All language subtitles for Xem phim Tình Yêu Không Biên Giới 2019 full miễn phí với phụ đề Tiếng Anh

af Afrikaans
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bn Bengali
bs Bosnian
bg Bulgarian
ca Catalan
ceb Cebuano
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English
eo Esperanto
et Estonian
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
km Khmer
ko Korean
ku Kurdish (Kurmanji)
ky Kyrgyz
lo Lao
la Latin
lv Latvian
lt Lithuanian
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
ne Nepali
no Norwegian
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt Portuguese
pa Punjabi
ro Romanian
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
st Sesotho
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhala
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
te Telugu
th Thai
tr Turkish
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese Download
cy Welsh
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
or Odia (Oriya)
rw Kinyarwanda
tk Turkmen
tt Tatar
ug Uyghur
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: WEBVTT FILE 1 00:00:06.000 --> 00:00:12.074 Advertise your product or brand here contact www.OpenSubtitles.org today 2 00:01:20.747 --> 00:01:25.084 Come on! Get out of the way! What a drag. 3 00:01:26.711 --> 00:01:28.046 Move it. 4 00:01:40.058 --> 00:01:41.810 Jesus! Get out of the way! 5 00:01:44.479 --> 00:01:45.479 You're insane! 6 00:01:54.447 --> 00:01:57.158 Yeah, that's what I'm talking about. 7 00:01:57.242 --> 00:01:59.869 - Sexist pig! - Jealousy doesn't suit you. 8 00:02:02.413 --> 00:02:04.833 - Hurry! - Relax! Dial it down. 9 00:02:04.916 --> 00:02:06.459 Do you want me to get a ticket? 10 00:02:06.543 --> 00:02:09.170 Why are you freaking out? Has the world gone nuts? 11 00:02:09.254 --> 00:02:10.255 You're one to talk. 12 00:02:11.589 --> 00:02:12.590 Let's go. 13 00:02:24.477 --> 00:02:28.106 - Are you sure you want to do it? - If we get there on time, sure. 14 00:02:28.189 --> 00:02:31.734 - Should I step on it? - No, let's get there alive. 15 00:02:34.737 --> 00:02:37.240 Does everyone have their insect repellent? 16 00:02:37.323 --> 00:02:39.993 - Yes. - First stop, half an hour. 17 00:03:01.347 --> 00:03:04.809 I can't believe it, Carla. The jeep's gone. They've left. 18 00:03:04.893 --> 00:03:07.478 Just ask someone. They're probably still here. 19 00:03:07.562 --> 00:03:10.940 No, they were leaving at 9:00 am. It's 9:30. The jeep's gone. 20 00:03:11.024 --> 00:03:14.027 This isn't the UK. People come late. 21 00:03:14.110 --> 00:03:17.030 Half an hour late in Rio is British punctuality. 22 00:03:17.113 --> 00:03:18.114 They… 23 00:03:19.407 --> 00:03:20.408 They went to Leblon. 24 00:03:21.159 --> 00:03:23.536 Can't you just send a text? 25 00:03:26.372 --> 00:03:28.791 This is the stop I was talking about. 26 00:03:28.875 --> 00:03:32.211 From here you can admire the Leblon beach. 27 00:03:32.295 --> 00:03:36.591 Then you have Copacabana, Ipanema. 28 00:03:36.674 --> 00:03:40.261 Last stop is the favelas. 29 00:03:41.471 --> 00:03:42.972 - Hi. - Hi. 30 00:03:43.056 --> 00:03:46.267 - Can I talk to you a second? - Are you in my group? 31 00:03:47.435 --> 00:03:51.856 Actually, I might belong to a more exclusive group. 32 00:03:52.941 --> 00:03:54.067 I'm busy right now. 33 00:03:54.150 --> 00:03:57.612 If you'd like to schedule a trip, this has all the info you need. 34 00:03:57.695 --> 00:04:00.823 Any questions, call our headquarters. They'll help you out. 35 00:04:00.907 --> 00:04:04.702 Yes, but only you can give me the info I need. 36 00:04:04.786 --> 00:04:08.248 - Do we know each other? - Not personally. 37 00:04:09.040 --> 00:04:11.251 Joana Camargo, Dr. Pedro's wife. 38 00:04:13.836 --> 00:04:16.881 - Stay away from me. - Relax. Everything's okay. 39 00:04:16.965 --> 00:04:19.050 I won't make a scene. 40 00:04:19.133 --> 00:04:22.262 I just wanted to talk to you about something, 41 00:04:22.345 --> 00:04:25.014 but it might be better to speak a little quieter. 42 00:04:25.723 --> 00:04:29.227 Do you think you could go back to being my husband's mistress? 43 00:04:31.562 --> 00:04:32.814 Please? 44 00:04:34.524 --> 00:04:35.984 You must be confused. 45 00:04:36.484 --> 00:04:38.736 - I'm married. - Same. 46 00:04:39.737 --> 00:04:43.241 But I know you still love my husband. 47 00:04:44.075 --> 00:04:45.076 Your… 48 00:04:46.202 --> 00:04:47.954 Well, I think you understand. 49 00:04:48.037 --> 00:04:52.750 He loves you, as well. You don't need to worry about Martin. 50 00:04:52.834 --> 00:04:55.753 - I'll take care of that. - You know my husband? 51 00:06:03.780 --> 00:06:04.947 Hi, Pedro. 52 00:06:05.615 --> 00:06:07.867 - Hi, how are you? - Fine. 53 00:06:07.950 --> 00:06:09.577 - Baby girl. - Hi. 54 00:06:10.369 --> 00:06:12.538 - Is everything all right? - I'm fine. 55 00:06:12.622 --> 00:06:13.623 You sure? 56 00:06:14.248 --> 00:06:15.958 - You're not eating? - Not today. 57 00:06:18.461 --> 00:06:21.297 Is it me or is there something wrong with him? 58 00:06:21.380 --> 00:06:22.882 It's just you. 59 00:06:28.679 --> 00:06:30.807 ONE YEAR AGO 60 00:06:30.890 --> 00:06:32.517 - Morning. - Morning. 61 00:06:32.600 --> 00:06:33.601 Morning. 62 00:06:34.185 --> 00:06:35.186 See you later. 63 00:06:35.728 --> 00:06:37.146 Aren't you eating? 64 00:06:41.275 --> 00:06:43.444 I'll eat when I come back from the office. 65 00:06:44.529 --> 00:06:47.240 Is it me or is there something wrong with him? 66 00:06:47.323 --> 00:06:48.783 It's just you, baby. 67 00:06:50.409 --> 00:06:52.203 I didn't want to talk about it, but… 68 00:06:52.870 --> 00:06:55.665 - Dad's having an affair. - What are you talking about? 69 00:06:55.748 --> 00:06:59.001 - Lay off the soap operas. - He went running with perfume on. 70 00:06:59.085 --> 00:07:01.796 Soap operas aren't good for your brain, Paula. 71 00:07:01.879 --> 00:07:04.715 - He's running. - About time. 72 00:07:04.799 --> 00:07:06.676 He was a couch potato all his life. 73 00:07:06.759 --> 00:07:10.263 Now, at the age of 44, he decides to run every day. 74 00:07:10.346 --> 00:07:11.764 Isn't it strange? 75 00:07:11.848 --> 00:07:16.185 How many times have you heard me ask him to exercise? 76 00:07:16.269 --> 00:07:18.479 - Why are you like this? - Why are you? 77 00:07:18.563 --> 00:07:23.025 - Why are you always so unhappy? - I'd be happier if he weren't cheating. 78 00:07:23.109 --> 00:07:26.946 You always complained that he was a dope who'd watch TV all day. 79 00:07:27.029 --> 00:07:29.073 Do you want that for him again? 80 00:07:29.157 --> 00:07:31.784 - A fat couch potato? - I get it. 81 00:07:31.868 --> 00:07:34.370 If he's cheating but has a six-pack, it's all good. 82 00:07:34.454 --> 00:07:36.914 Why are you obsessing about cheating? 83 00:07:36.998 --> 00:07:39.292 - Are you reading Nelson Rodrigues? - Who? 84 00:07:41.377 --> 00:07:44.755 - Bye. Send the exam via email. - I will. 85 00:07:45.465 --> 00:07:47.758 Send the next patient in, please. 86 00:07:58.436 --> 00:07:59.729 - Hi. - Hi. 87 00:08:01.898 --> 00:08:05.151 Put the gown on and get on the scale. 88 00:08:15.786 --> 00:08:17.288 Here's her file, Dr. Pedro. 89 00:08:41.562 --> 00:08:44.315 Weigh the patient, Ms. Rosa. 90 00:08:44.398 --> 00:08:45.691 Get on the scale, please. 91 00:08:52.782 --> 00:08:54.784 She's at 114 pounds. 92 00:08:56.160 --> 00:08:57.620 You're losing weight, Pilar? 93 00:08:58.871 --> 00:09:01.499 - A little. - Six pounds. What happened? 94 00:09:02.166 --> 00:09:03.209 I'm in love. 95 00:09:04.585 --> 00:09:06.087 I'm sorry, Dr. Pedro. 96 00:09:08.297 --> 00:09:12.093 - Will you be doing preventive? - No, just routine. 97 00:09:12.176 --> 00:09:15.638 - Will you still be needing me? - No, ma'am. 98 00:09:15.721 --> 00:09:18.391 In that case, I need to answer the phone. 99 00:09:28.776 --> 00:09:29.986 Lay down. 100 00:09:54.176 --> 00:09:56.053 Thank you. I'll wait. 101 00:09:57.013 --> 00:09:58.014 Thank you so much. 102 00:10:01.267 --> 00:10:03.728 - Gabriela. - Finally. 103 00:10:06.772 --> 00:10:08.649 You haven't paid yet. 104 00:10:13.112 --> 00:10:15.489 - Just the appointment? - Yes. 105 00:10:29.462 --> 00:10:30.463 Pasta? 106 00:10:31.505 --> 00:10:32.923 With parsley and tomatoes. 107 00:10:33.549 --> 00:10:35.468 - Don't you like it? - I do. 108 00:10:36.761 --> 00:10:38.929 Was it a bad choice? 109 00:10:44.018 --> 00:10:45.311 Don't worry. It's okay. 110 00:10:46.020 --> 00:10:48.773 - Say it. - You know I don't eat gluten, Pilar. 111 00:10:50.191 --> 00:10:51.567 Since when? 112 00:10:52.151 --> 00:10:56.280 I've told you a thousand times. You seem to be a little confused. 113 00:10:56.364 --> 00:11:00.951 You're forgetting stuff. I need to get leaner and gain muscle mass. 114 00:11:02.787 --> 00:11:04.997 - What idiocy is that? - It's not. 115 00:11:05.081 --> 00:11:08.250 It makes no sense to train hard, but eat badly. 116 00:11:10.878 --> 00:11:13.756 Listen, I'm the woman in this household. 117 00:11:13.839 --> 00:11:17.676 I should be the one concerned about gluten. 118 00:11:17.760 --> 00:11:20.346 But I haven't let myself go, have I? 119 00:11:22.223 --> 00:11:23.349 Are those new panties? 120 00:11:25.768 --> 00:11:27.478 Let me see them. 121 00:11:28.270 --> 00:11:30.272 - Stop. - Let me see them, come on. 122 00:11:30.356 --> 00:11:33.859 Let me see them. Come on. 123 00:11:34.527 --> 00:11:36.904 - What's wrong with you? - Not now. 124 00:11:36.987 --> 00:11:38.531 Yes, now. 125 00:11:39.573 --> 00:11:40.574 Now. 126 00:11:41.492 --> 00:11:42.993 We need to wait five days. 127 00:11:43.077 --> 00:11:46.497 We'll go again in five days. You won't run out. 128 00:11:47.081 --> 00:11:48.791 - I don't feel like it! - You don't? 129 00:11:48.874 --> 00:11:50.376 - I don't! - You don't? 130 00:11:50.459 --> 00:11:52.545 We only screw around when you feel like it? 131 00:11:52.628 --> 00:11:55.965 - I really don't understand. - You also don't feel like it. 132 00:11:56.048 --> 00:11:57.883 I don't? 133 00:11:57.967 --> 00:12:01.053 I've been holding off like crazy. I can't take it anymore. 134 00:12:01.137 --> 00:12:02.221 You drive me insane! 135 00:12:02.304 --> 00:12:05.850 Well, you have a nutsack for a brain, that's what. 136 00:12:06.517 --> 00:12:08.227 You're insane! 