:14:02,560 --> 00:14:04,293 based on the cross-sectional outline, 357 00:14:04,328 --> 00:14:06,695 the shape of the weapon was long and cylindrical. 358 00:14:06,731 --> 00:14:08,297 Maybe a... pipe. 359 00:14:08,332 --> 00:14:10,199 Dowel rod? Golf clubs. 360 00:14:10,234 --> 00:14:11,567 Rebar. Baseball bat. 361 00:14:11,602 --> 00:14:13,502 - Nunchucks... - Guys. Our victim 362 00:14:13,538 --> 00:14:14,781 was an old man in a nursing home. 363 00:14:14,805 --> 00:14:15,771 You might want to think cane. 364 00:14:15,806 --> 00:14:18,741 Cane. Ah. 365 00:14:18,776 --> 00:14:21,810 Here we are. This is Mr. Felbeck's suite. 366 00:14:21,846 --> 00:14:25,014 As you can see, we provide very spacious accommodations 367 00:14:25,049 --> 00:14:26,215 for all of our residents... 368 00:14:26,250 --> 00:14:28,284 uh, excuse me, what exactly is that? 369 00:14:28,319 --> 00:14:30,753 An A.L.S. I'm looking for blood evidence. 370 00:14:30,788 --> 00:14:32,321 You didn't clean anything up, did you, 371 00:14:32,356 --> 00:14:33,622 Francis? I can assure you, 372 00:14:33,658 --> 00:14:35,591 the room is exactly how Mr. Felbeck left it. 373 00:14:35,626 --> 00:14:36,692 Interesting. 374 00:14:36,727 --> 00:14:38,928 The decor is quite distinct. 375 00:14:38,963 --> 00:14:41,497 Most of these pieces are French Colonial. 376 00:14:41,532 --> 00:14:44,633 Yes. Um... Mr. Felbeck had a... 377 00:14:44,669 --> 00:14:46,669 a fascinating life. Yeah. 378 00:14:46,704 --> 00:14:49,805 He told me he lived in Paris for nearly 20 years. 379 00:14:49,840 --> 00:14:51,207 So, did Mr. Felbeck ever complain 380 00:14:51,242 --> 00:14:53,809 about the staff members treating him poorly? 381 00:14:53,844 --> 00:14:56,412 No. None at all. 382 00:14:56,447 --> 00:14:58,547 Um... He was very, very happy here. 383 00:14:58,583 --> 00:15:01,083 The staff adored him. 384 00:15:01,118 --> 00:15:02,618 How about any of the other residents? 385 00:15:02,653 --> 00:15:03,964 Did they ever complain about, uh... 386 00:15:03,988 --> 00:15:05,888 staff members treating them poorly? 387 00:15:05,923 --> 00:15:07,423 Agent Booth, 388 00:15:07,458 --> 00:15:10,459 my residents are in the twilight of their lives. 389 00:15:10,494 --> 00:15:13,028 So, they suffer from dementia, 390 00:15:13,064 --> 00:15:14,430 Alzheimer's. 391 00:15:14,465 --> 00:15:17,032 When they get confused, there are times 392 00:15:17,068 --> 00:15:18,867 when unfounded accusations are made. 393 00:15:19,971 --> 00:15:21,281 Booth, I found something. 394 00:15:21,305 --> 00:15:22,605 She found something. 395 00:15:22,640 --> 00:15:23,906 Oh, my... 396 00:15:23,941 --> 00:15:25,274 Is this where he died? 397 00:15:25,309 --> 00:15:26,954 No, this is where he went to heaven. 398 00:15:26,978 --> 00:15:30,613 My husband is euphemistically referring to sex. 399 00:15:30,648 --> 00:15:32,748 By the sheer quantity... 400 00:15:32,783 --> 00:15:35,251 You're gonna need a new cleaning service. 401 00:15:35,286 --> 00:15:36,452 So... 402 00:15:36,487 --> 00:15:38,787 who was Mr. Felbeck seeing? 403 00:15:38,823 --> 00:15:41,257 By seeing, he means... 404 00:15:41,292 --> 00:15:43,092 in-intercourse. 405 00:15:43,127 --> 00:15:44,426 Yeah. 406 00:15:48,599 --> 00:15:51,267 That's her, right over there, 407 00:15:51,302 --> 00:15:53,602 in blue. Barbara Baker. 408 00:15:53,638 --> 00:15:55,271 Poor thing. She's been through so much. 409 00:15:55,306 --> 00:15:56,739 What do you mean? 410 00:15:56,774 --> 00:15:58,407 She has no family. Oh, wow. 411 00:15:58,442 --> 00:16:01,644 None at all. I mean, well, technically, she has a daughter, 412 00:16:01,679 --> 00:16:03,979 but they haven't spoken in years. 413 00:16:04,015 --> 00:16:05,859 Barbara doesn't even know where her daughter lives. 414 00:16:05,883 --> 00:16:08,117 Look at her, Bones. 415 00:16:08,152 --> 00:16:10,085 She looks like my Grandma Alice. 416 00:16:10,121 --> 00:16:11,453 Gram... 417 00:16:11,489 --> 00:16:12,855 Excuse me. 418 00:16:12,890 --> 00:16:14,790 Listen, let me just do all the talking. 419 00:16:14,825 --> 00:16:16,436 I don't want you to excite them, or say something 420 00:16:16,460 --> 00:16:17,960 that's gonna, like, freak 'em out. 421 00:16:18,004 --> 00:16:19,903 That's fine. I have no intention 422 00:16:19,930 --> 00:16:23,232 of causing this poor woman a myocardial infarction. 423 00:16:23,267 --> 00:16:24,675 Hi, ladies. 424 00:16:24,710 --> 00:16:26,510 Uh, Barbara Baker, 425 00:16:26,545 --> 00:16:28,106 can we speak to you for one moment? 426 00:16:28,107 --> 00:16:29,848 Oh, not now. 427 00:16:29,849 --> 00:16:32,316 I'm 84 and I'm playing bridge. 428 00:16:32,351 --> 00:16:36,120 Whatever you need cannot be more important than playing bridge. 429 00:16:36,147 --> 00:16:38,956 It has to do with James Felbeck. 430 00:16:40,993 --> 00:16:43,686 If anyone looks at my hand, I'll know. 431 00:16:44,355 --> 00:16:46,088 Um... no... 432 00:16:47,858 --> 00:16:50,334 Tell me the truth. 433 00:16:50,361 --> 00:16:52,136 Is James okay? 434 00:16:52,163 --> 00:16:54,196 Maybe you'd like to sit down. 435 00:16:54,240 --> 00:16:55,539 Is he dead? 436 00:16:55,566 --> 00:16:56,765 Yes, ma'am. 437 00:16:56,801 --> 00:16:58,300 Murdered? 438 00:16:58,336 --> 00:17:00,002 Yes. 439 00:17:00,037 --> 00:17:02,771 Son of a bitch. 440 00:17:03,674 --> 00:17:06,241 Rufus Tucker! 441 00:17:06,277 --> 00:17:08,410 You bastard son of a bitch! 442 00:17:08,446 --> 00:17:10,479 What are you talking about? 443 00:17:10,514 --> 00:17:11,747 Stop that! What are you...? 444 00:17:11,782 --> 00:17:13,882 Hey! Put down that cane! Hey! Barbara! 445 00:17:13,918 --> 00:17:15,818 Calm down... Oof! Ooh! 446 00:17:15,853 --> 00:17:17,722 Hey! I said stop it! 447 00:17:17,746 --> 00:17:18,855 Booth, I would say we have our next suspect, 448 00:17:18,856 --> 00:17:21,323 except I'm not sure who seems more guilty. 449 00:17:21,359 --> 00:17:24,093 Mr. Tucker or the cane-wielder herself? 450 00:17:24,128 --> 00:17:25,540 Stop it! 451 00:17:25,564 --> 00:17:27,564 That's gonna leave a bruise. 452 00:17:29,855 --> 00:17:33,251 This is unacceptable. You must arrest him. 453 00:17:33,252 --> 00:17:34,385 He's a murderer. 454 00:17:35,621 --> 00:17:37,187 Do I look like a murderer? 