All language subtitles for When.Harry.Met.Sally.1989.REMASTERED.720p.BluRay.999MB.HQ.x265.10bit-GalaxyRG

af Afrikaans
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bn Bengali
bs Bosnian
bg Bulgarian
ca Catalan
ceb Cebuano
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional) Download
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English Download
eo Esperanto
et Estonian
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
km Khmer
ko Korean
ku Kurdish (Kurmanji)
ky Kyrgyz
lo Lao
la Latin
lv Latvian
lt Lithuanian
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
ne Nepali
no Norwegian
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt Portuguese
pa Punjabi
ro Romanian
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
st Sesotho
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhala
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
te Telugu
th Thai
tr Turkish
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
or Odia (Oriya)
rw Kinyarwanda
tk Turkmen
tt Tatar
ug Uyghur
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:02:13,924 --> 00:02:18,670 I was sitting with my friend Arthur Kornblum in a restaurant. 2 00:02:18,917 --> 00:02:21,953 It was the Horn & Hardert Cafeteria. 3 00:02:22,056 --> 00:02:24,732 And this beautiful girl walked in, 4 00:02:24,819 --> 00:02:27,611 and I turned to Arthur, and I said, 5 00:02:27,666 --> 00:02:30,038 "Arthur, you see that girl? 6 00:02:30,086 --> 00:02:31,812 I'm going to marry her." 7 00:02:32,106 --> 00:02:34,567 And two weeks later, we were married. 8 00:02:34,765 --> 00:02:38,130 And it's over 50 years later... 9 00:02:38,194 --> 00:02:40,249 and we're still married. 10 00:02:54,836 --> 00:02:57,270 - I love you. - I love you. 11 00:03:29,280 --> 00:03:30,343 Hmm... 12 00:03:31,213 --> 00:03:32,641 Oh, hi, Sally. 13 00:03:32,824 --> 00:03:36,260 Sally, this is Harry Burns. Harry, this is Sally Albright. 14 00:03:36,648 --> 00:03:37,841 Nice to meet you. 15 00:03:37,964 --> 00:03:41,491 - You want to drive the first shift? - No, you're there already. You can start. 16 00:03:41,631 --> 00:03:43,098 Back's open. 17 00:03:44,660 --> 00:03:47,257 - Call me. - I'll call you as soon as I get there. 18 00:03:47,450 --> 00:03:50,015 Oh, call me from the road. 19 00:03:50,459 --> 00:03:51,740 I'll call you before then. 20 00:03:51,921 --> 00:03:53,889 - I love you. - I love you. 21 00:03:59,237 --> 00:04:00,499 Sorry. 22 00:04:01,457 --> 00:04:04,174 - I miss you already. - I miss you. 23 00:04:04,275 --> 00:04:06,106 - Bye. - Bye. 24 00:04:23,554 --> 00:04:26,212 I have it all figured out. It's an 18-hour trip 25 00:04:26,329 --> 00:04:28,504 which breaks down into six shifts of three hours each, 26 00:04:28,551 --> 00:04:32,023 or alternatively we could break it down by mileage. 27 00:04:32,119 --> 00:04:35,962 There's a map on the visor 28 00:04:36,034 --> 00:04:39,842 that I've marked to show the locations where we can change shifts. 29 00:04:40,086 --> 00:04:41,721 Grape? 30 00:04:41,983 --> 00:04:44,754 No. I don't like to eat between meals. 31 00:04:48,925 --> 00:04:50,790 I'll roll down the window. 32 00:04:59,516 --> 00:05:01,550 Why don't you tell me the story of your life. 33 00:05:04,275 --> 00:05:08,359 - The story of my life? - We got 18 hours to kill before we hit New York. 34 00:05:08,653 --> 00:05:10,828 The story of my life isn't even gonna get us out of Chicago. 35 00:05:10,854 --> 00:05:12,587 I mean nothing's happened to me yet. 36 00:05:12,731 --> 00:05:13,978 That's why I'm going to New York. 37 00:05:14,004 --> 00:05:15,484 - So something'll happen to you? - Yes. 38 00:05:15,532 --> 00:05:16,380 Like what? 39 00:05:16,740 --> 00:05:19,436 Like I'm going to journalism school to become a reporter. 40 00:05:19,509 --> 00:05:22,410 So you can write about things that happen to other people. 41 00:05:23,403 --> 00:05:26,405 - That's one way to look at it. - Suppose nothing happens to you? 42 00:05:26,458 --> 00:05:28,571 Suppose you live there your whole life and nothing happens? 43 00:05:28,635 --> 00:05:30,579 You never meet anybody, You never become anything. 44 00:05:30,605 --> 00:05:32,392 And finally you die one of those New York deaths... 45 00:05:32,418 --> 00:05:36,053 where nobody notices for two weeks until the smell drifts into the hallway. 46 00:05:38,600 --> 00:05:41,824 - Amanda mentioned you had a dark side. - That's what drew her to me. 47 00:05:41,906 --> 00:05:45,239 - Your dark side? - Sure. Why, don't you have a dark side? 48 00:05:45,600 --> 00:05:49,261 I know, you're probably one of those cheerful people who dots their "I's" with hearts. 49 00:05:49,339 --> 00:05:51,967 I have just as much of a dark side as the next person. 50 00:05:52,042 --> 00:05:53,047 Oh, really? 51 00:05:53,151 --> 00:05:55,654 When I buy a new book, I always read the last page first. 52 00:05:55,680 --> 00:05:58,337 That way, in case I die before I finish, I know how it ends. 53 00:05:58,480 --> 00:06:01,041 That, my friend, is a dark side. 54 00:06:01,451 --> 00:06:03,783 That doesn't mean you're deep or anything. I mean, 55 00:06:03,853 --> 00:06:06,452 - Yes, basically I'm a happy person. - So am I. 56 00:06:06,493 --> 00:06:08,513 And I don't see that there's anything wrong with that. 57 00:06:08,637 --> 00:06:11,952 Of course not. You're too busy being happy. You ever think about death? 58 00:06:12,040 --> 00:06:13,247 - Yes. - Sure you do. 59 00:06:13,289 --> 00:06:15,965 A fleeting thought that drifts in and out of the transom of your mind. 60 00:06:15,991 --> 00:06:17,741 I spend hours, I spend days (to think about death). 61 00:06:17,873 --> 00:06:19,651 And you think this makes you a better person? 62 00:06:19,849 --> 00:06:23,055 Look, when the shit comes down, I'm gonna be prepared, and you're not. 63 00:06:23,081 --> 00:06:23,873 That's all I'm saying. 64 00:06:23,899 --> 00:06:27,214 In the meantime, you're gonna ruin your whole life waiting for it. 65 00:06:35,385 --> 00:06:37,649 - You're wrong. - I'm not wrong. 66 00:06:37,675 --> 00:06:39,979 He wants her to leave. That's why he puts her on the plane. 67 00:06:40,005 --> 00:06:43,249 - I don't think she wants to stay. - Of course she wants to stay. 68 00:06:43,334 --> 00:06:46,083 Wouldn't you rather be with Humphrey Bogart than the other guy? 69 00:06:46,242 --> 00:06:49,489 I don't want to spend the rest of my life in Casablanca, 70 00:06:49,525 --> 00:06:51,572 married to a man who runs a bar. 71 00:06:51,739 --> 00:06:54,079 That probably sounds very snobbish to you, but I don't. 72 00:06:54,237 --> 00:06:57,894 - You'd rather be in a passionless marriage - And be the first lady of Czechoslovakia. 73 00:06:57,920 --> 00:07:00,743 ... than live with a man you've had the greatest sex of your life with, 74 00:07:00,769 --> 00:07:03,485 just because he owns a bar and that is all he does? 75 00:07:03,778 --> 00:07:04,605 Yes. 76 00:07:05,224 --> 00:07:07,347 And so would any woman in her right mind. 77 00:07:07,417 --> 00:07:09,942 Women are very practical, even Ingrid Bergman, 78 00:07:10,020 --> 00:07:13,750 which is why she gets on the plane at the end of the movie. 79 00:07:16,864 --> 00:07:18,253 I understand. 80 00:07:19,062 --> 00:07:20,723 What? What? 81 00:07:20,805 --> 00:07:22,773 - Nothing. - What? 82 00:07:23,015 --> 00:07:24,778 Forget about it. 83 00:07:25,021 --> 00:07:26,442 - Forget about what? - It's not important. 84 00:07:26,633 --> 00:07:28,399 No, just tell me. 85 00:07:29,341 --> 00:07:32,010 Obviously you haven't had great sex yet. 86 00:07:32,275 --> 00:07:34,607 - Two, please. - Right over there. 87 00:07:34,780 --> 00:07:36,703 - Yes, I have. - No, you haven't. 88 00:07:36,914 --> 00:07:40,850 It just so happens that I have had plenty of good sex. 89 00:07:59,069 --> 00:08:00,564 With whom? 90 00:08:01,438 --> 00:08:02,332 What? 91 00:08:02,659 --> 00:08:04,991 With whom did you have this great sex? 92 00:08:05,278 --> 00:08:07,309 I'm not gonna tell you that. 93 00:08:07,670 --> 00:08:09,262 Fine. Don't tell me. 94 00:08:14,797 --> 00:08:16,230 Shel Gordon. 95 00:08:16,787 --> 00:08:18,482 Shel? Sheldon? 96 00:08:18,673 --> 00:08:22,082 No. No, you did not have great sex with Sheldon. 97 00:08:22,150 --> 00:08:24,456 - I did too. - No, you didn't. 98 00:08:25,090 --> 00:08:27,156 Sheldon can do your income taxes. 99 00:08:27,230 --> 00:08:29,601 If you need a root canal, Sheldon's your man. 100 00:08:29,681 --> 00:08:31,997 But humping and pumping is not Sheldon's strong suit. 101 00:08:32,044 --> 00:08:33,961 It's the name. "Do it to me, Sheldon. 102 00:08:34,037 --> 00:08:35,501 You're an animal, Sheldon. 103 00:08:35,527 --> 00:08:37,589 Ride me, big Sheldon." 104 00:08:38,044 --> 00:08:39,191 It doesn't work. 105 00:08:39,277 --> 00:08:40,039 Hi. 106 00:08:40,777 --> 00:08:43,268 - What can I get you? - I'll have a number 3. 107 00:08:44,481 --> 00:08:47,041 I'd like the chef's salad, please, with the oil and vinegar on the side, 108 00:08:47,132 --> 00:08:48,622 and the apple pie ?la mode. 109 00:08:48,946 --> 00:08:52,151 Chef and apple ?la mode. 110 00:08:52,199 --> 00:08:55,912 But I'd like the pie heated, and I dont' want the ice cream on top, I want it on the side. 111 00:08:55,951 --> 00:08:58,278 And I'd like strawberry instead of vanilla, if you have it. 112 00:08:58,304 --> 00:09:00,871 If not, then no ice cream, just whipped cream, but only if it's real. 113 00:09:00,912 --> 00:09:02,416 If it's out of a can, then nothing. 114 00:09:02,731 --> 00:09:03,720 Not even the pie? 115 00:09:03,885 --> 00:09:06,426 No, just the pie, but then not heated. 116 00:09:07,210 --> 00:09:07,957 Uh huh. 117 00:09:13,240 --> 00:09:14,000 What? 118 00:09:14,477 --> 00:09:16,342 Nothing, nothing. 119 00:09:18,211 --> 00:09:19,983 So how come you broke up with Sheldon? 120 00:09:20,157 --> 00:09:21,571 How do you know we broke up? 121 00:09:21,690 --> 00:09:24,021 Because if you didn't break up, you wouldn't be here with me. 122 00:09:24,087 --> 00:09:26,248 You'd be off with Sheldon, the Wonder Schlong. 123 00:09:27,473 --> 00:09:30,406 First of all, I am not "with" you. 124 00:09:30,639 --> 00:09:33,889 And second of all, it is none of your business why we broke up. 125 00:09:34,320 --> 00:09:36,811 You're right. I don't wanna know. 126 00:09:40,437 --> 00:09:43,133 Well if you must know, it was because he was very jealous, 127 00:09:43,206 --> 00:09:45,265 and I had these "Days of the Week" underpants. 128 00:09:46,342 --> 00:09:48,444 I'm sorry. I need a judge's ruling on this. 129 00:09:48,503 --> 00:09:50,168 "Days of the Week" underpants? 130 00:09:50,246 --> 00:09:52,628 Yes. They had the days of the week on them, 131 00:09:52,654 --> 00:09:54,503 and I thought they were sorta funny. 132 00:09:54,604 --> 00:09:58,295 And then, one day, Sheldon says to me, "You never wear Sunday." 133 00:09:58,388 --> 00:10:01,471 He's all suspicious. Where was Sunday? Where had I left Sunday? 134 00:10:01,582 --> 00:10:03,935 And I told him, and he didn't believe me. 135 00:10:04,214 --> 00:10:07,116 - What? - They don't make Sunday. 136 00:10:07,299 --> 00:10:10,799 - Why not? - Because of God. 137 00:10:14,820 --> 00:10:17,320 Okay, so 15 percent of my share 138 00:10:17,346 --> 00:10:19,253 is 90. 139 00:10:20,076 --> 00:10:21,610 6.90. 140 00:10:25,212 --> 00:10:26,645 Let's leave 7. 141 00:10:30,023 --> 00:10:31,285 What? 142 00:10:33,616 --> 00:10:35,899 Do I have something on my face? 143 00:10:36,875 --> 00:10:39,070 You're a very attractive person. 144 00:10:41,244 --> 00:10:42,328 Thank you. 145 00:10:42,396 --> 00:10:44,660 Amanda never said how attractive you were. 146 00:10:44,855 --> 00:10:47,028 Well, maybe she doesn't think I'm attractive. 147 00:10:47,601 --> 00:10:51,662 I don't think it's a matter of opinion. Empirically, you are attractive. 148 00:10:53,583 --> 00:10:55,607 Amanda is my friend. 149 00:10:55,989 --> 00:10:57,171 So? 150 00:10:57,678 --> 00:11:00,167 - So you're going with her. - So? 151 00:11:00,442 --> 00:11:02,740 So you're coming on to me. 152 00:11:03,215 --> 00:11:04,842 No, I wasn't. 153 00:11:06,271 --> 00:11:07,867 What? 154 00:11:08,560 --> 00:11:12,131 Can't a man say a woman is attractive without it being a come-on? 155 00:11:12,458 --> 00:11:13,880 All right, all right. 156 00:11:13,991 --> 00:11:18,681 Let's just say, just for the sake of argument, that it was a come-on. 157 00:11:18,759 --> 00:11:22,809 What do you want me to do about it? I take it back, okay? 158 00:11:22,958 --> 00:11:25,303 - You can't take it back. - Why not? 159 00:11:25,540 --> 00:11:27,157 Because it's already out there. 160 00:11:27,244 --> 00:11:30,993 Oh, Geez, what are we supposed to do? Call the cops. It's already out there. 161 00:11:31,045 --> 00:11:34,705 Just let it lie. Okay? 162 00:11:35,401 --> 00:11:36,753 Great. Let it lie. 163 00:11:37,067 --> 00:11:38,793 That's my policy. 164 00:11:38,985 --> 00:11:42,117 That's what I always say: Let it lie. 165 00:11:42,227 --> 00:11:44,095 Wanna spend the night in a motel? 166 00:11:44,121 --> 00:11:45,796 See what I did? I didn't let it lie. 167 00:11:45,835 --> 00:11:46,238 Harry. 168 00:11:46,264 --> 00:11:47,760 - I said I would, then I didn't. - Harry. 169 00:11:47,870 --> 00:11:48,858 - I went the other way. - Harry. 170 00:11:48,884 --> 00:11:49,381 What? 171 00:11:50,022 --> 00:11:52,661 We are just going to be friends, okay? 172 00:11:52,709 --> 00:11:55,300 Great. Friends. It's the best thing. 173 00:11:56,704 --> 00:11:59,366 You realize, of course, that we could never be friends. 174 00:11:59,674 --> 00:12:00,801 Why not? 175 00:12:00,983 --> 00:12:05,420 What I'm saying is, and this is not a come-on in any way, shape or form, 176 00:12:05,446 --> 00:12:10,140 is that men and women can't be friends because the sex part always gets in the way. 177 00:12:12,198 --> 00:12:13,315 That's not true. 178 00:12:13,362 --> 00:12:16,480 I have a number of men friends, and there is no sex involved. 179 00:12:16,590 --> 00:12:17,792 - No, you don't. - Yes, I do. 180 00:12:17,844 --> 00:12:19,167 - No, you don't. - Yes, I do. 181 00:12:19,193 --> 00:12:20,447 You only think you do. 182 00:12:20,542 --> 00:12:22,801 You're saying I'm having sex with these men without my knowledge? 183 00:12:22,841 --> 00:12:26,015 No. What I'm saying is, they all wanna have sex with you. 184 00:12:26,333 --> 00:12:27,975 - They do not. - Do too. 185 00:12:28,243 --> 00:12:29,485 - They do not. - Do too. 186 00:12:30,333 --> 00:12:31,338 How do you know? 187 00:12:31,384 --> 00:12:34,299 Because no man can be friends with a woman that he finds attractive. 