Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
WEBVTT FILE
1
00:00:06.000 --> 00:00:12.074
Advertise your product or brand here
contact www.OpenSubtitles.org today
2
00:01:20.747 --> 00:01:25.084
Come on! Get out of the way!
What a drag.
3
00:01:26.711 --> 00:01:28.046
Move it.
4
00:01:40.058 --> 00:01:41.810
Jesus! Get out of the way!
5
00:01:44.479 --> 00:01:45.479
You're insane!
6
00:01:54.447 --> 00:01:57.158
Yeah, that's what I'm talking about.
7
00:01:57.242 --> 00:01:59.869
- Sexist pig!
- Jealousy doesn't suit you.
8
00:02:02.413 --> 00:02:04.833
- Hurry!
- Relax! Dial it down.
9
00:02:04.916 --> 00:02:06.459
Do you want me to get a ticket?
10
00:02:06.543 --> 00:02:09.170
Why are you freaking out?
Has the world gone nuts?
11
00:02:09.254 --> 00:02:10.255
You're one to talk.
12
00:02:11.589 --> 00:02:12.590
Let's go.
13
00:02:24.477 --> 00:02:28.106
- Are you sure you want to do it?
- If we get there on time, sure.
14
00:02:28.189 --> 00:02:31.734
- Should I step on it?
- No, let's get there alive.
15
00:02:34.737 --> 00:02:37.240
Does everyone have their insect repellent?
16
00:02:37.323 --> 00:02:39.993
- Yes.
- First stop, half an hour.
17
00:03:01.347 --> 00:03:04.809
I can't believe it, Carla.
The jeep's gone. They've left.
18
00:03:04.893 --> 00:03:07.478
Just ask someone.
They're probably still here.
19
00:03:07.562 --> 00:03:10.940
No, they were leaving at 9:00 am.
It's 9:30. The jeep's gone.
20
00:03:11.024 --> 00:03:14.027
This isn't the UK. People come late.
21
00:03:14.110 --> 00:03:17.030
Half an hour late in Rio
is British punctuality.
22
00:03:17.113 --> 00:03:18.114
They…
23
00:03:19.407 --> 00:03:20.408
They went to Leblon.
24
00:03:21.159 --> 00:03:23.536
Can't you just send a text?
25
00:03:26.372 --> 00:03:28.791
This is the stop I was talking about.
26
00:03:28.875 --> 00:03:32.211
From here you can admire the Leblon beach.
27
00:03:32.295 --> 00:03:36.591
Then you have Copacabana, Ipanema.
28
00:03:36.674 --> 00:03:40.261
Last stop is the favelas.
29
00:03:41.471 --> 00:03:42.972
- Hi.
- Hi.
30
00:03:43.056 --> 00:03:46.267
- Can I talk to you a second?
- Are you in my group?
31
00:03:47.435 --> 00:03:51.856
Actually, I might belong
to a more exclusive group.
32
00:03:52.941 --> 00:03:54.067
I'm busy right now.
33
00:03:54.150 --> 00:03:57.612
If you'd like to schedule a trip,
this has all the info you need.
34
00:03:57.695 --> 00:04:00.823
Any questions, call our headquarters.
They'll help you out.
35
00:04:00.907 --> 00:04:04.702
Yes, but only you
can give me the info I need.
36
00:04:04.786 --> 00:04:08.248
- Do we know each other?
- Not personally.
37
00:04:09.040 --> 00:04:11.251
Joana Camargo, Dr. Pedro's wife.
38
00:04:13.836 --> 00:04:16.881
- Stay away from me.
- Relax. Everything's okay.
39
00:04:16.965 --> 00:04:19.050
I won't make a scene.
40
00:04:19.133 --> 00:04:22.262
I just wanted to talk
to you about something,
41
00:04:22.345 --> 00:04:25.014
but it might be better
to speak a little quieter.
42
00:04:25.723 --> 00:04:29.227
Do you think you could go back
to being my husband's mistress?
43
00:04:31.562 --> 00:04:32.814
Please?
44
00:04:34.524 --> 00:04:35.984
You must be confused.
45
00:04:36.484 --> 00:04:38.736
- I'm married.
- Same.
46
00:04:39.737 --> 00:04:43.241
But I know you still love my husband.
47
00:04:44.075 --> 00:04:45.076
Your…
48
00:04:46.202 --> 00:04:47.954
Well, I think you understand.
49
00:04:48.037 --> 00:04:52.750
He loves you, as well.
You don't need to worry about Martin.
50
00:04:52.834 --> 00:04:55.753
- I'll take care of that.
- You know my husband?
51
00:06:03.780 --> 00:06:04.947
Hi, Pedro.
52
00:06:05.615 --> 00:06:07.867
- Hi, how are you?
- Fine.
53
00:06:07.950 --> 00:06:09.577
- Baby girl.
- Hi.
54
00:06:10.369 --> 00:06:12.538
- Is everything all right?
- I'm fine.
55
00:06:12.622 --> 00:06:13.623
You sure?
56
00:06:14.248 --> 00:06:15.958
- You're not eating?
- Not today.
57
00:06:18.461 --> 00:06:21.297
Is it me or is there
something wrong with him?
58
00:06:21.380 --> 00:06:22.882
It's just you.
59
00:06:28.679 --> 00:06:30.807
ONE YEAR AGO
60
00:06:30.890 --> 00:06:32.517
- Morning.
- Morning.
61
00:06:32.600 --> 00:06:33.601
Morning.
62
00:06:34.185 --> 00:06:35.186
See you later.
63
00:06:35.728 --> 00:06:37.146
Aren't you eating?
64
00:06:41.275 --> 00:06:43.444
I'll eat when I come back from the office.
65
00:06:44.529 --> 00:06:47.240
Is it me or is there
something wrong with him?
66
00:06:47.323 --> 00:06:48.783
It's just you, baby.
67
00:06:50.409 --> 00:06:52.203
I didn't want to talk about it, but…
68
00:06:52.870 --> 00:06:55.665
- Dad's having an affair.
- What are you talking about?
69
00:06:55.748 --> 00:06:59.001
- Lay off the soap operas.
- He went running with perfume on.
70
00:06:59.085 --> 00:07:01.796
Soap operas aren't good
for your brain, Paula.
71
00:07:01.879 --> 00:07:04.715
- He's running.
- About time.
72
00:07:04.799 --> 00:07:06.676
He was a couch potato all his life.
73
00:07:06.759 --> 00:07:10.263
Now, at the age of 44,
he decides to run every day.
74
00:07:10.346 --> 00:07:11.764
Isn't it strange?
75
00:07:11.848 --> 00:07:16.185
How many times
have you heard me ask him to exercise?
76
00:07:16.269 --> 00:07:18.479
- Why are you like this?
- Why are you?
77
00:07:18.563 --> 00:07:23.025
- Why are you always so unhappy?
- I'd be happier if he weren't cheating.
78
00:07:23.109 --> 00:07:26.946
You always complained that he was a dope
who'd watch TV all day.
79
00:07:27.029 --> 00:07:29.073
Do you want that for him again?
80
00:07:29.157 --> 00:07:31.784
- A fat couch potato?
- I get it.
81
00:07:31.868 --> 00:07:34.370
If he's cheating but has a six-pack,
it's all good.
82
00:07:34.454 --> 00:07:36.914
Why are you obsessing about cheating?
83
00:07:36.998 --> 00:07:39.292
- Are you reading Nelson Rodrigues?
- Who?
84
00:07:41.377 --> 00:07:44.755
- Bye. Send the exam via email.
- I will.
85
00:07:45.465 --> 00:07:47.758
Send the next patient in, please.
86
00:07:58.436 --> 00:07:59.729
- Hi.
- Hi.
87
00:08:01.898 --> 00:08:05.151
Put the gown on and get on the scale.
88
00:08:15.786 --> 00:08:17.288
Here's her file, Dr. Pedro.
89
00:08:41.562 --> 00:08:44.315
Weigh the patient, Ms. Rosa.
90
00:08:44.398 --> 00:08:45.691
Get on the scale, please.
91
00:08:52.782 --> 00:08:54.784
She's at 114 pounds.
92
00:08:56.160 --> 00:08:57.620
You're losing weight, Pilar?
93
00:08:58.871 --> 00:09:01.499
- A little.
- Six pounds. What happened?
94
00:09:02.166 --> 00:09:03.209
I'm in love.
95
00:09:04.585 --> 00:09:06.087
I'm sorry, Dr. Pedro.
96
00:09:08.297 --> 00:09:12.093
- Will you be doing preventive?
- No, just routine.
97
00:09:12.176 --> 00:09:15.638
- Will you still be needing me?
- No, ma'am.
98
00:09:15.721 --> 00:09:18.391
In that case, I need to answer the phone.
99
00:09:28.776 --> 00:09:29.986
Lay down.
100
00:09:54.176 --> 00:09:56.053
Thank you. I'll wait.
101
00:09:57.013 --> 00:09:58.014
Thank you so much.
102
00:10:01.267 --> 00:10:03.728
- Gabriela.
- Finally.
103
00:10:06.772 --> 00:10:08.649
You haven't paid yet.
104
00:10:13.112 --> 00:10:15.489
- Just the appointment?
- Yes.
105
00:10:29.462 --> 00:10:30.463
Pasta?
106
00:10:31.505 --> 00:10:32.923
With parsley and tomatoes.
107
00:10:33.549 --> 00:10:35.468
- Don't you like it?
- I do.
108
00:10:36.761 --> 00:10:38.929
Was it a bad choice?
109
00:10:44.018 --> 00:10:45.311
Don't worry. It's okay.
110
00:10:46.020 --> 00:10:48.773
- Say it.
- You know I don't eat gluten, Pilar.
111
00:10:50.191 --> 00:10:51.567
Since when?
112
00:10:52.151 --> 00:10:56.280
I've told you a thousand times.
You seem to be a little confused.
113
00:10:56.364 --> 00:11:00.951
You're forgetting stuff.
I need to get leaner and gain muscle mass.
114
00:11:02.787 --> 00:11:04.997
- What idiocy is that?
- It's not.
115
00:11:05.081 --> 00:11:08.250
It makes no sense to train hard,
but eat badly.
116
00:11:10.878 --> 00:11:13.756
Listen, I'm the woman in this household.
117
00:11:13.839 --> 00:11:17.676
I should be the one
concerned about gluten.
118
00:11:17.760 --> 00:11:20.346
But I haven't let myself go, have I?
119
00:11:22.223 --> 00:11:23.349
Are those new panties?
120
00:11:25.768 --> 00:11:27.478
Let me see them.
121
00:11:28.270 --> 00:11:30.272
- Stop.
- Let me see them, come on.
122
00:11:30.356 --> 00:11:33.859
Let me see them.
Come on.
123
00:11:34.527 --> 00:11:36.904
- What's wrong with you?
- Not now.
124
00:11:36.987 --> 00:11:38.531
Yes, now.
125
00:11:39.573 --> 00:11:40.574
Now.
126
00:11:41.492 --> 00:11:42.993
We need to wait five days.
127
00:11:43.077 --> 00:11:46.497
We'll go again in five days.
You won't run out.
128
00:11:47.081 --> 00:11:48.791
- I don't feel like it!
- You don't?
129
00:11:48.874 --> 00:11:50.376
- I don't!
- You don't?
130
00:11:50.459 --> 00:11:52.545
We only screw around
when you feel like it?
131
00:11:52.628 --> 00:11:55.965
- I really don't understand.
- You also don't feel like it.
132
00:11:56.048 --> 00:11:57.883
I don't?
133
00:11:57.967 --> 00:12:01.053
I've been holding off like crazy.
I can't take it anymore.
134
00:12:01.137 --> 00:12:02.221
You drive me insane!
135
00:12:02.304 --> 00:12:05.850
Well, you have a nutsack for a brain,
that's what.
136
00:12:06.517 --> 00:12:08.227
You're insane!
137
00:12:08.310 --> 00:12:10.146
- Where are you going?
- Out to eat.
138
00:12:12.398 --> 00:12:13.607
Martin, wait.
139
00:12:34.962 --> 00:12:37.423
Hey there, girlfriend!
140
00:12:39.633 --> 00:12:40.968
Isn't it nice here?
141
00:12:42.803 --> 00:12:45.639
- I can see you don't like it here.
- Is it that obvious?
142
00:12:45.723 --> 00:12:48.684
- Relax. What are you having?
- A scotch.
143
00:12:49.185 --> 00:12:51.061
Do you have any scotch?
144
00:12:51.145 --> 00:12:53.189
- On ice?
- No, cowboy.
145
00:12:53.272 --> 00:12:55.274
That one was hot.
146
00:12:56.108 --> 00:12:59.653
- See? It's nice here.
- You're behaving like a teenager.
147
00:12:59.737 --> 00:13:03.199
You need a little more than a pretty face
for someone to fall for you.
148
00:13:10.831 --> 00:13:12.750
Christ on a cracker, I take that back.
