Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
1
00:00:00,000 --> 00:00:10,000
Sub by iQiyi & Ripped by skysoultan
♔ Follow @skysoultan on Instagram ♔
2
2
00:01:26,460 --> 00:01:30,180
Love a Lifetime
3
3
00:01:30,180 --> 00:01:32,900
Episode 41
4
4
00:01:34,160 --> 00:01:34,950
Supreme Master…
5
5
00:01:35,509 --> 00:01:36,630
If it weren't because you feel guilty,
6
6
00:01:37,360 --> 00:01:38,190
you didn't have to
7
7
00:01:38,190 --> 00:01:39,800
set the Mei family's Eight-Diagram Formation outside the room.
8
8
00:01:41,910 --> 00:01:43,590
Even though you get the antidote to cure yourself,
9
9
00:01:43,870 --> 00:01:45,190
it's nothing unpresentable.
10
10
00:01:46,310 --> 00:01:47,830
How can you deny your disloyalty?
11
11
00:01:48,400 --> 00:01:48,800
What...
12
12
00:01:48,800 --> 00:01:49,950
Eight-Diagram Formation?
13
13
00:01:50,229 --> 00:01:51,360
I didn't set that.
14
14
00:01:51,759 --> 00:01:53,080
Please give a thorough check into it, Supreme Master.
15
15
00:01:53,080 --> 00:01:54,550
This is the exclusive secret art of your family.
16
16
00:01:54,870 --> 00:01:55,910
No one could do this
17
17
00:01:56,120 --> 00:01:57,229
but you.
18
18
00:01:57,440 --> 00:01:58,039
I...
19
19
00:01:59,120 --> 00:02:00,400
In this case,
20
20
00:02:00,400 --> 00:02:02,480
there's only one possibility left.
21
21
00:02:04,550 --> 00:02:06,590
After your sister stole the antidote,
22
22
00:02:07,120 --> 00:02:08,880
she didn't come here to save you,
23
23
00:02:10,600 --> 00:02:12,600
but to set you up.
24
24
00:02:13,110 --> 00:02:14,750
Apart from you,
25
25
00:02:14,830 --> 00:02:16,800
only your sister could do this.
26
26
00:02:21,820 --> 00:02:25,060
Come to Dragon Howl City as soon as possible.
27
27
00:02:22,520 --> 00:02:24,079
This is my father's handwriting indeed.
28
28
00:02:25,270 --> 00:02:27,110
Now the Ling Sect has occupied Dragon Howl City,
29
29
00:02:27,800 --> 00:02:29,390
why did he ask us to go there?
30
30
00:02:30,390 --> 00:02:31,440
And where was he
31
31
00:02:31,910 --> 00:02:33,160
during this period of time?
32
32
00:02:33,440 --> 00:02:35,190
Master Rong Jingfeng built Dragon Howl City himself.
33
33
00:02:35,720 --> 00:02:37,160
Now the City is controlled by villains now.
34
34
00:02:37,960 --> 00:02:39,270
He won't let it go.
35
35
00:02:40,270 --> 00:02:42,030
But he should at least discuss about it with us
36
36
00:02:42,030 --> 00:02:43,030
before he has a plan.
37
37
00:02:43,320 --> 00:02:44,270
How can he act arbbitrarily?
38
38
00:02:48,829 --> 00:02:49,670
Master Rong Su,
39
39
00:02:50,240 --> 00:02:51,470
I have a presumptuous request.
40
40
00:02:53,000 --> 00:02:54,600
It's about Miss Liuli, right?
41
41
00:02:58,630 --> 00:03:01,000
We don't know what Master Rong Jingfeng plans,
42
42
00:03:01,520 --> 00:03:03,240
and we can only play it by ear when going to the City.
43
43
00:03:03,910 --> 00:03:05,320
According to Master Rong Jinfeng's personality,
44
44
00:03:05,910 --> 00:03:07,720
he will definitely confront Mo Huan face to face.
45
45
00:03:08,110 --> 00:03:09,000
If there's chaos by then,
46
46
00:03:09,800 --> 00:03:10,750
please help me
47
47
00:03:10,750 --> 00:03:12,240
to rescue Liuli, Master Rong Su.
48
48
00:03:12,750 --> 00:03:14,470
I know you've been worrying about her.
49
49
00:03:14,830 --> 00:03:15,800
During these days,
50
50
00:03:16,110 --> 00:03:17,550
you tried several times to enter the City and rescue her.
51
51
00:03:18,240 --> 00:03:19,270
If I didn't prevent you,
52
52
00:03:19,630 --> 00:03:21,750
I'm afraid Mo Huan would have killed you 10 times even you have 10 lives.
53
53
00:03:22,390 --> 00:03:23,190
Don't worry.
54
54
00:03:23,390 --> 00:03:24,750
I won't just stand by.
55
55
00:03:25,270 --> 00:03:26,270
If there's a chance,
56
56
00:03:26,390 --> 00:03:27,520
I'll definitely help you.
57
57
00:03:27,750 --> 00:03:28,800
Thank you, Master Rong Su.
58
58
00:03:29,550 --> 00:03:30,550
Anyway,
59
59
00:03:30,800 --> 00:03:32,800
I'll risk my life to protect Master Rong Jingfeng.
60
60
00:03:34,910 --> 00:03:35,750
Get up.
61
61
00:03:39,910 --> 00:03:41,110
Dad is not dead indeed.
62
62
00:03:42,160 --> 00:03:43,550
Looks like Yue didn't kill him.
63
63
00:03:45,800 --> 00:03:47,030
This time, I'll go to
64
64
00:03:47,630 --> 00:03:48,829
Dragon Howl City together with you.
65
65
00:04:07,750 --> 00:04:09,110
All of you, listen to me!
66
66
00:04:10,470 --> 00:04:11,600
I built Dragon Howl City
67
67
00:04:11,800 --> 00:04:13,470
all by myself!
68
68
00:04:14,160 --> 00:04:15,630
The only owner of Dragon Howl City
69
69
00:04:15,630 --> 00:04:17,320
is me, Rong Jingfeng!
