Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:58,651 --> 00:01:00,818
Evan!
2
00:01:00,853 --> 00:01:02,853
Come on. You're totally
breaking character!
3
00:01:02,889 --> 00:01:04,088
So what?
4
00:01:04,123 --> 00:01:06,457
You'd prefer I die from
an obstructed airflow?
5
00:01:06,492 --> 00:01:08,959
Just keep it cool, all right?
6
00:01:08,995 --> 00:01:10,539
Kyle, we're here
to conduct experiments.
7
00:01:10,563 --> 00:01:12,329
Cool is not exactly our milieu.
8
00:01:12,365 --> 00:01:13,597
Whatevs.
9
00:01:13,633 --> 00:01:15,132
Let's just get started,
all right?
10
00:01:15,168 --> 00:01:17,301
Evan, open one of the
barrels. Be careful.
11
00:01:17,336 --> 00:01:19,503
This place is just
like they said it would be
12
00:01:19,539 --> 00:01:20,638
on the news.
13
00:01:20,673 --> 00:01:23,307
Check it out.
The lid is ajar.
14
00:01:23,342 --> 00:01:27,478
Dudes... this is
totally boss!
15
00:01:27,513 --> 00:01:29,346
Baking soda and acid.
16
00:01:29,382 --> 00:01:30,581
Instant volcano!
17
00:01:34,654 --> 00:01:37,955
What? What are you
two nerds laughing at?
18
00:01:37,990 --> 00:01:41,392
Because, Zero Charisma,
this isn't hydrochloric acid.
19
00:01:41,427 --> 00:01:43,394
It's sulfuric acid.
20
00:01:43,429 --> 00:01:45,396
Then what's the white stuff?
21
00:01:45,431 --> 00:01:47,298
C12 H22 O11.
22
00:01:47,333 --> 00:01:49,667
Every kid's favorite.
Sugar?
23
00:01:49,702 --> 00:01:51,368
What do you get combining sugar
24
00:01:51,404 --> 00:01:52,737
and sulfuric acid?
25
00:01:54,240 --> 00:01:56,741
Just wait and see.
26
00:02:07,086 --> 00:02:10,855
Only the biggest, baddest black
snake firework you ever saw.
27
00:02:16,796 --> 00:02:20,064
Ah, that was anticlimactic.
28
00:02:27,073 --> 00:02:28,572
Awesome.
29
00:02:33,813 --> 00:02:36,213
Booth, please, I am nottrying to argue with you.
30
00:02:36,249 --> 00:02:37,782
Okay, but then
just say it.
31
00:02:37,817 --> 00:02:39,294
Okay, why don't you just say it?
Seventh graders playing
32
00:02:39,318 --> 00:02:41,585
with a barrel of acid
is not really the best idea.
33
00:02:41,621 --> 00:02:43,220
I will not say it,
34
00:02:43,256 --> 00:02:45,823
especially as they took
the proper safety precautions.
35
00:02:45,858 --> 00:02:47,625
I applaud their curious minds.
36
00:02:47,660 --> 00:02:48,871
Plus,
their intervention
37
00:02:48,895 --> 00:02:50,339
did save the body from being
completely dissolved.
38
00:02:50,363 --> 00:02:51,363
- See?
- Zip it.
39
00:02:51,397 --> 00:02:52,741
Okay, Aubrey, whose side
are you on anyways?
40
00:02:52,765 --> 00:02:53,765
Hers.
41
00:02:53,800 --> 00:02:54,932
Sorry,
but in this instance,
42
00:02:54,967 --> 00:02:56,734
I am hos before bros.
43
00:02:56,769 --> 00:02:58,469
What?
That did not come out right.
44
00:02:58,504 --> 00:02:59,436
No.
45
00:02:59,472 --> 00:03:01,272
Of course,
the real criminals
46
00:03:01,307 --> 00:03:03,574
are Goodlife Chemicals.
47
00:03:03,609 --> 00:03:05,109
I mean, they are the ones
48
00:03:05,144 --> 00:03:07,845
who illegally disposed of
their toxic waste.
49
00:03:07,880 --> 00:03:10,114
Yeah, it's like Love
Canal all over again.
50
00:03:10,149 --> 00:03:11,615
Stop with
the Love Canal.
51
00:03:11,651 --> 00:03:13,083
What is with the breath
52
00:03:13,119 --> 00:03:14,785
coming through the
back right now?
53
00:03:14,821 --> 00:03:16,053
It smells like death
54
00:03:16,088 --> 00:03:19,590
warmed over-- almost like
a toxic blast of camel butt.
55
00:03:19,625 --> 00:03:22,259
Wow. This is a black kale
chia smoothie.
56
00:03:22,295 --> 00:03:23,828
Why? Why are you
drinking that?
57
00:03:23,863 --> 00:03:25,696
Did you lose a bet or something?
58
00:03:25,731 --> 00:03:27,042
- Do you have an infected lesion?
- What?
59
00:03:27,066 --> 00:03:28,332
Why would you
even ask that?
60
00:03:28,367 --> 00:03:31,302
Well, black kale is
high in vitamin K
61
00:03:31,337 --> 00:03:33,637
and antioxidants,
both of which promote healing.
62
00:03:33,673 --> 00:03:34,638
Okay. No.
63
00:03:34,674 --> 00:03:36,240
No lesions, okay?
64
00:03:36,275 --> 00:03:38,542
Jessica just thought maybe
it'd be a good idea if I, uh,
65
00:03:38,578 --> 00:03:40,644
went on a junk food cleanse.
No big deal.
66
00:03:40,680 --> 00:03:41,846
Go back to the doughnuts,
67
00:03:41,881 --> 00:03:44,348
because that smells like
monkey ass.
68
00:03:51,157 --> 00:03:52,623
Yeah, I see
some over here.
69
00:03:58,698 --> 00:03:59,997
Easy.
70
00:04:02,101 --> 00:04:03,245
Wow, you
were not kidding.
71
00:04:03,269 --> 00:04:04,880
This is like one of those
black snake fireworks.
72
00:04:04,904 --> 00:04:06,170
I told you!
73
00:04:06,205 --> 00:04:07,872
All right.
Science is cool!
74
00:04:07,873 --> 00:04:08,341
Really?
75
00:04:08,342 --> 00:04:10,342
Wow. You've got to
work on your delivery.
76
00:04:10,376 --> 00:04:13,344
Uh...
Excuse me, are you FBI?
77
00:04:13,379 --> 00:04:15,145
Because I must insist
78
00:04:15,181 --> 00:04:17,581
that you remove all these people
in Hazmat suits immediately.
79
00:04:17,617 --> 00:04:19,316
Really, why?
They're just doing their job.
80
00:04:19,352 --> 00:04:22,019
Their very presence is
prejudicial to my client.
81
00:04:22,054 --> 00:04:24,989
Oh, what a shocker.
We have a lawyer here.
82
00:04:25,024 --> 00:04:27,091
Who represents
Goodlife Chemicals.
83
00:04:27,126 --> 00:04:28,859
All these precautions--
the Hazmat suits,
84
00:04:28,895 --> 00:04:31,128
the decontamination foam,
85
00:04:31,163 --> 00:04:32,908
it misrepresents that
these chemicals are hazardous.
86
00:04:32,932 --> 00:04:34,131
Nonsense.
87
00:04:34,166 --> 00:04:36,066
Sulfuric acid is
not only hazardous,
88
00:04:36,102 --> 00:04:37,434
it is highly corrosive.
89
00:04:37,470 --> 00:04:38,847
It would eat through your flesh
in seconds.
90
00:04:38,871 --> 00:04:40,537
That is your opinion.
91
00:04:40,573 --> 00:04:42,106
Uh, no, it's fact.
92
00:04:42,141 --> 00:04:44,275
And the reason why I have
almost nothing to work with,
93
00:04:44,310 --> 00:04:45,676
except for this gray hair.
94
00:04:45,711 --> 00:04:47,945
So you're saying our victim
was an old guy.
95
00:04:47,980 --> 00:04:49,246
Well, judging by
96
00:04:49,282 --> 00:04:52,750
the deterioration
of the medial carpal joints,
97
00:04:52,785 --> 00:04:53,684
I'd say at least 70.
98
00:04:53,719 --> 00:04:54,652
Killing Grandpa, huh?
99
00:04:54,687 --> 00:04:55,864
That's not good press
for your company.
100
00:04:55,888 --> 00:04:57,254
You want to put
that camera away?
101
00:04:57,290 --> 00:04:58,367
You know what I'm thinking?
102
00:04:58,391 --> 00:04:59,423
Maybe our victim here was
103
00:04:59,458 --> 00:05:01,692
one of the plaintiffs
suing Goodlife Chemical.
104
00:05:01,727 --> 00:05:02,728
Uh-huh. Hey, Bones,
can you just tell me
105
00:05:02,729 --> 00:05:04,129
when the body was dumped
in the acid there.
106
00:05:04,130 --> 00:05:07,499
I can't say with any accuracy,
but Hodgins would have a better idea.
107
00:05:07,533 --> 00:05:09,500
Oh, unfortunately, he
wasn't able to make it.
108
00:05:09,535 --> 00:05:11,402
He had some kind of
wheelchair accident.
109
00:05:11,437 --> 00:05:12,327
So, do you have direct access
to this site?
110
00:05:12,351 --> 00:05:13,405
I must warn you,
111
00:05:13,406 --> 00:05:16,073
if you even insinuate my
involvement in this man's death,
112
00:05:16,108 --> 00:05:17,474
I will sue you for slander.
113
00:05:17,510 --> 00:05:18,542
Right. That's exciting.
114
00:05:18,577 --> 00:05:20,155
Go ahead and try.
Oh, no, it's the press.
115
00:05:20,179 --> 00:05:22,680
Could you people
please hurry along?
116
00:05:22,715 --> 00:05:25,049
Yeah.
Oh, and did you get a sample
117
00:05:25,084 --> 00:05:26,662
of the sulfuric acid
for Dr. Hodgins to test?
118
00:05:26,686 --> 00:05:28,319
Yes, I did.
I said hurry! Let's go!
119
00:05:28,354 --> 00:05:30,521
Oh! Oh, the acid is all over me!
120
00:05:31,324 --> 00:05:32,690
Oh, my God. Oh, my...
121
00:05:32,725 --> 00:05:33,924
Calm down. Calm...
122
00:05:33,960 --> 00:05:35,025
Calm down, calm down.
Oh!
123
00:05:35,061 --> 00:05:36,126
You want me to calm down?!
124
00:05:36,162 --> 00:05:37,272
Calm down?! Are you insane?!
125
00:05:37,296 --> 00:05:39,163
Whoa.
Don't you know anything?!
126
00:05:39,198 --> 00:05:40,375
This stuff is pure toxic hell!
127
00:05:40,399 --> 00:05:41,643
Uh, do you want to be
decontaminated?
128
00:05:41,667 --> 00:05:44,068
Do it! Wh-What are
you waiting for?!
129
00:05:44,103 --> 00:05:45,103
Wait.
130
00:05:45,137 --> 00:05:46,570
But, Booth, he's not...
131
00:05:46,605 --> 00:05:48,739
Not going to survive
if we don't help.
132
00:05:48,774 --> 00:05:50,307
Isn't that right, guys?
133
00:05:50,343 --> 00:05:51,475
Hurry!
134
00:05:54,113 --> 00:05:55,746
Thank you so much.
135
00:05:55,781 --> 00:05:57,159
Just doing our job, sir.
Happy to help.
136
00:05:57,183 --> 00:05:58,449
Oh, God. Ah...
