All language subtitles for [AnimWorld] Boku no Hero Academia - 94 (S05E06) PER.By [HodaArian & Sarrow]
Afrikaans
Albanian
Amharic
Arabic
Armenian
Azerbaijani
Basque
Belarusian
Bosnian
Bulgarian
Catalan
Cebuano
Chichewa
Chinese (Simplified)
Chinese (Traditional)
Corsican
Croatian
Czech
Danish
Dutch
English
Esperanto
Estonian
Filipino
Finnish
French
Frisian
Galician
Georgian
German
Greek
Gujarati
Haitian Creole
Hausa
Hawaiian
Hebrew
Hindi
Hmong
Hungarian
Icelandic
Igbo
Indonesian
Irish
Italian
Japanese
Javanese
Kannada
Kazakh
Khmer
Korean
Kurdish (Kurmanji)
Kyrgyz
Lao
Latin
Latvian
Lithuanian
Luxembourgish
Macedonian
Malagasy
Malay
Malayalam
Maltese
Maori
Marathi
Mongolian
Myanmar (Burmese)
Nepali
Norwegian
Pashto
Persian
Polish
Portuguese
Punjabi
Romanian
Russian
Samoan
Scots Gaelic
Serbian
Sesotho
Shona
Sindhi
Sinhala
Slovak
Slovenian
Somali
Spanish
Sundanese
Swahili
Swedish
Tajik
Tamil
Telugu
Thai
Turkish
Ukrainian
Urdu
Uzbek
Vietnamese
Welsh
Xhosa
Yiddish
Yoruba
Zulu
Odia (Oriya)
Kinyarwanda
Turkmen
Tatar
Uyghur
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:00,000 --> 00:00:02,310
زیرنویسهای ما: @TheTranslators
2
00:00:02,310 --> 00:00:04,100
...خب، خب
زیرنویسهای ما: @TheTranslators
3
00:00:04,100 --> 00:00:05,060
زیرنویسهای ما: @TheTranslators
4
00:00:05,060 --> 00:00:08,440
.میبینم که خیالتون خیلی راحته
زیرنویسهای ما: @TheTranslators
5
00:00:08,440 --> 00:00:10,000
نکنه ما رو دستکم گرفتین؟
زیرنویسهای ما: @TheTranslators
6
00:00:10,000 --> 00:00:10,990
نکنه ما رو دستکم گرفتین؟
7
00:00:12,190 --> 00:00:13,900
!بیاین جلو کلاس اِی
8
00:00:13,900 --> 00:00:16,450
بیاین که امروز قراره یه بار برای همیشه
!همهچی رو مشخص کنیم
9
00:00:16,910 --> 00:00:17,870
کلاس بی
کلاس اِی
10
00:00:22,200 --> 00:00:24,290
تمرین مبارزهی تیمی رشتهی قهرمانی
11
00:00:24,290 --> 00:00:29,500
،دبیرستان یو.ای
.بین کلاس اولِ اِی و اول بی
12
00:00:29,500 --> 00:00:30,920
...توی مسابقهی اول
13
00:00:33,010 --> 00:00:37,180
شینسو کون با کوسهش موفق شد
...در کار تیمی کلاس بی، خلل ایجاد کنه
14
00:00:37,180 --> 00:00:39,100
.که در آخر بُردی رو برای کلاس اِی دربرداشت
15
00:00:43,640 --> 00:00:44,560
!خیلی خب
16
00:00:44,560 --> 00:00:45,690
!بزنین بریم
17
00:00:45,690 --> 00:00:47,730
!بریـــم
18
00:00:47,730 --> 00:00:51,570
توکویامی سان، لطفاً طبق نقشه
!شناسایی رو انجام بده
19
00:00:51,570 --> 00:00:52,570
.اطاعت
20
00:00:52,570 --> 00:00:53,530
!سایهی سیاه
21
00:00:53,530 --> 00:00:55,150
!ای به روی چشم
22
00:00:55,150 --> 00:00:56,740
.دشمن رو که دیدی، گزارش کن
23
00:00:56,740 --> 00:00:58,240
!غمت نباشه، بسپرش به خودم
24
00:01:00,620 --> 00:01:03,790
.و اینطوری بود که مسابقهی دوم شروع شد
25
00:01:06,420 --> 00:01:08,790
.رفتم
26
00:01:10,040 --> 00:01:11,500
!بچهها، برین کنار
27
00:01:13,550 --> 00:01:17,840
کوروئیرو کون از کلاس بی
.کلاس اِی رو غافلگیر کرد و حرکت اول رو زد
28
00:01:22,890 --> 00:01:24,390
ولی توکویامی کون با حرکت جدیدش
...که فرشتهی سیاه مطرود باشه جواب حملهش رو داد
29
00:01:24,390 --> 00:01:28,690
AnimWorld Presents
ولی توکویامی کون با حرکت جدیدش
...که فرشتهی سیاه مطرود باشه جواب حملهش رو داد
30
00:01:28,690 --> 00:01:33,860
.و تیم برتر میدان همینطور عوض میشد
AnimWorld Presents
31
00:01:33,860 --> 00:01:35,690
!ضربهی نافی
AnimWorld Presents
32
00:01:35,690 --> 00:01:39,980
AnimWorld Presents
33
00:01:47,470 --> 00:01:53,270
Sarrow
&
HodaArian
:ترجمان و زیرنویس
Forums.Animworld.Net
34
00:03:12,370 --> 00:03:14,040
!اوناهاش هاگاکوره سان
35
00:03:14,040 --> 00:03:16,750
!خیلی خب، میگیرمش
36
00:03:17,420 --> 00:03:18,630
!به آخر خط رسیدی
37
00:03:18,630 --> 00:03:20,010
!نمیذاریم فرار کنی
38
00:03:20,590 --> 00:03:21,050
نامرئی بودن
کوسه:
کوسه:
هاگاکوره تورو
39
00:03:21,050 --> 00:03:22,970
باورم نمیشه تکوتنها
.حملهی غافلگیرانه کردی بهمون
نامرئی بودن
کوسه:
کوسه:
هاگاکوره تورو
40
00:03:22,970 --> 00:03:23,470
باورم نمیشه تکوتنها
.حملهی غافلگیرانه کردی بهمون
41
00:03:23,470 --> 00:03:26,390
...ولی من منتظرِ
