All language subtitles for Royal.Christmas.2023.720p.WEBRip.x264.AAC-[YTS.MX]

af Afrikaans
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bn Bengali
bs Bosnian
bg Bulgarian
ca Catalan
ceb Cebuano
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English
eo Esperanto
et Estonian
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
km Khmer
ko Korean
ku Kurdish (Kurmanji)
ky Kyrgyz
lo Lao
la Latin
lv Latvian
lt Lithuanian
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
ne Nepali
no Norwegian
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt Portuguese Download
pa Punjabi
ro Romanian
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
st Sesotho
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhala
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
te Telugu
th Thai
tr Turkish
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
or Odia (Oriya)
rw Kinyarwanda
tk Turkmen
tt Tatar
ug Uyghur
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:02,000 --> 00:00:07,000 Downloaded from YTS.MX 2 00:00:08,000 --> 00:00:13,000 Official YIFY movies site: YTS.MX 3 00:00:08,550 --> 00:00:11,594 KIRSTEN: Sorhagen Palace was first built in 1536 4 00:00:11,636 --> 00:00:14,139 and later renovated in the 18th century. 5 00:00:14,180 --> 00:00:16,349 And ever since then, there's been a royal decree 6 00:00:16,391 --> 00:00:18,643 for the grounds to be decorated every Christmas. 7 00:00:18,685 --> 00:00:20,729 As you can see, everything from our ornaments 8 00:00:20,770 --> 00:00:22,230 to our silver bells 9 00:00:22,272 --> 00:00:24,482 tell a story of the legacies of the Counts 10 00:00:24,524 --> 00:00:26,484 who once called Sorhagen Palace home. 11 00:00:26,526 --> 00:00:28,820 -Is Count Lars actually living here now? 12 00:00:28,862 --> 00:00:30,530 Will we get to see him on this tour? 13 00:00:30,572 --> 00:00:33,116 Or is it true that he hasn't made a public appearance 14 00:00:33,158 --> 00:00:34,701 since he was a teenager? 15 00:00:34,743 --> 00:00:37,037 -Uh, the current Count prefers to work behind the scenes. 16 00:00:37,078 --> 00:00:39,122 Now, the original stone was forged-- 17 00:00:39,164 --> 00:00:40,498 -Wait, wait, wait, wait, wait! 18 00:00:40,540 --> 00:00:42,208 Is it true he doesn't show his face 19 00:00:42,250 --> 00:00:43,626 because he lost his nose bullfighting? 20 00:00:43,668 --> 00:00:45,170 [door opens] 21 00:00:45,211 --> 00:00:48,590 -The Count's nose, I assure you, is very well intact, 22 00:00:48,631 --> 00:00:50,759 and you should not believe the conspiracy theories 23 00:00:50,800 --> 00:00:52,218 that you read at gossip sites. 24 00:00:52,260 --> 00:00:54,220 -Ah, you all are in luck today. 25 00:00:54,262 --> 00:00:56,556 This is Sir Gustus, the Count's Royal Advisor. 26 00:00:56,598 --> 00:00:59,476 -Ah! So you can tell us if the Count is actually here? 27 00:00:59,517 --> 00:01:02,145 I mean, it's the only reason why we came on the tour, anyway. 28 00:01:02,187 --> 00:01:02,979 Right, guys? [laughs nervously] 29 00:01:03,021 --> 00:01:04,356 -On behalf of Count Lars, 30 00:01:04,397 --> 00:01:06,232 we are so happy you chose to spend the day 31 00:01:06,274 --> 00:01:08,026 visiting Sorhagen Palace. 32 00:01:08,068 --> 00:01:09,527 We hope you stay the month 33 00:01:09,569 --> 00:01:12,572 as Christmastime here is always magical 34 00:01:12,614 --> 00:01:15,617 and the town's festivities are open to all. 35 00:01:15,658 --> 00:01:17,160 [chuckles] 36 00:01:17,202 --> 00:01:19,746 [quietly] A word? 37 00:01:19,788 --> 00:01:21,247 -Just one moment. 38 00:01:21,289 --> 00:01:23,583 TOURIST: I don't think we're seeing the Count today... 39 00:01:25,460 --> 00:01:28,380 -Remember, the less Count talk, the better. 40 00:01:28,421 --> 00:01:29,756 -I know. 41 00:01:29,798 --> 00:01:31,758 I'm sorry, sir, I'm trying. They just keep asking. 42 00:01:31,800 --> 00:01:33,802 -Only three today? 43 00:01:33,843 --> 00:01:36,429 -The most we've had this month. 44 00:01:36,471 --> 00:01:40,016 Do you think if he made one quick appearance, 45 00:01:40,058 --> 00:01:41,768 we'd get more sign-ups? 46 00:01:41,810 --> 00:01:43,478 -Remember to highlight 47 00:01:43,520 --> 00:01:45,939 that the oldest Christmas lights in Northern Europe 48 00:01:45,980 --> 00:01:48,525 hang in our library. 49 00:01:48,566 --> 00:01:50,276 -Yes, sir. 50 00:01:50,318 --> 00:01:53,238 * 51 00:01:53,279 --> 00:01:56,282 * 52 00:01:56,324 --> 00:01:59,452 * 53 00:01:59,494 --> 00:02:02,455 * 54 00:02:02,497 --> 00:02:05,792 * 55 00:02:05,834 --> 00:02:08,003 * 56 00:02:08,044 --> 00:02:09,337 TONY: Come on, somebody! 57 00:02:09,379 --> 00:02:11,464 Give me something, something for the ladies! 58 00:02:11,506 --> 00:02:12,549 -Oh! -Yeah? 59 00:02:12,590 --> 00:02:14,175 The Queen and the Duchess of Doverly 60 00:02:14,217 --> 00:02:16,469 showed up wearing the same dress to the Royal Banquet. 61 00:02:16,511 --> 00:02:20,056 {\an8}-"Fuel to the fire of the feud." Yeah, what else? 62 00:02:20,098 --> 00:02:21,850 {\an8}-Ooh, uh, there's a rumour going around 63 00:02:21,891 --> 00:02:24,519 {\an8}that the Prince of Bulgaria invested his entire trust 64 00:02:24,561 --> 00:02:26,104 {\an8}in his girlfriend's nightclub. 65 00:02:26,146 --> 00:02:27,355 {\an8}-Yeah, we can work with that. 66 00:02:27,397 --> 00:02:30,066 {\an8}Something like "Party prince pays the price." 67 00:02:30,108 --> 00:02:31,276 {\an8}Jot that down; I'm not gonna remember. 68 00:02:31,317 --> 00:02:33,111 {\an8}Come on. What else? 69 00:02:33,153 --> 00:02:35,488 {\an8}-Um, so apparently, the Earl of Greyson 70 00:02:35,530 --> 00:02:37,365 {\an8}fathered an illegitimate child in his late teens 71 00:02:37,407 --> 00:02:38,658 {\an8}and he's spending this Christmas 72 00:02:38,700 --> 00:02:40,452 {\an8}with the family in the Swiss Alps! 73 00:02:40,493 --> 00:02:43,038 {\an8}-Bingo! That's what I'm talking about! 74 00:02:43,079 --> 00:02:44,205 {\an8}-The irony, of course, 75 00:02:44,247 --> 00:02:45,707 {\an8}being that his great-great-grandfather, 76 00:02:45,749 --> 00:02:47,917 {\an8}the Earl in 1885, secretly fathered a baby 77 00:02:47,959 --> 00:02:48,835 {\an8}with the-- what? -Oh, oh.... 78 00:02:48,877 --> 00:02:50,170 {\an8}I'm falling asleep. 79 00:02:50,211 --> 00:02:51,629 {\an8}-What, why? That's a good story. 80 00:02:51,671 --> 00:02:53,048 {\an8}-No, it's so boring. 81 00:02:53,089 --> 00:02:54,507 {\an8}Skip the history lesson, alright? 82 00:02:54,549 --> 00:02:57,886 {\an8}This is RGE, Royal Gossip Entertainment. 83 00:02:57,927 --> 00:02:59,471 {\an8}We stick to the now scandal. 84 00:02:59,512 --> 00:03:02,349 {\an8}Let's get to it, people! Time is money! 85 00:03:02,390 --> 00:03:04,184 {\an8}-Um... Hey, Tony? 86 00:03:04,225 --> 00:03:05,727 {\an8}Can I speak to you for a second? 87 00:03:05,769 --> 00:03:07,729 {\an8}-Yeah, I always have a second for you. 88 00:03:07,771 --> 00:03:09,898 {\an8}Is this about your story about the Baron's botched tattoo? 89 00:03:09,939 --> 00:03:11,358 {\an8}I trust your sources, yeah? 90 00:03:11,399 --> 00:03:12,734 {\an8}-No, no, no, it's nothing like that. 91 00:03:12,776 --> 00:03:14,903 {\an8}It's, um... 92 00:03:14,944 --> 00:03:17,113 {\an8}Okay, so next month 93 00:03:17,155 --> 00:03:18,823 {\an8}will be my five-year anniversary working here. 94 00:03:18,865 --> 00:03:20,533 -And we've been loving every second of it, yeah. 95 00:03:20,575 --> 00:03:22,035 -Thanks! 96 00:03:22,077 --> 00:03:23,578 And you could say I've published some pretty major stories 97 00:03:23,620 --> 00:03:24,913 in that time. -Some of the best! 98 00:03:24,954 --> 00:03:26,206 -Good, yeah. 99 00:03:26,247 --> 00:03:29,459 {\an8}I was hoping I could ask for a raise. 100 00:03:29,501 --> 00:03:30,710 {\an8}-Oh! 101 00:03:30,752 --> 00:03:32,379 {\an8}A raise, yeah... 102 00:03:32,420 --> 00:03:34,881 {\an8}Now's not really a good time, Charlotte. 103 00:03:34,923 --> 00:03:36,299 {\an8}Sorry. I mean... 104 00:03:36,341 --> 00:03:37,967 {\an8}you see how it is around here-- 105 00:03:38,009 --> 00:03:39,594 {\an8}they barely have enough to pay me. 106 00:03:39,636 --> 00:03:42,097 But I'm really looking forward to your piece on the Earl. 107 00:03:42,138 --> 00:03:44,015 Yeah? 108 00:03:44,057 --> 00:03:45,517 -Oh. 109 00:03:47,352 --> 00:03:49,104 -Yeah, we're done. -Oh. 110 00:03:49,145 --> 00:03:50,480 -Yeah. -Oh... okay. 111 00:03:50,522 --> 00:03:53,942 * 112 00:03:53,983 --> 00:03:56,736 * 113 00:03:56,778 --> 00:03:58,238 Ugh... 114 00:03:58,279 --> 00:04:02,075 -Guessing it didn't go well? 115 00:04:02,117 --> 00:04:03,743 You could always threaten to leave. 116 00:04:03,785 --> 00:04:05,412 He knows you're an asset. 117 00:04:05,453 --> 00:04:07,414 -It's just my visa is up next month, 118 00:04:07,455 --> 00:04:09,708 and if he calls my bluff I have to either leave the country 119 00:04:09,749 --> 00:04:11,501 or find another job. 120 00:04:11,543 --> 00:04:13,545 And let's be serious, it's not like any credible 121 00:04:13,586 --> 00:04:15,130 news organization like Monarch Insider 122 00:04:15,171 --> 00:04:17,757 is gonna hire me after working here. 123 00:04:17,799 --> 00:04:20,593 -Well, you're always welcome to crash at my flat. 124 00:04:20,635 --> 00:04:22,429 -Thanks. That's really kind of you. 125 00:04:22,470 --> 00:04:23,930 -I don't know how you're managing 126 00:04:23,972 --> 00:04:25,432 ever since your ex moved out. 127 00:04:25,473 --> 00:04:28,393 -I actually had to dip into my savings this month. 128 00:04:28,435 --> 00:04:30,854 -Offer still stands. 129 00:04:30,895 --> 00:04:32,022 -Thank you. 130 00:04:32,063 --> 00:04:33,606 I'll keep that in mind. 131 00:04:33,648 --> 00:04:35,775 * 132 00:04:35,817 --> 00:04:38,111 * 133 00:04:38,153 --> 00:04:40,780 * 134 00:04:40,822 --> 00:04:42,157 Adam? 135 00:04:42,198 --> 00:04:44,034 Adam Pederson? 136 00:04:44,075 --> 00:04:45,368 -Jensen! 137 00:04:45,410 --> 00:04:48,288 -Oh! 138 00:04:48,329 --> 00:04:49,748 I was hoping I'd see you today. 139 00:04:49,789 --> 00:04:51,583 -I heard you were back in town! -Ah! 140 00:04:51,624 --> 00:04:54,419 -Wow! You look so different. 141 00:04:54,461 --> 00:04:57,881 No beard and you've really slimmed down. 142 00:04:57,922 --> 00:05:00,675 -Oh, it's all that backpacking. -Ah, yes, that's right! 143 00:05:00,717 --> 00:05:02,177 You've been all over the world. 144 00:05:02,218 --> 00:05:04,804 -Seven countries in ten years. 145 00:05:04,846 --> 00:05:07,015 -Never in one spot for too long, then? 146 00:05:07,057 --> 00:05:09,225 -No, still looking for that one job 147 00:05:09,267 --> 00:05:11,561 or that one place that makes me happy. 148 00:05:11,603 --> 00:05:13,188 -And now? 149 00:05:13,229 --> 00:05:15,357 Back following in the old man's footsteps? 150 00:05:15,398 --> 00:05:17,776 -Oh, well, no, just here for Christmas. 151 00:05:17,817 --> 00:05:21,237 You know, saving some money until the next adventure. 152 00:05:21,279 --> 00:05:23,698 Hey, how have you been? 153 00:05:23,740 --> 00:05:26,785 * 154 00:05:26,826 --> 00:05:28,578 Who's that? 155 00:05:28,620 --> 00:05:31,664 -Well, a new volunteer tour guide. 156 00:05:31,706 --> 00:05:33,875 Trina's niece. 157 00:05:33,917 --> 00:05:35,543 She's quite something! 158 00:05:35,585 --> 00:05:37,170 -Have you asked her out yet? 159 00:05:37,212 --> 00:05:39,464 -[laughs] You've been gone too long, 160 00:05:39,506 --> 00:05:41,633 thinking I'm in that league. 161 00:05:41,675 --> 00:05:43,885 Anyway, better get back to work. 162 00:05:43,927 --> 00:05:47,055 Catch up later? -Definitely. See you. 163 00:05:47,097 --> 00:05:48,223 And, Jensen? 164 00:05:48,264 --> 00:05:49,516 -Yeah? 165 00:05:49,557 --> 00:05:51,393 -Remember, there are no leagues. 166 00:05:51,434 --> 00:05:55,397 -You've seen where we work, right? [laughs] 167 00:05:58,900 --> 00:06:00,819 Oh! 168 00:06:00,860 --> 00:06:03,822 * 169 00:06:03,863 --> 00:06:07,075 * 170 00:06:07,117 --> 00:06:10,078 * 171 00:06:10,120 --> 00:06:13,748 * 172 00:06:13,790 --> 00:06:16,876 * 173 00:06:20,588 --> 00:06:22,924 Do you think I could pull off an ascot? 174 00:06:22,966 --> 00:06:25,802 -Um... it feels very formal for the office. 175 00:06:25,844 --> 00:06:26,886 -Really? 176 00:06:26,928 --> 00:06:28,763 -Yeah, I think maybe not the most-- 177 00:06:28,805 --> 00:06:31,558 -Oh, you're here. 178 00:06:31,599 --> 00:06:33,351 - Unfortunately, the Count of Sorhagen 179 00:06:33,393 --> 00:06:34,728 {\an8}could not be here in person 180 00:06:34,769 --> 00:06:36,813 {\an8}to drop off the royal toy donation 181 00:06:36,855 --> 00:06:38,898 {\an8}for the Nordin Children's Group, 182 00:06:38,940 --> 00:06:42,569 {\an8}but would like to wish all the children 183 00:06:42,610 --> 00:06:44,904 {\an8}who will be receiving these gifts, 184 00:06:44,946 --> 00:06:48,575 a very merry Christmas. 185 00:06:48,616 --> 00:06:50,785 -Why can't they just admit the guy's a flake? 186 00:06:50,827 --> 00:06:53,621 He's probably out partying on some yacht somewhere. 187 00:06:53,663 --> 00:06:56,666 -I heard he has some weird skin rash that they can't figure out. 188 00:06:56,708 --> 00:06:59,377 -Eww, please! Thank you. 189 00:06:59,419 --> 00:07:00,754 Whatever the reason, 190 00:07:00,795 --> 00:07:03,089 an interview with him would be a gold mine. 191 00:07:03,131 --> 00:07:06,092 -Uh, would that gold mine include covering my raise? 192 00:07:06,134 --> 00:07:09,054 -[laughs] Right! 193 00:07:09,095 --> 00:07:11,806 Because although every news source in Europe, 194 00:07:11,848 --> 00:07:13,516 including the Monarch Insider, 195 00:07:13,558 --> 00:07:15,477 has tried to get an interview with the guy, 196 00:07:15,518 --> 00:07:17,437 he's going to give you, a tabloid columnist, 197 00:07:17,479 --> 00:07:19,147 the time of day? 198 00:07:19,189 --> 00:07:22,776 -I got the Princess of Gibraltar to admit she laundered money. 199 00:07:22,817 --> 00:07:25,945 I found the Marquis of San Marino's lover's home address. 200 00:07:25,987 --> 00:07:28,448 I'm pretty sure I can ask a dodgy Count a few questions. 201 00:07:28,490 --> 00:07:30,784 -Alright, yes. If you can land an interview 202 00:07:30,825 --> 00:07:33,244 with the Count of Sorhagen, I'll give you a raise. 203 00:07:33,286 --> 00:07:34,662 -Could... 204 00:07:34,704 --> 00:07:37,582 could I... could I get that in writing? 205 00:07:37,624 --> 00:07:39,793 -Where would you even start? 206 00:07:39,834 --> 00:07:42,629 -Well, Sorhagen Palace throws a Yuletide Ball every Christmas, 207 00:07:42,671 --> 00:07:44,172 and tradition calls for the Count 208 00:07:44,214 --> 00:07:45,882 to oversee all the aspects. 209 00:07:45,924 --> 00:07:48,677 -He hasn't been seen at the ball since he was bestowed the title. 210 00:07:48,718 --> 00:07:50,303 He hasn't been seen by anyone, 211 00:07:50,345 --> 00:07:51,805 anywhere, since he was a teenager! 212 00:07:51,846 --> 00:07:53,431 -Well, it doesn't mean he hasn't been there. 213 00:07:53,473 --> 00:07:54,849 -Ugh! 214 00:07:54,891 --> 00:07:57,268 -Could you imagine if I land the first interview 215 00:07:57,310 --> 00:07:58,770 or get the first picture? 216 00:07:58,812 --> 00:08:01,231 RGE would go from a small-time gossip site 217 00:08:01,272 --> 00:08:05,568 to the biggest name in royal news. 218 00:08:05,610 --> 00:08:09,489 -Alright, I give you my blessing to attempt an interview 219 00:08:09,531 --> 00:08:11,241 with the Count of Sorhagen. 