All language subtitles for Repo.Men.2010.UNRATED.1080p.BluRay.x26

af Afrikaans
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bn Bengali
bs Bosnian
bg Bulgarian
ca Catalan
ceb Cebuano
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English
eo Esperanto
et Estonian
tl Filipino
fi Finnish Download
fr French
fy Frisian
gl Galician
ka Georgian
de German Download
el Greek
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian Download
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
km Khmer
ko Korean
ku Kurdish (Kurmanji)
ky Kyrgyz
lo Lao
la Latin
lv Latvian
lt Lithuanian
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
ne Nepali
no Norwegian
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt Portuguese
pa Punjabi
ro Romanian
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
st Sesotho
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhala
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
te Telugu
th Thai
tr Turkish
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
or Odia (Oriya)
rw Kinyarwanda
tk Turkmen
tt Tatar
ug Uyghur
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:20,562 --> 00:00:21,813 REPORTER 1 : The federal government announced 2 00:00:21,897 --> 00:00:24,232 it will declare bankruptcy in the next 90... 3 00:00:24,316 --> 00:00:27,819 REPORTER 2: Flags continue to be flown at half-mast in the U.S. capital... 4 00:00:27,903 --> 00:00:30,071 REPORTER 3: ...have significantly deteriorated... 5 00:00:32,950 --> 00:00:34,325 REPORTER 4: ...developing global recession. 6 00:00:34,410 --> 00:00:38,037 REPORTER 1 : ...and sustained an ultimately disastrous war. 7 00:00:44,169 --> 00:00:45,920 REMY: What do l remember? 8 00:00:51,009 --> 00:00:53,636 I remember reading about a scientist. 9 00:00:57,224 --> 00:00:59,642 He had a thing for cats and boxes. 10 00:01:01,979 --> 00:01:05,106 What he'd do is take a cat and lock it in a box. 11 00:01:06,316 --> 00:01:09,152 And then, just to make things interesting, 12 00:01:10,279 --> 00:01:14,073 he'd also put this machine in there that released poison gas. 13 00:01:17,828 --> 00:01:20,496 Now, the scientist didn't actually know 14 00:01:20,581 --> 00:01:22,248 when the machine would release the poison 15 00:01:22,332 --> 00:01:24,167 and when it wouldn't. 16 00:01:24,543 --> 00:01:26,544 The only way he could tell for sure 17 00:01:26,754 --> 00:01:28,212 was to look inside the box. 18 00:01:31,049 --> 00:01:32,967 Here's the science bit. 19 00:01:33,677 --> 00:01:37,263 Until he opened it up, he figured the cat had to be alive 20 00:01:37,806 --> 00:01:39,056 and dead. 21 00:01:39,683 --> 00:01:42,351 See, if either one was possible, 22 00:01:42,853 --> 00:01:45,313 then both had to be possible, too. 23 00:01:51,028 --> 00:01:52,528 Ever since I read about that cat, 24 00:01:52,613 --> 00:01:55,198 I can't get the story out of my head. 25 00:01:55,908 --> 00:01:57,325 Don't get me wrong, 26 00:01:57,409 --> 00:01:59,786 I don't give a fuck about the plight of small, furry animals. 27 00:01:59,870 --> 00:02:01,829 I just don't understand. 28 00:02:02,748 --> 00:02:06,042 How can anything be alive and dead at the same time? 29 00:02:07,795 --> 00:02:09,045 (MOANS) 30 00:02:18,388 --> 00:02:21,224 Are you ready for tonight's entertainment? 31 00:02:21,850 --> 00:02:24,727 (BREATHING DEEPLY) 32 00:02:26,230 --> 00:02:28,231 (WHISPERING) Yeah, go, go, go, go. 33 00:02:29,733 --> 00:02:31,609 Mr. Smythe? 34 00:02:31,693 --> 00:02:33,402 I'm from The Union. 35 00:02:35,405 --> 00:02:36,739 Holy fuck! 36 00:02:37,991 --> 00:02:39,867 Wait! Okay? Just wait. 37 00:02:42,037 --> 00:02:44,247 No worries. Keep it holstered. Everything's okay. 38 00:02:45,207 --> 00:02:46,207 l can pay. 39 00:02:46,416 --> 00:02:48,125 Sorry, that's not my department. 40 00:02:50,754 --> 00:02:52,004 (GASPS) 41 00:02:59,847 --> 00:03:01,055 Hey. 42 00:03:02,683 --> 00:03:04,016 Hey! (GROANS) 43 00:03:05,769 --> 00:03:07,395 Don't you fucking touch me. 44 00:03:07,479 --> 00:03:09,605 No need for violence, miss. 45 00:03:12,901 --> 00:03:14,193 (ZAPPlNG) 46 00:03:27,207 --> 00:03:29,166 Henry Smythe, l am legally bound to ask you 47 00:03:29,251 --> 00:03:31,168 if you would like an ambulance on standby 48 00:03:31,253 --> 00:03:33,838 in order to take you to hospital. 49 00:03:34,381 --> 00:03:35,548 Nope? 50 00:03:35,632 --> 00:03:36,632 Okay. 51 00:03:36,717 --> 00:03:39,969 (MAMBO MUSlC PLAYlNG OVER HEADPHONES) 52 00:04:45,827 --> 00:04:47,453 REMY: My job is simple. 53 00:04:47,829 --> 00:04:50,873 Can't pay for your car, the bank takes it back. 54 00:04:51,708 --> 00:04:55,044 Can't pay for your house, the bank takes it back. 55 00:04:56,672 --> 00:04:58,673 Can't pay for your liver, 56 00:04:59,091 --> 00:05:00,591 well, that's where l come in. 57 00:05:17,651 --> 00:05:19,777 Good morning, everybody. I'm Eric Fitzsimmons. 58 00:05:19,861 --> 00:05:23,280 And I'm Sabrina Kenn. From around the globe and around the corner, 59 00:05:23,365 --> 00:05:25,491 here's what's happening in your world this morning. 60 00:05:25,575 --> 00:05:27,827 FlTZSlMMONS: Some big news coming in from Nigeria this morning. 61 00:05:27,911 --> 00:05:28,911 KENN: That's in Africa. 62 00:05:28,995 --> 00:05:30,496 FlTZSlMMONS: Now, of course, you know 63 00:05:30,580 --> 00:05:33,499 that we've already got 1 0,000, 1 5,000 soldiers 64 00:05:33,583 --> 00:05:35,501 over there, waiting at the Nigerian border. 65 00:05:35,585 --> 00:05:38,462 KENN: Come home soon. Well, not too soon. Word's coming in 66 00:05:38,547 --> 00:05:41,340 that the 34th Armored Division has arrived, 67 00:05:41,425 --> 00:05:44,343 and they're ready to start the sixth phase of the war. 68 00:05:44,428 --> 00:05:46,595 KENN: Operation Hope Springs Eternal. 69 00:05:47,097 --> 00:05:48,973 (NEWS CHATTER CONTlNUES lNAUDlBLY) 70 00:05:50,934 --> 00:05:53,561 Uh-uh-uh ! Don't drink out of the bottle. 71 00:05:54,855 --> 00:05:56,605 He does. Well, you don't. 72 00:05:58,442 --> 00:06:00,568 l'm late. Can you take him? 73 00:06:02,946 --> 00:06:04,613 Sure. Thank you. 74 00:06:08,201 --> 00:06:10,453 RADlO HOST: ...first place at yesterday's annual 75 00:06:10,537 --> 00:06:13,789 Coney Island hot dog eating contest. Can you say "indigestion"? 76 00:06:15,292 --> 00:06:17,209 REMY: Peter, leave it. 77 00:06:18,795 --> 00:06:20,171 You got everything? 78 00:06:20,255 --> 00:06:21,255 Yeah. 79 00:06:21,798 --> 00:06:24,133 Dad, l'm okay from here. 80 00:06:24,217 --> 00:06:25,634 (SCHOOL BELL RlNGlNG) 81 00:06:26,428 --> 00:06:28,804 All right. Have a good day. 82 00:06:29,097 --> 00:06:30,181 Okay. 83 00:06:34,853 --> 00:06:35,853 (SlGHS) 84 00:06:46,114 --> 00:06:47,114 (GASPS) 85 00:07:05,592 --> 00:07:08,594 REMY: Almost every job I do ends the exact same way. 86 00:07:09,429 --> 00:07:12,306 Some whimper. Some cry. Some even laugh. 87 00:07:13,266 --> 00:07:16,685 But in the end, they all do the same horizontal mambo, 88 00:07:17,521 --> 00:07:20,356 twitching and thrusting their way into the great beyond. 89 00:07:23,693 --> 00:07:25,236 LARRY: Hey, watch the suit! 90 00:07:25,320 --> 00:07:28,364 (STAMMERlNG) Sorry, sir. l didn't know that was you. Sorry about that. 91 00:07:29,407 --> 00:07:33,244 MALE ANNOUNCER: The Union, helping you get more you out of you. 92 00:07:33,328 --> 00:07:36,121 In years past, nearly 200,000 people 93 00:07:36,206 --> 00:07:39,667 waited on organ transplant lists at any given time, 94 00:07:39,751 --> 00:07:42,002 hoping for someone else to die 95 00:07:42,087 --> 00:07:44,296 so that they could possibly live. 96 00:07:44,381 --> 00:07:47,007 But thanks to modern biomedical science, 97 00:07:47,092 --> 00:07:48,843 the days of waiting and praying are over. 98 00:07:48,927 --> 00:07:52,263 FEMALE ANNOUNCER: ... where the artiforg is expertly and cleanly inserted 99 00:07:52,347 --> 00:07:53,639 with minimal invasion and scarring. 100 00:07:53,723 --> 00:08:00,396 Now, if you can't afford the full payment of $61 8,429, 101 00:08:00,730 --> 00:08:05,067 we can offer monthly installments at an APR of 1 9.6%, 102 00:08:05,151 --> 00:08:07,486 standard for a generic pancreatic unit. 103 00:08:08,405 --> 00:08:10,614 Frank Mercer, Union Manager. 104 00:08:10,699 --> 00:08:12,741 l understand you have concerns. 105 00:08:12,826 --> 00:08:15,286 Affordability. lt's only natural. 106 00:08:15,370 --> 00:08:16,871 First of all, let me just reassure you 107 00:08:16,955 --> 00:08:19,707 that our credit department will find a plan that fits your lifestyle. 108 00:08:19,791 --> 00:08:21,250 And should you fall behind, 109 00:08:21,334 --> 00:08:23,043 there is a three-month grace period. 