All language subtitles for bhjbkj

af Afrikaans
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bn Bengali
bs Bosnian
bg Bulgarian
ca Catalan
ceb Cebuano
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English
eo Esperanto
et Estonian
tl Filipino
fi Finnish
fr French Download
fy Frisian
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
km Khmer
ko Korean
ku Kurdish (Kurmanji)
ky Kyrgyz
lo Lao
la Latin
lv Latvian
lt Lithuanian
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
ne Nepali
no Norwegian
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt Portuguese
pa Punjabi
ro Romanian
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
st Sesotho
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhala
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
te Telugu
th Thai
tr Turkish
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
or Odia (Oriya)
rw Kinyarwanda
tk Turkmen
tt Tatar
ug Uyghur
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:11,264 --> 00:00:15,712 ♪Hey, why is it happening♪ 2 00:00:17,184 --> 00:00:19,392 ♪My heart is racing♪ 3 00:00:21,024 --> 00:00:24,640 ♪The world has fallen silent♪ 4 00:00:25,056 --> 00:00:29,312 ♪Hey, when I imagine you♪ 5 00:00:30,848 --> 00:00:33,376 ♪What kind of look♪ 6 00:00:34,880 --> 00:00:38,368 ♪Attracted me to you♪ 7 00:00:38,848 --> 00:00:41,850 ♪Slowly, slowly, we fall in love♪ 8 00:00:42,144 --> 00:00:45,274 ♪Slowly, slowly, I can't leave you♪ 9 00:00:45,632 --> 00:00:50,880 ♪Slowly, slowly, I am with you♪ 10 00:00:50,880 --> 00:00:52,498 ♪I love you♪ 11 00:00:52,498 --> 00:00:55,578 ♪Slowly, slowly, we fall in love♪ 12 00:00:56,000 --> 00:00:59,066 ♪Slowly, slowly, I can't leave you♪ 13 00:00:59,296 --> 00:01:04,864 ♪Slowly, slowly, I am with you♪ 14 00:01:04,992 --> 00:01:06,336 ♪I love you♪ 15 00:01:06,336 --> 00:01:09,216 ♪Slowly, slowly, we fall in love♪ 16 00:01:09,696 --> 00:01:12,544 ♪Slowly, slowly, I can't leave you♪ 17 00:01:13,152 --> 00:01:18,349 ♪Slowly, slowly, I am with you♪ 18 00:01:18,349 --> 00:01:20,032 ♪I love you♪ 19 00:01:20,032 --> 00:01:23,104 ♪Slowly, slowly, we fall in love♪ 20 00:01:23,456 --> 00:01:26,464 ♪Slowly, slowly, I can't leave you♪ 21 00:01:26,880 --> 00:01:32,128 ♪Slowly, slowly, I am with you♪ 22 00:01:32,480 --> 00:01:35,392 ♪I love you♪ 23 00:01:38,170 --> 00:01:38,960 =Love Me, Love My Voice= 24 00:01:38,960 --> 00:01:41,798 =Episode 10= 25 00:01:42,192 --> 00:01:45,792 (Whether I'm Qiang Qingci or Mo Qingcheng, I'm serious.) 26 00:01:46,179 --> 00:01:47,099 Sheng. 27 00:01:51,379 --> 00:01:54,659 He didn't lie to you. He's really busy with his work. 28 00:01:55,340 --> 00:01:57,060 Then I better eat a bit more. 29 00:01:57,220 --> 00:01:59,260 Otherwise, I don't know when the next meal with you will be. 30 00:01:59,379 --> 00:02:01,819 Next time… Let me think. 31 00:02:03,220 --> 00:02:05,099 How about two weeks from now? 32 00:02:05,500 --> 00:02:06,620 - Really? - Really? 33 00:02:06,739 --> 00:02:07,900 If I don't work overtime. 34 00:02:08,259 --> 00:02:09,060 Then it's a deal. 35 00:02:09,139 --> 00:02:09,740 I'll wait for you. 36 00:02:12,699 --> 00:02:13,460 Try this. 37 00:02:17,859 --> 00:02:19,580 Is the rain outside getting heavier? 38 00:02:20,500 --> 00:02:22,379 Yes. It's really pouring out there. 39 00:02:23,259 --> 00:02:24,500 You can't go back now, right? 40 00:02:25,740 --> 00:02:27,780 Let's think about what to eat for the late-night snack. 41 00:02:29,099 --> 00:02:30,580 No way. I have the early shift tomorrow. 42 00:02:30,699 --> 00:02:31,859 I have to go back tonight. 43 00:02:32,900 --> 00:02:33,939 The early shift? 44 00:02:35,180 --> 00:02:36,780 But I can stay a bit longer. 45 00:02:38,620 --> 00:02:39,419 What do you want to eat? 46 00:02:40,220 --> 00:02:41,180 Can I say it? 47 00:02:41,620 --> 00:02:42,740 Stop joking. 48 00:02:42,900 --> 00:02:45,139 It's pouring outside. Grocery shopping is impossible for now. 49 00:02:46,220 --> 00:02:47,900 Wouldn't that be too much trouble? 50 00:02:48,500 --> 00:02:49,300 Would it? 51 00:02:49,859 --> 00:02:52,419 How about I make some Yangzhou fried rice later? 52 00:02:52,539 --> 00:02:53,819 - I'll make a bit more. - That's great! 53 00:02:53,819 --> 00:02:55,740 Can I take some with me? 54 00:02:55,900 --> 00:02:58,460 Sure, as long as there are enough ingredients. 55 00:02:58,939 --> 00:03:00,780 Yangzhou fried rice is my favorite. 56 00:03:00,819 --> 00:03:01,859 I'm cooking the rice now. 57 00:03:01,859 --> 00:03:02,419 Just eat first. 58 00:03:02,419 --> 00:03:03,060 I'll help you. 59 00:03:03,099 --> 00:03:04,259 You don't know where the rice is. 60 00:03:04,419 --> 00:03:05,580 The food will be cold. 61 00:03:05,780 --> 00:03:06,500 Right. 62 00:03:09,020 --> 00:03:09,699 Go ahead and eat. 63 00:03:14,819 --> 00:03:15,539 Thank you. 64 00:03:17,259 --> 00:03:18,099 What for? 65 00:03:19,379 --> 00:03:21,859 For being responsive to them. 66 00:03:22,620 --> 00:03:25,220 Aren't they all your friends? It's just a small favor. 67 00:03:26,220 --> 00:03:27,500 Seeing them eat so happily 68 00:03:27,620 --> 00:03:28,379 makes me happy too. 69 00:03:36,740 --> 00:03:41,099 Let's play Truth or Dare tonight. 