All language subtitles for Arctic.Circle.S03E02.Lost.and.Found.1080p.STAN.WEB-DL.DDP5.1.H.264-FLUX.eng

af Afrikaans
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bn Bengali
bs Bosnian
bg Bulgarian
ca Catalan
ceb Cebuano
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English Download
eo Esperanto
et Estonian
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ga Irish
it Italian Download
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
km Khmer
ko Korean
ku Kurdish (Kurmanji)
ky Kyrgyz
lo Lao
la Latin
lv Latvian
lt Lithuanian
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
ne Nepali
no Norwegian
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt Portuguese
pa Punjabi
ro Romanian Download
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
st Sesotho
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhala
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
te Telugu
th Thai
tr Turkish
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
or Odia (Oriya)
rw Kinyarwanda
tk Turkmen
tt Tatar
ug Uyghur
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:49,960 --> 00:00:51,639 - Hi! - Hi. 2 00:00:52,840 --> 00:00:55,717 The school sent a message. You missed school again. 3 00:00:55,800 --> 00:00:57,999 I had a sore throat. 4 00:00:58,960 --> 00:01:00,799 Listen, you need to go to school. 5 00:01:01,600 --> 00:01:04,717 Especially because you're so smart. 6 00:01:04,800 --> 00:01:07,079 Do you always have to paw at me? 7 00:01:08,800 --> 00:01:11,157 Your mom is in Oulu tonight with grandpa. 8 00:01:11,240 --> 00:01:14,359 If you need help with homework… 9 00:01:15,880 --> 00:01:17,775 See that the little ones get to school on time. 10 00:01:17,858 --> 00:01:19,317 Yeah, yeah. 11 00:01:19,400 --> 00:01:21,399 Bye then! 12 00:01:25,520 --> 00:01:28,719 Little monkeys. Have you had breakfast yet? 13 00:01:40,840 --> 00:01:44,117 Whore's son! Fucking ugly house! 14 00:01:44,200 --> 00:01:47,237 Is your mother here? Fucking train whore! 15 00:01:47,320 --> 00:01:50,837 I have to teach that bitch a lesson. You can watch, like in the old days. 16 00:01:50,920 --> 00:01:53,957 - Mom isn't home. - This isn't your home! 17 00:01:54,040 --> 00:01:55,517 Let go! 18 00:01:55,600 --> 00:01:58,719 Did you hear me? Fucking hell! 19 00:01:59,760 --> 00:02:01,677 Fucking hell! 20 00:02:01,760 --> 00:02:03,917 - I'll call the cops! - Call them! 21 00:02:04,000 --> 00:02:08,317 Call a fucking real cop. That doughboy can't protect you! 22 00:02:08,400 --> 00:02:11,997 - If you touch mom or us, I'll kill you! - Kill me? 23 00:02:12,080 --> 00:02:16,479 Easy to be brave behind the door! You don't have the guts. 24 00:02:19,800 --> 00:02:24,559 If you mean business, you know where to find me. 25 00:02:26,640 --> 00:02:30,557 - He beat mommy when I was little. - He won't beat anyone anymore. 26 00:02:30,640 --> 00:02:35,477 - Except us. Beat to a pulp. - I'll make sure he won't. 27 00:02:35,560 --> 00:02:39,279 Don't tell mom or Niilo. No need for them to worry. 28 00:03:58,586 --> 00:04:00,527 This is what we are looking for. 29 00:04:00,627 --> 00:04:02,807 Make sure everyone gets one of these. 30 00:04:02,907 --> 00:04:05,588 You and John go south along this road. 31 00:04:05,908 --> 00:04:07,908 Amos and Rex, east along this big lake. 32 00:04:09,029 --> 00:04:11,229 Got it? Good? Let's go. 33 00:04:33,360 --> 00:04:37,237 - Tuesday night? - Yes, after five thirty. 34 00:04:37,320 --> 00:04:40,717 The last confirmed customer was at the pharmacy at five thirty… 35 00:04:40,800 --> 00:04:42,679 So where was I? 36 00:04:43,640 --> 00:04:47,037 - Yes. - Was I meant to be somewhere? 37 00:04:47,120 --> 00:04:50,479 We don't know that. But where were you? 38 00:04:54,000 --> 00:04:55,559 Tuesday? 39 00:04:56,680 --> 00:04:58,439 Where was I on Tuesday? 40 00:05:04,480 --> 00:05:07,439 When did I go to the grocery store? What did I eat? 41 00:05:08,720 --> 00:05:11,119 - Where was I? - Don't panic. 42 00:05:12,560 --> 00:05:16,879 And where's Mosse the cat? Where's Mosse? 43 00:05:20,640 --> 00:05:22,399 Mosse? 44 00:05:23,240 --> 00:05:25,197 Where's Mosse the cat? 45 00:05:25,280 --> 00:05:27,597 - Here, I think? - Where? 