All language subtitles for Zombie Town - 2023.eng

af Afrikaans
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bn Bengali
bs Bosnian
bg Bulgarian
ca Catalan
ceb Cebuano
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch Download
en English
eo Esperanto
et Estonian
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
km Khmer
ko Korean
ku Kurdish (Kurmanji)
ky Kyrgyz
lo Lao
la Latin
lv Latvian
lt Lithuanian
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
ne Nepali
no Norwegian
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt Portuguese
pa Punjabi
ro Romanian
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
st Sesotho
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhala
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
te Telugu
th Thai
tr Turkish
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
or Odia (Oriya)
rw Kinyarwanda
tk Turkmen
tt Tatar
ug Uyghur
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:51,384 --> 00:00:52,552 - The film you're about to see 2 00:00:52,635 --> 00:00:54,053 is not based on any real life events. 3 00:00:54,137 --> 00:00:55,764 The actors playing the zombies in this movie, 4 00:00:55,847 --> 00:00:57,223 were not in any way transformed, 5 00:00:57,307 --> 00:00:59,642 mutated or surgically turned into actual zombies. 6 00:00:59,726 --> 00:01:00,769 This is not real. 7 00:01:00,852 --> 00:01:02,061 If you at any point feel like they are real, 8 00:01:02,145 --> 00:01:02,979 just keep repeating. 9 00:01:03,062 --> 00:01:04,063 It's only a movie. 10 00:01:04,147 --> 00:01:04,981 It's only a movie. 11 00:01:05,064 --> 00:01:06,399 It's only a movie. 12 00:01:24,417 --> 00:01:26,169 - Missy, come on. 13 00:01:27,420 --> 00:01:28,505 Come on, they're right behind us. 14 00:01:28,588 --> 00:01:29,589 Come on. 15 00:01:36,387 --> 00:01:38,181 They're all infected. 16 00:01:38,264 --> 00:01:40,433 Who else isn't anywhere? 17 00:01:40,517 --> 00:01:43,144 - In here, come on, let's go in here. 18 00:02:00,245 --> 00:02:01,454 No we're trapped. 19 00:02:01,538 --> 00:02:02,789 - No, there's a stone staircase. 20 00:02:02,872 --> 00:02:04,165 - Okay go, let's go. 21 00:02:07,877 --> 00:02:08,962 - Good work. 22 00:02:09,045 --> 00:02:11,131 You must be the last ones. 23 00:02:11,214 --> 00:02:12,465 Did you bring the canisters? 24 00:02:12,549 --> 00:02:13,341 - Canisters? 25 00:02:13,424 --> 00:02:15,301 Mr. we're in really big trouble. 26 00:02:15,385 --> 00:02:17,804 The Canisters child, we're lost without them. 27 00:02:17,887 --> 00:02:19,305 Don't you know that? 28 00:02:22,225 --> 00:02:23,560 Look out now, just get behind me. 29 00:02:39,826 --> 00:02:43,997 - Ah, ha, ha, ah, ah no, no. 30 00:02:44,080 --> 00:02:45,415 Hey, hey, hey, hey. 31 00:02:45,498 --> 00:02:46,249 Yep. 32 00:02:48,167 --> 00:02:51,004 No, no, that's a little too close. 33 00:02:52,463 --> 00:02:54,674 Hey, hey, hey, hey, easy there. 34 00:03:03,766 --> 00:03:05,560 - We good? 35 00:03:05,643 --> 00:03:07,186 Woo, scary stuff. 36 00:03:07,270 --> 00:03:10,189 Well that was a scene from 1978's, "Night of the Mausoleum." 37 00:03:10,273 --> 00:03:12,859 Produced right here in our very town of Carverville. 38 00:03:12,942 --> 00:03:15,028 That's right, director Len Carver. 39 00:03:15,111 --> 00:03:18,114 The same carver that Mayor Winslow renamed our town for. 40 00:03:18,197 --> 00:03:20,783 Well, Carver has his first new zombie movie coming out 41 00:03:20,867 --> 00:03:22,368 in over 30 years. 42 00:03:22,452 --> 00:03:23,870 No one knows anything about it, 43 00:03:23,953 --> 00:03:26,247 except it'll premiere here exclusively in Carverville 44 00:03:26,331 --> 00:03:28,625 tomorrow, on Halloween night, ooh. 45 00:03:28,708 --> 00:03:30,126 Well, I'm currently standing here 46 00:03:30,209 --> 00:03:32,545 in front of his Majestic home on Washington Street 47 00:03:32,629 --> 00:03:34,255 to see if we can catch a glimpse, 48 00:03:34,339 --> 00:03:36,883 maybe even an interview with the reclusive director. 49 00:03:36,966 --> 00:03:38,927 As you can see, people have been waiting a long time 50 00:03:39,010 --> 00:03:40,470 for him to release a new movie, 51 00:03:40,553 --> 00:03:42,722 and the demand for a new film has reached an all time high. 52 00:03:42,805 --> 00:03:45,058 You guys must be fans of Carver's films. 53 00:03:45,141 --> 00:03:47,727 - Carver, he's the greatest director in cinema history, 54 00:03:47,810 --> 00:03:48,561 the greatest. 55 00:03:49,562 --> 00:03:50,730 - You, you, actually mean 56 00:03:50,813 --> 00:03:51,814 greatest horror film director, huh? 57 00:03:51,898 --> 00:03:53,149 - No. 58 00:03:53,232 --> 00:03:54,651 - The greatest period. 59 00:03:54,734 --> 00:03:55,902 Dude, what is wrong with you. 60 00:03:55,985 --> 00:03:58,571 - Don't disrespect the master like that. 61 00:04:00,406 --> 00:04:02,241 - Well, since we don't think we'll likely get an interview 62 00:04:02,325 --> 00:04:03,743 with the director today, 63 00:04:03,826 --> 00:04:07,163 let's cut to the last interview he had, 30 years ago, today. 64 00:04:08,331 --> 00:04:10,959 - So, yeah, no, 65 00:04:11,042 --> 00:04:12,418 I won't be making any more films. 66 00:04:13,336 --> 00:04:15,129 - No. 67 00:04:15,213 --> 00:04:16,422 - Settle down, relax. 68 00:04:16,506 --> 00:04:17,924 What do you want from me? 69 00:04:18,007 --> 00:04:20,969 I, I, I just wanna retire to my estate and be left alone. 70 00:04:21,052 --> 00:04:22,345 Okay, thank you. 71 00:04:23,388 --> 00:04:25,098 - Sir, sir, sir, Mr. Carver, you must have 72 00:04:25,181 --> 00:04:27,100 one more movie in you, sir. 73 00:04:27,183 --> 00:04:30,436 Can you at least sign my, "Hockey Zombie Patrol" poster? 74 00:04:30,520 --> 00:04:32,021 - Get a life. 75 00:04:32,105 --> 00:04:35,274 Just, I'm, I'm so tired of this, okay, all of you, 76 00:04:35,358 --> 00:04:36,776 just forget it. 77 00:04:36,859 --> 00:04:37,944 - Well, Carver's made it known 78 00:04:38,027 --> 00:04:39,445 that he won't be promoting his new movie 79 00:04:39,529 --> 00:04:40,947 through media junkets. 80 00:04:41,030 --> 00:04:42,865 So the town will just have to see it on opening night. 81 00:04:42,949 --> 00:04:44,492 - His ugly, tired, ugly shirts. 82 00:04:44,575 --> 00:04:45,326 - Stop it. 83 00:04:45,410 --> 00:04:46,786 Get back. 84 00:04:46,869 --> 00:04:47,954 - He's the greatest director of all time. 85 00:04:48,037 --> 00:04:49,372 - One of Carver's biggest fans 86 00:04:49,455 --> 00:04:52,166 is also a Carverville's Theater owner, Richard Landro. 87 00:04:52,250 --> 00:04:53,459 - Ow. 88 00:04:53,543 --> 00:04:56,671 So, Mr. Carver himself contacted me 89 00:04:56,754 --> 00:04:59,799 through the, the, the email. 90 00:05:00,550 --> 00:05:02,468 He trusts me, of course, 91 00:05:02,552 --> 00:05:04,053 we were good friends in high school. 92 00:05:04,137 --> 00:05:05,972 And he's a wonderful, wonderful. 93 00:05:06,055 --> 00:05:11,060 And he specifically told me to encourage the entire town 94 00:05:12,270 --> 00:05:14,397 to attend the premier, 95 00:05:14,480 --> 00:05:18,317 and he was going to be present himself 96 00:05:18,401 --> 00:05:22,697 to present his, his new masterpiece. 97 00:05:22,780 --> 00:05:25,825 It's gonna be, it's gonna be a great, great night. 98 00:05:25,908 --> 00:05:27,410 I mean, I wouldn't wanna miss it. 99 00:05:27,493 --> 00:05:29,162 I, I, I would suggest bring one. 100 00:05:29,245 --> 00:05:31,330 - I can't believe it, that's your boss on TV. 101 00:05:31,414 --> 00:05:32,999 - Yeah, yeah, I know. 102 00:05:33,082 --> 00:05:34,917 I've heard enough about this stupid movie. 103 00:05:35,001 --> 00:05:36,252 - The report isn't over yet. 104 00:05:36,335 --> 00:05:38,379 - Amy, it's over. - Nice. 105 00:05:38,463 --> 00:05:39,839 - Pay more attention to your history test, 106 00:05:39,922 --> 00:05:41,883 you're supposed to be studying for. 107 00:05:41,966 --> 00:05:43,217 - Mike, you're not my mom. 108 00:05:43,301 --> 00:05:44,761 But thank you so much for always caring 109 00:05:44,844 --> 00:05:46,179 about me and my grades. 110 00:05:46,262 --> 00:05:47,430 That's why I love you. 111 00:05:50,600 --> 00:05:51,350 Like a brother 112 00:05:51,434 --> 00:05:52,935 and a study partner. 113 00:05:53,019 --> 00:05:54,395 - Thank God. 114 00:05:54,479 --> 00:05:55,688 Weirdo. 115 00:05:55,772 --> 00:05:57,190 - Besides when you get into Caltech, 116 00:05:57,273 --> 00:05:59,442 who will I have to study with? 117 00:05:59,525 --> 00:06:02,445 - Look, if I get into any university, 118 00:06:02,528 --> 00:06:03,696 I'm outta this cruddy town. 119 00:06:03,780 --> 00:06:05,198 - Yeah, yeah. 120 00:06:05,281 --> 00:06:07,200 Here we go again with how much you hate the town. 121 00:06:07,283 --> 00:06:09,452 God, Mike, give it a rest. 122 00:06:09,535 --> 00:06:11,913 - I told you, the only thing is town values 123 00:06:11,996 --> 00:06:14,207 are Len Carver horror films. 124 00:06:14,290 --> 00:06:15,375 - Take a pill, dude. 125 00:06:15,458 --> 00:06:17,168 He's awesome, you're just not cool. 126 00:06:18,294 --> 00:06:19,879 - Because I don't like crap movies? 127 00:06:19,962 --> 00:06:21,964 - No, because you're a wuss. 128 00:06:22,048 --> 00:06:24,383 - Look, I'm just not a horror fan. 129 00:06:24,467 --> 00:06:25,802 - Because you're a wuss. 130 00:06:25,885 --> 00:06:26,636 - Yeah whatever. 131 00:06:26,719 --> 00:06:28,054 See you at school. 132 00:06:30,640 --> 00:06:32,016 Hi, I'm late again. 133 00:06:33,476 --> 00:06:36,312 - Mike, I saw your boss on the news this morning. 134 00:06:38,147 --> 00:06:40,399 Are you working tomorrow at the theater? 135 00:06:40,483 --> 00:06:42,110 They're showing a zombie movie, Mike, 136 00:06:42,193 --> 00:06:44,570 I know how much you love zombie movies. 137 00:06:44,654 --> 00:06:45,571 - Funny. 