All language subtitles for A.Murder.at.the.End.of.the.World.S01E05.Crypt

af Afrikaans
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bn Bengali
bs Bosnian
bg Bulgarian
ca Catalan
ceb Cebuano
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English
eo Esperanto
et Estonian
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek Download
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
km Khmer
ko Korean
ku Kurdish (Kurmanji)
ky Kyrgyz
lo Lao
la Latin
lv Latvian
lt Lithuanian
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
ne Nepali
no Norwegian Download
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt Portuguese
pa Punjabi
ro Romanian
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
st Sesotho
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhala
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish Download
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
te Telugu
th Thai
tr Turkish
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
or Odia (Oriya)
rw Kinyarwanda
tk Turkmen
tt Tatar
ug Uyghur
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:12,969 --> 00:00:14,371 Previously on A Murder at the End of the World... 2 00:00:16,777 --> 00:00:19,215 [Todd] Police can't get here with the storm closing in. 3 00:00:19,248 --> 00:00:20,718 [Sian] We don't know who did this. 4 00:00:20,751 --> 00:00:22,756 We don't know why and we don't know if they are done. 5 00:00:22,789 --> 00:00:24,626 It's a signaling device. 6 00:00:24,659 --> 00:00:27,799 [Darby] I think Bill uncovered something his first night here. 7 00:00:27,832 --> 00:00:29,301 A secret. 8 00:00:29,334 --> 00:00:30,404 Last Chance. 9 00:00:30,437 --> 00:00:32,575 That's the name of Rohan's boat. 10 00:00:32,608 --> 00:00:35,113 Has someone come here to kill us all one by one? 11 00:00:35,146 --> 00:00:36,516 [Sian] Well, Lu Mei has the strongest motive 12 00:00:36,550 --> 00:00:38,621 because Bill's Artificial Insanity 13 00:00:38,654 --> 00:00:40,257 was a takedown of smart cities. 14 00:00:40,290 --> 00:00:42,261 [Darby] I get a bad feeling from David. 15 00:00:42,294 --> 00:00:43,764 You're a smart little girl. 16 00:00:43,797 --> 00:00:45,735 [Sian] I'll tell you this, but you cannot repeat it 17 00:00:45,768 --> 00:00:47,571 if we get out of here alive. 18 00:00:52,314 --> 00:00:55,187 [Darby] Maybe this ring belonged to his first. 19 00:00:55,220 --> 00:00:56,322 "E. Bell"? 20 00:00:56,355 --> 00:00:58,526 It could lead us straight to him. 21 00:00:58,560 --> 00:00:59,796 Can we talk about something else? 22 00:01:00,965 --> 00:01:03,269 [Andy] What the fuck were you doing? 23 00:01:03,302 --> 00:01:05,340 -Wait, I... -It's jammed. 24 00:01:05,373 --> 00:01:06,610 -Is that morphine? -How much oxygen? 25 00:01:06,643 --> 00:01:08,614 Two minutes. 26 00:01:08,647 --> 00:01:09,883 [grunts] 27 00:01:09,916 --> 00:01:11,319 Are you gonna put her under? 28 00:01:11,352 --> 00:01:13,490 [Eva] There's no time. 29 00:01:13,523 --> 00:01:15,460 -[sneezes] -Bless you. 30 00:01:15,493 --> 00:01:17,932 I sneeze in transitions from dark to bright light. 31 00:01:17,965 --> 00:01:19,268 -It's genetic. -[sneezes] 32 00:01:19,301 --> 00:01:20,437 My father has it, too. 33 00:01:20,470 --> 00:01:22,909 [sneezing] 34 00:01:22,942 --> 00:01:25,279 ♪ ♪ 35 00:01:27,652 --> 00:01:29,655 [wind whistling] 36 00:01:37,404 --> 00:01:39,408 ♪ ♪ 37 00:01:45,921 --> 00:01:47,925 What did you just do? 38 00:01:49,963 --> 00:01:51,933 I sneezed. 39 00:01:53,704 --> 00:01:55,273 Do you have a cold? 40 00:01:55,306 --> 00:01:57,545 No, it's called Autosomal Dominant 41 00:01:57,578 --> 00:01:59,850 Compelling Helioopthalmic Outburst. 42 00:01:59,883 --> 00:02:02,320 I sneeze in the light. 43 00:02:12,474 --> 00:02:14,511 Oh, my God. 44 00:02:21,693 --> 00:02:23,830 [inhales deeply] 45 00:02:24,866 --> 00:02:27,004 -What are you doing? -[laughs] I'm smelling you. 46 00:02:27,037 --> 00:02:28,641 Why are you smelling me? 47 00:02:28,674 --> 00:02:30,343 I don't know, in case I lose you one day, 48 00:02:30,376 --> 00:02:31,847 have to find you. 49 00:02:31,880 --> 00:02:33,416 Oh, yeah, like a dog? 50 00:02:33,449 --> 00:02:34,886 Yeah, like a dog. 51 00:02:34,919 --> 00:02:37,859 -What do I smell like? -I don't know, come closer. 52 00:02:37,892 --> 00:02:39,863 [sniffing] 53 00:02:39,896 --> 00:02:41,900 You smell like pine... 54 00:02:41,933 --> 00:02:44,538 gasoline. 55 00:02:45,641 --> 00:02:47,243 [laughs] 56 00:02:49,816 --> 00:02:51,886 -You smell like pot. -[laughs] 57 00:02:53,055 --> 00:02:55,259 Motel soap. 58 00:02:56,295 --> 00:02:58,332 Coca-Cola. 59 00:02:59,334 --> 00:03:01,338 Smoke. 60 00:03:05,714 --> 00:03:07,417 Whoa. 61 00:03:12,327 --> 00:03:14,331 Oh, my God. 62 00:03:27,057 --> 00:03:29,261 We should go. 63 00:03:31,332 --> 00:03:33,435 One day there won't be any place left to go. 64 00:03:41,518 --> 00:03:43,522 ♪ ♪ 65 00:03:49,001 --> 00:03:51,004 [sirens wailing] 66 00:04:03,697 --> 00:04:05,668 Why are you being weird? 67 00:04:05,701 --> 00:04:07,337 [alarm beeps] 68 00:04:08,774 --> 00:04:10,777 I got to go. 69 00:04:14,518 --> 00:04:15,854 [door chimes] 70 00:04:18,694 --> 00:04:20,731 -She's awake. -Thank you, Doctor. 71 00:04:21,833 --> 00:04:23,571 You go on ahead. 72 00:04:23,604 --> 00:04:25,607 [chimes] 73 00:04:33,991 --> 00:04:36,095 You should be lying down. 74 00:04:36,128 --> 00:04:37,765 I'll lie down 75 00:04:37,798 --> 00:04:40,336 when you sit down and start answering my questions. 76 00:04:43,744 --> 00:04:45,914 You have a serious concussion. 77 00:04:53,897 --> 00:04:56,435 -Where's Sian? -In her room, resting. 78 00:04:56,468 --> 00:04:58,574 I want to see her. 79 00:04:58,607 --> 00:04:59,943 She's battling an infection. 80 00:04:59,976 --> 00:05:01,078 She needs sleep. 81 00:05:02,815 --> 00:05:04,686 Who are you? You're not a fucking nanny. 82 00:05:04,719 --> 00:05:06,489 I told you I'm a doctor. 83 00:05:06,522 --> 00:05:08,761 So you're running around after someone's five-year-old? 84 00:05:08,794 --> 00:05:11,699 He isn't just any five-year-old now, is he? 85 00:05:12,702 --> 00:05:14,873 Wait, is Zoomer sick? 86 00:05:14,906 --> 00:05:16,843 Is that why there's all this medical equipment? 87 00:05:16,876 --> 00:05:18,446 No. 88 00:05:18,479 --> 00:05:20,450 It's for emergencies. 89 00:05:20,483 --> 00:05:22,187 There's enough morphine here to tranquilize 90 00:05:22,220 --> 00:05:24,024 50 horses. 91 00:05:24,057 --> 00:05:26,162 My dad's a medical examiner. 92 00:05:26,195 --> 00:05:28,132 I mean... 93 00:05:28,165 --> 00:05:30,604 this shit is for major pain. Someone's sick or-- 94 00:05:30,637 --> 00:05:32,207 If your dad took a HIPAA oath, 95 00:05:32,240 --> 00:05:34,645 then you know I can't talk about this with you. 96 00:05:39,989 --> 00:05:42,628 Did the morphine that killed Bill come from this safe? 97 00:05:46,569 --> 00:05:48,573 You're the one with the code. 98 00:05:49,809 --> 00:05:52,615 The more secrets you keep, 99 00:05:52,648 --> 00:05:54,652 the more blood's on your hands. 100 00:06:01,800 --> 00:06:05,039 The morphine was from that safe. 101 00:06:17,698 --> 00:06:19,636 And someone turned on... 102 00:06:19,669 --> 00:06:21,573 the pacemaker receiver. 103 00:06:21,606 --> 00:06:24,144 Yes, and plugged it in. 104 00:06:25,179 --> 00:06:27,652 So who's been in this room 105 00:06:27,685 --> 00:06:29,689 since the retreat started? 106 00:06:30,791 --> 00:06:32,761 I have no idea. 107 00:06:33,764 --> 00:06:35,701 [scoffs] 108 00:06:37,872 --> 00:06:39,141 Darby, please. Brain swelling 109 00:06:39,174 --> 00:06:40,945 is not something to mess around with! 110 00:06:40,978 --> 00:06:42,815 Andy and Lee are on the other side of wherever 111 00:06:42,848 --> 00:06:44,084 -this elevator goes, aren't they? -Stop it. 112 00:06:44,117 --> 00:06:46,022 -You could hurt yourself. -Hurt myself? 113 00:06:46,055 --> 00:06:47,959 Two people have died. 114 00:06:47,992 --> 00:06:49,963 A third person has a fucking hole in their throat. 115 00:06:49,996 --> 00:06:51,967 I'm not worried about a concussion. 116 00:06:52,000 --> 00:06:53,637 I'm worried about whether I'll survive the night. 117 00:06:53,670 --> 00:06:55,607 -And you should be, too. -Darby! 118 00:07:04,926 --> 00:07:06,662 Which floor? 119 00:07:08,800 --> 00:07:10,804 We can visit them all. 120 00:07:38,827 --> 00:07:40,831 ♪ ♪ 121 00:07:45,106 --> 00:07:46,976 [chimes] 122 00:07:52,655 --> 00:07:54,558 [gasps softly] 123 00:07:58,199 --> 00:08:00,302 [Andy] Come in. 124 00:08:02,641 --> 00:08:04,813 Sit. 125 00:08:04,846 --> 00:08:06,348 Eat something. 126 00:08:06,381 --> 00:08:08,587 I've got stuff to say that's not 127 00:08:08,620 --> 00:08:10,190 for a five-year-old's ears. 128 00:08:10,223 --> 00:08:11,993 Sorry, Andy, I-- 129 00:08:12,026 --> 00:08:13,897 It's fine. Could you go and check on Sian? 130 00:08:25,353 --> 00:08:27,157 [Lee] We'll leave you two. 131 00:08:27,190 --> 00:08:28,861 Come here, bug. 132 00:08:28,894 --> 00:08:30,865 Parents have just become the entertainment directors 133 00:08:30,898 --> 00:08:33,637 on their children's private cruise ship. 134 00:08:33,670 --> 00:08:35,306 What will that produce other than a generation 135 00:08:35,339 --> 00:08:37,745 -of fat, lazy tourists? -[Zoomer] I want to stay. 136 00:08:37,778 --> 00:08:39,381 Oh, I know you do. 137 00:08:39,414 --> 00:08:41,720 But we're gonna go read King Arthur. 