All language subtitles for Ai.Weiwei.Never.Sorry.2012.1080p.BluRay.x264.AAC5.1-[YTS.MX]

af Afrikaans
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bn Bengali
bs Bosnian
bg Bulgarian
ca Catalan
ceb Cebuano
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English
eo Esperanto
et Estonian
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
km Khmer
ko Korean
ku Kurdish (Kurmanji)
ky Kyrgyz
lo Lao
la Latin
lv Latvian
lt Lithuanian
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
ne Nepali
no Norwegian
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt Portuguese
pa Punjabi
ro Romanian Download
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
st Sesotho
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhala
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
te Telugu
th Thai
tr Turkish
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
or Odia (Oriya)
rw Kinyarwanda
tk Turkmen
tt Tatar
ug Uyghur
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:02,000 --> 00:00:07,000 Downloaded from YTS.MX 2 00:00:08,000 --> 00:00:13,000 Official YIFY movies site: YTS.MX 3 00:01:18,874 --> 00:01:21,544 Let's start. 4 00:01:21,544 --> 00:01:24,505 We have a lot of dogs and cats. 5 00:01:24,505 --> 00:01:28,134 Out of the 40 cats, one knows how to open doors. 6 00:01:31,220 --> 00:01:33,556 Where did this intelligence come from? 7 00:01:36,559 --> 00:01:41,772 All the other cats watch us open the door. 8 00:01:41,772 --> 00:01:43,399 So I was thinking, 9 00:01:43,399 --> 00:01:46,110 if I never met this cat that can open doors, 10 00:01:46,110 --> 00:01:49,739 I wouldn't know cats could open doors. 11 00:02:00,207 --> 00:02:02,168 The biggest difference between people and cats 12 00:02:02,168 --> 00:02:05,004 is that cats will open the door 13 00:02:05,004 --> 00:02:08,591 but they will never close it behind them. 14 00:02:17,350 --> 00:02:20,144 Oh, it's right here. I was looking for this hat. 15 00:02:41,582 --> 00:02:44,877 Being an artist within the system. 16 00:02:52,718 --> 00:02:56,764 It's too cold in here, 17 00:02:56,764 --> 00:03:01,018 but the light in this room is great. 18 00:03:01,018 --> 00:03:03,688 Don't you want to connect them? 19 00:03:03,688 --> 00:03:05,398 Not yet. 20 00:03:05,398 --> 00:03:08,234 I'm getting ready for two shows right now. 21 00:03:08,234 --> 00:03:13,906 One is for the autumn show at Tate Modern in London. 22 00:03:13,906 --> 00:03:18,994 The other is for the Sao Paulo Biennial. 23 00:03:24,834 --> 00:03:27,962 At this point, my head is empty. 24 00:03:27,962 --> 00:03:29,922 I don't know what I'm going to do. 25 00:03:29,922 --> 00:03:35,010 I've been asking everyone around me for good ideas. 26 00:03:41,642 --> 00:03:44,562 Actually, I have very little involvement 27 00:03:44,562 --> 00:03:47,690 in the production of my works. 28 00:03:47,690 --> 00:03:50,735 I mainly make the decisions. 29 00:03:50,735 --> 00:03:56,115 I prefer to have other people implement my ideas. 30 00:03:56,115 --> 00:03:59,744 Or maybe I just have an idea, and somebody else can use it. 31 00:04:01,954 --> 00:04:05,374 I'm just his hands. 32 00:04:07,877 --> 00:04:10,296 I'm like an assassin. 33 00:04:10,296 --> 00:04:13,382 He tells me, "Here's some money, go kill this person." 34 00:04:13,382 --> 00:04:15,968 I wouldn't ask him, "Why do you want him killed?" 35 00:04:15,968 --> 00:04:18,554 That's silly. You just get it done. 36 00:04:18,554 --> 00:04:23,601 We're just hired assassins. 37 00:04:33,068 --> 00:04:36,739 When I eat, there isn't enough for the rest of you! 38 00:04:36,739 --> 00:04:38,449 He's okay just eating buns. 39 00:06:10,332 --> 00:06:14,295 He always feels art is not a big deal. 40 00:06:14,295 --> 00:06:16,338 "What the hell is art?" he may say. 41 00:06:16,338 --> 00:06:18,674 I think that his role here 42 00:06:18,674 --> 00:06:24,346 has surpassed that of an artist alone. 43 00:06:35,065 --> 00:06:37,026 Describe yourself. 44 00:06:37,026 --> 00:06:41,530 I consider myself more of a... 45 00:06:41,530 --> 00:06:46,952 more of... a more of a chess player. 46 00:06:46,952 --> 00:06:49,830 My opponent makes a move; I make a move. 47 00:06:49,830 --> 00:06:54,168 Now I'm waiting for my opponent to make the next move. 48 00:07:01,258 --> 00:07:03,761 Every year, I do more than 100 interviews 49 00:07:03,761 --> 00:07:06,805 with international press. 50 00:07:06,805 --> 00:07:09,975 Same goes for Chinese media. 51 00:07:43,092 --> 00:07:45,094 Typical Chinese critics 52 00:07:45,094 --> 00:07:47,179 are mild but skillful. 53 00:07:47,179 --> 00:07:50,933 They don't criticize the Communist Party or government. 54 00:07:50,933 --> 00:07:52,267 But Ai Weiwei is different. 55 00:07:52,267 --> 00:07:55,062 He uses the most aggressive words 56 00:07:55,062 --> 00:07:57,564 to point out society's dark side. 57 00:11:05,002 --> 00:11:06,587 - Hello. - Hello. 