110 00:08:23,128 --> 00:08:25,629 Not until after the sixth day of the fourth month of nonpayment 111 00:08:25,714 --> 00:08:27,840 will we retrieve the property, at our own expense, of course, 112 00:08:27,924 --> 00:08:31,010 utilizing our skilled and licensed technicians. 113 00:08:31,094 --> 00:08:33,888 Now, l'm not sure what you've heard on the 6:00 news, 114 00:08:33,972 --> 00:08:35,639 but this almost never happens. 115 00:08:35,724 --> 00:08:38,726 l got to tell you, you owe it to your family. 116 00:08:39,603 --> 00:08:41,520 You owe it to yourself. 117 00:08:42,939 --> 00:08:45,691 Now, if you could just sign here, here, 118 00:08:45,775 --> 00:08:48,068 and initial here, we can get started. 119 00:08:48,445 --> 00:08:49,945 REMY: He'll sign it. 120 00:08:50,530 --> 00:08:52,281 Everybody signs it. 121 00:08:56,202 --> 00:08:57,536 All right. 122 00:08:59,205 --> 00:09:02,541 Ears, ears, ears. 123 00:09:03,960 --> 00:09:06,962 Goddamn ears again. Shit. 124 00:09:07,714 --> 00:09:09,048 A job's a job, right? 125 00:09:09,132 --> 00:09:11,926 l'm just saying, ears, four times in a row. 126 00:09:12,010 --> 00:09:14,303 Fucking probation ain't fair. 127 00:09:14,638 --> 00:09:16,430 Wasn't fair what you did to that woman on the subway, was it? 128 00:09:18,600 --> 00:09:19,642 (WOMAN SCREAMlNG) 129 00:09:20,435 --> 00:09:22,853 Yeah. Well, you weren't there, were you? 130 00:09:23,104 --> 00:09:26,899 Hey, my sister's kid, he wants in. He's a good kid. 131 00:09:26,983 --> 00:09:27,942 Talk to Frank. 132 00:09:28,026 --> 00:09:31,654 Yeah, but l figured l'd get a recommendation from you, you know? Level Five? 133 00:09:31,738 --> 00:09:32,988 l don't know the kid, do l? 134 00:09:33,073 --> 00:09:34,907 You're killing me, coming in the front like that. 135 00:09:34,991 --> 00:09:36,075 l got guys trying to make sales out there, 136 00:09:36,159 --> 00:09:38,202 l don't need you on the floor spooking clients, all right? 137 00:09:38,286 --> 00:09:40,704 We want them buying, not thinking. 138 00:09:41,790 --> 00:09:43,791 Six paid-in-fulls this week. You know what that means? 139 00:09:43,875 --> 00:09:45,209 No. What, Frank? 140 00:09:45,293 --> 00:09:46,293 They see you, 141 00:09:46,378 --> 00:09:48,420 they start turning down the loans and coming up with the cash. 142 00:09:48,505 --> 00:09:51,840 We don't make money when they pay in full. Right, pal? 143 00:09:51,925 --> 00:09:53,342 What do you got? REMY: Liver. 144 00:09:56,346 --> 00:09:58,347 What's that? Liver. 145 00:09:58,431 --> 00:10:01,225 What, are you hanging out at AA meetings? 146 00:10:01,768 --> 00:10:04,228 Day's count, give it up, buddy. What's the magic number? 147 00:10:04,312 --> 00:10:05,813 Not today, Jake. (lMlTATES BUZZER) 148 00:10:05,897 --> 00:10:06,897 Wrong answer. 149 00:10:06,982 --> 00:10:08,232 (GROANlNG) 150 00:10:08,441 --> 00:10:11,026 REMY: Jake Freivald kicked my ass in the fourth grade. 151 00:10:11,945 --> 00:10:13,612 It wasn't exactly fair, 152 00:10:13,697 --> 00:10:16,615 seeing as he was in the fourth grade for the third time. 153 00:10:16,700 --> 00:10:19,284 Maybe he didn't appreciate the rhyme scheme. 154 00:10:19,369 --> 00:10:21,036 But he had to admire an aspiring writer 155 00:10:21,121 --> 00:10:22,329 who could give as good as he got. 156 00:10:24,666 --> 00:10:29,712 After the war, a job at the Union was a perfect match for our specialized skill-set. 157 00:10:30,046 --> 00:10:34,508 The recruiter told us we were protecting America's medical establishment. 158 00:10:34,759 --> 00:10:37,428 We didn't care who we were protecting. 159 00:10:41,266 --> 00:10:42,641 (LAUGHlNG) (GROANlNG) Fuck! 160 00:10:42,726 --> 00:10:44,226 Hey, come on. Come on, come on. 161 00:10:44,310 --> 00:10:45,602 (LAUGHlNG) Here you go! 162 00:10:45,687 --> 00:10:47,896 REMY: Two livers and a Jarvik! 163 00:10:50,525 --> 00:10:52,860 You got to stop nicking these bar codes, Jake! 164 00:10:53,361 --> 00:10:55,112 Won't happen again, boss! 165 00:10:55,196 --> 00:10:56,655 (GROANlNG) 166 00:10:56,740 --> 00:10:58,741 You okay, man? You okay? 167 00:10:58,908 --> 00:11:00,034 (GRUNTlNG) (SCREAMlNG) 168 00:11:00,118 --> 00:11:02,578 l'm working with fucking children. 169 00:11:02,912 --> 00:11:03,912 (lMlTATlNG ELECTROCUTlON SOUNDS) 170 00:11:04,873 --> 00:11:06,582 Come on, let's go hit a few. 171 00:11:07,500 --> 00:11:10,252 Yeah, all right. l've got to tell Carol. 172 00:11:11,379 --> 00:11:12,838 Of course you do. 173 00:11:12,922 --> 00:11:14,256 So, did you talk to Frank today? 174 00:11:16,342 --> 00:11:18,177 About moving over to sales? 175 00:11:18,261 --> 00:11:20,596 No, l didn't get a chance. 176 00:11:20,680 --> 00:11:22,389 What? You mean when you were standing next to him? 177 00:11:22,474 --> 00:11:25,017 Right. Right, l'll talk to him on Monday. 178 00:11:25,101 --> 00:11:27,936 You know, you're turning me into a horrible, naggy bitch. 179 00:11:28,021 --> 00:11:30,773 You were always a horrible, naggy bitch. 180 00:11:33,026 --> 00:11:35,277 Just get him out of here. 181 00:11:35,361 --> 00:11:37,196 See you later. Yeah. 182 00:11:39,115 --> 00:11:40,365 REMY: Come on. 183 00:11:40,742 --> 00:11:41,950 That went well. 184 00:11:42,035 --> 00:11:43,869 Maybe next time she'll crochet you a set of balls. 185 00:11:43,953 --> 00:11:45,788 What do you think? 186 00:11:46,372 --> 00:11:50,459 FEMALE ANNOUNCER: Come test-drive the most advanced neural sensory replicator, 187 00:11:50,543 --> 00:11:53,629 The Union's M.5 Neural Net. 188 00:11:53,713 --> 00:11:56,048 Sweet dreams are made of these. 189 00:11:56,174 --> 00:11:58,967 (HlP HOP MUSlC PLAYlNG ON CAR STEREO) 190 00:11:59,052 --> 00:12:00,844 MALE ANNOUNCER: Stay super dry. 191 00:12:05,892 --> 00:12:07,351 JAKE: You know what this is about, right? 192 00:12:07,435 --> 00:12:09,311 lt's about control. She's trying to control you. 193 00:12:09,395 --> 00:12:10,562 l mean, you got to move from Repo to sales, 194 00:12:10,647 --> 00:12:13,190 that's like cutting your pay in half, man. Half. 195 00:12:13,316 --> 00:12:15,567 She thinks sales is more stable. 196 00:12:15,652 --> 00:12:19,196 Nine to five, no late nights. l'll be home more often. 197 00:12:19,280 --> 00:12:22,324 Buddy, you and me, we're always gonna be Repo. 198 00:12:27,372 --> 00:12:28,413 (POLlCE CAR SlREN WARBLlNG) 199 00:12:31,751 --> 00:12:33,377 Check out fatty. 200 00:12:34,087 --> 00:12:36,630 You know his organs went out a long time ago. 201 00:12:37,882 --> 00:12:40,509 Twenty bucks says he's overdue. 202 00:12:40,593 --> 00:12:42,511 Yeah, l'm in. 20 bucks. 203 00:12:46,432 --> 00:12:48,183 REMY: Deadbeat? Almost. 204 00:12:48,268 --> 00:12:49,977 Pancreas. Two days. 205 00:12:50,603 --> 00:12:53,105 Oi ! How's your pancreas holding up? 206 00:12:54,440 --> 00:12:56,358 (STAMMERlNG) l sent the money in this morning. 207 00:12:56,442 --> 00:12:57,901 You better hope you did. 208 00:12:58,111 --> 00:12:59,820 48 hours, your organ's mine. 209 00:13:01,948 --> 00:13:04,783 (LAUGHlNG) Slow down, mate. You're gonna need a new heart, as well. 210 00:13:13,877 --> 00:13:17,546 P. Morton? That's Patrick Morton. 211 00:13:18,882 --> 00:13:20,048 The guy from Company C? 212 00:13:20,133 --> 00:13:21,216 Yeah. 213 00:13:21,301 --> 00:13:23,093 Here, let me see it. 214 00:13:23,761 --> 00:13:25,137 (LAUGHlNG) 215 00:13:27,849 --> 00:13:31,393 The bastard. . . Bastard, he still lives with his parents. 216 00:13:36,232 --> 00:13:38,734 Did you ever repo anybody you know? 217 00:13:39,569 --> 00:13:40,903 l had to do my granddad. 218 00:13:40,945 --> 00:13:42,779 (SNORTlNG) What are you laughing about? 219 00:13:42,864 --> 00:13:46,325 You try to explain that to your grandmother. 220 00:13:46,409 --> 00:13:47,826 Fuck you, you didn't. 221 00:13:47,911 --> 00:13:51,955 l would. l would, on Day 96, if they gave me the pink sheet. 222 00:13:52,040 --> 00:13:53,040 l know you would. 223 00:13:53,124 --> 00:13:54,750 A job's a job, right? 224 00:13:55,501 --> 00:13:57,252 Yeah, a job's a job. 225 00:13:58,046 --> 00:13:59,671 (SULTRY MUSlC PLAYlNG) 226 00:13:59,756 --> 00:14:04,176 (SlNGlNG) Now you say you're sorry 227 00:14:04,260 --> 00:14:06,470 Hey, you want another beer or something? 228 00:14:06,763 --> 00:14:07,721 Oh, man. 229 00:14:07,805 --> 00:14:10,307 For being so untrue 230 00:14:10,391 --> 00:14:12,726 Stare any longer, you'll be married by the weekend. 231 00:14:12,810 --> 00:14:16,396 Well, you can cry me a river 232 00:14:17,106 --> 00:14:19,733 Cry me a river 233 00:14:19,817 --> 00:14:20,859 l'm gonna go start a fight or something. 