138 00:06:46,989 --> 00:06:51,244 Mom, when are we moving outta this stupid town? 139 00:06:51,327 --> 00:06:52,161 - Hey. 140 00:06:53,246 --> 00:06:54,247 Excuse me. 141 00:06:55,248 --> 00:06:57,416 What did we say about that? 142 00:06:57,500 --> 00:06:58,376 Mike. 143 00:07:00,169 --> 00:07:04,173 This town is your home, Mike, okay. 144 00:07:05,007 --> 00:07:07,844 You just need to figure out. 145 00:07:09,011 --> 00:07:11,180 - What it is that I love about it. 146 00:07:11,264 --> 00:07:12,682 Yes, yes. 147 00:07:15,184 --> 00:07:16,018 Right. 148 00:07:17,687 --> 00:07:18,437 Which is nothing. 149 00:07:18,521 --> 00:07:19,730 Love you, bye. 150 00:07:22,191 --> 00:07:23,317 - You forgot your lunch. 151 00:08:08,070 --> 00:08:09,989 - It's another chilly Fall morning 152 00:08:10,072 --> 00:08:11,574 in Carverville. 153 00:08:11,657 --> 00:08:15,828 All your little demons and ghosts out there bundle up tight. 154 00:08:15,912 --> 00:08:18,831 Tonight expect SOME boNE rattling shivers, 155 00:08:18,915 --> 00:08:21,001 maybe even a flurry or two. 156 00:08:21,084 --> 00:08:23,837 It's a no-brainer Where I'll be on Halloween. 157 00:08:23,921 --> 00:08:27,174 Tomorrow is Len Carver's, "Zombie Town" premier. 158 00:08:27,257 --> 00:08:29,009 - What the hell you doing, you moron? 159 00:08:29,092 --> 00:08:30,385 - Can you believe it? 160 00:08:30,469 --> 00:08:33,430 It's been almost 30 years since his last film. 161 00:08:34,473 --> 00:08:37,017 In the meantime, we're creeping it real, 162 00:08:37,100 --> 00:08:40,604 with a song dedicated to our very own master of horror. 163 00:08:43,774 --> 00:08:44,608 - Die. 164 00:08:47,611 --> 00:08:48,362 Just me. 165 00:08:51,490 --> 00:08:53,200 Your faces. 166 00:08:53,283 --> 00:08:54,201 Should've seen your faces. 167 00:08:54,284 --> 00:08:55,786 You'd make yourself laugh. 168 00:08:57,955 --> 00:09:00,123 - Hey Andy, can I use your bathroom? 169 00:09:00,207 --> 00:09:03,377 - Oh, Mike, you know I can't let you use the bathroom 170 00:09:03,460 --> 00:09:05,045 unless you buy something. 171 00:09:05,128 --> 00:09:07,798 - But I don't have enough money for your expensive bikes. 172 00:09:07,881 --> 00:09:09,883 Besides I already have one. 173 00:09:09,967 --> 00:09:11,718 - Buy something cheap, a reflector, 174 00:09:11,802 --> 00:09:13,720 maybe a gum, I got a gumball machine, no. 175 00:09:13,804 --> 00:09:16,556 Or maybe a sticker, one of my Andy stickers. 176 00:09:16,640 --> 00:09:18,225 Maybe a little basket, cheap basket. 177 00:09:18,308 --> 00:09:20,394 You know, carry your, carry your school books. 178 00:09:20,477 --> 00:09:21,728 Maybe a holder for your phone. 179 00:09:21,812 --> 00:09:23,730 You don't wanna be without tour phone. 180 00:09:24,648 --> 00:09:25,565 Watch the car. 181 00:10:06,857 --> 00:10:07,774 - Oh. 182 00:10:26,043 --> 00:10:28,378 - Oh my God, dude, we got you so good. 183 00:10:30,464 --> 00:10:31,631 Pee stains and everything. 184 00:10:32,924 --> 00:10:34,468 - What's wrong with you? 185 00:10:34,551 --> 00:10:36,053 Seriously not funny guys. 186 00:10:36,136 --> 00:10:37,137 - What? 187 00:10:37,220 --> 00:10:38,638 Come on dude, it's Halloween. 188 00:10:38,722 --> 00:10:40,807 - Well, dude, you're the mayor's son, 189 00:10:40,891 --> 00:10:42,809 you're supposed to be more mature. 190 00:10:42,893 --> 00:10:43,977 - Like you? 191 00:10:47,064 --> 00:10:48,982 - Well, at least you guys don't have to worry 192 00:10:49,066 --> 00:10:51,068 about real zombie apocalypse. 193 00:10:51,151 --> 00:10:52,235 - Yeah. - Yeah. 194 00:10:52,319 --> 00:10:54,571 - 'Cause we kick ass. 195 00:10:54,654 --> 00:10:57,574 - No, 'cause zombies eat brains. 196 00:11:00,410 --> 00:11:01,119 Oh. 197 00:11:04,247 --> 00:11:06,333 - Are you saying they we're stupid? 198 00:11:06,416 --> 00:11:07,250 - No. 199 00:11:08,585 --> 00:11:13,090 - 'Cause if you are, I would watch myself, simp. 200 00:11:18,261 --> 00:11:20,347 - Put it on like you did something. 201 00:11:21,807 --> 00:11:24,601 - Bro, he called us stupid, like us. 202 00:11:25,602 --> 00:11:26,520 - I mean. 203 00:11:33,193 --> 00:11:35,028 - Amy, Amy, Amy. 204 00:11:36,780 --> 00:11:38,949 You coming to my zombie town party tonight? 205 00:11:40,283 --> 00:11:41,451 - Yeah. 206 00:11:41,535 --> 00:11:43,453 Maybe, if I'm not loaded with homework. 207 00:11:45,622 --> 00:11:46,456 - Think it over. 208 00:11:56,883 --> 00:11:58,051 - Hey. 209 00:11:58,135 --> 00:11:59,719 I just saw Chad and the zombie crew. 210 00:11:59,803 --> 00:12:00,887 Coming to the party too? 211 00:12:00,971 --> 00:12:01,888 - What? 212 00:12:01,972 --> 00:12:03,390 Never. 213 00:12:03,473 --> 00:12:05,809 I wouldn't be caught dead going to that stupid party. 214 00:12:05,892 --> 00:12:08,895 Wait, you're not actually going, are you? 215 00:12:08,979 --> 00:12:11,731 - So, Chad invited you? 216 00:12:11,815 --> 00:12:13,066 Really? 217 00:12:13,150 --> 00:12:14,234 - Drop the act, honey. 218 00:12:14,317 --> 00:12:16,236 Everyone knows that you're in love with him. 219 00:12:16,319 --> 00:12:18,405 - So, Amy, what's your Halloween costume gonna be? 220 00:12:18,488 --> 00:12:19,489 A donation pile? 221 00:12:20,866 --> 00:12:23,577 - You know, I was thinking that you should go 222 00:12:23,660 --> 00:12:26,496 as Medusa and her two sisters. 223 00:12:26,580 --> 00:12:28,790 One of you gorgons lose this? 224 00:12:31,376 --> 00:12:34,337 - Chad Newman, jockasaurus rex. 225 00:12:34,421 --> 00:12:36,756 At least you don't have his phone number, right. 226 00:12:38,925 --> 00:12:39,926 Oh, no. 227 00:12:40,010 --> 00:12:41,094 Since when? 228 00:12:41,178 --> 00:12:41,928 - Sixth grade. 229 00:12:42,012 --> 00:12:42,971 Stop being jealous. 230 00:12:43,054 --> 00:12:44,181 - I'm not jealous. 231 00:12:44,264 --> 00:12:46,099 I just wouldn't want a text from him. 232 00:12:46,183 --> 00:12:49,519 He's a stupid idiot. 233 00:12:49,603 --> 00:12:51,438 He's a, he's just stupid, 234 00:12:51,521 --> 00:12:53,815 he's over. - We are so late for biology. 235 00:12:53,899 --> 00:12:58,862 - That's not all you're late for, young Michael Broadstreet. 236 00:12:59,571 --> 00:13:00,614 - Mrs. Boneyard. 237 00:13:00,697 --> 00:13:02,032 - It's pronounced Bonnard. 238 00:13:03,033 --> 00:13:05,452 You have overdue books, Mr. Broadstreet. 239 00:13:05,535 --> 00:13:07,287 - I'm super late for class. 240 00:13:07,370 --> 00:13:08,246 Bye. 241 00:13:10,081 --> 00:13:14,503 - Gee, I love your costume, Mrs. Bonnard. 242 00:13:14,586 --> 00:13:17,797 What are you, a witch right? 243 00:13:17,881 --> 00:13:21,301 - Oh, it's not a costume, I was sweeping the floor, 244 00:13:21,384 --> 00:13:22,427 sweep, sweep. 245 00:13:23,428 --> 00:13:25,472 Oh, you just couldn't help yourself 246 00:13:25,555 --> 00:13:28,141 with making like a little joke, could you, Michael? 247 00:13:28,225 --> 00:13:29,351 Okay, fine. 248 00:13:29,434 --> 00:13:31,061 One month detention. 249 00:13:31,144 --> 00:13:32,812 - Whoa, Mrs. Boneyard, Bonnard. 250 00:13:32,896 --> 00:13:35,482 - Excuse me, I have to tell the principal 251 00:13:35,565 --> 00:13:37,526 about this little exchange. 252 00:13:37,609 --> 00:13:40,070 - I have to study and I have an after school job. 253 00:13:40,153 --> 00:13:42,364 Mrs. Boneyard, please. 254 00:13:42,447 --> 00:13:43,323 Bonnard. 255 00:13:43,406 --> 00:13:44,241 Please. 256 00:13:47,244 --> 00:13:49,246 - The horror master is back. 257 00:13:54,334 --> 00:13:58,004 Len Carver brings you another flesh dressed extravaganza. 258 00:13:59,422 --> 00:14:02,008 The earth is plagued by zombie cannibals, 259 00:14:02,092 --> 00:14:04,010 blood thirsty, sick and twisted. 260 00:14:06,137 --> 00:14:08,640 This walking dead movie will zombify your mind, 261 00:14:10,433 --> 00:14:13,019 paralyze your eyes, and sabotage your senses. 262 00:14:14,521 --> 00:14:17,065 You'll laugh, you'll cry, you'll kiss five bucks goodbye. 263 00:14:21,611 --> 00:14:23,697 - Ew, ew, ew, ew. 264 00:14:23,780 --> 00:14:26,032 - "Zombie Sophomore Feast." 265 00:14:28,118 --> 00:14:29,536 A Carver Production. 266 00:14:34,291 --> 00:14:35,542 - Hey guys, it's Deano the Carv, 267 00:14:35,625 --> 00:14:38,253 the biggest Carver fan club in the world. 268 00:14:38,336 --> 00:14:39,713 We're sitting outside Carver's house 269 00:14:39,796 --> 00:14:41,047 and we caught a rumor, 270 00:14:41,131 --> 00:14:41,881 he's planning to drop off the movie tonight 271 00:14:41,965 --> 00:14:43,300 at Landro's Theater. 272 00:14:43,383 --> 00:14:44,217 We will be there. 273 00:14:44,301 --> 00:14:45,802 - God. - We will cut. 274 00:15:29,346 --> 00:15:32,766 - Miss. Bonnard, can I please go now? 275 00:15:32,849 --> 00:15:35,769 - I presume you and your little friends 276 00:15:35,852 --> 00:15:38,688 all wanna see that depraved movie tomorrow night. 277 00:15:40,857 --> 00:15:41,691 - Carver? 278 00:15:43,109 --> 00:15:44,486 I hate his movies. 279 00:15:48,406 --> 00:15:49,366 - You do? 280 00:15:50,700 --> 00:15:52,911 - Oh God, with a passion. 281 00:15:56,081 --> 00:15:57,374 - You're free to go. 282 00:15:58,583 --> 00:15:59,793 - Really? 283 00:15:59,876 --> 00:16:02,379 - I said go, before I changed my mind. 284 00:16:03,546 --> 00:16:04,547 - Thank you so much. 285 00:16:07,926 --> 00:16:10,887 - Besides, maybe I can still catch, "Mr. Really Right 2." 286 00:16:53,346 --> 00:16:55,348 - Oh, no, not these guys. 287 00:16:56,474 --> 00:16:59,519 - Hey, Mike, you got a let us in early, man. 288 00:16:59,602 --> 00:17:01,271 - The premiere's tomorrow okay. 289 00:17:01,354 --> 00:17:03,022 We're showing a romantic comedy tonight. 290 00:17:03,106 --> 00:17:05,525 If you don't buy a ticket for that, you can't get in, cool. 291 00:17:05,608 --> 00:17:07,068 - Dude, "Mr. Really Right 2." 292 00:17:07,152 --> 00:17:09,237 Come on, you're not gonna make any money off of that. 293 00:17:09,320 --> 00:17:10,321 Let us in. 294 00:17:11,281 --> 00:17:12,532 Do you have the prints already? 