Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:08,150 --> 00:00:09,650
Let's move!
2
00:00:21,790 --> 00:00:22,540
Hange?
3
00:00:23,410 --> 00:00:25,620
G-Get me a horse.
4
00:00:26,000 --> 00:00:28,610
Section Commander! Where
are you trying to go?
5
00:00:29,210 --> 00:00:33,010
To that village where we captured
the Titan who couldn't walk.
6
00:00:33,010 --> 00:00:34,510
You mean Ragako?
7
00:00:34,510 --> 00:00:36,590
I need to see it... with my own eyes.
8
00:00:36,970 --> 00:00:39,180
Don't say something so ridiculous!
9
00:00:39,180 --> 00:00:42,060
Your body can't take
riding a horse right now!
10
00:00:44,310 --> 00:00:48,440
I have a hunch... that
we need to investigate...
11
00:00:51,320 --> 00:00:52,570
All right.
12
00:00:54,150 --> 00:00:58,280
I'll go there on my own,
so you just stay here and faint or something.
13
00:01:04,330 --> 00:01:07,000
Spread out! Take formation
to locate any enemies!
14
00:01:17,840 --> 00:01:19,050
Eren...
15
00:02:50,020 --> 00:02:55,020
"Opening"
16
00:02:58,610 --> 00:03:00,110
Oh, Eren?
17
00:03:00,990 --> 00:03:02,020
You're awake?
18
00:03:21,930 --> 00:03:23,550
What the hell?!
19
00:03:23,550 --> 00:03:24,790
My arms!
20
00:03:25,850 --> 00:03:26,970
Eren.
21
00:03:27,390 --> 00:03:30,040
Look at me. I'm in the same shape as you.
22
00:03:30,890 --> 00:03:32,940
Guess the both of us are having a bad day.
23
00:03:33,650 --> 00:03:34,720
Ymir...
24
00:03:35,690 --> 00:03:38,650
Why... don't I have any arms?
25
00:03:38,650 --> 00:03:39,940
That's my bad.
26
00:03:40,280 --> 00:03:41,720
I'm the one who did that.
27
00:03:43,910 --> 00:03:45,860
I kinda was in a hurry.
28
00:03:46,490 --> 00:03:51,590
When I rushed to bite your nape,
I neglected to take your arms into account.
29
00:03:54,670 --> 00:03:55,540
I see...
30
00:03:56,710 --> 00:03:59,800
I... must've lost.
31
00:04:09,890 --> 00:04:11,270
Eren, stop!
32
00:04:11,730 --> 00:04:13,520
Hold your horses, Eren.
33
00:04:14,140 --> 00:04:16,020
Take a good look around us.
34
00:04:16,650 --> 00:04:20,190
We're in the giant forest within Wall Maria.
35
00:04:20,190 --> 00:04:23,360
It's not even close to any of the walls.
36
00:04:23,780 --> 00:04:27,100
In other words, we're
deep in Titan territory.
37
00:04:27,700 --> 00:04:28,620
Take a look.
38
00:04:29,540 --> 00:04:32,620
I think that one down there's an Abnormal.
39
00:04:33,000 --> 00:04:38,290
It looks like he's just lounging around,
but he's not taking his eyes off us.
40
00:04:38,920 --> 00:04:41,090
There's a lot of small ones down there, too.
41
00:04:41,090 --> 00:04:42,900
That alone is dangerous.
42
00:04:43,470 --> 00:04:45,220
Over that way's another big one.
43
00:04:46,390 --> 00:04:48,930
He staring at us, but won't come any closer.
44
00:04:49,300 --> 00:04:51,720
I bet you that one's a scaredy-cat.
45
00:04:52,930 --> 00:04:54,980
And then you've got these chumps.
46
00:04:55,350 --> 00:04:57,230
Those dirty bastards.
47
00:04:57,230 --> 00:05:00,770
They're the only ones with any ODM gear on.
48
00:05:00,770 --> 00:05:02,990
Reiner's wearing gear he took from you.
49
00:05:03,650 --> 00:05:08,120
So I don't think changing into a Titan
at this point is going to solve anything.