149
00:13:22.092 --> 00:13:23.552
Friend…
150
00:13:25.054 --> 00:13:28.182
- That's my drink.
- Sorry.
151
00:13:29.308 --> 00:13:31.519
- Good evening.
- Good evening.
152
00:13:35.481 --> 00:13:37.816
- I'm Martin.
- Pleasure.
153
00:13:37.900 --> 00:13:39.360
- Carla.
- Did you see that?
154
00:13:39.443 --> 00:13:41.529
- Argentinian?
- That's obvious.
155
00:13:42.112 --> 00:13:43.781
- Yes.
- I knew it!
156
00:13:43.864 --> 00:13:47.743
- Excuse me? I didn't get that.
- You're abnormally handsome.
157
00:13:47.826 --> 00:13:50.246
- What?
- Well, the accent as well.
158
00:13:50.329 --> 00:13:52.498
I was referring to your accent.
159
00:13:53.123 --> 00:13:56.043
- I'm married.
- What a coincidence. Me too.
160
00:13:56.126 --> 00:13:58.170
- Excuse me.
- I'm divorced.
161
00:13:58.254 --> 00:14:01.465
- So, there are no problems here.
- I'll leave you alone.
162
00:14:02.299 --> 00:14:03.300
Have a good evening.
163
00:14:04.426 --> 00:14:08.514
- Seriously, Joana? You spooked him!
- You're acting like a crazy person.
164
00:14:09.223 --> 00:14:12.101
Like you're desperate.
Do you think that's hot?
165
00:14:12.184 --> 00:14:16.855
- I am desperate. What about it?
- Weren't we going to have a serious talk?
166
00:14:16.939 --> 00:14:21.443
- Get this, Paula called me.
- I know what that's about.
167
00:14:22.444 --> 00:14:24.363
Don't you think she's way too jealous?
168
00:14:24.446 --> 00:14:27.283
- I should send her to therapy.
- Is it true?
169
00:14:28.200 --> 00:14:29.869
- Yes.
- Really?
170
00:14:31.370 --> 00:14:35.249
- You know where I'm getting at?
- About Pedro's affair.
171
00:14:35.332 --> 00:14:39.461
I didn't have a PI follow him,
but it's pretty obvious.
172
00:14:40.212 --> 00:14:42.798
- How are you holding up?
- Fine.
173
00:14:44.174 --> 00:14:45.175
- Fine?
- Yeah.
174
00:14:45.259 --> 00:14:47.636
Come on, I know you're not that cold.
175
00:14:47.720 --> 00:14:50.723
That has nothing to do with it.
I love Pedro.
176
00:14:51.682 --> 00:14:52.933
But he's changed.
177
00:14:54.226 --> 00:14:57.104
- Aren't you jealous?
- I am.
178
00:14:58.355 --> 00:15:02.735
- But it turns me on.
- Would you look at that?
179
00:15:02.818 --> 00:15:06.488
Knowing he's banging another woman
gets you off?
180
00:15:06.572 --> 00:15:08.240
The sex improved a lot.
181
00:15:08.324 --> 00:15:11.952
It's not like I'm not hurt.
I actually cried a little at first.
182
00:15:12.036 --> 00:15:13.287
You? Crying?
183
00:15:13.370 --> 00:15:18.167
But then, I noticed that
it all changed for the better.
184
00:15:18.250 --> 00:15:20.294
Aren't you afraid that he leaves you?
185
00:15:20.961 --> 00:15:23.797
- That's not a possibility.
- What if he falls for her?
186
00:15:23.881 --> 00:15:27.468
He's already fallen for her,
but I know him.
187
00:15:27.551 --> 00:15:29.553
He wouldn't leave his family.
188
00:15:30.179 --> 00:15:31.472
I see.
189
00:15:31.555 --> 00:15:34.475
I've done the math
and came to a brilliant conclusion.
190
00:15:34.558 --> 00:15:38.312
- You have nothing to lose.
- Exactly, girlfriend.
191
00:15:38.395 --> 00:15:40.397
It's all good.
192
00:15:41.899 --> 00:15:44.693
Look at that. He's handsome and cheeky.
193
00:15:44.777 --> 00:15:47.488
He got here after us
and he's already seated.
194
00:15:48.197 --> 00:15:50.032
It's easier for one.
195
00:15:50.115 --> 00:15:52.409
It's the same table.
What kind of math is that?
196
00:15:52.493 --> 00:15:55.162
- Are you going to make a scene?
- It's our table.
197
00:15:57.206 --> 00:15:58.624
Excuse us.
198
00:15:59.166 --> 00:16:04.838
- Sorry, but we've been waiting for longer.
- Sorry, I didn't mean to.
199
00:16:04.922 --> 00:16:06.215
Enjoy, sir.
200
00:16:06.882 --> 00:16:07.883
Thank you.
201
00:16:09.134 --> 00:16:11.971
- I can have a seat at the counter.
- Please, no.
202
00:16:12.054 --> 00:16:14.807
That's horrible.
His food is here. We'll wait.
203
00:16:14.890 --> 00:16:17.059
If you want, we can eat together.
204
00:16:17.726 --> 00:16:19.186
We'd like that, right?
205
00:16:19.269 --> 00:16:21.981
- If your husband is okay with it.
- He's okay with it.
206
00:16:22.064 --> 00:16:24.400
Let's have a seat, here.
207
00:16:25.192 --> 00:16:26.652
And I'll sit here.
208
00:16:27.611 --> 00:16:29.154
You're so kind. Thank you.
209
00:16:31.156 --> 00:16:32.449
Our drinks.
210
00:16:47.089 --> 00:16:48.257
"I'd better go, right?"
211
00:16:49.883 --> 00:16:51.301
He won't even notice.
212
00:17:07.693 --> 00:17:10.487
I want to see you move your pelvis
213
00:17:11.030 --> 00:17:12.781
Here and there
214
00:17:13.490 --> 00:17:15.784
Here and there
I want to see you move
215
00:17:16.577 --> 00:17:18.787
- What's that, Dad?
- Matheus VK.
216
00:17:19.371 --> 00:17:21.081
Haven't you heard of?
217
00:17:25.044 --> 00:17:26.086
Hi, babe.
218
00:17:27.004 --> 00:17:30.883
Sure.
We need to pick up Clóvis. He's on foot.
219
00:17:31.508 --> 00:17:33.218
Negative. Give me the phone.
220
00:17:35.596 --> 00:17:39.808
Clóvis, would it be too bad
if you called a taxi?
221
00:17:40.642 --> 00:17:42.728
Great. Thank you.
222
00:17:45.355 --> 00:17:46.440
Sorry, babe.
223
00:17:47.524 --> 00:17:49.818
Bye!
224
00:17:49.902 --> 00:17:52.029
Here and there
225
00:17:52.112 --> 00:17:53.238
I want to see you move
226
00:17:55.115 --> 00:17:57.910
I want to see you move your pelvis
227
00:17:57.993 --> 00:17:58.994
Here…
228
00:18:19.056 --> 00:18:20.933
Hi, how are you?
229
00:18:22.101 --> 00:18:23.435
- Fine, you?
- Great.
230
00:18:23.519 --> 00:18:25.187
- You're beautiful.
- Thanks.
231
00:18:25.938 --> 00:18:29.817
- I'm so glad you came.
- A quick cup of coffee with you.
232
00:18:29.900 --> 00:18:32.236
- Beer?
- No, not beer.
233
00:18:32.319 --> 00:18:34.029
I still have to go back to work.
234
00:18:34.113 --> 00:18:36.865
That's a shame.
A cold beer would feel nice.
235
00:18:36.949 --> 00:18:41.745
- Two cups of coffee, please.
- Maybe we can have those beers.
236
00:18:41.829 --> 00:18:43.247
Or a glass of wine?
237
00:18:45.457 --> 00:18:47.042
Malbec.
238
00:18:48.252 --> 00:18:49.503
Argentinian.
239
00:18:54.133 --> 00:18:55.217
Think fast.
240
00:18:57.136 --> 00:18:59.221
- What's up?
- I'm cool, thanks.
241
00:19:04.393 --> 00:19:05.811
Give me back my ball.
242
00:19:06.520 --> 00:19:10.566
Listen to your father.
You can do much better than him.
243
00:19:11.733 --> 00:19:13.026
Is that what you're doing?
244
00:19:14.820 --> 00:19:17.865
- What is?
- Your mistress is an upgrade?
245
00:19:21.827 --> 00:19:24.746
- Don't you dare, Paula. Come here.
- Let go!
246
00:19:25.581 --> 00:19:27.708
- What's going on?
- Mind your own business!
247
00:19:27.791 --> 00:19:30.752
- Dr. Pedro is having an affair.
- Stop that!
248
00:19:30.836 --> 00:19:33.797
Those are serious accusations
made in thoughtless fashion!
249
00:19:33.881 --> 00:19:35.966
- What a screw-up.
- Shut it, brat!
250
00:19:37.009 --> 00:19:39.219
- You're hurting me.
- That's what you get!
251
00:19:39.303 --> 00:19:42.639
- Great.
- Let go or I'll never speak to you again.
252
00:19:42.723 --> 00:19:44.474
Good, you just talk shit.
253
00:19:45.559 --> 00:19:46.560
Are you insane?
254
00:19:49.771 --> 00:19:55.569
See? I told you, a coward. I told you.
May that be a lesson to you.
255
00:19:58.947 --> 00:19:59.948
Hey.
256
00:20:00.782 --> 00:20:03.285
Everything's fine. I had a small setback.
257
00:20:05.204 --> 00:20:06.496
I'm on my way.
258
00:20:07.456 --> 00:20:08.457
You too.
259
00:20:09.041 --> 00:20:11.418
- It's my patient. I have to go.
- Patient.
260
00:20:11.960 --> 00:20:13.420
You have no shame.
261
00:20:15.005 --> 00:20:16.298
I'm coming with you.
262
00:20:18.175 --> 00:20:19.509
I'm delivering a baby.
263
00:20:20.302 --> 00:20:23.013
- Stop being paranoid.
- Then, why can't I come?
264
00:20:47.246 --> 00:20:49.248
- Yeah?
- Hi, how are you?
265
00:20:50.540 --> 00:20:51.959
- Good, you?
- Same.
266
00:20:52.042 --> 00:20:55.212
My battery is running out.
I'm coming home a bit later.
267
00:20:56.588 --> 00:20:59.383
I'll see you at home.
I have a lot of work to do.
268
00:21:00.300 --> 00:21:01.843
Okay, it's all right.
269
00:21:02.469 --> 00:21:04.471
- Love you.
- Bye.
270
00:21:15.857 --> 00:21:18.527
- Let's go somewhere else.
- I need to go home.
271
00:21:18.610 --> 00:21:23.031
- I drank too much to go back to work.
- So soon? It's still early.
272
00:21:23.865 --> 00:21:26.118
We don't even know each other that well.
273
00:21:27.077 --> 00:21:30.497
Well, how about another glass of wine
so we can do that?
274
00:21:47.597 --> 00:21:49.891
I need to get in there.
You're staying here.
275
00:21:49.975 --> 00:21:51.768
That's okay. I'll wait out here.
276
00:21:55.188 --> 00:21:57.649
- Excuse me.
- Dr. Pedro?
277
00:22:01.862 --> 00:22:03.155
I wanted to check on you.
278
00:22:03.739 --> 00:22:05.365
How are you feeling?
279
00:22:05.449 --> 00:22:07.534
- How are you, ma'am?
- Great, thank you.
280
00:22:07.617 --> 00:22:10.704
- How's the pressure?
- The nurse said it was fine.
281
00:22:11.538 --> 00:22:13.999
Why? Do you know something I don't?
282
00:22:14.916 --> 00:22:17.586
No, everything's fine.
I just like to check on things.
283
00:22:18.420 --> 00:22:20.339
Best to err on the side of caution.
284
00:22:20.422 --> 00:22:22.591
- Isn't he a wonderful doctor?
- He is.
285
00:22:22.674 --> 00:22:25.844
Wouldn't it be great if all doctors
were thoughtful like you?
286
00:22:25.927 --> 00:22:28.013
- Right?
- Yes.
287
00:22:29.097 --> 00:22:31.224
- Thank you, Dr. Pedro.
- You're welcome.
288
00:22:35.854 --> 00:22:36.855
I'll be going.
289
00:22:41.318 --> 00:22:42.986
I can't believe I have you.
290
00:22:45.197 --> 00:22:46.948
You're beautiful.
291
00:22:47.657 --> 00:22:48.700
Beautiful.
292
00:23:03.048 --> 00:23:06.301
Easy. We'd better have
another glass of wine. I'm not ready.
293
00:23:06.384 --> 00:23:07.427
Yes, you are.
294
00:23:48.969 --> 00:23:49.970
Where are you going?
295
00:23:51.179 --> 00:23:53.265
- To her room.
- No way. Look at the time.
296
00:23:59.104 --> 00:24:00.605
- It stopped.
