Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:51,384 --> 00:00:52,552
- The
film you're about to see
2
00:00:52,635 --> 00:00:54,053
is not based on any
real life events.
3
00:00:54,137 --> 00:00:55,764
The actors playing the
zombies in this movie,
4
00:00:55,847 --> 00:00:57,223
were not in any way transformed,
5
00:00:57,307 --> 00:00:59,642
mutated or surgically
turned into actual zombies.
6
00:00:59,726 --> 00:01:00,769
This is not real.
7
00:01:00,852 --> 00:01:02,061
If you at any point
feel like they are real,
8
00:01:02,145 --> 00:01:02,979
just keep repeating.
9
00:01:03,062 --> 00:01:04,063
It's only a movie.
10
00:01:04,147 --> 00:01:04,981
It's only a movie.
11
00:01:05,064 --> 00:01:06,399
It's only a movie.
12
00:01:24,417 --> 00:01:26,169
- Missy, come on.
13
00:01:27,420 --> 00:01:28,505
Come on, they're
right behind us.
14
00:01:28,588 --> 00:01:29,589
Come on.
15
00:01:36,387 --> 00:01:38,181
They're all infected.
16
00:01:38,264 --> 00:01:40,433
Who else isn't anywhere?
17
00:01:40,517 --> 00:01:43,144
- In here, come on,
let's go in here.
18
00:02:00,245 --> 00:02:01,454
No we're trapped.
19
00:02:01,538 --> 00:02:02,789
- No, there's a stone staircase.
20
00:02:02,872 --> 00:02:04,165
- Okay go, let's go.
21
00:02:07,877 --> 00:02:08,962
- Good work.
22
00:02:09,045 --> 00:02:11,131
You must be the last ones.
23
00:02:11,214 --> 00:02:12,465
Did you bring the canisters?
24
00:02:12,549 --> 00:02:13,341
- Canisters?
25
00:02:13,424 --> 00:02:15,301
Mr. we're in really big trouble.
26
00:02:15,385 --> 00:02:17,804
The Canisters child,
we're lost without them.
27
00:02:17,887 --> 00:02:19,305
Don't you know that?
28
00:02:22,225 --> 00:02:23,560
Look out now, just
get behind me.
29
00:02:39,826 --> 00:02:43,997
- Ah, ha, ha, ah, ah no, no.
30
00:02:44,080 --> 00:02:45,415
Hey, hey, hey, hey.
31
00:02:45,498 --> 00:02:46,249
Yep.
32
00:02:48,167 --> 00:02:51,004
No, no, that's a
little too close.
33
00:02:52,463 --> 00:02:54,674
Hey, hey, hey, hey, easy there.
34
00:03:03,766 --> 00:03:05,560
- We good?
35
00:03:05,643 --> 00:03:07,186
Woo, scary stuff.
36
00:03:07,270 --> 00:03:10,189
Well that was a scene
from 1978's, "Night
of the Mausoleum."
37
00:03:10,273 --> 00:03:12,859
Produced right here in our
very town of Carverville.
38
00:03:12,942 --> 00:03:15,028
That's right,
director Len Carver.
39
00:03:15,111 --> 00:03:18,114
The same carver that Mayor
Winslow renamed our town for.
40
00:03:18,197 --> 00:03:20,783
Well, Carver has his first
new zombie movie coming out
41
00:03:20,867 --> 00:03:22,368
in over 30 years.
42
00:03:22,452 --> 00:03:23,870
No one knows anything about it,
43
00:03:23,953 --> 00:03:26,247
except it'll premiere here
exclusively in Carverville
44
00:03:26,331 --> 00:03:28,625
tomorrow, on
Halloween night, ooh.
45
00:03:28,708 --> 00:03:30,126
Well, I'm currently
standing here
46
00:03:30,209 --> 00:03:32,545
in front of his Majestic
home on Washington Street
47
00:03:32,629 --> 00:03:34,255
to see if we can
catch a glimpse,
48
00:03:34,339 --> 00:03:36,883
maybe even an interview
with the reclusive director.
49
00:03:36,966 --> 00:03:38,927
As you can see, people have
been waiting a long time
50
00:03:39,010 --> 00:03:40,470
for him to release a new movie,
51
00:03:40,553 --> 00:03:42,722
and the demand for a new film
has reached an all time high.
52
00:03:42,805 --> 00:03:45,058
You guys must be fans
of Carver's films.
53
00:03:45,141 --> 00:03:47,727
- Carver, he's the greatest
director in cinema history,
54
00:03:47,810 --> 00:03:48,561
the greatest.
55
00:03:49,562 --> 00:03:50,730
- You, you, actually mean
56
00:03:50,813 --> 00:03:51,814
greatest horror
film director, huh?
57
00:03:51,898 --> 00:03:53,149
- No.
58
00:03:53,232 --> 00:03:54,651
- The greatest period.
59
00:03:54,734 --> 00:03:55,902
Dude, what is wrong with you.
60
00:03:55,985 --> 00:03:58,571
- Don't disrespect
the master like that.
61
00:04:00,406 --> 00:04:02,241
- Well, since we don't think
we'll likely get an interview
62
00:04:02,325 --> 00:04:03,743
with the director today,
63
00:04:03,826 --> 00:04:07,163
let's cut to the last interview
he had, 30 years ago, today.
64
00:04:08,331 --> 00:04:10,959
- So, yeah, no,
65
00:04:11,042 --> 00:04:12,418
I won't be making
any more films.
66
00:04:13,336 --> 00:04:15,129
- No.
67
00:04:15,213 --> 00:04:16,422
- Settle down, relax.
68
00:04:16,506 --> 00:04:17,924
What do you want from me?
69
00:04:18,007 --> 00:04:20,969
I, I, I just wanna retire to
my estate and be left alone.
70
00:04:21,052 --> 00:04:22,345
Okay, thank you.
71
00:04:23,388 --> 00:04:25,098
- Sir, sir, sir, Mr.
Carver, you must have
72
00:04:25,181 --> 00:04:27,100
one more movie in you, sir.
73
00:04:27,183 --> 00:04:30,436
Can you at least sign my,
"Hockey Zombie Patrol" poster?
74
00:04:30,520 --> 00:04:32,021
- Get a life.
75
00:04:32,105 --> 00:04:35,274
Just, I'm, I'm so tired
of this, okay, all of you,
76
00:04:35,358 --> 00:04:36,776
just forget it.
77
00:04:36,859 --> 00:04:37,944
- Well, Carver's made it known
78
00:04:38,027 --> 00:04:39,445
that he won't be
promoting his new movie
79
00:04:39,529 --> 00:04:40,947
through media junkets.
80
00:04:41,030 --> 00:04:42,865
So the town will just have
to see it on opening night.
81
00:04:42,949 --> 00:04:44,492
- His ugly,
tired, ugly shirts.
82
00:04:44,575 --> 00:04:45,326
- Stop it.
83
00:04:45,410 --> 00:04:46,786
Get back.
84
00:04:46,869 --> 00:04:47,954
- He's the greatest
director of all time.
85
00:04:48,037 --> 00:04:49,372
- One of Carver's biggest fans
86
00:04:49,455 --> 00:04:52,166
is also a Carverville's
Theater owner, Richard Landro.
87
00:04:52,250 --> 00:04:53,459
- Ow.
88
00:04:53,543 --> 00:04:56,671
So, Mr. Carver
himself contacted me
89
00:04:56,754 --> 00:04:59,799
through the, the, the email.
90
00:05:00,550 --> 00:05:02,468
He trusts me, of course,
91
00:05:02,552 --> 00:05:04,053
we were good friends
in high school.
92
00:05:04,137 --> 00:05:05,972
And he's a wonderful, wonderful.
93
00:05:06,055 --> 00:05:11,060
And he specifically told me
to encourage the entire town
94
00:05:12,270 --> 00:05:14,397
to attend the premier,
95
00:05:14,480 --> 00:05:18,317
and he was going to
be present himself
96
00:05:18,401 --> 00:05:22,697
to present his, his
new masterpiece.
97
00:05:22,780 --> 00:05:25,825
It's gonna be, it's gonna
be a great, great night.
98
00:05:25,908 --> 00:05:27,410
I mean, I wouldn't
wanna miss it.
99
00:05:27,493 --> 00:05:29,162
I, I, I would suggest bring one.
100
00:05:29,245 --> 00:05:31,330
- I can't believe it,
that's your boss on TV.
101
00:05:31,414 --> 00:05:32,999
- Yeah, yeah, I know.
102
00:05:33,082 --> 00:05:34,917
I've heard enough about
this stupid movie.
103
00:05:35,001 --> 00:05:36,252
- The report isn't over yet.
104
00:05:36,335 --> 00:05:38,379
- Amy, it's over.
- Nice.
105
00:05:38,463 --> 00:05:39,839
- Pay more attention
to your history test,
106
00:05:39,922 --> 00:05:41,883
you're supposed to
be studying for.
107
00:05:41,966 --> 00:05:43,217
- Mike, you're not my mom.
108
00:05:43,301 --> 00:05:44,761
But thank you so much
for always caring
109
00:05:44,844 --> 00:05:46,179
about me and my grades.
110
00:05:46,262 --> 00:05:47,430
That's why I love you.
111
00:05:50,600 --> 00:05:51,350
Like a brother
112
00:05:51,434 --> 00:05:52,935
and a study partner.
113
00:05:53,019 --> 00:05:54,395
- Thank God.
114
00:05:54,479 --> 00:05:55,688
Weirdo.
115
00:05:55,772 --> 00:05:57,190
- Besides when you
get into Caltech,
116
00:05:57,273 --> 00:05:59,442
who will I have to study with?
117
00:05:59,525 --> 00:06:02,445
- Look, if I get
into any university,
118
00:06:02,528 --> 00:06:03,696
I'm outta this cruddy town.
119
00:06:03,780 --> 00:06:05,198
- Yeah, yeah.
120
00:06:05,281 --> 00:06:07,200
Here we go again with how
much you hate the town.
121
00:06:07,283 --> 00:06:09,452
God, Mike, give it a rest.
122
00:06:09,535 --> 00:06:11,913
- I told you, the only
thing is town values
123
00:06:11,996 --> 00:06:14,207
are Len Carver horror films.
124
00:06:14,290 --> 00:06:15,375
- Take a pill, dude.
125
00:06:15,458 --> 00:06:17,168
He's awesome, you're
just not cool.
126
00:06:18,294 --> 00:06:19,879
- Because I don't
like crap movies?
127
00:06:19,962 --> 00:06:21,964
- No, because you're a wuss.
128
00:06:22,048 --> 00:06:24,383
- Look, I'm just
not a horror fan.
129
00:06:24,467 --> 00:06:25,802
- Because you're a wuss.
130
00:06:25,885 --> 00:06:26,636
- Yeah whatever.
131
00:06:26,719 --> 00:06:28,054
See you at school.
132
00:06:30,640 --> 00:06:32,016
Hi, I'm late again.
133
00:06:33,476 --> 00:06:36,312
- Mike, I saw your boss
on the news this morning.
134
00:06:38,147 --> 00:06:40,399
Are you working
tomorrow at the theater?
135
00:06:40,483 --> 00:06:42,110
They're showing a
zombie movie, Mike,
136
00:06:42,193 --> 00:06:44,570
I know how much you
love zombie movies.
137
00:06:44,654 --> 00:06:45,571
- Funny.
138
00:06:46,989 --> 00:06:51,244
Mom, when are we moving
outta this stupid town?
139
00:06:51,327 --> 00:06:52,161
- Hey.
140
00:06:53,246 --> 00:06:54,247
Excuse me.
141
00:06:55,248 --> 00:06:57,416
What did we say about that?
142
00:06:57,500 --> 00:06:58,376
Mike.
143
00:07:00,169 --> 00:07:04,173
This town is your
home, Mike, okay.
144
00:07:05,007 --> 00:07:07,844
You just need to figure out.
145
00:07:09,011 --> 00:07:11,180
- What it is that
I love about it.
146
00:07:11,264 --> 00:07:12,682
Yes, yes.
147
00:07:15,184 --> 00:07:16,018
Right.
148
00:07:17,687 --> 00:07:18,437
Which is nothing.
149
00:07:18,521 --> 00:07:19,730
Love you, bye.
150
00:07:22,191 --> 00:07:23,317
- You forgot your lunch.
151
00:08:08,070 --> 00:08:09,989
- It's
another chilly Fall morning
152
00:08:10,072 --> 00:08:11,574
in Carverville.
153
00:08:11,657 --> 00:08:15,828
All your little demons
and ghosts out there
bundle up tight.
154
00:08:15,912 --> 00:08:18,831
Tonight expect SOME
boNE rattling shivers,
155
00:08:18,915 --> 00:08:21,001
maybe even a flurry or two.