188 00:12:34,378 --> 00:12:36,534 He always wants to have sex with her. 189 00:12:37,430 --> 00:12:41,457 So you're saying that a man can be friends with a woman he finds unattractive. 190 00:12:41,716 --> 00:12:44,211 No. You pretty much wanna nail 'em too. 191 00:12:46,467 --> 00:12:48,532 What if they don't want to have sex with you? 192 00:12:48,633 --> 00:12:50,981 Doesn't matter, because the sex thing is already out there, 193 00:12:51,017 --> 00:12:54,043 so the friendship is ultimately doomed, and that is the end of the story. 194 00:12:54,956 --> 00:12:57,820 - Well, I guess we're not gonna be friends then. - Guess not. 195 00:12:57,898 --> 00:12:59,556 That's too bad. 196 00:12:59,960 --> 00:13:03,054 You were the only person that I knew in New York. 197 00:13:41,604 --> 00:13:45,115 - Thanks for the ride. - Yeah. It was interesting. 198 00:13:45,512 --> 00:13:47,878 - (It) was nice knowing you. - Yeah. 199 00:13:57,579 --> 00:13:59,342 Well, have a nice life. 200 00:14:00,018 --> 00:14:01,508 You too. 201 00:14:19,223 --> 00:14:20,878 We fell in love in high school. 202 00:14:20,989 --> 00:14:23,276 Yeah, we were high school sweethearts. 203 00:14:23,381 --> 00:14:26,402 But then after our junior year, his parents moved away. 204 00:14:26,577 --> 00:14:28,587 But I never forgot her. 205 00:14:29,090 --> 00:14:30,590 He never forgot me. 206 00:14:31,586 --> 00:14:34,166 Her face was burned on my brain. 207 00:14:34,468 --> 00:14:37,961 And it was 34 years later that I was walking down Broadway, 208 00:14:38,017 --> 00:14:40,321 and I saw her come out of Toffenetti's. 209 00:14:40,432 --> 00:14:42,112 We both looked at each other... 210 00:14:42,447 --> 00:14:46,830 and it was just as though not a single day had gone by. 211 00:14:47,007 --> 00:14:50,647 She was just as beautiful as she was at 16. 212 00:14:51,011 --> 00:14:53,044 He was just the same. 213 00:14:53,414 --> 00:14:55,678 He looked exactly the same. 214 00:15:28,422 --> 00:15:31,211 Joe! I thought it was you. I thought it was you. 215 00:15:31,285 --> 00:15:33,378 - Harry Burns. - Harry, how're you doin'? 216 00:15:33,461 --> 00:15:35,819 - Good. How (are) you doing? - Fine. I'm doing fine. 217 00:15:35,845 --> 00:15:36,441 Yeah, that's great. 218 00:15:36,467 --> 00:15:38,303 I was just walking by and I thought it was you. 219 00:15:38,367 --> 00:15:39,148 And here it is, it's you. 220 00:15:39,174 --> 00:15:40,718 Yeah, yeah, it was. 221 00:15:40,744 --> 00:15:41,851 You still with the D.A.'s office? 222 00:15:41,877 --> 00:15:45,065 No. I switched to the other side. What about you? 223 00:15:45,132 --> 00:15:47,351 I work with a small firm. We do political consulting. 224 00:15:47,391 --> 00:15:48,662 - Uh huh. - Yeah, it's great. 225 00:15:48,756 --> 00:15:49,327 Yeah. 226 00:15:50,739 --> 00:15:54,166 Oh, Harry, this is Sally Albright. Harry Burns. 227 00:15:54,555 --> 00:15:57,094 Harry and I, we used to... We lived in the same building. 228 00:16:01,009 --> 00:16:03,375 Well, listen, I got a plane to catch. It was really good to see you, Joe. 229 00:16:03,401 --> 00:16:04,868 - You too, Harry. - Bye. 230 00:16:11,793 --> 00:16:13,136 Thank God he couldn't place me. 231 00:16:13,162 --> 00:16:15,499 I drove from college to New York with him five years ago, 232 00:16:15,525 --> 00:16:18,459 and it was the longest night of my life. 233 00:16:20,305 --> 00:16:21,248 What happened? 234 00:16:21,288 --> 00:16:23,353 He made a pass at me, and when I said no, 235 00:16:23,379 --> 00:16:26,051 he was going with a girlfriend of mine. 236 00:16:27,325 --> 00:16:30,203 Oh, God, I can't remember her name. 237 00:16:30,581 --> 00:16:31,783 Don't get involved with me, Joe. 238 00:16:31,809 --> 00:16:35,762 I'm 26 years old, and I can't even remember the name of the girl I was such good friends with, 239 00:16:35,788 --> 00:16:37,883 I wouldn't get involved with her boyfriend. 240 00:16:38,645 --> 00:16:40,044 So what happened? 241 00:16:40,120 --> 00:16:42,884 - When? - When he made a pass at you, you said no? 242 00:16:42,910 --> 00:16:43,894 Oh, oh. 243 00:16:44,075 --> 00:16:46,145 I said we could just be friends. 244 00:16:46,760 --> 00:16:51,197 And this part I remember. He said that men and women could never really be friends. 245 00:16:52,566 --> 00:16:54,227 Do you think that's true? 246 00:16:55,560 --> 00:16:56,433 No. 247 00:16:56,970 --> 00:16:59,803 Do you have any women friends? Just friends? 248 00:17:00,465 --> 00:17:01,338 No. 249 00:17:02,331 --> 00:17:04,931 But I will get one if it's important to you. 250 00:17:07,047 --> 00:17:09,019 Amanda Reese. 251 00:17:09,216 --> 00:17:11,650 That was her name. Thank God! 252 00:17:11,718 --> 00:17:13,310 I will miss you. 253 00:17:13,715 --> 00:17:15,344 I love you. 254 00:17:15,835 --> 00:17:17,254 You do? 255 00:17:18,025 --> 00:17:19,390 Yes. 256 00:17:20,627 --> 00:17:22,219 I love you. 257 00:17:45,991 --> 00:17:47,381 And what would you like to drink? 258 00:17:47,407 --> 00:17:50,022 - Nothing, thanks. - Do you have any Bloody Mary mix? 259 00:17:50,260 --> 00:17:53,243 - Yes. - No, wait. Here's what I want: 260 00:17:53,612 --> 00:17:56,004 Regular tomato juice, filled up about three quarters. 261 00:17:56,030 --> 00:17:58,692 Then add just a splash of Bloody Mary mix, just a splash, 262 00:17:58,718 --> 00:18:00,813 and a piece of lime, but on the side. 263 00:18:00,855 --> 00:18:02,882 The University of Chicago, right? 264 00:18:04,438 --> 00:18:05,255 Yes. 265 00:18:05,501 --> 00:18:07,672 Did you look this good at the University of Chicago? 266 00:18:08,092 --> 00:18:09,582 - No. - Did we ever... 267 00:18:10,764 --> 00:18:12,264 No, no. 268 00:18:13,630 --> 00:18:17,589 We drove from Chicago to New York together after graduation. 269 00:18:17,651 --> 00:18:18,874 Would you two like to sit together? 270 00:18:18,900 --> 00:18:21,090 - No. - Great! Thank you. 271 00:18:27,265 --> 00:18:29,563 You were a good friend of... 272 00:18:30,352 --> 00:18:31,203 Amanda's. 273 00:18:32,217 --> 00:18:34,007 I can't believe you can't remember her name. 274 00:18:34,116 --> 00:18:35,293 What do you mean? I can remember. 275 00:18:35,332 --> 00:18:36,744 Amanda, right? Amanda Rice. 276 00:18:36,771 --> 00:18:38,490 - Reese. - Reese, right. That's what I said. 277 00:18:38,578 --> 00:18:39,484 What ever happened to her? 278 00:18:39,577 --> 00:18:42,356 - I have no idea. - You have no idea? 279 00:18:42,464 --> 00:18:45,720 You were really good friends with her. We didn't make it because you were such good friends. 280 00:18:46,082 --> 00:18:47,990 - You went with her. - And was it worth it? 281 00:18:48,059 --> 00:18:50,573 The sacrifice for a friend that you don't even keep in touch with? 282 00:18:50,740 --> 00:18:52,972 Harry, you might not believe this, 283 00:18:52,998 --> 00:18:56,804 but I never considered not sleeping with you a sacrifice. 284 00:18:57,436 --> 00:19:00,428 Fair enough. Fair enough. 285 00:19:03,469 --> 00:19:05,207 - You were gonna be a gymnast. - A journalist. 286 00:19:05,239 --> 00:19:07,105 Right, that's what I said. And? 287 00:19:07,240 --> 00:19:09,373 I am a journalist. I work at The News. 288 00:19:09,543 --> 00:19:11,608 Great. And you're with Joe. 289 00:19:11,975 --> 00:19:13,650 Well, that's great. 290 00:19:13,805 --> 00:19:16,706 Great. You're together what, three weeks? 291 00:19:18,537 --> 00:19:20,549 A month. How did you know that? 292 00:19:20,625 --> 00:19:23,560 You take someone to the airport, it's clearly at the beginning of a relationship. 293 00:19:23,628 --> 00:19:25,688 That's why I've never taken anyone to the airport 294 00:19:25,722 --> 00:19:27,632 at the beginning of a relationship. 295 00:19:27,896 --> 00:19:28,670 Why? 296 00:19:29,014 --> 00:19:31,966 Because eventually things move on, and you don't take someone to the airport 297 00:19:32,003 --> 00:19:33,692 and I never wanted anyone to say to me, 298 00:19:33,718 --> 00:19:36,200 "How come you never take me to the airport anymore?" 299 00:19:37,520 --> 00:19:40,108 It's amazing. You look like a normal person, 300 00:19:40,134 --> 00:19:42,640 but actually you are the Angel of Death. 301 00:19:42,719 --> 00:19:44,681 Are you gonna marry him? 302 00:19:45,850 --> 00:19:47,669 We have only known each other for a month, 303 00:19:47,695 --> 00:19:50,467 and besides, neither one of us is looking to get married right now. 304 00:19:50,601 --> 00:19:53,361 - Hmm, I'm getting married. - You are? 305 00:19:53,434 --> 00:19:54,077 Mm hmm. 306 00:19:55,110 --> 00:19:56,815 - You are? - Yeah. 307 00:19:57,997 --> 00:19:59,128 Who is she? 308 00:19:59,259 --> 00:20:02,203 Helen Hillson. She's a lawyer. She's keeping her name. 309 00:20:03,569 --> 00:20:05,803 - You're getting married? - Yeah. 310 00:20:07,034 --> 00:20:08,934 What's so funny about that? 311 00:20:12,287 --> 00:20:14,473 It's just so optimistic of you, Harry. 312 00:20:14,511 --> 00:20:17,293 Well, you'd be amazed what falling madly in love can do for you. 313 00:20:17,485 --> 00:20:20,923 Well, it's wonderful. It's nice to see you embracing life in this manner. 314 00:20:21,131 --> 00:20:24,980 Yeah. Plus, you konw, you just get to a certain point where you get tired of the whole thing. 315 00:20:25,423 --> 00:20:28,453 - What whole thing? - The whole "life of a single guy" thing. 316 00:20:28,896 --> 00:20:30,688 You meet someone. You have the safe lunch. 317 00:20:30,736 --> 00:20:33,153 You decide you like each other enough to move on to dinner. 318 00:20:33,345 --> 00:20:36,397 You go dancing. You do the White Man's Overbite. 319 00:20:37,249 --> 00:20:39,738 Go back to her place, you have sex, and the minute you're finished, 320 00:20:39,764 --> 00:20:40,905 you know what goes through your mind? 321 00:20:41,309 --> 00:20:44,902 "How long do I have to lie here and hold her before I can get up and go home? 322 00:20:45,176 --> 00:20:46,609 Is 30 seconds enough?" 323 00:20:47,311 --> 00:20:50,041 That's what you're thinking? Is that true? 324 00:20:50,114 --> 00:20:52,241 Sure. All men think that. 325 00:20:52,744 --> 00:20:56,043 How long do you like to be held afterwards? All night, right? 326 00:20:56,374 --> 00:20:57,302 See? That's the problem. 327 00:20:57,405 --> 00:21:00,082 Somewhere between 30 seconds and all night is your problem. 328 00:21:00,558 --> 00:21:02,992 - I don't have a problem. - Yeah, you do. 329 00:21:18,309 --> 00:21:20,785 - Staying over? - Yes. 330 00:21:20,894 --> 00:21:24,386 Would you like to have dinner? Just friends. 331 00:21:24,625 --> 00:21:27,212 I thought you didn't believe men and women could be friends. 332 00:21:27,285 --> 00:21:29,284 - When did I say that? - On the ride to New York. 333 00:21:29,433 --> 00:21:32,095 No, no no no, I never said that. 334 00:21:32,360 --> 00:21:34,315 Yes, that's right. 335 00:21:34,593 --> 00:21:36,089 They can't be friends, s 336 00:21:36,434 --> 00:21:39,028 unless both of them are involved with other people. Then they can. 337 00:21:39,234 --> 00:21:41,030 This is an amendment to the earlier rule. 338 00:21:41,098 --> 00:21:42,690 If two people are in relationships 339 00:21:42,767 --> 00:21:45,819 the pressure of possible involvement is lifted. 340 00:21:46,616 --> 00:21:49,574 That doesn't work either, because what happens then is the person you're involved with 341 00:21:49,638 --> 00:21:52,460 can't understand why you need to be friends with the person you're just friends with, 342 00:21:52,535 --> 00:21:55,968 like it means something is missing from the relationship (and) you wanna get outside to get it. 343 00:21:56,061 --> 00:21:59,178 Then when you say, "No, no no, it's not ture. Nothing is missing from the relationship," 344 00:21:59,263 --> 00:22:01,331 the person you're involved with then accuses you 345 00:22:01,409 --> 00:22:03,962 of being secretly attracted to the person you're just friends with, 346 00:22:03,988 --> 00:22:07,043 which you probably are. I mean, come on! Who the hell are we kidding? Let's face it. 347 00:22:07,075 --> 00:22:09,219 Which brings us back to early the rule before the amendment, 348 00:22:09,245 --> 00:22:12,343 which is men and women can't be friends. So where's that leave us? 349 00:22:12,383 --> 00:22:13,712 - Harry? - What? 350 00:22:13,998 --> 00:22:15,488 Good bye. 351 00:22:24,696 --> 00:22:27,665 I'll just stop walking. I'll let you go ahead. 352 00:22:31,713 --> 00:22:33,798 We were married 40 years ago. 353 00:22:33,909 --> 00:22:35,938 We were married three years, we got a divorce. 354 00:22:36,188 --> 00:22:39,203 - Then I married Marjorie. - But first you lived with Barbara. 355 00:22:39,261 --> 00:22:40,178 Right. Barbara. 356 00:22:40,323 --> 00:22:42,879 But I didn't marry Barbara. I married Marjorie. 357 00:22:43,106 --> 00:22:46,322 - Then he got a divorce. - Right. Then I married Katie. 358 00:22:46,579 --> 00:22:47,732 Another divorce. 359 00:22:48,132 --> 00:22:50,854 Then a couple of years later at Eddie Collecio's funeral, 360 00:22:51,028 --> 00:22:52,747 I ran into her. 361 00:22:53,204 --> 00:22:55,743 I was with some girl I don't even remember. 362 00:22:56,132 --> 00:22:58,903 - Roberta. - Right. Roberta. 363 00:22:58,976 --> 00:23:01,186 But I couldn't take my eyes off you. 364 00:23:01,457 --> 00:23:03,999 I remember I snuck over to her and I said, 365 00:23:04,950 --> 00:23:06,308 What did I say? 366 00:23:06,534 --> 00:23:08,851 - You said, "What are you doing after?" - Right. 367 00:23:09,120 --> 00:23:12,817 So I ditched Roberta. We go for coffee. A month later, we're married. 368 00:23:12,890 --> 00:23:16,326 Thirty-five years to the day after our first marriage. 369 00:23:19,563 --> 00:23:22,779 - I went through his pockets, Okay? - Why would you wanna go through his pockets? 370 00:23:22,805 --> 00:23:23,812 You know what I found? 371 00:23:23,838 --> 00:23:24,514 No, what? 372 00:23:24,707 --> 00:23:26,384 They just bought a dining room table. 373 00:23:26,560 --> 00:23:29,575 He and his wife just went out and spent $1,600 on a dining room table. 374 00:23:29,601 --> 00:23:32,675 - Where? - The point isn't where, Alice. 375 00:23:32,875 --> 00:23:34,954 The point is, he's never gonna leave her. 376 00:23:34,980 --> 00:23:37,392 So what else is new. You've known this for two years. 377 00:23:37,742 --> 00:23:40,061 You're right. You're right. I know you're right. 378 00:23:40,217 --> 00:23:41,579 Why can't you find someone single? 379 00:23:41,605 --> 00:23:44,142 When I was single, I knew lots of nice single men. 380 00:23:44,341 --> 00:23:45,691 There must be someone. 