46 00:05:27,680 --> 00:05:28,680 Here. 47 00:05:31,080 --> 00:05:32,080 Mosse! 48 00:05:33,960 --> 00:05:35,279 Mosse! 49 00:05:42,880 --> 00:05:44,159 Goodbye. 50 00:06:32,860 --> 00:06:35,881 What was that last sharp turn? It was not in your script. 51 00:06:35,981 --> 00:06:39,602 It was a I think it was a bird. A big bird. 52 00:06:39,702 --> 00:06:41,082 It was good data. 53 00:06:41,182 --> 00:06:43,462 Couple of things we still need to run indoors. 54 00:06:44,303 --> 00:06:45,963 Okay. 55 00:06:46,063 --> 00:06:48,744 - Come back home. - Roger. 56 00:07:00,400 --> 00:07:01,997 Why are you asking me? 57 00:07:02,080 --> 00:07:05,077 In the robbery, meds were stolen from the pharmacy and… 58 00:07:05,160 --> 00:07:07,719 I left all that behind me. 59 00:07:11,800 --> 00:07:12,919 Here… 60 00:07:16,120 --> 00:07:19,557 I played the guitar in a sing-along on Tuesday night. 61 00:07:19,640 --> 00:07:21,599 The organist videoed it. 62 00:07:26,120 --> 00:07:28,239 Aren't you Marita's big sister? 63 00:07:29,840 --> 00:07:31,519 What has she done now? 64 00:07:33,160 --> 00:07:37,279 Tell her I said hi. It's great that we're both clean now. 65 00:07:43,480 --> 00:07:47,319 - Is religion better than drugs? - Of course. 66 00:07:48,360 --> 00:07:51,877 - Is it not? - Probably… 67 00:07:51,960 --> 00:07:56,719 But don't you think it's scary, so many people thinking alike? 68 00:07:56,840 --> 00:08:01,599 Well, at least no one kills because of religion. 69 00:08:03,560 --> 00:08:07,079 I mean… like recently. 70 00:08:08,360 --> 00:08:11,279 I mean… like… here. 71 00:08:12,360 --> 00:08:16,117 - Who's our next interviewee? - Lipsanen, Tapani. 72 00:08:16,200 --> 00:08:20,437 Possession charges 15 years ago. 73 00:08:20,520 --> 00:08:24,597 Lives in a nursing home. He is last name on our list. 74 00:08:24,680 --> 00:08:29,677 And the locals who dabble in drugs but have never been convicted? 75 00:08:29,760 --> 00:08:31,959 How do we get them on our list? 76 00:08:34,080 --> 00:08:36,157 Well, Marita can help us. 77 00:08:36,240 --> 00:08:39,079 - -She'll get mad. - She gets mad about everything! 78 00:08:52,480 --> 00:08:54,719 Are you okay? 79 00:08:59,680 --> 00:09:02,039 The physical… 80 00:09:02,880 --> 00:09:05,239 Did you get bad news? 81 00:09:14,440 --> 00:09:16,599 I'm Venla's mother. 82 00:09:17,520 --> 00:09:20,359 I'm not going to be anyone else's mother. 83 00:09:21,360 --> 00:09:26,999 That's why I left Rovaniemi and left Toni. 84 00:09:27,800 --> 00:09:30,277 Now I'm pregnant with Toni's child. 85 00:09:30,360 --> 00:09:32,839 I have a week to get an abortion. 86 00:09:36,480 --> 00:09:38,677 An abortion? 87 00:09:38,760 --> 00:09:41,517 Does Toni know? 88 00:09:41,600 --> 00:09:42,999 Toni? 89 00:09:44,880 --> 00:09:47,197 How do you tell someone like that? 90 00:09:47,280 --> 00:09:50,957 His wife aborted five pregnancies without him knowing. 91 00:09:51,040 --> 00:09:53,877 They had started the babies together. 92 00:09:53,960 --> 00:09:57,557 Babies is all Toni wanted! 93 00:09:57,640 --> 00:10:01,159 How do you tell someone like him that it's happening again? 94 00:10:02,120 --> 00:10:03,757 - How? - There's no way. 95 00:10:03,840 --> 00:10:06,519 There's no way. Toni can never know. 96 00:10:21,560 --> 00:10:25,517 Do you think you could handle the last interview without me? 97 00:10:25,600 --> 00:10:29,079 I'd like to dig into these. 98 00:11:09,441 --> 00:11:11,941 - Hi. Sorry it took me a while. - Hi. 99 00:11:12,041 --> 00:11:16,542 - Short notice. We appreciate it. - Yeah. Your cell phone? 100 00:11:16,642 --> 00:11:18,643 It's the camera. 101 00:11:20,803 --> 00:11:23,224 - It'll be quicker if I do it. - Okay. 102 00:11:23,324 --> 00:11:26,744 Unless the test driving compound is officially under investigation, 103 00:11:26,844 --> 00:11:30,845 accused of being part in some illegal activities or conduct on its behalf. 104 00:11:32,326 --> 00:11:36,867 Then all the basic confidentiality policies will apply to your visit. 105 00:11:36,967 --> 00:11:39,227 - You can sign the NDA while I drive you. - Okay. 106 00:11:39,327 --> 00:11:42,048 Hop on in! It's just standard procedure. 