137
00:06:01,687 --> 00:06:05,687
♪ Bones 12x03 ♪
The Final Chapter: The New Tricks in the Old Dogs
Original Air Date on January 17, 2017
138
00:06:05,711 --> 00:06:09,711
♪ Main Title Theme ♪ The Crystal Method
139
00:06:09,735 --> 00:06:16,535
== sync, corrected by elderman ==
@elder_man
140
00:06:40,053 --> 00:06:40,985
Hey.
141
00:06:41,020 --> 00:06:42,619
Hey.
There you are.
142
00:06:42,620 --> 00:06:43,553
We missed you
at the crime scene.
143
00:06:43,588 --> 00:06:45,088
- You okay?
- Oh, yeah. Never better.
144
00:06:45,123 --> 00:06:46,400
- Is that the victim's skull?
- Yeah.
145
00:06:46,424 --> 00:06:47,824
Angela just finished
scanning it
146
00:06:47,859 --> 00:06:49,270
so she could do
a facial reconstruction.
147
00:06:49,294 --> 00:06:50,827
What's all that
schmutz that's on it?
148
00:06:50,862 --> 00:06:52,428
It's carbon residue.
149
00:06:52,464 --> 00:06:53,396
Residue from what?
150
00:06:53,431 --> 00:06:54,664
Long story short,
151
00:06:54,699 --> 00:06:56,299
the victim was put
in sulfuric acid,
152
00:06:56,334 --> 00:06:57,967
then kids decided to
do an experiment,
153
00:06:58,002 --> 00:06:59,902
adding sugar.
Whoa, whoa, whoa, whoa.
154
00:06:59,938 --> 00:07:02,138
Creating an exothermic reaction?
155
00:07:02,173 --> 00:07:03,906
How long was the carbon snake?
156
00:07:03,942 --> 00:07:05,508
About 12 feet.
157
00:07:05,543 --> 00:07:07,243
Lucky son of a bitch.
158
00:07:07,278 --> 00:07:08,711
Excuse me?
Ha, oh, sorry.
159
00:07:08,747 --> 00:07:11,347
It's just, whenever I've thought
of my own death,
160
00:07:11,382 --> 00:07:14,183
that is exactly how
I've always wanted to go.
161
00:07:14,219 --> 00:07:16,552
Man, this day just keeps getting
better and better.
162
00:07:21,726 --> 00:07:24,060
Oh, hey, honey.
I'm almost done.
163
00:07:24,095 --> 00:07:26,529
I just feel badly.
It's not a very
164
00:07:26,564 --> 00:07:28,364
flattering portrait,
I'm afraid.
165
00:07:28,399 --> 00:07:30,299
Yes, I agree.
The way you've drawn him,
166
00:07:30,335 --> 00:07:31,934
he reminds me
167
00:07:31,970 --> 00:07:35,471
of Eddie,
the Iron Maiden mascot.
168
00:07:35,507 --> 00:07:36,606
Excuse me?
169
00:07:36,641 --> 00:07:37,807
Iron Maiden?
170
00:07:37,842 --> 00:07:41,477
Not the torture instrument
of historic myth,
171
00:07:41,513 --> 00:07:43,045
but the English
heavy metal band.
172
00:07:43,081 --> 00:07:45,815
You know who Iron Maiden is?
173
00:07:45,850 --> 00:07:47,450
You, who thinks
174
00:07:47,485 --> 00:07:49,585
Maroon 5 is a color palette?
175
00:07:49,621 --> 00:07:50,853
Yes. I have
176
00:07:50,889 --> 00:07:53,790
long been fascinated with
black and heavy metal cultures,
177
00:07:53,825 --> 00:07:57,393
ever since we had the case
involving the band Skalle.
178
00:07:57,428 --> 00:08:01,564
"Skalle," incidentally,
means "skull" in Norwegian.
179
00:08:01,599 --> 00:08:03,966
Yes, I-I remember that.
180
00:08:04,002 --> 00:08:05,134
Mm.
181
00:08:07,839 --> 00:08:09,872
Something's wrong.
182
00:08:09,908 --> 00:08:11,707
Angela, can you bring up
183
00:08:11,743 --> 00:08:13,276
your photographs of the victim?
184
00:08:13,311 --> 00:08:14,744
Uh, yeah,
just a second.
185
00:08:14,779 --> 00:08:17,446
The skull was still
pretty covered in carbon,
186
00:08:17,482 --> 00:08:19,615
but I don't think
I missed anything.
187
00:08:19,651 --> 00:08:22,084
And then go closer
on the mandible.
188
00:08:23,121 --> 00:08:25,154
Oh, right, I see
what I missed:
189
00:08:25,190 --> 00:08:26,989
the weathering to the mandible.
190
00:08:27,025 --> 00:08:28,424
It suggests bite collapse.
191
00:08:28,459 --> 00:08:32,428
The disintegration of
the jaw-- it is common
192
00:08:32,463 --> 00:08:34,530
among long-time
denture wearers.
193
00:08:34,566 --> 00:08:36,632
Okay, well,
let's add some dentures.
194
00:08:36,668 --> 00:08:38,734
And his hair.
195
00:08:38,770 --> 00:08:40,002
Okay, I'll run a search
196
00:08:40,038 --> 00:08:41,938
through missing persons and DMV.
197
00:08:42,874 --> 00:08:45,174
I was glad to hear that
198
00:08:45,210 --> 00:08:48,411
Hodgins is doing better
after his wheelchair incident.
199
00:08:48,446 --> 00:08:50,646
Oh. Yeah, yeah.
200
00:08:50,682 --> 00:08:52,181
That was, that was nothing.
201
00:08:52,217 --> 00:08:55,251
Just one of the wheels
popped right off the axle.
202
00:08:55,286 --> 00:08:56,485
Just one of
those things.
203
00:08:56,521 --> 00:08:57,653
One of those things being
204
00:08:57,689 --> 00:08:59,622
you having sex
in his wheelchair?
205
00:08:59,657 --> 00:09:00,957
What?
206
00:09:00,992 --> 00:09:01,858
How did you...
207
00:09:01,893 --> 00:09:04,527
Who are you?
208
00:09:04,562 --> 00:09:07,830
Just a forensic scientist at the
height of her deductive powers.
209
00:09:07,866 --> 00:09:11,500
I have to tell you,
it was really awesome.
210
00:09:11,536 --> 00:09:14,070
Like, better than it's been
in forever.
211
00:09:14,105 --> 00:09:15,771
Glad to hear.
212
00:09:15,807 --> 00:09:17,840
And we also started
talking about
213
00:09:17,876 --> 00:09:19,675
maybe having another kid.
214
00:09:19,711 --> 00:09:21,844
Are you guys gonna
have any more?
215
00:09:21,880 --> 00:09:24,680
We haven't had
those discussions.
216
00:09:24,716 --> 00:09:26,816
Perhaps... perhaps we should.
217
00:09:28,753 --> 00:09:31,020
Oh, okay,
we got a match.
218
00:09:31,055 --> 00:09:32,922
James Felbeck,
219
00:09:32,957 --> 00:09:35,024
age 86. Hmm.
220
00:09:35,059 --> 00:09:36,926
He had a long life.
221
00:09:36,961 --> 00:09:38,327
What's a Silver Alert?
222
00:09:38,363 --> 00:09:41,097
It's like an AMBER Alert
for missing seniors.
223
00:09:41,132 --> 00:09:42,565
It looks like this was
224
00:09:42,600 --> 00:09:44,233
issued this morning.
225
00:09:44,269 --> 00:09:45,902
He was last seen
226
00:09:45,937 --> 00:09:50,373
at the retirement center
where he lived.
227
00:09:52,644 --> 00:09:55,611
Given his age at timeof death, it's surprising
228
00:09:55,647 --> 00:09:59,615
how little the FBI has on file
concerning our victim.
229
00:09:59,651 --> 00:10:01,617
Which means he's probably
a pretty decent guy.
230
00:10:01,653 --> 00:10:03,119
No felonies.
No misdemeanors.
231
00:10:03,154 --> 00:10:04,353
Also, no family.
232
00:10:04,389 --> 00:10:07,723
No children to visit him
in his old age.
233
00:10:08,626 --> 00:10:10,226
You okay, Bones?
234
00:10:10,261 --> 00:10:11,661
Uh, yes.
235
00:10:11,696 --> 00:10:13,930
Angela and I were talking.
236
00:10:13,965 --> 00:10:16,032
She and Hodgins
are considering
237
00:10:16,067 --> 00:10:18,734
having another child,
and she asked about us.
238
00:10:18,770 --> 00:10:21,003
Wow. What, you want
another one?
239
00:10:21,039 --> 00:10:22,905
Why? Our family's
perfect the way it is.
240
00:10:22,941 --> 00:10:25,241
Oh, I completely agree.
Right.
241
00:10:25,276 --> 00:10:26,976
Which is why I want you
to get a vasectomy.
242
00:10:27,011 --> 00:10:28,277
What?
243
00:10:28,313 --> 00:10:29,412
Vasectomy.
244
00:10:29,447 --> 00:10:31,814
It's a surgical procedure
where the vas deferens
245
00:10:31,849 --> 00:10:34,050
is severed and then tied.
246
00:10:34,085 --> 00:10:36,085
No. No, no, no, no.
No severing. No way.
247
00:10:36,120 --> 00:10:37,560
Booth, why are you
covering yourself?
248
00:10:37,588 --> 00:10:39,588
I'm not going to perform
the procedure myself,
249
00:10:39,624 --> 00:10:41,257
in a car.
All right. Ah, no, no.
250
00:10:41,292 --> 00:10:42,925
Not gonna happen.
Why not?
251
00:10:42,961 --> 00:10:43,993
- You scared?
- No.
252
00:10:44,028 --> 00:10:46,028
I am not scared, but, um...
253
00:10:46,064 --> 00:10:47,897
I'm a sniper,
you hear me?
254
00:10:47,932 --> 00:10:50,132
And snipers-- they
do not fire blanks.
255
00:10:50,168 --> 00:10:53,402
And in that analogy,
my ovaries are what?
256
00:10:53,438 --> 00:10:55,938
Target practice?
Tar... What? You know what?
257
00:10:55,974 --> 00:10:57,506
I-I don't want
to talk about this.
258
00:10:57,542 --> 00:10:59,175
Okay? We got a case.
Let's focus.
259
00:10:59,210 --> 00:11:00,142
Okay, fine.
260
00:11:00,178 --> 00:11:01,310
Good. Thank you.
261
00:11:01,346 --> 00:11:02,411
You're welcome.
Okay.
262
00:11:02,447 --> 00:11:03,746
Just want to be
clear, all right?
263
00:11:03,781 --> 00:11:05,648
When we get there,
just follow my lead.
264
00:11:05,683 --> 00:11:07,828
My gut is telling me that our
killer is someone on the staff.
265
00:11:07,852 --> 00:11:09,585
Well, it's possible.
266
00:11:09,620 --> 00:11:11,454
The killer could also be
a fellow retiree.
267
00:11:11,489 --> 00:11:12,689
Come on. Seriously?
268
00:11:12,724 --> 00:11:14,724
You think that
another senior
269
00:11:14,759 --> 00:11:16,459
killed and dumped
our victim in acid?
270
00:11:16,494 --> 00:11:18,461
What? You're presuming
that just because
271
00:11:18,496 --> 00:11:20,663
somebody is old,
they are less capable?
272
00:11:20,698 --> 00:11:22,465
That's ageism, Booth.
Ageism?
273
00:11:22,500 --> 00:11:24,700
Now you're accusing me
of being ageist?
274
00:11:24,736 --> 00:11:27,937
Yes. However, If you'd like
to talk about something else,
275
00:11:27,972 --> 00:11:29,672
we could always return
to you being...
276
00:11:29,707 --> 00:11:31,307
No, no, no.
277
00:11:31,342 --> 00:11:32,675
How about those Mets?