70
70
00:04:18,600 --> 00:04:19,760
How dare you scoundrels
71
71
00:04:19,950 --> 00:04:21,510
run riot in front of me?
72
72
00:04:22,920 --> 00:04:24,760
Go back and tell your boss
73
73
00:04:25,070 --> 00:04:25,830
that nobody can rob me
74
74
00:04:25,830 --> 00:04:28,600
of Dragon Howl City!
75
75
00:04:31,070 --> 00:04:33,040
Reinforcements are coming to Dragon Howl City soon.
76
76
00:04:33,200 --> 00:04:34,000
All of you
77
77
00:04:35,510 --> 00:04:37,390
will die in Dragon Howl City!
78
78
00:05:04,670 --> 00:05:05,720
What's going on in the City?
79
79
00:05:05,720 --> 00:05:06,510
Supreme Master,
80
80
00:05:06,510 --> 00:05:07,600
Rong Jingfeng broke into the City
81
81
00:05:07,670 --> 00:05:09,760
and has killed many of our disciples on the rampart.
82
82
00:05:10,320 --> 00:05:11,760
How many people did he bring into the City?
83
83
00:05:12,070 --> 00:05:13,160
Rong Jingfeng came here alone
84
84
00:05:13,160 --> 00:05:14,000
without helpers.
85
85
00:05:16,760 --> 00:05:17,550
Supreme Master,
86
86
00:05:17,950 --> 00:05:19,790
Rong Jingfeng overreaches himself.
87
87
00:05:19,790 --> 00:05:20,600
How about I take the field
88
88
00:05:20,600 --> 00:05:21,600
and fight for the Ling Sect?
89
89
00:05:22,000 --> 00:05:22,760
Since Rong Jingfeng
90
90
00:05:22,760 --> 00:05:23,950
comes here for challenge this time,
91
91
00:05:24,510 --> 00:05:25,880
you needn't take the field
92
92
00:05:25,880 --> 00:05:27,510
to fight with a defeated opponent yourself.
93
93
00:05:28,600 --> 00:05:29,510
Buzhuo,
94
94
00:05:31,160 --> 00:05:32,950
stay close to Mei Ying.
95
95
00:05:34,070 --> 00:05:35,920
After he finds his sister,
96
96
00:05:36,440 --> 00:05:37,880
ask him to bring her back himself.
97
97
00:05:38,640 --> 00:05:40,950
Once I finish dealing with Rong Jingfeng,
98
98
00:05:42,000 --> 00:05:43,350
Mei Xueman
99
99
00:05:43,440 --> 00:05:45,390
must be handed over to me.
100
100
00:05:45,550 --> 00:05:46,270
Yes.
101
101
00:05:46,270 --> 00:05:47,920
Please take care, Master.
102
102
00:06:26,350 --> 00:06:27,640
Dragon Howl City
103
103
00:06:28,950 --> 00:06:30,000
is mine.
104
104
00:06:32,880 --> 00:06:33,830
It's mine.
105
105
00:06:36,760 --> 00:06:38,320
This seat
106
106
00:06:38,550 --> 00:06:40,270
no longer belongs to you.
107
107
00:06:40,950 --> 00:06:42,390
There's no place for you
108
108
00:06:43,510 --> 00:06:47,159
in Jianghu anymore, Rong Jingfeng.
109
109
00:06:59,830 --> 00:07:02,000
No one is qualified
110
110
00:07:02,510 --> 00:07:03,830
to sit on the seat
111
111
00:07:05,230 --> 00:07:07,230
as the master of Dragon Howl City, except me.
112
112
00:07:11,440 --> 00:07:12,550
Neither are you,
113
113
00:07:13,440 --> 00:07:14,440
Mo Huan.
114
114
00:07:14,950 --> 00:07:15,950
Really?
115
115
00:07:18,950 --> 00:07:20,390
You should remember
116
116
00:07:21,200 --> 00:07:23,320
the whole Dragon Howl City
117
117
00:07:24,480 --> 00:07:26,790
is filled with disciples of the Ling Sect.
118
118
00:07:28,270 --> 00:07:29,320
You are just a poor fish
119
119
00:07:29,550 --> 00:07:31,350
everyone in Jianghu
120
120
00:07:31,350 --> 00:07:34,159
is chasing and despising.
121
121
00:07:34,550 --> 00:07:35,920
This is your fate
122
122
00:07:36,550 --> 00:07:38,480
for betraying me.
123
123
00:07:48,230 --> 00:07:49,270
Back then,
124
124
00:07:51,270 --> 00:07:53,270
I wreaked havoc in the Ling Sect
125
125
00:07:53,950 --> 00:07:55,200
all by myself,
126
126
00:07:57,270 --> 00:07:58,480
and pushed you
127
127
00:07:58,880 --> 00:08:00,880
into a desperate situation step by step.
128
128
00:08:03,040 --> 00:08:05,440
That was greatly wonderful and delightful!
129
129
00:08:09,880 --> 00:08:11,110
Unexpectedly, however,
130
130
00:08:12,070 --> 00:08:13,880
a wrong step
131
131
00:08:14,510 --> 00:08:16,480
made me come down like this.
132
132
00:08:20,510 --> 00:08:22,040
Just one step...
133
133
00:08:25,390 --> 00:08:26,480
One step?
134
134
00:08:28,880 --> 00:08:31,110
Far more than that.
135
135
00:08:32,960 --> 00:08:35,230
Your doomsday has been destined
136
136
00:08:35,590 --> 00:08:38,840
since you betrayed me.
137
137
00:08:39,230 --> 00:08:40,840
Even so,
138
138
00:08:42,470 --> 00:08:44,470
I've never been regretful
139
139
00:08:46,080 --> 00:08:47,960
for betraying you
140
140
00:08:48,230 --> 00:08:49,350
and escaping from the Ling Sect.
141
141
00:08:50,030 --> 00:08:50,880
That's because
142
142
00:08:51,840 --> 00:08:53,960
you always regard your disciples
143
143
00:08:54,400 --> 00:08:56,670
as your pawns to accomplish your mission.