455 00:17:37,222 --> 00:17:38,955 Yes. Let's just... remain calm, 456 00:17:38,991 --> 00:17:40,557 all right? Look, all I have to do 457 00:17:40,592 --> 00:17:42,359 is ask a few questions, that's all. 458 00:17:42,394 --> 00:17:44,327 You want to question us together? 459 00:17:44,363 --> 00:17:46,262 Do you have a problem with that? Well, 460 00:17:46,298 --> 00:17:50,100 Columbo always questions his suspects separately. 461 00:17:50,135 --> 00:17:51,468 That's very true. 462 00:17:51,503 --> 00:17:52,780 He would separate them by... I'm... that was... 463 00:17:52,804 --> 00:17:55,438 the actor. Look. I'm not Columbo. 464 00:17:55,474 --> 00:17:57,707 My husband doesn't believe you're true suspects. 465 00:17:57,743 --> 00:17:58,675 Yeah. 466 00:17:59,978 --> 00:18:01,578 - Because you're so old. - Stop. 467 00:18:01,613 --> 00:18:03,480 Thanks, Bones. Really? I didn't... 468 00:18:03,515 --> 00:18:05,749 Barbara, let me ask you a question, please, do... 469 00:18:05,784 --> 00:18:08,251 why do you think, uh, Rufus here is involved? 470 00:18:08,286 --> 00:18:09,519 'Cause he's jealous. 471 00:18:09,554 --> 00:18:11,321 Ah, Ge... 472 00:18:11,356 --> 00:18:13,456 Jealous of your relationship with Mr. Felbeck? 473 00:18:13,492 --> 00:18:14,958 You two previously dated? 474 00:18:14,993 --> 00:18:16,593 I courted Barbara. 475 00:18:16,628 --> 00:18:18,328 He asked if I wanted 476 00:18:18,363 --> 00:18:20,864 to pork. I'm sorry? 477 00:18:20,899 --> 00:18:23,667 It's a line that's had limited success. 478 00:18:23,702 --> 00:18:24,968 James, 479 00:18:25,003 --> 00:18:27,737 on the other hand, was a gentleman. 480 00:18:27,773 --> 00:18:30,140 He was kind and a good man. 481 00:18:30,175 --> 00:18:31,708 A surprise. 482 00:18:31,743 --> 00:18:34,177 Someone that I could see myself 483 00:18:34,212 --> 00:18:36,046 spending the rest of my days with. 484 00:18:37,716 --> 00:18:40,250 Mr. Tucker. Hmm? 485 00:18:40,285 --> 00:18:41,951 Where were you the night before last? 486 00:18:41,987 --> 00:18:43,653 Same as always, I was here, 487 00:18:43,689 --> 00:18:46,623 uh... watching TV until about 2:00. 488 00:18:46,658 --> 00:18:49,659 Can anyone corroborate your alibi? 489 00:18:49,695 --> 00:18:50,860 The new guy. 490 00:18:50,896 --> 00:18:52,062 Uh... what's his name? 491 00:18:52,097 --> 00:18:54,464 It's a color, uh... 492 00:18:54,499 --> 00:18:56,332 Blue? Yellow? 493 00:18:56,368 --> 00:18:58,101 Yeah. No. Uh, Blackie. 494 00:18:58,136 --> 00:18:59,469 Uh, well, black is not a color. 495 00:18:59,504 --> 00:19:01,304 It absorbs all colors on the spectrum... 496 00:19:01,339 --> 00:19:03,039 Uh, Red. He means Red Hudmore. 497 00:19:03,075 --> 00:19:05,241 He moved in last week. 498 00:19:05,277 --> 00:19:08,311 Thank you. Go pork yourself. 499 00:19:13,285 --> 00:19:14,984 Cam, I was 500 00:19:15,020 --> 00:19:16,619 just about to call you. I think... 501 00:19:16,655 --> 00:19:18,822 I found cause of death. Excellent, 502 00:19:18,857 --> 00:19:20,790 but while it's just you and me, 503 00:19:20,826 --> 00:19:22,826 I was hoping that we might be able to talk. 504 00:19:22,861 --> 00:19:24,327 Like talk talk. 505 00:19:24,362 --> 00:19:25,829 You mean about what Dr. Hodgins and I 506 00:19:25,864 --> 00:19:27,731 were discussing earlier. Look, 507 00:19:27,766 --> 00:19:30,100 I want nothing more than to marry you, and I know how much 508 00:19:30,135 --> 00:19:32,246 you want to be a father. Cam, can we talk about this later? 509 00:19:32,270 --> 00:19:33,303 Not really. 510 00:19:33,338 --> 00:19:34,437 Biologically speaking, 511 00:19:34,473 --> 00:19:35,872 our options begin to shrink 512 00:19:35,907 --> 00:19:37,340 in the not so distant future. 513 00:19:37,375 --> 00:19:38,508 I hear you, 514 00:19:38,543 --> 00:19:40,210 but when I look at you, 515 00:19:40,245 --> 00:19:43,279 all I see are limitless possibilities. 516 00:19:43,315 --> 00:19:45,715 That is the most beautiful thing 517 00:19:45,751 --> 00:19:47,984 I've ever awkwardly interrupted. 518 00:19:48,019 --> 00:19:49,652 Dr. Hodgins, what is it you need? 519 00:19:49,688 --> 00:19:52,489 Well, Limitless Possibilities here sent me a text. 520 00:19:52,524 --> 00:19:55,024 You've got some vertebraes you need me to swab? 521 00:19:55,060 --> 00:19:56,326 Yeah. Here, let me show you 522 00:19:56,361 --> 00:19:59,195 what I found, camouflaged by the acid erosion. 523 00:19:59,231 --> 00:20:02,165 Extensive microfracturing on the posterior arches 524 00:20:02,200 --> 00:20:03,767 of the C1 and C2 vertebrae. 525 00:20:03,802 --> 00:20:05,969 So cause of death was likely a broken neck. 526 00:20:06,004 --> 00:20:08,805 All right, well, I'll swab within the fractures for trace. 527 00:20:08,840 --> 00:20:10,774 Hopefully it'll point to whoever did this, 528 00:20:10,809 --> 00:20:13,476 because at this stage, it's anyone's ball game. 529 00:20:13,512 --> 00:20:15,223 Actually, I disagree. I've been looking at 530 00:20:15,247 --> 00:20:16,846 the victim's medical charts. 531 00:20:16,882 --> 00:20:18,815 James Felbeck had osteoporosis. 532 00:20:18,850 --> 00:20:20,455 So his bone matrix was compromised. 533 00:20:20,479 --> 00:20:21,252 Well, yes and no. 534 00:20:21,253 --> 00:20:23,887 He was taking part in a drug study to repair lost bone mass. 535 00:20:23,922 --> 00:20:27,290 And as of his last bone density test, which was six months ago, 536 00:20:27,325 --> 00:20:29,592 his T-score was +1. 537 00:20:29,628 --> 00:20:32,195 +1? Doesn't sound too promising. 538 00:20:32,230 --> 00:20:33,374 Actually, it means his bones were as strong 539 00:20:33,398 --> 00:20:35,331 - as a 30-year-old's. - And given 540 00:20:35,367 --> 00:20:37,044 the severity of the damage we're seeing, I don't think 541 00:20:37,068 --> 00:20:39,002 there's any chance one of the fellow residents 542 00:20:39,037 --> 00:20:40,148 could have done this to him. 543 00:20:46,211 --> 00:20:47,610 Excuse me. 544 00:20:47,646 --> 00:20:49,879 Excuse me, are you Red Hudmore? I'm FBI, 545 00:20:49,915 --> 00:20:52,949 Special Agent Seeley Booth; this here is my partner 546 00:20:52,984 --> 00:20:54,851 Dr. Temperance Brennan. You're here 547 00:20:54,886 --> 00:20:57,253 because of the guy that was killed, right? 