137 00:12:08.310 --> 00:12:10.146 - Where are you going? - Out to eat. 138 00:12:12.398 --> 00:12:13.607 Martin, wait. 139 00:12:34.962 --> 00:12:37.423 Hey there, girlfriend! 140 00:12:39.633 --> 00:12:40.968 Isn't it nice here? 141 00:12:42.803 --> 00:12:45.639 - I can see you don't like it here. - Is it that obvious? 142 00:12:45.723 --> 00:12:48.684 - Relax. What are you having? - A scotch. 143 00:12:49.185 --> 00:12:51.061 Do you have any scotch? 144 00:12:51.145 --> 00:12:53.189 - On ice? - No, cowboy. 145 00:12:53.272 --> 00:12:55.274 That one was hot. 146 00:12:56.108 --> 00:12:59.653 - See? It's nice here. - You're behaving like a teenager. 147 00:12:59.737 --> 00:13:03.199 You need a little more than a pretty face for someone to fall for you. 148 00:13:10.831 --> 00:13:12.750 Christ on a cracker, I take that back. 149 00:13:22.092 --> 00:13:23.552 Friend… 150 00:13:25.054 --> 00:13:28.182 - That's my drink. - Sorry. 151 00:13:29.308 --> 00:13:31.519 - Good evening. - Good evening. 152 00:13:35.481 --> 00:13:37.816 - I'm Martin. - Pleasure. 153 00:13:37.900 --> 00:13:39.360 - Carla. - Did you see that? 154 00:13:39.443 --> 00:13:41.529 - Argentinian? - That's obvious. 155 00:13:42.112 --> 00:13:43.781 - Yes. - I knew it! 156 00:13:43.864 --> 00:13:47.743 - Excuse me? I didn't get that. - You're abnormally handsome. 157 00:13:47.826 --> 00:13:50.246 - What? - Well, the accent as well. 158 00:13:50.329 --> 00:13:52.498 I was referring to your accent. 159 00:13:53.123 --> 00:13:56.043 - I'm married. - What a coincidence. Me too. 160 00:13:56.126 --> 00:13:58.170 - Excuse me. - I'm divorced. 161 00:13:58.254 --> 00:14:01.465 - So, there are no problems here. - I'll leave you alone. 162 00:14:02.299 --> 00:14:03.300 Have a good evening. 163 00:14:04.426 --> 00:14:08.514 - Seriously, Joana? You spooked him! - You're acting like a crazy person. 164 00:14:09.223 --> 00:14:12.101 Like you're desperate. Do you think that's hot? 165 00:14:12.184 --> 00:14:16.855 - I am desperate. What about it? - Weren't we going to have a serious talk? 166 00:14:16.939 --> 00:14:21.443 - Get this, Paula called me. - I know what that's about. 167 00:14:22.444 --> 00:14:24.363 Don't you think she's way too jealous? 168 00:14:24.446 --> 00:14:27.283 - I should send her to therapy. - Is it true? 169 00:14:28.200 --> 00:14:29.869 - Yes. - Really? 170 00:14:31.370 --> 00:14:35.249 - You know where I'm getting at? - About Pedro's affair. 171 00:14:35.332 --> 00:14:39.461 I didn't have a PI follow him, but it's pretty obvious. 172 00:14:40.212 --> 00:14:42.798 - How are you holding up? - Fine. 173 00:14:44.174 --> 00:14:45.175 - Fine? - Yeah. 174 00:14:45.259 --> 00:14:47.636 Come on, I know you're not that cold. 175 00:14:47.720 --> 00:14:50.723 That has nothing to do with it. I love Pedro. 176 00:14:51.682 --> 00:14:52.933 But he's changed. 177 00:14:54.226 --> 00:14:57.104 - Aren't you jealous? - I am. 178 00:14:58.355 --> 00:15:02.735 - But it turns me on. - Would you look at that? 179 00:15:02.818 --> 00:15:06.488 Knowing he's banging another woman gets you off? 180 00:15:06.572 --> 00:15:08.240 The sex improved a lot. 181 00:15:08.324 --> 00:15:11.952 It's not like I'm not hurt. I actually cried a little at first. 182 00:15:12.036 --> 00:15:13.287 You? Crying? 183 00:15:13.370 --> 00:15:18.167 But then, I noticed that it all changed for the better. 184 00:15:18.250 --> 00:15:20.294 Aren't you afraid that he leaves you? 185 00:15:20.961 --> 00:15:23.797 - That's not a possibility. - What if he falls for her? 186 00:15:23.881 --> 00:15:27.468 He's already fallen for her, but I know him. 187 00:15:27.551 --> 00:15:29.553 He wouldn't leave his family. 188 00:15:30.179 --> 00:15:31.472 I see. 189 00:15:31.555 --> 00:15:34.475 I've done the math and came to a brilliant conclusion. 190 00:15:34.558 --> 00:15:38.312 - You have nothing to lose. - Exactly, girlfriend. 191 00:15:38.395 --> 00:15:40.397 It's all good. 192 00:15:41.899 --> 00:15:44.693 Look at that. He's handsome and cheeky. 193 00:15:44.777 --> 00:15:47.488 He got here after us and he's already seated. 194 00:15:48.197 --> 00:15:50.032 It's easier for one. 195 00:15:50.115 --> 00:15:52.409 It's the same table. What kind of math is that? 196 00:15:52.493 --> 00:15:55.162 - Are you going to make a scene? - It's our table. 197 00:15:57.206 --> 00:15:58.624 Excuse us. 198 00:15:59.166 --> 00:16:04.838 - Sorry, but we've been waiting for longer. - Sorry, I didn't mean to. 199 00:16:04.922 --> 00:16:06.215 Enjoy, sir. 200 00:16:06.882 --> 00:16:07.883 Thank you. 201 00:16:09.134 --> 00:16:11.971 - I can have a seat at the counter. - Please, no. 202 00:16:12.054 --> 00:16:14.807 That's horrible. His food is here. We'll wait. 203 00:16:14.890 --> 00:16:17.059 If you want, we can eat together. 204 00:16:17.726 --> 00:16:19.186 We'd like that, right? 205 00:16:19.269 --> 00:16:21.981 - If your husband is okay with it. - He's okay with it. 206 00:16:22.064 --> 00:16:24.400 Let's have a seat, here. 207 00:16:25.192 --> 00:16:26.652 And I'll sit here. 208 00:16:27.611 --> 00:16:29.154 You're so kind. Thank you. 209 00:16:31.156 --> 00:16:32.449 Our drinks. 210 00:16:47.089 --> 00:16:48.257 "I'd better go, right?" 211 00:16:49.883 --> 00:16:51.301 He won't even notice. 212 00:17:07.693 --> 00:17:10.487 I want to see you move your pelvis 213 00:17:11.030 --> 00:17:12.781 Here and there 214 00:17:13.490 --> 00:17:15.784 Here and there I want to see you move 215 00:17:16.577 --> 00:17:18.787 - What's that, Dad? - Matheus VK. 216 00:17:19.371 --> 00:17:21.081 Haven't you heard of? 217 00:17:25.044 --> 00:17:26.086 Hi, babe. 218 00:17:27.004 --> 00:17:30.883 Sure. We need to pick up Clóvis. He's on foot. 219 00:17:31.508 --> 00:17:33.218 Negative. Give me the phone. 220 00:17:35.596 --> 00:17:39.808 Clóvis, would it be too bad if you called a taxi? 221 00:17:40.642 --> 00:17:42.728 Great. Thank you. 222 00:17:45.355 --> 00:17:46.440 Sorry, babe. 223 00:17:47.524 --> 00:17:49.818 Bye! 224 00:17:49.902 --> 00:17:52.029 Here and there 225 00:17:52.112 --> 00:17:53.238 I want to see you move 226 00:17:55.115 --> 00:17:57.910 I want to see you move your pelvis 227 00:17:57.993 --> 00:17:58.994 Here… 228 00:18:19.056 --> 00:18:20.933 Hi, how are you? 229 00:18:22.101 --> 00:18:23.435 - Fine, you? - Great. 230 00:18:23.519 --> 00:18:25.187 - You're beautiful. - Thanks. 231 00:18:25.938 --> 00:18:29.817 - I'm so glad you came. - A quick cup of coffee with you. 232 00:18:29.900 --> 00:18:32.236 - Beer? - No, not beer. 233 00:18:32.319 --> 00:18:34.029 I still have to go back to work. 234 00:18:34.113 --> 00:18:36.865 That's a shame. A cold beer would feel nice. 235 00:18:36.949 --> 00:18:41.745 - Two cups of coffee, please. - Maybe we can have those beers. 236 00:18:41.829 --> 00:18:43.247 Or a glass of wine? 237 00:18:45.457 --> 00:18:47.042 Malbec. 238 00:18:48.252 --> 00:18:49.503 Argentinian. 239 00:18:54.133 --> 00:18:55.217 Think fast. 240 00:18:57.136 --> 00:18:59.221 - What's up? - I'm cool, thanks. 241 00:19:04.393 --> 00:19:05.811 Give me back my ball. 242 00:19:06.520 --> 00:19:10.566 Listen to your father. You can do much better than him. 243 00:19:11.733 --> 00:19:13.026 Is that what you're doing? 244 00:19:14.820 --> 00:19:17.865 - What is? - Your mistress is an upgrade? 245 00:19:21.827 --> 00:19:24.746 - Don't you dare, Paula. Come here. - Let go! 246 00:19:25.581 --> 00:19:27.708 - What's going on? - Mind your own business! 247 00:19:27.791 --> 00:19:30.752 - Dr. Pedro is having an affair. - Stop that! 248 00:19:30.836 --> 00:19:33.797 Those are serious accusations made in thoughtless fashion! 249 00:19:33.881 --> 00:19:35.966 - What a screw-up. - Shut it, brat! 250 00:19:37.009 --> 00:19:39.219 - You're hurting me. - That's what you get! 251 00:19:39.303 --> 00:19:42.639 - Great. - Let go or I'll never speak to you again. 252 00:19:42.723 --> 00:19:44.474 Good, you just talk shit. 253 00:19:45.559 --> 00:19:46.560 Are you insane? 254 00:19:49.771 --> 00:19:55.569 See? I told you, a coward. I told you. May that be a lesson to you. 255 00:19:58.947 --> 00:19:59.948 Hey. 256 00:20:00.782 --> 00:20:03.285 Everything's fine. I had a small setback. 257 00:20:05.204 --> 00:20:06.496 I'm on my way. 258 00:20:07.456 --> 00:20:08.457 You too. 259 00:20:09.041 --> 00:20:11.418 - It's my patient. I have to go. - Patient. 260 00:20:11.960 --> 00:20:13.420 You have no shame. 261 00:20:15.005 --> 00:20:16.298 I'm coming with you. 262 00:20:18.175 --> 00:20:19.509 I'm delivering a baby. 263 00:20:20.302 --> 00:20:23.013 - Stop being paranoid. - Then, why can't I come? 264 00:20:47.246 --> 00:20:49.248 - Yeah? - Hi, how are you? 265 00:20:50.540 --> 00:20:51.959 - Good, you? - Same. 266 00:20:52.042 --> 00:20:55.212 My battery is running out. I'm coming home a bit later. 267 00:20:56.588 --> 00:20:59.383 I'll see you at home. I have a lot of work to do. 268 00:21:00.300 --> 00:21:01.843 Okay, it's all right. 269 00:21:02.469 --> 00:21:04.471 - Love you. - Bye. 270 00:21:15.857 --> 00:21:18.527 - Let's go somewhere else. - I need to go home. 271 00:21:18.610 --> 00:21:23.031 - I drank too much to go back to work. - So soon? It's still early. 272 00:21:23.865 --> 00:21:26.118 We don't even know each other that well. 273 00:21:27.077 --> 00:21:30.497 Well, how about another glass of wine so we can do that? 274 00:21:47.597 --> 00:21:49.891 I need to get in there. You're staying here. 275 00:21:49.975 --> 00:21:51.768 That's okay. I'll wait out here. 276 00:21:55.188 --> 00:21:57.649 - Excuse me. - Dr. Pedro? 277 00:22:01.862 --> 00:22:03.155 I wanted to check on you. 278 00:22:03.739 --> 00:22:05.365 How are you feeling? 279 00:22:05.449 --> 00:22:07.534 - How are you, ma'am? - Great, thank you. 280 00:22:07.617 --> 00:22:10.704 - How's the pressure? - The nurse said it was fine. 281 00:22:11.538 --> 00:22:13.999 Why? Do you know something I don't? 282 00:22:14.916 --> 00:22:17.586 No, everything's fine. I just like to check on things. 283 00:22:18.420 --> 00:22:20.339 Best to err on the side of caution. 284 00:22:20.422 --> 00:22:22.591 - Isn't he a wonderful doctor? - He is. 285 00:22:22.674 --> 00:22:25.844 Wouldn't it be great if all doctors were thoughtful like you? 286 00:22:25.927 --> 00:22:28.013 - Right? - Yes. 287 00:22:29.097 --> 00:22:31.224 - Thank you, Dr. Pedro. - You're welcome. 