234 00:14:20,944 --> 00:14:24,696 I cried a river over you 235 00:14:25,448 --> 00:14:29,451 Well, you can cry me a river 236 00:14:30,203 --> 00:14:32,871 Cry me a river 237 00:14:33,831 --> 00:14:37,459 I cried a river over you 238 00:14:48,304 --> 00:14:49,471 Hiya. 239 00:14:59,524 --> 00:15:02,150 (WOMAN CHATTERlNG ON RADlO) 240 00:15:13,204 --> 00:15:15,622 (ROMANTlC SONG PLAYlNG ON SPEAKER) 241 00:15:33,516 --> 00:15:35,809 Remember this? Jimmy T-Bone? 242 00:15:36,686 --> 00:15:37,686 Hmm? 243 00:15:37,770 --> 00:15:38,770 Peter's sleeping. 244 00:15:38,855 --> 00:15:42,107 Well, we'll turn it down and use our quiet voices. 245 00:15:49,198 --> 00:15:50,907 Music's too loud. 246 00:15:53,036 --> 00:15:54,536 (MUSlC STOPS) 247 00:15:56,497 --> 00:15:57,664 (DOOR SLAMS SHUT) 248 00:16:01,753 --> 00:16:02,961 Peanut. 249 00:16:21,064 --> 00:16:22,439 (SNlCKERS) 250 00:16:24,776 --> 00:16:26,568 Peanut. Wake up. 251 00:16:28,738 --> 00:16:31,573 You awake? Hi. 252 00:16:33,743 --> 00:16:34,743 Hi. 253 00:16:35,369 --> 00:16:36,912 How was school? 254 00:16:37,080 --> 00:16:38,830 We learned about the Romans. 255 00:16:38,915 --> 00:16:39,956 Mmm? 256 00:16:40,374 --> 00:16:41,958 l made the club. 257 00:16:42,418 --> 00:16:43,752 l can see. 258 00:16:43,961 --> 00:16:45,545 One for you, too. 259 00:16:45,630 --> 00:16:46,880 Thanks. 260 00:16:49,592 --> 00:16:52,177 Weren't these from medieval times? 261 00:16:52,261 --> 00:16:53,428 Yeah. 262 00:16:55,014 --> 00:16:57,766 Mrs. Begs is making me redo the project. 263 00:16:58,392 --> 00:17:01,561 Well, if she says redo it, you better redo it. 264 00:17:01,646 --> 00:17:03,313 l hate the Romans. 265 00:17:03,815 --> 00:17:05,774 Aw, that's a shame. 266 00:17:07,693 --> 00:17:10,946 The Romans were real badass. 267 00:17:12,448 --> 00:17:15,951 You know, they used to make people fight with lions. 268 00:17:16,786 --> 00:17:20,539 Mrs. Begs says they used to burn down all the villagers when they attacked them. 269 00:17:20,623 --> 00:17:24,292 She's right. Scorched earth. Stones at the enemy. 270 00:17:26,129 --> 00:17:28,130 Pretty effective tactic. 271 00:17:30,133 --> 00:17:31,716 Hey, Dad? What? 272 00:17:31,801 --> 00:17:34,636 Why did the Romans stone people to death? 273 00:17:36,973 --> 00:17:39,391 'Cause they didn't have any guns. 274 00:17:41,769 --> 00:17:42,853 Mmm. 275 00:17:42,937 --> 00:17:44,396 Go to sleep. 276 00:17:46,899 --> 00:17:48,275 Good night. 277 00:17:51,654 --> 00:17:53,780 (SKA MUSlC PLAYlNG ON SPEAKERS) 278 00:17:53,865 --> 00:17:55,031 l don't want to stifle you, but, you know, 279 00:17:55,116 --> 00:17:56,741 you might wanna turn them over just a little bit more. 280 00:17:56,826 --> 00:17:58,910 Well, if people ate them as quickly as l'm cooking them, 281 00:17:58,995 --> 00:18:00,579 they wouldn't burn, would they? 282 00:18:00,663 --> 00:18:03,832 All right. Hey, hey. Hot dogs! Charbroiled. 283 00:18:03,916 --> 00:18:05,208 MAN: Save me one of those, all right? 284 00:18:05,293 --> 00:18:06,418 JAKE: Kind of crispy. 285 00:18:06,502 --> 00:18:09,379 (CELL PHONE RlNGlNG) 286 00:18:10,464 --> 00:18:11,548 Yeah? 287 00:18:13,467 --> 00:18:15,218 (SlGHlNG) No, this is not a good time, 288 00:18:15,303 --> 00:18:16,428 l'm not at home. What do you want? 289 00:18:16,888 --> 00:18:18,180 Nobody eats the salad. 290 00:18:18,264 --> 00:18:19,598 No one ever eats beetroot salad. 291 00:18:19,682 --> 00:18:22,225 l told you not to waste your money on it. 292 00:18:22,310 --> 00:18:24,102 Okay, l'll call you back. Bye. 293 00:18:25,855 --> 00:18:28,982 l need to. . . l need to borrow your grill master for a minute. 294 00:18:29,108 --> 00:18:30,650 (SOFTLY) Give me your apron. What? 295 00:18:30,735 --> 00:18:33,236 l got a mobile coming here right now. You want some of this? 296 00:18:33,321 --> 00:18:34,779 To my house? Fuck, no. 297 00:18:35,072 --> 00:18:36,865 The guy's six months overdue. No. 298 00:18:36,949 --> 00:18:39,284 lt's a double commission. l'll give you half. 299 00:18:39,619 --> 00:18:40,702 Half. 300 00:18:40,953 --> 00:18:41,953 l'm paying you for a full ride. 301 00:18:42,038 --> 00:18:43,205 l just want to get to the Fairmont downtown. 302 00:18:43,289 --> 00:18:45,207 Don't worry. You'll be done in a minute. 303 00:18:45,583 --> 00:18:48,168 Two minutes. Tops. Two minutes, tops. 304 00:18:48,252 --> 00:18:49,461 Yeah. Where's the case? 305 00:18:49,545 --> 00:18:51,671 Front closet. You're a saint. 306 00:18:51,756 --> 00:18:52,881 l know. 307 00:18:58,638 --> 00:19:00,764 He's gone to get more meat. 308 00:19:16,989 --> 00:19:18,156 (NERVOUSLY) Who's that guy? 309 00:19:18,241 --> 00:19:19,449 (GRUNTlNG RHYTHMlCALLY) 310 00:19:20,534 --> 00:19:21,660 Who's that guy? 311 00:19:21,744 --> 00:19:23,828 Relax, fellow. He's a friend of mine. 312 00:19:23,913 --> 00:19:25,497 He's a friend of yours? 313 00:19:25,581 --> 00:19:27,958 Hey, come on, man. Come on, let me out of here! Open the door! 314 00:19:28,042 --> 00:19:29,042 Come on, man ! 315 00:19:29,126 --> 00:19:30,335 (ZAPPlNG) (GROANlNG) 316 00:19:30,419 --> 00:19:32,087 Thanks a lot, man. 317 00:19:51,107 --> 00:19:52,524 Where are you going? 318 00:19:52,650 --> 00:19:54,985 Getting a jacket. l'll get you a. . . 319 00:19:55,987 --> 00:19:56,987 Carol ! 320 00:19:58,990 --> 00:20:02,450 Hey. l could have gotten you a coat, for goodness' sake. 321 00:20:12,336 --> 00:20:13,461 What the fuck do you think you're doing? 322 00:20:13,587 --> 00:20:15,005 l'm stepping away, right now. Get this out of here! 323 00:20:15,089 --> 00:20:16,214 No, no. He's gone. He's out of here. 324 00:20:16,298 --> 00:20:18,883 Love, come on. lt's just a kidney. 325 00:20:19,218 --> 00:20:21,177 He's got another one. He's fine. REMY: Jake? 326 00:20:21,262 --> 00:20:22,887 He's fine. Jake. 327 00:20:26,100 --> 00:20:27,350 Peter, turn off the phone! 328 00:20:27,643 --> 00:20:28,685 Give me that. 329 00:20:32,815 --> 00:20:34,691 Where are you going? 330 00:20:34,775 --> 00:20:35,942 Where are you going? 331 00:20:37,737 --> 00:20:39,612 Oh, come on, not this. 332 00:20:40,364 --> 00:20:44,159 Let's talk about it, huh? Slow down, let's talk about it. 333 00:20:44,243 --> 00:20:45,827 Make a decision. 334 00:20:55,337 --> 00:20:57,005 l went as fast as l could, man. 335 00:20:57,173 --> 00:20:58,840 Yeah, l know you did. 336 00:21:00,176 --> 00:21:02,302 l'll have to have that talk with Frank. 337 00:21:05,264 --> 00:21:09,309 Did you hear about that new M.5 Neural Net? 338 00:21:10,186 --> 00:21:13,521 No. You've been reading those fucking pamphlets again? 339 00:21:13,606 --> 00:21:15,440 (CHUCKLES) l saw it at a trade show. 340 00:21:16,233 --> 00:21:18,860 The damn thing, it takes over the whole limbic system. 341 00:21:19,070 --> 00:21:22,155 Brain damage, stroke, you name it, it doesn't matter. 342 00:21:22,448 --> 00:21:24,282 They hook you up, and then it's like 343 00:21:24,366 --> 00:21:26,451 you're living the rest of your life in a dream. 344 00:21:26,535 --> 00:21:27,660 Yeah? 345 00:21:29,288 --> 00:21:30,288 How do you get it out? 346 00:21:30,372 --> 00:21:31,331 (BEEPlNG) Hold on a second. 347 00:21:31,457 --> 00:21:33,792 (BEEPlNG CONTlNUOUSLY) Wait, wait, wait! Whoa, whoa, whoa, whoa, whoa! 348 00:21:33,876 --> 00:21:34,876 Shit. 349 00:21:35,503 --> 00:21:36,544 What? 350 00:21:40,424 --> 00:21:41,633 We got a nest. 351 00:21:56,774 --> 00:21:59,901 All right, fine. lf you want, you can go in first on this one. 352 00:21:59,985 --> 00:22:02,904 What's that? A favor? Of course l'm going in first. You went first last time. 353 00:22:03,447 --> 00:22:04,906 No. . . lt's simple mathematics. 354 00:22:04,990 --> 00:22:06,991 You either have the money, or you don't have the money. 355 00:22:07,076 --> 00:22:08,660 You have the money, l'll find you a seat on the boat. 356 00:22:08,744 --> 00:22:09,869 Listen to me. You gotta listen to me. 357 00:22:09,954 --> 00:22:11,412 There's a bank in Buenos Aires, 358 00:22:11,497 --> 00:22:14,749 at the corner of Cacao and Santa Fe! There's a woman there. . . 359 00:22:15,709 --> 00:22:17,377 (PEOPLE SCREAMlNG) 360 00:22:19,505 --> 00:22:21,131 Raid ! (ZAPPlNG) 361 00:22:22,007 --> 00:22:23,466 Call it. 362 00:22:23,551 --> 00:22:24,592 Ten. 363 00:22:25,594 --> 00:22:26,553 l'm going to beat you by two. 364 00:22:26,637 --> 00:22:27,637 (SCOFFlNG) 365 00:22:31,851 --> 00:22:33,601 (MEN GRUNTlNG) 366 00:22:34,270 --> 00:22:36,020 Where you going? Where you going? l just got here. 367 00:22:36,105 --> 00:22:37,939 And you ! Now you ! 