548 00:20:57,289 --> 00:20:58,855 Uh, did you know him? 549 00:20:58,890 --> 00:21:00,156 Uh, no. No. 550 00:21:00,192 --> 00:21:01,925 What about Rufus Tucker? He said he saw you 551 00:21:01,960 --> 00:21:03,766 in the TV room the night before last. 552 00:21:03,767 --> 00:21:06,063 Yeah, I was there till, uh... 553 00:21:06,097 --> 00:21:07,163 uh, 10:00. 554 00:21:07,199 --> 00:21:09,065 He kept flipping the TV channels 555 00:21:09,100 --> 00:21:11,467 and talking about his all-time favorite 556 00:21:11,503 --> 00:21:14,103 television babes. 557 00:21:14,139 --> 00:21:16,573 A gentleman... 558 00:21:16,608 --> 00:21:18,441 would never talk that way 559 00:21:18,476 --> 00:21:20,410 about Donna Reed. 560 00:21:20,445 --> 00:21:22,045 Wait a second... 561 00:21:22,080 --> 00:21:25,081 You were with the 720 MP Battalion? 562 00:21:25,116 --> 00:21:27,350 Don't tell me you heard of us. 563 00:21:27,385 --> 00:21:28,751 I have not. Bones, 564 00:21:28,787 --> 00:21:30,386 the 720 was the only battle-tested 565 00:21:30,422 --> 00:21:31,788 MP battalion 566 00:21:31,823 --> 00:21:33,389 in Vietnam. My pops, my grandfather, 567 00:21:33,425 --> 00:21:36,626 he served with them back in the '50s. 568 00:21:36,661 --> 00:21:39,162 Soldiers of the Gauntlet. 569 00:21:39,197 --> 00:21:40,730 That's what they called us. 570 00:21:40,765 --> 00:21:42,210 That's right. Soldiers of the Gauntlet. 571 00:21:42,234 --> 00:21:45,168 Right, well, Booth, now that we've verified the alibi, 572 00:21:45,203 --> 00:21:46,469 we should get going. 573 00:21:46,504 --> 00:21:48,338 It was an honor to meet you, sir. 574 00:21:50,108 --> 00:21:51,274 Okay. 575 00:21:51,309 --> 00:21:52,709 Hey, Bones, hold-- one more thing. 576 00:21:52,744 --> 00:21:55,278 You know, I may need another set of eyes 577 00:21:55,313 --> 00:21:56,858 and ears on the property while I'm gone, 578 00:21:56,882 --> 00:21:58,281 in case you see anything. 579 00:21:58,316 --> 00:22:00,036 I don't know if you're up for one last case? 580 00:22:04,189 --> 00:22:05,989 Okay, Booth. Yeah. 581 00:22:07,993 --> 00:22:11,494 Hey. I got the swab results back from the fractures 582 00:22:11,529 --> 00:22:13,029 of the victim's vertebrae and ribs. 583 00:22:13,064 --> 00:22:15,498 So I was right? He was hit with a cane? 584 00:22:15,533 --> 00:22:17,700 Yup. Aluminum alloy. 585 00:22:17,736 --> 00:22:19,602 Very lightweight and extremely common. 586 00:22:19,638 --> 00:22:20,803 Also, um, I've got 587 00:22:20,839 --> 00:22:22,538 a requisition form here for you. 588 00:22:22,574 --> 00:22:25,308 Oh. For what? Oh, you know, nothing much. 589 00:22:25,343 --> 00:22:27,577 Ballistic gelatin, forensic-grade resin bones, 590 00:22:27,612 --> 00:22:30,713 a dozen or so aluminum alloy canes. 591 00:22:30,749 --> 00:22:35,318 Also chinos, reading glasses, and a cardigan. 592 00:22:35,353 --> 00:22:37,487 I don't want to know what you're building, do I? 593 00:22:37,522 --> 00:22:39,489 No. No, you do not. 594 00:22:40,892 --> 00:22:43,059 Okay... do it. 595 00:22:43,094 --> 00:22:44,460 Hey, what about you? 596 00:22:44,496 --> 00:22:45,809 Is that the victim's hair I'm looking at? 597 00:22:45,833 --> 00:22:46,597 No. 598 00:22:46,598 --> 00:22:48,309 It's canine dander from five different breeds. 599 00:22:48,333 --> 00:22:49,573 It was found at the crime scene. 600 00:22:49,601 --> 00:22:51,401 Take a look. 601 00:22:51,436 --> 00:22:53,569 Golden retriever, beagle, Pomeranian... 602 00:22:53,605 --> 00:22:54,904 Yeah, they're all comfort dogs. 603 00:22:54,940 --> 00:22:56,306 The kind used in therapy. 604 00:22:56,341 --> 00:22:57,818 Also I found trace of the victim's blood. 605 00:22:57,842 --> 00:23:00,376 Which means wherever they do this type of therapy 606 00:23:00,412 --> 00:23:02,679 is most likely the room in which he was killed. 607 00:23:05,450 --> 00:23:08,217 This is the common area, where we do our dog therapy, 608 00:23:08,253 --> 00:23:09,852 among other activities. 609 00:23:09,888 --> 00:23:12,088 Who had access to the room last night? 610 00:23:12,123 --> 00:23:15,091 All the staff and residents have full access 24/7. 611 00:23:15,126 --> 00:23:17,360 This is Sam, one of our orderlies. 612 00:23:17,395 --> 00:23:19,595 He'll clear the area so you won't be disturbed. 613 00:23:19,631 --> 00:23:21,609 I'm sorry, but I'm going to have to ask the two of you to leave. 614 00:23:21,633 --> 00:23:23,766 This is officially a crime scene now. 615 00:23:23,802 --> 00:23:24,802 Of course. Yeah. 616 00:23:24,836 --> 00:23:26,736 Sam, if you will. 617 00:23:28,340 --> 00:23:30,873 Sam is tall. 618 00:23:32,844 --> 00:23:35,478 I don't know, Bones, looks pretty clean to me. 619 00:23:35,513 --> 00:23:38,281 Nothing's disturbed, there's no broken glass anywhere. 620 00:23:38,316 --> 00:23:40,283 You might want to check the couches over there. 621 00:23:40,318 --> 00:23:42,652 My guess is that's where they did the dog therapy. 622 00:23:42,687 --> 00:23:44,454 I don't need your assistance, Booth. 623 00:23:44,489 --> 00:23:47,223 If you are bored and need to keep busy, 624 00:23:47,258 --> 00:23:50,326 I have a video on my phone showing exactly how 625 00:23:50,362 --> 00:23:52,573 a no-scalpel vasectomy is performed. 626 00:23:52,597 --> 00:23:53,708 No, no, that's fine. Look at that-- 627 00:23:53,732 --> 00:23:55,164 Aubrey to the rescue. Perfect. 628 00:23:55,200 --> 00:23:56,811 Aubrey, what do you got? Tell me something good. 629 00:23:56,835 --> 00:23:58,568 Well, I just ran background checks 630 00:23:58,603 --> 00:24:00,281 on all the employees at the retirement home. 631 00:24:00,305 --> 00:24:01,704 Booth? Hold on. Yeah? 632 00:24:01,740 --> 00:24:03,406 I think I found something. 633 00:24:03,441 --> 00:24:04,352 Please tell me it's blood this time. 634 00:24:04,376 --> 00:24:05,342 It is. 635 00:24:05,343 --> 00:24:07,243 However, based on the smear pattern, 636 00:24:07,278 --> 00:24:10,780 it appears the killer used multiple cleaning agents. 637 00:24:10,815 --> 00:24:12,882 Possibly as many as four. 638 00:24:12,917 --> 00:24:14,817 - Four cleaning agents? - Wait, hold on. 639 00:24:14,853 --> 00:24:16,397 Did you just say something about cleaning supplies? 640 00:24:16,421 --> 00:24:17,932 Because the guy that I found is one of the orderlies. 