288 00:22:35.854 --> 00:22:36.855 I'll be going. 289 00:22:41.318 --> 00:22:42.986 I can't believe I have you. 290 00:22:45.197 --> 00:22:46.948 You're beautiful. 291 00:22:47.657 --> 00:22:48.700 Beautiful. 292 00:23:03.048 --> 00:23:06.301 Easy. We'd better have another glass of wine. I'm not ready. 293 00:23:06.384 --> 00:23:07.427 Yes, you are. 294 00:23:48.969 --> 00:23:49.970 Where are you going? 295 00:23:51.179 --> 00:23:53.265 - To her room. - No way. Look at the time. 296 00:23:59.104 --> 00:24:00.605 - It stopped. - It's late. 297 00:24:00.689 --> 00:24:02.732 Paula wakes up early. She studies. 298 00:24:05.777 --> 00:24:08.446 Fine, then, Dr. Pedro. I'll… 299 00:24:09.281 --> 00:24:10.282 I'll see ya. 300 00:24:11.366 --> 00:24:13.535 - Bye, babe. - Sorry. 301 00:24:20.417 --> 00:24:21.501 Leave. 302 00:24:22.544 --> 00:24:23.545 Take care. 303 00:24:24.796 --> 00:24:27.299 You're so rude to him. Do you really have to be? 304 00:24:27.799 --> 00:24:31.303 - That guy has no future. - How do you know? 305 00:24:31.386 --> 00:24:33.555 - Are you psychic? - I don't need to be. 306 00:24:33.638 --> 00:24:36.683 I don't need to be psychic to see he won't amount to anything. 307 00:24:36.766 --> 00:24:39.227 At most, maybe a street juggler. 308 00:24:39.311 --> 00:24:41.646 He is a juggler. Is something wrong with that? 309 00:24:41.730 --> 00:24:47.652 - Dear God, my daughter is dating a bum. - Bum? He's an artist. Respect that. 310 00:24:47.736 --> 00:24:49.821 Chico Buarque's an artist. 311 00:24:49.905 --> 00:24:51.448 - Clóvis is a… - Clown! 312 00:24:51.531 --> 00:24:54.826 - Say it. That's what he is. - His jokes are the worst! 313 00:24:54.910 --> 00:24:58.288 - It'd be funny if it weren't so sad. - Because he's poor. 314 00:24:58.371 --> 00:25:02.083 It's not because he's poor, it's because he'll never stop being poor. 315 00:25:02.167 --> 00:25:04.127 His job is beautiful. 316 00:25:04.211 --> 00:25:06.546 He brings joy to people. Doesn't that count? 317 00:25:06.630 --> 00:25:11.635 So many nice and tidy guys out there and you fell for a clown. 318 00:25:11.718 --> 00:25:13.261 You better get used to it, Dad. 319 00:25:14.054 --> 00:25:17.682 - We're in a serious relationship. - With a clown? 320 00:25:18.558 --> 00:25:21.561 Sorry, dear, but that's a logical contradiction. 321 00:25:21.645 --> 00:25:24.481 - That's not natural. - Like your affair? 322 00:25:25.690 --> 00:25:28.652 Do you think that's what granddad wanted for Mom? 323 00:25:29.569 --> 00:25:30.946 Money isn't everything. 324 00:25:31.696 --> 00:25:33.782 Clóvis is way more decent than you are. 325 00:25:45.794 --> 00:25:48.129 10 MISSED CALLS 326 00:25:50.006 --> 00:25:52.259 Hi, I'm here. 327 00:25:53.218 --> 00:25:55.136 I'm waiting in our room. 328 00:25:56.638 --> 00:25:57.722 Hurry. 329 00:25:59.391 --> 00:26:01.101 I miss you so much. 330 00:26:08.358 --> 00:26:09.943 Pedro, where are you? 331 00:26:11.278 --> 00:26:13.530 I've been waiting for half an hour. 332 00:26:23.999 --> 00:26:27.085 You're ridiculous. Don't bother calling back. 333 00:26:28.712 --> 00:26:30.797 You're home already, Pedro? 334 00:26:31.548 --> 00:26:34.009 - I am. You too? - Yeah. 335 00:26:34.718 --> 00:26:36.720 That's great. How are things? 336 00:26:37.387 --> 00:26:40.473 - Same old, same old. And you? - I'm fine. 337 00:26:41.474 --> 00:26:45.145 - Are you all right? - I'm a bit tired. 338 00:26:47.188 --> 00:26:50.608 - You seem different. - Different? How? 339 00:26:50.692 --> 00:26:51.776 You're pretty. 340 00:26:53.695 --> 00:26:56.489 - Am I usually not pretty? - You look younger. 341 00:26:56.573 --> 00:26:59.868 Did you do something to your hair, was that it? 342 00:27:01.036 --> 00:27:04.039 Yes, I got my hair done. 343 00:27:04.122 --> 00:27:07.584 - It looks great. - Thank you, Pedro. 344 00:27:08.501 --> 00:27:09.544 Honey! 345 00:27:10.170 --> 00:27:13.006 Hey there, dear. Is everything okay? 346 00:27:13.590 --> 00:27:16.634 - With me? Where were you? - At the hairdresser. 347 00:27:17.177 --> 00:27:18.511 I was getting my hair done. 348 00:27:18.595 --> 00:27:21.598 - Your hair looks the same. - What's this about, Paula? 349 00:27:22.140 --> 00:27:23.600 Even your father noticed. 350 00:27:23.683 --> 00:27:26.311 - Yeah, it looks great. - What did you do to your hair? 351 00:27:27.437 --> 00:27:28.563 A cauterization. 352 00:27:30.357 --> 00:27:32.650 - Paula… - I don't see the difference. 353 00:27:32.734 --> 00:27:34.444 Your hair is dry. 354 00:27:34.527 --> 00:27:37.072 Why are you being so negative? What's wrong with her? 355 00:27:37.155 --> 00:27:38.365 Feel her hair, Dad. 356 00:27:38.448 --> 00:27:41.201 - Spot the difference. - That's ridiculous. 357 00:27:41.868 --> 00:27:45.455 - Isn't it great? - It's a lot more… 358 00:27:46.498 --> 00:27:47.791 … cauterized. 359 00:27:47.874 --> 00:27:50.001 My hypoglycemia must be off the charts. 360 00:27:50.085 --> 00:27:52.837 - Have you eaten? - No, we were waiting for you. 361 00:27:54.381 --> 00:27:59.886 I'm not hungry at all, dear. I'm going to take a bath. Excuse me. 362 00:28:01.262 --> 00:28:03.390 I'm not hungry either. 363 00:28:34.712 --> 00:28:37.340 - Who was it? - I don't know. 364 00:28:57.736 --> 00:28:58.862 Again. 365 00:29:00.572 --> 00:29:03.533 - Probably the wrong number. - I'll get it. 366 00:29:09.789 --> 00:29:11.583 - Yes? - Finally. 367 00:29:13.209 --> 00:29:14.669 I thought you were mad at me. 368 00:29:15.712 --> 00:29:17.255 You have the wrong number, sir. 369 00:29:17.338 --> 00:29:21.217 - You can't talk now, right? - Exactly. 370 00:29:22.135 --> 00:29:24.304 - That number. - Call me when you can. 371 00:29:25.805 --> 00:29:27.891 - I miss you. - Same. 372 00:29:30.435 --> 00:29:33.062 - See? Wrong number. - Was it? 373 00:29:37.650 --> 00:29:40.487 I forgot. I can't go to the movies today. 374 00:29:42.071 --> 00:29:44.324 I need to catch up with my tennis classes. 375 00:29:46.284 --> 00:29:47.619 - Okay. - Really? 376 00:29:52.665 --> 00:29:54.000 Are you going to the hotel? 377 00:29:58.755 --> 00:30:00.548 - You sure? - Yeah. 378 00:30:01.800 --> 00:30:02.801 All right. 379 00:30:05.303 --> 00:30:06.638 I'm going shopping. 380 00:30:10.683 --> 00:30:11.684 Okay. 381 00:30:45.385 --> 00:30:47.136 Hi, good afternoon. 382 00:30:47.220 --> 00:30:49.472 - I'm Joana's daughter. Is she here? - Yes. 383 00:30:49.556 --> 00:30:51.015 - Come with me. - Thanks. 384 00:30:51.099 --> 00:30:52.100 You're welcome. 385 00:30:54.811 --> 00:30:58.940 Abstraction gives us leeway to propose interaction. 386 00:30:59.023 --> 00:31:03.695 When people make their own art, even virtually, it's incredible. 387 00:31:03.778 --> 00:31:07.156 Taking this briefing into account, I'd like us to… 388 00:31:07.240 --> 00:31:10.201 Seeing as we will have leftovers at the exhibition. 389 00:31:11.202 --> 00:31:12.245 What if we… 390 00:31:14.163 --> 00:31:15.790 … have a brainstorming session? 391 00:31:16.457 --> 00:31:17.584 Joana. 392 00:31:18.293 --> 00:31:19.544 You're so beautiful. 393 00:31:21.296 --> 00:31:24.382 Why don't we forget all this and have 394 00:31:25.341 --> 00:31:26.885 a cup of coffee? 395 00:31:26.968 --> 00:31:27.969 Excuse me. 396 00:31:28.052 --> 00:31:31.472 Sorry to interrupt, but Ms. Joana's daughter is here. 397 00:31:32.515 --> 00:31:34.350 Joana… 398 00:31:35.018 --> 00:31:36.019 Paula's outside. 399 00:31:36.603 --> 00:31:38.855 - Paula's here? - She's outside. 400 00:31:40.148 --> 00:31:41.149 Excuse me. 401 00:31:47.363 --> 00:31:50.199 What is it, Paula? Do you want to give me a heart attack? 402 00:31:50.283 --> 00:31:54.537 I went to Dad's office to grab some money, but he wasn't there. 403 00:31:54.621 --> 00:31:56.164 And he won't answer his phone. 404 00:31:56.247 --> 00:32:00.001 And Ms. Rosa almost choked to death trying to explain his absence. 405 00:32:00.084 --> 00:32:04.005 Dr. Pedro's not in. He went to… 406 00:32:05.131 --> 00:32:06.633 No, he went to… 407 00:32:07.300 --> 00:32:08.468 To the… 408 00:32:09.552 --> 00:32:11.429 He went to… 409 00:32:12.347 --> 00:32:13.348 He went to… 410 00:32:16.809 --> 00:32:21.189 Paula, your father's an obstetrician. He must be at the hospital. 411 00:32:21.272 --> 00:32:23.024 That's what I told her. 412 00:32:27.695 --> 00:32:32.742 When you want to cover for my dad, it's easy. 413 00:32:32.825 --> 00:32:34.827 Just say he's at the hospital. 414 00:32:38.331 --> 00:32:40.959 That's probably what happened, dear. 415 00:32:41.042 --> 00:32:43.628 - Then why was she choking? - How should I know? 416 00:32:43.711 --> 00:32:47.423 Maybe she was having a stroke or a heart attack. I don't know. 417 00:32:47.507 --> 00:32:53.096 - If I were you, I'd get a PI on him. - Why me? You're going to therapy, kid. 418 00:32:53.888 --> 00:32:55.223 What did you want from him? 419 00:32:55.974 --> 00:32:56.975 Cash. 420 00:32:57.475 --> 00:33:00.228 - I have a party, remember? - Another one? 421 00:33:00.311 --> 00:33:01.646 - Whose party? - Maria's. 422 00:33:02.438 --> 00:33:04.399 - Is that boy going with you? - Of course. 423 00:33:04.941 --> 00:33:08.069 - He drove me here. - I don't like it when he does that. 424 00:33:08.152 --> 00:33:11.406 - Why? He's my boyfriend. - We don't know him. 425 00:33:11.489 --> 00:33:13.700 - We get nervous. - That doesn't make sense. 426 00:33:13.783 --> 00:33:15.994 I can date him, but I can't be in a car with him? 427 00:33:16.077 --> 00:33:17.787 I'll explain it to you. 428 00:33:17.870 --> 00:33:20.540 If I forbid you to date him, will that be of any use? 429 00:33:21.040 --> 00:33:22.375 Take that for sense. 430 00:33:53.406 --> 00:33:54.490 I don't want to leave. 431 00:33:56.034 --> 00:33:58.494 What if we spent the weekend here? 432 00:33:59.829 --> 00:34:02.707 You have your family and I have Martin. 433 00:34:04.292 --> 00:34:05.293 Don't worry. 434 00:34:06.502 --> 00:34:08.504 You'll still be a family. 435 00:34:09.130 --> 00:34:10.131 Are you sure? 436 00:34:11.758 --> 00:34:14.218 What I most want is to have a child. 437 00:34:15.762 --> 00:34:17.305 When do you… 438 00:34:18.181 --> 00:34:19.807 - When does your… - In two days. 439 00:34:20.558 --> 00:34:22.852 Martin and you have a lot of work ahead of you. 440 00:34:23.853 --> 00:34:24.979 Shall we go? 441 00:34:40.078 --> 00:34:41.287 Pedro? 