295 00:17:12,615 --> 00:17:13,783 Has Carver been by? 296 00:17:13,867 --> 00:17:16,953 Mike, Mike, Mike, Mike, you know why we're here. 297 00:17:17,036 --> 00:17:19,539 Collectively, we are the Carved. 298 00:17:19,622 --> 00:17:20,373 The most. 299 00:17:20,457 --> 00:17:21,207 - Dedicated. 300 00:17:21,291 --> 00:17:22,208 - Hardcore. 301 00:17:22,292 --> 00:17:23,585 - Len Carver fans on the planet. 302 00:17:23,668 --> 00:17:25,378 And we are here to see, "Zombie Town" and pay respect 303 00:17:25,462 --> 00:17:27,547 to our eternal master of the walking dead. 304 00:17:28,506 --> 00:17:29,466 - Amen. 305 00:17:31,134 --> 00:17:31,968 - Wow. 306 00:17:33,344 --> 00:17:35,972 Dean, just, just come back tomorrow. 307 00:17:36,055 --> 00:17:37,640 - Oh, Mikey. 308 00:17:37,724 --> 00:17:41,644 Mikey, come on, maybe we can work some arrangement. 309 00:17:41,728 --> 00:17:43,563 How about I mention your name on my Insta? 310 00:17:43,646 --> 00:17:45,231 It'll get you girls. 311 00:17:45,315 --> 00:17:46,983 Maybe Amy will even like you. 312 00:17:47,901 --> 00:17:49,486 - Amy and I are just friends. 313 00:17:50,987 --> 00:17:52,822 - Yeah, sure. 314 00:17:59,329 --> 00:18:02,457 You'll rue the day, theater cog. 315 00:18:22,352 --> 00:18:23,436 - This whole town 316 00:18:23,520 --> 00:18:26,022 is just a bunch of zombie following idiots. 317 00:18:33,905 --> 00:18:37,784 - The time has come for you to face your fears, 318 00:18:37,867 --> 00:18:39,536 Michael Broadstreet. 319 00:18:41,538 --> 00:18:43,039 - Mr. Landro. 320 00:18:45,959 --> 00:18:48,503 - It's more of a vampire thing and a zombie thing. 321 00:18:48,586 --> 00:18:51,005 But I mean, if I went full on zombie, 322 00:18:51,089 --> 00:18:52,632 I wouldn't be able to speak. 323 00:18:52,715 --> 00:18:53,800 So there's that. 324 00:18:58,471 --> 00:19:01,474 Mike, smile. 325 00:19:04,102 --> 00:19:07,230 - Can we just please work, sir? 326 00:19:08,064 --> 00:19:09,732 - It's a good idea. 327 00:19:09,816 --> 00:19:10,817 Come with me. 328 00:19:12,402 --> 00:19:13,820 Okay. 329 00:19:13,903 --> 00:19:17,907 So you and the, and the others will arrive half hour early, 330 00:19:19,325 --> 00:19:23,663 you'll put on your zombie masks and costumes, okay. 331 00:19:23,746 --> 00:19:24,497 Hold that for me. 332 00:19:24,581 --> 00:19:25,498 And, oh, oh. 333 00:19:27,458 --> 00:19:28,918 I gotta show you something. 334 00:19:37,927 --> 00:19:42,682 So who do you think built that remote controlled zombie? 335 00:19:46,019 --> 00:19:48,688 Why don't you put that down, gimme a hand? 336 00:19:48,771 --> 00:19:52,108 So I can use him for zombie movies, 337 00:19:52,191 --> 00:19:55,486 or I can use him for vampire movies. 338 00:19:57,113 --> 00:20:01,534 And tomorrow night I'm gonna spring him on the Carved. 339 00:20:03,870 --> 00:20:08,791 So Mike, Mike, I know you don't love horror movies, 340 00:20:09,959 --> 00:20:13,588 you know, but a lot of people do. 341 00:20:13,671 --> 00:20:17,717 So if, if you watch them for what they truly are, 342 00:20:17,800 --> 00:20:21,137 I mean, not just, you know, zombie movies, 343 00:20:22,972 --> 00:20:27,435 you might, you might just see something 344 00:20:27,518 --> 00:20:29,687 that you love about them, huh. 345 00:20:50,166 --> 00:20:51,334 Oh my God. 346 00:20:51,417 --> 00:20:54,253 - Oh my God. 347 00:20:58,174 --> 00:20:58,925 - Oh. 348 00:21:04,681 --> 00:21:06,099 Let him in. 349 00:21:20,279 --> 00:21:21,197 Len. 350 00:21:22,699 --> 00:21:23,616 OMG. 351 00:21:24,867 --> 00:21:26,035 Oh it's been, 352 00:21:27,620 --> 00:21:29,706 I mean, it's been, it's been a few years. 353 00:21:31,541 --> 00:21:35,712 Is that the masterpiece under your arm? 354 00:21:37,714 --> 00:21:39,549 - Pleased to meet you, Mr. Carver. 355 00:21:43,886 --> 00:21:45,304 - Is the projector ready? 356 00:21:48,933 --> 00:21:53,312 - Well she's old and she's a little rusty. 357 00:21:53,396 --> 00:21:57,984 But Mike here, YouTubed how to thread her and run her 358 00:21:58,067 --> 00:21:59,861 and we're gonna be ready, ready 359 00:21:59,944 --> 00:22:01,154 for tomorrow night's premiere. 360 00:22:01,237 --> 00:22:02,697 No problem, right, Mike? 361 00:22:02,780 --> 00:22:03,906 - Yeah, no problem. 362 00:22:03,990 --> 00:22:04,907 - There you go. 363 00:22:08,745 --> 00:22:12,665 Do you, do you remember this issue of Monster Mag, 364 00:22:12,749 --> 00:22:15,168 Mrs. Grammarly gave us a detention just for. 365 00:22:15,251 --> 00:22:17,420 - Richard, are you sure 366 00:22:17,503 --> 00:22:18,838 there are enough seats in the theater? 367 00:22:18,921 --> 00:22:21,007 It's important that everyone in town be here. 368 00:22:21,090 --> 00:22:23,176 - Sure, sure, Len, yeah. 369 00:22:23,259 --> 00:22:26,512 Theater seats 666. 370 00:22:26,596 --> 00:22:29,182 Sounds like a joke, but it's technically correct. 371 00:22:31,768 --> 00:22:33,269 - Destroy your films Len. 372 00:22:33,352 --> 00:22:34,771 Destroy your films. 373 00:22:38,775 --> 00:22:39,692 - Oh. 374 00:22:40,985 --> 00:22:43,279 - Mr. Carver, are you okay? 375 00:22:44,947 --> 00:22:46,199 - Oh. 376 00:22:56,459 --> 00:22:58,711 One step to can, I can't push through. 377 00:22:58,795 --> 00:22:59,712 - It happens every time. 378 00:22:59,796 --> 00:23:00,880 Come on sit. - No. 379 00:23:00,963 --> 00:23:02,381 - Just sit down and relax. - No. 380 00:23:02,465 --> 00:23:03,549 I won't be playing the film. 381 00:23:03,633 --> 00:23:04,634 - Let's get that. 382 00:23:04,717 --> 00:23:05,885 That's very heavy. 383 00:23:05,968 --> 00:23:07,386 Put that on the counter. 384 00:23:07,470 --> 00:23:08,596 Get me a glass of water, quick. 385 00:23:08,679 --> 00:23:13,351 - I won't, I won't do it. 386 00:23:21,526 --> 00:23:22,652 - Oh my God. 387 00:23:27,156 --> 00:23:28,074 Len. 388 00:23:33,496 --> 00:23:34,372 Len. 389 00:23:37,041 --> 00:23:38,000 Len. 390 00:23:46,217 --> 00:23:48,177 - Don't play the movie. 391 00:23:52,682 --> 00:23:54,517 Don't play the movie. 392 00:23:55,351 --> 00:23:58,771 - It's okay Len, call 911. 393 00:23:58,855 --> 00:23:59,939 Call 911. 394 00:24:02,859 --> 00:24:05,361 - Everybody stay back, stay back. 395 00:24:05,444 --> 00:24:09,365 - No, no, the master of the flesh walkers, 396 00:24:09,448 --> 00:24:11,284 fallen, the master has fallen. 397 00:24:11,367 --> 00:24:13,286 - Dean, you gotta get yourself home. 398 00:24:13,369 --> 00:24:14,704 Mom's got dinner on the table. 399 00:24:14,787 --> 00:24:16,372 So you go home, get. 400 00:24:16,455 --> 00:24:19,167 Crane, Dimp, same thing, you guys get outta here. 401 00:24:19,250 --> 00:24:21,294 - He's gonna rise again, he's gonna rise again. 402 00:24:33,639 --> 00:24:37,476 - Is that dear old Mr. Patterson on the stretcher? 403 00:24:38,394 --> 00:24:41,480 - No, it's just some random guy. 404 00:24:43,733 --> 00:24:47,737 Enjoy, "Mr. Really Right 2" Ms. Bonnard, Bonnard, right. 405 00:24:49,655 --> 00:24:51,199 - You need to make an arrest. 406 00:24:51,282 --> 00:24:52,658 We're dealing with the real crisis here. 407 00:24:52,742 --> 00:24:55,161 - You need to get gone, boy. 408 00:24:55,244 --> 00:24:57,413 Or you want a repeat of what happened last week. 409 00:24:57,496 --> 00:24:58,331 - No. 410 00:24:58,414 --> 00:24:59,540 Carver, we're gonna save you, 411 00:24:59,624 --> 00:25:02,461 we're gonna save you, Carver, Carver. 412 00:25:03,462 --> 00:25:04,421 Carver. 413 00:25:05,422 --> 00:25:06,965 - Okay, hide that. 414 00:25:09,092 --> 00:25:12,721 I'm gonna tell Mr. Carver that he suffered a stroke, 415 00:25:12,804 --> 00:25:15,265 a stroke of genius. 416 00:25:15,349 --> 00:25:16,516 And he'll believe me, 417 00:25:16,600 --> 00:25:18,769 if I tell him when he's still, still woozy. 418 00:25:20,145 --> 00:25:22,439 If you need me, I'll be at the hospital. 419 00:25:23,523 --> 00:25:26,526 How, how many do we have in the theater tonight? 420 00:25:27,444 --> 00:25:28,528 - One. 421 00:25:28,612 --> 00:25:29,947 - 100? 422 00:25:30,781 --> 00:25:32,449 - No one. 423 00:25:35,661 --> 00:25:36,870 - Mrs. Bonnard? 424 00:25:36,954 --> 00:25:38,288 - Yeah, Ms. Bonnard, yeah. 425 00:25:39,122 --> 00:25:41,792 - Look, I don't think 426 00:25:41,875 --> 00:25:43,794 we should see each other anymore. 427 00:25:45,128 --> 00:25:48,131 - I know you've been cheating on me. 428 00:25:48,215 --> 00:25:51,885 - You know about Frank. 429 00:25:51,969 --> 00:25:53,887 - Frank? 430 00:25:53,971 --> 00:25:55,430 I thought you were with Mark. 431 00:25:55,514 --> 00:25:56,431 - Oh. - All right. 432 00:25:56,515 --> 00:25:58,809 All right I'll come clean. 433 00:25:59,643 --> 00:26:01,061 - Yeah. 434 00:26:04,481 --> 00:26:09,069 - I'm pregnant with both your children. 435 00:26:09,152 --> 00:26:10,070 - No. 436 00:26:15,492 --> 00:26:17,327 - What is it. 437 00:27:21,433 --> 00:27:22,184 - Amy. 438 00:27:22,267 --> 00:27:23,018 - Amy. 439 00:27:23,101 --> 00:27:23,852 - Stop. 440 00:27:23,935 --> 00:27:24,686 - Stop. 441 00:27:24,770 --> 00:27:25,854 - Stop. 442 00:27:25,937 --> 00:27:26,646 - Where do you think you're going? 443 00:27:26,730 --> 00:27:27,314 - You can't go in there. 444 00:27:27,397 --> 00:27:28,357 Mike's in there. 445 00:27:28,440 --> 00:27:29,483 The executioner. 446 00:27:29,566 --> 00:27:31,401 - Yeah, he's the. 447 00:27:31,485 --> 00:27:32,736 - Amy, Amy, Mike Broadstreet murdered Len Carver tonight. 448 00:27:32,819 --> 00:27:35,030 Don't go in there, he can't be trusted, Amy. 449 00:27:35,113 --> 00:27:36,073 - Come on, come on. 450 00:27:36,156 --> 00:27:37,741 - Let me see it, let me see it. 451 00:27:41,244 --> 00:27:42,662 - Oh. 452 00:27:42,746 --> 00:27:46,249 Oh my God, they don't make them like that anymore. 453 00:27:47,334 --> 00:27:50,295 Mike, you need to tell Mr. Landro 454 00:27:51,421 --> 00:27:55,717 that it is movies like that, that Carver filth, 455 00:27:55,801 --> 00:27:57,844 that keeps me from coming to his theater. 