220 00:08:11,282 --> 00:08:14,369 But if for one second it feels like a lost cause, 221 00:08:14,411 --> 00:08:15,995 I want you back here straight away. 222 00:08:16,037 --> 00:08:17,163 -Got it. 223 00:08:17,205 --> 00:08:18,456 I'm gonna go book my flight. 224 00:08:18,498 --> 00:08:19,582 -Alright. -Okay. 225 00:08:19,624 --> 00:08:21,001 -Economy! -Yes. 226 00:08:21,042 --> 00:08:22,168 -Yes? -Yes! 227 00:08:24,629 --> 00:08:26,339 DAD: Are you sure you're not gonna be lonely 228 00:08:26,381 --> 00:08:27,465 at Christmas, huh? 229 00:08:27,507 --> 00:08:28,675 -I think I'm good. 230 00:08:28,717 --> 00:08:30,802 Plus, I got my career to focus on. 231 00:08:30,844 --> 00:08:33,638 This profile with the Count is a huge opportunity for me. 232 00:08:33,680 --> 00:08:36,391 -I always thought that RGE was more of a job, 233 00:08:36,433 --> 00:08:38,393 and not necessarily a career for you. 234 00:08:38,435 --> 00:08:40,061 -Well, turns out I'm good at it. 235 00:08:40,103 --> 00:08:42,647 And it pays for this apartment... sort of. 236 00:08:42,689 --> 00:08:44,357 -If you run out of money, 237 00:08:44,399 --> 00:08:46,359 you can always come home, huh? 238 00:08:46,401 --> 00:08:49,779 And there's always room for you at the insurance firm, too. 239 00:08:49,821 --> 00:08:51,948 Stability can be a good thing. 240 00:08:51,990 --> 00:08:54,743 And, uh, Milwaukee's a lot more affordable 241 00:08:54,784 --> 00:08:55,952 than London, huh? 242 00:08:55,994 --> 00:08:57,871 -I'll, uh, I'll keep that in mind! 243 00:08:57,912 --> 00:08:59,914 Listen, Dad, I gotta go, but I love you. 244 00:08:59,956 --> 00:09:01,458 -Love you, too. 245 00:09:01,499 --> 00:09:02,709 Enjoy the North Pole. 246 00:09:02,751 --> 00:09:03,960 -Sorhagen, Nordin. 247 00:09:04,002 --> 00:09:05,545 - [laughs] Same thing! 248 00:09:05,587 --> 00:09:07,839 -Okay, bye! 249 00:09:14,971 --> 00:09:18,058 * 250 00:09:18,099 --> 00:09:21,144 * 251 00:09:21,186 --> 00:09:24,314 * 252 00:09:24,356 --> 00:09:27,359 * 253 00:09:27,400 --> 00:09:30,695 * 254 00:09:30,737 --> 00:09:33,823 * 255 00:09:33,865 --> 00:09:37,243 * 256 00:09:37,285 --> 00:09:41,706 * 257 00:09:48,421 --> 00:09:51,091 * 258 00:09:51,132 --> 00:09:53,218 * 259 00:09:53,259 --> 00:09:55,428 Hello? 260 00:09:55,470 --> 00:09:57,722 -Oh, welcome, welcome! 261 00:09:57,764 --> 00:10:00,308 I wasn't expecting anyone, but so glad to have you. 262 00:10:00,350 --> 00:10:01,726 -Oh, thanks! 263 00:10:01,768 --> 00:10:04,020 -Oh, peppermint square? -Oh, yum! 264 00:10:04,062 --> 00:10:05,397 Thank you. 265 00:10:05,438 --> 00:10:08,108 Sorry it's so late. It's kind of a last-minute trip. 266 00:10:08,149 --> 00:10:10,568 But the cab driver said this was the best place to stay. 267 00:10:10,610 --> 00:10:12,529 -That it is! -Mmm! 268 00:10:12,570 --> 00:10:15,323 -I'm Trina. Welcome to Sorhagen. 269 00:10:15,365 --> 00:10:16,658 What brings you to our town? 270 00:10:16,700 --> 00:10:18,326 -The Sorhagen Palace. I'm a journalist. 271 00:10:18,368 --> 00:10:19,786 -Oh! 272 00:10:19,828 --> 00:10:22,288 Hopefully not from one of those nosey tabloids? 273 00:10:22,330 --> 00:10:24,332 -No, I'm, um... 274 00:10:24,374 --> 00:10:26,126 I'm from, uh, Monarch Insider. 275 00:10:26,167 --> 00:10:27,460 -Monarch Insider? 276 00:10:27,502 --> 00:10:28,712 Ooh! 277 00:10:28,753 --> 00:10:30,964 A proper journalist? 278 00:10:31,006 --> 00:10:33,967 You know, my niece just got a volunteer job 279 00:10:34,009 --> 00:10:35,802 giving tours at the palace. 280 00:10:35,844 --> 00:10:37,137 -Has she seen the Count? 281 00:10:37,178 --> 00:10:38,263 -She says she has. 282 00:10:38,304 --> 00:10:40,306 -Okay, how do I sign up for this tour? 283 00:10:40,348 --> 00:10:44,269 * 284 00:10:44,310 --> 00:10:45,186 ADAM: Morning, Mother. 285 00:10:45,228 --> 00:10:46,354 -Oh! 286 00:10:46,396 --> 00:10:47,814 -Mm-mm, mm. 287 00:10:47,856 --> 00:10:49,941 Here, let me help you. Come down, come on. 288 00:10:49,983 --> 00:10:52,068 -Oh, thank you. Oh, whoops! 289 00:10:53,361 --> 00:10:54,696 Ah. 290 00:10:54,738 --> 00:10:56,448 -You alright? -Yeah. 291 00:10:59,284 --> 00:11:00,994 -Hmm, smells fresh. 292 00:11:01,036 --> 00:11:03,329 -You know your dad would roll over in his grave 293 00:11:03,371 --> 00:11:05,457 if I ever put up fake garland. 294 00:11:05,498 --> 00:11:07,000 -That he would. 295 00:11:07,042 --> 00:11:09,252 -It is so good getting to see you here 296 00:11:09,294 --> 00:11:11,963 and not having to visit you on a mountain top in Zermatt 297 00:11:12,005 --> 00:11:14,424 or take a speed boat to Rathlin Island. 298 00:11:14,466 --> 00:11:16,176 -Ah, it's nice to be home, too. 299 00:11:16,217 --> 00:11:18,720 -Hmm, you know, you can stay longer this time. 300 00:11:18,762 --> 00:11:21,014 You don't have to dart off after the holidays. 301 00:11:21,056 --> 00:11:24,225 -I know, but I got the job in the reindeer ranch in Finland. 302 00:11:24,267 --> 00:11:25,769 -Oh! 303 00:11:25,810 --> 00:11:27,562 -Free room and board and no long-term contract. 304 00:11:27,604 --> 00:11:29,564 Perfect. 305 00:11:29,606 --> 00:11:31,316 -Well, while you're waiting to hear about 306 00:11:31,358 --> 00:11:34,027 yet another job with little to no future, 307 00:11:34,069 --> 00:11:36,780 just think how nice it is to have a mother willing 308 00:11:36,821 --> 00:11:38,656 to do her grown son's laundry. 309 00:11:38,698 --> 00:11:41,743 -That alone might actually get me to stay. 310 00:11:41,785 --> 00:11:42,702 [loud clanging] 311 00:11:42,744 --> 00:11:43,787 RAYNA: Oh... 312 00:11:45,455 --> 00:11:47,290 What's this? 313 00:11:47,332 --> 00:11:50,543 -Oh, yes, I found that outside the palace. 314 00:11:50,585 --> 00:11:51,920 Yeah, I've been meaning to return it. 315 00:11:51,961 --> 00:11:52,962 -Adam! 316 00:11:53,004 --> 00:11:55,548 This has the Count's crest on it. 317 00:11:55,590 --> 00:11:57,342 This is the Count's medallion! 318 00:11:57,384 --> 00:11:58,635 -Really? 319 00:11:58,677 --> 00:12:00,720 Well... what was it doing on the ground? 320 00:12:00,762 --> 00:12:02,514 -You need to return this right away. 321 00:12:02,555 --> 00:12:03,765 The last thing you want 322 00:12:03,807 --> 00:12:05,892 is for someone to think you stole that! 323 00:12:05,934 --> 00:12:08,019 -Stole--? No, that's a good point. 324 00:12:08,061 --> 00:12:09,729 I'm going to do it. -Ah, ah, no-- 325 00:12:09,771 --> 00:12:11,439 Don't go to the palace like that! 326 00:12:11,481 --> 00:12:12,565 I didn't iron that-- 327 00:12:12,607 --> 00:12:13,983 -Thanks, Ma! 328 00:12:14,025 --> 00:12:16,903 * 329 00:12:16,945 --> 00:12:21,825 KIRSTEN: If you'll follow me, up ahead we have the library. 330 00:12:21,866 --> 00:12:24,285 We can see the oldest Christmas lights 331 00:12:24,327 --> 00:12:26,955 in all of Northern Europe. 332 00:12:28,248 --> 00:12:29,249 [knock on door] 333 00:12:29,290 --> 00:12:31,626 * 334 00:12:31,668 --> 00:12:33,128 Ah, Pederson! 335 00:12:33,169 --> 00:12:35,797 -Jensen, have you seen the staff manager? 336 00:12:35,839 --> 00:12:37,757 -He was just in the drawing room, why? 337 00:12:37,799 --> 00:12:38,925 -Huh... 338 00:12:38,967 --> 00:12:40,677 Oh, just returning something I found. 339 00:12:40,719 --> 00:12:42,554 I'll... I'll go find him. 340 00:12:42,595 --> 00:12:43,596 Thanks. 341 00:12:43,638 --> 00:12:44,931 -Ah-ah-ah! 342 00:12:44,973 --> 00:12:46,850 The drawing room is... 343 00:12:46,891 --> 00:12:49,227 that-a-way. 344 00:12:49,269 --> 00:12:50,895 -Copy that. 345 00:12:50,937 --> 00:12:52,772 * 346 00:12:52,814 --> 00:12:54,607 Hel...lo? 347 00:12:54,649 --> 00:12:58,611 * 348 00:12:58,653 --> 00:13:03,033 * 349 00:13:03,074 --> 00:13:06,369 * 350 00:13:06,411 --> 00:13:08,913 * 351 00:13:08,955 --> 00:13:11,291 * 352 00:13:28,016 --> 00:13:32,187 [playing "Angels We Have Heard On High"] 353 00:13:32,228 --> 00:13:38,193 * 354 00:13:38,234 --> 00:13:44,199 * 355 00:13:44,240 --> 00:13:49,204 * 356 00:13:49,245 --> 00:13:54,834 * 357 00:13:54,876 --> 00:13:55,960 Your Grace? 358 00:13:56,002 --> 00:13:57,337 -[piano suddenly stops] -Oh! 359 00:13:57,379 --> 00:13:59,047 Uh, sorry, I shouldn't be in here, uh... 360 00:13:59,089 --> 00:14:00,715 -No, no, no. Wait, wait, wait, hold on! 361 00:14:00,757 --> 00:14:02,801 If I could just have a moment of your time... 362 00:14:02,842 --> 00:14:04,010 [medallion clangs] 363 00:14:09,307 --> 00:14:11,059 CHARLOTTE: Your royal medallion... 364 00:14:12,560 --> 00:14:14,771 It is you. 365 00:14:14,813 --> 00:14:17,357 I'm Charlotte Collins and I write for... 366 00:14:17,399 --> 00:14:20,652 Monarch Insider, and I would love to interview you. 367 00:14:22,237 --> 00:14:24,030 Though, I, um... 368 00:14:24,072 --> 00:14:26,241 never thought a Count would be dressed so casually. 369 00:14:26,282 --> 00:14:28,868 At least have an ironed shirt. 370 00:14:28,910 --> 00:14:32,539 -So, um... let me just get this straight. 371 00:14:32,580 --> 00:14:35,875 You think the best way to get a private interview with me, 372 00:14:35,917 --> 00:14:39,629 the Count of Sorhagen, is to insult my clothes? 373 00:14:41,423 --> 00:14:44,467 SIR GUSTUS: What in the King's name is going on in here? 374 00:14:44,509 --> 00:14:46,052 This area is off limits to the public! 375 00:14:46,094 --> 00:14:48,096 -Um, Sir Gustus, is it? 376 00:14:48,138 --> 00:14:50,890 Hi, I'm Charlotte Collins and I write for Monarch Insider, 377 00:14:50,932 --> 00:14:53,268 and I would just really love to speak 378 00:14:53,309 --> 00:14:54,978 to the Count for a few minutes. 379 00:14:55,020 --> 00:14:56,563 -The... the Count? 380 00:14:56,604 --> 00:14:58,857 -Look, I know you want to keep a low profile, 381 00:14:58,898 --> 00:15:00,650 I totally get that, but people have questions. 382 00:15:00,692 --> 00:15:02,569 They want to know you. 383 00:15:02,610 --> 00:15:04,863 -If you don't leave at once, I'm calling security. 384 00:15:04,904 --> 00:15:06,406 -No, I totally get it. 385 00:15:06,448 --> 00:15:08,199 [camera shutter slicks] 386 00:15:08,241 --> 00:15:09,743 -But if you want this picture splashed 387 00:15:09,784 --> 00:15:11,953 across every news publication tomorrow, 388 00:15:11,995 --> 00:15:13,621 consider... giving me an interview? 389 00:15:13,663 --> 00:15:15,415 -Get out, now! 390 00:15:15,457 --> 00:15:18,418 -Okay, just-- I'm staying at the B&B in town! 391 00:15:19,627 --> 00:15:22,255 [footsteps receding] 392 00:15:22,297 --> 00:15:25,091 -Uh, I was just leaving, too! 393 00:15:25,133 --> 00:15:26,676 -Why does that brusque Yankee think 394 00:15:26,718 --> 00:15:28,345 that you're the Count? 395 00:15:28,386 --> 00:15:30,764 -Uh, because of... 396 00:15:30,805 --> 00:15:32,932 this? 397 00:15:32,974 --> 00:15:35,060 -Why do you have the Count's personal medallion? 398 00:15:35,101 --> 00:15:36,811 -Now, I found it outside the palace 399 00:15:36,853 --> 00:15:38,605 on the ground in the front gardens. 400 00:15:38,646 --> 00:15:40,106 -Uh... who are you?! 401 00:15:40,148 --> 00:15:42,942 -Oh, I am Adam Pederson. 402 00:15:42,984 --> 00:15:45,945 I'm the new, uh, seasonal landscaper. 403 00:15:45,987 --> 00:15:49,699 -May I suggest you be on your way to work? 404 00:15:49,741 --> 00:15:50,950 At once! 405 00:15:50,992 --> 00:15:52,619 -Yes... yes! No, I'm gone, gone. 406 00:15:52,660 --> 00:15:53,995 Not even here. Bye! 407 00:16:00,001 --> 00:16:02,212 ADVISOR: Monarch Insider? 408 00:16:02,253 --> 00:16:03,755 [sighs] 409 00:16:03,797 --> 00:16:07,342 And you say she took a picture of this... staff member? 410 00:16:07,384 --> 00:16:10,679 -Yes, she truly believes she met the Count. 411 00:16:10,720 --> 00:16:12,180 The only way to get ahead of this 412 00:16:12,222 --> 00:16:13,556 is to finally release the truth. 413 00:16:13,598 --> 00:16:14,849 ROYAL COUNCILLOR: We can't. 414 00:16:14,891 --> 00:16:16,184 We'd go from having at least some tourists 415 00:16:16,226 --> 00:16:17,977 to absolutely none. 416 00:16:18,019 --> 00:16:19,854 -We're headed there either way. 417 00:16:19,896 --> 00:16:21,981 ADVISOR: Not necessarily. 418 00:16:22,023 --> 00:16:23,942 If this reporter already believes this man 419 00:16:23,983 --> 00:16:26,653 to be the Count, 420 00:16:26,695 --> 00:16:31,616 perhaps a new solution has just presented itself. 421 00:16:31,658 --> 00:16:33,660 -[sighs] 422 00:16:33,702 --> 00:16:35,161 RAYNA: You could have been fired! 423 00:16:35,203 --> 00:16:37,080 What were you thinking? 424 00:16:37,122 --> 00:16:40,667 -Honestly, I was more impressed with that journalist. 425 00:16:40,709 --> 00:16:42,961 She just barged in there thinking that she could 426 00:16:43,003 --> 00:16:45,588 get a private interview with the Count. 427 00:16:45,630 --> 00:16:47,757 I'll tell you, the confidence that that requires... 428 00:16:47,799 --> 00:16:50,385 -Sounds like she's off her rocker. 429 00:16:50,427 --> 00:16:55,056 Besides Jensen, is there any security at that palace? 430 00:16:55,098 --> 00:16:57,350 SIR GUSTUS: Our security is the best in Nordin. 431 00:16:57,392 --> 00:17:01,104 -Ah, Sir Gustus! Um... can I get you anything? 432 00:17:01,146 --> 00:17:03,815 Uh... tea, coffee? Danish? 433 00:17:03,857 --> 00:17:05,191 -No, thank you. 434 00:17:05,233 --> 00:17:06,693 I just need a moment alone with... 435 00:17:06,735 --> 00:17:09,654 with Mr. Pederson. 436 00:17:09,696 --> 00:17:11,823 -I'll be in the back. 437 00:17:15,744 --> 00:17:19,914 I'm so sorry again about what happened today. 438 00:17:19,956 --> 00:17:23,460 -Mr. Pederson-- -Oh, please, call me Adam. 439 00:17:23,501 --> 00:17:26,463 -Mr. Pederson, after conveying our incident 440 00:17:26,504 --> 00:17:28,590 to the Royal Council, much to my dismay 441 00:17:28,631 --> 00:17:30,550 I've been sent here to speak with you. 442 00:17:30,592 --> 00:17:31,885 -Hmm? 443 00:17:31,926 --> 00:17:34,220 -Thanks to your outright desire to lie, 444 00:17:34,262 --> 00:17:37,140 this reporter believes she met the Count today. 445 00:17:37,182 --> 00:17:39,267 If that photo is released, it will cause a crisis 446 00:17:39,309 --> 00:17:41,686 of grand proportion for the Royal Family. 447 00:17:41,728 --> 00:17:43,980 -Just release a photo of the real Count. 448 00:17:44,022 --> 00:17:45,857 Discredit hers. 449 00:17:45,899 --> 00:17:47,776 -[laughs] 450 00:17:47,817 --> 00:17:50,862 What I'm about to tell you demands the utmost secrecy. 451 00:17:50,904 --> 00:17:52,947 Do you understand? 452 00:17:52,989 --> 00:17:54,324 -Yes. 453 00:17:54,366 --> 00:17:57,619 Sir. 454 00:17:57,660 --> 00:17:59,079 -There is... 455 00:17:59,120 --> 00:18:02,999 no Count of Sorhagen. 456 00:18:03,041 --> 00:18:04,668 -Yes, there is. 457 00:18:04,709 --> 00:18:06,920 -Count Lars abdicated the title four years ago 458 00:18:06,961 --> 00:18:09,089 when he fell in love with someone 459 00:18:09,130 --> 00:18:12,092 on Spring Break at Daytona Beach. 460 00:18:12,133 --> 00:18:14,427 -Let me guess... 461 00:18:14,469 --> 00:18:17,430 what happened in Daytona didn't stay in Daytona? 462 00:18:17,472 --> 00:18:18,848 -Precisely. 463 00:18:18,890 --> 00:18:20,642 He's been with her ever since. 464 00:18:20,684 --> 00:18:23,520 He threw that medallion out the window in protest. 465 00:18:23,561 --> 00:18:25,438 We've been looking for it for some time. 466 00:18:25,480 --> 00:18:26,731 -Really? 