Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:49,960 --> 00:00:51,639
- Hi!
- Hi.
2
00:00:52,840 --> 00:00:55,717
The school sent a message.
You missed school again.
3
00:00:55,800 --> 00:00:57,999
I had a sore throat.
4
00:00:58,960 --> 00:01:00,799
Listen, you need to go to school.
5
00:01:01,600 --> 00:01:04,717
Especially because you're so smart.
6
00:01:04,800 --> 00:01:07,079
Do you always have to paw at me?
7
00:01:08,800 --> 00:01:11,157
Your mom is in Oulu tonight with grandpa.
8
00:01:11,240 --> 00:01:14,359
If you need help with homework…
9
00:01:15,880 --> 00:01:17,775
See that the little ones
get to school on time.
10
00:01:17,858 --> 00:01:19,317
Yeah, yeah.
11
00:01:19,400 --> 00:01:21,399
Bye then!
12
00:01:25,520 --> 00:01:28,719
Little monkeys.
Have you had breakfast yet?
13
00:01:40,840 --> 00:01:44,117
Whore's son! Fucking ugly house!
14
00:01:44,200 --> 00:01:47,237
Is your mother here? Fucking train whore!
15
00:01:47,320 --> 00:01:50,837
I have to teach that bitch a lesson.
You can watch, like in the old days.
16
00:01:50,920 --> 00:01:53,957
- Mom isn't home.
- This isn't your home!
17
00:01:54,040 --> 00:01:55,517
Let go!
18
00:01:55,600 --> 00:01:58,719
Did you hear me? Fucking hell!
19
00:01:59,760 --> 00:02:01,677
Fucking hell!
20
00:02:01,760 --> 00:02:03,917
- I'll call the cops!
- Call them!
21
00:02:04,000 --> 00:02:08,317
Call a fucking real cop.
That doughboy can't protect you!
22
00:02:08,400 --> 00:02:11,997
- If you touch mom or us, I'll kill you!
- Kill me?
23
00:02:12,080 --> 00:02:16,479
Easy to be brave behind the door!
You don't have the guts.
24
00:02:19,800 --> 00:02:24,559
If you mean business,
you know where to find me.
25
00:02:26,640 --> 00:02:30,557
- He beat mommy when I was little.
- He won't beat anyone anymore.
26
00:02:30,640 --> 00:02:35,477
- Except us. Beat to a pulp.
- I'll make sure he won't.
27
00:02:35,560 --> 00:02:39,279
Don't tell mom or Niilo.
No need for them to worry.
28
00:03:58,586 --> 00:04:00,527
This is what we are looking for.
29
00:04:00,627 --> 00:04:02,807
Make sure everyone gets one of these.
30
00:04:02,907 --> 00:04:05,588
You and John go south along this road.
31
00:04:05,908 --> 00:04:07,908
Amos and Rex, east along this big lake.
32
00:04:09,029 --> 00:04:11,229
Got it? Good? Let's go.
33
00:04:33,360 --> 00:04:37,237
- Tuesday night?
- Yes, after five thirty.
34
00:04:37,320 --> 00:04:40,717
The last confirmed customer was
at the pharmacy at five thirty…
35
00:04:40,800 --> 00:04:42,679
So where was I?
36
00:04:43,640 --> 00:04:47,037
- Yes.
- Was I meant to be somewhere?
37
00:04:47,120 --> 00:04:50,479
We don't know that. But where were you?
38
00:04:54,000 --> 00:04:55,559
Tuesday?
39
00:04:56,680 --> 00:04:58,439
Where was I on Tuesday?
40
00:05:04,480 --> 00:05:07,439
When did I go to the grocery store?
What did I eat?
41
00:05:08,720 --> 00:05:11,119
- Where was I?
- Don't panic.
42
00:05:12,560 --> 00:05:16,879
And where's Mosse the cat?
Where's Mosse?
43
00:05:20,640 --> 00:05:22,399
Mosse?
44
00:05:23,240 --> 00:05:25,197
Where's Mosse the cat?
45
00:05:25,280 --> 00:05:27,597
- Here, I think?
- Where?
46
00:05:27,680 --> 00:05:28,680
Here.
47
00:05:31,080 --> 00:05:32,080
Mosse!
48
00:05:33,960 --> 00:05:35,279
Mosse!
49
00:05:42,880 --> 00:05:44,159
Goodbye.
50
00:06:32,860 --> 00:06:35,881
What was that last sharp turn?
It was not in your script.
51
00:06:35,981 --> 00:06:39,602
It was a I think it was a bird.
A big bird.
52
00:06:39,702 --> 00:06:41,082
It was good data.
53
00:06:41,182 --> 00:06:43,462
Couple of things
we still need to run indoors.
54
00:06:44,303 --> 00:06:45,963
Okay.
55
00:06:46,063 --> 00:06:48,744
- Come back home.
- Roger.
56
00:07:00,400 --> 00:07:01,997
Why are you asking me?
57
00:07:02,080 --> 00:07:05,077
In the robbery,
meds were stolen from the pharmacy and…
58
00:07:05,160 --> 00:07:07,719
I left all that behind me.