368 00:22:41,652 --> 00:22:43,236 (BOTH GRUNTlNG) 369 00:23:06,302 --> 00:23:08,261 (ENUNClATlNG) Are you having fun yet? 370 00:23:09,471 --> 00:23:11,472 Wake up! Wake up! 371 00:23:23,527 --> 00:23:24,777 (GROANS) 372 00:23:33,746 --> 00:23:35,038 The Force is strong, Luke. 373 00:23:54,850 --> 00:23:57,685 (SCREAMlNG) 374 00:24:02,316 --> 00:24:03,816 You all right? 375 00:24:04,902 --> 00:24:07,111 What are you doing? l thought you needed help. 376 00:24:07,196 --> 00:24:09,280 l had him. Didn't you see l had my knife in his side? 377 00:24:09,365 --> 00:24:10,740 l knocked him down. He goes on my count. 378 00:24:10,824 --> 00:24:12,659 (LAUGHlNG) You're joking me, right? Jake. 379 00:24:13,327 --> 00:24:14,786 l've been working on this guy for 1 0 minutes! 380 00:24:14,870 --> 00:24:16,871 Ten minutes l've been working on this guy. You gonna come in here 381 00:24:16,956 --> 00:24:18,248 and just hit him on the side of the head with a pipe? 382 00:24:18,332 --> 00:24:19,332 Jake. 383 00:24:19,708 --> 00:24:21,918 Look, you're not taking a life. 384 00:24:22,002 --> 00:24:23,628 You're keeping The Union viable, 385 00:24:23,712 --> 00:24:24,879 so we can continue to give. . . 386 00:24:25,589 --> 00:24:29,008 Conquering heroes have returned with their spoils! 387 00:24:30,844 --> 00:24:31,970 All right. What do you got? 388 00:24:32,054 --> 00:24:35,056 Eighteen hosts. 32 forgs. 389 00:24:35,182 --> 00:24:37,141 Thirty-two and a half! FRANK: Half? 390 00:24:37,226 --> 00:24:38,351 Midget. 391 00:24:38,435 --> 00:24:40,270 Little people. Please, l have a cousin. 392 00:24:41,522 --> 00:24:44,107 We found a boat heading out of port. Look at these. 393 00:24:44,191 --> 00:24:45,817 Two of them had scanning jammers. 394 00:24:45,901 --> 00:24:48,027 We pinged them, they read free and clear. 395 00:24:48,696 --> 00:24:51,197 l opened them anyway. They had three forgs each. 396 00:24:51,907 --> 00:24:53,825 Stupid bastards will try anything. Mmm. 397 00:24:56,495 --> 00:24:59,664 Thirty-two forgs. Pretty impressive, boys. 398 00:24:59,748 --> 00:25:03,084 You ever think about doing this on a regular basis? 399 00:25:03,168 --> 00:25:05,378 Spec? Yeah ! 400 00:25:05,462 --> 00:25:08,715 You run your own ship. Take down these nests. 401 00:25:08,799 --> 00:25:10,842 Don't have to deal with me and the pink sheets anymore. 402 00:25:10,926 --> 00:25:14,470 You two riding around together, kicking ass, taking names. 403 00:25:14,555 --> 00:25:17,640 l can talk to Corporate, see if they'd bump up the commissions a bit. 404 00:25:17,725 --> 00:25:20,059 What do you think, man? What do you think, buddy? 405 00:25:21,228 --> 00:25:22,312 Forget it. 406 00:25:22,396 --> 00:25:23,813 Actually, Frank, 407 00:25:23,897 --> 00:25:25,898 l've been meaning to talk to you about something. 408 00:25:26,358 --> 00:25:29,110 (CLEARS THROAT) Something. . . Yeah. Forget that. 409 00:25:29,903 --> 00:25:31,654 Find somebody else. 410 00:25:31,739 --> 00:25:33,031 Just get us our pink sheets. 411 00:25:36,577 --> 00:25:38,077 FRANK: Suit yourself. 412 00:25:47,671 --> 00:25:50,131 Okay, look. Can l just ask you something? 413 00:25:50,215 --> 00:25:51,466 Mmm-hmm. 414 00:25:52,676 --> 00:25:54,302 What do you think 415 00:25:55,471 --> 00:25:58,222 keeps a world like this's shit together? 416 00:25:59,224 --> 00:26:01,225 lt's not magic. lt's not. 417 00:26:02,936 --> 00:26:04,312 lt's rules. 418 00:26:05,939 --> 00:26:11,110 lt's people abiding by the terms of the deals that they sign themselves. 419 00:26:12,196 --> 00:26:13,529 lt's rules. 420 00:26:14,531 --> 00:26:17,116 You know what's more important than the rules, though? 421 00:26:18,077 --> 00:26:20,787 lt's the enforcement of those rules. 422 00:26:22,581 --> 00:26:25,500 l mean, we got a responsibility, you and me. 423 00:26:26,293 --> 00:26:28,002 l mean, what we do, 424 00:26:29,588 --> 00:26:32,298 l mean, maybe it's small, l don't know, 425 00:26:33,967 --> 00:26:35,510 but it matters. 426 00:26:36,887 --> 00:26:38,262 lt matters. 427 00:26:47,064 --> 00:26:48,689 (SlGHlNG) 428 00:26:49,691 --> 00:26:52,401 l'd actually work less hours. 429 00:26:55,030 --> 00:26:56,948 You're sure about this? 430 00:26:59,827 --> 00:27:01,869 A job's a job, 431 00:27:01,954 --> 00:27:02,954 right? 432 00:27:05,040 --> 00:27:06,541 A job's a job. 433 00:27:11,421 --> 00:27:13,589 Just make sure that they give you hazard pay. 434 00:27:13,674 --> 00:27:15,591 You'll be sitting next to Frank, in some booth, 435 00:27:15,676 --> 00:27:17,468 telling some cancer-riddled prick, 436 00:27:17,553 --> 00:27:20,221 "You owe it to your family. You owe it to yourself." 437 00:27:20,347 --> 00:27:23,724 There's a good chance you'll choke on your own vomit. 438 00:27:36,405 --> 00:27:38,197 You should go finish that T-Bone job. 439 00:27:38,282 --> 00:27:39,490 Yeah. 440 00:27:39,575 --> 00:27:41,576 lt'll be your last hurrah. 441 00:27:42,327 --> 00:27:45,121 Get Carol a chance to blow off some steam at the same time. 442 00:27:45,205 --> 00:27:47,957 You ready to go after the Patrick Morton's? 443 00:27:48,041 --> 00:27:51,043 l was there this morning. He said to say hi. 444 00:27:51,420 --> 00:27:53,087 You didn't do it? 445 00:27:53,172 --> 00:27:55,923 l did it. He said to say hi before that. 446 00:28:03,098 --> 00:28:06,267 (SOUL MUSlC PLAYlNG) 447 00:28:08,937 --> 00:28:10,646 REMY: Jake's right. 448 00:28:10,731 --> 00:28:13,107 And if this is going to be my last job, 449 00:28:13,192 --> 00:28:15,318 then they don't come much better than Jimmy T-Bone. 450 00:28:15,402 --> 00:28:17,069 T-BONE: (SlNGlNG ON TAPE) Every day 451 00:28:19,531 --> 00:28:22,700 Will be like a holiday 452 00:28:22,784 --> 00:28:26,287 REMY: l've been listening to his music since I was in high school. 453 00:28:26,371 --> 00:28:28,414 And the way I see it, 454 00:28:28,498 --> 00:28:29,832 at least he's gonna get his heart ripped out 455 00:28:29,917 --> 00:28:31,542 by someone who appreciates his music. 456 00:28:31,627 --> 00:28:35,880 T-BONE: (SlNGlNG ON TAPE) When my baby comes home 457 00:28:36,757 --> 00:28:38,424 lt's a nice house. 458 00:28:38,884 --> 00:28:40,092 Thanks. 459 00:28:40,636 --> 00:28:42,595 Not really mine anymore. 460 00:28:43,513 --> 00:28:45,389 You from the lRS? No. 461 00:28:46,391 --> 00:28:48,559 Soul suckers, taking everything back. 462 00:28:48,644 --> 00:28:49,644 Mmm. 463 00:28:52,231 --> 00:28:53,564 So am l. 464 00:28:59,863 --> 00:29:01,489 (SlGHS) Uh. . . 465 00:29:01,740 --> 00:29:03,699 Can l finish this song? 466 00:29:04,284 --> 00:29:05,868 Yeah. Of course. 467 00:29:08,205 --> 00:29:09,747 l'm a bit of a fan, actually. 468 00:29:09,831 --> 00:29:13,584 (SCOFFS) Yeah? Good. You can help me out. 469 00:29:14,962 --> 00:29:16,128 (STAMMERlNG) l don't. . . 470 00:29:16,630 --> 00:29:18,047 l don't know. l wouldn't be much help. 471 00:29:19,299 --> 00:29:20,800 lt's not that complicated. 472 00:29:20,884 --> 00:29:24,971 A song is just a bunch of separate tracks, all working together. 473 00:29:25,055 --> 00:29:26,722 Just got to know when to break it down. 474 00:29:26,807 --> 00:29:29,892 You know, pull it out, one thing at a time. 475 00:29:29,977 --> 00:29:31,727 Well, l can do that. 476 00:29:33,605 --> 00:29:37,024 And every day, oh, yeah 477 00:29:38,318 --> 00:29:41,279 Will be like a holiday 478 00:29:41,363 --> 00:29:43,197 Oh, yes, it will 479 00:29:44,866 --> 00:29:46,242 When my baby 480 00:29:46,326 --> 00:29:47,576 (MOUTHlNG) 481 00:29:50,372 --> 00:29:54,417 When my baby comes home 482 00:29:58,380 --> 00:30:00,589 That's a motherfucking hit right there. 483 00:30:01,508 --> 00:30:04,010 lRS will be thrilled. (SCOFFS) 484 00:30:05,178 --> 00:30:06,178 (MUSlC STOPS) 485 00:30:08,098 --> 00:30:10,016 Can you make sure my boy Terrance 486 00:30:10,183 --> 00:30:12,101 at Blue Note Records get this? 487 00:30:13,186 --> 00:30:14,520 lt's done. 488 00:30:17,190 --> 00:30:18,524 (EXHALES) 489 00:30:19,901 --> 00:30:20,985 Now, 490 00:30:23,780 --> 00:30:25,531 l'm legally bound 491 00:30:26,074 --> 00:30:28,492 to ask if you would like an ambulance on standby, 492 00:30:28,577 --> 00:30:30,036 in order to take you to the hospital. 493 00:30:31,371 --> 00:30:33,080 And, what, they gonna give me a new heart? 494 00:30:33,165 --> 00:30:35,666 Christ, no, not with your credit history. 495 00:30:35,751 --> 00:30:38,586 l know, it's a chicken-and-egg thing. 496 00:30:39,296 --> 00:30:40,921 There's a complaints department. 497 00:30:41,631 --> 00:30:44,633 Nah, man, nah. Let's just. . . 