70 00:03:41,300 --> 00:03:44,379 We'll draw cards to determine the order. 71 00:03:44,379 --> 00:03:46,979 The one who draws the largest card is the loser, 72 00:03:46,979 --> 00:03:49,060 and we can ask him questions. How about that? 73 00:03:49,060 --> 00:03:50,419 - Okay. - Good idea. 74 00:03:50,859 --> 00:03:54,340 - Let's do it. - Let's start with Mr. Mo. 75 00:03:54,740 --> 00:03:57,139 - Okay. - Sheng. 76 00:04:03,180 --> 00:04:03,859 Wait a moment. 77 00:04:04,300 --> 00:04:06,979 As the person in charge of the studio, I'd like to say something. 78 00:04:07,099 --> 00:04:08,900 It's raining heavily outside today, 79 00:04:08,979 --> 00:04:10,780 so we can't play Dare. 80 00:04:10,939 --> 00:04:14,259 We have to play Truth only. 81 00:04:14,259 --> 00:04:15,139 - Truth. - Okay. 82 00:04:15,139 --> 00:04:16,900 We'll show our cards together when I count to one. 83 00:04:17,780 --> 00:04:19,460 Three, two, one. 84 00:04:23,499 --> 00:04:27,059 Which one of you pursued the other? 85 00:04:31,020 --> 00:04:31,739 I pursued her. 86 00:04:34,739 --> 00:04:36,419 Alright, the second round. 87 00:04:42,380 --> 00:04:44,140 Three, two, one. 88 00:04:45,739 --> 00:04:47,659 Sheng got the largest card. I'll ask. 89 00:04:48,099 --> 00:04:51,780 Which one of you likes the other more? 90 00:04:58,220 --> 00:04:59,580 Hey, no cheating. 91 00:05:00,859 --> 00:05:02,419 I didn't speak just now. 92 00:05:02,940 --> 00:05:05,700 Okay, I'll let you pass. Next round. 93 00:05:09,340 --> 00:05:11,419 Three, two, one. 94 00:05:14,940 --> 00:05:15,820 Me? 95 00:05:17,539 --> 00:05:20,220 Where did you first meet? 96 00:05:22,099 --> 00:05:22,659 The supermarket. 97 00:05:25,460 --> 00:05:26,099 I see. 98 00:05:26,460 --> 00:05:27,659 - Let's do it again. - Come on. 99 00:05:30,700 --> 00:05:32,140 Three, two, one. 100 00:05:33,099 --> 00:05:34,299 Sheng has the largest card. 101 00:05:34,299 --> 00:05:37,140 Wait. Why do we always get the largest cards? 102 00:05:37,299 --> 00:05:38,299 Are you guys cheating? 103 00:05:39,419 --> 00:05:40,859 You have to admit defeat, Shengshengman. 104 00:05:40,979 --> 00:05:41,700 - Right. - Right. 105 00:05:42,460 --> 00:05:43,059 I'll shuffle. 106 00:05:47,179 --> 00:05:47,739 It won't be me. 107 00:05:47,739 --> 00:05:49,580 - Okay. - Come on. 108 00:05:53,460 --> 00:05:54,220 Look at you! 109 00:05:54,220 --> 00:05:59,580 - Did you fall for Sheng at first sight? - Yes. 110 00:06:01,020 --> 00:06:02,900 - I knew it! - I knew it! 111 00:06:03,380 --> 00:06:04,380 Now it's Sheng's turn. 112 00:06:04,820 --> 00:06:06,260 Did you ever kiss? 113 00:06:06,419 --> 00:06:07,460 Of course not. 114 00:06:07,460 --> 00:06:07,979 Three. 115 00:06:07,979 --> 00:06:12,260 When do you plan to kiss her? Have you thought about it? 116 00:06:12,260 --> 00:06:13,179 Even secretly? 117 00:06:13,220 --> 00:06:14,260 Tell us. 118 00:06:17,140 --> 00:06:19,380 Go easy on her, and let's play Dare for this round. 119 00:06:19,499 --> 00:06:20,499 No way. 120 00:06:20,499 --> 00:06:21,059 No. 121 00:06:21,460 --> 00:06:23,099 Alright, let them do that. 122 00:06:23,099 --> 00:06:24,739 Mr. Mo is our guest after all. 123 00:06:24,900 --> 00:06:26,260 No, I need to get an answer. 124 00:06:26,260 --> 00:06:29,580 - Think about the Yangzhou fried rice. - Okay. 125 00:06:29,580 --> 00:06:30,700 You can do that. 126 00:06:30,700 --> 00:06:33,659 Okay, then. Can you sing? 127 00:06:33,820 --> 00:06:36,220 Since you're here, you might as well sing a song. 128 00:06:36,780 --> 00:06:38,460 I'm just average at singing. 129 00:06:38,619 --> 00:06:39,780 - That's okay. - That's okay. 130 00:06:39,859 --> 00:06:41,099 We are not picky listeners. 131 00:06:41,140 --> 00:06:42,419 And you are not a singer. 132 00:06:42,619 --> 00:06:44,140 Right, just pick any song. 133 00:06:44,140 --> 00:06:44,859 I'll play the guitar. 134 00:06:44,940 --> 00:06:46,179 I'll join you. 135 00:06:46,260 --> 00:06:47,659 No need. I'll do it myself. 136 00:06:50,059 --> 00:06:50,659 Okay. 137 00:06:50,739 --> 00:06:51,260 Okay. 138 00:06:55,859 --> 00:06:59,099 But I don't play very well. 139 00:06:59,900 --> 00:07:01,140 Just bear with my playing. 140 00:07:01,299 --> 00:07:03,020 - It's fine. - It's fine. 141 00:07:11,590 --> 00:07:16,551 ♪We haven't met before that year♪ 142 00:07:18,694 --> 00:07:24,463 ♪Staring into the starry night♪ 143 00:07:25,926 --> 00:07:32,200 ♪We wonder who we'll spend our lives with♪ 144 00:07:33,350 --> 00:07:38,319 ♪My thoughts constitute a dream♪ 145 00:07:40,678 --> 00:07:45,264 ♪We just met that year♪ 146 00:07:47,340 --> 00:07:49,140 Did you compose this song? 147 00:07:52,059 --> 00:07:53,020 Did you mention it to him? 148 00:07:54,918 --> 00:08:01,654 ♪Our paths are meant to cross♪ 149 00:08:02,470 --> 00:08:07,056 ♪In those years of youth and beauty♪ 150 00:08:09,798 --> 00:08:16,228 ♪When we suddenly turned around♪ 151 00:08:16,998 --> 00:08:21,616 ♪Geese were flying back home♪ 152 00:08:32,580 --> 00:08:35,180 I'm really sorry to trouble you right before you leave. 153 00:08:36,019 --> 00:08:39,300 They remind me of the dubbing team I used to be part of. 154 00:08:40,979 --> 00:08:42,499 Feng Yasong came from a poor family. 