58 00:11:06,587 --> 00:11:09,381 Are you the Sichuan Post-Quake Reconstruction Office? 59 00:11:09,381 --> 00:11:11,008 Yes. 60 00:11:11,008 --> 00:11:13,802 We want to know more details about the student death toll. 61 00:11:13,802 --> 00:11:17,139 The death toll is a secret. 62 00:11:18,682 --> 00:11:20,893 What do you want this name list for? 63 00:11:20,893 --> 00:11:22,561 Are you some kind of American spy? 64 00:12:10,525 --> 00:12:12,819 At the time I was at home 65 00:12:12,819 --> 00:12:14,196 taking care of my child, 66 00:12:14,196 --> 00:12:17,199 I was reading Ai Weiwei's blog on SINA.com. 67 00:12:17,199 --> 00:12:19,618 That was before it got shut down. 68 00:12:19,618 --> 00:12:21,411 A lot of people were reading it. 69 00:12:21,411 --> 00:12:24,456 One day, I saw an entry he wrote 70 00:12:24,456 --> 00:12:29,544 about investigating the student deaths from the May 12th quake. 71 00:12:29,544 --> 00:12:31,546 He said he was seeking volunteers 72 00:12:31,546 --> 00:12:34,424 to help him to do his work. 73 00:12:36,969 --> 00:12:38,303 How many casualties were there? 74 00:12:38,303 --> 00:12:40,389 About 94. 75 00:12:46,728 --> 00:12:48,939 The volunteers went to every town 76 00:12:48,939 --> 00:12:53,402 to ask parents and schools for the names of the dead. 77 00:12:57,781 --> 00:12:59,324 You can't call it tofu construction; 78 00:12:59,324 --> 00:13:01,368 it's the dregs of tofu! 79 00:13:01,368 --> 00:13:02,577 A group of parents came together 80 00:13:02,577 --> 00:13:03,870 to have a reunion meal. 81 00:13:03,870 --> 00:13:06,748 They said it was an illegal assembly. 82 00:13:06,748 --> 00:13:08,792 They detained five of us. 83 00:13:14,548 --> 00:13:18,051 Did authorities know you were Ai Weiwei's people? 84 00:13:18,051 --> 00:13:21,972 They suspected it, but we dodged the question. 85 00:13:21,972 --> 00:13:25,267 We said we were all volunteers, there on our own. 86 00:13:25,267 --> 00:13:28,103 The way I see it, we weren't there as anybody's people. 87 00:13:28,103 --> 00:13:30,522 We were just doing the same work. 88 00:13:30,522 --> 00:13:32,774 That's what I've always thought. 89 00:13:32,774 --> 00:13:36,278 It's like we were doing the same work as Ai Weiwei. 90 00:13:36,278 --> 00:13:38,947 I think it has to do with every one of us. 91 00:13:38,947 --> 00:13:41,158 It doesn't just have to do with art. 92 00:13:41,158 --> 00:13:43,785 It also has to do with life. 93 00:14:13,690 --> 00:14:15,275 Blogs and the internet 94 00:14:15,275 --> 00:14:17,444 are great inventions for our time 95 00:14:17,444 --> 00:14:19,738 because they give regular people 96 00:14:19,738 --> 00:14:23,909 an opportunity to change public opinion. 97 00:15:50,412 --> 00:15:52,080 There was a group of people 98 00:15:52,080 --> 00:15:53,665 like him in Beijing, 99 00:15:53,665 --> 00:15:57,502 like Ai Weiwei, long ago, in the Cultural Revolution. 100 00:15:57,502 --> 00:16:01,423 Their parents were party members, very famous ones. 101 00:16:01,423 --> 00:16:05,218 But their fathers were labeled as "Rightists" in 1957. 102 00:16:05,218 --> 00:16:07,095 Mao didn't like them. 103 00:16:07,095 --> 00:16:11,057 They feared nothing and condemned everything 104 00:16:11,057 --> 00:16:12,559 and said whatever they felt. 105 00:16:15,979 --> 00:16:19,232 He's like his father, the poet Ai Qing. 106 00:16:19,232 --> 00:16:24,696 He was also an opinionated and romantic artist. 107 00:16:24,696 --> 00:16:28,283 Artists can easily offend others. 108 00:16:30,744 --> 00:16:34,039 When my father was 18, he went to Paris to paint. 109 00:16:34,039 --> 00:16:36,958 He came back when he was 20. 110 00:16:36,958 --> 00:16:40,795 He was captured by Chiang Kai-shek's Nationalist Party. 111 00:16:40,795 --> 00:16:44,466 They kept him in prison for many years. 112 00:16:44,466 --> 00:16:50,013 By the time he got out of prison, he was a famous poet. 113 00:16:50,013 --> 00:16:53,934 After that, he joined the Communist Revolution. 114 00:16:53,934 --> 00:16:56,144 He went through 40 checkpoints on his way to Yan'an. 115 00:16:56,144 --> 00:16:58,438 That's idealism. 116 00:16:58,438 --> 00:17:02,442 At any checkpoint he could have been thrown in jail or killed. 117 00:17:33,807 --> 00:17:35,850 During political struggles, 118 00:17:35,850 --> 00:17:38,687 my father was always the biggest enemy of the people. 119 00:17:45,235 --> 00:17:47,028 There were political actions 120 00:17:47,028 --> 00:17:48,238 in every corner of China then. 121 00:17:48,238 --> 00:17:49,739 No one could escape it. 122 00:17:52,367 --> 00:17:54,494 One time during a demonstration, 123 00:17:54,494 --> 00:17:56,871 I remember someone used brushes and ink, 124 00:17:56,871 --> 00:17:59,541 the kind we do calligraphy with, 125 00:17:59,541 --> 00:18:03,044 to splatter my dad's face. 126 00:18:03,044 --> 00:18:08,049 His whole face was covered in black ink. 127 00:18:08,049 --> 00:18:14,598 Another time someone used a gun to beat his back. 128 00:18:14,598 --> 00:18:17,392 Things like that happened many times. 