498 00:30:46,303 --> 00:30:48,054 Will l sit or stand? 499 00:30:48,138 --> 00:30:50,056 Easier if you lie down. 500 00:30:58,315 --> 00:30:59,315 (ELECTRONlC WHlNlNG) 501 00:30:59,399 --> 00:31:01,150 What the fuck is that, man? 502 00:31:01,234 --> 00:31:02,735 My defib unit. 503 00:31:05,113 --> 00:31:07,990 Jarvik stops pumping when you give it a jolt with electricity. 504 00:31:08,075 --> 00:31:10,368 Saves me from losing my finger. 505 00:31:10,994 --> 00:31:14,246 Hold on, hold on. ls this. . . ls this going to hurt? 506 00:31:15,665 --> 00:31:17,541 You won't feel a thing. 507 00:31:23,507 --> 00:31:27,593 REMY: l have been knocked unconscious on four separate occasions. 508 00:31:28,261 --> 00:31:30,679 Knockout number one, military training. 509 00:31:30,764 --> 00:31:32,264 Head back for the concussion test. 510 00:31:32,349 --> 00:31:33,391 What test? 511 00:31:34,518 --> 00:31:37,478 Congratulations, son. You've got a very small brain. 512 00:31:38,105 --> 00:31:39,897 REMY: Small brains, big skulls. 513 00:31:40,899 --> 00:31:42,900 That's why they put us in a tank. 514 00:31:43,693 --> 00:31:45,945 (EXCLAlMlNG) 515 00:31:46,696 --> 00:31:48,280 Fire-fucking-power! 516 00:31:48,365 --> 00:31:50,449 Target sighted ! Fire on will ! 517 00:31:51,410 --> 00:31:52,952 (BOTH WHOOPlNG) 518 00:31:53,036 --> 00:31:54,286 That's you ! 519 00:31:54,746 --> 00:31:57,498 Oh, shit! lt fucking disappeared ! 520 00:31:59,042 --> 00:32:00,084 Here, right? 521 00:32:00,168 --> 00:32:02,878 REMY: And then one night, the war was over. 522 00:32:02,963 --> 00:32:05,798 And there we were, all dressed up and nowhere to go. 523 00:32:06,883 --> 00:32:09,844 You see, for us, the war never ended. 524 00:32:09,928 --> 00:32:10,928 It just changed venue. 525 00:32:11,012 --> 00:32:12,012 Beauty! 526 00:32:13,306 --> 00:32:14,306 Come on ! Come and get it! 527 00:32:14,391 --> 00:32:15,391 (GRUNTS) 528 00:32:15,475 --> 00:32:17,226 REMY: That takes care of number two. 529 00:32:20,147 --> 00:32:21,147 And this 530 00:32:21,773 --> 00:32:23,774 is knockout number three. 531 00:32:26,736 --> 00:32:28,279 FRANK: (SOFTLY) He's waking up. 532 00:32:28,864 --> 00:32:29,947 Hey. 533 00:32:31,992 --> 00:32:34,827 Looking good. Looking real good. 534 00:32:36,705 --> 00:32:38,372 You gave us a big scare, buddy. 535 00:32:44,171 --> 00:32:45,504 The client? 536 00:32:46,173 --> 00:32:47,506 Look at this guy. 537 00:32:48,091 --> 00:32:50,593 Two seconds out of a coma, and he's worried about the pink sheet. 538 00:32:50,677 --> 00:32:52,011 You scare me, pal. 539 00:32:52,095 --> 00:32:54,180 Don't worry, we'll get him. 540 00:32:57,350 --> 00:32:58,517 Carol? 541 00:33:00,145 --> 00:33:01,729 She left a while back, buddy. 542 00:33:02,522 --> 00:33:03,856 l don't 543 00:33:05,025 --> 00:33:06,442 remember. 544 00:33:06,526 --> 00:33:08,194 Faulty shock unit. 545 00:33:08,695 --> 00:33:12,865 Frank's got the guys back at the shop looking into that right now. 546 00:33:19,956 --> 00:33:21,957 Huh? What is it? 547 00:33:22,042 --> 00:33:24,710 l mean, you know that l will be here, no matter what. 548 00:33:26,546 --> 00:33:30,090 l would change your fucking diapers if you needed me to. 549 00:33:32,928 --> 00:33:35,846 But we got some business that we got to discuss right now. 550 00:33:35,931 --> 00:33:37,598 Oh, sure. Look. . . 551 00:33:39,059 --> 00:33:43,395 Jake, he does my work until l get back on my feet. 552 00:33:44,481 --> 00:33:47,191 You're a very lucky man, you know that? 553 00:33:48,902 --> 00:33:50,903 What you're looking at here 554 00:33:50,987 --> 00:33:54,240 is the new Jarvik 39 heart module, top of the line. 555 00:33:56,409 --> 00:33:57,910 (GASPlNG) No. Oh, yes. 556 00:33:59,663 --> 00:34:01,539 REMY: No, no, no. Ten billion beat warranty. 557 00:34:01,623 --> 00:34:02,665 lt's got the no-rust valves. . . 558 00:34:02,749 --> 00:34:04,250 Get it out. 559 00:34:04,960 --> 00:34:06,835 Get it out, Jake. JAKE: You got hit pretty hard. 560 00:34:06,920 --> 00:34:08,462 All you got is scar tissue in there right now. 561 00:34:08,547 --> 00:34:09,505 l feel fine! 562 00:34:09,589 --> 00:34:11,840 (CHUCKLlNG) 'Cause the unit's already doing its work. 563 00:34:11,925 --> 00:34:14,093 All you have to do is sign a few papers. 564 00:34:14,177 --> 00:34:15,844 They can take out the meat, put in the new forg, 565 00:34:15,929 --> 00:34:17,012 sew you up better than new. 566 00:34:17,097 --> 00:34:18,347 The warranty alone on this baby. . . 567 00:34:18,431 --> 00:34:21,850 Don't you sell me. l'm not a fucking client! 568 00:34:21,935 --> 00:34:23,519 Of course you're not. 569 00:34:23,603 --> 00:34:25,229 You're the best Repo in this whole damn town. 570 00:34:25,313 --> 00:34:27,690 But you gotta have a ticker to play the game, am l wrong? 571 00:34:29,276 --> 00:34:32,736 You got to do what you got to do, buddy. Take care of yourself. 572 00:34:32,821 --> 00:34:34,863 You owe it to your family. 573 00:34:35,824 --> 00:34:37,408 You owe it to yourself. 574 00:34:37,867 --> 00:34:39,535 (MACHlNE BEEPlNG) 575 00:34:47,460 --> 00:34:49,295 What? What did l say? 576 00:34:50,547 --> 00:34:52,464 You're an asshole, man. 577 00:34:54,676 --> 00:34:56,093 (GRUNTS) NURSE: Sir? 578 00:34:56,177 --> 00:34:57,177 (GROANlNG) 579 00:34:57,387 --> 00:34:59,221 NURSE: Sir, that's hospital property. 580 00:34:59,306 --> 00:35:01,974 (MACHlNE SHUTTlNG DOWN) (GRUNTlNG) 581 00:35:02,809 --> 00:35:05,894 (PANTlNG SHALLOWLY) 582 00:35:07,647 --> 00:35:10,816 (RAPlD BEEPlNG) 583 00:35:17,741 --> 00:35:21,160 Buddy? Come on. Let's go back inside, all right? 584 00:35:25,749 --> 00:35:27,458 Now you're just being childish. 585 00:36:12,712 --> 00:36:14,588 NURSE: Well, that should take care of your pain 586 00:36:14,673 --> 00:36:17,800 and help the artiforg assimilate into your body. 587 00:36:19,052 --> 00:36:22,638 You got it for three more days, and then it's cold turkey. 588 00:36:43,368 --> 00:36:44,576 (DOORBELL RlNGS) 589 00:36:44,661 --> 00:36:45,828 Carol? 590 00:36:47,831 --> 00:36:49,665 The lock's broken. 591 00:36:49,749 --> 00:36:51,417 My key works fine. 592 00:36:52,669 --> 00:36:54,420 Where are you going? 593 00:37:00,927 --> 00:37:02,594 That's a bit extreme, isn't it? 594 00:37:02,679 --> 00:37:04,930 l told you to make a decision. 595 00:37:05,014 --> 00:37:07,599 You made it when you did another job. 596 00:37:11,271 --> 00:37:12,896 Can l see Peter? 597 00:37:15,692 --> 00:37:17,234 Come on, Carol. 598 00:37:20,530 --> 00:37:21,739 l'm sorry. 599 00:37:35,378 --> 00:37:38,213 Who's out here ringing my bell? Damn kids. 600 00:37:40,258 --> 00:37:43,218 Hey, man ! Get your convalescent ass in here. 601 00:37:45,555 --> 00:37:46,930 Thanks again for this, yeah? 602 00:37:46,973 --> 00:37:49,600 You're home, man. You're home. Yeah. Yeah. 603 00:37:50,727 --> 00:37:51,977 And your timing's perfect, all right? 604 00:37:52,061 --> 00:37:53,395 1 5 minutes, the game starts. 605 00:37:53,480 --> 00:37:55,314 Remember that Chinese chick from downstairs? 606 00:37:55,398 --> 00:37:56,398 Yeah. Her. 607 00:37:56,483 --> 00:37:58,609 Well, she's coming up to watch the game, 608 00:37:58,818 --> 00:38:00,319 and she's bringing a friend. 609 00:38:00,945 --> 00:38:05,157 And her friend is hot. l'm giving her to you. 610 00:38:06,159 --> 00:38:08,243 But can l just say one thing, though? 611 00:38:08,328 --> 00:38:11,497 This place here is the happy, happy room. 612 00:38:11,581 --> 00:38:13,749 Listen. You know, man, l'd love to hang out, 613 00:38:13,833 --> 00:38:15,876 but l think it's better if l just sleep. 614 00:38:16,002 --> 00:38:17,753 Great. You wanna sleep? Yeah. 615 00:38:17,837 --> 00:38:20,130 No problem. But one other thing. 616 00:38:20,215 --> 00:38:21,381 What? 617 00:38:23,718 --> 00:38:24,760 (LAUGHlNG) (GROANlNG) 618 00:38:24,844 --> 00:38:27,095 The guys all missed you so much, 619 00:38:27,180 --> 00:38:29,765 we thought we'd get you a little welcome-back present. 620 00:38:29,849 --> 00:38:32,226 l'd like to introduce Harry the Heart. 621 00:38:32,310 --> 00:38:34,645 (ALL CHEERlNG) 622 00:38:34,854 --> 00:38:37,940 (TECHNO MUSlC PLAYlNG) 623 00:38:43,363 --> 00:38:44,488 Hello! 624 00:38:44,572 --> 00:38:46,281 (ALL WHOOPlNG) 625 00:38:54,332 --> 00:38:55,749 (lNAUDlBLE) 626 00:39:30,702 --> 00:39:32,119 What are you doing in my house? 627 00:39:32,203 --> 00:39:34,538 Mr. Erikson, l'm from The Union. 