50
00:05:08,120 --> 00:05:13,000
Not only can they do that, but they can
escape high into the trees as well.
51
00:05:13,450 --> 00:05:16,240
Those two aside, there's
Titans all around us.
52
00:05:16,920 --> 00:05:22,070
Escaping out of this Titan territory
would be tough, even with Titan powers.
53
00:05:23,630 --> 00:05:24,580
Understand?
54
00:05:25,220 --> 00:05:27,430
There's nothing to gain by acting up.
55
00:05:28,390 --> 00:05:29,240
No.
56
00:05:30,140 --> 00:05:32,930
You two can't even turn
into Titans right now.
57
00:05:32,930 --> 00:05:35,310
So don't count on that to help you.
58
00:05:36,480 --> 00:05:38,440
Your body is at its limit.
59
00:05:38,440 --> 00:05:41,980
It's taking everything you've got
to repair the damage.
60
00:05:43,900 --> 00:05:45,190
Are you stupid?
61
00:05:45,190 --> 00:05:47,990
Why the hell would I trust anything
coming out of your mouth?
62
00:05:52,490 --> 00:05:53,580
Well...
63
00:05:53,580 --> 00:05:58,210
It's not like I know the specifics
behind how Titan powers work.
64
00:05:58,710 --> 00:06:02,460
Unlike you guys, I'm
pretty clueless about it.
65
00:06:03,130 --> 00:06:04,710
Hey, Reiner.
66
00:06:05,380 --> 00:06:08,220
You said you would talk once Eren woke up.
67
00:06:08,880 --> 00:06:12,260
It's about time one of you says
what you plan to do with us.
68
00:06:15,140 --> 00:06:17,560
We'll take you to our hometown.
69
00:06:18,480 --> 00:06:22,190
I realize that you're not
going to listen and do as I say.
70
00:06:22,730 --> 00:06:27,070
But like Ymir was saying,
this place is swarming with Titans.
71
00:06:27,070 --> 00:06:29,200
We could beat the shit out
of each other right now,
72
00:06:29,740 --> 00:06:32,950
but when we're weak, the other Titans
would just come and eat us.
73
00:06:33,780 --> 00:06:39,020
So until nightfall, when the Titans can't move,
we have no choice but to wait here.
74
00:06:39,750 --> 00:06:42,580
Whether you try to run and escape from us...
75
00:06:42,580 --> 00:06:45,100
...or don't and we take you away...
76
00:06:45,880 --> 00:06:47,920
...either way, we wait for night.
77
00:06:49,130 --> 00:06:52,180
Why didn't you stay
the Armored Titan and run home?
78
00:06:52,720 --> 00:06:55,600
What's the point of stopping here?
79
00:06:55,600 --> 00:06:57,520
Too tired and had to take a break?
80
00:06:58,770 --> 00:07:01,350
Why don't you use your imagination?
81
00:07:05,110 --> 00:07:06,110
Let's think...
82
00:07:07,070 --> 00:07:09,740
If I waited for an opening
and became a Titan,
83
00:07:09,740 --> 00:07:13,910
running away from here doesn't seem
like it would pose a challenge.
84
00:07:14,910 --> 00:07:18,950
But will I be able to transform
into a Titan in the first place?
85
00:07:20,830 --> 00:07:23,170
Reiner said that I can't...
86
00:07:23,170 --> 00:07:27,570
And I have to consider that even Reiner
had to stop here to take a break.
87
00:07:28,300 --> 00:07:31,030
If my Titan form isn't strong enough,
88
00:07:31,030 --> 00:07:33,840
does that mean I'll just
get eaten by the others?
89
00:07:36,850 --> 00:07:39,890
Are you simply waiting here
for it to become night?
90
00:07:39,890 --> 00:07:41,850
Maybe I am.
91
00:07:41,850 --> 00:07:45,690
No... There's no way they'd
wait until nightfall.
92
00:07:45,690 --> 00:07:49,500
They're not going to give our bodies
the chance to fully recover.