42
00:03:26,390 --> 00:03:26,600
!همین اتفاقات غیرمنتظره هم بودم
خلق کردن
کوسه:
کوسه:
یائویوروزو مومو
43
00:03:26,600 --> 00:03:29,810
!همین اتفاقات غیرمنتظره هم بودم
44
00:03:29,810 --> 00:03:30,100
کوروئیرو شیهای
!همین اتفاقات غیرمنتظره هم بودم
45
00:03:30,100 --> 00:03:32,560
که منتظرش بودی، هان؟
کوروئیرو شیهای
46
00:03:32,560 --> 00:03:33,440
!صبر کن
47
00:03:33,440 --> 00:03:35,480
اصلاً نمیفهمی کِی باید تسلیم بشی، نه؟
48
00:03:36,900 --> 00:03:40,070
!قا... قارچ؟
49
00:03:41,360 --> 00:03:43,070
...همونطور که توقع داشتم
50
00:03:43,070 --> 00:03:45,530
.کندو ازت بهتره
51
00:03:46,870 --> 00:03:49,660
.دقیقاً همونطوری شد که کندو گفته بود، قارچقارچ
52
00:03:49,660 --> 00:03:53,540
،اگه نوری دیده بشه
یعنی نقشهی اول که محوریتش کوروئیروئه، شکست خورده
53
00:03:55,040 --> 00:03:57,340
...نقشهی دوم شروع میشه
54
00:03:58,090 --> 00:04:01,260
!همهچیز رو پر از قارچ میکنم
55
00:04:02,380 --> 00:04:06,390
!آیندهبینی :قسمت نودوچهارم
56
00:04:08,390 --> 00:04:09,770
!برو ببینم
57
00:04:09,770 --> 00:04:13,640
،وای نه، خطوط بدنم معلوم میشه
!از خجالت آب شدم
58
00:04:19,980 --> 00:04:21,490
...این قدرت تولید مثل
59
00:04:21,690 --> 00:04:22,110
سایهی سیاه
کوسه:
کوسه:
توکویامی فومیکاگه
لــیزر نافی
کوسه:
کوسه:
آئــویاما یـــوگا
60
00:04:22,110 --> 00:04:24,660
...قارچها دارن کل زمین رو میگیرن
سایهی سیاه
کوسه:
کوسه:
توکویامی فومیکاگه
لــیزر نافی
کوسه:
کوسه:
آئــویاما یـــوگا
61
00:04:24,660 --> 00:04:24,860
...قارچها دارن کل زمین رو میگیرن
62
00:04:24,860 --> 00:04:27,570
.من کوروئیرو کون رو نمیبینم
نکنه که...؟
63
00:04:27,570 --> 00:04:29,740
...آره، کلاس بی
64
00:04:32,120 --> 00:04:36,210
،قارچ فنجونی خوشگلم
.قارچ اسبی نازنینم
65
00:04:39,130 --> 00:04:42,970
.انوکیتاکه و قارچهای ژولیدهم
66
00:04:42,970 --> 00:04:44,720
!رشد کنین! رشد کنین
67
00:04:44,720 --> 00:04:47,890
!دنیا رو با قارچ افسون میکنیم
68
00:04:47,890 --> 00:04:48,050
:کوســـــه
قارچ
کوموری
کینوکو
!دنیا رو با قارچ افسون میکنیم
69
00:04:48,050 --> 00:04:51,220
.کوموری کینوکو. نام قهرمانی: افسوندختر
کوموری
کینوکو
:کوســـــه
قارچ
70
00:04:51,220 --> 00:04:52,730
کوسه: قارچ
کوموری
کینوکو
:کوســـــه
قارچ
71
00:04:52,730 --> 00:04:56,900
از بدنش هاگ تولید میکنه
!و در یهچشمبههمزدن، از هر جا بخواد، قارچ به عمل میاره
کوموری
کینوکو
:کوســـــه
قارچ
72
00:04:56,900 --> 00:04:59,690
هرقدر اون مکان مرطوبتر باشه
!قارچها بیشتر و زودتر رشد میکنن
کوموری
کینوکو
:کوســـــه
قارچ
73
00:04:59,690 --> 00:04:59,730
کوموری
کینوکو
:کوســـــه
قارچ
74
00:05:00,820 --> 00:05:03,690
.اُخ، اُخ. روی بدنشون هم قارچ در اومده
75
00:05:03,740 --> 00:05:03,990
گردالیهای جداجدا
کوسه:
کوسه:
مینتا مینورو
پیوند زدن
کوسه:
کوسه:
آواسه یوستسو
76
00:05:03,990 --> 00:05:05,700
!عینهو فیلم ترسناک میمونه
گردالیهای جداجدا
کوسه:
کوسه:
مینتا مینورو
پیوند زدن
کوسه:
کوسه:
آواسه یوستسو
77
00:05:05,700 --> 00:05:06,740
....قارچهاش دوسه ساعت بعد محو میشن
گردالیهای جداجدا
کوسه:
کوسه:
مینتا مینورو
پیوند زدن
کوسه:
کوسه:
آواسه یوستسو
78
00:05:06,740 --> 00:05:08,910
....قارچهاش دوسه ساعت بعد محو میشن
79
00:05:08,910 --> 00:05:10,580
.اثرشون موندگار نیست
80
00:05:10,580 --> 00:05:13,040
واسه همین، عادت کرده
.قارچهاش رو همه جا رشد بده
81
00:05:14,370 --> 00:05:14,960
نرمهی متصلشونده
کوسه:
کوسه:
جیـــرو کـــیوکا
بیجاذبگی
کوسه:
کوسه:
اوراراکا اوچاکو
82
00:05:14,960 --> 00:05:16,790
!روی دوربین هم قارچ در اومده
نرمهی متصلشونده
کوسه:
کوسه:
جیـــرو کـــیوکا
بیجاذبگی
کوسه:
کوسه:
اوراراکا اوچاکو
83
00:05:16,790 --> 00:05:17,330
.چندشم شد
نرمهی متصلشونده
کوسه:
کوسه:
جیـــرو کـــیوکا
بیجاذبگی
کوسه:
کوسه:
اوراراکا اوچاکو
84
00:05:17,330 --> 00:05:18,130
.چندشم شد
85
00:05:25,340 --> 00:05:30,260
نقشهی اول برای اینه که
.کوروئیرو سایهی سیاه رو بدزده و حملهی غافلگیرانه ترتیب بده
86
00:05:30,260 --> 00:05:34,850
چون تیم مقابل حتماً سایهی سیاه رو
.میفرسته که ما رو بپاد
87
00:05:34,850 --> 00:05:37,980
اون رو میفرسته؛ چون هم براشون کمخطرتره
.هم حرکت جوندارتریه
88
00:05:37,980 --> 00:05:41,020
یحتمل نمیفهمن که کوروئیرو