381 00:23:46,023 --> 00:23:49,109 - Sally found someone. - Well, Sally got the last good one. 382 00:23:49,725 --> 00:23:50,868 Joe and I broke up. 383 00:23:51,102 --> 00:23:51,610 What? 384 00:23:51,673 --> 00:23:53,120 - When? - Monday. 385 00:23:53,300 --> 00:23:55,558 - You waited three days to tell us? - You mean Joe's available? 386 00:23:55,657 --> 00:23:56,881 For God's sakes, Marie! 387 00:23:56,907 --> 00:23:59,880 Don't you have any feelings about this? She's obviously upset. 388 00:23:59,950 --> 00:24:02,953 I'm not that upset. We've been growing apart for quite a while. 389 00:24:03,089 --> 00:24:06,167 But you guys were a couple. You had someone to go places with. 390 00:24:06,251 --> 00:24:08,549 You had a date on national holidays! 391 00:24:08,748 --> 00:24:12,378 I said to myself, "You deserve more than this. You're 31 years old." 392 00:24:12,432 --> 00:24:13,621 And the clock is ticking. 393 00:24:13,665 --> 00:24:16,399 No, the clock doesn't really start to tick until you're 36. 394 00:24:16,913 --> 00:24:19,237 God, you're in such great shape. 395 00:24:19,390 --> 00:24:23,588 Well, I've had a few days to get used to it, and I feel okay. 396 00:24:23,661 --> 00:24:25,891 Good. Then you're ready. 397 00:24:27,567 --> 00:24:30,484 - Really, Marie! - Well, how else do you think you do it? 398 00:24:30,791 --> 00:24:31,767 I've got the perfect guy. 399 00:24:32,065 --> 00:24:34,363 I don't happen to find him attractive, but you might. 400 00:24:34,569 --> 00:24:36,518 She doesn't have a problem with chins. 401 00:24:36,742 --> 00:24:38,613 Marie, I'm not ready yet. 402 00:24:38,833 --> 00:24:40,533 but you just said you were over him. 403 00:24:40,668 --> 00:24:44,014 I am over him, but I'm in a mourning period. 404 00:24:46,680 --> 00:24:47,616 Who is it? 405 00:24:47,685 --> 00:24:48,899 Alex Anderson. 406 00:24:50,445 --> 00:24:52,657 You fixed me up with him six years ago. 407 00:24:52,842 --> 00:24:53,853 Uh, sorry. 408 00:24:54,792 --> 00:24:56,921 God. All right. Wait. Here. 409 00:24:56,972 --> 00:24:59,255 Here we go. Ken Darman. 410 00:24:59,951 --> 00:25:01,953 He's been married for over a year. 411 00:25:02,099 --> 00:25:03,466 Really? 412 00:25:04,322 --> 00:25:05,882 Married. 413 00:25:06,637 --> 00:25:08,855 - Oh, wait. Wait. I got one. - Look, 414 00:25:08,910 --> 00:25:11,908 there is no point in my going out with someone I might really like, 415 00:25:11,976 --> 00:25:14,809 if I met him at the right time, but who right now has no chance 416 00:25:14,910 --> 00:25:17,167 of being anything to me but a transitional man. 417 00:25:17,317 --> 00:25:17,952 Okay. 418 00:25:18,194 --> 00:25:19,923 But don't wait too long. 419 00:25:20,084 --> 00:25:22,052 Remember what happened with David Warsaw? 420 00:25:22,272 --> 00:25:24,895 His wife left him, and everyone said, "Give him some time. 421 00:25:24,921 --> 00:25:26,713 Don't move in too fast." 422 00:25:27,057 --> 00:25:29,086 Six months later, he was dead. 423 00:25:29,832 --> 00:25:33,298 What? You're saying I should get married to someone right away in case he's about to die? 424 00:25:33,420 --> 00:25:35,547 At least you could say you were married. 425 00:25:36,015 --> 00:25:39,456 I'm saying that the right man for you might be out there right now. 426 00:25:39,518 --> 00:25:41,390 And if you don't grab him, someone else will. 427 00:25:41,453 --> 00:25:44,048 And you'll spend the rest of your life knowing that someone else 428 00:25:44,088 --> 00:25:46,006 is married to your husband. 429 00:25:50,501 --> 00:25:51,338 Ten! 430 00:25:51,981 --> 00:25:52,730 Hut! 431 00:26:07,170 --> 00:26:08,379 When did this happen? 432 00:26:08,574 --> 00:26:09,493 Friday. 433 00:26:10,132 --> 00:26:12,193 Helen comes home from work, and she says, 434 00:26:12,367 --> 00:26:14,575 "I don't know if I wanna be married anymore." 435 00:26:14,881 --> 00:26:17,315 Like it's the institution. You know, like it's nothing personal, 436 00:26:17,341 --> 00:26:20,347 just something she's been thinking about in a casual way. 437 00:26:20,544 --> 00:26:22,142 I'm calm. I say, 438 00:26:22,387 --> 00:26:25,220 "Why don't we take some time to think about it? You know, don't rush into anything." 439 00:26:25,289 --> 00:26:26,061 Yeah, right. 440 00:26:26,252 --> 00:26:30,314 Next day, she says she's thought about it and she wants a trial separation. 441 00:26:30,482 --> 00:26:33,336 She just wants to try it, she says, but we can still date. 442 00:26:33,538 --> 00:26:35,320 Like this is supposed to cushion the blow. 443 00:26:35,399 --> 00:26:37,261 I mean, I got married so I could stop dating. 444 00:26:37,352 --> 00:26:39,897 So I don't see where we can still date is any big incentive 445 00:26:39,930 --> 00:26:42,056 since the last thing you wanna do is date your wife 446 00:26:42,119 --> 00:26:44,405 who's supposed to love you, which is what I'm saying to her 447 00:26:44,439 --> 00:26:47,013 when it occurs to me that maybe she doesn't. 448 00:26:47,452 --> 00:26:50,285 So I say to her, "Don't you love me anymore?" 449 00:26:50,362 --> 00:26:53,564 Do you know what she says? "I don't know if I've ever loved you." 450 00:26:53,645 --> 00:26:54,958 Oooh! That's harsh. 451 00:26:56,394 --> 00:26:58,066 You don't bounce back from that right away. 452 00:26:58,132 --> 00:26:58,990 Thanks, Jess. 453 00:26:59,130 --> 00:27:02,827 No, I'm a writer. I know dialogue. And that's particularly harsh. 454 00:27:02,983 --> 00:27:06,392 Then she tells me that somebody in her office is going to South America, 455 00:27:06,424 --> 00:27:08,099 and she can sublet his apartment. 456 00:27:08,132 --> 00:27:10,668 I can't believe this. And the doorbell rings. 457 00:27:11,161 --> 00:27:12,334 "I can sublet his apartment." 458 00:27:12,368 --> 00:27:13,918 The words are still hanging in the air, 459 00:27:14,023 --> 00:27:15,906 You know, like in a balloon attached to a mouth... 460 00:27:15,932 --> 00:27:17,339 - Like in a cartoon. - Right. 461 00:27:17,415 --> 00:27:20,384 So I go to the door, and there are moving men there. 462 00:27:20,576 --> 00:27:22,215 Now I start to get suspicious. 463 00:27:22,588 --> 00:27:24,685 I say, "Helen, when did you call these movers?" 464 00:27:24,959 --> 00:27:26,455 And she doesn't say anything. 465 00:27:26,625 --> 00:27:29,301 So I ask the movers, "When did this woman book you for this gig?" 466 00:27:29,380 --> 00:27:31,411 And they're just standing there, three huge guys, 467 00:27:31,452 --> 00:27:34,529 one of them wearing a T-shirt that says, "Don't fuck with Mr. Zero." 468 00:27:34,707 --> 00:27:37,969 So I said, "Helen, when did you make this arrangement?" 469 00:27:38,603 --> 00:27:40,503 She says, "A week ago." 470 00:27:40,571 --> 00:27:43,398 I said, "You've known for a week, and you didn't tell me?" 471 00:27:43,572 --> 00:27:46,583 And she says, "I didn't want to ruin your birthday." 472 00:27:49,546 --> 00:27:52,785 You're saying Mr. Zero knew you were getting a divorce a week before you did? 473 00:27:52,811 --> 00:27:54,607 - Mr. Zero knew. - I can't believe this. 474 00:27:54,710 --> 00:27:58,479 - I haven't told you the bad part yet. - What could be worse than Mr. Zero knowing? 475 00:27:59,267 --> 00:28:00,930 It's all a lie. 476 00:28:01,926 --> 00:28:03,879 She's in love with somebody else. 477 00:28:04,028 --> 00:28:07,342 Some tax attorney. She moved in with him. 478 00:28:07,565 --> 00:28:09,489 How did you find out? 479 00:28:10,289 --> 00:28:12,299 I followed her. I stood outside the building. 480 00:28:12,594 --> 00:28:15,245 - So humiliating. - Tell me about it. 481 00:28:15,680 --> 00:28:17,166 And, you know, I knew. 482 00:28:17,278 --> 00:28:20,240 I knew the whole time that even though we were happy, (it) was just an illusion, 483 00:28:20,275 --> 00:28:22,381 and that one day she would kick the shit out of me. 484 00:28:22,914 --> 00:28:25,678 Marriages don't break up on account of infidelity. 485 00:28:25,907 --> 00:28:28,192 It's just a symptom that something else is wrong. 486 00:28:28,382 --> 00:28:31,675 Oh, really? Well, that symptom is fucking my wife. 487 00:28:35,850 --> 00:28:39,177 So I just happened to see his American Express bill. 488 00:28:40,246 --> 00:28:42,462 What do you mean you "just happened to see it"? 489 00:28:42,800 --> 00:28:46,541 Well, he was shaving, and there it was, in his briefcase. 490 00:28:46,789 --> 00:28:49,274 What if he came out and saw you looking through his briefcase? 491 00:28:49,319 --> 00:28:52,243 You're missing the point. I'm telling you what I found. 492 00:28:52,402 --> 00:28:57,237 He just spent $120 on a new nightgown for his wife. 493 00:28:58,821 --> 00:29:00,642 I don't think he's ever gonna leave her. 494 00:29:01,018 --> 00:29:03,549 No one thinks he's ever gonna leave her. 495 00:29:03,760 --> 00:29:06,238 You're right. You're right. I know you're right. 496 00:29:21,953 --> 00:29:25,218 Someone is staring at you in Personal Growth. 497 00:29:28,246 --> 00:29:29,679 I know him. 498 00:29:29,814 --> 00:29:31,790 You'd like him. He's married. 499 00:29:32,658 --> 00:29:33,976 Who is he? 500 00:29:34,015 --> 00:29:36,442 Harry Burns. He's a political consultant. 501 00:29:36,994 --> 00:29:38,502 He's cute. 502 00:29:38,823 --> 00:29:41,770 - You think he's cute? - How do you know he's married? 503 00:29:42,204 --> 00:29:44,245 'Cause last time I saw him he was getting married. 504 00:29:44,359 --> 00:29:47,294 - When was that? - Six years ago. 505 00:29:47,705 --> 00:29:50,287 So he might not be married anymore. 506 00:29:50,835 --> 00:29:52,325 Also, he's obnoxious. 507 00:29:52,403 --> 00:29:54,828 Oh, this is just like in the movies, remeber? 508 00:29:54,859 --> 00:29:57,447 in "The Lady Vanishes" when she says to me, "You're the most obnoxious man..." 509 00:29:57,473 --> 00:29:58,500 "The most contemptible." 510 00:29:58,699 --> 00:30:00,376 Then they fall madly in love. 511 00:30:00,503 --> 00:30:03,102 - Also, he never remembers me. - Sally Albright. 512 00:30:05,822 --> 00:30:07,915 - Hi, Harry. - I thought it was you. 513 00:30:07,997 --> 00:30:10,727 It is. Yeah. This is Marie. 514 00:30:12,470 --> 00:30:15,019 - Was Marie. - How are you? 515 00:30:15,272 --> 00:30:17,098 - Fine. - How's Joe? 516 00:30:17,762 --> 00:30:20,526 Fine. I hear he's fine. 517 00:30:21,503 --> 00:30:23,061 You're not with Joe anymore? 518 00:30:23,590 --> 00:30:25,041 We just broke up. 519 00:30:26,514 --> 00:30:28,812 I'm sorry. That's too bad. 520 00:30:29,459 --> 00:30:31,606 Yeah. Well, you know. 521 00:30:32,267 --> 00:30:33,134 Yeah. 522 00:30:33,759 --> 00:30:36,626 So, what about you? 523 00:30:36,848 --> 00:30:39,214 - I'm fine. - How's married life? 524 00:30:41,115 --> 00:30:44,209 Not so good. I'm getting a divorce. 525 00:30:44,388 --> 00:30:45,906 Oh, I'm sorry. 526 00:30:46,557 --> 00:30:48,142 I'm really sorry. 527 00:30:48,732 --> 00:30:51,177 Yeah. Well, what are you gonna do? 528 00:30:51,880 --> 00:30:53,559 What happened with you guys? 529 00:30:53,818 --> 00:30:57,391 When Joe and I started seeing each other, we wanted exactly the same thing. 530 00:30:57,925 --> 00:31:00,300 We wanted to live together but we didn't wanna get married 531 00:31:00,332 --> 00:31:03,712 because every time anyone we knew got married, it ruined their relationship. 532 00:31:03,816 --> 00:31:05,835 They practically never had sex again. 533 00:31:06,476 --> 00:31:07,576 It's true. 534 00:31:07,688 --> 00:31:10,095 It's one of the secrets that no one ever tells you. 535 00:31:10,414 --> 00:31:12,828 I would sit around with my girlfriends who have kids, and... 536 00:31:13,360 --> 00:31:15,930 actually, my one girlfriend who has kids, Alice. 537 00:31:16,018 --> 00:31:19,825 And she would complain about how she and Gary never did it anymore. 538 00:31:20,372 --> 00:31:23,741 She didn't even complain about it now that I think about it. She just said it matter-of-factly. 539 00:31:23,774 --> 00:31:27,310 She said they were up all night, they were both exhausted all the time, 540 00:31:27,336 --> 00:31:30,628 the kids just took every sexual impulse they had outta them. 541 00:31:32,948 --> 00:31:35,653 Joe and I used to talk about it and we'd say we're so lucky. 542 00:31:35,717 --> 00:31:37,771 We have this wonderful relationship. 543 00:31:37,797 --> 00:31:42,174 We can have sex on the kitchen floor and not worry about the kids walking in. 544 00:31:42,246 --> 00:31:45,357 We can fly off to Rome on a moment's notice. 545 00:31:47,106 --> 00:31:50,325 And then one day I was taking Alice's little girl for the afternoon, 546 00:31:50,360 --> 00:31:52,274 because I promised to take her to the circus. 547 00:31:52,385 --> 00:31:55,919 And we were in the cab playing "I Spy." 548 00:31:55,994 --> 00:31:58,828 "I spy a mailbox. I spy a lamp post." 549 00:31:59,580 --> 00:32:03,148 And she looked out the window and she saw this man and this woman, 550 00:32:03,174 --> 00:32:04,178 with these two little kids, 551 00:32:04,227 --> 00:32:07,125 and the man had one of the kids on his shoulders. 552 00:32:07,639 --> 00:32:11,166 And she said, "I spy a family." 553 00:32:12,303 --> 00:32:14,100 And I started to cry. 554 00:32:14,625 --> 00:32:16,718 You know, I just started crying. 555 00:32:17,982 --> 00:32:19,973 And I went home, and I said... 556 00:32:20,051 --> 00:32:24,010 "The thing is, Joe, we never do fly off to Rome on a moment's notice." 557 00:32:24,344 --> 00:32:25,953 And the kitchen floor? 558 00:32:26,643 --> 00:32:27,718 Not once. 559 00:32:27,957 --> 00:32:31,449 It's this very cold, hard Mexican ceramic tile. 560 00:32:33,732 --> 00:32:37,035 Anyway, we talked about it for a long time, 561 00:32:37,083 --> 00:32:38,585 and I said, "This is what I want." 562 00:32:38,611 --> 00:32:40,433 And he said, "Well, I don't." 563 00:32:40,893 --> 00:32:44,415 And I said, "Well, I guess it's over." And he left. 564 00:32:47,143 --> 00:32:51,011 And the thing is, I feel really fine. 565 00:32:51,215 --> 00:32:54,412 I am over him. I mean, I really am over him. 566 00:32:54,485 --> 00:32:57,852 That was it for him. That was the most that he could give. 567 00:32:57,938 --> 00:33:02,375 And every time I think about it, I am more and more convinced that I did the right thing. 568 00:33:03,004 --> 00:33:04,915 Boy, you sound really healthy. 569 00:33:05,563 --> 00:33:06,930 Yeah. 570 00:33:07,654 --> 00:33:10,969 - At least I got the apartment. - That's what everybody says to me too. 571 00:33:11,127 --> 00:33:13,326 But, really, what's so hard about finding an apartment? 