467 00:18:26,773 --> 00:18:29,442 Because it was just right-- well, hang on, 468 00:18:29,484 --> 00:18:33,113 why are you telling me all of this? 469 00:18:33,154 --> 00:18:35,115 -Because the Royal Council believes 470 00:18:35,156 --> 00:18:37,325 this is an opportunity to avoid a bigger scandal. 471 00:18:37,367 --> 00:18:41,079 Since this reporter already believes you to be the Count, 472 00:18:41,121 --> 00:18:44,165 will you step in asthe Count for... 473 00:18:44,207 --> 00:18:46,126 a brief interview? 474 00:18:46,167 --> 00:18:47,252 She'll have to turn over the photo 475 00:18:47,293 --> 00:18:48,795 in order to speak with you. 476 00:18:48,837 --> 00:18:51,464 We'll satisfy her curiosity, allow her to publish 477 00:18:51,506 --> 00:18:54,843 a puff piece about how polite and cordial the Count is. 478 00:18:54,884 --> 00:18:56,177 -[chuckles] 479 00:19:01,266 --> 00:19:02,809 Oh, you're serious? 480 00:19:02,851 --> 00:19:08,481 -Just one very short, very rehearsed 15 minutes. 481 00:19:08,523 --> 00:19:10,608 -Are you sure that's such a good idea? 482 00:19:10,650 --> 00:19:13,361 -The Royal Council knows that businesses here 483 00:19:13,403 --> 00:19:16,614 depend on tourists believing there is a Count. 484 00:19:16,656 --> 00:19:20,869 They feel a short interview will keep that belief alive. 485 00:19:20,910 --> 00:19:26,124 * 486 00:19:26,166 --> 00:19:27,167 [knock on the door] 487 00:19:27,208 --> 00:19:28,168 KIRSTEN: It's Kirsten! 488 00:19:28,209 --> 00:19:30,295 -Come in! 489 00:19:30,337 --> 00:19:31,546 -Lost you on the tour today. 490 00:19:31,588 --> 00:19:32,797 I was worried something happened, 491 00:19:32,839 --> 00:19:35,008 but then Sir Gustus told me to give you this. 492 00:19:35,050 --> 00:19:36,885 What's going on? 493 00:19:39,846 --> 00:19:43,391 * 494 00:19:43,433 --> 00:19:44,851 What?! 495 00:19:44,893 --> 00:19:46,186 I've got the interview! 496 00:19:46,227 --> 00:19:47,729 I got the interview! 497 00:19:52,734 --> 00:19:55,195 SIR GUSTUS: Shoulders back. Chin up. 498 00:19:55,236 --> 00:19:58,490 -[sighs] Ugh... 499 00:19:58,531 --> 00:20:02,327 You sure this is really necessary just for an interview? 500 00:20:02,369 --> 00:20:04,287 -Decorum and elegance is the standard 501 00:20:04,329 --> 00:20:05,997 for the Nordin Royal Family. 502 00:20:10,669 --> 00:20:13,129 Ow! 503 00:20:13,171 --> 00:20:16,466 You sure you're qualified to tailor a suit? 504 00:20:16,508 --> 00:20:20,011 -Would you prefer that I called on Mr. Henrik, 505 00:20:20,053 --> 00:20:22,639 Sorhagen's chief suit-maker, 506 00:20:22,681 --> 00:20:26,393 and have you explain how your indiscretion 507 00:20:26,434 --> 00:20:28,603 with that reporter led us to this charade? 508 00:20:30,355 --> 00:20:35,068 Chop chop! 509 00:20:35,110 --> 00:20:36,361 -[sighs] 510 00:20:36,403 --> 00:20:38,029 -Feet flat on the ground. 511 00:20:38,071 --> 00:20:39,948 Your back, straight. 512 00:20:39,989 --> 00:20:43,284 Your buttocks should touch the back of the chair. 513 00:20:43,326 --> 00:20:46,121 Your weight evenly distributed over both hips. 514 00:20:46,162 --> 00:20:47,497 Got it? 515 00:20:47,539 --> 00:20:49,749 -I've got-- ow! A hundred pins in me. 516 00:20:52,210 --> 00:20:54,421 SIR GUSTUS: The Count would never wear glasses to the press. 517 00:20:54,462 --> 00:20:56,423 -Hey! I need those to be able to see. 518 00:20:56,464 --> 00:20:58,383 -We got you contacts. 519 00:21:00,802 --> 00:21:03,930 Wait... how did you know my prescription? 520 00:21:03,972 --> 00:21:05,515 -We have resources. 521 00:21:05,557 --> 00:21:07,350 A reporter from the Monarch Insider 522 00:21:07,392 --> 00:21:09,602 will be able to tell a fake from a mile away. 523 00:21:09,644 --> 00:21:12,439 Remember, keep it light and fun. 524 00:21:12,480 --> 00:21:14,524 She needs to believe she met the Count. 525 00:21:14,566 --> 00:21:16,443 We must do something about your hair... 526 00:21:18,194 --> 00:21:19,863 SIR GUSTUS: Miss Collins. 527 00:21:24,367 --> 00:21:25,827 You clean up nice. 528 00:21:25,869 --> 00:21:27,704 SIR GUSTUS: A proper introduction this time. 529 00:21:27,746 --> 00:21:30,999 Miss Collins, Lars Ludwig Von Taylor, 530 00:21:31,041 --> 00:21:32,625 the Count of Sorhagen. 531 00:21:34,753 --> 00:21:37,255 Before we start, I must ask if you've deleted the photo 532 00:21:37,297 --> 00:21:38,840 that you took of Count Lars yesterday. 533 00:21:38,882 --> 00:21:40,967 -Yes, you made it very clear: no photos. 534 00:21:41,009 --> 00:21:42,218 -And the agreement? 535 00:21:42,260 --> 00:21:43,887 -Signed, sealed, and delivered. 536 00:21:43,928 --> 00:21:45,764 -Ah! 537 00:21:45,805 --> 00:21:47,557 You may commence. 538 00:21:51,436 --> 00:21:54,856 -Your Grace, thank you so much for allowing this. 539 00:21:54,898 --> 00:21:56,900 I'm very sorry for bombarding you yesterday; 540 00:21:56,941 --> 00:22:00,320 there's just no other way of getting in contact with you. 541 00:22:00,362 --> 00:22:01,905 Which brings me to my first question: 542 00:22:01,946 --> 00:22:04,657 why are you so private? 543 00:22:04,699 --> 00:22:06,534 -I feel that the best way to serve 544 00:22:06,576 --> 00:22:09,162 the country of Nordin is... 545 00:22:09,204 --> 00:22:10,622 out of the limelight. 546 00:22:10,663 --> 00:22:12,540 -Right, that's what all your press releases say, 547 00:22:12,582 --> 00:22:14,334 but what does that actually mean? 548 00:22:14,376 --> 00:22:16,795 -It means he doesn't get bogged down 549 00:22:16,836 --> 00:22:18,963 with the showmanship of the position. 550 00:22:19,005 --> 00:22:20,340 -Yes. 551 00:22:20,382 --> 00:22:23,426 However, Sorhagen's economy has suffered 552 00:22:23,468 --> 00:22:25,679 since your father passed, and many people believe 553 00:22:25,720 --> 00:22:28,932 that's because you haven't made any public appearances. 554 00:22:28,973 --> 00:22:31,434 You don't feel any responsibility to your country? 555 00:22:31,476 --> 00:22:34,229 -Uh... perhaps you'd like to ask about 556 00:22:34,270 --> 00:22:36,189 the Count's Children's Charity? 557 00:22:36,231 --> 00:22:37,816 -Sir Gustus, no offence, 558 00:22:37,857 --> 00:22:39,943 but maybe the Count would feel more comfortable 559 00:22:39,984 --> 00:22:41,152 if it were just us? 560 00:22:41,194 --> 00:22:42,570 -No. 561 00:22:42,612 --> 00:22:45,281 -Copy that. Okay. [clears throat] 562 00:22:45,323 --> 00:22:48,284 Well, um, what do you do for fun? 563 00:22:48,326 --> 00:22:50,870 -I, uh, serve on... 564 00:22:50,912 --> 00:22:55,458 the Royal Warrant... Appointment... Committee 565 00:22:55,500 --> 00:22:59,379 and The Northern European... 566 00:22:59,421 --> 00:23:01,756 Trust of Commerce. 567 00:23:04,009 --> 00:23:06,302 -[laughs] Ah. 568 00:23:06,344 --> 00:23:09,723 Oh, you're serious? Oh, wow. Um, okay. 569 00:23:09,764 --> 00:23:11,141 Well, what about the Yuletide Ball? 570 00:23:11,182 --> 00:23:12,726 What's your role in that? 571 00:23:12,767 --> 00:23:15,103 -I oversee the event planning. -Oh, are you a fan of Christmas? 572 00:23:15,145 --> 00:23:17,147 -Yes, no, it's my favourite time of year! 573 00:23:17,188 --> 00:23:18,898 -Good, now we're talking! 574 00:23:18,940 --> 00:23:20,650 What are some of your favourite Sorhagen Christmas activities? 575 00:23:20,692 --> 00:23:22,610 -The Nisse Hunt. -Okay. 576 00:23:22,652 --> 00:23:25,071 -And then the Wreath Lighting at the town square. 577 00:23:25,113 --> 00:23:26,448 My dad... -Mm-hm? 578 00:23:26,489 --> 00:23:27,699 -...used to take me sledding, 579 00:23:27,741 --> 00:23:29,701 and then we would stay up very, very late 580 00:23:29,743 --> 00:23:31,286 and watch the northern lights. 581 00:23:31,327 --> 00:23:33,663 -I didn't know Counts went sledding. 582 00:23:33,705 --> 00:23:36,666 SIR GUSTUS: They normally don't. 583 00:23:36,708 --> 00:23:40,045 -Well, uh, so it seems like Christmas is your thing. 584 00:23:41,796 --> 00:23:45,091 How about a special in-depth article 585 00:23:45,133 --> 00:23:46,676 on Christmas with the Count? 586 00:23:46,718 --> 00:23:48,553 Everything leading up to the Yuletide Ball. 587 00:23:48,595 --> 00:23:50,513 Give people a real chance to know you. 588 00:23:50,555 --> 00:23:51,514 -That sounds amazing. 589 00:23:51,556 --> 00:23:55,143 -Absolutely not! 590 00:23:55,185 --> 00:23:58,021 I think the Count's a bit sleep-deprived at the moment. 591 00:23:58,063 --> 00:23:59,022 -[clears throat] 592 00:23:59,064 --> 00:24:00,315 -Fifteen minutes. 593 00:24:00,357 --> 00:24:03,485 That was our agreement. 594 00:24:03,526 --> 00:24:06,488 -Yes, um... but weren't you also the one 595 00:24:06,529 --> 00:24:08,531 that was telling me that the Royal Council 596 00:24:08,573 --> 00:24:11,284 is very worried about tourism numbers? 597 00:24:11,326 --> 00:24:13,661 And wouldn't an in-depth article 598 00:24:13,703 --> 00:24:17,123 on Christmas with the Count help? 599 00:24:17,165 --> 00:24:21,169 After all, I am the Count of Sorhagen. 600 00:24:23,046 --> 00:24:24,130 My decision. 601 00:24:24,172 --> 00:24:26,424 -His decision. 602 00:24:26,466 --> 00:24:28,301 ADVISOR: Fifteen minutes. 603 00:24:28,343 --> 00:24:30,011 That's what we decided. 604 00:24:30,053 --> 00:24:31,846 SIR GUSTUS: I-- I tried to stop him. 605 00:24:31,888 --> 00:24:33,515 I don't think he truly comprehends 606 00:24:33,556 --> 00:24:35,975 what a full Christmas spread with a publication 607 00:24:36,017 --> 00:24:37,560 like the Monarch Insider will entail. 608 00:24:37,602 --> 00:24:38,728 -What do we do now? 609 00:24:38,770 --> 00:24:40,980 -We stick to the plan. 610 00:24:41,022 --> 00:24:42,482 Sir Gustus will have to take charge. 611 00:24:42,524 --> 00:24:43,733 -Oh! 612 00:24:43,775 --> 00:24:45,193 -Oversee that we give the journalist 613 00:24:45,235 --> 00:24:46,820 tidbits here and there. 614 00:24:46,861 --> 00:24:50,365 And keep her and Mr. Pederson's interactions minimal, hmm? 615 00:24:53,243 --> 00:24:56,121 If all goes well, we walk away with an uptick in tourism 616 00:24:56,162 --> 00:25:00,250 and time to find a more permanent solution. 617 00:25:00,291 --> 00:25:03,920 -With all due respect, 618 00:25:03,962 --> 00:25:07,298 keeping Mr. Pederson in line might be a... 619 00:25:07,340 --> 00:25:09,259 a tall order. 620 00:25:09,300 --> 00:25:11,845 -Surely not for you, Sir Gustus. 621 00:25:11,886 --> 00:25:14,723 The King has the utmost faith in you. 622 00:25:17,851 --> 00:25:19,769 JENSEN: So, let me get this straight... 623 00:25:19,811 --> 00:25:23,773 there's actually no Count, but now you're the Count? 624 00:25:23,815 --> 00:25:29,279 -Yeah, see, I am... I am temporarily... 625 00:25:29,320 --> 00:25:32,073 pretending to be the Count. 626 00:25:32,115 --> 00:25:34,200 But, you see, because she's doing an exclusive 627 00:25:34,242 --> 00:25:35,785 on Christmas with the Count, 628 00:25:35,827 --> 00:25:38,371 that means that I get to stay at the Palace, 629 00:25:38,413 --> 00:25:39,914 which apparently means 630 00:25:39,956 --> 00:25:42,500 that I can order anything from the kitchens. 631 00:25:42,542 --> 00:25:45,337 Now, that is a pretty sweet gig. 632 00:25:45,378 --> 00:25:48,757 * 633 00:25:48,798 --> 00:25:52,469 This is madness! 634 00:25:52,510 --> 00:25:54,137 -Actually... 635 00:25:54,179 --> 00:25:56,848 come to think about it, I probably shouldn't be out. 636 00:25:56,890 --> 00:25:59,601 Sir Gustus gave me a lecture about keeping a low profile 637 00:25:59,642 --> 00:26:01,936 because, well, the journalist... 638 00:26:01,978 --> 00:26:05,565 she's staying at Trina's B&B nearby. 639 00:26:05,607 --> 00:26:08,693 -Oh, then she's probably met Kirsten. 640 00:26:10,737 --> 00:26:13,615 Maybe you could, uh, find out if they know each other? 641 00:26:13,656 --> 00:26:15,033 -Oh, yeah. 642 00:26:15,075 --> 00:26:17,285 No, sure, in addition to pretending to be the Count 643 00:26:17,327 --> 00:26:20,455 I'm gonna ask a prestigious journalist to play matchmaker 644 00:26:20,497 --> 00:26:22,207 to the B&B owner's niece. 645 00:26:22,248 --> 00:26:25,001 -Wouldn't be the craziest thing happening here. 646 00:26:25,043 --> 00:26:27,212 -[both chuckle] -Fair enough. 647 00:26:35,428 --> 00:26:36,721 That's her! 648 00:26:38,390 --> 00:26:40,850 JENSEN: Oh... okay. 649 00:26:40,892 --> 00:26:43,228 Now I get why you're pretending to be a Count. 650 00:26:43,269 --> 00:26:44,854 -Well, what do I do? 651 00:26:44,896 --> 00:26:47,649 -First off, stop acting weird 652 00:26:47,691 --> 00:26:50,568 and stop looking back at her! 653 00:26:50,610 --> 00:26:53,363 What are you, Superman? You look the same! 654 00:26:53,405 --> 00:26:55,281 -Oh... 655 00:26:55,323 --> 00:26:57,075 let's go out the back door! 656 00:27:01,663 --> 00:27:03,498 -WAITRESS: Ahh! -[crashing glass] 657 00:27:03,540 --> 00:27:05,375 JENSEN: Smooth... 658 00:27:05,417 --> 00:27:07,210 -I am so sorry. 659 00:27:09,587 --> 00:27:12,257 ADAM: Uh... 660 00:27:12,298 --> 00:27:14,259 -Your Grace? -Uh... 661 00:27:19,222 --> 00:27:21,766 -Hi. -You look so different. 662 00:27:21,808 --> 00:27:23,393 -I do look different, because... 663 00:27:25,353 --> 00:27:27,522 I am undercover. 664 00:27:27,564 --> 00:27:30,108 Yes, you see, the Count cannot just go into a local pub 665 00:27:30,150 --> 00:27:32,694 and have a drink like everyone else. 666 00:27:32,736 --> 00:27:35,030 No, I have to use a disguise. 667 00:27:36,906 --> 00:27:38,533 [Jensen clears throat] 668 00:27:38,575 --> 00:27:40,702 ADAM: Uh... this is Jensen. 669 00:27:40,744 --> 00:27:42,996 He is my personal security guard. 670 00:27:43,038 --> 00:27:46,624 He goes with me everywhere when I am... undercover. 671 00:27:46,666 --> 00:27:47,959 -Right. 672 00:27:48,001 --> 00:27:49,544 -Nice to meet you. 673 00:27:49,586 --> 00:27:50,879 -Oh, great to meet you. 674 00:27:50,920 --> 00:27:52,422 Hey, listen, I was thinking we could start 675 00:27:52,464 --> 00:27:53,548 the exclusive right now. 676 00:27:53,590 --> 00:27:54,924 -No, I don't think that's a good idea. 677 00:27:54,966 --> 00:27:56,384 -It's a great idea! 678 00:27:56,426 --> 00:27:57,677 There's a Christmas shuffleboard game back there. 679 00:27:57,719 --> 00:27:58,887 -Sjoelbak? -Sjoelbak! 680 00:27:58,928 --> 00:28:00,555 Right, that. 681 00:28:00,597 --> 00:28:03,975 For every point I score, I get to ask you a question. 682 00:28:04,017 --> 00:28:05,518 Let's go! 683 00:28:09,939 --> 00:28:13,234 I'll, um, see you back at the palace? 684 00:28:13,276 --> 00:28:16,279 -I'll make sure your bed is turned down... 685 00:28:16,321 --> 00:28:17,572 my liege. 686 00:28:21,493 --> 00:28:23,453 [snickers] 687 00:28:29,376 --> 00:28:32,087 So that's how you've kept private for so long, huh? 688 00:28:32,128 --> 00:28:33,922 No one here knows who you actually are. 689 00:28:33,963 --> 00:28:35,632 -Uh, yes, yes. 690 00:28:35,674 --> 00:28:37,467 They all think I'm a local. 691 00:28:37,509 --> 00:28:39,928 So it's just something I do to unwind, 692 00:28:39,969 --> 00:28:42,597 I just put on a disguise and just, you know, 693 00:28:42,639 --> 00:28:46,142 go out into town. 694 00:28:46,184 --> 00:28:49,562 -I knew there was an explanation for those cheap clothes 695 00:28:49,604 --> 00:28:51,439 and this wrinkled mess-- 696 00:28:51,481 --> 00:28:52,607 it's a disguise. 