...کوسهش رو بهبود داده
89
00:05:41,020 --> 00:05:44,400
و الان دیگه میتونه سایهی سیاه رو
!مهار کنه. پس برو و با سایهی سیاه یکی رو بگیر
90
00:05:47,320 --> 00:05:48,910
.به حرف آسونه
91
00:05:48,910 --> 00:05:50,320
!بگو بگو
92
00:05:50,320 --> 00:05:51,990
اگه من موفق نشم چی؟
93
00:05:51,990 --> 00:05:54,200
خطرش واسه ما چیه؟
94
00:05:54,200 --> 00:05:59,210
اگه تو جلوشون باشی، حریفمو ن حتماً
.از نور استفاده میکنه
95
00:05:59,210 --> 00:06:02,540
ما هم پِی اون نور رو میگیریم
.و دستمون میاد که کجایی
96
00:06:02,540 --> 00:06:06,380
اگه نورش خیلی زیاد باشه
.خودِ سایهی سیاه هم نمیتونه فنِ خیلی قدرتمندی روت پیاده کنه
97
00:06:06,380 --> 00:06:11,600
،اگه کوروئیرو اشتباهی هم بکنه
.محاصرهشون میکنیم و بهشون فشار میاریم
98
00:06:11,600 --> 00:06:14,350
...نقشهی اول شکست خورد
99
00:06:14,350 --> 00:06:16,730
.فقط یه راه برام مونده، اونم فراره
100
00:06:18,020 --> 00:06:20,650
...میریم سراغ نقشهی دوم
101
00:06:20,650 --> 00:06:22,610
.کینوکو، دیگه چشم امیدمون به توئه
102
00:06:25,070 --> 00:06:29,320
...اَه اَه، همینجور عین علف سبز میشن
103
00:06:30,820 --> 00:06:35,160
عملیات دو مرحلهایای چیدن
.که حتی نحوهی پاسخ ما به کوروئیرو رو هم پیشبینی میکنه
104
00:06:35,160 --> 00:06:37,410
.کندو سان، الحق که شهرتت بیدلیل نیست
105
00:06:37,410 --> 00:06:40,500
!بچهها، آروم باشین
!اول بیاین دوباره دور هم جمع شیم
106
00:06:41,080 --> 00:06:42,960
!شترق! گرمب! بـــوم
107
00:06:42,960 --> 00:06:45,460
!آه، بَم! شَرَق
108
00:06:49,590 --> 00:06:51,050
!این دیگه چی بود؟
109
00:06:52,970 --> 00:06:56,310
!یه چی پیداش شـــــد
110
00:06:56,310 --> 00:06:58,140
!امروز حواسم خوب جمعه و خوب واکنش نشون میدم
111
00:06:58,140 --> 00:07:00,890
!اون «بَم»ـی که زدم، عجب غیـــژی کرد
112
00:07:00,890 --> 00:07:03,520
!قلبم همینجور تاپتاپ میزنه
113
00:07:03,650 --> 00:07:04,520
«صدای آروغ»
114
00:07:04,610 --> 00:07:04,770
:کوســـــه
کمیک
فوکیداشی
مانگا
115
00:07:04,770 --> 00:07:08,280
.فوکیداشی مانگا از کلاس بی
.نام قهرمانی: مرد کمیکی
:کوســـــه
کمیک
فوکیداشی
مانگا
116
00:07:08,280 --> 00:07:09,900
.کوسه: کمیک
:کوســـــه
کمیک
فوکیداشی
مانگا
117
00:07:09,900 --> 00:07:14,620
!صوتها و نامآواهای کتابهای کمیک رو تجسم میبخشه
:کوســـــه
کمیک
فوکیداشی
مانگا
118
00:07:14,620 --> 00:07:18,330
،با توجه به صدای مد نظر
!جلوههای مختلفی بهشون میده
:کوســـــه
کمیک
فوکیداشی
مانگا
119
00:07:18,330 --> 00:07:18,620
:کوســـــه
کمیک
فوکیداشی
مانگا
120
00:07:19,250 --> 00:07:22,580
!ووش، ووش! ووش
!دنگ، دنگ، دنگ! گرمب! گرمب! گرمب
121
00:07:27,050 --> 00:07:29,920
این دیگه... چیه...؟
122
00:07:29,920 --> 00:07:31,340
!یائومومو
123
00:07:31,340 --> 00:07:33,140
کجایی؟
124
00:07:34,970 --> 00:07:38,180
!حتی لیزرم هم روش خراش نمیندازه
125
00:07:38,180 --> 00:07:42,770
....شُر، شُر، فیش
...شُر، شُر، فیـــش
126
00:07:43,310 --> 00:07:45,190
هان؟ این دیگه چیه؟
127
00:07:45,190 --> 00:07:47,650
شُر...؟
128
00:07:47,650 --> 00:07:50,780
!وای خاک عالم...! رطوبتساز بود که
129
00:07:50,780 --> 00:07:52,570
!قارچها دارن چند برابر میشن
130
00:07:52,570 --> 00:07:54,780
!همه جا رو قارچ برداشته
131
00:07:54,780 --> 00:07:56,450
!دختر نامرئی
132
00:07:56,450 --> 00:07:58,450
.وای وای! مورمورم شد
133
00:07:59,450 --> 00:08:02,870
کوموری و فوکیداشی، تا دیدن کوروئیرو
.توی دردسر افتاده، برای کمک اومدن
134
00:08:02,870 --> 00:08:04,960
...با حملههای پشتِ سر همِ دوربُردشون
135
00:08:04,960 --> 00:08:07,040
.بچههای کلاس اِی رو به سختی انداختن
136
00:08:07,040 --> 00:08:07,290
کنترل خون
کوسه:
کوسه:
ولادشاه
قهرمان حرفهای
قهرمان حرفهای
.بچههای کلاس اِی رو به سختی انداختن
137
00:08:07,290 --> 00:08:09,630
یعنی قدرت واقعی کلاس بی اینه؟
قهرمان حرفهای
قهرمان حرفهای
ولادشاه
کوسه:
کوسه:
کنترل خون
138
00:08:09,630 --> 00:08:09,760
یعنی قدرت واقعی کلاس بی اینه؟
139
00:08:09,760 --> 00:08:09,920
با گزارش یکطرفه مخالفیم
یعنی قدرت واقعی کلاس بی اینه؟
140
00:08:09,920 --> 00:08:11,880
!این گزارش جانبدارانه رو تمومش کنین
با گزارش یکطرفه مخالفیم
141
00:08:11,880 --> 00:08:11,970