641 00:24:17,956 --> 00:24:19,455 - Who? - Uh, big guy. 642 00:24:19,491 --> 00:24:20,491 His name is Sam Wadkins. 643 00:24:20,525 --> 00:24:21,924 He got charged with assault. 644 00:24:21,960 --> 00:24:23,645 Sam, six-foot-six? 645 00:24:23,669 --> 00:24:24,561 Yep. 646 00:24:24,562 --> 00:24:26,107 That's him, and by the looks of the photos 647 00:24:26,131 --> 00:24:27,930 from the guy that he hit, 648 00:24:27,966 --> 00:24:30,099 seems more like attempted murder to me. 649 00:24:30,135 --> 00:24:31,479 Okay, great. Thanks. Listen, come on, 650 00:24:31,503 --> 00:24:32,847 we got to get the orderly. What is it? 651 00:24:32,871 --> 00:24:34,391 We got to go find the orderly, come on. 652 00:24:35,974 --> 00:24:38,608 Excuse me, Sam? 653 00:24:38,643 --> 00:24:40,410 Sam Wadkins? 654 00:24:40,445 --> 00:24:41,544 Yeah. 655 00:24:41,579 --> 00:24:43,479 We need to ask you a few questions. 656 00:24:44,716 --> 00:24:46,182 Booth? Yeah? 657 00:24:46,217 --> 00:24:48,785 There's blood on these supplies. 658 00:24:55,700 --> 00:24:57,834 Mr. Wadkins, 659 00:24:57,869 --> 00:24:59,536 will you take a seat, please? 660 00:24:59,910 --> 00:25:01,676 I prefer to stand. 661 00:25:01,712 --> 00:25:04,179 Take a seat. 662 00:25:13,624 --> 00:25:14,956 It'll be okay. 663 00:25:14,992 --> 00:25:17,692 So, our lab found Mr. Felbeck's blood 664 00:25:17,728 --> 00:25:19,561 on one of the solvents in your cart. 665 00:25:19,596 --> 00:25:21,396 If you want any leniency, I'd suggest 666 00:25:21,431 --> 00:25:23,563 now would be a great time to confess. 667 00:25:23,587 --> 00:25:24,400 No. 668 00:25:24,401 --> 00:25:26,034 I didn't do nothing. 669 00:25:26,069 --> 00:25:28,248 So, what, you're thinking that someone went behind your back 670 00:25:28,272 --> 00:25:29,858 and used your cleaning supplies? 671 00:25:29,882 --> 00:25:30,606 I don't know. 672 00:25:30,607 --> 00:25:33,208 I don't want to get nobody in trouble. 673 00:25:33,243 --> 00:25:36,378 Sam, why don't you tell me about this man that you assaulted? 674 00:25:36,413 --> 00:25:38,580 That was an accident. He hit my car. 675 00:25:38,615 --> 00:25:41,353 All I did was give him a push. 676 00:25:41,377 --> 00:25:42,051 Yeah? 677 00:25:42,052 --> 00:25:44,386 When you're six-six, 300 pounds, 678 00:25:44,421 --> 00:25:47,155 accidents can get pretty messy, can't they? 679 00:25:47,191 --> 00:25:49,324 I didn't kill Mr. Felbeck. 680 00:25:49,359 --> 00:25:50,392 He and I were friends. 681 00:25:50,427 --> 00:25:51,760 We used to watch movies together, 682 00:25:51,795 --> 00:25:53,595 boxing matches. 683 00:25:53,630 --> 00:25:55,864 He used to tell me about his time as a welterweight. 684 00:25:55,899 --> 00:25:58,266 He was one of the coolest old dudes I ever met. 685 00:25:58,302 --> 00:26:00,735 Okay, then, so, as his friend, 686 00:26:00,771 --> 00:26:04,239 then tell me, if not you, who else could have killed him? 687 00:26:04,274 --> 00:26:05,640 I don't know. 688 00:26:05,676 --> 00:26:08,577 So you didn't see or hear anything? 689 00:26:08,612 --> 00:26:09,911 All I know is, the last few weeks 690 00:26:09,947 --> 00:26:11,157 he spent a whole lot of time at night 691 00:26:11,181 --> 00:26:13,882 in the computer lab. Okay. 692 00:26:13,917 --> 00:26:15,295 Don't ask me what he was doing on the computer. 693 00:26:15,319 --> 00:26:18,486 All he said was, better I didn't know. 694 00:26:24,127 --> 00:26:25,527 Hey, Hodgins, 695 00:26:25,562 --> 00:26:27,106 Cam asked that check on how you're progressing 696 00:26:27,130 --> 00:26:29,631 on some sort of experiment. 697 00:26:29,666 --> 00:26:32,267 And now I understand why she didn't come herself. 698 00:26:32,302 --> 00:26:34,002 Hey, Arastoo, come join us. 699 00:26:34,037 --> 00:26:37,272 Allow me to introduce you to the newest member of our family. 700 00:26:37,307 --> 00:26:40,175 Preston Alexander Hildenbrand III. 701 00:26:40,210 --> 00:26:41,610 Or you can just call him Gramps. 702 00:26:41,645 --> 00:26:44,479 Hodgins named him after his maternal grandfather. 703 00:26:44,514 --> 00:26:46,615 Yeah. Now, grab a cane 704 00:26:46,650 --> 00:26:48,149 and give him a good whack. 705 00:26:48,185 --> 00:26:50,919 What? No, I'm not hitting Gramps. 706 00:26:50,954 --> 00:26:53,355 Oh, you'd do it if you ever met him, trust me. 707 00:26:53,390 --> 00:26:56,057 He was the most selfish, miserly billionaire 708 00:26:56,093 --> 00:26:58,460 son of a bitch this side of Montgomery Burns. 709 00:26:58,495 --> 00:27:00,295 Honey, maybe you should do it yourself. 710 00:27:00,330 --> 00:27:02,622 You know, give him a good whack. 711 00:27:02,646 --> 00:27:03,599 Really? 712 00:27:03,600 --> 00:27:05,433 It's cheaper than therapy. 713 00:27:05,469 --> 00:27:06,779 This is a long time coming, old man. 714 00:27:06,803 --> 00:27:08,603 Okay. 715 00:27:08,639 --> 00:27:10,639 This is very, very demented. Yeah. 716 00:27:10,674 --> 00:27:12,507 Ready... 717 00:27:14,278 --> 00:27:16,244 Ooh... ah! 718 00:27:16,280 --> 00:27:18,947 321 psi. 719 00:27:18,982 --> 00:27:20,426 That's a... That's a good, strong blow. 720 00:27:20,450 --> 00:27:22,684 Yeah, it felt really, really good. 721 00:27:22,719 --> 00:27:24,586 The problem is the ribs are barely fractured. 722 00:27:24,621 --> 00:27:26,254 Which means the killer is someone 723 00:27:26,290 --> 00:27:28,423 significantly stronger than Hodgins. 724 00:27:28,458 --> 00:27:30,692 Or our victim's bones weren't as robust 725 00:27:30,727 --> 00:27:33,528 as they were six months ago. 726 00:27:41,705 --> 00:27:43,972 I see you're, uh... 727 00:27:44,007 --> 00:27:47,042 you're taking some of our computers out for evidence. 728 00:27:47,077 --> 00:27:48,354 Well, apparently Mr. Felbeck spent 729 00:27:48,378 --> 00:27:50,145 a lot of time online before he died. 730 00:27:50,180 --> 00:27:51,646 I mean, could be nothing, but hey, 731 00:27:51,682 --> 00:27:53,048 it's worth checking, right? 732 00:27:53,083 --> 00:27:56,518 I saw you also took Sam in for questioning. 