- It's late.
297
00:24:00.689 --> 00:24:02.732
Paula wakes up early. She studies.
298
00:24:05.777 --> 00:24:08.446
Fine, then, Dr. Pedro. I'll…
299
00:24:09.281 --> 00:24:10.282
I'll see ya.
300
00:24:11.366 --> 00:24:13.535
- Bye, babe.
- Sorry.
301
00:24:20.417 --> 00:24:21.501
Leave.
302
00:24:22.544 --> 00:24:23.545
Take care.
303
00:24:24.796 --> 00:24:27.299
You're so rude to him.
Do you really have to be?
304
00:24:27.799 --> 00:24:31.303
- That guy has no future.
- How do you know?
305
00:24:31.386 --> 00:24:33.555
- Are you psychic?
- I don't need to be.
306
00:24:33.638 --> 00:24:36.683
I don't need to be psychic
to see he won't amount to anything.
307
00:24:36.766 --> 00:24:39.227
At most, maybe a street juggler.
308
00:24:39.311 --> 00:24:41.646
He is a juggler.
Is something wrong with that?
309
00:24:41.730 --> 00:24:47.652
- Dear God, my daughter is dating a bum.
- Bum? He's an artist. Respect that.
310
00:24:47.736 --> 00:24:49.821
Chico Buarque's an artist.
311
00:24:49.905 --> 00:24:51.448
- Clóvis is a…
- Clown!
312
00:24:51.531 --> 00:24:54.826
- Say it. That's what he is.
- His jokes are the worst!
313
00:24:54.910 --> 00:24:58.288
- It'd be funny if it weren't so sad.
- Because he's poor.
314
00:24:58.371 --> 00:25:02.083
It's not because he's poor,
it's because he'll never stop being poor.
315
00:25:02.167 --> 00:25:04.127
His job is beautiful.
316
00:25:04.211 --> 00:25:06.546
He brings joy to people.
Doesn't that count?
317
00:25:06.630 --> 00:25:11.635
So many nice and tidy guys out there
and you fell for a clown.
318
00:25:11.718 --> 00:25:13.261
You better get used to it, Dad.
319
00:25:14.054 --> 00:25:17.682
- We're in a serious relationship.
- With a clown?
320
00:25:18.558 --> 00:25:21.561
Sorry, dear,
but that's a logical contradiction.
321
00:25:21.645 --> 00:25:24.481
- That's not natural.
- Like your affair?
322
00:25:25.690 --> 00:25:28.652
Do you think that's
what granddad wanted for Mom?
323
00:25:29.569 --> 00:25:30.946
Money isn't everything.
324
00:25:31.696 --> 00:25:33.782
Clóvis is way more decent than you are.
325
00:25:45.794 --> 00:25:48.129
10 MISSED CALLS
326
00:25:50.006 --> 00:25:52.259
Hi, I'm here.
327
00:25:53.218 --> 00:25:55.136
I'm waiting in our room.
328
00:25:56.638 --> 00:25:57.722
Hurry.
329
00:25:59.391 --> 00:26:01.101
I miss you so much.
330
00:26:08.358 --> 00:26:09.943
Pedro, where are you?
331
00:26:11.278 --> 00:26:13.530
I've been waiting for half an hour.
332
00:26:23.999 --> 00:26:27.085
You're ridiculous.
Don't bother calling back.
333
00:26:28.712 --> 00:26:30.797
You're home already, Pedro?
334
00:26:31.548 --> 00:26:34.009
- I am. You too?
- Yeah.
335
00:26:34.718 --> 00:26:36.720
That's great. How are things?
336
00:26:37.387 --> 00:26:40.473
- Same old, same old. And you?
- I'm fine.
337
00:26:41.474 --> 00:26:45.145
- Are you all right?
- I'm a bit tired.
338
00:26:47.188 --> 00:26:50.608
- You seem different.
- Different? How?
339
00:26:50.692 --> 00:26:51.776
You're pretty.
340
00:26:53.695 --> 00:26:56.489
- Am I usually not pretty?
- You look younger.
341
00:26:56.573 --> 00:26:59.868
Did you do something to your hair,
was that it?
342
00:27:01.036 --> 00:27:04.039
Yes, I got my hair done.
343
00:27:04.122 --> 00:27:07.584
- It looks great.
- Thank you, Pedro.
344
00:27:08.501 --> 00:27:09.544
Honey!
345
00:27:10.170 --> 00:27:13.006
Hey there, dear. Is everything okay?
346
00:27:13.590 --> 00:27:16.634
- With me? Where were you?
- At the hairdresser.
347
00:27:17.177 --> 00:27:18.511
I was getting my hair done.
348
00:27:18.595 --> 00:27:21.598
- Your hair looks the same.
- What's this about, Paula?
349
00:27:22.140 --> 00:27:23.600
Even your father noticed.
350
00:27:23.683 --> 00:27:26.311
- Yeah, it looks great.
- What did you do to your hair?
351
00:27:27.437 --> 00:27:28.563
A cauterization.
352
00:27:30.357 --> 00:27:32.650
- Paula…
- I don't see the difference.
353
00:27:32.734 --> 00:27:34.444
Your hair is dry.
354
00:27:34.527 --> 00:27:37.072
Why are you being so negative?
What's wrong with her?
355
00:27:37.155 --> 00:27:38.365
Feel her hair, Dad.
356
00:27:38.448 --> 00:27:41.201
- Spot the difference.
- That's ridiculous.
357
00:27:41.868 --> 00:27:45.455
- Isn't it great?
- It's a lot more…
358
00:27:46.498 --> 00:27:47.791
… cauterized.
359
00:27:47.874 --> 00:27:50.001
My hypoglycemia must be off the charts.
360
00:27:50.085 --> 00:27:52.837
- Have you eaten?
- No, we were waiting for you.
361
00:27:54.381 --> 00:27:59.886
I'm not hungry at all, dear.
I'm going to take a bath. Excuse me.
362
00:28:01.262 --> 00:28:03.390
I'm not hungry either.
363
00:28:34.712 --> 00:28:37.340
- Who was it?
- I don't know.
364
00:28:57.736 --> 00:28:58.862
Again.
365
00:29:00.572 --> 00:29:03.533
- Probably the wrong number.
- I'll get it.
366
00:29:09.789 --> 00:29:11.583
- Yes?
- Finally.
367
00:29:13.209 --> 00:29:14.669
I thought you were mad at me.
368
00:29:15.712 --> 00:29:17.255
You have the wrong number, sir.
369
00:29:17.338 --> 00:29:21.217
- You can't talk now, right?
- Exactly.
370
00:29:22.135 --> 00:29:24.304
- That number.
- Call me when you can.
371
00:29:25.805 --> 00:29:27.891
- I miss you.
- Same.
372
00:29:30.435 --> 00:29:33.062
- See? Wrong number.
- Was it?
373
00:29:37.650 --> 00:29:40.487
I forgot. I can't go to the movies today.
374
00:29:42.071 --> 00:29:44.324
I need to catch up with my tennis classes.
375
00:29:46.284 --> 00:29:47.619
- Okay.
- Really?
376
00:29:52.665 --> 00:29:54.000
Are you going to the hotel?
377
00:29:58.755 --> 00:30:00.548
- You sure?
- Yeah.
378
00:30:01.800 --> 00:30:02.801
All right.
379
00:30:05.303 --> 00:30:06.638
I'm going shopping.
380
00:30:10.683 --> 00:30:11.684
Okay.
381
00:30:45.385 --> 00:30:47.136
Hi, good afternoon.
382
00:30:47.220 --> 00:30:49.472
- I'm Joana's daughter. Is she here?
- Yes.
383
00:30:49.556 --> 00:30:51.015
- Come with me.
- Thanks.
384
00:30:51.099 --> 00:30:52.100
You're welcome.
385
00:30:54.811 --> 00:30:58.940
Abstraction gives us leeway
to propose interaction.
386
00:30:59.023 --> 00:31:03.695
When people make their own art,
even virtually, it's incredible.
387
00:31:03.778 --> 00:31:07.156
Taking this briefing into account,
I'd like us to…
388
00:31:07.240 --> 00:31:10.201
Seeing as we will have leftovers
at the exhibition.
389
00:31:11.202 --> 00:31:12.245
What if we…
390
00:31:14.163 --> 00:31:15.790
… have a brainstorming session?
391
00:31:16.457 --> 00:31:17.584
Joana.
392
00:31:18.293 --> 00:31:19.544
You're so beautiful.
393
00:31:21.296 --> 00:31:24.382
Why don't we forget all this and have
394
00:31:25.341 --> 00:31:26.885
a cup of coffee?
395
00:31:26.968 --> 00:31:27.969
Excuse me.
396
00:31:28.052 --> 00:31:31.472
Sorry to interrupt,
but Ms. Joana's daughter is here.
397
00:31:32.515 --> 00:31:34.350
Joana…
398
00:31:35.018 --> 00:31:36.019
Paula's outside.
399
00:31:36.603 --> 00:31:38.855
- Paula's here?
- She's outside.
400
00:31:40.148 --> 00:31:41.149
Excuse me.
401
00:31:47.363 --> 00:31:50.199
What is it, Paula?
Do you want to give me a heart attack?
402
00:31:50.283 --> 00:31:54.537
I went to Dad's office to grab some money,
but he wasn't there.
403
00:31:54.621 --> 00:31:56.164
And he won't answer his phone.
404
00:31:56.247 --> 00:32:00.001
And Ms. Rosa almost choked to death
trying to explain his absence.
405
00:32:00.084 --> 00:32:04.005
Dr. Pedro's not in.
He went to…
406
00:32:05.131 --> 00:32:06.633
No, he went to…
407
00:32:07.300 --> 00:32:08.468
To the…
408
00:32:09.552 --> 00:32:11.429
He went to…
409
00:32:12.347 --> 00:32:13.348
He went to…
410
00:32:16.809 --> 00:32:21.189
Paula, your father's an obstetrician.
He must be at the hospital.
411
00:32:21.272 --> 00:32:23.024
That's what I told her.
412
00:32:27.695 --> 00:32:32.742
When you want to cover for my dad,
it's easy.
413
00:32:32.825 --> 00:32:34.827
Just say he's at the hospital.
414
00:32:38.331 --> 00:32:40.959
That's probably what happened, dear.
415
00:32:41.042 --> 00:32:43.628
- Then why was she choking?
- How should I know?
416
00:32:43.711 --> 00:32:47.423
Maybe she was having a stroke
or a heart attack. I don't know.
417
00:32:47.507 --> 00:32:53.096
- If I were you, I'd get a PI on him.
- Why me? You're going to therapy, kid.
418
00:32:53.888 --> 00:32:55.223
What did you want from him?
419
00:32:55.974 --> 00:32:56.975
Cash.
420
00:32:57.475 --> 00:33:00.228
- I have a party, remember?
- Another one?
421
00:33:00.311 --> 00:33:01.646
- Whose party?
- Maria's.
422
00:33:02.438 --> 00:33:04.399
- Is that boy going with you?
- Of course.
423
00:33:04.941 --> 00:33:08.069
- He drove me here.
- I don't like it when he does that.
424
00:33:08.152 --> 00:33:11.406
- Why? He's my boyfriend.
- We don't know him.
425
00:33:11.489 --> 00:33:13.700
- We get nervous.
- That doesn't make sense.
426
00:33:13.783 --> 00:33:15.994
I can date him,
but I can't be in a car with him?
427
00:33:16.077 --> 00:33:17.787
I'll explain it to you.
428
00:33:17.870 --> 00:33:20.540
If I forbid you to date him,
will that be of any use?
429
00:33:21.040 --> 00:33:22.375
Take that for sense.
430
00:33:53.406 --> 00:33:54.490
I don't want to leave.
431
00:33:56.034 --> 00:33:58.494
What if we spent the weekend here?
432
00:33:59.829 --> 00:34:02.707
You have your family and I have Martin.
433
00:34:04.292 --> 00:34:05.293
Don't worry.
434
00:34:06.502 --> 00:34:08.504
You'll still be a family.
435
00:34:09.130 --> 00:34:10.131
Are you sure?
436
00:34:11.758 --> 00:34:14.218
What I most want is to have a child.
437
00:34:15.762 --> 00:34:17.305
When do you…
438
00:34:18.181 --> 00:34:19.807
- When does your…
- In two days.
439
00:34:20.558 --> 00:34:22.852
Martin and you
have a lot of work ahead of you.
440
00:34:23.853 --> 00:34:24.979
Shall we go?
441
00:34:40.078 --> 00:34:41.287
Pedro?
442
00:34:43.664 --> 00:34:45.124
Are you upset with me?
443
00:34:50.630 --> 00:34:51.631
Of course not.
444
00:34:52.673 --> 00:34:53.758
Why would I be?
445
00:35:02.016 --> 00:35:03.184
He's not picking up.
446
00:35:03.768 --> 00:35:06.604
He must have his face
stuffed between some woman's legs.