!آقای ولاد باید بیطرفانه گزارش بدن
با گزارش یکطرفه مخالفیم
!این گزارش جانبدارانه رو تمومش کنین
142
00:08:11,970 --> 00:08:13,260
!تمومش کنین
با گزارش یکطرفه مخالفیم
!آقای ولاد باید بیطرفانه گزارش بدن
143
00:08:13,260 --> 00:08:13,470
فزونکاری قندی
کوسه:
کوسه:
ساتو ریکیدو
نوار چسب
کوسه:
کوسه:
سرو هانتا
!تمومش کنین
144
00:08:13,470 --> 00:08:16,140
رویارویی با دو نفر که
.حملات دوربُرد دارن، خیلی سنگینه
سرو هانتا
کوسه:
کوسه:
نوار چسب
ساتو ریکیدو
کوسه:
کوسه:
فزونکاری قندی
145
00:08:16,140 --> 00:08:16,260
...و اینکه
سرو هانتا
کوسه:
کوسه:
نوار چسب
ساتو ریکیدو
کوسه:
کوسه:
فزونکاری قندی
146
00:08:16,260 --> 00:08:17,300
...و اینکه
147
00:08:17,300 --> 00:08:20,720
نامآواهای فوکیداشی تو خارج ترجمهشون چی میشه؟
148
00:08:20,720 --> 00:08:21,640
.نمیدونم
149
00:08:21,640 --> 00:08:21,890
یـکـــیبـــــرایهمــــه
کوسه:
کوسه:
مــیدوریا ایــــزوکو
.نمیدونم
150
00:08:21,890 --> 00:08:23,390
!دکو کون، اونجا رو
مــیدوریا ایــــزوکو
کوسه:
کوسه:
یـکـــیبـــــرایهمــــه
151
00:08:23,390 --> 00:08:25,150
آره، دیوار واژگانی یائویوروزو رو
.از همتیمیهاش جدا انداخته
مــیدوریا ایــــزوکو
کوسه:
کوسه:
یـکـــیبـــــرایهمــــه
152
00:08:25,150 --> 00:08:29,150
آره، دیوار واژگانی یائویوروزو رو
.از همتیمیهاش جدا انداخته
153
00:08:29,150 --> 00:08:32,030
نکنه از همون اول
نقشهشون همین بوده؟
154
00:08:34,240 --> 00:08:36,740
...از بقیه جدا افتادهم
155
00:08:36,740 --> 00:08:40,160
پس هدف این حملات پشتسرهم
این بوده...؟
156
00:08:42,410 --> 00:08:44,500
!مغز متفکر رو از بقیه جدا کردهیم
157
00:08:44,500 --> 00:08:47,040
حالا فقط باید زورم بهش بچربه
!و زمینش بزنم
158
00:08:56,140 --> 00:08:58,890
سپر تنگستنی رو به همین راحتی
!...خرد کرد
159
00:08:59,760 --> 00:08:59,930
:کوســـــه
مشت بزرگ
کندو
ایتسوکا
160
00:08:59,930 --> 00:09:03,850
.کندو ایتسوکا از کلاس بی
.نام قهرمانی: مشت جنگی
:کوســـــه
مشت بزرگ
کندو
ایتسوکا
161
00:09:03,850 --> 00:09:05,310
.کوسه: مشت بزرگ
:کوســـــه
مشت بزرگ
کندو
ایتسوکا
162
00:09:05,310 --> 00:09:07,150
!مشتش بزرگ میشه
:کوســـــه
مشت بزرگ
کندو
ایتسوکا
163
00:09:07,150 --> 00:09:10,520
هر چی مشتش بزرگتر باشه
.ضربه ای که روانه میکنه هم کاریتر و بزرگتره
:کوســـــه
مشت بزرگ
کندو
ایتسوکا
164
00:09:10,520 --> 00:09:10,980
هر چی مشتش بزرگتر باشه
.ضربه ای که روانه میکنه هم کاریتر و بزرگتره
165
00:09:10,980 --> 00:09:13,190
!بهت فرصت فکرکردن نمیدم
166
00:09:17,360 --> 00:09:19,910
اگه بخوای، مبارزه میکنیم ببینیم
.مقاومت کی بیشتره
167
00:09:19,910 --> 00:09:23,410
ولی یائویوروزو، از اونجایی که
...تو مجبوری مواد رو با بدنت خودت بسازی
168
00:09:23,410 --> 00:09:26,790
شک نکن اونی که
!زودتر بدنش کم میاره هم، خودِ تویی
169
00:09:30,380 --> 00:09:32,420
.یه لحظه هم واینستا
170
00:09:32,420 --> 00:09:34,800
.توی مسابقات ورزشی هم قشنگ همینجوری شد
171
00:09:34,800 --> 00:09:37,930
.به یائویوروزو فرصت فکرکردن نده
172
00:09:38,640 --> 00:09:40,010
!با زورت شکستش بده
173
00:09:43,810 --> 00:09:47,100
.سر سیم ثانیه واسه خودش یه موقعیت مشتی ساخت
174
00:09:47,100 --> 00:09:48,940
پولاد
کوسه:
کوسه:
تتسوتتسو تتسوتتسو
.مو لا درز نقشههاش نمیره
175
00:09:48,940 --> 00:09:50,110
،دیدین گفتم؟ هم باهوشه
!هم در کمال آرامش تصمیمات آنی رو میگیره
تتسوتتسو تتسوتتسو
کوسه:
کوسه:
پولاد
176
00:09:50,110 --> 00:09:52,980
،دیدین گفتم؟ هم باهوشه
!هم در کمال آرامش تصمیمات آنی رو میگیره
177
00:09:52,980 --> 00:09:55,400
!کندو سان ماست دیگه
178
00:09:55,400 --> 00:09:55,570
دم
کوسه:
کوسه:
اوجیرو ماشیرو
نیمهیخ، نیمهآتش
کوسه:
کوسه:
تودوروکی شوتو
!کندو سان ماست دیگه
179
00:09:55,570 --> 00:09:58,320
هنوز که معلوم نیست این حرکت
.بهترین حرکت ممکن بوده یا نه
تودوروکی شوتو
کوسه:
کوسه:
نیمهیخ، نیمهآتش
اوجیرو ماشیرو
کوسه:
کوسه:
دم
180
00:09:58,320 --> 00:09:58,780
هنوز که معلوم نیست این حرکت
.بهترین حرکت ممکن بوده یا نه
181
00:09:58,780 --> 00:10:00,030
!جان؟
182
00:10:00,030 --> 00:10:03,120
اگه یائویوروزو رو از بقیه جدا کردن
...چون دلواپس عملکردشن
183
00:10:03,120 --> 00:10:04,620
.یعنی هنوز یائویوروزو رو خوب نشناختن
184
00:10:04,620 --> 00:10:05,830
!جان؟
185