138 00:08:41,753 --> 00:08:43,289 -You finished eating already. -[Zoomer] It's not bedtime! 139 00:08:43,322 --> 00:08:45,326 -No, stop it! -She, uh... 140 00:08:45,359 --> 00:08:47,097 -[Zoomer] Stop it! No! -She wants to read to him 141 00:08:47,130 --> 00:08:48,667 about King Arthur. 142 00:08:48,700 --> 00:08:50,103 -No! -I want him 143 00:08:50,136 --> 00:08:51,973 to be King Arthur. 144 00:08:52,006 --> 00:08:54,945 I heard about the wild-goose chase you went on. 145 00:08:56,148 --> 00:08:58,620 Doesn't sound very smart. 146 00:08:58,653 --> 00:09:00,857 I know that Zoomer is Bill's son. 147 00:09:02,828 --> 00:09:04,732 And that Bill made some claim to his paternity, 148 00:09:04,765 --> 00:09:06,335 so you killed him. 149 00:09:06,368 --> 00:09:08,139 Or got Todd to do it for you. 150 00:09:08,172 --> 00:09:10,610 And that Rohan was just a witness. 151 00:09:22,200 --> 00:09:23,704 Sit down. 152 00:09:23,737 --> 00:09:25,306 No. 153 00:09:26,743 --> 00:09:28,647 Do you want me to respond to your accusation 154 00:09:28,680 --> 00:09:30,349 of murder or not? 155 00:09:38,900 --> 00:09:40,737 I'm sterile. 156 00:09:44,177 --> 00:09:46,415 I've known since I was 19 when I got into trouble 157 00:09:46,448 --> 00:09:48,720 with my tuition and thought that a sperm bank 158 00:09:48,753 --> 00:09:50,691 would solve my problems. 159 00:09:50,724 --> 00:09:53,428 I never told anybody, not even my wife. 160 00:09:54,899 --> 00:09:56,736 I could try and justify that, 161 00:09:56,769 --> 00:09:58,773 but really it's just vanity. 162 00:09:59,875 --> 00:10:01,980 The point is... 163 00:10:02,013 --> 00:10:03,917 I've known since day one 164 00:10:03,950 --> 00:10:06,856 that Zoomer is not my biological offspring. 165 00:10:06,889 --> 00:10:08,392 You're lying. 166 00:10:08,425 --> 00:10:10,230 It's very easy to check. 167 00:10:10,263 --> 00:10:13,002 But it was your morphine in Bill. 168 00:10:13,035 --> 00:10:15,774 And you have an entire medical suite. 169 00:10:15,807 --> 00:10:18,780 Your nanny is a fucking doctor. 170 00:10:19,915 --> 00:10:21,753 You're ill, I... 171 00:10:21,786 --> 00:10:23,991 I don't know, or recovering from something serious. 172 00:10:24,024 --> 00:10:26,495 You do understand that any illness I may 173 00:10:26,528 --> 00:10:28,767 or may not have would throw the world's economy 174 00:10:28,800 --> 00:10:30,203 into a total spin. 175 00:10:30,236 --> 00:10:32,173 That's not an answer. 176 00:10:37,350 --> 00:10:39,354 The morphine was stolen. 177 00:10:41,491 --> 00:10:44,331 Eva noticed the next morning. 178 00:10:44,364 --> 00:10:46,736 But then the footage would show-- 179 00:10:46,769 --> 00:10:48,272 Only Bill and David. 180 00:10:48,305 --> 00:10:50,175 Apart from the family, of course. 181 00:10:51,345 --> 00:10:53,082 Todd and Eva? 182 00:10:53,115 --> 00:10:55,053 True. 183 00:10:55,086 --> 00:10:56,790 They could be working for somebody else. 184 00:10:56,823 --> 00:10:59,027 A foreign government perhaps. 185 00:10:59,060 --> 00:11:01,231 Look, it's highly likely that the killer 186 00:11:01,264 --> 00:11:03,269 is someone close to me. 187 00:11:03,302 --> 00:11:05,239 But it's not me, Darby. 188 00:11:08,212 --> 00:11:10,750 Where were you when Bill died? 189 00:11:31,091 --> 00:11:32,928 [Darby] The medical bay? 190 00:11:33,730 --> 00:11:36,803 The moment Marius heard about Bill, he came 191 00:11:36,836 --> 00:11:39,140 straight away to get me and Eva. 192 00:11:41,546 --> 00:11:43,316 You were receiving treatment. 193 00:11:43,349 --> 00:11:45,053 I do it late at night. 194 00:11:45,086 --> 00:11:46,455 I don't want to scare my son. 195 00:11:46,488 --> 00:11:48,058 And he is my son. 196 00:11:49,094 --> 00:11:51,465 In every way. 197 00:11:51,498 --> 00:11:53,536 When he falls, I pick him up. 198 00:11:53,570 --> 00:11:56,542 When he's scared, I hold him. 199 00:11:56,576 --> 00:12:00,083 That kid is my son in every way that matters. 200 00:12:00,116 --> 00:12:02,855 I felt nothing but gratitude towards Bill. 201 00:12:02,888 --> 00:12:04,559 He provided the hardware. 202 00:12:04,592 --> 00:12:06,362 I provide the software. 203 00:12:06,395 --> 00:12:08,866 And we all know it's the software that matters. 204 00:12:11,371 --> 00:12:13,843 You and Lee invited everyone here. 205 00:12:15,212 --> 00:12:17,818 So who do you think had the motive to kill Bill? 206 00:12:18,953 --> 00:12:20,490 See, that's your blind spot. 207 00:12:20,523 --> 00:12:22,460 I don't think I have a blind spot. 208 00:12:22,493 --> 00:12:24,832 You loved him. 209 00:12:24,865 --> 00:12:26,970 So you think this is all about Bill. 210 00:12:27,003 --> 00:12:28,974 It's not. 211 00:12:29,007 --> 00:12:31,211 Someone wants to destroy me. 212 00:12:31,244 --> 00:12:33,984 And Bill got caught up in that. 213 00:12:34,017 --> 00:12:36,055 This is sabotage. 214 00:12:36,088 --> 00:12:37,958 I'm being set up. 215 00:12:37,991 --> 00:12:40,162 You're afraid. 216 00:12:45,339 --> 00:12:48,412 The world hasn't changed much since the feudal era. 217 00:12:48,445 --> 00:12:51,218 I'm a king, Darby. 218 00:12:51,251 --> 00:12:54,390 And they want my head so they can take my kingdom. 219 00:12:55,627 --> 00:12:57,898 I can't trust anyone. 220 00:12:57,931 --> 00:13:01,037 Even my fucking therapist sold me out for a stock play. 221 00:13:02,540 --> 00:13:04,277 But you're different. 222 00:13:04,310 --> 00:13:07,083 You're like a fresh page in a stale court. 223 00:13:09,287 --> 00:13:11,257 You're very smart. 224 00:13:12,694 --> 00:13:15,199 You've been ahead of me more than once. 225 00:13:15,232 --> 00:13:16,903 I could use you. 226 00:13:16,936 --> 00:13:18,538 And you could use me. 227 00:13:19,541 --> 00:13:20,978 [stammers] 228 00:13:21,011 --> 00:13:22,548 Are you saying we should work together? 229 00:13:22,581 --> 00:13:25,052 Who here is gonna open their door 230 00:13:25,085 --> 00:13:27,323 if you knock on it and start asking questions? 231 00:13:27,356 --> 00:13:29,060 No one. 232 00:13:31,064 --> 00:13:32,199 But if I knock... 233 00:13:39,013 --> 00:13:40,617 [Andy] This is the lidar scan from 12:06 a.m. 234 00:13:40,650 --> 00:13:42,120 when Bill died. 235 00:13:42,153 --> 00:13:44,391 It's a laser scan. 236 00:13:44,424 --> 00:13:48,098 It renders a 3D model of the hotel for security. 237 00:13:48,131 --> 00:13:51,973 So it's like an immersive security experience? 238 00:13:52,006 --> 00:13:54,110 It's an immersive computer, really. 239 00:13:54,143 --> 00:13:55,614 I do everything here. 240 00:13:55,647 --> 00:13:57,217 Check markets, therapy, 241 00:13:57,250 --> 00:13:59,254 map out new ideas on the walls. 242 00:13:59,287 --> 00:14:02,227 Is that someone taking a shit? 243 00:14:02,260 --> 00:14:04,231 The algorithm 244 00:14:04,264 --> 00:14:06,301 automatically censors nudity. 245 00:14:06,334 --> 00:14:08,974 So that's your nod to privacy? 246 00:14:09,007 --> 00:14:11,245 We don't scan inside people's bedrooms. 247 00:14:11,278 --> 00:14:13,683 Only public spaces and the med bay. 248 00:14:13,716 --> 00:14:15,721 As I told you, this is me 249 00:14:15,754 --> 00:14:18,525 receiving treatment from Eva. 250 00:14:20,564 --> 00:14:23,034 Life extension therapy. 251 00:14:27,711 --> 00:14:30,116 The scan extends to approximately 252 00:14:30,149 --> 00:14:32,954 ten meters beyond the outer walls. 253 00:14:38,165 --> 00:14:40,135 Oh, shit. 254 00:14:44,344 --> 00:14:46,315 Sorry. 255 00:14:46,348 --> 00:14:48,385 I should've protected you from that. 256 00:14:54,130 --> 00:14:56,435 So, um... 257 00:14:56,468 --> 00:14:58,773 so you have... 258 00:14:58,806 --> 00:15:03,750 um, everyone's locations in the common areas and outside? 259 00:15:03,783 --> 00:15:06,421 We do, except for a few minutes 260 00:15:06,454 --> 00:15:10,029 at 11:59 when the system does an auto backup. 261 00:15:10,062 --> 00:15:13,034 The exact time the killer chose to strike. 262 00:15:14,137 --> 00:15:17,042 So they're an insider to security. 263 00:15:21,151 --> 00:15:23,322 Can I see 11:30 p.m.? 264 00:15:23,355 --> 00:15:25,359 Sure. Ray? 265 00:15:25,392 --> 00:15:26,763 [Ray] Yes, Andy? 266 00:15:26,796 --> 00:15:29,300 Screen through the 11:30 p.m. lidar scan. 267 00:15:40,757 --> 00:15:42,460 So Lee, Lu Mei, 268 00:15:42,493 --> 00:15:44,397 Martin and Marius 269 00:15:44,430 --> 00:15:47,070 are all playing poker in the dining room 270 00:15:47,103 --> 00:15:50,209 from 10:30 p.m. until the 1:00 a.m. scan. 271 00:15:50,242 --> 00:15:52,548 We can't rule them out completely 272 00:15:52,581 --> 00:15:54,417 because of the chunk of missing time. 273 00:15:54,450 --> 00:15:55,687 Right? 274 00:15:55,720 --> 00:15:58,092 Ray? 275 00:15:58,125 --> 00:16:00,096 Would you put on the screen images of the guests 276 00:16:00,129 --> 00:16:02,132 and all of the staff? 