93
00:07:50,440 --> 00:07:53,480
They'll make their move
while we're still powerless.
94
00:07:55,620 --> 00:07:58,080
At this rate, I can't do anything.
95
00:07:58,080 --> 00:07:59,450
At this rate...
96
00:08:02,750 --> 00:08:04,510
What happened to everybody?
97
00:08:05,210 --> 00:08:06,360
Where are the Scouts?
98
00:08:10,840 --> 00:08:13,340
Don't tell me they're coming this way...
99
00:08:13,340 --> 00:08:16,300
If they try to help,
no one's gonna make it back safely.
100
00:08:16,300 --> 00:08:17,410
What's it matter?
101
00:08:17,410 --> 00:08:20,390
Those Titans at the castle
moved just fine at night.
102
00:08:21,140 --> 00:08:22,750
Won't these Titans, too?
103
00:08:23,270 --> 00:08:25,560
The Titans here can't move at night.
104
00:08:26,110 --> 00:08:29,530
You should know all about it, Ymir.
105
00:08:32,610 --> 00:08:36,280
Speaking of which,
why can Ymir turn into a Titan?
106
00:08:36,280 --> 00:08:39,490
I don't think she's like me,
who knew nothing about it.
107
00:08:40,160 --> 00:08:41,490
Is she on our side?
108
00:08:42,120 --> 00:08:44,390
I don't even know what her goal is yet.
109
00:08:44,920 --> 00:08:47,640
She's hard enough to understand as it is.
110
00:08:50,170 --> 00:08:51,760
I've made up my mind.
111
00:08:52,210 --> 00:08:55,510
Right now, what I need is information.
112
00:08:56,180 --> 00:08:59,010
I need to figure out
everything I can from these guys.
113
00:08:59,810 --> 00:09:02,270
And then I'll make my escape.
114
00:09:03,350 --> 00:09:05,480
To do that, I need...
115
00:09:07,310 --> 00:09:09,360
...to suppress all my emotions...
116
00:09:10,400 --> 00:09:12,470
...and for my body to heal.
117
00:09:13,940 --> 00:09:18,950
"Information Available for Public Disclosure"
Titan Regeneration"
"Those with the power to become
Titans possess an inherent ability to regenerate.
Their limbs can be dismembered and their internal organs destroyed,
but as long as they survive, their bodies will regenerate back to normal given sufficient time."
118
00:09:23,250 --> 00:09:25,880
Titan spotted at three
'o clock! Fire the smoke!
119
00:09:27,210 --> 00:09:29,880
Smoke shell confirmed on the right wing!
120
00:09:29,880 --> 00:09:31,340
Do not change direction!
121
00:09:31,340 --> 00:09:34,840
Have the right wing merge
with the center and hold course!
122
00:09:34,840 --> 00:09:36,430
We only have until sunset!
123
00:09:36,970 --> 00:09:39,300
We must take the shortest possible path!
124
00:09:42,600 --> 00:09:43,640
Mikasa.
125
00:09:44,350 --> 00:09:45,680
Hey, Mikasa!
126
00:09:46,060 --> 00:09:47,480
Mikasa!
127
00:09:48,190 --> 00:09:49,690
Stop pushing so hard.
128
00:09:50,110 --> 00:09:52,360
You're drifting near the vanguard.
129
00:09:52,360 --> 00:09:54,440
It'll ruin the whole formation.
130
00:09:55,190 --> 00:09:58,280
I know how you feel,
but... didn't I tell you?
131
00:09:58,280 --> 00:10:01,700
Eren won't get taken away
without putting up a fight.
132
00:10:02,240 --> 00:10:03,070
Don't you agree?
133
00:10:05,700 --> 00:10:08,040
You know he'll never give up.
134
00:10:08,040 --> 00:10:12,210
So it's up to us to stay calm
and be there when he needs us.
135
00:10:16,300 --> 00:10:17,930
Just like we did back then.
136
00:10:41,620 --> 00:10:42,530
Reiner.
137
00:10:43,030 --> 00:10:44,380
You got any water?
138
00:10:44,870 --> 00:10:48,000
If I don't get some soon,
I'm going to dry up and die.