156
00:08:21,084 --> 00:08:23,837
It's a no-brainer Where
I'll be on Halloween.
157
00:08:23,921 --> 00:08:27,174
Tomorrow is Len Carver's,
"Zombie Town" premier.
158
00:08:27,257 --> 00:08:29,009
- What the hell you
doing, you moron?
159
00:08:29,092 --> 00:08:30,385
- Can
you believe it?
160
00:08:30,469 --> 00:08:33,430
It's been almost 30 years
since his last film.
161
00:08:34,473 --> 00:08:37,017
In the meantime, we're
creeping it real,
162
00:08:37,100 --> 00:08:40,604
with a song dedicated to our
very own master of horror.
163
00:08:43,774 --> 00:08:44,608
- Die.
164
00:08:47,611 --> 00:08:48,362
Just me.
165
00:08:51,490 --> 00:08:53,200
Your faces.
166
00:08:53,283 --> 00:08:54,201
Should've seen your faces.
167
00:08:54,284 --> 00:08:55,786
You'd make yourself laugh.
168
00:08:57,955 --> 00:09:00,123
- Hey Andy, can I
use your bathroom?
169
00:09:00,207 --> 00:09:03,377
- Oh, Mike, you know I can't
let you use the bathroom
170
00:09:03,460 --> 00:09:05,045
unless you buy something.
171
00:09:05,128 --> 00:09:07,798
- But I don't have enough
money for your expensive bikes.
172
00:09:07,881 --> 00:09:09,883
Besides I already have one.
173
00:09:09,967 --> 00:09:11,718
- Buy something
cheap, a reflector,
174
00:09:11,802 --> 00:09:13,720
maybe a gum, I got a
gumball machine, no.
175
00:09:13,804 --> 00:09:16,556
Or maybe a sticker, one
of my Andy stickers.
176
00:09:16,640 --> 00:09:18,225
Maybe a little
basket, cheap basket.
177
00:09:18,308 --> 00:09:20,394
You know, carry your,
carry your school books.
178
00:09:20,477 --> 00:09:21,728
Maybe a holder for your phone.
179
00:09:21,812 --> 00:09:23,730
You don't wanna be
without tour phone.
180
00:09:24,648 --> 00:09:25,565
Watch the car.
181
00:10:06,857 --> 00:10:07,774
- Oh.
182
00:10:26,043 --> 00:10:28,378
- Oh my God, dude,
we got you so good.
183
00:10:30,464 --> 00:10:31,631
Pee stains and everything.
184
00:10:32,924 --> 00:10:34,468
- What's wrong with you?
185
00:10:34,551 --> 00:10:36,053
Seriously not funny guys.
186
00:10:36,136 --> 00:10:37,137
- What?
187
00:10:37,220 --> 00:10:38,638
Come on dude, it's Halloween.
188
00:10:38,722 --> 00:10:40,807
- Well, dude, you're
the mayor's son,
189
00:10:40,891 --> 00:10:42,809
you're supposed
to be more mature.
190
00:10:42,893 --> 00:10:43,977
- Like you?
191
00:10:47,064 --> 00:10:48,982
- Well, at least you
guys don't have to worry
192
00:10:49,066 --> 00:10:51,068
about real zombie apocalypse.
193
00:10:51,151 --> 00:10:52,235
- Yeah.
- Yeah.
194
00:10:52,319 --> 00:10:54,571
- 'Cause we kick ass.
195
00:10:54,654 --> 00:10:57,574
- No, 'cause zombies eat brains.
196
00:11:00,410 --> 00:11:01,119
Oh.
197
00:11:04,247 --> 00:11:06,333
- Are you saying
they we're stupid?
198
00:11:06,416 --> 00:11:07,250
- No.
199
00:11:08,585 --> 00:11:13,090
- 'Cause if you are, I
would watch myself, simp.
200
00:11:18,261 --> 00:11:20,347
- Put it on
like you did something.
201
00:11:21,807 --> 00:11:24,601
- Bro, he called
us stupid, like us.
202
00:11:25,602 --> 00:11:26,520
- I mean.
203
00:11:33,193 --> 00:11:35,028
- Amy, Amy, Amy.
204
00:11:36,780 --> 00:11:38,949
You coming to my zombie
town party tonight?
205
00:11:40,283 --> 00:11:41,451
- Yeah.
206
00:11:41,535 --> 00:11:43,453
Maybe, if I'm not
loaded with homework.
207
00:11:45,622 --> 00:11:46,456
- Think it over.
208
00:11:56,883 --> 00:11:58,051
- Hey.
209
00:11:58,135 --> 00:11:59,719
I just saw Chad and
the zombie crew.
210
00:11:59,803 --> 00:12:00,887
Coming to the party too?
211
00:12:00,971 --> 00:12:01,888
- What?
212
00:12:01,972 --> 00:12:03,390
Never.
213
00:12:03,473 --> 00:12:05,809
I wouldn't be caught dead
going to that stupid party.
214
00:12:05,892 --> 00:12:08,895
Wait, you're not
actually going, are you?
215
00:12:08,979 --> 00:12:11,731
- So, Chad invited you?
216
00:12:11,815 --> 00:12:13,066
Really?
217
00:12:13,150 --> 00:12:14,234
- Drop the act, honey.
218
00:12:14,317 --> 00:12:16,236
Everyone knows that
you're in love with him.
219
00:12:16,319 --> 00:12:18,405
- So, Amy, what's your
Halloween costume gonna be?
220
00:12:18,488 --> 00:12:19,489
A donation pile?
221
00:12:20,866 --> 00:12:23,577
- You know, I was thinking
that you should go
222
00:12:23,660 --> 00:12:26,496
as Medusa and her two sisters.
223
00:12:26,580 --> 00:12:28,790
One of you gorgons lose this?
224
00:12:31,376 --> 00:12:34,337
- Chad Newman, jockasaurus rex.
225
00:12:34,421 --> 00:12:36,756
At least you don't have
his phone number, right.
226
00:12:38,925 --> 00:12:39,926
Oh, no.
227
00:12:40,010 --> 00:12:41,094
Since when?
228
00:12:41,178 --> 00:12:41,928
- Sixth grade.
229
00:12:42,012 --> 00:12:42,971
Stop being jealous.
230
00:12:43,054 --> 00:12:44,181
- I'm not jealous.
231
00:12:44,264 --> 00:12:46,099
I just wouldn't want
a text from him.
232
00:12:46,183 --> 00:12:49,519
He's a stupid idiot.
233
00:12:49,603 --> 00:12:51,438
He's a, he's just stupid,
234
00:12:51,521 --> 00:12:53,815
he's over.
- We are so late for biology.
235
00:12:53,899 --> 00:12:58,862
- That's not all you're late
for, young Michael Broadstreet.
236
00:12:59,571 --> 00:13:00,614
- Mrs. Boneyard.
237
00:13:00,697 --> 00:13:02,032
- It's pronounced Bonnard.
238
00:13:03,033 --> 00:13:05,452
You have overdue
books, Mr. Broadstreet.
239
00:13:05,535 --> 00:13:07,287
- I'm super late for class.
240
00:13:07,370 --> 00:13:08,246
Bye.
241
00:13:10,081 --> 00:13:14,503
- Gee, I love your
costume, Mrs. Bonnard.
242
00:13:14,586 --> 00:13:17,797
What are you, a witch right?
243
00:13:17,881 --> 00:13:21,301
- Oh, it's not a costume,
I was sweeping the floor,
244
00:13:21,384 --> 00:13:22,427
sweep, sweep.
245
00:13:23,428 --> 00:13:25,472
Oh, you just couldn't
help yourself
246
00:13:25,555 --> 00:13:28,141
with making like a little
joke, could you, Michael?
247
00:13:28,225 --> 00:13:29,351
Okay, fine.
248
00:13:29,434 --> 00:13:31,061
One month detention.
249
00:13:31,144 --> 00:13:32,812
- Whoa, Mrs. Boneyard, Bonnard.
250
00:13:32,896 --> 00:13:35,482
- Excuse me, I have
to tell the principal
251
00:13:35,565 --> 00:13:37,526
about this little exchange.
252
00:13:37,609 --> 00:13:40,070
- I have to study and I
have an after school job.
253
00:13:40,153 --> 00:13:42,364
Mrs. Boneyard, please.
254
00:13:42,447 --> 00:13:43,323
Bonnard.
255
00:13:43,406 --> 00:13:44,241
Please.
256
00:13:47,244 --> 00:13:49,246
- The
horror master is back.
257
00:13:54,334 --> 00:13:58,004
Len Carver brings you another
flesh dressed extravaganza.
258
00:13:59,422 --> 00:14:02,008
The earth is plagued
by zombie cannibals,
259
00:14:02,092 --> 00:14:04,010
blood thirsty, sick and twisted.
260
00:14:06,137 --> 00:14:08,640
This walking dead movie
will zombify your mind,
261
00:14:10,433 --> 00:14:13,019
paralyze your eyes, and
sabotage your senses.
262
00:14:14,521 --> 00:14:17,065
You'll laugh, you'll cry,
you'll kiss five bucks goodbye.
263
00:14:21,611 --> 00:14:23,697
- Ew, ew, ew, ew.
264
00:14:23,780 --> 00:14:26,032
- "Zombie
Sophomore Feast."
265
00:14:28,118 --> 00:14:29,536
A Carver Production.
266
00:14:34,291 --> 00:14:35,542
- Hey guys, it's Deano the Carv,
267
00:14:35,625 --> 00:14:38,253
the biggest Carver
fan club in the world.
268
00:14:38,336 --> 00:14:39,713
We're sitting outside
Carver's house
269
00:14:39,796 --> 00:14:41,047
and we caught a rumor,
270
00:14:41,131 --> 00:14:41,881
he's planning to drop
off the movie tonight
271
00:14:41,965 --> 00:14:43,300
at Landro's Theater.
272
00:14:43,383 --> 00:14:44,217
We will be there.
273
00:14:44,301 --> 00:14:45,802
- God.
- We will cut.
274
00:15:29,346 --> 00:15:32,766
- Miss. Bonnard,
can I please go now?
275
00:15:32,849 --> 00:15:35,769
- I presume you and
your little friends
276
00:15:35,852 --> 00:15:38,688
all wanna see that depraved
movie tomorrow night.
277
00:15:40,857 --> 00:15:41,691
- Carver?
278
00:15:43,109 --> 00:15:44,486
I hate his movies.
279
00:15:48,406 --> 00:15:49,366
- You do?
280
00:15:50,700 --> 00:15:52,911
- Oh God, with a passion.
281
00:15:56,081 --> 00:15:57,374
- You're free to go.
282
00:15:58,583 --> 00:15:59,793
- Really?
283
00:15:59,876 --> 00:16:02,379
- I said go, before
I changed my mind.
284
00:16:03,546 --> 00:16:04,547
- Thank you so much.
285
00:16:07,926 --> 00:16:10,887
- Besides, maybe I can still
catch, "Mr. Really Right 2."
286
00:16:53,346 --> 00:16:55,348
- Oh, no, not these guys.
287
00:16:56,474 --> 00:16:59,519
- Hey, Mike, you got a
let us in early, man.
288
00:16:59,602 --> 00:17:01,271
- The premiere's tomorrow okay.
289
00:17:01,354 --> 00:17:03,022
We're showing a
romantic comedy tonight.
290
00:17:03,106 --> 00:17:05,525
If you don't buy a ticket for
that, you can't get in, cool.
291
00:17:05,608 --> 00:17:07,068
- Dude, "Mr. Really Right 2."
292
00:17:07,152 --> 00:17:09,237
Come on, you're not gonna
make any money off of that.
293
00:17:09,320 --> 00:17:10,321
Let us in.
294
00:17:11,281 --> 00:17:12,532
Do you have the prints already?
295
00:17:12,615 --> 00:17:13,783
Has Carver been by?
296
00:17:13,867 --> 00:17:16,953
Mike, Mike, Mike, Mike,
you know why we're here.
297
00:17:17,036 --> 00:17:19,539
Collectively, we are the Carved.
298
00:17:19,622 --> 00:17:20,373
The most.
299
00:17:20,457 --> 00:17:21,207
- Dedicated.
300
00:17:21,291 --> 00:17:22,208
- Hardcore.
301
00:17:22,292 --> 00:17:23,585
- Len Carver fans on the planet.
302
00:17:23,668 --> 00:17:25,378
And we are here to see,
"Zombie Town" and pay respect
303
00:17:25,462 --> 00:17:27,547
to our eternal master
of the walking dead.
304
00:17:28,506 --> 00:17:29,466
- Amen.
305
00:17:31,134 --> 00:17:31,968
- Wow.
