All language subtitles for Babyface 1977.eng

af Afrikaans
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bn Bengali
bs Bosnian
bg Bulgarian
ca Catalan
ceb Cebuano
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch Download
en English Download
eo Esperanto
et Estonian
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek Download
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian Download
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
km Khmer
ko Korean Download
ku Kurdish (Kurmanji)
ky Kyrgyz
lo Lao
la Latin
lv Latvian
lt Lithuanian
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay Download
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
ne Nepali
no Norwegian
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt Portuguese
pa Punjabi
ro Romanian
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
st Sesotho
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhala
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
te Telugu
th Thai
tr Turkish Download
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
or Odia (Oriya)
rw Kinyarwanda
tk Turkmen
tt Tatar
ug Uyghur
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:24,780 --> 00:00:25,780 Priscilla. 2 00:00:27,480 --> 00:00:30,040 This isn't exactly what I had in mind on the composition. 3 00:00:31,460 --> 00:00:33,900 You know I'm going to have to talk to your mother about this. 4 00:00:40,970 --> 00:00:42,100 You can leave right now. 5 00:00:48,220 --> 00:00:51,360 Go on, I said you can leave right now. 6 00:00:58,720 --> 00:00:59,720 Now go on. 7 00:01:26,560 --> 00:01:27,590 It can't be that easy. 8 00:01:28,130 --> 00:01:29,130 Yeah, basically. 9 00:01:29,620 --> 00:01:30,620 Just do what you're told. 10 00:01:30,790 --> 00:01:31,790 And that's all? 11 00:01:31,880 --> 00:01:34,430 Yep, everything is completely turned around here. 12 00:01:35,570 --> 00:01:37,670 Jesus, what a mess your nails were. 13 00:01:38,650 --> 00:01:40,450 You'd better hurry up with that trim, Edward. 14 00:01:40,690 --> 00:01:42,650 Okay, you want to give me a hand with that brush? 15 00:01:42,680 --> 00:01:44,330 Felicia, they're all here. 16 00:01:44,610 --> 00:01:45,610 We'll be right there. 17 00:01:45,710 --> 00:01:47,330 - Who's that? - The boss. 18 00:01:47,760 --> 00:01:49,580 - The champ. - Edward. 19 00:01:49,920 --> 00:01:50,930 She's a nice person. 20 00:01:51,460 --> 00:01:52,740 Besides that, she's my relative. 21 00:01:53,270 --> 00:01:54,950 Okay, anti-champ. 22 00:01:55,320 --> 00:01:57,270 Here, finish them off and I'll get the perfume. 23 00:01:59,280 --> 00:02:01,130 I'm going to get you smelling real good, Danny. 24 00:02:03,240 --> 00:02:04,240 Come on, let's go. 25 00:02:12,260 --> 00:02:13,290 Good luck, old buddy. 26 00:02:23,470 --> 00:02:24,770 Oh, let's see here. 27 00:02:25,150 --> 00:02:28,670 Dock, dorm, clothes. 28 00:02:28,850 --> 00:02:30,310 I like those jeans you came in. 29 00:02:30,610 --> 00:02:34,050 Stylist look counts, Danny, and I have a suit that fits him just perfect. 30 00:02:34,320 --> 00:02:35,320 How do I look? 31 00:02:36,220 --> 00:02:37,380 You look great. 32 00:02:41,960 --> 00:02:42,960 Here he is. 33 00:02:45,280 --> 00:02:46,370 Good, everyone's here. 34 00:02:47,230 --> 00:02:48,250 Hi, I'm Dan. 35 00:02:48,510 --> 00:02:49,510 What's your name? 36 00:02:49,790 --> 00:02:51,770 Gary, go to your room. 37 00:02:52,550 --> 00:02:55,670 I don't care what you call me as long as you realize I'm the boss around here. 38 00:02:55,910 --> 00:02:58,650 I make all the decisions and I have all the answers. 39 00:02:59,670 --> 00:03:03,510 I don't like smart asses and I won't tolerate sleepers. 40 00:03:04,640 --> 00:03:05,640 Doc says you're clean. 41 00:03:05,990 --> 00:03:06,990 Let's keep it that way. 42 00:03:07,490 --> 00:03:08,490 No outside pussy. 43 00:03:10,040 --> 00:03:11,970 Hump when you're told to hump, stick it in when 44 00:03:11,980 --> 00:03:13,810 you're told to, and don't ask any questions. 45 00:03:15,430 --> 00:03:18,290 Endurance counts, staying on the hard counts, 46 00:03:18,300 --> 00:03:21,090 and don't come unless a customer asks for it. 47 00:03:21,310 --> 00:03:22,890 And that's the only time. 48 00:03:25,310 --> 00:03:28,650 This is a class place with select clientele. 49 00:03:28,910 --> 00:03:29,910 There's nothing sleazy. 50 00:03:31,250 --> 00:03:33,140 And if you fuck that up in any way, I'll remind 51 00:03:33,150 --> 00:03:34,810 you that I have you by the balls and I'll 52 00:03:34,940 --> 00:03:36,270 squeeze any time I want to. 53 00:03:36,330 --> 00:03:37,330 Is that clear? 54 00:03:38,340 --> 00:03:39,340 Yes, ma'am. 55 00:03:39,550 --> 00:03:40,730 Okay, come on, let's go. 56 00:03:44,370 --> 00:03:46,930 I want you to know everything here is for the pleasure of women. 57 00:03:48,940 --> 00:03:51,460 And I want you to forget everything you ever learned about sex. 58 00:04:01,010 --> 00:04:03,060 Alice, the dispatcher said you were at the airport. 59 00:04:03,760 --> 00:04:04,840 Well now you know my cover. 60 00:04:04,980 --> 00:04:06,800 When I heard you had a new boy, no crummy 61 00:04:06,810 --> 00:04:08,780 fare was going to keep me from making a bid. 62 00:04:09,140 --> 00:04:10,700 And I'm so horny. 63 00:04:12,170 --> 00:04:15,060 I saw your new fall collection and it was gorgeous. 64 00:04:15,460 --> 00:04:16,820 Thank you. Vogue liked it too. 65 00:04:16,900 --> 00:04:19,340 - We'll feature it next month. - Oh, I'm so happy for you. 66 00:04:20,660 --> 00:04:23,080 - Have you two met? - Yes, we introduced ourselves. 67 00:04:23,360 --> 00:04:25,280 - Good. How's your boy, Shirley? - Oh, marvelous. 68 00:04:25,300 --> 00:04:30,000 He'll be 13 next month and you won't believe how gorgeous he is. 69 00:04:30,200 --> 00:04:32,340 And I know how proud of him you are. 70 00:04:33,520 --> 00:04:35,820 And Tasha, I've been so worried about you. 71 00:04:35,930 --> 00:04:36,650 Worried? 72 00:04:36,780 --> 00:04:39,920 Yes, I saw your race at Long Beach and when you hit that oil sled. 73 00:04:40,300 --> 00:04:43,120 That slick put me in third instead of first place, damn it. 74 00:04:43,620 --> 00:04:45,650 Well, I'm betting on you at Sears Point this 75 00:04:45,660 --> 00:04:47,660 weekend and I hope you don't disappoint me. 76 00:04:47,660 --> 00:04:48,660 Oh, I won't. 77 00:04:49,030 --> 00:04:51,400 All right, I've asked all of you ladies here 78 00:04:51,520 --> 00:04:54,740 to make available to you my newest acquisition. 79 00:04:56,500 --> 00:04:59,820 His name is Dan and he's a fine hunk of a man. 80 00:05:01,500 --> 00:05:02,810 Will you come in now, Dan? 81 00:05:03,420 --> 00:05:04,420 Come on. 82 00:05:04,760 --> 00:05:06,120 This is Dan's first day here. 83 00:05:06,700 --> 00:05:09,400 No one has seen him, no one has touched him. 84 00:05:09,820 --> 00:05:15,280 He is fresh, unmarked, and according to my sources, he gives excellent head. 85 00:05:15,760 --> 00:05:18,340 - Well, Danny, is that true? - Well, I... 86 00:05:18,360 --> 00:05:20,670 Well, lover, what are your qualifications? 87 00:05:21,240 --> 00:05:22,720 Take off your shirt and coat, Daniel. 88 00:05:34,970 --> 00:05:37,180 He doesn't have much to say for himself, does he? 89 00:05:39,930 --> 00:05:45,500 We were wondering, Dan, before you came in, about the size of your cock. 90 00:05:45,680 --> 00:05:47,640 Yes, let's see what you've got. 91 00:05:48,230 --> 00:05:49,280 Take off your pants, Dan. 92 00:05:49,730 --> 00:05:51,000 I don't believe this. 93 00:05:53,120 --> 00:05:54,120 Your shorts, too. 94 00:05:57,550 --> 00:06:00,230 Dan, the ladies are waiting. 95 00:06:03,510 --> 00:06:04,510 Your shorts. 96 00:06:08,730 --> 00:06:10,010 Oh, my. 97 00:06:11,500 --> 00:06:13,540 Well, he isn't Mr. Footlong. 98 00:06:14,310 --> 00:06:15,840 Well, geez, it's bigger than usual. 99 00:06:16,600 --> 00:06:18,520 I mean, why am I defending myself? It works good. 100 00:06:19,120 --> 00:06:20,520 We'll be the judges of that. 101 00:06:21,490 --> 00:06:23,140 He's a huge man, isn't he? 102 00:06:23,920 --> 00:06:26,100 How long can you keep it up, hmm? 103 00:06:26,320 --> 00:06:27,320 How long? 104 00:06:27,670 --> 00:06:29,840 Not very fast on the uptake, is he? 105 00:06:31,120 --> 00:06:32,160 Not too. 106 00:06:33,440 --> 00:06:35,280 You've got what I'm looking for. 107 00:06:35,820 --> 00:06:37,300 Oh, what a nice dick. 108 00:06:37,640 --> 00:06:38,640 And that skin. 109 00:06:39,560 --> 00:06:41,120 And his hair's so sexy. 110 00:06:41,940 --> 00:06:43,100 I like his muscles. 