628 00:39:39,836 --> 00:39:41,336 Stop! No! 629 00:39:42,213 --> 00:39:43,505 (CHOKlNG) 630 00:39:56,227 --> 00:39:58,061 (GASPlNG) 631 00:40:02,650 --> 00:40:07,237 (HEART BEATlNG) 632 00:40:08,615 --> 00:40:09,615 (EXHALES) 633 00:40:15,246 --> 00:40:20,375 (HEARTBEAT ACCELERATlNG) 634 00:40:33,723 --> 00:40:38,310 (HEARTBEAT SLOWlNG DOWN) 635 00:40:38,394 --> 00:40:39,770 (SlGHS) 636 00:40:44,275 --> 00:40:48,195 (FUNKY MUSlC PLAYlNG OVER SPEAKERS) 637 00:40:48,279 --> 00:40:49,237 (lMlTATlNG FANFARE) 638 00:40:49,322 --> 00:40:51,073 All hail the conquering hero! 639 00:40:51,616 --> 00:40:52,950 MEN: Hey. PATRON: Nice. 640 00:40:53,034 --> 00:40:54,743 Welcome back. Big stuff. 641 00:40:55,912 --> 00:40:56,870 You gonna keep me in suspense, 642 00:40:56,955 --> 00:40:57,913 or you gonna tell me the details? 643 00:40:58,039 --> 00:41:00,123 What happened? lt was standard. Standard job. 644 00:41:01,125 --> 00:41:05,462 lt was easy. You know, the usual. Pleading, a few tears. 645 00:41:07,674 --> 00:41:10,008 Oh, man, l had this guy last week, right? 646 00:41:10,093 --> 00:41:12,844 As soon as the guy sees me, he starts bawling like a little girl. 647 00:41:13,638 --> 00:41:17,140 And this snot bubble, it starts growing out of his nose. 648 00:41:17,767 --> 00:41:20,352 And the more he cried, the bigger it got. 649 00:41:20,436 --> 00:41:21,687 Bigger and smaller, bigger and smaller. He's like. . . 650 00:41:21,771 --> 00:41:22,896 (WHlMPERlNG) 651 00:41:22,981 --> 00:41:24,731 l'm like, "Whoa! Okay." l'm like, 652 00:41:24,816 --> 00:41:26,233 "Whoa, whoa, slow down, slow down." 653 00:41:26,317 --> 00:41:28,068 REMY: Listening to Jake swapping stories 654 00:41:28,152 --> 00:41:30,904 about some schmuck and his overdue liver, 655 00:41:30,989 --> 00:41:33,782 all I can think about is how that schmuck has a name 656 00:41:34,909 --> 00:41:36,034 and a wife 657 00:41:36,953 --> 00:41:37,953 and kids. 658 00:41:43,001 --> 00:41:45,335 (BREATHlNG DEEPLY) 659 00:41:51,884 --> 00:41:53,427 Hey, Peanut. Hey. 660 00:41:54,721 --> 00:41:56,471 How are you? Good. 661 00:41:59,350 --> 00:42:00,851 How's school? 662 00:42:01,519 --> 00:42:02,519 Okay, l guess. 663 00:42:02,603 --> 00:42:03,603 Only okay? 664 00:42:05,773 --> 00:42:07,149 (CHUCKLES) 665 00:42:07,942 --> 00:42:09,109 Peter. 666 00:42:10,028 --> 00:42:11,361 Go inside. 667 00:42:11,446 --> 00:42:13,196 (WHlSPERlNG) You listen to your mum. Go back inside. 668 00:42:14,032 --> 00:42:15,532 Okay. 669 00:42:20,163 --> 00:42:21,788 lt'd be good to talk. 670 00:42:21,873 --> 00:42:23,040 Carol. 671 00:42:24,584 --> 00:42:25,751 Carol ! 672 00:42:27,670 --> 00:42:30,672 lf l could come in for just a minute. . . 673 00:42:38,598 --> 00:42:39,848 Something 674 00:42:42,060 --> 00:42:43,268 changed. 675 00:42:52,612 --> 00:42:56,448 JAKE: Frank just called. He said you never turned in that pink. 676 00:42:57,909 --> 00:43:00,660 You told me there was no problem, right? 677 00:43:02,663 --> 00:43:05,415 You said that there was. . . lt was an easy job. 678 00:43:07,043 --> 00:43:08,210 Right? 679 00:43:11,422 --> 00:43:12,631 (SlGHS) 680 00:43:14,592 --> 00:43:16,802 Hey, hey, l get it, l get it. 681 00:43:18,554 --> 00:43:20,555 No problem. l understand. 682 00:43:22,767 --> 00:43:25,477 l mean, everybody needs a break, right? 683 00:43:27,063 --> 00:43:29,523 No time at all, you're gonna be back on your game. 684 00:43:29,607 --> 00:43:31,525 You're gonna be knocking them dead. 685 00:43:32,568 --> 00:43:33,777 REMY: Mr. Timmons, 686 00:43:36,781 --> 00:43:39,449 you owe it to your family, you owe it to yourself. 687 00:43:40,618 --> 00:43:42,619 l made some moussaka. 688 00:43:42,703 --> 00:43:45,413 l want you to try this béchamel sauce. 689 00:43:45,498 --> 00:43:47,791 l'm falling behind on payments. 690 00:43:51,295 --> 00:43:53,630 l really need to make some cash. 691 00:43:54,590 --> 00:43:55,882 Do what you got to do. 692 00:43:58,302 --> 00:43:59,761 JAKE: Gotta make some money, right? 693 00:43:59,846 --> 00:44:00,929 REMY: Yeah. 694 00:44:01,848 --> 00:44:04,683 JAKE: But you get it out of your system. All right? 695 00:44:06,144 --> 00:44:07,853 Of course, if you can't pay the bills, 696 00:44:07,937 --> 00:44:10,564 some Union man will break into your house in the middle of the night, 697 00:44:10,648 --> 00:44:12,941 slice you open from the collarbone to the pelvis with a scalpel 698 00:44:13,025 --> 00:44:14,317 and reclaim our property. 699 00:44:14,402 --> 00:44:15,610 (GASPS) 700 00:44:16,445 --> 00:44:17,904 l'm just saying. 701 00:44:19,031 --> 00:44:21,324 Clearly, I'm not cut out for sales. 702 00:44:21,409 --> 00:44:24,411 And this new heart's accumulating interest with every beat. 703 00:44:24,495 --> 00:44:26,079 MAN ON TV: Hello. Uh, can we have your liver? 704 00:44:26,164 --> 00:44:29,207 REMY: Most people don't know when they're gonna die. 705 00:44:29,292 --> 00:44:32,252 I have exactly six days, three hours 706 00:44:32,336 --> 00:44:34,796 and between 20 and 30 minutes, 707 00:44:35,173 --> 00:44:38,341 depending on how punctual my Repo Man is feeling. 708 00:44:40,845 --> 00:44:43,346 It's amazing how fast 90 days go by. 709 00:44:45,016 --> 00:44:46,016 Fuck! 710 00:45:06,120 --> 00:45:08,371 We're supposed to be partners. 711 00:45:08,789 --> 00:45:12,042 And you're just fucking up our shit. You know that? 712 00:45:13,586 --> 00:45:15,795 You're fucking up everything. 713 00:45:15,880 --> 00:45:17,631 Don't you see that? 714 00:45:22,887 --> 00:45:24,346 We've always been lucky here. 715 00:45:24,430 --> 00:45:26,348 The metal graveyard's a fucking treasure chest. 716 00:45:26,432 --> 00:45:28,141 Thirty minutes, you're going to be back on top. 717 00:45:28,225 --> 00:45:29,309 You're gonna see, all right? 718 00:45:32,146 --> 00:45:33,813 lt's a black hole. 719 00:45:35,191 --> 00:45:36,816 That's all it is. 720 00:45:46,035 --> 00:45:47,702 (SCANNER BEEPlNG) 721 00:46:08,724 --> 00:46:12,519 There it is, on a platter. Esophagus. Five months over. 722 00:46:15,481 --> 00:46:18,316 Okay, no, you're not ready to do a kid. 723 00:46:20,111 --> 00:46:21,486 Fine, fine. 724 00:46:30,746 --> 00:46:32,288 JAKE: Hey, hey, where are you going? 725 00:46:32,373 --> 00:46:33,373 (THUDDlNG) 726 00:46:38,379 --> 00:46:40,088 Liver and kidneys. 727 00:46:41,757 --> 00:46:43,216 You want me to start? 728 00:46:43,801 --> 00:46:44,884 All right, Jake. 729 00:46:44,969 --> 00:46:46,136 (ZAPPlNG) (GROANlNG) 730 00:47:00,943 --> 00:47:02,652 You've done this a thousand times! 731 00:47:03,779 --> 00:47:06,114 What the fuck is wrong with you? 732 00:47:07,074 --> 00:47:09,492 You stay right here 733 00:47:11,454 --> 00:47:13,413 until you get this done. 734 00:47:14,790 --> 00:47:16,166 Then you find another one. 735 00:47:16,667 --> 00:47:19,252 You find another one. You get as many as you can. 736 00:47:20,254 --> 00:47:22,130 l want you to get over this hump. 737 00:47:26,343 --> 00:47:27,761 You do this. 738 00:47:55,122 --> 00:47:56,372 (GROANS) 739 00:47:58,209 --> 00:47:59,584 (GRUNTlNG) 740 00:48:07,384 --> 00:48:08,885 REMY: Part of me, 741 00:48:09,762 --> 00:48:10,970 most of me, 742 00:48:11,138 --> 00:48:13,056 doesn't mind too much if this is how it ends. 743 00:48:14,725 --> 00:48:16,684 'Cause it's over anyway. 744 00:48:18,062 --> 00:48:21,564 For those still counting, this is knockout number four. 745 00:48:34,578 --> 00:48:40,375 WOMAN: (SlNGlNG DlSTANTLY) Well, you can cry me a river 746 00:48:43,212 --> 00:48:48,049 Cry me a river 747 00:48:48,384 --> 00:48:53,429 I cried a river over you 748 00:48:56,934 --> 00:49:02,397 Now you say you're sorry 749 00:49:04,650 --> 00:49:08,653 For being so untrue 750 00:49:08,737 --> 00:49:09,821 Miss? 751 00:49:12,199 --> 00:49:15,660 Well, you can cry 752 00:49:15,744 --> 00:49:16,786 Miss? 753 00:49:20,958 --> 00:49:22,709 Cry me... 754 00:49:22,793 --> 00:49:24,377 Hey, where did you hear that song? 755 00:49:24,461 --> 00:49:25,461 Miss? 756 00:49:26,714 --> 00:49:28,798 (CONTlNUES SlNGlNG lNAUDlBLY) 757 00:49:28,883 --> 00:49:29,883 Miss? 758 00:49:31,385 --> 00:49:33,428 How do you know that song? 759 00:49:37,016 --> 00:49:40,643 And dream of days we... 760 00:49:41,604 --> 00:49:42,979 (GROGGlLY) l know you. 761 00:49:50,571 --> 00:49:53,615 REMY: In three days, they can legally come take my heart. 762 00:49:56,160 --> 00:49:58,786 I may not be making the best use of my time. 763 00:49:58,871 --> 00:49:59,871 (VOMlTS) 764 00:50:08,380 --> 00:50:10,298 Two days of withdrawal. 765 00:50:13,135 --> 00:50:14,886 It's not like I can't see the dirt or the scars 766 00:50:14,970 --> 00:50:16,888 or the Q stains on her lips. 767 00:50:18,724 --> 00:50:20,266 I should leave. 