59
00:07:11,800 --> 00:07:12,919
Here…
60
00:07:16,120 --> 00:07:19,557
I played the guitar in a sing-along
on Tuesday night.
61
00:07:19,640 --> 00:07:21,599
The organist videoed it.
62
00:07:26,120 --> 00:07:28,239
Aren't you Marita's big sister?
63
00:07:29,840 --> 00:07:31,519
What has she done now?
64
00:07:33,160 --> 00:07:37,279
Tell her I said hi.
It's great that we're both clean now.
65
00:07:43,480 --> 00:07:47,319
- Is religion better than drugs?
- Of course.
66
00:07:48,360 --> 00:07:51,877
- Is it not?
- Probably…
67
00:07:51,960 --> 00:07:56,719
But don't you think it's scary,
so many people thinking alike?
68
00:07:56,840 --> 00:08:01,599
Well,
at least no one kills because of religion.
69
00:08:03,560 --> 00:08:07,079
I mean… like recently.
70
00:08:08,360 --> 00:08:11,279
I mean… like… here.
71
00:08:12,360 --> 00:08:16,117
- Who's our next interviewee?
- Lipsanen, Tapani.
72
00:08:16,200 --> 00:08:20,437
Possession charges 15 years ago.
73
00:08:20,520 --> 00:08:24,597
Lives in a nursing home.
He is last name on our list.
74
00:08:24,680 --> 00:08:29,677
And the locals who dabble in drugs
but have never been convicted?
75
00:08:29,760 --> 00:08:31,959
How do we get them on our list?
76
00:08:34,080 --> 00:08:36,157
Well, Marita can help us.
77
00:08:36,240 --> 00:08:39,079
- -She'll get mad.
- She gets mad about everything!
78
00:08:52,480 --> 00:08:54,719
Are you okay?
79
00:08:59,680 --> 00:09:02,039
The physical…
80
00:09:02,880 --> 00:09:05,239
Did you get bad news?
81
00:09:14,440 --> 00:09:16,599
I'm Venla's mother.
82
00:09:17,520 --> 00:09:20,359
I'm not going to be anyone else's mother.
83
00:09:21,360 --> 00:09:26,999
That's why I left
Rovaniemi and left Toni.
84
00:09:27,800 --> 00:09:30,277
Now I'm pregnant with Toni's child.
85
00:09:30,360 --> 00:09:32,839
I have a week to get an abortion.
86
00:09:36,480 --> 00:09:38,677
An abortion?
87
00:09:38,760 --> 00:09:41,517
Does Toni know?
88
00:09:41,600 --> 00:09:42,999
Toni?
89
00:09:44,880 --> 00:09:47,197
How do you tell someone like that?
90
00:09:47,280 --> 00:09:50,957
His wife aborted five
pregnancies without him knowing.
91
00:09:51,040 --> 00:09:53,877
They had started the babies together.
92
00:09:53,960 --> 00:09:57,557
Babies is all Toni wanted!
93
00:09:57,640 --> 00:10:01,159
How do you tell someone like
him that it's happening again?
94
00:10:02,120 --> 00:10:03,757
- How?
- There's no way.
95
00:10:03,840 --> 00:10:06,519
There's no way. Toni can never know.
96
00:10:21,560 --> 00:10:25,517
Do you think you could handle
the last interview without me?
97
00:10:25,600 --> 00:10:29,079
I'd like to dig into these.
98
00:11:09,441 --> 00:11:11,941
- Hi. Sorry it took me a while.
- Hi.
99
00:11:12,041 --> 00:11:16,542
- Short notice. We appreciate it.
- Yeah. Your cell phone?
100
00:11:16,642 --> 00:11:18,643
It's the camera.
101
00:11:20,803 --> 00:11:23,224
- It'll be quicker if I do it.
- Okay.
102
00:11:23,324 --> 00:11:26,744
Unless the test driving compound
is officially under investigation,
103
00:11:26,844 --> 00:11:30,845
accused of being part in some illegal
activities or conduct on its behalf.
104
00:11:32,326 --> 00:11:36,867
Then all the basic confidentiality
policies will apply to your visit.
105
00:11:36,967 --> 00:11:39,227
- You can sign the NDA while I drive you.
- Okay.
106
00:11:39,327 --> 00:11:42,048
Hop on in!
It's just standard procedure.
107
00:11:44,728 --> 00:11:46,217
With new digital technology,
108
00:11:46,300 --> 00:11:50,030
it's quite easy to test and simulate
lots of new safety protocols.
109
00:11:50,130 --> 00:11:53,730
Not everything can be simulated,
and that's where we come in.
110
00:11:54,210 --> 00:11:58,591
Now all car makers still need actual
test driving just to be absolutely sure.
111
00:11:58,691 --> 00:12:01,232
And our most important clients
112
00:12:01,332 --> 00:12:03,753
such as Nissan, McLaren, Chrysler…
113
00:12:03,853 --> 00:12:07,913
They have all been running their
tests here for over twenty years.
114
00:12:08,013 --> 00:12:09,874
Why here?