697 00:28:52,649 --> 00:28:54,401 Woo! 698 00:28:54,442 --> 00:28:57,070 -Good to know how much appearances mean to you. 699 00:28:57,112 --> 00:28:59,030 -Well, no, it's just I was making an observation 700 00:28:59,072 --> 00:29:00,824 on attire I've never seen a royal wear. 701 00:29:00,865 --> 00:29:02,117 Aw... oh! 702 00:29:02,158 --> 00:29:03,451 -Okay, again. Oh! -Oh! 703 00:29:03,493 --> 00:29:04,411 -Ah! Now... -Okay. 704 00:29:04,452 --> 00:29:05,704 -Now, now, now, watch. -Yeah. 705 00:29:05,745 --> 00:29:07,122 -Now, don't aim for the first one, 706 00:29:07,163 --> 00:29:09,457 aim for the second one, because once you get a set, 707 00:29:09,499 --> 00:29:10,417 you double the score. 708 00:29:10,458 --> 00:29:12,460 -Yeah, yeah, yeah. Oh! [laughs] 709 00:29:12,502 --> 00:29:13,420 -Or you could do that. 710 00:29:13,461 --> 00:29:14,879 -Yeah! -Wow. 711 00:29:14,921 --> 00:29:16,798 Uh, are you sure you've never played this game before? 712 00:29:16,840 --> 00:29:18,967 -I have beginner's luck. 713 00:29:19,009 --> 00:29:20,385 It's really interesting, 714 00:29:20,427 --> 00:29:23,346 you know, this morning, you were so stiff. 715 00:29:23,388 --> 00:29:25,390 Up until I mentioned Christmas. 716 00:29:25,432 --> 00:29:28,351 But here, you just seem more regular. 717 00:29:28,393 --> 00:29:32,063 -Oh, is, um... regular a good thing or a bad thing? 718 00:29:32,105 --> 00:29:33,481 -Well, it depends. 719 00:29:33,523 --> 00:29:34,607 -Depends on what? 720 00:29:34,649 --> 00:29:36,735 -On what kind of Count you want to be. 721 00:29:37,986 --> 00:29:39,154 Oh... 722 00:29:39,195 --> 00:29:40,947 -I... want to be the kind of Count 723 00:29:40,989 --> 00:29:42,615 that beats you at Sjoelbak. 724 00:29:42,657 --> 00:29:43,950 -Mm-hm? Good luck! 725 00:29:43,992 --> 00:29:44,951 Ha-ha! 726 00:29:44,993 --> 00:29:46,119 -Ooh! 727 00:29:46,161 --> 00:29:50,707 * 728 00:29:50,749 --> 00:29:53,376 CHARLOTTE: Hardly recognized you without your glasses on. 729 00:29:53,418 --> 00:29:56,296 -Oh... funny. You're funny. 730 00:29:56,338 --> 00:29:58,715 -[chuckles] So, what's in the bag? 731 00:29:58,757 --> 00:30:00,342 -Right, well, are you ready 732 00:30:00,383 --> 00:30:04,846 for your first official Royal Sorhagen Christmas tradition? 733 00:30:04,888 --> 00:30:06,348 -Yes, I'm ready. 734 00:30:06,389 --> 00:30:07,557 -Ta-da! 735 00:30:07,599 --> 00:30:09,059 -Oh, it's a gnome! 736 00:30:09,100 --> 00:30:11,853 -Uh, no, it's a Nisse. Totally different. 737 00:30:11,895 --> 00:30:13,355 -Oh. 738 00:30:13,396 --> 00:30:15,357 -It's a mythological creature that symbolizes 739 00:30:15,398 --> 00:30:19,194 the Nordic Winter Solstice. 740 00:30:19,235 --> 00:30:21,696 And we, um, hide them all over the grounds 741 00:30:21,738 --> 00:30:23,948 so that children can find them 742 00:30:23,990 --> 00:30:26,451 and win prizes. -Ah. 743 00:30:26,493 --> 00:30:28,578 So an Easter Egg Hunt with gnomes? 744 00:30:28,620 --> 00:30:30,372 -Oh. 745 00:30:30,413 --> 00:30:33,041 I wasn't aware that humour is what you were gnome for. 746 00:30:33,083 --> 00:30:35,377 -Good one! [chuckles] 747 00:30:35,418 --> 00:30:39,255 -Well, this was my favourite Christmas tradition as a child. 748 00:30:39,297 --> 00:30:42,425 Yeah, my parents used to bring me here every year. 749 00:30:42,467 --> 00:30:44,427 -Well, yeah, didn't you grow up here? 750 00:30:44,469 --> 00:30:45,595 -Oh, yes. 751 00:30:45,637 --> 00:30:48,348 No, I meant that I also got to participate. 752 00:30:48,390 --> 00:30:49,516 -Oh, okay. 753 00:30:49,557 --> 00:30:51,142 Are you close with the rest of your family? 754 00:30:51,184 --> 00:30:53,269 Like Lord Limburg, who's technically both 755 00:30:53,311 --> 00:30:55,480 your father's first cousin and your mother's fourth cousin 756 00:30:55,522 --> 00:30:57,232 twice removed, but the only living relative 757 00:30:57,273 --> 00:31:01,111 on your maternal side? 758 00:31:01,152 --> 00:31:03,113 -Wait a minute... 759 00:31:03,154 --> 00:31:05,990 You know all that, but you don't know what Nisse are? 760 00:31:06,032 --> 00:31:08,118 -Well, my mother was a history professor. 761 00:31:08,159 --> 00:31:09,619 Royal bloodlines fascinated us. 762 00:31:09,661 --> 00:31:11,538 -Oh! 763 00:31:11,579 --> 00:31:14,249 You must really love what you do, 764 00:31:14,290 --> 00:31:18,586 working in such a prestigious and historical publication. 765 00:31:18,628 --> 00:31:21,715 -Well, I'm good at it, but being good at something 766 00:31:21,756 --> 00:31:23,717 doesn't necessarily mean you're passionate about it. 767 00:31:23,758 --> 00:31:25,301 -Huh! 768 00:31:25,343 --> 00:31:28,972 Well, at least you're not still trying to 769 00:31:29,014 --> 00:31:32,100 figure out your direction in life. 770 00:31:32,142 --> 00:31:34,936 I don't even know where to focus my endeavours, 771 00:31:34,978 --> 00:31:37,230 let alone know what I'm good at. 772 00:31:37,272 --> 00:31:40,525 -Well, must be nice being able to figure out your passion 773 00:31:40,567 --> 00:31:42,819 without any monetary consequences. 774 00:31:42,861 --> 00:31:46,364 -You do know that money can't buy you happiness, right? 775 00:31:46,406 --> 00:31:49,534 -Ha! Says the Count in a million-dollar palace. 776 00:31:51,953 --> 00:31:53,830 -Huh. -What? 777 00:31:53,872 --> 00:31:55,540 -No, it's just... -[phone chimes] 778 00:31:55,582 --> 00:31:58,626 -...good to know what you see when you look at me. 779 00:31:58,668 --> 00:32:02,630 * 780 00:32:02,672 --> 00:32:06,134 * 781 00:32:06,176 --> 00:32:10,305 [children shouting and laughing] 782 00:32:10,347 --> 00:32:16,186 * 783 00:32:16,227 --> 00:32:17,812 KIRSTEN: Be sure to check the Christmas Trees! 784 00:32:17,854 --> 00:32:19,147 Slow down! 785 00:32:19,189 --> 00:32:21,358 There'll be plenty of treats to go around! 786 00:32:21,399 --> 00:32:24,361 -Nothing like children enjoying the true meaning of Christmas. 787 00:32:24,402 --> 00:32:26,613 -Uh, is that what you'd call it? 788 00:32:26,654 --> 00:32:28,114 -I'm Jensen. 789 00:32:28,156 --> 00:32:30,158 -Yeah, I know. You work security. I'm Kirsten. 790 00:32:30,200 --> 00:32:31,576 I just started a few weeks ago. 791 00:32:31,618 --> 00:32:33,119 -You're doing great. -Oh! [chuckles] 792 00:32:33,161 --> 00:32:35,580 -Just from the tours I hear walking by. 793 00:32:35,622 --> 00:32:38,875 Not that I eavesdrop, I just enjoy it. 794 00:32:38,917 --> 00:32:41,127 The, uh, the tours, that is. 795 00:32:41,169 --> 00:32:43,088 Not you walking by. 796 00:32:43,129 --> 00:32:44,506 -Right. 797 00:32:44,547 --> 00:32:47,175 -Um, do you need help handing those out? 798 00:32:47,217 --> 00:32:48,802 -Oh, um, yeah, that'd be great. 799 00:32:48,843 --> 00:32:51,221 Actually, I've had to pee for like a half-hour. 800 00:32:54,182 --> 00:32:58,311 [children shouting and laughing] 801 00:32:58,353 --> 00:33:00,146 [knock on the door] 802 00:33:00,188 --> 00:33:03,233 -[groans] Come in? 803 00:33:05,860 --> 00:33:08,905 WAITER: Good morning. Your breakfast, sir. 804 00:33:17,080 --> 00:33:21,876 Oh, I could get used to this. 805 00:33:21,918 --> 00:33:23,420 -Don't. 806 00:33:23,461 --> 00:33:27,382 * 807 00:33:37,600 --> 00:33:39,060 SIR GUSTUS: Your Grace... 808 00:33:39,102 --> 00:33:41,229 Miss Collins... 809 00:33:41,271 --> 00:33:45,191 Welcome to the Yuletide Ball Planning Committee meeting. 810 00:33:58,121 --> 00:33:59,706 Ready? 811 00:33:59,748 --> 00:34:00,999 Right. 812 00:34:01,041 --> 00:34:03,835 We have the royal crystal coming in on the 22nd. 813 00:34:03,877 --> 00:34:05,879 -And the pheasants will arrive on the 23rd 814 00:34:05,920 --> 00:34:08,548 to give the King's chefs enough time to brine them properly. 815 00:34:08,590 --> 00:34:10,091 -Ah, there's been a candle shortage 816 00:34:10,133 --> 00:34:11,718 in the capital factories. 817 00:34:11,760 --> 00:34:13,928 We'll have to ship some in from the Newhaven Castle. 818 00:34:13,970 --> 00:34:16,765 ADAM: But we have a candlemaker here in town. 819 00:34:16,806 --> 00:34:19,601 Why not ask him to make them? 820 00:34:19,642 --> 00:34:21,853 -Uh, because, Your Grace, 821 00:34:21,895 --> 00:34:24,481 the Yuletide Ball has been done exactly the same way 822 00:34:24,522 --> 00:34:26,441 for over a hundred years. 823 00:34:26,483 --> 00:34:28,318 It's about regality. 824 00:34:28,360 --> 00:34:30,111 -Hmm. 825 00:34:30,153 --> 00:34:33,948 I never realized that everything was imported for the ball. 826 00:34:33,990 --> 00:34:38,244 We have amazing craftsmen and chefs here in Sorhagen; 827 00:34:38,286 --> 00:34:41,581 wouldn't it be better for the community if we hired them? 828 00:34:41,623 --> 00:34:43,333 SIR GUSTUS: [laughs] Count Lars! 829 00:34:43,375 --> 00:34:45,960 Of course you knew that! 830 00:34:46,002 --> 00:34:50,048 Tradition is what the Yuletide Ball celebrates. 831 00:34:50,090 --> 00:34:53,009 The guests are nobles and dignitaries 832 00:34:53,051 --> 00:34:54,469 from all over the world. 833 00:34:54,511 --> 00:34:56,054 CHARLOTTE: Not to interrupt... 834 00:34:56,096 --> 00:34:59,349 Um, technically the Yuletide Ball exists 835 00:34:59,391 --> 00:35:01,976 because of the pagan holiday Yule, 836 00:35:02,018 --> 00:35:05,021 which was implemented to lift the spirits of the local farmer 837 00:35:05,063 --> 00:35:07,941 after the harvest as the days got shorter and colder. 838 00:35:07,982 --> 00:35:11,111 So it's always been about the people. 839 00:35:11,152 --> 00:35:12,654 -Hmm! 840 00:35:12,696 --> 00:35:14,989 -Right, so honouring its history would mean 841 00:35:15,031 --> 00:35:16,908 honouring this community. 842 00:35:16,950 --> 00:35:18,451 ADAM: Yes! 843 00:35:18,493 --> 00:35:19,786 See? 844 00:35:21,204 --> 00:35:24,708 It would make more sense to open up the ball to everyone, 845 00:35:24,749 --> 00:35:26,334 not just the nobles. 846 00:35:26,376 --> 00:35:27,919 [laughter] 847 00:35:27,961 --> 00:35:29,337 -Absolutely not. 848 00:35:29,379 --> 00:35:31,506 -There is a royal standard of conduct... 849 00:35:31,548 --> 00:35:33,883 SIR GUSTUS: And rules for the ball. 850 00:35:33,925 --> 00:35:36,177 Unless you want to take it up with your uncle... 851 00:35:36,219 --> 00:35:37,929 ADVISOR: The King of Nordin? 852 00:35:37,971 --> 00:35:40,056 -No. 853 00:35:40,098 --> 00:35:43,351 No, I just thought it was worthwhile suggesting. 854 00:35:43,393 --> 00:35:45,186 But I guess... 855 00:35:45,228 --> 00:35:47,731 tradition wins. 856 00:35:47,772 --> 00:35:50,066 -You're the Count, and you let them shoot down your ideas? 857 00:35:50,108 --> 00:35:52,318 -Well, they are the royal advisors. 858 00:35:52,360 --> 00:35:53,778 I have to respect their advising. 859 00:35:53,820 --> 00:35:55,697 -Yeah, but it was such a good idea. 860 00:35:55,739 --> 00:35:58,867 -Ah, well, it appears they don't like good ideas. 861 00:35:58,908 --> 00:36:01,745 In the grand scheme of history, who am I to change things? 862 00:36:01,786 --> 00:36:04,289 But I do appreciate the support of a passionate historian, 863 00:36:04,330 --> 00:36:05,874 though, so thank you. 864 00:36:05,915 --> 00:36:08,418 -It was actually nice being able to flex those muscles again. 865 00:36:08,460 --> 00:36:09,836 -Oh? Hmm. 866 00:36:09,878 --> 00:36:11,755 -And since you brought it up, 867 00:36:11,796 --> 00:36:14,507 this historian was hoping since we're in the East Wing, 868 00:36:14,549 --> 00:36:17,010 maybe I could have a look at the Royal Tannenbaum? 869 00:36:17,052 --> 00:36:18,094 -The... uh...? 870 00:36:18,136 --> 00:36:20,638 -You know, the family Christmas tree? 871 00:36:22,265 --> 00:36:26,436 It has, like, the jewelled star gifted to the Count of Sorhagen 872 00:36:26,478 --> 00:36:29,814 in 1848 after the Treaty of Borg...? 873 00:36:29,856 --> 00:36:31,232 -Uh, yes! 874 00:36:31,274 --> 00:36:32,525 -Yeah! -Of course, yes. 875 00:36:32,567 --> 00:36:35,362 That one. I... Follow me. 876 00:36:35,403 --> 00:36:37,072 -Isn't that west? 877 00:36:37,113 --> 00:36:38,239 -Yes. 878 00:36:38,281 --> 00:36:40,283 [clears throat] 879 00:36:44,788 --> 00:36:47,457 Wow, it's stunning! 880 00:36:47,499 --> 00:36:49,125 -It really is, isn't it? 881 00:36:49,167 --> 00:36:50,335 Huh! 882 00:36:50,377 --> 00:36:52,420 -Look... 883 00:36:52,462 --> 00:36:54,964 the ruby red heart! 884 00:36:55,006 --> 00:36:56,758 This was given to Countess Freya 885 00:36:56,800 --> 00:36:58,259 by Count Odin on their wedding day. 886 00:36:58,301 --> 00:36:59,469 Can you imagine? 887 00:36:59,511 --> 00:37:01,846 Your great-great- great-grandparents 888 00:37:01,888 --> 00:37:04,474 finding love despite coming from different kingdoms? 889 00:37:04,516 --> 00:37:05,975 This is worth a fortune! 890 00:37:06,017 --> 00:37:07,185 -Really? -Yeah! 891 00:37:07,227 --> 00:37:09,729 -Is it? Hmm! -Oh. 892 00:37:09,771 --> 00:37:11,523 You must know about some of these. 893 00:37:11,564 --> 00:37:14,859 -Yeah, no, they sort of all get jumbled up. 894 00:37:14,901 --> 00:37:15,985 I'm actually more impressed with 895 00:37:16,027 --> 00:37:17,445 how much you know about everything. 896 00:37:17,487 --> 00:37:19,823 -That's thanks to my mother. 897 00:37:19,864 --> 00:37:22,033 I grew up with her telling me bedtime stories 898 00:37:22,075 --> 00:37:24,452 about the real kings and queens of Europe. 899 00:37:24,494 --> 00:37:26,621 She always said that real history 900 00:37:26,663 --> 00:37:30,166 was so much more interesting, and she was right. 901 00:37:33,003 --> 00:37:35,130 She would have loved this place. 902 00:37:36,881 --> 00:37:41,219 Ah... yeah, Christmas was her favourite holiday, 903 00:37:41,261 --> 00:37:44,180 and it just hasn't really been the same since she passed. 904 00:37:44,222 --> 00:37:46,141 -I'm sure she would be very proud of you. 905 00:37:46,182 --> 00:37:47,809 -Hmm. 906 00:37:47,851 --> 00:37:51,229 Yeah, I don't know, trying to write clickbait 907 00:37:51,271 --> 00:37:53,481 about royal families is a lot different than studying them. 908 00:37:53,523 --> 00:37:55,108 -Clickbait? 909 00:37:55,150 --> 00:37:58,570 Come on, give yourself a bit more credit. 910 00:37:58,611 --> 00:38:00,780 Your publication is more prestigious than that. 911 00:38:00,822 --> 00:38:04,284 * 912 00:38:04,325 --> 00:38:07,162 Um... 913 00:38:07,203 --> 00:38:08,413 Look, Your Grace, I-- 914 00:38:08,455 --> 00:38:11,082 -No, no, please. I understand. 915 00:38:13,209 --> 00:38:16,004 I lost my father. 916 00:38:16,046 --> 00:38:17,630 -Yeah. 917 00:38:17,672 --> 00:38:19,007 That must have been so hard, going through that 918 00:38:19,049 --> 00:38:22,802 with the whole world watching. 919 00:38:22,844 --> 00:38:26,681 -Yes, yes. No, it was. I just... 920 00:38:26,723 --> 00:38:27,932 I just meant that Christmas 921 00:38:27,974 --> 00:38:29,768 isn't the same without them, is it? 922 00:38:32,854 --> 00:38:35,815 * 923 00:38:35,857 --> 00:38:38,568 [phone rings] 924 00:38:38,610 --> 00:38:40,028 Hello? 925 00:38:40,070 --> 00:38:42,530 -So, spill the beans! I haven't heard from you! 926 00:38:42,572 --> 00:38:45,367 -Well, I've been kind of busy getting the biggest exclusive 927 00:38:45,408 --> 00:38:46,951 RGE could ever imagine. 928 00:38:46,993 --> 00:38:48,411 -Amazing! 929 00:38:48,453 --> 00:38:50,246 -You know, the information I'm getting is illuminating. 930 00:38:50,288 --> 00:38:53,458 Everything we thought he was, it's the complete opposite. 931 00:38:53,500 --> 00:38:55,335 -Great. Love to hear it. 932 00:38:55,377 --> 00:38:58,755 Now, as you know, visuals are everything, right? 933 00:38:58,797 --> 00:39:00,215 Not that I think you would, but you could be making 934 00:39:00,256 --> 00:39:02,384 the whole thing up, so we need to release some photos, 935 00:39:02,425 --> 00:39:03,468 get some proof going. 