768 00:50:21,644 --> 00:50:23,770 But for some reason, l can't. 769 00:50:27,024 --> 00:50:28,358 (BEEPlNG) 770 00:50:41,330 --> 00:50:44,332 I saw an interview with a serial killer once. 771 00:50:45,501 --> 00:50:49,045 Said it took him six years to work up to his first kill. 772 00:50:50,589 --> 00:50:53,508 The second, a year. The third, just a week. 773 00:50:55,094 --> 00:50:57,804 Once that dam broke, it was a flood. 774 00:51:00,057 --> 00:51:01,391 Making people die, 775 00:51:02,434 --> 00:51:04,269 it had become second nature. 776 00:51:06,230 --> 00:51:09,274 Apparently, it also works the other way round. 777 00:51:41,098 --> 00:51:42,724 How you feeling? 778 00:51:46,228 --> 00:51:47,312 Stop! 779 00:51:48,314 --> 00:51:49,856 Stop! Stop it! 780 00:51:52,276 --> 00:51:53,359 (CURSlNG lN SPANlSH) 781 00:51:53,527 --> 00:51:55,153 l didn't ask for your help! 782 00:51:58,032 --> 00:51:59,282 (GROANS) 783 00:52:06,915 --> 00:52:10,168 What did you want me to do, leave you on the street? 784 00:52:24,141 --> 00:52:25,475 (CHUCKLlNG SOFTLY) 785 00:52:27,936 --> 00:52:29,812 You're as fucked as me. 786 00:52:30,939 --> 00:52:33,566 (LAUGHlNG) 787 00:52:35,527 --> 00:52:36,861 (WHlSPERlNG) Maybe not. 788 00:52:47,998 --> 00:52:51,918 REMY: lt took me a while, but l think I finally understood 789 00:52:52,002 --> 00:52:54,796 why the scientist put the cat in the box. 790 00:52:56,006 --> 00:52:58,341 He was trying to tell us something. 791 00:52:59,468 --> 00:53:01,010 We're all alive. 792 00:53:01,637 --> 00:53:03,179 We're all dead. 793 00:53:03,806 --> 00:53:05,515 We're all that cat. 794 00:53:06,809 --> 00:53:09,018 But we have to make a choice. 795 00:53:10,521 --> 00:53:12,605 We either purr and lick ourselves 796 00:53:12,689 --> 00:53:14,690 and wait for the poison to put us down 797 00:53:16,652 --> 00:53:18,736 or we scream and scratch 798 00:53:19,029 --> 00:53:22,031 and claw our way right out of the top of that damn box. 799 00:53:36,422 --> 00:53:39,257 You get nine hearts when l wasn't looking? 800 00:53:42,970 --> 00:53:46,139 My uncle was a bank robber. l ever tell you that? 801 00:53:46,890 --> 00:53:48,850 Made a mess of the west coast, 802 00:53:48,934 --> 00:53:51,310 knocking over savings and loans, you know. 803 00:53:52,062 --> 00:53:53,938 And he was good at it. 804 00:53:54,898 --> 00:53:57,233 Nobody ever knew a damn thing. 805 00:53:57,317 --> 00:53:59,819 He thought he was home free. 806 00:53:59,903 --> 00:54:01,654 He woke up in the morning, 807 00:54:01,738 --> 00:54:04,031 went to work at the auto shop. 808 00:54:04,116 --> 00:54:05,908 But every once in a while, 809 00:54:06,910 --> 00:54:11,873 he'd skip out for lunch, pull on a ski mask, rob a bank. 810 00:54:14,209 --> 00:54:17,378 Then one day, the cops came knocking at his door. 811 00:54:18,380 --> 00:54:19,839 Let me guess. 812 00:54:21,592 --> 00:54:23,217 He was relieved. 813 00:54:23,635 --> 00:54:25,011 (CHUCKLES) 814 00:54:25,095 --> 00:54:27,138 No, he was fucking pissed. 815 00:54:29,099 --> 00:54:30,558 He went soft. 816 00:54:32,227 --> 00:54:33,603 He was off his game. 817 00:54:34,563 --> 00:54:35,563 And he knew it. 818 00:54:38,108 --> 00:54:41,277 Who do you think Frank's gonna send after me? Ray? 819 00:54:43,071 --> 00:54:44,530 Probably Ray. 820 00:54:46,283 --> 00:54:47,700 l don't know. 821 00:54:48,911 --> 00:54:50,161 Maybe me. 822 00:54:52,664 --> 00:54:53,664 (SlGHS) 823 00:54:55,125 --> 00:54:56,209 Mmm. 824 00:54:56,460 --> 00:54:57,960 A job's a job. 825 00:54:59,379 --> 00:55:01,297 You still believe that? 826 00:55:45,050 --> 00:55:46,217 REMY: (WHlSPERlNG) Peter? 827 00:55:47,928 --> 00:55:49,387 Peter. 828 00:55:49,471 --> 00:55:50,930 (SLEEPlLY) Dad? Yeah. 829 00:55:53,559 --> 00:55:55,184 Hey, listen, l'm going away for a while. 830 00:55:56,478 --> 00:55:59,647 It means I won't be able to pick you up on Saturdays. 831 00:55:59,731 --> 00:56:02,692 But I'll think about you every day that goes by. 832 00:56:06,488 --> 00:56:08,239 (SLEEPlLY) See you on Saturday. 833 00:56:17,708 --> 00:56:19,208 What happened? 834 00:56:20,502 --> 00:56:21,877 We got to leave. 835 00:56:22,170 --> 00:56:23,337 What? 836 00:56:23,422 --> 00:56:26,215 l got caught trying to clear your forgs. 837 00:56:27,551 --> 00:56:30,886 Now they'll want to know where the rest of them are. 838 00:56:32,848 --> 00:56:34,307 You're clear. 839 00:56:34,850 --> 00:56:38,436 You can leave me here. l'll be fine on my own. lt's okay. 840 00:56:39,438 --> 00:56:42,231 l did yours first. l didn't get to mine. 841 00:56:49,031 --> 00:56:50,072 Are you coming? 842 00:57:36,578 --> 00:57:39,372 REMY: The thing is, l have an artificial heart, 843 00:57:42,000 --> 00:57:44,835 and she has an artificial everything else. 844 00:57:46,755 --> 00:57:49,548 Maybe we're two parts of the same puzzle. 845 00:57:52,678 --> 00:57:55,596 Maybe it's not just her I'm trying to save. 846 00:58:26,336 --> 00:58:28,254 Why you giving this to me? 847 00:58:28,338 --> 00:58:30,673 l figured you'd want the option. 848 00:58:31,842 --> 00:58:33,259 Was l wrong? 849 00:58:36,847 --> 00:58:38,848 Give it to somebody else. 850 00:58:48,316 --> 00:58:49,692 You want it? 851 00:59:23,852 --> 00:59:26,270 Didn't your eyes used to be brown? 852 00:59:31,526 --> 00:59:35,362 Opticor 202, with kaleidoscope enhancement. 853 00:59:37,616 --> 00:59:40,117 How do you keep track of all those things you've got in there? 854 00:59:42,788 --> 00:59:44,121 Let's see. 855 00:59:47,375 --> 00:59:50,002 Pancreas and kidneys from the diabetes. 856 00:59:50,086 --> 00:59:52,296 One went bad outside warranty. 857 00:59:52,380 --> 00:59:54,673 l had to go black market on the replacement. 858 00:59:55,884 --> 00:59:59,762 Liver, stomach and lungs, thanks to Q habit. 859 01:00:04,935 --> 01:00:07,061 Knee from the car accident. 860 01:00:08,271 --> 01:00:12,274 Upgrades. l've got eyes, ears, voice box. 861 01:00:15,821 --> 01:00:19,949 Jackson Reproductive Replacement System, release 5.3. 862 01:00:20,617 --> 01:00:24,036 Lady Mystique model. Comes in six sparkling colors. 863 01:00:24,120 --> 01:00:25,204 Stop. 864 01:00:26,748 --> 01:00:30,376 Flexor Dura-Joints. Billion step warranty. 865 01:00:30,460 --> 01:00:31,585 Stop. 866 01:00:34,631 --> 01:00:36,465 Ask me about my lips. 867 01:00:43,306 --> 01:00:44,890 What brand are your lips? 868 01:00:48,186 --> 01:00:49,728 (SOFTLY) They're all me. 869 01:01:19,676 --> 01:01:21,176 Happy birthday. 870 01:01:25,348 --> 01:01:27,182 lt's not my birthday. 871 01:01:28,935 --> 01:01:30,728 (MlMlCKlNG HlS ACCENT) Birthday. 872 01:01:37,652 --> 01:01:39,194 Happy birthday. 873 01:01:57,213 --> 01:01:59,256 l didn't get you anything. 874 01:01:59,341 --> 01:02:00,841 Yeah, you did. 875 01:02:23,990 --> 01:02:26,659 GlRLS: (CHANTlNG) There was a man from Troubadour 876 01:02:26,743 --> 01:02:29,703 who got blown up during the war. 877 01:02:29,788 --> 01:02:32,915 He did not die, would not concede. 878 01:02:33,792 --> 01:02:35,834 REMY: So what is it I'm writing? 879 01:02:37,754 --> 01:02:40,673 It's not just some crappy memoir 880 01:02:40,757 --> 01:02:44,301 or even an attempt at apologizing for everything I've done. 881 01:02:46,554 --> 01:02:48,597 This is a cautionary tale. 882 01:02:49,432 --> 01:02:52,810 I hope that you might learn from my mistakes. 883 01:02:52,894 --> 01:02:55,062 'Cause in the end, 884 01:02:55,146 --> 01:02:57,106 a job is not just a job. 885 01:02:58,274 --> 01:02:59,900 It's who you are. 886 01:03:00,902 --> 01:03:02,695 And if you want to change who you are, 887 01:03:03,071 --> 01:03:04,655 well, first, 888 01:03:05,949 --> 01:03:07,533 you have to change what you do. 889 01:03:07,617 --> 01:03:11,120 GlRLS: (CHANTlNG) There was a man from Troubadour 890 01:03:11,204 --> 01:03:14,623 who got blown up during the war. 891 01:03:14,916 --> 01:03:18,585 He did not die, would not concede. 892 01:03:19,087 --> 01:03:22,131 How many artiforgs did he need? 893 01:03:22,215 --> 01:03:23,882 Here. Thanks. 894 01:03:23,967 --> 01:03:28,429 GlRLS: Stomach, bladder, pancreas, eyes, intestines. 895 01:03:28,930 --> 01:03:33,350 So, what is it? A novel? Epic poem? 896 01:03:33,435 --> 01:03:34,685 Thoughts. 897 01:03:35,645 --> 01:03:36,812 lt's just 898 01:03:37,439 --> 01:03:38,564 (EXHALES) 899 01:03:38,773 --> 01:03:40,232 stuff. 900 01:03:40,316 --> 01:03:42,067 And it's not finished. 901 01:03:45,572 --> 01:03:46,655 What? 902 01:03:50,535 --> 01:03:52,202 Somebody's coming. 903 01:03:55,999 --> 01:03:57,374 You don't hear it? 904 01:04:06,092 --> 01:04:07,301 What are you doing? 