139
00:10:48,410 --> 00:10:51,030
Even if it's a matter of life and death,
140
00:10:51,030 --> 00:10:53,250
there's nothing we can
do given our situation.
141
00:10:54,630 --> 00:10:59,010
He's completely right...
This situation couldn't be any shittier.
142
00:11:01,840 --> 00:11:03,140
Speaking of which...
143
00:11:03,550 --> 00:11:05,970
Ever since the Titans showed
up yesterday morning,
144
00:11:05,970 --> 00:11:08,810
we've been working our asses off.
145
00:11:09,520 --> 00:11:12,690
With nothing to eat or drink
and not even a wink of sleep.
146
00:11:13,520 --> 00:11:16,980
Fortunately, the wall
wasn't broken or anything.
147
00:11:17,610 --> 00:11:19,780
So I think we deserve to
take a break for once.
148
00:11:20,700 --> 00:11:23,050
We'll see about getting promoted later.
149
00:11:24,450 --> 00:11:25,120
Reiner...
150
00:11:27,120 --> 00:11:31,080
What? We've done plenty enough to deserve it.
151
00:11:31,870 --> 00:11:35,750
I think we've performed outstandingly,
considering all we've been put through.
152
00:11:36,800 --> 00:11:40,260
I know soldiers like us are expected
to fulfill their duties, but...
153
00:11:41,050 --> 00:11:43,000
I think we've all earned it.
154
00:11:49,810 --> 00:11:51,280
Reiner...
155
00:11:52,060 --> 00:11:54,100
What in the world are you talking about?
156
00:11:54,730 --> 00:11:56,730
Huh? What do you mean?
157
00:11:56,730 --> 00:12:00,070
I'm not saying we go demand to be
promoted to captains or anything.
158
00:12:00,400 --> 00:12:03,030
That's... not what I mean.
159
00:12:03,030 --> 00:12:07,080
Oh, yeah. Where did you
all get that cannon from?
160
00:12:07,370 --> 00:12:09,830
That really saved my ass.
161
00:12:11,620 --> 00:12:14,710
It's a good thing Christa
helped me after that.
162
00:12:14,710 --> 00:12:17,630
To be honest, I think she has a thing for me.
163
00:12:17,630 --> 00:12:18,500
Hey...
164
00:12:18,500 --> 00:12:21,880
Now that I think about it,
Christa has always treated me especially--
165
00:12:21,880 --> 00:12:23,130
Hey!
166
00:12:27,010 --> 00:12:30,140
You bastard... You've gotta be kidding me.
167
00:12:32,940 --> 00:12:34,230
Huh?
168
00:12:34,230 --> 00:12:35,900
What are you so angry about, Eren?
169
00:12:36,360 --> 00:12:39,020
Did I... say something wrong?
170
00:12:39,020 --> 00:12:41,540
If you want to die, just keep talking!
171
00:12:42,190 --> 00:12:43,400
Hold up, Eren.
172
00:12:44,110 --> 00:12:46,410
This isn't normal, no
matter how you look at it.
173
00:12:46,990 --> 00:12:48,940
Isn't that right, Bertholdt?
174
00:12:50,790 --> 00:12:54,920
If you know something,
quit with the silence and come out and say it.
175
00:12:55,620 --> 00:12:56,710
Huh?
176
00:12:59,250 --> 00:13:00,400
Reiner...
177
00:13:01,010 --> 00:13:04,500
You're not... a soldier, remember?
178
00:13:06,220 --> 00:13:07,270
You and I...
179
00:13:08,100 --> 00:13:09,470
...we're warriors.
180
00:13:20,520 --> 00:13:21,280
Reiner!
181
00:13:21,780 --> 00:13:23,110
What are you doing?!
182
00:13:28,570 --> 00:13:29,590
Hey...
183
00:13:30,240 --> 00:13:31,160
Why...
184
00:13:34,160 --> 00:13:35,600
...is Marco...
185
00:13:36,710 --> 00:13:37,780
...getting eaten?