107 00:11:44,728 --> 00:11:46,217 With new digital technology, 108 00:11:46,300 --> 00:11:50,030 it's quite easy to test and simulate lots of new safety protocols. 109 00:11:50,130 --> 00:11:53,730 Not everything can be simulated, and that's where we come in. 110 00:11:54,210 --> 00:11:58,591 Now all car makers still need actual test driving just to be absolutely sure. 111 00:11:58,691 --> 00:12:01,232 And our most important clients 112 00:12:01,332 --> 00:12:03,753 such as Nissan, McLaren, Chrysler… 113 00:12:03,853 --> 00:12:07,913 They have all been running their tests here for over twenty years. 114 00:12:08,013 --> 00:12:09,874 Why here? 115 00:12:09,974 --> 00:12:14,395 Well, you happen to have absolutely the worst winter driving conditions 116 00:12:14,495 --> 00:12:16,495 on the planet. 117 00:12:17,480 --> 00:12:17,641 "World's shittiest conditions at their best." 118 00:12:17,656 --> 00:12:20,576 "World's shittiest conditions at their best." 119 00:12:26,978 --> 00:12:29,058 - Watch your step. - Thank you. 120 00:12:33,699 --> 00:12:36,600 So! We got three testing facilities like this one. 121 00:12:36,700 --> 00:12:39,600 Here we can conduct tests even if the weather is too nice 122 00:12:39,700 --> 00:12:43,061 which it never really is, and we can make it rain here. 123 00:12:43,421 --> 00:12:47,022 And during summertime, we can even make it snow. 124 00:12:48,302 --> 00:12:52,083 This whole place, this area, is as big as an airport. 125 00:12:52,183 --> 00:12:55,384 Yeah. In fact it's bigger than most. 126 00:12:55,704 --> 00:12:57,324 I've lived here all my life. 127 00:12:57,424 --> 00:13:00,125 I've never realised how big a business this really is. 128 00:13:00,225 --> 00:13:03,105 That's good. We sort of like to keep it that way. 129 00:13:05,826 --> 00:13:09,787 Okay, we've got a customer. We should get going. 130 00:13:19,349 --> 00:13:20,649 You gotta be kidding! 131 00:13:20,749 --> 00:13:22,690 At least half of these are taken here. 132 00:13:22,790 --> 00:13:25,590 Why would he photograph cars tested here? 133 00:13:25,910 --> 00:13:27,771 Is it… industrial espionage or… 134 00:13:27,871 --> 00:13:31,772 No. These guys are more like car paparazzi. 135 00:13:31,872 --> 00:13:35,473 There is interest for photographs of cars not yet on the market. 136 00:13:36,193 --> 00:13:39,573 I mean, photos like these are published in car magazines 137 00:13:39,673 --> 00:13:41,454 and on websites as a sneak preview. 138 00:13:41,554 --> 00:13:43,554 And there's money in that. 139 00:13:44,635 --> 00:13:47,075 Did you recognise any other locations in the photos? 140 00:13:47,715 --> 00:13:51,316 Well… This one is from Pharada's own compound. 141 00:13:54,677 --> 00:13:56,677 This one too. 142 00:13:58,318 --> 00:14:02,258 Pharada also runs their tests here with us, but they got their own labs 143 00:14:02,358 --> 00:14:04,519 and a place for storing their new models. 144 00:14:28,400 --> 00:14:31,479 Shit. Fucking hell! 145 00:14:59,160 --> 00:15:00,799 Shit! 146 00:15:01,440 --> 00:15:03,039 Everything gpes to shit. 147 00:15:05,520 --> 00:15:11,239 Can't fucking get a break! 148 00:15:49,640 --> 00:15:50,999 What the hell? 149 00:16:45,800 --> 00:16:49,037 Moral is rules and guides 150 00:16:49,120 --> 00:16:51,799 as to what is good and what is evil. 151 00:16:52,000 --> 00:16:54,197 What is wrong and what is right. 152 00:16:54,280 --> 00:16:57,037 The word moral is used to describe 153 00:16:57,120 --> 00:17:00,799 generally accepted perceptions of right and wrong 154 00:17:01,080 --> 00:17:07,479 as well as guidance to what is good and evil work. 155 00:17:09,560 --> 00:17:12,357 Did you get whafwe talked about yesterday? 156 00:17:12,440 --> 00:17:17,077 …helping others when it doesn't benefit you… 157 00:17:17,160 --> 00:17:18,559 Yeah. 158 00:17:21,440 --> 00:17:25,959 Okay. I guess this was left behind by the Germans… 159 00:17:30,840 --> 00:17:33,157 - The ammo costs extra. - I don't need any. 160 00:17:33,240 --> 00:17:35,079 I just want dad to believe me and leave us alone. 161 00:17:37,240 --> 00:17:39,399 - Well, this one is on me, then. - Thanks. 