936 00:39:03,510 --> 00:39:05,887 -Um, you know... 937 00:39:05,929 --> 00:39:08,014 Okay, it's all about building trust with him and the firm, 938 00:39:08,056 --> 00:39:09,891 and right now that is still off the table. 939 00:39:09,933 --> 00:39:11,101 -We're not in the trust business, 940 00:39:11,142 --> 00:39:12,394 we're in the gossip business! 941 00:39:12,435 --> 00:39:13,937 -Yeah. 942 00:39:13,978 --> 00:39:15,563 - And as of late, you've been the queen of that, 943 00:39:15,605 --> 00:39:17,023 so let's keep that up, yeah? 944 00:39:17,065 --> 00:39:19,818 -You know, I don't really think of this as gossip. 945 00:39:19,859 --> 00:39:22,696 It's more us reporting very specific news. 946 00:39:22,737 --> 00:39:24,155 -Well, you know, my motto is 947 00:39:24,197 --> 00:39:27,492 "Like apples and pears, the juicier the better," yeah? 948 00:39:27,534 --> 00:39:28,576 -Great motto. 949 00:39:28,618 --> 00:39:30,203 -I need a picture! 950 00:39:30,245 --> 00:39:31,913 -Alright, I'm on it. 951 00:39:34,457 --> 00:39:36,042 [sighs] 952 00:39:43,383 --> 00:39:45,176 I'm glad to see you've made yourself at home. 953 00:39:45,218 --> 00:39:46,928 -Mmm! 954 00:39:46,970 --> 00:39:49,514 The kitchen staff have been very accommodating. 955 00:39:49,556 --> 00:39:50,640 You fancy a taste? 956 00:39:50,682 --> 00:39:52,017 -No, thank you. 957 00:39:52,058 --> 00:39:53,768 We need to talk about what you tried to do 958 00:39:53,810 --> 00:39:54,853 at yesterday's meeting. 959 00:39:54,894 --> 00:39:56,813 -Quick question first. 960 00:39:56,855 --> 00:39:58,690 [dish clinks down] 961 00:39:58,732 --> 00:40:01,151 If I had been the real Count 962 00:40:01,192 --> 00:40:03,862 and suggested using local resources, 963 00:40:03,903 --> 00:40:05,530 would you have turned down my idea? 964 00:40:05,572 --> 00:40:09,325 -He would never have tried to impose on royal tradition. 965 00:40:09,367 --> 00:40:12,829 -Hmm, didn't the Count choose love over royal tradition? 966 00:40:12,871 --> 00:40:14,205 -[grumbles] 967 00:40:14,247 --> 00:40:17,375 -Look, I know that all of this is temporary, 968 00:40:17,417 --> 00:40:19,919 but Charlotte has made me curious. 969 00:40:19,961 --> 00:40:24,174 So I requested a list of all the things being imported 970 00:40:24,215 --> 00:40:27,719 for the ball, and everything from crystal stemware to glogg 971 00:40:27,761 --> 00:40:31,556 can and could come from local businesses here in Sorhagen. 972 00:40:31,598 --> 00:40:33,641 -[laughs] 973 00:40:33,683 --> 00:40:36,770 Why do you care so much? 974 00:40:36,811 --> 00:40:38,605 -Being away for so long, I hadn't realized 975 00:40:38,646 --> 00:40:41,649 how tough things had gotten for local businesses here. 976 00:40:41,691 --> 00:40:43,234 I was just looking for ways to help. 977 00:40:43,276 --> 00:40:47,072 But you're right, I'm not the real Count... 978 00:40:47,113 --> 00:40:49,199 let alone an economist. 979 00:40:53,244 --> 00:40:56,623 I was raised never to ruffle feathers. 980 00:40:56,664 --> 00:40:59,876 My father was the advisor to the Count before Charles 981 00:40:59,918 --> 00:41:02,796 and his father before him. 982 00:41:02,837 --> 00:41:06,049 Tradition is all I know. 983 00:41:06,091 --> 00:41:08,093 For my entire life, it's been my responsibility 984 00:41:08,134 --> 00:41:09,928 to uphold this legacy. 985 00:41:09,969 --> 00:41:13,348 -Sounds suffocating. 986 00:41:13,390 --> 00:41:16,685 -[grumbles] Where are you going now? 987 00:41:16,726 --> 00:41:18,812 -Well, I promised Charlotte that I would take her 988 00:41:18,853 --> 00:41:21,439 to the Wreath Lighting in the town square. 989 00:41:21,481 --> 00:41:23,566 -It's not good to go into town with her. 990 00:41:23,608 --> 00:41:25,360 Too much could go wrong. 991 00:41:25,402 --> 00:41:26,945 -Don't worry, Gus. 992 00:41:26,986 --> 00:41:29,906 I have a foolproof plan. 993 00:41:29,948 --> 00:41:32,492 She thinks that this is the disguise... 994 00:41:34,661 --> 00:41:36,246 not this. 995 00:41:41,042 --> 00:41:44,963 It's okay to ruffle a few feathers once in a while. 996 00:41:45,005 --> 00:41:48,925 Actually, it's quite fun. 997 00:41:48,967 --> 00:41:50,468 -You're slouching! 998 00:42:01,021 --> 00:42:04,482 [choir singing] 999 00:42:18,997 --> 00:42:21,750 [applause] 1000 00:42:29,716 --> 00:42:31,176 It's so beautiful. 1001 00:42:32,802 --> 00:42:35,680 When I was little, my mom and I used to make dioramas 1002 00:42:35,722 --> 00:42:38,266 of medieval towns out of clay. 1003 00:42:38,308 --> 00:42:40,602 This place reminds me of them. 1004 00:42:40,643 --> 00:42:43,897 -So you're saying that Sorhagen is stuck in medieval times? 1005 00:42:43,938 --> 00:42:45,440 -Yeah, but in a good way, 1006 00:42:45,482 --> 00:42:47,359 with the bonus of electricity and indoor plumbing. 1007 00:42:47,400 --> 00:42:49,778 [both laugh] 1008 00:42:49,819 --> 00:42:52,781 -I have missed this place. 1009 00:42:52,822 --> 00:42:55,200 The town square, I mean. 1010 00:42:55,241 --> 00:42:56,868 I don't get to come here that often. 1011 00:42:56,910 --> 00:42:58,578 -Oh. 1012 00:42:58,620 --> 00:43:01,331 I have missed going all out for Christmas. 1013 00:43:01,373 --> 00:43:06,127 For so long, it was just a day that reminded me of my mom, 1014 00:43:06,169 --> 00:43:07,962 which always made me so sad. 1015 00:43:08,004 --> 00:43:09,381 -And now? 1016 00:43:09,422 --> 00:43:13,510 -And now, I can see her loving all this, 1017 00:43:13,551 --> 00:43:17,263 whispering to me about the great debate on the origin of wreaths, 1018 00:43:17,305 --> 00:43:19,391 and whether they're based on Greco-Roman coronas 1019 00:43:19,432 --> 00:43:21,267 or whether their existence didn't come into fruition 1020 00:43:21,309 --> 00:43:25,146 until after Christianity as a symbol of never-ending life. 1021 00:43:25,188 --> 00:43:28,483 -Well, you're welcome to whisper all of that to me. 1022 00:43:28,525 --> 00:43:29,984 -Mm? 1023 00:43:30,026 --> 00:43:33,196 -Well, I mean, your eyes get this special sparkle in them 1024 00:43:33,238 --> 00:43:36,157 when you go all historical. 1025 00:43:36,199 --> 00:43:38,451 It's really rather lovely. 1026 00:43:41,371 --> 00:43:43,623 Hmm! 1027 00:43:43,665 --> 00:43:45,750 Historical Society. 1028 00:43:45,792 --> 00:43:47,585 Uh, give me one second. I'll be right back. 1029 00:43:47,627 --> 00:43:49,170 -Mm-hm. 1030 00:43:56,302 --> 00:43:58,221 ADAM: What's that? 1031 00:43:58,263 --> 00:44:01,766 -Oh, it's a brochure from the Historical Society. 1032 00:44:01,808 --> 00:44:04,060 I actually didn't realize that Nordin University 1033 00:44:04,102 --> 00:44:05,395 had a history doctorate program. 1034 00:44:05,437 --> 00:44:07,022 -Huh! 1035 00:44:07,063 --> 00:44:08,857 Is that something that you'd be interested in? 1036 00:44:08,898 --> 00:44:10,442 -Yeah. 1037 00:44:10,483 --> 00:44:13,445 You know, being here has made me realize, like, 1038 00:44:13,486 --> 00:44:15,655 I don't know if I really want to report on royals 1039 00:44:15,697 --> 00:44:17,157 for my livelihood. 1040 00:44:17,198 --> 00:44:20,285 -Mm-hm, has spending time with me really been that bad 1041 00:44:20,326 --> 00:44:22,328 that you want to give up your career? 1042 00:44:22,370 --> 00:44:26,666 -No, no, it's just being here has ignited passions 1043 00:44:26,708 --> 00:44:29,794 I had forgotten about. 1044 00:44:29,836 --> 00:44:32,922 I don't know. What about you? 1045 00:44:32,964 --> 00:44:34,132 You know, all those people tonight, 1046 00:44:34,174 --> 00:44:35,800 I bet they would have loved to have known 1047 00:44:35,842 --> 00:44:37,302 their Count was amongst them. 1048 00:44:37,344 --> 00:44:39,304 -Ah... -Maybe it's time to go public? 1049 00:44:39,346 --> 00:44:41,431 -But no, I just-- well, I don't think 1050 00:44:41,473 --> 00:44:44,768 that it's really the right time. 1051 00:44:44,809 --> 00:44:46,811 -Well, when is the right time? 1052 00:44:46,853 --> 00:44:49,898 What are you afraid of? 1053 00:44:49,939 --> 00:44:52,984 -Letting people down. 1054 00:44:53,026 --> 00:44:54,694 -Not possible. 1055 00:44:58,948 --> 00:44:59,991 [clock chimes] 1056 00:45:00,033 --> 00:45:01,409 -I-- we should... -Yeah. 1057 00:45:01,451 --> 00:45:03,370 -Yeah, probably go. -Okay. 1058 00:45:03,411 --> 00:45:08,083 -I don't want to upset Sir Gustus. 1059 00:45:08,124 --> 00:45:10,001 -Yeah. -He might blow a gasket. 1060 00:45:10,043 --> 00:45:12,337 [both chuckle] 1061 00:45:12,379 --> 00:45:15,256 -Okay. Well, thank you for tonight. 1062 00:45:15,298 --> 00:45:18,510 Goodnight, Your Grace. 1063 00:45:18,551 --> 00:45:19,886 -Goodnight. 1064 00:45:19,928 --> 00:45:23,890 * 1065 00:45:23,932 --> 00:45:27,852 * 1066 00:45:27,894 --> 00:45:30,814 [sighs] 1067 00:45:30,855 --> 00:45:32,899 [camera shutter clicks] 1068 00:45:36,778 --> 00:45:38,738 [chuckles] 1069 00:45:42,075 --> 00:45:43,410 [chokes on tea] 1070 00:45:43,451 --> 00:45:47,372 * 1071 00:45:47,414 --> 00:45:49,040 ADAM: I don't know how this happened. 1072 00:45:49,082 --> 00:45:50,583 -I'll tell you how it happened. 1073 00:45:50,625 --> 00:45:53,461 Miss Collins isn't as trustworthy as we thought. 1074 00:45:53,503 --> 00:45:55,296 Legal action will have to be taken! 1075 00:45:55,338 --> 00:45:57,048 -No, no, no, but see, she couldn't have taken 1076 00:45:57,090 --> 00:45:58,216 that picture. 1077 00:45:58,258 --> 00:46:01,261 She had just gone inside that door. 1078 00:46:01,302 --> 00:46:03,013 -Perhaps she isn't working alone? 1079 00:46:05,306 --> 00:46:07,392 Either way, the ruse is surely over. 1080 00:46:07,434 --> 00:46:09,686 The Royal Family will have to come clean. 1081 00:46:09,728 --> 00:46:12,188 -But this was supposed to be a temporary fix, 1082 00:46:12,230 --> 00:46:14,482 anyway, right? 1083 00:46:14,524 --> 00:46:17,527 Maybe the truth can come out now. 1084 00:46:17,569 --> 00:46:21,239 I mean, perhaps this is a good thing. 1085 00:46:21,281 --> 00:46:23,783 -Don't do anything until I speak to the council. 1086 00:46:27,287 --> 00:46:28,747 KIRSTEN: Why didn't you tell me 1087 00:46:28,788 --> 00:46:32,542 the guy I've been seeing you around with is the Count?! 1088 00:46:32,584 --> 00:46:33,626 -Uh... 1089 00:46:36,212 --> 00:46:38,590 TONY: Good morning! 1090 00:46:38,631 --> 00:46:41,843 Trina here makes the absolute best eyeball-skeevers. 1091 00:46:41,885 --> 00:46:43,094 You simply have to try one. 1092 00:46:43,136 --> 00:46:46,181 -Oh! -This is Tony. 1093 00:46:46,222 --> 00:46:48,433 He's also a journalist. 1094 00:46:48,475 --> 00:46:50,727 He's from Royal Gossip Entertainment. 1095 00:46:50,769 --> 00:46:52,771 -Yes, and I just found out that you work 1096 00:46:52,812 --> 00:46:54,147 for the Monarch Insider? 1097 00:46:54,189 --> 00:46:55,774 -Well... 1098 00:46:55,815 --> 00:46:58,318 -Prestigious. I'm jealous! [chuckles] 1099 00:46:58,360 --> 00:47:00,028 -Can I speak to you privately for a second? 1100 00:47:00,070 --> 00:47:01,821 -Uh, sure! 1101 00:47:01,863 --> 00:47:04,157 -What are you doing here? What's with the picture? 1102 00:47:04,199 --> 00:47:06,159 -I just came to help. 1103 00:47:06,201 --> 00:47:07,744 I figured you could use the big guns. 1104 00:47:07,786 --> 00:47:09,829 -Help? Help? No, I don't need your help. 1105 00:47:09,871 --> 00:47:11,039 This violates the agreement I signed! 1106 00:47:11,081 --> 00:47:12,540 -No, no, no, no. 1107 00:47:12,582 --> 00:47:14,709 There's nothing in your contract that says your editor 1108 00:47:14,751 --> 00:47:17,587 can't fly in and snap one little photo. 1109 00:47:17,629 --> 00:47:20,006 Now, I do hope that you're just pretending 1110 00:47:20,048 --> 00:47:21,591 to work for the Monarch Insider 1111 00:47:21,633 --> 00:47:23,760 and not actually thinking of jumping ship. 1112 00:47:23,802 --> 00:47:25,345 -I said that 1113 00:47:25,387 --> 00:47:27,138 because I wanted the Count to think I was legitimate. 1114 00:47:27,180 --> 00:47:29,849 -Ouch! But clever. [chuckles] 1115 00:47:29,891 --> 00:47:32,102 -Oh, what if he thinks I've led you to him? 1116 00:47:32,143 --> 00:47:33,311 Which, let's be honest, I kinda did. 1117 00:47:33,353 --> 00:47:34,771 -Come on, you didn't take the photo! 1118 00:47:34,813 --> 00:47:36,815 And perhaps now with his anonymity gone, 1119 00:47:36,856 --> 00:47:38,566 he'll be more inclined to give you more intel. 1120 00:47:38,608 --> 00:47:39,526 -Oh! 1121 00:47:39,567 --> 00:47:42,195 -Now, I really do have to get back 1122 00:47:42,237 --> 00:47:44,155 and get more of those eyeball-skizfers. 1123 00:47:44,197 --> 00:47:45,865 They really are to die for. 1124 00:47:45,907 --> 00:47:47,992 [chuckles] 1125 00:47:48,034 --> 00:47:50,870 -It's pronounced aeble-skiva! 1126 00:47:50,912 --> 00:47:53,998 I think... Ugh! 1127 00:47:54,040 --> 00:47:55,792 CHARLOTTE: I need you both to know 1128 00:47:55,834 --> 00:47:58,336 that I had nothing to do with that photo being leaked. 1129 00:47:58,378 --> 00:48:00,046 -How can we be sure? 1130 00:48:00,088 --> 00:48:02,424 ADAM: Well, the article was leaked by one of those, 1131 00:48:02,465 --> 00:48:03,842 uh, tabloid sites. 1132 00:48:03,883 --> 00:48:07,971 I mean, Charlotte does work for Monarch Insider. 1133 00:48:08,013 --> 00:48:09,723 -Yeah. 1134 00:48:09,764 --> 00:48:12,350 Someone from RGE, they found out about the exclusive 1135 00:48:12,392 --> 00:48:14,269 and followed me here. 1136 00:48:14,310 --> 00:48:15,937 I'm so sorry. I just-- 1137 00:48:15,979 --> 00:48:18,857 I know you weren't ready to be a public Count yet, and... 1138 00:48:18,898 --> 00:48:20,775 -Oh, it's okay, um... 1139 00:48:20,817 --> 00:48:25,030 Don't think I was ever ready to be any type of Count. 1140 00:48:25,071 --> 00:48:26,531 -Can I still finish the article? 1141 00:48:26,573 --> 00:48:29,200 ADVISOR: [clears throat] 1142 00:48:29,242 --> 00:48:31,536 Your Grace. 1143 00:48:31,578 --> 00:48:33,705 Your uncle, the King, 1144 00:48:33,747 --> 00:48:37,042 is on the phone demanding to speak to you at once. 1145 00:48:39,169 --> 00:48:40,378 Address him properly, 1146 00:48:40,420 --> 00:48:42,964 let him guide the topic of conversation... 1147 00:48:43,006 --> 00:48:46,217 -And make sure to enunciate! 1148 00:48:46,259 --> 00:48:48,219 I'm sure he'll call the whole thing off; 1149 00:48:48,261 --> 00:48:50,805 it's the sensible thing to do. 1150 00:48:50,847 --> 00:48:53,141 And stand up straight, for God's sake! 1151 00:48:53,183 --> 00:48:55,894 -It's a phone call! He can't see me. 1152 00:48:55,935 --> 00:48:57,687 -Ah-ah! 1153 00:49:03,401 --> 00:49:06,071 -Your Uncle-- Highness? 1154 00:49:06,112 --> 00:49:08,490 -Mr. Pederson, this has gotten out of control. 1155 00:49:08,531 --> 00:49:09,991 -Oh, I agree. 1156 00:49:10,033 --> 00:49:12,410 I never meant for this to go so far and-- 1157 00:49:12,452 --> 00:49:13,703 -My royal advisors, 1158 00:49:13,745 --> 00:49:16,539 the Queen, we're all very concerned. 1159 00:49:16,581 --> 00:49:18,875 Mr. Pederson, this is disastrous. 1160 00:49:18,917 --> 00:49:21,086 -Why don't we tell everyone the truth? 1161 00:49:21,127 --> 00:49:22,170 -Absolutely not! 1162 00:49:23,380 --> 00:49:25,048 That would ruin Sorhagen, 1163 00:49:25,090 --> 00:49:26,424 our entire country! 1164 00:49:26,466 --> 00:49:28,718 -Fine, then... 1165 00:49:28,760 --> 00:49:32,222 I'll make a public statement as the Count. 