733 00:27:56,553 --> 00:27:58,219 You think he's good for it? 734 00:27:58,255 --> 00:27:59,988 I don't know the guy from Adam, 735 00:28:00,023 --> 00:28:04,092 but my gut says, uh... 736 00:28:04,127 --> 00:28:06,795 not a snowball's chance in July. 737 00:28:06,830 --> 00:28:09,164 Tell you what, I got an idea. 738 00:28:09,199 --> 00:28:11,666 What do you say we go for a walk? 739 00:28:11,702 --> 00:28:12,831 No, I... I don't feel like it. 740 00:28:12,855 --> 00:28:13,569 Come on. 741 00:28:13,570 --> 00:28:15,214 Come on, it's good exercise. We can go scope out 742 00:28:15,238 --> 00:28:16,417 some suspects. Well, I... 743 00:28:16,441 --> 00:28:17,273 Come on, let's go for a walk. 744 00:28:17,274 --> 00:28:18,907 Oh, ah, heck. Come on. 745 00:28:18,942 --> 00:28:20,219 Let me give you a hand. Let me give you a hand. 746 00:28:20,243 --> 00:28:21,287 You get that. All right, all right... 747 00:28:21,311 --> 00:28:22,911 Aah! 748 00:28:22,946 --> 00:28:24,779 Red! Red, Red, you okay? Don't move. 749 00:28:24,815 --> 00:28:26,859 Hey, we need some help in here. Red, Red, don't move. 750 00:28:26,883 --> 00:28:29,851 Quick, call an ambulance! What happened? 751 00:28:29,886 --> 00:28:31,619 We were just going for a walk, and he fell. 752 00:28:31,655 --> 00:28:33,139 You were exerting him, weren't you? 753 00:28:33,140 --> 00:28:33,653 No, I didn't. 754 00:28:34,925 --> 00:28:36,257 It's gonna be okay, Mr. Hudmore. 755 00:28:36,293 --> 00:28:38,793 I'm here. It's gonna be okay. 756 00:28:38,829 --> 00:28:39,995 We're gonna take care of you. 757 00:28:49,439 --> 00:28:52,440 Dr. Brennan, here's my analysis 758 00:28:52,476 --> 00:28:54,509 of the calcium phosphate leached from the bones 759 00:28:54,544 --> 00:28:56,344 due to acidification. 760 00:28:56,380 --> 00:28:58,246 It's a substance called "bone shadows." 761 00:28:58,281 --> 00:29:00,382 According to your measurements, the victim only had 762 00:29:00,417 --> 00:29:02,250 20% of optimal bone density. 763 00:29:02,285 --> 00:29:03,985 Which means his bones were so brittle, 764 00:29:04,021 --> 00:29:05,431 anyone, young or old, could have killed him. 765 00:29:05,455 --> 00:29:08,089 What's strange is that, six months ago, 766 00:29:08,125 --> 00:29:10,025 his bones were robust and healthy. 767 00:29:10,060 --> 00:29:11,426 The question now is, 768 00:29:11,461 --> 00:29:13,628 what caused them to deteriorate so quickly? 769 00:29:13,663 --> 00:29:14,996 No, that answer is simple. 770 00:29:15,032 --> 00:29:16,965 He wasn't taking his medication. 771 00:29:17,000 --> 00:29:20,668 The real question is, why wasn't he taking it? 772 00:29:20,704 --> 00:29:23,471 Angela, is this one of the computers 773 00:29:23,507 --> 00:29:25,140 from the retirement home? Yeah. 774 00:29:25,175 --> 00:29:27,575 And you won't believe what I'm finding. 775 00:29:27,611 --> 00:29:30,712 I assume you're referring to pornographic material? 776 00:29:30,747 --> 00:29:33,515 Enough to make a teenage boy blush. 777 00:29:33,550 --> 00:29:35,650 You'd think at a certain age enough would be enough. 778 00:29:35,685 --> 00:29:37,085 Not for the male of the species. 779 00:29:37,120 --> 00:29:38,853 They are biologically programmed 780 00:29:38,889 --> 00:29:41,256 to keep wanting sexual gratification. 781 00:29:41,291 --> 00:29:43,758 Which is why I told Booth he needs to get a vasectomy. 782 00:29:43,794 --> 00:29:46,928 Can you see if anyone was selling their medication online? 783 00:29:46,963 --> 00:29:48,630 Wait, what? 784 00:29:48,665 --> 00:29:52,200 Prescription medication. Specifically for osteoporosis. 785 00:29:52,235 --> 00:29:56,071 No. The part about you neutering your husband. 786 00:29:56,106 --> 00:29:57,505 It's a rational decision. 787 00:29:57,541 --> 00:29:59,774 Neither one of us wants any more children. 788 00:29:59,810 --> 00:30:01,876 Right, but Booth is Catholic. 789 00:30:01,912 --> 00:30:03,745 So? We had premarital sex. 790 00:30:03,780 --> 00:30:06,381 Clearly... exceptions can be made. 791 00:30:06,416 --> 00:30:08,983 Okay. You let me know how that turns out. 792 00:30:09,019 --> 00:30:11,386 Regarding the prescription medication, 793 00:30:11,421 --> 00:30:13,488 there is something of interest I did find. 794 00:30:13,523 --> 00:30:15,457 See this account? 795 00:30:15,492 --> 00:30:16,558 Hattie Finnegan? 796 00:30:16,593 --> 00:30:18,193 I-I don't know who that is. 797 00:30:18,228 --> 00:30:20,995 Oh, she's a resident who died a month ago. 798 00:30:21,031 --> 00:30:24,210 Wait, this account is still active. 799 00:30:24,234 --> 00:30:24,867 Yeah. 800 00:30:24,868 --> 00:30:26,568 And someone has been using it 801 00:30:26,603 --> 00:30:28,837 to sell prescription medication online. 802 00:30:28,872 --> 00:30:31,039 Was it the victim? I don't know. 803 00:30:31,074 --> 00:30:32,552 But whoever they are, they've been running 804 00:30:32,576 --> 00:30:35,343 some pretty questionable searches. 805 00:30:35,378 --> 00:30:38,012 I mean, anyone who looks up naked pictures 806 00:30:38,048 --> 00:30:41,015 of Donna Reed... that's just wrong. 807 00:30:42,285 --> 00:30:43,852 What, did I say something? 808 00:30:43,887 --> 00:30:47,255 Booth, I know who you need to bring in for questioning. 809 00:30:50,532 --> 00:30:53,027 Mr. Tucker, we did some digging 810 00:30:53,028 --> 00:30:55,028 on the computers at the retirement home. 811 00:30:55,064 --> 00:30:57,130 We know that you were selling James Felbeck's 812 00:30:57,166 --> 00:30:58,465 drug medication online. 813 00:30:58,500 --> 00:31:02,302 Good. That's excellent detective work. 814 00:31:02,338 --> 00:31:05,906 I'm sorry, you're glad we found you out? 815 00:31:05,941 --> 00:31:08,909 Well, my taxes pay for your salary. 816 00:31:08,944 --> 00:31:11,645 I'm glad to see that they're not being wasted. 817 00:31:11,680 --> 00:31:13,291 Okay. So you want to know what I think happened? 818 00:31:13,315 --> 00:31:15,716 Might as well. I'm paying for it. 819 00:31:15,751 --> 00:31:18,251 I think you stole his medication to sell online, 820 00:31:18,287 --> 00:31:20,253 replaced it with some kind of placebo. 821 00:31:20,289 --> 00:31:22,823 Felbeck found out and he confronted you. 822 00:31:22,858 --> 00:31:25,826 I see. 823 00:31:25,861 --> 00:31:27,828 Uh, I take back what I said 824 00:31:27,863 --> 00:31:29,727 about the excellent detective work. 825 00:31:29,751 --> 00:31:30,999 Okay. 826 00:31:31,000 --> 00:31:35,235 Fine. Why don't you tell me what happened? 