115
00:12:09,974 --> 00:12:14,395
Well, you happen to have absolutely
the worst winter driving conditions
116
00:12:14,495 --> 00:12:16,495
on the planet.
117
00:12:17,480 --> 00:12:17,641
"World's shittiest
conditions at their best."
118
00:12:17,656 --> 00:12:20,576
"World's shittiest conditions
at their best."
119
00:12:26,978 --> 00:12:29,058
- Watch your step.
- Thank you.
120
00:12:33,699 --> 00:12:36,600
So! We got three testing
facilities like this one.
121
00:12:36,700 --> 00:12:39,600
Here we can conduct tests
even if the weather is too nice
122
00:12:39,700 --> 00:12:43,061
which it never really is,
and we can make it rain here.
123
00:12:43,421 --> 00:12:47,022
And during summertime,
we can even make it snow.
124
00:12:48,302 --> 00:12:52,083
This whole place, this area,
is as big as an airport.
125
00:12:52,183 --> 00:12:55,384
Yeah. In fact it's bigger than most.
126
00:12:55,704 --> 00:12:57,324
I've lived here all my life.
127
00:12:57,424 --> 00:13:00,125
I've never realised how big
a business this really is.
128
00:13:00,225 --> 00:13:03,105
That's good. We sort of like
to keep it that way.
129
00:13:05,826 --> 00:13:09,787
Okay, we've got a customer.
We should get going.
130
00:13:19,349 --> 00:13:20,649
You gotta be kidding!
131
00:13:20,749 --> 00:13:22,690
At least half of these are taken here.
132
00:13:22,790 --> 00:13:25,590
Why would he photograph cars tested here?
133
00:13:25,910 --> 00:13:27,771
Is it… industrial espionage or…
134
00:13:27,871 --> 00:13:31,772
No. These guys are
more like car paparazzi.
135
00:13:31,872 --> 00:13:35,473
There is interest for photographs
of cars not yet on the market.
136
00:13:36,193 --> 00:13:39,573
I mean, photos like these
are published in car magazines
137
00:13:39,673 --> 00:13:41,454
and on websites as a sneak preview.
138
00:13:41,554 --> 00:13:43,554
And there's money in that.
139
00:13:44,635 --> 00:13:47,075
Did you recognise any other
locations in the photos?
140
00:13:47,715 --> 00:13:51,316
Well… This one is from
Pharada's own compound.
141
00:13:54,677 --> 00:13:56,677
This one too.
142
00:13:58,318 --> 00:14:02,258
Pharada also runs their tests here
with us, but they got their own labs
143
00:14:02,358 --> 00:14:04,519
and a place for storing their new models.
144
00:14:28,400 --> 00:14:31,479
Shit. Fucking hell!
145
00:14:59,160 --> 00:15:00,799
Shit!
146
00:15:01,440 --> 00:15:03,039
Everything gpes to shit.
147
00:15:05,520 --> 00:15:11,239
Can't fucking get a break!
148
00:15:49,640 --> 00:15:50,999
What the hell?
149
00:16:45,800 --> 00:16:49,037
Moral is rules and guides
150
00:16:49,120 --> 00:16:51,799
as to what is good and what is evil.
151
00:16:52,000 --> 00:16:54,197
What is wrong and what is right.
152
00:16:54,280 --> 00:16:57,037
The word moral is used to describe
153
00:16:57,120 --> 00:17:00,799
generally accepted
perceptions of right and wrong
154
00:17:01,080 --> 00:17:07,479
as well as guidance to
what is good and evil work.
155
00:17:09,560 --> 00:17:12,357
Did you get whafwe
talked about yesterday?
156
00:17:12,440 --> 00:17:17,077
…helping others when
it doesn't benefit you…
157
00:17:17,160 --> 00:17:18,559
Yeah.
158
00:17:21,440 --> 00:17:25,959
Okay. I guess this was left
behind by the Germans…
159
00:17:30,840 --> 00:17:33,157
- The ammo costs extra.
- I don't need any.
160
00:17:33,240 --> 00:17:35,079
I just want dad to believe
me and leave us alone.
161
00:17:37,240 --> 00:17:39,399
- Well, this one is on me, then.
- Thanks.
162
00:18:57,040 --> 00:18:59,519
All right, I went through these.
163
00:19:00,680 --> 00:19:02,359
Your financing plan,
164
00:19:03,560 --> 00:19:06,357
Helena,
you have other things on your mind now…
165
00:19:06,440 --> 00:19:07,957
No, no.
166
00:19:08,040 --> 00:19:12,719
Numbers are the best way
to quell your emotions.
167
00:19:19,240 --> 00:19:21,199
How are you doing?
168
00:19:23,800 --> 00:19:27,999
I always thought Sami would die
somewhere up in the mountains.
169
00:19:29,720 --> 00:19:33,559
While he and he's stalking on some shrew
170
00:19:34,680 --> 00:19:38,519
or ants or some small animal
that can't escape anywhere.
171
00:19:40,160 --> 00:19:43,117
Sure. The plumbing is fine here.