155 00:08:43,220 --> 00:08:44,899 When we first started working at the hospital, 156 00:08:45,379 --> 00:08:46,700 he wouldn't eat at the cafeteria. 157 00:08:47,979 --> 00:08:50,820 Later, I would often make extra food for him to take. 158 00:08:52,220 --> 00:08:53,820 Then he was really fortunate. 159 00:09:16,220 --> 00:09:17,499 This rain is heavier. 160 00:09:21,899 --> 00:09:23,060 There are only two umbrellas. 161 00:09:23,379 --> 00:09:25,300 How about you use mine? 162 00:09:25,460 --> 00:09:27,940 It's a bit cute, if you don't mind. 163 00:09:30,580 --> 00:09:31,220 It's okay. 164 00:09:35,019 --> 00:09:35,859 Then I'll go ahead. 165 00:09:38,660 --> 00:09:40,099 What's your relationship now? 166 00:09:40,259 --> 00:09:41,619 You even won't share an umbrella. 167 00:09:42,300 --> 00:09:44,859 We just started. 168 00:09:47,139 --> 00:09:48,619 Just started? 169 00:09:50,180 --> 00:09:51,420 You're finally admitting it. 170 00:09:51,820 --> 00:09:52,859 There's nothing to deny. 171 00:09:52,859 --> 00:09:53,580 There is. 172 00:09:53,700 --> 00:09:55,060 He's being quite obvious toward you. 173 00:09:55,180 --> 00:09:57,099 And you're being elusive toward him. 174 00:09:57,580 --> 00:10:00,099 That's understandable. You are shy in front of us, right? 175 00:10:00,779 --> 00:10:02,820 Better hurry. Don't you need to catch the last bus? 176 00:10:03,180 --> 00:10:03,739 Let's go. 177 00:10:05,580 --> 00:10:06,540 Watch your step. 178 00:10:25,619 --> 00:10:26,979 You guys chat. I'll wait over here. 179 00:10:29,263 --> 00:10:31,664 (Jiaodong University Station) 180 00:10:34,499 --> 00:10:36,060 Thank you for escorting me back to school 181 00:10:36,340 --> 00:10:37,619 and for cooking for us. 182 00:10:37,820 --> 00:10:39,499 Isn't that a bit too formal? 183 00:10:41,099 --> 00:10:44,820 I mean, you shouldn't thank me, given our relationship. 184 00:10:54,660 --> 00:10:57,300 Why not tell them who I am? 185 00:10:58,340 --> 00:11:01,420 You don't show up in front of people. 186 00:11:01,859 --> 00:11:03,779 I thought you wouldn't enjoy that. 187 00:11:07,060 --> 00:11:09,739 But they're your friends. It's different. 188 00:11:12,979 --> 00:11:13,940 But... 189 00:11:15,420 --> 00:11:16,220 But what? 190 00:11:20,019 --> 00:11:24,460 What if we don't end up together? 191 00:11:25,180 --> 00:11:28,940 It's not good to let others know who you are. 192 00:11:32,139 --> 00:11:33,180 Why are you laughing? 193 00:11:35,779 --> 00:11:39,099 What have I done today to upset you so much? 194 00:11:40,660 --> 00:11:41,379 Not at all. 195 00:11:44,300 --> 00:11:47,259 Then why are you contemplating a breakup 196 00:11:48,340 --> 00:11:50,060 before I left? 197 00:11:55,139 --> 00:11:56,460 I said that casually. 198 00:11:58,220 --> 00:12:02,340 I am rational. 199 00:12:09,460 --> 00:12:10,820 Then let me say it again. 200 00:12:15,340 --> 00:12:16,180 I am serious. 201 00:12:17,979 --> 00:12:19,220 Whether I'm Qiang Qingci 202 00:12:21,700 --> 00:12:22,739 or Mo Qingcheng, 203 00:12:24,940 --> 00:12:25,859 I am serious. 204 00:12:29,128 --> 00:12:33,821 ♪Hey, why is it happening♪ 205 00:12:34,952 --> 00:12:37,801 ♪My heart is racing♪ 206 00:12:38,824 --> 00:12:42,878 ♪The world has fallen silent♪ 207 00:12:47,259 --> 00:12:50,180 I don't know what to say. 208 00:12:52,859 --> 00:12:56,779 I've thought about it for a long time and still don't know. 209 00:12:59,460 --> 00:13:02,700 I just feel like I'm dreaming. 210 00:13:04,660 --> 00:13:07,859 I'm not used to this. I have no experience. 211 00:13:10,820 --> 00:13:14,180 What I said earlier was just a hypothetical one. 212 00:13:16,379 --> 00:13:18,540 Because you have many fans. 213 00:13:19,099 --> 00:13:22,700 From your perspective, the fewer people who know it, the better. 214 00:13:25,499 --> 00:13:26,700 I am also serious. 215 00:13:30,820 --> 00:13:31,499 I know. 216 00:13:40,180 --> 00:13:42,499 The last train is coming. You should go quickly. 217 00:13:42,859 --> 00:13:44,739 It's hard to get a taxi here when it's raining. 218 00:13:44,779 --> 00:13:47,660 Remember to send me a message. 219 00:13:51,899 --> 00:13:53,420 If I can't reply in time, 220 00:13:53,700 --> 00:13:54,940 it means I'm in the operating room. 221 00:13:55,619 --> 00:13:57,899 Or I'm in the outpatient clinic or doing rounds. 222 00:13:59,379 --> 00:14:00,499 I'll reply when I see it. 223 00:14:05,814 --> 00:14:08,255 Keep it. My friend and I can share an umbrella. 224 00:14:08,974 --> 00:14:10,574 There's a convenience store at my destination. 225 00:14:10,655 --> 00:14:11,974 I'll buy another one then. 226 00:14:12,415 --> 00:14:13,375 With such heavy rain, 227 00:14:13,574 --> 00:14:15,854 it's easy for both of you to get wet by sharing an umbrella. 228 00:14:18,175 --> 00:14:18,535 Okay then. 229 00:14:20,854 --> 00:14:22,614 Don't keep your friend waiting. Just go. 230 00:14:24,015 --> 00:14:27,334 - I'll go after you leave. - Okay. 231 00:14:29,648 --> 00:14:32,656 (Jiaodong University Station) 232 00:14:39,558 --> 00:14:41,264 ♪I am with you♪ 233 00:14:41,264 --> 00:14:42,952 ♪I love you♪ 234 00:14:42,952 --> 00:14:46,384 ♪Slowly, slowly, we fall in love♪ 235 00:14:46,384 --> 00:14:49,606 ♪Slowly, slowly, I can't leave you♪ 236 00:14:51,974 --> 00:14:53,655 Stop that. He has left. 237 00:14:55,854 --> 00:14:57,854 I was worried he would miss the last train. 