111 00:06:43,480 --> 00:06:44,480 He's nervous. 112 00:06:44,800 --> 00:06:46,280 Of course he's nervous, darling. 113 00:06:47,060 --> 00:06:48,060 He's not jaded. 114 00:06:48,450 --> 00:06:49,540 He's not worn out. 115 00:06:50,010 --> 00:06:52,780 And he's the best you've seen in quite a while, don't you think? 116 00:06:52,780 --> 00:06:54,340 He's got some nice equipment. 117 00:06:54,900 --> 00:06:56,320 I wonder if he knows how to use it. 118 00:06:57,300 --> 00:06:58,300 I'll bet he does. 119 00:06:58,840 --> 00:07:00,100 Show it hard, Danny boy. 120 00:07:00,180 --> 00:07:01,660 I want to see it stiff. 121 00:07:02,840 --> 00:07:03,840 Oh, you're pretty. 122 00:07:04,220 --> 00:07:05,220 And strong. 123 00:07:06,210 --> 00:07:08,580 But I'm going to see you moaning under me. 124 00:07:09,380 --> 00:07:11,400 Baby, I'm the one who's going to have you. 125 00:07:13,340 --> 00:07:14,780 Might be good for a change. 126 00:07:15,760 --> 00:07:16,760 A good buck, anyway. 127 00:07:17,860 --> 00:07:19,200 But you're too old. 128 00:07:20,560 --> 00:07:23,420 Jesus, I want some of that. 129 00:07:23,820 --> 00:07:24,820 Come with me. 130 00:07:25,280 --> 00:07:26,340 Give me some head. 131 00:07:29,020 --> 00:07:30,100 Get it, Danny. 132 00:07:30,550 --> 00:07:31,580 Let's get a party going. 133 00:07:31,840 --> 00:07:32,840 Come on in, boys. 134 00:07:38,000 --> 00:07:39,000 Come here, you. 135 00:07:39,440 --> 00:07:40,980 You could finger me while I watch. 136 00:07:49,320 --> 00:07:50,320 Waiters. 137 00:07:50,580 --> 00:07:51,820 Let's have some drinks in here. 138 00:07:52,200 --> 00:07:53,200 Waiters. 139 00:07:54,960 --> 00:07:55,960 Is that what you wanted? 140 00:07:57,940 --> 00:07:58,940 Is that what you wanted? 141 00:08:02,920 --> 00:08:03,920 I want to please you. 142 00:08:07,820 --> 00:08:09,060 Is it good right there? 143 00:08:21,660 --> 00:08:22,660 Is it good? 144 00:08:24,800 --> 00:08:26,580 I'm going to put four in now. 145 00:08:28,460 --> 00:08:29,850 Do you want my finger? 146 00:08:31,280 --> 00:08:32,280 No? 147 00:08:32,920 --> 00:08:33,920 You can take it. 148 00:08:34,930 --> 00:08:35,930 It's not so big. 149 00:08:45,940 --> 00:08:47,170 You like it? 150 00:08:47,630 --> 00:08:48,800 A little faster. 151 00:08:49,300 --> 00:08:50,300 A little faster. 152 00:08:50,860 --> 00:08:51,860 A little faster. 153 00:08:54,660 --> 00:08:55,660 That's good. 154 00:08:56,040 --> 00:08:57,040 Play with your daddy. 155 00:08:58,900 --> 00:08:59,900 Faster. 156 00:09:00,340 --> 00:09:01,340 Faster. 157 00:09:01,660 --> 00:09:02,660 Deeper. 158 00:09:06,240 --> 00:09:07,240 Help. 159 00:09:09,560 --> 00:09:11,980 Champ, I want him before you cut him all up. 160 00:09:12,100 --> 00:09:13,560 He's such a nice head. 161 00:09:13,820 --> 00:09:15,260 What do you think he's worth, girls? 162 00:09:15,340 --> 00:09:16,060 $2.50. 163 00:09:16,240 --> 00:09:17,240 $3.50. 164 00:09:17,540 --> 00:09:18,600 Oh, all right. 165 00:09:18,680 --> 00:09:19,680 You can have him. 166 00:09:20,090 --> 00:09:22,880 But, Danny, we will have our date. 167 00:09:23,580 --> 00:09:25,600 Roger, come here. I want you. 168 00:09:27,580 --> 00:09:28,580 Felicia. 169 00:09:30,590 --> 00:09:33,280 Can you show Tasha and Roger a sweet time? 170 00:09:33,380 --> 00:09:34,540 Roger, you've hurt me. 171 00:09:34,800 --> 00:09:35,820 You've insulted me. 172 00:09:36,500 --> 00:09:38,140 Swine. Pig. 173 00:09:40,340 --> 00:09:42,740 Negra and Jeff, would you like to accompany me? 174 00:09:42,770 --> 00:09:43,770 Come on, man. 175 00:09:44,100 --> 00:09:45,880 Let's let these lovebirds have some privacy. 176 00:09:50,880 --> 00:09:52,560 I want to see how good you are at fucking. 177 00:09:53,970 --> 00:09:55,980 I want you to fill me up with that cock of yours. 178 00:11:31,970 --> 00:11:33,690 I feel it's getting stiffer. 179 00:12:01,090 --> 00:12:02,090 Stop. 180 00:12:24,990 --> 00:12:25,990 I'm coming. 181 00:13:25,240 --> 00:13:26,460 What am I doing here? 182 00:13:26,880 --> 00:13:28,500 How did I get in this place? 183 00:13:28,920 --> 00:13:31,890 Letting these chicks push me around? Ridiculous. 184 00:13:32,820 --> 00:13:33,820 I did a good job. 185 00:13:34,100 --> 00:13:35,100 Outdoors, healthy. 186 00:13:35,600 --> 00:13:37,060 God, what a mess I'm in. 187 00:14:32,460 --> 00:14:33,570 We shouldn't be here. 188 00:14:33,970 --> 00:14:35,510 Don't be such a scaredy. 189 00:14:38,810 --> 00:14:39,810 Ow. 190 00:14:40,330 --> 00:14:42,070 How are you going to get back up? 191 00:14:42,210 --> 00:14:43,350 I'm going to go up there. 192 00:14:44,110 --> 00:14:45,350 I'm going to tell your mother. 193 00:14:45,790 --> 00:14:47,030 Go ahead. 194 00:14:47,130 --> 00:14:48,250 She doesn't care. 195 00:15:03,990 --> 00:15:05,690 I hurt my knee. 196 00:15:06,890 --> 00:15:08,410 Poor little kid. 197 00:15:09,240 --> 00:15:11,310 - Maybe I can help. - Maybe. 198 00:15:11,410 --> 00:15:12,410 I'm going to see. 199 00:15:16,580 --> 00:15:18,260 Priscilla, what are you doing? 200 00:15:19,220 --> 00:15:20,220 It's just awful. 201 00:15:20,920 --> 00:15:22,260 Come on, let's go home. 202 00:15:22,460 --> 00:15:23,460 No. 203 00:15:24,160 --> 00:15:25,160 Well, I'm going. 204 00:15:25,740 --> 00:15:26,740 Go. 205 00:15:28,820 --> 00:15:29,820 Go. 206 00:15:30,860 --> 00:15:32,020 That knee really looks bad. 207 00:15:32,080 --> 00:15:33,440 We should do something about that. 208 00:15:33,560 --> 00:15:34,380 Oh, it's all right. 209 00:15:34,560 --> 00:15:35,560 I bet it hurts. 210 00:15:36,280 --> 00:15:37,280 No, it's okay. 211 00:15:37,400 --> 00:15:39,260 No, we really ought to go fix it, really. 212 00:15:39,900 --> 00:15:42,300 I have some medical supplies in here we can go fix it. 213 00:15:42,340 --> 00:15:43,340 Put your books down. 214 00:15:43,720 --> 00:15:46,240 - Will it be all right? - I think so. 215 00:15:46,260 --> 00:15:47,260 I can make it better. 216 00:15:47,940 --> 00:15:49,600 - Come on. - No, I mean to go in there. 217 00:15:50,160 --> 00:15:51,540 Oh, sure. No problem. 218 00:15:51,660 --> 00:15:53,260 I just have some medical things here. 219 00:15:53,340 --> 00:15:54,340 I can fix it right up. 220 00:15:55,820 --> 00:15:56,820 Yeah, that's right. 221 00:15:57,020 --> 00:15:58,700 Back in this room right here to your left. 222 00:16:01,360 --> 00:16:02,480 You've got rabbits. 223 00:16:02,760 --> 00:16:04,200 Yeah, aren't they cute? Look at them. 224 00:16:04,920 --> 00:16:05,920 - Neat, huh? - Mm-hmm. 225 00:16:07,040 --> 00:16:08,040 Come here, little bunny. 226 00:16:09,620 --> 00:16:10,620 Cute little bunny, huh? 227 00:16:11,940 --> 00:16:14,430 You know what bunnies like to do. Don't you, little girl? 228 00:16:17,990 --> 00:16:18,990 My knee. 229 00:16:19,760 --> 00:16:20,980 Let me take care of your knee. 230 00:16:24,410 --> 00:16:25,570 I don't know about this. 231 00:16:26,870 --> 00:16:28,390 We're going to make your knee better. 232 00:16:29,710 --> 00:16:30,710 My knee? 233 00:16:32,410 --> 00:16:33,410 Yeah. 234 00:16:38,260 --> 00:16:43,200 Slip this little dress off here so I can have a better look at you. 235 00:16:44,120 --> 00:16:45,120 Lift your arms. 236 00:16:49,700 --> 00:16:51,060 Uh-huh. 237 00:16:54,750 --> 00:16:55,750 Mm-hmm. 238 00:17:26,290 --> 00:17:27,870 Ah, what cute little titties. 239 00:18:10,440 --> 00:18:12,880 It's going to be okay, honey. Come on. 240 00:18:13,060 --> 00:18:14,060 It's all right. 241 00:18:14,540 --> 00:18:15,540 Come on, baby. 242 00:18:17,690 --> 00:18:18,840 Don't be afraid, honey. 243 00:18:18,900 --> 00:18:21,140 This is going to be the most exciting day of your life. 244 00:18:47,060 --> 00:18:48,840 Here, little girl, I'm going to teach you a little trick. 245 00:18:48,860 --> 00:18:50,380 We're going to put this in your mouth. 246 00:18:50,780 --> 00:18:53,220 It's going to get big and hard. 247 00:18:53,900 --> 00:18:55,500 And then we're going to have some fun. 248 00:19:00,900 --> 00:19:02,680 This is my lucky day. 249 00:21:48,200 --> 00:21:49,160 Oh, shit. 250 00:21:49,180 --> 00:21:50,500 I don't want to get her pregnant. 