572 00:33:13,719 --> 00:33:15,821 What you do is you read the obituary column. 573 00:33:16,303 --> 00:33:19,452 You find out who died, go to the building and then you tip the doorman. 574 00:33:19,764 --> 00:33:22,194 What they could do to make it easier is combine the obituaries 575 00:33:22,249 --> 00:33:23,574 with the real estate section. 576 00:33:23,856 --> 00:33:27,195 Say then you have, "Mr. Klein died today, leaving a wife, two children, 577 00:33:27,268 --> 00:33:31,260 and a spacious three-bedroom apartment with a wood-burning fireplace." See? 578 00:33:34,818 --> 00:33:37,651 You know, the first time we met, I really didn't like you that much. 579 00:33:37,852 --> 00:33:39,618 - I didn't like you. - Yeah, you did. 580 00:33:39,688 --> 00:33:42,534 You were just so uptight then. You're much softer now. 581 00:33:43,296 --> 00:33:44,894 You know, I hate that kind of remark. 582 00:33:44,981 --> 00:33:47,415 It sounds like a compliment, but really it's an insult. 583 00:33:47,572 --> 00:33:49,586 Okay, you're still as hard as nails. 584 00:33:49,851 --> 00:33:52,217 I just didn't want to sleep with you, and you had to write it off 585 00:33:52,249 --> 00:33:54,755 as a character flaw instead of dealing with the possibility 586 00:33:54,781 --> 00:33:57,356 that it might have something to do with you. 587 00:33:58,956 --> 00:34:01,982 What's the statute of limitations on apologies? 588 00:34:03,746 --> 00:34:07,341 - Ten years. - Ooh, I can just get it in under the wire. 589 00:34:12,073 --> 00:34:14,524 Would you like to have dinner with me sometime? 590 00:34:15,407 --> 00:34:17,467 Are we becoming friends now? 591 00:34:19,228 --> 00:34:20,661 Well... 592 00:34:22,182 --> 00:34:23,349 yeah. 593 00:34:25,156 --> 00:34:27,765 Great. A woman friend. 594 00:34:29,034 --> 00:34:30,715 You know, you may be the first attractive woman 595 00:34:30,741 --> 00:34:33,616 I've not wanted to sleep with in my entire life. 596 00:34:34,106 --> 00:34:35,869 That's wonderful, Harry. 597 00:34:37,904 --> 00:34:40,970 - We were both born in the same hospital. - In 1921. 598 00:34:41,153 --> 00:34:43,624 - Seven days apart. - In the same hospital. 599 00:34:43,735 --> 00:34:46,895 -We both grew up one block away from each other. - We both lived in tenements. 600 00:34:46,980 --> 00:34:49,744 - On the Lower East Side. - On Delancey Street. 601 00:34:49,944 --> 00:34:53,167 - My family moved to the Bronx when I was ten. - He lived on Fordham Road. 602 00:34:53,199 --> 00:34:56,355 - Hers moved when she was 11. - I lived on 183rd Street. 603 00:34:56,423 --> 00:35:01,458 - For 6 years, She worked on the 15th floor, as a nurse, - I worked for a very prominent neurologist, 604 00:35:01,506 --> 00:35:05,484 - where I had a practice on the 14th floor of the very same building. - Dr. Permelman. 605 00:35:05,555 --> 00:35:07,329 - We never met. - Never met. 606 00:35:07,485 --> 00:35:08,992 Can you imagine that? 607 00:35:09,069 --> 00:35:10,448 You know where we met? 608 00:35:10,615 --> 00:35:12,343 - In an elevator - I was visiting family. 609 00:35:12,369 --> 00:35:15,739 - In the Ambassador Hotel in Chicago. - He was on the third floor. 610 00:35:15,809 --> 00:35:16,924 I was on the 12th. 611 00:35:16,951 --> 00:35:20,605 I rode up nine extra floors just to keep talking to her. 612 00:35:20,814 --> 00:35:22,805 Nine extra floors. 613 00:35:33,393 --> 00:35:35,881 - Hello. - You sleeping? 614 00:35:36,217 --> 00:35:37,925 No, I was watching Casablanca. 615 00:35:37,951 --> 00:35:38,898 Channel, please. 616 00:35:39,020 --> 00:35:39,546 Eleven. 617 00:35:39,599 --> 00:35:41,760 Thank you. Got it. 618 00:35:42,295 --> 00:35:45,939 ... that you're telling me you would be happier with Victor Laszlo than with Humphrey Bogart? 619 00:35:46,110 --> 00:35:48,269 - When did I say that? - When we drove to New York. 620 00:35:49,342 --> 00:35:51,469 I never said that. I would never have said that. 621 00:35:51,544 --> 00:35:53,774 All right, fine. Have it your way. 622 00:35:55,746 --> 00:35:57,708 - Have you been sleeping? - Why? 623 00:35:57,859 --> 00:35:59,615 'Cause I haven't been sleeping. 624 00:36:00,138 --> 00:36:02,046 I really miss Helen. 625 00:36:03,265 --> 00:36:04,810 Maybe I'm coming down with something. 626 00:36:04,897 --> 00:36:08,526 Last night I was up at 4 in the morning, watching "Leave It To Beaver" in Spanish. 627 00:36:12,776 --> 00:36:13,831 I'm not well. 628 00:36:13,956 --> 00:36:17,836 Well, I went to bed at 7:30 last night. I haven't done that since the 3rd grade. 629 00:36:17,930 --> 00:36:20,605 Well, that's the good thing about depression - (you) get your rest. 630 00:36:27,962 --> 00:36:21,169 That's the good thing about depression. You get your rest. 631 00:36:21,306 --> 00:36:24,301 - I'm not depressed. - Okay, fine. 632 00:36:24,731 --> 00:36:27,174 Do you still sleep on the same side of the bed? 633 00:36:27,269 --> 00:36:30,059 I did for a while, but now I'm pretty much using the whole bed. 634 00:36:30,154 --> 00:36:31,978 God, that's great. 635 00:36:32,051 --> 00:36:35,111 I feel weird when just my leg wanders over. 636 00:36:35,772 --> 00:36:37,530 I miss her. 637 00:36:38,249 --> 00:36:41,719 - I don't miss him. I really don't. - Not even a little? 638 00:36:41,795 --> 00:36:43,763 You know what I miss? 639 00:36:44,060 --> 00:36:46,551 I miss the idea of him. 640 00:36:48,056 --> 00:36:50,937 Maybe I only miss the idea of Helen. 641 00:36:51,322 --> 00:36:53,313 No, I miss the whole Helen. 642 00:36:57,126 --> 00:36:58,821 Last scene. 643 00:37:02,015 --> 00:37:05,542 Goodbye, Rick. I will miss you. 644 00:37:05,618 --> 00:37:07,210 Ooh, Ingrid Bergman. 645 00:37:07,287 --> 00:37:09,812 - Now, she's low maintenance. - Low maintenance? 646 00:37:10,153 --> 00:37:13,416 There are two kinds of women, high maintenance and low maintenance. 647 00:37:13,579 --> 00:37:16,053 And Ingrid Bergman is low maintenance? 648 00:37:16,129 --> 00:37:17,892 An LM, definitely. 649 00:37:18,150 --> 00:37:20,225 - Which one am I? - You're the worst kind. 650 00:37:20,257 --> 00:37:23,028 You're high maintenance, but you think you're low maintenance. 651 00:37:23,194 --> 00:37:25,409 - I don't see that. - You don't see that? 652 00:37:25,536 --> 00:37:28,639 "Waiter, I'll begin with the house salad but I don't want the regular dressing. 653 00:37:28,708 --> 00:37:31,233 I'll have the Balsamic vinegar and oil but on the side. 654 00:37:31,311 --> 00:37:34,678 And then the salmon with the mustard sauce, but I want the sauce on the side." 655 00:37:34,821 --> 00:37:36,618 "On the side" is a very big thing for you. 656 00:37:36,874 --> 00:37:38,635 Well, I just want it the way I want it. 657 00:37:38,807 --> 00:37:40,513 I know, high maintenance. 658 00:37:44,856 --> 00:37:40,779 - Oh, I just want it the way I want it. - I know. High maintenance. 659 00:37:41,215 --> 00:37:44,119 That 10,000 francs should pay our expenses. 660 00:37:44,190 --> 00:37:46,215 - "Our" expenses? - Mm hmm. 661 00:37:46,292 --> 00:37:50,820 Louis, I think this is the beginning of a beautiful friendship. 662 00:37:52,378 --> 00:37:55,779 Best last line of a movie ever. 663 00:37:58,292 --> 00:38:00,502 I'm definitely coming down with something. 664 00:38:00,573 --> 00:38:03,007 Probably a 24-hour tumor. They're going around. 665 00:38:03,076 --> 00:38:04,919 - You don't have a tumor. - How do you know? 666 00:38:05,078 --> 00:38:07,220 If you're so worried, go see a doctor. 667 00:38:07,513 --> 00:38:10,107 No, he'll just tell me it's nothing. 668 00:38:10,400 --> 00:38:12,999 - Will you be able to sleep? - If not, I'll be okay. 669 00:38:13,102 --> 00:38:16,206 - What'll you do? - I'll stay up and moan. 670 00:38:16,422 --> 00:38:18,356 Maybe I should practice now. 671 00:38:24,597 --> 00:38:26,189 Good night, Harry. 672 00:38:27,351 --> 00:38:28,875 Good night. 673 00:39:05,104 --> 00:39:09,268 Had my dream again where I'm making love and the Olympic judges are watching. 674 00:39:09,342 --> 00:39:12,106 I'd nailed the compulsories. So this is it, the finals. 675 00:39:12,178 --> 00:39:15,773 I got a 9.8 from the Canadian, a perfect 10 from the American... 676 00:39:15,848 --> 00:39:19,375 and my mother, disguised as an East German judge, gave me a 5.6. 677 00:39:19,452 --> 00:39:21,818 Must have been the dismount. 678 00:39:22,192 --> 00:39:25,221 Basically, it's the same one I've been having since I was 12. 679 00:39:25,291 --> 00:39:28,158 - What happens? - No, it's... it's too embarrassing. 680 00:39:28,227 --> 00:39:30,718 - Don't tell me. - Okay, there's this guy. 681 00:39:30,797 --> 00:39:32,822 - What's he look like? - I don't know. 682 00:39:32,899 --> 00:39:36,164 - He's just kind of faceless. - Faceless guy. Ok. Then what? 683 00:39:37,935 --> 00:39:39,965 He rips off my clothes. 684 00:39:40,039 --> 00:39:41,904 Then what happens? 685 00:39:42,093 --> 00:39:43,583 That's it. 686 00:39:44,912 --> 00:39:46,010 That's it? 687 00:39:46,470 --> 00:39:48,047 A faceless guy rips off your clothes, 688 00:39:48,114 --> 00:39:50,742 and that's the sex fantasy you've been having since you were 12? 689 00:39:51,055 --> 00:39:52,250 Exactly the same? 690 00:39:52,318 --> 00:39:54,773 Well, sometimes I vary it a little. 691 00:39:55,154 --> 00:39:57,679 - Which part? - What I'm wearing. 692 00:40:02,862 --> 00:40:04,762 - What? - Nothing. 693 00:40:07,233 --> 00:40:10,646 I have decided that for the rest of the day, 694 00:40:10,694 --> 00:40:13,336 we are going to talk like this. 695 00:40:13,610 --> 00:40:14,839 - Like this? - No. 696 00:40:14,907 --> 00:40:16,898 Please to repeat after me. 697 00:40:16,976 --> 00:40:18,671 - Pepper. - Pepper. 698 00:40:21,191 --> 00:40:25,321 Waiter, there is too much pepper on my paprikash. 699 00:40:26,019 --> 00:40:27,953 Waiter, there is too much pepper 700 00:40:28,021 --> 00:40:30,319 on my paprikash. 701 00:40:30,548 --> 00:40:33,517 But I would be proud to partake of your pecan pie. 702 00:40:35,102 --> 00:40:35,637 Oh, no! 703 00:40:35,731 --> 00:40:37,028 But I would be proud... 704 00:40:37,112 --> 00:40:37,901 But I would be proud 705 00:40:38,042 --> 00:40:39,030 to partake 706 00:40:39,098 --> 00:40:42,226 of your pecan pie. 707 00:40:42,301 --> 00:40:43,962 Pecan pie. 708 00:40:47,960 --> 00:40:51,674 Would you like to go to the movies with me tonight? 709 00:40:51,787 --> 00:40:53,878 Not to repeat. Please, to answer. 710 00:40:54,057 --> 00:40:57,493 Would you like to go to the movies with me tonight? 711 00:40:57,692 --> 00:40:59,271 Oh, Oh. 712 00:40:59,719 --> 00:41:01,653 Well, I'd love to, Harry, but I can't. 713 00:41:01,921 --> 00:41:05,049 What, do you have a hot date? 714 00:41:05,124 --> 00:41:06,979 Well, yeah. Yeah. 715 00:41:07,053 --> 00:41:08,062 - Really? - Yeah. 716 00:41:08,164 --> 00:41:12,088 I was gonna tell you about it, but I don't know, I just, I felt strange about it. 717 00:41:12,147 --> 00:41:14,655 - Why? - Well, because we've been spending so much time together. 718 00:41:14,734 --> 00:41:17,114 Oh, I think it's great that you have a date. 719 00:41:17,460 --> 00:41:19,288 - You do? - Yeah. 720 00:41:26,131 --> 00:41:28,565 - Is that what you're gonna wear? - Yeah. 721 00:41:29,021 --> 00:41:32,115 Well, I don't know. Why? 722 00:41:32,671 --> 00:41:36,221 I think you should wear skirts more. You look really good in skirts. 723 00:41:36,574 --> 00:41:38,328 - I do? - Yeah. 724 00:41:40,575 --> 00:41:42,116 You know, I have a theory that hieroglyphics 725 00:41:42,142 --> 00:41:45,571 are really an ancient comic strip about a character named Sphinxy. 726 00:41:45,793 --> 00:41:47,765 You know, Harry, I think you should get out there too. 727 00:41:47,833 --> 00:41:50,597 - Oh, I'm not ready. - You should. 728 00:41:50,769 --> 00:41:53,230 I would not be good for anybody right now. 729 00:41:53,306 --> 00:41:54,713 It's time. 730 00:41:55,174 --> 00:41:58,507 It was the most uncomfortable night of my life. 731 00:41:58,577 --> 00:42:01,141 See, now, it has to go this way. 732 00:42:01,850 --> 00:42:04,694 The first date back is always the toughest, Harry. 733 00:42:04,797 --> 00:42:06,715 You only had one date. 734 00:42:06,894 --> 00:42:09,072 How do you know it's not gonna get worse? 735 00:42:09,169 --> 00:42:11,461 How much worse can it get than finishing dinner, 736 00:42:11,495 --> 00:42:15,810 having him reach over, pull a hair out of my head and start flossing with it at the table? 737 00:42:16,033 --> 00:42:18,851 We're talking dream date compared to my horror. 738 00:42:18,946 --> 00:42:22,601 It started out fine. She's a very nice person. 739 00:42:22,677 --> 00:42:26,382 And we're sitting, and we're at this Ethiopian restaurant that she wanted to go to. 740 00:42:26,546 --> 00:42:30,146 And I was making jokes, you know, like "Hey, I didn't know that they had food in Ethiopia. 741 00:42:30,231 --> 00:42:33,870 This'll be a quick meal. I'll order two empty plates and we can leave." 742 00:42:33,896 --> 00:42:36,310 Yeah. Nothing from her, not even a smile. 743 00:42:36,366 --> 00:42:39,416 I downshift into small talk, and I ask her where she went to school. 744 00:42:39,493 --> 00:42:41,256 And she says Michigan State, 745 00:42:41,328 --> 00:42:43,197 and this reminds me of Helen. 746 00:42:43,252 --> 00:42:46,424 All of a sudden I'm in the middle of this massive anxiety attack. 747 00:42:46,500 --> 00:42:49,435 My heart's beating like a wild man, and I start sweating like a pig. 748 00:42:49,597 --> 00:42:50,940 Helen went to Michigan State? 749 00:42:50,966 --> 00:42:54,938 No, she went to Northwestern, but they're both Big Ten schools. 750 00:42:55,102 --> 00:42:57,656 I got so upset, I had to leave the restaurant. 751 00:43:00,264 --> 00:43:02,562 Harry, I think this takes a long time. 752 00:43:02,641 --> 00:43:06,977 It might be months before we're actually able to enjoy going out with someone new. 753 00:43:07,144 --> 00:43:07,959 Yeah. 754 00:43:08,038 --> 00:43:11,537 And maybe longer before we're actually able to go to bed with someone new. 755 00:43:11,563 --> 00:43:13,483 Oh, I went to bed with her. 756 00:43:15,408 --> 00:43:17,842 - You went to bed with her? - Sure. 757 00:43:19,149 --> 00:43:19,935 Oh. 758 00:43:24,192 --> 00:43:26,087 I don't understand this relationship. 759 00:43:26,243 --> 00:43:27,106 What do you mean? 760 00:43:27,186 --> 00:43:28,933 - You enjoy being with her? - Yeah. 761 00:43:29,013 --> 00:43:31,111 - You find her attractive? - Yeah. 762 00:43:31,179 --> 00:43:33,291 - And you're not sleeping with her? - No. 763 00:43:33,354 --> 00:43:35,712 You're afraid to let yourself be happy. 