172
00:19:43,200 --> 00:19:44,677
I have a contract for the electricals.
173
00:19:44,760 --> 00:19:46,997
Esko and I will do
the surfaces ourselves.
174
00:19:47,080 --> 00:19:50,279
My inheritance from mother
will cover most of it.
175
00:19:50,480 --> 00:19:57,277
I need additional money
for the furnishings, paintings and…
176
00:19:57,360 --> 00:20:00,399
This is an impressive package.
177
00:20:00,600 --> 00:20:05,079
But I just don't have
the money to get involved.
178
00:20:05,680 --> 00:20:07,839
Not the kind of money you need.
179
00:20:10,400 --> 00:20:13,557
If the test track investment is secured,
180
00:20:13,640 --> 00:20:15,917
you'll get a loan from the bank.
181
00:20:16,000 --> 00:20:20,839
I've only worked in shops and bars.
They won't give me a loan.
182
00:20:25,360 --> 00:20:28,679
Hey, you now what?
183
00:20:29,280 --> 00:20:33,637
Let's finish one hotel room.
184
00:20:33,720 --> 00:20:36,279
The way they all will be.
185
00:20:41,240 --> 00:20:44,317
We photograph it from every corner
186
00:20:44,400 --> 00:20:46,999
and attach the photos
to the loan application.
187
00:20:47,680 --> 00:20:52,317
Images are everything when
you want to move money.
188
00:20:52,400 --> 00:20:53,879
That's a brilliant idea.
189
00:20:55,520 --> 00:20:58,719
One room upstairs has beautiful views.
190
00:20:58,920 --> 00:21:01,477
- If you have time.
- Sure.
191
00:21:01,560 --> 00:21:05,717
I've been told to stay here
until Sami's murder is solved.
192
00:21:05,800 --> 00:21:09,479
And I can't always
go fucking skiing, either.
193
00:21:43,019 --> 00:21:46,200
Our chief of security happens
to be elsewhere, ma'am.
194
00:21:46,300 --> 00:21:50,261
But the head of the unit, Mr. Goosen,
said he'll have a talk with you.
195
00:21:50,661 --> 00:21:52,661
Great.
196
00:21:54,142 --> 00:21:56,142
Follow me.
197
00:22:05,424 --> 00:22:06,484
Hello?
198
00:22:06,584 --> 00:22:09,045
Please, officer, come right in.
199
00:22:09,145 --> 00:22:13,666
Hi. I'm Nina Kautsalo,
I'm from Ivalo Police.
200
00:22:18,747 --> 00:22:21,027
- It's you.
- Yes, it's me.
201
00:22:21,708 --> 00:22:24,108
- You didn't die.
- You told me not to.
202
00:22:25,188 --> 00:22:27,629
- You're still a police officer.
- Yeah.
203
00:22:28,109 --> 00:22:30,429
Thank you, you can leave us now.
204
00:22:33,630 --> 00:22:35,631
Please.
205
00:22:46,233 --> 00:22:47,773
You came back here? Why?
206
00:22:47,873 --> 00:22:50,994
I've been here, right here,
ever since the accident.
207
00:22:51,674 --> 00:22:55,995
- For what… Seven years?
- My spine was badly shattered.
208
00:22:56,995 --> 00:22:59,816
They didn't dare to fly me back
to States immediately,
209
00:22:59,916 --> 00:23:01,896
so I stayed.
210
00:23:01,996 --> 00:23:06,477
After they operated me, here,
and I was more stable…
211
00:23:08,438 --> 00:23:10,838
I didn't want to go back home.
212
00:23:11,238 --> 00:23:14,039
There was nothing for me
back home. Nobody.
213
00:23:15,119 --> 00:23:16,860
I'm sorry for your wife.
214
00:23:16,960 --> 00:23:20,961
I asked her to join me out here because…
215
00:23:21,801 --> 00:23:24,841
Everything looks so beautiful
in the winter.
216
00:23:25,522 --> 00:23:27,342
Mmm.
217
00:23:27,442 --> 00:23:33,663
Piet was kind enough to set up
Pharada's whole AI unit here, just for me.
218
00:23:33,763 --> 00:23:38,744
My wife and I were close
friends of his at MIT, and…
219
00:23:38,844 --> 00:23:42,685
He was very sorry for what happened to us.
220
00:23:43,005 --> 00:23:44,266
Yeah.
221
00:23:48,967 --> 00:23:52,207
- Who is that?
- That's his daughter, Lotte.
222
00:23:52,968 --> 00:23:54,708
Okay.
223
00:23:54,808 --> 00:23:56,928
She's my goddaughter.
224
00:24:01,209 --> 00:24:02,350
She's beautiful.
225
00:24:02,450 --> 00:24:04,070
You said you had something to ask?
226
00:24:04,170 --> 00:24:06,170
Yeah.
227
00:24:09,851 --> 00:24:12,032
We are investigating a murder
228
00:24:12,132 --> 00:24:15,873
and this victim turned out to be
secretly photographing cars
229
00:24:15,973 --> 00:24:18,473
that are being tested here in Ivalo.