827 00:31:35,270 --> 00:31:38,739 Well, James came to me, said he needed money, 828 00:31:38,774 --> 00:31:40,340 asked me to sell his medication. 829 00:31:40,376 --> 00:31:42,730 Why you? Hmm? You two close? 830 00:31:42,754 --> 00:31:43,678 No. 831 00:31:43,679 --> 00:31:45,679 Barely knew each other. 832 00:31:45,714 --> 00:31:50,450 But he knew... I was street. 833 00:31:50,486 --> 00:31:53,820 You're street? Yeah. 834 00:31:53,856 --> 00:31:56,423 I'm very, very street. 835 00:31:57,292 --> 00:31:59,893 Yeah, no, I'm sorry. I'm not buying it. 836 00:31:59,928 --> 00:32:01,395 Felbeck needed that medication. 837 00:32:01,430 --> 00:32:03,764 His bones were turning to dust without it. 838 00:32:03,799 --> 00:32:06,199 He told me he was overmedicated. 839 00:32:06,235 --> 00:32:08,635 Well, if he did, then he lied. 840 00:32:08,670 --> 00:32:11,405 All right, let's just pretend for a second 841 00:32:11,440 --> 00:32:12,739 that I believe you. 842 00:32:12,775 --> 00:32:14,841 He tell you why he needed that money? 843 00:32:14,877 --> 00:32:18,979 No. He said it was urgent. 844 00:32:19,014 --> 00:32:22,783 That's all I know. Promise. 845 00:32:27,189 --> 00:32:28,566 Thank you so much for coming in. 846 00:32:28,590 --> 00:32:30,824 And since you knew Mr. Felbeck the best, 847 00:32:30,859 --> 00:32:32,793 we thought we could ask you some more questions. 848 00:32:32,828 --> 00:32:34,161 Oh, of course. 849 00:32:34,196 --> 00:32:35,862 Also, I just wanted you to know 850 00:32:35,898 --> 00:32:37,364 that your friend, Red, 851 00:32:37,399 --> 00:32:39,299 is gonna be all right. Right. 852 00:32:39,334 --> 00:32:40,700 The doctors called us. 853 00:32:40,736 --> 00:32:42,503 He suffered a broken clavicle, 854 00:32:42,504 --> 00:32:45,005 but he'll make a full recovery. 855 00:32:45,040 --> 00:32:47,641 Were you aware of any financial difficulties 856 00:32:47,676 --> 00:32:49,109 that Mr. Felbeck had? 857 00:32:49,144 --> 00:32:51,945 Oh, James never had a lot of money. 858 00:32:51,980 --> 00:32:53,914 But he wasn't destitute or anything, 859 00:32:53,949 --> 00:32:56,583 I-I did help him out 860 00:32:56,618 --> 00:32:57,884 from time to time. 861 00:32:57,920 --> 00:32:59,119 Groceries and whatnot. 862 00:32:59,154 --> 00:33:01,154 Did he have any outstanding debts? 863 00:33:01,190 --> 00:33:02,422 Well, what do you mean? 864 00:33:02,458 --> 00:33:04,691 Like to a bookie? 865 00:33:04,726 --> 00:33:07,127 No, James wasn't like that. 866 00:33:07,162 --> 00:33:08,662 We know he was selling 867 00:33:08,697 --> 00:33:10,697 his osteoporosis medication, 868 00:33:10,732 --> 00:33:14,534 which suggests whatever he needed the money for, 869 00:33:14,570 --> 00:33:16,269 had to be a matter of life and death. 870 00:33:16,305 --> 00:33:18,371 Getting back to his past, I mean... 871 00:33:18,407 --> 00:33:19,808 I understand that he was a boxer. 872 00:33:19,832 --> 00:33:20,575 He was a boxer? 873 00:33:20,576 --> 00:33:22,342 When? That's a lifetime ago. 874 00:33:22,377 --> 00:33:26,413 He told me he started boxing in his early 20s. 875 00:33:26,448 --> 00:33:27,714 Before the war. 876 00:33:27,749 --> 00:33:29,394 Wait, he said that he served in the military? 877 00:33:29,418 --> 00:33:30,750 Uh-huh. What is it, Bones? 878 00:33:30,786 --> 00:33:32,986 I need to get back to the lab. 879 00:33:34,022 --> 00:33:35,222 Thank you, Ms. Baker. 880 00:33:35,257 --> 00:33:38,158 You have been very, very helpful. 881 00:33:40,796 --> 00:33:43,797 Dr. Brennan, I ran all the tests you requested. 882 00:33:43,832 --> 00:33:46,032 Did you examine the victim's metacarpals? 883 00:33:46,068 --> 00:33:48,235 Yes, but because the bones were submerged in acid, 884 00:33:48,270 --> 00:33:49,681 all the remodeling has been obscured. 885 00:33:49,705 --> 00:33:51,638 What about x-rays? 886 00:33:51,673 --> 00:33:53,673 They're right here. 887 00:33:55,811 --> 00:33:58,645 There are no calluses on the victim's metacarpals. 888 00:33:58,680 --> 00:34:01,882 Which there most definitely would be had he actually boxed. 889 00:34:01,917 --> 00:34:03,183 What about the metatarsals? 890 00:34:03,218 --> 00:34:05,218 Did you find any remodeled march fractures? 891 00:34:05,254 --> 00:34:07,754 No, no stress fractures at all. 892 00:34:07,789 --> 00:34:09,501 Which is the most common fracture found on soldiers. 893 00:34:09,525 --> 00:34:12,425 Here, let me show you the isotopic analysis. 894 00:34:12,461 --> 00:34:14,394 Now, look at the carbon, nitrogen, 895 00:34:14,429 --> 00:34:16,596 and strontium levels present. I take it 896 00:34:16,632 --> 00:34:18,298 these do not match someone who claimed 897 00:34:18,333 --> 00:34:20,200 to have lived in France for over 20 years. 898 00:34:20,235 --> 00:34:21,501 Not even close. 899 00:34:21,537 --> 00:34:24,704 However, the levels are a match for someone 900 00:34:24,740 --> 00:34:26,706 living in the James River watershed. 901 00:34:26,742 --> 00:34:28,241 Most probably Richmond, Virginia. 902 00:34:28,277 --> 00:34:29,976 So our victim lied. 903 00:34:30,012 --> 00:34:33,513 He lied about his vocation, he lied about where he lived. 904 00:34:33,549 --> 00:34:35,882 He lied about everything. 905 00:34:39,855 --> 00:34:42,155 Whoa, whoa, hey, hey, hey, hey. 906 00:34:42,190 --> 00:34:43,401 Cut it off, let's go. Shut it down. 907 00:34:43,425 --> 00:34:44,791 All right, listen, I tracked down 908 00:34:44,826 --> 00:34:46,660 where our victim lived in Richmond, Virginia. 909 00:34:46,695 --> 00:34:49,195 Oh, so, uh, not Paris, France? 910 00:34:49,231 --> 00:34:51,109 No, he lied, but that was only the tip of the iceberg. 911 00:34:51,133 --> 00:34:51,866 Go on. 912 00:34:51,867 --> 00:34:53,197 Whoa, whoa, whoa,what are you doing? 913 00:34:53,201 --> 00:34:55,235 I was making a little adjustment to the recipe. 914 00:34:55,270 --> 00:34:56,503 What do you think? 915 00:34:56,538 --> 00:34:57,771 A little more, yeah? 916 00:34:57,806 --> 00:34:59,005 What about your diet? 917 00:34:59,041 --> 00:35:00,473 There are some 918 00:35:00,509 --> 00:35:04,611 sacrifices that a man just should not have to make. 919 00:35:04,646 --> 00:35:06,112 Yeah, tell me about it. 920 00:35:06,148 --> 00:35:07,659 So, what was the bigger lie? Get this, okay? 921 00:35:07,683 --> 00:35:09,349 The roommate in Richmond, Virginia? 