144
144
00:08:58,000 --> 00:08:59,880
When destroying Lingxu Pavilion,
145
145
00:09:00,760 --> 00:09:03,080
you did everything unscrupulously
146
146
00:09:03,760 --> 00:09:06,440
for your own purpose.
147
147
00:09:06,710 --> 00:09:08,000
Don't you remember
148
148
00:09:08,710 --> 00:09:10,670
everything about this?
149
149
00:09:17,550 --> 00:09:18,670
The biggest mistake
150
150
00:09:19,470 --> 00:09:20,910
I made in my lifetime
151
151
00:09:21,520 --> 00:09:23,670
is that I shouldn't have exterminated Lingxu Pavilion.
152
152
00:09:25,230 --> 00:09:26,760
Without this slaughter,
153
153
00:09:27,640 --> 00:09:29,280
I wouldn't have forced Hua
154
154
00:09:29,670 --> 00:09:31,710
to such a miserable abyss.
155
155
00:09:33,350 --> 00:09:34,590
And I'm unlikely
156
156
00:09:34,840 --> 00:09:36,880
to have come down like this today.
157
157
00:09:42,400 --> 00:09:43,880
Everything started
158
158
00:09:45,150 --> 00:09:46,550
once you betrayed me
159
159
00:09:46,550 --> 00:09:50,150
and tried to kill me.
160
160
00:09:50,150 --> 00:09:51,200
You are wrong!
161
161
00:09:52,710 --> 00:09:54,910
The best decision I made in my lifetime
162
162
00:09:55,150 --> 00:09:56,400
is leaving away from you.
163
163
00:09:57,910 --> 00:09:59,960
I'll never regret about that.
164
164
00:10:00,520 --> 00:10:02,320
In that case,
165
165
00:10:03,590 --> 00:10:04,550
today,
166
166
00:10:05,150 --> 00:10:08,960
let's get everything settled.
167
167
00:10:10,550 --> 00:10:12,880
You asked Rong Su to come here and assist you, right?
168
168
00:10:13,670 --> 00:10:15,880
Well, I'll make you greet her out of the City
169
169
00:10:16,320 --> 00:10:17,910
and meet each other
170
170
00:10:18,790 --> 00:10:21,550
for the last time.
171
171
00:10:34,790 --> 00:10:36,230
It's so unexpected
172
172
00:10:36,640 --> 00:10:38,230
that your martial arts skills have improved so fast.
173
173
00:10:38,840 --> 00:10:39,760
Nalan Yue,
174
174
00:10:40,200 --> 00:10:41,790
I don't need your assistance!
175
175
00:10:42,550 --> 00:10:45,000
I can manage my own business.
176
176
00:10:45,960 --> 00:10:47,880
I don't want to owe your family
177
177
00:10:48,320 --> 00:10:49,840
any favor at all.
178
178
00:10:50,760 --> 00:10:53,710
You think you owe a little to the Nalan family?
179
179
00:10:54,880 --> 00:10:56,150
Don't you understand that
180
180
00:10:56,400 --> 00:10:57,470
until today?
181
181
00:10:58,320 --> 00:11:00,150
Power and ambition are worthless.
182
182
00:11:00,640 --> 00:11:01,910
You even pushed your own daughter to death
183
183
00:11:02,320 --> 00:11:04,110
for your own purpose!
184
184
00:11:05,400 --> 00:11:06,400
Now, Dragon Howl City
185
185
00:11:06,400 --> 00:11:08,400
is not what it used to be.
186
186
00:11:09,030 --> 00:11:11,350
Is it worth paying everything for the worthless status?
187
187
00:11:11,470 --> 00:11:12,520
You don't understand.
188
188
00:11:13,520 --> 00:11:15,280
The seat for the master of Dragon Howl City
189
189
00:11:15,590 --> 00:11:17,320
symbolizes the status in Jianghu.
190
190
00:11:17,880 --> 00:11:20,150
Nobody can rob me of it.
191
191
00:11:20,790 --> 00:11:21,760
It's mine!
192
192
00:11:30,470 --> 00:11:31,640
Dragon Howl City is mine.
193
193
00:11:32,790 --> 00:11:34,230
Dragon Howl City is mine!
194
194
00:11:34,230 --> 00:11:35,910
I'm going to take back Dragon Howl City!
195
195
00:12:13,590 --> 00:12:14,710
Very well.
196
196
00:12:16,110 --> 00:12:17,280
Today,
197
197
00:12:18,080 --> 00:12:20,350
everyone is present here.
198
198
00:12:33,670 --> 00:12:35,550
The drum beat in the City has ended for a long time.
199
199
00:12:36,230 --> 00:12:37,790
I wonder what the hell is going on.
200
200
00:12:38,280 --> 00:12:39,200
Is it possible
201
201
00:12:40,110 --> 00:12:41,030
that Dad...
202
202
00:12:41,030 --> 00:12:42,200
Your father built Dragon Howl City
203
203
00:12:42,320 --> 00:12:43,710
all by himself.
204
204
00:12:44,280 --> 00:12:46,710
He's more familiar with the environment inside than anyone.
205
205
00:12:47,000 --> 00:12:48,110
It is not easy
206
206
00:12:49,230 --> 00:12:50,440
to catch him.
207
207
00:12:50,590 --> 00:12:52,230
My dad has delivered a message to Su.
208
208
00:12:53,440 --> 00:12:55,710
It means he's ready for a desperate fight.
209
209
00:12:56,590 --> 00:12:58,030
Looks like the Ling Sect
210
210
00:12:58,030 --> 00:12:59,230
has set a trap for our arrival.
211
211
00:13:00,080 --> 00:13:01,710
It's very difficult
212
212
00:13:02,710 --> 00:13:04,000
for us four to rescue Dad.
213
213
00:13:05,350 --> 00:13:07,080
Every one of the Ling Sect!
214
214
00:13:07,440 --> 00:13:08,280
Today,
215
215
00:13:08,840 --> 00:13:12,000
you must capture everybody of Dragon Howl City.
216
216
00:13:13,200 --> 00:13:15,910
I want them to be imprisoned in the City.
217
217
00:13:16,840 --> 00:13:19,280
I'll let them watch
218
218
00:13:20,150 --> 00:13:22,790
how I unify Jianghu.