306
00:17:33,344 --> 00:17:35,972
Dean, just, just
come back tomorrow.
307
00:17:36,055 --> 00:17:37,640
- Oh, Mikey.
308
00:17:37,724 --> 00:17:41,644
Mikey, come on, maybe we
can work some arrangement.
309
00:17:41,728 --> 00:17:43,563
How about I mention
your name on my Insta?
310
00:17:43,646 --> 00:17:45,231
It'll get you girls.
311
00:17:45,315 --> 00:17:46,983
Maybe Amy will even like you.
312
00:17:47,901 --> 00:17:49,486
- Amy and I are just friends.
313
00:17:50,987 --> 00:17:52,822
- Yeah, sure.
314
00:17:59,329 --> 00:18:02,457
You'll rue the day, theater cog.
315
00:18:22,352 --> 00:18:23,436
- This whole town
316
00:18:23,520 --> 00:18:26,022
is just a bunch of
zombie following idiots.
317
00:18:33,905 --> 00:18:37,784
- The time has come for
you to face your fears,
318
00:18:37,867 --> 00:18:39,536
Michael Broadstreet.
319
00:18:41,538 --> 00:18:43,039
- Mr. Landro.
320
00:18:45,959 --> 00:18:48,503
- It's more of a vampire
thing and a zombie thing.
321
00:18:48,586 --> 00:18:51,005
But I mean, if I
went full on zombie,
322
00:18:51,089 --> 00:18:52,632
I wouldn't be able to speak.
323
00:18:52,715 --> 00:18:53,800
So there's that.
324
00:18:58,471 --> 00:19:01,474
Mike, smile.
325
00:19:04,102 --> 00:19:07,230
- Can we just please work, sir?
326
00:19:08,064 --> 00:19:09,732
- It's a good idea.
327
00:19:09,816 --> 00:19:10,817
Come with me.
328
00:19:12,402 --> 00:19:13,820
Okay.
329
00:19:13,903 --> 00:19:17,907
So you and the, and the others
will arrive half hour early,
330
00:19:19,325 --> 00:19:23,663
you'll put on your zombie
masks and costumes, okay.
331
00:19:23,746 --> 00:19:24,497
Hold that for me.
332
00:19:24,581 --> 00:19:25,498
And, oh, oh.
333
00:19:27,458 --> 00:19:28,918
I gotta show you something.
334
00:19:37,927 --> 00:19:42,682
So who do you think built
that remote controlled zombie?
335
00:19:46,019 --> 00:19:48,688
Why don't you put that
down, gimme a hand?
336
00:19:48,771 --> 00:19:52,108
So I can use him
for zombie movies,
337
00:19:52,191 --> 00:19:55,486
or I can use him
for vampire movies.
338
00:19:57,113 --> 00:20:01,534
And tomorrow night I'm gonna
spring him on the Carved.
339
00:20:03,870 --> 00:20:08,791
So Mike, Mike, I know you
don't love horror movies,
340
00:20:09,959 --> 00:20:13,588
you know, but a
lot of people do.
341
00:20:13,671 --> 00:20:17,717
So if, if you watch them
for what they truly are,
342
00:20:17,800 --> 00:20:21,137
I mean, not just, you
know, zombie movies,
343
00:20:22,972 --> 00:20:27,435
you might, you might
just see something
344
00:20:27,518 --> 00:20:29,687
that you love about them, huh.
345
00:20:50,166 --> 00:20:51,334
Oh my God.
346
00:20:51,417 --> 00:20:54,253
- Oh my God.
347
00:20:58,174 --> 00:20:58,925
- Oh.
348
00:21:04,681 --> 00:21:06,099
Let him in.
349
00:21:20,279 --> 00:21:21,197
Len.
350
00:21:22,699 --> 00:21:23,616
OMG.
351
00:21:24,867 --> 00:21:26,035
Oh it's been,
352
00:21:27,620 --> 00:21:29,706
I mean, it's been,
it's been a few years.
353
00:21:31,541 --> 00:21:35,712
Is that the masterpiece
under your arm?
354
00:21:37,714 --> 00:21:39,549
- Pleased to meet
you, Mr. Carver.
355
00:21:43,886 --> 00:21:45,304
- Is the projector ready?
356
00:21:48,933 --> 00:21:53,312
- Well she's old and
she's a little rusty.
357
00:21:53,396 --> 00:21:57,984
But Mike here, YouTubed how
to thread her and run her
358
00:21:58,067 --> 00:21:59,861
and we're gonna be ready, ready
359
00:21:59,944 --> 00:22:01,154
for tomorrow night's premiere.
360
00:22:01,237 --> 00:22:02,697
No problem, right, Mike?
361
00:22:02,780 --> 00:22:03,906
- Yeah, no problem.
362
00:22:03,990 --> 00:22:04,907
- There you go.
363
00:22:08,745 --> 00:22:12,665
Do you, do you remember
this issue of Monster Mag,
364
00:22:12,749 --> 00:22:15,168
Mrs. Grammarly gave us
a detention just for.
365
00:22:15,251 --> 00:22:17,420
- Richard, are you sure
366
00:22:17,503 --> 00:22:18,838
there are enough
seats in the theater?
367
00:22:18,921 --> 00:22:21,007
It's important that
everyone in town be here.
368
00:22:21,090 --> 00:22:23,176
- Sure, sure, Len, yeah.
369
00:22:23,259 --> 00:22:26,512
Theater seats 666.
370
00:22:26,596 --> 00:22:29,182
Sounds like a joke, but
it's technically correct.
371
00:22:31,768 --> 00:22:33,269
- Destroy
your films Len.
372
00:22:33,352 --> 00:22:34,771
Destroy your films.
373
00:22:38,775 --> 00:22:39,692
- Oh.
374
00:22:40,985 --> 00:22:43,279
- Mr. Carver, are you okay?
375
00:22:44,947 --> 00:22:46,199
- Oh.
376
00:22:56,459 --> 00:22:58,711
One step to can, I
can't push through.
377
00:22:58,795 --> 00:22:59,712
- It happens every time.
378
00:22:59,796 --> 00:23:00,880
Come on sit.
- No.
379
00:23:00,963 --> 00:23:02,381
- Just sit down and relax.
- No.
380
00:23:02,465 --> 00:23:03,549
I won't be playing the film.
381
00:23:03,633 --> 00:23:04,634
- Let's get that.
382
00:23:04,717 --> 00:23:05,885
That's very heavy.
383
00:23:05,968 --> 00:23:07,386
Put that on the counter.
384
00:23:07,470 --> 00:23:08,596
Get me a glass of water, quick.
385
00:23:08,679 --> 00:23:13,351
- I won't, I won't do
it.
386
00:23:21,526 --> 00:23:22,652
- Oh my God.
387
00:23:27,156 --> 00:23:28,074
Len.
388
00:23:33,496 --> 00:23:34,372
Len.
389
00:23:37,041 --> 00:23:38,000
Len.
390
00:23:46,217 --> 00:23:48,177
- Don't play the movie.
391
00:23:52,682 --> 00:23:54,517
Don't play the movie.
392
00:23:55,351 --> 00:23:58,771
- It's okay Len, call 911.
393
00:23:58,855 --> 00:23:59,939
Call 911.
394
00:24:02,859 --> 00:24:05,361
- Everybody stay
back, stay back.
395
00:24:05,444 --> 00:24:09,365
- No, no, the master
of the flesh walkers,
396
00:24:09,448 --> 00:24:11,284
fallen, the master has fallen.
397
00:24:11,367 --> 00:24:13,286
- Dean, you gotta
get yourself home.
398
00:24:13,369 --> 00:24:14,704
Mom's got dinner on the table.
399
00:24:14,787 --> 00:24:16,372
So you go home, get.
400
00:24:16,455 --> 00:24:19,167
Crane, Dimp, same thing,
you guys get outta here.
401
00:24:19,250 --> 00:24:21,294
- He's gonna rise again,
he's gonna rise again.
402
00:24:33,639 --> 00:24:37,476
- Is that dear old Mr.
Patterson on the stretcher?
403
00:24:38,394 --> 00:24:41,480
- No, it's just some random guy.
404
00:24:43,733 --> 00:24:47,737
Enjoy, "Mr. Really Right 2"
Ms. Bonnard, Bonnard, right.
405
00:24:49,655 --> 00:24:51,199
- You need to make an arrest.
406
00:24:51,282 --> 00:24:52,658
We're dealing with
the real crisis here.
407
00:24:52,742 --> 00:24:55,161
- You need to get gone, boy.
408
00:24:55,244 --> 00:24:57,413
Or you want a repeat of
what happened last week.
409
00:24:57,496 --> 00:24:58,331
- No.
410
00:24:58,414 --> 00:24:59,540
Carver, we're gonna save you,
411
00:24:59,624 --> 00:25:02,461
we're gonna save
you, Carver, Carver.
412
00:25:03,462 --> 00:25:04,421
Carver.
413
00:25:05,422 --> 00:25:06,965
- Okay, hide that.
414
00:25:09,092 --> 00:25:12,721
I'm gonna tell Mr. Carver
that he suffered a stroke,
415
00:25:12,804 --> 00:25:15,265
a stroke of genius.
416
00:25:15,349 --> 00:25:16,516
And he'll believe me,
417
00:25:16,600 --> 00:25:18,769
if I tell him when he's
still, still woozy.
418
00:25:20,145 --> 00:25:22,439
If you need me, I'll
be at the hospital.
419
00:25:23,523 --> 00:25:26,526
How, how many do we have
in the theater tonight?
420
00:25:27,444 --> 00:25:28,528
- One.
421
00:25:28,612 --> 00:25:29,947
- 100?
422
00:25:30,781 --> 00:25:32,449
- No one.
423
00:25:35,661 --> 00:25:36,870
- Mrs. Bonnard?
424
00:25:36,954 --> 00:25:38,288
- Yeah, Ms. Bonnard, yeah.
425
00:25:39,122 --> 00:25:41,792
- Look, I don't think
426
00:25:41,875 --> 00:25:43,794
we should see each
other anymore.
427
00:25:45,128 --> 00:25:48,131
- I know you've
been cheating on me.
428
00:25:48,215 --> 00:25:51,885
- You
know about Frank.
429
00:25:51,969 --> 00:25:53,887
- Frank?
430
00:25:53,971 --> 00:25:55,430
I thought you were with Mark.
431
00:25:55,514 --> 00:25:56,431
- Oh.
- All right.
432
00:25:56,515 --> 00:25:58,809
All right I'll come clean.
433
00:25:59,643 --> 00:26:01,061
- Yeah.
434
00:26:04,481 --> 00:26:09,069
- I'm pregnant
with both your children.
435
00:26:09,152 --> 00:26:10,070
- No.
436
00:26:15,492 --> 00:26:17,327
- What is it.
437
00:27:21,433 --> 00:27:22,184
- Amy.
438
00:27:22,267 --> 00:27:23,018
- Amy.
439
00:27:23,101 --> 00:27:23,852
- Stop.
440
00:27:23,935 --> 00:27:24,686
- Stop.
441
00:27:24,770 --> 00:27:25,854
- Stop.
442
00:27:25,937 --> 00:27:26,646
- Where do you
think you're going?
443
00:27:26,730 --> 00:27:27,314
- You can't go in there.
444
00:27:27,397 --> 00:27:28,357
Mike's in there.
445
00:27:28,440 --> 00:27:29,483
The executioner.
446
00:27:29,566 --> 00:27:31,401
- Yeah, he's the.
447
00:27:31,485 --> 00:27:32,736
- Amy, Amy, Mike Broadstreet
murdered Len Carver tonight.
448
00:27:32,819 --> 00:27:35,030
Don't go in there, he
can't be trusted, Amy.
449
00:27:35,113 --> 00:27:36,073
- Come on, come on.
450
00:27:36,156 --> 00:27:37,741
- Let me see it, let me see it.
451
00:27:41,244 --> 00:27:42,662
- Oh.
452
00:27:42,746 --> 00:27:46,249
Oh my God, they don't make
them like that anymore.
453
00:27:47,334 --> 00:27:50,295
Mike, you need to
tell Mr. Landro
454
00:27:51,421 --> 00:27:55,717
that it is movies like
that, that Carver filth,
455
00:27:55,801 --> 00:27:57,844
that keeps me from
coming to his theater.
456
00:27:57,928 --> 00:27:59,179
- I think we're the
only two in this town
457
00:27:59,262 --> 00:28:00,263
that feel that way.
458
00:28:01,306 --> 00:28:03,100
- You're right, Mr. Broadstreet.
459
00:28:04,601 --> 00:28:07,104
We're the last two sane
people in Carverville.
460
00:28:10,774 --> 00:28:12,359
I'll see you in detention.