278
00:11:32,710 --> 00:11:34,977
What are the Mets?
279
00:11:35,013 --> 00:11:36,679
Have to admit,
280
00:11:36,714 --> 00:11:39,115
this is a lot nicer
than I expected.
281
00:11:39,150 --> 00:11:41,784
I agree. The facilities
seem well maintained,
282
00:11:41,819 --> 00:11:43,219
the residents
engaged and active.
283
00:11:43,254 --> 00:11:44,887
Right.
284
00:11:44,922 --> 00:11:46,022
Whoa, whoa, whoa!
285
00:11:46,057 --> 00:11:47,757
Did you just, uh...
286
00:11:47,792 --> 00:11:50,226
Pinch your cute little tuckus?
Can you blame me?
287
00:11:50,261 --> 00:11:52,628
No, I cannot. I like her.
288
00:11:52,663 --> 00:11:53,774
All right,
don't encourage her.
289
00:11:53,798 --> 00:11:54,875
Hello. So sorry about that.
290
00:11:54,899 --> 00:11:56,699
Agnes, hands to yourself.
291
00:11:56,734 --> 00:11:59,168
You must be Agent Booth
and Dr. Brennan.
292
00:11:59,203 --> 00:12:01,504
I'm Francis.
Very pleased to meet you.
293
00:12:01,539 --> 00:12:04,907
Not pleased,
because obviously death
294
00:12:04,942 --> 00:12:07,243
is horrible and especially
295
00:12:07,278 --> 00:12:09,178
when it happens
in such a unexp...
296
00:12:09,213 --> 00:12:11,113
We-we get it, Francis.
297
00:12:11,149 --> 00:12:13,315
Okay? You seem a little
nervous. Are you okay?
298
00:12:13,351 --> 00:12:15,496
Given your occupation, I would
imagine you'd be accustomed
299
00:12:15,520 --> 00:12:17,319
to literally being
surrounded by death.
300
00:12:18,222 --> 00:12:19,789
What?
301
00:12:19,824 --> 00:12:21,235
Death is inevitable.
Bones, you don't...
302
00:12:21,259 --> 00:12:23,392
And in his case,
relatively imminent.
303
00:12:23,428 --> 00:12:24,671
Stop. Sorry,
she didn't mean that.
304
00:12:24,695 --> 00:12:26,095
She just likes
to blurt things out.
305
00:12:26,130 --> 00:12:28,342
You're gonna have a very healthy
and happy life in front of you.
306
00:12:28,366 --> 00:12:30,833
- No, Booth, he will not.
- Stop.
307
00:12:30,868 --> 00:12:31,879
Can we continue this
somewhere else?
308
00:12:31,903 --> 00:12:33,302
An excellent idea.
309
00:12:33,337 --> 00:12:35,704
I could show you
to Mr. Felbeck's room.
310
00:12:35,740 --> 00:12:38,207
That would be best. You don't
just scream out like that.
311
00:12:38,242 --> 00:12:39,642
Well, you don't tiptoe
around death.
312
00:12:39,677 --> 00:12:41,510
It's part of life.
313
00:12:41,546 --> 00:12:43,612
Sulfuric acid
dissolved away most of
314
00:12:43,648 --> 00:12:44,892
the small bones
in the extremities.
315
00:12:44,916 --> 00:12:46,348
Most of the bones
I have are cooked
316
00:12:46,384 --> 00:12:48,317
due to the reaction
of the acid and sugar mixing.
317
00:12:48,352 --> 00:12:49,752
Hey, no complaining
over there, pal.
318
00:12:49,787 --> 00:12:51,454
At least you got
something to work with.
319
00:12:51,489 --> 00:12:53,155
I'm not finding
any clothing whatsoever
320
00:12:53,191 --> 00:12:55,257
in our carbonaceous viper here.
321
00:12:55,293 --> 00:12:57,059
This is really
how you want to die?
322
00:12:57,095 --> 00:12:58,928
Yeah. My Viking funeral, baby.
323
00:12:58,963 --> 00:13:00,930
I have to admit,
324
00:13:00,965 --> 00:13:03,032
it's a pretty amazing experiment
these kids did.
325
00:13:03,067 --> 00:13:05,012
Right? Michael Vincent and I
are totally recreating this
326
00:13:05,036 --> 00:13:06,802
when I get home,
only much, much bigger.
327
00:13:06,838 --> 00:13:08,237
Sounds like fun.
328
00:13:08,272 --> 00:13:10,940
You and your Mini-Me
playing mad scientist.
329
00:13:10,975 --> 00:13:13,187
Speaking of kids, you got
a wedding coming up pretty soon.
330
00:13:13,211 --> 00:13:14,810
A wedding is not kids,
Dr. Hodgins.
331
00:13:14,846 --> 00:13:16,212
You know what
they say.
332
00:13:16,247 --> 00:13:18,881
First comes love, then comes
marriage, then comes...
333
00:13:18,916 --> 00:13:21,317
Work, Dr. Hodgins.
334
00:13:21,352 --> 00:13:22,151
Work comes next.
335
00:13:22,186 --> 00:13:23,219
What have you gotten?
336
00:13:23,254 --> 00:13:25,721
Well, there's no flesh
or clothing,
337
00:13:25,756 --> 00:13:27,957
but thanks to my esteemed
colleague, John George Haigh,
338
00:13:27,992 --> 00:13:30,759
I was able to estimate
how long our victim
339
00:13:30,795 --> 00:13:31,727
was in the acid.
340
00:13:31,762 --> 00:13:33,395
John George Haigh?
341
00:13:33,431 --> 00:13:35,364
You mean the Acid Bath Murderer?
Yeah.
342
00:13:35,399 --> 00:13:37,199
One and the same.
So, George found
343
00:13:37,235 --> 00:13:39,301
that it took 48 hours
to fully dissolve a body
344
00:13:39,337 --> 00:13:42,404
to the point where you could
actually pour it down the drain
345
00:13:42,440 --> 00:13:44,340
- without clogging the pipes.
- Of course.
346
00:13:44,375 --> 00:13:45,853
When killing someone,
it's definitely plumbing
347
00:13:45,877 --> 00:13:47,276
that keeps you up at night.
348
00:13:47,311 --> 00:13:49,078
So, based
on the victim's height
349
00:13:49,113 --> 00:13:50,880
and weight,
I was able to extrapolate
350
00:13:50,915 --> 00:13:52,281
that he was placed in the barrel
351
00:13:52,316 --> 00:13:54,250
somewhere between
18 and 24 hours
352
00:13:54,285 --> 00:13:57,520
- prior to the sugar being added.
- Unfortunately,
353
00:13:57,555 --> 00:13:59,233
all I found are some
blunt force trauma injuries
354
00:13:59,257 --> 00:14:00,789
on the left femur and left ribs,
355
00:14:00,825 --> 00:14:02,525
three through five.
As you can see,
356
00:14:02,560 --> 00:14:04,293
based on the
cross-sectional outline,
357
00:14:04,328 --> 00:14:06,695
the shape of the weapon
was long and cylindrical.
358
00:14:06,731 --> 00:14:08,297
Maybe a... pipe.
359
00:14:08,332 --> 00:14:10,199
Dowel rod?
Golf clubs.
360
00:14:10,234 --> 00:14:11,567
Rebar.
Baseball bat.
361
00:14:11,602 --> 00:14:13,502
- Nunchucks...
- Guys. Our victim
362
00:14:13,538 --> 00:14:14,781
was an old man
in a nursing home.
363
00:14:14,805 --> 00:14:15,771
You might want to think cane.
364
00:14:15,806 --> 00:14:18,741
Cane.
Ah.
365
00:14:18,776 --> 00:14:21,810
Here we are.
This is Mr. Felbeck's suite.
366
00:14:21,846 --> 00:14:25,014
As you can see, we provide
very spacious accommodations
367
00:14:25,049 --> 00:14:26,215
for all of our residents...
368
00:14:26,250 --> 00:14:28,284
uh, excuse me,
what exactly is that?
369
00:14:28,319 --> 00:14:30,753
An A.L.S. I'm looking
for blood evidence.
370
00:14:30,788 --> 00:14:32,321
You didn't clean
anything up, did you,
371
00:14:32,356 --> 00:14:33,622
Francis?
I can assure you,
372
00:14:33,658 --> 00:14:35,591
the room is exactly
how Mr. Felbeck left it.
373
00:14:35,626 --> 00:14:36,692
Interesting.
374
00:14:36,727 --> 00:14:38,928
The decor is quite distinct.
375
00:14:38,963 --> 00:14:41,497
Most of these pieces
are French Colonial.
376
00:14:41,532 --> 00:14:44,633
Yes. Um...
Mr. Felbeck had a...
377
00:14:44,669 --> 00:14:46,669
a fascinating life. Yeah.
378
00:14:46,704 --> 00:14:49,805
He told me he lived in Paris
for nearly 20 years.
379
00:14:49,840 --> 00:14:51,207
So, did Mr. Felbeck
ever complain
380
00:14:51,242 --> 00:14:53,809
about the staff members
treating him poorly?
381
00:14:53,844 --> 00:14:56,412
No. None at all.
382
00:14:56,447 --> 00:14:58,547
Um... He was very,
very happy here.
383
00:14:58,583 --> 00:15:01,083
The staff adored him.
384
00:15:01,118 --> 00:15:02,618
How about any of
the other residents?
385
00:15:02,653 --> 00:15:03,964
Did they ever
complain about, uh...
386
00:15:03,988 --> 00:15:05,888
staff members
treating them poorly?
387
00:15:05,923 --> 00:15:07,423
Agent Booth,
388
00:15:07,458 --> 00:15:10,459
my residents are in
the twilight of their lives.
389
00:15:10,494 --> 00:15:13,028
So, they suffer from dementia,
390
00:15:13,064 --> 00:15:14,430
Alzheimer's.
391
00:15:14,465 --> 00:15:17,032
When they get confused,
there are times
392
00:15:17,068 --> 00:15:18,867
when unfounded accusations
are made.
393
00:15:19,971 --> 00:15:21,281
Booth, I found something.
394
00:15:21,305 --> 00:15:22,605
She found something.
395
00:15:22,640 --> 00:15:23,906
Oh, my...
396
00:15:23,941 --> 00:15:25,274
Is this where he died?
397
00:15:25,309 --> 00:15:26,954
No, this is where
he went to heaven.
398
00:15:26,978 --> 00:15:30,613
My husband is euphemistically
referring to sex.
399
00:15:30,648 --> 00:15:32,748
By the sheer quantity...
400
00:15:32,783 --> 00:15:35,251
You're gonna need
a new cleaning service.
401
00:15:35,286 --> 00:15:36,452
So...
402
00:15:36,487 --> 00:15:38,787
who was Mr. Felbeck seeing?
403
00:15:38,823 --> 00:15:41,257
By seeing, he means...
404
00:15:41,292 --> 00:15:43,092
in-intercourse.
405
00:15:43,127 --> 00:15:44,426
Yeah.
406
00:15:48,599 --> 00:15:51,267
That's her, right over there,
407
00:15:51,302 --> 00:15:53,602
in blue. Barbara Baker.
408
00:15:53,638 --> 00:15:55,271
Poor thing. She's
been through so much.
409
00:15:55,306 --> 00:15:56,739
What do you mean?
410
00:15:56,774 --> 00:15:58,407
She has no family.
Oh, wow.
411
00:15:58,442 --> 00:16:01,644
None at all. I mean, well,
technically, she has a daughter,
412
00:16:01,679 --> 00:16:03,979
but they haven't
spoken in years.
413
00:16:04,015 --> 00:16:05,859
Barbara doesn't even know
where her daughter lives.
414
00:16:05,883 --> 00:16:08,117
Look at her, Bones.