442 00:34:43.664 --> 00:34:45.124 Are you upset with me? 443 00:34:50.630 --> 00:34:51.631 Of course not. 444 00:34:52.673 --> 00:34:53.758 Why would I be? 445 00:35:02.016 --> 00:35:03.184 He's not picking up. 446 00:35:03.768 --> 00:35:06.604 He must have his face stuffed between some woman's legs. 447 00:35:08.898 --> 00:35:11.734 He must be in a consultation or something. 448 00:35:12.485 --> 00:35:15.655 I'm sure he's deceiving me. 449 00:35:15.738 --> 00:35:18.950 - Deceiving? - He's lying to me. 450 00:35:20.118 --> 00:35:22.620 That's your mother's problem, not yours. 451 00:35:24.330 --> 00:35:26.374 Poor woman, my mom is so naïve. 452 00:35:27.959 --> 00:35:29.961 A table is freeing up Do you want to sit? 453 00:35:30.044 --> 00:35:33.005 Take it easy. There's a girl ahead of us. 454 00:35:33.089 --> 00:35:36.259 What's the serious thing you were going to tell me? 455 00:35:36.342 --> 00:35:39.178 - It's good news. - You found out his mistress is ugly. 456 00:35:39.262 --> 00:35:40.346 Are you insane? 457 00:35:40.429 --> 00:35:41.430 Is it a man? 458 00:35:41.514 --> 00:35:42.515 Is she Black? 459 00:35:43.015 --> 00:35:47.311 - Talk to me! I need to know! - I was in a hotel with Martin. 460 00:35:48.312 --> 00:35:52.150 - You debauchee. - Quiet down. 461 00:35:52.233 --> 00:35:54.152 God, you're so bad. 462 00:35:54.694 --> 00:35:57.905 You have no idea. It was so good, you know? 463 00:35:57.989 --> 00:36:02.368 I gotta say, I've been single for years and you have a husband and a lover. 464 00:36:02.451 --> 00:36:03.703 That's how it is. 465 00:36:04.203 --> 00:36:05.371 How come? 466 00:36:05.454 --> 00:36:09.292 - Am I ugly? Be honest. - Come on, it has nothing to do with you. 467 00:36:09.375 --> 00:36:12.003 - You're right. Sorry. - But I can't be with him anymore. 468 00:36:12.086 --> 00:36:15.089 You're going to bail on that Greek God? 469 00:36:15.173 --> 00:36:16.465 - Is that it? - I am. 470 00:36:16.549 --> 00:36:18.301 - Yeah, right. - You don't believe me? 471 00:36:18.384 --> 00:36:21.137 Not a bit. I'm willing to bet money you wouldn't. 472 00:36:21.971 --> 00:36:25.057 - Is that a dare? You'll see. - All right. 473 00:36:25.141 --> 00:36:26.893 Do you think it's a good idea? 474 00:36:27.476 --> 00:36:31.606 I just know I have to see that gringo today. 475 00:36:31.689 --> 00:36:37.195 - Men don't like annoying women, dear. - Since when do you know what men like? 476 00:36:37.278 --> 00:36:41.616 Well, I'm talking from experience. I'm clingy. Look at my shitty situation. 477 00:36:41.699 --> 00:36:45.620 That gringo is mine today. Only mine. Come on. 478 00:36:49.624 --> 00:36:53.711 - You were saying? - Jesus Christ. 479 00:36:56.380 --> 00:36:57.673 Come on. 480 00:36:57.757 --> 00:37:02.345 - Let's leave while we still can. - Relax, I know what I'm doing. 481 00:37:03.971 --> 00:37:05.431 Well, yeah… 482 00:37:06.265 --> 00:37:09.143 Better to share something good than to eat crap alone. 483 00:37:09.227 --> 00:37:10.311 Of course. 484 00:37:10.394 --> 00:37:14.273 - Does that mean I'm in? - Don't push your luck. 485 00:37:14.357 --> 00:37:15.691 So selfish. 486 00:37:18.194 --> 00:37:19.528 He's not here. 487 00:37:20.321 --> 00:37:21.405 I knew it. 488 00:37:22.198 --> 00:37:25.868 - He must be in another hospital. - There are no more hospitals. 489 00:37:25.952 --> 00:37:28.162 We just checked all there are. 490 00:37:30.331 --> 00:37:31.749 Can we go to the party now? 491 00:37:37.922 --> 00:37:41.550 Ladies and misses, who's next? 492 00:37:42.176 --> 00:37:43.761 I think that's me. 493 00:37:46.389 --> 00:37:47.890 How are you? 494 00:37:49.642 --> 00:37:50.643 Fine. 495 00:38:01.487 --> 00:38:02.989 He used to leave the key here. 496 00:38:03.698 --> 00:38:05.157 Move. It might be here. 497 00:38:10.871 --> 00:38:11.914 Damn. 498 00:39:03.257 --> 00:39:04.425 Have you used this? 499 00:39:05.343 --> 00:39:08.012 My Dad's chair? Of course not. Disgusting. 500 00:39:09.805 --> 00:39:11.724 We could play doctor for a while. 501 00:39:50.638 --> 00:39:52.640 There goes my sex on the beach. 502 00:39:52.723 --> 00:39:56.435 Don't worry. I can make as many as you want. 503 00:39:57.311 --> 00:39:58.687 I like that. 504 00:40:04.693 --> 00:40:08.614 You don't have the right to be upset because I want to have a baby. 505 00:40:08.697 --> 00:40:10.032 I'm not upset. 506 00:40:10.866 --> 00:40:13.411 - That's ridiculous. - You have your family… 507 00:40:13.494 --> 00:40:16.455 That's right. I have mine and you'll have yours. 508 00:40:16.539 --> 00:40:18.749 We'll each mind our own lives, right? 509 00:40:19.542 --> 00:40:22.545 - Why are you acting like that? - Give me a break, Pilar. 510 00:40:22.628 --> 00:40:24.755 It's bad enough arguing at home. 511 00:40:24.839 --> 00:40:27.341 - I'm not in this for that. - Then why are you in this? 512 00:40:29.718 --> 00:40:31.470 - Tell me. - I don't know. 513 00:40:32.304 --> 00:40:34.849 To have fun, so I don't die of boredom. 514 00:40:35.933 --> 00:40:37.643 For the same reasons you are. 515 00:40:43.315 --> 00:40:44.316 I get it. 516 00:40:46.318 --> 00:40:49.363 - Drop me off here, please. - I'll drive you home. 517 00:40:49.905 --> 00:40:51.323 - No need. - I insist. 518 00:40:51.407 --> 00:40:53.200 I insist you drop me off here. 519 00:40:53.284 --> 00:40:55.828 - Are you going to make a scene? - Stop the car. 520 00:40:55.911 --> 00:40:58.706 I'm also not in this to argue. I have a husband for that. 521 00:41:15.931 --> 00:41:16.932 Come here! 522 00:41:35.367 --> 00:41:37.328 - Cover for me, okay? - Again? 523 00:41:37.411 --> 00:41:39.288 Yeah, but this time it's different. 524 00:41:39.371 --> 00:41:42.541 - Thanks. - You'll tell me all about it. 525 00:41:42.625 --> 00:41:44.668 Like I said, it's different this time. 526 00:41:50.883 --> 00:41:51.884 Babe. 527 00:41:52.927 --> 00:41:54.803 - Are you leaving? - Me? 528 00:41:56.847 --> 00:41:58.057 Yes. 529 00:41:58.974 --> 00:42:00.142 No, of course not. 530 00:42:01.018 --> 00:42:04.146 - Then why were you leaving? - I was going to have a smoke. 531 00:42:04.730 --> 00:42:06.065 A smoke? 532 00:42:07.191 --> 00:42:09.485 Yes, cigarettes. Smoke. 533 00:42:11.654 --> 00:42:13.447 Great, I think I need it as well. 534 00:42:14.323 --> 00:42:16.200 No, what if you're pregnant? 535 00:42:16.992 --> 00:42:18.160 Tough luck. 536 00:42:26.043 --> 00:42:27.044 What? 537 00:42:27.127 --> 00:42:30.005 Take it easy. You can't smoke out there. 538 00:42:30.089 --> 00:42:31.674 - Do it here. - Well, hand me one. 539 00:42:31.757 --> 00:42:34.552 - Okay, relax. - Okay. 540 00:42:38.806 --> 00:42:40.391 Jesus Christ. 541 00:42:44.562 --> 00:42:46.021 What do you think? 542 00:42:46.814 --> 00:42:50.901 - I don't know. It's kinda small. - Small? 543 00:42:52.570 --> 00:42:53.737 I think it's quite big. 544 00:42:54.863 --> 00:42:56.991 I've never done it. How would I know? 545 00:42:57.616 --> 00:42:59.868 We'll take it easy. It can be hard on you. 546 00:43:00.452 --> 00:43:01.453 It's too thick. 547 00:43:02.162 --> 00:43:04.623 - Hurry up. - Nervous? 548 00:43:05.583 --> 00:43:06.584 A bit. 549 00:43:07.126 --> 00:43:09.211 You'll love it. It's great. 550 00:43:18.929 --> 00:43:19.972 Is it good? 551 00:43:21.599 --> 00:43:25.728 I thought my first time would be bad, but it's good. 552 00:43:26.979 --> 00:43:29.189 What a coincidence having you here. 553 00:43:30.107 --> 00:43:31.358 Yeah, it is. 554 00:43:31.442 --> 00:43:35.487 - What were you doing here? - I was visiting a patient. 555 00:43:35.571 --> 00:43:38.365 - Which one? - The hypochondriac. 556 00:43:38.449 --> 00:43:41.577 The hypochondriac? Hasn't she given birth already? 557 00:43:41.660 --> 00:43:44.038 It'll be a while for that. She's been impossible. 558 00:43:44.121 --> 00:43:46.165 She keeps saying she's dying. 559 00:43:46.790 --> 00:43:48.500 - She's really annoying. - Wait up. 560 00:43:49.043 --> 00:43:54.840 From what I can tell, she's been pregnant for 14 months? 561 00:43:56.342 --> 00:43:58.802 - Is it from the clinic? - Yes? I know. 562 00:44:01.138 --> 00:44:02.306 What? 563 00:44:02.931 --> 00:44:05.601 Ms. Rosa, stop coughing, for God's sake. 564 00:44:06.769 --> 00:44:07.770 What was that? 565 00:44:08.395 --> 00:44:10.314 - What? - What was that about? 566 00:44:11.106 --> 00:44:12.941 What's wrong? Are you insane? 567 00:44:22.451 --> 00:44:24.328 I'm very disappointed in you. 568 00:44:24.411 --> 00:44:26.580 - Very. - I'm sorry. 569 00:44:27.539 --> 00:44:29.208 How could you do that in my office? 570 00:44:30.959 --> 00:44:33.170 - Stop laughing, Paula. - I can't. 571 00:44:33.253 --> 00:44:35.631 - I'm telling you to stop. - That was awful! 572 00:44:36.590 --> 00:44:38.801 What did I do to deserve this? 573 00:44:38.884 --> 00:44:41.512 - All this because of a little joint? - Shut up! 574 00:44:41.595 --> 00:44:44.348 You don't have the right to open your trap in my office. 575 00:44:44.973 --> 00:44:47.101 What did you say? Repeat that. 576 00:44:47.184 --> 00:44:49.478 Don't, everything you say will be used against you. 577 00:44:49.561 --> 00:44:51.480 What did you do with her? 578 00:44:52.689 --> 00:44:54.942 - Nothing. - You'll talk here… 579 00:44:55.526 --> 00:44:57.111 … or at the police station. 580 00:44:57.194 --> 00:44:58.737 All right, I confess. 581 00:44:59.780 --> 00:45:02.449 We were smoking some weed. 582 00:45:05.994 --> 00:45:07.621 Was that it? 583 00:45:08.664 --> 00:45:10.582 - What else did you do? - Nothing. 584 00:45:11.291 --> 00:45:14.878 Don't lie to me. Ms. Rosa told me everything. 585 00:45:15.421 --> 00:45:19.550 - What did you hear, Ms. Rosa? - Don't bring me into it, please. 586 00:45:19.633 --> 00:45:20.634 She heard 587 00:45:21.301 --> 00:45:22.428 you having sex. 588 00:45:23.470 --> 00:45:26.974 - Damn! - She heard us having sex? 589 00:45:27.057 --> 00:45:29.935 - Was that what you heard? - No, I didn't say that. 590 00:45:30.018 --> 00:45:32.271 I didn't hear that. That's not how it was. 591 00:45:32.354 --> 00:45:38.152 Pedro, Ms. Rosa said she heard them saying "first time". 592 00:45:38.235 --> 00:45:40.737 It was my first time smoking weed. 593 00:45:42.239 --> 00:45:43.239 That's all it was. 594 00:45:43.824 --> 00:45:47.661 Wait. You thought I was going to have sex in your office? 