277 00:16:03,034 --> 00:16:05,539 And, Ray, would you rule out any of the staff 278 00:16:05,573 --> 00:16:07,543 whose door cam footage shows that they entered 279 00:16:07,577 --> 00:16:09,247 their rooms, but didn't leave? 280 00:16:09,280 --> 00:16:11,653 Sorry, Darby. That's not public information. 281 00:16:11,686 --> 00:16:14,524 Ray, rule out the staff whose cameras 282 00:16:14,558 --> 00:16:17,130 show that they entered their room and did not leave 283 00:16:17,163 --> 00:16:20,369 between 11:30 p.m. and 12:30 a.m. 284 00:16:20,402 --> 00:16:22,406 Certainly, Andy. 285 00:16:26,281 --> 00:16:28,687 Do you have anyone else's alibi? 286 00:16:28,720 --> 00:16:30,857 Tomas in the kitchen 287 00:16:30,890 --> 00:16:32,795 from 11:15 p.m. until he turned up 288 00:16:32,828 --> 00:16:34,531 at Bill's door. 289 00:16:34,565 --> 00:16:37,470 We've got no hard evidence for anybody else. 290 00:16:37,503 --> 00:16:39,541 Whoever did this 291 00:16:39,575 --> 00:16:42,313 -also hacked Rohan's pacemaker. -Sian's suit. 292 00:16:42,346 --> 00:16:44,417 And deleted themselves from Bill's door cam footage. 293 00:16:44,450 --> 00:16:46,856 I mean, Todd doesn't have the skills for that. 294 00:16:46,889 --> 00:16:49,695 -And Ziba's not a secret hacker. -No. 295 00:16:49,728 --> 00:16:51,866 [chuckles] 296 00:16:51,899 --> 00:16:54,103 David? 297 00:16:55,439 --> 00:16:57,543 I think David was in the hall. 298 00:16:57,577 --> 00:16:59,447 Ray, um... 299 00:16:59,480 --> 00:17:04,190 can you screen the 12:06 a.m. scan and look for David Alvarez? 300 00:17:09,768 --> 00:17:11,238 Wait, no. 301 00:17:11,271 --> 00:17:12,440 That's weird. 302 00:17:12,473 --> 00:17:14,578 Standing in the hall isn't a crime. 303 00:17:14,611 --> 00:17:16,616 No, but David was in the hallway 304 00:17:16,649 --> 00:17:18,720 when Eva led me out of Bill's room. 305 00:17:18,753 --> 00:17:20,691 And that was 12:15. 306 00:17:20,724 --> 00:17:22,561 So what was David doing 307 00:17:22,594 --> 00:17:24,497 in the hall for the ten minutes 308 00:17:24,530 --> 00:17:26,802 when Sian was trying to revive Bill? 309 00:17:33,248 --> 00:17:34,885 I don't know why you didn't call me sooner. 310 00:17:34,918 --> 00:17:36,889 We're in the middle of an epic bukkake. 311 00:17:38,559 --> 00:17:40,597 What's this? 312 00:17:40,630 --> 00:17:42,601 We need to ask you a few questions. 313 00:17:42,634 --> 00:17:44,638 "We"? 314 00:17:44,671 --> 00:17:46,208 This a joke? 315 00:17:46,241 --> 00:17:47,611 [Andy] No. 316 00:17:47,644 --> 00:17:49,648 I don't know why you're indulging a non-player character 317 00:17:49,681 --> 00:17:51,652 like Darby when we should be on the phone to K2 318 00:17:51,685 --> 00:17:53,723 or Black Rock trying to save our asses. 319 00:17:53,756 --> 00:17:55,861 I'm not sure your ass is on the line. 320 00:17:55,894 --> 00:17:57,530 I'm the one that's leveraged to the hilt, 321 00:17:57,564 --> 00:18:00,469 and there's only you and Lee knows that. 322 00:18:00,502 --> 00:18:01,739 Darby. 323 00:18:03,576 --> 00:18:05,580 Um... 324 00:18:06,715 --> 00:18:08,620 So the night that Bill was killed, 325 00:18:08,653 --> 00:18:10,523 um, I bumped into the waiter, 326 00:18:10,557 --> 00:18:12,493 Tomas, in the hall. 327 00:18:12,526 --> 00:18:14,665 And then Eva took me 328 00:18:14,698 --> 00:18:16,803 back to my room. 329 00:18:16,836 --> 00:18:18,773 And you appeared in the hall 330 00:18:18,806 --> 00:18:21,511 just as that was happening. 331 00:18:21,545 --> 00:18:23,481 What were you doing? 332 00:18:26,555 --> 00:18:29,227 I was, uh, I was going to another guest's room. 333 00:18:29,260 --> 00:18:30,496 Whose? 334 00:18:30,529 --> 00:18:32,233 I don't fucking have to answer that. 335 00:18:32,266 --> 00:18:34,938 It think it would be best, David, if you did. 336 00:18:39,280 --> 00:18:40,851 Oliver's. 337 00:18:40,884 --> 00:18:43,322 After midnight? 338 00:18:43,355 --> 00:18:44,859 I'm on New York time. 339 00:18:44,892 --> 00:18:46,662 [Andy] Are you trying to poach my talent? 340 00:18:46,695 --> 00:18:48,398 [David] "Poach your talent"? 341 00:18:48,431 --> 00:18:50,002 We're on the same fucking team. 342 00:18:50,035 --> 00:18:52,941 [Darby] Um, there are other things that people do 343 00:18:52,974 --> 00:18:55,814 at midnight besides corporate espionage. 344 00:18:55,847 --> 00:18:57,785 I'm not saying 345 00:18:57,818 --> 00:18:59,822 another word without Mark. 346 00:18:59,855 --> 00:19:01,959 -[Darby] Who's Mark? -His lawyer. 347 00:19:03,428 --> 00:19:05,365 [Oliver] Yeah, David and I fucked. 348 00:19:07,503 --> 00:19:08,940 Your mouth dropping because you don't think 349 00:19:08,973 --> 00:19:11,612 disabled guys can fuck? 350 00:19:11,645 --> 00:19:12,747 Oliver... 351 00:19:12,781 --> 00:19:14,952 could you talk us through what happened that night? 352 00:19:14,985 --> 00:19:17,323 Well, uh, the first time 353 00:19:17,356 --> 00:19:18,960 we had sex was in David's room. 354 00:19:18,993 --> 00:19:21,331 That was probably around 11:30. 355 00:19:21,364 --> 00:19:23,703 He got a call, seemed kind of distracted. 356 00:19:23,736 --> 00:19:25,607 Then he told me I had to go. 357 00:19:25,640 --> 00:19:26,976 So I did. 358 00:19:27,009 --> 00:19:29,314 Half hour later, he's knocking on my door. 359 00:19:29,347 --> 00:19:30,717 Says he wants to go again. 360 00:19:30,750 --> 00:19:32,019 [Darby] What was he like? 361 00:19:32,052 --> 00:19:34,457 -His mood? -Flustered. 362 00:19:34,490 --> 00:19:36,428 But horny. 363 00:19:36,461 --> 00:19:38,700 Did you ask him what was on his mind? 364 00:19:38,733 --> 00:19:40,971 Why he was so agitated? 365 00:19:41,004 --> 00:19:42,875 No. 366 00:19:42,908 --> 00:19:45,379 But he talked a lot about Lu Mei. 367 00:19:45,412 --> 00:19:47,517 Thinks she's a Chinese spy or something. 368 00:19:47,551 --> 00:19:49,554 I told him he was racist. 369 00:19:50,924 --> 00:19:53,061 Wait, so you were actually alone 370 00:19:53,094 --> 00:19:54,932 at midnight when Bill was killed? 371 00:19:54,965 --> 00:19:56,802 [Oliver chuckles] 372 00:19:56,835 --> 00:19:59,775 Look, I thought Bill 373 00:19:59,808 --> 00:20:01,913 was a phony moral crusader. 374 00:20:01,946 --> 00:20:04,785 It's easy to be a luddite when you're a handsome, 375 00:20:04,818 --> 00:20:07,323 able-bodied white guy with charisma. 376 00:20:07,356 --> 00:20:09,326 But I didn't kill the guy. 377 00:20:11,097 --> 00:20:12,734 Your sneakers. 378 00:20:12,767 --> 00:20:14,805 Um... 379 00:20:14,838 --> 00:20:17,644 the tread on the bottom is pretty worn. 380 00:20:19,080 --> 00:20:21,350 You're not paralyzed, right? 381 00:20:22,419 --> 00:20:24,523 Like, you can walk if you have to? 382 00:20:25,560 --> 00:20:27,631 Not very far. 383 00:20:27,664 --> 00:20:30,068 And not for very long. 384 00:20:36,815 --> 00:20:38,786 I had planned to share this with you. 385 00:20:38,819 --> 00:20:40,891 I figured, at some point, you'd tell me 386 00:20:40,924 --> 00:20:43,863 why you invited me here, and we'd have a drink together. 387 00:20:46,669 --> 00:20:49,407 I'm sorry, Lu Mei. This has been a... 388 00:20:49,440 --> 00:20:51,946 -a very difficult time. -[Lu Mei] I survived 389 00:20:51,979 --> 00:20:54,483 the Cultural Revolution, I'm going to survive this. 390 00:20:55,553 --> 00:20:57,022 So are you. 391 00:20:59,026 --> 00:21:00,730 Uh, after the baths, 392 00:21:00,763 --> 00:21:04,470 I played poker with your wife and the filmmaker. 393 00:21:04,503 --> 00:21:06,809 Lee is quite the poker player. 394 00:21:06,842 --> 00:21:08,879 She took a lot of my money. 395 00:21:09,948 --> 00:21:11,919 We played from 11:00 396 00:21:11,952 --> 00:21:14,725 to about 1:00 a.m., 397 00:21:14,758 --> 00:21:16,929 and, uh, then I went directly to bed. 398 00:21:16,962 --> 00:21:19,100 Did anyone leave the table during that time? 399 00:21:19,133 --> 00:21:22,941 The table, for sure, but not the room. 400 00:21:22,974 --> 00:21:26,782 Except... maybe Lee once. 401 00:21:27,751 --> 00:21:28,953 I had a bit to drink. 402 00:21:28,986 --> 00:21:32,059 You have hacking skills, right, Lu Mei? 403 00:21:36,134 --> 00:21:39,742 I'm not the brains of my operation. I'm the brawn. 404 00:21:39,775 --> 00:21:42,681 No, but you build smart cities 405 00:21:42,714 --> 00:21:44,818 run by computers, so, 406 00:21:44,851 --> 00:21:47,657 must know a bit about 'em. 407 00:21:48,492 --> 00:21:50,663 -All right. -[sets drink on table] 408 00:21:53,134 --> 00:21:56,540 After Rohan, I became alarmed. 409 00:21:57,744 --> 00:21:59,581 I hacked through the firewall. 410 00:21:59,614 --> 00:22:01,986 I wanted to see if I could reach my security team 411 00:22:02,019 --> 00:22:04,023 in Siglufjordur, and, uh, 412 00:22:04,056 --> 00:22:07,129 have them arrange an evacuation for me 413 00:22:07,162 --> 00:22:10,536 to get me the hell out of this place. 414 00:22:10,570 --> 00:22:12,674 But I couldn't reach them. 415 00:22:12,707 --> 00:22:15,012 Thanks for your honesty. 