456 00:27:57,928 --> 00:27:59,179 - I think we're the only two in this town 457 00:27:59,262 --> 00:28:00,263 that feel that way. 458 00:28:01,306 --> 00:28:03,100 - You're right, Mr. Broadstreet. 459 00:28:04,601 --> 00:28:07,104 We're the last two sane people in Carverville. 460 00:28:10,774 --> 00:28:12,359 I'll see you in detention. 461 00:28:13,777 --> 00:28:15,195 - Thank you. 462 00:28:15,278 --> 00:28:16,530 I won't forget. 463 00:28:16,613 --> 00:28:17,823 Have a good night. 464 00:28:26,289 --> 00:28:28,458 Oh, gimme your phone, I'll take a picture. 465 00:28:38,301 --> 00:28:39,386 - Cool. 466 00:28:39,469 --> 00:28:41,304 Okay, so when do we watch it? 467 00:28:42,139 --> 00:28:42,973 - Tomorrow. 468 00:28:43,849 --> 00:28:45,725 - Dude, what are you doing to me? 469 00:28:45,809 --> 00:28:46,977 - I'm not kidding. 470 00:28:47,060 --> 00:28:48,895 I'm dead if I show that stupid thing. 471 00:28:48,979 --> 00:28:52,232 - So you are telling me that I dragged my butt 472 00:28:52,315 --> 00:28:54,443 all the way down here to take a picture 473 00:28:54,526 --> 00:28:56,653 with a movie canister? 474 00:28:59,072 --> 00:28:59,990 - Yeah. 475 00:29:02,659 --> 00:29:03,535 - Okay. 476 00:29:04,870 --> 00:29:06,580 - Hey, where are you going? 477 00:29:06,663 --> 00:29:09,916 - Oh, you know, I have to get ready for Chad's party. 478 00:29:10,000 --> 00:29:11,751 A lot of football seniors are gonna be there, 479 00:29:11,835 --> 00:29:14,671 and maybe I'll even make out with Chad. 480 00:29:15,839 --> 00:29:17,674 Night is young and so am I, so. 481 00:29:18,508 --> 00:29:21,178 - Fine, fine. 482 00:29:22,179 --> 00:29:23,763 I'll thread the movie. 483 00:29:57,214 --> 00:29:58,089 - Thanks. 484 00:30:00,050 --> 00:30:00,967 - Okay. 485 00:30:01,885 --> 00:30:03,470 Do you need anything else? 486 00:30:03,553 --> 00:30:04,387 - No. 487 00:30:05,305 --> 00:30:06,973 Start the movie. 488 00:30:07,057 --> 00:30:07,974 - All right. 489 00:30:27,911 --> 00:30:29,829 - No fricking way. 490 00:30:31,790 --> 00:30:33,917 - But Amy, I, I, I didn't. 491 00:30:34,000 --> 00:30:35,085 - Dude, shut up. 492 00:30:37,003 --> 00:30:39,589 This must be like an alternate cut or something. 493 00:30:40,757 --> 00:30:42,259 This is history, dude. 494 00:30:49,099 --> 00:30:50,600 What is this? 495 00:30:50,684 --> 00:30:52,310 Are you sure you're playing the right film? 496 00:30:53,478 --> 00:30:56,231 - Ah, yeah. 497 00:30:56,314 --> 00:30:58,525 I mean, I, I think so. 498 00:30:58,608 --> 00:31:01,236 Are you sure this isn't just part of the movie? 499 00:31:01,319 --> 00:31:02,529 - I've never seen a Carver film 500 00:31:02,612 --> 00:31:04,364 start with just a blank screen. 501 00:31:13,290 --> 00:31:14,541 Mike, go up there and see what the problem is. 502 00:31:14,624 --> 00:31:16,042 This is not the right movie. 503 00:31:16,126 --> 00:31:17,210 - It can't be. 504 00:31:17,294 --> 00:31:18,545 It's the only movie Carver gave us. 505 00:31:25,969 --> 00:31:26,845 Do you hear that? 506 00:31:28,221 --> 00:31:30,890 - Yeah, it sounds like an earthquake or something. 507 00:31:54,998 --> 00:31:59,669 - Amy, grab me the film cap. 508 00:31:59,753 --> 00:32:01,338 - Mike, what did you do? 509 00:32:10,889 --> 00:32:12,349 - Remember safety third? 510 00:32:12,432 --> 00:32:13,808 I'm just kidding, it's always first. 511 00:32:13,892 --> 00:32:14,851 Goodnight. 512 00:32:17,020 --> 00:32:18,772 Hey, Marge, you there, over? 513 00:32:18,855 --> 00:32:21,524 - I'm always here, Jenkins, over. 514 00:32:21,608 --> 00:32:22,984 - Hey listen, you got any word 515 00:32:23,068 --> 00:32:26,029 on how Len Carver's doing at the hospital, over? 516 00:32:26,112 --> 00:32:28,323 - Channel CVRRP has live coverage, 517 00:32:28,406 --> 00:32:30,200 but you know how things go. 518 00:32:30,283 --> 00:32:33,119 You never get the truth from these guys. 519 00:32:33,203 --> 00:32:34,371 - You know, listen, Marge, you know what? 520 00:32:34,454 --> 00:32:35,830 I'm gonna swing by that theater 521 00:32:35,914 --> 00:32:37,957 and see what my stupid son's up to. 522 00:32:38,041 --> 00:32:38,792 Jenkins out. 523 00:32:52,555 --> 00:32:53,723 Marge, did you see that? 524 00:32:56,142 --> 00:32:58,103 Marge, did you see a bright white light? 525 00:33:00,397 --> 00:33:01,272 Marjorie? 526 00:33:03,441 --> 00:33:05,485 What the hell is going on in this town? 527 00:33:06,986 --> 00:33:09,072 What the hell is going on in this town? 528 00:33:18,498 --> 00:33:20,542 - Mr. Landro's gonna kill me. 529 00:33:20,625 --> 00:33:22,419 - Oh man, what was that? 530 00:33:23,461 --> 00:33:24,879 - What is wrong with this projector? 531 00:33:24,963 --> 00:33:27,382 - Carver's gonna kill you, Landro's gonna kill you, 532 00:33:27,465 --> 00:33:29,342 the whole town is gonna kill you. 533 00:33:29,426 --> 00:33:31,219 - You know you got me into this, right. 534 00:33:31,302 --> 00:33:32,679 They're part to blame too. 535 00:33:32,762 --> 00:33:33,722 - You invited me here. 536 00:33:33,805 --> 00:33:35,682 I didn't invite myself, Mike. 537 00:33:35,765 --> 00:33:37,600 - You know Amy, maybe you should have gone 538 00:33:37,684 --> 00:33:39,102 to Chad's stupid party. 539 00:33:40,937 --> 00:33:41,938 Geez. 540 00:33:45,650 --> 00:33:46,901 - I can't believe Carver would stoop 541 00:33:46,985 --> 00:33:48,903 to making experimental films. 542 00:33:48,987 --> 00:33:50,071 - Is this the movie? 543 00:33:50,155 --> 00:33:51,030 The whole screen is white. 544 00:33:51,114 --> 00:33:52,031 There's nothing there. 545 00:33:52,115 --> 00:33:54,200 - Yeah, I really love the acting. 546 00:33:55,785 --> 00:33:59,539 - Oh, it must the new 3D hardware Landro just installed. 547 00:33:59,622 --> 00:34:01,040 - And you just blew it up. 548 00:34:01,124 --> 00:34:03,251 Yay, jackass. 549 00:34:03,334 --> 00:34:06,045 - Oh, that's why Carver had to load the film himself. 550 00:34:06,129 --> 00:34:07,464 It was 3D. 551 00:34:08,465 --> 00:34:09,382 I'm going outside to make sure 552 00:34:09,466 --> 00:34:10,884 the rest of the building's okay. 553 00:34:10,967 --> 00:34:12,552 - But you need glasses for 3D. 554 00:34:12,635 --> 00:34:14,471 How do you explain that explosion. 555 00:34:20,560 --> 00:34:22,937 Hey, my phone doesn't have service. 556 00:34:23,021 --> 00:34:24,022 What about yours? 557 00:34:27,650 --> 00:34:28,485 - Same. 558 00:34:29,652 --> 00:34:30,987 - Wow. 559 00:34:31,070 --> 00:34:32,822 The night that Mikey plunged Carverville 560 00:34:32,906 --> 00:34:36,910 back into the stone age and gets put in jail for life. 561 00:34:36,993 --> 00:34:38,203 - Can I double ride you. 562 00:34:39,204 --> 00:34:40,330 - On that bike? 563 00:34:40,413 --> 00:34:41,331 I don't think so. 564 00:34:45,001 --> 00:34:46,336 You are so F'ed. 565 00:34:50,006 --> 00:34:50,882 - Damn. 566 00:35:06,898 --> 00:35:08,107 Zombie apocalypse. 567 00:35:08,191 --> 00:35:10,193 - Or everybody just went home? 568 00:35:10,276 --> 00:35:12,111 - Nope, it's a zombie apocalypse. 569 00:35:12,195 --> 00:35:14,447 - Wait, I think I see somebody. 570 00:35:16,032 --> 00:35:17,116 Look. 571 00:35:17,200 --> 00:35:19,410 - Is that Ms. Bonnard? 572 00:35:23,456 --> 00:35:24,624 - God, let's find someone else please. 573 00:35:24,707 --> 00:35:26,668 - No, no, no, she can help us. 574 00:35:26,751 --> 00:35:28,795 Hey, hi, Ms. Bonnard. - Boneyard. 575 00:35:28,878 --> 00:35:30,380 - Bonnard. 576 00:35:30,463 --> 00:35:32,799 Loving the zombie makeup. 577 00:35:32,882 --> 00:35:36,970 - Amy, how'd you put that makeup on so quickly? 578 00:35:37,053 --> 00:35:39,722 - Okay, so Mike here decided to screw this whole thing up. 579 00:35:39,806 --> 00:35:40,974 - What? 580 00:35:41,057 --> 00:35:42,725 It's your fault just as it is mine. 581 00:35:42,809 --> 00:35:44,143 - We're really sorry. 582 00:35:44,227 --> 00:35:48,314 The projector and the theater kinda exploded, kinda. 583 00:35:48,398 --> 00:35:50,066 - Blew all the power and we wrecked a 3D tech rig 584 00:35:50,149 --> 00:35:52,485 I didn't know it was there. 585 00:35:56,406 --> 00:35:58,157 Cells are down. 586 00:36:05,582 --> 00:36:08,835 - Way to go, Mike, you made her catatonic. 587 00:36:12,797 --> 00:36:15,174 - No, there's something wrong with her. 588 00:36:15,258 --> 00:36:17,510 - You mean there's something wrong with it? 589 00:36:17,594 --> 00:36:20,513 - Amy, what are you saying, that she's a zombie 590 00:36:20,597 --> 00:36:22,056 from a Carver movie? 591 00:36:22,140 --> 00:36:24,058 Geez just, call 911 or something. 592 00:36:24,142 --> 00:36:25,935 - Our phones don't work, remember? 593 00:36:32,442 --> 00:36:34,194 - Oh, look, it's Dean. 594 00:36:35,194 --> 00:36:36,070 I knew it. 595 00:36:36,154 --> 00:36:37,196 It's the night before Halloween. 596 00:36:37,280 --> 00:36:38,907 And this is all a joke. 597 00:36:38,990 --> 00:36:42,535 Maybe they can help us with Mrs. Boneyard or Bonnard. 598 00:36:42,619 --> 00:36:44,120 Close enough. 599 00:36:44,203 --> 00:36:45,705 Hey Dean. 600 00:36:45,788 --> 00:36:48,458 - I don't think that they want to help anyone. 601 00:36:48,541 --> 00:36:50,543 - Amy, for the last time, 602 00:36:50,627 --> 00:36:52,128 the zombies rise from the dead okay. 603 00:36:52,212 --> 00:36:54,923 Dean and Mrs. Bonnard are not dead. 604 00:36:55,006 --> 00:36:56,883 - Dispatch, are you there? 605 00:36:57,675 --> 00:36:59,552 Marge, why won't you answer? 606 00:36:59,636 --> 00:37:00,720 What's going on? 607 00:37:00,803 --> 00:37:02,388 I hope you're just in the restroom. 608 00:37:02,472 --> 00:37:04,057 - I don't care if it's a joke, Mike. 609 00:37:04,140 --> 00:37:05,600 We probably shouldn't get closer to them. 610 00:37:06,684 --> 00:37:09,562 - All right, Dean, very funny. 611 00:37:09,646 --> 00:37:10,855 Joke's over now. 612 00:37:12,523 --> 00:37:13,566 Ha, ha, ha. 613 00:37:13,650 --> 00:37:14,525 - Marge. 614 00:37:15,360 --> 00:37:17,153 This town is gone crazy. 