595 00:45:48.245 --> 00:45:49.872 That's disgusting. 596 00:45:51.540 --> 00:45:54.001 - Are you crying? - Relax, Pedro. 597 00:45:54.084 --> 00:45:57.796 - Relax, darling. It was just a mix-up. - And I'm the clown. 598 00:46:04.428 --> 00:46:05.428 Ms. Rosa. 599 00:46:07.014 --> 00:46:08.015 It was a mix-up. 600 00:46:11.685 --> 00:46:13.687 Come on, let's go. 601 00:46:17.733 --> 00:46:19.693 Dr. Pedro's office, good afternoon. 602 00:46:20.611 --> 00:46:23.489 Cancel all my appointments for today. 603 00:46:23.572 --> 00:46:26.575 I'm sorry, ladies. I have to go to the hospital. 604 00:46:26.658 --> 00:46:28.660 Paula, make sure to lock up properly. 605 00:46:29.453 --> 00:46:31.163 Hold, please. Dad, wait! 606 00:47:06.907 --> 00:47:10.702 HI, DARLING. SORRY TO KEEP YOU WAITING. I HAD SOME TROUBLE WITH MY DAUGHTER. 607 00:47:10.786 --> 00:47:13.539 I REALLY WANT TO BE WITH YOU LATER. LOVE YOU. 608 00:47:31.682 --> 00:47:32.683 Come on. 609 00:47:33.934 --> 00:47:35.310 One more set and I'll go. 610 00:47:37.187 --> 00:47:38.730 You said that half an hour ago. 611 00:47:39.523 --> 00:47:41.066 I'm coming. 612 00:47:45.529 --> 00:47:48.574 - Can't you interrupt that for a while? - I'm almost done. 613 00:47:51.660 --> 00:47:54.288 You don't seem to realize how important this is to me. 614 00:47:56.123 --> 00:47:57.165 Yes, I know. 615 00:47:58.208 --> 00:48:00.627 Half an hour won't make a difference. 616 00:48:01.545 --> 00:48:02.671 I'm coming. 617 00:48:34.745 --> 00:48:35.746 Let's take this off. 618 00:48:38.832 --> 00:48:40.959 Could you help? I can't do it alone. 619 00:48:52.929 --> 00:48:55.557 Can you relax, please? 620 00:48:57.184 --> 00:48:59.353 You'll never get pregnant like that. 621 00:49:01.938 --> 00:49:03.231 You're sabotaging this. 622 00:49:10.238 --> 00:49:12.574 Stop playing the victim. 623 00:49:13.367 --> 00:49:16.703 Okay, I fucked up, but could you wait up? 624 00:49:16.787 --> 00:49:20.374 - Babe? - I'm not a babe! 625 00:49:21.541 --> 00:49:23.251 Nor yours, ever. 626 00:49:27.589 --> 00:49:30.717 Pilar, come up! We have to make a baby! 627 00:49:31.385 --> 00:49:34.930 - You're ridiculous! - Ridiculous? Don't blame me later, then! 628 00:49:36.098 --> 00:49:38.850 What are you looking at? Never seen a guy in his undies? 629 00:49:38.934 --> 00:49:40.602 Not one that hot. 630 00:49:42.437 --> 00:49:44.272 I gotta take it easy. 631 00:49:45.565 --> 00:49:49.319 - What's wrong? You didn't like it? - I'm not feeling right. 632 00:49:49.403 --> 00:49:50.737 You want some tapioca? 633 00:49:50.821 --> 00:49:54.157 Thanks, but nothing I eat will make me feel right. 634 00:49:54.241 --> 00:49:56.868 - Having a hard time? - Yeah, a bit. 635 00:49:56.952 --> 00:49:58.912 I have a bomb to drop on you. 636 00:50:00.580 --> 00:50:01.707 I met the other. 637 00:50:02.290 --> 00:50:03.458 What other? 638 00:50:03.542 --> 00:50:06.503 - How? Where? - On that day I went to the hotel bar. 639 00:50:07.421 --> 00:50:11.091 How? Didn't you go out with Martin that day? 640 00:50:11.174 --> 00:50:13.635 I was going to, until his wife arrived. 641 00:50:14.636 --> 00:50:17.848 - Did she find out about you? - No, it went fine. 642 00:50:17.931 --> 00:50:20.308 I think I made a mistake. 643 00:50:20.851 --> 00:50:22.477 Wait, don't change the subject. 644 00:50:22.561 --> 00:50:25.355 You were talking about Pedro's mistress and changed the subject. 645 00:50:25.439 --> 00:50:27.858 - I didn't. - Sure you did. 646 00:50:27.941 --> 00:50:32.738 - You began talking about his… - They're the same person. 647 00:50:33.488 --> 00:50:35.323 - What? - Get it? 648 00:50:35.949 --> 00:50:38.618 What are the odds of that ever happening? 649 00:50:38.702 --> 00:50:41.413 - I don't get it. - Do you know what's worse? 650 00:50:41.496 --> 00:50:43.957 - It gets worse? - It does. 651 00:50:44.833 --> 00:50:46.334 I feel jealous of him. 652 00:50:47.502 --> 00:50:50.630 I heard him calling her name and felt a stab in my chest. 653 00:50:51.173 --> 00:50:54.342 Oh, dear… Wait a second. 654 00:50:55.302 --> 00:50:57.888 Does Martin know his wife's two-timing him? 655 00:51:05.187 --> 00:51:07.731 It's too hot, Martin. 656 00:51:11.151 --> 00:51:13.528 Martin, what would you do 657 00:51:13.612 --> 00:51:16.948 if you found out your wife was having an affair? 658 00:51:17.741 --> 00:51:19.576 What kind of question is that? 659 00:51:19.659 --> 00:51:22.537 - Pilar would never do that. - She's pretty. 660 00:51:23.914 --> 00:51:27.000 I saw her at the hotel. She's really something. 661 00:51:27.501 --> 00:51:29.753 You saw her? 662 00:51:29.836 --> 00:51:32.130 - Is she good in bed? - She is. 663 00:51:32.923 --> 00:51:35.967 She's good. In her own way, but… 664 00:51:37.719 --> 00:51:40.472 She's a bit shy, maybe… 665 00:51:41.306 --> 00:51:42.516 Am I better than her? 666 00:51:45.644 --> 00:51:48.772 You're incredible, Joana. You rock me like a hurricane. 667 00:51:49.856 --> 00:51:52.943 Pilar is sweeter. 668 00:51:54.486 --> 00:51:55.987 Do you make her come? 669 00:51:56.571 --> 00:51:57.864 I do. 670 00:51:58.865 --> 00:52:00.200 Every time. 671 00:52:02.035 --> 00:52:04.120 Now and then, but I do. 672 00:52:04.204 --> 00:52:07.833 You never questioned whether she is faithful? 673 00:52:08.542 --> 00:52:10.001 Of course not. 674 00:52:11.002 --> 00:52:13.839 - She's not that kind of woman. - That kind? 675 00:52:13.922 --> 00:52:17.759 - What kind? Mine? - Yeah, like yours. 676 00:52:20.679 --> 00:52:22.848 No, what I meant was… 677 00:52:23.682 --> 00:52:25.559 You're a strong woman. 678 00:52:27.227 --> 00:52:29.646 Pilar is a delicate woman. 679 00:52:31.773 --> 00:52:33.483 She only cares about family. 680 00:52:33.567 --> 00:52:37.320 She just wants to have children and all that. 681 00:52:38.822 --> 00:52:42.617 Sex isn't a priority for her. 682 00:52:44.369 --> 00:52:47.372 If it was, maybe she'd have a child. 683 00:52:49.332 --> 00:52:51.167 She has trouble getting pregnant. 684 00:52:52.502 --> 00:52:54.838 - She's getting treatment. - I thought as much. 685 00:52:56.339 --> 00:52:58.383 - How so? - It's nothing. 686 00:53:01.678 --> 00:53:05.348 Do you think she'd never leave you for another man? 687 00:53:06.349 --> 00:53:09.769 Of course not! What's with all this serious talk? 688 00:53:10.270 --> 00:53:11.271 Quit it. 689 00:53:11.813 --> 00:53:14.524 Why are you so interested in my wife's fidelity? 690 00:53:14.608 --> 00:53:16.318 It's nothing. Just joking. 691 00:53:17.986 --> 00:53:20.322 I found out my husband's having an affair. 692 00:53:20.405 --> 00:53:21.823 With my wife? 693 00:53:25.243 --> 00:53:26.703 Could you picture that? 694 00:53:26.786 --> 00:53:28.955 - Imagine that. - That'd be quite ironic. 695 00:53:29.039 --> 00:53:30.123 Funny, yeah. 696 00:53:33.835 --> 00:53:35.795 - Are you sad? - No… 697 00:53:36.671 --> 00:53:37.797 I'm just… 698 00:53:38.465 --> 00:53:40.759 I felt a huge blow when I found out. 699 00:53:41.468 --> 00:53:43.553 - But it's okay now. - Joana… 700 00:53:44.471 --> 00:53:45.639 Men are like that. 701 00:53:47.098 --> 00:53:49.059 We weren't made for monogamy. 702 00:53:49.935 --> 00:53:52.604 But that doesn't mean he doesn't love you. 703 00:53:56.441 --> 00:53:57.692 You're so sweet. 704 00:53:59.486 --> 00:54:04.282 You'll become an interesting man if you grow up on time. 705 00:54:06.368 --> 00:54:10.538 - Morning. New secretary? - It's temporary. 706 00:54:10.622 --> 00:54:13.917 - What happened to Ms. Rosa? - Nothing really. A nervous breakdown. 707 00:54:14.000 --> 00:54:17.379 - A nervous breakdown? - She became hysteric. Nothing much. 708 00:54:17.462 --> 00:54:19.089 She's got panic syndrome. 709 00:54:19.881 --> 00:54:22.467 Anyway, nothing really. Just wait a little while. 710 00:54:23.510 --> 00:54:24.886 Okay, thanks. 711 00:54:34.854 --> 00:54:36.856 - Morning. - Morning. 712 00:54:36.940 --> 00:54:39.025 Do you have an opening? 713 00:54:40.235 --> 00:54:41.653 Is it an emergency? 714 00:54:42.195 --> 00:54:44.572 It is, but I can come back another time. 715 00:54:45.657 --> 00:54:47.575 I'll see if he can see you. 716 00:54:47.659 --> 00:54:49.369 - Insurance? - Out-of-pocket. 717 00:54:50.286 --> 00:54:53.081 - Out-of-pocket. Your name? - Pilar Suanes. 718 00:54:57.711 --> 00:54:58.795 Dad? 719 00:54:59.462 --> 00:55:02.382 There's a patient here that wants to see you bad. 720 00:55:03.216 --> 00:55:05.260 Out-of-pocket and it's an emergency. 721 00:55:06.177 --> 00:55:08.346 Her name is Pilar Suanes. 722 00:55:10.473 --> 00:55:11.558 All right. 723 00:55:12.559 --> 00:55:13.810 Wait a moment. 724 00:55:19.357 --> 00:55:20.734 Are you pregnant as well? 725 00:55:22.110 --> 00:55:24.904 She's carrying triplets. 726 00:55:25.989 --> 00:55:28.533 Dr. Pedro took care of my treatment. He's great. 727 00:55:28.616 --> 00:55:30.869 I'm also pregnant, but it doesn't show yet. 728 00:55:30.952 --> 00:55:33.413 Just a little more hip, but I'm only carrying one. 729 00:55:33.496 --> 00:55:36.624 It's a boy. My husband really wanted a girl. 730 00:55:36.708 --> 00:55:38.334 I'll try for that later. 731 00:55:38.418 --> 00:55:42.672 I've let Dr. Pedro know. He better get ready, because I'll be back. 732 00:55:46.176 --> 00:55:47.844 Are you going through treatment? 733 00:55:48.803 --> 00:55:49.929 I am. 734 00:55:50.013 --> 00:55:53.725 - I think I've seen you here before. - Yeah, I think so too. 735 00:55:54.350 --> 00:55:56.269 - You're Argentinian, right? - Yes. 736 00:55:56.811 --> 00:55:59.105 You came specifically because of Dr. Pedro? 737 00:55:59.731 --> 00:56:04.611 We've been living here for a few years. My husband and I. 738 00:56:04.694 --> 00:56:06.571 I see. Because I know of a few cases. 739 00:56:06.654 --> 00:56:10.909 I've heard about people that fly here. He's known worldwide. 740 00:56:10.992 --> 00:56:14.662 I had lost hope, but thank God I met Dr. Pedro. 741 00:56:14.746 --> 00:56:17.624 You can relax. You'll soon be pregnant as well. 742 00:56:17.707 --> 00:56:19.876 The big question now are the names. 743 00:56:19.959 --> 00:56:23.588 If it's a boy, it'll be Miguel. But if it's a girl… 744 00:56:23.671 --> 00:56:26.007 My husband likes Júlia and Elisa. 745 00:56:26.841 --> 00:56:28.760 But I prefer Isabel and Mariana. 