251 00:22:32,730 --> 00:22:33,730 What was that? 252 00:22:34,460 --> 00:22:36,490 - Priscilla! - It's my mother. 253 00:22:36,730 --> 00:22:38,360 Oh, good God. 254 00:22:38,670 --> 00:22:39,680 The youngster. 255 00:22:39,700 --> 00:22:41,370 Frickin' jailbait. 256 00:22:48,370 --> 00:22:49,570 There's no one in there, lady. 257 00:22:49,940 --> 00:22:50,940 Priscilla! 258 00:22:51,580 --> 00:22:52,580 Priscilla! 259 00:22:53,080 --> 00:22:54,960 Don't worry, lady. We're going to find her. 260 00:22:58,020 --> 00:22:59,420 She's got to be here somewhere. 261 00:22:59,900 --> 00:23:02,000 Jesus Christ. Give me my shirt. 262 00:23:03,020 --> 00:23:04,020 Good God. 263 00:23:10,550 --> 00:23:11,550 Priscilla! 264 00:23:12,880 --> 00:23:14,650 Priscilla! 265 00:23:35,570 --> 00:23:37,310 Hurry up. He's getting away. 266 00:23:45,970 --> 00:23:47,770 I'll get you, you filthy pervert. 267 00:23:49,930 --> 00:23:52,870 Oh, mama. It was just horrible. 268 00:23:53,020 --> 00:23:55,430 He did awful things to me. 269 00:25:08,780 --> 00:25:10,490 It's a job for a patrol now. 270 00:25:10,830 --> 00:25:11,830 Where's he going? 271 00:25:12,170 --> 00:25:13,230 To the bottom, I hope. 272 00:25:13,830 --> 00:25:14,830 I hope so. 273 00:25:15,470 --> 00:25:16,530 For ruining my daughter. 274 00:26:13,710 --> 00:26:15,520 Oh, God. 275 00:26:40,950 --> 00:26:42,290 I can't make it anymore. 276 00:26:44,990 --> 00:26:47,540 - Had a good workout, huh? - Yeah, really. 277 00:26:47,830 --> 00:26:49,580 Hey, is it like this pretty much all the time? 278 00:26:49,600 --> 00:26:51,130 Hey, listen. All the broads are different. 279 00:26:51,150 --> 00:26:53,630 Some are worse than others. And some are just plain weird. 280 00:26:53,830 --> 00:26:56,970 Most of them, at least, aren't dangerous. You just got to know how to handle them. 281 00:26:56,990 --> 00:26:58,350 Yeah, there's all kinds, Danny. 282 00:26:58,950 --> 00:27:00,050 There's cherry pie. 283 00:27:00,550 --> 00:27:01,710 With her, it's a virgin trip. 284 00:27:02,190 --> 00:27:03,730 We fuck her in a car in a garage. 285 00:27:04,030 --> 00:27:05,070 She's got this bra on. 286 00:27:05,590 --> 00:27:06,790 Right out of the 50s. 287 00:27:07,150 --> 00:27:08,370 Then there's constant comment. 288 00:27:08,780 --> 00:27:09,890 She never stops talking. 289 00:27:10,170 --> 00:27:12,170 She likes the young boys, if you know what I mean. 290 00:27:12,370 --> 00:27:14,810 Listen, if she asks me one more time what high school I go to. 291 00:27:14,830 --> 00:27:16,770 Yeah, and the fat lady. And grandma. 292 00:27:17,030 --> 00:27:18,110 And the preferred customer. 293 00:27:19,600 --> 00:27:20,920 But they're all harmless, really. 294 00:27:21,710 --> 00:27:22,710 Even Tasha. 295 00:27:22,930 --> 00:27:26,270 The only one you have to watch out for is the one they call the nutcracker. 296 00:27:27,270 --> 00:27:28,270 Ah, yes. 297 00:27:28,390 --> 00:27:29,610 The nutcracker sweet. 298 00:27:30,230 --> 00:27:31,450 You'll run into her someday. 299 00:27:32,090 --> 00:27:33,090 She's heavy. 300 00:27:33,310 --> 00:27:34,310 Very freaky. 301 00:27:34,730 --> 00:27:35,730 She hates men. 302 00:27:35,850 --> 00:27:36,850 Doesn't trust them. 303 00:27:37,210 --> 00:27:38,710 Scared they're going to mug her. They're going to rape her. 304 00:27:38,730 --> 00:27:40,130 They're going to rape her daughter. 305 00:27:40,250 --> 00:27:42,250 Doesn't trust them. So she takes it out on us. 306 00:27:43,110 --> 00:27:44,110 Oh, my God. 307 00:27:44,610 --> 00:27:46,410 Hey, it's not that bad. 308 00:27:47,270 --> 00:27:48,460 Why don't you cover yourself? 309 00:27:49,810 --> 00:27:51,930 Jesus. Makes you feel like a side of beef. 310 00:27:52,270 --> 00:27:54,540 And nobody forced you to come here. Did they? 311 00:27:55,750 --> 00:27:57,760 Well, not really. 312 00:28:42,610 --> 00:28:43,610 Annie? 313 00:28:46,320 --> 00:28:48,110 Annie? Come on out here, okay? 314 00:29:23,700 --> 00:29:25,140 Get out of here. Get. 315 00:29:25,360 --> 00:29:26,360 Get out of here. 316 00:29:26,700 --> 00:29:27,780 Oh, my God. 317 00:29:27,860 --> 00:29:29,440 What are you doing in here? 318 00:29:30,240 --> 00:29:31,740 I'm going to have to call the hospital. 319 00:29:31,760 --> 00:29:32,880 No, don't hospital. 320 00:29:33,360 --> 00:29:34,640 But you're in bad shape, though. 321 00:29:35,420 --> 00:29:36,440 No, no ambulance. 322 00:29:36,680 --> 00:29:37,900 Just get me something warm. 323 00:29:39,080 --> 00:29:41,120 How do I know you're not some kind of dangerous desperate? 324 00:29:41,140 --> 00:29:42,540 No, I had an accident. 325 00:29:43,430 --> 00:29:44,820 I'm not a dangerous criminal. 326 00:29:45,140 --> 00:29:46,140 Nice guy. 327 00:29:46,960 --> 00:29:48,420 Look at him. He's huge. 328 00:29:48,520 --> 00:29:49,980 What am I going to do with him? 329 00:29:50,140 --> 00:29:52,340 First we'll clean him up and then we'll hear his story. 330 00:35:18,900 --> 00:35:20,300 He was afraid of an ambulance. 331 00:35:21,620 --> 00:35:22,620 What's that all about? 332 00:35:23,670 --> 00:35:26,280 Oh, I got into a little switch and just barely got out. 333 00:35:26,860 --> 00:35:29,000 What I really need is a place to lie low for a while. 334 00:35:30,050 --> 00:35:31,220 Well, don't look at us. 335 00:35:31,590 --> 00:35:32,820 We've got boyfriends. 336 00:35:34,140 --> 00:35:36,180 I figured. But I had to ask. 337 00:35:36,880 --> 00:35:38,180 Well, tell us all about it. 338 00:35:39,040 --> 00:35:41,680 It's just that there was this sort of youngish girl. 339 00:35:42,390 --> 00:35:44,170 And her mother put the man on me and... 340 00:35:44,190 --> 00:35:46,280 Felicia. How about your auntie's place? 341 00:35:46,820 --> 00:35:48,260 The training camp. 342 00:35:48,640 --> 00:35:50,340 You know, that's not a bad idea. 343 00:35:51,060 --> 00:35:53,100 You know, I might have a place for you after all. 344 00:35:53,620 --> 00:35:55,280 Not here, but at my aunt's place. 345 00:35:55,690 --> 00:35:57,700 There used to be a training camp for boxers. 346 00:35:58,120 --> 00:35:59,520 Terrific. I can box. 347 00:35:59,580 --> 00:36:00,580 Let's go. 348 00:36:00,880 --> 00:36:02,200 You'll meet a lot of women there. 349 00:36:02,620 --> 00:36:04,460 It's not the usual training camp. 350 00:36:05,550 --> 00:36:08,060 Well, just give me a little rest. 351 00:36:08,520 --> 00:36:09,520 Dan. 352 00:36:10,120 --> 00:36:11,120 Dan. 353 00:36:11,560 --> 00:36:12,540 Wake up, sleeping beauty. 354 00:36:12,580 --> 00:36:13,580 You've got another date. 355 00:36:14,400 --> 00:36:16,240 Rise and shine, Dan. 356 00:36:16,970 --> 00:36:18,440 I certainly hope you're up to it. 357 00:36:19,560 --> 00:36:20,620 All right, guys. 358 00:36:20,760 --> 00:36:21,760 Can it. 359 00:36:27,320 --> 00:36:28,360 Bye, Dan. 360 00:36:28,820 --> 00:36:29,820 Bye-bye. 361 00:37:20,440 --> 00:37:21,440 Who is it this time? 362 00:37:21,580 --> 00:37:22,580 I prefer customers. 363 00:37:22,840 --> 00:37:23,500 The black one? 364 00:37:23,850 --> 00:37:25,820 African, and don't you forget it. 365 00:37:26,020 --> 00:37:27,980 - Now, here's what you've got to do. - Negra? 366 00:37:28,460 --> 00:37:29,460 Is Negra here? 367 00:37:29,660 --> 00:37:30,660 Yes. 368 00:37:31,660 --> 00:37:32,660 I'll be down in a minute. 369 00:37:33,590 --> 00:37:34,590 The champ asked for Dan. 370 00:37:35,280 --> 00:37:36,440 That can't be right. 371 00:37:37,340 --> 00:37:38,340 Negra's my customer. 372 00:37:39,380 --> 00:37:40,380 I'll have to talk to her. 373 00:37:41,640 --> 00:37:43,620 Hey, don't worry. I know what I'm doing. 374 00:37:44,120 --> 00:37:45,320 The champ said Dan. 375 00:37:45,770 --> 00:37:47,660 I don't care what the champ said. 376 00:37:48,640 --> 00:37:50,160 Somebody made a mistake here. 377 00:38:02,340 --> 00:38:03,340 Where's Dan? 378 00:38:03,680 --> 00:38:04,690 He's not coming? 379 00:38:06,010 --> 00:38:08,120 - Don't worry. - Don't talk to me like that. 380 00:38:08,340 --> 00:38:10,700 I'll talk to you any way that I want to. 381 00:38:11,150 --> 00:38:12,470 I didn't ask for you. 382 00:38:17,200 --> 00:38:19,240 You know I like my martinis over and not up. 383 00:38:21,190 --> 00:38:22,480 My Vogue feature came out today. 