230
00:24:18,573 --> 00:24:21,354
Now that your company
is building this test site
231
00:24:21,454 --> 00:24:22,474
here in Ivalo…
232
00:24:22,574 --> 00:24:23,874
Right.
233
00:24:23,974 --> 00:24:25,795
I was wondering if there's a connection.
234
00:24:25,895 --> 00:24:28,155
You wanna know why Pharada wants
its own secure test site.
235
00:24:28,255 --> 00:24:29,255
Yeah.
236
00:24:31,456 --> 00:24:35,677
In rented premises, basically
with the majority… Please.
237
00:24:35,777 --> 00:24:39,218
With the majority
of car makers of the world,
238
00:24:39,658 --> 00:24:45,359
we can run some final tests on models
that will soon be ready for market.
239
00:24:45,459 --> 00:24:50,700
For any more innovative prototypes…
240
00:24:51,300 --> 00:24:54,121
We need something like
a hundred times more secure,
241
00:24:54,221 --> 00:24:57,042
and photos you've got are a proof of that.
242
00:24:57,142 --> 00:24:59,962
Are we talking about industrial espionage?
243
00:25:00,062 --> 00:25:01,643
We are.
244
00:25:01,743 --> 00:25:03,743
Have you experienced that here?
245
00:25:04,823 --> 00:25:07,264
Nina. I didn't know your name.
246
00:25:08,464 --> 00:25:11,065
You were the last person I saw.
247
00:25:11,545 --> 00:25:13,545
I mean in my previous life…
248
00:25:14,065 --> 00:25:18,626
I can't believe that now you're here.
249
00:25:20,547 --> 00:25:22,547
Industrial espionage.
250
00:25:23,107 --> 00:25:24,888
Have you experienced that here?
251
00:25:24,988 --> 00:25:28,008
- Lately, or ever?
- Don't even…
252
00:25:28,108 --> 00:25:30,209
Officer Kautsalo.
253
00:25:30,309 --> 00:25:33,249
This is our head of security,
Mr. Blakeney.
254
00:25:33,349 --> 00:25:34,690
Hi.
255
00:25:34,790 --> 00:25:36,250
Sorry I wasn't here to meet you earlier.
256
00:25:36,350 --> 00:25:38,351
This way, please.
257
00:25:40,191 --> 00:25:42,191
Okay.
Thank you.
258
00:25:53,874 --> 00:25:56,455
What exactly was
the purpose of your visit?
259
00:25:56,555 --> 00:25:58,575
There was a homicide.
260
00:25:58,675 --> 00:26:01,696
And the victim turned out to be
secretly photographing cars
261
00:26:01,796 --> 00:26:04,236
that are tested here in Ivalo.
262
00:26:04,556 --> 00:26:06,917
- Exclusively Pharada?
- No.
263
00:26:07,357 --> 00:26:11,238
Different brands, but also Pharada.
264
00:26:11,958 --> 00:26:16,079
I'm just simply trying to find out
more about this whole testing business.
265
00:26:16,839 --> 00:26:19,059
Have you heard of Sami Kirkinen?
266
00:26:19,159 --> 00:26:22,560
- Who is he?
- The victim, local pharmacist.
267
00:26:23,280 --> 00:26:25,801
Officer Kautsalo, I just flew here.
268
00:26:28,642 --> 00:26:30,642
Is that you?
269
00:26:32,162 --> 00:26:34,163
Yeah.
270
00:26:36,683 --> 00:26:38,684
The head of your AI unit…
271
00:26:39,364 --> 00:26:42,305
- Mr. Goosen?
- Yeah. Why is his hair white?
272
00:26:42,405 --> 00:26:46,025
I was there when he was in
that car accident with his wife.
273
00:26:46,125 --> 00:26:48,586
When he drove their car to a ravine.
274
00:26:48,686 --> 00:26:50,686
I'm aware. The wife died.
275
00:26:51,046 --> 00:26:53,927
His hair didn't look like that
seven years ago.
276
00:26:55,087 --> 00:26:59,208
After the accident, Mr. Goosen
was paralysed from head to toe.
277
00:27:00,008 --> 00:27:03,849
Physiotherapy he went through
was… quite experimental.
278
00:27:08,850 --> 00:27:12,471
Seems Mr. Goosen at least wanted
to have the use of his hands.
279
00:27:12,571 --> 00:27:14,852
I suppose we have to give him
at least that much.
280
00:27:17,052 --> 00:27:19,993
If you fear your vehicle will
not be able to make it back to Ivalo,
281
00:27:20,093 --> 00:27:22,373
Lindsay here would be glad
to call you a cab.
282
00:27:22,813 --> 00:27:24,814
No thank you.
283
00:27:39,800 --> 00:27:44,639
- It's been waiting for you.
- I've been pretty busy.
284
00:27:44,840 --> 00:27:47,039
This is it.
285
00:27:47,240 --> 00:27:48,999
- This one?
- Yes.
286
00:27:50,640 --> 00:27:56,039
- I wish my boss liked me as much.
- As much as cars, you mean?
287
00:28:04,840 --> 00:28:09,279
You want me to add to the police
information on the local druggies?