162 00:18:57,040 --> 00:18:59,519 All right, I went through these. 163 00:19:00,680 --> 00:19:02,359 Your financing plan, 164 00:19:03,560 --> 00:19:06,357 Helena, you have other things on your mind now… 165 00:19:06,440 --> 00:19:07,957 No, no. 166 00:19:08,040 --> 00:19:12,719 Numbers are the best way to quell your emotions. 167 00:19:19,240 --> 00:19:21,199 How are you doing? 168 00:19:23,800 --> 00:19:27,999 I always thought Sami would die somewhere up in the mountains. 169 00:19:29,720 --> 00:19:33,559 While he and he's stalking on some shrew 170 00:19:34,680 --> 00:19:38,519 or ants or some small animal that can't escape anywhere. 171 00:19:40,160 --> 00:19:43,117 Sure. The plumbing is fine here. 172 00:19:43,200 --> 00:19:44,677 I have a contract for the electricals. 173 00:19:44,760 --> 00:19:46,997 Esko and I will do the surfaces ourselves. 174 00:19:47,080 --> 00:19:50,279 My inheritance from mother will cover most of it. 175 00:19:50,480 --> 00:19:57,277 I need additional money for the furnishings, paintings and… 176 00:19:57,360 --> 00:20:00,399 This is an impressive package. 177 00:20:00,600 --> 00:20:05,079 But I just don't have the money to get involved. 178 00:20:05,680 --> 00:20:07,839 Not the kind of money you need. 179 00:20:10,400 --> 00:20:13,557 If the test track investment is secured, 180 00:20:13,640 --> 00:20:15,917 you'll get a loan from the bank. 181 00:20:16,000 --> 00:20:20,839 I've only worked in shops and bars. They won't give me a loan. 182 00:20:25,360 --> 00:20:28,679 Hey, you now what? 183 00:20:29,280 --> 00:20:33,637 Let's finish one hotel room. 184 00:20:33,720 --> 00:20:36,279 The way they all will be. 185 00:20:41,240 --> 00:20:44,317 We photograph it from every corner 186 00:20:44,400 --> 00:20:46,999 and attach the photos to the loan application. 187 00:20:47,680 --> 00:20:52,317 Images are everything when you want to move money. 188 00:20:52,400 --> 00:20:53,879 That's a brilliant idea. 189 00:20:55,520 --> 00:20:58,719 One room upstairs has beautiful views. 190 00:20:58,920 --> 00:21:01,477 - If you have time. - Sure. 191 00:21:01,560 --> 00:21:05,717 I've been told to stay here until Sami's murder is solved. 192 00:21:05,800 --> 00:21:09,479 And I can't always go fucking skiing, either. 193 00:21:43,019 --> 00:21:46,200 Our chief of security happens to be elsewhere, ma'am. 194 00:21:46,300 --> 00:21:50,261 But the head of the unit, Mr. Goosen, said he'll have a talk with you. 195 00:21:50,661 --> 00:21:52,661 Great. 196 00:21:54,142 --> 00:21:56,142 Follow me. 197 00:22:05,424 --> 00:22:06,484 Hello? 198 00:22:06,584 --> 00:22:09,045 Please, officer, come right in. 199 00:22:09,145 --> 00:22:13,666 Hi. I'm Nina Kautsalo, I'm from Ivalo Police. 200 00:22:18,747 --> 00:22:21,027 - It's you. - Yes, it's me. 201 00:22:21,708 --> 00:22:24,108 - You didn't die. - You told me not to. 202 00:22:25,188 --> 00:22:27,629 - You're still a police officer. - Yeah. 203 00:22:28,109 --> 00:22:30,429 Thank you, you can leave us now. 204 00:22:33,630 --> 00:22:35,631 Please. 205 00:22:46,233 --> 00:22:47,773 You came back here? Why? 206 00:22:47,873 --> 00:22:50,994 I've been here, right here, ever since the accident. 207 00:22:51,674 --> 00:22:55,995 - For what… Seven years? - My spine was badly shattered. 208 00:22:56,995 --> 00:22:59,816 They didn't dare to fly me back to States immediately, 209 00:22:59,916 --> 00:23:01,896 so I stayed. 210 00:23:01,996 --> 00:23:06,477 After they operated me, here, and I was more stable… 211 00:23:08,438 --> 00:23:10,838 I didn't want to go back home. 212 00:23:11,238 --> 00:23:14,039 There was nothing for me back home. Nobody. 213 00:23:15,119 --> 00:23:16,860 I'm sorry for your wife. 214 00:23:16,960 --> 00:23:20,961 I asked her to join me out here because… 215 00:23:21,801 --> 00:23:24,841 Everything looks so beautiful in the winter. 216 00:23:25,522 --> 00:23:27,342 Mmm. 217 00:23:27,442 --> 00:23:33,663 Piet was kind enough to set up Pharada's whole AI unit here, just for me. 218 00:23:33,763 --> 00:23:38,744 My wife and I were close friends of his at MIT, and… 219 00:23:38,844 --> 00:23:42,685 He was very sorry for what happened to us. 220 00:23:43,005 --> 00:23:44,266 Yeah. 221 00:23:48,967 --> 00:23:52,207 - Who is that? - That's his daughter, Lotte. 