186
00:13:46,590 --> 00:13:47,390
Right.
187
00:13:48,180 --> 00:13:50,720
That's... how it is.
188
00:13:56,850 --> 00:13:58,010
Huh?
189
00:14:00,230 --> 00:14:01,540
What's he doing?
190
00:14:03,360 --> 00:14:06,700
More or less, I think I've figured it out.
191
00:14:07,740 --> 00:14:09,780
I thought it was strange.
192
00:14:09,780 --> 00:14:13,760
Why would the guy who broke the wall
risk his life to save Conny?
193
00:14:14,450 --> 00:14:19,040
Everything he does is contradictory,
but he doesn't realize it himself.
194
00:14:19,040 --> 00:14:23,210
I don't know why he
ended up like this, but probably...
195
00:14:23,630 --> 00:14:27,550
He was originally a warrior
whose goal was to break the wall, but...
196
00:14:27,550 --> 00:14:30,260
...after pretending to
be a soldier for so long,
197
00:14:30,260 --> 00:14:33,220
he lost sight of who he was
and couldn't tell which one was real.
198
00:14:34,560 --> 00:14:35,410
No...
199
00:14:35,930 --> 00:14:38,620
Unable to bear the weight
of his sins, he convinced
200
00:14:38,620 --> 00:14:41,150
himself he was a soldier protecting the wall
201
00:14:41,150 --> 00:14:45,360
to maintain emotional balance
within his own heart.
202
00:14:45,360 --> 00:14:47,610
And in the end, he believed it.
203
00:14:48,650 --> 00:14:53,120
As a result, his heart was split
and his memories broken.
204
00:14:53,120 --> 00:14:56,830
This must not be the first time
Reiner's talked and made no sense...
205
00:14:57,200 --> 00:14:59,770
...judging by Bertholdt's grim expression.
206
00:15:01,420 --> 00:15:03,170
It's amazing, really.
207
00:15:03,170 --> 00:15:05,590
For someone excessively honest like you to--
208
00:15:05,590 --> 00:15:06,550
Enough!
209
00:15:08,220 --> 00:15:09,950
Shut your mouth.
210
00:15:13,680 --> 00:15:15,260
Sorry about that.
211
00:15:15,260 --> 00:15:16,680
I might've pried too much.
212
00:15:21,230 --> 00:15:23,150
You've gotta be kidding me.
213
00:15:24,820 --> 00:15:27,900
Why are you pretending to be the victim here?
214
00:15:27,900 --> 00:15:29,750
What's your deal?
215
00:15:30,950 --> 00:15:35,660
That day, what the hell were
you thinking when you talked to us?
216
00:15:37,370 --> 00:15:39,160
Tell me, Bertholdt.
217
00:15:39,710 --> 00:15:42,420
I'm talking to you, you damn lackey.
218
00:15:43,000 --> 00:15:47,170
I told you everything...
while you looked at me right in the eyes.
219
00:15:47,170 --> 00:15:50,010
About the day my mother was eaten alive...
220
00:15:50,170 --> 00:15:53,470
Stop!
221
00:15:53,840 --> 00:15:55,550
Isn't that right?
222
00:15:55,550 --> 00:15:59,770
Thanks to the piece of wall you kicked
that went flying straight into my house,
223
00:15:59,770 --> 00:16:02,690
my mother couldn't escape or run away.
224
00:16:03,350 --> 00:16:06,700
You remember, right? I told you my story.
225
00:16:08,230 --> 00:16:09,860
What were you thinking?
226
00:16:10,860 --> 00:16:13,660
What were you thinking when I told you?
227
00:16:18,240 --> 00:16:19,590
Back then...
228
00:16:21,790 --> 00:16:25,060
...I thought... I felt sorry for you.
229
00:16:30,130 --> 00:16:31,260
Oh...
230
00:16:32,800 --> 00:16:34,260
I see...
231
00:16:35,640 --> 00:16:36,970
You guys...
232
00:16:37,810 --> 00:16:38,970
You guys...
233
00:16:39,350 --> 00:16:42,180
...are neither soldiers nor warriors.