129 00:18:17,392 --> 00:18:20,353 Weiwei saw all of this. 130 00:18:24,190 --> 00:18:28,236 My dad tried to kill himself many times. 131 00:18:28,236 --> 00:18:31,656 These are experiences I cannot erase. 132 00:18:53,470 --> 00:18:55,805 Before that trip to Chengdu, 133 00:18:55,805 --> 00:18:58,266 we'd never met the activist Tan Zuoren. 134 00:19:01,311 --> 00:19:02,896 We just heard he was also investigating 135 00:19:02,896 --> 00:19:06,983 the students' deaths. 136 00:19:08,526 --> 00:19:12,822 If a society, when faced with such a big natural disaster, 137 00:19:12,822 --> 00:19:17,369 has no one who speaks up... 138 00:19:17,369 --> 00:19:20,622 I think maybe I'd rather not be a part of it. 139 00:19:35,637 --> 00:19:38,640 Where's Lao Ma Ti Hua? 140 00:19:41,810 --> 00:19:44,813 By the time we got to Chengdu it was about midnight. 141 00:19:44,813 --> 00:19:47,899 They took us to grab a bite. 142 00:19:47,899 --> 00:19:50,652 We had the local snack, lao ma ti hua. 143 00:19:50,652 --> 00:19:53,488 Thank you for your hard work. 144 00:19:56,991 --> 00:19:59,494 Then we were followed back to the hotel, 145 00:19:59,494 --> 00:20:01,621 but Weiwei handles this his own way. 146 00:20:03,331 --> 00:20:05,667 He went over to the police car and asked them, 147 00:20:05,667 --> 00:20:07,961 "Are you following me?" 148 00:20:07,961 --> 00:20:09,421 You looking for me? 149 00:20:09,421 --> 00:20:11,339 What are you doing? 150 00:20:11,339 --> 00:20:15,009 Nothing, just asking if you're following me. 151 00:20:15,009 --> 00:20:16,845 I don't know you. I'll call the police! 152 00:20:16,845 --> 00:20:18,847 Go ahead. Call the police. 153 00:20:18,847 --> 00:20:21,141 Motherfuckers. 154 00:20:21,141 --> 00:20:24,978 They didn't look right to me. 155 00:20:27,021 --> 00:20:29,065 ID cards. Take out your ID cards. 156 00:20:36,239 --> 00:20:38,032 At about 3:00 we heard... 157 00:20:39,868 --> 00:20:41,202 The sound of banging on the door 158 00:20:41,202 --> 00:20:42,829 was incredibly loud and terrifying. 159 00:20:42,829 --> 00:20:44,289 I said, "What the fuck? 160 00:20:44,289 --> 00:20:46,833 Who is fucking knocking at this hour?" 161 00:20:46,833 --> 00:20:50,378 I started to swear like that. 162 00:20:50,378 --> 00:20:53,631 They shouted, "Police!" So I had to stop. 163 00:20:53,631 --> 00:20:55,216 The police can give you a lot of trouble. 164 00:20:56,718 --> 00:20:59,387 - Who's there? - Police. 165 00:20:59,387 --> 00:21:02,056 - What police? - From the local station. 166 00:21:02,056 --> 00:21:04,017 Why are local cops knocking on doors so late? 167 00:21:04,017 --> 00:21:05,852 - Inspection. - Inspecting what? 168 00:21:05,852 --> 00:21:07,312 Identity papers. 169 00:21:07,312 --> 00:21:09,773 Who allows you to check IDs at this time? 170 00:21:09,773 --> 00:21:11,566 We'll explain things after you open the door. 171 00:21:13,443 --> 00:21:14,861 Open the door. 172 00:21:14,861 --> 00:21:17,655 The police kicked the door open. 173 00:21:17,655 --> 00:21:20,617 This young cop wanted to show off. 174 00:21:20,617 --> 00:21:24,454 He went up and punched Ai Weiwei. 175 00:21:24,454 --> 00:21:27,624 - You're hitting me? - Who saw it? 176 00:21:27,624 --> 00:21:29,751 Is this how police officers behave? 177 00:21:29,751 --> 00:21:31,377 Who hit you? Where's the wound? 178 00:21:31,377 --> 00:21:33,171 How did my clothes get torn? 179 00:21:33,171 --> 00:21:34,714 You did it yourself! 180 00:21:34,714 --> 00:21:36,424 I tore my own clothes and beat myself? 181 00:21:36,424 --> 00:21:38,218 That's right— it's the only explanation, 182 00:21:38,218 --> 00:21:40,011 because I didn't see anyone hit you. 183 00:21:40,011 --> 00:21:41,971 Officer 7998, I'm taking your badge number! 184 00:21:54,359 --> 00:21:56,444 Where are my five assistants that you detained? 185 00:21:56,444 --> 00:21:59,322 I just want to know where they are. 186 00:21:59,322 --> 00:22:02,450 I don't know, and I'm not sure I can find out. 187 00:22:02,450 --> 00:22:04,202 Where are they being detained? 188 00:22:04,202 --> 00:22:06,204 It's not that they are being detained exactly... 189 00:22:06,204 --> 00:22:07,789 You took them away! 190 00:22:07,789 --> 00:22:09,666 You can't say that you don't know where they are. 191 00:22:43,199 --> 00:22:44,993 It hurts so much. 192 00:22:44,993 --> 00:22:47,620 It's like my head is splitting open. 193 00:22:49,873 --> 00:22:51,499 It was like this back in China too, 194 00:22:51,499 --> 00:22:55,670 but I thought if I waited it would get better. 195 00:24:11,746 --> 00:24:13,748 Fuck you, motherland. 196 00:24:22,590 --> 00:24:25,843 Fuck you, motherland. 