222 00:23:52,968 --> 00:23:54,708 Okay. 223 00:23:54,808 --> 00:23:56,928 She's my goddaughter. 224 00:24:01,209 --> 00:24:02,350 She's beautiful. 225 00:24:02,450 --> 00:24:04,070 You said you had something to ask? 226 00:24:04,170 --> 00:24:06,170 Yeah. 227 00:24:09,851 --> 00:24:12,032 We are investigating a murder 228 00:24:12,132 --> 00:24:15,873 and this victim turned out to be secretly photographing cars 229 00:24:15,973 --> 00:24:18,473 that are being tested here in Ivalo. 230 00:24:18,573 --> 00:24:21,354 Now that your company is building this test site 231 00:24:21,454 --> 00:24:22,474 here in Ivalo… 232 00:24:22,574 --> 00:24:23,874 Right. 233 00:24:23,974 --> 00:24:25,795 I was wondering if there's a connection. 234 00:24:25,895 --> 00:24:28,155 You wanna know why Pharada wants its own secure test site. 235 00:24:28,255 --> 00:24:29,255 Yeah. 236 00:24:31,456 --> 00:24:35,677 In rented premises, basically with the majority… Please. 237 00:24:35,777 --> 00:24:39,218 With the majority of car makers of the world, 238 00:24:39,658 --> 00:24:45,359 we can run some final tests on models that will soon be ready for market. 239 00:24:45,459 --> 00:24:50,700 For any more innovative prototypes… 240 00:24:51,300 --> 00:24:54,121 We need something like a hundred times more secure, 241 00:24:54,221 --> 00:24:57,042 and photos you've got are a proof of that. 242 00:24:57,142 --> 00:24:59,962 Are we talking about industrial espionage? 243 00:25:00,062 --> 00:25:01,643 We are. 244 00:25:01,743 --> 00:25:03,743 Have you experienced that here? 245 00:25:04,823 --> 00:25:07,264 Nina. I didn't know your name. 246 00:25:08,464 --> 00:25:11,065 You were the last person I saw. 247 00:25:11,545 --> 00:25:13,545 I mean in my previous life… 248 00:25:14,065 --> 00:25:18,626 I can't believe that now you're here. 249 00:25:20,547 --> 00:25:22,547 Industrial espionage. 250 00:25:23,107 --> 00:25:24,888 Have you experienced that here? 251 00:25:24,988 --> 00:25:28,008 - Lately, or ever? - Don't even… 252 00:25:28,108 --> 00:25:30,209 Officer Kautsalo. 253 00:25:30,309 --> 00:25:33,249 This is our head of security, Mr. Blakeney. 254 00:25:33,349 --> 00:25:34,690 Hi. 255 00:25:34,790 --> 00:25:36,250 Sorry I wasn't here to meet you earlier. 256 00:25:36,350 --> 00:25:38,351 This way, please. 257 00:25:40,191 --> 00:25:42,191 Okay. Thank you. 258 00:25:53,874 --> 00:25:56,455 What exactly was the purpose of your visit? 259 00:25:56,555 --> 00:25:58,575 There was a homicide. 260 00:25:58,675 --> 00:26:01,696 And the victim turned out to be secretly photographing cars 261 00:26:01,796 --> 00:26:04,236 that are tested here in Ivalo. 262 00:26:04,556 --> 00:26:06,917 - Exclusively Pharada? - No. 263 00:26:07,357 --> 00:26:11,238 Different brands, but also Pharada. 264 00:26:11,958 --> 00:26:16,079 I'm just simply trying to find out more about this whole testing business. 265 00:26:16,839 --> 00:26:19,059 Have you heard of Sami Kirkinen? 266 00:26:19,159 --> 00:26:22,560 - Who is he? - The victim, local pharmacist. 267 00:26:23,280 --> 00:26:25,801 Officer Kautsalo, I just flew here. 268 00:26:28,642 --> 00:26:30,642 Is that you? 269 00:26:32,162 --> 00:26:34,163 Yeah. 270 00:26:36,683 --> 00:26:38,684 The head of your AI unit… 271 00:26:39,364 --> 00:26:42,305 - Mr. Goosen? - Yeah. Why is his hair white? 272 00:26:42,405 --> 00:26:46,025 I was there when he was in that car accident with his wife. 273 00:26:46,125 --> 00:26:48,586 When he drove their car to a ravine. 274 00:26:48,686 --> 00:26:50,686 I'm aware. The wife died. 275 00:26:51,046 --> 00:26:53,927 His hair didn't look like that seven years ago. 276 00:26:55,087 --> 00:26:59,208 After the accident, Mr. Goosen was paralysed from head to toe. 277 00:27:00,008 --> 00:27:03,849 Physiotherapy he went through was… quite experimental. 278 00:27:08,850 --> 00:27:12,471 Seems Mr. Goosen at least wanted to have the use of his hands. 