219
219
00:13:24,400 --> 00:13:26,080
Those who betrayed me
220
220
00:13:26,710 --> 00:13:28,710
will be punished in the end,
221
221
00:13:31,960 --> 00:13:34,280
including
222
222
00:13:35,200 --> 00:13:37,080
the Nalan family.
223
223
00:13:37,280 --> 00:13:38,080
Yes!
224
224
00:15:04,670 --> 00:15:05,670
Mo Huan!
225
225
00:15:06,400 --> 00:15:07,470
Mo Huan!
226
226
00:15:39,670 --> 00:15:40,640
Look, guys.
227
227
00:15:40,910 --> 00:15:42,000
Something's happening on the rampart.
228
228
00:15:45,590 --> 00:15:46,470
It's Dad.
229
229
00:15:50,080 --> 00:15:50,790
Hua,
230
230
00:15:51,520 --> 00:15:52,790
that's not kidding.
231
231
00:15:53,350 --> 00:15:55,080
I think your father has been insane,
232
232
00:15:55,320 --> 00:15:56,640
for his great ambition.
233
233
00:15:57,150 --> 00:15:58,230
He should be rescued indeed,
234
234
00:15:58,350 --> 00:16:00,280
but you have to take care of yourself first.
235
235
00:16:00,960 --> 00:16:01,960
Don't worry, Master.
236
236
00:16:02,350 --> 00:16:03,350
Once we save him,
237
237
00:16:03,440 --> 00:16:04,590
we will abandon the City and leave immediately.
238
238
00:16:05,350 --> 00:16:06,710
Even if I'm the only one left today,
239
239
00:16:07,080 --> 00:16:08,590
I'll break into Dragon Howl City.
240
240
00:17:07,230 --> 00:17:07,829
Mrs. Nalan,
241
241
00:17:08,190 --> 00:17:09,000
are you OK?
242
242
00:17:09,230 --> 00:17:10,710
We rushed over here as soon as we got the message.
243
243
00:17:11,230 --> 00:17:12,560
Yue executes his plan in person.
244
244
00:17:12,920 --> 00:17:14,069
How dare you conceal this from me?
245
245
00:17:14,520 --> 00:17:15,829
It's not the right time to blame us.
246
246
00:17:16,069 --> 00:17:17,109
If you want to make it clear,
247
247
00:17:17,109 --> 00:17:18,160
you can ask Yue yourself
248
248
00:17:18,160 --> 00:17:19,069
when this is over.
249
249
00:17:21,000 --> 00:17:21,640
Protect Mrs. Nalan!
250
250
00:17:21,640 --> 00:17:22,470
Yes!
251
251
00:18:31,000 --> 00:18:31,760
Dad!
252
252
00:18:33,400 --> 00:18:34,190
Dad!
253
253
00:18:43,710 --> 00:18:44,640
Master Rong!
254
254
00:19:00,280 --> 00:19:03,070
I've been competitive for a lifetime.
255
255
00:19:03,710 --> 00:19:07,160
Eventually, however, I end up like this.
256
256
00:19:08,470 --> 00:19:11,110
I've been managing Dragon Howl City painstakingly,
257
257
00:19:11,230 --> 00:19:13,040
but it was destroyed in one day.
258
258
00:19:14,000 --> 00:19:16,280
This is what I deserve.
259
259
00:19:17,520 --> 00:19:19,160
If there's a next life,
260
260
00:19:19,430 --> 00:19:21,880
I'd rather accompany my wife and daughters
261
261
00:19:22,760 --> 00:19:25,470
than own all of this.
262
262
00:19:29,350 --> 00:19:30,190
Dad!
263
263
00:19:33,310 --> 00:19:34,000
Dad!
264
264
00:19:35,160 --> 00:19:36,640
I'm back, Dad.
265
265
00:19:36,640 --> 00:19:38,160
Dragon Howl City no longer exists.
266
266
00:19:38,950 --> 00:19:39,760
No.
267
267
00:19:40,310 --> 00:19:41,230
Dad...
268
268
00:19:44,000 --> 00:19:45,470
I'm back.
269
269
00:19:48,400 --> 00:19:49,520
Our home no longer exists.
270
270
00:19:49,520 --> 00:19:50,640
No.
271
271
00:19:51,520 --> 00:19:52,520
No.
272
272
00:19:58,680 --> 00:19:59,430
Dad.
273
273
00:20:21,710 --> 00:20:22,520
Dad.
274
274
00:20:27,280 --> 00:20:28,110
Su...
275
275
00:20:28,110 --> 00:20:28,950
Dad.
276
276
00:20:33,470 --> 00:20:34,280
Dad.
277
277
00:20:40,000 --> 00:20:41,070
Dad!
278
278
00:20:42,190 --> 00:20:43,160
Dad!
279
279
00:20:45,350 --> 00:20:46,590
Dad!
280
280
00:20:49,310 --> 00:20:50,590
Dad!
281
281
00:21:01,110 --> 00:21:02,520
No!
282
282
00:21:03,110 --> 00:21:04,880
No, Dad!
283
283
00:21:17,760 --> 00:21:18,880
Dad!
284
284
00:21:21,070 --> 00:21:21,920
Dad!
285
285
00:21:23,110 --> 00:21:23,430
Dad,
286
286
00:21:23,430 --> 00:21:25,160
don't leave me alone!
287
287
00:21:26,950 --> 00:21:27,830
Dad!
288
288
00:21:28,950 --> 00:21:29,560
Come on,
289
289
00:21:29,710 --> 00:21:30,590
take Dad away!
290
290
00:21:50,160 --> 00:21:51,800
I know what you are thinking about.
291
291
00:21:53,680 --> 00:21:55,070
You must be feeling uncomfortable
292
292
00:21:55,400 --> 00:21:56,950
about dealing with your own sister, aren't you?
293
293
00:21:58,280 --> 00:21:59,400
You should be clear
294
294
00:21:59,710 --> 00:22:01,350
that Supreme Master is impatient all the time.