197 00:24:38,982 --> 00:24:43,611 When he was unexpectedly hit in Sichuan, I was terrified. 198 00:24:43,611 --> 00:24:46,781 It was something I never imagined. 199 00:24:46,781 --> 00:24:50,910 For us, life and work are mixed together. 200 00:24:52,537 --> 00:24:58,459 That's because our home and our work are in the same place. 201 00:24:58,459 --> 00:25:03,423 So being together, getting along for so many years, 202 00:25:03,423 --> 00:25:07,427 16 years... 203 00:25:10,388 --> 00:25:11,973 It's pretty special. 204 00:30:34,628 --> 00:30:36,630 Antiquing was one 205 00:30:36,630 --> 00:30:40,551 of our father's hobbies. 206 00:30:40,551 --> 00:30:42,219 This love for antiques 207 00:30:42,219 --> 00:30:44,930 eventually became a part of Weiwei's art. 208 00:30:44,930 --> 00:30:46,766 He started smashing pottery. 209 00:30:57,735 --> 00:31:01,280 Things from our past often influence our future. 210 00:31:01,280 --> 00:31:04,158 There are reasons behind some things. 211 00:31:07,161 --> 00:31:09,163 Did your family influence you? 212 00:31:09,163 --> 00:31:13,000 I don't really think my family influenced me very much. 213 00:31:13,000 --> 00:31:17,797 Could we visit your mother to ask her about you? 214 00:31:17,797 --> 00:31:20,341 That wouldn't be good. She's too old. 215 00:31:20,341 --> 00:31:22,301 How she sees me isn't who I really am. 216 00:31:22,301 --> 00:31:24,970 Here's an idea: just find a random person to be my mom. 217 00:31:26,347 --> 00:31:27,973 It'll be fine. 218 00:31:27,973 --> 00:31:31,477 Just ask about her own son, then write my name instead. 219 00:31:31,477 --> 00:31:33,187 I could write a contract. 220 00:31:33,187 --> 00:31:37,525 It'll say, "I authorize you to interview any random mother." 221 00:31:37,525 --> 00:31:41,862 Then you can say it's an artwork of mine. 222 00:31:52,373 --> 00:31:54,542 - Weiwei? - Yes? 223 00:31:54,542 --> 00:31:56,293 Look. We have guests today. 224 00:31:56,293 --> 00:31:58,379 Hello, hello. 225 00:32:01,715 --> 00:32:04,468 How's your head? 226 00:32:04,468 --> 00:32:07,221 Well, it was treated, and now it's fine. 227 00:32:07,221 --> 00:32:12,476 I'm very lucky. I almost died. 228 00:32:14,270 --> 00:32:20,067 How does it feel seeing all these articles about your son? 229 00:32:20,067 --> 00:32:24,447 I feel very proud, 230 00:32:24,447 --> 00:32:27,241 because he speaks out for the average citizen. 231 00:32:30,244 --> 00:32:33,080 I wish he would just be purely an artist. 232 00:32:33,080 --> 00:32:38,127 One person cannot solve the problems of the whole country. 233 00:32:38,127 --> 00:32:41,881 But if everyone ignores the country's problems, 234 00:32:41,881 --> 00:32:43,424 what will happen? 235 00:32:43,424 --> 00:32:45,676 What will happen? 236 00:32:45,676 --> 00:32:47,678 Mom, let me give you a DVD. 237 00:32:47,678 --> 00:32:49,388 It's about the earthquake investigation 238 00:32:49,388 --> 00:32:51,098 to collect the names. 239 00:32:51,098 --> 00:32:52,766 Watch for a bit, and you'll understand. 240 00:32:52,766 --> 00:32:59,607 Over 5,000 students died, and they didn't have to. 241 00:32:59,607 --> 00:33:01,901 So are you searching for the cause? 242 00:33:01,901 --> 00:33:03,944 Yes, think of their families... 243 00:33:03,944 --> 00:33:07,156 You understand. You're a teacher. 244 00:33:07,156 --> 00:33:09,241 They were their parents' only child, 245 00:33:09,241 --> 00:33:10,409 from three-year-olds 246 00:33:10,409 --> 00:33:11,869 to students about to start college. 247 00:33:11,869 --> 00:33:13,162 Their farmer parents put 248 00:33:13,162 --> 00:33:15,289 all their hope and resources into them. 249 00:33:15,289 --> 00:33:16,665 Some very bright kids. 250 00:33:16,665 --> 00:33:19,001 One loud boom, and they're gone. 251 00:33:19,001 --> 00:33:20,252 You have to investigate 252 00:33:20,252 --> 00:33:22,046 if there was shoddy tofu construction. 253 00:33:25,508 --> 00:33:28,052 Every night I can't sleep. 254 00:33:28,052 --> 00:33:30,137 What are you doing? There's no need to... 255 00:33:30,137 --> 00:33:31,639 I'm worried they'll bully you. 256 00:33:31,639 --> 00:33:34,308 If they want to get me, they will. 257 00:33:34,308 --> 00:33:39,271 There's nothing we can do about that. 258 00:33:39,271 --> 00:33:41,899 No, those people... 259 00:33:47,696 --> 00:33:51,200 I'm worried that Mommy won't see you again. 260 00:33:51,200 --> 00:33:54,119 Don't worry. I'm not afraid. 261 00:33:54,119 --> 00:33:57,831 How can that be? Aren't you human? 262 00:33:57,831 --> 00:34:00,834 We all endure what we can. 263 00:34:00,834 --> 00:34:04,088 I've thought this out clearly. 264 00:34:04,088 --> 00:34:06,799 You say this so lightly. 265 00:34:06,799 --> 00:34:08,467 So what can you do? 266 00:34:10,261 --> 00:34:11,595 Well, you're my son. 267 00:34:11,595 --> 00:34:14,848 So what? Come on, this is unnecessary. 