615 00:37:18,696 --> 00:37:21,699 - Oh, thank God. 616 00:37:22,492 --> 00:37:23,910 - Officer Jenkins. 617 00:37:23,993 --> 00:37:25,912 - Amy, Mike, have you seen my kid? 618 00:37:25,995 --> 00:37:29,248 A lot of crazy stuff going on in this town tonight. 619 00:37:29,332 --> 00:37:30,166 - Yeah. 620 00:37:31,376 --> 00:37:33,461 - Dean, what are you doing out? 621 00:37:33,544 --> 00:37:35,254 You should have been home an hour ago. 622 00:37:35,338 --> 00:37:36,756 Your mom's gonna be very upset with you. 623 00:37:49,560 --> 00:37:50,520 - Holy hell. 624 00:38:12,250 --> 00:38:13,668 - I'm sorry. 625 00:38:13,751 --> 00:38:17,547 No, no, I'm sorry, I promise I won't play the movie, I. 626 00:38:28,057 --> 00:38:29,475 You two guys are zombies. 627 00:38:37,066 --> 00:38:38,401 Oh, that means. 628 00:38:42,739 --> 00:38:44,240 Oh Landro, oh God. 629 00:38:47,577 --> 00:38:49,245 Oh God, not you too, oh God. 630 00:38:54,292 --> 00:38:55,251 Then wait, 631 00:38:56,252 --> 00:38:57,420 who played the movie? 632 00:38:58,755 --> 00:38:59,672 Can you drive? 633 00:39:12,852 --> 00:39:15,021 - Mike they're zombies, like real zombies. 634 00:39:16,272 --> 00:39:18,107 - No, no, no, impossible. 635 00:39:18,191 --> 00:39:19,609 That's totally impossible. 636 00:39:20,651 --> 00:39:22,028 - Maybe the whole town's infected. 637 00:39:22,111 --> 00:39:24,572 - Damn it, there's still no reception. 638 00:39:24,655 --> 00:39:25,865 - Yeah, me neither. 639 00:39:30,453 --> 00:39:31,871 - Andy's bike shop, he's got a landline. 640 00:39:50,890 --> 00:39:51,808 Hurry up. 641 00:39:55,395 --> 00:39:57,563 - Okay, this is way harder than it looks. 642 00:39:57,647 --> 00:39:59,482 - Try calling 911 first. 643 00:40:09,659 --> 00:40:11,244 - It's busy. 644 00:40:11,327 --> 00:40:12,120 I'm gonna call my mom. 645 00:40:12,203 --> 00:40:13,412 Do you know my phone number? 646 00:40:13,496 --> 00:40:15,415 - You don't know your own phone number? 647 00:40:15,498 --> 00:40:16,541 - No, why would I? 648 00:40:23,339 --> 00:40:24,215 - Okay. 649 00:40:40,898 --> 00:40:43,192 - Mom, please, please answer. 650 00:40:44,610 --> 00:40:47,071 Her shift ended an hour ago, so she should be home. 651 00:40:49,198 --> 00:40:51,284 Mom, is that you? 652 00:40:54,537 --> 00:40:55,955 Mom, thank God. 653 00:40:56,038 --> 00:40:58,207 Okay, we are in serious trouble. 654 00:40:58,291 --> 00:41:00,376 You need to come to Andy's bike shop like right now. 655 00:41:00,459 --> 00:41:02,545 - But be careful, don't stop for anyone. 656 00:41:03,796 --> 00:41:08,885 - Come home, bring friend. 657 00:41:11,888 --> 00:41:13,306 - I think my mom is a zombie. 658 00:41:13,389 --> 00:41:14,724 - Don't be ridiculous. 659 00:41:14,807 --> 00:41:15,892 - Amy. 660 00:41:18,603 --> 00:41:19,770 Bring friend. 661 00:41:28,237 --> 00:41:30,656 - You right, she's dead. 662 00:41:30,740 --> 00:41:32,366 - Alive, not dead. 663 00:41:32,450 --> 00:41:33,492 There's a difference. 664 00:41:35,077 --> 00:41:35,912 - Is there? 665 00:41:52,095 --> 00:41:54,848 Hey, that's stealing. 666 00:41:54,932 --> 00:41:56,391 - I mean, who cares? 667 00:41:56,475 --> 00:41:57,851 It doesn't even matter. 668 00:41:57,935 --> 00:41:59,061 Everyone's a zombie. 669 00:41:59,144 --> 00:42:00,562 Probably the whole town. 670 00:42:00,646 --> 00:42:04,524 My mom, my dad, my brother, maybe even my dog. 671 00:42:04,608 --> 00:42:06,193 It's over, Mike. 672 00:42:06,276 --> 00:42:07,444 - We don't know that. 673 00:42:08,779 --> 00:42:10,697 We can try and figure out what's going on, okay. 674 00:42:12,032 --> 00:42:15,535 I'm sure there's a reasonable and practical explanation 675 00:42:15,619 --> 00:42:16,453 for all of this. 676 00:42:21,625 --> 00:42:25,462 Oh, this XV11 is sweet. 677 00:42:26,171 --> 00:42:27,214 - Well, take it. 678 00:42:28,799 --> 00:42:30,592 - I'm not stealing anything. 679 00:42:30,676 --> 00:42:34,096 - We are the last people on earth, Mike. 680 00:42:34,179 --> 00:42:37,891 No rules, no laws, no parents, no teachers. 681 00:42:37,975 --> 00:42:41,395 - What was that explosion that came outta Carver's movie? 682 00:42:46,149 --> 00:42:48,443 I should have never played that movie for you. 683 00:42:48,527 --> 00:42:53,240 - Hey, Mike, before we turn into one of them, 684 00:42:54,700 --> 00:42:57,244 I just wanted to say that I think it's both of our faults 685 00:42:57,327 --> 00:42:58,954 for everything that's happened. 686 00:42:59,037 --> 00:43:00,998 So don't put it all on yourself. 687 00:43:01,999 --> 00:43:04,251 And I know how hard it was for you 688 00:43:04,334 --> 00:43:07,838 to play that zombie movie, and I get it, 689 00:43:07,921 --> 00:43:09,089 but it was really sweet. 690 00:43:09,172 --> 00:43:11,466 - I'm not that afraid of zombie movies okay. 691 00:43:11,550 --> 00:43:12,551 - Oh, be real. 692 00:43:14,011 --> 00:43:15,095 - Shut up. 693 00:43:15,178 --> 00:43:15,971 - You're really gonna have to tell me 694 00:43:16,054 --> 00:43:17,264 what happened to you as a kid, 695 00:43:17,347 --> 00:43:19,599 because this situation does not accept wusses. 696 00:43:19,683 --> 00:43:20,934 - I don't have to tell you anything. 697 00:43:21,018 --> 00:43:22,769 - You have to get over your fear of zombies. 698 00:43:22,853 --> 00:43:24,771 It's just us and them now. 699 00:43:24,855 --> 00:43:27,774 And since I'm the queen of Carver movies 700 00:43:27,858 --> 00:43:29,776 and you're just a wuss engineer, 701 00:43:29,860 --> 00:43:31,695 I think that I should take charge. 702 00:43:32,904 --> 00:43:34,114 - Disagree. 703 00:43:34,197 --> 00:43:36,116 - Perfect, so you can take dictation? 704 00:43:38,201 --> 00:43:42,789 - Yeah, okay, let's break it down. 705 00:43:45,208 --> 00:43:50,213 Why don't they eat flesh or brains or whatever? 706 00:43:51,548 --> 00:43:54,301 - Well, you know Dean's dad, the cop, 707 00:43:55,135 --> 00:43:58,805 that was a soul suck. 708 00:43:58,889 --> 00:44:00,682 - You think my mom is okay? 709 00:44:05,896 --> 00:44:08,857 Then we go to the edge of town and get some help. 710 00:44:08,940 --> 00:44:10,650 - Yeah, makes sense. 711 00:44:10,734 --> 00:44:12,486 - I need the washroom. 712 00:44:12,569 --> 00:44:15,155 Andy didn't let me use it this morning 713 00:44:15,238 --> 00:44:17,407 and grab anything we need. 714 00:44:18,575 --> 00:44:20,327 Here's some money so he can pay for it. 715 00:44:20,410 --> 00:44:21,661 - Are you for real? 716 00:44:21,745 --> 00:44:22,662 - Yes. 717 00:44:23,914 --> 00:44:25,832 I'll be right back. 718 00:44:52,442 --> 00:44:54,236 Amy, get over here. 719 00:44:54,319 --> 00:44:55,695 It's Andy. 720 00:44:55,779 --> 00:44:57,739 Grab something and hit him on the head, anything. 721 00:44:57,823 --> 00:45:00,033 - But it's Andy, I can't hurt him. 722 00:45:00,117 --> 00:45:01,451 - What about me? 723 00:45:04,454 --> 00:45:05,372 Hurry up. 724 00:45:14,631 --> 00:45:16,133 - Oh. 725 00:45:16,216 --> 00:45:17,134 Oh. 726 00:45:28,812 --> 00:45:31,231 - I can't believe you made me tie him up myself. 727 00:45:31,314 --> 00:45:34,734 - I'm not getting anywhere near him, okay. 728 00:45:40,157 --> 00:45:42,659 - Oh my God, what is he doing? 729 00:45:42,742 --> 00:45:44,453 - He's calling to them. 730 00:45:44,536 --> 00:45:46,121 Use the backdoor, come on. 731 00:45:59,843 --> 00:46:01,261 - There's our school, 732 00:46:01,344 --> 00:46:03,430 we're getting closer to the edge of town, come on. 733 00:46:03,513 --> 00:46:04,639 Mike, you're going wrong way you idiot? 734 00:46:04,723 --> 00:46:06,475 - I just need to take that pee, 735 00:46:06,558 --> 00:46:08,101 I've been holding it forever. 736 00:46:09,186 --> 00:46:10,437 - God, why can't you just pee outside? 737 00:46:10,520 --> 00:46:12,939 - I hate pissing outside, okay. 738 00:46:22,866 --> 00:46:23,950 Oh, finally. 739 00:46:38,298 --> 00:46:39,049 Whoa, wait. 740 00:46:40,383 --> 00:46:41,134 Oh. 741 00:47:08,787 --> 00:47:09,538 - We're trapped. 742 00:47:09,621 --> 00:47:11,248 - Might be. 743 00:47:20,507 --> 00:47:22,509 - Mike, we have to switch the plan. 744 00:47:22,592 --> 00:47:23,468 - What? 745 00:47:28,765 --> 00:47:31,434 - I mean, we can't leave town, we have to stay. 746 00:47:32,435 --> 00:47:34,020 - You gotta be kidding me, right? 747 00:47:34,104 --> 00:47:36,523 - Carver, he's the one who made all these movies, 748 00:47:36,606 --> 00:47:38,858 so he has to know what to do. 749 00:47:38,942 --> 00:47:39,776 - You're nuts. 750 00:47:39,859 --> 00:47:42,028 - I mean, it all makes sense. 751 00:47:42,112 --> 00:47:44,739 Carver always hired nobody's for all of his films. 752 00:47:44,823 --> 00:47:47,617 B actors that nobody's heard or seen from since. 753 00:47:48,618 --> 00:47:50,287 Mike, don't get chicken on me. 754 00:47:50,370 --> 00:47:53,707 - Listen, Carver's in the hospital okay, 755 00:47:53,790 --> 00:47:55,792 so we'll never be able to get to him. 756 00:47:55,875 --> 00:47:56,710 - You're afraid. 757 00:47:56,793 --> 00:47:57,878 Just admit it. 758 00:47:57,961 --> 00:47:59,546 - No, I'm not. 759 00:47:59,629 --> 00:48:00,463 - Yes you are. 760 00:48:00,547 --> 00:48:01,464 Just admit it. 761 00:48:09,556 --> 00:48:10,557 - You want the truth. 762 00:48:10,640 --> 00:48:11,766 - For God's sakes, yes, 763 00:48:11,850 --> 00:48:13,977 I've been waiting to hear this for years. 764 00:48:16,146 --> 00:48:19,149 - I saw "Zombie Corpse" when I was six okay. 765 00:48:21,318 --> 00:48:23,570 - I didn't see that until I was 11 766 00:48:23,653 --> 00:48:25,530 and it scarred me for months. 767 00:48:29,367 --> 00:48:33,330 - One night my babysitter brought the DVD over. 768 00:48:34,372 --> 00:48:36,291 She and her boyfriend were watching it, 769 00:48:36,374 --> 00:48:40,295 and I heard it playing through my room. 770 00:48:40,378 --> 00:48:43,882 So I snuck downstairs to see what they were watching. 