1166 00:49:32,263 --> 00:49:35,892 -A formal introduction would be best. 1167 00:49:35,934 --> 00:49:38,311 We will invite the royal press to a Julebord 1168 00:49:38,353 --> 00:49:41,106 hosted by you tomorrow night at the palace. 1169 00:49:41,147 --> 00:49:42,732 -I'll agree to that... 1170 00:49:42,774 --> 00:49:46,945 if my mother can cater the desserts. 1171 00:49:46,986 --> 00:49:51,116 She does makes an award-winning krumkake. 1172 00:49:51,157 --> 00:49:53,368 -Do as you please. 1173 00:49:53,410 --> 00:49:55,578 The Queen and I will see you tomorrow night. 1174 00:49:55,620 --> 00:49:57,622 [phone hangs up] 1175 00:50:00,000 --> 00:50:00,875 [nervous sigh] 1176 00:50:03,586 --> 00:50:06,131 -So... how bad is it? 1177 00:50:06,172 --> 00:50:10,719 -Well, I am now hosting a Julebord tomorrow night, 1178 00:50:10,760 --> 00:50:12,804 for the King, Queen, and the royal press. 1179 00:50:12,846 --> 00:50:14,097 -You are? 1180 00:50:14,139 --> 00:50:15,515 -Yes. 1181 00:50:15,557 --> 00:50:17,183 I would love it if you could attend. 1182 00:50:17,225 --> 00:50:19,019 For support. 1183 00:50:19,060 --> 00:50:21,187 And while there will be other press there, 1184 00:50:21,229 --> 00:50:24,399 you will still be the only one doing an exclusive on 1185 00:50:24,441 --> 00:50:26,568 Christmas with the Count. 1186 00:50:26,609 --> 00:50:28,278 -Ah, thank you! Thank you! 1187 00:50:28,319 --> 00:50:30,405 It's such an honour. 1188 00:50:30,447 --> 00:50:33,116 -Look, I do know that it wasn't your fault 1189 00:50:33,158 --> 00:50:34,826 that my photo got out. 1190 00:50:34,868 --> 00:50:36,828 -Mm-hm. 1191 00:50:36,870 --> 00:50:40,373 -I know that I really can trust you. 1192 00:50:40,415 --> 00:50:42,709 -Yeah. 1193 00:50:42,751 --> 00:50:44,377 -Um... 1194 00:50:44,419 --> 00:50:48,131 What are you doing tomorrow morning? 1195 00:50:48,173 --> 00:50:49,799 -Why? 1196 00:50:56,806 --> 00:50:59,434 I doubt she'd recognize you in any of those photos. 1197 00:50:59,476 --> 00:51:00,935 -Can't take any chances. 1198 00:51:00,977 --> 00:51:02,937 -Darling, I'm worried about you. 1199 00:51:02,979 --> 00:51:05,440 This is all getting-- -Out of hand? 1200 00:51:05,482 --> 00:51:07,609 Oh, I'm well aware. 1201 00:51:07,650 --> 00:51:10,236 All because of a little white lie, 1202 00:51:10,278 --> 00:51:13,239 I could bring ruin to this town, the Royal Family, 1203 00:51:13,281 --> 00:51:16,117 and everything that you have worked so hard for. 1204 00:51:16,159 --> 00:51:18,411 -Well, that's a lot of pressure to put on yourself, 1205 00:51:18,453 --> 00:51:20,622 especially for someone who's been running from this place 1206 00:51:20,663 --> 00:51:22,082 for so long. 1207 00:51:22,123 --> 00:51:25,293 -Mum, I haven't been running from here. 1208 00:51:25,335 --> 00:51:26,628 -Really? 1209 00:51:26,670 --> 00:51:28,546 So, what would you call 1210 00:51:28,588 --> 00:51:31,216 constantly travelling for ten years, 1211 00:51:31,257 --> 00:51:33,718 avoiding all responsibility? 1212 00:51:33,760 --> 00:51:36,054 -Looking for my passion. 1213 00:51:36,096 --> 00:51:37,972 Trying to find a job that I'm good at 1214 00:51:38,014 --> 00:51:41,476 and that I can make a difference with. 1215 00:51:41,518 --> 00:51:44,270 Oh, let's just hope that I can still make a positive impact 1216 00:51:44,312 --> 00:51:46,648 before I leave again. 1217 00:51:46,690 --> 00:51:47,982 Oh, here we go! 1218 00:51:48,024 --> 00:51:50,485 -Ah! Come in! You must be Charlotte. 1219 00:51:50,527 --> 00:51:52,153 -Good morning. 1220 00:51:52,195 --> 00:51:54,364 Are you two ready to prep for a Scandinavian feast 1221 00:51:54,406 --> 00:51:55,573 during the Christmas season 1222 00:51:55,615 --> 00:51:57,283 with lots of traditional food and drinks? 1223 00:51:57,325 --> 00:51:59,869 -You had to Google "Julebord," didn't you? 1224 00:51:59,911 --> 00:52:02,205 -I had to lightly refresh my knowledge. 1225 00:52:02,247 --> 00:52:04,374 -The Count tells me he wants you to cover 1226 00:52:04,416 --> 00:52:06,876 the making of the krumkake. 1227 00:52:06,918 --> 00:52:09,754 And since being royal doesn't get you out of helping, 1228 00:52:09,796 --> 00:52:11,756 both of you can grab an apron. 1229 00:52:14,092 --> 00:52:17,178 I have to admit I'm really not the baking type. 1230 00:52:17,220 --> 00:52:19,431 You know, my mom and I used to make Christmas cookies, 1231 00:52:19,472 --> 00:52:20,598 but they were always from a box. 1232 00:52:20,640 --> 00:52:22,934 -Krumkake is a classic. 1233 00:52:22,976 --> 00:52:26,896 Crispy wafers rolled into cones with cream and chocolate. 1234 00:52:26,938 --> 00:52:29,941 The key is to beat the butter and sugar first, 1235 00:52:29,983 --> 00:52:31,568 then gradually add the eggs. 1236 00:52:31,609 --> 00:52:33,069 -Okay. 1237 00:52:33,111 --> 00:52:34,154 Oh, uh... 1238 00:52:34,195 --> 00:52:35,947 -Ooh, you are really not good at this. 1239 00:52:35,989 --> 00:52:38,700 -Oh, and pointing it out really helps my confidence... 1240 00:52:38,742 --> 00:52:40,035 [eggshells cracking] 1241 00:52:40,076 --> 00:52:42,537 What-- hmm! Why are you so good at this? 1242 00:52:42,579 --> 00:52:45,457 -Well, you know, grew up practicing. 1243 00:52:45,498 --> 00:52:47,959 -Oh, they have baking classes at boarding school? 1244 00:52:48,001 --> 00:52:49,961 -Yeah, something like that. 1245 00:52:50,003 --> 00:52:51,129 -Oh. 1246 00:52:53,757 --> 00:52:55,383 Wow, look at you. 1247 00:52:55,425 --> 00:52:56,843 The Count of many talents. 1248 00:52:56,885 --> 00:52:59,387 -[chuckles] Oh, you have no idea. 1249 00:52:59,429 --> 00:53:03,391 * 1250 00:53:03,433 --> 00:53:07,228 * 1251 00:53:07,270 --> 00:53:10,231 SIR GUSTUS: Always refer to them as "Your Majesty." 1252 00:53:10,273 --> 00:53:13,193 Do not commence eating until he commences eating. 1253 00:53:13,234 --> 00:53:16,488 Do not finish until the King finishes. 1254 00:53:16,529 --> 00:53:18,073 -What if he eats faster than I do? 1255 00:53:18,114 --> 00:53:20,367 -You will finish when he finishes. 1256 00:53:27,624 --> 00:53:30,585 How in the world did we get here? 1257 00:53:30,627 --> 00:53:31,920 You ready? 1258 00:53:31,961 --> 00:53:33,505 -Ready as I'll ever be. 1259 00:53:33,546 --> 00:53:37,467 * 1260 00:53:37,509 --> 00:53:40,553 * 1261 00:53:40,595 --> 00:53:43,056 Your Majesties. 1262 00:53:47,060 --> 00:53:48,728 -Good to see you, Nephew. 1263 00:53:48,770 --> 00:53:50,814 Good to see you, indeed. 1264 00:53:59,614 --> 00:54:02,742 -Although we respected and understood 1265 00:54:02,784 --> 00:54:05,370 our nephew's desire to remain anonymous 1266 00:54:05,412 --> 00:54:08,623 as a way to excel in his charitable endeavours, 1267 00:54:08,665 --> 00:54:11,835 we must admit we are relieved 1268 00:54:11,876 --> 00:54:15,338 and overjoyed that he has now become a public figure. 1269 00:54:15,380 --> 00:54:18,591 [applause] 1270 00:54:21,761 --> 00:54:24,222 Since your photograph was released, 1271 00:54:24,264 --> 00:54:26,975 we've had more nobles and dignitaries 1272 00:54:27,017 --> 00:54:29,978 purchasing tickets the last 48 hours 1273 00:54:30,020 --> 00:54:34,357 than in the last four Yuletide balls. 1274 00:54:34,399 --> 00:54:36,109 -Wonderful for the nobles. 1275 00:54:39,487 --> 00:54:43,033 Well, if it's ticket sales that you're really concerned about, 1276 00:54:43,074 --> 00:54:47,037 what don't we open the Yuletide Ball up to the public? 1277 00:54:47,078 --> 00:54:49,539 -I beg your pardon? 1278 00:54:49,581 --> 00:54:53,001 -I learned from an historian 1279 00:54:53,043 --> 00:54:56,087 that the original Yuletide was a celebration 1280 00:54:56,129 --> 00:54:57,839 to raise the spirits of the community 1281 00:54:57,881 --> 00:55:00,133 during the long, dark winter. 1282 00:55:02,969 --> 00:55:04,763 It was something for everyone 1283 00:55:04,804 --> 00:55:07,515 to rally around and look forward to. 1284 00:55:07,557 --> 00:55:11,353 Think how tourism would soar if we invited everyone 1285 00:55:11,394 --> 00:55:13,104 to the Yuletide Ball. 1286 00:55:13,146 --> 00:55:15,940 -[chokes] 1287 00:55:15,982 --> 00:55:19,944 -That is a... unique idea. 1288 00:55:19,986 --> 00:55:23,573 -Perhaps we can discuss this after the Julebord. 1289 00:55:23,615 --> 00:55:25,533 In private. 1290 00:55:30,914 --> 00:55:33,041 I apologize if I overstepped tonight. 1291 00:55:33,083 --> 00:55:35,168 -When my brother fell ill, 1292 00:55:35,210 --> 00:55:38,338 I had a meeting with Lars, my real nephew, 1293 00:55:38,380 --> 00:55:43,635 about what it would mean to him to become the next Count. 1294 00:55:43,677 --> 00:55:46,388 Before I could get a word out, he told me he wasn't interested 1295 00:55:46,429 --> 00:55:48,056 in being Count. 1296 00:55:48,098 --> 00:55:50,850 He was in love, and wanted to have a nice, quiet life 1297 00:55:50,892 --> 00:55:52,894 with a random American woman. 1298 00:55:52,936 --> 00:55:55,730 -Not random to him, dear. 1299 00:55:55,772 --> 00:55:58,566 -Nevertheless, I was appalled. 1300 00:55:58,608 --> 00:56:00,694 I pleaded with him. 1301 00:56:00,735 --> 00:56:02,987 But alas, for some, love, 1302 00:56:03,029 --> 00:56:05,990 more powerful than country. 1303 00:56:06,032 --> 00:56:08,076 -So I've heard. -Hmm! 1304 00:56:08,118 --> 00:56:11,246 Since I only have a daughter, who of course one day 1305 00:56:11,287 --> 00:56:14,916 will become Queen, there are no other current heirs or relatives 1306 00:56:14,958 --> 00:56:17,335 to bestow the imperative title upon. 1307 00:56:17,377 --> 00:56:19,713 There has been a Count here for centuries. 1308 00:56:22,048 --> 00:56:23,800 That is why, Mr. Pederson, 1309 00:56:23,842 --> 00:56:26,261 we need you to continue to be Count, 1310 00:56:26,302 --> 00:56:28,930 until a better solution presents itself. 1311 00:56:28,972 --> 00:56:31,933 After all, now that you're in the public, 1312 00:56:31,975 --> 00:56:33,560 our hands our tied. 1313 00:56:33,601 --> 00:56:35,311 -Uh... 1314 00:56:35,353 --> 00:56:39,232 I want to help all I can, but, well, I've already done... 1315 00:56:39,274 --> 00:56:41,735 exactly what we agreed upon for the interview. 1316 00:56:41,776 --> 00:56:43,945 -But you must continue. 1317 00:56:43,987 --> 00:56:46,322 -But I'm leaving the first of the year. 1318 00:56:46,364 --> 00:56:47,532 I have a new job. 1319 00:56:47,574 --> 00:56:50,285 -Will you at least host the Yuletide Ball? 1320 00:56:50,326 --> 00:56:52,746 Be front and centre, so we can stretch the publicity 1321 00:56:52,787 --> 00:56:57,167 as long as possible? 1322 00:56:57,208 --> 00:56:59,377 -I will. 1323 00:56:59,419 --> 00:57:00,795 Yes. 1324 00:57:00,837 --> 00:57:02,547 I will be the host extraordinaire. 1325 00:57:02,589 --> 00:57:04,257 -[chuckles] 1326 00:57:04,299 --> 00:57:06,551 -If you open up the ball to everyone. 1327 00:57:06,593 --> 00:57:10,972 And there are a few local vendors that I suggest we hire. 1328 00:57:11,014 --> 00:57:12,515 -Very well. 1329 00:57:17,354 --> 00:57:19,731 KIRSTEN: So, tell me everything! What was the food like? 1330 00:57:19,773 --> 00:57:21,316 What were the King and Queen like? 1331 00:57:21,358 --> 00:57:23,151 -Okay, so the King and Queen were very proper. 1332 00:57:23,193 --> 00:57:24,778 The food was delicious. I ate so much. 1333 00:57:24,819 --> 00:57:26,321 But the best part 1334 00:57:26,363 --> 00:57:28,656 was the Count opened up the Yuletide Ball to the public! 1335 00:57:28,698 --> 00:57:30,158 -He what? -Yes! 1336 00:57:30,200 --> 00:57:32,744 -That Count of yours is pretty great. 1337 00:57:32,786 --> 00:57:34,871 -Oh, he's not... 1338 00:57:34,913 --> 00:57:36,331 he's not mine. 1339 00:57:36,373 --> 00:57:37,832 -Not yet. 1340 00:57:37,874 --> 00:57:39,209 -I can't believe how busy it is! 1341 00:57:39,250 --> 00:57:40,251 -I know! 1342 00:57:40,293 --> 00:57:41,670 Ever since that picture came out, 1343 00:57:41,711 --> 00:57:43,046 reservations have been up. 1344 00:57:43,088 --> 00:57:45,674 I am so glad that the Count decided to go public! 1345 00:57:56,810 --> 00:57:59,354 Oh, I don't think I dressed warmly enough for this. 1346 00:58:02,732 --> 00:58:04,943 -Wear my scarf. -Oh! 1347 00:58:11,241 --> 00:58:13,326 -That'll keep you warm. -Thank you. 1348 00:58:15,412 --> 00:58:17,580 -It suits you. -Mm... 1349 00:58:20,917 --> 00:58:23,503 It's breathtaking. 1350 00:58:23,545 --> 00:58:25,714 -Yes. 1351 00:58:25,755 --> 00:58:28,258 -Did you know the first reference of the northern lights 1352 00:58:28,299 --> 00:58:31,636 were from cave paintings 30,000 years ago? 1353 00:58:33,722 --> 00:58:35,223 -I did not. 1354 00:58:35,265 --> 00:58:39,519 -Hmm. Well, now you do. 1355 00:58:39,561 --> 00:58:43,398 -Do you know that you can't always see them? 1356 00:58:43,440 --> 00:58:45,942 But I had a feeling they'd be out tonight. 1357 00:58:45,984 --> 00:58:51,573 * 1358 00:58:51,614 --> 00:58:54,034 ADAM: My father used to bring me here every winter. 1359 00:58:54,075 --> 00:58:57,078 To me, this is Christmas. 1360 00:58:57,120 --> 00:59:02,083 * 1361 00:59:02,125 --> 00:59:04,502 You know, it's funny, I... 1362 00:59:04,544 --> 00:59:06,129 thought I was coming out here 1363 00:59:06,171 --> 00:59:09,758 to get an interview with the Count, 1364 00:59:09,799 --> 00:59:13,803 and instead I got the best Christmas I've ever had. 1365 00:59:16,514 --> 00:59:17,766 Me, too. 1366 00:59:17,807 --> 00:59:23,813 * 1367 00:59:23,855 --> 00:59:27,108 JENSEN: There you are! 1368 00:59:27,150 --> 00:59:28,651 -Oh, I was just, um... -Yeah. 1369 00:59:28,693 --> 00:59:31,154 -...showing Charlotte the view. -Mm-hm. 1370 00:59:31,196 --> 00:59:32,822 -Ah, yeah. Well, Sir Gustus sent me. 1371 00:59:32,864 --> 00:59:34,574 I've been given direct instructions 1372 00:59:34,616 --> 00:59:37,369 to see Charlotte back to the B&B. 1373 00:59:37,410 --> 00:59:39,746 You know how Gustus gets when that vein in his neck 1374 00:59:39,788 --> 00:59:40,830 sort of... pops? 1375 00:59:40,872 --> 00:59:42,624 -Oh, yes. Yes, we wouldn't want that. 1376 00:59:42,665 --> 00:59:44,501 CHARLOTTE: Oh, no. Yeah... 1377 00:59:44,542 --> 00:59:46,086 I should get going. 1378 00:59:47,712 --> 00:59:49,798 Yeah, the last thing I'd want is for him 1379 00:59:49,839 --> 00:59:54,177 to ban me from doing the exclusive, so... yeah. 1380 00:59:54,219 --> 00:59:55,387 -[clears throat] 1381 00:59:57,222 --> 00:59:58,973 Goodnight, Charlotte. 1382 00:59:59,015 --> 01:00:02,060 -Goodnight, Count Lars. 1383 01:00:02,102 --> 01:00:03,687 Thank you for tonight. 1384 01:00:03,728 --> 01:00:06,815 * 1385 01:00:06,856 --> 01:00:08,400 JENSEN: Miss Charlotte... 1386 01:00:08,441 --> 01:00:10,944 Do you think Kirsten has a date to the ball this year? 1387 01:00:10,985 --> 01:00:13,405 * 1388 01:00:13,446 --> 01:00:15,657 [quietly] It's Adam... actually. 1389 01:00:15,699 --> 01:00:21,538 * 1390 01:00:21,579 --> 01:00:23,498 -Hi! -Charlotte! 1391 01:00:23,540 --> 01:00:25,041 What can I get for you? 1392 01:00:25,083 --> 01:00:27,210 -Well, the Count invited me to 1393 01:00:27,252 --> 01:00:28,962 Little Christmas Eve Dinner tonight. 1394 01:00:29,004 --> 01:00:30,839 -Ooh! 1395 01:00:30,880 --> 01:00:32,632 -Which Kirsten thankfully informed me means 1396 01:00:32,674 --> 01:00:35,010 the night before Christmas Eve and not something to do with 1397 01:00:35,051 --> 01:00:36,302 little, small foods. 1398 01:00:36,344 --> 01:00:38,888 -[laughs] He's lucky to have your company. 1399 01:00:38,930 --> 01:00:41,975 -Aww! -Enjoy. 1400 01:00:42,017 --> 01:00:44,519 -So, I was, um... I was hoping to bring a dessert. 