268 00:34:14,848 --> 00:34:18,060 This isn't necessary. 269 00:34:18,060 --> 00:34:23,524 You don't need to worry. There's no need for this. 270 00:34:54,763 --> 00:34:56,557 Many people say 271 00:34:56,557 --> 00:34:59,226 that the government doesn't touch him 272 00:34:59,226 --> 00:35:03,272 because he has so much foreign support. 273 00:35:03,272 --> 00:35:05,733 But didn't they still beat him up? 274 00:35:05,733 --> 00:35:08,736 Didn't they still silence him? 275 00:35:08,736 --> 00:35:10,738 The government isn't afraid of anyone. 276 00:35:10,738 --> 00:35:14,199 If the government was afraid of someone, 277 00:35:14,199 --> 00:35:17,411 it wouldn't be the government anymore. 278 00:35:25,836 --> 00:35:30,090 Liu Xiaobo was not convicted for his thoughts. 279 00:35:30,090 --> 00:35:32,926 Liu Xiaobo, by doing things 280 00:35:32,926 --> 00:35:35,095 like publishing his essays online, 281 00:35:35,095 --> 00:35:37,848 incited the overthrow 282 00:35:37,848 --> 00:35:43,395 of China's political power and system. 283 00:35:43,395 --> 00:35:45,856 This violates Article 105 of the Criminal Law 284 00:35:45,856 --> 00:35:48,400 of the People's Republic of China. 285 00:35:48,400 --> 00:35:54,114 This is the crime of inciting subversion of state power. 286 00:37:36,216 --> 00:37:38,552 After he was punched, 287 00:37:38,552 --> 00:37:41,972 we kept writing to the Chengdu Public Security Bureau, 288 00:37:41,972 --> 00:37:44,224 but they never gave us a response. 289 00:37:44,224 --> 00:37:47,227 Hello. We are here to file a case. 290 00:37:47,227 --> 00:37:49,104 Oh, you're Ai Weiwei. 291 00:37:49,104 --> 00:37:50,272 Yes. 292 00:37:50,272 --> 00:37:51,398 Oh, now I get it. 293 00:37:51,398 --> 00:37:54,443 Now you get it. 294 00:37:54,443 --> 00:37:57,446 Hand me a DVD of Lao Ma Ti Hua. 295 00:37:59,448 --> 00:38:01,241 This is for you to watch. 296 00:38:01,241 --> 00:38:04,161 It's a film we did about what happened. 297 00:38:04,161 --> 00:38:05,287 About what happened? 298 00:38:05,287 --> 00:38:06,747 Yeah. 299 00:38:46,578 --> 00:38:48,747 Your company affiliation? 300 00:38:48,747 --> 00:38:51,124 None. I'm an independent artist. 301 00:38:51,124 --> 00:38:53,460 Can you state what you are here for? 302 00:38:53,460 --> 00:38:56,296 I was assaulted here. 303 00:38:56,296 --> 00:39:00,342 I'm here to report my assault and... 304 00:39:00,342 --> 00:39:01,969 I'm mainly here to report my assault. 305 00:39:23,574 --> 00:39:25,492 You don't want to sit? 306 00:39:25,492 --> 00:39:26,660 No. 307 00:39:29,162 --> 00:39:34,835 Today Mr. Ai Weiwei came here because he was hit. 308 00:39:34,835 --> 00:39:38,046 We hope you will start an investigation soon. 309 00:40:14,875 --> 00:40:16,668 Does this get mixed in? 310 00:40:16,668 --> 00:40:18,170 It's for dipping. 311 00:40:31,266 --> 00:40:33,393 I was one of his earliest 312 00:40:33,393 --> 00:40:36,021 and most loyal fans. 313 00:40:36,021 --> 00:40:39,399 Did you know they call us "Ai fans"? 314 00:40:45,697 --> 00:40:46,698 Teacher Ai? 315 00:40:46,698 --> 00:40:47,699 Yes. 316 00:40:47,699 --> 00:40:49,201 I follow you on Twitter. 317 00:40:49,201 --> 00:40:50,285 Have a seat. 318 00:40:50,285 --> 00:40:51,787 I'm not staying. 319 00:40:51,787 --> 00:40:53,664 I'm completely content now that I've seen you. 320 00:40:53,664 --> 00:40:55,582 Thank you. 321 00:41:03,423 --> 00:41:07,469 We'll go as soon as we finish eating. 322 00:41:07,469 --> 00:41:09,805 We think Chengdu food is best when eaten outside. 323 00:41:09,805 --> 00:41:11,473 We came all the way from Beijing. 324 00:41:11,473 --> 00:41:14,059 What time do you think you'll be finished eating? 325 00:41:14,059 --> 00:41:17,270 It'd be good for us to know. 326 00:41:17,270 --> 00:41:19,106 When we finish what we've already ordered, 327 00:41:19,106 --> 00:41:20,607 we'll go inside, okay? 328 00:41:20,607 --> 00:41:22,943 How much longer will that be? 329 00:41:22,943 --> 00:41:25,904 Half an hour. Half an hour. 330 00:42:11,658 --> 00:42:15,328 Weiwei has a hooligan side. 331 00:42:15,328 --> 00:42:17,581 So he knows how to deal with other hooligans. 332 00:42:17,581 --> 00:42:19,875 Because the Communist Party are just hooligans, really. 333 00:42:19,875 --> 00:42:23,336 So you have to turn yourself into a hooligan as well. 334 00:42:23,336 --> 00:42:26,006 So you have to turn yourself into a hooligan as well. 335 00:45:57,300 --> 00:45:58,885 He didn't say anything. 336 00:45:58,885 --> 00:46:01,263 He didn't take anything when he left either. 337 00:46:01,263 --> 00:46:02,931 He just wanted to leave. 338 00:46:31,459 --> 00:46:32,794 He had hours and hours 339 00:46:32,794 --> 00:46:34,087 of free time every day. 340 00:46:34,087 --> 00:46:36,631 We'd be out, and he'd suddenly say, 341 00:46:36,631 --> 00:46:41,303 "Atlantic City is calling me to go gambling." 