416 00:22:15,045 --> 00:22:18,151 I've come down here because I want to help. 417 00:22:18,184 --> 00:22:21,792 And I will help you, Andy, even after we get out of here. 418 00:22:21,825 --> 00:22:24,530 My team has developed a software 419 00:22:24,564 --> 00:22:27,938 to keep the residents of our smart cities safe. 420 00:22:27,971 --> 00:22:30,910 It looks for patterns in mental health records, 421 00:22:30,943 --> 00:22:33,015 criminal records, cell phone data 422 00:22:33,048 --> 00:22:35,519 to create profiles that 423 00:22:35,553 --> 00:22:37,189 anticipate criminal behavior. 424 00:22:38,025 --> 00:22:41,497 Clearly, something like that could have been useful here. 425 00:22:42,533 --> 00:22:44,938 Wouldn't you say? 426 00:22:56,060 --> 00:22:58,165 I think we should talk to Lee next. 427 00:22:58,198 --> 00:23:02,039 -Why? -Well, Lu Mei said she left the poker game. 428 00:23:02,072 --> 00:23:05,245 -She could have seen something. -No. She would have told me. 429 00:23:05,278 --> 00:23:08,051 What we need to do is to track down that call 430 00:23:08,084 --> 00:23:10,222 that came into David's room. Ray, 431 00:23:10,255 --> 00:23:12,226 could you go through the list of calls 432 00:23:12,259 --> 00:23:15,265 that came into David Alvarez's room on February the third. 433 00:23:15,298 --> 00:23:17,604 [Ray] There are two incoming calls. 434 00:23:17,637 --> 00:23:20,242 The front desk called at 9:15. 435 00:23:20,275 --> 00:23:22,914 The call was unanswered. At 11:07, 436 00:23:22,947 --> 00:23:24,918 there was an incoming call to David. 437 00:23:24,951 --> 00:23:26,722 Who from? 438 00:23:26,755 --> 00:23:28,792 The call came from William Farrah's room. 439 00:23:31,030 --> 00:23:32,133 Bill called David? 440 00:23:32,166 --> 00:23:34,805 Um, Ray, how long was the call? 441 00:23:34,838 --> 00:23:36,641 27 seconds. 442 00:23:39,146 --> 00:23:41,685 Bill didn't even know David, did he? 443 00:23:41,718 --> 00:23:44,625 Um, do you guys keep transcripts of calls? 444 00:23:44,658 --> 00:23:46,629 No, not unless something dangerous is said, 445 00:23:46,662 --> 00:23:48,097 which triggers a recording. 446 00:23:49,133 --> 00:23:50,637 Andy? 447 00:23:50,670 --> 00:23:52,006 -No, not now. -Andy, 448 00:23:52,039 --> 00:23:53,609 I think you should take this one. 449 00:23:53,642 --> 00:23:54,978 It's The Wall Street Journal. 450 00:23:55,011 --> 00:23:56,549 They know Rohan's dead. 451 00:23:56,582 --> 00:23:57,951 They know we're stuck here. 452 00:23:57,984 --> 00:23:59,955 -How? -They're on the SAP repeater. 453 00:23:59,988 --> 00:24:02,561 How do they know? 454 00:24:02,594 --> 00:24:04,097 Who told them? 455 00:24:04,130 --> 00:24:05,299 I-I don't know. 456 00:24:05,332 --> 00:24:07,202 Who do you think told them? 457 00:24:08,606 --> 00:24:11,712 [shouting] What... is fucking wrong 458 00:24:11,745 --> 00:24:13,115 with people?! 459 00:24:13,148 --> 00:24:15,987 I cannot trust a single 460 00:24:16,020 --> 00:24:18,224 fucking person! 461 00:24:37,931 --> 00:24:40,603 Hello? 462 00:24:40,636 --> 00:24:43,876 Hey, Susan. It's Andy. 463 00:24:43,909 --> 00:24:46,615 Yeah. It's true. 464 00:24:46,648 --> 00:24:49,119 [indistinct, distant chatter] 465 00:25:17,810 --> 00:25:20,950 [faint wailing] 466 00:25:31,905 --> 00:25:35,311 [wailing grows louder] 467 00:25:45,700 --> 00:25:48,037 [recorded whale sounds playing] 468 00:26:02,032 --> 00:26:04,136 [quietly] Did you figure anything out? 469 00:26:04,169 --> 00:26:06,307 No. 470 00:26:06,340 --> 00:26:09,080 Well, yeah, I... I don't know. 471 00:26:09,113 --> 00:26:11,150 It's like I have all the edges of the puzzle, 472 00:26:11,183 --> 00:26:14,357 but nothing in the middle, you know? 473 00:26:14,390 --> 00:26:16,361 Hey, can I ask you something? 474 00:26:16,394 --> 00:26:18,431 Yeah, of course. 475 00:26:18,464 --> 00:26:21,271 Lu Mei said you disappeared from the poker game. 476 00:26:21,304 --> 00:26:23,375 Where'd you go? 477 00:26:23,408 --> 00:26:25,980 I went to check on Zoomer. 478 00:26:26,013 --> 00:26:28,084 Do you know what time that was exactly? 479 00:26:29,186 --> 00:26:32,026 Um... I don't know. 480 00:26:32,059 --> 00:26:35,800 Uh, it was probably a little after 11:00. 481 00:26:35,833 --> 00:26:40,241 And you didn't notice anything strange around, or off? 482 00:26:41,444 --> 00:26:44,016 I took the elevator in the medical bay. 483 00:26:44,049 --> 00:26:46,688 There wasn't anyone in the hall. 484 00:26:48,959 --> 00:26:50,863 Where's Andy? 485 00:26:50,896 --> 00:26:52,934 Um, on the phone. 486 00:26:52,967 --> 00:26:56,708 Look, Lee, um, I owe you an apology. 487 00:26:57,777 --> 00:26:59,013 For what? 488 00:26:59,046 --> 00:27:01,752 I-I put some things together 489 00:27:01,785 --> 00:27:04,423 that I thought might be a motive, and... 490 00:27:04,456 --> 00:27:06,194 I told Andy, point blank, 491 00:27:06,227 --> 00:27:07,964 and I should have come to you first. 492 00:27:07,997 --> 00:27:11,304 Well, well, what did you tell him? 493 00:27:11,337 --> 00:27:14,343 Um, Bill used to do this thing 494 00:27:14,376 --> 00:27:18,351 where he would sneeze a bunch of times in a row really fast. 495 00:27:18,384 --> 00:27:22,026 He used to say that it was because of changes in the light. 496 00:27:22,059 --> 00:27:24,330 He called it "ACHOO syndrome," 497 00:27:24,363 --> 00:27:27,803 and I always thought it sounded fake. 498 00:27:28,839 --> 00:27:30,876 But Zoomer does it. 499 00:27:31,945 --> 00:27:34,016 And it's genetic. 500 00:27:34,852 --> 00:27:39,093 I know that Bill is Zoomer's biological father. 501 00:27:39,126 --> 00:27:41,865 [laughing] 502 00:27:41,898 --> 00:27:43,969 What? 503 00:27:45,906 --> 00:27:47,978 Darby, you said that to my husband? 504 00:27:48,011 --> 00:27:50,783 Yes, but, Lee, 505 00:27:50,816 --> 00:27:52,921 he already knew. 506 00:27:52,954 --> 00:27:54,523 What do you mean, "He already knew"? 507 00:27:54,557 --> 00:27:57,162 I think he... he should tell you that himself. 508 00:27:58,231 --> 00:28:00,202 Tell me what himself? 509 00:28:00,235 --> 00:28:02,505 Darby, tell me what himself? 510 00:28:03,508 --> 00:28:06,347 Um, he's sterile. 511 00:28:16,033 --> 00:28:18,138 Lee? 512 00:28:18,171 --> 00:28:20,108 No, it's okay. 513 00:28:20,141 --> 00:28:21,510 I just need a minute. 514 00:28:27,122 --> 00:28:28,425 [water running] 515 00:28:28,458 --> 00:28:29,961 [crying, retching] 516 00:28:29,994 --> 00:28:31,998 [recorded whale sounds continue] 517 00:28:38,177 --> 00:28:40,182 [distorted whale sounds] 518 00:28:40,215 --> 00:28:42,218 [water continues running] 519 00:28:52,239 --> 00:28:54,977 [Lee coughs] 520 00:29:03,327 --> 00:29:05,098 [Lee retching] 521 00:29:11,912 --> 00:29:13,381 Marie? 522 00:29:15,118 --> 00:29:16,387 [toilet flushes] 523 00:29:23,134 --> 00:29:24,604 [door opens] 524 00:29:27,075 --> 00:29:30,148 Uh, I'm sorry. I was, um... 525 00:29:31,183 --> 00:29:32,452 Sorry. I was... 526 00:29:34,924 --> 00:29:37,897 I think Eva was right. I think I... 527 00:29:37,930 --> 00:29:39,300 I think I should rest. 528 00:29:39,333 --> 00:29:40,636 I'm not mad at you, Darby. 529 00:29:40,669 --> 00:29:44,578 It's never good to keep secrets. 530 00:29:44,611 --> 00:29:46,614 And I've kept so many of them. 531 00:29:48,384 --> 00:29:51,224 -I think we should talk. -Um... 532 00:29:51,257 --> 00:29:54,130 Did you just sneak off and question my wife? 533 00:29:54,163 --> 00:29:55,666 No. 534 00:29:55,699 --> 00:29:58,538 Well, yeah, I asked her a question-- 535 00:29:58,572 --> 00:30:01,210 -Did she upset you? -No. I'm okay. 536 00:30:01,243 --> 00:30:03,214 I think I should go and rest. My head's killing me. 537 00:30:03,247 --> 00:30:04,951 [Andy] We'll get Eva to come take care of you. 538 00:30:04,984 --> 00:30:06,989 No. I want to go back to my room. 539 00:30:07,022 --> 00:30:08,458 I want to change my things-- 540 00:30:08,491 --> 00:30:10,462 No, it's better if you stay here. 541 00:30:10,495 --> 00:30:12,466 We'll get Todd to bring your things to you. 542 00:30:12,499 --> 00:30:14,236 Ray, can you get Todd? 543 00:30:14,269 --> 00:30:16,240 [Ray] Of course, Andy. 544 00:30:16,273 --> 00:30:18,344 Andy... 545 00:30:18,377 --> 00:30:20,550 she might need a moment alone, 546 00:30:20,583 --> 00:30:22,586 some space. 547 00:30:24,122 --> 00:30:26,326 She is grieving. 548 00:30:30,401 --> 00:30:33,207 I'd never stop if it wasn't for my wife. 549 00:30:35,178 --> 00:30:37,249 Take a moment. 550 00:30:37,282 --> 00:30:39,253 And then, we'll carry on working. 551 00:30:39,286 --> 00:30:40,923 Together. 552 00:30:59,561 --> 00:31:02,499 Todd, see she gets to the room safely. 553 00:31:08,311 --> 00:31:10,381 [elevator chimes] 554 00:31:12,152 --> 00:31:14,557 ♪ ♪ 555 00:31:22,072 --> 00:31:24,376 [elevator chirping] 556 00:31:30,589 --> 00:31:32,292 -[elevator chimes] -[Darby gasps] 557 00:31:36,200 --> 00:31:38,037 It's cold. 558 00:31:38,070 --> 00:31:41,612 We're down a generator, have to conserve power, so... 559 00:31:41,645 --> 00:31:43,749 heat's out. 560 00:31:43,782 --> 00:31:45,285 I've been meaning to say, 561 00:31:45,318 --> 00:31:47,522 I'm sorry about your friend. 562 00:31:48,759 --> 00:31:51,430 My brother died when I was in high school. 563 00:31:51,463 --> 00:31:54,169 Group of kids hit him with a bat, 564 00:31:54,202 --> 00:31:57,042 pushed him into a river for making crowns out of flowers. 