461
00:28:13,777 --> 00:28:15,195
- Thank you.
462
00:28:15,278 --> 00:28:16,530
I won't forget.
463
00:28:16,613 --> 00:28:17,823
Have a good night.
464
00:28:26,289 --> 00:28:28,458
Oh, gimme your phone,
I'll take a picture.
465
00:28:38,301 --> 00:28:39,386
- Cool.
466
00:28:39,469 --> 00:28:41,304
Okay, so when do we watch it?
467
00:28:42,139 --> 00:28:42,973
- Tomorrow.
468
00:28:43,849 --> 00:28:45,725
- Dude, what are
you doing to me?
469
00:28:45,809 --> 00:28:46,977
- I'm not kidding.
470
00:28:47,060 --> 00:28:48,895
I'm dead if I show
that stupid thing.
471
00:28:48,979 --> 00:28:52,232
- So you are telling me
that I dragged my butt
472
00:28:52,315 --> 00:28:54,443
all the way down here
to take a picture
473
00:28:54,526 --> 00:28:56,653
with a movie canister?
474
00:28:59,072 --> 00:28:59,990
- Yeah.
475
00:29:02,659 --> 00:29:03,535
- Okay.
476
00:29:04,870 --> 00:29:06,580
- Hey, where are you going?
477
00:29:06,663 --> 00:29:09,916
- Oh, you know, I have to
get ready for Chad's party.
478
00:29:10,000 --> 00:29:11,751
A lot of football seniors
are gonna be there,
479
00:29:11,835 --> 00:29:14,671
and maybe I'll even
make out with Chad.
480
00:29:15,839 --> 00:29:17,674
Night is young and so am I, so.
481
00:29:18,508 --> 00:29:21,178
- Fine, fine.
482
00:29:22,179 --> 00:29:23,763
I'll thread the movie.
483
00:29:57,214 --> 00:29:58,089
- Thanks.
484
00:30:00,050 --> 00:30:00,967
- Okay.
485
00:30:01,885 --> 00:30:03,470
Do you need anything else?
486
00:30:03,553 --> 00:30:04,387
- No.
487
00:30:05,305 --> 00:30:06,973
Start the movie.
488
00:30:07,057 --> 00:30:07,974
- All right.
489
00:30:27,911 --> 00:30:29,829
- No fricking way.
490
00:30:31,790 --> 00:30:33,917
- But Amy, I, I, I didn't.
491
00:30:34,000 --> 00:30:35,085
- Dude, shut up.
492
00:30:37,003 --> 00:30:39,589
This must be like an
alternate cut or something.
493
00:30:40,757 --> 00:30:42,259
This is history, dude.
494
00:30:49,099 --> 00:30:50,600
What is this?
495
00:30:50,684 --> 00:30:52,310
Are you sure you're
playing the right film?
496
00:30:53,478 --> 00:30:56,231
- Ah, yeah.
497
00:30:56,314 --> 00:30:58,525
I mean, I, I think so.
498
00:30:58,608 --> 00:31:01,236
Are you sure this isn't
just part of the movie?
499
00:31:01,319 --> 00:31:02,529
- I've never seen a Carver film
500
00:31:02,612 --> 00:31:04,364
start with just a blank screen.
501
00:31:13,290 --> 00:31:14,541
Mike, go up there and
see what the problem is.
502
00:31:14,624 --> 00:31:16,042
This is not the right movie.
503
00:31:16,126 --> 00:31:17,210
- It can't be.
504
00:31:17,294 --> 00:31:18,545
It's the only movie
Carver gave us.
505
00:31:25,969 --> 00:31:26,845
Do you hear that?
506
00:31:28,221 --> 00:31:30,890
- Yeah, it sounds like an
earthquake or something.
507
00:31:54,998 --> 00:31:59,669
- Amy, grab me the film cap.
508
00:31:59,753 --> 00:32:01,338
- Mike, what did you do?
509
00:32:10,889 --> 00:32:12,349
- Remember safety third?
510
00:32:12,432 --> 00:32:13,808
I'm just kidding,
it's always first.
511
00:32:13,892 --> 00:32:14,851
Goodnight.
512
00:32:17,020 --> 00:32:18,772
Hey, Marge, you there, over?
513
00:32:18,855 --> 00:32:21,524
- I'm always
here, Jenkins, over.
514
00:32:21,608 --> 00:32:22,984
- Hey listen, you got any word
515
00:32:23,068 --> 00:32:26,029
on how Len Carver's doing
at the hospital, over?
516
00:32:26,112 --> 00:32:28,323
- Channel CVRRP
has live coverage,
517
00:32:28,406 --> 00:32:30,200
but you know how things go.
518
00:32:30,283 --> 00:32:33,119
You never get the
truth from these guys.
519
00:32:33,203 --> 00:32:34,371
- You know, listen,
Marge, you know what?
520
00:32:34,454 --> 00:32:35,830
I'm gonna swing by that theater
521
00:32:35,914 --> 00:32:37,957
and see what my
stupid son's up to.
522
00:32:38,041 --> 00:32:38,792
Jenkins out.
523
00:32:52,555 --> 00:32:53,723
Marge, did you see that?
524
00:32:56,142 --> 00:32:58,103
Marge, did you see a
bright white light?
525
00:33:00,397 --> 00:33:01,272
Marjorie?
526
00:33:03,441 --> 00:33:05,485
What the hell is
going on in this town?
527
00:33:06,986 --> 00:33:09,072
What the hell is
going on in this town?
528
00:33:18,498 --> 00:33:20,542
- Mr. Landro's gonna kill me.
529
00:33:20,625 --> 00:33:22,419
- Oh man, what was that?
530
00:33:23,461 --> 00:33:24,879
- What is wrong
with this projector?
531
00:33:24,963 --> 00:33:27,382
- Carver's gonna kill you,
Landro's gonna kill you,
532
00:33:27,465 --> 00:33:29,342
the whole town is
gonna kill you.
533
00:33:29,426 --> 00:33:31,219
- You know you got
me into this, right.
534
00:33:31,302 --> 00:33:32,679
They're part to blame too.
535
00:33:32,762 --> 00:33:33,722
- You invited me here.
536
00:33:33,805 --> 00:33:35,682
I didn't invite myself, Mike.
537
00:33:35,765 --> 00:33:37,600
- You know Amy, maybe
you should have gone
538
00:33:37,684 --> 00:33:39,102
to Chad's stupid party.
539
00:33:40,937 --> 00:33:41,938
Geez.
540
00:33:45,650 --> 00:33:46,901
- I can't believe
Carver would stoop
541
00:33:46,985 --> 00:33:48,903
to making experimental films.
542
00:33:48,987 --> 00:33:50,071
- Is this the movie?
543
00:33:50,155 --> 00:33:51,030
The whole screen is white.
544
00:33:51,114 --> 00:33:52,031
There's nothing there.
545
00:33:52,115 --> 00:33:54,200
- Yeah, I really
love the acting.
546
00:33:55,785 --> 00:33:59,539
- Oh, it must the new 3D
hardware Landro just installed.
547
00:33:59,622 --> 00:34:01,040
- And you just blew it up.
548
00:34:01,124 --> 00:34:03,251
Yay, jackass.
549
00:34:03,334 --> 00:34:06,045
- Oh, that's why Carver had
to load the film himself.
550
00:34:06,129 --> 00:34:07,464
It was 3D.
551
00:34:08,465 --> 00:34:09,382
I'm going outside to make sure
552
00:34:09,466 --> 00:34:10,884
the rest of the building's okay.
553
00:34:10,967 --> 00:34:12,552
- But you need glasses for 3D.
554
00:34:12,635 --> 00:34:14,471
How do you explain
that explosion.
555
00:34:20,560 --> 00:34:22,937
Hey, my phone
doesn't have service.
556
00:34:23,021 --> 00:34:24,022
What about yours?
557
00:34:27,650 --> 00:34:28,485
- Same.
558
00:34:29,652 --> 00:34:30,987
- Wow.
559
00:34:31,070 --> 00:34:32,822
The night that Mikey
plunged Carverville
560
00:34:32,906 --> 00:34:36,910
back into the stone age and
gets put in jail for life.
561
00:34:36,993 --> 00:34:38,203
- Can I double ride you.
562
00:34:39,204 --> 00:34:40,330
- On that bike?
563
00:34:40,413 --> 00:34:41,331
I don't think so.
564
00:34:45,001 --> 00:34:46,336
You are so F'ed.
565
00:34:50,006 --> 00:34:50,882
- Damn.
566
00:35:06,898 --> 00:35:08,107
Zombie apocalypse.
567
00:35:08,191 --> 00:35:10,193
- Or everybody just went home?
568
00:35:10,276 --> 00:35:12,111
- Nope, it's a
zombie apocalypse.
569
00:35:12,195 --> 00:35:14,447
- Wait, I think I see somebody.
570
00:35:16,032 --> 00:35:17,116
Look.
571
00:35:17,200 --> 00:35:19,410
- Is that Ms. Bonnard?
572
00:35:23,456 --> 00:35:24,624
- God, let's find
someone else please.
573
00:35:24,707 --> 00:35:26,668
- No, no, no, she can help us.
574
00:35:26,751 --> 00:35:28,795
Hey, hi, Ms. Bonnard.
- Boneyard.
575
00:35:28,878 --> 00:35:30,380
- Bonnard.
576
00:35:30,463 --> 00:35:32,799
Loving the zombie makeup.
577
00:35:32,882 --> 00:35:36,970
- Amy, how'd you put that
makeup on so quickly?
578
00:35:37,053 --> 00:35:39,722
- Okay, so Mike here decided
to screw this whole thing up.
579
00:35:39,806 --> 00:35:40,974
- What?
580
00:35:41,057 --> 00:35:42,725
It's your fault
just as it is mine.
581
00:35:42,809 --> 00:35:44,143
- We're really sorry.
582
00:35:44,227 --> 00:35:48,314
The projector and the theater
kinda exploded, kinda.
583
00:35:48,398 --> 00:35:50,066
- Blew all the power and
we wrecked a 3D tech rig
584
00:35:50,149 --> 00:35:52,485
I didn't know it was there.
585
00:35:56,406 --> 00:35:58,157
Cells are down.
586
00:36:05,582 --> 00:36:08,835
- Way to go, Mike, you
made her catatonic.
587
00:36:12,797 --> 00:36:15,174
- No, there's something
wrong with her.
588
00:36:15,258 --> 00:36:17,510
- You mean there's
something wrong with it?
589
00:36:17,594 --> 00:36:20,513
- Amy, what are you
saying, that she's a zombie
590
00:36:20,597 --> 00:36:22,056
from a Carver movie?
591
00:36:22,140 --> 00:36:24,058
Geez just, call
911 or something.
592
00:36:24,142 --> 00:36:25,935
- Our phones don't
work, remember?
593
00:36:32,442 --> 00:36:34,194
- Oh, look, it's Dean.
594
00:36:35,194 --> 00:36:36,070
I knew it.
595
00:36:36,154 --> 00:36:37,196
It's the night before Halloween.
596
00:36:37,280 --> 00:36:38,907
And this is all a joke.
597
00:36:38,990 --> 00:36:42,535
Maybe they can help us with
Mrs. Boneyard or Bonnard.
598
00:36:42,619 --> 00:36:44,120
Close enough.
599
00:36:44,203 --> 00:36:45,705
Hey Dean.
600
00:36:45,788 --> 00:36:48,458
- I don't think that
they want to help anyone.
601
00:36:48,541 --> 00:36:50,543
- Amy, for the last time,
602
00:36:50,627 --> 00:36:52,128
the zombies rise
from the dead okay.
603
00:36:52,212 --> 00:36:54,923
Dean and Mrs.
Bonnard are not dead.
604
00:36:55,006 --> 00:36:56,883
- Dispatch, are you there?
605
00:36:57,675 --> 00:36:59,552
Marge, why won't you answer?
606
00:36:59,636 --> 00:37:00,720
What's going on?
607
00:37:00,803 --> 00:37:02,388
I hope you're just
in the restroom.
608
00:37:02,472 --> 00:37:04,057
- I don't care if
it's a joke, Mike.
609
00:37:04,140 --> 00:37:05,600
We probably shouldn't
get closer to them.
610
00:37:06,684 --> 00:37:09,562
- All right, Dean, very funny.
611
00:37:09,646 --> 00:37:10,855
Joke's over now.
612
00:37:12,523 --> 00:37:13,566
Ha, ha, ha.
613
00:37:13,650 --> 00:37:14,525
- Marge.
614
00:37:15,360 --> 00:37:17,153
This town is gone crazy.
615
00:37:18,696 --> 00:37:21,699
- Oh, thank God.