415
00:16:08,152 --> 00:16:10,085
She looks like my Grandma Alice.
416
00:16:10,121 --> 00:16:11,453
Gram...
417
00:16:11,489 --> 00:16:12,855
Excuse me.
418
00:16:12,890 --> 00:16:14,790
Listen, let me just do
all the talking.
419
00:16:14,825 --> 00:16:16,436
I don't want you to excite them,
or say something
420
00:16:16,460 --> 00:16:17,960
that's gonna, like,
freak 'em out.
421
00:16:18,004 --> 00:16:19,903
That's fine. I have no intention
422
00:16:19,930 --> 00:16:23,232
of causing this poor woman
a myocardial infarction.
423
00:16:23,267 --> 00:16:24,675
Hi, ladies.
424
00:16:24,710 --> 00:16:26,510
Uh, Barbara Baker,
425
00:16:26,545 --> 00:16:28,106
can we speak to you
for one moment?
426
00:16:28,107 --> 00:16:29,848
Oh, not now.
427
00:16:29,849 --> 00:16:32,316
I'm 84 and I'm playing bridge.
428
00:16:32,351 --> 00:16:36,120
Whatever you need cannot be more
important than playing bridge.
429
00:16:36,147 --> 00:16:38,956
It has to do with
James Felbeck.
430
00:16:40,993 --> 00:16:43,686
If anyone looks at my hand,
I'll know.
431
00:16:44,355 --> 00:16:46,088
Um... no...
432
00:16:47,858 --> 00:16:50,334
Tell me the truth.
433
00:16:50,361 --> 00:16:52,136
Is James okay?
434
00:16:52,163 --> 00:16:54,196
Maybe you'd like to sit down.
435
00:16:54,240 --> 00:16:55,539
Is he dead?
436
00:16:55,566 --> 00:16:56,765
Yes, ma'am.
437
00:16:56,801 --> 00:16:58,300
Murdered?
438
00:16:58,336 --> 00:17:00,002
Yes.
439
00:17:00,037 --> 00:17:02,771
Son of a bitch.
440
00:17:03,674 --> 00:17:06,241
Rufus Tucker!
441
00:17:06,277 --> 00:17:08,410
You bastard son of a bitch!
442
00:17:08,446 --> 00:17:10,479
What are you talking about?
443
00:17:10,514 --> 00:17:11,747
Stop that! What are you...?
444
00:17:11,782 --> 00:17:13,882
Hey! Put down that cane!
Hey! Barbara!
445
00:17:13,918 --> 00:17:15,818
Calm down... Oof! Ooh!
446
00:17:15,853 --> 00:17:17,722
Hey! I said stop it!
447
00:17:17,746 --> 00:17:18,855
Booth, I would say
we have our next suspect,
448
00:17:18,856 --> 00:17:21,323
except I'm not sure
who seems more guilty.
449
00:17:21,359 --> 00:17:24,093
Mr. Tucker or the
cane-wielder herself?
450
00:17:24,128 --> 00:17:25,540
Stop it!
451
00:17:25,564 --> 00:17:27,564
That's gonna
leave a bruise.
452
00:17:29,855 --> 00:17:33,251
This is unacceptable.
You must arrest him.
453
00:17:33,252 --> 00:17:34,385
He's a murderer.
454
00:17:35,621 --> 00:17:37,187
Do I look like a murderer?
455
00:17:37,222 --> 00:17:38,955
Yes.
Let's just... remain calm,
456
00:17:38,991 --> 00:17:40,557
all right?
Look, all I have to do
457
00:17:40,592 --> 00:17:42,359
is ask a few questions,
that's all.
458
00:17:42,394 --> 00:17:44,327
You want to
question us together?
459
00:17:44,363 --> 00:17:46,262
Do you have a problem with that?
Well,
460
00:17:46,298 --> 00:17:50,100
Columbo always questions
his suspects separately.
461
00:17:50,135 --> 00:17:51,468
That's very true.
462
00:17:51,503 --> 00:17:52,780
He would separate them by...
I'm... that was...
463
00:17:52,804 --> 00:17:55,438
the actor. Look.
I'm not Columbo.
464
00:17:55,474 --> 00:17:57,707
My husband doesn't believe
you're true suspects.
465
00:17:57,743 --> 00:17:58,675
Yeah.
466
00:17:59,978 --> 00:18:01,578
- Because you're so old.
- Stop.
467
00:18:01,613 --> 00:18:03,480
Thanks, Bones. Really?
I didn't...
468
00:18:03,515 --> 00:18:05,749
Barbara, let me ask you
a question, please, do...
469
00:18:05,784 --> 00:18:08,251
why do you think, uh,
Rufus here is involved?
470
00:18:08,286 --> 00:18:09,519
'Cause he's jealous.
471
00:18:09,554 --> 00:18:11,321
Ah, Ge...
472
00:18:11,356 --> 00:18:13,456
Jealous of your relationship
with Mr. Felbeck?
473
00:18:13,492 --> 00:18:14,958
You two previously dated?
474
00:18:14,993 --> 00:18:16,593
I courted Barbara.
475
00:18:16,628 --> 00:18:18,328
He asked if I wanted
476
00:18:18,363 --> 00:18:20,864
to pork.
I'm sorry?
477
00:18:20,899 --> 00:18:23,667
It's a line that's had
limited success.
478
00:18:23,702 --> 00:18:24,968
James,
479
00:18:25,003 --> 00:18:27,737
on the other hand,
was a gentleman.
480
00:18:27,773 --> 00:18:30,140
He was kind and a good man.
481
00:18:30,175 --> 00:18:31,708
A surprise.
482
00:18:31,743 --> 00:18:34,177
Someone that I
could see myself
483
00:18:34,212 --> 00:18:36,046
spending the rest
of my days with.
484
00:18:37,716 --> 00:18:40,250
Mr. Tucker.
Hmm?
485
00:18:40,285 --> 00:18:41,951
Where were you
the night before last?
486
00:18:41,987 --> 00:18:43,653
Same as always, I was here,
487
00:18:43,689 --> 00:18:46,623
uh... watching TV
until about 2:00.
488
00:18:46,658 --> 00:18:49,659
Can anyone
corroborate your alibi?
489
00:18:49,695 --> 00:18:50,860
The new guy.
490
00:18:50,896 --> 00:18:52,062
Uh... what's his name?
491
00:18:52,097 --> 00:18:54,464
It's a color, uh...
492
00:18:54,499 --> 00:18:56,332
Blue? Yellow?
493
00:18:56,368 --> 00:18:58,101
Yeah. No. Uh, Blackie.
494
00:18:58,136 --> 00:18:59,469
Uh, well, black is not a color.
495
00:18:59,504 --> 00:19:01,304
It absorbs all colors
on the spectrum...
496
00:19:01,339 --> 00:19:03,039
Uh, Red.
He means Red Hudmore.
497
00:19:03,075 --> 00:19:05,241
He moved in last week.
498
00:19:05,277 --> 00:19:08,311
Thank you.
Go pork yourself.
499
00:19:13,285 --> 00:19:14,984
Cam, I was
500
00:19:15,020 --> 00:19:16,619
just about to call you.
I think...
501
00:19:16,655 --> 00:19:18,822
I found cause of death.
Excellent,
502
00:19:18,857 --> 00:19:20,790
but while it's just you and me,
503
00:19:20,826 --> 00:19:22,826
I was hoping that we might
be able to talk.
504
00:19:22,861 --> 00:19:24,327
Like talk talk.
505
00:19:24,362 --> 00:19:25,829
You mean about
what Dr. Hodgins and I
506
00:19:25,864 --> 00:19:27,731
were discussing earlier.
Look,
507
00:19:27,766 --> 00:19:30,100
I want nothing more than to
marry you, and I know how much
508
00:19:30,135 --> 00:19:32,246
you want to be a father.
Cam, can we talk about this later?
509
00:19:32,270 --> 00:19:33,303
Not really.
510
00:19:33,338 --> 00:19:34,437
Biologically speaking,
511
00:19:34,473 --> 00:19:35,872
our options begin to shrink
512
00:19:35,907 --> 00:19:37,340
in the not so distant future.
513
00:19:37,375 --> 00:19:38,508
I hear you,
514
00:19:38,543 --> 00:19:40,210
but when I look at you,
515
00:19:40,245 --> 00:19:43,279
all I see are
limitless possibilities.
516
00:19:43,315 --> 00:19:45,715
That is
the most beautiful thing
517
00:19:45,751 --> 00:19:47,984
I've ever awkwardly interrupted.
518
00:19:48,019 --> 00:19:49,652
Dr. Hodgins, what
is it you need?
519
00:19:49,688 --> 00:19:52,489
Well, Limitless Possibilities
here sent me a text.
520
00:19:52,524 --> 00:19:55,024
You've got some vertebraes
you need me to swab?
521
00:19:55,060 --> 00:19:56,326
Yeah. Here, let
me show you
522
00:19:56,361 --> 00:19:59,195
what I found, camouflaged
by the acid erosion.
523
00:19:59,231 --> 00:20:02,165
Extensive microfracturing
on the posterior arches
524
00:20:02,200 --> 00:20:03,767
of the C1 and C2 vertebrae.
525
00:20:03,802 --> 00:20:05,969
So cause of death
was likely a broken neck.
526
00:20:06,004 --> 00:20:08,805
All right, well, I'll swab
within the fractures for trace.
527
00:20:08,840 --> 00:20:10,774
Hopefully it'll point
to whoever did this,
528
00:20:10,809 --> 00:20:13,476
because at this stage,
it's anyone's ball game.
529
00:20:13,512 --> 00:20:15,223
Actually, I disagree.
I've been looking at
530
00:20:15,247 --> 00:20:16,846
the victim's medical charts.
531
00:20:16,882 --> 00:20:18,815
James Felbeck had osteoporosis.
532
00:20:18,850 --> 00:20:20,455
So his bone matrix
was compromised.
533
00:20:20,479 --> 00:20:21,252
Well, yes and no.
534
00:20:21,253 --> 00:20:23,887
He was taking part in a drug
study to repair lost bone mass.
535
00:20:23,922 --> 00:20:27,290
And as of his last bone density
test, which was six months ago,
536
00:20:27,325 --> 00:20:29,592
his T-score was +1.
537
00:20:29,628 --> 00:20:32,195
+1? Doesn't
sound too promising.
538
00:20:32,230 --> 00:20:33,374
Actually, it means his
bones were as strong
539
00:20:33,398 --> 00:20:35,331
- as a 30-year-old's.
- And given
540
00:20:35,367 --> 00:20:37,044
the severity of the damage
we're seeing, I don't think
541
00:20:37,068 --> 00:20:39,002
there's any chance
one of the fellow residents
542
00:20:39,037 --> 00:20:40,148
could have done this to him.
543
00:20:46,211 --> 00:20:47,610
Excuse me.
544
00:20:47,646 --> 00:20:49,879
Excuse me, are you
Red Hudmore? I'm FBI,
545
00:20:49,915 --> 00:20:52,949
Special Agent Seeley Booth;
this here is my partner
546
00:20:52,984 --> 00:20:54,851
Dr. Temperance Brennan.
You're here
547
00:20:54,886 --> 00:20:57,253
because of the guy
that was killed, right?
548
00:20:57,289 --> 00:20:58,855
Uh, did you know him?
549
00:20:58,890 --> 00:21:00,156
Uh, no. No.
550
00:21:00,192 --> 00:21:01,925
What about Rufus Tucker?
He said he saw you
551
00:21:01,960 --> 00:21:03,766
in the TV room
the night before last.
552
00:21:03,767 --> 00:21:06,063
Yeah, I was there till, uh...
553
00:21:06,097 --> 00:21:07,163
uh, 10:00.