922 00:35:09,384 --> 00:35:10,650 His name was Rufus Tucker. 923 00:35:10,686 --> 00:35:12,519 Oh, funny, Rufus didn't mention that. 924 00:35:12,554 --> 00:35:14,888 That's right, bring him back in now, okay? 925 00:35:14,923 --> 00:35:16,590 Wow. 926 00:35:16,625 --> 00:35:17,991 Two detectives. 927 00:35:18,026 --> 00:35:20,927 Even more of my tax dollars at work. 928 00:35:20,963 --> 00:35:23,330 You lied to us. Uh, no. 929 00:35:23,365 --> 00:35:26,399 I... 930 00:35:26,435 --> 00:35:28,602 I may have made some omissions. 931 00:35:28,637 --> 00:35:31,404 Wait, wait, wait. 932 00:35:31,440 --> 00:35:33,440 You're-you're right. 933 00:35:33,475 --> 00:35:35,375 I lied. Yeah. 934 00:35:35,410 --> 00:35:37,322 We know about you and the victim, how the two of you 935 00:35:37,346 --> 00:35:39,279 used to live together. We also know 936 00:35:39,314 --> 00:35:40,981 that you were accused of running a scam 937 00:35:41,016 --> 00:35:42,413 at your previous retirement home. 938 00:35:42,437 --> 00:35:43,618 So, why don't you 939 00:35:43,619 --> 00:35:46,386 go ahead and tell us the truth about why you were selling 940 00:35:46,421 --> 00:35:49,155 his prescription medication? I told you the truth about that. 941 00:35:49,191 --> 00:35:51,424 Remember, I promised, huh? 942 00:35:51,460 --> 00:35:52,513 One of those. 943 00:35:52,537 --> 00:35:53,995 Yeah, right, you ran a scam 944 00:35:53,996 --> 00:35:55,573 on Barbara Baker, didn't you? Rich widow. 945 00:35:55,597 --> 00:35:57,208 No family except for an estranged daughter. 946 00:35:57,232 --> 00:35:58,832 You hit on her first. 947 00:35:58,867 --> 00:36:00,800 You played the lech, and then James swoops in 948 00:36:00,836 --> 00:36:02,268 like a knight in shining armor. 949 00:36:02,304 --> 00:36:03,570 You two were thick as thieves. 950 00:36:03,605 --> 00:36:05,071 You really expect us to believe 951 00:36:05,107 --> 00:36:06,606 that you didn't know what he was gonna 952 00:36:06,642 --> 00:36:10,143 spend that money on? I did not know. 953 00:36:10,178 --> 00:36:13,146 My assumption was he was gonna buy a ring. 954 00:36:14,783 --> 00:36:16,349 I don't pretend 955 00:36:16,385 --> 00:36:19,686 to be perfect, huh? 956 00:36:19,721 --> 00:36:22,922 I've lied... 957 00:36:22,958 --> 00:36:25,959 I've-I've swindled. 958 00:36:25,994 --> 00:36:28,561 But there is one thing I am not. 959 00:36:28,597 --> 00:36:30,296 You're not a murderer. 960 00:36:30,332 --> 00:36:32,132 No, I'm not. 961 00:36:32,167 --> 00:36:33,767 What about Barbara Baker? 962 00:36:33,802 --> 00:36:35,713 You think there's a chance she found out about you two? 963 00:36:35,737 --> 00:36:37,504 I don't know. 964 00:36:42,663 --> 00:36:46,117 You really think that a female octogenarian 965 00:36:46,118 --> 00:36:47,717 could've done something like this? 966 00:36:47,753 --> 00:36:50,520 Hey, unlike Booth, I am an equal opportunity accuser. 967 00:36:50,555 --> 00:36:52,188 See, I don't care about sex, age, 968 00:36:52,224 --> 00:36:53,623 just motive and opportunity. 969 00:36:53,659 --> 00:36:55,058 Okay, well, 970 00:36:55,093 --> 00:36:57,227 looks like you might be right. Check this out. 971 00:36:57,262 --> 00:36:59,596 What is this? I finally figured out 972 00:36:59,631 --> 00:37:01,598 what our victim was doing online. 973 00:37:01,633 --> 00:37:04,267 This is a search for private investigators in New York. 974 00:37:04,303 --> 00:37:06,069 That's where Barbara's from. 975 00:37:06,104 --> 00:37:08,182 It's also where she was living when her husband died. 976 00:37:08,206 --> 00:37:09,706 So what? 977 00:37:09,741 --> 00:37:12,409 You think this could be like a black widow killer? 978 00:37:12,444 --> 00:37:13,910 I'm not saying anything yet. 979 00:37:13,946 --> 00:37:15,578 Can you send this to me? 980 00:37:15,614 --> 00:37:19,015 I need to figure out what our victim was investigating. 981 00:37:19,051 --> 00:37:21,818 Dr. Vaziri, I believe I have found something of note. 982 00:37:21,853 --> 00:37:25,822 Look at the distal end of the left ulna. 983 00:37:25,857 --> 00:37:27,924 Torsion spiral fracture. I've already documented it. 984 00:37:27,960 --> 00:37:30,093 Likely caused by some type of rotational force. 985 00:37:30,128 --> 00:37:31,394 I concur. 986 00:37:31,430 --> 00:37:34,197 Now take a look at the anterior planes 987 00:37:34,232 --> 00:37:36,599 of the left hamate and capitate. 988 00:37:36,635 --> 00:37:39,569 It's faint because of the acid degradation. 989 00:37:39,604 --> 00:37:42,105 But there are clearly microfractures. 990 00:37:42,140 --> 00:37:44,140 These suggest the victim was holding something 991 00:37:44,176 --> 00:37:45,508 that reverberated in his hand. 992 00:37:45,544 --> 00:37:47,243 I need to talk to Angela. 993 00:37:47,279 --> 00:37:49,612 Okay, let me get this straight, you want me 994 00:37:49,648 --> 00:37:52,582 to have our victim hit the killer with his cane 995 00:37:52,617 --> 00:37:54,629 and then compute the fractures to the victim's own body? 996 00:37:54,653 --> 00:37:56,386 Yes. 997 00:37:56,421 --> 00:37:59,089 Because he wasn't taking his medication at time of death, 998 00:37:59,124 --> 00:38:02,125 the victim's bones were highly susceptible to fracture. 999 00:38:02,160 --> 00:38:03,360 So brittle, in fact, 1000 00:38:03,395 --> 00:38:04,639 they fractured when he struck his killer. 1001 00:38:04,663 --> 00:38:05,962 To sustain 1002 00:38:05,998 --> 00:38:07,197 a torsion spiral fracture 1003 00:38:07,232 --> 00:38:08,898 to his left ulna, 1004 00:38:08,934 --> 00:38:12,769 he must've swung his cane in a downward, diagonal angle. 1005 00:38:12,804 --> 00:38:14,504 Okay, hold on. 1006 00:38:14,539 --> 00:38:15,911 This is just gonna take a second. 1007 00:38:15,935 --> 00:38:17,475 Even in his... 1008 00:38:17,476 --> 00:38:19,576 compromised state, the victim must've swung 1009 00:38:19,611 --> 00:38:23,480 with considerable force to fracture his own ulna. 1010 00:38:23,515 --> 00:38:25,815 Which means the killer was likely injured as well. 1011 00:38:25,851 --> 00:38:27,050 Okay, guys, here we go, 1012 00:38:27,085 --> 00:38:28,451 with the downward, diagonal 1013 00:38:28,487 --> 00:38:29,886 angle swing. 