279 00:27:12,571 --> 00:27:14,852 I suppose we have to give him at least that much. 280 00:27:17,052 --> 00:27:19,993 If you fear your vehicle will not be able to make it back to Ivalo, 281 00:27:20,093 --> 00:27:22,373 Lindsay here would be glad to call you a cab. 282 00:27:22,813 --> 00:27:24,814 No thank you. 283 00:27:39,800 --> 00:27:44,639 - It's been waiting for you. - I've been pretty busy. 284 00:27:44,840 --> 00:27:47,039 This is it. 285 00:27:47,240 --> 00:27:48,999 - This one? - Yes. 286 00:27:50,640 --> 00:27:56,039 - I wish my boss liked me as much. - As much as cars, you mean? 287 00:28:04,840 --> 00:28:09,279 You want me to add to the police information on the local druggies? 288 00:28:12,800 --> 00:28:15,519 They were my friends, at least some of them… 289 00:28:16,200 --> 00:28:18,957 If someone wasn't caught, I won't name them. 290 00:28:19,040 --> 00:28:20,797 What the hell, Nina? 291 00:28:20,880 --> 00:28:24,559 You want us to catch whoever killed Helena's brother, don't you? 292 00:28:27,480 --> 00:28:29,677 There's someone missing from your list. 293 00:28:29,760 --> 00:28:32,119 Someone I'd talk to 294 00:28:32,920 --> 00:28:35,879 Rekku, what's his last name, Tenhonen? Tanhunen? 295 00:28:36,400 --> 00:28:39,437 Tenhunen. He has a tattoo studio in town. 296 00:28:39,520 --> 00:28:45,319 That's him. He's a total asshole. And a lousy tattoo artist. 297 00:28:50,760 --> 00:28:56,359 Wow! Now I know what I want to be when I grow up. 298 00:29:05,680 --> 00:29:08,117 Niilo! Jari has gone missing! 299 00:29:08,200 --> 00:29:09,277 Jari? When? 300 00:29:09,360 --> 00:29:12,277 3 days ago he went to move the herd to the other side of the artificial lake. 301 00:29:12,360 --> 00:29:15,317 - When was he coming back? - Our reindeer are near Kerojoki. 302 00:29:15,400 --> 00:29:18,197 - And Jari is not answering his phone. - He’s a grown man. 303 00:29:18,280 --> 00:29:21,517 He's a reindeer herder. Maybe he went to visit a friend? 304 00:29:21,600 --> 00:29:24,997 Not this week, with the town council meeting and all. 305 00:29:25,080 --> 00:29:28,757 Well, if he ain't back tomorrow, we'll go searching for him. 306 00:29:28,840 --> 00:29:33,560 - Only tomorrow? - He's perfectly fine. I'm sure. 307 00:29:47,680 --> 00:29:53,079 A bit strange if you can't get hold of Jari Peura now… 308 00:29:54,320 --> 00:29:57,319 They've got the council meeting and everything. 309 00:29:58,320 --> 00:29:59,517 What is that meeting about? 310 00:29:59,600 --> 00:30:02,557 They'll decide on Pharada's test track. 311 00:30:02,640 --> 00:30:06,517 It's not exactly a tiny construction they're planning to build here. 312 00:30:06,600 --> 00:30:09,079 And how is Peura connected with it? 313 00:30:09,800 --> 00:30:12,157 He was chosen to lead the reindeer district last year. 314 00:30:12,240 --> 00:30:13,717 And he's in the town council. 315 00:30:13,800 --> 00:30:16,917 The reindeer herders oppose the building of the track. 316 00:30:17,000 --> 00:30:19,997 - Quite loudly as well. - I see. 317 00:30:20,080 --> 00:30:22,517 It would cut off the reindeer's migration route 318 00:30:22,600 --> 00:30:25,237 from south of Paltoselkä. 319 00:30:25,320 --> 00:30:29,279 Also, the noise from the test cars disturbs the reindeer, 320 00:30:29,800 --> 00:30:32,279 especially during breeding. 321 00:30:33,720 --> 00:30:38,999 But Pharada makes electric cars, they don't make much noise… 322 00:30:52,960 --> 00:30:56,117 Tuesday this week? 323 00:30:56,200 --> 00:30:59,919 The gig of Devil's Spawn was then. In the Rollo arena. 324 00:31:01,040 --> 00:31:02,040 I worked security there. 325 00:31:03,160 --> 00:31:05,199 - In Rovaniemi? - Yes. 326 00:31:07,520 --> 00:31:09,639 What time did the gig end? 327 00:31:10,480 --> 00:31:12,759 Around midnight. 328 00:31:15,120 --> 00:31:18,679 I stayed the night at my godfather's. 329 00:31:19,440 --> 00:31:23,199 Can I have his phone number? And the gig venue as well. 330 00:31:26,840 --> 00:31:29,357 - My practice starts. - Take your bike. 331 00:31:29,440 --> 00:31:35,279 - Can't you give me a lift? - You see I'm in a meeting, I can't. 332 00:31:36,560 --> 00:31:37,759 Fuck this. 333 00:31:41,240 --> 00:31:43,039 That's the venue. 334 00:31:47,800 --> 00:31:51,117 Here's my godfather. 335 00:31:51,200 --> 00:31:54,599 I’m a single parent for my little brother these days. 336 00:31:56,640 --> 00:31:58,477 And also a solopreneur. 