384 00:38:22,500 --> 00:38:24,400 Can it. I don't have time for that crap. 385 00:38:24,880 --> 00:38:27,500 Apparently, you don't have too much time for anything today, do you? 386 00:38:27,520 --> 00:38:28,520 So what? 387 00:38:28,900 --> 00:38:29,900 What of it? 388 00:38:30,890 --> 00:38:32,820 I say exactly what I feel. 389 00:38:33,790 --> 00:38:35,940 And I get exactly what I want. 390 00:38:36,400 --> 00:38:40,080 Personally, I think love is a requirement before you go through all of this. 391 00:38:40,080 --> 00:38:42,500 Come on. Give me some of that black sugar, mama. 392 00:38:43,260 --> 00:38:45,140 Stop it. You are too crude. 393 00:38:46,380 --> 00:38:47,940 Come on. Yeah. Come on. 394 00:38:48,460 --> 00:38:49,980 Stop. I'm not kidding you. 395 00:38:50,140 --> 00:38:51,140 - Come on. - Please. 396 00:38:51,340 --> 00:38:52,840 Don't make me do this. 397 00:38:52,940 --> 00:38:53,940 I'm not kidding. 398 00:38:54,730 --> 00:38:55,860 You let me up. 399 00:38:56,240 --> 00:38:58,050 - No. - Let me up. 400 00:38:58,810 --> 00:38:59,810 I'm going to rape you. 401 00:39:00,080 --> 00:39:01,680 Oh, come on. Get the... 402 00:39:03,460 --> 00:39:04,480 Stop it. 403 00:39:05,080 --> 00:39:07,140 Come on. Stop. 404 00:39:08,920 --> 00:39:10,220 Stop. Please. 405 00:39:10,430 --> 00:39:12,210 Come on. Leave me alone. 406 00:39:13,110 --> 00:39:14,690 Lay back there and stay there. 407 00:39:53,060 --> 00:39:54,060 Stop. 408 00:40:02,610 --> 00:40:03,610 Stop. 409 00:40:06,130 --> 00:40:07,580 Stop your sniveling. 410 00:40:09,090 --> 00:40:10,090 I said stop it. 411 00:40:16,360 --> 00:40:18,200 - Here. That's what you want, isn't it? - No. 412 00:40:18,450 --> 00:40:19,990 - Come on. - No. 413 00:40:20,410 --> 00:40:21,410 Come on. 414 00:40:21,550 --> 00:40:22,550 No. 415 00:40:22,930 --> 00:40:24,510 Here. Put it in your mouth. 416 00:40:25,390 --> 00:40:26,390 Put it in your mouth. 417 00:40:26,830 --> 00:40:28,070 That's what you want, isn't it? 418 00:40:28,590 --> 00:40:30,110 - No. - Come on. 419 00:40:30,420 --> 00:40:31,660 Lady come here. 420 00:40:32,650 --> 00:40:33,650 Suck it. 421 00:40:33,790 --> 00:40:34,790 Suck it. 422 00:40:35,070 --> 00:40:36,070 Suck. 423 00:40:37,200 --> 00:40:38,200 Come on. 424 00:40:39,330 --> 00:40:40,330 Yes. 425 00:40:41,150 --> 00:40:42,150 All of it. 426 00:40:54,280 --> 00:40:55,280 No. 427 00:43:20,440 --> 00:43:21,540 I'm not satisfied yet. 428 00:43:23,870 --> 00:43:24,870 I want more. 429 00:43:29,300 --> 00:43:31,000 I want to see you eat some pussy, Negra. 430 00:43:32,220 --> 00:43:33,780 I want to see you eat some white pussy. 431 00:43:35,080 --> 00:43:36,080 Would you like that? 432 00:43:37,440 --> 00:43:40,020 I want to see your face stuffed in some white girl's pussy. 433 00:49:42,880 --> 00:49:43,880 Hello, Bruce. 434 00:49:44,250 --> 00:49:46,040 - Mr. James. - Hello, Molly. 435 00:49:46,590 --> 00:49:48,310 I'd like to talk to you about your daughter. 436 00:49:48,730 --> 00:49:50,690 Please come in. We can talk in here. 437 00:49:54,740 --> 00:49:56,710 Molly, it's about Priscilla. 438 00:49:57,390 --> 00:49:58,990 I'm afraid this isn't going to be easy. 439 00:50:00,020 --> 00:50:01,570 She's all right, isn't she? 440 00:50:01,650 --> 00:50:03,130 She was here just a few minutes ago. 441 00:50:03,130 --> 00:50:04,530 No, no. She's fine physically. 442 00:50:05,390 --> 00:50:06,510 But she does have a problem. 443 00:50:06,910 --> 00:50:07,910 Now, just a minute. 444 00:50:08,250 --> 00:50:10,250 My baby girl doesn't have any problems. 445 00:50:10,520 --> 00:50:11,880 What are you talking about anyway? 446 00:50:12,200 --> 00:50:13,830 Please, try to understand. 447 00:50:15,350 --> 00:50:16,490 She's behaved... 448 00:50:18,050 --> 00:50:19,130 seductively. 449 00:50:19,540 --> 00:50:21,330 She's been... 450 00:50:21,330 --> 00:50:24,430 She's flirted openly and sexually with everyone she's come in contact with. 451 00:50:24,470 --> 00:50:28,430 My little girl is not... I repeat, she is not seductive. 452 00:50:29,320 --> 00:50:31,760 If there's anything going on, it's inside your brain, mister. 453 00:50:32,020 --> 00:50:33,090 It's men like you. 454 00:50:33,490 --> 00:50:34,610 She does have a problem. 455 00:50:35,070 --> 00:50:36,550 And I think she's headed for trouble. 456 00:50:37,240 --> 00:50:38,610 She needs professional guidance. 457 00:50:38,870 --> 00:50:40,030 Now, listen here. 458 00:50:40,670 --> 00:50:42,450 It's the men who start this stuff. 459 00:50:43,100 --> 00:50:44,350 They're all a bunch of pigs. 460 00:50:44,440 --> 00:50:45,500 Degenerates. 461 00:50:45,650 --> 00:50:48,190 Men are taking advantage of my baby's innocence. 462 00:50:48,600 --> 00:50:50,070 Men are responsible, damn them. 463 00:50:50,870 --> 00:50:52,930 Oh, you don't know what we've been through. 464 00:50:54,750 --> 00:50:55,830 You don't understand. 465 00:50:59,410 --> 00:51:00,410 Priscilla. 466 00:51:01,370 --> 00:51:04,070 Jesus Christ, now your teacher comes to me complaining. 467 00:51:04,590 --> 00:51:06,920 But, Mom, I didn't do anything. 468 00:51:07,070 --> 00:51:09,030 I know, honey. That's what I told him. 469 00:51:09,280 --> 00:51:12,430 I don't know why men always talk about me like that. 470 00:51:12,450 --> 00:51:14,010 Men are animals, honey. 471 00:51:14,210 --> 00:51:15,590 They can't control themselves. 472 00:51:15,990 --> 00:51:17,510 They're all over a girl in a minute. 473 00:51:18,310 --> 00:51:21,030 Jesus Christ, it makes me sick to my stomach to think about it. 474 00:51:21,870 --> 00:51:24,630 That rotten teacher of yours. So much as he touches you. 475 00:51:24,850 --> 00:51:26,810 I'll cut off his... 476 00:51:27,330 --> 00:51:28,570 Shit, where are my valiums? 477 00:51:29,610 --> 00:51:30,610 Ah, here they are. 478 00:51:41,070 --> 00:51:42,450 Mama's going out now, honey. 479 00:51:43,130 --> 00:51:44,560 No men in the house, hear me? 480 00:52:15,410 --> 00:52:16,840 I want it fixed by tomorrow night. 481 00:52:22,290 --> 00:52:24,220 What the fuck did you do to the camshaft anyway? 482 00:52:24,500 --> 00:52:26,780 - Did you beat the piss out of the engine? - I beat it up? 483 00:52:28,200 --> 00:52:29,480 You're not paid to think. 484 00:52:29,560 --> 00:52:32,460 You're paid to fix the engine. So fix the fucking engine. 485 00:52:33,010 --> 00:52:34,860 Don't know their ass from their elbow about... 486 00:52:34,880 --> 00:52:35,980 I feel sorry for you guys. 487 00:52:38,150 --> 00:52:40,080 I feel sorry for the poor car, man. 488 00:52:46,220 --> 00:52:47,260 How do you like it so far? 489 00:52:47,830 --> 00:52:49,550 Well, it's not the worst work in the world. 490 00:52:50,380 --> 00:52:51,500 Dan, there's a call for you. 491 00:52:52,100 --> 00:52:53,740 Oh, yeah? Who is it this time? 492 00:52:54,180 --> 00:52:55,640 Tasha, and she's spitting nails. 493 00:52:55,820 --> 00:52:57,460 You'd better hurry, she's waiting in one. 494 00:52:57,680 --> 00:52:58,860 She must have lost a race. 495 00:52:59,760 --> 00:53:01,440 Looks like your luck's changed, old buddy. 496 00:53:01,600 --> 00:53:02,600 Come on. 497 00:53:04,400 --> 00:53:05,480 Is it really that bad? 498 00:53:06,050 --> 00:53:07,650 Well, it could have been the nutcracker. 499 00:53:16,100 --> 00:53:17,100 Come on in, Dan. 500 00:53:17,880 --> 00:53:19,230 You're here for our rendezvous. 501 00:53:23,810 --> 00:53:28,280 Dan, I'm surprised that you didn't call me to arrange this date yourself. 502 00:53:29,140 --> 00:53:31,940 - Well, Tasha, I'm sorry, I... - Pig, don't snivel. 503 00:53:32,400 --> 00:53:33,400 Don't whine. 504 00:53:33,680 --> 00:53:34,760 Don't lie to me. 505 00:53:35,540 --> 00:53:36,860 You have been disrespectful. 506 00:53:37,530 --> 00:53:39,420 And for that, you must be punished. 507 00:54:02,600 --> 00:54:04,350 A little hurt, Danny boy. 508 00:54:04,830 --> 00:54:06,770 A little hurt isn't gonna stop us. 509 00:54:07,240 --> 00:54:10,790 A little scratch isn't gonna keep you from being disrespectful. 510 00:54:34,020 --> 00:54:35,770 You hate me now, don't you, Dan? 511 00:54:36,260 --> 00:54:39,630 - You wanna throttle me, wring my neck. - God damn right I do. 512 00:54:40,000 --> 00:54:42,710 Good, hold me, Dan. Take it out on me, get even. 513 00:54:43,200 --> 00:54:45,170 I'm a bitch, I've humiliated you. 514 00:54:45,920 --> 00:54:47,770 I deserve everything you can give me. 515 00:54:48,210 --> 00:54:49,570 Please, make me pay. 516 00:54:52,440 --> 00:54:54,280 Well, you have a date planned for this weekend? 