288
00:28:12,800 --> 00:28:15,519
They were my friends,
at least some of them…
289
00:28:16,200 --> 00:28:18,957
If someone wasn't caught,
I won't name them.
290
00:28:19,040 --> 00:28:20,797
What the hell, Nina?
291
00:28:20,880 --> 00:28:24,559
You want us to catch whoever
killed Helena's brother, don't you?
292
00:28:27,480 --> 00:28:29,677
There's someone missing from your list.
293
00:28:29,760 --> 00:28:32,119
Someone I'd talk to
294
00:28:32,920 --> 00:28:35,879
Rekku, what's his last name, Tenhonen?
Tanhunen?
295
00:28:36,400 --> 00:28:39,437
Tenhunen. He has a tattoo studio in town.
296
00:28:39,520 --> 00:28:45,319
That's him. He's a total asshole.
And a lousy tattoo artist.
297
00:28:50,760 --> 00:28:56,359
Wow! Now I know what I
want to be when I grow up.
298
00:29:05,680 --> 00:29:08,117
Niilo! Jari has gone missing!
299
00:29:08,200 --> 00:29:09,277
Jari? When?
300
00:29:09,360 --> 00:29:12,277
3 days ago he went to move the herd to
the other side of the artificial lake.
301
00:29:12,360 --> 00:29:15,317
- When was he coming back?
- Our reindeer are near Kerojoki.
302
00:29:15,400 --> 00:29:18,197
- And Jari is not answering his phone.
- He’s a grown man.
303
00:29:18,280 --> 00:29:21,517
He's a reindeer herder.
Maybe he went to visit a friend?
304
00:29:21,600 --> 00:29:24,997
Not this week,
with the town council meeting and all.
305
00:29:25,080 --> 00:29:28,757
Well, if he ain't back tomorrow,
we'll go searching for him.
306
00:29:28,840 --> 00:29:33,560
- Only tomorrow?
- He's perfectly fine. I'm sure.
307
00:29:47,680 --> 00:29:53,079
A bit strange if you can't
get hold of Jari Peura now…
308
00:29:54,320 --> 00:29:57,319
They've got the council
meeting and everything.
309
00:29:58,320 --> 00:29:59,517
What is that meeting about?
310
00:29:59,600 --> 00:30:02,557
They'll decide on Pharada's test track.
311
00:30:02,640 --> 00:30:06,517
It's not exactly a tiny construction
they're planning to build here.
312
00:30:06,600 --> 00:30:09,079
And how is Peura connected with it?
313
00:30:09,800 --> 00:30:12,157
He was chosen to lead the
reindeer district last year.
314
00:30:12,240 --> 00:30:13,717
And he's in the town council.
315
00:30:13,800 --> 00:30:16,917
The reindeer herders oppose
the building of the track.
316
00:30:17,000 --> 00:30:19,997
- Quite loudly as well.
- I see.
317
00:30:20,080 --> 00:30:22,517
It would cut off the
reindeer's migration route
318
00:30:22,600 --> 00:30:25,237
from south of Paltoselkä.
319
00:30:25,320 --> 00:30:29,279
Also, the noise from the test
cars disturbs the reindeer,
320
00:30:29,800 --> 00:30:32,279
especially during breeding.
321
00:30:33,720 --> 00:30:38,999
But Pharada makes electric cars,
they don't make much noise…
322
00:30:52,960 --> 00:30:56,117
Tuesday this week?
323
00:30:56,200 --> 00:30:59,919
The gig of Devil's Spawn was then.
In the Rollo arena.
324
00:31:01,040 --> 00:31:02,040
I worked security there.
325
00:31:03,160 --> 00:31:05,199
- In Rovaniemi?
- Yes.
326
00:31:07,520 --> 00:31:09,639
What time did the gig end?
327
00:31:10,480 --> 00:31:12,759
Around midnight.
328
00:31:15,120 --> 00:31:18,679
I stayed the night at my godfather's.
329
00:31:19,440 --> 00:31:23,199
Can I have his phone number?
And the gig venue as well.
330
00:31:26,840 --> 00:31:29,357
- My practice starts.
- Take your bike.
331
00:31:29,440 --> 00:31:35,279
- Can't you give me a lift?
- You see I'm in a meeting, I can't.
332
00:31:36,560 --> 00:31:37,759
Fuck this.
333
00:31:41,240 --> 00:31:43,039
That's the venue.
334
00:31:47,800 --> 00:31:51,117
Here's my godfather.
335
00:31:51,200 --> 00:31:54,599
I’m a single parent for my
little brother these days.
336
00:31:56,640 --> 00:31:58,477
And also a solopreneur.
337
00:31:58,560 --> 00:32:04,279
I don't have time to murder pharmacists,
even if I wanted to.
338
00:32:10,560 --> 00:32:16,079
Has Arttu Haman paid a visit yet?
Come to check on his own litter?
339
00:32:17,160 --> 00:32:19,279
Arttu is in prison.
340
00:32:21,560 --> 00:32:25,197
He was here drinking with me last night.