554
00:21:07,199 --> 00:21:09,065
He kept flipping the TV channels
555
00:21:09,100 --> 00:21:11,467
and talking
about his all-time favorite
556
00:21:11,503 --> 00:21:14,103
television babes.
557
00:21:14,139 --> 00:21:16,573
A gentleman...
558
00:21:16,608 --> 00:21:18,441
would never talk that way
559
00:21:18,476 --> 00:21:20,410
about Donna Reed.
560
00:21:20,445 --> 00:21:22,045
Wait a second...
561
00:21:22,080 --> 00:21:25,081
You were with
the 720 MP Battalion?
562
00:21:25,116 --> 00:21:27,350
Don't tell me you heard of us.
563
00:21:27,385 --> 00:21:28,751
I have not.
Bones,
564
00:21:28,787 --> 00:21:30,386
the 720 was
the only battle-tested
565
00:21:30,422 --> 00:21:31,788
MP battalion
566
00:21:31,823 --> 00:21:33,389
in Vietnam. My pops,
my grandfather,
567
00:21:33,425 --> 00:21:36,626
he served with them
back in the '50s.
568
00:21:36,661 --> 00:21:39,162
Soldiers of the Gauntlet.
569
00:21:39,197 --> 00:21:40,730
That's what they called us.
570
00:21:40,765 --> 00:21:42,210
That's right.
Soldiers of the Gauntlet.
571
00:21:42,234 --> 00:21:45,168
Right, well, Booth, now that
we've verified the alibi,
572
00:21:45,203 --> 00:21:46,469
we should get going.
573
00:21:46,504 --> 00:21:48,338
It was an honor
to meet you, sir.
574
00:21:50,108 --> 00:21:51,274
Okay.
575
00:21:51,309 --> 00:21:52,709
Hey, Bones, hold--
one more thing.
576
00:21:52,744 --> 00:21:55,278
You know, I may need
another set of eyes
577
00:21:55,313 --> 00:21:56,858
and ears on the property
while I'm gone,
578
00:21:56,882 --> 00:21:58,281
in case you see anything.
579
00:21:58,316 --> 00:22:00,036
I don't know if you're up
for one last case?
580
00:22:04,189 --> 00:22:05,989
Okay, Booth.
Yeah.
581
00:22:07,993 --> 00:22:11,494
Hey. I got the swab results back
from the fractures
582
00:22:11,529 --> 00:22:13,029
of the victim's
vertebrae and ribs.
583
00:22:13,064 --> 00:22:15,498
So I was right?
He was hit with a cane?
584
00:22:15,533 --> 00:22:17,700
Yup. Aluminum alloy.
585
00:22:17,736 --> 00:22:19,602
Very lightweight and
extremely common.
586
00:22:19,638 --> 00:22:20,803
Also, um, I've got
587
00:22:20,839 --> 00:22:22,538
a requisition form
here for you.
588
00:22:22,574 --> 00:22:25,308
Oh. For what?
Oh, you know, nothing much.
589
00:22:25,343 --> 00:22:27,577
Ballistic gelatin,
forensic-grade resin bones,
590
00:22:27,612 --> 00:22:30,713
a dozen or so
aluminum alloy canes.
591
00:22:30,749 --> 00:22:35,318
Also chinos, reading
glasses, and a cardigan.
592
00:22:35,353 --> 00:22:37,487
I don't want to know
what you're building, do I?
593
00:22:37,522 --> 00:22:39,489
No. No, you do not.
594
00:22:40,892 --> 00:22:43,059
Okay... do it.
595
00:22:43,094 --> 00:22:44,460
Hey, what about you?
596
00:22:44,496 --> 00:22:45,809
Is that the victim's
hair I'm looking at?
597
00:22:45,833 --> 00:22:46,597
No.
598
00:22:46,598 --> 00:22:48,309
It's canine dander
from five different breeds.
599
00:22:48,333 --> 00:22:49,573
It was found
at the crime scene.
600
00:22:49,601 --> 00:22:51,401
Take a look.
601
00:22:51,436 --> 00:22:53,569
Golden retriever, beagle,
Pomeranian...
602
00:22:53,605 --> 00:22:54,904
Yeah, they're all
comfort dogs.
603
00:22:54,940 --> 00:22:56,306
The kind used in therapy.
604
00:22:56,341 --> 00:22:57,818
Also I found trace
of the victim's blood.
605
00:22:57,842 --> 00:23:00,376
Which means wherever they do
this type of therapy
606
00:23:00,412 --> 00:23:02,679
is most likely the room
in which he was killed.
607
00:23:05,450 --> 00:23:08,217
This is the common area,
where we do our dog therapy,
608
00:23:08,253 --> 00:23:09,852
among other activities.
609
00:23:09,888 --> 00:23:12,088
Who had access
to the room last night?
610
00:23:12,123 --> 00:23:15,091
All the staff and residents
have full access 24/7.
611
00:23:15,126 --> 00:23:17,360
This is Sam,
one of our orderlies.
612
00:23:17,395 --> 00:23:19,595
He'll clear the area
so you won't be disturbed.
613
00:23:19,631 --> 00:23:21,609
I'm sorry, but I'm going to have
to ask the two of you to leave.
614
00:23:21,633 --> 00:23:23,766
This is officially
a crime scene now.
615
00:23:23,802 --> 00:23:24,802
Of course.
Yeah.
616
00:23:24,836 --> 00:23:26,736
Sam, if you will.
617
00:23:28,340 --> 00:23:30,873
Sam is tall.
618
00:23:32,844 --> 00:23:35,478
I don't know, Bones,
looks pretty clean to me.
619
00:23:35,513 --> 00:23:38,281
Nothing's disturbed, there's
no broken glass anywhere.
620
00:23:38,316 --> 00:23:40,283
You might want to check
the couches over there.
621
00:23:40,318 --> 00:23:42,652
My guess is that's where
they did the dog therapy.
622
00:23:42,687 --> 00:23:44,454
I don't need
your assistance, Booth.
623
00:23:44,489 --> 00:23:47,223
If you are bored
and need to keep busy,
624
00:23:47,258 --> 00:23:50,326
I have a video on my phone
showing exactly how
625
00:23:50,362 --> 00:23:52,573
a no-scalpel vasectomy
is performed.
626
00:23:52,597 --> 00:23:53,708
No, no, that's fine.
Look at that--
627
00:23:53,732 --> 00:23:55,164
Aubrey to the rescue.
Perfect.
628
00:23:55,200 --> 00:23:56,811
Aubrey, what do you got?
Tell me something good.
629
00:23:56,835 --> 00:23:58,568
Well, I just ran
background checks
630
00:23:58,603 --> 00:24:00,281
on all the employees
at the retirement home.
631
00:24:00,305 --> 00:24:01,704
Booth?
Hold on. Yeah?
632
00:24:01,740 --> 00:24:03,406
I think I found
something.
633
00:24:03,441 --> 00:24:04,352
Please tell me
it's blood this time.
634
00:24:04,376 --> 00:24:05,342
It is.
635
00:24:05,343 --> 00:24:07,243
However,
based on the smear pattern,
636
00:24:07,278 --> 00:24:10,780
it appears the killer used
multiple cleaning agents.
637
00:24:10,815 --> 00:24:12,882
Possibly as many as four.
638
00:24:12,917 --> 00:24:14,817
- Four cleaning agents?
- Wait, hold on.
639
00:24:14,853 --> 00:24:16,397
Did you just say something
about cleaning supplies?
640
00:24:16,421 --> 00:24:17,932
Because the guy that I found
is one of the orderlies.
641
00:24:17,956 --> 00:24:19,455
- Who?
- Uh, big guy.
642
00:24:19,491 --> 00:24:20,491
His name is Sam Wadkins.
643
00:24:20,525 --> 00:24:21,924
He got charged with assault.
644
00:24:21,960 --> 00:24:23,645
Sam, six-foot-six?
645
00:24:23,669 --> 00:24:24,561
Yep.
646
00:24:24,562 --> 00:24:26,107
That's him, and by
the looks of the photos
647
00:24:26,131 --> 00:24:27,930
from the guy
that he hit,
648
00:24:27,966 --> 00:24:30,099
seems more like
attempted murder to me.
649
00:24:30,135 --> 00:24:31,479
Okay, great. Thanks.
Listen, come on,
650
00:24:31,503 --> 00:24:32,847
we got to get the orderly.
What is it?
651
00:24:32,871 --> 00:24:34,391
We got to go find
the orderly, come on.
652
00:24:35,974 --> 00:24:38,608
Excuse me, Sam?
653
00:24:38,643 --> 00:24:40,410
Sam Wadkins?
654
00:24:40,445 --> 00:24:41,544
Yeah.
655
00:24:41,579 --> 00:24:43,479
We need to ask you
a few questions.
656
00:24:44,716 --> 00:24:46,182
Booth?
Yeah?
657
00:24:46,217 --> 00:24:48,785
There's blood on these supplies.
658
00:24:55,700 --> 00:24:57,834
Mr. Wadkins,
659
00:24:57,869 --> 00:24:59,536
will you take
a seat, please?
660
00:24:59,910 --> 00:25:01,676
I prefer to stand.
661
00:25:01,712 --> 00:25:04,179
Take a seat.
662
00:25:13,624 --> 00:25:14,956
It'll be okay.
663
00:25:14,992 --> 00:25:17,692
So, our lab found
Mr. Felbeck's blood
664
00:25:17,728 --> 00:25:19,561
on one of the solvents
in your cart.
665
00:25:19,596 --> 00:25:21,396
If you want any leniency,
I'd suggest
666
00:25:21,431 --> 00:25:23,563
now would be a great time
to confess.
667
00:25:23,587 --> 00:25:24,400
No.
668
00:25:24,401 --> 00:25:26,034
I didn't do nothing.
669
00:25:26,069 --> 00:25:28,248
So, what, you're thinking that
someone went behind your back
670
00:25:28,272 --> 00:25:29,858
and used your
cleaning supplies?
671
00:25:29,882 --> 00:25:30,606
I don't know.
672
00:25:30,607 --> 00:25:33,208
I don't want to get
nobody in trouble.
673
00:25:33,243 --> 00:25:36,378
Sam, why don't you tell me about
this man that you assaulted?
674
00:25:36,413 --> 00:25:38,580
That was an accident.
He hit my car.
675
00:25:38,615 --> 00:25:41,353
All I did was
give him a push.
676
00:25:41,377 --> 00:25:42,051
Yeah?
677
00:25:42,052 --> 00:25:44,386
When you're six-six, 300 pounds,
678
00:25:44,421 --> 00:25:47,155
accidents can get
pretty messy, can't they?
679
00:25:47,191 --> 00:25:49,324
I didn't kill
Mr. Felbeck.
680
00:25:49,359 --> 00:25:50,392
He and I were friends.
681
00:25:50,427 --> 00:25:51,760
We used to watch
movies together,
682
00:25:51,795 --> 00:25:53,595
boxing matches.
683
00:25:53,630 --> 00:25:55,864
He used to tell me about
his time as a welterweight.
684
00:25:55,899 --> 00:25:58,266
He was one of the coolest
old dudes I ever met.
685
00:25:58,302 --> 00:26:00,735
Okay, then, so,
as his friend,
686
00:26:00,771 --> 00:26:04,239
then tell me, if not you,
who else could have killed him?
687
00:26:04,274 --> 00:26:05,640
I don't know.
688
00:26:05,676 --> 00:26:08,577
So you didn't see
or hear anything?
689
00:26:08,612 --> 00:26:09,911
All I know is,
the last few weeks
690
00:26:09,947 --> 00:26:11,157
he spent a whole lot
of time at night
691
00:26:11,181 --> 00:26:13,882
in the computer lab.