771 00:48:45,008 --> 00:48:46,926 - And your babysitter didn't turn it off? 772 00:48:47,010 --> 00:48:49,137 - The babysitter didn't know I was there, 773 00:48:49,220 --> 00:48:53,016 she was too busy making out with her boyfriend or whatever. 774 00:48:54,017 --> 00:48:55,685 - And you didn't leave the room. 775 00:48:57,687 --> 00:49:02,692 - I just hadn't seen that type of movie before, you know. 776 00:49:05,070 --> 00:49:09,783 I was just so shocked I couldn't close my eyes 777 00:49:09,866 --> 00:49:12,369 or run away. 778 00:49:14,704 --> 00:49:19,709 I just sat there, hiding behind the couch watching. 779 00:49:29,594 --> 00:49:32,180 See, this is why I didn't wanna tell you, you're evil. 780 00:49:32,263 --> 00:49:33,890 - No, I'm not laughing about that. 781 00:49:33,974 --> 00:49:37,060 I'm laughing about the fact that you can't outside. 782 00:49:43,441 --> 00:49:46,820 - I never told anybody that, like nobody. 783 00:49:46,903 --> 00:49:51,574 But I should have told you about it years ago. 784 00:49:51,658 --> 00:49:53,576 - I don't know why you never told me. 785 00:49:54,661 --> 00:49:56,246 You should have trusted me, Mikey. 786 00:50:07,257 --> 00:50:08,133 - I should have. 787 00:50:26,609 --> 00:50:28,027 Bonnard again? 788 00:50:28,111 --> 00:50:30,113 - She really gets around, doesn't she? 789 00:50:33,450 --> 00:50:35,285 - The 10 trillion. 790 00:50:54,721 --> 00:50:55,805 - Attentions. 791 00:52:01,579 --> 00:52:03,623 Her and I are the only ones in this town 792 00:52:03,706 --> 00:52:05,124 that don't like Carver movies. 793 00:52:05,208 --> 00:52:07,669 - Look, you need to make up your mind. 794 00:52:07,752 --> 00:52:09,796 Are you coming with me to Carver's or not? 795 00:52:09,879 --> 00:52:11,965 - I told you, Carver's in the hospital. 796 00:52:12,048 --> 00:52:13,633 - Perfect, so we break into his house and find clues. 797 00:52:13,716 --> 00:52:15,635 I am not running Mike. 798 00:52:15,718 --> 00:52:17,887 Not if I can save my mom and dad and this whole town. 799 00:52:25,061 --> 00:52:28,398 - This eye was on the film canister. 800 00:52:31,484 --> 00:52:32,402 - So? 801 00:52:36,406 --> 00:52:39,158 - It was the only thing that protected us 802 00:52:39,242 --> 00:52:40,743 from that white light. 803 00:53:01,764 --> 00:53:04,767 - That's a stop sign, you might want to. 804 00:53:06,102 --> 00:53:09,439 Richard drive the thing in a straight line, would you? 805 00:53:11,774 --> 00:53:13,693 You know if all of you hadn't pushed me for another movie, 806 00:53:13,776 --> 00:53:15,361 none of us would ever happened. 807 00:53:15,445 --> 00:53:16,863 Red light, red light, yeah. 808 00:53:16,946 --> 00:53:19,282 Oh forget it, we're in an ambulance. 809 00:53:23,494 --> 00:53:24,871 - It's just like Carver's, "Night at the Mausoleum." 810 00:53:24,954 --> 00:53:26,748 Mezmerian needs to find a film canister, 811 00:53:26,831 --> 00:53:28,541 so he stops the dead from rising from the grave. 812 00:53:28,625 --> 00:53:31,377 - In this movie, right, are there two teenagers in it, 813 00:53:31,461 --> 00:53:33,463 one named Amy and the other one Mike? 814 00:53:34,297 --> 00:53:35,131 - No. 815 00:53:35,214 --> 00:53:36,883 - Then we are not in a movie. 816 00:53:39,135 --> 00:53:40,637 Now let's get this film cans. 817 00:53:40,720 --> 00:53:42,555 They could protect us from zombies. 818 00:54:01,240 --> 00:54:02,408 - Great. 819 00:54:02,492 --> 00:54:03,993 We missed the best part of the movie. 820 00:54:05,995 --> 00:54:07,330 - Look, I think the film cans 821 00:54:07,413 --> 00:54:10,166 are where we left them, at the end of the row. 822 00:54:11,542 --> 00:54:13,503 - Okay, how do we do this? 823 00:54:15,171 --> 00:54:16,589 - Follow me. 824 00:55:11,769 --> 00:55:12,729 Run. 825 00:55:15,314 --> 00:55:16,983 - Ha suckers. 826 00:55:21,988 --> 00:55:24,741 Please, please, I hope the keys are still in there. 827 00:55:24,824 --> 00:55:27,410 - I just got my driver's license, so I can drive. 828 00:55:29,412 --> 00:55:32,498 Hold on tight baby, it's gonna you one hell of a ride. 829 00:55:32,582 --> 00:55:33,374 - Seriously? 830 00:55:37,253 --> 00:55:39,756 Oh, okay, so you can't drive. 831 00:55:41,174 --> 00:55:42,216 - I can do this. 832 00:55:42,300 --> 00:55:44,010 - Get out, let me drive. 833 00:55:46,095 --> 00:55:46,846 Oh my God. 834 00:55:49,932 --> 00:55:50,767 What are you doing? 835 00:55:50,850 --> 00:55:52,018 - Getting away from it. 836 00:55:52,101 --> 00:55:54,854 - That doesn't make sense, it's in the car. 837 00:55:54,937 --> 00:55:55,688 Just stop. 838 00:56:02,487 --> 00:56:03,362 - Let's go to the bike shop. 839 00:56:03,446 --> 00:56:05,031 - What, you have to pee again? 840 00:56:22,298 --> 00:56:25,301 - Look at them mindlessly drawn to the screen 841 00:56:25,384 --> 00:56:26,344 in that theater. 842 00:56:27,470 --> 00:56:29,263 Madness. 843 00:56:29,347 --> 00:56:30,640 - Madness. 844 00:56:33,476 --> 00:56:37,730 Mad. 845 00:56:37,814 --> 00:56:39,065 Crazy. 846 00:56:39,148 --> 00:56:40,316 - Yes it is, Landro. 847 00:56:41,484 --> 00:56:44,153 Look at you people, you're all zombies. 848 00:56:45,321 --> 00:56:46,489 You hear me? 849 00:56:46,572 --> 00:56:48,157 Zombies each and every one of you. 850 00:56:50,535 --> 00:56:52,245 Drive me to the mausoleum. 851 00:56:52,328 --> 00:56:53,204 - Okay. 852 00:56:59,836 --> 00:57:01,921 - I thought you said we shouldn't steal. 853 00:57:02,672 --> 00:57:04,090 - If we get to carvers 854 00:57:04,173 --> 00:57:06,926 and figure out how to turn everyone back to normal, 855 00:57:07,009 --> 00:57:08,094 then I think that's payment enough 856 00:57:08,177 --> 00:57:10,304 for one of these overpriced bikes. 857 00:58:01,564 --> 00:58:05,318 How are we gonna sneak into this creep's house? 858 00:58:05,401 --> 00:58:06,986 - Mike, seriously? 859 00:58:07,069 --> 00:58:08,237 I know you don't like his movies, 860 00:58:08,321 --> 00:58:10,323 but you don't have to be so negative. 861 00:58:10,406 --> 00:58:12,366 - I'm not being negative. 862 00:58:12,450 --> 00:58:13,659 - Between Carver and Chad, 863 00:58:13,743 --> 00:58:15,995 I'm starting to think that you're the problem. 864 00:58:16,078 --> 00:58:16,954 - Me? 865 00:58:17,955 --> 00:58:19,165 Me? 866 00:58:19,248 --> 00:58:21,251 This whole town is the one with the problem. 867 00:58:22,336 --> 00:58:25,339 - Well, found a rock, so I'll get us in there. 868 00:58:25,422 --> 00:58:28,091 - I mean, you are also obsessed with these dumb movies. 869 00:58:28,175 --> 00:58:29,843 And look where we are now. 870 00:58:29,927 --> 00:58:33,305 A zombie obsessed town turned into literal zombies. 871 00:58:41,021 --> 00:58:41,939 - Oh. 872 00:58:43,106 --> 00:58:44,441 - Landro, not you too. 873 00:59:11,635 --> 00:59:13,637 - Show them in, Richard. 874 00:59:14,513 --> 00:59:15,472 - Oh. 875 00:59:27,526 --> 00:59:31,280 - Sir, I work at Landro's theater. 876 00:59:31,363 --> 00:59:33,407 We met earlier. 877 00:59:33,490 --> 00:59:35,117 - Yes, I know who you are. 878 00:59:35,200 --> 00:59:38,161 - And I also just wanted to say that I'm a huge fan. 879 00:59:38,245 --> 00:59:40,330 That's the, "Night of the Mausoleum" isn't it? 880 00:59:40,414 --> 00:59:42,582 - So you're a fan. 881 00:59:42,666 --> 00:59:44,334 - Yes, very much so. 882 00:59:47,045 --> 00:59:48,338 - Then you're a zombie. 883 00:59:51,842 --> 00:59:53,760 - No, I'm not. 884 00:59:53,844 --> 00:59:54,678 Look at me. 885 00:59:58,015 --> 01:00:02,269 - Mr. Carver, you're the only one who can help us. 886 01:00:02,352 --> 01:00:05,564 I mean, we figured you'd be the guy to come to. 887 01:00:06,606 --> 01:00:08,191 - Please help us, Mr. Carver. 888 01:00:09,860 --> 01:00:11,445 - Have a seat. 889 01:00:11,528 --> 01:00:13,030 Make yourselves comfortable. 890 01:00:15,699 --> 01:00:17,617 I've got quite a story to tell you. 891 01:00:31,048 --> 01:00:34,885 It all began in 1974 when I met a man, 892 01:00:36,553 --> 01:00:39,389 a wealthy collector of artifacts, 893 01:00:41,224 --> 01:00:46,229 who came into possession of some lost film reels, untouched, 894 01:00:47,397 --> 01:00:48,565 created by Thomas Edison himself. 895 01:00:50,275 --> 01:00:51,193 - That's crazy. 896 01:00:51,276 --> 01:00:52,277 - That's what I said. 897 01:00:53,904 --> 01:00:57,908 Edison hid them away, he knew they were magical. 898 01:01:00,285 --> 01:01:01,703 Mezmerian believed that they were imbued 899 01:01:01,787 --> 01:01:02,996 with mystical elements 900 01:01:03,080 --> 01:01:05,957 found only in an old Egyptian burial chamber. 901 01:01:07,751 --> 01:01:09,586 I was a young filmmaker at the time, 902 01:01:09,669 --> 01:01:11,505 and he hired me to examine the reels 903 01:01:11,588 --> 01:01:14,674 to study and record their power. 904 01:01:15,759 --> 01:01:18,845 And their power was all encompassing. 905 01:01:20,305 --> 01:01:22,349 A cinematic alternate reality 906 01:01:23,934 --> 01:01:27,771 conjured up by ancient alchemists for purposes unknown. 907 01:01:29,106 --> 01:01:33,527 - But there's nothing on those reels in the theater. 908 01:01:33,610 --> 01:01:34,861 It's just white. 909 01:01:34,945 --> 01:01:36,196 - Well, yes, you see, 910 01:01:36,279 --> 01:01:39,574 you don't actually have to photograph anyone. 911 01:01:39,658 --> 01:01:41,868 You just roll the film and it turns the actors 912 01:01:41,952 --> 01:01:43,120 into the living dead. 913 01:01:45,122 --> 01:01:46,873 And then you, when you're finished rolling the film, 914 01:01:46,957 --> 01:01:48,708 you put it back in the canisters 915 01:01:48,792 --> 01:01:53,130 and it immortalizes their souls on film forever. 916 01:01:55,799 --> 01:01:56,967 Mezmerian tried to stop me, 917 01:01:57,050 --> 01:01:58,718 but I used the power of the film to trap him 918 01:01:58,802 --> 01:02:00,971 inside, "Night of the Mausoleum." 919 01:02:01,054 --> 01:02:02,556 The film that's playing in the theater now 920 01:02:02,639 --> 01:02:04,766 has the power to suck the souls out of everyone 921 01:02:04,850 --> 01:02:06,226 in this vicinity. 