295
295
00:22:02,680 --> 00:22:03,880
If you still have no news
296
296
00:22:04,350 --> 00:22:06,230
about your sister several days later,
297
297
00:22:08,800 --> 00:22:10,280
you have to die anyway.
298
298
00:22:10,560 --> 00:22:12,310
If you don't want to die painfully,
299
299
00:22:13,680 --> 00:22:15,400
I'd like to kill you quickly.
300
300
00:22:16,040 --> 00:22:17,230
I'm not that silly.
301
301
00:22:18,400 --> 00:22:19,950
I'm different from Rong Jingfeng.
302
302
00:22:21,070 --> 00:22:22,950
He is a loser.
303
303
00:22:24,560 --> 00:22:25,760
I firmly believe
304
304
00:22:26,070 --> 00:22:27,280
that everything is possible
305
305
00:22:27,280 --> 00:22:28,800
as long as I stay alive.
306
306
00:22:30,110 --> 00:22:31,430
This is what a villain does.
307
307
00:22:32,280 --> 00:22:33,830
If it weren't because you betrayed Lingxu Pavilion,
308
308
00:22:33,830 --> 00:22:35,070
Ruohan wouldn't have died tragically.
309
309
00:22:35,070 --> 00:22:36,920
You are not qualified to talk about life and death.
310
310
00:22:39,400 --> 00:22:40,950
As long as my master gives me an order,
311
311
00:22:42,310 --> 00:22:43,520
I'll kill you immediately,
312
312
00:22:43,520 --> 00:22:44,920
without any delay.
313
313
00:22:51,350 --> 00:22:53,190
I should come up with an idea as soon as possible.
314
314
00:22:55,160 --> 00:22:56,590
If I meet Xueman,
315
315
00:22:57,920 --> 00:22:59,680
how should I prevent Mo Huan
316
316
00:22:59,920 --> 00:23:01,800
from catching her?
317
317
00:23:54,680 --> 00:23:55,310
Yue,
318
318
00:23:55,950 --> 00:23:57,160
I'll go back to the Ling Sect
319
319
00:23:57,160 --> 00:23:58,830
to manage the business as you ordered.
320
320
00:24:18,040 --> 00:24:19,310
As Dragon Howl City is not far from here,
321
321
00:24:19,920 --> 00:24:21,110
Mo Huan, who's quite suspicious,
322
322
00:24:21,640 --> 00:24:23,160
must be searching us everywhere.
323
323
00:24:25,920 --> 00:24:27,040
I can't bury your father
324
324
00:24:27,470 --> 00:24:29,520
at this moment,
325
325
00:24:30,590 --> 00:24:31,760
so I hope you can understand.
326
326
00:24:33,520 --> 00:24:35,110
You always act prudently,
327
327
00:24:37,000 --> 00:24:39,350
and you are more thoughtful than me many times.
328
328
00:24:41,160 --> 00:24:42,040
This time...
329
329
00:24:42,950 --> 00:24:44,000
This time,
330
330
00:24:44,430 --> 00:24:45,640
I thought
331
331
00:24:46,520 --> 00:24:47,560
forcing you to leave
332
332
00:24:47,800 --> 00:24:48,950
was protecting you.
333
333
00:24:52,310 --> 00:24:53,350
Unexpectedly, however,
334
334
00:24:54,070 --> 00:24:55,800
you still experienced all of this.
335
335
00:24:57,350 --> 00:24:58,760
When you were in northern wastelands,
336
336
00:24:59,710 --> 00:25:00,950
you didn't kill my father,
337
337
00:25:01,830 --> 00:25:03,950
and you asked Su to take him back.
338
338
00:25:05,160 --> 00:25:07,710
I know you did everything for me.
339
339
00:25:10,430 --> 00:25:11,520
Without you,
340
340
00:25:12,350 --> 00:25:14,160
the situation would have been more out of control.
341
341
00:25:16,400 --> 00:25:18,040
I thought my father was dead,
342
342
00:25:19,920 --> 00:25:22,070
but I still wanted to meet him again
343
343
00:25:23,110 --> 00:25:24,830
with a glimmer of hope.
344
344
00:25:27,680 --> 00:25:28,590
Unexpectedly, however,
345
345
00:25:29,590 --> 00:25:31,280
meeting him at the rampart
346
346
00:25:31,920 --> 00:25:33,430
became farewell.
347
347
00:25:36,710 --> 00:25:38,070
My father was unrepentant about Dragon Howl City
348
348
00:25:38,070 --> 00:25:39,950
for a lifetime.
349
349
00:25:48,280 --> 00:25:49,190
Yue,
350
350
00:25:50,280 --> 00:25:51,830
I know you hate my father.
351
351
00:25:52,760 --> 00:25:54,000
I won't blame you
352
352
00:25:54,800 --> 00:25:55,880
for not coming in to worship him.
353
353
00:25:58,070 --> 00:25:59,070
I...
354
354
00:25:59,520 --> 00:26:01,000
I can't worship him.
355
355
00:26:02,560 --> 00:26:05,160
Everything he did is still clear in my mind.
356
356
00:26:06,350 --> 00:26:08,040
I can't forgive him all along.
357
357
00:26:09,000 --> 00:26:10,190
After all, his hands
358
358
00:26:11,560 --> 00:26:13,880
are covered with so much blood of the Nalan family.
359
359
00:26:14,280 --> 00:26:16,400
I understood something
360
360
00:26:17,230 --> 00:26:18,760
once I left the Ling Sect.
361
361
00:26:21,590 --> 00:26:22,760
You and I
362
362
00:26:23,280 --> 00:26:25,560
should not have met from the beginning.
363
363
00:26:26,310 --> 00:26:28,350
The situation nowadays has been destined
364
364
00:26:29,310 --> 00:26:31,190
since my father slaughtered the Nalan family.
365
365
00:26:33,680 --> 00:26:34,590
Back then,
366
366
00:26:35,830 --> 00:26:38,040
I thought we could overcome any difficulty
367
367
00:26:38,830 --> 00:26:40,710
as long as our hearts were closely linked together,
368
368
00:26:42,230 --> 00:26:44,040
because we trusted each other.