00:10:05,830 --> 00:10:06,870
!یائویوروزو
186
00:10:06,870 --> 00:10:09,460
فکری توی سرت داری، مگه نه؟
187
00:10:09,460 --> 00:10:14,460
ولی آخه تودوروکی سان، وقتی نقشهی تو جواب نداد
نقشهی من که دیگه...؟
188
00:10:14,460 --> 00:10:16,090
!ول کن این حرفا رو، بگو ببینم چی تو فکرته
189
00:10:16,090 --> 00:10:19,840
حرفم اینه که پای این چیزها که وسط باشه
!تو بهتر عمل میکنی
190
00:10:19,840 --> 00:10:22,970
موقعی که داشتیم برای نمایندهی کلاس
رأیگیری میکردیم، تو دوتا رأی داشتی، خاطرته؟
191
00:10:22,970 --> 00:10:23,470
تعداد ۲ رأی یائویوروزو مومو
موقعی که داشتیم برای نمایندهی کلاس
رأیگیری میکردیم، تو دوتا رأی داشتی، خاطرته؟
192
00:10:23,470 --> 00:10:25,430
!یکی از اون رأیها رو من داده بودم
تعداد ۲ رأی یائویوروزو مومو
193
00:10:25,430 --> 00:10:25,470
!یکی از اون رأیها رو من داده بودم
194
00:10:25,470 --> 00:10:28,980
!چون فکر میکردم این کارها مناسب خودته
195
00:10:33,690 --> 00:10:35,940
!تودوروکی سان، فکری دارم
196
00:10:35,940 --> 00:10:38,320
!نقشهای دارم
197
00:10:38,320 --> 00:10:40,740
.عملیات ویژهای توی سرمه
198
00:10:42,370 --> 00:10:46,830
راستش از همون اول
!داشتم بهش فکر میکردم
199
00:10:46,830 --> 00:10:48,960
...اگه دلواپس کارهای یائویوروزو بودن
200
00:10:48,960 --> 00:10:52,500
باید هر چهارتاشون از همون اول
.با هم همکاری میکردن که یائویوروزو رو شکست بدن
201
00:10:52,500 --> 00:10:56,550
.پس یائویوروزو هم توقع همچین مخمصهای رو داشته
202
00:11:02,220 --> 00:11:05,350
.هم نمرههات از من بهتره، هم کوسهت، یائویوروزو
203
00:11:05,350 --> 00:11:10,140
برای همین دوست ندارم با تو
.توی یه رده قرار بگیرم و مقایسه بشم
204
00:11:10,140 --> 00:11:11,770
...کندو سان
205
00:11:11,770 --> 00:11:13,980
.حرفت درست نیست
206
00:11:13,980 --> 00:11:18,400
واقعیت اینه که من هنوزم
.احمقی بیتجربهم
207
00:11:18,400 --> 00:11:22,160
...با این حال، من رو از خودت بهتر قلمداد کردی
208
00:11:22,160 --> 00:11:26,120
.برای همین نمیشه بذارم ببینی که به فلاکت میفتم
209
00:11:26,120 --> 00:11:28,290
...از اونجایی که توقع چنین چیزی رو داشته
210
00:11:28,290 --> 00:11:31,830
میتونه راهی برای خودش بسازه
.که برندهش کنه
211
00:11:31,830 --> 00:11:34,460
!یائویوروزو مومو توی این کار رودست نداره
212
00:11:40,340 --> 00:11:41,760
!مومو
213
00:11:41,760 --> 00:11:44,720
...هر چی رو که تا الان یاد گرفتی
214
00:11:44,720 --> 00:11:46,970
!نشونم بده
215
00:11:47,510 --> 00:11:49,430
...وایستا ببینم
216
00:11:49,430 --> 00:11:51,520
توپه؟
217
00:11:52,560 --> 00:11:54,940
...ساختن چیزهای بزرگ
218
00:11:54,940 --> 00:11:57,230
!زمان میبره
219
00:11:57,940 --> 00:12:01,950
.میتواند هر چیز غیرجانداری از بدنش درست کند
خلق کردن
کوسه:
یائویوروزو مومو
علایق: خواندن
A:گروه خونی
قد: 173 سانتیمتر
تاریخ تولد: 9/23
خدمت: کلاس قهرمانی اول ای در دبیرستان یو.ای
220
00:12:01,950 --> 00:12:05,950
.میتواند مشتانش را به قدری بزرگ کند که آدمی را پوشش دهد
مشت بزرگ
کوسه:
کندو ایتسوکا
علایق: قهوهی تلخ
O:گروه خونی
قد: 166 سانتیمتر
تاریخ تولد: 9/9
خدمت: کلاس قهرمانی اول بی در دبیرستان یو.ای
221
00:12:13,210 --> 00:12:15,420
کوروئیرو کون رو نمیبینم، تو میبینی؟
222
00:12:15,420 --> 00:12:17,800
.هاگاکوره رو هم گم کردم
223
00:12:17,800 --> 00:12:22,720
بریم اون طرف دیوار جای یائویوروزو یا...؟
224
00:12:25,550 --> 00:12:27,640
!همیشهدرخشان
225
00:12:31,810 --> 00:12:34,400
.قارچقارچ، قارچقارچ، قارچقارچ قارچقارج
226
00:12:36,650 --> 00:12:37,820
...ای تو روحت قارچی
227
00:12:37,820 --> 00:12:38,820
.باید سرعتم رو کم کنم
228
00:12:38,820 --> 00:12:39,150
جهــش
.باید سرعتم رو کم کنم
229
00:12:39,150 --> 00:12:40,320
!ویــــژ
جهــش
230
00:12:40,320 --> 00:12:40,480
جهــش
231
00:12:47,160 --> 00:12:47,910
...اهـ
232
00:12:47,910 --> 00:12:52,660
.اهم، گلوم همچین داره یه مقدار میگیره
...اهـ
233
00:12:52,660 --> 00:12:53,000
.اهم، گلوم همچین داره یه مقدار میگیره
234
00:13:00,000 --> 00:13:01,590
!دختر نامرئی، تویی؟
235
00:13:03,720 --> 00:13:05,470
...یائویوروزو ازمون جدا شده
236
00:13:05,470 --> 00:13:07,510
،تازه، اونا هم مخفی شدن
237
00:13:07,510 --> 00:13:10,890