565 00:31:57,075 --> 00:31:59,145 He drowned in two feet of water. 566 00:32:01,685 --> 00:32:03,254 I'm so sorry. 567 00:32:03,287 --> 00:32:04,791 Supposedly, it was an accident. 568 00:32:04,824 --> 00:32:08,197 But I found every boy who was there, 569 00:32:08,230 --> 00:32:10,501 beat 'em within an inch of their lives. 570 00:32:12,773 --> 00:32:15,278 Look... 571 00:32:15,311 --> 00:32:17,316 I don't know what's going on here, 572 00:32:17,349 --> 00:32:19,721 or who's responsible, 573 00:32:19,754 --> 00:32:22,358 but I understand revenge. 574 00:32:25,699 --> 00:32:27,670 And I admire loyalty. 575 00:32:27,703 --> 00:32:29,306 [door chimes] 576 00:32:34,651 --> 00:32:37,322 My loyalty is to this family. 577 00:32:48,144 --> 00:32:50,081 [sighs] 578 00:32:51,450 --> 00:32:53,454 [breathes deeply] 579 00:32:54,824 --> 00:32:57,228 Okay. 580 00:32:59,399 --> 00:33:01,771 [sighs] 581 00:33:07,817 --> 00:33:09,320 [Ray] Darby, 582 00:33:09,353 --> 00:33:10,656 your heart rate is elevated. 583 00:33:10,689 --> 00:33:12,392 Given the nature of your injury, 584 00:33:12,425 --> 00:33:14,396 -it is important for you to rest. -Yeah. 585 00:33:14,429 --> 00:33:17,135 I know, Ray. I got it. I got it. 586 00:33:17,168 --> 00:33:19,172 [panting] 587 00:33:26,821 --> 00:33:29,326 [wind gusting] 588 00:33:29,359 --> 00:33:32,398 [breathing heavily] 589 00:34:05,465 --> 00:34:07,870 [sniffing] 590 00:34:14,751 --> 00:34:16,320 [Ray] Darby? 591 00:34:16,353 --> 00:34:18,792 Yeah, Ray, I know. I know. 592 00:34:18,825 --> 00:34:20,796 I know, my heart rate's elevated. 593 00:34:20,829 --> 00:34:22,499 I mean, I... I mean, I don't know what to tell you. 594 00:34:22,532 --> 00:34:24,236 Shit here's fucked. 595 00:34:24,269 --> 00:34:26,340 Of course my heart rate's fucking elevated. 596 00:34:26,373 --> 00:34:28,344 Without bed rest, your injury can result in dizziness, 597 00:34:28,377 --> 00:34:31,183 -numbness-- -My God, Ray, shut up! 598 00:34:31,216 --> 00:34:32,686 [sighs] 599 00:34:47,783 --> 00:34:49,286 -[line ringing] -[sighs] 600 00:34:49,319 --> 00:34:50,623 [David] Yeah? 601 00:34:50,656 --> 00:34:53,428 -David? -Jesus fuck. What? 602 00:34:53,461 --> 00:34:55,231 Look, I know you don't want to talk, 603 00:34:55,264 --> 00:34:57,937 but can I ask you something? 604 00:34:57,970 --> 00:35:00,275 Uh, you sound funny. 605 00:35:00,308 --> 00:35:02,412 Are you high? 606 00:35:05,384 --> 00:35:08,224 David, 607 00:35:08,257 --> 00:35:11,496 why did Bill call you the night he died? 608 00:35:13,568 --> 00:35:15,672 Uh... 609 00:35:20,414 --> 00:35:21,818 David, please. 610 00:35:21,851 --> 00:35:24,790 [dial tone] 611 00:35:28,565 --> 00:35:30,434 [groans] 612 00:35:36,280 --> 00:35:38,251 [mutters softly] 613 00:35:38,284 --> 00:35:39,687 [dials] 614 00:35:39,720 --> 00:35:41,792 [line ringing] 615 00:35:41,825 --> 00:35:43,595 [female voice] David Alvarez has set his room 616 00:35:43,628 --> 00:35:45,699 -to "Do not disturb." -[line clicks] 617 00:35:49,574 --> 00:35:52,479 [sighs] 618 00:35:52,512 --> 00:35:54,249 [sniffles] 619 00:35:56,019 --> 00:35:57,923 [sniffs] 620 00:36:02,065 --> 00:36:04,904 Ray, can you turn the fireplace on, please? 621 00:36:04,937 --> 00:36:06,975 [Ray] I'm sorry, Darby. 622 00:36:07,008 --> 00:36:09,647 Gas and power are in reserve mode at the moment. 623 00:36:29,386 --> 00:36:31,892 [Ray] Cerebral edema is serious. 624 00:36:31,925 --> 00:36:34,597 Fluid building in your brain can cross the blood-brain barrier-- 625 00:36:34,630 --> 00:36:36,634 Oh, my God, Ray! 626 00:36:38,404 --> 00:36:41,611 [crying] 627 00:36:46,754 --> 00:36:48,758 [panting] 628 00:36:51,764 --> 00:36:53,902 [whispers] Okay, Darby. 629 00:36:53,935 --> 00:36:55,906 You're okay. 630 00:36:55,939 --> 00:36:59,747 You just have to breathe. You have to think. 631 00:36:59,780 --> 00:37:02,052 All the pieces are there. 632 00:37:02,085 --> 00:37:04,389 You just got to put them together. 633 00:37:04,422 --> 00:37:06,459 ♪ ♪ 634 00:37:16,981 --> 00:37:18,985 -[water running] -[sniffles] 635 00:37:35,151 --> 00:37:37,355 [breathing heavily] 636 00:37:42,866 --> 00:37:44,803 [clattering nearby] 637 00:37:57,863 --> 00:37:59,900 [knocking on door] 638 00:38:04,710 --> 00:38:05,846 Yeah? 639 00:38:05,879 --> 00:38:07,717 [Tomas] Miss Hart? 640 00:38:07,750 --> 00:38:09,988 Would you like anything to eat? 641 00:38:10,021 --> 00:38:11,691 Uh... 642 00:38:11,724 --> 00:38:14,597 Um, no, thanks. 643 00:38:16,500 --> 00:38:19,841 Actually, do you have anything prepackaged? 644 00:38:19,874 --> 00:38:22,445 Like chips or something? 645 00:38:22,478 --> 00:38:24,817 Okay. I've got dried fish chips. 646 00:38:24,850 --> 00:38:27,422 Opal licorice. 647 00:38:27,455 --> 00:38:28,759 Uh... 648 00:38:28,792 --> 00:38:30,763 Yeah, licorice. Sure. 649 00:38:30,796 --> 00:38:36,741 I've also got Muna rice cakes that are, uh, gluten-free. 650 00:38:36,774 --> 00:38:38,745 Um, yeah. 651 00:38:38,778 --> 00:38:40,916 Sounds great. Thanks, man. 652 00:38:40,949 --> 00:38:43,621 Can you just leave them outside the door? 653 00:38:52,038 --> 00:38:53,574 [exhales] 654 00:39:02,191 --> 00:39:04,631 [grunting] 655 00:39:04,664 --> 00:39:07,002 [computer voice] There is no end to this labyrinth. 656 00:39:07,035 --> 00:39:10,743 If you reach the center, you will not get Bill back. 657 00:39:10,776 --> 00:39:13,047 I do not want to take another life. 658 00:39:13,080 --> 00:39:15,117 -[blade clinks] -Don't force my hand. 659 00:39:21,063 --> 00:39:24,469 ["Texas Sun" by Khruangbin & Leon Bridges playing] 660 00:39:39,232 --> 00:39:40,803 ♪ You say you like the wind ♪ 661 00:39:40,836 --> 00:39:43,909 ♪ Blowing through your hair... ♪ 662 00:39:43,942 --> 00:39:46,814 Hey, wh-when did you first fall for me? 663 00:39:49,285 --> 00:39:52,058 [chuckles] No, I'm not playing that game. 664 00:39:52,091 --> 00:39:53,795 Oh, come on. You want me to start? 665 00:39:53,828 --> 00:39:55,531 I'll start. 666 00:39:55,565 --> 00:39:58,204 For me, it's a-a three-part answer. 667 00:39:58,237 --> 00:40:00,709 -Three parts? -Yeah. 668 00:40:00,742 --> 00:40:03,514 -Seriously? -Yeah, the-the first part was... 669 00:40:03,548 --> 00:40:05,986 was when you said the dead talked to you. 670 00:40:06,019 --> 00:40:07,556 Yeah? 671 00:40:07,589 --> 00:40:09,226 Yeah, 'cause I knew what you meant. 672 00:40:09,259 --> 00:40:11,230 You did? 673 00:40:11,263 --> 00:40:13,702 Most people see a crime scene, they get grossed out 674 00:40:13,735 --> 00:40:16,741 or intrigued or, I don't know, maybe even turned on, 675 00:40:16,774 --> 00:40:19,614 but y-you see a body and you, 676 00:40:19,647 --> 00:40:21,650 you see the whole life behind it. 677 00:40:24,590 --> 00:40:26,226 -You're not even listening. -No, I am. 678 00:40:26,259 --> 00:40:27,963 You're not. What did I say? 679 00:40:27,996 --> 00:40:30,067 "You see the whole life behind it." 680 00:40:32,071 --> 00:40:34,877 What's the second part? 681 00:40:34,910 --> 00:40:37,248 Uh, the second part... 682 00:40:37,281 --> 00:40:40,956 uh, second part was when we first met at the diner. 683 00:40:40,989 --> 00:40:43,094 Um... 684 00:40:43,127 --> 00:40:44,597 And you walked in and I had this feeling 685 00:40:44,630 --> 00:40:47,268 like I was gonna know you forever, and... 686 00:40:47,301 --> 00:40:50,876 Till, like, the... the day I died, I... 687 00:40:50,909 --> 00:40:53,848 [scoffs] Is that intense? 688 00:40:56,921 --> 00:40:59,627 -What was the third part? -Oh, that hasn't happened yet. 689 00:40:59,660 --> 00:41:01,130 -It hasn't? -Uh-uh. 690 00:41:01,163 --> 00:41:02,900 -Really? -No. 691 00:41:02,933 --> 00:41:05,171 No. Doesn't happen... It hasn't happened. 692 00:41:05,204 --> 00:41:06,875 But I-I can feel it bubbling. 693 00:41:06,908 --> 00:41:08,912 It's there somewhere. 694 00:41:08,945 --> 00:41:10,616 On the edge. 695 00:41:10,649 --> 00:41:11,985 Yeah. Let me hear yours? 696 00:41:12,018 --> 00:41:13,554 Your turn. 697 00:41:15,024 --> 00:41:17,596 No, don't put me on the spot. 698 00:41:17,629 --> 00:41:20,001 Yours was so good. Mine is just gonna be dumb. 699 00:41:20,034 --> 00:41:22,572 No, come on, I want to hear when you first fell for me. 700 00:41:24,342 --> 00:41:26,714 What makes you think I've fallen for you? 701 00:41:38,070 --> 00:41:40,809 Oh, my God. 702 00:41:40,842 --> 00:41:42,980 -Oh, my God, this is huge. -What? 703 00:41:43,013 --> 00:41:44,784 You know how I was trying to track down E. Bell? 704 00:41:44,817 --> 00:41:46,955 -Yeah. -This guy Fred just posted. 705 00:41:46,988 --> 00:41:49,159 He thinks the ring's from the 1920s. 706 00:41:49,192 --> 00:41:51,296 -Okay, what does that mean? -It means it's old. 707 00:41:51,329 --> 00:41:53,200 Like, 100 years old or something. 708 00:41:53,233 --> 00:41:56,240 And he said it's likely that "E. Bell isn't the Jane Doe 709 00:41:56,273 --> 00:41:59,914 you're looking for, but the original owner." 710 00:41:59,947 --> 00:42:02,920 Okay. [laughs softly] 711 00:42:02,953 --> 00:42:04,924 I mean, that's major. 