238 00:15:00,055 --> 00:15:01,135 Qiang Qingci lost. 239 00:15:03,055 --> 00:15:05,375 I said Qiang Qingci lost. 240 00:15:06,015 --> 00:15:08,495 You obviously like Mr. Mo more. 241 00:15:10,334 --> 00:15:11,015 Maybe. 242 00:15:15,694 --> 00:15:16,974 (Mo Qingcheng) (I'm on the train.) 243 00:15:16,974 --> 00:15:18,094 Let's go. Hurry up. 244 00:15:23,214 --> 00:15:23,655 Okay. 245 00:15:32,094 --> 00:15:34,214 Our school environment is pretty, right? 246 00:15:34,734 --> 00:15:37,214 Aren't you going to compliment it after the tour? 247 00:15:39,854 --> 00:15:40,464 It is pretty. 248 00:15:49,495 --> 00:15:50,655 (Isn't he leaving?) 249 00:15:53,015 --> 00:15:54,415 Well, it's raining heavily. 250 00:15:55,295 --> 00:15:58,974 I'm afraid you might get wet if I let you go now. 251 00:16:00,814 --> 00:16:04,015 Well, let's stay a little longer then. 252 00:16:04,454 --> 00:16:06,775 Okay. I have nothing else to do anyway. 253 00:16:16,535 --> 00:16:17,934 What do you do for a living? 254 00:16:18,135 --> 00:16:21,255 You seem fairly free, being able to stay around my school for a day. 255 00:16:22,934 --> 00:16:25,734 I run my own company, and I have pretty flexible time. 256 00:16:32,094 --> 00:16:32,375 What? 257 00:16:35,694 --> 00:16:36,694 Nothing. 258 00:16:37,734 --> 00:16:40,334 It's the first time I've met someone 259 00:16:41,015 --> 00:16:43,094 who compliments himself for being capable. 260 00:16:44,694 --> 00:16:47,015 I'm actually not that capable. 261 00:16:47,295 --> 00:16:50,334 My company is not large, and my annual income is enough to spend. 262 00:16:55,334 --> 00:16:57,734 It's also the first time I've met someone who is not modest. 263 00:17:13,735 --> 00:17:16,334 Are you thinking of leaving? 264 00:17:16,455 --> 00:17:17,055 No. 265 00:17:18,695 --> 00:17:22,094 I noticed you've been tapping the steering wheel. 266 00:17:22,174 --> 00:17:25,015 Usually, when I'm impatient, I like to do the same thing. 267 00:17:25,174 --> 00:17:27,094 No, I am wondering 268 00:17:28,455 --> 00:17:30,055 if you are usually very busy. 269 00:17:31,174 --> 00:17:33,174 Sometimes, I want to message you. 270 00:17:33,495 --> 00:17:36,255 But I feel a bit shy, 271 00:17:36,775 --> 00:17:38,455 being afraid of disturbing you. 272 00:17:39,134 --> 00:17:42,134 I'm not busy. You can contact me anytime. 273 00:17:42,374 --> 00:17:42,935 Really? 274 00:17:45,495 --> 00:17:49,894 Okay. I'm usually free as well. 275 00:17:50,535 --> 00:17:54,495 Except sometimes when I'm in the recording studio. 276 00:17:54,614 --> 00:17:55,854 I'm not busy at any other time. 277 00:17:57,134 --> 00:17:59,334 Okay, let's stay in touch. 278 00:17:59,935 --> 00:18:00,935 Okay. 279 00:18:07,854 --> 00:18:10,055 Sheng is back. 280 00:18:10,174 --> 00:18:11,535 Well, goodbye then. 281 00:18:17,814 --> 00:18:19,295 Sheng. Sheng. 282 00:18:21,735 --> 00:18:22,814 Where is your umbrella? 283 00:18:22,975 --> 00:18:23,535 I forgot. 284 00:18:24,455 --> 00:18:26,174 Let's go. It's raining heavily. 285 00:18:34,780 --> 00:18:38,640 (Emergency Outpatient) 286 00:18:41,586 --> 00:18:46,896 (Children's Emergency Service Desk) 287 00:18:51,334 --> 00:18:52,055 Thank you, doctor. 288 00:18:52,215 --> 00:18:53,055 Thank you. 289 00:18:53,134 --> 00:18:53,735 You're welcome. 290 00:18:54,695 --> 00:18:55,894 What are you doing? 291 00:18:56,295 --> 00:18:58,015 I want to see what he looks like. 292 00:18:58,775 --> 00:18:59,614 I'm sorry. 293 00:18:59,695 --> 00:19:00,215 It's alrighty. 294 00:19:00,255 --> 00:19:01,134 She is naughty. 295 00:19:01,495 --> 00:19:03,094 Hey, let me tell you a secret. 296 00:19:03,574 --> 00:19:05,334 All doctors look alike. 297 00:19:05,854 --> 00:19:06,854 Only their eyes differ. 298 00:19:08,374 --> 00:19:09,574 Next time you come to the hospital 299 00:19:09,854 --> 00:19:10,935 and see someone like me 300 00:19:11,055 --> 00:19:12,735 who covers everything but their eyes 301 00:19:13,295 --> 00:19:14,854 and wears a nameplate like this on their chest, 302 00:19:15,695 --> 00:19:18,094 that's someone who can treat you, got it? 303 00:19:20,455 --> 00:19:23,094 Doctor, please look at my child first. 304 00:19:23,094 --> 00:19:24,775 He suddenly fainted. I don't know what happened. 305 00:19:24,775 --> 00:19:25,414 - Come in. - Okay. 306 00:19:25,574 --> 00:19:27,535 What's happening? 307 00:19:29,854 --> 00:19:31,174 I've been waiting in line. 308 00:19:31,255 --> 00:19:32,455 How could you let him in first 309 00:19:32,535 --> 00:19:34,255 without even asking me? 310 00:19:34,334 --> 00:19:35,215 It's urgent. 311 00:19:35,374 --> 00:19:37,094 Didn't you see the child was unconscious? 312 00:19:37,975 --> 00:19:39,215 Is their time more valuable 313 00:19:39,334 --> 00:19:40,414 than mine? 314 00:19:41,134 --> 00:19:42,975 We should all follow the rules and wait our turn. 315 00:19:43,174 --> 00:19:44,015 I am really sorry. 