447
00:35:08.898 --> 00:35:11.734
He must be in a consultation or something.
448
00:35:12.485 --> 00:35:15.655
I'm sure he's deceiving me.
449
00:35:15.738 --> 00:35:18.950
- Deceiving?
- He's lying to me.
450
00:35:20.118 --> 00:35:22.620
That's your mother's problem, not yours.
451
00:35:24.330 --> 00:35:26.374
Poor woman, my mom is so naïve.
452
00:35:27.959 --> 00:35:29.961
A table is freeing up
Do you want to sit?
453
00:35:30.044 --> 00:35:33.005
Take it easy. There's a girl ahead of us.
454
00:35:33.089 --> 00:35:36.259
What's the serious thing
you were going to tell me?
455
00:35:36.342 --> 00:35:39.178
- It's good news.
- You found out his mistress is ugly.
456
00:35:39.262 --> 00:35:40.346
Are you insane?
457
00:35:40.429 --> 00:35:41.430
Is it a man?
458
00:35:41.514 --> 00:35:42.515
Is she Black?
459
00:35:43.015 --> 00:35:47.311
- Talk to me! I need to know!
- I was in a hotel with Martin.
460
00:35:48.312 --> 00:35:52.150
- You debauchee.
- Quiet down.
461
00:35:52.233 --> 00:35:54.152
God, you're so bad.
462
00:35:54.694 --> 00:35:57.905
You have no idea.
It was so good, you know?
463
00:35:57.989 --> 00:36:02.368
I gotta say, I've been single for years
and you have a husband and a lover.
464
00:36:02.451 --> 00:36:03.703
That's how it is.
465
00:36:04.203 --> 00:36:05.371
How come?
466
00:36:05.454 --> 00:36:09.292
- Am I ugly? Be honest.
- Come on, it has nothing to do with you.
467
00:36:09.375 --> 00:36:12.003
- You're right. Sorry.
- But I can't be with him anymore.
468
00:36:12.086 --> 00:36:15.089
You're going to bail on that Greek God?
469
00:36:15.173 --> 00:36:16.465
- Is that it?
- I am.
470
00:36:16.549 --> 00:36:18.301
- Yeah, right.
- You don't believe me?
471
00:36:18.384 --> 00:36:21.137
Not a bit.
I'm willing to bet money you wouldn't.
472
00:36:21.971 --> 00:36:25.057
- Is that a dare? You'll see.
- All right.
473
00:36:25.141 --> 00:36:26.893
Do you think it's a good idea?
474
00:36:27.476 --> 00:36:31.606
I just know
I have to see that gringo today.
475
00:36:31.689 --> 00:36:37.195
- Men don't like annoying women, dear.
- Since when do you know what men like?
476
00:36:37.278 --> 00:36:41.616
Well, I'm talking from experience.
I'm clingy. Look at my shitty situation.
477
00:36:41.699 --> 00:36:45.620
That gringo is mine today.
Only mine. Come on.
478
00:36:49.624 --> 00:36:53.711
- You were saying?
- Jesus Christ.
479
00:36:56.380 --> 00:36:57.673
Come on.
480
00:36:57.757 --> 00:37:02.345
- Let's leave while we still can.
- Relax, I know what I'm doing.
481
00:37:03.971 --> 00:37:05.431
Well, yeah…
482
00:37:06.265 --> 00:37:09.143
Better to share something good
than to eat crap alone.
483
00:37:09.227 --> 00:37:10.311
Of course.
484
00:37:10.394 --> 00:37:14.273
- Does that mean I'm in?
- Don't push your luck.
485
00:37:14.357 --> 00:37:15.691
So selfish.
486
00:37:18.194 --> 00:37:19.528
He's not here.
487
00:37:20.321 --> 00:37:21.405
I knew it.
488
00:37:22.198 --> 00:37:25.868
- He must be in another hospital.
- There are no more hospitals.
489
00:37:25.952 --> 00:37:28.162
We just checked all there are.
490
00:37:30.331 --> 00:37:31.749
Can we go to the party now?
491
00:37:37.922 --> 00:37:41.550
Ladies and misses, who's next?
492
00:37:42.176 --> 00:37:43.761
I think that's me.
493
00:37:46.389 --> 00:37:47.890
How are you?
494
00:37:49.642 --> 00:37:50.643
Fine.
495
00:38:01.487 --> 00:38:02.989
He used to leave the key here.
496
00:38:03.698 --> 00:38:05.157
Move. It might be here.
497
00:38:10.871 --> 00:38:11.914
Damn.
498
00:39:03.257 --> 00:39:04.425
Have you used this?
499
00:39:05.343 --> 00:39:08.012
My Dad's chair? Of course not. Disgusting.
500
00:39:09.805 --> 00:39:11.724
We could play doctor for a while.
501
00:39:50.638 --> 00:39:52.640
There goes my sex on the beach.
502
00:39:52.723 --> 00:39:56.435
Don't worry.
I can make as many as you want.
503
00:39:57.311 --> 00:39:58.687
I like that.
504
00:40:04.693 --> 00:40:08.614
You don't have the right to be upset
because I want to have a baby.
505
00:40:08.697 --> 00:40:10.032
I'm not upset.
506
00:40:10.866 --> 00:40:13.411
- That's ridiculous.
- You have your family…
507
00:40:13.494 --> 00:40:16.455
That's right.
I have mine and you'll have yours.
508
00:40:16.539 --> 00:40:18.749
We'll each mind our own lives, right?
509
00:40:19.542 --> 00:40:22.545
- Why are you acting like that?
- Give me a break, Pilar.
510
00:40:22.628 --> 00:40:24.755
It's bad enough arguing at home.
511
00:40:24.839 --> 00:40:27.341
- I'm not in this for that.
- Then why are you in this?
512
00:40:29.718 --> 00:40:31.470
- Tell me.
- I don't know.
513
00:40:32.304 --> 00:40:34.849
To have fun, so I don't die of boredom.
514
00:40:35.933 --> 00:40:37.643
For the same reasons you are.
515
00:40:43.315 --> 00:40:44.316
I get it.
516
00:40:46.318 --> 00:40:49.363
- Drop me off here, please.
- I'll drive you home.
517
00:40:49.905 --> 00:40:51.323
- No need.
- I insist.
518
00:40:51.407 --> 00:40:53.200
I insist you drop me off here.
519
00:40:53.284 --> 00:40:55.828
- Are you going to make a scene?
- Stop the car.
520
00:40:55.911 --> 00:40:58.706
I'm also not in this to argue.
I have a husband for that.
521
00:41:15.931 --> 00:41:16.932
Come here!
522
00:41:35.367 --> 00:41:37.328
- Cover for me, okay?
- Again?
523
00:41:37.411 --> 00:41:39.288
Yeah, but this time it's different.
524
00:41:39.371 --> 00:41:42.541
- Thanks.
- You'll tell me all about it.
525
00:41:42.625 --> 00:41:44.668
Like I said, it's different this time.
526
00:41:50.883 --> 00:41:51.884
Babe.
527
00:41:52.927 --> 00:41:54.803
- Are you leaving?
- Me?
528
00:41:56.847 --> 00:41:58.057
Yes.
529
00:41:58.974 --> 00:42:00.142
No, of course not.
530
00:42:01.018 --> 00:42:04.146
- Then why were you leaving?
- I was going to have a smoke.
531
00:42:04.730 --> 00:42:06.065
A smoke?
532
00:42:07.191 --> 00:42:09.485
Yes, cigarettes. Smoke.
533
00:42:11.654 --> 00:42:13.447
Great, I think I need it as well.
534
00:42:14.323 --> 00:42:16.200
No, what if you're pregnant?
535
00:42:16.992 --> 00:42:18.160
Tough luck.
536
00:42:26.043 --> 00:42:27.044
What?
537
00:42:27.127 --> 00:42:30.005
Take it easy. You can't smoke out there.
538
00:42:30.089 --> 00:42:31.674
- Do it here.
- Well, hand me one.
539
00:42:31.757 --> 00:42:34.552
- Okay, relax.
- Okay.
540
00:42:38.806 --> 00:42:40.391
Jesus Christ.
541
00:42:44.562 --> 00:42:46.021
What do you think?
542
00:42:46.814 --> 00:42:50.901
- I don't know. It's kinda small.
- Small?
543
00:42:52.570 --> 00:42:53.737
I think it's quite big.
544
00:42:54.863 --> 00:42:56.991
I've never done it. How would I know?
545
00:42:57.616 --> 00:42:59.868
We'll take it easy. It can be hard on you.
546
00:43:00.452 --> 00:43:01.453
It's too thick.
547
00:43:02.162 --> 00:43:04.623
- Hurry up.
- Nervous?
548
00:43:05.583 --> 00:43:06.584
A bit.
549
00:43:07.126 --> 00:43:09.211
You'll love it. It's great.
550
00:43:18.929 --> 00:43:19.972
Is it good?
551
00:43:21.599 --> 00:43:25.728
I thought my first time would be bad,
but it's good.
552
00:43:26.979 --> 00:43:29.189
What a coincidence having you here.
553
00:43:30.107 --> 00:43:31.358
Yeah, it is.
554
00:43:31.442 --> 00:43:35.487
- What were you doing here?
- I was visiting a patient.
555
00:43:35.571 --> 00:43:38.365
- Which one?
- The hypochondriac.
556
00:43:38.449 --> 00:43:41.577
The hypochondriac?
Hasn't she given birth already?
557
00:43:41.660 --> 00:43:44.038
It'll be a while for that.
She's been impossible.
558
00:43:44.121 --> 00:43:46.165
She keeps saying she's dying.
559
00:43:46.790 --> 00:43:48.500
- She's really annoying.
- Wait up.
560
00:43:49.043 --> 00:43:54.840
From what I can tell,
she's been pregnant for 14 months?
561
00:43:56.342 --> 00:43:58.802
- Is it from the clinic?
- Yes? I know.
562
00:44:01.138 --> 00:44:02.306
What?
563
00:44:02.931 --> 00:44:05.601
Ms. Rosa, stop coughing, for God's sake.
564
00:44:06.769 --> 00:44:07.770
What was that?
565
00:44:08.395 --> 00:44:10.314
- What?
- What was that about?
566
00:44:11.106 --> 00:44:12.941
What's wrong? Are you insane?
567
00:44:22.451 --> 00:44:24.328
I'm very disappointed in you.
568
00:44:24.411 --> 00:44:26.580
- Very.
- I'm sorry.
569
00:44:27.539 --> 00:44:29.208
How could you do that in my office?
570
00:44:30.959 --> 00:44:33.170
- Stop laughing, Paula.
- I can't.
571
00:44:33.253 --> 00:44:35.631
- I'm telling you to stop.
- That was awful!
572
00:44:36.590 --> 00:44:38.801
What did I do to deserve this?
573
00:44:38.884 --> 00:44:41.512
- All this because of a little joint?
- Shut up!
574
00:44:41.595 --> 00:44:44.348
You don't have the right
to open your trap in my office.
575
00:44:44.973 --> 00:44:47.101
What did you say? Repeat that.
576
00:44:47.184 --> 00:44:49.478
Don't, everything you say
will be used against you.
577
00:44:49.561 --> 00:44:51.480
What did you do with her?
578
00:44:52.689 --> 00:44:54.942
- Nothing.
- You'll talk here…
579
00:44:55.526 --> 00:44:57.111
… or at the police station.
580
00:44:57.194 --> 00:44:58.737
All right, I confess.
581
00:44:59.780 --> 00:45:02.449
We were smoking some weed.
582
00:45:05.994 --> 00:45:07.621
Was that it?
583
00:45:08.664 --> 00:45:10.582
- What else did you do?
- Nothing.
584
00:45:11.291 --> 00:45:14.878
Don't lie to me.
Ms. Rosa told me everything.
585
00:45:15.421 --> 00:45:19.550
- What did you hear, Ms. Rosa?
- Don't bring me into it, please.
586
00:45:19.633 --> 00:45:20.634
She heard
587
00:45:21.301 --> 00:45:22.428
you having sex.
588
00:45:23.470 --> 00:45:26.974
- Damn!
- She heard us having sex?
589
00:45:27.057 --> 00:45:29.935
- Was that what you heard?
- No, I didn't say that.
590
00:45:30.018 --> 00:45:32.271
I didn't hear that. That's not how it was.
591
00:45:32.354 --> 00:45:38.152
Pedro, Ms. Rosa said
she heard them saying "first time".
592
00:45:38.235 --> 00:45:40.737
It was my first time smoking weed.
593
00:45:42.239 --> 00:45:43.239
That's all it was.
594
00:45:43.824 --> 00:45:47.661
Wait. You thought I was going to have sex
in your office?
595
00:45:48.245 --> 00:45:49.872
That's disgusting.
596
00:45:51.540 --> 00:45:54.001
- Are you crying?
- Relax, Pedro.