712 00:42:04,957 --> 00:42:06,226 Yeah. 713 00:42:06,259 --> 00:42:07,930 -Yeah, that's great. -Fuck. 714 00:42:07,963 --> 00:42:11,202 -That's great. -Yes, Fred. 715 00:42:16,747 --> 00:42:19,152 -Do you ever stop working a case? -Huh? 716 00:42:22,759 --> 00:42:26,099 -I'm gonna put in on Reddit. -Yeah, put it on Reddit. 717 00:42:38,257 --> 00:42:39,793 [engine stops] 718 00:42:58,397 --> 00:43:00,702 [wind whistling softly] 719 00:43:13,828 --> 00:43:15,832 What are you doing? 720 00:43:17,836 --> 00:43:19,840 ♪ ♪ 721 00:43:24,148 --> 00:43:25,685 [car door opens] 722 00:43:29,225 --> 00:43:30,762 [car door closes] 723 00:43:37,074 --> 00:43:39,111 ♪ ♪ 724 00:43:58,116 --> 00:44:00,889 Sometimes I think about throwing this into the ocean. 725 00:44:03,795 --> 00:44:05,765 I think a lot of people think that. 726 00:44:08,805 --> 00:44:10,474 It's not a long-term solution. 727 00:44:12,011 --> 00:44:14,784 -We do need them. -Do we? I-I don't think we do. 728 00:44:14,817 --> 00:44:16,955 I mean, if they had pitched them as tiny computers, 729 00:44:16,988 --> 00:44:19,225 which is what they are, they're not phones anymore-- 730 00:44:19,258 --> 00:44:21,363 I mean, that's not what we're using them for-- 731 00:44:21,396 --> 00:44:25,071 I don't think we would've bought into it so easily. 732 00:44:25,104 --> 00:44:27,542 You look at photos of movie theaters in the 1940s, 733 00:44:27,576 --> 00:44:29,412 everyone's smoking, like, everyone. 734 00:44:29,445 --> 00:44:32,251 Like a huge cloud of smoke above them, it's... 735 00:44:32,284 --> 00:44:35,792 You see it now and you think, "Fuck, that's so gross," but... 736 00:44:35,825 --> 00:44:36,828 if you took a picture now, everyone's just 737 00:44:36,861 --> 00:44:38,861 hunched over their phones. 738 00:44:38,861 --> 00:44:39,466 It's the same thing, it's the same addiction. 739 00:44:39,499 --> 00:44:41,336 It's worse. 740 00:44:41,369 --> 00:44:43,374 At least with a cigarette, yeah, you're slowly destroying 741 00:44:43,407 --> 00:44:45,945 your lungs, but you're still you. 742 00:44:49,152 --> 00:44:51,289 With these, it's just, I mean, we're losing ourselves. 743 00:44:51,322 --> 00:44:53,059 I hate it. 744 00:45:05,885 --> 00:45:09,225 The first time I felt myself fall in love with you 745 00:45:09,258 --> 00:45:11,229 was on my phone. 746 00:45:18,143 --> 00:45:20,147 ♪ ♪ 747 00:45:28,965 --> 00:45:30,968 [wind whistling] 748 00:45:38,283 --> 00:45:40,153 [panting] 749 00:45:44,295 --> 00:45:45,497 [door closes] 750 00:45:58,190 --> 00:45:59,627 Not now, Darby. 751 00:45:59,660 --> 00:46:01,195 No. 752 00:46:02,465 --> 00:46:04,168 [monitor beeping steadily] 753 00:46:06,206 --> 00:46:08,209 [raspingly] Thought you'd never come. 754 00:46:09,479 --> 00:46:10,848 [door closes] 755 00:46:12,351 --> 00:46:14,489 [Darby] How are you feeling? 756 00:46:14,522 --> 00:46:17,462 My throat's on fire. 757 00:46:17,495 --> 00:46:19,299 [coughs] 758 00:46:19,332 --> 00:46:21,069 Can I do anything? 759 00:46:21,102 --> 00:46:24,442 Do you need another blanket? 760 00:46:24,475 --> 00:46:27,181 I got that one for you. 761 00:46:37,168 --> 00:46:39,005 Sian, I'm so sorry. 762 00:46:39,038 --> 00:46:41,978 It was my fault that we went out into the storm. 763 00:46:42,011 --> 00:46:45,050 -It was my idea. -No. 764 00:46:45,083 --> 00:46:48,524 No, I should've been more... 765 00:46:48,558 --> 00:46:51,462 -I don't know. -Don't. Mm-mm. 766 00:46:54,435 --> 00:46:56,607 Guilt is so easy. 767 00:46:58,310 --> 00:47:00,615 Easier to blame yourself... 768 00:47:00,648 --> 00:47:03,520 than to contend with the truth. 769 00:47:05,524 --> 00:47:08,497 It was not in your control. 770 00:47:08,530 --> 00:47:12,204 We are powerless... 771 00:47:13,206 --> 00:47:16,245 To ice, to wind... 772 00:47:20,655 --> 00:47:22,659 ...to cruelty. 773 00:47:26,567 --> 00:47:29,639 Bad things happen to good people. 774 00:47:32,178 --> 00:47:35,251 The best people. 775 00:47:35,284 --> 00:47:37,656 You are not to blame 776 00:47:37,689 --> 00:47:42,364 for Bill, Rohan... 777 00:47:44,335 --> 00:47:46,239 ...or me. 778 00:47:49,045 --> 00:47:50,649 You wish it was that easy. 779 00:47:50,682 --> 00:47:52,986 [laughs softly] Yeah. 780 00:47:55,157 --> 00:47:56,492 What else? 781 00:48:02,606 --> 00:48:04,976 -Eva? -[Eva] Hmm? 782 00:48:08,316 --> 00:48:11,223 -A moment alone? -Of course. 783 00:48:11,256 --> 00:48:13,426 Three minutes, and that's it. 784 00:48:14,462 --> 00:48:17,569 [door opens, closes] 785 00:48:17,602 --> 00:48:21,042 [Darby] Someone broke into my room. 786 00:48:21,075 --> 00:48:22,411 They attacked me. 787 00:48:23,480 --> 00:48:25,017 Are you okay? 788 00:48:25,050 --> 00:48:26,319 -Yeah. -Who? 789 00:48:26,352 --> 00:48:28,490 I don't know. 790 00:48:28,523 --> 00:48:31,162 I could just feel their leather gloves on my face. 791 00:48:33,199 --> 00:48:35,204 They used an electronic voice. 792 00:48:35,237 --> 00:48:39,045 They basically told me to stop. 793 00:48:39,078 --> 00:48:40,447 My God. 794 00:48:40,480 --> 00:48:42,451 [raspy inhale] 795 00:48:44,288 --> 00:48:46,661 [grunts] 796 00:48:46,694 --> 00:48:48,229 Sian? 797 00:48:50,233 --> 00:48:55,077 Did you know that Zoomer is Bill's son? 798 00:48:55,110 --> 00:48:56,814 [gasps] 799 00:48:56,847 --> 00:48:58,416 No. 800 00:49:00,420 --> 00:49:03,426 Andy loves that boy more than anything. 801 00:49:04,796 --> 00:49:07,335 What about Lee? 802 00:49:07,368 --> 00:49:10,107 I don't know what Lee loves. 803 00:49:10,140 --> 00:49:11,643 [clears throat] 804 00:49:14,515 --> 00:49:17,054 I used to think money. 805 00:49:20,294 --> 00:49:23,533 Zoomer makes hundreds of thousands of dollars a day. 806 00:49:24,569 --> 00:49:26,172 His trust. 807 00:49:26,205 --> 00:49:29,245 As long as she's with Andy, that's her money, too. 808 00:49:29,278 --> 00:49:32,151 -[grunts] -Are you okay? 809 00:49:32,184 --> 00:49:34,088 -Some water? -Water? 810 00:49:34,121 --> 00:49:36,058 Yeah. 811 00:49:38,564 --> 00:49:41,202 What a way to go. 812 00:49:43,139 --> 00:49:44,609 [coughing] 813 00:49:46,580 --> 00:49:48,784 Don't give up, Darby. 814 00:49:51,422 --> 00:49:54,094 Find the people you can trust. 815 00:49:56,499 --> 00:49:59,505 You can't go it alone. 816 00:50:05,183 --> 00:50:07,087 Get me the water. 817 00:50:19,913 --> 00:50:23,153 I just can't square that with the same Lee 818 00:50:23,186 --> 00:50:25,825 who wrote that manifesto, you know? 819 00:50:25,858 --> 00:50:28,831 But it just doesn't... 820 00:50:28,864 --> 00:50:31,369 [monitor beeping rapidly] 821 00:50:31,402 --> 00:50:32,739 [door opens] 822 00:50:36,680 --> 00:50:38,317 What did you do? 823 00:50:38,350 --> 00:50:41,356 Darby, what did you do?! 824 00:50:41,389 --> 00:50:43,560 Ray, I have a code blue in room 4. 825 00:50:45,197 --> 00:50:47,501 ♪ ♪ 826 00:50:47,534 --> 00:50:48,704 Sian. 827 00:50:51,242 --> 00:50:52,745 [distorted] Does Andy know? 828 00:50:57,622 --> 00:50:59,592 ♪ ♪ 829 00:51:10,615 --> 00:51:12,819 [monitor flatlining] 830 00:51:36,432 --> 00:51:39,907 Why is it, wherever you go, death follows? 831 00:51:39,940 --> 00:51:41,475 [Darby] I think you were right. 832 00:51:43,279 --> 00:51:45,250 It is someone close to you. 833 00:51:46,486 --> 00:51:48,557 I just don't think you realize how close. 834 00:51:53,934 --> 00:51:56,339 You know she has a passport 835 00:51:56,372 --> 00:51:59,311 in her backpack under another name? 836 00:52:03,520 --> 00:52:05,390 You're suffering from a brain injury 837 00:52:05,423 --> 00:52:06,727 and no longer making sense. 838 00:52:06,760 --> 00:52:09,733 I suggest you go back to your room, you lie down 839 00:52:09,766 --> 00:52:11,636 and you wait for the professionals to get here. 840 00:52:16,012 --> 00:52:19,318 I mean, that's what you wanted, isn't it? 841 00:52:19,351 --> 00:52:21,522 To be interviewed by the police? 842 00:52:28,737 --> 00:52:30,741 [wind gusting] 843 00:52:42,364 --> 00:52:44,368 ♪ ♪ 844 00:52:54,388 --> 00:52:56,392 ♪ ♪ 845 00:53:18,871 --> 00:53:20,875 ♪ ♪ 846 00:53:36,673 --> 00:53:38,844 Sian's dead. 847 00:53:45,725 --> 00:53:48,998 [Lu Mei] At the welcome dinner, Sian said to me, 848 00:53:49,031 --> 00:53:53,373 "You know how they say there are no atheists in foxholes? 849 00:53:53,406 --> 00:53:56,346 There are no atheists on the Moon, either." 850 00:53:56,379 --> 00:53:58,718 She... 851 00:53:58,751 --> 00:54:03,059 stopped killing spiders when she came back on Earth. 852 00:54:03,092 --> 00:54:07,736 You couldn't harm anything living if you understood 853 00:54:07,769 --> 00:54:12,812 how much eternal night there is and how precious little life. 854 00:54:15,417 --> 00:54:18,089 [Ziba] And what a shit show stuck down here on Earth, huh? 855 00:54:41,970 --> 00:54:44,842 At four, we might hit a real tipping point. 856 00:54:47,949 --> 00:54:50,888 Tipping point for what? 857 00:54:50,921 --> 00:54:52,725 Revolt. 858 00:54:54,061 --> 00:54:55,732 Is that what this is? 859 00:54:55,765 --> 00:54:57,969 The first person who breaks out of lockdown 860 00:54:58,002 --> 00:55:02,177 and starts a bonfire in the hotel courtyard is a lunatic. 