316 00:19:44,134 --> 00:19:45,174 My child is unconscious. 317 00:19:45,295 --> 00:19:46,414 Please see him first. 318 00:19:47,015 --> 00:19:47,735 Move. Come with me. 319 00:19:47,735 --> 00:19:49,174 The father can come in. 320 00:19:49,695 --> 00:19:50,654 What's going on? 321 00:19:51,255 --> 00:19:52,695 Can't you let them save the child first? 322 00:19:53,894 --> 00:19:55,094 What department are you in? 323 00:19:55,094 --> 00:19:57,055 Is this your business to meddle in? 324 00:19:58,455 --> 00:20:01,015 Life matters most. Being unconscious could be life-threatening. 325 00:20:02,535 --> 00:20:03,255 Alright. 326 00:20:03,374 --> 00:20:05,414 - That child is in danger. - Let go. 327 00:20:05,414 --> 00:20:06,414 We can wait. 328 00:20:06,535 --> 00:20:07,814 Let them see the doctor first. 329 00:20:08,134 --> 00:20:10,775 - Mother, stay away. - Right. Aren't we all waiting? 330 00:20:10,894 --> 00:20:12,094 They went in because it was urgent. 331 00:20:12,094 --> 00:20:14,414 There are always lots of patients in pediatrics. 332 00:20:14,574 --> 00:20:15,894 Let's try to understand each other. 333 00:20:16,094 --> 00:20:17,935 Dr. Liu saw over a hundred outpatients during the day 334 00:20:17,935 --> 00:20:19,015 before emergency cases at night. 335 00:20:19,174 --> 00:20:20,654 That was an emergency. 336 00:20:20,854 --> 00:20:22,255 Everyone, please go away. 337 00:20:22,255 --> 00:20:23,574 They wouldn't even queue properly. 338 00:20:23,574 --> 00:20:25,094 Please go away. 339 00:20:27,574 --> 00:20:28,975 Dr. Mo, what brings you here? 340 00:20:29,455 --> 00:20:30,832 I'm here for a consultation. 341 00:20:30,935 --> 00:20:32,374 - Then I'll get back to work. - Okay. 342 00:20:34,506 --> 00:20:38,248 (Girl's Dorm Building 3) 343 00:20:45,255 --> 00:20:46,935 What's the matter with you two? 344 00:20:48,015 --> 00:20:48,654 Please take a seat. 345 00:20:58,055 --> 00:21:00,414 Do you have anything to say? 346 00:21:00,775 --> 00:21:02,535 Opportunities wait for no one. 347 00:21:12,255 --> 00:21:15,975 He and I... 348 00:21:16,535 --> 00:21:17,654 Who? Say his name. 349 00:21:17,854 --> 00:21:19,295 He is not a nobody. Say his name. 350 00:21:32,654 --> 00:21:33,535 - Say it. - Say it. 351 00:21:38,215 --> 00:21:39,255 I'm with him now. 352 00:21:51,894 --> 00:21:53,574 Pinch my face to let me see if it's real. 353 00:21:54,134 --> 00:21:55,015 It is real. 354 00:21:55,695 --> 00:21:56,455 Ouch. 355 00:21:58,215 --> 00:21:59,334 Sheng. 356 00:21:59,455 --> 00:22:00,295 Sheng. 357 00:22:00,295 --> 00:22:02,134 You're with my idol now. 358 00:22:02,134 --> 00:22:03,854 You are finally not single anymore. 359 00:22:26,850 --> 00:22:29,215 (Hospitalization Department, Emergency) 360 00:22:29,215 --> 00:22:30,414 Is it real? 361 00:22:30,455 --> 00:22:31,215 Yes. 362 00:22:31,334 --> 00:22:32,174 He really did that? 363 00:22:33,094 --> 00:22:33,935 Impressive. 364 00:22:35,614 --> 00:22:36,814 We were just talking about you. 365 00:22:37,295 --> 00:22:40,614 I heard you did a good deed in pediatrics today. 366 00:22:40,894 --> 00:22:41,735 Are you okay? 367 00:22:42,814 --> 00:22:43,695 I'm fine. 368 00:22:43,735 --> 00:22:45,735 Pediatrics is full of worrying parents. 369 00:22:45,854 --> 00:22:48,374 It's easy for a couple of them to get anxious. 370 00:22:48,735 --> 00:22:51,574 I've heard their department hasn't filled all their positions this year. 371 00:22:51,894 --> 00:22:53,134 There will be fewer doctors later. 372 00:22:53,414 --> 00:22:55,094 Eventually, when there are no pediatricians, 373 00:22:55,174 --> 00:22:56,574 everyone will know how precious they are. 374 00:22:57,814 --> 00:22:58,814 It's tough for everyone. 375 00:22:59,535 --> 00:23:01,255 You haven't eaten, right? 376 00:23:01,695 --> 00:23:03,814 While you are not busy, you should eat now. 377 00:23:04,094 --> 00:23:04,735 Good idea. 378 00:23:06,015 --> 00:23:07,935 No need. I brought you food. 379 00:23:08,495 --> 00:23:09,894 I've heated it up. Go ahead and eat it. 380 00:23:12,775 --> 00:23:14,614 Then you eat. I'm going back to work. 381 00:23:14,854 --> 00:23:15,775 Dr. Mo, I'm leaving. 382 00:23:19,695 --> 00:23:22,894 All the hunger I've suffered is worth it when I can eat 383 00:23:23,015 --> 00:23:23,894 what you cook. 384 00:23:26,414 --> 00:23:28,334 By the way, help me look at this medical record. 385 00:23:28,495 --> 00:23:29,255 Meanwhile, I'll eat. 386 00:23:33,015 --> 00:23:33,654 What's wrong? 387 00:23:34,935 --> 00:23:37,614 Nothing, maybe I got a cold. 388 00:23:38,094 --> 00:23:39,854 Got a cold? 389 00:23:39,975 --> 00:23:41,935 I'll find you some medicine. 390 00:23:42,134 --> 00:23:45,735 As a doctor, don't you know how important your health is? 391 00:23:46,015 --> 00:23:47,174 I'll brew a packet for you. 392 00:23:48,174 --> 00:23:49,495 - Thanks. - Don't mention it. 393 00:23:50,632 --> 00:23:53,968 (Jiayuan) 394 00:24:12,735 --> 00:24:14,535 - What are you doing? - Let's talk. 395 00:24:18,334 --> 00:24:19,894 You talk, and I'll listen. 396 00:24:20,814 --> 00:24:22,735 I don't see you often in this place. 397 00:24:23,174 --> 00:24:25,695 We are almost becoming strangers. 