517 00:54:54,470 --> 00:54:56,200 No, not tonight, Mom. 518 00:54:56,710 --> 00:54:58,120 Well, what about Pam? 519 00:54:58,730 --> 00:55:00,890 Oh, that's been over for two months now. 520 00:55:01,570 --> 00:55:03,050 Well, it's just that I love you. 521 00:55:03,210 --> 00:55:05,660 And a mother does have a certain responsibility to her son. 522 00:55:06,080 --> 00:55:07,150 Hey, Bobby. 523 00:55:08,010 --> 00:55:09,010 I gotta go. 524 00:55:12,460 --> 00:55:14,180 Wait a minute, come here and give me a kiss. 525 00:55:14,430 --> 00:55:18,290 Oh, don't embarrass me in front of my friends. 526 00:55:23,070 --> 00:55:25,910 Oh, they're so young and so sweet. 527 00:55:33,800 --> 00:55:34,850 Who kissed you, Bobby? 528 00:55:35,650 --> 00:55:37,390 It's blue, red lipstick. 529 00:55:37,550 --> 00:55:38,550 Jesus. 530 00:55:49,360 --> 00:55:52,870 I am sorry, but it is extra if we set it up for you in a donkey. 531 00:55:53,240 --> 00:55:55,000 I thought it was included in the membership. 532 00:55:55,350 --> 00:55:58,590 Oh, no, ma'am. Our custom come is always extra. 533 00:55:59,230 --> 00:56:01,590 Our only alternative is the executive plan. 534 00:56:02,170 --> 00:56:05,710 In the executive plan, we work out your personal requirements 535 00:56:05,910 --> 00:56:07,790 and have them ready for you at your convenience. 536 00:56:11,180 --> 00:56:13,510 Now, look, if you want a simple trick. 537 00:56:13,710 --> 00:56:14,610 All right, here. 538 00:56:14,630 --> 00:56:16,430 Now, now, try to get by me, try to get by me. 539 00:56:19,900 --> 00:56:21,630 All right, here's to getting with you, kid. 540 00:56:22,070 --> 00:56:23,070 See you. 541 00:56:31,930 --> 00:56:33,650 Hi, I'm Shirley. 542 00:56:34,470 --> 00:56:35,470 How are you today? 543 00:56:35,830 --> 00:56:37,210 I'm just fine, ma'am, thank you. 544 00:56:38,160 --> 00:56:39,850 - What's your name? - Roger. 545 00:56:41,580 --> 00:56:43,110 You must be in high school. 546 00:56:43,390 --> 00:56:45,320 - Which one? - Oh, yeah. 547 00:56:47,830 --> 00:56:48,830 George Washington. 548 00:56:49,430 --> 00:56:51,130 And I'm going to graduate someday. 549 00:56:51,530 --> 00:56:52,530 Terrific. 550 00:56:52,610 --> 00:56:54,970 Come here, come on, don't be bashful. 551 00:56:55,470 --> 00:56:58,430 Come sit over here and tell me all about Washington High. 552 00:56:59,300 --> 00:57:01,430 Well, there's not really much to talk about. 553 00:57:02,150 --> 00:57:04,120 - Do you like it there? - Oh, yes. 554 00:57:04,890 --> 00:57:06,370 And I see you play basketball. 555 00:57:06,740 --> 00:57:07,750 That's wonderful. 556 00:57:08,110 --> 00:57:09,110 Oh, I love sports. 557 00:57:10,150 --> 00:57:11,150 Do you start? 558 00:57:11,310 --> 00:57:12,310 Are you good? 559 00:57:12,570 --> 00:57:13,570 I'm in the first string. 560 00:57:15,350 --> 00:57:16,790 Ooh, a jockstrap. 561 00:57:17,650 --> 00:57:20,210 I didn't know you basketball boys wore these. 562 00:57:21,630 --> 00:57:23,490 And I like the feel of this material. 563 00:57:24,570 --> 00:57:26,630 It's so cool and so slippery. 564 00:57:34,350 --> 00:57:35,890 Ooh, you're a healthy boy. 565 00:57:38,290 --> 00:57:40,000 I like boys that are into sports. 566 00:57:43,530 --> 00:57:45,030 Look how hard you're getting. 567 00:57:45,270 --> 00:57:46,390 You must like me. 568 00:57:52,880 --> 00:57:53,880 Roger. 569 00:57:54,130 --> 00:57:55,880 Put down that basketball for a while. 570 00:57:56,880 --> 00:57:57,880 Yes, ma'am. 571 00:58:02,480 --> 00:58:03,480 Roger, honey. 572 00:58:04,940 --> 00:58:06,600 I know it's wrong, but I want you. 573 00:58:08,560 --> 00:58:09,560 I've made you hard. 574 00:58:10,270 --> 00:58:11,280 And now... 575 00:58:21,150 --> 00:58:22,750 I know it's hard, but I'll help you. 576 00:58:32,870 --> 00:58:33,890 There's the catch. 577 00:58:33,890 --> 00:58:36,570 Are you sure you're not telling me a fib? 578 00:58:36,910 --> 00:58:38,150 You don't have any girlfriends. 579 00:58:51,410 --> 00:58:54,810 You'll never look at another dumb, pimply-faced adolescent again. 580 00:59:20,630 --> 00:59:22,570 Hold me, Dan. Please love me. 581 00:59:23,620 --> 00:59:26,570 You're so beautiful. I didn't mean to hurt you. 582 00:59:44,140 --> 00:59:45,140 Not bad, is he? 583 00:59:45,780 --> 00:59:46,780 Brand new. 584 00:59:47,190 --> 00:59:48,780 - New? - I've seen him around. 585 00:59:49,340 --> 00:59:51,240 He must be thinking of someone else. 586 00:59:51,360 --> 00:59:52,360 He just started here. 587 00:59:52,360 --> 00:59:54,860 I noticed he never told me you had a new man. 588 00:59:55,080 --> 00:59:56,080 Afraid I'll hurt him? 589 00:59:56,300 --> 00:59:57,740 You know, that's it exactly. 590 00:59:58,400 --> 01:00:00,080 Well, call if you want anything. 591 01:00:00,980 --> 01:00:04,200 Now, where have I seen that guy before? 592 01:00:36,690 --> 01:00:37,690 Oh, my God. 593 01:01:32,800 --> 01:01:33,800 Oh, my God. 594 01:02:23,050 --> 01:02:24,510 Oh, my God. 595 01:02:47,090 --> 01:02:48,090 Oh, my God. 596 01:03:37,630 --> 01:03:40,530 Now, where have I seen that guy before? 597 01:04:48,140 --> 01:04:49,810 Surely took your back apart, man. 598 01:04:50,490 --> 01:04:53,450 I think I was just saying I wasn't so bad. 599 01:04:55,160 --> 01:04:56,390 I'm sorry, sweetheart. 600 01:04:56,790 --> 01:04:58,670 That cunt can really be vicious. 601 01:04:59,570 --> 01:05:01,270 You put up with this shit all the time? 602 01:05:01,930 --> 01:05:04,170 You can leave anytime you want, or if you can't take it. 603 01:05:05,200 --> 01:05:06,350 I wish it were that easy. 604 01:05:07,760 --> 01:05:09,560 Maybe if you're lucky, you'll get bought out. 605 01:05:09,800 --> 01:05:11,290 Huh? Has that ever happened? 606 01:05:11,290 --> 01:05:14,150 Bought out means you work only for one woman. 607 01:05:15,050 --> 01:05:16,590 It's usually some rich old bitch. 608 01:05:17,090 --> 01:05:18,230 But I wouldn't count on it. 609 01:05:18,610 --> 01:05:20,630 Well, I can always hope, huh? 610 01:05:21,070 --> 01:05:23,350 You can hope the nutcracker doesn't fall in love with you. 611 01:06:03,450 --> 01:06:04,490 You gonna be in town long? 612 01:06:04,960 --> 01:06:06,460 Oh, three or four days. 613 01:06:07,120 --> 01:06:08,120 For business? 614 01:06:08,940 --> 01:06:10,200 Business and pleasure. 615 01:06:11,320 --> 01:06:12,700 Well, that's the way to do it. 616 01:06:24,060 --> 01:06:26,820 - Where's the action in this town? - Depends what you mean by action. 617 01:06:26,940 --> 01:06:29,500 Like where can a lady get laid without a lot of hassle? 618 01:06:30,120 --> 01:06:32,280 Well, there are the bars, but you know how that is. 619 01:06:32,460 --> 01:06:35,380 Too little, too fast, and you have to go through all that bullshit. 620 01:06:35,860 --> 01:06:37,160 Yeah, so what else is new? 621 01:06:37,600 --> 01:06:39,780 Well, I know of a professional place. 622 01:06:40,380 --> 01:06:41,580 It's called the Training Camp. 623 01:06:42,140 --> 01:06:45,640 It's very clean, and it's just the thing for a woman on the go. 624 01:06:46,150 --> 01:06:47,610 Real class. 625 01:06:48,180 --> 01:06:49,180 It'll cost. 626 01:06:49,360 --> 01:06:50,360 I got money. 627 01:06:50,840 --> 01:06:52,540 Let's go party. Let's get it on. 628 01:07:07,170 --> 01:07:09,680 Time for my day. Just like a schoolgirl. 629 01:07:09,820 --> 01:07:12,420 Got to get ready. My Christmas wrapping. 630 01:07:14,510 --> 01:07:16,990 Nice and sharp for the work you've got to do. 631 01:07:18,050 --> 01:07:21,840 - Nice and sharp. - Mom, is that you? 632 01:07:24,170 --> 01:07:25,290 What are you doing? 633 01:07:25,440 --> 01:07:26,560 Nothing. It's my business. 634 01:07:27,260 --> 01:07:28,380 What's going on? 635 01:07:29,980 --> 01:07:31,180 What's going on? 636 01:07:31,720 --> 01:07:33,480 You might as well know. I found him. 637 01:07:33,720 --> 01:07:34,990 - Found who? - The rapist. 638 01:07:35,240 --> 01:07:36,240 What rapist? 639 01:07:36,670 --> 01:07:38,870 The one who attacked you by the waterfront. That's who. 640 01:07:39,030 --> 01:07:40,240 I thought he was killed. 