616
00:37:22,492 --> 00:37:23,910
- Officer Jenkins.
617
00:37:23,993 --> 00:37:25,912
- Amy, Mike, have
you seen my kid?
618
00:37:25,995 --> 00:37:29,248
A lot of crazy stuff going
on in this town tonight.
619
00:37:29,332 --> 00:37:30,166
- Yeah.
620
00:37:31,376 --> 00:37:33,461
- Dean, what are you doing out?
621
00:37:33,544 --> 00:37:35,254
You should have been
home an hour ago.
622
00:37:35,338 --> 00:37:36,756
Your mom's gonna be
very upset with you.
623
00:37:49,560 --> 00:37:50,520
- Holy hell.
624
00:38:12,250 --> 00:38:13,668
- I'm sorry.
625
00:38:13,751 --> 00:38:17,547
No, no, I'm sorry, I promise
I won't play the movie, I.
626
00:38:28,057 --> 00:38:29,475
You two guys are zombies.
627
00:38:37,066 --> 00:38:38,401
Oh, that means.
628
00:38:42,739 --> 00:38:44,240
Oh Landro, oh God.
629
00:38:47,577 --> 00:38:49,245
Oh God, not you too, oh God.
630
00:38:54,292 --> 00:38:55,251
Then wait,
631
00:38:56,252 --> 00:38:57,420
who played the movie?
632
00:38:58,755 --> 00:38:59,672
Can you drive?
633
00:39:12,852 --> 00:39:15,021
- Mike they're zombies,
like real zombies.
634
00:39:16,272 --> 00:39:18,107
- No, no, no, impossible.
635
00:39:18,191 --> 00:39:19,609
That's totally impossible.
636
00:39:20,651 --> 00:39:22,028
- Maybe the whole
town's infected.
637
00:39:22,111 --> 00:39:24,572
- Damn it, there's
still no reception.
638
00:39:24,655 --> 00:39:25,865
- Yeah, me neither.
639
00:39:30,453 --> 00:39:31,871
- Andy's bike shop,
he's got a landline.
640
00:39:50,890 --> 00:39:51,808
Hurry up.
641
00:39:55,395 --> 00:39:57,563
- Okay, this is way
harder than it looks.
642
00:39:57,647 --> 00:39:59,482
- Try calling 911 first.
643
00:40:09,659 --> 00:40:11,244
- It's busy.
644
00:40:11,327 --> 00:40:12,120
I'm gonna call my mom.
645
00:40:12,203 --> 00:40:13,412
Do you know my phone number?
646
00:40:13,496 --> 00:40:15,415
- You don't know your
own phone number?
647
00:40:15,498 --> 00:40:16,541
- No, why would I?
648
00:40:23,339 --> 00:40:24,215
- Okay.
649
00:40:40,898 --> 00:40:43,192
- Mom, please, please answer.
650
00:40:44,610 --> 00:40:47,071
Her shift ended an hour
ago, so she should be home.
651
00:40:49,198 --> 00:40:51,284
Mom, is that you?
652
00:40:54,537 --> 00:40:55,955
Mom, thank God.
653
00:40:56,038 --> 00:40:58,207
Okay, we are in serious trouble.
654
00:40:58,291 --> 00:41:00,376
You need to come to Andy's
bike shop like right now.
655
00:41:00,459 --> 00:41:02,545
- But be careful,
don't stop for anyone.
656
00:41:03,796 --> 00:41:08,885
- Come home, bring friend.
657
00:41:11,888 --> 00:41:13,306
- I think my mom is a zombie.
658
00:41:13,389 --> 00:41:14,724
- Don't be ridiculous.
659
00:41:14,807 --> 00:41:15,892
- Amy.
660
00:41:18,603 --> 00:41:19,770
Bring friend.
661
00:41:28,237 --> 00:41:30,656
- You right, she's dead.
662
00:41:30,740 --> 00:41:32,366
- Alive, not dead.
663
00:41:32,450 --> 00:41:33,492
There's a difference.
664
00:41:35,077 --> 00:41:35,912
- Is there?
665
00:41:52,095 --> 00:41:54,848
Hey, that's stealing.
666
00:41:54,932 --> 00:41:56,391
- I mean, who cares?
667
00:41:56,475 --> 00:41:57,851
It doesn't even matter.
668
00:41:57,935 --> 00:41:59,061
Everyone's a zombie.
669
00:41:59,144 --> 00:42:00,562
Probably the whole town.
670
00:42:00,646 --> 00:42:04,524
My mom, my dad, my
brother, maybe even my dog.
671
00:42:04,608 --> 00:42:06,193
It's over, Mike.
672
00:42:06,276 --> 00:42:07,444
- We don't know that.
673
00:42:08,779 --> 00:42:10,697
We can try and figure out
what's going on, okay.
674
00:42:12,032 --> 00:42:15,535
I'm sure there's a reasonable
and practical explanation
675
00:42:15,619 --> 00:42:16,453
for all of this.
676
00:42:21,625 --> 00:42:25,462
Oh, this XV11 is sweet.
677
00:42:26,171 --> 00:42:27,214
- Well, take it.
678
00:42:28,799 --> 00:42:30,592
- I'm not stealing anything.
679
00:42:30,676 --> 00:42:34,096
- We are the last
people on earth, Mike.
680
00:42:34,179 --> 00:42:37,891
No rules, no laws, no
parents, no teachers.
681
00:42:37,975 --> 00:42:41,395
- What was that explosion that
came outta Carver's movie?
682
00:42:46,149 --> 00:42:48,443
I should have never
played that movie for you.
683
00:42:48,527 --> 00:42:53,240
- Hey, Mike, before we
turn into one of them,
684
00:42:54,700 --> 00:42:57,244
I just wanted to say that I
think it's both of our faults
685
00:42:57,327 --> 00:42:58,954
for everything that's happened.
686
00:42:59,037 --> 00:43:00,998
So don't put it all on yourself.
687
00:43:01,999 --> 00:43:04,251
And I know how
hard it was for you
688
00:43:04,334 --> 00:43:07,838
to play that zombie
movie, and I get it,
689
00:43:07,921 --> 00:43:09,089
but it was really sweet.
690
00:43:09,172 --> 00:43:11,466
- I'm not that afraid
of zombie movies okay.
691
00:43:11,550 --> 00:43:12,551
- Oh, be real.
692
00:43:14,011 --> 00:43:15,095
- Shut up.
693
00:43:15,178 --> 00:43:15,971
- You're really
gonna have to tell me
694
00:43:16,054 --> 00:43:17,264
what happened to you as a kid,
695
00:43:17,347 --> 00:43:19,599
because this situation
does not accept wusses.
696
00:43:19,683 --> 00:43:20,934
- I don't have to
tell you anything.
697
00:43:21,018 --> 00:43:22,769
- You have to get over
your fear of zombies.
698
00:43:22,853 --> 00:43:24,771
It's just us and them now.
699
00:43:24,855 --> 00:43:27,774
And since I'm the
queen of Carver movies
700
00:43:27,858 --> 00:43:29,776
and you're just a wuss engineer,
701
00:43:29,860 --> 00:43:31,695
I think that I
should take charge.
702
00:43:32,904 --> 00:43:34,114
- Disagree.
703
00:43:34,197 --> 00:43:36,116
- Perfect, so you
can take dictation?
704
00:43:38,201 --> 00:43:42,789
- Yeah, okay, let's
break it down.
705
00:43:45,208 --> 00:43:50,213
Why don't they eat flesh
or brains or whatever?
706
00:43:51,548 --> 00:43:54,301
- Well, you know
Dean's dad, the cop,
707
00:43:55,135 --> 00:43:58,805
that was a soul suck.
708
00:43:58,889 --> 00:44:00,682
- You think my mom is okay?
709
00:44:05,896 --> 00:44:08,857
Then we go to the edge of
town and get some help.
710
00:44:08,940 --> 00:44:10,650
- Yeah, makes sense.
711
00:44:10,734 --> 00:44:12,486
- I need the washroom.
712
00:44:12,569 --> 00:44:15,155
Andy didn't let me
use it this morning
713
00:44:15,238 --> 00:44:17,407
and grab anything we need.
714
00:44:18,575 --> 00:44:20,327
Here's some money so
he can pay for it.
715
00:44:20,410 --> 00:44:21,661
- Are you for real?
716
00:44:21,745 --> 00:44:22,662
- Yes.
717
00:44:23,914 --> 00:44:25,832
I'll be right back.
718
00:44:52,442 --> 00:44:54,236
Amy, get over here.
719
00:44:54,319 --> 00:44:55,695
It's Andy.
720
00:44:55,779 --> 00:44:57,739
Grab something and hit
him on the head, anything.
721
00:44:57,823 --> 00:45:00,033
- But it's Andy,
I can't hurt him.
722
00:45:00,117 --> 00:45:01,451
- What about me?
723
00:45:04,454 --> 00:45:05,372
Hurry up.
724
00:45:14,631 --> 00:45:16,133
- Oh.
725
00:45:16,216 --> 00:45:17,134
Oh.
726
00:45:28,812 --> 00:45:31,231
- I can't believe you
made me tie him up myself.
727
00:45:31,314 --> 00:45:34,734
- I'm not getting
anywhere near him, okay.
728
00:45:40,157 --> 00:45:42,659
- Oh my God, what is he doing?
729
00:45:42,742 --> 00:45:44,453
- He's calling to them.
730
00:45:44,536 --> 00:45:46,121
Use the backdoor, come on.
731
00:45:59,843 --> 00:46:01,261
- There's our school,
732
00:46:01,344 --> 00:46:03,430
we're getting closer to
the edge of town, come on.
733
00:46:03,513 --> 00:46:04,639
Mike, you're going
wrong way you idiot?
734
00:46:04,723 --> 00:46:06,475
- I just need to take that pee,
735
00:46:06,558 --> 00:46:08,101
I've been holding it forever.
736
00:46:09,186 --> 00:46:10,437
- God, why can't you
just pee outside?
737
00:46:10,520 --> 00:46:12,939
- I hate pissing outside, okay.
738
00:46:22,866 --> 00:46:23,950
Oh, finally.
739
00:46:38,298 --> 00:46:39,049
Whoa, wait.
740
00:46:40,383 --> 00:46:41,134
Oh.
741
00:47:08,787 --> 00:47:09,538
- We're trapped.
742
00:47:09,621 --> 00:47:11,248
- Might be.
743
00:47:20,507 --> 00:47:22,509
- Mike, we have to
switch the plan.
744
00:47:22,592 --> 00:47:23,468
- What?
745
00:47:28,765 --> 00:47:31,434
- I mean, we can't leave
town, we have to stay.
746
00:47:32,435 --> 00:47:34,020
- You gotta be
kidding me, right?
747
00:47:34,104 --> 00:47:36,523
- Carver, he's the one
who made all these movies,
748
00:47:36,606 --> 00:47:38,858
so he has to know what to do.
749
00:47:38,942 --> 00:47:39,776
- You're nuts.
750
00:47:39,859 --> 00:47:42,028
- I mean, it all makes sense.
751
00:47:42,112 --> 00:47:44,739
Carver always hired nobody's
for all of his films.
752
00:47:44,823 --> 00:47:47,617
B actors that nobody's
heard or seen from since.
753
00:47:48,618 --> 00:47:50,287
Mike, don't get chicken on me.
754
00:47:50,370 --> 00:47:53,707
- Listen, Carver's
in the hospital okay,
755
00:47:53,790 --> 00:47:55,792
so we'll never be
able to get to him.
756
00:47:55,875 --> 00:47:56,710
- You're afraid.
757
00:47:56,793 --> 00:47:57,878
Just admit it.
758
00:47:57,961 --> 00:47:59,546
- No, I'm not.
759
00:47:59,629 --> 00:48:00,463
- Yes you are.
760
00:48:00,547 --> 00:48:01,464
Just admit it.
761
00:48:09,556 --> 00:48:10,557
- You want the truth.
762
00:48:10,640 --> 00:48:11,766
- For God's sakes, yes,
763
00:48:11,850 --> 00:48:13,977
I've been waiting to
hear this for years.
764
00:48:16,146 --> 00:48:19,149
- I saw "Zombie Corpse"
when I was six okay.
765
00:48:21,318 --> 00:48:23,570
- I didn't see
that until I was 11
766
00:48:23,653 --> 00:48:25,530
and it scarred me for months.
767
00:48:29,367 --> 00:48:33,330
- One night my babysitter
brought the DVD over.
768
00:48:34,372 --> 00:48:36,291
She and her boyfriend
were watching it,
769
00:48:36,374 --> 00:48:40,295
and I heard it playing
through my room.
770
00:48:40,378 --> 00:48:43,882
So I snuck downstairs to
see what they were watching.