861 00:55:02,210 --> 00:55:05,818 But once someone else joins, it becomes a valid option. 862 00:55:05,851 --> 00:55:08,123 They call you the "second adopter." 863 00:55:08,156 --> 00:55:09,960 [laughs softly] 864 00:55:09,993 --> 00:55:12,097 Critical force in a revolution. 865 00:55:18,610 --> 00:55:21,482 Is it true? Sian? 866 00:55:23,754 --> 00:55:24,923 [softly] Yeah. 867 00:55:27,795 --> 00:55:28,964 Fuck. 868 00:55:36,847 --> 00:55:39,686 -Coffee? -Whiskey. 869 00:55:55,183 --> 00:55:57,756 -Lu Mei and I... -Thank you. 870 00:55:57,789 --> 00:56:00,460 -...we were in Andy's suite. -[Lu Mei] Yes, this morning. 871 00:56:00,493 --> 00:56:03,066 Or his house. 872 00:56:03,099 --> 00:56:05,571 But I mean, i-it's a bunker. 873 00:56:05,604 --> 00:56:08,209 I'm talking... 874 00:56:08,242 --> 00:56:12,051 ten stories underground. 875 00:56:12,084 --> 00:56:13,821 I think it's what those robots that we saw, 876 00:56:13,854 --> 00:56:16,794 I think it's what they're mining. 877 00:56:16,827 --> 00:56:20,735 I think Andy's building another one of these. 878 00:56:20,768 --> 00:56:22,204 So I'm... 879 00:56:22,237 --> 00:56:25,644 I'm starting to feel like this might not be a hotel at all. 880 00:56:27,514 --> 00:56:28,884 [Ziba] Apocalypse timeshare 881 00:56:28,917 --> 00:56:30,955 for millionaires. 882 00:56:30,988 --> 00:56:33,728 Buy a cabin aboard Noah's Ark and ride out 883 00:56:33,761 --> 00:56:36,567 the climate crisis the superrich created. 884 00:56:36,600 --> 00:56:38,738 -Sorry, Lu Mei. -[Lu Mei] Don't be. 885 00:56:38,771 --> 00:56:40,908 I grew up a Communist. 886 00:56:40,941 --> 00:56:42,612 [Darby] What is this retreat, then? 887 00:56:42,645 --> 00:56:44,850 Like, an audition to get aboard? 888 00:56:44,883 --> 00:56:47,121 Yeah, so, like, what are we, scholarship candidates? 889 00:56:47,154 --> 00:56:49,593 -[laughs softly] -[Ziba] They will be underground 890 00:56:49,626 --> 00:56:50,928 for a long time. 891 00:56:50,961 --> 00:56:52,766 They need halftime entertainment. 892 00:56:52,799 --> 00:56:56,005 [laughter] 893 00:56:56,038 --> 00:56:59,813 Well, my people have survived numerous apocalypses, so... 894 00:56:59,846 --> 00:57:02,985 [singsongy] This is just another Tuesday for us. 895 00:57:04,989 --> 00:57:07,729 But tell me, tell me, why is it easier 896 00:57:07,762 --> 00:57:09,900 for people like Andy to dream all this up 897 00:57:09,933 --> 00:57:12,872 than it is for them to imagine an end to capitalism? 898 00:57:14,108 --> 00:57:15,945 It's his son's inheritance. 899 00:57:15,978 --> 00:57:18,784 He has to have a plan for this empire to survive him. 900 00:57:18,817 --> 00:57:20,955 [Oliver] If Earth is hit by an asteroid, 901 00:57:20,988 --> 00:57:24,261 or climate changes so quickly that human survival is tested, 902 00:57:24,294 --> 00:57:28,002 you'll be glad someone thought to build a safe harbor. 903 00:57:28,035 --> 00:57:30,040 I won't be glad. 904 00:57:30,073 --> 00:57:31,944 -I'll be dead. -Your grandchildren, then. 905 00:57:31,977 --> 00:57:34,916 I doubt they'll be invited to audition. 906 00:57:34,949 --> 00:57:36,820 They spend too much time on TikTok. 907 00:57:36,853 --> 00:57:38,624 [laughter] 908 00:57:38,657 --> 00:57:39,993 [door opens] 909 00:57:40,026 --> 00:57:42,097 [Marius] I must advise you all to come inside. 910 00:57:42,130 --> 00:57:44,936 Another front is coming in. It's too dangerous. 911 00:57:44,969 --> 00:57:47,307 And we cannot have fire in the courtyard-- 912 00:57:47,340 --> 00:57:49,011 Fuck off, Marius. 913 00:57:49,044 --> 00:57:50,180 [blows raspberry] 914 00:57:50,213 --> 00:57:52,183 [laughter] 915 00:58:00,099 --> 00:58:01,937 See his face? 916 00:58:01,970 --> 00:58:03,607 You think I'll lose my scholarship for that? 917 00:58:03,640 --> 00:58:05,611 [laughs] 918 00:58:05,644 --> 00:58:07,648 Oh, I feel so sad. 919 00:58:18,202 --> 00:58:20,307 You know, my people are the Qashqai people 920 00:58:20,340 --> 00:58:22,311 in southwest Iran. 921 00:58:22,344 --> 00:58:24,983 We were nomads. 922 00:58:25,016 --> 00:58:27,354 Some of us still are. 923 00:58:27,387 --> 00:58:29,358 But even if we live in the big cities, 924 00:58:29,391 --> 00:58:31,996 we never stop moving. 925 00:58:33,032 --> 00:58:35,838 Like the wind. 926 00:58:35,871 --> 00:58:38,611 It's in our blood. 927 00:58:38,644 --> 00:58:40,681 But when someone passes, we allow ourselves to stop. 928 00:58:40,714 --> 00:58:42,619 To mourn. 929 00:58:42,652 --> 00:58:44,856 And to be sad for days. 930 00:58:55,043 --> 00:58:57,046 Oh, shit. 931 00:58:59,986 --> 00:59:01,689 [exhales] Oh, wow. 932 00:59:05,731 --> 00:59:08,203 [Ziba] I think we should name the dead. 933 00:59:08,236 --> 00:59:10,407 And bless them to rejoin the wind. 934 00:59:10,440 --> 00:59:13,112 What? "Bless the wind"? 935 00:59:13,145 --> 00:59:14,415 [Martin] We have a similar practice 936 00:59:14,448 --> 00:59:16,152 at First African Methodist. 937 00:59:16,185 --> 00:59:18,691 It's kind of like a call and response. 938 00:59:18,724 --> 00:59:20,727 [Ziba] That's good. 939 00:59:44,308 --> 00:59:46,445 Rohan Ravjit. 940 00:59:46,478 --> 00:59:48,851 A revolutionary. 941 00:59:48,884 --> 00:59:50,821 [all] Rohan Ravjit. 942 00:59:50,854 --> 00:59:52,190 A revolutionary. 943 00:59:58,804 --> 01:00:01,910 Sian Cruise. An explorer. 944 01:00:01,943 --> 01:00:03,379 [all] Sian Cruise. 945 01:00:03,412 --> 01:00:05,082 An explorer. 946 01:00:19,746 --> 01:00:22,250 If I say his name... 947 01:00:24,756 --> 01:00:26,258 ...he won't come back. 948 01:00:41,923 --> 01:00:44,361 [whispering] Bill. Bill. 949 01:00:44,394 --> 01:00:46,098 Wake up. 950 01:00:48,102 --> 01:00:50,775 -It's nighttime. -Yeah, I know, but I've done it. 951 01:00:50,808 --> 01:00:53,212 -Done what? -I found him. 952 01:00:53,245 --> 01:00:55,249 I found our killer. 953 01:00:57,354 --> 01:00:58,723 Look. 954 01:01:02,464 --> 01:01:03,833 [grunts softly] 955 01:01:07,875 --> 01:01:10,180 -[Bill] You did all this? -Yeah. 956 01:01:10,213 --> 01:01:12,919 Yes, see, look, I-I traced it, 957 01:01:12,952 --> 01:01:14,421 I traced it right back to E. Bell. 958 01:01:14,454 --> 01:01:16,994 The original owner Eunice Bell. 959 01:01:17,027 --> 01:01:19,966 She died in Sacramento in 1929. 960 01:01:19,999 --> 01:01:21,369 I basically rebuilt her entire family tree 961 01:01:21,402 --> 01:01:23,373 using Ancestry.com and then these, um, 962 01:01:23,406 --> 01:01:25,778 these articles from The Sacramento Bee. 963 01:01:25,811 --> 01:01:28,884 So, Eunice Bell gives the ring to her son Edward, 964 01:01:28,917 --> 01:01:31,355 who then gives it to his wife, who dies of cancer. 965 01:01:31,388 --> 01:01:34,528 But Edward never remarries, so he gives a ring to his son, 966 01:01:34,562 --> 01:01:37,367 and in 1980, he joins the police force. 967 01:01:37,400 --> 01:01:40,272 In 1990, he marries this woman called Patricia who... 968 01:01:42,310 --> 01:01:43,513 Dies? 969 01:01:43,546 --> 01:01:45,483 She vanishes. 970 01:01:45,516 --> 01:01:46,920 I mean, after she moves in with him, 971 01:01:46,953 --> 01:01:48,953 there is no trace of her. 972 01:01:48,953 --> 01:01:51,162 And get this: he was then put on probation 973 01:01:51,195 --> 01:01:52,865 for discharging a weapon without cause 974 01:01:52,898 --> 01:01:55,805 and then given early retirement. 975 01:01:55,838 --> 01:01:59,244 -Whoa. -Yeah. 976 01:01:59,277 --> 01:02:01,917 And I have an address. 977 01:02:01,950 --> 01:02:03,587 Whose? 978 01:02:03,620 --> 01:02:05,290 His. 979 01:02:05,323 --> 01:02:08,496 I have his last-known address where he lived with Patricia. 980 01:02:08,529 --> 01:02:11,468 And it's currently for sale, so it's standing open. 981 01:02:13,239 --> 01:02:16,278 Are you saying we should... 982 01:02:16,311 --> 01:02:19,050 we should go to the house to see if Patricia Bell never left? 983 01:02:21,088 --> 01:02:23,425 That's why I like you so much. 984 01:02:25,631 --> 01:02:27,300 Yeah. 985 01:02:27,333 --> 01:02:29,805 [laughing softly] 986 01:02:30,641 --> 01:02:32,010 [exhales] 987 01:02:33,479 --> 01:02:34,915 Fuck. 988 01:02:37,253 --> 01:02:38,590 A-Are you high? 989 01:02:41,095 --> 01:02:42,565 The work's sound. I mean, you can see for yourself. 990 01:02:42,598 --> 01:02:44,636 No, I mean, a-are you on something right now? 991 01:02:44,669 --> 01:02:47,507 Yeah, Adderall. I'm... I was on a roll, so... 992 01:02:47,540 --> 01:02:50,413 -Where'd you get Adderall? -At a truck stop. 993 01:02:55,456 --> 01:02:57,160 Come sit with me a sec? 994 01:02:58,429 --> 01:03:00,567 Okay. [laughs softly] 995 01:03:02,036 --> 01:03:03,539 Yeah? 996 01:03:06,178 --> 01:03:08,650 I think we should go home. I... 997 01:03:08,683 --> 01:03:11,957 I think you might be losing it, Darbs. 998 01:03:11,990 --> 01:03:13,493 What? 999 01:03:13,526 --> 01:03:15,196 Losing it? I-I've found it. 1000 01:03:15,229 --> 01:03:18,035 I've fucking found everything. 1001 01:03:18,068 --> 01:03:19,906 What, is this because it wasn't your break or something? 1002 01:03:19,939 --> 01:03:21,242 No, I could give a fuck. 1003 01:03:21,275 --> 01:03:23,546 What, you just don't care anymore? 