922 01:02:06,309 --> 01:02:11,398 That's why I need the canisters to stop the zombie pandemic, 923 01:02:12,190 --> 01:02:13,650 to trap them in the film. 924 01:02:14,985 --> 01:02:19,322 - So the movies, the zombies that I grew up watching, 925 01:02:19,406 --> 01:02:20,407 they were real? 926 01:02:23,160 --> 01:02:24,161 And. 927 01:02:24,244 --> 01:02:25,579 - You didn't direct them? 928 01:02:25,662 --> 01:02:27,414 - No, I didn't have to. 929 01:02:27,497 --> 01:02:30,917 The film turned everyone I hired into the living dead. 930 01:02:31,001 --> 01:02:34,421 When "Night of the Mausoleum" came out, it was a big hit, 931 01:02:34,504 --> 01:02:37,007 not a critical hit, but a money hit. 932 01:02:38,258 --> 01:02:40,427 And that's the name of the game, isn't it? 933 01:02:40,510 --> 01:02:41,511 Get a money hit. 934 01:02:44,764 --> 01:02:48,685 I made that film and another, and another, and another, 935 01:02:50,061 --> 01:02:53,565 and became so famous that they renamed this town after me. 936 01:02:55,901 --> 01:02:57,194 - Why did you stop? 937 01:03:01,364 --> 01:03:02,365 - The memories, 938 01:03:04,034 --> 01:03:06,703 the memories of those tortured souls haunted me. 939 01:03:08,205 --> 01:03:09,623 Their anguish cries lived on, 940 01:03:09,706 --> 01:03:13,001 in the voices and eyes of the people in this town, 941 01:03:13,084 --> 01:03:16,129 the followers, the devotees, the aficionados. 942 01:03:16,213 --> 01:03:20,175 This bloody damn town obsessed, 943 01:03:20,258 --> 01:03:22,469 never leaving me alone, demanding interviews. 944 01:03:22,552 --> 01:03:23,470 I couldn't get away from it. 945 01:03:23,553 --> 01:03:25,639 Do you know what it does to, 946 01:03:25,722 --> 01:03:27,140 to have committed the greatest of sins 947 01:03:27,224 --> 01:03:29,309 and then be rewarded for it, 948 01:03:29,392 --> 01:03:33,396 what that would do to a director, a person. 949 01:03:34,731 --> 01:03:39,069 - So you wanted to turn the town into zombies? 950 01:03:40,111 --> 01:03:42,239 - Yes, I did. 951 01:03:44,741 --> 01:03:49,246 But then the guilt stopped me and I couldn't play the film. 952 01:03:54,751 --> 01:03:57,420 But you did. 953 01:03:58,922 --> 01:03:59,756 You did play it. 954 01:04:01,132 --> 01:04:03,385 And now we have a chance, if you gimme the canister back, 955 01:04:03,468 --> 01:04:07,180 we can, maybe we can't save this town, 956 01:04:07,264 --> 01:04:10,016 but we can try to save the world. 957 01:04:10,100 --> 01:04:13,186 - So we can stop them from spreading 958 01:04:13,270 --> 01:04:16,189 but we can't undo what's already been done 959 01:04:16,273 --> 01:04:17,482 to my mom and dad. 960 01:04:18,692 --> 01:04:21,278 - Unfortunately, I don't have that answer. 961 01:04:23,780 --> 01:04:26,866 And Mezmerian had all the knowledge there, 962 01:04:26,950 --> 01:04:29,995 and I trapped him before I could learn the dark secrets. 963 01:04:31,204 --> 01:04:33,373 If he were here, he'd know what to do. 964 01:04:33,456 --> 01:04:35,041 But we can try. 965 01:04:35,875 --> 01:04:37,294 We can try. 966 01:04:37,377 --> 01:04:39,838 We, we may be able to, to reverse it. 967 01:04:43,466 --> 01:04:44,968 - Zombies may want my soul, 968 01:04:46,386 --> 01:04:49,097 but at least none of them beat me up in the school bathroom. 969 01:04:49,180 --> 01:04:50,390 - What, Chad? 970 01:04:50,473 --> 01:04:53,476 Really Mike, just give him the can. 971 01:04:53,560 --> 01:04:56,146 - Having a little lover's quarrel at a time like this. 972 01:04:56,229 --> 01:05:00,567 - Mike, just give Carver the film canister. 973 01:05:00,650 --> 01:05:03,570 We're trying to save the people we love right. 974 01:05:03,653 --> 01:05:04,988 - I never love this town. 975 01:05:06,740 --> 01:05:07,574 I always hated it. 976 01:05:07,657 --> 01:05:08,491 - Mike. 977 01:05:09,492 --> 01:05:11,161 - You're right, Carver. 978 01:05:11,244 --> 01:05:12,746 Maybe this is what they deserve. 979 01:05:12,829 --> 01:05:14,748 - Give me the canister. 980 01:05:16,082 --> 01:05:18,168 - Screw you and this town. 981 01:05:19,502 --> 01:05:22,255 - Landro, get your damned employee. 982 01:05:26,426 --> 01:05:28,011 - I'm out here. 983 01:05:31,389 --> 01:05:32,265 - Get him. 984 01:05:35,602 --> 01:05:37,103 - Now we don't have the other half of the canister 985 01:05:37,187 --> 01:05:38,605 to stop the film. 986 01:05:38,688 --> 01:05:40,690 Don't you have any others from your previous films? 987 01:05:40,774 --> 01:05:42,150 - I do. 988 01:05:42,233 --> 01:05:43,318 But they're all at the mausoleum and the cemetery 989 01:05:43,401 --> 01:05:44,611 and some politician locked it up. 990 01:05:44,694 --> 01:05:46,279 - All of your films are at the mausoleum? 991 01:05:46,363 --> 01:05:47,781 - Yeah. 992 01:05:47,864 --> 01:05:49,616 - Mayor locked that place up after a ton of teens 993 01:05:49,699 --> 01:05:51,159 tried to break in. 994 01:05:51,242 --> 01:05:54,037 But I think I know a way in, Chad. 995 01:05:54,120 --> 01:05:56,790 - Chad from your teenage lover's quarrel? 996 01:05:58,375 --> 01:06:00,460 - Chad's dad is the mayor, he'll have the key, 997 01:06:00,543 --> 01:06:02,504 he has every key in town. 998 01:06:02,587 --> 01:06:03,338 But. 999 01:06:03,421 --> 01:06:04,547 - But what? 1000 01:06:04,631 --> 01:06:05,632 - But there's a huge party going on. 1001 01:06:05,715 --> 01:06:06,716 - So? 1002 01:06:06,800 --> 01:06:08,385 - So it'll be swarmed with zombies. 1003 01:06:08,468 --> 01:06:09,636 - Yeah. 1004 01:06:09,719 --> 01:06:11,554 - Believe me, I know how to handle zombies. 1005 01:06:11,638 --> 01:06:12,972 We're taking the ambulance. 1006 01:06:13,056 --> 01:06:14,391 You guys stay here. 1007 01:06:14,474 --> 01:06:16,476 And I'll drive this time because you guys don't know how. 1008 01:06:27,404 --> 01:06:28,822 - Drink. 1009 01:06:28,905 --> 01:06:29,656 - Sure. 1010 01:06:29,739 --> 01:06:30,990 - Oh. 1011 01:07:37,474 --> 01:07:38,308 - Mom. 1012 01:08:13,551 --> 01:08:14,511 Mom. 1013 01:08:16,554 --> 01:08:17,847 I didn't mean to do this. 1014 01:08:19,182 --> 01:08:21,684 I only played the movie because I wanted Amy to be happy 1015 01:08:22,727 --> 01:08:24,896 so she'd hang out with me instead of Chad. 1016 01:08:28,358 --> 01:08:29,859 I'm so sorry Mom. 1017 01:08:31,945 --> 01:08:33,279 I'm so sorry. 1018 01:08:35,198 --> 01:08:36,866 - This town is your home. 1019 01:08:39,035 --> 01:08:41,162 You just need to figure out what it is 1020 01:08:41,246 --> 01:08:42,455 that you love about it. 1021 01:08:58,263 --> 01:08:59,722 - I love you, Mom. 1022 01:08:59,806 --> 01:09:01,558 I know what I need to do now. 1023 01:09:01,641 --> 01:09:04,060 I know what it is that I love about this town. 1024 01:09:06,229 --> 01:09:07,397 - Your lunch. 1025 01:09:23,246 --> 01:09:24,289 - Poor Mike. 1026 01:09:25,123 --> 01:09:26,082 - What about him? 1027 01:09:27,458 --> 01:09:28,877 - Nothing. 1028 01:09:28,960 --> 01:09:32,005 Listen, there're going to be a lot of zombies in there. 1029 01:09:32,088 --> 01:09:33,923 I mean a lot. 1030 01:09:34,007 --> 01:09:35,216 Chad is super popular and this is 1031 01:09:35,300 --> 01:09:37,427 the biggest party of the year. 1032 01:09:37,510 --> 01:09:38,428 - All right. 1033 01:09:39,762 --> 01:09:43,183 Well Amy, just keep this can close to you. 1034 01:09:43,266 --> 01:09:44,601 The eye of Ra is the only thing 1035 01:09:44,684 --> 01:09:46,519 that will prevent those bumbling, stumbling zombies 1036 01:09:46,603 --> 01:09:48,062 from sucking out your soul. 1037 01:09:48,146 --> 01:09:50,023 - Well, what about you? 1038 01:09:50,106 --> 01:09:52,025 - Don't worry, I'll be all right. 1039 01:09:52,108 --> 01:09:53,192 - Okay, well, I'm not joking 1040 01:09:53,276 --> 01:09:55,194 when I say there's a lot of zombies in there. 1041 01:10:06,623 --> 01:10:07,790 - Super popular. 1042 01:10:09,125 --> 01:10:11,127 Doesn't look like this guy Chad has many friends. 1043 01:10:12,295 --> 01:10:14,130 - Oh, looks like it. 1044 01:10:14,214 --> 01:10:18,384 He invited his little sister, his little brother, 1045 01:10:18,468 --> 01:10:20,762 his aunt and our math teacher Ms. Simpson. 1046 01:10:20,845 --> 01:10:22,055 - Just don't let your guard down 1047 01:10:22,138 --> 01:10:24,223 when we're looking for those keys. 1048 01:10:24,307 --> 01:10:26,476 - But they'll know, I can't do this. 1049 01:10:27,727 --> 01:10:29,145 - I'll direct you. 1050 01:10:48,665 --> 01:10:51,417 - Let's split up, find those keys. 1051 01:10:54,837 --> 01:10:56,172 Walk on, sister. 1052 01:11:07,517 --> 01:11:08,935 - Chad, not you too. 1053 01:11:11,771 --> 01:11:12,689 Oh. 1054 01:11:16,234 --> 01:11:19,779 Chad, it's okay, it's just me. 1055 01:11:19,862 --> 01:11:22,448 You don't have to be afraid, I, I put it away. 1056 01:11:22,532 --> 01:11:24,951 Listen, I really need the keys to the mausoleum. 1057 01:11:25,034 --> 01:11:27,203 Do you know where your dad might have put them? 1058 01:11:29,914 --> 01:11:32,291 Chad, listen, you're a really cool guy and all, 1059 01:11:32,375 --> 01:11:35,503 but you're not exactly my type. 1060 01:11:35,586 --> 01:11:37,588 So about those keys. 1061 01:11:39,048 --> 01:11:44,053 Oh yeah you guys are definitely made for each other. 1062 01:11:56,733 --> 01:11:58,568 Carver, where are you? 1063 01:11:59,986 --> 01:12:01,738 Carver, where are you? 1064 01:12:02,488 --> 01:12:04,365 Carver, I need help. 1065 01:12:11,080 --> 01:12:12,540 Carver. 1066 01:12:12,623 --> 01:12:13,833 - I have the key. 1067 01:12:13,916 --> 01:12:16,085 - Okay, great, but I still need help. 1068 01:12:16,169 --> 01:12:18,004 - I'm gonna go and figure out how to stop all this 1069 01:12:18,087 --> 01:12:20,506 and then you'll go back to normal and you'll be fine. 1070 01:12:20,590 --> 01:12:22,008 - Wait, what? 1071 01:12:22,091 --> 01:12:23,176 Wait. 1072 01:12:23,259 --> 01:12:25,344 You're gonna let turn into one of them. 1073 01:12:25,428 --> 01:12:26,846 - It won't be long, I'll figure it out. 1074 01:12:26,929 --> 01:12:28,556 - You're ditching me? 1075 01:12:28,639 --> 01:12:29,724 - I promise I'll be back. 1076 01:12:29,807 --> 01:12:31,350 You're my fan girl. 1077 01:12:41,611 --> 01:12:45,281 - I'll never watch another zombie movie again, I promise. 