597
00:45:54.084 --> 00:45:57.796
- Relax, darling. It was just a mix-up.
- And I'm the clown.
598
00:46:04.428 --> 00:46:05.428
Ms. Rosa.
599
00:46:07.014 --> 00:46:08.015
It was a mix-up.
600
00:46:11.685 --> 00:46:13.687
Come on, let's go.
601
00:46:17.733 --> 00:46:19.693
Dr. Pedro's office, good afternoon.
602
00:46:20.611 --> 00:46:23.489
Cancel all my appointments for today.
603
00:46:23.572 --> 00:46:26.575
I'm sorry, ladies.
I have to go to the hospital.
604
00:46:26.658 --> 00:46:28.660
Paula, make sure to lock up properly.
605
00:46:29.453 --> 00:46:31.163
Hold, please. Dad, wait!
606
00:47:06.907 --> 00:47:10.702
HI, DARLING. SORRY TO KEEP YOU WAITING.
I HAD SOME TROUBLE WITH MY DAUGHTER.
607
00:47:10.786 --> 00:47:13.539
I REALLY WANT TO BE WITH YOU LATER.
LOVE YOU.
608
00:47:31.682 --> 00:47:32.683
Come on.
609
00:47:33.934 --> 00:47:35.310
One more set and I'll go.
610
00:47:37.187 --> 00:47:38.730
You said that half an hour ago.
611
00:47:39.523 --> 00:47:41.066
I'm coming.
612
00:47:45.529 --> 00:47:48.574
- Can't you interrupt that for a while?
- I'm almost done.
613
00:47:51.660 --> 00:47:54.288
You don't seem to realize
how important this is to me.
614
00:47:56.123 --> 00:47:57.165
Yes, I know.
615
00:47:58.208 --> 00:48:00.627
Half an hour won't make a difference.
616
00:48:01.545 --> 00:48:02.671
I'm coming.
617
00:48:34.745 --> 00:48:35.746
Let's take this off.
618
00:48:38.832 --> 00:48:40.959
Could you help? I can't do it alone.
619
00:48:52.929 --> 00:48:55.557
Can you relax, please?
620
00:48:57.184 --> 00:48:59.353
You'll never get pregnant like that.
621
00:49:01.938 --> 00:49:03.231
You're sabotaging this.
622
00:49:10.238 --> 00:49:12.574
Stop playing the victim.
623
00:49:13.367 --> 00:49:16.703
Okay, I fucked up, but could you wait up?
624
00:49:16.787 --> 00:49:20.374
- Babe?
- I'm not a babe!
625
00:49:21.541 --> 00:49:23.251
Nor yours, ever.
626
00:49:27.589 --> 00:49:30.717
Pilar, come up! We have to make a baby!
627
00:49:31.385 --> 00:49:34.930
- You're ridiculous!
- Ridiculous? Don't blame me later, then!
628
00:49:36.098 --> 00:49:38.850
What are you looking at?
Never seen a guy in his undies?
629
00:49:38.934 --> 00:49:40.602
Not one that hot.
630
00:49:42.437 --> 00:49:44.272
I gotta take it easy.
631
00:49:45.565 --> 00:49:49.319
- What's wrong? You didn't like it?
- I'm not feeling right.
632
00:49:49.403 --> 00:49:50.737
You want some tapioca?
633
00:49:50.821 --> 00:49:54.157
Thanks, but nothing I eat
will make me feel right.
634
00:49:54.241 --> 00:49:56.868
- Having a hard time?
- Yeah, a bit.
635
00:49:56.952 --> 00:49:58.912
I have a bomb to drop on you.
636
00:50:00.580 --> 00:50:01.707
I met the other.
637
00:50:02.290 --> 00:50:03.458
What other?
638
00:50:03.542 --> 00:50:06.503
- How? Where?
- On that day I went to the hotel bar.
639
00:50:07.421 --> 00:50:11.091
How? Didn't you go out
with Martin that day?
640
00:50:11.174 --> 00:50:13.635
I was going to, until his wife arrived.
641
00:50:14.636 --> 00:50:17.848
- Did she find out about you?
- No, it went fine.
642
00:50:17.931 --> 00:50:20.308
I think I made a mistake.
643
00:50:20.851 --> 00:50:22.477
Wait, don't change the subject.
644
00:50:22.561 --> 00:50:25.355
You were talking about Pedro's mistress
and changed the subject.
645
00:50:25.439 --> 00:50:27.858
- I didn't.
- Sure you did.
646
00:50:27.941 --> 00:50:32.738
- You began talking about his…
- They're the same person.
647
00:50:33.488 --> 00:50:35.323
- What?
- Get it?
648
00:50:35.949 --> 00:50:38.618
What are the odds of that ever happening?
649
00:50:38.702 --> 00:50:41.413
- I don't get it.
- Do you know what's worse?
650
00:50:41.496 --> 00:50:43.957
- It gets worse?
- It does.
651
00:50:44.833 --> 00:50:46.334
I feel jealous of him.
652
00:50:47.502 --> 00:50:50.630
I heard him calling her name
and felt a stab in my chest.
653
00:50:51.173 --> 00:50:54.342
Oh, dear…
Wait a second.
654
00:50:55.302 --> 00:50:57.888
Does Martin know
his wife's two-timing him?
655
00:51:05.187 --> 00:51:07.731
It's too hot, Martin.
656
00:51:11.151 --> 00:51:13.528
Martin, what would you do
657
00:51:13.612 --> 00:51:16.948
if you found out your wife
was having an affair?
658
00:51:17.741 --> 00:51:19.576
What kind of question is that?
659
00:51:19.659 --> 00:51:22.537
- Pilar would never do that.
- She's pretty.
660
00:51:23.914 --> 00:51:27.000
I saw her at the hotel.
She's really something.
661
00:51:27.501 --> 00:51:29.753
You saw her?
662
00:51:29.836 --> 00:51:32.130
- Is she good in bed?
- She is.
663
00:51:32.923 --> 00:51:35.967
She's good.
In her own way, but…
664
00:51:37.719 --> 00:51:40.472
She's a bit shy, maybe…
665
00:51:41.306 --> 00:51:42.516
Am I better than her?
666
00:51:45.644 --> 00:51:48.772
You're incredible, Joana.
You rock me like a hurricane.
667
00:51:49.856 --> 00:51:52.943
Pilar is sweeter.
668
00:51:54.486 --> 00:51:55.987
Do you make her come?
669
00:51:56.571 --> 00:51:57.864
I do.
670
00:51:58.865 --> 00:52:00.200
Every time.
671
00:52:02.035 --> 00:52:04.120
Now and then, but I do.
672
00:52:04.204 --> 00:52:07.833
You never questioned
whether she is faithful?
673
00:52:08.542 --> 00:52:10.001
Of course not.
674
00:52:11.002 --> 00:52:13.839
- She's not that kind of woman.
- That kind?
675
00:52:13.922 --> 00:52:17.759
- What kind? Mine?
- Yeah, like yours.
676
00:52:20.679 --> 00:52:22.848
No, what I meant was…
677
00:52:23.682 --> 00:52:25.559
You're a strong woman.
678
00:52:27.227 --> 00:52:29.646
Pilar is a delicate woman.
679
00:52:31.773 --> 00:52:33.483
She only cares about family.
680
00:52:33.567 --> 00:52:37.320
She just wants to have children
and all that.
681
00:52:38.822 --> 00:52:42.617
Sex isn't a priority for her.
682
00:52:44.369 --> 00:52:47.372
If it was, maybe she'd have a child.
683
00:52:49.332 --> 00:52:51.167
She has trouble getting pregnant.
684
00:52:52.502 --> 00:52:54.838
- She's getting treatment.
- I thought as much.
685
00:52:56.339 --> 00:52:58.383
- How so?
- It's nothing.
686
00:53:01.678 --> 00:53:05.348
Do you think she'd never leave you
for another man?
687
00:53:06.349 --> 00:53:09.769
Of course not!
What's with all this serious talk?
688
00:53:10.270 --> 00:53:11.271
Quit it.
689
00:53:11.813 --> 00:53:14.524
Why are you so interested
in my wife's fidelity?
690
00:53:14.608 --> 00:53:16.318
It's nothing. Just joking.
691
00:53:17.986 --> 00:53:20.322
I found out my husband's having an affair.
692
00:53:20.405 --> 00:53:21.823
With my wife?
693
00:53:25.243 --> 00:53:26.703
Could you picture that?
694
00:53:26.786 --> 00:53:28.955
- Imagine that.
- That'd be quite ironic.
695
00:53:29.039 --> 00:53:30.123
Funny, yeah.
696
00:53:33.835 --> 00:53:35.795
- Are you sad?
- No…
697
00:53:36.671 --> 00:53:37.797
I'm just…
698
00:53:38.465 --> 00:53:40.759
I felt a huge blow when I found out.
699
00:53:41.468 --> 00:53:43.553
- But it's okay now.
- Joana…
700
00:53:44.471 --> 00:53:45.639
Men are like that.
701
00:53:47.098 --> 00:53:49.059
We weren't made for monogamy.
702
00:53:49.935 --> 00:53:52.604
But that doesn't mean he doesn't love you.
703
00:53:56.441 --> 00:53:57.692
You're so sweet.
704
00:53:59.486 --> 00:54:04.282
You'll become an interesting man
if you grow up on time.
705
00:54:06.368 --> 00:54:10.538
- Morning. New secretary?
- It's temporary.
706
00:54:10.622 --> 00:54:13.917
- What happened to Ms. Rosa?
- Nothing really. A nervous breakdown.
707
00:54:14.000 --> 00:54:17.379
- A nervous breakdown?
- She became hysteric. Nothing much.
708
00:54:17.462 --> 00:54:19.089
She's got panic syndrome.
709
00:54:19.881 --> 00:54:22.467
Anyway, nothing really.
Just wait a little while.
710
00:54:23.510 --> 00:54:24.886
Okay, thanks.
711
00:54:34.854 --> 00:54:36.856
- Morning.
- Morning.
712
00:54:36.940 --> 00:54:39.025
Do you have an opening?
713
00:54:40.235 --> 00:54:41.653
Is it an emergency?
714
00:54:42.195 --> 00:54:44.572
It is, but I can come back another time.
715
00:54:45.657 --> 00:54:47.575
I'll see if he can see you.
716
00:54:47.659 --> 00:54:49.369
- Insurance?
- Out-of-pocket.
717
00:54:50.286 --> 00:54:53.081
- Out-of-pocket. Your name?
- Pilar Suanes.
718
00:54:57.711 --> 00:54:58.795
Dad?
719
00:54:59.462 --> 00:55:02.382
There's a patient here
that wants to see you bad.
720
00:55:03.216 --> 00:55:05.260
Out-of-pocket and it's an emergency.
721
00:55:06.177 --> 00:55:08.346
Her name is Pilar Suanes.
722
00:55:10.473 --> 00:55:11.558
All right.
723
00:55:12.559 --> 00:55:13.810
Wait a moment.
724
00:55:19.357 --> 00:55:20.734
Are you pregnant as well?
725
00:55:22.110 --> 00:55:24.904
She's carrying triplets.
726
00:55:25.989 --> 00:55:28.533
Dr. Pedro took care of my treatment.
He's great.
727
00:55:28.616 --> 00:55:30.869
I'm also pregnant,
but it doesn't show yet.
728
00:55:30.952 --> 00:55:33.413
Just a little more hip,
but I'm only carrying one.
729
00:55:33.496 --> 00:55:36.624
It's a boy.
My husband really wanted a girl.
730
00:55:36.708 --> 00:55:38.334
I'll try for that later.
731
00:55:38.418 --> 00:55:42.672
I've let Dr. Pedro know.
He better get ready, because I'll be back.
732
00:55:46.176 --> 00:55:47.844
Are you going through treatment?
733
00:55:48.803 --> 00:55:49.929
I am.
734
00:55:50.013 --> 00:55:53.725
- I think I've seen you here before.
- Yeah, I think so too.
735
00:55:54.350 --> 00:55:56.269
- You're Argentinian, right?
- Yes.
736
00:55:56.811 --> 00:55:59.105
You came
specifically because of Dr. Pedro?
737
00:55:59.731 --> 00:56:04.611
We've been living here for a few years.
My husband and I.
738
00:56:04.694 --> 00:56:06.571
I see. Because I know of a few cases.
739
00:56:06.654 --> 00:56:10.909
I've heard about people that fly here.
He's known worldwide.
740
00:56:10.992 --> 00:56:14.662
I had lost hope,
but thank God I met Dr. Pedro.
741
00:56:14.746 --> 00:56:17.624
You can relax.
You'll soon be pregnant as well.
742
00:56:17.707 --> 00:56:19.876
The big question now are the names.
743
00:56:19.959 --> 00:56:23.588
If it's a boy, it'll be Miguel.
But if it's a girl…
744
00:56:23.671 --> 00:56:26.007
My husband likes Júlia and Elisa.