398 00:24:26,735 --> 00:24:28,614 You talk, and I'll listen. 399 00:24:30,015 --> 00:24:30,614 Alright. 400 00:24:33,094 --> 00:24:35,814 How many times did you meet Shengshengman 401 00:24:35,975 --> 00:24:37,232 before you started pursuing her? 402 00:24:37,334 --> 00:24:38,255 Wasn't it too impulsive? 403 00:24:40,574 --> 00:24:41,975 I think when it comes to love, 404 00:24:42,295 --> 00:24:44,455 you need to slow down to get to know her. 405 00:24:45,535 --> 00:24:46,055 Well, 406 00:24:46,894 --> 00:24:48,975 you need to know her perspective, right? 407 00:24:49,935 --> 00:24:51,535 For example, her views on love, 408 00:24:51,735 --> 00:24:52,814 her values, 409 00:24:52,814 --> 00:24:53,935 and her outlook on life. 410 00:24:54,215 --> 00:24:55,255 You have to know all of these. 411 00:24:55,935 --> 00:24:58,814 And you also need to know her attitude towards her parents, 412 00:24:59,015 --> 00:25:00,215 towards kids, 413 00:25:00,854 --> 00:25:02,015 and towards small animals. 414 00:25:02,134 --> 00:25:04,535 You can't be too impulsive, right? 415 00:25:04,695 --> 00:25:06,574 You not only need to know what she likes 416 00:25:06,574 --> 00:25:08,614 but also what she dislikes. 417 00:25:08,894 --> 00:25:11,134 You have to know whether she doesn't like 418 00:25:13,015 --> 00:25:14,455 those who are too muscular, 419 00:25:15,414 --> 00:25:19,055 or men with small eyes, 420 00:25:19,775 --> 00:25:23,894 or men who are too old, right? 421 00:25:24,015 --> 00:25:25,374 Do you have someone in mind? 422 00:25:27,174 --> 00:25:27,854 No. 423 00:25:27,975 --> 00:25:28,775 I don't. 424 00:25:28,894 --> 00:25:29,854 Aren't we talking about you? 425 00:25:36,015 --> 00:25:38,574 If you're unsure, I suggest you wait until another day. 426 00:25:38,775 --> 00:25:39,854 No, let's talk today. 427 00:25:39,975 --> 00:25:42,614 Just a bit more. 428 00:25:43,055 --> 00:25:44,215 Don't sleep. It's still early. 429 00:26:32,134 --> 00:26:33,654 Come on. Let's talk. 430 00:26:35,574 --> 00:26:36,215 About perspectives. 431 00:26:36,854 --> 00:26:37,695 No. Just sleep. 432 00:26:37,735 --> 00:26:38,935 No more talking. 433 00:26:47,574 --> 00:26:49,094 Get up. 434 00:26:49,094 --> 00:26:51,334 (Girl's Dorm Building 3) My boyfriend is treating you to snacks. 435 00:26:51,735 --> 00:26:52,614 Here you are. 436 00:26:53,174 --> 00:26:53,814 So many. 437 00:26:55,295 --> 00:26:57,894 Sheng, here you are. 438 00:26:58,134 --> 00:26:59,414 Thank you. 439 00:27:00,455 --> 00:27:01,695 You and your boyfriend 440 00:27:01,854 --> 00:27:04,334 make me believe that love is still worth believing in. 441 00:27:04,495 --> 00:27:05,894 Do you want to be in love too? 442 00:27:06,015 --> 00:27:07,894 Why don't you hurry up and find a boyfriend? 443 00:27:08,134 --> 00:27:10,295 (Heading to the hospital. See you.) Love can bring joy. 444 00:27:10,814 --> 00:27:12,094 (He should get off work now.) 445 00:27:12,535 --> 00:27:14,215 (Why hasn't he sent me any messages?) 446 00:27:40,495 --> 00:27:41,215 Wake up. 447 00:27:42,414 --> 00:27:43,174 It's ten AM. 448 00:27:43,894 --> 00:27:44,495 Get up now. 449 00:27:46,854 --> 00:27:48,134 Pour me a glass of hot water, please. 450 00:27:49,094 --> 00:27:49,695 What's wrong? 451 00:27:51,055 --> 00:27:52,094 I'm feeling a bit unwell. 452 00:27:54,535 --> 00:27:55,414 You got a cold? 453 00:27:55,535 --> 00:27:57,174 Why didn't you cover yourself with a quilt? 454 00:27:57,854 --> 00:27:59,174 Next time, just sleep in your own room. 455 00:27:59,255 --> 00:28:00,495 Then I can cover myself with a quilt. 456 00:28:12,735 --> 00:28:13,495 The water is here. 457 00:28:13,975 --> 00:28:14,535 Thanks. 458 00:28:18,134 --> 00:28:20,495 You seem to have a fever. Shall I take you to the hospital? 459 00:28:21,695 --> 00:28:22,735 I'll just lie down for a bit. 460 00:28:23,455 --> 00:28:25,654 I'm off work today. I've taken sick leave. 461 00:28:27,094 --> 00:28:28,334 If it gets worse, 462 00:28:28,654 --> 00:28:30,384 I'll get checked when I go to work tomorrow. 463 00:28:32,854 --> 00:28:33,455 Alright. 464 00:28:34,015 --> 00:28:34,854 Drink the water. 465 00:28:34,975 --> 00:28:36,455 - Do you have any medicine? - Yes. 466 00:28:37,094 --> 00:28:38,614 I'll read the script. Call me if you need me. 467 00:28:39,854 --> 00:28:40,775 Keep warm. 468 00:28:47,852 --> 00:28:49,520 (Heading to the hospital. See you.) 469 00:28:53,174 --> 00:28:54,334 What are you thinking about? 470 00:28:58,455 --> 00:28:59,455 Look at her. 471 00:28:59,574 --> 00:29:01,854 Ever since she was with my idol, 472 00:29:02,255 --> 00:29:03,654 there has been nothing else on her mind, 473 00:29:03,854 --> 00:29:06,854 but the image of that man. 474 00:29:07,174 --> 00:29:09,055 - One mustn't get lost in love. - You will lose yourself. 475 00:29:09,055 --> 00:29:10,215 It's dangerous. 476 00:29:10,215 --> 00:29:10,935 Gu Sheng. 477 00:29:10,935 --> 00:29:13,894 I'm just worried he's oversleeping from working late. 478 00:29:14,174 --> 00:29:15,854 I wonder if it's good to send a message now. 479 00:29:19,632 --> 00:29:21,055 I'll stop staring at my phone, okay? 480 00:29:21,134 --> 00:29:23,215 No. What if your boyfriend slips through your fingers? 