341
00:32:25,280 --> 00:32:27,797
You're lying.
342
00:32:27,880 --> 00:32:30,477
He wanted a tattoo.
343
00:32:30,560 --> 00:32:32,719
It just said "Whore killer".
344
00:32:33,000 --> 00:32:36,479
It was a bit lopsided,
I was drunk myself…
345
00:32:45,120 --> 00:32:47,597
Thank you. He was not lying.
346
00:32:47,680 --> 00:32:52,119
The prison confirmed Arttu
was released two days ago.
347
00:32:53,720 --> 00:32:55,279
Can't you go any faster?
348
00:34:02,760 --> 00:34:05,677
Fuck! How come he got out already?
349
00:34:05,760 --> 00:34:11,197
Some awful new law interpretation,
his release was two months early…
350
00:34:11,280 --> 00:34:14,198
Luckily, I haven't seen him!
And I don't want to.
351
00:34:17,639 --> 00:34:20,360
- What's wrong with you?
- Say it.
352
00:34:22,040 --> 00:34:25,596
- Perttu said we can't tell you.
- You will only get worried.
353
00:34:25,679 --> 00:34:30,279
You can always tell us if
you have worries. What is it?
354
00:34:32,600 --> 00:34:34,759
Dad came to the door this morning.
355
00:34:37,639 --> 00:34:39,637
You mean…
356
00:34:39,720 --> 00:34:42,556
- But Perttu didn't let him inside.
- What did dad do?
357
00:34:42,639 --> 00:34:45,437
He just shouted something.
He didn't do anything.
358
00:34:45,520 --> 00:34:51,197
- I was scared.
- Oh darlings, don't you worry.
359
00:34:51,280 --> 00:34:54,317
Hey, darlings!
360
00:34:54,400 --> 00:34:57,317
Fuck, you won't sell to me?
361
00:34:57,400 --> 00:35:01,237
- I don't get it!
- Easy. No money, no sales. Nothing.
362
00:35:01,320 --> 00:35:04,117
Don't us regulars have a tab here?
363
00:35:04,200 --> 00:35:06,677
The Hamari family has lived
here since the stone age.
364
00:35:06,760 --> 00:35:09,599
What are you looking at, asshole?
365
00:35:10,760 --> 00:35:14,517
I've always paid back my debts. Always.
366
00:35:14,600 --> 00:35:17,717
The prison didn't improve your memory.
367
00:35:17,800 --> 00:35:22,479
Gimme one small beer. One small beer.
368
00:35:23,680 --> 00:35:26,517
I'm having such a fucking hard time,
I have nothing.
369
00:35:26,600 --> 00:35:28,959
Well, that's the problem, exactly.
370
00:35:33,880 --> 00:35:37,479
0 Look, I do have something. Look!
371
00:35:37,800 --> 00:35:42,517
What kind of tab does this open?
In a fancy-pants place like this?
372
00:35:42,600 --> 00:35:44,399
Let me see.
373
00:37:50,880 --> 00:37:53,119
Arttu! Are you home?
374
00:37:54,320 --> 00:37:55,320
Arttu!
375
00:37:56,040 --> 00:37:57,359
Open up!
376
00:37:58,760 --> 00:38:01,839
Do you hear me? Arttu!
377
00:38:03,840 --> 00:38:04,919
Shit!
378
00:38:09,400 --> 00:38:10,719
Arttu!
379
00:38:11,520 --> 00:38:13,997
No smoke, no lights…
380
00:38:14,080 --> 00:38:15,999
No snowmobile.
381
00:38:22,040 --> 00:38:23,799
We need to put an APB on him.
382
00:38:25,680 --> 00:38:29,319
- On what grounds?
- Disturbing domestic peace for one thing!
383
00:38:32,120 --> 00:38:33,120
Arttu!
384
00:38:37,400 --> 00:38:40,037
He came to your front door once and left.
385
00:38:40,120 --> 00:38:43,597
Yes. Scaring my…
386
00:38:43,680 --> 00:38:46,557
His… Our kids!
387
00:38:46,640 --> 00:38:48,559
That's not quite enough.
388
00:38:54,400 --> 00:38:58,197
You're the only one trespassing now,
Niilo.
389
00:38:58,280 --> 00:39:00,759
We don't have permission to be here.
390
00:39:04,000 --> 00:39:06,757
He's a psychopath.
391
00:39:06,840 --> 00:39:10,519
What Alma and the kids
had to take from him
392
00:39:11,680 --> 00:39:15,957
- And to be afraid of him…
- Let's go.
393
00:39:16,040 --> 00:39:17,759
I want to find him.
394
00:39:49,360 --> 00:39:50,959
Go in and eat.
395
00:39:51,720 --> 00:39:54,277
I'll stop by the Keropaa hut to check…
396
00:39:54,360 --> 00:39:57,519
To see if dad left the big thermos there.
I need it tomorrow.
397
00:39:57,640 --> 00:40:00,397
- It's so far away.
- Go inside.
398
00:40:00,480 --> 00:40:02,519
Grandma has your evening snack ready.