745
00:56:26.841 --> 00:56:28.760
But I prefer Isabel and Mariana.
746
00:56:29.344 --> 00:56:33.056
- I also like Helena.
- Isabel and Helena, for sure, right?
747
00:56:33.640 --> 00:56:36.017
They're all very beautiful.
748
00:56:39.229 --> 00:56:42.232
- What's going on?
- Must be an emergency.
749
00:56:42.315 --> 00:56:44.943
- She's not pregnant.
- It's another kind of emergency.
750
00:56:45.026 --> 00:56:46.402
Another kind?
751
00:56:46.486 --> 00:56:49.781
What other kind of emergency
someone who's not pregnant can have
752
00:56:49.864 --> 00:56:51.908
that's more pressing than triplets?
753
00:56:52.492 --> 00:56:55.703
I can't say, ma'am.
It would be unethical of me.
754
00:56:58.915 --> 00:57:00.458
I just met your daughter.
755
00:57:01.835 --> 00:57:03.253
What a mess.
756
00:57:04.337 --> 00:57:05.755
What's she doing here?
757
00:57:06.422 --> 00:57:07.423
She's grounded.
758
00:57:08.049 --> 00:57:14.347
Forced labor. The sentence's one month.
Or until Ms. Rosa comes back.
759
00:57:14.430 --> 00:57:16.474
I think she knows.
760
00:57:16.558 --> 00:57:18.101
I didn't know you were coming.
761
00:57:18.685 --> 00:57:22.230
You fight with me, disappear,
and then show up out of thin air?
762
00:57:23.148 --> 00:57:25.066
- You're a bit crazy, aren't you?
- Me?
763
00:57:26.609 --> 00:57:28.278
- What about you?
- I'm mad…
764
00:57:30.572 --> 00:57:31.614
… for you.
765
00:57:35.577 --> 00:57:38.913
I want to stop the treatment.
It's hurting me.
766
00:57:40.874 --> 00:57:42.208
My marriage is over.
767
00:57:43.376 --> 00:57:45.712
I don't want a child
from a broken marriage.
768
00:57:46.713 --> 00:57:48.882
If you want,
we can interrupt the treatment.
769
00:57:50.717 --> 00:57:54.304
- Did you speak to him about it?
- He doesn't care.
770
00:57:54.387 --> 00:57:56.347
That's one of the reasons I want this.
771
00:57:57.724 --> 00:58:00.435
- What are the others?
- Actually…
772
00:58:01.186 --> 00:58:03.438
- There's only one other.
- What is it?
773
00:58:03.521 --> 00:58:06.816
- I think you know.
- I want you to tell me what it is.
774
00:58:09.402 --> 00:58:10.612
You first.
775
00:58:10.695 --> 00:58:13.656
- I need to be sure.
- Well, I need the same thing.
776
00:58:13.740 --> 00:58:15.116
- I'm sure.
- Of what?
777
00:58:15.617 --> 00:58:18.119
- You know of what.
- Tell me.
778
00:58:31.549 --> 00:58:33.343
We love each other, right?
779
00:58:33.968 --> 00:58:35.053
We do.
780
00:58:38.348 --> 00:58:39.599
Your pulse is…
781
00:58:40.850 --> 00:58:41.851
… is great, normal.
782
00:58:41.935 --> 00:58:43.895
Quite the emergency.
783
00:58:44.479 --> 00:58:48.525
Who gave you permission to burst in here?
Can't you see I'm with a patient?
784
00:58:49.317 --> 00:58:52.570
You're not going to destroy our family,
just because you don't have one.
785
00:59:04.999 --> 00:59:07.669
- Go after her, Pedro.
- I can't.
786
00:59:10.004 --> 00:59:11.506
Forgive me, I…
787
00:59:13.091 --> 00:59:17.053
- I can't.
- Why? Go speak to your daughter.
788
00:59:17.136 --> 00:59:19.305
I can't tear my family apart.
789
00:59:19.847 --> 00:59:21.474
I simply can't.
790
00:59:22.559 --> 00:59:25.728
Their happiness matters more to me
than my own.
791
00:59:26.271 --> 00:59:28.690
I don't know if you'll understand,
or forgive me.
792
00:59:42.787 --> 00:59:45.164
Do you want me
to send in the next patient?
793
01:00:05.893 --> 01:00:07.979
Dr. Pedro's office. Good afternoon.
794
01:00:09.147 --> 01:00:12.775
No, we're not scheduling any appointments
for now.
795
01:00:14.694 --> 01:00:18.323
I know you called last month,
but he's not back yet.
796
01:00:20.491 --> 01:00:22.493
I don't know when he'll be back.
797
01:00:23.494 --> 01:00:27.624
Dr. Bianca is covering for him. Do you…
798
01:00:28.499 --> 01:00:32.295
I know. He's unreplaceable.
799
01:00:33.588 --> 01:00:36.799
No, he's not in a conference, he took a…
800
01:00:39.218 --> 01:00:41.179
Just a moment, please.
801
01:00:46.601 --> 01:00:50.855
He took some time off
to take care of private affairs.
802
01:01:01.115 --> 01:01:03.326
- Where are you going?
- To take a walk.
803
01:01:04.911 --> 01:01:07.747
- Is it morning yet?
- It's almost 6:00 p.m.
804
01:01:08.373 --> 01:01:10.792
- You're going alone?
- Do I have a choice?
805
01:01:12.168 --> 01:01:14.128
I can come with you, but I…
806
01:01:14.796 --> 01:01:17.048
I'd rather stay here,
if that's okay with you.
807
01:01:19.133 --> 01:01:20.885
Don't look at me like that.
808
01:01:21.761 --> 01:01:25.306
I told you this hotel depresses me.
It's full of Argentinians.
809
01:01:25.390 --> 01:01:28.059
Since when do you have a problem
with Argentinians?
810
01:01:28.142 --> 01:01:29.477
I don't.
811
01:01:29.560 --> 01:01:30.895
It's their accent.
812
01:01:31.479 --> 01:01:32.522
That…
813
01:01:33.690 --> 01:01:34.816
… manner of speaking.
814
01:01:35.483 --> 01:01:36.776
It makes me very sad.
815
01:01:38.319 --> 01:01:42.949
You've been sad for a while.
I don't know how to help you anymore.
816
01:01:44.450 --> 01:01:46.744
I'll go to the front desk
and check us out.
817
01:01:46.828 --> 01:01:48.162
We'll leave tomorrow.
818
01:01:48.246 --> 01:01:49.539
It'll be better.
819
01:01:50.707 --> 01:01:53.501
I want you to have fun.
820
01:01:54.127 --> 01:01:57.630
- If you can, of course.
- I just want my vacation to end.
821
01:01:57.714 --> 01:02:00.007
I'll get better.
This medication isn't working.
822
01:02:00.091 --> 01:02:02.927
You should attend
to the root of your depression.
823
01:02:03.636 --> 01:02:06.264
- Medication alone isn't enough.
- What root?
824
01:02:07.390 --> 01:02:08.641
My life is great.
825
01:02:09.225 --> 01:02:11.978
I love my wife
and I have a beautiful daughter.
826
01:02:12.562 --> 01:02:14.856
I'm successful, I love my work.
827
01:02:15.606 --> 01:02:18.735
We can give up on our desires, Pedro,
828
01:02:20.403 --> 01:02:23.448
but our desires don't give up on us.
829
01:02:25.700 --> 01:02:27.034
I'm going for a walk.
830
01:02:29.120 --> 01:02:30.329
Get some rest.
831
01:03:26.761 --> 01:03:29.639
- Hi, how's it going?
- Fine, you?
832
01:03:30.598 --> 01:03:33.768
- Are we in the same hotel?
- Yes, we are.
833
01:03:34.435 --> 01:03:38.189
- Am I bothering you? Are you alone?
- No, please. Have a seat.
834
01:03:38.272 --> 01:03:39.357
Thank you.
835
01:03:42.485 --> 01:03:44.445
- António. Pleasure.
- Joana.
836
01:03:45.822 --> 01:03:46.864
- Cheers.
- Cheers.
837
01:03:52.620 --> 01:03:54.831
Someone left her husband at home, right?
838
01:03:56.624 --> 01:03:59.001
Actually, I left him at the hotel.
839
01:04:00.336 --> 01:04:04.590
That's strange. I've seen you around,
but always by yourself.
840
01:04:05.299 --> 01:04:06.384
Yeah…
841
01:04:07.051 --> 01:04:08.886
My husband is keeping to our room.
842
01:04:09.679 --> 01:04:10.930
I, on the other hand…
843
01:04:11.556 --> 01:04:14.350
- I saw you with someone.
- She's my sister.
844
01:04:15.560 --> 01:04:19.772
Her husband left her for another woman.
He went around the world with her.
845
01:04:19.856 --> 01:04:22.275
Now I have to raise
a very sad sister's spirits.
846
01:04:22.358 --> 01:04:24.861
- Are you divorced?
- I never married.
847
01:04:26.404 --> 01:04:29.156
Look here. I won't fall for that one.
848
01:04:29.949 --> 01:04:31.075
You're gay?
849
01:04:31.742 --> 01:04:33.452
I don't believe in marriage.
850
01:04:35.162 --> 01:04:37.748
It's not natural. We weren't born for it.
851
01:04:38.916 --> 01:04:40.293
Right…
852
01:04:40.376 --> 01:04:44.088
You think men exist
to spread their seed around, right?
853
01:04:44.630 --> 01:04:47.300
It's a good evolutionist excuse
for adultery.
854
01:04:49.010 --> 01:04:51.679
I'm that guy
who doesn't conform to the norm.
855
01:04:52.680 --> 01:04:57.685
That guy who's not cowardly enough
to stay locked inside a marital cage.
856
01:04:57.768 --> 01:05:00.187
- I'm that guy…
- António, but…
857
01:05:00.771 --> 01:05:02.189
It's not that bad.
858
01:05:02.273 --> 01:05:06.152
A marriage contract
should last for two years,
859
01:05:06.235 --> 01:05:07.695
renewable every two years.
860
01:05:07.778 --> 01:05:11.616
We could pick a less controversial topic.
861
01:05:11.699 --> 01:05:16.537
- What about religion… Soccer!
- However, I admit.
862
01:05:17.413 --> 01:05:18.789
There's something I admire.
863
01:05:18.873 --> 01:05:20.166
- Only one?
- One.
864
01:05:20.249 --> 01:05:22.126
- Let's not exaggerate.
- We found it.
865
01:05:22.209 --> 01:05:25.087
That luxurious practice.
866
01:05:25.755 --> 01:05:27.006
It's delicious.
867
01:05:28.382 --> 01:05:30.134
Only a married person can taste it.
868
01:05:31.218 --> 01:05:33.220
The good old honeymoon.
869
01:05:35.264 --> 01:05:38.809
Extramarital romance, isn't it?
870
01:05:41.312 --> 01:05:42.438
It's that simple.
871
01:05:43.981 --> 01:05:45.107
Jesus…
872
01:06:09.924 --> 01:06:10.925
Hi, dear.
873
01:06:13.678 --> 01:06:17.515
- Weren't you only coming back Monday?
- Your father wasn't having fun.
874
01:06:18.849 --> 01:06:22.478
- I know what kind of fun he likes.
- Be quiet.
875
01:06:23.270 --> 01:06:27.566
- Can't you see how he is?
- How can you defend him that blindly?
876
01:06:27.650 --> 01:06:29.986
Because you don't know anything
about life.
877
01:06:30.528 --> 01:06:33.698
It's hard being an adult, married,
having teenage kids.
878
01:06:33.781 --> 01:06:34.824
I'm on your side.
879
01:06:35.950 --> 01:06:38.869
We're a family.
Everyone's on the same side.
880
01:06:39.704 --> 01:06:42.289
Your father is making a big sacrifice
for our sake.
881
01:06:42.999 --> 01:06:44.375
Actually, for your sake.
882
01:06:45.126 --> 01:06:48.212
If he's still here,
it's not because he's comfortable.
883
01:06:48.295 --> 01:06:51.048
It's because he doesn't want us
out of our comfort zone.
884
01:06:51.132 --> 01:06:55.177
Do me a favor, Paula.
Respect and be kind to him.
885
01:07:30.838 --> 01:07:32.965
Were you afraid
of spending the night alone?
886
01:07:33.591 --> 01:07:35.426
No, Dad. I'm a big girl.
887
01:07:36.010 --> 01:07:39.638
- You slept alone, right?
- No, Maria kept me company.
888
01:07:40.264 --> 01:07:42.058
Did that kid take advantage of that?
889
01:07:42.558 --> 01:07:43.976
I broke up with him.
890
01:07:44.060 --> 01:07:46.604
- You did?
- Yes!
891
01:07:46.687 --> 01:07:50.107
If I had known you were coming back today,
I'd have prepared the champagne.
892
01:07:50.191 --> 01:07:52.735
Poor kid. He loved you.
893
01:07:54.487 --> 01:07:56.614
You know who I'm talking about, right?