746 00:56:29.344 --> 00:56:33.056 - I also like Helena. - Isabel and Helena, for sure, right? 747 00:56:33.640 --> 00:56:36.017 They're all very beautiful. 748 00:56:39.229 --> 00:56:42.232 - What's going on? - Must be an emergency. 749 00:56:42.315 --> 00:56:44.943 - She's not pregnant. - It's another kind of emergency. 750 00:56:45.026 --> 00:56:46.402 Another kind? 751 00:56:46.486 --> 00:56:49.781 What other kind of emergency someone who's not pregnant can have 752 00:56:49.864 --> 00:56:51.908 that's more pressing than triplets? 753 00:56:52.492 --> 00:56:55.703 I can't say, ma'am. It would be unethical of me. 754 00:56:58.915 --> 00:57:00.458 I just met your daughter. 755 00:57:01.835 --> 00:57:03.253 What a mess. 756 00:57:04.337 --> 00:57:05.755 What's she doing here? 757 00:57:06.422 --> 00:57:07.423 She's grounded. 758 00:57:08.049 --> 00:57:14.347 Forced labor. The sentence's one month. Or until Ms. Rosa comes back. 759 00:57:14.430 --> 00:57:16.474 I think she knows. 760 00:57:16.558 --> 00:57:18.101 I didn't know you were coming. 761 00:57:18.685 --> 00:57:22.230 You fight with me, disappear, and then show up out of thin air? 762 00:57:23.148 --> 00:57:25.066 - You're a bit crazy, aren't you? - Me? 763 00:57:26.609 --> 00:57:28.278 - What about you? - I'm mad… 764 00:57:30.572 --> 00:57:31.614 … for you. 765 00:57:35.577 --> 00:57:38.913 I want to stop the treatment. It's hurting me. 766 00:57:40.874 --> 00:57:42.208 My marriage is over. 767 00:57:43.376 --> 00:57:45.712 I don't want a child from a broken marriage. 768 00:57:46.713 --> 00:57:48.882 If you want, we can interrupt the treatment. 769 00:57:50.717 --> 00:57:54.304 - Did you speak to him about it? - He doesn't care. 770 00:57:54.387 --> 00:57:56.347 That's one of the reasons I want this. 771 00:57:57.724 --> 00:58:00.435 - What are the others? - Actually… 772 00:58:01.186 --> 00:58:03.438 - There's only one other. - What is it? 773 00:58:03.521 --> 00:58:06.816 - I think you know. - I want you to tell me what it is. 774 00:58:09.402 --> 00:58:10.612 You first. 775 00:58:10.695 --> 00:58:13.656 - I need to be sure. - Well, I need the same thing. 776 00:58:13.740 --> 00:58:15.116 - I'm sure. - Of what? 777 00:58:15.617 --> 00:58:18.119 - You know of what. - Tell me. 778 00:58:31.549 --> 00:58:33.343 We love each other, right? 779 00:58:33.968 --> 00:58:35.053 We do. 780 00:58:38.348 --> 00:58:39.599 Your pulse is… 781 00:58:40.850 --> 00:58:41.851 … is great, normal. 782 00:58:41.935 --> 00:58:43.895 Quite the emergency. 783 00:58:44.479 --> 00:58:48.525 Who gave you permission to burst in here? Can't you see I'm with a patient? 784 00:58:49.317 --> 00:58:52.570 You're not going to destroy our family, just because you don't have one. 785 00:59:04.999 --> 00:59:07.669 - Go after her, Pedro. - I can't. 786 00:59:10.004 --> 00:59:11.506 Forgive me, I… 787 00:59:13.091 --> 00:59:17.053 - I can't. - Why? Go speak to your daughter. 788 00:59:17.136 --> 00:59:19.305 I can't tear my family apart. 789 00:59:19.847 --> 00:59:21.474 I simply can't. 790 00:59:22.559 --> 00:59:25.728 Their happiness matters more to me than my own. 791 00:59:26.271 --> 00:59:28.690 I don't know if you'll understand, or forgive me. 792 00:59:42.787 --> 00:59:45.164 Do you want me to send in the next patient? 793 01:00:05.893 --> 01:00:07.979 Dr. Pedro's office. Good afternoon. 794 01:00:09.147 --> 01:00:12.775 No, we're not scheduling any appointments for now. 795 01:00:14.694 --> 01:00:18.323 I know you called last month, but he's not back yet. 796 01:00:20.491 --> 01:00:22.493 I don't know when he'll be back. 797 01:00:23.494 --> 01:00:27.624 Dr. Bianca is covering for him. Do you… 798 01:00:28.499 --> 01:00:32.295 I know. He's unreplaceable. 799 01:00:33.588 --> 01:00:36.799 No, he's not in a conference, he took a… 800 01:00:39.218 --> 01:00:41.179 Just a moment, please. 801 01:00:46.601 --> 01:00:50.855 He took some time off to take care of private affairs. 802 01:01:01.115 --> 01:01:03.326 - Where are you going? - To take a walk. 803 01:01:04.911 --> 01:01:07.747 - Is it morning yet? - It's almost 6:00 p.m. 804 01:01:08.373 --> 01:01:10.792 - You're going alone? - Do I have a choice? 805 01:01:12.168 --> 01:01:14.128 I can come with you, but I… 806 01:01:14.796 --> 01:01:17.048 I'd rather stay here, if that's okay with you. 807 01:01:19.133 --> 01:01:20.885 Don't look at me like that. 808 01:01:21.761 --> 01:01:25.306 I told you this hotel depresses me. It's full of Argentinians. 809 01:01:25.390 --> 01:01:28.059 Since when do you have a problem with Argentinians? 810 01:01:28.142 --> 01:01:29.477 I don't. 811 01:01:29.560 --> 01:01:30.895 It's their accent. 812 01:01:31.479 --> 01:01:32.522 That… 813 01:01:33.690 --> 01:01:34.816 … manner of speaking. 814 01:01:35.483 --> 01:01:36.776 It makes me very sad. 815 01:01:38.319 --> 01:01:42.949 You've been sad for a while. I don't know how to help you anymore. 816 01:01:44.450 --> 01:01:46.744 I'll go to the front desk and check us out. 817 01:01:46.828 --> 01:01:48.162 We'll leave tomorrow. 818 01:01:48.246 --> 01:01:49.539 It'll be better. 819 01:01:50.707 --> 01:01:53.501 I want you to have fun. 820 01:01:54.127 --> 01:01:57.630 - If you can, of course. - I just want my vacation to end. 821 01:01:57.714 --> 01:02:00.007 I'll get better. This medication isn't working. 822 01:02:00.091 --> 01:02:02.927 You should attend to the root of your depression. 823 01:02:03.636 --> 01:02:06.264 - Medication alone isn't enough. - What root? 824 01:02:07.390 --> 01:02:08.641 My life is great. 825 01:02:09.225 --> 01:02:11.978 I love my wife and I have a beautiful daughter. 826 01:02:12.562 --> 01:02:14.856 I'm successful, I love my work. 827 01:02:15.606 --> 01:02:18.735 We can give up on our desires, Pedro, 828 01:02:20.403 --> 01:02:23.448 but our desires don't give up on us. 829 01:02:25.700 --> 01:02:27.034 I'm going for a walk. 830 01:02:29.120 --> 01:02:30.329 Get some rest. 831 01:03:26.761 --> 01:03:29.639 - Hi, how's it going? - Fine, you? 832 01:03:30.598 --> 01:03:33.768 - Are we in the same hotel? - Yes, we are. 833 01:03:34.435 --> 01:03:38.189 - Am I bothering you? Are you alone? - No, please. Have a seat. 834 01:03:38.272 --> 01:03:39.357 Thank you. 835 01:03:42.485 --> 01:03:44.445 - António. Pleasure. - Joana. 836 01:03:45.822 --> 01:03:46.864 - Cheers. - Cheers. 837 01:03:52.620 --> 01:03:54.831 Someone left her husband at home, right? 838 01:03:56.624 --> 01:03:59.001 Actually, I left him at the hotel. 839 01:04:00.336 --> 01:04:04.590 That's strange. I've seen you around, but always by yourself. 840 01:04:05.299 --> 01:04:06.384 Yeah… 841 01:04:07.051 --> 01:04:08.886 My husband is keeping to our room. 842 01:04:09.679 --> 01:04:10.930 I, on the other hand… 843 01:04:11.556 --> 01:04:14.350 - I saw you with someone. - She's my sister. 844 01:04:15.560 --> 01:04:19.772 Her husband left her for another woman. He went around the world with her. 845 01:04:19.856 --> 01:04:22.275 Now I have to raise a very sad sister's spirits. 846 01:04:22.358 --> 01:04:24.861 - Are you divorced? - I never married. 847 01:04:26.404 --> 01:04:29.156 Look here. I won't fall for that one. 848 01:04:29.949 --> 01:04:31.075 You're gay? 849 01:04:31.742 --> 01:04:33.452 I don't believe in marriage. 850 01:04:35.162 --> 01:04:37.748 It's not natural. We weren't born for it. 851 01:04:38.916 --> 01:04:40.293 Right… 852 01:04:40.376 --> 01:04:44.088 You think men exist to spread their seed around, right? 853 01:04:44.630 --> 01:04:47.300 It's a good evolutionist excuse for adultery. 854 01:04:49.010 --> 01:04:51.679 I'm that guy who doesn't conform to the norm. 855 01:04:52.680 --> 01:04:57.685 That guy who's not cowardly enough to stay locked inside a marital cage. 856 01:04:57.768 --> 01:05:00.187 - I'm that guy… - António, but… 857 01:05:00.771 --> 01:05:02.189 It's not that bad. 858 01:05:02.273 --> 01:05:06.152 A marriage contract should last for two years, 859 01:05:06.235 --> 01:05:07.695 renewable every two years. 860 01:05:07.778 --> 01:05:11.616 We could pick a less controversial topic. 861 01:05:11.699 --> 01:05:16.537 - What about religion… Soccer! - However, I admit. 862 01:05:17.413 --> 01:05:18.789 There's something I admire. 863 01:05:18.873 --> 01:05:20.166 - Only one? - One. 864 01:05:20.249 --> 01:05:22.126 - Let's not exaggerate. - We found it. 865 01:05:22.209 --> 01:05:25.087 That luxurious practice. 866 01:05:25.755 --> 01:05:27.006 It's delicious. 867 01:05:28.382 --> 01:05:30.134 Only a married person can taste it. 868 01:05:31.218 --> 01:05:33.220 The good old honeymoon. 869 01:05:35.264 --> 01:05:38.809 Extramarital romance, isn't it? 870 01:05:41.312 --> 01:05:42.438 It's that simple. 871 01:05:43.981 --> 01:05:45.107 Jesus… 872 01:06:09.924 --> 01:06:10.925 Hi, dear. 873 01:06:13.678 --> 01:06:17.515 - Weren't you only coming back Monday? - Your father wasn't having fun. 874 01:06:18.849 --> 01:06:22.478 - I know what kind of fun he likes. - Be quiet. 875 01:06:23.270 --> 01:06:27.566 - Can't you see how he is? - How can you defend him that blindly? 876 01:06:27.650 --> 01:06:29.986 Because you don't know anything about life. 877 01:06:30.528 --> 01:06:33.698 It's hard being an adult, married, having teenage kids. 878 01:06:33.781 --> 01:06:34.824 I'm on your side. 879 01:06:35.950 --> 01:06:38.869 We're a family. Everyone's on the same side. 880 01:06:39.704 --> 01:06:42.289 Your father is making a big sacrifice for our sake. 881 01:06:42.999 --> 01:06:44.375 Actually, for your sake. 882 01:06:45.126 --> 01:06:48.212 If he's still here, it's not because he's comfortable. 883 01:06:48.295 --> 01:06:51.048 It's because he doesn't want us out of our comfort zone. 884 01:06:51.132 --> 01:06:55.177 Do me a favor, Paula. Respect and be kind to him. 885 01:07:30.838 --> 01:07:32.965 Were you afraid of spending the night alone? 886 01:07:33.591 --> 01:07:35.426 No, Dad. I'm a big girl. 887 01:07:36.010 --> 01:07:39.638 - You slept alone, right? - No, Maria kept me company. 888 01:07:40.264 --> 01:07:42.058 Did that kid take advantage of that? 889 01:07:42.558 --> 01:07:43.976 I broke up with him. 890 01:07:44.060 --> 01:07:46.604 - You did? - Yes! 891 01:07:46.687 --> 01:07:50.107 If I had known you were coming back today, I'd have prepared the champagne. 