337 00:31:58,560 --> 00:32:04,279 I don't have time to murder pharmacists, even if I wanted to. 338 00:32:10,560 --> 00:32:16,079 Has Arttu Haman paid a visit yet? Come to check on his own litter? 339 00:32:17,160 --> 00:32:19,279 Arttu is in prison. 340 00:32:21,560 --> 00:32:25,197 He was here drinking with me last night. 341 00:32:25,280 --> 00:32:27,797 You're lying. 342 00:32:27,880 --> 00:32:30,477 He wanted a tattoo. 343 00:32:30,560 --> 00:32:32,719 It just said "Whore killer". 344 00:32:33,000 --> 00:32:36,479 It was a bit lopsided, I was drunk myself… 345 00:32:45,120 --> 00:32:47,597 Thank you. He was not lying. 346 00:32:47,680 --> 00:32:52,119 The prison confirmed Arttu was released two days ago. 347 00:32:53,720 --> 00:32:55,279 Can't you go any faster? 348 00:34:02,760 --> 00:34:05,677 Fuck! How come he got out already? 349 00:34:05,760 --> 00:34:11,197 Some awful new law interpretation, his release was two months early… 350 00:34:11,280 --> 00:34:14,198 Luckily, I haven't seen him! And I don't want to. 351 00:34:17,639 --> 00:34:20,360 - What's wrong with you? - Say it. 352 00:34:22,040 --> 00:34:25,596 - Perttu said we can't tell you. - You will only get worried. 353 00:34:25,679 --> 00:34:30,279 You can always tell us if you have worries. What is it? 354 00:34:32,600 --> 00:34:34,759 Dad came to the door this morning. 355 00:34:37,639 --> 00:34:39,637 You mean… 356 00:34:39,720 --> 00:34:42,556 - But Perttu didn't let him inside. - What did dad do? 357 00:34:42,639 --> 00:34:45,437 He just shouted something. He didn't do anything. 358 00:34:45,520 --> 00:34:51,197 - I was scared. - Oh darlings, don't you worry. 359 00:34:51,280 --> 00:34:54,317 Hey, darlings! 360 00:34:54,400 --> 00:34:57,317 Fuck, you won't sell to me? 361 00:34:57,400 --> 00:35:01,237 - I don't get it! - Easy. No money, no sales. Nothing. 362 00:35:01,320 --> 00:35:04,117 Don't us regulars have a tab here? 363 00:35:04,200 --> 00:35:06,677 The Hamari family has lived here since the stone age. 364 00:35:06,760 --> 00:35:09,599 What are you looking at, asshole? 365 00:35:10,760 --> 00:35:14,517 I've always paid back my debts. Always. 366 00:35:14,600 --> 00:35:17,717 The prison didn't improve your memory. 367 00:35:17,800 --> 00:35:22,479 Gimme one small beer. One small beer. 368 00:35:23,680 --> 00:35:26,517 I'm having such a fucking hard time, I have nothing. 369 00:35:26,600 --> 00:35:28,959 Well, that's the problem, exactly. 370 00:35:33,880 --> 00:35:37,479 0 Look, I do have something. Look! 371 00:35:37,800 --> 00:35:42,517 What kind of tab does this open? In a fancy-pants place like this? 372 00:35:42,600 --> 00:35:44,399 Let me see. 373 00:37:50,880 --> 00:37:53,119 Arttu! Are you home? 374 00:37:54,320 --> 00:37:55,320 Arttu! 375 00:37:56,040 --> 00:37:57,359 Open up! 376 00:37:58,760 --> 00:38:01,839 Do you hear me? Arttu! 377 00:38:03,840 --> 00:38:04,919 Shit! 378 00:38:09,400 --> 00:38:10,719 Arttu! 379 00:38:11,520 --> 00:38:13,997 No smoke, no lights… 380 00:38:14,080 --> 00:38:15,999 No snowmobile. 381 00:38:22,040 --> 00:38:23,799 We need to put an APB on him. 382 00:38:25,680 --> 00:38:29,319 - On what grounds? - Disturbing domestic peace for one thing! 383 00:38:32,120 --> 00:38:33,120 Arttu! 384 00:38:37,400 --> 00:38:40,037 He came to your front door once and left. 385 00:38:40,120 --> 00:38:43,597 Yes. Scaring my… 386 00:38:43,680 --> 00:38:46,557 His… Our kids! 387 00:38:46,640 --> 00:38:48,559 That's not quite enough. 388 00:38:54,400 --> 00:38:58,197 You're the only one trespassing now, Niilo. 389 00:38:58,280 --> 00:39:00,759 We don't have permission to be here. 390 00:39:04,000 --> 00:39:06,757 He's a psychopath. 391 00:39:06,840 --> 00:39:10,519 What Alma and the kids had to take from him 392 00:39:11,680 --> 00:39:15,957 - And to be afraid of him… - Let's go. 393 00:39:16,040 --> 00:39:17,759 I want to find him. 394 00:39:49,360 --> 00:39:50,959 Go in and eat. 395 00:39:51,720 --> 00:39:54,277 I'll stop by the Keropaa hut to check… 396 00:39:54,360 --> 00:39:57,519 To see if dad left the big thermos there. I need it tomorrow. 