771
00:48:45,008 --> 00:48:46,926
- And your babysitter
didn't turn it off?
772
00:48:47,010 --> 00:48:49,137
- The babysitter didn't
know I was there,
773
00:48:49,220 --> 00:48:53,016
she was too busy making out
with her boyfriend or whatever.
774
00:48:54,017 --> 00:48:55,685
- And you didn't leave the room.
775
00:48:57,687 --> 00:49:02,692
- I just hadn't seen that type
of movie before, you know.
776
00:49:05,070 --> 00:49:09,783
I was just so shocked I
couldn't close my eyes
777
00:49:09,866 --> 00:49:12,369
or run away.
778
00:49:14,704 --> 00:49:19,709
I just sat there, hiding
behind the couch watching.
779
00:49:29,594 --> 00:49:32,180
See, this is why I didn't
wanna tell you, you're evil.
780
00:49:32,263 --> 00:49:33,890
- No, I'm not
laughing about that.
781
00:49:33,974 --> 00:49:37,060
I'm laughing about the fact
that you can't outside.
782
00:49:43,441 --> 00:49:46,820
- I never told anybody
that, like nobody.
783
00:49:46,903 --> 00:49:51,574
But I should have told
you about it years ago.
784
00:49:51,658 --> 00:49:53,576
- I don't know why
you never told me.
785
00:49:54,661 --> 00:49:56,246
You should have
trusted me, Mikey.
786
00:50:07,257 --> 00:50:08,133
- I should have.
787
00:50:26,609 --> 00:50:28,027
Bonnard again?
788
00:50:28,111 --> 00:50:30,113
- She really gets
around, doesn't she?
789
00:50:33,450 --> 00:50:35,285
- The 10 trillion.
790
00:50:54,721 --> 00:50:55,805
- Attentions.
791
00:52:01,579 --> 00:52:03,623
Her and I are the
only ones in this town
792
00:52:03,706 --> 00:52:05,124
that don't like Carver movies.
793
00:52:05,208 --> 00:52:07,669
- Look, you need to
make up your mind.
794
00:52:07,752 --> 00:52:09,796
Are you coming with
me to Carver's or not?
795
00:52:09,879 --> 00:52:11,965
- I told you, Carver's
in the hospital.
796
00:52:12,048 --> 00:52:13,633
- Perfect, so we break into
his house and find clues.
797
00:52:13,716 --> 00:52:15,635
I am not running Mike.
798
00:52:15,718 --> 00:52:17,887
Not if I can save my mom
and dad and this whole town.
799
00:52:25,061 --> 00:52:28,398
- This eye was on
the film canister.
800
00:52:31,484 --> 00:52:32,402
- So?
801
00:52:36,406 --> 00:52:39,158
- It was the only
thing that protected us
802
00:52:39,242 --> 00:52:40,743
from that white light.
803
00:53:01,764 --> 00:53:04,767
- That's a stop sign,
you might want to.
804
00:53:06,102 --> 00:53:09,439
Richard drive the thing in
a straight line, would you?
805
00:53:11,774 --> 00:53:13,693
You know if all of you hadn't
pushed me for another movie,
806
00:53:13,776 --> 00:53:15,361
none of us would ever happened.
807
00:53:15,445 --> 00:53:16,863
Red light, red light, yeah.
808
00:53:16,946 --> 00:53:19,282
Oh forget it, we're
in an ambulance.
809
00:53:23,494 --> 00:53:24,871
- It's just like Carver's,
"Night at the Mausoleum."
810
00:53:24,954 --> 00:53:26,748
Mezmerian needs to
find a film canister,
811
00:53:26,831 --> 00:53:28,541
so he stops the dead from
rising from the grave.
812
00:53:28,625 --> 00:53:31,377
- In this movie, right, are
there two teenagers in it,
813
00:53:31,461 --> 00:53:33,463
one named Amy and
the other one Mike?
814
00:53:34,297 --> 00:53:35,131
- No.
815
00:53:35,214 --> 00:53:36,883
- Then we are not in a movie.
816
00:53:39,135 --> 00:53:40,637
Now let's get this film cans.
817
00:53:40,720 --> 00:53:42,555
They could protect
us from zombies.
818
00:54:01,240 --> 00:54:02,408
- Great.
819
00:54:02,492 --> 00:54:03,993
We missed the best
part of the movie.
820
00:54:05,995 --> 00:54:07,330
- Look, I think the film cans
821
00:54:07,413 --> 00:54:10,166
are where we left them,
at the end of the row.
822
00:54:11,542 --> 00:54:13,503
- Okay, how do we do this?
823
00:54:15,171 --> 00:54:16,589
- Follow me.
824
00:55:11,769 --> 00:55:12,729
Run.
825
00:55:15,314 --> 00:55:16,983
- Ha suckers.
826
00:55:21,988 --> 00:55:24,741
Please, please, I hope the
keys are still in there.
827
00:55:24,824 --> 00:55:27,410
- I just got my driver's
license, so I can drive.
828
00:55:29,412 --> 00:55:32,498
Hold on tight baby, it's
gonna you one hell of a ride.
829
00:55:32,582 --> 00:55:33,374
- Seriously?
830
00:55:37,253 --> 00:55:39,756
Oh, okay, so you can't drive.
831
00:55:41,174 --> 00:55:42,216
- I can do this.
832
00:55:42,300 --> 00:55:44,010
- Get out, let me drive.
833
00:55:46,095 --> 00:55:46,846
Oh my God.
834
00:55:49,932 --> 00:55:50,767
What are you doing?
835
00:55:50,850 --> 00:55:52,018
- Getting away from it.
836
00:55:52,101 --> 00:55:54,854
- That doesn't make
sense, it's in the car.
837
00:55:54,937 --> 00:55:55,688
Just stop.
838
00:56:02,487 --> 00:56:03,362
- Let's go to the bike shop.
839
00:56:03,446 --> 00:56:05,031
- What, you have to pee again?
840
00:56:22,298 --> 00:56:25,301
- Look at them mindlessly
drawn to the screen
841
00:56:25,384 --> 00:56:26,344
in that theater.
842
00:56:27,470 --> 00:56:29,263
Madness.
843
00:56:29,347 --> 00:56:30,640
- Madness.
844
00:56:33,476 --> 00:56:37,730
Mad.
845
00:56:37,814 --> 00:56:39,065
Crazy.
846
00:56:39,148 --> 00:56:40,316
- Yes it is, Landro.
847
00:56:41,484 --> 00:56:44,153
Look at you people,
you're all zombies.
848
00:56:45,321 --> 00:56:46,489
You hear me?
849
00:56:46,572 --> 00:56:48,157
Zombies each and
every one of you.
850
00:56:50,535 --> 00:56:52,245
Drive me to the mausoleum.
851
00:56:52,328 --> 00:56:53,204
- Okay.
852
00:56:59,836 --> 00:57:01,921
- I thought you said
we shouldn't steal.
853
00:57:02,672 --> 00:57:04,090
- If we get to carvers
854
00:57:04,173 --> 00:57:06,926
and figure out how to turn
everyone back to normal,
855
00:57:07,009 --> 00:57:08,094
then I think that's
payment enough
856
00:57:08,177 --> 00:57:10,304
for one of these
overpriced bikes.
857
00:58:01,564 --> 00:58:05,318
How are we gonna sneak
into this creep's house?
858
00:58:05,401 --> 00:58:06,986
- Mike, seriously?
859
00:58:07,069 --> 00:58:08,237
I know you don't
like his movies,
860
00:58:08,321 --> 00:58:10,323
but you don't have
to be so negative.
861
00:58:10,406 --> 00:58:12,366
- I'm not being negative.
862
00:58:12,450 --> 00:58:13,659
- Between Carver and Chad,
863
00:58:13,743 --> 00:58:15,995
I'm starting to think
that you're the problem.
864
00:58:16,078 --> 00:58:16,954
- Me?
865
00:58:17,955 --> 00:58:19,165
Me?
866
00:58:19,248 --> 00:58:21,251
This whole town is the
one with the problem.
867
00:58:22,336 --> 00:58:25,339
- Well, found a rock,
so I'll get us in there.
868
00:58:25,422 --> 00:58:28,091
- I mean, you are also obsessed
with these dumb movies.
869
00:58:28,175 --> 00:58:29,843
And look where we are now.
870
00:58:29,927 --> 00:58:33,305
A zombie obsessed town
turned into literal zombies.
871
00:58:41,021 --> 00:58:41,939
- Oh.
872
00:58:43,106 --> 00:58:44,441
- Landro, not you too.
873
00:59:11,635 --> 00:59:13,637
- Show them in, Richard.
874
00:59:14,513 --> 00:59:15,472
- Oh.
875
00:59:27,526 --> 00:59:31,280
- Sir, I work at
Landro's theater.
876
00:59:31,363 --> 00:59:33,407
We met earlier.
877
00:59:33,490 --> 00:59:35,117
- Yes, I know who you are.
878
00:59:35,200 --> 00:59:38,161
- And I also just wanted
to say that I'm a huge fan.
879
00:59:38,245 --> 00:59:40,330
That's the, "Night of
the Mausoleum" isn't it?
880
00:59:40,414 --> 00:59:42,582
- So you're a fan.
881
00:59:42,666 --> 00:59:44,334
- Yes, very much so.
882
00:59:47,045 --> 00:59:48,338
- Then you're a zombie.
883
00:59:51,842 --> 00:59:53,760
- No, I'm not.
884
00:59:53,844 --> 00:59:54,678
Look at me.
885
00:59:58,015 --> 01:00:02,269
- Mr. Carver, you're the
only one who can help us.
886
01:00:02,352 --> 01:00:05,564
I mean, we figured you'd
be the guy to come to.
887
01:00:06,606 --> 01:00:08,191
- Please help us, Mr. Carver.
888
01:00:09,860 --> 01:00:11,445
- Have a seat.
889
01:00:11,528 --> 01:00:13,030
Make yourselves comfortable.
890
01:00:15,699 --> 01:00:17,617
I've got quite a
story to tell you.
891
01:00:31,048 --> 01:00:34,885
It all began in 1974
when I met a man,
892
01:00:36,553 --> 01:00:39,389
a wealthy collector
of artifacts,
893
01:00:41,224 --> 01:00:46,229
who came into possession of
some lost film reels, untouched,
894
01:00:47,397 --> 01:00:48,565
created by Thomas
Edison himself.
895
01:00:50,275 --> 01:00:51,193
- That's crazy.
896
01:00:51,276 --> 01:00:52,277
- That's what I said.
897
01:00:53,904 --> 01:00:57,908
Edison hid them away, he
knew they were magical.
898
01:01:00,285 --> 01:01:01,703
Mezmerian believed
that they were imbued
899
01:01:01,787 --> 01:01:02,996
with mystical elements
900
01:01:03,080 --> 01:01:05,957
found only in an old
Egyptian burial chamber.
901
01:01:07,751 --> 01:01:09,586
I was a young
filmmaker at the time,
902
01:01:09,669 --> 01:01:11,505
and he hired me to
examine the reels
903
01:01:11,588 --> 01:01:14,674
to study and record their power.
904
01:01:15,759 --> 01:01:18,845
And their power was
all encompassing.
905
01:01:20,305 --> 01:01:22,349
A cinematic alternate reality
906
01:01:23,934 --> 01:01:27,771
conjured up by ancient
alchemists for purposes unknown.
907
01:01:29,106 --> 01:01:33,527
- But there's nothing on
those reels in the theater.
908
01:01:33,610 --> 01:01:34,861
It's just white.
909
01:01:34,945 --> 01:01:36,196
- Well, yes, you see,
910
01:01:36,279 --> 01:01:39,574
you don't actually have
to photograph anyone.
911
01:01:39,658 --> 01:01:41,868
You just roll the film
and it turns the actors
912
01:01:41,952 --> 01:01:43,120
into the living dead.
913
01:01:45,122 --> 01:01:46,873
And then you, when you're
finished rolling the film,
914
01:01:46,957 --> 01:01:48,708
you put it back in the canisters
915
01:01:48,792 --> 01:01:53,130
and it immortalizes their
souls on film forever.
916
01:01:55,799 --> 01:01:56,967
Mezmerian tried to stop me,
917
01:01:57,050 --> 01:01:58,718
but I used the power
of the film to trap him
918
01:01:58,802 --> 01:02:00,971
inside, "Night of
the Mausoleum."
919
01:02:01,054 --> 01:02:02,556
The film that's playing
in the theater now
920
01:02:02,639 --> 01:02:04,766
has the power to suck
the souls out of everyone
921
01:02:04,850 --> 01:02:06,226
in this vicinity.
922
01:02:06,309 --> 01:02:11,398
That's why I need the canisters
to stop the zombie pandemic,
923
01:02:12,190 --> 01:02:13,650
to trap them in the film.