342 00:46:44,180 --> 00:46:46,808 Why did Weiwei and I come to New York? 343 00:46:46,808 --> 00:46:53,315 We came here to have this great collision, so to speak. 344 00:47:00,155 --> 00:47:04,826 He used his camera like it was his diary. 345 00:47:41,738 --> 00:47:43,323 I saw one of his works 346 00:47:43,323 --> 00:47:45,408 at Cohen's place, 347 00:47:45,408 --> 00:47:49,204 the profile he made from a coat hanger. 348 00:47:52,165 --> 00:47:53,666 I really liked it. 349 00:49:42,859 --> 00:49:45,278 I saw him on a hunger strike. 350 00:49:45,278 --> 00:49:48,656 During his hunger strike, he tied something around his head. 351 00:49:48,656 --> 00:49:52,160 He wrote "Fuck your mother" on it. 352 00:49:52,160 --> 00:49:55,330 He stayed like that at the UN building for several days. 353 00:50:20,897 --> 00:50:22,732 Sure he had worked hard 354 00:50:22,732 --> 00:50:26,361 during those 12 years in New York, 355 00:50:26,361 --> 00:50:29,030 but he didn't have anything to show for it. 356 00:50:31,658 --> 00:50:35,703 He explained that his dad was old and sick. 357 00:50:37,789 --> 00:50:42,377 He wanted to be at home. 358 00:50:55,932 --> 00:50:57,225 What are those? 359 00:50:57,225 --> 00:50:59,769 These are some of our documentaries. 360 00:50:59,769 --> 00:51:06,693 Here's Lao Ma Ti Hua, also the Sichuan earthquake film, 361 00:51:06,693 --> 00:51:09,028 and my work Fairytale you can share 362 00:51:09,028 --> 00:51:11,072 with your colleagues at the magazine. 363 00:51:11,072 --> 00:51:13,908 Great. 364 00:51:13,908 --> 00:51:16,953 In an interview, you once said: 365 00:51:16,953 --> 00:51:20,290 "We became more human after the '80s." 366 00:51:20,290 --> 00:51:23,960 Freedom is a pretty strange thing. 367 00:51:23,960 --> 00:51:26,504 Once you've experienced it, it remains in your heart, 368 00:51:26,504 --> 00:51:28,840 and no one can take it away. 369 00:51:28,840 --> 00:51:30,842 Then, as an individual, 370 00:51:30,842 --> 00:51:33,845 you can be more powerful than a whole country. 371 00:52:35,782 --> 00:52:37,533 Yeah, this is the first issue 372 00:52:37,533 --> 00:52:38,660 of the Black Cover Book. 373 00:52:38,660 --> 00:52:42,163 It's from 1994. 374 00:52:42,163 --> 00:52:45,333 It was a very free space. 375 00:52:45,333 --> 00:52:48,503 You could write anything. 376 00:52:48,503 --> 00:52:50,004 Weiwei's three books— 377 00:52:50,004 --> 00:52:52,090 The Black, White, and Gray Cover books— 378 00:52:52,090 --> 00:52:54,342 Were very important for Chinese contemporary art. 379 00:52:54,342 --> 00:52:56,344 All three books have my poetry and lyrics in them. 380 00:53:00,139 --> 00:53:06,771 In that, his wife held her skirt up in Tiananmen Square. 381 00:53:17,407 --> 00:53:19,158 We'd stand by art galleries 382 00:53:19,158 --> 00:53:20,660 and ask people, 383 00:53:20,660 --> 00:53:22,954 "Hey, are you interested in this book?" 384 00:53:22,954 --> 00:53:24,789 So we'd sell them secretly. 385 00:53:24,789 --> 00:53:31,170 It was very tense. It was like an adventure. 386 00:53:33,172 --> 00:53:34,882 I always thought of the Black Cover Book 387 00:53:34,882 --> 00:53:37,135 as an exhibition on paper. 388 00:53:37,135 --> 00:53:40,638 They also introduced artists like Marcel Duchamp, 389 00:53:40,638 --> 00:53:44,058 Joseph Beuys, and Andy Warhol. 390 00:53:58,406 --> 00:53:59,949 The show's Chinese name 391 00:53:59,949 --> 00:54:01,117 was Uncooperative Attitude. 392 00:54:01,117 --> 00:54:02,660 Its English name was Fuck Off. 393 00:54:06,873 --> 00:54:10,042 To do something like that back then 394 00:54:10,042 --> 00:54:12,086 required a lot of courage, 395 00:54:12,086 --> 00:54:15,882 because in China at that time, 396 00:54:15,882 --> 00:54:18,760 a lot of things were illegal. 397 00:54:21,763 --> 00:54:24,932 Fuck Off had a lot of experimental art. 398 00:54:27,685 --> 00:54:30,271 The atmosphere was very good, 399 00:54:30,271 --> 00:54:33,608 a lot of positivity and creativity. 400 00:54:37,737 --> 00:54:39,697 There were also performance art pieces, 401 00:54:39,697 --> 00:54:42,241 like Yang Zhicao planting grass in his shoulders. 402 00:54:48,456 --> 00:54:53,795 When he made the Black and White Cover books 403 00:54:53,795 --> 00:54:56,005 and put together the Fuck Off show, 404 00:54:56,005 --> 00:54:59,300 he was mainly concerned with issues facing the art world. 405 00:55:01,093 --> 00:55:04,305 But now China's developing so quickly, 406 00:55:04,305 --> 00:55:07,266 and there are too many problems, 407 00:55:07,266 --> 00:55:11,521 so he is getting involved in China's broader social issues. 408 00:55:31,499 --> 00:55:32,708 Yanping, how many names 409 00:55:32,708 --> 00:55:33,876 did we get just now? 410 00:55:33,876 --> 00:55:35,753 4,546 names of children. 