397 00:39:57,640 --> 00:40:00,397 - It's so far away. - Go inside. 398 00:40:00,480 --> 00:40:02,519 Grandma has your evening snack ready. 399 00:40:14,440 --> 00:40:18,837 Alright and here we can log in… 400 00:40:18,920 --> 00:40:22,077 There we go, now we are in Noxum. 401 00:40:22,160 --> 00:40:26,077 Every time you record investigation data in here, 402 00:40:26,160 --> 00:40:31,720 we pull down two from here. Like that. 403 00:40:32,400 --> 00:40:35,677 That makes no sense. Why two? 404 00:40:35,760 --> 00:40:39,237 Otherwise, the system won't let you proceed. 405 00:40:39,320 --> 00:40:42,399 And that would make even less sense. 406 00:40:42,520 --> 00:40:49,159 And if you need help, here are the instructions. 407 00:40:49,680 --> 00:40:52,679 - How many pages are there…? - Very many. 408 00:40:53,440 --> 00:40:56,077 Next year, they'll roll out the new system. 409 00:40:56,160 --> 00:41:00,479 There’s separate training for it in the fall. 410 00:41:01,120 --> 00:41:04,357 We don't have a property manager, we're such a small unit… 411 00:41:04,440 --> 00:41:08,157 Coordinate repair needs with the Lapland Area Center. 412 00:41:08,240 --> 00:41:09,679 Alright. 413 00:41:11,080 --> 00:41:13,319 Look at that! Great job, Nina. 414 00:41:14,200 --> 00:41:18,157 For some people, all cars look the same, 415 00:41:18,240 --> 00:41:21,997 but the police chief represents the whole community… 416 00:41:22,080 --> 00:41:25,437 - Is that Pharada yours? - Yep. 417 00:41:25,520 --> 00:41:27,519 - Do you have a Pharada? - Yep! 418 00:41:28,840 --> 00:41:32,157 VXT. Just bought it a couple weeks ago. 419 00:41:32,240 --> 00:41:34,679 Aren't these electric cars really expensive? 420 00:41:34,960 --> 00:41:39,519 It depends on how you see it. 421 00:41:40,600 --> 00:41:46,397 At my age, you tend to think the future is expensive. 422 00:41:46,480 --> 00:41:50,519 I'm ashamed for the hundred years I drove a gas car. 423 00:41:51,280 --> 00:41:53,077 All right. 424 00:41:53,160 --> 00:41:56,997 I've put together the repair plans in the property folder 425 00:41:57,080 --> 00:41:58,885 as well as the electricity contracts. More tomorrow. 426 00:41:58,968 --> 00:42:00,059 Yes. 427 00:43:36,520 --> 00:43:39,759 Kiri! What are you doing here? 428 00:43:40,360 --> 00:43:43,957 Jari! Jari! No! 429 00:43:44,040 --> 00:43:48,559 Jari! No! Jari! 430 00:43:49,320 --> 00:43:53,839 Jari, no, no, no no! 431 00:43:54,800 --> 00:43:56,799 Jari! 432 00:44:00,480 --> 00:44:05,800 WOMAN DIES IN FATAL CRASH. 433 00:44:15,120 --> 00:44:18,399 This is an old car accident. 434 00:44:19,560 --> 00:44:22,077 A car crashed into the ravine at Kuusipääntie. 435 00:44:22,160 --> 00:44:23,839 Bad spot. 436 00:44:25,720 --> 00:44:27,479 It is. 437 00:44:29,080 --> 00:44:31,159 Mom was there. 438 00:44:32,720 --> 00:44:37,039 - It's a sharp bend and… - Why are you looking at it? 439 00:44:39,360 --> 00:44:42,639 I saw the driver today. 440 00:44:45,880 --> 00:44:47,439 Toni? 441 00:44:48,800 --> 00:44:51,199 Don't you want to see him? 442 00:45:07,480 --> 00:45:09,357 What are you doing here? 443 00:45:09,440 --> 00:45:13,957 The station was all dark so I brought this here. 444 00:45:14,040 --> 00:45:17,877 Okay… What is this? 445 00:45:17,960 --> 00:45:20,197 Toxic waste. 446 00:45:20,280 --> 00:45:23,557 I found it in the dumpster under all that crap. In the center. 447 00:45:23,640 --> 00:45:28,839 Thank you. I'll take care of this. Thank you. 448 00:45:33,000 --> 00:45:35,197 Wanna watch the game? 449 00:45:35,280 --> 00:45:36,719 What now? 450 00:45:38,240 --> 00:45:41,879 - I made us warm sandwiches. - Yes. In a minute. 451 00:45:45,080 --> 00:45:46,839 Close the door! 452 00:46:00,080 --> 00:46:03,557 What the fuck! Don't piss on my hands! 453 00:46:03,640 --> 00:46:06,439 Hold it properly, faggot! 454 00:46:16,760 --> 00:46:17,797 Hi! 455 00:46:17,880 --> 00:46:22,757 The pharmacy's loot was found, untouched. All we wrote down. 456 00:46:22,840 --> 00:46:26,999 We can forget the local druggies. It was a set-up, the pharmacy. 457 00:46:27,360 --> 00:46:30,959 Murder masked as a robbery. 35869

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.