369
369
00:26:45,430 --> 00:26:47,880
However, so many things have happened,
370
370
00:26:50,800 --> 00:26:53,430
and the gap between us becomes wider and wider.
371
371
00:26:55,350 --> 00:26:56,190
Hua,
372
372
00:26:57,160 --> 00:26:58,310
you are exhausted now.
373
373
00:26:59,160 --> 00:27:00,520
Go back and have a rest.
374
374
00:27:00,950 --> 00:27:02,000
We can talk
375
375
00:27:02,280 --> 00:27:03,400
another day.
376
376
00:27:06,070 --> 00:27:06,950
Yeah,
377
377
00:27:08,160 --> 00:27:09,470
I'm exhausted indeed.
378
378
00:27:12,560 --> 00:27:13,800
I'm going in.
379
379
00:27:59,520 --> 00:28:00,430
Yue.
380
380
00:28:01,310 --> 00:28:02,160
As I expected,
381
381
00:28:02,710 --> 00:28:04,760
my brother wrote a letter that asked me to enter Dragon Howl City alone.
382
382
00:28:05,230 --> 00:28:06,640
This is Mo Huan's order.
383
383
00:28:07,040 --> 00:28:07,800
However,
384
384
00:28:08,040 --> 00:28:09,710
he guaranteed that I could escape safely.
385
385
00:28:11,470 --> 00:28:12,470
Looks like Mo Huan
386
386
00:28:12,640 --> 00:28:14,470
has been suspicious of Mei Ying.
387
387
00:28:15,000 --> 00:28:16,280
Mo Huan wants to coerce Mei Ying
388
388
00:28:16,760 --> 00:28:17,880
with you as her hostage.
389
389
00:28:19,190 --> 00:28:20,880
However, I'm afraid it's difficult for you
390
390
00:28:21,160 --> 00:28:23,280
to escape once you enter the City.
391
391
00:28:25,520 --> 00:28:27,400
Mei Ying cannot even protect himself,
392
392
00:28:27,400 --> 00:28:28,760
let alone you.
393
393
00:28:29,920 --> 00:28:30,800
We can't be
394
394
00:28:31,430 --> 00:28:32,640
careless with this.
395
395
00:28:33,880 --> 00:28:35,920
On one hand, we should make Mei Ying trust you,
396
396
00:28:36,640 --> 00:28:37,560
on the other,
397
397
00:28:37,800 --> 00:28:39,350
we should make Mo Huan suspicious of him.
398
398
00:28:41,760 --> 00:28:42,710
I'm afraid
399
399
00:28:43,350 --> 00:28:44,520
you have to suffer a little bit.
400
400
00:28:45,470 --> 00:28:46,560
As long as we can make it,
401
401
00:28:46,680 --> 00:28:48,070
I'd like to suffer whatever it is.
402
402
00:28:48,070 --> 00:28:49,520
Rong Jingfeng was honored for a lifetime,
403
403
00:28:50,070 --> 00:28:51,920
but he ended up like this now.
404
404
00:28:52,640 --> 00:28:53,830
Although I don't know
405
405
00:28:53,830 --> 00:28:54,950
the possibility to make it,
406
406
00:28:55,710 --> 00:28:57,640
as long as my brother can be imprisoned in the Mei family,
407
407
00:28:58,310 --> 00:28:59,110
at least,
408
408
00:28:59,920 --> 00:29:01,830
he can have his last way out.
409
409
00:29:04,400 --> 00:29:05,830
Blood is thicker than water.
410
410
00:29:07,520 --> 00:29:08,590
I hope Mei Ying
411
411
00:29:09,400 --> 00:29:10,400
will know everything
412
412
00:29:10,640 --> 00:29:12,760
you did for him someday.
413
413
00:29:21,190 --> 00:29:22,110
What brings you here?
414
414
00:29:24,640 --> 00:29:25,760
I need you to do me a favor.
415
415
00:29:29,350 --> 00:29:30,470
It's not convenient to disturb Master Rong Su
416
416
00:29:30,470 --> 00:29:31,350
because she lost her father.
417
417
00:29:32,640 --> 00:29:33,760
There's no alternative for me.
418
418
00:29:35,310 --> 00:29:36,350
What's up?
419
419
00:29:37,000 --> 00:29:38,230
Today, the City was in great chaos.
420
420
00:29:40,000 --> 00:29:41,830
I wanted to take this opportunity to sneak into Dragon Howl City
421
421
00:29:41,830 --> 00:29:42,760
and rescue Liuli.
422
422
00:29:43,760 --> 00:29:45,070
However, as the City is heavily guarded by the Ling Sect,
423
423
00:29:46,000 --> 00:29:47,190
I'm afraid Liuli may not hold much longer
424
424
00:29:48,190 --> 00:29:49,640
if time keeps running.
425
425
00:29:50,950 --> 00:29:52,400
Now, you are
426
426
00:29:52,830 --> 00:29:53,950
the only rival to Mo Huan,
427
427
00:29:55,110 --> 00:29:56,350
so I can only seek help from you.
428
428
00:29:58,950 --> 00:30:00,000
Whatever you want to do,
429
429
00:30:00,400 --> 00:30:01,590
I'm even willing to devote my life
430
430
00:30:01,590 --> 00:30:03,470
as long as you can rescue Liuli.
431
431
00:30:03,760 --> 00:30:04,640
Calm down.
432
432
00:30:06,880 --> 00:30:07,760
I think
433
433
00:30:08,760 --> 00:30:10,190
maybe both of your businesses
434
434
00:30:10,710 --> 00:30:12,190
can be done together.
435
435
00:30:17,590 --> 00:30:19,590
However, don't make it known to anyone,
436
436
00:30:20,190 --> 00:30:22,000
especially Rong Su and Rong Hua.
437
437
00:30:22,310 --> 00:30:23,350
Rong Jingfeng's death
438
438
00:30:23,350 --> 00:30:24,920
is a great blow to both of them.
439
439
00:30:26,400 --> 00:30:27,230
Afterwards,
440
440
00:30:27,640 --> 00:30:29,160
you just need to follow my arrangements.
441
441
00:32:21,880 --> 00:32:22,760
Have some water.