محاصرهمون کردن و غیرمستقیم
.حمله میکنن
238
00:13:10,890 --> 00:13:12,600
.قویان
239
00:13:12,600 --> 00:13:15,600
.سرسختن و مبارزه باهاشون هم سخته
240
00:13:15,600 --> 00:13:16,850
.کوموری
241
00:13:16,850 --> 00:13:17,650
...اهـ
.کوموری
242
00:13:17,650 --> 00:13:18,860
.فوکیداشی
...اهـ
243
00:13:18,860 --> 00:13:19,610
.فوکیداشی
244
00:13:19,610 --> 00:13:21,780
.کوروئیرو
245
00:13:21,780 --> 00:13:24,610
،اگه نفهمیم این سه تا کجان
246
00:13:24,610 --> 00:13:27,070
.کارمون همینطوری تمومه
247
00:13:27,070 --> 00:13:29,530
...نقشهای میخوایم که از این وضعیت خلاص شیم
248
00:13:32,910 --> 00:13:34,910
...وایستا ببینم
249
00:13:34,910 --> 00:13:36,790
توپه؟
250
00:13:36,790 --> 00:13:39,000
...ساختن چیزهای بزرگ
251
00:13:39,000 --> 00:13:41,250
!زمان میبره
252
00:13:45,130 --> 00:13:46,380
.آهای، آهای
253
00:13:46,380 --> 00:13:46,470
چرخش
کوسه:
کوسه:
کایبارا ســِن
.آهای، آهای
254
00:13:46,470 --> 00:13:48,590
!این که میکشهش
کایبارا ســِن
کوسه:
کوسه:
چرخش
255
00:13:48,590 --> 00:13:49,390
از توپ خوشش میاد، نه؟
کایبارا ســِن
کوسه:
کوسه:
چرخش
256
00:13:49,390 --> 00:13:51,510
از توپ خوشش میاد، نه؟
257
00:13:51,510 --> 00:13:53,600
جدیجدی میخواد بزنه بهش؟
258
00:13:53,600 --> 00:13:54,930
...نه
259
00:14:00,020 --> 00:14:01,150
الکیه دیگه؟
260
00:14:02,980 --> 00:14:06,030
میخواد دیوار فوکیداشی رو بیاره پایین؟
261
00:14:11,120 --> 00:14:13,080
!ببخشید که غافلگیرت کردم
262
00:14:13,910 --> 00:14:15,790
!وسیلهی خطرناکیه
263
00:14:15,790 --> 00:14:19,420
مشتهام رو لحظهی برخورد
!بزرگ میکنم
264
00:14:19,420 --> 00:14:21,630
!ضربهی دومُشتی بزرگ
265
00:14:26,050 --> 00:14:27,720
نمیخواست دیوار رو خراب کنه؟
266
00:14:27,720 --> 00:14:29,930
یه چی فرستاد اون طرف دیوار؟
267
00:14:31,430 --> 00:14:34,720
همین که مبارزه، مبارزهای شد
،که تو توش خوبی
268
00:14:34,720 --> 00:14:38,310
...احتمالش نبود که بتونم شکستت بدم
269
00:14:38,310 --> 00:14:40,100
...ولی
270
00:14:40,100 --> 00:14:42,730
...برای این که ببریم
271
00:14:46,570 --> 00:14:50,030
...این صداهه صدای فوکیداشی نبود
272
00:14:50,030 --> 00:14:53,200
...از اون طرف دیوار اومد
273
00:14:53,200 --> 00:14:55,490
از... طرف یائویوروزوئه؟
274
00:14:56,500 --> 00:14:57,450
!سایهی سیاه
275
00:14:57,450 --> 00:14:59,160
!رواله
276
00:15:03,960 --> 00:15:05,130
...این
277
00:15:08,380 --> 00:15:10,010
...میگم کوموری
278
00:15:10,010 --> 00:15:12,340
.چی؟ نمیشنوم
279
00:15:12,340 --> 00:15:15,010
...گـ...گرفتمش
280
00:15:15,010 --> 00:15:18,430
...آ... آئویاما رو
281
00:15:18,430 --> 00:15:21,400
!آخ جون! باریکلا کوروئیرو
282
00:15:21,400 --> 00:15:24,400
.واسه اون دو تای دیگه هم روت حساب میکنم، قارچقارچ
283
00:15:24,400 --> 00:15:26,030
...باشه
284
00:15:26,030 --> 00:15:29,110
«!گفت: «باریکلا کوروئیرو
285
00:15:29,110 --> 00:15:31,860
،تیمِ دیگه نمیدونه کجاییم
286
00:15:31,860 --> 00:15:34,280
!پس همینطور با قارچ بهشون حمله میکنیم
287
00:15:34,280 --> 00:15:36,830
...بـ...باشه
288
00:15:39,200 --> 00:15:42,250
.مـ... میگم کوموری
289
00:15:42,250 --> 00:15:44,040
قارچقارچ؟
290
00:15:45,460 --> 00:15:49,760
به نظرت که کلاس ای
نمیدونه اینجاییم، درسته؟
291
00:15:57,640 --> 00:15:59,730
!عینک حرارتی
292
00:16:01,060 --> 00:16:04,270
.با این راحتتر میشه دید
293
00:16:05,400 --> 00:16:07,570
،به تاریکی بیانتها که نگاه میکنم
294
00:16:07,570 --> 00:16:10,530
!انگار تاریکی بیانتها هم بهم نگاه میکنه
295
00:16:12,320 --> 00:16:16,080
کیسهی شانس؟ مثل کیسههای اللهبختکی؟
296
00:16:16,080 --> 00:16:19,080
.من میگیرمش
297
00:16:19,080 --> 00:16:20,750
...اینا
298
00:16:20,750 --> 00:16:24,000
عینکه؟ و اتانول؟
299
00:16:24,000 --> 00:16:25,540
اسپری ضدعفونی؟
300
00:16:25,540 --> 00:16:27,130
...این عینکه
301
00:16:27,130 --> 00:16:30,380
از روی طراحیش مشخصه
!که برای توئه توکویامی کون
302
00:16:32,050 --> 00:16:35,260
.بدون حرف زدن هم منظورش رو رسوند
303
00:16:35,260 --> 00:16:39,470
!بچهها، آروم باشین
!اول بیاین دوباره دور هم جمع شیم
304
00:16:39,470 --> 00:16:44,980