Okay.
692
00:26:13,917 --> 00:26:15,295
Don't ask me what he was
doing on the computer.
693
00:26:15,319 --> 00:26:18,486
All he said was,
better I didn't know.
694
00:26:24,127 --> 00:26:25,527
Hey, Hodgins,
695
00:26:25,562 --> 00:26:27,106
Cam asked that check
on how you're progressing
696
00:26:27,130 --> 00:26:29,631
on some sort
of experiment.
697
00:26:29,666 --> 00:26:32,267
And now I understand why
she didn't come herself.
698
00:26:32,302 --> 00:26:34,002
Hey, Arastoo,
come join us.
699
00:26:34,037 --> 00:26:37,272
Allow me to introduce you to
the newest member of our family.
700
00:26:37,307 --> 00:26:40,175
Preston Alexander
Hildenbrand III.
701
00:26:40,210 --> 00:26:41,610
Or you can just call him Gramps.
702
00:26:41,645 --> 00:26:44,479
Hodgins named him after
his maternal grandfather.
703
00:26:44,514 --> 00:26:46,615
Yeah. Now,
grab a cane
704
00:26:46,650 --> 00:26:48,149
and give him
a good whack.
705
00:26:48,185 --> 00:26:50,919
What? No, I'm not
hitting Gramps.
706
00:26:50,954 --> 00:26:53,355
Oh, you'd do it if you
ever met him, trust me.
707
00:26:53,390 --> 00:26:56,057
He was the most selfish,
miserly billionaire
708
00:26:56,093 --> 00:26:58,460
son of a bitch this side
of Montgomery Burns.
709
00:26:58,495 --> 00:27:00,295
Honey, maybe
you should do it yourself.
710
00:27:00,330 --> 00:27:02,622
You know, give him
a good whack.
711
00:27:02,646 --> 00:27:03,599
Really?
712
00:27:03,600 --> 00:27:05,433
It's cheaper than therapy.
713
00:27:05,469 --> 00:27:06,779
This is a long time
coming, old man.
714
00:27:06,803 --> 00:27:08,603
Okay.
715
00:27:08,639 --> 00:27:10,639
This is very, very demented.
Yeah.
716
00:27:10,674 --> 00:27:12,507
Ready...
717
00:27:14,278 --> 00:27:16,244
Ooh... ah!
718
00:27:16,280 --> 00:27:18,947
321 psi.
719
00:27:18,982 --> 00:27:20,426
That's a...
That's a good, strong blow.
720
00:27:20,450 --> 00:27:22,684
Yeah, it felt
really, really good.
721
00:27:22,719 --> 00:27:24,586
The problem is the ribs
are barely fractured.
722
00:27:24,621 --> 00:27:26,254
Which means the killer
is someone
723
00:27:26,290 --> 00:27:28,423
significantly stronger
than Hodgins.
724
00:27:28,458 --> 00:27:30,692
Or our victim's bones
weren't as robust
725
00:27:30,727 --> 00:27:33,528
as they were six months ago.
726
00:27:41,705 --> 00:27:43,972
I see you're, uh...
727
00:27:44,007 --> 00:27:47,042
you're taking some of our
computers out for evidence.
728
00:27:47,077 --> 00:27:48,354
Well, apparently
Mr. Felbeck spent
729
00:27:48,378 --> 00:27:50,145
a lot of time online
before he died.
730
00:27:50,180 --> 00:27:51,646
I mean, could
be nothing, but hey,
731
00:27:51,682 --> 00:27:53,048
it's worth checking,
right?
732
00:27:53,083 --> 00:27:56,518
I saw you also took Sam
in for questioning.
733
00:27:56,553 --> 00:27:58,219
You think he's good
for it?
734
00:27:58,255 --> 00:27:59,988
I don't know the guy
from Adam,
735
00:28:00,023 --> 00:28:04,092
but my gut says, uh...
736
00:28:04,127 --> 00:28:06,795
not a snowball's chance
in July.
737
00:28:06,830 --> 00:28:09,164
Tell you what,
I got an idea.
738
00:28:09,199 --> 00:28:11,666
What do you say
we go for a walk?
739
00:28:11,702 --> 00:28:12,831
No, I...
I don't feel like it.
740
00:28:12,855 --> 00:28:13,569
Come on.
741
00:28:13,570 --> 00:28:15,214
Come on, it's good exercise.
We can go scope out
742
00:28:15,238 --> 00:28:16,417
some suspects.
Well, I...
743
00:28:16,441 --> 00:28:17,273
Come on, let's go for a walk.
744
00:28:17,274 --> 00:28:18,907
Oh, ah, heck.
Come on.
745
00:28:18,942 --> 00:28:20,219
Let me give you a hand.
Let me give you a hand.
746
00:28:20,243 --> 00:28:21,287
You get that.
All right, all right...
747
00:28:21,311 --> 00:28:22,911
Aah!
748
00:28:22,946 --> 00:28:24,779
Red! Red, Red, you okay?
Don't move.
749
00:28:24,815 --> 00:28:26,859
Hey, we need some help in here.
Red, Red, don't move.
750
00:28:26,883 --> 00:28:29,851
Quick, call an ambulance!
What happened?
751
00:28:29,886 --> 00:28:31,619
We were just going
for a walk, and he fell.
752
00:28:31,655 --> 00:28:33,139
You were exerting him,
weren't you?
753
00:28:33,140 --> 00:28:33,653
No, I didn't.
754
00:28:34,925 --> 00:28:36,257
It's gonna be okay,
Mr. Hudmore.
755
00:28:36,293 --> 00:28:38,793
I'm here.
It's gonna be okay.
756
00:28:38,829 --> 00:28:39,995
We're gonna
take care of you.
757
00:28:49,439 --> 00:28:52,440
Dr. Brennan,
here's my analysis
758
00:28:52,476 --> 00:28:54,509
of the calcium phosphate
leached from the bones
759
00:28:54,544 --> 00:28:56,344
due to acidification.
760
00:28:56,380 --> 00:28:58,246
It's a substance called
"bone shadows."
761
00:28:58,281 --> 00:29:00,382
According to your measurements,
the victim only had
762
00:29:00,417 --> 00:29:02,250
20% of optimal
bone density.
763
00:29:02,285 --> 00:29:03,985
Which means his bones
were so brittle,
764
00:29:04,021 --> 00:29:05,431
anyone, young or old,
could have killed him.
765
00:29:05,455 --> 00:29:08,089
What's strange is that,
six months ago,
766
00:29:08,125 --> 00:29:10,025
his bones were
robust and healthy.
767
00:29:10,060 --> 00:29:11,426
The question now is,
768
00:29:11,461 --> 00:29:13,628
what caused them
to deteriorate so quickly?
769
00:29:13,663 --> 00:29:14,996
No, that answer
is simple.
770
00:29:15,032 --> 00:29:16,965
He wasn't taking
his medication.
771
00:29:17,000 --> 00:29:20,668
The real question is,
why wasn't he taking it?
772
00:29:20,704 --> 00:29:23,471
Angela, is this one
of the computers
773
00:29:23,507 --> 00:29:25,140
from the retirement home?
Yeah.
774
00:29:25,175 --> 00:29:27,575
And you won't believe
what I'm finding.
775
00:29:27,611 --> 00:29:30,712
I assume you're referring
to pornographic material?
776
00:29:30,747 --> 00:29:33,515
Enough to make
a teenage boy blush.
777
00:29:33,550 --> 00:29:35,650
You'd think at a certain age
enough would be enough.
778
00:29:35,685 --> 00:29:37,085
Not for the male
of the species.
779
00:29:37,120 --> 00:29:38,853
They are biologically
programmed
780
00:29:38,889 --> 00:29:41,256
to keep wanting
sexual gratification.
781
00:29:41,291 --> 00:29:43,758
Which is why I told Booth
he needs to get a vasectomy.
782
00:29:43,794 --> 00:29:46,928
Can you see if anyone was
selling their medication online?
783
00:29:46,963 --> 00:29:48,630
Wait, what?
784
00:29:48,665 --> 00:29:52,200
Prescription medication.
Specifically for osteoporosis.
785
00:29:52,235 --> 00:29:56,071
No. The part about
you neutering your husband.
786
00:29:56,106 --> 00:29:57,505
It's a rational decision.
787
00:29:57,541 --> 00:29:59,774
Neither one of us wants
any more children.
788
00:29:59,810 --> 00:30:01,876
Right, but Booth is Catholic.
789
00:30:01,912 --> 00:30:03,745
So? We had premarital sex.
790
00:30:03,780 --> 00:30:06,381
Clearly... exceptions
can be made.
791
00:30:06,416 --> 00:30:08,983
Okay. You let me know
how that turns out.
792
00:30:09,019 --> 00:30:11,386
Regarding the prescription
medication,
793
00:30:11,421 --> 00:30:13,488
there is something
of interest I did find.
794
00:30:13,523 --> 00:30:15,457
See this account?
795
00:30:15,492 --> 00:30:16,558
Hattie Finnegan?
796
00:30:16,593 --> 00:30:18,193
I-I don't know who that is.
797
00:30:18,228 --> 00:30:20,995
Oh, she's a resident
who died a month ago.
798
00:30:21,031 --> 00:30:24,210
Wait, this account is
still active.
799
00:30:24,234 --> 00:30:24,867
Yeah.
800
00:30:24,868 --> 00:30:26,568
And someone has
been using it
801
00:30:26,603 --> 00:30:28,837
to sell prescription
medication online.
802
00:30:28,872 --> 00:30:31,039
Was it the victim?
I don't know.
803
00:30:31,074 --> 00:30:32,552
But whoever they are,
they've been running
804
00:30:32,576 --> 00:30:35,343
some pretty questionable
searches.
805
00:30:35,378 --> 00:30:38,012
I mean, anyone who
looks up naked pictures
806
00:30:38,048 --> 00:30:41,015
of Donna Reed...
that's just wrong.
807
00:30:42,285 --> 00:30:43,852
What, did I say something?
808
00:30:43,887 --> 00:30:47,255
Booth, I know who you need
to bring in for questioning.
809
00:30:50,532 --> 00:30:53,027
Mr. Tucker, we did
some digging
810
00:30:53,028 --> 00:30:55,028
on the computers
at the retirement home.
811
00:30:55,064 --> 00:30:57,130
We know that you were
selling James Felbeck's
812
00:30:57,166 --> 00:30:58,465
drug medication online.
813
00:30:58,500 --> 00:31:02,302
Good. That's excellent
detective work.
814
00:31:02,338 --> 00:31:05,906
I'm sorry, you're glad
we found you out?
815
00:31:05,941 --> 00:31:08,909
Well, my taxes pay
for your salary.
816
00:31:08,944 --> 00:31:11,645
I'm glad to see that
they're not being wasted.
817
00:31:11,680 --> 00:31:13,291
Okay. So you want to know
what I think happened?
818
00:31:13,315 --> 00:31:15,716
Might as well.
I'm paying for it.
819
00:31:15,751 --> 00:31:18,251
I think you stole his
medication to sell online,
820
00:31:18,287 --> 00:31:20,253
replaced it with
some kind of placebo.
821
00:31:20,289 --> 00:31:22,823
Felbeck found out
and he confronted you.
822
00:31:22,858 --> 00:31:25,826
I see.
823
00:31:25,861 --> 00:31:27,828
Uh, I take back what I said
824
00:31:27,863 --> 00:31:29,727
about the excellent
detective work.
825
00:31:29,751 --> 00:31:30,999
Okay.
826
00:31:31,000 --> 00:31:35,235
Fine. Why don't you
tell me what happened?
827
00:31:35,270 --> 00:31:38,739
Well, James came to me,
said he needed money,
828
00:31:38,774 --> 00:31:40,340
asked me to sell
his medication.