924
01:02:14,985 --> 01:02:19,322
- So the movies, the zombies
that I grew up watching,
925
01:02:19,406 --> 01:02:20,407
they were real?
926
01:02:23,160 --> 01:02:24,161
And.
927
01:02:24,244 --> 01:02:25,579
- You didn't direct them?
928
01:02:25,662 --> 01:02:27,414
- No, I didn't have to.
929
01:02:27,497 --> 01:02:30,917
The film turned everyone I
hired into the living dead.
930
01:02:31,001 --> 01:02:34,421
When "Night of the Mausoleum"
came out, it was a big hit,
931
01:02:34,504 --> 01:02:37,007
not a critical hit,
but a money hit.
932
01:02:38,258 --> 01:02:40,427
And that's the name
of the game, isn't it?
933
01:02:40,510 --> 01:02:41,511
Get a money hit.
934
01:02:44,764 --> 01:02:48,685
I made that film and another,
and another, and another,
935
01:02:50,061 --> 01:02:53,565
and became so famous that they
renamed this town after me.
936
01:02:55,901 --> 01:02:57,194
- Why did you stop?
937
01:03:01,364 --> 01:03:02,365
- The memories,
938
01:03:04,034 --> 01:03:06,703
the memories of those
tortured souls haunted me.
939
01:03:08,205 --> 01:03:09,623
Their anguish cries lived on,
940
01:03:09,706 --> 01:03:13,001
in the voices and eyes of
the people in this town,
941
01:03:13,084 --> 01:03:16,129
the followers, the
devotees, the aficionados.
942
01:03:16,213 --> 01:03:20,175
This bloody damn town obsessed,
943
01:03:20,258 --> 01:03:22,469
never leaving me alone,
demanding interviews.
944
01:03:22,552 --> 01:03:23,470
I couldn't get away from it.
945
01:03:23,553 --> 01:03:25,639
Do you know what it does to,
946
01:03:25,722 --> 01:03:27,140
to have committed
the greatest of sins
947
01:03:27,224 --> 01:03:29,309
and then be rewarded for it,
948
01:03:29,392 --> 01:03:33,396
what that would do to
a director, a person.
949
01:03:34,731 --> 01:03:39,069
- So you wanted to turn
the town into zombies?
950
01:03:40,111 --> 01:03:42,239
- Yes, I did.
951
01:03:44,741 --> 01:03:49,246
But then the guilt stopped me
and I couldn't play the film.
952
01:03:54,751 --> 01:03:57,420
But you did.
953
01:03:58,922 --> 01:03:59,756
You did play it.
954
01:04:01,132 --> 01:04:03,385
And now we have a chance, if
you gimme the canister back,
955
01:04:03,468 --> 01:04:07,180
we can, maybe we
can't save this town,
956
01:04:07,264 --> 01:04:10,016
but we can try to
save the world.
957
01:04:10,100 --> 01:04:13,186
- So we can stop
them from spreading
958
01:04:13,270 --> 01:04:16,189
but we can't undo
what's already been done
959
01:04:16,273 --> 01:04:17,482
to my mom and dad.
960
01:04:18,692 --> 01:04:21,278
- Unfortunately, I
don't have that answer.
961
01:04:23,780 --> 01:04:26,866
And Mezmerian had all
the knowledge there,
962
01:04:26,950 --> 01:04:29,995
and I trapped him before I
could learn the dark secrets.
963
01:04:31,204 --> 01:04:33,373
If he were here,
he'd know what to do.
964
01:04:33,456 --> 01:04:35,041
But we can try.
965
01:04:35,875 --> 01:04:37,294
We can try.
966
01:04:37,377 --> 01:04:39,838
We, we may be able
to, to reverse it.
967
01:04:43,466 --> 01:04:44,968
- Zombies may want my soul,
968
01:04:46,386 --> 01:04:49,097
but at least none of them beat
me up in the school bathroom.
969
01:04:49,180 --> 01:04:50,390
- What, Chad?
970
01:04:50,473 --> 01:04:53,476
Really Mike, just
give him the can.
971
01:04:53,560 --> 01:04:56,146
- Having a little lover's
quarrel at a time like this.
972
01:04:56,229 --> 01:05:00,567
- Mike, just give Carver
the film canister.
973
01:05:00,650 --> 01:05:03,570
We're trying to save the
people we love right.
974
01:05:03,653 --> 01:05:04,988
- I never love this town.
975
01:05:06,740 --> 01:05:07,574
I always hated it.
976
01:05:07,657 --> 01:05:08,491
- Mike.
977
01:05:09,492 --> 01:05:11,161
- You're right, Carver.
978
01:05:11,244 --> 01:05:12,746
Maybe this is what they deserve.
979
01:05:12,829 --> 01:05:14,748
- Give me the canister.
980
01:05:16,082 --> 01:05:18,168
- Screw you and this town.
981
01:05:19,502 --> 01:05:22,255
- Landro, get your
damned employee.
982
01:05:26,426 --> 01:05:28,011
- I'm out here.
983
01:05:31,389 --> 01:05:32,265
- Get him.
984
01:05:35,602 --> 01:05:37,103
- Now we don't have the
other half of the canister
985
01:05:37,187 --> 01:05:38,605
to stop the film.
986
01:05:38,688 --> 01:05:40,690
Don't you have any others
from your previous films?
987
01:05:40,774 --> 01:05:42,150
- I do.
988
01:05:42,233 --> 01:05:43,318
But they're all at the
mausoleum and the cemetery
989
01:05:43,401 --> 01:05:44,611
and some politician
locked it up.
990
01:05:44,694 --> 01:05:46,279
- All of your films
are at the mausoleum?
991
01:05:46,363 --> 01:05:47,781
- Yeah.
992
01:05:47,864 --> 01:05:49,616
- Mayor locked that place
up after a ton of teens
993
01:05:49,699 --> 01:05:51,159
tried to break in.
994
01:05:51,242 --> 01:05:54,037
But I think I know
a way in, Chad.
995
01:05:54,120 --> 01:05:56,790
- Chad from your
teenage lover's quarrel?
996
01:05:58,375 --> 01:06:00,460
- Chad's dad is the
mayor, he'll have the key,
997
01:06:00,543 --> 01:06:02,504
he has every key in town.
998
01:06:02,587 --> 01:06:03,338
But.
999
01:06:03,421 --> 01:06:04,547
- But what?
1000
01:06:04,631 --> 01:06:05,632
- But there's a
huge party going on.
1001
01:06:05,715 --> 01:06:06,716
- So?
1002
01:06:06,800 --> 01:06:08,385
- So it'll be
swarmed with zombies.
1003
01:06:08,468 --> 01:06:09,636
- Yeah.
1004
01:06:09,719 --> 01:06:11,554
- Believe me, I know
how to handle zombies.
1005
01:06:11,638 --> 01:06:12,972
We're taking the ambulance.
1006
01:06:13,056 --> 01:06:14,391
You guys stay here.
1007
01:06:14,474 --> 01:06:16,476
And I'll drive this time
because you guys don't know how.
1008
01:06:27,404 --> 01:06:28,822
- Drink.
1009
01:06:28,905 --> 01:06:29,656
- Sure.
1010
01:06:29,739 --> 01:06:30,990
- Oh.
1011
01:07:37,474 --> 01:07:38,308
- Mom.
1012
01:08:13,551 --> 01:08:14,511
Mom.
1013
01:08:16,554 --> 01:08:17,847
I didn't mean to do this.
1014
01:08:19,182 --> 01:08:21,684
I only played the movie because
I wanted Amy to be happy
1015
01:08:22,727 --> 01:08:24,896
so she'd hang out with
me instead of Chad.
1016
01:08:28,358 --> 01:08:29,859
I'm so sorry Mom.
1017
01:08:31,945 --> 01:08:33,279
I'm so sorry.
1018
01:08:35,198 --> 01:08:36,866
- This town is your home.
1019
01:08:39,035 --> 01:08:41,162
You just need to
figure out what it is
1020
01:08:41,246 --> 01:08:42,455
that you love about it.
1021
01:08:58,263 --> 01:08:59,722
- I love you, Mom.
1022
01:08:59,806 --> 01:09:01,558
I know what I need to do now.
1023
01:09:01,641 --> 01:09:04,060
I know what it is that
I love about this town.
1024
01:09:06,229 --> 01:09:07,397
- Your lunch.
1025
01:09:23,246 --> 01:09:24,289
- Poor Mike.
1026
01:09:25,123 --> 01:09:26,082
- What about him?
1027
01:09:27,458 --> 01:09:28,877
- Nothing.
1028
01:09:28,960 --> 01:09:32,005
Listen, there're going to be
a lot of zombies in there.
1029
01:09:32,088 --> 01:09:33,923
I mean a lot.
1030
01:09:34,007 --> 01:09:35,216
Chad is super
popular and this is
1031
01:09:35,300 --> 01:09:37,427
the biggest party of the year.
1032
01:09:37,510 --> 01:09:38,428
- All right.
1033
01:09:39,762 --> 01:09:43,183
Well Amy, just keep
this can close to you.
1034
01:09:43,266 --> 01:09:44,601
The eye of Ra is the only thing
1035
01:09:44,684 --> 01:09:46,519
that will prevent those
bumbling, stumbling zombies
1036
01:09:46,603 --> 01:09:48,062
from sucking out your soul.
1037
01:09:48,146 --> 01:09:50,023
- Well, what about you?
1038
01:09:50,106 --> 01:09:52,025
- Don't worry,
I'll be all right.
1039
01:09:52,108 --> 01:09:53,192
- Okay, well, I'm not joking
1040
01:09:53,276 --> 01:09:55,194
when I say there's a
lot of zombies in there.
1041
01:10:06,623 --> 01:10:07,790
- Super popular.
1042
01:10:09,125 --> 01:10:11,127
Doesn't look like this
guy Chad has many friends.
1043
01:10:12,295 --> 01:10:14,130
- Oh, looks like it.
1044
01:10:14,214 --> 01:10:18,384
He invited his little
sister, his little brother,
1045
01:10:18,468 --> 01:10:20,762
his aunt and our math
teacher Ms. Simpson.
1046
01:10:20,845 --> 01:10:22,055
- Just don't let your guard down
1047
01:10:22,138 --> 01:10:24,223
when we're looking
for those keys.
1048
01:10:24,307 --> 01:10:26,476
- But they'll know,
I can't do this.
1049
01:10:27,727 --> 01:10:29,145
- I'll direct you.
1050
01:10:48,665 --> 01:10:51,417
- Let's split up,
find those keys.
1051
01:10:54,837 --> 01:10:56,172
Walk on, sister.
1052
01:11:07,517 --> 01:11:08,935
- Chad, not you too.
1053
01:11:11,771 --> 01:11:12,689
Oh.
1054
01:11:16,234 --> 01:11:19,779
Chad, it's okay, it's just me.
1055
01:11:19,862 --> 01:11:22,448
You don't have to be
afraid, I, I put it away.
1056
01:11:22,532 --> 01:11:24,951
Listen, I really need the
keys to the mausoleum.
1057
01:11:25,034 --> 01:11:27,203
Do you know where your
dad might have put them?
1058
01:11:29,914 --> 01:11:32,291
Chad, listen, you're a
really cool guy and all,
1059
01:11:32,375 --> 01:11:35,503
but you're not exactly my type.
1060
01:11:35,586 --> 01:11:37,588
So about those keys.
1061
01:11:39,048 --> 01:11:44,053
Oh yeah you guys are
definitely made for each other.
1062
01:11:56,733 --> 01:11:58,568
Carver, where are you?
1063
01:11:59,986 --> 01:12:01,738
Carver, where are you?
1064
01:12:02,488 --> 01:12:04,365
Carver, I need help.
1065
01:12:11,080 --> 01:12:12,540
Carver.
1066
01:12:12,623 --> 01:12:13,833
- I have the key.
1067
01:12:13,916 --> 01:12:16,085
- Okay, great, but
I still need help.
1068
01:12:16,169 --> 01:12:18,004
- I'm gonna go and figure
out how to stop all this
1069
01:12:18,087 --> 01:12:20,506
and then you'll go back to
normal and you'll be fine.
1070
01:12:20,590 --> 01:12:22,008
- Wait, what?
1071
01:12:22,091 --> 01:12:23,176
Wait.
1072
01:12:23,259 --> 01:12:25,344
You're gonna let turn
into one of them.
1073
01:12:25,428 --> 01:12:26,846
- It won't be long,
I'll figure it out.
1074
01:12:26,929 --> 01:12:28,556
- You're ditching me?
1075
01:12:28,639 --> 01:12:29,724
- I promise I'll be back.