1401 01:00:44,561 --> 01:00:46,938 I just don't know what it should be. 1402 01:00:46,980 --> 01:00:48,356 -Oh! 1403 01:00:48,398 --> 01:00:50,316 I have just the thing. 1404 01:00:50,358 --> 01:00:53,278 Risgrynsgröt... 1405 01:00:53,319 --> 01:00:55,989 with raspberries and a touch of cinnamon. 1406 01:00:56,031 --> 01:00:57,323 -Hmm! 1407 01:00:57,365 --> 01:00:59,284 -It's one of his favourites. 1408 01:00:59,325 --> 01:01:00,702 -How would you know that? 1409 01:01:00,744 --> 01:01:04,330 -I meant more it's everyone's favourite. 1410 01:01:04,372 --> 01:01:07,083 -Well, if you think he'll like it, I'm in. 1411 01:01:07,125 --> 01:01:09,044 -You care for him, don't you? 1412 01:01:09,085 --> 01:01:10,545 -Is it that obvious? 1413 01:01:10,587 --> 01:01:13,173 -And what is it about him you admire most? 1414 01:01:13,214 --> 01:01:15,342 -That's sort of a strange question. 1415 01:01:15,383 --> 01:01:17,719 -I'm just curious. 1416 01:01:17,761 --> 01:01:20,138 -Well, um... 1417 01:01:20,180 --> 01:01:24,267 he's just not really what I thought a Count would be like. 1418 01:01:24,309 --> 01:01:25,560 You know, it's funny, 1419 01:01:25,602 --> 01:01:27,103 there's actually not much regality to him. 1420 01:01:27,145 --> 01:01:28,605 He's, uh... 1421 01:01:28,646 --> 01:01:32,108 he's kind, and he's adventurous, and... 1422 01:01:32,150 --> 01:01:35,737 [chuckles] And he's kind of a dork. 1423 01:01:35,779 --> 01:01:37,989 -I'll go grab you those bowls. 1424 01:01:38,031 --> 01:01:40,909 -Thank you! 1425 01:01:40,950 --> 01:01:43,578 -OMG! 1426 01:01:43,620 --> 01:01:45,288 Do you have a thing for the Count? 1427 01:01:45,330 --> 01:01:46,998 -Tony, do you just lurk around every corner? 1428 01:01:47,040 --> 01:01:49,042 -It's part of the job. -Okay, it's kinda not. 1429 01:01:49,084 --> 01:01:50,418 -He's kinda cute, hmm? 1430 01:01:50,460 --> 01:01:52,754 I could see how one would fall. 1431 01:01:52,796 --> 01:01:54,923 But this isn't gonna interfere with your write-up, right? 1432 01:01:54,964 --> 01:01:57,592 I mean, we're looking for juice, not lovestruck admiration. 1433 01:01:57,634 --> 01:01:59,636 -Tony, I've really been thinking about this, 1434 01:01:59,678 --> 01:02:02,764 and these articles we write, we treat these people 1435 01:02:02,806 --> 01:02:05,183 like they only exist for our amusement. 1436 01:02:05,225 --> 01:02:06,893 -Mm-hm. -And their mistakes 1437 01:02:06,935 --> 01:02:08,687 and misfortunates are a good thing. 1438 01:02:08,728 --> 01:02:10,438 But these are people, okay? 1439 01:02:10,480 --> 01:02:12,148 And they're doing their best. 1440 01:02:12,190 --> 01:02:15,068 -Yes, but they are royals, and we're not and never will be. 1441 01:02:15,110 --> 01:02:17,278 And people like us, we just like to peek behind the curtain. 1442 01:02:17,320 --> 01:02:18,530 -Okay. 1443 01:02:18,571 --> 01:02:20,281 -So worry a little bit less about them, 1444 01:02:20,323 --> 01:02:22,158 and get me what you have so far. 1445 01:02:22,200 --> 01:02:23,451 -Fine, I'll email you a copy. 1446 01:02:23,493 --> 01:02:24,744 But I'm just warning you, 1447 01:02:24,786 --> 01:02:26,454 it's taken on more of a wholehearted tone. 1448 01:02:26,496 --> 01:02:28,748 -Oh, darling. That sounds horrible! 1449 01:02:32,836 --> 01:02:35,755 -You know, at first, I thought Little Christmas Eve 1450 01:02:35,797 --> 01:02:38,508 was another thing having to do with those Nisse. 1451 01:02:38,550 --> 01:02:40,719 You know, because of the "little" part. 1452 01:02:40,760 --> 01:02:41,886 -Ah. 1453 01:02:41,928 --> 01:02:43,054 No. 1454 01:02:43,096 --> 01:02:44,097 [both laugh] 1455 01:02:44,139 --> 01:02:45,432 But well done for, uh, 1456 01:02:45,473 --> 01:02:46,683 trying to use the proper name. 1457 01:02:46,725 --> 01:02:48,393 -Hmm. 1458 01:02:48,435 --> 01:02:51,146 Well, speaking of proper names, 1459 01:02:51,187 --> 01:02:53,773 I have a surprise for dessert... 1460 01:02:55,316 --> 01:02:57,652 Rayna's risgrynsgröt! 1461 01:03:00,363 --> 01:03:01,698 How'd I do? 1462 01:03:01,740 --> 01:03:02,991 -Very... 1463 01:03:03,033 --> 01:03:04,200 Yes, very good. 1464 01:03:04,242 --> 01:03:06,828 -Thank you. -Well done, uh... 1465 01:03:06,870 --> 01:03:09,539 Do you know that this is my favourite? 1466 01:03:09,581 --> 01:03:11,708 -Mm-hm! I heard. 1467 01:03:11,750 --> 01:03:15,086 -Did Rayna tell you what's so special about it? 1468 01:03:15,128 --> 01:03:19,299 -Hmm, that it's a fancy name for rice pudding? 1469 01:03:19,341 --> 01:03:22,594 -No... -Hmm? 1470 01:03:22,635 --> 01:03:24,679 -In every few bowls, there's a hidden almond. 1471 01:03:24,721 --> 01:03:26,056 -Oh! 1472 01:03:26,097 --> 01:03:29,267 -Mm-hm, and whoever finds the almond in their bowl 1473 01:03:29,309 --> 01:03:31,353 wins a prize. 1474 01:03:31,394 --> 01:03:34,189 -Wow, there's lots of prizes in your Christmas traditions. 1475 01:03:34,230 --> 01:03:35,565 -Yeah. 1476 01:03:35,607 --> 01:03:38,735 We call it, uh, Christmas motivation. 1477 01:03:38,777 --> 01:03:41,196 -Hmm. 1478 01:03:41,237 --> 01:03:44,491 -In fact, um, you've, um... 1479 01:03:44,532 --> 01:03:46,451 you've motivated me. 1480 01:03:46,493 --> 01:03:48,119 -Yeah? -Yeah. 1481 01:03:48,161 --> 01:03:51,873 Finding a way to invite the community 1482 01:03:51,915 --> 01:03:55,835 into the Yuletide Ball has... 1483 01:03:55,877 --> 01:03:59,798 given me a new sense of purpose. 1484 01:03:59,839 --> 01:04:03,385 I've not felt like that before. 1485 01:04:03,426 --> 01:04:06,429 And if you hadn't come here, 1486 01:04:06,471 --> 01:04:09,516 none of it would have happened, so... 1487 01:04:09,557 --> 01:04:11,393 Thank you. 1488 01:04:11,434 --> 01:04:17,440 * 1489 01:04:17,482 --> 01:04:18,942 -Hmm! 1490 01:04:21,486 --> 01:04:22,696 [loud crunch] 1491 01:04:22,737 --> 01:04:25,115 -Mm! -Mm-hm? 1492 01:04:25,156 --> 01:04:26,658 -I got the almond! 1493 01:04:26,700 --> 01:04:28,660 -No. -Okay, I-- 1494 01:04:28,702 --> 01:04:30,704 -You got it? -I got the almond! 1495 01:04:30,745 --> 01:04:32,747 -Are you okay? -I'm okay. 1496 01:04:32,789 --> 01:04:34,666 I just want my prize. 1497 01:04:34,708 --> 01:04:36,418 [both laugh] 1498 01:04:36,459 --> 01:04:40,213 -The truth? 1499 01:04:40,255 --> 01:04:42,215 -What? 1500 01:04:42,257 --> 01:04:45,093 -Um... 1501 01:04:45,135 --> 01:04:47,095 There's something that I need to tell you. 1502 01:04:47,137 --> 01:04:50,265 SIR GUSTUS: Get her out of here at once! 1503 01:04:50,306 --> 01:04:52,267 ADAM: Excuse me? What-- 1504 01:04:52,308 --> 01:04:55,186 What? Sorry. 1505 01:04:55,228 --> 01:04:56,438 What's got into you? 1506 01:04:56,479 --> 01:04:57,981 -See for yourself. 1507 01:04:58,023 --> 01:05:02,986 * 1508 01:05:03,028 --> 01:05:07,782 * 1509 01:05:07,824 --> 01:05:09,909 RGE? 1510 01:05:09,951 --> 01:05:11,578 But I thought you worked for Monarch Insider. 1511 01:05:11,619 --> 01:05:12,787 -Okay, I can explain. 1512 01:05:12,829 --> 01:05:15,290 -No need to explain! She's a fraud. 1513 01:05:15,331 --> 01:05:16,666 A tabloid gossip columnist. 1514 01:05:16,708 --> 01:05:18,710 She tricked us. 1515 01:05:18,752 --> 01:05:20,587 Get out of here, now! 1516 01:05:20,628 --> 01:05:22,672 -Look, I only said that I worked for them 1517 01:05:22,714 --> 01:05:24,257 so that you would see me as credible. 1518 01:05:24,299 --> 01:05:26,676 -"Falling for the Count"? 1519 01:05:26,718 --> 01:05:30,180 So this was all for tabloid gossip? 1520 01:05:30,221 --> 01:05:33,016 -No, it... [sighs] 1521 01:05:33,058 --> 01:05:35,060 -Get out! 1522 01:05:35,101 --> 01:05:36,269 Go! 1523 01:05:36,311 --> 01:05:37,395 -Okay. 1524 01:05:37,437 --> 01:05:40,106 Okay, I'm going. 1525 01:05:40,148 --> 01:05:43,068 -You lied to me? 1526 01:05:43,109 --> 01:05:44,319 -I'm so sorry. 1527 01:05:44,361 --> 01:05:50,325 * 1528 01:05:50,367 --> 01:05:55,330 * 1529 01:05:55,372 --> 01:05:57,123 Why did you change my article? 1530 01:05:57,165 --> 01:06:00,168 -It just didn't have the pop that RGE is known for-- 1531 01:06:00,210 --> 01:06:02,087 no scandal, no gossip. 1532 01:06:02,128 --> 01:06:04,506 I mean, quite frankly, it was kind of boring. 1533 01:06:04,547 --> 01:06:08,677 But then I realized that the situation itself is the story. 1534 01:06:08,718 --> 01:06:10,720 -What? You didn't think to run this by me? 1535 01:06:10,762 --> 01:06:14,891 -Well, I'm your boss. [scoffs] 1536 01:06:14,933 --> 01:06:15,934 -I quit. 1537 01:06:15,975 --> 01:06:17,477 -What? Wait, wait, wait-- 1538 01:06:17,519 --> 01:06:19,479 Don't be hasty! 1539 01:06:19,521 --> 01:06:22,023 Look, you were a little bit off your game this time, 1540 01:06:22,065 --> 01:06:24,109 but you're quite good at this! Don't give it up. 1541 01:06:24,150 --> 01:06:26,027 -I don't want to be good at this. 1542 01:06:26,069 --> 01:06:27,862 -Well, what about your raise or your apartment? 1543 01:06:27,904 --> 01:06:29,614 Not to mention your visa. 1544 01:06:29,656 --> 01:06:32,033 -You know, I'd rather find a different path 1545 01:06:32,075 --> 01:06:34,411 than work for a publication that lacks integrity. 1546 01:06:44,254 --> 01:06:49,676 Never did work for Monarch Insider. 1547 01:06:49,718 --> 01:06:52,220 -I'm so sorry. I didn't see that coming. 1548 01:06:52,262 --> 01:06:55,265 -I can't believe she would do that. 1549 01:06:55,306 --> 01:06:57,809 -To be fair, you did lie to her, too. 1550 01:06:57,851 --> 01:07:01,438 -I know, it's just if I... 1551 01:07:01,479 --> 01:07:05,608 were the real Count of Sorhagen, then, well... 1552 01:07:05,650 --> 01:07:07,569 I'd feel hurt... 1553 01:07:07,610 --> 01:07:09,362 and betrayed. 1554 01:07:09,404 --> 01:07:12,532 -But you're not. 1555 01:07:12,574 --> 01:07:13,742 -No. 1556 01:07:13,783 --> 01:07:17,037 No, I am just some random bloke 1557 01:07:17,078 --> 01:07:19,706 who fell for a girl who clearly just wanted 1558 01:07:19,748 --> 01:07:23,752 to meet a Count to sell papers. 1559 01:07:23,793 --> 01:07:25,545 -Look, both of you have fallen for someone 1560 01:07:25,587 --> 01:07:27,547 who isn't the real person. 1561 01:07:27,589 --> 01:07:30,091 It's not like it would have worked out, anyway. 1562 01:07:30,133 --> 01:07:33,053 Besides, you're leaving soon. 1563 01:07:33,094 --> 01:07:35,388 It sounds like this might all be for the best. 1564 01:07:35,430 --> 01:07:36,765 -You're probably right. 1565 01:07:36,806 --> 01:07:40,352 It's just I've never met someone that I wanted to... 1566 01:07:40,393 --> 01:07:41,728 have around. 1567 01:07:41,770 --> 01:07:43,229 All of the time. 1568 01:07:43,271 --> 01:07:47,275 Talking to her about everything and nothing. 1569 01:07:47,317 --> 01:07:48,693 [sighs] 1570 01:07:48,735 --> 01:07:50,695 It was the best part of my day. 1571 01:07:52,530 --> 01:07:55,450 But it wasn't real. 1572 01:07:55,492 --> 01:07:56,993 -Hmm. 1573 01:07:59,621 --> 01:08:02,040 Whatever happens, 1574 01:08:02,082 --> 01:08:03,458 I still think it's important 1575 01:08:03,500 --> 01:08:06,252 that the Yuletide Ball is still a go. 1576 01:08:06,294 --> 01:08:09,839 Now, I left a note in Kirsten's mailbox 1577 01:08:09,881 --> 01:08:12,884 asking her to be my date. 1578 01:08:12,926 --> 01:08:15,845 You sure you don't want these eggs, hmm? 1579 01:08:15,887 --> 01:08:17,347 -They're all yours. 1580 01:08:20,308 --> 01:08:23,061 Alright. 1581 01:08:23,103 --> 01:08:24,604 -I meant to return these sooner, 1582 01:08:24,646 --> 01:08:26,439 but things got a little crazy. 1583 01:08:26,481 --> 01:08:28,233 -So I saw. 1584 01:08:28,274 --> 01:08:30,443 Everyone's talking about the gossip columnist 1585 01:08:30,485 --> 01:08:32,028 who tricked the Count. 1586 01:08:32,070 --> 01:08:34,531 -Look, I just-- I panicked and I wanted to get 1587 01:08:34,572 --> 01:08:36,950 a good interview, so I lied about who I worked for, 1588 01:08:36,991 --> 01:08:40,286 but that was never supposed to be my article. 1589 01:08:40,328 --> 01:08:43,164 -So it wasn't just to get close to a Count? 1590 01:08:43,206 --> 01:08:45,625 -Honestly, my intentions were just strictly 1591 01:08:45,667 --> 01:08:47,794 to write about Christmas with the Count of Sorhagen. 1592 01:08:47,836 --> 01:08:50,130 That's it. 1593 01:08:50,171 --> 01:08:51,923 You look understaffed. 1594 01:08:51,965 --> 01:08:53,425 Could I please offer you a hand? 1595 01:08:53,466 --> 01:08:55,677 -If you could get some napkins from the back kitchen, 1596 01:08:55,719 --> 01:08:56,886 that would help. 1597 01:08:56,928 --> 01:08:58,346 -Okay, I'm on it. 1598 01:09:02,017 --> 01:09:03,393 Where are the napkins? Ahh! 1599 01:09:03,435 --> 01:09:04,769 [loud crash] 1600 01:09:04,811 --> 01:09:10,775 * 1601 01:09:10,817 --> 01:09:16,781 * 1602 01:09:16,823 --> 01:09:22,787 * 1603 01:09:22,829 --> 01:09:27,876 * 1604 01:09:27,917 --> 01:09:30,295 He's your son, isn't he? 1605 01:09:37,635 --> 01:09:39,637 He's not the Count. 1606 01:09:41,890 --> 01:09:43,224 JENSEN: I'm sorry! 1607 01:09:43,266 --> 01:09:44,851 Strict orders from Gustus: 1608 01:09:44,893 --> 01:09:46,478 I can't let you in anymore. 1609 01:09:46,519 --> 01:09:48,271 -Are you even a real security guard? 1610 01:09:48,313 --> 01:09:50,982 -What? -He lied to me! 1611 01:09:51,024 --> 01:09:53,193 -Your presence is no longer welcome here. 1612 01:09:53,234 --> 01:09:55,695 -He's not the Count. I have proof. 1613 01:09:55,737 --> 01:09:58,114 [crowd murmuring] 1614 01:09:58,156 --> 01:10:01,159 Let her through. 1615 01:10:01,201 --> 01:10:03,078 CHARLOTTE: Hey! 1616 01:10:03,119 --> 01:10:04,579 You lied to me! 1617 01:10:04,621 --> 01:10:05,997 You're not the Count! 1618 01:10:06,039 --> 01:10:08,208 -Hang on. Um, why would you think that? 1619 01:10:08,249 --> 01:10:11,544 -I gave up my career for what, a fraud? 1620 01:10:11,586 --> 01:10:14,839 -You were the one who just assumed that I was the Count. 1621 01:10:14,881 --> 01:10:16,257 -Oh, so this is my fault? 1622 01:10:16,299 --> 01:10:18,218 Because there was never a time 1623 01:10:18,259 --> 01:10:19,719 where you could have told me the truth? 1624 01:10:19,761 --> 01:10:23,390 -Look, I did try to-- also, you were the one 1625 01:10:23,431 --> 01:10:25,308 that was pretending to be a prestigious journalist 1626 01:10:25,350 --> 01:10:27,644 when all the time, really, you're just a, a, a... 1627 01:10:27,686 --> 01:10:29,521 a gossip tabloidist! 1628 01:10:29,562 --> 01:10:32,148 -At least my lie didn't involve deceiving 1629 01:10:32,190 --> 01:10:33,566 an entire country! 1630 01:10:33,608 --> 01:10:35,151 -Uh-- -No, no! 1631 01:10:35,193 --> 01:10:38,822 You both, you both, should be ashamed of yourselves. 1632 01:10:38,863 --> 01:10:40,740 SIR GUSTUS: Please, Miss Collins, 1633 01:10:40,782 --> 01:10:42,242 let's discuss this in my office. 1634 01:10:42,283 --> 01:10:43,702 -No. 1635 01:10:43,743 --> 01:10:45,245 No, I'm done. 1636 01:10:45,286 --> 01:10:49,457 You were mad because I was a gossip tabloidist? 1637 01:10:49,499 --> 01:10:51,042 Well, guess what? 1638 01:10:51,084 --> 01:10:53,211 The world is about to get the best piece of gossip 1639 01:10:53,253 --> 01:10:55,630 they've ever read-- 1640 01:10:55,672 --> 01:10:56,798 the truth! 1641 01:11:08,351 --> 01:11:11,312 [knock on the door] 1642 01:11:11,354 --> 01:11:12,731 I don't want to interrupt, 1643 01:11:12,772 --> 01:11:14,899 but there's someone waiting for you in the study. 1644 01:11:14,941 --> 01:11:16,443 -I don't want to see him. 1645 01:11:16,484 --> 01:11:18,653 -He said it's a matter of life or death. 