641 01:07:40,480 --> 01:07:41,600 No, I found him. 642 01:07:41,920 --> 01:07:43,820 Got him by the short, short hairs, too. 643 01:07:43,840 --> 01:07:44,840 What are you going to do? 644 01:07:45,250 --> 01:07:47,880 I'm going to break every goddamn bone in his body. That's what. 645 01:07:48,220 --> 01:07:51,560 I'll teach him to force my... little... filthy pervert. 646 01:07:52,380 --> 01:07:53,380 Come on. 647 01:07:53,980 --> 01:07:55,090 Calm down. 648 01:07:55,420 --> 01:07:56,520 Be careful. 649 01:07:56,660 --> 01:07:58,290 Don't talk to me about calm. 650 01:07:58,620 --> 01:08:00,590 Was he careful with you? Was he? 651 01:08:02,750 --> 01:08:03,890 I'll teach him. 652 01:08:04,030 --> 01:08:05,780 He'll be sorry he ever laid eyes on you. 653 01:08:06,120 --> 01:08:07,440 I'm going to on through with him. 654 01:08:07,800 --> 01:08:09,200 He'll never be able to do it again. 655 01:08:13,100 --> 01:08:14,100 Oh, Jesus. 656 01:08:17,990 --> 01:08:19,370 I've got to stop her. 657 01:08:19,930 --> 01:08:21,720 She's going to cut his cock off. 658 01:08:37,940 --> 01:08:39,130 Get in there. 659 01:08:43,950 --> 01:08:45,060 Brought you a customer. 660 01:08:45,280 --> 01:08:46,440 Welcome. Aren't you Marina? 661 01:08:46,460 --> 01:08:48,840 Marina Randolph. My pleasure. And yours? 662 01:08:49,160 --> 01:08:51,540 Felicia. I've seen your picture in Rolling Stone. 663 01:08:52,170 --> 01:08:54,500 My pal here told me about your training camp. 664 01:08:54,860 --> 01:08:56,390 - Want to show me around? - Sure. 665 01:08:56,720 --> 01:08:59,140 First we have the salon where you can have a drink. 666 01:08:59,260 --> 01:09:01,020 You can meet the men and enjoy yourself. 667 01:09:01,540 --> 01:09:04,040 Marina, I'd like you to meet the champ herself. 668 01:09:04,200 --> 01:09:05,600 What a wonderful surprise. 669 01:09:05,600 --> 01:09:08,000 The answer to a loose lady's need. 670 01:09:08,240 --> 01:09:09,340 Well, we try to please. 671 01:09:09,460 --> 01:09:12,500 But in order to be successful, we must ask a rather high fee. 672 01:09:13,000 --> 01:09:15,440 Champ, I know what style costs. 673 01:09:15,600 --> 01:09:16,600 Believe me, I do. 674 01:09:16,700 --> 01:09:18,220 Well, you've come to the right place. 675 01:09:18,620 --> 01:09:20,120 Fellas, I'd like you to meet Marina, 676 01:09:20,260 --> 01:09:22,200 one of my oldest and dearest friends. 677 01:09:23,160 --> 01:09:24,920 This fine gentleman here is Roger. 678 01:09:25,060 --> 01:09:26,060 He's a stylist. 679 01:09:27,780 --> 01:09:29,660 This is Steve, the artist. 680 01:09:31,330 --> 01:09:33,000 My exciting new boy, Dan. 681 01:09:34,220 --> 01:09:35,580 And my main man. 682 01:09:35,600 --> 01:09:36,600 Jeff. 683 01:09:37,220 --> 01:09:38,390 Hello, boys. 684 01:09:38,540 --> 01:09:41,250 Now, if you could just fix me an extra dry Martini. 685 01:09:41,800 --> 01:09:43,610 And you put on some livelier music. 686 01:09:44,570 --> 01:09:46,490 And you, you light my cigarette. 687 01:09:48,110 --> 01:09:51,180 Why, we can get this fucking party going. 688 01:09:51,590 --> 01:09:52,960 You, get that music on. 689 01:09:53,860 --> 01:09:55,580 Can you dance too, huh? 690 01:09:57,880 --> 01:09:59,840 Let's liven this party up. 691 01:10:00,940 --> 01:10:02,660 It's what I call service. 692 01:10:03,040 --> 01:10:05,520 - Cheers, boys. - Well, here's to action, babe. 693 01:10:06,350 --> 01:10:07,960 They'd always come packaged so tight, 694 01:10:08,540 --> 01:10:10,280 yet be so loose. 695 01:10:10,640 --> 01:10:11,640 Oh, sweetheart. 696 01:10:12,280 --> 01:10:13,600 I think I love you. 697 01:10:17,330 --> 01:10:19,160 Hey, Roger, come and join us. 698 01:10:20,300 --> 01:10:22,560 Hey, honey, go grab yourself one before I do. 699 01:10:24,020 --> 01:10:25,760 For a beginner, you're not bad. 700 01:10:33,140 --> 01:10:35,220 Oh, you guys are good. 701 01:10:37,040 --> 01:10:38,440 That's because we're professionals. 702 01:10:40,880 --> 01:10:42,700 God, I got an itch today. 703 01:10:43,100 --> 01:10:44,800 Well, we can scratch out any way you like. 704 01:10:45,200 --> 01:10:47,040 Felicia, will you show them to the men's dorm? 705 01:10:47,180 --> 01:10:48,340 I think you'll like it there. 706 01:10:49,870 --> 01:10:51,640 Come on, boys. Let's go fuck. 707 01:10:53,360 --> 01:10:54,360 All right. 708 01:10:54,900 --> 01:10:55,900 Hop on board. 709 01:10:57,060 --> 01:10:58,360 And away we go. 710 01:11:10,440 --> 01:11:11,660 This is fun. 711 01:11:11,870 --> 01:11:13,280 Let's get these clothes off, guys. 712 01:11:13,900 --> 01:11:15,880 See what you wonder men look like. 713 01:11:20,350 --> 01:11:21,560 Let's get these clothes off. 714 01:11:22,430 --> 01:11:23,480 Let's get down to it. 715 01:11:24,730 --> 01:11:27,780 Oh, you're so nice. 716 01:11:30,140 --> 01:11:31,740 Oh, what a cock. 717 01:11:32,670 --> 01:11:34,120 This is what I came for. 718 01:11:39,820 --> 01:11:41,300 Roger, why don't you strip down? 719 01:11:42,320 --> 01:11:43,320 Join in the fun. 720 01:11:43,640 --> 01:11:44,640 Sure, baby. 721 01:11:45,890 --> 01:11:47,720 Oh, that's nice. 722 01:16:46,160 --> 01:16:47,170 That was great. 723 01:16:48,780 --> 01:16:50,650 Oh, that was great. 724 01:16:52,090 --> 01:16:53,110 But I need more. 725 01:16:53,750 --> 01:16:54,970 Got to have more cock. 726 01:16:55,520 --> 01:16:57,380 - Jesus Christ. - More. 727 01:16:57,570 --> 01:16:58,570 I can't wait. 728 01:16:59,550 --> 01:17:00,790 This broad's too much. 729 01:17:01,620 --> 01:17:03,380 You got to bring me more. 730 01:17:03,510 --> 01:17:04,650 How about some respect? 731 01:17:04,730 --> 01:17:06,770 You just had two of the best guys in the place. 732 01:17:07,250 --> 01:17:09,770 - Yeah, you were good, but... - Want more? 733 01:17:10,460 --> 01:17:12,230 - You do? - Yeah. 734 01:17:12,480 --> 01:17:13,680 - Get on the floor. - More. 735 01:17:13,830 --> 01:17:15,490 - More. - More. 736 01:17:15,570 --> 01:17:16,570 More. 737 01:17:16,810 --> 01:17:18,580 - Bring it up. - Send up more men. 738 01:17:18,690 --> 01:17:20,460 Ah. 739 01:17:21,720 --> 01:17:24,160 That Marina, she's asking for another one. 740 01:17:24,520 --> 01:17:26,510 Steve, you've had a light day. You go on up. 741 01:17:26,870 --> 01:17:27,990 Yes, ma'am. 742 01:17:31,520 --> 01:17:32,840 You're not going to believe this. 743 01:17:33,480 --> 01:17:34,910 Two more. 744 01:17:35,950 --> 01:17:38,190 Jeff, why don't you go on up and take a waiter with you. 745 01:17:38,410 --> 01:17:40,200 Hey, Steve, wait a second. 746 01:17:41,220 --> 01:17:42,220 What's up? 747 01:17:57,630 --> 01:17:58,700 Okay, boys. 748 01:17:59,460 --> 01:18:02,030 Get those clothes off. I want all the cock I can get. 749 01:18:02,210 --> 01:18:03,820 Always more. That's our motto. 750 01:18:05,240 --> 01:18:07,510 - The more, the merrier. - Send it up more. 751 01:18:08,210 --> 01:18:09,210 You brought her here. 752 01:18:09,290 --> 01:18:10,690 What are we going to do now, for God's sake? 753 01:18:10,690 --> 01:18:13,010 Well, I can just go out and get some more men if you want. 754 01:18:13,040 --> 01:18:14,770 I think we better just cover ourselves. 755 01:18:14,850 --> 01:18:15,890 I don't know what to do. 756 01:18:16,010 --> 01:18:17,690 I can't even service our own customer. 757 01:18:17,750 --> 01:18:18,950 Oh, that's it. 758 01:18:19,440 --> 01:18:21,110 Loosen that asshole. 759 01:18:21,890 --> 01:18:23,150 Stick your finger in it. 760 01:18:23,960 --> 01:18:24,840 That's it. 761 01:18:24,910 --> 01:18:25,910 That's enough. 762 01:18:30,910 --> 01:18:31,910 That's good. 763 01:18:32,390 --> 01:18:33,390 Finger it. 764 01:18:38,540 --> 01:18:39,590 Right. 765 01:18:42,300 --> 01:18:43,300 Right. 766 01:18:50,010 --> 01:18:51,120 Okay, boys. 767 01:18:51,620 --> 01:18:52,720 Loosen up that asshole. 768 01:18:53,630 --> 01:18:55,490 Just loosen up my asshole. 769 01:19:03,760 --> 01:19:05,560 Oh, it's super hot. 770 01:19:09,670 --> 01:19:11,020 Oh, huge one. 771 01:19:11,820 --> 01:19:13,520 - Oh, God. - Get it, Jeff. 772 01:19:13,620 --> 01:19:14,720 Oh, God. 773 01:19:14,740 --> 01:19:16,560 Oh, you're paying for this, Danny. 774 01:19:16,980 --> 01:19:18,300 It's showtime. 775 01:19:44,000 --> 01:19:45,160 I wanna feel cock. 776 01:21:12,480 --> 01:21:13,490 Fuck it. 777 01:21:14,440 --> 01:21:16,300 Wow, this must be some kind of record. 