1076
01:12:29,807 --> 01:12:31,350
You're my fan girl.
1077
01:12:41,611 --> 01:12:45,281
- I'll never watch another
zombie movie again, I promise.
1078
01:12:46,699 --> 01:12:48,367
Mike, what are you doing here?
1079
01:12:48,451 --> 01:12:50,203
I thought you left town.
1080
01:12:50,286 --> 01:12:51,579
- Get behind me.
1081
01:12:53,706 --> 01:12:54,624
Sorry, Chad.
1082
01:12:55,958 --> 01:12:57,168
Just a little payback.
1083
01:12:58,294 --> 01:12:59,379
You'll be fine.
1084
01:13:00,671 --> 01:13:01,923
- Come on.
1085
01:13:18,147 --> 01:13:19,899
- Are you okay?
1086
01:13:19,982 --> 01:13:22,402
- I lost the canister, Mike.
1087
01:13:22,485 --> 01:13:23,736
- Don't worry about it.
1088
01:13:25,154 --> 01:13:26,072
It's fine.
1089
01:13:28,991 --> 01:13:30,743
Why wasn't Carver with you?
1090
01:13:30,827 --> 01:13:32,245
- He left me.
1091
01:13:32,328 --> 01:13:33,746
- Where'd he go?
1092
01:13:33,830 --> 01:13:35,623
- To the mausoleum.
1093
01:14:11,742 --> 01:14:12,952
- Is this the mausoleum?
1094
01:14:13,035 --> 01:14:14,620
- Yeah, this is it.
1095
01:14:14,704 --> 01:14:17,540
- Okay, just gimme a second.
1096
01:14:20,543 --> 01:14:22,461
- Hey Mikey.
1097
01:14:22,545 --> 01:14:23,337
- Huh?
1098
01:14:23,421 --> 01:14:24,547
- It's open.
1099
01:14:25,882 --> 01:14:27,508
And I think Carver's
been here too.
1100
01:14:28,551 --> 01:14:29,343
- Okay.
1101
01:14:48,237 --> 01:14:48,988
- Oh.
1102
01:14:49,071 --> 01:14:49,989
Oh.
1103
01:14:52,074 --> 01:14:52,992
- Carver.
1104
01:14:55,077 --> 01:14:55,953
- My movies,
1105
01:14:57,079 --> 01:14:58,998
he wants me to do
the impossible.
1106
01:14:59,081 --> 01:15:00,083
- What are you talking about?
1107
01:15:00,167 --> 01:15:01,084
What's going on?
1108
01:15:01,168 --> 01:15:02,794
- My films are in that tomb.
1109
01:15:04,338 --> 01:15:05,714
- All of them?
1110
01:15:05,797 --> 01:15:08,091
- He wants me to destroy
them, I won't do it.
1111
01:15:10,135 --> 01:15:11,511
- Who's telling you that?
1112
01:15:11,595 --> 01:15:15,182
- Mezmerian, he's in the mirror.
1113
01:15:21,271 --> 01:15:22,814
Mezmerian, no, no.
1114
01:15:24,775 --> 01:15:26,193
I told you I refuse.
1115
01:15:26,276 --> 01:15:27,277
Go away.
1116
01:15:27,361 --> 01:15:28,779
- They must be destroyed.
1117
01:15:28,862 --> 01:15:31,782
It's the only way to stop
this cinematic reality loop
1118
01:15:31,865 --> 01:15:33,450
that we've created.
1119
01:15:34,618 --> 01:15:35,744
- But, but, but
these are my films.
1120
01:15:35,827 --> 01:15:38,205
This is, this is my legacy.
1121
01:15:38,288 --> 01:15:39,039
- Len.
1122
01:15:39,122 --> 01:15:40,541
- Yes, boss?
1123
01:15:40,624 --> 01:15:42,709
- Your films must be burned,
you have to destroy them all.
1124
01:15:42,793 --> 01:15:45,295
It's the only way to
free all of the souls
1125
01:15:45,379 --> 01:15:47,381
you've trapped for decades.
1126
01:15:47,464 --> 01:15:50,467
- Burn my films.
1127
01:15:50,550 --> 01:15:53,887
- My old friend, you
can save the town
1128
01:15:53,971 --> 01:15:56,890
and free all of us to resume
our lives from the era
1129
01:15:56,974 --> 01:15:58,267
in which we were trapped.
1130
01:15:58,350 --> 01:15:59,101
Oh man.
1131
01:16:01,311 --> 01:16:02,396
- Oh, oh.
1132
01:16:02,479 --> 01:16:06,733
Oh, oh.
1133
01:16:06,817 --> 01:16:08,485
I did that to them.
1134
01:16:08,568 --> 01:16:10,904
I did that to them.
1135
01:16:14,324 --> 01:16:17,828
All right, all right,
I'll, I'll do it.
1136
01:16:19,162 --> 01:16:20,706
And end this punishing regret.
1137
01:16:22,833 --> 01:16:24,209
- Free us all.
1138
01:16:25,711 --> 01:16:27,296
For us all Len.
1139
01:16:27,379 --> 01:16:29,339
- For the fans.
1140
01:16:30,173 --> 01:16:31,883
- For our town.
1141
01:16:38,348 --> 01:16:39,599
- Let's get this lid off.
1142
01:16:44,855 --> 01:16:46,648
All right, go to the theater,
1143
01:16:46,732 --> 01:16:49,109
stop the projector,
that's the last film,
1144
01:16:49,192 --> 01:16:50,444
I'll take care of these.
1145
01:16:51,903 --> 01:16:53,447
- Wow.
1146
01:16:53,530 --> 01:16:56,783
Do you think I could take one
of these as a souvenir, maybe?
1147
01:16:56,867 --> 01:16:58,410
- Amy, no.
1148
01:16:59,911 --> 01:17:01,038
- Can your kids drive?
1149
01:17:02,247 --> 01:17:04,541
- I may not have my
full license yet,
1150
01:17:04,624 --> 01:17:05,876
but I can drive better than you.
1151
01:17:05,959 --> 01:17:08,462
- Take the ambulance,
go, go, go.
1152
01:17:43,580 --> 01:17:46,333
- We can't stop the
projector, remember.
1153
01:17:46,416 --> 01:17:48,668
- Yeah but, we can pull
the film right off.
1154
01:17:48,752 --> 01:17:50,087
- Okay well, do it.
1155
01:18:34,631 --> 01:18:36,049
Quick, the gasoline.
1156
01:18:55,986 --> 01:18:58,238
Mike, they're onto us.
1157
01:18:59,239 --> 01:19:02,534
- Amy, I want you to know,
1158
01:19:04,744 --> 01:19:07,414
that no matter what
happens after we do this,
1159
01:19:07,497 --> 01:19:10,041
that I love you.
1160
01:19:12,002 --> 01:19:13,170
And I almost have.
1161
01:19:16,256 --> 01:19:18,175
- I've been waiting
for you to say that.
1162
01:19:34,858 --> 01:19:36,610
- You're doing
the right thing, Carver.
1163
01:19:37,903 --> 01:19:39,529
We have to set things straight.
1164
01:19:52,709 --> 01:19:54,419
- See you on the
other side, Mike.
1165
01:19:55,295 --> 01:19:56,713
- Ghostbusters.
1166
01:19:56,796 --> 01:19:58,840
- I thought you said you
didn't like horror movies.
1167
01:20:02,969 --> 01:20:05,305
- Actually, it's a comedy.
1168
01:20:25,575 --> 01:20:27,160
- This town is your homes.
1169
01:20:27,244 --> 01:20:29,162
You just need to
figure out what it is
1170
01:20:29,246 --> 01:20:30,622
that you love about it.
1171
01:20:35,085 --> 01:20:38,171
- I know how hard it was for
you to play that zombie movie
1172
01:20:38,255 --> 01:20:40,757
and I get it, but
it was really sweet.
1173
01:20:42,634 --> 01:20:47,597
- Zombie movies,
you might just see something
1174
01:20:48,515 --> 01:20:49,266
that you love about them.
1175
01:21:21,881 --> 01:21:24,009
- What are we doing here?
1176
01:21:26,052 --> 01:21:27,304
- Oh my God, ew.
1177
01:21:32,309 --> 01:21:36,730
- Hey.
1178
01:21:36,813 --> 01:21:38,815
I invited you to
my party, right?
1179
01:21:40,317 --> 01:21:41,735
Was that having a party?
1180
01:21:41,818 --> 01:21:43,236
- It's okay, Chad.
1181
01:21:43,320 --> 01:21:45,071
The party really wouldn't
have been that great anyway.
1182
01:21:45,155 --> 01:21:47,907
So me and Mike are
gonna go hang out.
1183
01:21:47,991 --> 01:21:49,242
- What?
1184
01:21:49,326 --> 01:21:51,411
What is he like your
boyfriend or something?
1185
01:21:51,494 --> 01:21:52,370
- Yeah, he is.
1186
01:21:56,708 --> 01:21:57,500
- Simp.
1187
01:22:10,680 --> 01:22:11,473
- Oh.
1188
01:22:17,729 --> 01:22:18,480
- What?
1189
01:22:18,563 --> 01:22:19,314
What?
1190
01:22:19,397 --> 01:22:20,190
What's going on?
1191
01:22:20,273 --> 01:22:21,441
What is this?
1192
01:22:21,524 --> 01:22:23,276
Why am I tied up?
1193
01:22:23,360 --> 01:22:24,778
It's not Friday.
1194
01:22:24,861 --> 01:22:27,238
Somebody help me, help me, help.
1195
01:23:00,730 --> 01:23:03,525
- You know, Mike, I'm
really not that sad
1196
01:23:03,608 --> 01:23:06,569
that we won't be seeing any
more horror movies from Carver.
1197
01:23:08,321 --> 01:23:09,614
- He did the right thing.
1198
01:23:11,116 --> 01:23:12,534
So did we.
1199
01:23:14,077 --> 01:23:17,580
- You know, Amy, that
wasn't a bad little movie.
1200
01:25:41,140 --> 01:25:43,309
- Well that certainly
gave me goosebumps.
1201
01:25:43,393 --> 01:25:45,228
Right, get it guys, goosebumps.
1202
01:25:47,063 --> 01:25:48,648
- Really, that's the ending?
1203
01:25:48,731 --> 01:25:50,859
- Yes, that's the ending.
1204
01:25:50,942 --> 01:25:52,652
- We were really hoping to get
1205
01:25:52,735 --> 01:25:55,572
more zombies.
- Like more zombies.
1206
01:25:56,322 --> 01:25:58,199
- More zombies.
1207
01:25:58,283 --> 01:26:00,326
- It's really nice
that Mike and Amy
1208
01:26:00,410 --> 01:26:02,495
walk away happy and
everything, but.
1209
01:26:02,579 --> 01:26:04,873
- But yeah, a few more
zombies wouldn't hurt.
1210
01:26:04,956 --> 01:26:06,166
- Okay, can we get more zombies?
1211
01:26:06,249 --> 01:26:07,667
That's all I'm saying.
1212
01:26:07,750 --> 01:26:09,377
- You mean like right now?
1213
01:26:09,460 --> 01:26:11,754
Sir, have you been listening
to the conversation?
1214
01:26:11,838 --> 01:26:13,673
- Yeah, I've been listening.
1215
01:26:13,756 --> 01:26:16,092
So you want more zombies?
1216
01:26:16,175 --> 01:26:18,261
Give 'em what they want.
1217
01:26:19,929 --> 01:26:21,681
More zombies.
1218
01:26:24,350 --> 01:26:26,102
- Yes, sir, right away.
1219
01:26:27,186 --> 01:26:29,689
Projector room, roll it.
1220
01:30:00,316 --> 01:30:05,404
- Oh my, this is
turning into a zombie town
1221
01:30:30,847 --> 01:30:34,934
- Oh no, it's like
zombie town around here.
1222
01:30:40,356 --> 01:30:41,774
- There's a picture
up for you and me
1223
01:30:47,572 --> 01:30:48,781
- Thank you.
1224
01:30:48,865 --> 01:30:51,450
I been around the
round, round world
1225
01:30:51,534 --> 01:30:54,287
and if indeed the
world is round.
1226
01:30:54,370 --> 01:30:57,957
I've been on the flyways,
highways, byways and train ways.
1227
01:30:58,040 --> 01:31:01,294
I've played the villain,
I've played the fool,
1228
01:31:01,377 --> 01:31:03,129
I've played the clown.
1229
01:31:03,212 --> 01:31:06,299
And I will always remember
the great cast and crew
1230
01:31:06,382 --> 01:31:07,341
of, "Zombie Town."
1231
01:31:07,425 --> 01:31:08,176
- Yes.
- Whoa, Dan.
85387
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.