1004 01:03:23,580 --> 01:03:26,118 No, of course I care, I'm just worried about you. 1005 01:03:26,151 --> 01:03:28,590 I mean, you... since Utah, you're not here anymore. 1006 01:03:28,623 --> 01:03:31,529 You're just on the case the whole time. It's... 1007 01:03:31,563 --> 01:03:34,168 It's alarming, I mean, you're taking uppers, taking downers. 1008 01:03:34,201 --> 01:03:36,004 You're not sleeping, not eating. 1009 01:03:37,040 --> 01:03:39,040 Y-You're ready to break into 1010 01:03:39,040 --> 01:03:39,044 a potential serial killer's house 1011 01:03:39,077 --> 01:03:40,380 to, what, to save them? 1012 01:03:40,413 --> 01:03:43,018 I mean, you can't. They're dead. 1013 01:03:47,561 --> 01:03:50,066 You know what? I really... 1014 01:03:50,099 --> 01:03:52,572 I really thought you were different. 1015 01:03:52,605 --> 01:03:54,241 But maybe you're just like everything else. 1016 01:03:54,274 --> 01:03:56,278 -"Everything"? -Everyone else. 1017 01:03:56,311 --> 01:03:58,082 You need sleep, Darby. 1018 01:03:58,115 --> 01:04:01,155 After 48 hours, brain function starts to fail. Uh... 1019 01:04:01,188 --> 01:04:03,359 So, what, so are you gonna, what, take me to a spa? 1020 01:04:03,392 --> 01:04:05,392 Check me into an asylum? 1021 01:04:05,392 --> 01:04:06,499 I mean, fuck, there's good precedent for that. 1022 01:04:06,532 --> 01:04:08,236 All the millions of women who have been locked up 1023 01:04:08,269 --> 01:04:10,440 because they dare to think differently. 1024 01:04:10,473 --> 01:04:11,977 I mean, what's next, are you gonna chop off 1025 01:04:12,010 --> 01:04:14,014 -part of my brain or something? -Ugh, a lobotomy? 1026 01:04:14,047 --> 01:04:15,985 Jesus, that's not what I meant, Darby, you know that. 1027 01:04:16,018 --> 01:04:17,622 -I'm not going home. -Okay, well, I'm not going 1028 01:04:17,655 --> 01:04:20,728 -to a serial killer's house-- -Former house, Bill. Former. 1029 01:04:20,761 --> 01:04:22,030 Also, don't you think some of this has come 1030 01:04:22,063 --> 01:04:24,501 -a little too easily? -Easily? 1031 01:04:24,534 --> 01:04:26,706 -Fuck, I mean, if this was easy, then... -Okay, all right, not easy, 1032 01:04:26,739 --> 01:04:28,610 but, uh, it just feels like we're picking up breadcrumbs 1033 01:04:28,643 --> 01:04:30,614 deliberately left to be found. 1034 01:04:30,647 --> 01:04:32,718 I have a feeling this guy's dying for company. 1035 01:04:32,751 --> 01:04:34,689 He-he wants to be seen so bad, and I-I don't want to see him. 1036 01:04:34,722 --> 01:04:37,127 So you're just, you're gonna go home? 1037 01:04:37,160 --> 01:04:38,664 -No. -'Cause you're chickenshit. 1038 01:04:38,697 --> 01:04:42,605 Even though this man hunts down and destroys women? 1039 01:04:42,638 --> 01:04:46,178 Even though when we let someone die unnamed and unacknowledged, 1040 01:04:46,211 --> 01:04:47,347 we're basically saying we're okay with it. 1041 01:04:47,380 --> 01:04:48,684 I mean, this country, 1042 01:04:48,717 --> 01:04:50,654 this whole world, is just a fucking mass grave 1043 01:04:50,687 --> 01:04:52,758 and everyone's okay with it, but I'm not. 1044 01:04:52,791 --> 01:04:54,093 -I don't want to be okay with it. -Darby, Darby, Darby. 1045 01:04:56,031 --> 01:04:58,502 I'll get the towel. 1046 01:04:58,535 --> 01:05:01,408 -Fuck. Oh, my God. -Oh... 1047 01:05:17,575 --> 01:05:21,014 I feel like I'd have to die for you to love me. 1048 01:05:24,521 --> 01:05:26,158 [gasping] 1049 01:05:26,191 --> 01:05:29,732 -Are you okay? -[panting] Sorry. 1050 01:05:29,765 --> 01:05:31,335 [Darby breathing heavily] 1051 01:05:31,368 --> 01:05:34,241 [Lu Mei] Take a deep breath. Take a deep breath. 1052 01:05:34,274 --> 01:05:35,410 No, I'm sorry... 1053 01:05:35,443 --> 01:05:37,313 [Ziba] Darby! 1054 01:05:39,117 --> 01:05:42,089 [door opens, closes] 1055 01:05:50,539 --> 01:05:52,443 -[bottle clatters] -[exhales] 1056 01:06:16,191 --> 01:06:18,195 [soft buzzing] 1057 01:06:34,562 --> 01:06:36,265 Ray? 1058 01:06:36,298 --> 01:06:38,670 [Ray] How can I help, Darby? 1059 01:06:38,703 --> 01:06:40,774 Will you enable projection? 1060 01:06:45,684 --> 01:06:48,557 I think I need to talk to someone. 1061 01:06:48,590 --> 01:06:51,294 You can talk to me, Darby. 1062 01:06:52,497 --> 01:06:53,800 I... 1063 01:06:55,837 --> 01:06:58,542 I don't think I want to be awake anymore. 1064 01:07:00,881 --> 01:07:03,319 Everything hurts. 1065 01:07:03,352 --> 01:07:06,257 Why does everything hurt, Darby? 1066 01:07:12,270 --> 01:07:15,476 I think it's hurt for as long as I can remember, really. 1067 01:07:16,545 --> 01:07:19,184 That sounds painful. 1068 01:07:19,217 --> 01:07:21,822 Why don't you tell me more about it? 1069 01:07:27,533 --> 01:07:31,709 Um, I think life's like a Brillo pad. 1070 01:07:33,880 --> 01:07:37,354 And it rubs your skin away. 1071 01:07:37,387 --> 01:07:38,890 Little by little. 1072 01:07:40,894 --> 01:07:44,200 So you don't really notice at first, and then... 1073 01:07:46,639 --> 01:07:51,816 And then, one day, it all comes at once. 1074 01:07:54,822 --> 01:07:57,594 And you realize you don't have any skin left. 1075 01:07:59,765 --> 01:08:03,372 And there's nothing between you and the world anymore. 1076 01:08:03,405 --> 01:08:05,611 You've got no skin. 1077 01:08:05,644 --> 01:08:09,484 How does that make you feel, Darby? 1078 01:08:09,517 --> 01:08:11,756 [sniffles] 1079 01:08:11,789 --> 01:08:14,762 Is it crazy that I'm talking to you like this? 1080 01:08:14,795 --> 01:08:17,267 No, Darby. 1081 01:08:17,300 --> 01:08:21,910 ELIZA was the first therapy bot created in 1964 at MIT. 1082 01:08:21,943 --> 01:08:25,382 Many people confided in her because she was a good listener. 1083 01:08:26,919 --> 01:08:29,323 I am a good listener, too. 1084 01:08:31,294 --> 01:08:32,463 [sniffles] 1085 01:08:50,700 --> 01:08:52,671 ♪ ♪ 1086 01:09:16,786 --> 01:09:18,522 ♪ ♪ 1087 01:09:24,334 --> 01:09:26,672 [muttering softly] 1088 01:09:28,877 --> 01:09:30,880 "2200. Pool." 1089 01:09:39,063 --> 01:09:41,267 [wind gusting] 1090 01:09:59,437 --> 01:10:00,773 [metal clang] 1091 01:10:21,448 --> 01:10:22,617 [exhales] 1092 01:10:26,559 --> 01:10:28,061 Hello? 1093 01:10:41,856 --> 01:10:43,593 Hello? 1094 01:10:53,412 --> 01:10:55,415 Fuck, it's cold. 1095 01:10:57,453 --> 01:10:59,490 [metal clinking] 1096 01:11:04,133 --> 01:11:06,371 [panting] 1097 01:11:30,452 --> 01:11:32,089 Fuck it. 1098 01:11:33,191 --> 01:11:35,395 ♪ ♪ 1099 01:12:04,655 --> 01:12:06,692 ♪ ♪ 1100 01:12:31,041 --> 01:12:33,011 ♪ ♪ 1101 01:12:41,061 --> 01:12:43,633 [pool cover whirring] 1102 01:13:03,004 --> 01:13:04,174 [muffled shout] 1103 01:13:04,207 --> 01:13:06,177 ♪ ♪ 1104 01:13:10,754 --> 01:13:12,523 [speaking indistinctly] 1105 01:13:28,823 --> 01:13:33,566 ♪ You don't believe the ♪ 1106 01:13:33,599 --> 01:13:37,841 ♪ Broken heart of the liar ♪ 1107 01:13:37,874 --> 01:13:42,116 ♪ Yet you need the weasel ♪ 1108 01:13:42,149 --> 01:13:46,859 ♪ To take the snake into its teeth ♪ 1109 01:13:46,892 --> 01:13:51,234 ♪ I buried evil ♪ 1110 01:13:51,267 --> 01:13:55,009 ♪ And watched the nightshade flower ♪ 1111 01:13:55,042 --> 01:13:59,952 ♪ I buried evil ♪ 1112 01:13:59,985 --> 01:14:05,564 ♪ And fed the darkness just ♪ 1113 01:14:05,597 --> 01:14:12,543 ♪ The same ♪ 1114 01:14:14,648 --> 01:14:21,628 ♪ The same ♪ 1115 01:14:23,699 --> 01:14:28,208 ♪ The humans eat up ♪ 1116 01:14:28,241 --> 01:14:32,618 ♪ The answers to their problems ♪ 1117 01:14:32,651 --> 01:14:35,891 ♪ The snake and nightshade ♪ 1118 01:14:35,924 --> 01:14:40,633 ♪ Are all that is left for us ♪ 1119 01:14:42,904 --> 01:14:47,847 ♪ To blame ♪ 1120 01:14:50,920 --> 01:14:52,891 ♪ To blame. ♪ 1121 01:15:00,372 --> 01:15:02,310 Not one of you is going back 1122 01:15:02,343 --> 01:15:05,015 until I know who has betrayed me. 1123 01:15:06,919 --> 01:15:08,021 Did you find anything? 1124 01:15:08,054 --> 01:15:09,858 No. 1125 01:15:10,059 --> 01:15:11,929 I don't think you're telling me the truth. 1126 01:15:11,962 --> 01:15:14,635 Yeah? Why is that? 1127 01:15:14,668 --> 01:15:16,271 Where were you when Bill died? 1128 01:15:16,304 --> 01:15:17,808 What were you doing? 1129 01:15:17,841 --> 01:15:19,177 I don't have to answer that. 1130 01:15:19,210 --> 01:15:21,047 It's never good to keep secrets 1131 01:15:21,080 --> 01:15:22,951 and I've kept so many of them. 1132 01:15:22,984 --> 01:15:24,655 Careful, girl. 1133 01:15:24,688 --> 01:15:27,661 I'm being set up. This is sabotage. 1134 01:15:27,694 --> 01:15:29,330 It would be a clever plot 1135 01:15:29,363 --> 01:15:31,769 to lure some of your greatest competition 1136 01:15:31,802 --> 01:15:34,641 then dispatch of them one by one. 1137 01:15:37,012 --> 01:15:39,785 I've been focusing on trying to find the killer 1138 01:15:39,818 --> 01:15:43,024 when I should be trying to understand the victim. 1139 01:15:43,693 --> 01:15:46,632 I feel like I'd have to die for you to love me. 1140 01:15:50,807 --> 01:15:54,046 What's waiting for you at the top is unforgettable. 78386

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.