894
01:07:57.782 --> 01:08:00.826
Clóvis. That guy you called a clown.
895
01:08:00.910 --> 01:08:05.206
The one who broke into your office
and gave me weed for the first
896
01:08:05.289 --> 01:08:06.290
and last time.
897
01:08:06.832 --> 01:08:10.086
Have you considered that everything he did
was to impress you?
898
01:08:11.128 --> 01:08:13.547
You don't know how men get
when they're in love.
899
01:08:14.340 --> 01:08:15.674
Poor sod.
900
01:08:18.844 --> 01:08:20.012
Hi!
901
01:08:20.096 --> 01:08:22.848
- Do you want to scare me to death?
- No, girlfriend.
902
01:08:22.932 --> 01:08:25.017
I wanted to invite you to some drinks.
903
01:08:25.101 --> 01:08:29.021
Yes, I deserve that.
I need a bit of happiness.
904
01:08:29.105 --> 01:08:31.982
But I've already got a date.
905
01:08:32.775 --> 01:08:36.487
- With Martin?
- He insisted and I accepted.
906
01:08:36.570 --> 01:08:39.406
I'm setting things right.
I need a clean slate in my life.
907
01:08:39.490 --> 01:08:42.201
Two men who're into you
like dogs with a bone.
908
01:08:42.284 --> 01:08:45.079
Most women
would love to have your problems.
909
01:08:45.162 --> 01:08:48.874
Pedro's the problem now. He's such a drag.
910
01:08:48.958 --> 01:08:52.545
Why don't you divorce him
to be with Martin?
911
01:08:52.628 --> 01:08:54.547
Because I don't want him.
912
01:08:54.630 --> 01:08:58.968
You don't? He's hot
and it seems he loves you.
913
01:08:59.051 --> 01:09:01.804
He loves sex and himself.
914
01:09:01.887 --> 01:09:06.100
Two things I have in common with him.
Throw him my way, then.
915
01:09:06.183 --> 01:09:09.061
I don't know if you're that into yourself.
916
01:09:09.145 --> 01:09:11.522
Yeah, I don't know. But I do like him.
917
01:09:11.605 --> 01:09:14.108
- He's married.
- With an unfaithful woman.
918
01:09:14.191 --> 01:09:16.861
- Jesus…
- No, listen…
919
01:09:16.944 --> 01:09:19.196
You're my friend. It doesn't count.
920
01:09:20.865 --> 01:09:23.659
- He's here.
- Good luck, darling.
921
01:09:24.618 --> 01:09:26.745
Just a little remark.
922
01:09:26.829 --> 01:09:30.624
You do know that the scarf and sunglasses
attract attention, right?
923
01:09:30.708 --> 01:09:34.003
I feel invisible with them. They work.
924
01:09:35.045 --> 01:09:36.046
I see.
925
01:09:36.714 --> 01:09:38.465
Whatever floats your boat.
926
01:09:42.636 --> 01:09:43.637
Hi, Martin.
927
01:09:44.221 --> 01:09:47.600
- Hi.
- What happened to your face?
928
01:09:48.767 --> 01:09:51.312
Nothing, I went to a peeling session.
Cool, right?
929
01:09:51.395 --> 01:09:52.813
- Peeling?
- Yeah.
930
01:09:52.897 --> 01:09:56.358
I went with the chemical one.
The crystal one didn't work out.
931
01:09:57.234 --> 01:09:58.235
Don't worry.
932
01:09:58.903 --> 01:10:01.280
After it peels off, it'll be great.
It'll be…
933
01:10:01.989 --> 01:10:03.782
It'll be soft, smooth.
934
01:10:08.329 --> 01:10:10.039
- Damn!
- What happened?
935
01:10:10.664 --> 01:10:13.751
I'm late to the party.
Mom was taking me, but she's not here.
936
01:10:14.418 --> 01:10:15.711
I'll have to call a taxi.
937
01:10:16.545 --> 01:10:17.588
I'll drive you there.
938
01:10:20.049 --> 01:10:21.258
You will?
939
01:10:22.426 --> 01:10:25.471
You know that you'll have
to get up from there, right?
940
01:10:28.307 --> 01:10:30.100
I'll go change. Give me two minutes.
941
01:10:33.270 --> 01:10:34.647
Change?
942
01:10:37.608 --> 01:10:40.361
- Can I turn off the TV?
- Yes.
943
01:10:44.281 --> 01:10:45.741
Did you change medication?
944
01:10:52.081 --> 01:10:54.625
- Whose party is it?
- My boyfriend's.
945
01:10:54.708 --> 01:10:56.543
A new one? Already?
946
01:10:57.211 --> 01:10:58.963
Yeah. Life goes on.
947
01:10:59.755 --> 01:11:01.090
The breakup's still fresh.
948
01:11:02.049 --> 01:11:05.052
Relationships might end, but life goes on.
949
01:11:06.470 --> 01:11:08.222
Sometimes, it's the opposite.
950
01:11:09.265 --> 01:11:10.891
Relationships go on,
951
01:11:11.767 --> 01:11:12.768
but life ends.
952
01:11:13.686 --> 01:11:14.728
Dad…
953
01:11:16.897 --> 01:11:18.315
I just wanted you…
954
01:11:19.775 --> 01:11:21.777
… to know…
955
01:11:23.320 --> 01:11:25.531
I want to apologize for what happened.
956
01:11:27.324 --> 01:11:29.535
What are you talking about?
957
01:11:29.618 --> 01:11:31.870
I don't want you
to sacrifice yourself for me.
958
01:11:31.954 --> 01:11:34.164
You want me to stop the car
so you can jump?
959
01:11:35.249 --> 01:11:36.292
I'm serious…
960
01:11:37.209 --> 01:11:39.920
Don't make any big decisions
to protect me.
961
01:11:40.796 --> 01:11:43.590
I'm big enough to handle life.
962
01:11:46.343 --> 01:11:50.180
Does that boyfriend of yours
have a serious job?
963
01:11:50.264 --> 01:11:52.850
- He teaches.
- You're dating a teacher?
964
01:11:54.393 --> 01:11:55.519
How old is he?
965
01:11:56.478 --> 01:11:59.690
No, he's a freshman at college.
966
01:12:00.482 --> 01:12:03.110
He volunteers in his time off.
967
01:12:03.944 --> 01:12:07.656
He teaches construction workers to read.
968
01:12:07.740 --> 01:12:13.203
- Another one bringing joy to the people.
- Exactly. It's a wonderful project.
969
01:12:14.246 --> 01:12:15.497
He's also wonderful.
970
01:12:15.998 --> 01:12:19.752
He teaches adults how to read and write.
971
01:12:20.377 --> 01:12:21.920
It's impressive.
972
01:12:22.629 --> 01:12:26.884
I don't know how he can juggle
so much work with med school.
973
01:12:26.967 --> 01:12:27.968
Medicine?
974
01:12:28.052 --> 01:12:31.889
Settle down. I don't know
if the relationship has a future.
975
01:12:31.972 --> 01:12:34.892
- Why?
- His parents won't accept me.
976
01:12:34.975 --> 01:12:36.894
They won't? Why?
977
01:12:37.478 --> 01:12:39.772
- Who do they think they are?
- They're Muslims.
978
01:12:39.855 --> 01:12:45.110
- That's what they think.
- You really like to complicate things.
979
01:12:46.945 --> 01:12:49.948
You know, Dad, people fall in love.
980
01:12:50.699 --> 01:12:53.869
I'm not going to resign myself
to not experiencing a great love.
981
01:12:54.912 --> 01:12:56.747
I think no one should.
982
01:12:57.831 --> 01:13:00.501
I used to think they should,
but not anymore.
983
01:13:09.760 --> 01:13:11.553
We need to talk, Martin.
984
01:13:12.721 --> 01:13:14.598
It's because of the peeling.
985
01:13:15.307 --> 01:13:16.892
No, it's about us.
986
01:13:17.976 --> 01:13:20.020
- You too?
- What?
987
01:13:21.730 --> 01:13:23.482
My wife said the same thing.
988
01:13:24.149 --> 01:13:26.402
I don't know what she wants to talk about.
989
01:13:29.238 --> 01:13:31.532
I know what you're thinking,
but that's not it.
990
01:13:31.615 --> 01:13:34.451
I was perfect,
she never suspected a thing.
991
01:13:37.037 --> 01:13:38.038
Or does she?
992
01:13:38.122 --> 01:13:42.209
Have you given any thought to the fact
that she might be unhappy?
993
01:13:42.292 --> 01:13:46.755
No, she's unhappy,
because she can't have children.
994
01:13:46.839 --> 01:13:50.717
- That's it.
- Maybe she's in love with someone else.
995
01:13:55.848 --> 01:13:57.683
She's happy with me. She loves me.
996
01:13:58.767 --> 01:14:00.144
We began dating in school.
997
01:14:00.686 --> 01:14:04.231
She'd always say
that I was the man of her dreams.
998
01:14:04.857 --> 01:14:06.233
Please, Martin.
999
01:14:06.733 --> 01:14:11.488
Have you never thought
that her dreams might have changed?
1000
01:14:13.907 --> 01:14:16.118
I can't imagine living without her.
1001
01:14:16.994 --> 01:14:18.245
But you're right.
1002
01:14:18.745 --> 01:14:22.458
- I think she wants to leave me.
- Why do you say that?
1003
01:14:23.041 --> 01:14:24.835
Because she said so.
1004
01:14:37.514 --> 01:14:40.642
You sure you want to do this?
1005
01:14:41.143 --> 01:14:45.814
- Don't come complaining to me next.
- Well, look at you.
1006
01:14:45.898 --> 01:14:49.860
I have the right to complain to you
at least for two years.
1007
01:14:49.943 --> 01:14:53.071
You complained to me a lot longer,
girlfriend.
1008
01:14:53.864 --> 01:14:57.743
- You're really into scolding.
- That's what true friends do.
1009
01:14:57.826 --> 01:15:00.078
Well, maybe I need fake friends.
1010
01:15:02.706 --> 01:15:03.999
We're here.
1011
01:15:06.251 --> 01:15:07.544
- Good luck.
- Thank you.
1012
01:15:08.253 --> 01:15:09.338
You're welcome.
1013
01:15:10.756 --> 01:15:13.675
Joana, can I come watch?
1014
01:15:13.759 --> 01:15:16.011
I won't say a word, I swear.
1015
01:15:17.012 --> 01:15:18.180
Jeez…
1016
01:15:34.363 --> 01:15:37.407
- Hi.
- Hi, can I talk to you for a second?
1017
01:15:52.464 --> 01:15:56.593
You don't need to worry about Martin.
I'll take care of that.
1018
01:15:56.677 --> 01:15:59.137
- You know my husband?
- Well…
1019
01:16:00.639 --> 01:16:04.142
We're good friends,
but that's not important now.
1020
01:16:06.270 --> 01:16:08.981
Since you broke up with Pedro,
1021
01:16:09.648 --> 01:16:10.816
he's become a zombie.
1022
01:16:11.441 --> 01:16:14.987
He can't even go to work.
I tried to help, but…
1023
01:16:15.571 --> 01:16:18.240
I couldn't. I think he needs your help.
1024
01:16:18.323 --> 01:16:22.703
I don't know who stopped seeing who.
1025
01:16:23.495 --> 01:16:26.164
But if he did something to hurt you,
1026
01:16:26.248 --> 01:16:30.127
I'm sure he did it only to protect
his family, his daughter.
1027
01:16:30.961 --> 01:16:33.422
Sorry, I'd never go back to Pedro.
1028
01:16:33.505 --> 01:16:36.550
Why? Don't you love him anymore?
1029
01:16:37.467 --> 01:16:40.137
Because he's the great love of my life.
1030
01:16:51.565 --> 01:16:52.691
ONE YEAR LATER
1031
01:16:52.774 --> 01:16:54.318
Morning.
1032
01:16:54.401 --> 01:16:56.820
- Morning.
- Morning, Dr. Pedro.
1033
01:16:56.903 --> 01:16:58.447
Morning.
1034
01:16:59.698 --> 01:17:03.702
Christ, Ms. Rosa.
You have to say no to these women.
1035
01:17:04.202 --> 01:17:06.121
They insisted.
1036
01:17:06.204 --> 01:17:08.915
You can't believe her
when she says she can fit you in.
1037
01:17:08.999 --> 01:17:11.209
I don't like to keep you waiting.
1038
01:17:11.293 --> 01:17:15.297
- It's worth the wait.
- And there's one inside already.
1039
01:17:41.365 --> 01:17:43.116
You're beautiful, darling.
1040
01:17:49.247 --> 01:17:52.250
Hi, Carla, baby. Am I interrupting?
1041
01:17:52.334 --> 01:17:54.044
You bitch!
1042
01:17:54.127 --> 01:17:57.214
One loses track of time in Paris.
1043
01:17:57.297 --> 01:17:59.216
I'll hang up on you.