829
00:31:40,376 --> 00:31:42,730
Why you? Hmm?
You two close?
830
00:31:42,754 --> 00:31:43,678
No.
831
00:31:43,679 --> 00:31:45,679
Barely knew each other.
832
00:31:45,714 --> 00:31:50,450
But he knew...
I was street.
833
00:31:50,486 --> 00:31:53,820
You're street?
Yeah.
834
00:31:53,856 --> 00:31:56,423
I'm very, very street.
835
00:31:57,292 --> 00:31:59,893
Yeah, no, I'm sorry.
I'm not buying it.
836
00:31:59,928 --> 00:32:01,395
Felbeck needed
that medication.
837
00:32:01,430 --> 00:32:03,764
His bones were turning
to dust without it.
838
00:32:03,799 --> 00:32:06,199
He told me he was
overmedicated.
839
00:32:06,235 --> 00:32:08,635
Well, if he did,
then he lied.
840
00:32:08,670 --> 00:32:11,405
All right, let's just
pretend for a second
841
00:32:11,440 --> 00:32:12,739
that I believe you.
842
00:32:12,775 --> 00:32:14,841
He tell you why
he needed that money?
843
00:32:14,877 --> 00:32:18,979
No. He said
it was urgent.
844
00:32:19,014 --> 00:32:22,783
That's all I know.
Promise.
845
00:32:27,189 --> 00:32:28,566
Thank you so much for coming in.
846
00:32:28,590 --> 00:32:30,824
And since you knew
Mr. Felbeck the best,
847
00:32:30,859 --> 00:32:32,793
we thought we could ask you
some more questions.
848
00:32:32,828 --> 00:32:34,161
Oh, of course.
849
00:32:34,196 --> 00:32:35,862
Also, I just wanted you to know
850
00:32:35,898 --> 00:32:37,364
that your friend, Red,
851
00:32:37,399 --> 00:32:39,299
is gonna be all right.
Right.
852
00:32:39,334 --> 00:32:40,700
The doctors called us.
853
00:32:40,736 --> 00:32:42,503
He suffered a broken clavicle,
854
00:32:42,504 --> 00:32:45,005
but he'll make a full recovery.
855
00:32:45,040 --> 00:32:47,641
Were you aware of any
financial difficulties
856
00:32:47,676 --> 00:32:49,109
that Mr. Felbeck had?
857
00:32:49,144 --> 00:32:51,945
Oh, James never
had a lot of money.
858
00:32:51,980 --> 00:32:53,914
But he wasn't
destitute or anything,
859
00:32:53,949 --> 00:32:56,583
I-I did help him out
860
00:32:56,618 --> 00:32:57,884
from time to time.
861
00:32:57,920 --> 00:32:59,119
Groceries and whatnot.
862
00:32:59,154 --> 00:33:01,154
Did he have any
outstanding debts?
863
00:33:01,190 --> 00:33:02,422
Well, what do you mean?
864
00:33:02,458 --> 00:33:04,691
Like to a bookie?
865
00:33:04,726 --> 00:33:07,127
No, James wasn't like that.
866
00:33:07,162 --> 00:33:08,662
We know he was selling
867
00:33:08,697 --> 00:33:10,697
his osteoporosis medication,
868
00:33:10,732 --> 00:33:14,534
which suggests whatever
he needed the money for,
869
00:33:14,570 --> 00:33:16,269
had to be a matter
of life and death.
870
00:33:16,305 --> 00:33:18,371
Getting back to
his past, I mean...
871
00:33:18,407 --> 00:33:19,808
I understand that
he was a boxer.
872
00:33:19,832 --> 00:33:20,575
He was a boxer?
873
00:33:20,576 --> 00:33:22,342
When?
That's a lifetime ago.
874
00:33:22,377 --> 00:33:26,413
He told me he started
boxing in his early 20s.
875
00:33:26,448 --> 00:33:27,714
Before the war.
876
00:33:27,749 --> 00:33:29,394
Wait, he said that
he served in the military?
877
00:33:29,418 --> 00:33:30,750
Uh-huh.
What is it, Bones?
878
00:33:30,786 --> 00:33:32,986
I need to get back to the lab.
879
00:33:34,022 --> 00:33:35,222
Thank you, Ms. Baker.
880
00:33:35,257 --> 00:33:38,158
You have been very,
very helpful.
881
00:33:40,796 --> 00:33:43,797
Dr. Brennan, I ran all
the tests you requested.
882
00:33:43,832 --> 00:33:46,032
Did you examine the
victim's metacarpals?
883
00:33:46,068 --> 00:33:48,235
Yes, but because the bones
were submerged in acid,
884
00:33:48,270 --> 00:33:49,681
all the remodeling
has been obscured.
885
00:33:49,705 --> 00:33:51,638
What about x-rays?
886
00:33:51,673 --> 00:33:53,673
They're right here.
887
00:33:55,811 --> 00:33:58,645
There are no calluses on
the victim's metacarpals.
888
00:33:58,680 --> 00:34:01,882
Which there most definitely
would be had he actually boxed.
889
00:34:01,917 --> 00:34:03,183
What about the metatarsals?
890
00:34:03,218 --> 00:34:05,218
Did you find any
remodeled march fractures?
891
00:34:05,254 --> 00:34:07,754
No, no stress fractures at all.
892
00:34:07,789 --> 00:34:09,501
Which is the most common
fracture found on soldiers.
893
00:34:09,525 --> 00:34:12,425
Here, let me show you
the isotopic analysis.
894
00:34:12,461 --> 00:34:14,394
Now, look at the
carbon, nitrogen,
895
00:34:14,429 --> 00:34:16,596
and strontium levels present.
I take it
896
00:34:16,632 --> 00:34:18,298
these do not match
someone who claimed
897
00:34:18,333 --> 00:34:20,200
to have lived in
France for over 20 years.
898
00:34:20,235 --> 00:34:21,501
Not even close.
899
00:34:21,537 --> 00:34:24,704
However, the levels
are a match for someone
900
00:34:24,740 --> 00:34:26,706
living in the
James River watershed.
901
00:34:26,742 --> 00:34:28,241
Most probably
Richmond, Virginia.
902
00:34:28,277 --> 00:34:29,976
So our victim lied.
903
00:34:30,012 --> 00:34:33,513
He lied about his vocation,
he lied about where he lived.
904
00:34:33,549 --> 00:34:35,882
He lied about everything.
905
00:34:39,855 --> 00:34:42,155
Whoa, whoa, hey, hey, hey, hey.
906
00:34:42,190 --> 00:34:43,401
Cut it off, let's go.
Shut it down.
907
00:34:43,425 --> 00:34:44,791
All right, listen,
I tracked down
908
00:34:44,826 --> 00:34:46,660
where our victim lived
in Richmond, Virginia.
909
00:34:46,695 --> 00:34:49,195
Oh, so, uh, not Paris, France?
910
00:34:49,231 --> 00:34:51,109
No, he lied, but that was only
the tip of the iceberg.
911
00:34:51,133 --> 00:34:51,866
Go on.
912
00:34:51,867 --> 00:34:53,197
Whoa, whoa, whoa,what are you doing?
913
00:34:53,201 --> 00:34:55,235
I was making a little adjustment
to the recipe.
914
00:34:55,270 --> 00:34:56,503
What do you think?
915
00:34:56,538 --> 00:34:57,771
A little more, yeah?
916
00:34:57,806 --> 00:34:59,005
What about your diet?
917
00:34:59,041 --> 00:35:00,473
There are some
918
00:35:00,509 --> 00:35:04,611
sacrifices that a man just
should not have to make.
919
00:35:04,646 --> 00:35:06,112
Yeah, tell me about it.
920
00:35:06,148 --> 00:35:07,659
So, what was the bigger lie?
Get this, okay?
921
00:35:07,683 --> 00:35:09,349
The roommate in
Richmond, Virginia?
922
00:35:09,384 --> 00:35:10,650
His name was Rufus Tucker.
923
00:35:10,686 --> 00:35:12,519
Oh, funny, Rufus
didn't mention that.
924
00:35:12,554 --> 00:35:14,888
That's right, bring
him back in now, okay?
925
00:35:14,923 --> 00:35:16,590
Wow.
926
00:35:16,625 --> 00:35:17,991
Two detectives.
927
00:35:18,026 --> 00:35:20,927
Even more of my tax dollars
at work.
928
00:35:20,963 --> 00:35:23,330
You lied to us.
Uh, no.
929
00:35:23,365 --> 00:35:26,399
I...
930
00:35:26,435 --> 00:35:28,602
I may have made some omissions.
931
00:35:28,637 --> 00:35:31,404
Wait, wait, wait.
932
00:35:31,440 --> 00:35:33,440
You're-you're right.
933
00:35:33,475 --> 00:35:35,375
I lied.
Yeah.
934
00:35:35,410 --> 00:35:37,322
We know about you and the
victim, how the two of you
935
00:35:37,346 --> 00:35:39,279
used to live together.
We also know
936
00:35:39,314 --> 00:35:40,981
that you were
accused of running a scam
937
00:35:41,016 --> 00:35:42,413
at your previous
retirement home.
938
00:35:42,437 --> 00:35:43,618
So, why don't you
939
00:35:43,619 --> 00:35:46,386
go ahead and tell us the
truth about why you were selling
940
00:35:46,421 --> 00:35:49,155
his prescription medication?
I told you the truth about that.
941
00:35:49,191 --> 00:35:51,424
Remember, I promised, huh?
942
00:35:51,460 --> 00:35:52,513
One of those.
943
00:35:52,537 --> 00:35:53,995
Yeah, right, you ran a scam
944
00:35:53,996 --> 00:35:55,573
on Barbara Baker, didn't you?
Rich widow.
945
00:35:55,597 --> 00:35:57,208
No family except for
an estranged daughter.
946
00:35:57,232 --> 00:35:58,832
You hit on her first.
947
00:35:58,867 --> 00:36:00,800
You played the lech,
and then James swoops in
948
00:36:00,836 --> 00:36:02,268
like a knight in shining armor.
949
00:36:02,304 --> 00:36:03,570
You two were thick as thieves.
950
00:36:03,605 --> 00:36:05,071
You really expect us to believe
951
00:36:05,107 --> 00:36:06,606
that you didn't know
what he was gonna
952
00:36:06,642 --> 00:36:10,143
spend that money on?
I did not know.
953
00:36:10,178 --> 00:36:13,146
My assumption was
he was gonna buy a ring.
954
00:36:14,783 --> 00:36:16,349
I don't pretend
955
00:36:16,385 --> 00:36:19,686
to be perfect, huh?
956
00:36:19,721 --> 00:36:22,922
I've lied...
957
00:36:22,958 --> 00:36:25,959
I've-I've swindled.
958
00:36:25,994 --> 00:36:28,561
But there is one thing I am not.
959
00:36:28,597 --> 00:36:30,296
You're not a murderer.
960
00:36:30,332 --> 00:36:32,132
No, I'm not.
961
00:36:32,167 --> 00:36:33,767
What about Barbara Baker?
962
00:36:33,802 --> 00:36:35,713
You think there's a chance
she found out about you two?
963
00:36:35,737 --> 00:36:37,504
I don't know.
964
00:36:42,663 --> 00:36:46,117
You really think
that a female octogenarian
965
00:36:46,118 --> 00:36:47,717
could've done
something like this?
966
00:36:47,753 --> 00:36:50,520
Hey, unlike Booth, I am an
equal opportunity accuser.
967
00:36:50,555 --> 00:36:52,188
See, I don't
care about sex, age,
968
00:36:52,224 --> 00:36:53,623
just motive and opportunity.
969
00:36:53,659 --> 00:36:55,058
Okay, well,
970
00:36:55,093 --> 00:36:57,227
looks like you might be right.