892 01:07:50.191 --> 01:07:52.735 Poor kid. He loved you. 893 01:07:54.487 --> 01:07:56.614 You know who I'm talking about, right? 894 01:07:57.782 --> 01:08:00.826 Clóvis. That guy you called a clown. 895 01:08:00.910 --> 01:08:05.206 The one who broke into your office and gave me weed for the first 896 01:08:05.289 --> 01:08:06.290 and last time. 897 01:08:06.832 --> 01:08:10.086 Have you considered that everything he did was to impress you? 898 01:08:11.128 --> 01:08:13.547 You don't know how men get when they're in love. 899 01:08:14.340 --> 01:08:15.674 Poor sod. 900 01:08:18.844 --> 01:08:20.012 Hi! 901 01:08:20.096 --> 01:08:22.848 - Do you want to scare me to death? - No, girlfriend. 902 01:08:22.932 --> 01:08:25.017 I wanted to invite you to some drinks. 903 01:08:25.101 --> 01:08:29.021 Yes, I deserve that. I need a bit of happiness. 904 01:08:29.105 --> 01:08:31.982 But I've already got a date. 905 01:08:32.775 --> 01:08:36.487 - With Martin? - He insisted and I accepted. 906 01:08:36.570 --> 01:08:39.406 I'm setting things right. I need a clean slate in my life. 907 01:08:39.490 --> 01:08:42.201 Two men who're into you like dogs with a bone. 908 01:08:42.284 --> 01:08:45.079 Most women would love to have your problems. 909 01:08:45.162 --> 01:08:48.874 Pedro's the problem now. He's such a drag. 910 01:08:48.958 --> 01:08:52.545 Why don't you divorce him to be with Martin? 911 01:08:52.628 --> 01:08:54.547 Because I don't want him. 912 01:08:54.630 --> 01:08:58.968 You don't? He's hot and it seems he loves you. 913 01:08:59.051 --> 01:09:01.804 He loves sex and himself. 914 01:09:01.887 --> 01:09:06.100 Two things I have in common with him. Throw him my way, then. 915 01:09:06.183 --> 01:09:09.061 I don't know if you're that into yourself. 916 01:09:09.145 --> 01:09:11.522 Yeah, I don't know. But I do like him. 917 01:09:11.605 --> 01:09:14.108 - He's married. - With an unfaithful woman. 918 01:09:14.191 --> 01:09:16.861 - Jesus… - No, listen… 919 01:09:16.944 --> 01:09:19.196 You're my friend. It doesn't count. 920 01:09:20.865 --> 01:09:23.659 - He's here. - Good luck, darling. 921 01:09:24.618 --> 01:09:26.745 Just a little remark. 922 01:09:26.829 --> 01:09:30.624 You do know that the scarf and sunglasses attract attention, right? 923 01:09:30.708 --> 01:09:34.003 I feel invisible with them. They work. 924 01:09:35.045 --> 01:09:36.046 I see. 925 01:09:36.714 --> 01:09:38.465 Whatever floats your boat. 926 01:09:42.636 --> 01:09:43.637 Hi, Martin. 927 01:09:44.221 --> 01:09:47.600 - Hi. - What happened to your face? 928 01:09:48.767 --> 01:09:51.312 Nothing, I went to a peeling session. Cool, right? 929 01:09:51.395 --> 01:09:52.813 - Peeling? - Yeah. 930 01:09:52.897 --> 01:09:56.358 I went with the chemical one. The crystal one didn't work out. 931 01:09:57.234 --> 01:09:58.235 Don't worry. 932 01:09:58.903 --> 01:10:01.280 After it peels off, it'll be great. It'll be… 933 01:10:01.989 --> 01:10:03.782 It'll be soft, smooth. 934 01:10:08.329 --> 01:10:10.039 - Damn! - What happened? 935 01:10:10.664 --> 01:10:13.751 I'm late to the party. Mom was taking me, but she's not here. 936 01:10:14.418 --> 01:10:15.711 I'll have to call a taxi. 937 01:10:16.545 --> 01:10:17.588 I'll drive you there. 938 01:10:20.049 --> 01:10:21.258 You will? 939 01:10:22.426 --> 01:10:25.471 You know that you'll have to get up from there, right? 940 01:10:28.307 --> 01:10:30.100 I'll go change. Give me two minutes. 941 01:10:33.270 --> 01:10:34.647 Change? 942 01:10:37.608 --> 01:10:40.361 - Can I turn off the TV? - Yes. 943 01:10:44.281 --> 01:10:45.741 Did you change medication? 944 01:10:52.081 --> 01:10:54.625 - Whose party is it? - My boyfriend's. 945 01:10:54.708 --> 01:10:56.543 A new one? Already? 946 01:10:57.211 --> 01:10:58.963 Yeah. Life goes on. 947 01:10:59.755 --> 01:11:01.090 The breakup's still fresh. 948 01:11:02.049 --> 01:11:05.052 Relationships might end, but life goes on. 949 01:11:06.470 --> 01:11:08.222 Sometimes, it's the opposite. 950 01:11:09.265 --> 01:11:10.891 Relationships go on, 951 01:11:11.767 --> 01:11:12.768 but life ends. 952 01:11:13.686 --> 01:11:14.728 Dad… 953 01:11:16.897 --> 01:11:18.315 I just wanted you… 954 01:11:19.775 --> 01:11:21.777 … to know… 955 01:11:23.320 --> 01:11:25.531 I want to apologize for what happened. 956 01:11:27.324 --> 01:11:29.535 What are you talking about? 957 01:11:29.618 --> 01:11:31.870 I don't want you to sacrifice yourself for me. 958 01:11:31.954 --> 01:11:34.164 You want me to stop the car so you can jump? 959 01:11:35.249 --> 01:11:36.292 I'm serious… 960 01:11:37.209 --> 01:11:39.920 Don't make any big decisions to protect me. 961 01:11:40.796 --> 01:11:43.590 I'm big enough to handle life. 962 01:11:46.343 --> 01:11:50.180 Does that boyfriend of yours have a serious job? 963 01:11:50.264 --> 01:11:52.850 - He teaches. - You're dating a teacher? 964 01:11:54.393 --> 01:11:55.519 How old is he? 965 01:11:56.478 --> 01:11:59.690 No, he's a freshman at college. 966 01:12:00.482 --> 01:12:03.110 He volunteers in his time off. 967 01:12:03.944 --> 01:12:07.656 He teaches construction workers to read. 968 01:12:07.740 --> 01:12:13.203 - Another one bringing joy to the people. - Exactly. It's a wonderful project. 969 01:12:14.246 --> 01:12:15.497 He's also wonderful. 970 01:12:15.998 --> 01:12:19.752 He teaches adults how to read and write. 971 01:12:20.377 --> 01:12:21.920 It's impressive. 972 01:12:22.629 --> 01:12:26.884 I don't know how he can juggle so much work with med school. 973 01:12:26.967 --> 01:12:27.968 Medicine? 974 01:12:28.052 --> 01:12:31.889 Settle down. I don't know if the relationship has a future. 975 01:12:31.972 --> 01:12:34.892 - Why? - His parents won't accept me. 976 01:12:34.975 --> 01:12:36.894 They won't? Why? 977 01:12:37.478 --> 01:12:39.772 - Who do they think they are? - They're Muslims. 978 01:12:39.855 --> 01:12:45.110 - That's what they think. - You really like to complicate things. 979 01:12:46.945 --> 01:12:49.948 You know, Dad, people fall in love. 980 01:12:50.699 --> 01:12:53.869 I'm not going to resign myself to not experiencing a great love. 981 01:12:54.912 --> 01:12:56.747 I think no one should. 982 01:12:57.831 --> 01:13:00.501 I used to think they should, but not anymore. 983 01:13:09.760 --> 01:13:11.553 We need to talk, Martin. 984 01:13:12.721 --> 01:13:14.598 It's because of the peeling. 985 01:13:15.307 --> 01:13:16.892 No, it's about us. 986 01:13:17.976 --> 01:13:20.020 - You too? - What? 987 01:13:21.730 --> 01:13:23.482 My wife said the same thing. 988 01:13:24.149 --> 01:13:26.402 I don't know what she wants to talk about. 989 01:13:29.238 --> 01:13:31.532 I know what you're thinking, but that's not it. 990 01:13:31.615 --> 01:13:34.451 I was perfect, she never suspected a thing. 991 01:13:37.037 --> 01:13:38.038 Or does she? 992 01:13:38.122 --> 01:13:42.209 Have you given any thought to the fact that she might be unhappy? 993 01:13:42.292 --> 01:13:46.755 No, she's unhappy, because she can't have children. 994 01:13:46.839 --> 01:13:50.717 - That's it. - Maybe she's in love with someone else. 995 01:13:55.848 --> 01:13:57.683 She's happy with me. She loves me. 996 01:13:58.767 --> 01:14:00.144 We began dating in school. 997 01:14:00.686 --> 01:14:04.231 She'd always say that I was the man of her dreams. 998 01:14:04.857 --> 01:14:06.233 Please, Martin. 999 01:14:06.733 --> 01:14:11.488 Have you never thought that her dreams might have changed? 1000 01:14:13.907 --> 01:14:16.118 I can't imagine living without her. 1001 01:14:16.994 --> 01:14:18.245 But you're right. 1002 01:14:18.745 --> 01:14:22.458 - I think she wants to leave me. - Why do you say that? 1003 01:14:23.041 --> 01:14:24.835 Because she said so. 1004 01:14:37.514 --> 01:14:40.642 You sure you want to do this? 1005 01:14:41.143 --> 01:14:45.814 - Don't come complaining to me next. - Well, look at you. 1006 01:14:45.898 --> 01:14:49.860 I have the right to complain to you at least for two years. 1007 01:14:49.943 --> 01:14:53.071 You complained to me a lot longer, girlfriend. 1008 01:14:53.864 --> 01:14:57.743 - You're really into scolding. - That's what true friends do. 1009 01:14:57.826 --> 01:15:00.078 Well, maybe I need fake friends. 1010 01:15:02.706 --> 01:15:03.999 We're here. 1011 01:15:06.251 --> 01:15:07.544 - Good luck. - Thank you. 1012 01:15:08.253 --> 01:15:09.338 You're welcome. 1013 01:15:10.756 --> 01:15:13.675 Joana, can I come watch? 1014 01:15:13.759 --> 01:15:16.011 I won't say a word, I swear. 1015 01:15:17.012 --> 01:15:18.180 Jeez… 1016 01:15:34.363 --> 01:15:37.407 - Hi. - Hi, can I talk to you for a second? 1017 01:15:52.464 --> 01:15:56.593 You don't need to worry about Martin. I'll take care of that. 1018 01:15:56.677 --> 01:15:59.137 - You know my husband? - Well… 1019 01:16:00.639 --> 01:16:04.142 We're good friends, but that's not important now. 1020 01:16:06.270 --> 01:16:08.981 Since you broke up with Pedro, 1021 01:16:09.648 --> 01:16:10.816 he's become a zombie. 1022 01:16:11.441 --> 01:16:14.987 He can't even go to work. I tried to help, but… 1023 01:16:15.571 --> 01:16:18.240 I couldn't. I think he needs your help. 1024 01:16:18.323 --> 01:16:22.703 I don't know who stopped seeing who. 1025 01:16:23.495 --> 01:16:26.164 But if he did something to hurt you, 1026 01:16:26.248 --> 01:16:30.127 I'm sure he did it only to protect his family, his daughter. 1027 01:16:30.961 --> 01:16:33.422 Sorry, I'd never go back to Pedro. 1028 01:16:33.505 --> 01:16:36.550 Why? Don't you love him anymore? 1029 01:16:37.467 --> 01:16:40.137 Because he's the great love of my life. 1030 01:16:51.565 --> 01:16:52.691 ONE YEAR LATER 1031 01:16:52.774 --> 01:16:54.318 Morning. 1032 01:16:54.401 --> 01:16:56.820 - Morning. - Morning, Dr. Pedro. 1033 01:16:56.903 --> 01:16:58.447 Morning. 1034 01:16:59.698 --> 01:17:03.702 Christ, Ms. Rosa. You have to say no to these women. 1035 01:17:04.202 --> 01:17:06.121 They insisted. 1036 01:17:06.204 --> 01:17:08.915 You can't believe her when she says she can fit you in. 1037 01:17:08.999 --> 01:17:11.209 I don't like to keep you waiting. 1038 01:17:11.293 --> 01:17:15.297 - It's worth the wait. - And there's one inside already. 1039 01:17:41.365 --> 01:17:43.116 You're beautiful, darling. 1040 01:17:49.247 --> 01:17:52.250 Hi, Carla, baby. Am I interrupting? 