یائویوروزو، از همون موقع
فکرش رو کرده بودی؟
305
00:16:46,560 --> 00:16:47,110
بد شد؟
306
00:16:47,110 --> 00:16:48,230
...آهای آهای
بد شد؟
307
00:16:48,230 --> 00:16:48,480
...آهای آهای
308
00:16:48,480 --> 00:16:52,150
توکویامی مستقیم رفت
!جای کوموری
309
00:16:52,150 --> 00:16:53,740
!خودتم وضعت همینه
310
00:16:53,740 --> 00:16:55,570
!قورتدادن
311
00:16:55,570 --> 00:16:59,080
به نظرم اومد عجیبه که روی شماها
.قارچ در نمیاد ها
312
00:16:59,080 --> 00:17:01,290
خودتون رو ضدعفونی کردین، مگه نه؟
313
00:17:01,290 --> 00:17:01,700
...نمیبینمش
خودتون رو ضدعفونی کردین، مگه نه؟
314
00:17:01,700 --> 00:17:02,830
کجاست...؟
...نمیبینمش
315
00:17:02,830 --> 00:17:03,460
کجاست...؟
316
00:17:03,460 --> 00:17:05,290
...بهت
317
00:17:05,290 --> 00:17:06,130
!نمیگم
318
00:17:06,130 --> 00:17:07,210
!آخ
319
00:17:08,210 --> 00:17:08,710
کجاست؟
320
00:17:09,630 --> 00:17:09,960
...ای بابا
321
00:17:09,960 --> 00:17:12,590
...ای بابا
...آخ... اه
322
00:17:12,970 --> 00:17:16,470
جاشون رو که بدونیم، هر وقت آماده باشیم
.میتونیم حمله کنیم
323
00:17:20,720 --> 00:17:22,640
!مستقیم داره میاد سمت ما
324
00:17:22,640 --> 00:17:25,350
.نمیذارم فرار کنین و قایم بشین
325
00:17:25,350 --> 00:17:28,060
!آشفتگی و غوغا
326
00:17:31,400 --> 00:17:33,280
...اونجور که شاهین میگفت
327
00:17:34,240 --> 00:17:36,240
.سرعت از قدرت سَرتره
328
00:17:41,370 --> 00:17:44,750
!تاریکی بیانتها: سَبَت
329
00:17:44,750 --> 00:17:45,160
!تاریکی بیانتها: سَبَت
!تاریکی بیانتها: سَبَت
330
00:17:45,160 --> 00:17:47,460
!تاریکی بیانتها: سَبَت
331
00:17:47,960 --> 00:17:49,920
!قارچقارچ
332
00:17:49,920 --> 00:17:51,420
!کوموری
333
00:17:51,420 --> 00:17:52,500
.خیلی سریعه
334
00:17:52,500 --> 00:17:55,670
.فایده نداره
...باید با تاریکی یکی بشم
335
00:17:55,670 --> 00:17:58,680
دنبال تاریکی میگردی؟
336
00:18:06,230 --> 00:18:08,100
.شنل منه
337
00:18:08,100 --> 00:18:09,940
...آ...آهای
338
00:18:09,940 --> 00:18:13,440
اگه نتونی حرکت کنی
.ترسی نداری
339
00:18:13,440 --> 00:18:15,440
!فومیکاگه، گرفتمش
340
00:18:18,070 --> 00:18:21,450
!وای، درجا دو نفر رو گرفت
341
00:18:21,450 --> 00:18:23,200
!اوضاع رو از این رو به اون رو کرد
342
00:18:23,200 --> 00:18:25,410
به خاطر وسایل یائومومو بود، مگه نه؟
343
00:18:25,410 --> 00:18:26,370
!آره
344
00:18:26,370 --> 00:18:28,170
.اوضاع برای هاگاکوره سان هم خوب پیش میره
345
00:18:28,170 --> 00:18:31,590
.همینطور پیش برن، سه به یک برندهان
346
00:18:31,590 --> 00:18:34,300
...سایهی سیاه، این دو تا رو ببر زندا
347
00:18:37,930 --> 00:18:39,050
فومیکاگه؟
348
00:18:40,800 --> 00:18:45,020
،ببخشید، کار جالبی نیست
،برای همینم گذاشته بودمش کنار
349
00:18:45,020 --> 00:18:50,100
ولی وقتی داریم میبازیم
.اگه ازش استفاده نکنم قارچ بدی میشم
350
00:18:50,100 --> 00:18:51,480
...توی لولهی تنفس هوام
351
00:18:53,360 --> 00:18:55,150
...ششها رو هدف میگیره
352
00:18:55,150 --> 00:18:57,820
نوعی قارچ چتری. گونهای از قارچهای شیزوفیلوم
.خود شیزوفیلوم برزنه
353
00:18:58,650 --> 00:19:00,910
،کوموری توی مبارزه خوب نیست
.ولی ترسناکه
354
00:19:00,910 --> 00:19:03,080
کپی
کوسه:
کوسه:
مونوما نیتو
،کوموری توی مبارزه خوب نیست
.ولی ترسناکه
355
00:19:03,080 --> 00:19:03,910
چون تمرینه اشتباه کردی، مگه نه توکویامی؟
مونوما نیتو
کوسه:
کوسه:
کپی
356
00:19:03,910 --> 00:19:06,620
چون تمرینه اشتباه کردی، مگه نه توکویامی؟
357
00:19:07,580 --> 00:19:09,790
.باید بیهوشش میکردی
358
00:19:10,620 --> 00:19:13,340
...بگیر
359
00:19:13,340 --> 00:19:16,170
!نمیبینمت، معلوم نیست چه خبره
360
00:19:16,170 --> 00:19:20,180
باید زود کار فوکیداشی کون رو تموم کنم
!و برم کمک بقیه
361
00:19:20,180 --> 00:19:24,350
!نگران توکویامی کون و یائومومو چان هم هستم -
!آآآخ -
362
00:19:24,850 --> 00:19:26,810
!دختر نامرئی
363
00:19:26,810 --> 00:19:28,890
!من شکست نمیخورم
364
00:19:29,690 --> 00:19:31,150
آآآآخ
365
00:19:36,320 --> 00:19:38,740
.ببخشید دیر کردم
366
00:19:39,490 --> 00:19:41,860
...کندو! دستت درست که نجاتم دادی
367
00:19:44,450 --> 00:19:46,370
اون دیگه چیه؟
368