1044
01:17:59.299 --> 01:18:02.552
- You should have come with me.
- What for?
1045
01:18:02.636 --> 01:18:06.473
So I could play the third wheel?
I'd rather be more productive by working.
1046
01:18:06.556 --> 01:18:09.393
Nonsense.
There are a lot of interesting men here.
1047
01:18:10.060 --> 01:18:13.647
- Who's this interesting man?
- See? Mr. Jealous over here.
1048
01:18:13.730 --> 01:18:14.940
António says "hi".
1049
01:18:15.023 --> 01:18:17.693
- Everything all right?
- I met a guy.
1050
01:18:17.776 --> 01:18:20.821
- Nice, how is he?
- Gorgeous.
1051
01:18:21.822 --> 01:18:23.198
Tell me about it.
1052
01:18:23.281 --> 01:18:28.120
We went out every day last week
and to bed every night.
1053
01:18:28.203 --> 01:18:30.122
- You know that skin thing?
- She does.
1054
01:18:30.622 --> 01:18:32.999
- I do.
- She's an expert.
1055
01:18:33.083 --> 01:18:34.835
Yes, I do, girlfriend.
1056
01:18:34.918 --> 01:18:36.545
Yeah, we went down.
1057
01:18:36.628 --> 01:18:39.172
- And then?
- Then, he stopped calling me.
1058
01:18:39.256 --> 01:18:42.509
He ghosted my texts
and they were quite a lot.
1059
01:18:42.592 --> 01:18:44.970
Basically, everything's the same.
1060
01:18:45.053 --> 01:18:46.430
- My God.
- Carla…
1061
01:18:47.305 --> 01:18:48.598
Sorry to butt in, but…
1062
01:18:49.516 --> 01:18:52.728
- You might suck in bed.
- What're you talking about?
1063
01:18:52.811 --> 01:18:54.980
- Maybe?
- I don't see another explanation.
1064
01:18:55.063 --> 01:18:58.567
Well, maybe it's because
you're a bit annoying.
1065
01:18:59.234 --> 01:19:02.070
Yeah, but it's better to be annoying
than bad in the sack.
1066
01:19:02.154 --> 01:19:04.406
It's not just that.
1067
01:19:05.157 --> 01:19:07.868
Even I have had
to put up with annoying people
1068
01:19:08.618 --> 01:19:09.661
just for good sex.
1069
01:19:09.745 --> 01:19:13.707
No, you see. She's annoying,
because she's emotionally deprived.
1070
01:19:13.790 --> 01:19:15.333
She's clingy.
1071
01:19:15.834 --> 01:19:19.004
Hey, I can hear you speak.
1072
01:19:19.087 --> 01:19:21.465
That's worse than being bad in the sack.
1073
01:19:21.548 --> 01:19:24.342
But we have your diagnosis.
1074
01:19:25.093 --> 01:19:26.636
Now, just change.
1075
01:19:26.720 --> 01:19:31.516
Thank you so much.
I'm feeling much better after that.
1076
01:19:32.726 --> 01:19:35.479
- I have some news.
- Tell us.
1077
01:19:35.562 --> 01:19:37.773
- You heard about Martin?
- No, what happened?
1078
01:19:37.856 --> 01:19:39.649
Hold up. Sorry.
1079
01:19:40.484 --> 01:19:42.986
- You still talk to him?
- Stop with the jealous act.
1080
01:19:43.069 --> 01:19:45.822
I haven't spoken to him in ages.
1081
01:19:45.906 --> 01:19:48.158
- What happened?
- Will you look at that?
1082
01:19:48.241 --> 01:19:50.202
My boss is calling me.
1083
01:19:50.285 --> 01:19:52.204
- We'll talk later.
- But what happened?
1084
01:19:52.287 --> 01:19:55.081
I'll tell you later.
Are you coming to the wedding?
1085
01:19:55.165 --> 01:19:56.625
Of course, I am.
1086
01:19:56.708 --> 01:19:59.294
- What happened?
- We'll talk later.
1087
01:19:59.377 --> 01:20:02.339
- And Martin?
- Bring me some nice wine.
1088
01:20:23.652 --> 01:20:26.196
Mom, help me out, please.
1089
01:20:26.780 --> 01:20:28.949
I missed you so much!
1090
01:20:29.032 --> 01:20:32.244
You're growing prettier and prettier
every day.
1091
01:20:32.994 --> 01:20:35.121
- Mom.
- My dear.
1092
01:20:36.581 --> 01:20:37.666
Where are they?
1093
01:20:39.543 --> 01:20:44.673
Oh, my God, would you look
at grandma's babies.
1094
01:20:45.340 --> 01:20:49.845
They loved the crib mobile
grandma brought.
1095
01:20:50.554 --> 01:20:53.056
I can't handle
you calling yourself grandma.
1096
01:20:53.849 --> 01:20:56.726
- I'm old enough to be their grandma.
- No, you're not.
1097
01:20:57.394 --> 01:21:00.647
You look just like your father.
1098
01:21:00.730 --> 01:21:02.983
Really? I think they take after me.
1099
01:21:03.066 --> 01:21:07.487
- And who do you take after, dear?
- Makes sense.
1100
01:21:07.571 --> 01:21:10.115
You always wanted siblings, Paula.
1101
01:21:10.824 --> 01:21:13.618
I always wanted that.
It's horrible to be a single child.
1102
01:21:13.702 --> 01:21:15.287
Where's my little baby?
1103
01:21:16.955 --> 01:21:18.373
Now I get it.
1104
01:21:18.456 --> 01:21:21.918
- Why I didn't want more kids?
- No, why you call yourself grandma.
1105
01:21:22.002 --> 01:21:23.461
To tease Dad.
1106
01:21:24.170 --> 01:21:29.259
- Why would you say that?
- Come on, it's to make him feel old.
1107
01:21:29.342 --> 01:21:33.430
Maybe. They say that sometimes
we speak hidden truths.
1108
01:21:33.513 --> 01:21:36.224
- Did I offend him?
- Of course not.
1109
01:21:36.308 --> 01:21:39.311
- Has dad ever been offended?
- I think so too.
1110
01:21:39.394 --> 01:21:41.688
How do you feel about the wedding?
1111
01:21:42.647 --> 01:21:45.025
I feel great! What about you?
1112
01:21:45.108 --> 01:21:47.861
How do you feel about it,
you jealous little girl?
1113
01:22:40.288 --> 01:22:44.000
Look at your dad cheating me over
at a time like this.
1114
01:22:44.918 --> 01:22:48.880
- Isn't it a bit late for jealousy?
- I don't feel good.
1115
01:22:49.506 --> 01:22:51.508
He knows I hate standing.
1116
01:22:52.175 --> 01:22:54.928
I hate being a bridesmaid.
1117
01:23:20.495 --> 01:23:25.375
We're gathered here today
to celebrate Pilar and Pedro's wedding.
1118
01:23:50.650 --> 01:23:51.943
Dr. Pedro.
1119
01:23:52.527 --> 01:23:56.364
- Congratulations.
- Thank you, Dr. Almir.
1120
01:23:56.448 --> 01:23:58.700
A drink for my son-in-law.
1121
01:23:58.783 --> 01:24:00.785
- I don't drink.
- I forgot.
1122
01:24:00.869 --> 01:24:04.581
- Socializing, babe?
- You got to.
1123
01:24:06.082 --> 01:24:07.834
Order a bloody Mary for me, please.
1124
01:24:08.334 --> 01:24:09.878
There's that in my wedding?
1125
01:24:09.961 --> 01:24:13.715
Of course, Dad.
Pilar made it happen especially for me.
1126
01:24:13.798 --> 01:24:15.592
Stop drinking, like your boyfriend.
1127
01:24:16.426 --> 01:24:20.680
Who would have thought?
My Dad head over heels for my boyfriend.
1128
01:24:20.764 --> 01:24:24.017
The boy is quite reasonable
and he doesn't drink.
1129
01:24:24.684 --> 01:24:27.896
After Clóvis,
whatever comes next is a keeper.
1130
01:24:28.646 --> 01:24:31.816
- You don't mind him being Muslim?
- Of course not.
1131
01:24:31.900 --> 01:24:35.445
He'll straighten you up.
And you'll look amazing in a burka.
1132
01:25:00.762 --> 01:25:03.014
- Hi.
- How's it going?
1133
01:25:03.098 --> 01:25:04.849
- Fine. You?
- Same.
1134
01:25:06.309 --> 01:25:08.686
That accent… Where are you from?
1135
01:25:12.023 --> 01:25:14.109
Hurry up my drink, friend.
1136
01:25:17.278 --> 01:25:19.114
- Hey, guys.
- Hi.
1137
01:25:19.197 --> 01:25:22.075
- You know each other?
- We're getting to.
1138
01:25:22.826 --> 01:25:26.746
How nice.
This is Almir, Paula's boyfriend.
1139
01:25:28.164 --> 01:25:31.459
This is the bride's, Pilar's, ex-husband.
1140
01:25:32.001 --> 01:25:33.419
- I see.
- Pleasure.
1141
01:25:34.254 --> 01:25:35.463
Well, see ya.
1142
01:25:36.005 --> 01:25:38.758
I have to take this to Paula.
We'll speak later.
1143
01:25:39.884 --> 01:25:43.346
Sorry, but did you see that?
1144
01:25:43.888 --> 01:25:45.849
His suit was spotless.
1145
01:25:46.432 --> 01:25:50.603
His hair was perfectly in place.
I thought he was…
1146
01:25:51.312 --> 01:25:52.397
No, I was wrong.
1147
01:25:52.897 --> 01:25:56.484
Yes, but all men nowadays are metrosexual.
1148
01:25:56.568 --> 01:26:02.782
- That makes us so confused.
- I was the one confused, Martin.
1149
01:26:03.825 --> 01:26:07.287
- You were so sexual.
- I'm more than that.
1150
01:26:07.370 --> 01:26:10.623
Jesus. Why did you take
so long to find out?
1151
01:26:11.457 --> 01:26:14.627
I don't know.
I started dating Pilar so early.
1152
01:26:15.295 --> 01:26:18.923
- I had no time to think.
- What about the affairs?
1153
01:26:19.007 --> 01:26:21.217
Women always fell on my lap.
1154
01:26:21.759 --> 01:26:23.219
What could I do?
1155
01:26:24.012 --> 01:26:25.221
But not me.
1156
01:26:25.305 --> 01:26:26.973
No, not you.
1157
01:26:27.599 --> 01:26:29.392
You put up quite a fight.
1158
01:26:31.060 --> 01:26:33.855
With a glass of Malbec wine.
1159
01:26:33.938 --> 01:26:35.148
- Argentinian.
- You joker.
1160
01:26:38.735 --> 01:26:41.321
- I'll be right back.
- Okay.
1161
01:26:43.281 --> 01:26:45.408
Surprise!
1162
01:26:46.618 --> 01:26:50.872
Hi, my love.
Extending your circle of affection?
1163
01:26:50.955 --> 01:26:55.126
You're such a little devil.
1164
01:27:33.790 --> 01:27:36.251
Here comes the bride.
1165
01:27:36.834 --> 01:27:41.089
With all this running around,
I couldn't thank you for the presents.
1166
01:27:41.172 --> 01:27:45.927
You have two such beautiful babies, Pilar.
1167
01:27:46.552 --> 01:27:48.346
- Thank you.
- No, I thank you.
1168
01:27:48.429 --> 01:27:52.809
Paula always asked for siblings.
Now it's fixed.
1169
01:27:52.892 --> 01:27:55.311
Speaking of which,
I need to ask you something.
1170
01:27:55.395 --> 01:27:56.229
Sure, darling.
1171
01:27:56.312 --> 01:28:00.692
- You won't be mad?
- You stole my husband and we're okay.
1172
01:28:00.775 --> 01:28:01.775
Joking.
1173
01:28:02.443 --> 01:28:04.779
Stop saying you're their grandma.
1174
01:28:05.530 --> 01:28:07.448
- Is it too much?
- A little.
1175
01:28:07.532 --> 01:28:09.784
Sorry, I'll stop.
1176
01:28:10.910 --> 01:28:13.037
Darling.
1177
01:28:24.173 --> 01:28:28.052
- Darling.
- You're so beautiful.
1178
01:28:29.971 --> 01:28:31.681
- You know I love you, right?
- I do.
1179
01:28:32.890 --> 01:28:35.893
- You know I feel the same for you, right?
- I know.
1180
01:28:36.477 --> 01:28:40.481
- What's going on? I'm calling Pilar.
- Caught red-handed.
1181
01:28:45.695 --> 01:28:48.698
- We went to Bahia.
- Fancy.
1182
01:28:48.781 --> 01:28:49.991
It is.
1183
01:30:00.770 --> 01:30:03.773
Subtitle translation by: Nuno Oliveira
1183
01:30:04.305 --> 01:31:04.448
-== [ www.OpenSubtitles.org ] ==-88280
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.