764 00:43:35,901 --> 00:43:39,275 Why can't you give me credit for this? This is a big thing for me. 765 00:43:39,608 --> 00:43:42,316 I've never had a relationship with a woman that didn't involve sex. 766 00:43:42,467 --> 00:43:44,824 - (I) feel like I'm growing. - Are you finished? 767 00:43:45,176 --> 00:43:47,326 Hey, I got a whole stack of quarters and I was here first. 768 00:43:47,395 --> 00:43:50,060 - Were not! - Was too! 769 00:43:50,276 --> 00:43:52,096 - Big jerk. - Little creep. 770 00:43:52,966 --> 00:43:54,850 - Where was I? - You were growing. 771 00:43:55,169 --> 00:43:56,602 Yeah. 772 00:43:56,870 --> 00:43:58,497 It's very freeing. 773 00:43:58,572 --> 00:44:00,506 I can say anything to her. 774 00:44:00,671 --> 00:44:03,543 Are you saying you can say things to her you can't say to me? 775 00:44:04,012 --> 00:44:06,691 No, it's just different. It's a whole different perspective. 776 00:44:06,881 --> 00:44:08,968 I get the woman's point of view on things. 777 00:44:09,218 --> 00:44:12,845 She tells me about the men that she goes out with, and I can talk to her about the women I see. 778 00:44:12,920 --> 00:44:15,093 - You tell her about other women? - Yeah. 779 00:44:15,204 --> 00:44:18,957 Like the other night, I made love to this woman, and it was so incredible, 780 00:44:19,053 --> 00:44:20,793 I took her to a place that wasn't human. 781 00:44:20,861 --> 00:44:22,274 She actually meowed. 782 00:44:22,890 --> 00:44:24,731 - You made a woman meow? - Yeah. 783 00:44:24,772 --> 00:44:27,563 That's the point. I can say these things to her. 784 00:44:27,635 --> 00:44:29,660 And the great thing is, I don't have to lie 785 00:44:29,737 --> 00:44:32,001 because I'm not always thinking about how to get her into bed. 786 00:44:32,072 --> 00:44:33,630 I can just be myself. 787 00:44:34,173 --> 00:44:36,801 You made a woman meow? 788 00:44:37,538 --> 00:44:40,455 What do you do with these women? You just get up out of bed and leave? 789 00:44:40,481 --> 00:44:41,032 Sure. 790 00:44:41,486 --> 00:44:43,925 Well, explain to me how you do it. What do you say? 791 00:44:43,951 --> 00:44:46,579 I say I have an early meeting, early haircut, early squash game. 792 00:44:46,654 --> 00:44:49,908 - You don't play squash. - They don't know that. They just met me. 793 00:44:51,141 --> 00:44:53,585 - That's disgusting. - I know. I feel terrible. 794 00:44:54,003 --> 00:44:56,411 You know, I'm so glad I never got involved with you. 795 00:44:56,597 --> 00:44:58,184 I just would have ended up being some woman 796 00:44:58,210 --> 00:45:02,121 you had to get up out of bed and leave at 3:00 a.m. and go clean your andirons. 797 00:45:02,319 --> 00:45:05,302 And you don't even have a fireplace. Not that I would know this. 798 00:45:05,372 --> 00:45:07,759 Why are you getting so upset? This is not about you. 799 00:45:07,878 --> 00:45:08,952 Yes, it is. 800 00:45:09,008 --> 00:45:12,051 You are a human affront to all women, and I am a woman. 801 00:45:12,202 --> 00:45:15,080 Hey, I don't feel great about this, but I don't hear anyone complaining. 802 00:45:15,287 --> 00:45:17,640 Of course not. You're out the door too fast. 803 00:45:18,134 --> 00:45:20,057 I think they have an okay time. 804 00:45:20,390 --> 00:45:21,705 How do you know? 805 00:45:22,189 --> 00:45:23,874 What d'ya mean how do I know? I know. 806 00:45:24,448 --> 00:45:25,915 Because they... 807 00:45:26,157 --> 00:45:28,484 Yes, because they... 808 00:45:29,039 --> 00:45:31,063 How do you know that they're really... 809 00:45:31,327 --> 00:45:34,207 What are you saying? That they fake orgasm? 810 00:45:34,580 --> 00:45:36,918 - It's possible. - Get outta here. 811 00:45:36,956 --> 00:45:40,245 Why? Most women, at one time or another, have faked it. 812 00:45:40,567 --> 00:45:43,572 - Well, They haven't faked it with me. - How do you know? 813 00:45:44,745 --> 00:45:46,372 Because I know. 814 00:45:47,855 --> 00:45:48,720 Oh. 815 00:45:49,416 --> 00:45:51,111 Right. That's right. 816 00:45:51,185 --> 00:45:53,585 I forgot. You're a man. 817 00:45:53,654 --> 00:45:55,735 - What is that supposed to mean? - Nothing. 818 00:45:55,878 --> 00:45:59,875 It's just that all men are sure it never happened to them, and most women at one time or another have done it. 819 00:45:59,901 --> 00:46:01,126 So you do the math. 820 00:46:02,076 --> 00:46:04,130 You don't think that I can tell the difference? 821 00:46:04,839 --> 00:46:05,539 No. 822 00:46:05,599 --> 00:46:07,624 Get outta here. 823 00:46:13,797 --> 00:46:15,202 Ooh. 824 00:46:16,563 --> 00:46:18,063 Oh. 825 00:46:19,448 --> 00:46:20,805 Ooh. 826 00:46:22,070 --> 00:46:23,594 Are you okay? 827 00:46:23,881 --> 00:46:25,730 Oh~ 828 00:46:27,721 --> 00:46:29,712 Oh, God. 829 00:46:30,561 --> 00:46:32,857 Ooh~ Oh, God! 830 00:46:33,394 --> 00:46:34,513 Ohh~ 831 00:46:35,642 --> 00:46:37,031 Ah~ 832 00:46:37,678 --> 00:46:39,321 Ohhh~ 833 00:46:39,870 --> 00:46:41,815 Oh, God~ 834 00:46:42,636 --> 00:46:44,251 Oh, yeah, right there. 835 00:46:44,526 --> 00:46:45,233 Oh~ 836 00:46:46,599 --> 00:46:48,138 Ohh~ 837 00:46:48,243 --> 00:46:49,536 Ahh~ 838 00:46:49,642 --> 00:46:50,833 Ohh~ 839 00:46:50,972 --> 00:46:52,337 Oh, God~ 840 00:46:52,523 --> 00:46:53,311 Ohh~ 841 00:46:53,446 --> 00:46:54,342 Yes! 842 00:46:54,440 --> 00:46:55,377 Yes! 843 00:46:55,501 --> 00:46:56,430 Yes! 844 00:46:59,265 --> 00:47:00,114 Ah~ 845 00:47:00,289 --> 00:47:01,163 Aoh! 846 00:47:01,546 --> 00:47:02,831 Aoh, yes! 847 00:47:15,566 --> 00:47:17,074 Oh, God! 848 00:47:17,745 --> 00:47:19,150 Ohh! 849 00:47:27,419 --> 00:47:29,512 I'll have what she's having. 850 00:47:31,328 --> 00:47:33,284 ♪ Sleigh bells ring 851 00:47:33,456 --> 00:47:35,163 ♪ Are you listening? 852 00:47:35,842 --> 00:47:39,572 ♪ In the lane snow is glistening 853 00:47:40,419 --> 00:47:42,499 ♪ A beautiful sight 854 00:47:42,658 --> 00:47:44,805 ♪ We're happy tonight 855 00:47:44,848 --> 00:47:48,029 ♪ Walking in a winter wonderland 856 00:47:48,401 --> 00:47:52,084 ♪ Gone away is the bluebird 857 00:47:52,744 --> 00:47:56,515 ♪ Here to stay is a new bird 858 00:47:57,855 --> 00:48:01,625 ♪ He sings a love song as we go along 859 00:48:02,299 --> 00:48:05,450 ♪ Walking in a winter wonderland 860 00:48:06,203 --> 00:48:10,033 ♪ In the meadow we can build a snowman 861 00:48:10,695 --> 00:48:14,373 ♪ And pretend that he is Parson Brown 862 00:48:15,074 --> 00:48:16,660 ♪ He'll say "Are you married?" 863 00:48:16,686 --> 00:48:19,199 ♪ We'll say "No, man" 864 00:48:19,281 --> 00:48:23,218 ♪ "But you can do the job when you're in town, brother" 865 00:48:23,389 --> 00:48:27,599 ♪ Later on, we'll conspire 866 00:48:28,610 --> 00:48:31,622 ♪ As we dream by the fire 867 00:48:32,577 --> 00:48:36,575 ♪ To face unafraid the plans that we made 868 00:48:37,072 --> 00:48:40,279 ♪ Walking in a winter wonderland 869 00:48:41,264 --> 00:48:44,485 ♪ If they asked me 870 00:48:44,621 --> 00:48:47,572 ♪ I could write a book 871 00:48:48,867 --> 00:48:53,504 ♪ About the way you walk and whisper and ... 872 00:48:53,615 --> 00:48:55,654 I like you without your beard. You can see your face. 873 00:48:55,710 --> 00:48:57,683 Yeah, it is my face. 874 00:48:58,469 --> 00:49:00,300 Wow, (I'm) dipping you. 875 00:49:03,722 --> 00:49:05,860 I really want to thank you for taking me out tonight. 876 00:49:05,886 --> 00:49:06,958 Oh, don't be silly. 877 00:49:06,984 --> 00:49:09,585 The next New Year's Eve, if neither one of us is with anybody, 878 00:49:09,611 --> 00:49:10,957 you got a date. 879 00:49:11,039 --> 00:49:12,529 Deal. 880 00:49:14,121 --> 00:49:16,326 See? Now we can dance cheek to cheek. 881 00:49:19,847 --> 00:49:22,310 ♪ Is just to tell them 882 00:49:22,547 --> 00:49:25,842 ♪ That I love you a lot 883 00:49:27,254 --> 00:49:32,033 ♪ Then the world discovers 884 00:49:32,160 --> 00:49:35,839 ♪ As my book ends 885 00:49:36,033 --> 00:49:40,104 ♪ How to make two lovers 886 00:49:40,412 --> 00:49:41,967 ♪ Of friends 887 00:49:42,449 --> 00:49:46,317 Hey, everybody, ten seconds to New Year! 888 00:49:46,386 --> 00:49:48,752 - Ten, nine, eight... - Wanna get some air? 889 00:49:48,822 --> 00:49:50,449 - Yeah. - Seven, six... 890 00:49:50,524 --> 00:49:52,219 five, four... 891 00:49:52,292 --> 00:49:54,527 three, two, one! 892 00:49:54,615 --> 00:49:56,105 Happy New Year! 893 00:49:59,839 --> 00:50:01,466 Happy New Year! 894 00:50:04,562 --> 00:50:09,014 Should old acquaintance be forgot 895 00:50:09,040 --> 00:50:13,869 And never brought to mind 896 00:50:14,530 --> 00:50:19,041 Should old acquaintance be forgot 897 00:50:19,815 --> 00:50:25,047 And days of auld lang syne 898 00:50:27,687 --> 00:50:30,130 Well, he was the head counselor at the boys' camp, 899 00:50:30,228 --> 00:50:32,925 and I was the head counselor at the girls' camp. 900 00:50:33,131 --> 00:50:36,859 And they had a social one night, and he walked across the room. 901 00:50:37,069 --> 00:50:40,095 I thought he was coming to talk to my friend Maxine, 902 00:50:40,172 --> 00:50:43,877 'cause people were always crossing rooms to talk to Maxine. 903 00:50:44,142 --> 00:50:47,009 But he was coming to talk to me, and he said, 904 00:50:47,079 --> 00:50:50,071 "I'm Ben Small of the Coney Island Smalls." 905 00:50:50,148 --> 00:50:51,784 At that moment, I knew. 906 00:50:51,887 --> 00:50:54,781 I knew the way you know about a good melon. 907 00:50:56,680 --> 00:50:59,274 You sent flowers to yourself? 908 00:50:59,697 --> 00:51:02,881 Sixty dollars I spent on this big, stupid arrangement of flowers 909 00:51:02,907 --> 00:51:05,043 and I wrote a card that I planned to leave on the front table 910 00:51:05,069 --> 00:51:07,394 where Arthur would just happen to see it. 911 00:51:07,466 --> 00:51:09,606 What did the card say? 912 00:51:09,968 --> 00:51:12,577 "Please say yes. Love, Jonathan." 913 00:51:12,767 --> 00:51:15,127 - Did it work? - He never even came over. 914 00:51:15,153 --> 00:51:17,971 He forgot this charity thing that his wife is the chairman of. 915 00:51:17,997 --> 00:51:20,238 - He's never gonna leave her! - Of course he isn't. 916 00:51:20,264 --> 00:51:23,810 You're right. I know you're right. Where is this place? 917 00:51:23,943 --> 00:51:25,660 Somewhere in the next block. 918 00:51:25,704 --> 00:51:28,383 Uh! I can't believe I'm doing this. 919 00:51:28,558 --> 00:51:32,150 Look, Harry is one of my best friends, and you are one of my best friends. 920 00:51:32,326 --> 00:51:35,291 If by some chance you two hit it off, then we can all still be friends, 921 00:51:35,330 --> 00:51:36,993 instead of drifting apart 922 00:51:37,052 --> 00:51:39,537 (like) the way you do when you get involved with someone who doesn't know your friends. 923 00:51:39,619 --> 00:51:42,666 You and I haven't drifted apart since I started seeing Arthur. 924 00:51:44,002 --> 00:51:47,772 If Arthur ever left his wife and I actually met him, 925 00:51:47,798 --> 00:51:51,045 I am sure that you and I would drift apart. 926 00:51:51,243 --> 00:51:53,336 He's never gonna leave her. 927 00:51:53,617 --> 00:51:55,575 Of course he isn't. 928 00:51:55,814 --> 00:51:58,011 You're right. You're right. I know you're right. 929 00:51:58,483 --> 00:52:00,608 - I don't know about this. - It's just a dinner. 930 00:52:00,686 --> 00:52:02,631 You know, I've finally got to a little place in my life. 931 00:52:02,695 --> 00:52:05,789 where I'm comfortable with the fact that it's just me and my work. 932 00:52:06,131 --> 00:52:07,751 (If) she's so great, why aren't you taking her out? 933 00:52:07,777 --> 00:52:10,134 How many times do I have to tell you? We're just friends. 934 00:52:10,160 --> 00:52:13,126 - So you're saying she's not that attractive? - No, I told you she is attractive. 935 00:52:13,152 --> 00:52:14,995 Yeah, but you also said she had a good personality. 936 00:52:15,021 --> 00:52:17,134 She has a good personality. 937 00:52:19,405 --> 00:52:20,621 What? 938 00:52:20,906 --> 00:52:22,640 When someone's not that attractive, 939 00:52:22,708 --> 00:52:25,416 they're always described as having a good personality. 940 00:52:25,479 --> 00:52:27,383 Look, if you would asked me, "What does she look like?" 941 00:52:27,409 --> 00:52:30,810 and I said, "She has a good personality," that means she's not attractive. 942 00:52:30,882 --> 00:52:33,646 But just because I happened to mention that she has a good personality, 943 00:52:33,719 --> 00:52:34,819 she could be either. 944 00:52:34,920 --> 00:52:36,512 She could be attractive with a good personality, 945 00:52:36,588 --> 00:52:38,453 or not attractive with a good personality. 946 00:52:38,524 --> 00:52:40,515 - So which one is she? - Attractive. 947 00:52:40,830 --> 00:52:42,764 But not beautiful, right? 948 00:52:45,686 --> 00:52:47,763 It's like whenever I read Jimmy Breslin, 949 00:52:47,975 --> 00:52:51,174 it's as if he's leaving some kind of a wake-up call 950 00:52:51,200 --> 00:52:53,300 for the City of New York, you know. 951 00:52:53,372 --> 00:52:55,495 I'm sorry. What do you mean by a wake-up call? 952 00:52:55,521 --> 00:52:58,175 Oh, he's saying we've actually got people in the city... 953 00:53:00,068 --> 00:53:00,790 An art director. 954 00:53:00,871 --> 00:53:02,868 Would I have seen any of your windows? 955 00:53:02,894 --> 00:53:07,244 Did you see this Barney's stand a couple of weeks ago. I did a thing with hostages. 956 00:53:07,591 --> 00:53:09,412 - Uh, The people in blindfolds. - Yeah. 957 00:53:09,488 --> 00:53:11,922 - It's... - I thought it was like late '80s. 958 00:53:12,272 --> 00:53:13,026 Uh huh. 959 00:53:13,079 --> 00:53:15,249 - It's macho. I don't think... - That's interesting. 960 00:53:15,361 --> 00:53:18,542 Uh, Let's just say I'm really just not a big fan of Jimmy Breslin. 961 00:53:18,582 --> 00:53:22,259 Well, He's the reason I became a writer, but that's not important. 962 00:53:36,028 --> 00:53:39,547 Harry, you and Marie are both from New Jersey. 963 00:53:39,618 --> 00:53:41,210 - Really? - Where are you from? 964 00:53:41,286 --> 00:53:42,878 - South Orange. - Haddenfield. 965 00:53:42,947 --> 00:53:44,280 Oh~ 966 00:53:50,913 --> 00:53:52,427 So, what are we gonna order? 967 00:53:52,839 --> 00:53:55,159 Well, I'm gonna start with the grilled radicchio. 968 00:53:55,281 --> 00:53:56,749 Jess, Sally is a great orderer. 