442
442
00:32:44,830 --> 00:32:45,880
Keep practicing after you finish your dinner.
443
443
00:34:10,190 --> 00:34:10,909
Master,
444
444
00:34:10,909 --> 00:34:11,760
how are you doing?
445
445
00:34:12,520 --> 00:34:14,320
How come a sudden backfire occurs to you today?
446
446
00:34:18,760 --> 00:34:20,230
It's Nalan Yue.
447
447
00:34:21,840 --> 00:34:22,909
I can't believe
448
448
00:34:23,520 --> 00:34:25,909
that he has seen through his mother's portrait,
449
449
00:34:26,840 --> 00:34:28,949
detoxified the poison in his body,
450
450
00:34:29,710 --> 00:34:30,949
and achieved the last level
451
451
00:34:30,949 --> 00:34:33,429
of avatar soldier art.
452
452
00:34:35,520 --> 00:34:37,520
As his power has been boosted now,
453
453
00:34:38,800 --> 00:34:41,429
I'm afraid I can no longer beat him.
454
454
00:34:42,389 --> 00:34:43,429
By the way, Buzhuo,
455
455
00:34:44,469 --> 00:34:45,360
you must send disciples
456
456
00:34:45,800 --> 00:34:47,080
to keep an eye on all arteries.
457
457
00:34:47,600 --> 00:34:48,949
It's not in peace now.
458
458
00:34:50,080 --> 00:34:52,000
Don't let anyone swoop in.
459
459
00:34:54,760 --> 00:34:55,360
Yes.
460
460
00:34:55,520 --> 00:34:56,560
Don't worry, Master.
461
461
00:34:56,670 --> 00:34:57,800
I've enhanced the defense.
462
462
00:34:57,870 --> 00:34:58,950
There won't be any oversight.
463
463
00:34:59,760 --> 00:35:00,840
Is Mei Ying
464
464
00:35:01,080 --> 00:35:02,360
under control?
465
465
00:35:02,910 --> 00:35:04,280
I've sent our disciples
466
466
00:35:04,560 --> 00:35:06,000
to guard outside Mei Ying's room,
467
467
00:35:06,390 --> 00:35:07,950
and there are disciples strictly patrolling in the City.
468
468
00:35:08,360 --> 00:35:09,800
He won't cause any trouble.
469
469
00:35:10,520 --> 00:35:11,950
Good.
470
470
00:35:21,710 --> 00:35:22,870
How did you manage to come in?
471
471
00:35:24,000 --> 00:35:25,320
Xueman stole the antidote
472
472
00:35:25,390 --> 00:35:26,710
from me.
473
473
00:35:29,320 --> 00:35:30,150
I know
474
474
00:35:31,190 --> 00:35:33,360
she stole the antidote to save you,
475
475
00:35:33,560 --> 00:35:35,080
so I've already sent my men to follow her.
476
476
00:35:36,000 --> 00:35:37,080
I know she will come here.
477
477
00:35:37,520 --> 00:35:38,600
I come to Dragon Howl City
478
478
00:35:38,910 --> 00:35:40,670
to find her track too.
479
479
00:35:42,600 --> 00:35:44,000
This is a small case,
480
480
00:35:44,120 --> 00:35:45,760
but I can't delay it too long.
481
481
00:35:46,150 --> 00:35:46,950
Otherwise,
482
482
00:35:47,230 --> 00:35:49,280
I can't manage my subordinates.
483
483
00:35:52,630 --> 00:35:54,430
Xueman is not in Dragon Howl City.
484
484
00:35:54,910 --> 00:35:55,870
Besides,
485
485
00:35:56,280 --> 00:35:58,000
the City is controlled by the Ling Sect.
486
486
00:35:58,600 --> 00:35:59,520
You know,
487
487
00:36:00,280 --> 00:36:01,760
if I scream for help,
488
488
00:36:02,120 --> 00:36:04,080
you won't escape easily, will you?
489
489
00:36:07,560 --> 00:36:09,520
What if I bring you out of Dragon Howl City
490
490
00:36:10,040 --> 00:36:11,600
under their noses?
491
491
00:36:12,000 --> 00:36:14,080
How will Mo Huan think about this?
492
492
00:36:14,230 --> 00:36:15,390
Will she think
493
493
00:36:15,760 --> 00:36:18,230
that we've already been in touch secretly?
494
494
00:36:19,360 --> 00:36:20,840
This time, I specially snuck in
495
495
00:36:20,840 --> 00:36:22,560
to rescue you out of the City.
496
496
00:36:24,600 --> 00:36:25,910
If this is the truth,
497
497
00:36:26,630 --> 00:36:27,560
it will be confirmed later
498
498
00:36:27,840 --> 00:36:30,230
that you are a villain.
499
499
00:36:30,560 --> 00:36:31,520
Nobody in Jianghu
500
500
00:36:31,760 --> 00:36:33,630
will trust you.
501
501
00:36:33,840 --> 00:36:34,800
Nalan Yue!
502
502
00:36:38,280 --> 00:36:39,760
Since our disciples are guarding everywhere in the City,
503
503
00:36:39,760 --> 00:36:40,870
how did Mei Ying escape?
504
504
00:36:40,870 --> 00:36:41,840
He wouldn't
505
505
00:36:41,840 --> 00:36:42,800
get out of his room silently
506
506
00:36:42,800 --> 00:36:44,150
unless someone helped him.
507
507
00:36:44,760 --> 00:36:45,670
Send more disciples
508
508
00:36:45,670 --> 00:36:46,760
to guard every exit.
509
509
00:36:46,910 --> 00:36:47,910
I'll go check the gate of the City.
510
510
00:36:49,040 --> 00:36:50,000
Hurry up, come on!
511
511
00:37:12,800 --> 00:37:13,910
Mr. Nalan,
512
512
00:37:14,800 --> 00:37:16,000
what brings you here?
513
513
00:37:16,760 --> 00:37:18,280
Xuan Ye asked me to rescue you.
514
514
00:37:18,710 --> 00:37:19,950
Now that the City is in chaos,
515
515
00:37:20,230 --> 00:37:21,320
let's take this chance to get out.