1078 01:12:46,699 --> 01:12:48,367 Mike, what are you doing here? 1079 01:12:48,451 --> 01:12:50,203 I thought you left town. 1080 01:12:50,286 --> 01:12:51,579 - Get behind me. 1081 01:12:53,706 --> 01:12:54,624 Sorry, Chad. 1082 01:12:55,958 --> 01:12:57,168 Just a little payback. 1083 01:12:58,294 --> 01:12:59,379 You'll be fine. 1084 01:13:00,671 --> 01:13:01,923 - Come on. 1085 01:13:18,147 --> 01:13:19,899 - Are you okay? 1086 01:13:19,982 --> 01:13:22,402 - I lost the canister, Mike. 1087 01:13:22,485 --> 01:13:23,736 - Don't worry about it. 1088 01:13:25,154 --> 01:13:26,072 It's fine. 1089 01:13:28,991 --> 01:13:30,743 Why wasn't Carver with you? 1090 01:13:30,827 --> 01:13:32,245 - He left me. 1091 01:13:32,328 --> 01:13:33,746 - Where'd he go? 1092 01:13:33,830 --> 01:13:35,623 - To the mausoleum. 1093 01:14:11,742 --> 01:14:12,952 - Is this the mausoleum? 1094 01:14:13,035 --> 01:14:14,620 - Yeah, this is it. 1095 01:14:14,704 --> 01:14:17,540 - Okay, just gimme a second. 1096 01:14:20,543 --> 01:14:22,461 - Hey Mikey. 1097 01:14:22,545 --> 01:14:23,337 - Huh? 1098 01:14:23,421 --> 01:14:24,547 - It's open. 1099 01:14:25,882 --> 01:14:27,508 And I think Carver's been here too. 1100 01:14:28,551 --> 01:14:29,343 - Okay. 1101 01:14:48,237 --> 01:14:48,988 - Oh. 1102 01:14:49,071 --> 01:14:49,989 Oh. 1103 01:14:52,074 --> 01:14:52,992 - Carver. 1104 01:14:55,077 --> 01:14:55,953 - My movies, 1105 01:14:57,079 --> 01:14:58,998 he wants me to do the impossible. 1106 01:14:59,081 --> 01:15:00,083 - What are you talking about? 1107 01:15:00,167 --> 01:15:01,084 What's going on? 1108 01:15:01,168 --> 01:15:02,794 - My films are in that tomb. 1109 01:15:04,338 --> 01:15:05,714 - All of them? 1110 01:15:05,797 --> 01:15:08,091 - He wants me to destroy them, I won't do it. 1111 01:15:10,135 --> 01:15:11,511 - Who's telling you that? 1112 01:15:11,595 --> 01:15:15,182 - Mezmerian, he's in the mirror. 1113 01:15:21,271 --> 01:15:22,814 Mezmerian, no, no. 1114 01:15:24,775 --> 01:15:26,193 I told you I refuse. 1115 01:15:26,276 --> 01:15:27,277 Go away. 1116 01:15:27,361 --> 01:15:28,779 - They must be destroyed. 1117 01:15:28,862 --> 01:15:31,782 It's the only way to stop this cinematic reality loop 1118 01:15:31,865 --> 01:15:33,450 that we've created. 1119 01:15:34,618 --> 01:15:35,744 - But, but, but these are my films. 1120 01:15:35,827 --> 01:15:38,205 This is, this is my legacy. 1121 01:15:38,288 --> 01:15:39,039 - Len. 1122 01:15:39,122 --> 01:15:40,541 - Yes, boss? 1123 01:15:40,624 --> 01:15:42,709 - Your films must be burned, you have to destroy them all. 1124 01:15:42,793 --> 01:15:45,295 It's the only way to free all of the souls 1125 01:15:45,379 --> 01:15:47,381 you've trapped for decades. 1126 01:15:47,464 --> 01:15:50,467 - Burn my films. 1127 01:15:50,550 --> 01:15:53,887 - My old friend, you can save the town 1128 01:15:53,971 --> 01:15:56,890 and free all of us to resume our lives from the era 1129 01:15:56,974 --> 01:15:58,267 in which we were trapped. 1130 01:15:58,350 --> 01:15:59,101 Oh man. 1131 01:16:01,311 --> 01:16:02,396 - Oh, oh. 1132 01:16:02,479 --> 01:16:06,733 Oh, oh. 1133 01:16:06,817 --> 01:16:08,485 I did that to them. 1134 01:16:08,568 --> 01:16:10,904 I did that to them. 1135 01:16:14,324 --> 01:16:17,828 All right, all right, I'll, I'll do it. 1136 01:16:19,162 --> 01:16:20,706 And end this punishing regret. 1137 01:16:22,833 --> 01:16:24,209 - Free us all. 1138 01:16:25,711 --> 01:16:27,296 For us all Len. 1139 01:16:27,379 --> 01:16:29,339 - For the fans. 1140 01:16:30,173 --> 01:16:31,883 - For our town. 1141 01:16:38,348 --> 01:16:39,599 - Let's get this lid off. 1142 01:16:44,855 --> 01:16:46,648 All right, go to the theater, 1143 01:16:46,732 --> 01:16:49,109 stop the projector, that's the last film, 1144 01:16:49,192 --> 01:16:50,444 I'll take care of these. 1145 01:16:51,903 --> 01:16:53,447 - Wow. 1146 01:16:53,530 --> 01:16:56,783 Do you think I could take one of these as a souvenir, maybe? 1147 01:16:56,867 --> 01:16:58,410 - Amy, no. 1148 01:16:59,911 --> 01:17:01,038 - Can your kids drive? 1149 01:17:02,247 --> 01:17:04,541 - I may not have my full license yet, 1150 01:17:04,624 --> 01:17:05,876 but I can drive better than you. 1151 01:17:05,959 --> 01:17:08,462 - Take the ambulance, go, go, go. 1152 01:17:43,580 --> 01:17:46,333 - We can't stop the projector, remember. 1153 01:17:46,416 --> 01:17:48,668 - Yeah but, we can pull the film right off. 1154 01:17:48,752 --> 01:17:50,087 - Okay well, do it. 1155 01:18:34,631 --> 01:18:36,049 Quick, the gasoline. 1156 01:18:55,986 --> 01:18:58,238 Mike, they're onto us. 1157 01:18:59,239 --> 01:19:02,534 - Amy, I want you to know, 1158 01:19:04,744 --> 01:19:07,414 that no matter what happens after we do this, 1159 01:19:07,497 --> 01:19:10,041 that I love you. 1160 01:19:12,002 --> 01:19:13,170 And I almost have. 1161 01:19:16,256 --> 01:19:18,175 - I've been waiting for you to say that. 1162 01:19:34,858 --> 01:19:36,610 - You're doing the right thing, Carver. 1163 01:19:37,903 --> 01:19:39,529 We have to set things straight. 1164 01:19:52,709 --> 01:19:54,419 - See you on the other side, Mike. 1165 01:19:55,295 --> 01:19:56,713 - Ghostbusters. 1166 01:19:56,796 --> 01:19:58,840 - I thought you said you didn't like horror movies. 1167 01:20:02,969 --> 01:20:05,305 - Actually, it's a comedy. 1168 01:20:25,575 --> 01:20:27,160 - This town is your homes. 1169 01:20:27,244 --> 01:20:29,162 You just need to figure out what it is 1170 01:20:29,246 --> 01:20:30,622 that you love about it. 1171 01:20:35,085 --> 01:20:38,171 - I know how hard it was for you to play that zombie movie 1172 01:20:38,255 --> 01:20:40,757 and I get it, but it was really sweet. 1173 01:20:42,634 --> 01:20:47,597 - Zombie movies, you might just see something 1174 01:20:48,515 --> 01:20:49,266 that you love about them. 1175 01:21:21,881 --> 01:21:24,009 - What are we doing here? 1176 01:21:26,052 --> 01:21:27,304 - Oh my God, ew. 1177 01:21:32,309 --> 01:21:36,730 - Hey. 1178 01:21:36,813 --> 01:21:38,815 I invited you to my party, right? 1179 01:21:40,317 --> 01:21:41,735 Was that having a party? 1180 01:21:41,818 --> 01:21:43,236 - It's okay, Chad. 1181 01:21:43,320 --> 01:21:45,071 The party really wouldn't have been that great anyway. 1182 01:21:45,155 --> 01:21:47,907 So me and Mike are gonna go hang out. 1183 01:21:47,991 --> 01:21:49,242 - What? 1184 01:21:49,326 --> 01:21:51,411 What is he like your boyfriend or something? 1185 01:21:51,494 --> 01:21:52,370 - Yeah, he is. 1186 01:21:56,708 --> 01:21:57,500 - Simp. 1187 01:22:10,680 --> 01:22:11,473 - Oh. 1188 01:22:17,729 --> 01:22:18,480 - What? 1189 01:22:18,563 --> 01:22:19,314 What? 1190 01:22:19,397 --> 01:22:20,190 What's going on? 1191 01:22:20,273 --> 01:22:21,441 What is this? 1192 01:22:21,524 --> 01:22:23,276 Why am I tied up? 1193 01:22:23,360 --> 01:22:24,778 It's not Friday. 1194 01:22:24,861 --> 01:22:27,238 Somebody help me, help me, help. 1195 01:23:00,730 --> 01:23:03,525 - You know, Mike, I'm really not that sad 1196 01:23:03,608 --> 01:23:06,569 that we won't be seeing any more horror movies from Carver. 1197 01:23:08,321 --> 01:23:09,614 - He did the right thing. 1198 01:23:11,116 --> 01:23:12,534 So did we. 1199 01:23:14,077 --> 01:23:17,580 - You know, Amy, that wasn't a bad little movie. 1200 01:25:41,140 --> 01:25:43,309 - Well that certainly gave me goosebumps. 1201 01:25:43,393 --> 01:25:45,228 Right, get it guys, goosebumps. 1202 01:25:47,063 --> 01:25:48,648 - Really, that's the ending? 1203 01:25:48,731 --> 01:25:50,859 - Yes, that's the ending. 1204 01:25:50,942 --> 01:25:52,652 - We were really hoping to get 1205 01:25:52,735 --> 01:25:55,572 more zombies. - Like more zombies. 1206 01:25:56,322 --> 01:25:58,199 - More zombies. 1207 01:25:58,283 --> 01:26:00,326 - It's really nice that Mike and Amy 1208 01:26:00,410 --> 01:26:02,495 walk away happy and everything, but. 1209 01:26:02,579 --> 01:26:04,873 - But yeah, a few more zombies wouldn't hurt. 1210 01:26:04,956 --> 01:26:06,166 - Okay, can we get more zombies? 1211 01:26:06,249 --> 01:26:07,667 That's all I'm saying. 1212 01:26:07,750 --> 01:26:09,377 - You mean like right now? 1213 01:26:09,460 --> 01:26:11,754 Sir, have you been listening to the conversation? 1214 01:26:11,838 --> 01:26:13,673 - Yeah, I've been listening. 1215 01:26:13,756 --> 01:26:16,092 So you want more zombies? 1216 01:26:16,175 --> 01:26:18,261 Give 'em what they want. 1217 01:26:19,929 --> 01:26:21,681 More zombies. 1218 01:26:24,350 --> 01:26:26,102 - Yes, sir, right away. 1219 01:26:27,186 --> 01:26:29,689 Projector room, roll it. 1220 01:30:00,316 --> 01:30:05,404 - Oh my, this is turning into a zombie town 1221 01:30:30,847 --> 01:30:34,934 - Oh no, it's like zombie town around here. 1222 01:30:40,356 --> 01:30:41,774 - There's a picture up for you and me 1223 01:30:47,572 --> 01:30:48,781 - Thank you. 1224 01:30:48,865 --> 01:30:51,450 I been around the round, round world 1225 01:30:51,534 --> 01:30:54,287 and if indeed the world is round. 1226 01:30:54,370 --> 01:30:57,957 I've been on the flyways, highways, byways and train ways. 1227 01:30:58,040 --> 01:31:01,294 I've played the villain, I've played the fool, 1228 01:31:01,377 --> 01:31:03,129 I've played the clown. 1229 01:31:03,212 --> 01:31:06,299 And I will always remember the great cast and crew 1230 01:31:06,382 --> 01:31:07,341 of, "Zombie Town." 1231 01:31:07,425 --> 01:31:08,176 - Yes. - Whoa, Dan. 85387

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.