00:19:46,370 --> 00:19:51,900
...خب، بیهوشش کردم، ولی بازم گیرم انداخت
369
00:19:51,900 --> 00:19:56,880
.خودش رو بهم بست و توپش هم چسبیده بود بهش
370
00:19:56,880 --> 00:20:00,340
.راه رفتن خیلی سخت بود
371
00:20:00,340 --> 00:20:01,930
...هر چی درست کرد
372
00:20:01,930 --> 00:20:04,850
.نشون میداد که آینده رو در نظر گرفته بود
373
00:20:04,850 --> 00:20:06,850
.حس نمیکنم برنده شدم
374
00:20:13,190 --> 00:20:15,650
.مـ...ممنون که نجاتم دادی کوموری
375
00:20:15,650 --> 00:20:19,530
.طبیعیه آدم همتیمیهاش رو نجات بده، قارچقارچ
376
00:20:19,530 --> 00:20:22,070
کندو، فوکیداشی، خوبین؟
377
00:20:22,070 --> 00:20:23,950
.بگینگی
378
00:20:28,240 --> 00:20:30,950
.آهای فومیکاگه
379
00:20:30,950 --> 00:20:33,250
کوموری، از اون ترفندت استفاده کردی؟
380
00:20:33,250 --> 00:20:36,250
.آره، وگرنه باخته بودیم
381
00:20:36,250 --> 00:20:42,420
.اوهوم... کلاس ای سرسخت بود
382
00:20:42,420 --> 00:20:44,470
.جدیجدی بود
383
00:20:46,260 --> 00:20:48,930
!مایهی افتخار کلاس بی هستی کندو
384
00:20:48,930 --> 00:20:51,230
!ایول
385
00:20:51,230 --> 00:20:54,730
.یائویوروزو، امیدوارم دوباره دلسرد نشی
386
00:20:55,020 --> 00:20:55,520
خوابکُن
کوسه:
کوسه:
میـــد نایـــت
قهرمان حرفهای
قهرمان حرفهای
387
00:20:55,520 --> 00:20:58,020
انگار یائویوروزو قراره
.فرماندهی خوبی بشه
خوابکُن
کوسه:
کوسه:
میـــد نایـــت
قهرمان حرفهای
قهرمان حرفهای
388
00:20:58,020 --> 00:20:59,440
انگار یائویوروزو قراره
.فرماندهی خوبی بشه
389
00:20:59,440 --> 00:21:03,740
،چند تا «فراتر از قدرت» دیدم
.حسابی راضیام
390
00:21:03,740 --> 00:21:05,950
،شکست خوردن
391
00:21:05,950 --> 00:21:08,120
،ولی توکویامی کون حرکت جدیدش رو رو کرد
392
00:21:08,120 --> 00:21:12,160
و یائویوروزو سان هم
...در همه حال آینده رو در نظر گرفت و مبارزه کرد
393
00:21:12,160 --> 00:21:15,460
.شکی نیست که همه بهتر شدن
394
00:21:15,870 --> 00:21:16,540
یکی برای همه
کوسه:
کوسه:
آلمایت
قهرمان حرفهای
قهرمان حرفهای
395
00:21:16,540 --> 00:21:18,880
یه قدم نزدیکتر شدین، نه؟
یکی برای همه
کوسه:
کوسه:
آلمایت
قهرمان حرفهای
قهرمان حرفهای
396
00:21:18,880 --> 00:21:19,750
یه قدم نزدیکتر شدین، نه؟
397
00:21:19,750 --> 00:21:21,510
...که بشین کسی که میخواین
398
00:21:22,760 --> 00:21:24,590
...که بشیم کسی که تحسین میکنیم
399
00:21:26,640 --> 00:21:28,180
!قهرمان...
400
00:21:33,390 --> 00:21:35,270
!!!خوشاومدین
401
00:21:35,270 --> 00:21:36,400
!مسابقهی دوم
!!!خوشاومدین
402
00:21:36,400 --> 00:21:36,810
!مسابقهی دوم
403
00:21:36,810 --> 00:21:40,190
تیم کلاس بی با نتیجهی چهار هیچ
.بیکم و کاست برندهست
404
00:21:40,190 --> 00:21:42,320
!کلاس بی، باریکلا! تبریک میگم
405
00:21:42,320 --> 00:21:42,570
با گزارش یکطرفه مخالفیم
!کلاس بی، باریکلا! تبریک میگم
406
00:21:42,570 --> 00:21:44,610
!این گزارش جانبدارانه رو تمومش کنین
با گزارش یکطرفه مخالفیم
407
00:21:44,610 --> 00:21:46,070
!بس کن
با گزارش یکطرفه مخالفیم
408
00:21:46,070 --> 00:21:46,530
!بس کن
409
00:21:46,660 --> 00:21:49,950
!تبریک میگم
410
00:21:50,000 --> 00:22:01,000
Sarrow
&
HodaArian
Forums.Animworld.Net
411
00:23:19,960 --> 00:23:21,290
!پیشنمایش
412
00:23:21,290 --> 00:23:21,960
!وقت پیشنمایشه
!پیشنمایش
413
00:23:21,960 --> 00:23:22,840
!وقت پیشنمایشه
414
00:23:23,710 --> 00:23:25,920
،در مبارزهی بین کلاس ای و کلاس بی
415
00:23:25,920 --> 00:23:29,720
هر کلاس یه برد داره و یا باخت؛
.و پا به مسابقهی سوم میذارن
416
00:23:29,720 --> 00:23:33,850
با سرعتی که ایدا کون داره
،و کوسهی نیمهیخ نیمهآتش تودوروکی کون
417
00:23:33,850 --> 00:23:36,850
.توی این مسابقه برتری باهاشونه
418
00:23:36,850 --> 00:23:39,020
!هر کار میتونی بکن کلاس ای
419
00:23:39,020 --> 00:23:41,940
«.قسمت بعدی: «مسابقهی سوم
420
00:23:41,940 --> 00:23:45,770
واکنش وفقپذیر هوننوکی کون
!از کلاس بی همهی توجهها رو جلب کرده
421
00:23:45,770 --> 00:23:45,980
!پیش به جلو
422
00:23:45,980 --> 00:23:47,820
«قسمت بعدی: «مسابقهی سوم
!پیش به جلو
423
00:23:47,820 --> 00:23:50,460
!فراتر از قدرت
«قسمت بعدی: «مسابقهی سوم
424
00:23:50,460 --> 00:23:51,540
«قسمت بعدی: «مسابقهی سوم
45892