411 00:55:35,753 --> 00:55:38,589 Pick a name to read and record it. 412 00:55:38,589 --> 00:55:42,760 You can use your cell phone or a computer to record it. 413 00:55:42,760 --> 00:55:45,513 Then email it to us. 414 00:55:45,513 --> 00:55:48,391 It's only been one week? 415 00:55:48,391 --> 00:55:50,726 That's right, less than one week, 416 00:55:50,726 --> 00:55:52,728 last Friday night that Teacher Ai 417 00:55:52,728 --> 00:55:55,481 put the request on Twitter. 418 00:56:04,991 --> 00:56:08,911 We are always trying to think of a way 419 00:56:08,911 --> 00:56:11,497 to get everyone involved. 420 00:56:11,497 --> 00:56:15,126 The earthquake anniversary is coming up, 421 00:56:15,126 --> 00:56:17,879 so I think this method is very good. 422 00:56:17,879 --> 00:56:21,924 It helps everyone to learn about using resources, 423 00:56:21,924 --> 00:56:25,678 making recordings, and sending messages online. 424 00:56:48,409 --> 00:56:49,911 Have you seen 425 00:56:49,911 --> 00:56:54,081 the list of names in his office? 426 00:56:54,081 --> 00:56:57,001 Three years of blood and sweat 427 00:56:57,001 --> 00:57:00,922 have turned into a few pieces of paper on the wall, 428 00:57:00,922 --> 00:57:03,758 covered in tiny names. 429 00:57:05,509 --> 00:57:07,595 I think Ai Weiwei's doing work 430 00:57:07,595 --> 00:57:09,263 that the government should be doing. 431 00:57:09,263 --> 00:57:11,682 This is our country, our government. 432 00:57:11,682 --> 00:57:14,477 What are they doing? 433 00:57:14,477 --> 00:57:18,481 Are they busy divvying up their money? 434 00:58:16,664 --> 00:58:19,583 Daddy's here. Let's go. 435 00:58:19,583 --> 00:58:22,003 Daddy's here. Mommy will carry you. 436 00:58:22,003 --> 00:58:23,004 Oh! 437 00:58:32,513 --> 00:58:34,515 We have two guests here today. 438 00:58:34,515 --> 00:58:39,145 Grandpa's cousin's daughter. 439 00:58:39,145 --> 00:58:41,856 She worships you. 440 00:58:41,856 --> 00:58:43,941 I don't need people to worship me. 441 00:58:43,941 --> 00:58:46,986 They've been waiting to see you. 442 00:58:46,986 --> 00:58:48,654 It's like they're waiting to see a master. 443 00:58:48,654 --> 00:58:49,989 I don't want to see them. 444 00:58:49,989 --> 00:58:51,615 I refuse to see them. 445 00:58:55,036 --> 00:58:56,996 Beans. 446 00:59:03,878 --> 00:59:06,464 He's so good when you hold him. 447 01:00:30,506 --> 01:00:31,966 Ai Lao is happy 448 01:00:31,966 --> 01:00:33,217 when his dad takes him out. 449 01:00:33,217 --> 01:00:35,886 Weiwei is very good to Ai Lao. 450 01:00:35,886 --> 01:00:38,514 He's happy when Ai Lao is happy. 451 01:00:46,480 --> 01:00:48,816 Take a look. Nice, right? 452 01:00:51,152 --> 01:00:53,821 Who is this? He looks like the devil. 453 01:00:55,656 --> 01:00:58,284 Weiwei, you look terrifying here. 454 01:00:58,284 --> 01:01:00,828 You're like the leader of the mafia. 455 01:01:00,828 --> 01:01:03,998 Dandan, I told you not to buy ice cream bars. 456 01:01:03,998 --> 01:01:05,416 Why don't you listen to me? 457 01:01:05,416 --> 01:01:07,251 It's not like we have them every day. 458 01:01:07,251 --> 01:01:09,879 We only live once, right? 459 01:01:09,879 --> 01:01:11,964 You eat an ice cream bar every time you come here. 460 01:01:11,964 --> 01:01:14,091 These little ice cream bars are so good. 461 01:01:14,091 --> 01:01:15,885 I got mung bean flavored ones. 462 01:01:25,060 --> 01:01:27,730 He so good with you. 463 01:01:27,730 --> 01:01:29,732 He's giving me melon to eat. 464 01:01:31,525 --> 01:01:34,278 Give Dad another piece. 465 01:01:34,278 --> 01:01:35,946 Give Dad a piece. 466 01:01:46,916 --> 01:01:48,000 All gone. 467 01:01:48,000 --> 01:01:49,668 He's not fussy at all. 468 01:01:52,880 --> 01:01:54,215 All gone. 469 01:01:54,215 --> 01:02:00,012 Don't give him any more. No more for you. 470 01:02:00,012 --> 01:02:01,180 It's all gone. 471 01:02:06,727 --> 01:02:10,147 Do you think you're an optimist or a pessimist? 472 01:02:10,147 --> 01:02:13,400 Your actions often feel optimistic, 473 01:02:13,400 --> 01:02:15,903 but when you speak out about China, 474 01:02:15,903 --> 01:02:19,740 you seem like a pessimist. 475 01:02:19,740 --> 01:02:21,242 Pessimist, really? 476 01:02:21,242 --> 01:02:24,245 I think I'm actually an eternal optimist. 477 01:02:24,245 --> 01:02:26,580 I think optimism is whether 478 01:02:26,580 --> 01:02:28,290 you're still exhilarated by life, 479 01:02:28,290 --> 01:02:31,210 whether you are curious, 480 01:02:31,210 --> 01:02:36,257 whether you still believe there is possibility. 481 01:02:36,257 --> 01:02:41,762 From this perspective, I am very much an optimist. 482 01:02:51,855 --> 01:02:54,692 I'll take a look. 483 01:02:56,277 --> 01:02:58,279 This is in response 484 01:02:58,279 --> 01:03:02,700 to our inquiry about the Chengdu beating, right? 485 01:03:02,700 --> 01:03:06,704 "After our exhaustive reinvestigation, 486 01:03:06,704 --> 01:03:08,330 "we stand by the original findings 487 01:03:08,330 --> 01:03:09,331 of the Chengdu Police." 