234
00:16:42,940 --> 00:16:44,980
You're just murderers.
235
00:16:45,600 --> 00:16:46,940
You're psychotic mass-murderers
236
00:16:46,940 --> 00:16:50,650
who've killed countless innocent people
who never did anything wrong!
237
00:16:50,650 --> 00:16:52,610
You don't think I know that?!
238
00:16:52,610 --> 00:16:54,820
I don't need you to point that out to me!
239
00:16:54,990 --> 00:16:58,240
Then don't pretend to have emotions
like you're one of us!
240
00:16:58,620 --> 00:17:00,910
You guys aren't even human anymore!
241
00:17:00,910 --> 00:17:04,120
It's you two who've turned
this world into a living hell!
242
00:17:04,120 --> 00:17:05,920
Does that make you happy, murderers?!
243
00:17:05,920 --> 00:17:09,710
What are you after by calling us murderers?!
244
00:17:09,710 --> 00:17:11,260
Do you want us to regret it?
245
00:17:11,260 --> 00:17:12,800
Do you want us to apologize?!
246
00:17:12,800 --> 00:17:14,220
Would that give you satisfaction?
247
00:17:14,720 --> 00:17:17,180
The people you thought
we were no longer exist!
248
00:17:17,390 --> 00:17:22,040
If screaming will make you feel better,
then scream your damn head off!
249
00:17:35,400 --> 00:17:36,730
That's right...
250
00:17:38,450 --> 00:17:39,990
I'm still...
251
00:17:40,830 --> 00:17:42,260
...too naïve.
252
00:17:44,120 --> 00:17:45,260
I've...
253
00:17:46,000 --> 00:17:47,420
...gotta do what I can.
254
00:17:48,460 --> 00:17:49,880
Do what I can...
255
00:17:50,960 --> 00:17:52,420
...to make you guys...
256
00:17:52,420 --> 00:17:54,930
...suffer and die in the worst way possible.
257
00:17:55,880 --> 00:17:57,130
You've got it coming.
258
00:18:05,730 --> 00:18:07,600
You can't be serious.
259
00:18:08,440 --> 00:18:09,370
Huh?
260
00:18:09,900 --> 00:18:11,690
Quit it, Eren.
261
00:18:11,690 --> 00:18:15,360
If you keep saying childish crap like that,
I've got no hope for you.
262
00:18:15,940 --> 00:18:16,860
Huh?!
263
00:18:20,820 --> 00:18:22,450
Hey, Reiner.
264
00:18:24,950 --> 00:18:26,410
What's the deal with that monkey?
265
00:18:30,420 --> 00:18:32,920
Monkey? What do you mean?
266
00:18:32,920 --> 00:18:35,090
Hmm? You don't know?
267
00:18:36,090 --> 00:18:39,530
That's surprising, given how much you two
268
00:18:39,530 --> 00:18:42,680
stared at it with stars in your
eyes like two little brats.
269
00:18:43,260 --> 00:18:44,350
That monkey...
270
00:18:45,470 --> 00:18:47,950
What's that? A monkey?
271
00:18:48,640 --> 00:18:49,850
Just listen.
272
00:18:50,650 --> 00:18:55,420
That monkey Beast Titan
is what caused this recent fiasco.
273
00:18:56,030 --> 00:18:58,860
It made Titans rise up from within the wall.
274
00:18:59,660 --> 00:19:02,870
I wonder if he was trying
to assess our strength.
275
00:19:03,950 --> 00:19:06,710
That's where these guys are trying to get.
276
00:19:07,370 --> 00:19:11,790
If you guys get to him,
you'll be able to go back home, right?
277
00:19:13,170 --> 00:19:15,710
You... knew this?
278
00:19:15,710 --> 00:19:18,380
What do you know?! Tell me everything!
279
00:19:18,380 --> 00:19:21,640
Just wait. I've got circumstances of my own.
280
00:19:21,640 --> 00:19:23,140
What the hell do you mean by that?!
281
00:19:24,680 --> 00:19:28,350
Eren... if you think killing these two
will bring an end to everything...