481 00:29:23,215 --> 00:29:25,255 What a pity that would be. 482 00:29:26,215 --> 00:29:27,654 He's been pretty nice to you. 483 00:29:27,775 --> 00:29:28,535 That's right. 484 00:29:30,654 --> 00:29:32,055 What exactly do you want? 485 00:29:33,695 --> 00:29:36,255 Of course, I want you to be happy. 486 00:29:36,414 --> 00:29:37,574 Of course. 487 00:29:40,775 --> 00:29:41,574 Where are you going? 488 00:29:41,854 --> 00:29:43,455 To see Mr. Qiang? 489 00:29:43,455 --> 00:29:44,374 Highly likely. 490 00:29:45,374 --> 00:29:46,935 I'm going to the library. 491 00:29:47,094 --> 00:29:47,735 Have you forgotten? 492 00:29:47,735 --> 00:29:49,414 We promised to help the teacher organize books. 493 00:29:50,654 --> 00:29:52,495 Right. Sheng, wait for me. 494 00:30:07,495 --> 00:30:08,215 Zhou Zheng? 495 00:30:11,094 --> 00:30:12,334 Z-Zhou Zheng? 496 00:30:33,334 --> 00:30:35,015 These two books go over there as well. Thank you. 497 00:30:42,374 --> 00:30:45,535 By the way, Sheng, how is your thesis coming along? 498 00:30:46,695 --> 00:30:48,975 It's almost done. I just want to make some adjustments. 499 00:30:49,295 --> 00:30:50,854 But I haven't figured out how to adjust it yet. 500 00:30:51,455 --> 00:30:52,695 Really? 501 00:30:53,094 --> 00:30:55,255 Our top student also has times when she's stumped? 502 00:30:56,695 --> 00:30:57,255 Xiaoxing. 503 00:30:57,495 --> 00:30:59,295 Come help me decide where to put this book. 504 00:30:59,334 --> 00:31:01,055 Right, I forgot to tell you. Which one? 505 00:31:03,134 --> 00:31:04,374 I thought you weren't coming today. 506 00:31:05,574 --> 00:31:07,535 It was the task assigned by the teacher. I would come. 507 00:31:08,775 --> 00:31:09,814 Are you stuck with your thesis? 508 00:31:11,495 --> 00:31:15,055 If you have time, maybe we can discuss it together. 509 00:31:15,775 --> 00:31:16,295 Sure. 510 00:31:16,654 --> 00:31:17,735 How about today? 511 00:31:20,894 --> 00:31:21,574 I'm free today. 512 00:31:21,574 --> 00:31:22,414 (Off Key) (Are you okay?) 513 00:31:23,614 --> 00:31:25,894 I'll give you a message when I've thought about it. 514 00:31:26,055 --> 00:31:27,735 Okay, I'll wait for your message. 515 00:31:27,814 --> 00:31:29,015 - Goodbye. - Bye. 516 00:31:32,975 --> 00:31:34,455 (Yes. What's wrong?) 517 00:31:34,854 --> 00:31:36,374 (I noticed that you haven't posted on Weibo.) 518 00:31:36,614 --> 00:31:38,614 (I thought you were affected by those posts.) 519 00:31:39,814 --> 00:31:41,134 (Fame attracts criticism.) 520 00:31:41,455 --> 00:31:43,374 (Hang in there, Shengshengman.) 521 00:31:49,046 --> 00:31:50,735 (Comments) 522 00:31:50,735 --> 00:31:52,215 (From a professional perspective,) 523 00:31:52,215 --> 00:31:54,255 (Shengshengman's composition is just average.) 524 00:31:54,735 --> 00:31:57,935 (I don't understand why it is said she is talented.) 525 00:31:58,334 --> 00:32:00,374 (I can't believe Qiang Qingci is recommending her.) 526 00:32:00,654 --> 00:32:02,134 (What a bandwagon jumper!) 527 00:32:06,935 --> 00:32:08,614 Are you not feeling well? 528 00:32:09,935 --> 00:32:12,455 No, maybe I'm just hungry. 529 00:32:13,614 --> 00:32:14,654 Then let's go eat together. 530 00:32:16,695 --> 00:32:18,975 By the way, I saw the class leader looking for you just now. 531 00:32:19,094 --> 00:32:19,814 Is something up? 532 00:32:21,695 --> 00:32:23,495 It's about the thesis. 533 00:32:25,695 --> 00:32:26,814 Just the thesis? 534 00:32:27,814 --> 00:32:29,455 Let's go to eat. 535 00:32:29,975 --> 00:32:31,614 A full belly solves all worries. 536 00:32:31,775 --> 00:32:33,654 I want to have minced pork and vermicelli casserole. 537 00:32:34,814 --> 00:32:35,495 Wait. 538 00:32:36,735 --> 00:32:39,414 You don't look right. 539 00:32:39,975 --> 00:32:41,215 Who upsets you? 540 00:32:41,695 --> 00:32:43,215 Tell me, and I'll stand up for you. 541 00:32:48,334 --> 00:32:50,854 I just saw some unpleasant posts 542 00:32:51,414 --> 00:32:56,814 and got a bit affected emotionally. 543 00:32:58,015 --> 00:33:00,055 (Mo Qingcheng) It's those online posts about you? 544 00:33:00,176 --> 00:33:01,414 - Sheng... - Help me with this. 545 00:33:01,574 --> 00:33:02,695 I need to take this call. 546 00:33:02,735 --> 00:33:03,295 I... 547 00:33:03,854 --> 00:33:04,374 Hello? 548 00:33:08,495 --> 00:33:09,614 I just took a nap 549 00:33:10,854 --> 00:33:11,975 and haven't fully woken up yet. 550 00:33:12,814 --> 00:33:14,174 I'll sleep for another two hours 551 00:33:15,134 --> 00:33:16,334 before calling you, okay? 552 00:33:16,455 --> 00:33:17,935 Are you sick? 553 00:33:20,495 --> 00:33:22,935 I have a bit of a sore throat and a fever. 554 00:33:23,695 --> 00:33:25,695 Did you take your temperature? 555 00:33:28,495 --> 00:33:29,134 Yes, I did. 556 00:33:29,695 --> 00:33:32,814 Then maybe you should sleep a little more. 557 00:33:33,535 --> 00:33:36,574 - I'll call you when I wake up. - Bye. 558 00:33:43,334 --> 00:33:43,854 Sheng, 559 00:33:44,654 --> 00:33:46,374 don't be upset over things on the internet. 