1646 01:11:24,868 --> 01:11:26,036 -Life or death? 1647 01:11:26,077 --> 01:11:27,287 Really? 1648 01:11:27,328 --> 01:11:29,539 -I needed to talk to you. 1649 01:11:29,581 --> 01:11:31,916 And it might not be life or death, 1650 01:11:31,958 --> 01:11:35,879 but there are many people's livelihoods at stake. 1651 01:11:35,920 --> 01:11:38,131 Charlotte, if you tell everyone that there is no Count 1652 01:11:38,173 --> 01:11:40,300 and that I was pretending to be him, 1653 01:11:40,342 --> 01:11:43,470 this town is ruined. 1654 01:11:43,511 --> 01:11:46,806 And it's not just the Royal Family 1655 01:11:46,848 --> 01:11:48,975 that will hurt. 1656 01:11:49,017 --> 01:11:51,811 It's regular people, like... 1657 01:11:51,853 --> 01:11:54,230 like Trina, 1658 01:11:54,272 --> 01:11:56,107 and Rayna... 1659 01:11:56,149 --> 01:11:58,485 my mother, 1660 01:11:58,526 --> 01:12:00,695 people whose livelihoods depend on there being 1661 01:12:00,737 --> 01:12:02,822 a Count of Sorhagen. 1662 01:12:02,864 --> 01:12:05,325 -But don't you think they deserve to know the truth? 1663 01:12:05,367 --> 01:12:07,827 -Charlotte, the truth is the real Count 1664 01:12:07,869 --> 01:12:10,372 abdicated for love. 1665 01:12:11,873 --> 01:12:16,211 Look, when I led you to mistake me for the Count, 1666 01:12:16,252 --> 01:12:18,546 the royal firm saw an opportunity 1667 01:12:18,588 --> 01:12:22,384 to temporarily fix the problem. 1668 01:12:22,425 --> 01:12:25,470 I thought that it would all just be a small fib. 1669 01:12:27,931 --> 01:12:32,352 But then things escalated, and... 1670 01:12:32,394 --> 01:12:35,855 I never expected to develop feelings for you. 1671 01:12:35,897 --> 01:12:39,025 * 1672 01:12:39,067 --> 01:12:42,195 * 1673 01:12:42,237 --> 01:12:43,905 I had feelings for you, too. 1674 01:12:43,947 --> 01:12:48,493 * 1675 01:12:48,535 --> 01:12:49,828 Had? 1676 01:12:49,869 --> 01:12:50,954 -Had. 1677 01:12:50,995 --> 01:12:52,247 -Hmm. 1678 01:12:54,582 --> 01:12:55,709 Past tense? 1679 01:12:55,750 --> 01:12:57,293 -Past tense. -Yes. 1680 01:13:02,465 --> 01:13:06,136 Well, to be fair, neither of us were honest, were we? 1681 01:13:06,177 --> 01:13:08,722 Well, just so you know, 1682 01:13:08,763 --> 01:13:10,807 everything that I felt, 1683 01:13:10,849 --> 01:13:13,601 everything that we shared... 1684 01:13:15,270 --> 01:13:17,397 that was me. 1685 01:13:17,439 --> 01:13:20,066 That was Adam Pederson, 1686 01:13:20,108 --> 01:13:22,819 not the Count of Sorhagen. 1687 01:13:22,861 --> 01:13:26,489 -How can that matter when it was all built on a lie? 1688 01:13:26,531 --> 01:13:31,870 * 1689 01:13:31,911 --> 01:13:35,832 Then I have to ask you, 1690 01:13:35,874 --> 01:13:38,918 did you like me just because you thought that I was the Count? 1691 01:13:38,960 --> 01:13:42,672 * 1692 01:13:42,714 --> 01:13:44,174 You need to leave. 1693 01:13:44,215 --> 01:13:46,176 -Charlotte, please. 1694 01:13:46,217 --> 01:13:48,011 Don't write that story! 1695 01:13:56,061 --> 01:13:58,521 Should we cancel the ball? 1696 01:13:58,563 --> 01:14:00,357 If she writes a story about the Count being a fake, 1697 01:14:00,398 --> 01:14:02,901 we're all done for. 1698 01:14:02,942 --> 01:14:05,653 -Adam... 1699 01:14:05,695 --> 01:14:08,365 what do you think we should do? 1700 01:14:08,406 --> 01:14:10,950 -Well, I understand the consequences 1701 01:14:10,992 --> 01:14:14,329 and how disastrous this will be for everyone. 1702 01:14:14,371 --> 01:14:16,331 Until the truth is out there, 1703 01:14:16,373 --> 01:14:18,416 I think we carry on as-is. 1704 01:14:18,458 --> 01:14:20,710 The ball should go ahead; 1705 01:14:20,752 --> 01:14:23,296 the community is looking forward to it. 1706 01:14:23,338 --> 01:14:25,757 -I agree with Adam. 1707 01:14:38,478 --> 01:14:39,771 I brought you some cocoa. 1708 01:14:42,691 --> 01:14:44,442 Thanks. 1709 01:14:44,484 --> 01:14:46,778 -Why didn't you just tell us that you worked for RGE 1710 01:14:46,820 --> 01:14:47,862 from the start? 1711 01:14:47,904 --> 01:14:51,157 -I knew the reputation the site had, 1712 01:14:51,199 --> 01:14:53,410 and I was embarrassed. 1713 01:14:53,451 --> 01:14:54,994 Part of me always has been. 1714 01:14:55,036 --> 01:14:58,331 You know, I, uh, I did it for the visa, and... 1715 01:14:58,373 --> 01:15:00,041 I got carried away. 1716 01:15:00,083 --> 01:15:03,253 I just never had to face who I was hurting. 1717 01:15:03,294 --> 01:15:05,213 -Well, it all sort of worked out. 1718 01:15:05,255 --> 01:15:08,633 I mean, look at all the people visiting, thanks to you. 1719 01:15:08,675 --> 01:15:10,844 Also, I found some dresses 1720 01:15:10,885 --> 01:15:12,721 that you might like for the Yuletide Ball. 1721 01:15:12,762 --> 01:15:14,889 -You know, I think I'm gonna sit this one out. 1722 01:15:14,931 --> 01:15:18,101 There's just... a lot I need to figure out. 1723 01:15:18,143 --> 01:15:19,936 -Well, I don't know exactly what happened between 1724 01:15:19,978 --> 01:15:22,313 the two of you, but being a history buff, 1725 01:15:22,355 --> 01:15:24,607 attending a centuries-old Christmas ball 1726 01:15:24,649 --> 01:15:27,485 in an actual palace is not something to skip out on. 1727 01:15:30,822 --> 01:15:35,243 [string quartet playing "We wish you a Merry Christmas"] 1728 01:15:35,285 --> 01:15:41,499 * 1729 01:15:41,541 --> 01:15:44,252 [indistinct chatter] 1730 01:15:44,294 --> 01:15:47,380 * 1731 01:15:47,422 --> 01:15:49,341 SIR GUSTUS: The King and Queen have arrived. 1732 01:15:49,382 --> 01:15:50,925 They've requested your company. 1733 01:15:50,967 --> 01:15:52,427 You alright? 1734 01:15:52,469 --> 01:15:54,387 -Yes. No, I'm just... 1735 01:15:54,429 --> 01:15:55,930 taking it all in. 1736 01:15:55,972 --> 01:15:57,891 -For what it's worth, I'm glad you ruffled feathers 1737 01:15:57,932 --> 01:16:02,020 and opened up this place for all. 1738 01:16:02,062 --> 01:16:03,229 -Really? 1739 01:16:03,271 --> 01:16:05,148 Mr. Tradition? 1740 01:16:05,190 --> 01:16:06,483 You sure? 1741 01:16:06,524 --> 01:16:09,944 -Perhaps you've inspired me to... 1742 01:16:09,986 --> 01:16:11,863 sometime on the rarest of occasions... 1743 01:16:11,905 --> 01:16:14,032 to loosen up the rules a bit. 1744 01:16:14,074 --> 01:16:15,825 -Gus, is this your way of telling me 1745 01:16:15,867 --> 01:16:17,369 that you're going to miss me? 1746 01:16:17,410 --> 01:16:19,496 -[chuckles] Babysitting a loose cannon 1747 01:16:19,537 --> 01:16:20,830 is not something I'm going to miss. 1748 01:16:20,872 --> 01:16:22,832 Though you have brought an interesting energy 1749 01:16:22,874 --> 01:16:25,126 to the palace-- not entirely bad. 1750 01:16:25,168 --> 01:16:26,503 -Well! 1751 01:16:26,544 --> 01:16:28,838 ANNOUNCER: Ladies and gentlemen... 1752 01:16:28,880 --> 01:16:32,342 King Sven, first of his name, and Queen Anna of Nordin. 1753 01:16:32,384 --> 01:16:35,804 [applause] 1754 01:16:48,692 --> 01:16:50,026 SIR GUSTUS: I've yet to tell them 1755 01:16:50,068 --> 01:16:51,945 that Charlotte knows who you really are. 1756 01:16:51,986 --> 01:16:54,239 -Don't worry, Sir Gustus. You won't have to. 1757 01:16:55,407 --> 01:16:56,783 ADAM: May I? 1758 01:17:02,539 --> 01:17:04,791 [doors open] 1759 01:17:04,833 --> 01:17:10,380 * 1760 01:17:10,422 --> 01:17:14,384 * 1761 01:17:14,426 --> 01:17:18,304 * 1762 01:17:18,346 --> 01:17:20,432 Hello, everyone. 1763 01:17:20,473 --> 01:17:22,726 Welcome to the Yuletide Ball. 1764 01:17:22,767 --> 01:17:25,270 My name is Adam Pederson. 1765 01:17:25,311 --> 01:17:27,564 I am not the Count of Sorhagen. 1766 01:17:27,605 --> 01:17:29,733 [crowd murmuring in confusion] 1767 01:17:29,774 --> 01:17:32,569 ADAM: I have been pretending to be the Count 1768 01:17:32,610 --> 01:17:35,530 because the real Count abdicated. 1769 01:17:35,572 --> 01:17:38,867 I led a journalist to believe that I was him, 1770 01:17:38,908 --> 01:17:42,203 and then I maintained the ruse, at first for fun and then, 1771 01:17:42,245 --> 01:17:45,331 for what I thought was for the good of Sorhagen. 1772 01:17:45,373 --> 01:17:48,251 But it, um, clearly got out of hand. 1773 01:17:48,293 --> 01:17:50,837 You see, the real Lars, 1774 01:17:50,879 --> 01:17:54,591 he traded royalty for love. 1775 01:17:54,632 --> 01:17:56,760 And I think he was right to do so. 1776 01:17:56,801 --> 01:17:59,095 Because, you see, love is so much more important 1777 01:17:59,137 --> 01:18:02,182 than power or status. 1778 01:18:02,223 --> 01:18:05,894 I know this because I love this town, this community, 1779 01:18:05,935 --> 01:18:08,730 and I want it to be the very best that it can be, 1780 01:18:08,772 --> 01:18:12,025 which starts with me being honest with all of you. 1781 01:18:14,402 --> 01:18:18,281 I never meant to hurt anyone, 1782 01:18:18,323 --> 01:18:20,033 and I'm sorry if I did. 1783 01:18:24,079 --> 01:18:28,458 So, let's raise a glass to truth, Christmas, 1784 01:18:28,500 --> 01:18:31,961 and to all of you, 1785 01:18:32,003 --> 01:18:34,297 the beloved people of Sorhagen. 1786 01:18:40,178 --> 01:18:42,597 Bravo! 1787 01:18:42,639 --> 01:18:46,059 [clapping] Jolly good! 1788 01:18:46,101 --> 01:18:47,352 Uh... 1789 01:18:47,394 --> 01:18:49,229 I guess not! 1790 01:18:49,270 --> 01:18:52,315 * 1791 01:18:52,357 --> 01:18:54,984 * 1792 01:18:55,026 --> 01:18:56,528 -Didn't see that coming. -What?! 1793 01:18:56,569 --> 01:18:58,113 What are you doing here? 1794 01:18:58,154 --> 01:19:00,865 -I couldn't miss the first ball open to the public. 1795 01:19:00,907 --> 01:19:02,200 So... 1796 01:19:02,242 --> 01:19:04,661 Wow, what a twist! 1797 01:19:04,703 --> 01:19:07,706 A fake Count! 1798 01:19:07,747 --> 01:19:09,499 Still quit? 1799 01:19:09,541 --> 01:19:11,167 Be quite a story coming from you. 1800 01:19:11,209 --> 01:19:12,794 -It's all yours, Tony. 1801 01:19:12,836 --> 01:19:14,212 But you might want to get on it. 1802 01:19:14,254 --> 01:19:18,133 It looks like everyone's already getting the word out. 1803 01:19:18,174 --> 01:19:20,510 -Ah, bollocks! 1804 01:19:20,552 --> 01:19:22,178 Excuse me! 1805 01:19:22,220 --> 01:19:23,096 Yeah... 1806 01:19:25,890 --> 01:19:27,851 Does this mean you're not leaving? 1807 01:19:27,892 --> 01:19:31,146 -You were right, Mother, about everything. 1808 01:19:31,187 --> 01:19:33,982 I'm staying. 1809 01:19:34,024 --> 01:19:36,901 I want to help you with the cafe and do everything that I can 1810 01:19:36,943 --> 01:19:38,653 to make sure Sorhagen thrives. 1811 01:19:38,695 --> 01:19:39,863 -Ah! 1812 01:19:39,904 --> 01:19:42,115 -These last few days, 1813 01:19:42,157 --> 01:19:47,287 I've learned that taking on responsibility is a good thing, 1814 01:19:47,328 --> 01:19:50,540 especially when I can make a difference. 1815 01:19:50,582 --> 01:19:53,209 -I'm so proud of you! 1816 01:19:53,251 --> 01:19:54,919 Oh! 1817 01:19:54,961 --> 01:19:57,088 [laughs] 1818 01:20:00,008 --> 01:20:02,260 [sighs] 1819 01:20:02,302 --> 01:20:04,429 -Go. 1820 01:20:13,980 --> 01:20:15,523 -I'm sorry. 1821 01:20:19,569 --> 01:20:22,364 [string quartet starts playing] 1822 01:20:22,405 --> 01:20:24,491 May I have this dance? 1823 01:20:24,532 --> 01:20:28,411 -Yes, you may. 1824 01:20:28,453 --> 01:20:30,580 -You look beautiful. 1825 01:20:30,622 --> 01:20:33,833 -That was, uh, quite a speech. 1826 01:20:33,875 --> 01:20:36,670 -I know it might have scooped your story a bit. 1827 01:20:36,711 --> 01:20:39,464 -No, I actually decided not to write it. 1828 01:20:39,506 --> 01:20:40,924 -Oh? 1829 01:20:40,965 --> 01:20:43,718 -Yeah, it just... didn't really feel right, 1830 01:20:43,760 --> 01:20:45,512 especially after seeing how much good 1831 01:20:45,553 --> 01:20:47,972 came from having a Count in Sorhagen. 1832 01:20:48,014 --> 01:20:49,391 -Hmm. 1833 01:20:51,726 --> 01:20:54,604 I'm really sorry I lied to you. 1834 01:20:54,646 --> 01:20:57,273 Although your lie was way worse. 1835 01:20:57,315 --> 01:21:00,193 -Oh, way worse. 1836 01:21:00,235 --> 01:21:01,319 Ish. 1837 01:21:01,361 --> 01:21:04,239 -[chuckles] 1838 01:21:04,280 --> 01:21:06,157 -So if you're not going to write the story, 1839 01:21:06,199 --> 01:21:07,659 what happens now? 1840 01:21:07,701 --> 01:21:10,286 I hate to think that I ruined your career. 1841 01:21:10,328 --> 01:21:12,330 -The opposite, actually. 1842 01:21:12,372 --> 01:21:16,626 I realized that journalism isn't my passion. 1843 01:21:16,668 --> 01:21:18,461 History is. 1844 01:21:18,503 --> 01:21:21,089 So I'm going to follow in my mother's footsteps and apply 1845 01:21:21,131 --> 01:21:23,550 to University of Nordin's History Doctorate. 1846 01:21:23,591 --> 01:21:26,761 -You're going to make the best history professor in the world. 1847 01:21:26,803 --> 01:21:28,096 -Mm! 1848 01:21:28,138 --> 01:21:30,348 So this means you're sticking around? 1849 01:21:30,390 --> 01:21:32,017 -I'm staying right here. 1850 01:21:32,058 --> 01:21:33,893 -I think it would be nice to spend some time 1851 01:21:33,935 --> 01:21:37,313 with the real Adam Pederson. 1852 01:21:37,355 --> 01:21:38,982 -Oh? -Mm-hm! 1853 01:21:40,692 --> 01:21:42,527 [glass clinking] 1854 01:21:44,571 --> 01:21:47,449 KING: We, too, want to apologize. 1855 01:21:47,490 --> 01:21:49,951 We have not been honest with our royal subjects, 1856 01:21:49,993 --> 01:21:52,662 the fair people of Sorhagen, 1857 01:21:52,704 --> 01:21:54,539 and for that we are sorry. 1858 01:21:54,581 --> 01:21:58,835 -Adam has shown us that the true strength of a title 1859 01:21:58,877 --> 01:22:01,504 doesn't come from its power 1860 01:22:01,546 --> 01:22:06,134 but from what one does with that power and responsibility. 1861 01:22:06,176 --> 01:22:10,388 -Having said that, by decree and law, 1862 01:22:10,430 --> 01:22:12,849 for decorum and tradition, 1863 01:22:12,891 --> 01:22:17,354 our country must have a Count of Sorhagen. 1864 01:22:17,395 --> 01:22:21,399 -And so, we would like to bestow the honorary title 1865 01:22:21,441 --> 01:22:23,026 onto Adam. 1866 01:22:23,068 --> 01:22:26,071 If he would accept. 1867 01:22:26,112 --> 01:22:27,405 -Uh... 1868 01:22:32,869 --> 01:22:37,123 I will, if I can still be me, 1869 01:22:37,165 --> 01:22:41,044 and not necessarily live in the palace. 1870 01:22:41,086 --> 01:22:45,215 And not follow those insane rules. 1871 01:22:45,256 --> 01:22:46,424 -Done. 1872 01:22:46,466 --> 01:22:49,594 -Also date whoever I wish. 1873 01:22:49,636 --> 01:22:51,137 -Certainly. 1874 01:22:53,431 --> 01:22:55,392 KING: To our Count. 1875 01:22:55,433 --> 01:22:57,060 -To our people! 1876 01:22:57,102 --> 01:22:59,896 KING & QUEEN: To our people! 1877 01:22:59,938 --> 01:23:05,568 [applause] 1878 01:23:08,405 --> 01:23:11,157 Merry Christmas, honorary Count Adam. 1879 01:23:11,199 --> 01:23:15,120 -Merry Christmas, Charlotte. 1880 01:23:15,161 --> 01:23:18,206 Let's make it one for the history books, shall we? 1881 01:23:18,248 --> 01:23:22,252 [Baroque orchestral music] 1882 01:23:22,293 --> 01:23:25,714 * 1883 01:23:25,755 --> 01:23:29,426 * 1884 01:23:29,467 --> 01:23:33,179 * 1885 01:23:33,221 --> 01:23:36,766 * 1886 01:23:36,808 --> 01:23:41,187 * 1887 01:23:41,229 --> 01:23:44,774 * 1888 01:23:44,816 --> 01:23:48,611 * 1889 01:23:48,653 --> 01:23:52,407 * 1890 01:23:52,449 --> 01:23:56,745 * 1891 01:23:56,786 --> 01:24:00,665 * 124854

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.