778 01:21:17,220 --> 01:21:18,220 Five guys. 779 01:21:18,520 --> 01:21:20,400 We've done this at least a couple times before. 780 01:21:20,740 --> 01:21:21,880 Fuck that shit. 781 01:21:22,420 --> 01:21:23,520 I want that record. 782 01:21:24,190 --> 01:21:25,880 - You want the record? - Bring up the guys. 783 01:21:25,900 --> 01:21:27,540 - We'll get the record. - She's going to go for the record. 784 01:21:27,560 --> 01:21:28,720 No matter what it takes. 785 01:21:30,060 --> 01:21:31,180 I'm going to get the record. 786 01:21:33,340 --> 01:21:34,620 Yeah, that's right. 787 01:21:35,240 --> 01:21:36,900 More? She's got five already. 788 01:21:37,200 --> 01:21:38,200 She's going for a record. 789 01:21:38,710 --> 01:21:39,710 She wants a record. 790 01:21:40,060 --> 01:21:41,070 A record? 791 01:21:41,910 --> 01:21:44,020 When Alex gets back, we'll give her all we got. 792 01:21:44,080 --> 01:21:46,120 If that girl wants a party, we'll give her a party. 793 01:21:46,320 --> 01:21:46,640 Huh. 794 01:21:46,990 --> 01:21:48,020 What are you laughing at? 795 01:21:48,140 --> 01:21:50,280 Get your ass upstairs and do some work for a change. 796 01:21:50,340 --> 01:21:52,440 We have a woman up there going for a world's record. 797 01:22:00,160 --> 01:22:01,630 Ah! Ah! 798 01:22:04,030 --> 01:22:05,030 Suck it. 799 01:22:12,680 --> 01:22:13,680 Fuck my cunt. 800 01:22:38,530 --> 01:22:40,410 Come on, you guys. Get your clothes off. 801 01:22:40,490 --> 01:22:42,090 Hey, you. Get it out. 802 01:22:47,370 --> 01:22:49,310 You. Get it out. 803 01:22:50,330 --> 01:22:51,330 God. 804 01:22:51,810 --> 01:22:54,170 Oh, God. Oh, what a cock. 805 01:22:54,980 --> 01:22:55,980 What a cock. 806 01:22:56,450 --> 01:22:57,450 Oh, God. 807 01:23:01,670 --> 01:23:02,670 Alice. 808 01:23:03,470 --> 01:23:04,550 Come here and get him hard. 809 01:23:05,670 --> 01:23:07,690 - Here you go. - Stick your nub. 810 01:23:09,970 --> 01:23:11,570 That's it. Get in me. 811 01:23:11,650 --> 01:23:12,650 Get in me, honey. 812 01:23:13,650 --> 01:23:14,650 I want to feel cock. 813 01:23:14,890 --> 01:23:16,970 I want to feel cock inside of me. 814 01:23:18,030 --> 01:23:19,710 Let me feel your cock. 815 01:23:19,970 --> 01:23:21,050 I want to feel your cock. 816 01:23:23,780 --> 01:23:25,190 Got him hard, driver. 817 01:23:25,330 --> 01:23:26,330 Got him hard. 818 01:23:28,740 --> 01:23:29,850 You guys are good. 819 01:23:30,510 --> 01:23:31,770 You've got some good ones. 820 01:23:33,290 --> 01:23:34,290 Come here. 821 01:23:35,330 --> 01:23:36,330 Here you go. 822 01:23:37,290 --> 01:23:38,830 This guy's an easy bird. 823 01:23:39,910 --> 01:23:42,170 Jesus. Smells like a gymnasium in here. 824 01:23:43,730 --> 01:23:44,730 Come here. 825 01:23:44,960 --> 01:23:46,100 Let me suck it. 826 01:24:13,370 --> 01:24:14,590 Come on. Switch places. 827 01:24:17,090 --> 01:24:18,500 Switch your cocks around. 828 01:24:18,820 --> 01:24:20,060 Let's see what you've got. 829 01:24:34,160 --> 01:24:35,610 Oh, what a cock. 830 01:24:36,890 --> 01:24:38,470 This is what I came for. 831 01:24:38,970 --> 01:24:40,290 Look at that cock. 832 01:24:42,790 --> 01:24:43,910 Get in me, honey. 833 01:25:05,180 --> 01:25:06,800 Oh, that's so hot. 834 01:25:21,750 --> 01:25:22,750 Come on. 835 01:25:43,850 --> 01:25:44,910 I'm coming. 836 01:26:58,480 --> 01:27:00,280 I've never been so hot. 837 01:27:00,500 --> 01:27:01,680 I want to feel cock. 838 01:27:03,700 --> 01:27:04,940 Jeff. 839 01:27:05,020 --> 01:27:06,020 You get in her cunt. 840 01:27:06,570 --> 01:27:07,770 Get in me, honey. 841 01:27:08,670 --> 01:27:09,670 Get in me. 842 01:27:10,340 --> 01:27:11,340 Get in me. 843 01:27:41,170 --> 01:27:42,170 Oh, I did it. 844 01:27:43,090 --> 01:27:45,430 Oh, it's such a mess. Driver. 845 01:27:47,270 --> 01:27:48,270 Yeah. 846 01:27:57,210 --> 01:27:58,210 Still ready to go. 847 01:27:59,470 --> 01:28:00,470 Chance, Molly's here. 848 01:28:02,990 --> 01:28:04,220 Good evening, Felicia. 849 01:28:04,710 --> 01:28:06,580 Try as I will, I can't stay away. 850 01:28:06,970 --> 01:28:08,080 Anyone special, Molly? 851 01:28:08,150 --> 01:28:09,450 Nah, any cock will do. 852 01:28:09,940 --> 01:28:12,220 How about that new guy I watched the other day? 853 01:28:12,260 --> 01:28:13,990 Yeah, him. He looked hot. 854 01:28:14,610 --> 01:28:15,730 Oh, I'll say he's hot. 855 01:28:16,540 --> 01:28:19,070 The guy's just finished a big number, and I'm sure he's tired. 856 01:28:19,850 --> 01:28:20,850 Oh, no. 857 01:28:21,580 --> 01:28:23,140 I've been looking forward to this, too. 858 01:28:24,260 --> 01:28:25,260 Well, let me check. 859 01:28:28,410 --> 01:28:29,870 Annie, this is the desk. 860 01:28:30,370 --> 01:28:32,810 Will you send Dan down to suite number one, please? Thank you. 861 01:28:34,770 --> 01:28:36,650 Molly, come with me and I'll take you upstairs. 862 01:28:37,430 --> 01:28:39,320 Dan, huh? Thanks. 863 01:28:39,880 --> 01:28:41,000 I'll let you know how he is. 864 01:28:46,540 --> 01:28:47,990 Nobody will be watching us. 865 01:28:49,960 --> 01:28:52,030 Wait patiently. 866 01:28:52,810 --> 01:28:53,810 Just like a spider. 867 01:28:57,700 --> 01:29:00,830 You'll never get to fuck again, said the spider to her mate. 868 01:29:03,820 --> 01:29:04,820 My mate. 869 01:29:10,410 --> 01:29:12,120 Hello. Dan, is it? 870 01:29:12,460 --> 01:29:13,460 Yeah. 871 01:29:16,660 --> 01:29:18,510 I'm Molly. I heard you were new here. 872 01:29:19,160 --> 01:29:20,160 I came for a date. 873 01:29:20,950 --> 01:29:24,170 Well, I hate to disappoint you, but we just finished a really big trip. 874 01:29:25,530 --> 01:29:27,170 I don't know if I can do the right thing. 875 01:29:27,870 --> 01:29:30,090 I mean, I don't know if I can do right by you. 876 01:29:31,510 --> 01:29:32,510 Really. 877 01:29:32,750 --> 01:29:34,540 Oh, no. Oh, please. 878 01:29:35,190 --> 01:29:36,190 I'd be so hurt. 879 01:29:36,680 --> 01:29:38,080 And I know the champ would be, too. 880 01:29:38,620 --> 01:29:41,080 I've been coming here such a long time. 881 01:29:42,310 --> 01:29:44,310 Well, I don't want to hurt you. 882 01:29:45,060 --> 01:29:46,060 Really. 883 01:29:46,230 --> 01:29:48,590 You're gonna come to daddy and daddy can take care of you? 884 01:29:51,990 --> 01:29:53,530 Dan. 885 01:29:53,790 --> 01:29:54,770 I'll take care of you. 886 01:29:54,790 --> 01:29:56,150 Maybe just leave it to daddy, huh? 887 01:29:58,040 --> 01:29:59,040 Dan. 888 01:30:00,950 --> 01:30:01,950 Baby. 889 01:30:03,570 --> 01:30:05,120 No, please. 890 01:30:05,850 --> 01:30:07,410 It's not going to be like that, Dan. 891 01:30:08,090 --> 01:30:09,550 What is it, baby? What do you want? 892 01:30:10,550 --> 01:30:11,610 I thought you knew. 893 01:30:11,870 --> 01:30:13,130 No, not at all. 894 01:30:13,870 --> 01:30:15,510 Just a little bondage trip is all. 895 01:30:16,270 --> 01:30:18,050 Come on, off with your clothes now. 896 01:30:18,090 --> 01:30:19,130 Whatever you say, darling. 897 01:30:19,170 --> 01:30:21,590 Besides, if I'm all tied up, I won't have to work so hard. 898 01:30:25,810 --> 01:30:27,300 Dan. 899 01:30:30,310 --> 01:30:31,310 Dan. 900 01:30:33,040 --> 01:30:34,570 Okay, big boy. 901 01:30:35,410 --> 01:30:36,630 After I get you wrapped, 902 01:30:37,610 --> 01:30:38,910 I'm gonna suck you. 903 01:30:39,550 --> 01:30:41,530 Like you've never been sucked before. 904 01:30:43,430 --> 01:30:44,430 Dan. 905 01:30:46,870 --> 01:30:47,870 Dan. 906 01:30:49,980 --> 01:30:51,890 Dan, I really thought I'd never find you again. 907 01:30:55,660 --> 01:30:57,660 I saw you the other day with that race car driver. 908 01:30:58,520 --> 01:31:00,490 And I was so attracted to you, lover boy. 909 01:31:04,270 --> 01:31:05,640 I almost didn't recognize you. 910 01:31:11,210 --> 01:31:12,540 I wanted to find you again. 911 01:31:13,380 --> 01:31:14,740 To make love to you. 912 01:31:15,760 --> 01:31:18,250 Dan, I want you. 913 01:31:19,050 --> 01:31:20,920 Baby, I want you so bad. 914 01:31:23,000 --> 01:31:24,000 What are we doing today? 915 01:31:24,850 --> 01:31:27,050 What's wrong with you anyway? You look a little worried. 916 01:31:27,950 --> 01:31:29,320 I shouldn't, but I just sent Dan 917 01:31:29,520 --> 01:31:32,300 to suite number one with a nutcracker and she was 918 01:31:32,300 --> 01:31:34,540 standing right here so I couldn't tell Annie to warn him. 919 01:31:37,450 --> 01:31:38,450 Oh, the mirror. 