399
00:40:14,440 --> 00:40:18,837
Alright and here we can log in…
400
00:40:18,920 --> 00:40:22,077
There we go, now we are in Noxum.
401
00:40:22,160 --> 00:40:26,077
Every time you record
investigation data in here,
402
00:40:26,160 --> 00:40:31,720
we pull down two from here. Like that.
403
00:40:32,400 --> 00:40:35,677
That makes no sense. Why two?
404
00:40:35,760 --> 00:40:39,237
Otherwise,
the system won't let you proceed.
405
00:40:39,320 --> 00:40:42,399
And that would make even less sense.
406
00:40:42,520 --> 00:40:49,159
And if you need help,
here are the instructions.
407
00:40:49,680 --> 00:40:52,679
- How many pages are there…?
- Very many.
408
00:40:53,440 --> 00:40:56,077
Next year,
they'll roll out the new system.
409
00:40:56,160 --> 00:41:00,479
There’s separate training
for it in the fall.
410
00:41:01,120 --> 00:41:04,357
We don't have a property manager,
we're such a small unit…
411
00:41:04,440 --> 00:41:08,157
Coordinate repair needs
with the Lapland Area Center.
412
00:41:08,240 --> 00:41:09,679
Alright.
413
00:41:11,080 --> 00:41:13,319
Look at that! Great job, Nina.
414
00:41:14,200 --> 00:41:18,157
For some people, all cars look the same,
415
00:41:18,240 --> 00:41:21,997
but the police chief represents
the whole community…
416
00:41:22,080 --> 00:41:25,437
- Is that Pharada yours?
- Yep.
417
00:41:25,520 --> 00:41:27,519
- Do you have a Pharada?
- Yep!
418
00:41:28,840 --> 00:41:32,157
VXT. Just bought it a couple weeks ago.
419
00:41:32,240 --> 00:41:34,679
Aren't these electric
cars really expensive?
420
00:41:34,960 --> 00:41:39,519
It depends on how you see it.
421
00:41:40,600 --> 00:41:46,397
At my age,
you tend to think the future is expensive.
422
00:41:46,480 --> 00:41:50,519
I'm ashamed for the hundred
years I drove a gas car.
423
00:41:51,280 --> 00:41:53,077
All right.
424
00:41:53,160 --> 00:41:56,997
I've put together the repair
plans in the property folder
425
00:41:57,080 --> 00:41:58,885
as well as the electricity contracts.
More tomorrow.
426
00:41:58,968 --> 00:42:00,059
Yes.
427
00:43:36,520 --> 00:43:39,759
Kiri! What are you doing here?
428
00:43:40,360 --> 00:43:43,957
Jari! Jari! No!
429
00:43:44,040 --> 00:43:48,559
Jari! No! Jari!
430
00:43:49,320 --> 00:43:53,839
Jari, no, no, no no!
431
00:43:54,800 --> 00:43:56,799
Jari!
432
00:44:00,480 --> 00:44:05,800
WOMAN DIES IN FATAL CRASH.
433
00:44:15,120 --> 00:44:18,399
This is an old car accident.
434
00:44:19,560 --> 00:44:22,077
A car crashed into the
ravine at Kuusipääntie.
435
00:44:22,160 --> 00:44:23,839
Bad spot.
436
00:44:25,720 --> 00:44:27,479
It is.
437
00:44:29,080 --> 00:44:31,159
Mom was there.
438
00:44:32,720 --> 00:44:37,039
- It's a sharp bend and…
- Why are you looking at it?
439
00:44:39,360 --> 00:44:42,639
I saw the driver today.
440
00:44:45,880 --> 00:44:47,439
Toni?
441
00:44:48,800 --> 00:44:51,199
Don't you want to see him?
442
00:45:07,480 --> 00:45:09,357
What are you doing here?
443
00:45:09,440 --> 00:45:13,957
The station was all dark
so I brought this here.
444
00:45:14,040 --> 00:45:17,877
Okay… What is this?
445
00:45:17,960 --> 00:45:20,197
Toxic waste.
446
00:45:20,280 --> 00:45:23,557
I found it in the dumpster under
all that crap. In the center.
447
00:45:23,640 --> 00:45:28,839
Thank you.
I'll take care of this. Thank you.
448
00:45:33,000 --> 00:45:35,197
Wanna watch the game?
449
00:45:35,280 --> 00:45:36,719
What now?
450
00:45:38,240 --> 00:45:41,879
- I made us warm sandwiches.
- Yes. In a minute.
451
00:45:45,080 --> 00:45:46,839
Close the door!
452
00:46:00,080 --> 00:46:03,557
What the fuck! Don't piss on my hands!
453
00:46:03,640 --> 00:46:06,439
Hold it properly, faggot!
454
00:46:16,760 --> 00:46:17,797
Hi!
455
00:46:17,880 --> 00:46:22,757
The pharmacy's loot was found, untouched.
All we wrote down.
456
00:46:22,840 --> 00:46:26,999
We can forget the local druggies.
It was a set-up, the pharmacy.
457
00:46:27,360 --> 00:46:30,959
Murder masked as a robbery.
35869
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.