282
00:19:28,850 --> 00:19:30,600
...you're gravely mistaken.
283
00:19:30,600 --> 00:19:31,440
Huh?!
284
00:19:31,850 --> 00:19:33,730
Then who's the enemy?!
285
00:19:33,730 --> 00:19:34,770
Enemy?
286
00:19:35,320 --> 00:19:36,610
If I said that, the--
287
00:19:36,610 --> 00:19:37,570
Ymir!
288
00:19:38,070 --> 00:19:40,780
Do you think there's any
future for this world?
289
00:19:42,240 --> 00:19:45,520
If you know so much,
think about what you want to do.
290
00:19:46,040 --> 00:19:49,460
It's not out of the question
for you to join our side.
291
00:19:50,120 --> 00:19:52,120
And trust you?
292
00:19:52,120 --> 00:19:55,840
Yeah, right. You two don't even trust me.
293
00:19:55,840 --> 00:19:57,860
Wrong. We can trust you.
294
00:19:58,630 --> 00:19:59,970
Because your one goal...
295
00:20:01,430 --> 00:20:03,170
...is to protect Christa.
296
00:20:05,890 --> 00:20:09,350
When it comes to her,
we should be able to trust one another.
297
00:20:10,020 --> 00:20:12,480
You might think that I'm joking, but...
298
00:20:12,850 --> 00:20:15,850
Is it that hard for you to believe that
299
00:20:15,850 --> 00:20:18,300
we might want the best for Christa as well?
300
00:20:19,070 --> 00:20:24,160
Or... would you rather put your hopes
in Eren and rely on him over us?
301
00:20:24,160 --> 00:20:25,360
Huh?!
302
00:20:28,700 --> 00:20:33,450
You're probably thinking your best chance
is to use Eren to escape from here.
303
00:20:34,580 --> 00:20:38,630
Because if you're taken by us,
there's little chance for your rescue.
304
00:20:39,880 --> 00:20:42,760
To be honest, that's pretty much true.
305
00:20:42,760 --> 00:20:47,300
Even if you come with us,
we can't guarantee your safety.
306
00:20:47,600 --> 00:20:52,140
But if it's Christa we're talking about,
we might be able to do something for her.
307
00:20:54,940 --> 00:20:58,900
Will it be your petty life...
or Christa's future?
308
00:21:00,150 --> 00:21:02,150
It's up to you to decide.
309
00:21:03,360 --> 00:21:05,950
There's no future for this world?
310
00:21:05,950 --> 00:21:08,780
Why's that? What's this about a monkey?
311
00:21:08,780 --> 00:21:10,350
What's going on?
312
00:21:11,500 --> 00:21:12,490
Hey!
313
00:21:13,410 --> 00:21:16,000
Hey, say something! Who's the enemy?!
314
00:21:18,090 --> 00:21:18,920
Ymir!
315
00:21:26,800 --> 00:21:28,140
Who knows...
316
00:21:29,100 --> 00:21:30,350
It's settled then.
317
00:21:31,520 --> 00:21:32,890
Too bad, Eren.
318
00:21:43,780 --> 00:21:46,360
The Scouts... are already...
319
00:21:48,910 --> 00:21:50,060
Dammit!
320
00:21:51,160 --> 00:21:52,540
Shit!
321
00:21:52,540 --> 00:21:54,620
Damn you, Ymir.
322
00:21:57,750 --> 00:22:00,780
There's just one hour left until sunset.
323
00:23:41,650 --> 00:23:44,230
As sunset swiftly approaches...
324
00:23:44,230 --> 00:23:49,360
...the Scout Regiment closes in, intent on
rescuing Eren from Reiner and Bertholdt.
325
00:23:50,450 --> 00:23:55,120
The pair plot to make their escape,
fleeing by use of ODM gear.
326
00:23:56,200 --> 00:24:03,700
However, reflecting on her past and emotions,
Ymir offers a plan of her own.
327
00:24:04,960 --> 00:24:05,210
"Children"
328
00:24:05,210 --> 00:24:09,240
Next episode: "Children."24700
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.