488 01:03:09,331 --> 01:03:11,917 This has to be posted online. 489 01:03:11,917 --> 01:03:15,879 If it's not publicized, it's like it never happened, right? 490 01:03:37,776 --> 01:03:40,112 Save a copy for our records. 491 01:03:42,281 --> 01:03:43,449 Okay. 492 01:03:44,992 --> 01:03:48,912 This is the report we prepared on his case. 493 01:03:48,912 --> 01:03:51,498 It includes the photos he took that night. 494 01:03:51,498 --> 01:03:54,209 We've prepared 15 copies. 495 01:04:35,167 --> 01:04:37,836 Weiwei has 496 01:04:37,836 --> 01:04:41,423 a very strong personality. 497 01:04:41,423 --> 01:04:43,384 The more you push him, the more he'll resist. 498 01:04:43,384 --> 01:04:46,053 It's not allowed here. 499 01:04:46,053 --> 01:04:49,390 No, listen, you tell me where it is allowed. 500 01:04:49,390 --> 01:04:53,185 Leave the courthouse! 501 01:04:53,185 --> 01:04:54,353 Okay? 502 01:04:58,399 --> 01:05:01,276 It's not like things will change 503 01:05:01,276 --> 01:05:03,278 after some news report comes out. 504 01:05:03,278 --> 01:05:08,117 Of course, some people have to pay tragic prices. 505 01:05:08,117 --> 01:05:14,081 Like Liu Xiaobo. He's in prison. 506 01:05:16,083 --> 01:05:18,585 They accepted our materials! 507 01:05:22,756 --> 01:05:24,758 No photography here! 508 01:05:43,777 --> 01:05:45,237 Thanks. 509 01:05:45,237 --> 01:05:49,700 He thinks they won't see us today. 510 01:05:49,700 --> 01:05:51,618 It can be done. 511 01:06:05,299 --> 01:06:06,800 We must follow standard procedure. 512 01:06:06,800 --> 01:06:08,469 Please turn that off. 513 01:06:48,133 --> 01:06:50,677 Don't touch me. 514 01:06:50,677 --> 01:06:52,179 If you touch me, you'll be in trouble. 515 01:06:52,179 --> 01:06:53,639 What you're doing is illegal. 516 01:06:53,639 --> 01:06:55,807 I'm acting illegally? You're acting illegally. 517 01:06:55,807 --> 01:06:57,351 You detained me before. Was that legal? 518 01:06:57,351 --> 01:06:58,852 You illegally detained me. 519 01:06:58,852 --> 01:06:59,937 You're abusing the law. 520 01:06:59,937 --> 01:07:01,772 No, you're abusing the law. 521 01:07:25,504 --> 01:07:29,675 I recognize you. It's you. 522 01:07:29,675 --> 01:07:30,717 I recognize you! 523 01:08:36,408 --> 01:08:40,162 The police are hitting people! 524 01:08:40,162 --> 01:08:42,372 The police are hitting people! 525 01:08:45,292 --> 01:08:47,502 You should be tweeting. 526 01:08:47,502 --> 01:08:49,463 Be clear about what happened today. 527 01:08:49,463 --> 01:08:52,257 Write more than one line. 528 01:08:52,257 --> 01:08:53,800 If you tweet nonstop, 529 01:08:53,800 --> 01:08:59,306 people will understand what's happening. 530 01:08:59,306 --> 01:09:02,559 I took his glasses off to take a photo of his face! 531 01:09:02,559 --> 01:09:03,977 Do you have that tape? 532 01:09:03,977 --> 01:09:07,314 When I took his glasses off? 533 01:11:07,851 --> 01:11:09,603 How much can they do in a day? 534 01:11:09,603 --> 01:11:11,104 It's about two rows per day. 535 01:11:11,104 --> 01:11:12,564 When we got here, 536 01:11:12,564 --> 01:11:14,399 they'd already done about half of this. 537 01:11:14,399 --> 01:11:16,693 So it'll be done in another day and a half. 538 01:14:40,772 --> 01:14:42,482 It's on now. 539 01:14:57,414 --> 01:14:59,666 It's not just a nomination, he won, right? 540 01:15:30,697 --> 01:15:32,198 You see, 541 01:15:32,198 --> 01:15:35,160 everyone is retweeting what I just posted. 542 01:15:40,248 --> 01:15:41,624 He's smelling them. 543 01:16:14,574 --> 01:16:16,743 For Mr. Liu Xiaobo 544 01:16:16,743 --> 01:16:22,749 and many others who are jailed like him 545 01:16:22,749 --> 01:16:26,836 or have gone missing or have been hurt 546 01:16:26,836 --> 01:16:31,716 or have no outlet to speak out, 547 01:16:31,716 --> 01:16:33,718 this is a great reward. 548 01:21:13,498 --> 01:21:14,707 I think that 549 01:21:14,707 --> 01:21:16,084 what he's doing is art, 550 01:21:16,084 --> 01:21:20,713 but other people, like the Chinese government, 551 01:21:20,713 --> 01:21:23,216 don't get it. 552 01:21:23,216 --> 01:21:24,717 He really is making art. 553 01:22:40,793 --> 01:22:42,837 He really has to protect himself, 554 01:22:42,837 --> 01:22:46,466 because he is just so precious. 555 01:22:46,466 --> 01:22:48,551 I know very well that here, 556 01:22:48,551 --> 01:22:53,014 in the end, they will crush you. 557 01:22:53,014 --> 01:22:57,018 Then he would be gone, and that would be a great loss. 558 01:26:22,348 --> 01:26:24,058 What are your plans? 559 01:26:29,438 --> 01:26:31,691 Are there restrictions on your freedom? 560 01:26:55,297 --> 01:26:58,217 Can you say a few words? 561 01:26:58,217 --> 01:27:00,511 I'm very happy to see my son. 38543

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.