Check this out.
971
00:36:57,262 --> 00:36:59,596
What is this?
I finally figured out
972
00:36:59,631 --> 00:37:01,598
what our victim
was doing online.
973
00:37:01,633 --> 00:37:04,267
This is a search for private
investigators in New York.
974
00:37:04,303 --> 00:37:06,069
That's where Barbara's from.
975
00:37:06,104 --> 00:37:08,182
It's also where she was living
when her husband died.
976
00:37:08,206 --> 00:37:09,706
So what?
977
00:37:09,741 --> 00:37:12,409
You think this could be like
a black widow killer?
978
00:37:12,444 --> 00:37:13,910
I'm not saying anything yet.
979
00:37:13,946 --> 00:37:15,578
Can you send this to me?
980
00:37:15,614 --> 00:37:19,015
I need to figure out what
our victim was investigating.
981
00:37:19,051 --> 00:37:21,818
Dr. Vaziri, I believe I
have found something of note.
982
00:37:21,853 --> 00:37:25,822
Look at the distal
end of the left ulna.
983
00:37:25,857 --> 00:37:27,924
Torsion spiral fracture.
I've already documented it.
984
00:37:27,960 --> 00:37:30,093
Likely caused by some type
of rotational force.
985
00:37:30,128 --> 00:37:31,394
I concur.
986
00:37:31,430 --> 00:37:34,197
Now take a look at
the anterior planes
987
00:37:34,232 --> 00:37:36,599
of the left hamate and capitate.
988
00:37:36,635 --> 00:37:39,569
It's faint because of
the acid degradation.
989
00:37:39,604 --> 00:37:42,105
But there are clearly
microfractures.
990
00:37:42,140 --> 00:37:44,140
These suggest the victim
was holding something
991
00:37:44,176 --> 00:37:45,508
that reverberated in his hand.
992
00:37:45,544 --> 00:37:47,243
I need to talk to Angela.
993
00:37:47,279 --> 00:37:49,612
Okay, let me getthis straight, you want me
994
00:37:49,648 --> 00:37:52,582
to have our victim hit
the killer with his cane
995
00:37:52,617 --> 00:37:54,629
and then compute the fractures
to the victim's own body?
996
00:37:54,653 --> 00:37:56,386
Yes.
997
00:37:56,421 --> 00:37:59,089
Because he wasn't taking his
medication at time of death,
998
00:37:59,124 --> 00:38:02,125
the victim's bones were highly
susceptible to fracture.
999
00:38:02,160 --> 00:38:03,360
So brittle, in fact,
1000
00:38:03,395 --> 00:38:04,639
they fractured when
he struck his killer.
1001
00:38:04,663 --> 00:38:05,962
To sustain
1002
00:38:05,998 --> 00:38:07,197
a torsion spiral fracture
1003
00:38:07,232 --> 00:38:08,898
to his left ulna,
1004
00:38:08,934 --> 00:38:12,769
he must've swung his cane
in a downward, diagonal angle.
1005
00:38:12,804 --> 00:38:14,504
Okay, hold on.
1006
00:38:14,539 --> 00:38:15,911
This is just gonna
take a second.
1007
00:38:15,935 --> 00:38:17,475
Even in his...
1008
00:38:17,476 --> 00:38:19,576
compromised state,
the victim must've swung
1009
00:38:19,611 --> 00:38:23,480
with considerable force
to fracture his own ulna.
1010
00:38:23,515 --> 00:38:25,815
Which means the killer
was likely injured as well.
1011
00:38:25,851 --> 00:38:27,050
Okay, guys, here we go,
1012
00:38:27,085 --> 00:38:28,451
with the downward, diagonal
1013
00:38:28,487 --> 00:38:29,886
angle swing.
1014
00:38:33,392 --> 00:38:34,958
It's a match.
1015
00:38:34,993 --> 00:38:37,394
So our killer was struck
on the left side of the skull.
1016
00:38:37,429 --> 00:38:38,628
Have you met anyone
1017
00:38:38,663 --> 00:38:39,829
with a head injury?
1018
00:38:39,865 --> 00:38:41,431
No.
1019
00:38:41,466 --> 00:38:43,733
But the downward strike
could've hit
1020
00:38:43,769 --> 00:38:45,201
other parts of the body.
1021
00:38:45,237 --> 00:38:46,936
Angela, run a new reenactment,
1022
00:38:46,972 --> 00:38:48,805
this time hitting the clavicle.
1023
00:38:53,278 --> 00:38:55,345
I think I know who did it.
1024
00:39:02,120 --> 00:39:04,554
Hey, Red.
1025
00:39:05,690 --> 00:39:07,757
Hey, Booth.
1026
00:39:07,793 --> 00:39:09,859
What are you doing here?
1027
00:39:12,164 --> 00:39:14,431
Look, Red, I know what happened.
1028
00:39:14,466 --> 00:39:16,099
I'm not sure what you mean.
1029
00:39:16,134 --> 00:39:17,400
Look, Dr. Brennan took a look
1030
00:39:17,436 --> 00:39:19,769
at your x-rays,
1031
00:39:19,805 --> 00:39:23,573
and... we know that you...
fractured your left clavicle.
1032
00:39:23,608 --> 00:39:24,874
Yeah.
1033
00:39:24,910 --> 00:39:28,411
It was an impact
fracture, they said.
1034
00:39:28,447 --> 00:39:30,280
From me impacting the ground.
1035
00:39:30,315 --> 00:39:31,848
Look, I was there, Red.
1036
00:39:31,883 --> 00:39:34,884
I saw what happened,
you landed on your right side.
1037
00:39:34,920 --> 00:39:36,619
All right?
1038
00:39:36,655 --> 00:39:39,923
The fracture came when Felbeck
hit you with his cane.
1039
00:39:44,429 --> 00:39:46,296
You want to tell me
what happened?
1040
00:39:47,666 --> 00:39:50,667
It was when he started
talking about the war.
1041
00:39:50,702 --> 00:39:52,235
You caught him
in one of his lies.
1042
00:39:52,270 --> 00:39:54,070
Yeah, he was bragging.
1043
00:39:54,106 --> 00:39:58,975
Like he was some kind
of war hero.
1044
00:39:59,010 --> 00:40:02,579
He didn't even serve.
1045
00:40:02,614 --> 00:40:04,881
No way.
1046
00:40:07,185 --> 00:40:10,653
I didn't even hit him that hard.
1047
00:40:34,980 --> 00:40:36,179
Hey.
1048
00:40:36,214 --> 00:40:38,648
You ready to go?
Uh, yes.
1049
00:40:38,683 --> 00:40:40,483
But first, we need to talk.
1050
00:40:40,519 --> 00:40:43,186
Cam, if this could just wait...
No.
1051
00:40:43,221 --> 00:40:45,155
It needs to be now, Arastoo.
1052
00:40:46,324 --> 00:40:49,259
You know that I love you
1053
00:40:49,294 --> 00:40:50,994
and I want to
give you everything
1054
00:40:51,029 --> 00:40:53,796
you've ever dreamed of.
1055
00:40:53,832 --> 00:40:55,665
But getting pregnant right...
1056
00:40:55,700 --> 00:40:57,000
I want to adopt.
1057
00:40:57,035 --> 00:40:59,903
Adopt?
1058
00:40:59,938 --> 00:41:01,304
No, you told me that...
1059
00:41:01,339 --> 00:41:03,640
I told you I want to
be a father, and I do.
1060
00:41:03,675 --> 00:41:05,642
More than anything.
1061
00:41:05,677 --> 00:41:08,545
But recently...
1062
00:41:08,580 --> 00:41:13,016
Cam, there are so many refugee
children out there in the world.
1063
00:41:13,051 --> 00:41:15,952
And I just feel in my heart
that I would be a really...
1064
00:41:15,987 --> 00:41:17,987
You would make
such a good father.
1065
00:41:19,324 --> 00:41:20,857
And I am with you.
1066
00:41:20,892 --> 00:41:22,258
All the way.
1067
00:41:34,773 --> 00:41:37,440
Booth, why are we
taking this way home?
1068
00:41:37,475 --> 00:41:39,142
Oh, sorry, I forgot.
1069
00:41:39,177 --> 00:41:41,377
Aubrey wanted us to
stop by the office.
1070
00:41:41,413 --> 00:41:42,378
Why?
1071
00:41:42,414 --> 00:41:43,880
He didn't say.
1072
00:41:43,915 --> 00:41:46,015
He just said that
it was important.
1073
00:41:46,051 --> 00:41:47,717
I see.
1074
00:41:48,820 --> 00:41:51,187
Bones...
1075
00:41:51,223 --> 00:41:53,256
you know what we were
talking about earlier?
1076
00:41:53,291 --> 00:41:56,259
Uh, about my, um... sniper?
1077
00:41:56,294 --> 00:41:59,429
I shouldn't have asked,
given your religious leanings.
1078
00:41:59,464 --> 00:42:02,565
Thank you, Bones,
that-that means a lot.
1079
00:42:02,601 --> 00:42:04,934
Also, I'm...
1080
00:42:04,970 --> 00:42:08,204
I'm not actually sure
I'm ready to-to close that door.
1081
00:42:08,240 --> 00:42:10,773
Oh, you want another one?
No.
1082
00:42:10,809 --> 00:42:13,743
I am completely content
the way things are.
1083
00:42:13,778 --> 00:42:15,912
Okay, so what are you saying?
1084
00:42:17,182 --> 00:42:20,783
You know, when I think
about what I value most--
1085
00:42:20,819 --> 00:42:23,052
you, Christine,
1086
00:42:23,088 --> 00:42:25,622
Hank, Parker,
1087
00:42:25,657 --> 00:42:28,224
even my friendship with Angela,
none of it makes any sense.
1088
00:42:28,260 --> 00:42:29,592
It was not planned.
1089
00:42:29,628 --> 00:42:31,481
So, you want me to
get you pregnant?
1090
00:42:31,505 --> 00:42:32,763
No!
1091
00:42:32,764 --> 00:42:34,130
I do not.
Oh.
1092
00:42:34,165 --> 00:42:37,333
We will be bagging your sniper
1093
00:42:37,369 --> 00:42:38,868
and I will stay on the pill.
1094
00:42:38,903 --> 00:42:43,439
I just-- I'm... I'm not ready
to say this is it.
1095
00:42:49,180 --> 00:42:50,713
What is it, Aubrey?
1096
00:42:50,749 --> 00:42:52,915
Hey, uh, sorry to
pull you guys in,
1097
00:42:52,951 --> 00:42:55,985
but, uh, I thought
you'd want to see this.
1098
00:42:57,956 --> 00:42:59,622
Why is Barbara Baker here?
1099
00:42:59,658 --> 00:43:01,457
Who is that woman with her?
1100
00:43:01,493 --> 00:43:03,226
That's her daughter,
isn't it?
1101
00:43:03,261 --> 00:43:06,663
Yeah, it turns out our victim
hired the private investigator
1102
00:43:06,698 --> 00:43:07,997
to track her down.
1103
00:43:08,033 --> 00:43:09,732
He paid the guy
with the money that he got
1104
00:43:09,768 --> 00:43:11,145
from selling his meds.
I don't understand.
1105
00:43:11,169 --> 00:43:13,503
I thought he was scamming her.
He was.
1106
00:43:13,538 --> 00:43:15,605
But things changed.
1107
00:43:19,878 --> 00:43:22,979
The unexpected happened.
1108
00:43:23,014 --> 00:43:24,614
He fell in love.
1109
00:43:30,397 --> 00:43:37,197
== sync, corrected by elderman ==
@elder_man
1110
00:44:03,897 --> 00:44:05,397
What's that mean?
80282
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.