516
516
00:37:22,040 --> 00:37:23,390
He's ready to pick you up outside the City.
517
517
00:37:23,950 --> 00:37:25,630
But there are so many guards outside.
518
518
00:37:26,800 --> 00:37:28,470
How can we get out?
519
519
00:37:34,280 --> 00:37:35,560
Take this drug.
520
520
00:37:36,040 --> 00:37:38,320
It can help you regain your power within a short period.
521
521
00:37:42,910 --> 00:37:44,230
You'd better leave immediately.
522
522
00:37:44,910 --> 00:37:46,710
If you take me with you, you can't escape at all.
523
523
00:37:47,150 --> 00:37:48,560
You needn't worry about this.
524
524
00:37:49,280 --> 00:37:50,040
This time,
525
525
00:37:50,040 --> 00:37:51,560
you can get out of here openly and publicly.
526
526
00:37:52,040 --> 00:37:52,870
However,
527
527
00:37:53,000 --> 00:37:54,470
you have only one hour.
528
528
00:37:54,760 --> 00:37:55,710
Don't waste it.
529
529
00:37:56,630 --> 00:37:58,230
With the secret art of the Mei family,
530
530
00:37:58,320 --> 00:37:59,870
I'll disguise you as a disciple of the Ling Sect.
531
531
00:38:00,800 --> 00:38:01,710
Get out of here quickly.
532
532
00:38:17,360 --> 00:38:18,430
It's dawn now.
533
533
00:38:18,710 --> 00:38:19,800
Why can't I see her?
534
534
00:38:21,280 --> 00:38:22,430
Did something bad happen?
535
535
00:38:41,520 --> 00:38:42,230
Let me go!
536
536
00:38:54,560 --> 00:38:56,040
You blockhead,
537
537
00:38:56,360 --> 00:38:59,670
I thought I couldn't see you again!
538
538
00:39:13,230 --> 00:39:14,320
It's my fault.
539
539
00:39:14,520 --> 00:39:15,670
I didn't protect you well.
540
540
00:39:17,600 --> 00:39:18,560
I'll definitely
541
541
00:39:18,950 --> 00:39:20,080
be your guardian
542
542
00:39:20,320 --> 00:39:21,230
and take good care of you.
543
543
00:39:27,760 --> 00:39:28,950
You blockhead,
544
544
00:39:29,560 --> 00:39:31,430
why do you talk so sweet?
545
545
00:39:33,760 --> 00:39:34,840
I've made up my mind.
546
546
00:39:35,520 --> 00:39:36,760
I'll take you to somewhere faraway
547
547
00:39:37,840 --> 00:39:39,430
and no longer care about everything in Jianghu.
548
548
00:39:39,600 --> 00:39:40,470
Really?
549
549
00:39:42,600 --> 00:39:43,670
I've selected
550
550
00:39:43,910 --> 00:39:45,560
a big mansion
551
551
00:39:45,840 --> 00:39:47,560
at somewhere picturesque.
552
552
00:39:48,360 --> 00:39:49,360
There is great scenery
553
553
00:39:49,910 --> 00:39:51,710
and flowers all over the hills.
554
554
00:39:54,190 --> 00:39:55,800
So you've already planned everything.
555
555
00:39:56,080 --> 00:39:58,230
I didn't plan everything for you.
556
556
00:40:01,520 --> 00:40:02,320
I just
557
557
00:40:02,840 --> 00:40:05,470
prepared some property for myself.
558
558
00:40:11,280 --> 00:40:12,360
But I have something else to do
559
559
00:40:14,080 --> 00:40:15,360
before we leave.
560
560
00:40:26,840 --> 00:40:27,600
Master Rong Su has clearly ordered
561
561
00:40:27,760 --> 00:40:28,840
that she won't meet you anymore.
562
562
00:40:29,470 --> 00:40:30,470
Where's Miss Rong Hua?
563
563
00:40:30,710 --> 00:40:31,910
I have something to discuss with her.
564
564
00:40:32,190 --> 00:40:33,150
Since we are from the same sect,
565
565
00:40:33,150 --> 00:40:35,320
please don't embarrass us, Xuan Ye.
566
566
00:40:35,520 --> 00:40:36,600
You are supposed to know Master Rong Su's personality
567
567
00:40:37,000 --> 00:40:38,360
better than anyone.
568
568
00:40:39,040 --> 00:40:40,710
I just want to meet Master Rong Su again.
569
569
00:40:41,080 --> 00:40:42,760
We need to talk about something face to face.
570
570
00:40:43,430 --> 00:40:44,560
Please do me a favor,
571
571
00:40:44,560 --> 00:40:45,560
guys.
572
572
00:40:46,840 --> 00:40:47,710
The three of us know
573
573
00:40:47,710 --> 00:40:49,080
that we can't beat you,
574
574
00:40:49,320 --> 00:40:50,760
but we only follow Master Rong Su's orders.
575
575
00:40:51,040 --> 00:40:52,230
If you insist on going inside,
576
576
00:40:52,360 --> 00:40:54,080
you have to kill the three of us first.
577
577
00:40:56,190 --> 00:40:57,080
We'll go.
578
578
00:40:58,080 --> 00:40:59,320
Leave them alone.
579
579
00:41:06,560 --> 00:41:07,430
Forget it.
580
580
00:41:41,080 --> 00:41:41,630
Xuan Ye!
581
581
00:41:42,120 --> 00:41:42,670
Xuan Ye!
582
582
00:41:50,120 --> 00:41:51,470
He's been your subordinate for years,
583
583
00:41:51,670 --> 00:41:52,910
loyal to you,
584
584
00:41:53,390 --> 00:41:54,670
and risking his life
585
585
00:41:54,840 --> 00:41:56,040
travelling around and working for you.
586
586
00:41:57,120 --> 00:41:59,430
This is how you treat him?
587
587
00:42:00,360 --> 00:42:01,280
He disobeyed me
588
588
00:42:01,670 --> 00:42:03,670
several times for you.
589
589
00:42:04,150 --> 00:42:05,840
There's no point in keeping such a guy
590
590
00:42:06,150 --> 00:42:07,230
who prefers beauty to justice.
39021
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.