1014 00:38:33,392 --> 00:38:34,958 It's a match. 1015 00:38:34,993 --> 00:38:37,394 So our killer was struck on the left side of the skull. 1016 00:38:37,429 --> 00:38:38,628 Have you met anyone 1017 00:38:38,663 --> 00:38:39,829 with a head injury? 1018 00:38:39,865 --> 00:38:41,431 No. 1019 00:38:41,466 --> 00:38:43,733 But the downward strike could've hit 1020 00:38:43,769 --> 00:38:45,201 other parts of the body. 1021 00:38:45,237 --> 00:38:46,936 Angela, run a new reenactment, 1022 00:38:46,972 --> 00:38:48,805 this time hitting the clavicle. 1023 00:38:53,278 --> 00:38:55,345 I think I know who did it. 1024 00:39:02,120 --> 00:39:04,554 Hey, Red. 1025 00:39:05,690 --> 00:39:07,757 Hey, Booth. 1026 00:39:07,793 --> 00:39:09,859 What are you doing here? 1027 00:39:12,164 --> 00:39:14,431 Look, Red, I know what happened. 1028 00:39:14,466 --> 00:39:16,099 I'm not sure what you mean. 1029 00:39:16,134 --> 00:39:17,400 Look, Dr. Brennan took a look 1030 00:39:17,436 --> 00:39:19,769 at your x-rays, 1031 00:39:19,805 --> 00:39:23,573 and... we know that you... fractured your left clavicle. 1032 00:39:23,608 --> 00:39:24,874 Yeah. 1033 00:39:24,910 --> 00:39:28,411 It was an impact fracture, they said. 1034 00:39:28,447 --> 00:39:30,280 From me impacting the ground. 1035 00:39:30,315 --> 00:39:31,848 Look, I was there, Red. 1036 00:39:31,883 --> 00:39:34,884 I saw what happened, you landed on your right side. 1037 00:39:34,920 --> 00:39:36,619 All right? 1038 00:39:36,655 --> 00:39:39,923 The fracture came when Felbeck hit you with his cane. 1039 00:39:44,429 --> 00:39:46,296 You want to tell me what happened? 1040 00:39:47,666 --> 00:39:50,667 It was when he started talking about the war. 1041 00:39:50,702 --> 00:39:52,235 You caught him in one of his lies. 1042 00:39:52,270 --> 00:39:54,070 Yeah, he was bragging. 1043 00:39:54,106 --> 00:39:58,975 Like he was some kind of war hero. 1044 00:39:59,010 --> 00:40:02,579 He didn't even serve. 1045 00:40:02,614 --> 00:40:04,881 No way. 1046 00:40:07,185 --> 00:40:10,653 I didn't even hit him that hard. 1047 00:40:34,980 --> 00:40:36,179 Hey. 1048 00:40:36,214 --> 00:40:38,648 You ready to go? Uh, yes. 1049 00:40:38,683 --> 00:40:40,483 But first, we need to talk. 1050 00:40:40,519 --> 00:40:43,186 Cam, if this could just wait... No. 1051 00:40:43,221 --> 00:40:45,155 It needs to be now, Arastoo. 1052 00:40:46,324 --> 00:40:49,259 You know that I love you 1053 00:40:49,294 --> 00:40:50,994 and I want to give you everything 1054 00:40:51,029 --> 00:40:53,796 you've ever dreamed of. 1055 00:40:53,832 --> 00:40:55,665 But getting pregnant right... 1056 00:40:55,700 --> 00:40:57,000 I want to adopt. 1057 00:40:57,035 --> 00:40:59,903 Adopt? 1058 00:40:59,938 --> 00:41:01,304 No, you told me that... 1059 00:41:01,339 --> 00:41:03,640 I told you I want to be a father, and I do. 1060 00:41:03,675 --> 00:41:05,642 More than anything. 1061 00:41:05,677 --> 00:41:08,545 But recently... 1062 00:41:08,580 --> 00:41:13,016 Cam, there are so many refugee children out there in the world. 1063 00:41:13,051 --> 00:41:15,952 And I just feel in my heart that I would be a really... 1064 00:41:15,987 --> 00:41:17,987 You would make such a good father. 1065 00:41:19,324 --> 00:41:20,857 And I am with you. 1066 00:41:20,892 --> 00:41:22,258 All the way. 1067 00:41:34,773 --> 00:41:37,440 Booth, why are we taking this way home? 1068 00:41:37,475 --> 00:41:39,142 Oh, sorry, I forgot. 1069 00:41:39,177 --> 00:41:41,377 Aubrey wanted us to stop by the office. 1070 00:41:41,413 --> 00:41:42,378 Why? 1071 00:41:42,414 --> 00:41:43,880 He didn't say. 1072 00:41:43,915 --> 00:41:46,015 He just said that it was important. 1073 00:41:46,051 --> 00:41:47,717 I see. 1074 00:41:48,820 --> 00:41:51,187 Bones... 1075 00:41:51,223 --> 00:41:53,256 you know what we were talking about earlier? 1076 00:41:53,291 --> 00:41:56,259 Uh, about my, um... sniper? 1077 00:41:56,294 --> 00:41:59,429 I shouldn't have asked, given your religious leanings. 1078 00:41:59,464 --> 00:42:02,565 Thank you, Bones, that-that means a lot. 1079 00:42:02,601 --> 00:42:04,934 Also, I'm... 1080 00:42:04,970 --> 00:42:08,204 I'm not actually sure I'm ready to-to close that door. 1081 00:42:08,240 --> 00:42:10,773 Oh, you want another one? No. 1082 00:42:10,809 --> 00:42:13,743 I am completely content the way things are. 1083 00:42:13,778 --> 00:42:15,912 Okay, so what are you saying? 1084 00:42:17,182 --> 00:42:20,783 You know, when I think about what I value most-- 1085 00:42:20,819 --> 00:42:23,052 you, Christine, 1086 00:42:23,088 --> 00:42:25,622 Hank, Parker, 1087 00:42:25,657 --> 00:42:28,224 even my friendship with Angela, none of it makes any sense. 1088 00:42:28,260 --> 00:42:29,592 It was not planned. 1089 00:42:29,628 --> 00:42:31,481 So, you want me to get you pregnant? 1090 00:42:31,505 --> 00:42:32,763 No! 1091 00:42:32,764 --> 00:42:34,130 I do not. Oh. 1092 00:42:34,165 --> 00:42:37,333 We will be bagging your sniper 1093 00:42:37,369 --> 00:42:38,868 and I will stay on the pill. 1094 00:42:38,903 --> 00:42:43,439 I just-- I'm... I'm not ready to say this is it. 1095 00:42:49,180 --> 00:42:50,713 What is it, Aubrey? 1096 00:42:50,749 --> 00:42:52,915 Hey, uh, sorry to pull you guys in, 1097 00:42:52,951 --> 00:42:55,985 but, uh, I thought you'd want to see this. 1098 00:42:57,956 --> 00:42:59,622 Why is Barbara Baker here? 1099 00:42:59,658 --> 00:43:01,457 Who is that woman with her? 1100 00:43:01,493 --> 00:43:03,226 That's her daughter, isn't it? 1101 00:43:03,261 --> 00:43:06,663 Yeah, it turns out our victim hired the private investigator 1102 00:43:06,698 --> 00:43:07,997 to track her down. 1103 00:43:08,033 --> 00:43:09,732 He paid the guy with the money that he got 1104 00:43:09,768 --> 00:43:11,145 from selling his meds. I don't understand. 1105 00:43:11,169 --> 00:43:13,503 I thought he was scamming her. He was. 1106 00:43:13,538 --> 00:43:15,605 But things changed. 1107 00:43:19,878 --> 00:43:22,979 The unexpected happened. 1108 00:43:23,014 --> 00:43:24,614 He fell in love. 1109 00:43:30,397 --> 00:43:37,197 == sync, corrected by elderman == @elder_man 1110 00:44:03,897 --> 00:44:05,397 What's that mean? 80282

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.