920 01:31:38,800 --> 01:31:41,940 That's because I don't want anybody to watch it the way I watched you. 921 01:31:42,620 --> 01:31:46,020 I don't want anybody to see the wonderful things I'm gonna do for you. 922 01:32:02,750 --> 01:32:05,680 Poor, poor, helpless baby. 923 01:32:06,430 --> 01:32:08,200 So helpless to save himself. 924 01:32:09,790 --> 01:32:12,720 I'm so, so sorry, Dan. 925 01:32:14,450 --> 01:32:15,560 Mommy will help you. 926 01:32:19,950 --> 01:32:21,440 Mommy will take care of everything. 927 01:32:22,550 --> 01:32:25,200 Mommy will suck your cock for you and make you hard. 928 01:32:37,690 --> 01:32:39,010 I like to suck it, Dan. 929 01:32:39,550 --> 01:32:40,710 Do you like the way it feels? 930 01:32:41,680 --> 01:32:43,120 Do you like the way it feels? 931 01:33:05,210 --> 01:33:06,320 I gotta get it in me. 932 01:33:07,910 --> 01:33:09,230 I gotta get it in me, Danny. 933 01:33:09,720 --> 01:33:10,720 I gotta get it in me. 934 01:33:20,740 --> 01:33:21,740 Danny. 935 01:33:31,480 --> 01:33:32,480 It's so good. 936 01:33:44,910 --> 01:33:46,160 It's so beautiful. 937 01:34:18,250 --> 01:34:19,310 Just get right there. 938 01:35:23,520 --> 01:35:24,520 You... 939 01:35:33,650 --> 01:35:35,670 Now that you've gotten off, you want out. 940 01:35:36,140 --> 01:35:39,000 Don't you, my little spider man, all wrapped up in the cocoon? 941 01:35:39,560 --> 01:35:41,460 Well, it's not going to be that way, Danny. 942 01:35:42,240 --> 01:35:43,800 The spider lady's had her fill. 943 01:35:44,860 --> 01:35:46,140 Now she's gonna do her work. 944 01:35:47,400 --> 01:35:49,680 You really don't know who I am, do you? 945 01:35:50,500 --> 01:35:51,980 Well, you'll find out soon. 946 01:35:52,480 --> 01:35:55,740 And when you do, you'll be helpless to save yourself, Dan. 947 01:35:56,580 --> 01:35:57,580 Helpless, Dan. 948 01:35:57,850 --> 01:35:59,730 Helpless! 949 01:36:00,260 --> 01:36:02,310 How does it feel to be helpless? 950 01:36:03,900 --> 01:36:05,580 Can't have your own way now, Dan? 951 01:36:06,640 --> 01:36:09,160 No more taking advantage of little girls here, Dan. 952 01:36:09,640 --> 01:36:12,380 No more 15-year-old girls for you anymore, Dan. 953 01:36:13,040 --> 01:36:14,040 Yes, Dan. 954 01:36:14,470 --> 01:36:17,940 No more helpless little girls down on the waterfront for you. 955 01:36:18,600 --> 01:36:19,600 Yes, Dan. 956 01:36:20,200 --> 01:36:21,200 My daughter. 957 01:36:29,390 --> 01:36:30,570 We thought you were dead. 958 01:36:31,050 --> 01:36:33,000 That's why I almost didn't recognize you. 959 01:36:33,060 --> 01:36:35,020 Now I've got you all wrapped up. 960 01:36:36,140 --> 01:36:37,600 Just like a black widow. 961 01:36:37,860 --> 01:36:38,860 I've fucked you. 962 01:36:39,400 --> 01:36:41,140 Now I'm gonna discard you. 963 01:36:43,930 --> 01:36:46,220 Oh, you've got a nice big dick, Dan. 964 01:36:47,240 --> 01:36:49,800 That felt good inside my virgin little girl. 965 01:36:51,980 --> 01:36:52,980 Didn't it? 966 01:36:54,320 --> 01:36:58,120 You really love that big fat dick of yours, don't you? 967 01:36:58,320 --> 01:37:00,640 You wouldn't like to see it get hurt, would you? 968 01:37:01,980 --> 01:37:04,520 Well, I just might cut it off, Mr. Raymond. 969 01:37:06,160 --> 01:37:09,180 I always wanted a big stuffed dick to hang on my wall. 970 01:37:14,220 --> 01:37:16,520 For God's sakes, Felicia, put that thing out. 971 01:37:16,560 --> 01:37:18,000 You know you don't smoke cigarettes. 972 01:37:18,640 --> 01:37:19,700 I can't help it. 973 01:37:20,770 --> 01:37:22,460 That crab has got you cornered, right? 974 01:37:25,540 --> 01:37:26,940 Now you're gonna learn why. 975 01:37:28,280 --> 01:37:30,540 I'm gonna cut off your nuts, Mr. Kelby. 976 01:37:31,120 --> 01:37:33,420 I'm gonna cut off your nuts. 977 01:37:33,690 --> 01:37:34,780 I'm gonna cut them off. 978 01:37:41,200 --> 01:37:42,500 This is Unit 17. 979 01:37:43,180 --> 01:37:48,360 I got a possible 459 in progress at 390 Maple Avenue. 980 01:37:48,710 --> 01:37:51,140 I'll call if I need any assistance. Code 2. 981 01:37:55,400 --> 01:37:56,400 What's that? 982 01:37:56,640 --> 01:37:57,820 I'll make you pay! 983 01:37:58,560 --> 01:37:59,720 Lousy, rotten... 984 01:37:59,900 --> 01:38:01,160 That was sweet number one. 985 01:38:04,500 --> 01:38:06,600 That won't stop me from fucking you over, mister. 986 01:38:07,020 --> 01:38:08,980 Nothing's gonna stop me from getting back at you. 987 01:38:10,020 --> 01:38:12,300 I'm making it very tough for you from now on, baby. 988 01:38:14,540 --> 01:38:15,540 Scream, asshole! 989 01:38:16,580 --> 01:38:17,020 Scream! 990 01:38:17,020 --> 01:38:18,700 You scream all little girl, 991 01:38:18,920 --> 01:38:19,920 and I'm gonna get you, 992 01:38:20,180 --> 01:38:21,320 you fucker and sucker, 993 01:38:21,640 --> 01:38:24,120 and I'm gonna make you pay! 994 01:38:24,640 --> 01:38:26,360 You lousy rotten, 995 01:38:26,760 --> 01:38:28,650 ha ha, lovey rotten. 996 01:38:39,720 --> 01:38:41,580 What the fuck is going on around here? 997 01:38:45,480 --> 01:38:46,520 Officer, please, 998 01:38:47,710 --> 01:38:48,720 I heard a scream, 999 01:38:48,840 --> 01:38:49,840 I heard a window break. 1000 01:38:50,060 --> 01:38:51,300 Get out of here! 1001 01:38:51,680 --> 01:38:53,360 Get out of here now! 1002 01:38:54,070 --> 01:38:55,100 I want him! 1003 01:38:55,440 --> 01:38:56,440 Get out! 1004 01:39:06,380 --> 01:39:08,630 Champ, I want him. 1005 01:39:09,370 --> 01:39:10,780 He fucked my baby. 1006 01:39:11,100 --> 01:39:13,180 I want to kill him, Champ. 1007 01:39:21,420 --> 01:39:23,140 No, Champ, 1008 01:39:23,640 --> 01:39:25,100 tell me the truth. 1009 01:39:25,650 --> 01:39:26,650 Please, 1010 01:39:26,760 --> 01:39:28,960 please, tell me the truth. 1011 01:39:32,970 --> 01:39:34,730 Please, you can't come in here. 1012 01:39:34,850 --> 01:39:35,850 Please, 1013 01:39:36,030 --> 01:39:39,050 please, this is a very influential club, you can't come in here. 1014 01:39:39,050 --> 01:39:40,210 Lady, I heard a scream. 1015 01:39:40,430 --> 01:39:41,140 Lady, 1016 01:39:41,390 --> 01:39:44,210 I hear a crime being committed here. 1017 01:39:44,590 --> 01:39:45,590 Get out of here. 1018 01:39:46,090 --> 01:39:47,740 This is a crime in progress. 1019 01:39:47,930 --> 01:39:49,110 Women are influential. 1020 01:39:49,850 --> 01:39:51,010 Officer Rizzo, 1021 01:39:51,490 --> 01:39:52,510 Officer Rizzo, 1022 01:39:52,890 --> 01:39:54,970 Captain Raines is on your car radio. 1023 01:39:55,760 --> 01:39:57,680 How, how do you know? 1024 01:39:58,200 --> 01:40:00,300 Because I just talked to you on the telephone and he 1025 01:40:00,330 --> 01:40:02,830 told me to tell you to go down and answer your radio. 1026 01:40:05,200 --> 01:40:06,890 He has another assignment for you. 1027 01:40:07,610 --> 01:40:09,090 Goodbye, Officer Rizzo. 1028 01:40:11,200 --> 01:40:12,630 I thought she had killed you 1029 01:40:12,880 --> 01:40:14,030 when I saw her knife. 1030 01:40:14,750 --> 01:40:15,750 Let me help you. 1031 01:40:16,550 --> 01:40:19,530 My baby, my baby, 1032 01:40:19,970 --> 01:40:21,430 I mean, she's fine. 1033 01:40:21,460 --> 01:40:22,650 She's gonna be okay. 1034 01:40:23,030 --> 01:40:25,130 Good. Priscilla, it's you. 1035 01:40:25,580 --> 01:40:27,620 Come on, get me out of this shit, will you? 1036 01:40:28,310 --> 01:40:30,900 Come on, big boy, let's get you cleaned up. 1037 01:40:33,420 --> 01:40:34,470 - Huh? - Come on. 1038 01:40:37,540 --> 01:40:38,540 Come on! 1039 01:40:40,620 --> 01:40:43,110 Come on, let's take it home and get it on again. 1040 01:40:44,730 --> 01:40:45,760 Come on! 1041 01:40:46,830 --> 01:40:48,430 I'm sorry. 1042 01:41:19,890 --> 01:41:21,060 This is Unit 1-7, 1043 01:41:21,200 --> 01:41:22,300 you got a message for me? 1044 01:41:23,260 --> 01:41:24,260 Dance 1-7, 1045 01:41:24,360 --> 01:41:28,000 Chief Banks wants you to check on a possible Code 2-9 on South Street. 1046 01:41:28,390 --> 01:41:29,390 2-9? 1047 01:41:29,850 --> 01:41:33,230 Well, that's nude sunbathing and it's in the middle of the night. 1048 01:41:33,880 --> 01:41:35,160 Got it, Rizzo, 71151

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.