969 00:53:56,835 --> 00:53:58,803 Not only does she always pick the best thing on the menu, 970 00:53:58,829 --> 00:54:01,964 but she orders it in a way that even the chef didn't know how good it could be. 971 00:54:02,344 --> 00:54:04,311 I think Restaurants have become too important. 972 00:54:04,378 --> 00:54:05,508 Oh, I agree. 973 00:54:05,754 --> 00:54:09,776 "Restaurants are to people in the '80s what theater was to people in the '60s." 974 00:54:10,076 --> 00:54:11,782 I read that in a magazine. 975 00:54:12,713 --> 00:54:14,512 I wrote that. 976 00:54:14,886 --> 00:54:17,717 - Get outta here. - No, I did. I wrote that. 977 00:54:17,802 --> 00:54:20,442 I've never quoted anything from a magazine in my life. 978 00:54:20,468 --> 00:54:21,244 That's amazing. 979 00:54:21,270 --> 00:54:23,851 Don't you think that's amazing? And you wrote it? 980 00:54:24,830 --> 00:54:27,424 I also wrote, "Pesto is the quiche of the '80s." 981 00:54:27,499 --> 00:54:30,263 - Get over yourself! - I did! 982 00:54:30,635 --> 00:54:32,952 - Where did I read that? - New York magazine. 983 00:54:33,079 --> 00:54:34,871 Sally writes for New York magazine. 984 00:54:35,640 --> 00:54:39,966 You know, that piece had a real impact on me. I don't know that much about writing, but... 985 00:54:40,021 --> 00:54:42,335 Well, it spoke to you, and that pleases me. 986 00:54:42,361 --> 00:54:46,227 I mean, I really, you have to admire people who can be that articulate... 987 00:54:46,277 --> 00:54:50,511 Nobody has ever quoted me back to me before. 988 00:54:59,295 --> 00:55:02,610 Oh, I've been looking for a red suede pump. 989 00:55:05,133 --> 00:55:07,108 What do you think of Jess? 990 00:55:08,468 --> 00:55:11,460 - Well, ur... - Do you think you could go out with him? 991 00:55:12,704 --> 00:55:16,279 - I don't know. - 'Cause I feel really comfortable with him. 992 00:55:16,624 --> 00:55:20,006 - You wanna go out with Jess. - If it would be all right with you. 993 00:55:20,041 --> 00:55:21,500 Sure, sure. 994 00:55:21,853 --> 00:55:24,447 I'm just worried about Harry. He's very sensitive. 995 00:55:24,473 --> 00:55:28,422 He's going through a rough period. I just don't want you to reject him right now. 996 00:55:28,448 --> 00:55:30,653 - I wouldn't. I totally understand. - Ok. 997 00:55:30,969 --> 00:55:34,146 If you don't think you're gonna call Marie, do you mind if I call her? 998 00:55:34,366 --> 00:55:36,061 - No. - Good, good, good. 999 00:55:36,134 --> 00:55:40,230 But for tonight you shouldn't. I mean, Sally's very vulnerable right now. 1000 00:55:40,339 --> 00:55:43,352 Well, you can call Marie, it's fine, but just like wait a week or so, you know? 1001 00:55:43,458 --> 00:55:45,572 - Don't make any moves tonight. - Fine. No problem. 1002 00:55:45,598 --> 00:55:47,635 I wasn't even thinking about tonight. 1003 00:55:48,947 --> 00:55:52,542 Well, I don't really feel much like walking anymore. I think I'll get a cab. 1004 00:55:52,596 --> 00:55:54,056 - I'll go with you. - Great! 1005 00:55:54,096 --> 00:55:55,709 Taxi! 1006 00:56:07,366 --> 00:56:09,761 A man came to me and said, 1007 00:56:09,834 --> 00:56:12,997 "I found nice girl for you. 1008 00:56:13,071 --> 00:56:17,337 She lives in the next village... 1009 00:56:17,544 --> 00:56:20,638 and she is ready for marriage." 1010 00:56:21,913 --> 00:56:25,836 We were not supposed to meet until the wedding, 1011 00:56:26,284 --> 00:56:28,214 but I wanted to make sure. 1012 00:56:28,520 --> 00:56:30,886 So I sneak into her village, 1013 00:56:31,027 --> 00:56:32,833 hid behind a tree, 1014 00:56:32,991 --> 00:56:35,887 watch her washing the clothes. 1015 00:56:36,580 --> 00:56:40,421 I think if I don't like the way she looks, 1016 00:56:40,540 --> 00:56:42,193 I don't marry her. 1017 00:56:42,542 --> 00:56:45,253 But she looked really nice to me. 1018 00:56:45,437 --> 00:56:48,544 So I said, "Okay," to the man. 1019 00:56:49,274 --> 00:56:50,969 We get married. 1020 00:56:51,042 --> 00:56:54,651 We're married for 55 years. 1021 00:57:01,506 --> 00:57:04,923 - I have to get this. - Harry, we're here for Jess and Marie. 1022 00:57:04,964 --> 00:57:07,527 I know. We'll find them something. There's great stuff here. 1023 00:57:07,553 --> 00:57:10,300 - We should've gone to the plant store. - Here, perfect for them. 1024 00:57:10,457 --> 00:57:11,653 What's that? 1025 00:57:12,376 --> 00:57:14,901 Battery-operated pith helmet, with fan. 1026 00:57:15,257 --> 00:57:17,442 Why is this necessary in life? 1027 00:57:17,547 --> 00:57:21,003 I don't know. Look, look at this. (It) also makes great fries. 1028 00:57:21,184 --> 00:57:25,333 Oh, uh-oh. Good. Call off the dogs. The hunt is over. 1029 00:57:25,428 --> 00:57:27,897 Sally, this is the greatest. 1030 00:57:28,358 --> 00:57:30,709 Sally, please report to me. 1031 00:57:30,860 --> 00:57:33,418 Look at this. This is the greatest. You're gonna love this. 1032 00:57:33,600 --> 00:57:35,251 This is a singing machine. 1033 00:57:35,307 --> 00:57:39,266 Look, you sing the lead, and this has the backup and everything. 1034 00:57:39,292 --> 00:57:41,279 This is from Oklahoma. Here's the lyrics right here. 1035 00:57:41,305 --> 00:57:43,745 - "Surrey With the Fringe on Top." - Yes. Perfect. 1036 00:57:44,103 --> 00:57:45,087 Ooh! 1037 00:57:46,910 --> 00:57:49,708 Chicks and ducks and geese better scurry 1038 00:57:49,780 --> 00:57:52,749 When I take you out in my surrey 1039 00:57:52,837 --> 00:57:55,337 When I take you out in my surrey 1040 00:57:55,452 --> 00:57:58,290 With the fringe on top Now you. 1041 00:57:58,367 --> 00:58:01,182 Watch that fringe and see how it flutters 1042 00:58:01,258 --> 00:58:03,971 When I drive them high-steppin'strutters 1043 00:58:04,050 --> 00:58:06,599 Nosy pokes will peek through the shutters 1044 00:58:06,625 --> 00:58:08,895 And their eyes will pop 1045 00:58:08,965 --> 00:58:11,957 The wheels are yellow the upholstery's brown 1046 00:58:11,987 --> 00:58:14,288 The dashboard's genuine leather 1047 00:58:14,448 --> 00:58:17,369 With isinglass curtains that will roll... 1048 00:58:17,641 --> 00:58:18,805 What? 1049 00:58:19,379 --> 00:58:22,667 It's my voice, isn't it? You hate my voice. 1050 00:58:22,762 --> 00:58:25,612 - I know. It's terrible. Joe hated it. - It's Helen. 1051 00:58:26,282 --> 00:58:27,779 Helen? 1052 00:58:28,331 --> 00:58:30,265 She's coming right towards me. 1053 00:58:38,683 --> 00:58:40,207 How are you, Harry? 1054 00:58:40,880 --> 00:58:42,772 Fine. I'm fine. 1055 00:58:44,061 --> 00:58:46,896 This is Ira Stone. Harry Burns. 1056 00:58:53,132 --> 00:58:54,803 I'm sorry. This is Sally Albright. 1057 00:58:54,835 --> 00:58:58,203 Helen Hillson and Ira. 1058 00:59:00,384 --> 00:59:02,784 - Nice to meet you. - Hi. 1059 00:59:05,973 --> 00:59:06,791 Well... 1060 00:59:08,475 --> 00:59:09,455 see you. 1061 00:59:09,526 --> 00:59:11,386 Yeah. Bye. 1062 00:59:13,196 --> 00:59:15,687 Nice to meet you, Ira. 1063 00:59:20,765 --> 00:59:21,981 You okay? 1064 00:59:24,040 --> 00:59:25,879 Yeah, I'm perfect. 1065 00:59:26,707 --> 00:59:29,053 She looked weird, didn't she? She looked really weird. 1066 00:59:29,079 --> 00:59:31,274 - She looked very weird. - I've never seen her before. 1067 00:59:31,348 --> 00:59:33,816 Trust me. She looked weird. Her legs looked heavy. 1068 00:59:34,034 --> 00:59:35,940 - Really. She must be retaining water. - Harry! 1069 00:59:35,980 --> 00:59:38,386 Believe me, the woman saved everything. 1070 00:59:41,950 --> 00:59:43,517 You sure you're okay? 1071 00:59:44,163 --> 00:59:47,193 Oh, I'm fine. Look, it had to happen at some point. 1072 00:59:47,219 --> 00:59:49,826 In a city of eight million people, you're bound to run into your ex-wife. 1073 00:59:49,852 --> 00:59:52,291 So, boom, it happened. And now I'm fine. 1074 00:59:56,444 --> 00:59:59,413 I like it. It works. It says home to me. 1075 00:59:59,496 --> 01:00:02,556 All right. We'll let Harry and Sally be the judge. 1076 01:00:03,847 --> 01:00:05,324 What do you think? 1077 01:00:06,535 --> 01:00:08,257 - It's nice. - Case closed. 1078 01:00:08,318 --> 01:00:10,719 Of course he likes it. He's a guy. 1079 01:00:11,062 --> 01:00:11,920 Sally? 1080 01:00:14,720 --> 01:00:16,191 What's so awful about it? 1081 01:00:16,295 --> 01:00:20,594 It's so awful, there's no way to even begin to explain what's so awful about it. 1082 01:00:20,630 --> 01:00:22,984 Honey, I don't object to any of your things. 1083 01:00:23,018 --> 01:00:25,401 If we had an extra room, you could put all your things in it, 1084 01:00:25,427 --> 01:00:30,292 - including your bar stools... - Honey, wait, wait, honey. You don't like my bar stools? 1085 01:00:31,427 --> 01:00:33,962 Harry, come on. Someone has to be on my side. 1086 01:00:34,033 --> 01:00:37,103 I'm on your side. I'm just trynna help you have a good taste. 1087 01:00:37,129 --> 01:00:39,354 I have good taste! 1088 01:00:39,616 --> 01:00:42,309 Everybody thinks they have good taste and a sense of humor, 1089 01:00:42,335 --> 01:00:44,826 but they couldn't possibly all have good taste. 1090 01:00:44,852 --> 01:00:48,589 You know, it's funny. We started out like this, Helen and I. 1091 01:00:48,644 --> 01:00:52,150 We had blank walls. We hung things. We picked out tiles together. 1092 01:00:52,244 --> 01:00:55,236 Then you know what happens? Six years later, you find yourself singing 1093 01:00:55,298 --> 01:00:58,507 "Surrey With a Fringe on Top" in front of Ira! 1094 01:00:58,935 --> 01:01:00,869 Do we have to talk about this right now? 1095 01:01:00,937 --> 01:01:03,963 Yes, I think right now actually is the perfect time to talk about this 1096 01:01:04,055 --> 01:01:07,786 because I want our friends to benefit from the wisdom of my experience. 1097 01:01:07,914 --> 01:01:11,595 Right now everything is great. Everyone is happy. Everyone is in love. 1098 01:01:11,674 --> 01:01:15,022 And that's wonderful. But you gotta know that sooner or later, 1099 01:01:15,054 --> 01:01:18,149 you're gonna be screaming at each other about who's gonna get this dish. 1100 01:01:18,221 --> 01:01:21,418 This eight-dollar dish will cost you a thousand dollars in phone calls 1101 01:01:21,491 --> 01:01:23,452 to the legal firm of "That's Mine, This is Yours." 1102 01:01:23,478 --> 01:01:24,034 Harry. 1103 01:01:24,060 --> 01:01:24,987 Please. 1104 01:01:25,723 --> 01:01:26,747 Jess, Marie. 1105 01:01:27,192 --> 01:01:28,998 Do me a favor for your own good. 1106 01:01:29,065 --> 01:01:31,281 Put your name in your books right now, 1107 01:01:31,448 --> 01:01:33,397 before they get mixed up and you don't know whose is whose. 1108 01:01:33,470 --> 01:01:35,335 Because someday, believe it or not, 1109 01:01:35,405 --> 01:01:38,499 you'll go 15 rounds over who's gonna get this coffee table. 1110 01:01:38,773 --> 01:01:41,169 This stupid, wagon wheel, 1111 01:01:41,195 --> 01:01:44,111 Roy Rogers, garage sale coffee table! 1112 01:01:45,975 --> 01:01:47,478 I thought you liked it. 1113 01:01:47,655 --> 01:01:49,937 I was being nice! 1114 01:01:54,092 --> 01:01:56,720 He just bumped into Helen. 1115 01:02:03,683 --> 01:02:06,592 I want you to know 1116 01:02:06,711 --> 01:02:10,845 that I will never want that wagon wheel coffee table. 1117 01:02:19,695 --> 01:02:22,226 I know. I know. I shouldn't have done that. 1118 01:02:22,997 --> 01:02:26,870 Harry, you're gonna have to try and find a way of not expressing every feeling 1119 01:02:26,947 --> 01:02:29,721 that you have every moment that you have them. 1120 01:02:29,800 --> 01:02:32,441 - Oh, really? - Yes. 1121 01:02:32,606 --> 01:02:35,510 There are times and places for things. 1122 01:02:35,973 --> 01:02:39,731 Well, the next time you're giving a lecture series on social graces, Would you let me know 1123 01:02:39,803 --> 01:02:41,236 'cause I'll sign up. 1124 01:02:41,304 --> 01:02:45,001 Hey! You don't have to take your anger out on me. 1125 01:02:45,114 --> 01:02:47,344 Oh, I think I'm entitled to throw a little anger your way, 1126 01:02:47,377 --> 01:02:51,245 especially when I'm being told how to live my life by Miss Hospital Corners. 1127 01:02:51,694 --> 01:02:55,148 - What's that supposed to mean? - I mean nothing bothers you. 1128 01:02:55,210 --> 01:02:57,278 You never get upset about anything! 1129 01:02:57,420 --> 01:02:58,840 Don't be ridiculous. 1130 01:02:59,055 --> 01:03:02,081 What? You never get upset about Joe. 1131 01:03:02,110 --> 01:03:04,994 I never see that back up on you. How is that possible? 1132 01:03:05,020 --> 01:03:07,386 Don't you experience any feelings of loss? 1133 01:03:07,554 --> 01:03:09,593 I don't have to take this crap from you. 1134 01:03:09,626 --> 01:03:11,931 If you're so over Joe, why aren't you seeing anyone? 1135 01:03:11,957 --> 01:03:13,894 - I see people! - See people. 1136 01:03:14,003 --> 01:03:16,664 Have you slept with one person since you broke up with Joe? 1137 01:03:16,740 --> 01:03:19,585 What the hell does that have to do with anything? 1138 01:03:19,672 --> 01:03:23,467 That will prove I'm over Joe because I fuck somebody? 1139 01:03:23,713 --> 01:03:25,666 You're gonna have to move back to New Jersey, 1140 01:03:25,707 --> 01:03:27,506 because you slept with everybody in New York, 1141 01:03:27,550 --> 01:03:30,781 and I don't see that turning Helen into a faint memory for you. 1142 01:03:31,473 --> 01:03:34,591 Besides, I will make love to somebody when it is making love, 1143 01:03:34,670 --> 01:03:38,057 not the way you do it, like you're out for revenge or something. 1144 01:03:39,120 --> 01:03:40,644 Are you finished now? 1145 01:03:41,965 --> 01:03:43,004 Yes. 1146 01:03:43,645 --> 01:03:45,413 Can I say something? 1147 01:03:46,125 --> 01:03:47,372 Yes. 1148 01:03:50,373 --> 01:03:52,898 I'm sorry. I'm sorry. 1149 01:04:04,220 --> 01:04:06,154 Don't say a word. 1150 01:04:10,293 --> 01:04:13,228 It's a monkey. Monkey see, monkey do. 1151 01:04:13,296 --> 01:04:16,080 - It's an ape. Going ape. - It's a baby! 1152 01:04:16,966 --> 01:04:19,230 - Planet of the Apes. - She just said it's a baby. 1153 01:04:19,302 --> 01:04:21,725 - How 'bout planet of the dopes? - It doesn't look like a baby. 1154 01:04:21,812 --> 01:04:24,297 Bigmouth baby. Mick Jagger as a baby! 1155 01:04:24,337 --> 01:04:27,073 - Baby ape! Baby ape! - Stop with the apes, would you please? 1156 01:04:27,143 --> 01:04:30,306 - Baby's breath! - Rosemary's Baby's mouth. 1157 01:04:30,380 --> 01:04:32,905 - Won't you come home, Bill Baby? - Kiss the baby. 1158 01:04:32,982 --> 01:04:37,578 - Melancholy Baby's mouth. - Baby fish mouth! Baby fish mouth! 1159 01:04:38,321 --> 01:04:41,051 - Fifteen seconds. - Baby Boom! 1160 01:04:41,213 --> 01:04:44,870 - Baby... - Draw something resembling anything. 