560 00:33:49,614 --> 00:33:51,975 It's not like that. I have to go now. 561 00:33:51,975 --> 00:33:53,374 I'm almost done here. Go back when you finish. 562 00:33:53,374 --> 00:33:55,174 Wait. I... The books... 563 00:34:11,120 --> 00:34:12,912 (Mo Qingcheng) 564 00:34:13,694 --> 00:34:15,415 (He should still be asleep.) 565 00:34:25,895 --> 00:34:29,455 What's wrong? Forgot your access card? 566 00:34:30,975 --> 00:34:33,055 My boyfriend is sleeping. 567 00:34:33,214 --> 00:34:34,614 I'm afraid calling him will wake him up. 568 00:34:35,415 --> 00:34:36,134 Come on in. 569 00:34:36,335 --> 00:34:36,935 Thank you. 570 00:34:37,134 --> 00:34:38,495 Madam, let me carry them for you. 571 00:34:39,174 --> 00:34:39,895 Thank you so much. 572 00:34:42,574 --> 00:34:43,294 Thank you. 573 00:34:43,535 --> 00:34:44,214 Thank you. 574 00:34:49,174 --> 00:34:50,455 Which floor? 575 00:34:51,694 --> 00:34:52,734 The 16th floor as well. 576 00:34:54,094 --> 00:34:55,335 What a coincidence! 577 00:34:55,694 --> 00:34:58,094 Who is your boyfriend? 578 00:35:00,375 --> 00:35:03,654 Is it Dr. Mo who doesn't like to talk? 579 00:35:04,375 --> 00:35:06,774 Doctor is good. We've arrived. 580 00:35:09,375 --> 00:35:11,015 Give them to me. I live right there. 581 00:35:11,174 --> 00:35:12,694 No worries. I can carry them for you. 582 00:35:12,935 --> 00:35:13,734 Thank you. 583 00:35:24,855 --> 00:35:25,552 Give them to me. 584 00:35:26,015 --> 00:35:27,174 Please take care. 585 00:35:28,134 --> 00:35:29,254 Go find Dr. Mo quickly. 586 00:35:29,734 --> 00:35:30,455 Thank you. 587 00:35:31,415 --> 00:35:31,935 Goodbye. 588 00:36:10,375 --> 00:36:12,174 (I hope he's not delirious with fever.) 589 00:36:23,935 --> 00:36:24,815 Why did you come? 590 00:36:26,535 --> 00:36:27,455 Are you okay? 591 00:36:31,574 --> 00:36:32,254 Come in first. 592 00:36:38,455 --> 00:36:39,335 Here are the slippers. 593 00:36:39,855 --> 00:36:41,574 I'll go into the room first. I'm not wearing much. 594 00:37:26,294 --> 00:37:28,935 Are you still feeling unwell? 595 00:37:29,574 --> 00:37:31,174 Do you want to go to the hospital? 596 00:37:38,174 --> 00:37:41,015 Lie down and rest for a bit. 597 00:37:41,734 --> 00:37:43,455 I'll get you some hot water in a moment. 598 00:37:49,055 --> 00:37:51,134 Aren't you cold in a skirt? 599 00:37:52,495 --> 00:37:54,895 It was quite warm when I left in the morning. 600 00:37:55,055 --> 00:37:55,935 It's not cold for me. 601 00:37:56,495 --> 00:37:58,134 How about I get you a pair of sports pants? 602 00:37:58,455 --> 00:37:59,855 There's a problem with the heating here. 603 00:38:01,214 --> 00:38:02,094 It's not very warm. 604 00:38:02,535 --> 00:38:04,855 Just lie down and take a good rest first. 605 00:38:05,174 --> 00:38:07,734 You are the patient here. Just ignore me. 606 00:38:42,614 --> 00:38:44,055 Have you taken the medicine? 607 00:38:53,815 --> 00:38:55,055 Why is it still so hot? 608 00:39:07,654 --> 00:39:09,055 Why are your hands so cold? 609 00:39:13,935 --> 00:39:15,855 I wanted to tell you last time. 610 00:39:17,415 --> 00:39:20,975 In winter, you must wear skirts less often. 611 00:39:21,855 --> 00:39:23,184 It'll be better for your health. 612 00:39:24,574 --> 00:39:25,614 You must keep warm. 613 00:39:32,574 --> 00:39:35,774 What color is your towel? 614 00:39:37,294 --> 00:39:39,495 Let me wet it and help you cool down. 615 00:39:40,535 --> 00:39:41,294 It's white. 616 00:40:45,553 --> 00:40:46,960 (38 degrees) 617 00:41:29,855 --> 00:41:33,134 Staying together in a room can be contagious. 618 00:41:34,694 --> 00:41:35,574 Maybe 619 00:41:40,855 --> 00:41:42,174 you should go out and sit for a while. 620 00:41:45,415 --> 00:41:48,254 It's okay. I'll keep you company. 621 00:41:49,815 --> 00:41:50,535 Just go. 622 00:41:52,455 --> 00:41:53,855 I'm here to see you. 623 00:41:54,574 --> 00:41:56,694 I'm the doctor. Listen to me. 624 00:41:57,654 --> 00:42:01,094 Well, this towel... 625 00:42:05,134 --> 00:42:07,734 I will use it later. 626 00:43:08,716 --> 00:43:13,072 (A Lifetime in Jiangnan) 627 00:43:44,535 --> 00:43:45,895 No wonder I'm hungry. 628 00:44:12,774 --> 00:44:13,574 This is delicious too. 629 00:44:33,535 --> 00:44:34,375 You're awake. 630 00:44:55,046 --> 00:45:00,007 ♪We haven't met before that year♪ 631 00:45:02,150 --> 00:45:07,919 ♪Staring into the starry night♪ 632 00:45:09,382 --> 00:45:15,656 ♪We wonder who we'll spend our lives with♪ 633 00:45:16,806 --> 00:45:21,775 ♪My thoughts constitute a dream♪ 634 00:45:33,094 --> 00:45:37,807 ♪We just met that year♪ 635 00:45:40,464 --> 00:45:45,947 ♪Fate brought us closer♪ 636 00:45:47,813 --> 00:45:54,069 ♪Our paths are meant to cross♪ 637 00:45:54,951 --> 00:46:00,569 ♪In those years of youth and beauty♪ 638 00:46:02,311 --> 00:46:08,432 ♪When we suddenly turned around♪ 639 00:46:09,447 --> 00:46:16,326 ♪Geese were flying back home♪ 640 00:46:22,407 --> 00:46:28,586 ♪The moment I meet you♪ 641 00:46:29,512 --> 00:46:35,658 ♪I know you're the one I want♪ 642 00:46:36,871 --> 00:46:43,149 ♪No need to prove our love in a hurry♪ 643 00:46:44,135 --> 00:46:51,968 ♪Because it will last forever♪ 41224

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.