1041 01:17:52.334 --> 01:17:54.044 You bitch! 1042 01:17:54.127 --> 01:17:57.214 One loses track of time in Paris. 1043 01:17:57.297 --> 01:17:59.216 I'll hang up on you. 1044 01:17:59.299 --> 01:18:02.552 - You should have come with me. - What for? 1045 01:18:02.636 --> 01:18:06.473 So I could play the third wheel? I'd rather be more productive by working. 1046 01:18:06.556 --> 01:18:09.393 Nonsense. There are a lot of interesting men here. 1047 01:18:10.060 --> 01:18:13.647 - Who's this interesting man? - See? Mr. Jealous over here. 1048 01:18:13.730 --> 01:18:14.940 António says "hi". 1049 01:18:15.023 --> 01:18:17.693 - Everything all right? - I met a guy. 1050 01:18:17.776 --> 01:18:20.821 - Nice, how is he? - Gorgeous. 1051 01:18:21.822 --> 01:18:23.198 Tell me about it. 1052 01:18:23.281 --> 01:18:28.120 We went out every day last week and to bed every night. 1053 01:18:28.203 --> 01:18:30.122 - You know that skin thing? - She does. 1054 01:18:30.622 --> 01:18:32.999 - I do. - She's an expert. 1055 01:18:33.083 --> 01:18:34.835 Yes, I do, girlfriend. 1056 01:18:34.918 --> 01:18:36.545 Yeah, we went down. 1057 01:18:36.628 --> 01:18:39.172 - And then? - Then, he stopped calling me. 1058 01:18:39.256 --> 01:18:42.509 He ghosted my texts and they were quite a lot. 1059 01:18:42.592 --> 01:18:44.970 Basically, everything's the same. 1060 01:18:45.053 --> 01:18:46.430 - My God. - Carla… 1061 01:18:47.305 --> 01:18:48.598 Sorry to butt in, but… 1062 01:18:49.516 --> 01:18:52.728 - You might suck in bed. - What're you talking about? 1063 01:18:52.811 --> 01:18:54.980 - Maybe? - I don't see another explanation. 1064 01:18:55.063 --> 01:18:58.567 Well, maybe it's because you're a bit annoying. 1065 01:18:59.234 --> 01:19:02.070 Yeah, but it's better to be annoying than bad in the sack. 1066 01:19:02.154 --> 01:19:04.406 It's not just that. 1067 01:19:05.157 --> 01:19:07.868 Even I have had to put up with annoying people 1068 01:19:08.618 --> 01:19:09.661 just for good sex. 1069 01:19:09.745 --> 01:19:13.707 No, you see. She's annoying, because she's emotionally deprived. 1070 01:19:13.790 --> 01:19:15.333 She's clingy. 1071 01:19:15.834 --> 01:19:19.004 Hey, I can hear you speak. 1072 01:19:19.087 --> 01:19:21.465 That's worse than being bad in the sack. 1073 01:19:21.548 --> 01:19:24.342 But we have your diagnosis. 1074 01:19:25.093 --> 01:19:26.636 Now, just change. 1075 01:19:26.720 --> 01:19:31.516 Thank you so much. I'm feeling much better after that. 1076 01:19:32.726 --> 01:19:35.479 - I have some news. - Tell us. 1077 01:19:35.562 --> 01:19:37.773 - You heard about Martin? - No, what happened? 1078 01:19:37.856 --> 01:19:39.649 Hold up. Sorry. 1079 01:19:40.484 --> 01:19:42.986 - You still talk to him? - Stop with the jealous act. 1080 01:19:43.069 --> 01:19:45.822 I haven't spoken to him in ages. 1081 01:19:45.906 --> 01:19:48.158 - What happened? - Will you look at that? 1082 01:19:48.241 --> 01:19:50.202 My boss is calling me. 1083 01:19:50.285 --> 01:19:52.204 - We'll talk later. - But what happened? 1084 01:19:52.287 --> 01:19:55.081 I'll tell you later. Are you coming to the wedding? 1085 01:19:55.165 --> 01:19:56.625 Of course, I am. 1086 01:19:56.708 --> 01:19:59.294 - What happened? - We'll talk later. 1087 01:19:59.377 --> 01:20:02.339 - And Martin? - Bring me some nice wine. 1088 01:20:23.652 --> 01:20:26.196 Mom, help me out, please. 1089 01:20:26.780 --> 01:20:28.949 I missed you so much! 1090 01:20:29.032 --> 01:20:32.244 You're growing prettier and prettier every day. 1091 01:20:32.994 --> 01:20:35.121 - Mom. - My dear. 1092 01:20:36.581 --> 01:20:37.666 Where are they? 1093 01:20:39.543 --> 01:20:44.673 Oh, my God, would you look at grandma's babies. 1094 01:20:45.340 --> 01:20:49.845 They loved the crib mobile grandma brought. 1095 01:20:50.554 --> 01:20:53.056 I can't handle you calling yourself grandma. 1096 01:20:53.849 --> 01:20:56.726 - I'm old enough to be their grandma. - No, you're not. 1097 01:20:57.394 --> 01:21:00.647 You look just like your father. 1098 01:21:00.730 --> 01:21:02.983 Really? I think they take after me. 1099 01:21:03.066 --> 01:21:07.487 - And who do you take after, dear? - Makes sense. 1100 01:21:07.571 --> 01:21:10.115 You always wanted siblings, Paula. 1101 01:21:10.824 --> 01:21:13.618 I always wanted that. It's horrible to be a single child. 1102 01:21:13.702 --> 01:21:15.287 Where's my little baby? 1103 01:21:16.955 --> 01:21:18.373 Now I get it. 1104 01:21:18.456 --> 01:21:21.918 - Why I didn't want more kids? - No, why you call yourself grandma. 1105 01:21:22.002 --> 01:21:23.461 To tease Dad. 1106 01:21:24.170 --> 01:21:29.259 - Why would you say that? - Come on, it's to make him feel old. 1107 01:21:29.342 --> 01:21:33.430 Maybe. They say that sometimes we speak hidden truths. 1108 01:21:33.513 --> 01:21:36.224 - Did I offend him? - Of course not. 1109 01:21:36.308 --> 01:21:39.311 - Has dad ever been offended? - I think so too. 1110 01:21:39.394 --> 01:21:41.688 How do you feel about the wedding? 1111 01:21:42.647 --> 01:21:45.025 I feel great! What about you? 1112 01:21:45.108 --> 01:21:47.861 How do you feel about it, you jealous little girl? 1113 01:22:40.288 --> 01:22:44.000 Look at your dad cheating me over at a time like this. 1114 01:22:44.918 --> 01:22:48.880 - Isn't it a bit late for jealousy? - I don't feel good. 1115 01:22:49.506 --> 01:22:51.508 He knows I hate standing. 1116 01:22:52.175 --> 01:22:54.928 I hate being a bridesmaid. 1117 01:23:20.495 --> 01:23:25.375 We're gathered here today to celebrate Pilar and Pedro's wedding. 1118 01:23:50.650 --> 01:23:51.943 Dr. Pedro. 1119 01:23:52.527 --> 01:23:56.364 - Congratulations. - Thank you, Dr. Almir. 1120 01:23:56.448 --> 01:23:58.700 A drink for my son-in-law. 1121 01:23:58.783 --> 01:24:00.785 - I don't drink. - I forgot. 1122 01:24:00.869 --> 01:24:04.581 - Socializing, babe? - You got to. 1123 01:24:06.082 --> 01:24:07.834 Order a bloody Mary for me, please. 1124 01:24:08.334 --> 01:24:09.878 There's that in my wedding? 1125 01:24:09.961 --> 01:24:13.715 Of course, Dad. Pilar made it happen especially for me. 1126 01:24:13.798 --> 01:24:15.592 Stop drinking, like your boyfriend. 1127 01:24:16.426 --> 01:24:20.680 Who would have thought? My Dad head over heels for my boyfriend. 1128 01:24:20.764 --> 01:24:24.017 The boy is quite reasonable and he doesn't drink. 1129 01:24:24.684 --> 01:24:27.896 After Clóvis, whatever comes next is a keeper. 1130 01:24:28.646 --> 01:24:31.816 - You don't mind him being Muslim? - Of course not. 1131 01:24:31.900 --> 01:24:35.445 He'll straighten you up. And you'll look amazing in a burka. 1132 01:25:00.762 --> 01:25:03.014 - Hi. - How's it going? 1133 01:25:03.098 --> 01:25:04.849 - Fine. You? - Same. 1134 01:25:06.309 --> 01:25:08.686 That accent… Where are you from? 1135 01:25:12.023 --> 01:25:14.109 Hurry up my drink, friend. 1136 01:25:17.278 --> 01:25:19.114 - Hey, guys. - Hi. 1137 01:25:19.197 --> 01:25:22.075 - You know each other? - We're getting to. 1138 01:25:22.826 --> 01:25:26.746 How nice. This is Almir, Paula's boyfriend. 1139 01:25:28.164 --> 01:25:31.459 This is the bride's, Pilar's, ex-husband. 1140 01:25:32.001 --> 01:25:33.419 - I see. - Pleasure. 1141 01:25:34.254 --> 01:25:35.463 Well, see ya. 1142 01:25:36.005 --> 01:25:38.758 I have to take this to Paula. We'll speak later. 1143 01:25:39.884 --> 01:25:43.346 Sorry, but did you see that? 1144 01:25:43.888 --> 01:25:45.849 His suit was spotless. 1145 01:25:46.432 --> 01:25:50.603 His hair was perfectly in place. I thought he was… 1146 01:25:51.312 --> 01:25:52.397 No, I was wrong. 1147 01:25:52.897 --> 01:25:56.484 Yes, but all men nowadays are metrosexual. 1148 01:25:56.568 --> 01:26:02.782 - That makes us so confused. - I was the one confused, Martin. 1149 01:26:03.825 --> 01:26:07.287 - You were so sexual. - I'm more than that. 1150 01:26:07.370 --> 01:26:10.623 Jesus. Why did you take so long to find out? 1151 01:26:11.457 --> 01:26:14.627 I don't know. I started dating Pilar so early. 1152 01:26:15.295 --> 01:26:18.923 - I had no time to think. - What about the affairs? 1153 01:26:19.007 --> 01:26:21.217 Women always fell on my lap. 1154 01:26:21.759 --> 01:26:23.219 What could I do? 1155 01:26:24.012 --> 01:26:25.221 But not me. 1156 01:26:25.305 --> 01:26:26.973 No, not you. 1157 01:26:27.599 --> 01:26:29.392 You put up quite a fight. 1158 01:26:31.060 --> 01:26:33.855 With a glass of Malbec wine. 1159 01:26:33.938 --> 01:26:35.148 - Argentinian. - You joker. 1160 01:26:38.735 --> 01:26:41.321 - I'll be right back. - Okay. 1161 01:26:43.281 --> 01:26:45.408 Surprise! 1162 01:26:46.618 --> 01:26:50.872 Hi, my love. Extending your circle of affection? 1163 01:26:50.955 --> 01:26:55.126 You're such a little devil. 1164 01:27:33.790 --> 01:27:36.251 Here comes the bride. 1165 01:27:36.834 --> 01:27:41.089 With all this running around, I couldn't thank you for the presents. 1166 01:27:41.172 --> 01:27:45.927 You have two such beautiful babies, Pilar. 1167 01:27:46.552 --> 01:27:48.346 - Thank you. - No, I thank you. 1168 01:27:48.429 --> 01:27:52.809 Paula always asked for siblings. Now it's fixed. 1169 01:27:52.892 --> 01:27:55.311 Speaking of which, I need to ask you something. 1170 01:27:55.395 --> 01:27:56.229 Sure, darling. 1171 01:27:56.312 --> 01:28:00.692 - You won't be mad? - You stole my husband and we're okay. 1172 01:28:00.775 --> 01:28:01.775 Joking. 1173 01:28:02.443 --> 01:28:04.779 Stop saying you're their grandma. 1174 01:28:05.530 --> 01:28:07.448 - Is it too much? - A little. 1175 01:28:07.532 --> 01:28:09.784 Sorry, I'll stop. 1176 01:28:10.910 --> 01:28:13.037 Darling. 1177 01:28:24.173 --> 01:28:28.052 - Darling. - You're so beautiful. 1178 01:28:29.971 --> 01:28:31.681 - You know I love you, right? - I do. 1179 01:28:32.890 --> 01:28:35.893 - You know I feel the same for you, right? - I know. 1180 01:28:36.477 --> 01:28:40.481 - What's going on? I'm calling Pilar. - Caught red-handed. 1181 01:28:45.695 --> 01:28:48.698 - We went to Bahia. - Fancy. 1182 01:28:48.781 --> 01:28:49.991 It is. 1183 01:30:00.770 --> 01:30:03.773 Subtitle translation by: Nuno Oliveira 1183 01:30:04.305 --> 01:31:04.448 -== [ www.OpenSubtitles.org ] ==-88280

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.