1161 01:04:44,921 --> 01:04:49,024 - Baby... Ur, crying baby. Kiss the baby. - Baby spitting up. Exorcist baby! 1162 01:04:50,400 --> 01:04:53,130 - Yes, sir, that's my baby! - No, sir, don't mean maybe. 1163 01:04:53,203 --> 01:04:54,659 That's it. Time's up. 1164 01:04:54,685 --> 01:04:55,923 Baby talk. 1165 01:04:56,121 --> 01:04:57,586 Baby talk? What's that? That's not a saying. 1166 01:04:57,586 --> 01:04:59,611 Baby talk? What's that? That's not a saying. 1167 01:04:59,689 --> 01:05:02,954 Oh, but "baby fish mouth" is sweeping the nation. I hear them talking. 1168 01:05:03,772 --> 01:05:08,402 Final score. Our team, 110. You guys, 60. 1169 01:05:11,468 --> 01:05:12,341 Well. 1170 01:05:12,367 --> 01:05:13,227 I can't draw. 1171 01:05:13,291 --> 01:05:17,071 No. That's a baby, and it's clearly talking. 1172 01:05:17,388 --> 01:05:19,073 You're wonderful. 1173 01:05:19,484 --> 01:05:21,075 All right, who wants coffee? 1174 01:05:21,200 --> 01:05:23,015 - I do, and I love you. - Do you have any tea? 1175 01:05:23,174 --> 01:05:25,013 - One tea. - Industrial strength. 1176 01:05:25,357 --> 01:05:28,745 - I'll help you. Decaf? - Yeah. 1177 01:05:29,506 --> 01:05:30,906 - Three. - Yes, please. 1178 01:05:31,005 --> 01:05:31,558 Cream? 1179 01:05:31,584 --> 01:05:34,280 - Where's the bathroom? - Through that door, down the hall. 1180 01:05:41,789 --> 01:05:43,532 Never looked like a baby to me. 1181 01:05:43,599 --> 01:05:45,147 - Which part? - All of it. 1182 01:05:45,201 --> 01:05:47,117 Hey, Jess. You were gonna show me the cover off your book. 1183 01:05:47,174 --> 01:05:48,711 Oh, yeah, yeah. It's in the den. 1184 01:05:48,737 --> 01:05:52,835 Look, Good. Julian, help yourself. Have more wine, whatever you like, Ok? 1185 01:05:53,275 --> 01:05:55,705 I like saying, "It's in the den." It's got a nice ring to it. 1186 01:05:55,978 --> 01:05:58,917 Emily is a little young for Harry, don't you think? 1187 01:05:59,147 --> 01:06:01,746 Well, she's young, but look what she's done. 1188 01:06:01,917 --> 01:06:04,409 What has she done? She makes desserts. 1189 01:06:04,486 --> 01:06:06,420 Does Julian seem a little stuffy to you? 1190 01:06:06,488 --> 01:06:08,956 He's a good guy. You should talk to him, get to know him. 1191 01:06:09,024 --> 01:06:10,423 He's too tall to talk to. 1192 01:06:10,492 --> 01:06:13,689 She makes 3,500 chocolate mousse pies a week. 1193 01:06:15,154 --> 01:06:17,171 Emily is "Aunt Emily"? 1194 01:06:17,322 --> 01:06:19,891 He took us all to a Met game last week. It was great. 1195 01:06:19,969 --> 01:06:24,497 - You all went to a Met game together? - Yeah, but, it was a last-minute thing. 1196 01:06:24,573 --> 01:06:26,040 But Sally hates baseball. 1197 01:06:26,108 --> 01:06:30,741 - Harry doesn't even like sweets. - Julian is great. 1198 01:06:31,226 --> 01:06:33,205 I know. He's a grown-up. 1199 01:06:33,282 --> 01:06:35,409 - Emily is terrific. - Yeah. 1200 01:06:35,730 --> 01:06:37,918 Of course when I asked her where she was when Kennedy was shot, 1201 01:06:37,987 --> 01:06:39,767 she said, "Ted Kennedy was shot?" 1202 01:06:52,568 --> 01:06:54,627 - Hello. - Are you alone? 1203 01:06:54,737 --> 01:06:58,298 - Yeah, I was just finishing a book. - Could you come over? 1204 01:06:58,645 --> 01:07:01,605 - What's the matter? - He's getting married. 1205 01:07:01,937 --> 01:07:02,852 Who? 1206 01:07:03,502 --> 01:07:05,103 Joe. 1207 01:07:05,678 --> 01:07:07,612 I'll be right there. 1208 01:07:11,539 --> 01:07:12,460 Hi. 1209 01:07:13,202 --> 01:07:15,067 Are you all right? 1210 01:07:16,992 --> 01:07:18,926 Come on in. 1211 01:07:21,868 --> 01:07:24,803 - I'm sorry to call you so late. - It's all right. 1212 01:07:26,490 --> 01:07:28,686 - I need a Kleenex. - Okay. 1213 01:07:30,878 --> 01:07:33,572 He just called me up, "wanted to see how you were." 1214 01:07:33,699 --> 01:07:36,176 "Fine. How are you?" "Fine." 1215 01:07:36,245 --> 01:07:40,045 His secretary is on vacation, everything's all backed up, 1216 01:07:40,115 --> 01:07:44,286 he's got a big case in Newark, blah, blah, blah. 1217 01:07:44,977 --> 01:07:47,201 And I'm sitting on the phone thinking 1218 01:07:47,227 --> 01:07:49,399 "I'm over him. I really am over him. 1219 01:07:49,425 --> 01:07:53,020 I can't believe I was ever remotely interested in any of this." 1220 01:07:54,496 --> 01:07:57,897 And then he said, "I have some news." 1221 01:08:01,671 --> 01:08:05,903 She works in his office. She's a paralegal. Her name is Kimberly. 1222 01:08:07,795 --> 01:08:09,729 He just met her. 1223 01:08:09,998 --> 01:08:12,780 She's supposed to be his transitional person. 1224 01:08:12,848 --> 01:08:15,510 She's not supposed to be the one. 1225 01:08:20,956 --> 01:08:25,723 All this time, I've been saying that he didn't wanna get married. 1226 01:08:27,272 --> 01:08:32,098 But the truth is, he didn't wanna marry me. 1227 01:08:35,427 --> 01:08:37,361 He didn't love me. 1228 01:08:41,710 --> 01:08:44,201 If you could take him back right now, would you? 1229 01:08:46,081 --> 01:08:47,740 No! 1230 01:08:48,391 --> 01:08:51,311 But why didn't he wanna marry me? 1231 01:08:51,854 --> 01:08:54,561 - What's the matter with me? - Nothing. 1232 01:08:54,957 --> 01:08:57,034 - I'm difficult. - You're challenging. 1233 01:08:57,169 --> 01:09:00,118 I'm too structured. I'm completely closed off. 1234 01:09:00,203 --> 01:09:01,612 But in a good way. 1235 01:09:02,093 --> 01:09:05,529 No. No, I drove him away. 1236 01:09:07,577 --> 01:09:09,943 And I'm gonna be 40. 1237 01:09:11,006 --> 01:09:12,099 When? 1238 01:09:12,641 --> 01:09:15,141 - Someday. - In eight years. 1239 01:09:15,497 --> 01:09:17,051 But it's there. 1240 01:09:17,112 --> 01:09:21,079 It's just sitting there like this big dead end. 1241 01:09:21,701 --> 01:09:23,913 And it's not the same for men. 1242 01:09:24,171 --> 01:09:27,371 Charlie Chaplin had babies when he was 73. 1243 01:09:27,467 --> 01:09:29,697 Yeah, but he was too old to pick 'em up. 1244 01:09:35,800 --> 01:09:37,962 Oh, come here. Come here. 1245 01:09:38,033 --> 01:09:40,001 It's gonna be okay. 1246 01:09:40,179 --> 01:09:42,226 It's gonna be fine. You'll see. 1247 01:09:43,739 --> 01:09:46,071 Oh, go ahead. It's not one of my favorites anyway. 1248 01:09:48,744 --> 01:09:51,367 It's gonna be okay. Hmm? 1249 01:09:57,253 --> 01:09:58,817 Hmm? Ok? 1250 01:09:59,213 --> 01:10:00,176 You're Ok. 1251 01:10:00,869 --> 01:10:01,917 Hmm. 1252 01:10:04,226 --> 01:10:05,162 I'll make some tea. 1253 01:10:05,217 --> 01:10:08,278 Harry. Could you just hold me a little longer? 1254 01:10:08,319 --> 01:10:10,098 Oh, sure. 1255 01:10:10,420 --> 01:10:11,324 Uh. 1256 01:10:50,372 --> 01:10:52,058 Are you comfortable? 1257 01:10:52,409 --> 01:10:53,557 Sure. 1258 01:10:59,214 --> 01:11:01,444 Do you want something to drink or something? 1259 01:11:01,660 --> 01:11:03,184 No, I'm okay. 1260 01:11:04,408 --> 01:11:08,078 Well, I'm gonna get up for some water, so it's really no trouble. 1261 01:11:08,274 --> 01:11:10,367 Okay, water. 1262 01:12:05,838 --> 01:12:09,339 You have all your videotapes alphabetized and on index cards? 1263 01:12:10,719 --> 01:12:13,813 - Thank you. - Do you wanna watch something? 1264 01:12:14,198 --> 01:12:18,601 - No, not unless you do. - No. That's okay. 1265 01:12:32,663 --> 01:12:34,806 Do you wanna go to sleep? 1266 01:12:35,083 --> 01:12:36,516 Okay. 1267 01:13:10,427 --> 01:13:12,201 Where are you going? 1268 01:13:13,096 --> 01:13:14,842 I gotta go. 1269 01:13:16,594 --> 01:13:19,888 Gotta go home, I gotta change my clothes, then I have to go to work. And so do you. 1270 01:13:19,939 --> 01:13:22,207 But after work I'd like to take you out to dinner if you're free. 1271 01:13:22,381 --> 01:13:24,834 - Are you free? - Yes. 1272 01:13:25,044 --> 01:13:26,375 Fine. I'll call you later. 1273 01:13:27,046 --> 01:13:29,973 - Fine. - Fine. 1274 01:13:48,341 --> 01:13:49,527 Yours. 1275 01:13:50,227 --> 01:13:52,161 - Hello. - I'm sorry to call so early. 1276 01:13:52,284 --> 01:13:54,377 - Are you all right? - No one I know would call at this hour. 1277 01:13:54,437 --> 01:13:56,667 - I did something terrible. - What did you do? 1278 01:13:56,740 --> 01:13:58,708 - No one I know would call at this hour. - It's so awful. 1279 01:13:58,775 --> 01:14:00,096 - I need to talk. - What happened? 1280 01:14:00,160 --> 01:14:01,743 - What's the matter? - Harry came over last night. 1281 01:14:01,795 --> 01:14:04,648 - I went to Sally's last night. - Because I was upset Joe was getting married. 1282 01:14:04,674 --> 01:14:06,840 - And one thing led to another. - Before I knew it we were kissing. 1283 01:14:06,904 --> 01:14:09,085 - To make a long story short, we did it. - We did it. 1284 01:14:09,334 --> 01:14:11,712 - They did it. - That's great, Sally. 1285 01:14:11,788 --> 01:14:14,140 - We've been praying for you. - You should've done it in the first place. 1286 01:14:14,212 --> 01:14:16,587 - For months, we've been saying you should do it. - You guys belong together. 1287 01:14:16,627 --> 01:14:20,085 - It's like killing two birds with one stone. - It's like two wrongs make a right. 1288 01:14:20,234 --> 01:14:21,824 - How was it? - The during part was good. 1289 01:14:21,850 --> 01:14:23,490 - I thought it was good. - But then I felt suffocated. 1290 01:14:23,516 --> 01:14:25,945 - But then I guess it wasn't. - Jesus, I'm sorry. - The worst. 1291 01:14:25,971 --> 01:14:27,526 - I had to get out of there. - He just disappeared. 1292 01:14:27,556 --> 01:14:29,410 - I feel so bad. - I'm so embarrassed. 1293 01:14:29,436 --> 01:14:30,738 - I don't blame you. - That's horrible. 1294 01:14:30,771 --> 01:14:32,837 - I think I'm coming down with something. - I'm catching a cold. 1295 01:14:32,911 --> 01:14:35,071 Look, it would've been great if it worked out, but it didn't. 1296 01:14:35,097 --> 01:14:36,478 You should never go to bed with anyone 1297 01:14:36,546 --> 01:14:38,462 when you've found out your last boyfriend is getting married. 1298 01:14:38,526 --> 01:14:39,692 - Who's that talking? - Who? 1299 01:14:39,747 --> 01:14:41,844 - Is that Jess on the phone? - It's Jane Fonda on the VCR. 1300 01:14:41,918 --> 01:14:44,580 - It's Bryant Gumbel. - You wanna come over for breakfast? 1301 01:14:44,683 --> 01:14:47,088 - No, I'm not up to it. - No, I feel too awful. 1302 01:14:47,157 --> 01:14:50,388 - Good. I mean it's so early. - But call me later if you want. 1303 01:14:50,460 --> 01:14:52,428 - I'll call you later, okay? - Okay, bye. 1304 01:14:52,473 --> 01:14:54,224 - Bye. - Bye. 1305 01:14:56,342 --> 01:14:59,038 - God! - I know. 1306 01:15:00,136 --> 01:15:03,299 Tell me I'll never have to be out there again. 1307 01:15:06,539 --> 01:15:08,973 You will never have to be out there again. 1308 01:15:12,729 --> 01:15:15,129 I'll just say we made a mistake. 1309 01:15:15,899 --> 01:15:19,300 Sally, it was a mistake. 1310 01:15:21,038 --> 01:15:23,632 I just hope I get to say it first. 1311 01:15:24,427 --> 01:15:27,089 I hope she says it before I do. 1312 01:15:30,040 --> 01:15:31,323 It was a mistake. 1313 01:15:31,401 --> 01:15:33,835 I am so relieved that you think so too. 1314 01:15:35,570 --> 01:15:37,697 I'm not saying last night wasn't great. 1315 01:15:38,463 --> 01:15:41,523 - It was. - Yes, it was. 1316 01:15:42,574 --> 01:15:46,004 - We just never should have done it. - I couldn't agree more. 1317 01:15:46,422 --> 01:15:49,760 - I'm so relieved. - Great. 1318 01:15:49,824 --> 01:15:50,700 Yeah. 1319 01:15:54,093 --> 01:15:56,027 Two mixed green salads. 1320 01:16:25,696 --> 01:16:30,531 It is so nice when you can sit with someone and not have to talk. Hmm? 1321 01:16:34,538 --> 01:16:37,176 It's just like, most of the time you go to bed with someone, 1322 01:16:37,251 --> 01:16:41,209 then she tells you all her stories, you tell her your stories. 1323 01:16:41,399 --> 01:16:45,098 With Sally and me, we'd already heard each other's stories. 1324 01:16:45,358 --> 01:16:49,133 So once we went to bed, we didn't know what we were supposed to do. You know? 1325 01:16:49,212 --> 01:16:51,458 Sure, Harry. 1326 01:16:52,373 --> 01:16:53,840 I don't know. 1327 01:16:54,098 --> 01:16:55,865 Maybe you get to a certain point in a relationship 1328 01:16:55,913 --> 01:16:58,019 where it's just too late to have sex. 1329 01:16:58,087 --> 01:16:59,303 You know? 1330 01:17:09,532 --> 01:17:11,709 Is Harry bringing anyone to the wedding? 1331 01:17:12,035 --> 01:17:13,900 I don't think so. 1332 01:17:15,398 --> 01:17:16,905 Is he seeing anyone? 1333 01:17:17,175 --> 01:17:21,000 He was seeing this anthropologist, but... 1334 01:17:21,870 --> 01:17:26,034 - What did she look like? - Thin. Pretty. Big tits. 1335 01:17:26,228 --> 01:17:27,718 Your basic nightmare. 1336 01:17:32,466 --> 01:17:33,899 What do you think? 1337 01:17:35,755 --> 01:17:38,087 Oh, Marie. 1338 01:17:38,697 --> 01:17:40,562 You tell the truth. 1339 01:17:41,982 --> 01:17:44,075 It's just beautiful. 1340 01:18:16,065 --> 01:18:17,774 We are gathered here today 1341 01:18:17,815 --> 01:18:22,058 to celebrate the marriage of Marie and Jess 1342 01:18:22,635 --> 01:18:25,658 and to consecrate their vows of matrimony. 1343 01:18:26,009 --> 01:18:29,385 The vows they will take join their lives. 1344 01:18:29,612 --> 01:18:34,502 The wine they will share binds all their hopes together. 1345 01:18:34,860 --> 01:18:39,092 And by the rings they will wear, they will be known to all 1346 01:18:39,188 --> 01:18:42,145 as husband and wife. 1347 01:18:52,568 --> 01:18:56,504 I've never seen her so happy. She's a totally different person. 1348 01:18:56,579 --> 01:19:01,278 Oh, yeah, she is, girl. It's great, but what are we gonna do about you? 1349 01:19:01,344 --> 01:19:03,676 - Me? - Honey, you wanna dance? 1350 01:19:03,746 --> 01:19:05,451 Oh, yeah. Yeah, I do. 1351 01:19:05,530 --> 01:19:07,014 Excuse us. 1352 01:19:09,765 --> 01:19:10,623 Hi. 1353 01:19:10,817 --> 01:19:11,881 Hello. 1354 01:19:16,095 --> 01:19:18,791 - Nice ceremony. - Beautiful. 1355 01:19:21,794 --> 01:19:24,021 Boy, the holidays are rough. Every year I just try to 1356 01:19:24,047 --> 01:19:27,009 get from the day before Thanksgiving to the day after New Year's. 1357 01:19:27,074 --> 01:19:29,042 A lot of suicides. 1358 01:19:30,673 --> 01:19:32,531 Would you like a pea pod with a shrimp? 1359 01:19:32,578 --> 01:19:33,938 Thank you. 1360 01:19:35,041 --> 01:19:36,973 - How've you been? - Fine. 1361 01:19:38,078 --> 01:19:39,160 Are you seeing anybody? 1362 01:19:39,385 --> 01:19:40,385 - Harry. - What? 1363 01:19:40,411 --> 01:19:42,289 - I don't want to talk about this. - Why not? 1364 01:19:42,335 --> 01:19:45,255 I don't want to talk about it. 1365 01:19:45,544 --> 01:19:47,392 Why can't we get past this? 1366 01:19:47,463 --> 01:19:49,866 I mean, are we gonna carry this thing around forever? 1367 01:19:49,919 --> 01:19:54,065 - Forever? It just happened. - It happened three weeks ago. 1368 01:19:54,590 --> 01:19:57,457 You know how a year to a person is like seven years to a dog? 1369 01:19:58,531 --> 01:20:00,396 Yes. 1370 01:20:02,603 --> 01:20:05,715 Is one of us supposed to be a dog in this scenario? 1371 01:20:05,903 --> 01:20:08,437 - Yes. - Who is the dog? 1372 01:20:08,554 --> 01:20:10,479 - You are. - I am? 1373 01:20:10,838 --> 01:20:11,699 - I am the dog? - Mm hmm. 1374 01:20:11,763 --> 01:20:13,882 I am the dog? I ... 1375 01:20:20,396 --> 01:20:23,372 I don't see that, Harry. If anybody is the dog, you are the dog. 1376 01:20:23,404 --> 01:20:25,484 You wanna act like what happened didn't mean anything. 1377 01:20:25,534 --> 01:20:26,953 I'm not saying it didn't mean anything. 1378 01:20:26,994 --> 01:20:28,819 I'm saying, why does it have to mean everything? 1379 01:20:28,868 --> 01:20:32,038 Because it does. And you should know that better than anybody, 1380 01:20:32,072 --> 01:20:34,370 because the minute that it happened, you walked right out the door. 1381 01:20:34,435 --> 01:20:37,256 - I didn't walk out. - No. Sprinted is more like it. 1382 01:20:37,445 --> 01:20:41,002 - We both agreed it was a mistake. - The worst mistake I ever made. 1383 01:20:42,774 --> 01:20:45,022 - What do you want from me? - I don't want anything from you! 1384 01:20:45,070 --> 01:20:47,048 Fine! Fine. But let's get one thing straight. 1385 01:20:47,102 --> 01:20:49,159 I did not go over there that night to make love to you. 1386 01:20:49,229 --> 01:20:50,775 That is not why I went there. 1387 01:20:50,857 --> 01:20:53,860 But you looked up at me with these big, weepy eyes. "Don't go home tonight, Harry. 1388 01:20:53,908 --> 01:20:56,457 Hold me a little longer, Harry." What was I supposed to do? 1389 01:20:56,719 --> 01:20:59,072 What are you saying? You took pity on me? 1390 01:20:59,128 --> 01:21:01,229 - No, I was... - Fuck you! 1391 01:21:05,137 --> 01:21:08,259 Hey, everybody, could I have your attention, please? 1392 01:21:08,379 --> 01:21:12,622 I'd like to propose a toast to Harry and Sally. 1393 01:21:12,909 --> 01:21:14,624 To Harry and Sally. 1394 01:21:14,720 --> 01:21:19,272 If Marie or I had found either of them remotely attractive, 1395 01:21:19,345 --> 01:21:21,279 we would not be here today. 1396 01:21:31,429 --> 01:21:36,432 ♪ Have yourself a merry little Christmas 1397 01:21:37,236 --> 01:21:39,968 ♪ Let yourself be light 1398 01:21:41,562 --> 01:21:47,401 ♪ From now on our troubles will be out of sight 1399 01:21:51,888 --> 01:21:56,205 ♪ Have yourself a merry little Christmas 1400 01:21:57,168 --> 01:22:00,382 ♪ Make the yuletide gay 1401 01:22:01,590 --> 01:22:07,746 ♪ From now on our troubles will be miles away 1402 01:22:09,217 --> 01:22:10,520 Hi. It's me. 1403 01:22:10,694 --> 01:22:12,957 It's the holiday season and I thought I'd remind you 1404 01:22:12,997 --> 01:22:15,416 that this is the season of charity and forgiveness. 1405 01:22:15,573 --> 01:22:17,723 And, although it is not widely known, 1406 01:22:17,793 --> 01:22:20,091 it is also the season of groveling. 1407 01:22:20,402 --> 01:22:22,982 So if you felt like calling me back, 1408 01:22:23,044 --> 01:22:27,078 I'd be more than happy to do the traditional Christmas grovel. 1409 01:22:27,175 --> 01:22:28,395 Give me a call. 1410 01:22:45,138 --> 01:22:47,995 Hi. I'm not home right now. I'll call you right back. 1411 01:22:48,130 --> 01:22:51,125 If you're there, pick up the phone. I really wanna talk to you. 1412 01:22:54,823 --> 01:22:57,615 The fact that you're not answering leads me to believe you're either, 1413 01:22:57,678 --> 01:22:59,433 A, not at home, 1414 01:22:59,501 --> 01:23:02,021 B, home, but don't wanna talk to me, 1415 01:23:02,108 --> 01:23:07,191 or C, home, desperately wanna talk to me, but trapped under something heavy. 1416 01:23:07,705 --> 01:23:10,435 If it's either A or C, please call me back. 1417 01:23:13,105 --> 01:23:14,831 Obviously, she doesn't wanna talk to me. 1418 01:23:15,030 --> 01:23:17,157 What do I have to do, be hit over the head? 1419 01:23:17,243 --> 01:23:18,949 She wants to call me, she'll call me. 1420 01:23:19,371 --> 01:23:21,182 I am through making a schmuck out of myself. 1421 01:23:21,651 --> 01:23:25,049 If you're feeling sad and lonely 1422 01:23:25,161 --> 01:23:28,310 There's a service I can render 1423 01:23:28,417 --> 01:23:31,422 Tell the one who digs you only 1424 01:23:31,518 --> 01:23:34,899 I can be so warm and tender 1425 01:23:35,045 --> 01:23:36,329 Call me 1426 01:23:36,598 --> 01:23:40,142 Maybe it's late to just call me 1427 01:23:40,275 --> 01:23:43,921 Don't be afraid to just phone moi. 1428 01:23:44,017 --> 01:23:47,841 Call me and I'll be around 1429 01:23:48,187 --> 01:23:50,441 - Give me a call. - Hi, Harry. 1430 01:23:50,602 --> 01:23:54,922 Hello. Hi. I didn't know that you were there. 1431 01:23:55,170 --> 01:23:57,857 - What are you doing? - I was just on my way out. 1432 01:23:58,178 --> 01:23:59,794 Where are you going? 1433 01:24:00,796 --> 01:24:03,458 - What do you want, Harry? - Nothing. Nothing. 1434 01:24:03,532 --> 01:24:06,899 I just called to say I'm sorry. 1435 01:24:08,632 --> 01:24:10,065 Okay. 1436 01:24:17,527 --> 01:24:18,703 I gotta go. 1437 01:24:18,729 --> 01:24:20,855 Wait a second. Wait a second. 1438 01:24:21,316 --> 01:24:22,508 What are you doing for New Year's? 1439 01:24:22,719 --> 01:24:24,073 Are you going to the Tylers' party? 1440 01:24:24,099 --> 01:24:26,613 'Cause I don't have a date. And if you don't have a date, 1441 01:24:26,663 --> 01:24:28,973 we always said that if neither one of us had a date, 1442 01:24:29,027 --> 01:24:31,865 we could be together for New Year's and .... 1443 01:24:31,976 --> 01:24:35,571 I can't do this anymore. I am not your consolation prize. 1444 01:24:35,850 --> 01:24:36,749 Goodbye. 1445 01:24:46,645 --> 01:24:48,775 And here we are, once again, 1446 01:24:48,844 --> 01:24:51,966 the 16th annual New Year's Rockin' Eve, 1447 01:24:52,053 --> 01:24:54,076 coming to you live from the ... 1448 01:24:54,246 --> 01:24:55,675 What's so bad about this? 1449 01:24:55,751 --> 01:24:57,742 You got Dick Clark. That's tradition. 1450 01:24:57,893 --> 01:25:00,507 You got Malomars, the greatest cookie of all time. 1451 01:25:00,675 --> 01:25:05,188 And you're about to give the Knicks their first championship since 1973. 1452 01:25:23,211 --> 01:25:25,736 I don't know why I let you drag me to this. 1453 01:25:29,850 --> 01:25:34,480 This is much better. Fresh air. I've the streets all to myself. 1454 01:25:34,640 --> 01:25:38,424 Who needs to be at a big crowded party pretending to have a good time? 1455 01:25:38,672 --> 01:25:42,293 Plus this is the perfect time to catch up on my window shopping. 1456 01:25:42,697 --> 01:25:44,631 This is good. 1457 01:25:55,994 --> 01:25:58,895 So the guy says, "Read the card." 1458 01:26:09,043 --> 01:26:11,671 - I'm going home. - You'll never get a taxi. 1459 01:26:13,308 --> 01:26:14,366 Oh, God! 1460 01:26:42,157 --> 01:26:44,549 You realize, of course, that we could never be friends. 1461 01:26:44,826 --> 01:26:46,057 Why not? 1462 01:26:46,142 --> 01:26:48,851 What I'm saying, is that men and women can't be friends, 1463 01:26:48,899 --> 01:26:51,006 because the sex part always gets in the way. 1464 01:26:51,348 --> 01:26:52,566 That's not true. 1465 01:26:52,634 --> 01:26:55,068 No man can be friends with a woman he finds attractive. 1466 01:26:55,246 --> 01:26:57,071 He always wants to have sex with her. 1467 01:26:57,422 --> 01:26:59,455 What if they don't wanna have sex with you? 1468 01:26:59,519 --> 01:27:01,808 Doesn't matter, because the sex thing is already out there, 1469 01:27:01,861 --> 01:27:05,556 so the friendship is ultimately doomed, and that is the end of the story. 1470 01:27:06,004 --> 01:27:08,130 Well, I guess we're not gonna be friends then. 1471 01:27:08,175 --> 01:27:09,073 Guess not. 1472 01:27:09,106 --> 01:27:10,752 It's too bad, 1473 01:27:10,778 --> 01:27:14,008 'cause you were the only person that I knew in New York. 1474 01:27:17,737 --> 01:27:22,405 ♪ It had to be you 1475 01:27:26,720 --> 01:27:30,449 ♪ It had to be you 1476 01:27:34,079 --> 01:27:36,912 ♪ I wandered around 1477 01:27:37,128 --> 01:27:40,805 ♪ And I finally found 1478 01:27:41,296 --> 01:27:44,320 ♪ The somebody who 1479 01:27:48,392 --> 01:27:53,632 ♪ Could make me be true 1480 01:27:54,648 --> 01:27:59,995 ♪ And could make me be blue 1481 01:28:00,535 --> 01:28:02,018 I'm going. 1482 01:28:02,303 --> 01:28:03,620 It's almost midnight. 1483 01:28:04,188 --> 01:28:08,249 - Well, the thought of not kissing somebody is just... - I'll kiss you. 1484 01:28:08,910 --> 01:28:11,003 Hey, taxi! Taxi! 1485 01:28:16,357 --> 01:28:18,499 Come on. Stay. Please. 1486 01:28:18,763 --> 01:28:20,802 Thanks, Jess. I'll just... I have to go. 1487 01:28:20,914 --> 01:28:23,582 - Oh, wait two minutes. - I'll call you tomorrow. 1488 01:28:23,760 --> 01:28:27,949 ♪ Might never be mean 1489 01:28:31,331 --> 01:28:34,769 ♪ Might never be cross 1490 01:28:35,168 --> 01:28:38,359 ♪ Or try to be boss 1491 01:28:39,215 --> 01:28:43,935 ♪ But they wouldn't do 1492 01:28:46,121 --> 01:28:49,375 ♪ For nobody else 1493 01:28:50,383 --> 01:28:53,242 ♪ Gave me a thrill 1494 01:28:54,883 --> 01:28:57,432 ♪ With all your faults 1495 01:28:57,504 --> 01:29:00,543 ♪ I love you still 1496 01:29:00,735 --> 01:29:03,447 ♪ It had to be you... 1497 01:29:03,527 --> 01:29:07,077 I've been doing a lot of thinking, and the thing is, I love you. 1498 01:29:07,732 --> 01:29:09,911 - What? - I love you. 1499 01:29:10,913 --> 01:29:13,246 How do you expect me to respond to this? 1500 01:29:13,457 --> 01:29:15,418 How about you love me too? 1501 01:29:15,712 --> 01:29:17,292 How about "I'm leaving"? 1502 01:29:17,381 --> 01:29:19,589 Doesn't what I said mean anything to you? 1503 01:29:19,746 --> 01:29:22,574 I'm sorry, Harry. I know it's New Year's Eve. 1504 01:29:22,650 --> 01:29:25,835 I know you're feeling lonely, but you just can't show up here, 1505 01:29:25,923 --> 01:29:28,907 tell me you love me and expect that to make everything all right. 1506 01:29:29,051 --> 01:29:31,013 - Three, two, one! - It doesn't work this way. 1507 01:29:31,142 --> 01:29:32,569 Well, how does it work? 1508 01:29:32,834 --> 01:29:35,153 I don't know, but not this way. 1509 01:29:35,447 --> 01:29:36,851 How about this way? 1510 01:29:36,962 --> 01:29:39,590 I love that you get cold when it's 71 degrees out. 1511 01:29:39,737 --> 01:29:42,365 I love that it takes you an hour and a half to order a sandwich. 1512 01:29:42,502 --> 01:29:44,416 I love that you get a little crinkle above your nose 1513 01:29:44,484 --> 01:29:45,938 when you're looking at me like I'm nuts. 1514 01:29:46,004 --> 01:29:49,838 I love after I spend the day with you, I can still smell your perfume on my clothes. 1515 01:29:49,941 --> 01:29:54,643 And I love that you are the last person I wanna talk to before I go to sleep at night. 1516 01:29:54,785 --> 01:29:58,563 And it's not because I'm lonely, and it's not because it's New Year's Eve. 1517 01:29:58,659 --> 01:30:00,687 I came here tonight, because when you realize 1518 01:30:00,721 --> 01:30:02,948 you wanna spend the rest of your life with somebody, 1519 01:30:03,012 --> 01:30:06,560 you want the rest of your life to start as soon as possible. 1520 01:30:10,033 --> 01:30:11,466 You see? 1521 01:30:12,531 --> 01:30:14,687 That is just like you, Harry. 1522 01:30:14,751 --> 01:30:19,381 You say things like that and you make it impossible for me to hate you. 1523 01:30:20,241 --> 01:30:23,074 And I hate you, Harry. 1524 01:30:24,181 --> 01:30:26,615 I really hate you. 1525 01:30:30,268 --> 01:30:31,929 I hate you. 1526 01:30:38,829 --> 01:30:45,646 We'll take a cup of kindness yet 1527 01:30:45,822 --> 01:30:49,553 For auld lang syne 1528 01:30:49,579 --> 01:30:52,923 What does this song mean? My whole life I don't know what this song means. 1529 01:30:52,969 --> 01:30:55,071 I mean, "Should old acquaintance be forgot." 1530 01:30:55,127 --> 01:30:56,902 Does that mean that we should forget old acquaintances, 1531 01:30:56,957 --> 01:30:59,252 or does it mean if we happen to forget them, we should remember them, 1532 01:30:59,291 --> 01:31:01,601 which is not possible because we already forgot 'em. 1533 01:31:01,920 --> 01:31:06,588 Well, maybe it just means that we should remember that we forgot them, or something. 1534 01:31:09,178 --> 01:31:12,147 Anyway, it's about old friends. 1535 01:31:14,346 --> 01:31:19,040 In days of auld lang syne 1536 01:31:19,115 --> 01:31:21,304 The first time we met, we hated each other. 1537 01:31:21,553 --> 01:31:24,029 No, you didn't hate me. I hated you. 1538 01:31:24,274 --> 01:31:26,574 The second time we met, you didn't even remember me. 1539 01:31:26,710 --> 01:31:28,834 I did too. I remembered you. 1540 01:31:29,079 --> 01:31:31,596 The third time we met, we became friends. 1541 01:31:31,676 --> 01:31:35,156 - We were friends for a long time. - And then we weren't. 1542 01:31:35,337 --> 01:31:37,492 And then we fell in love. 1543 01:31:38,050 --> 01:31:41,179 - Three months later, we got married. - And it only took three months. 1544 01:31:41,826 --> 01:31:45,728 - Twelve years and three months. - We had this really wonderful wedding. 1545 01:31:45,884 --> 01:31:48,284 - It really was a beautiful wedding. - It was great. 1546 01:31:48,397 --> 01:31:50,272 We had this enormous coconut cake. 1547 01:31:50,518 --> 01:31:52,832 A huge coconut cake with the tiers 1548 01:31:52,903 --> 01:31:55,971 and there was this very rich chocolate sauce on the side. 1549 01:31:56,018 --> 01:31:59,640 Right. 'Cause not everybody likes it on the cake 'cause it makes it very soggy. 1550 01:31:59,726 --> 01:32:02,362 Particularly the coconut, soaks up a lot of that sauce, you really... 1551 01:32:02,413 --> 01:32:04,582 - it's important to keep it on the side. - Right. 1552 01:35:21,178 --> 01:35:24,204 Done by (c) dCd / January 2007 124502

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.