905 01:04:12,265 --> 01:04:13,682 Put them on. 906 01:04:18,855 --> 01:04:20,939 GlRLS: ... who got blown up during the war. (FOOTSTEPS) 907 01:04:21,024 --> 01:04:22,441 (FEEDBACK SCREECHlNG) (EXCLAlMlNG) 908 01:04:22,525 --> 01:04:24,651 GlRLS: He did not die, would not concede. 909 01:04:24,736 --> 01:04:27,154 (VOLUME lNCREASlNG) How many artiforgs did he need? 910 01:04:27,947 --> 01:04:29,782 (FOOTSTEPS) Stomach, bladder, pancreas, 911 01:04:29,866 --> 01:04:34,787 eyes, intestines, liver, blood, guts, head ! 912 01:04:35,413 --> 01:04:36,705 Get down ! 913 01:04:37,665 --> 01:04:39,208 Who's that? 914 01:04:39,292 --> 01:04:41,960 Landlord, come to collect. 915 01:04:42,170 --> 01:04:43,921 Grab the typewriter! 916 01:04:45,465 --> 01:04:47,716 There's a fire escape. No, no! Downstairs. 917 01:05:05,944 --> 01:05:09,071 What the fuck is this? This is bullshit. 918 01:05:10,240 --> 01:05:12,074 l thought you were a Level Five. 919 01:05:13,243 --> 01:05:15,202 Quite honest, l'm. . . 920 01:05:15,829 --> 01:05:17,788 l'm a little disappointed. 921 01:05:19,791 --> 01:05:20,999 You're disappointed? 922 01:05:21,459 --> 01:05:23,752 They sent the ear guy after me, imagine how l feel. 923 01:05:25,046 --> 01:05:27,047 That's a good one. 924 01:05:27,132 --> 01:05:29,883 You'll be laughing out of the other side of your mouth 925 01:05:29,968 --> 01:05:32,427 when l have your heart in my hand. 926 01:05:38,685 --> 01:05:40,102 (SCREAMlNG) 927 01:05:52,490 --> 01:05:54,867 Shit. Beth ! Get back! 928 01:05:55,952 --> 01:05:57,327 Beth ! (SCREAMlNG) 929 01:05:57,620 --> 01:05:58,954 No! 930 01:06:01,457 --> 01:06:02,541 Fuck! 931 01:06:04,127 --> 01:06:05,252 Shit. 932 01:06:09,257 --> 01:06:10,507 Oh, shit! 933 01:06:11,801 --> 01:06:14,219 lt hurts! Beth, get out of there. 934 01:06:14,888 --> 01:06:16,513 REMY: Come on, get out! 935 01:06:23,646 --> 01:06:24,646 (BELL RlNGlNG) 936 01:06:34,908 --> 01:06:36,158 (GROANS) 937 01:06:38,411 --> 01:06:39,912 Welcome back. 938 01:06:40,788 --> 01:06:42,664 Whose car is this? 939 01:06:42,749 --> 01:06:45,792 The landlord's. l borrowed it. 940 01:06:50,089 --> 01:06:52,591 You're leaking quite a bit of fluid there. 941 01:06:52,675 --> 01:06:54,176 l can fix it. 942 01:06:56,596 --> 01:06:57,971 Where are we going? 943 01:06:58,056 --> 01:07:00,182 We're gonna pick up some supplies. 944 01:07:02,602 --> 01:07:04,686 Where'd you find all that stuff? 945 01:07:04,771 --> 01:07:07,773 When you're on the streets long enough, babe. . . 946 01:07:09,734 --> 01:07:10,943 (GRUNTS) 947 01:07:12,987 --> 01:07:14,613 (GROANS SHARPLY) 948 01:07:17,450 --> 01:07:18,659 There. 949 01:07:31,422 --> 01:07:34,466 "What do you do for a living?" "l'm a fucking lung. Can you believe that shit? 950 01:07:34,550 --> 01:07:36,051 "lt's ridiculous, right?" 951 01:07:36,761 --> 01:07:38,887 Great example he's setting. 952 01:07:40,807 --> 01:07:42,182 You all right? 953 01:07:42,267 --> 01:07:43,976 Never been better. 954 01:07:44,644 --> 01:07:46,061 l'll be five minutes. 955 01:07:47,605 --> 01:07:50,565 (FUNKY MUSlC PLAYlNG) FEMALE ANNOUNCER: Attention, shoppers. This month only... 956 01:07:50,650 --> 01:07:52,693 Hey, Larry. Hi, Larry! 957 01:07:52,777 --> 01:07:57,572 Hi, Larry! 958 01:07:57,657 --> 01:07:59,408 Watch it, kid. 959 01:08:03,871 --> 01:08:06,081 lf you ever want to make Repo, 960 01:08:06,207 --> 01:08:07,457 keep your fucking head up. 961 01:08:16,259 --> 01:08:18,302 What the fuck do you want? 962 01:08:23,766 --> 01:08:25,267 (GROANlNG) 963 01:08:28,855 --> 01:08:30,480 Afternoon, boss. 964 01:08:31,190 --> 01:08:33,817 (LAUGHlNG) 965 01:08:34,652 --> 01:08:37,070 l should have given you that lung job. 966 01:08:37,155 --> 01:08:38,613 You look good in that thing. 967 01:08:38,698 --> 01:08:41,992 Yeah? lt itches like a motherfucker. 968 01:08:42,618 --> 01:08:45,120 Yeah, that's what the kid said, too. 969 01:08:46,706 --> 01:08:48,081 Nice Taser. 970 01:08:48,624 --> 01:08:50,292 Yours? No. 971 01:08:51,753 --> 01:08:53,170 Nor is that. 972 01:08:55,048 --> 01:08:57,257 l'll do that to the next one. 973 01:08:57,342 --> 01:08:59,426 The one after. The one after that. 974 01:08:59,510 --> 01:09:00,844 l guarantee, you'll run out of Repo Men 975 01:09:00,928 --> 01:09:02,346 before l run out of ways of killing them. 976 01:09:02,472 --> 01:09:04,848 Great, great. This is just great. 977 01:09:05,433 --> 01:09:07,267 Do you have any idea what this makes me look like? 978 01:09:07,352 --> 01:09:09,478 One of my own guys jumping credit, huh? 979 01:09:09,562 --> 01:09:10,687 Yeah. 980 01:09:11,481 --> 01:09:13,357 Now take me out of the system. 981 01:09:13,441 --> 01:09:15,442 Fine. Give me your heart. 982 01:09:17,320 --> 01:09:18,612 l said take me out of the system. 983 01:09:18,696 --> 01:09:21,823 And l said give me your goddamn heart. 984 01:09:22,283 --> 01:09:24,326 For Christ's sake, you sound like one of them, 985 01:09:24,410 --> 01:09:26,203 whining and begging. 986 01:09:26,287 --> 01:09:28,789 There is no way out of the system ! You screwed that up 987 01:09:28,873 --> 01:09:32,042 when you pulled your little stunt with the bar codes! 988 01:09:32,835 --> 01:09:35,420 Yeah ! That's right, Einstein ! 989 01:09:36,839 --> 01:09:38,632 They pulled all the local scanners! 990 01:09:38,716 --> 01:09:41,468 Now every artiforg reclaim has to go back to the main office, 991 01:09:41,552 --> 01:09:43,303 get scanned in behind the pink door! 992 01:09:43,388 --> 01:09:45,472 So, unless you're thinking about breaking into Corporate, 993 01:09:50,395 --> 01:09:51,561 Or, 994 01:09:53,356 --> 01:09:55,565 and there is an option here, 995 01:09:56,984 --> 01:09:59,986 we could sit down and talk this out. 996 01:10:00,071 --> 01:10:02,489 You know, maybe come up with a plan that fits your. . . 997 01:10:20,133 --> 01:10:21,633 We're leaving. 998 01:10:22,260 --> 01:10:23,468 Where are we going? 999 01:10:23,553 --> 01:10:27,097 Kenya. South America. Anywhere The Union isn't. 1000 01:10:28,349 --> 01:10:29,933 The airport? 1001 01:10:30,226 --> 01:10:33,728 No one gets out through the airport. lt's impossible. 1002 01:10:37,483 --> 01:10:39,025 Not with these. 1003 01:10:55,418 --> 01:10:57,127 l don't get it. How'd he get in here? 1004 01:10:58,129 --> 01:11:00,046 He was wearing the damn lung costume. 1005 01:11:04,343 --> 01:11:05,427 l'm glad you find this amusing, 1006 01:11:05,511 --> 01:11:06,970 (PHONE RlNGlNG) 'cause now he's yours. 1007 01:11:07,638 --> 01:11:09,973 Where's my goddamn shirt, huh? 1008 01:11:11,642 --> 01:11:13,435 A job's a job, right? 1009 01:11:19,150 --> 01:11:20,525 (SCANNER BEEPlNG) WOMAN ON PA: Your attention, please. 1010 01:11:20,610 --> 01:11:21,943 Hold there. 1011 01:11:22,069 --> 01:11:24,196 Forward. Thank you. Now boarding, Flight 2701 to São Paulo, Brazil 1012 01:11:24,280 --> 01:11:25,280 Sir? 1013 01:11:25,531 --> 01:11:28,533 at Gate 29 MALE AGENT: Forward, please. Hold there. 1014 01:11:28,618 --> 01:11:32,579 If you are a passenger on that flight, please proceed to Gate 29. 1015 01:11:32,663 --> 01:11:33,663 Thank you. 1016 01:11:37,835 --> 01:11:39,586 What if it doesn't work? 1017 01:11:40,171 --> 01:11:41,463 lt has to work. 1018 01:11:41,547 --> 01:11:43,256 Should l check it? No. No. 1019 01:11:43,341 --> 01:11:45,842 You really don't want to be found with a jammer in here. 1020 01:11:50,723 --> 01:11:52,390 l looked at him. REMY: Huh? 1021 01:11:52,475 --> 01:11:54,142 l looked at him. Shit. 1022 01:11:54,936 --> 01:11:56,561 A little holiday? 1023 01:11:57,396 --> 01:11:58,480 Uh, funeral. 1024 01:12:08,115 --> 01:12:10,033 You done with that? 1025 01:12:10,117 --> 01:12:11,368 Have a nice day. 1026 01:12:22,505 --> 01:12:25,549 (SCANNER BEEPS) Thank you. Forward, please. 1027 01:12:26,759 --> 01:12:28,134 Hold there. 1028 01:12:32,723 --> 01:12:34,266 Thank you. Forward. 1029 01:12:35,518 --> 01:12:37,310 Sir, forward, please. 1030 01:12:38,354 --> 01:12:39,729 Hold there. 1031 01:12:43,150 --> 01:12:44,901 Thank you. Forward. 1032 01:12:47,446 --> 01:12:48,572 That was fun. 1033 01:12:50,950 --> 01:12:52,284 Thank you. WOMAN: Honey, look. 1034 01:12:52,577 --> 01:12:55,412 Excuse me, miss? Your leg's bleeding. 1035 01:12:58,958 --> 01:13:00,208 Come on. 1036 01:13:00,960 --> 01:13:03,003 Ma'am, do you need some assistance? 1037 01:13:03,087 --> 01:13:04,504 l'm okay. Thank you. She's fine. Thanks. 1038 01:13:05,506 --> 01:13:07,340 We can't let you fly like this. Sorry? 1039 01:13:07,425 --> 01:13:09,009 Sir, there's blood all over the floor. 1040 01:13:09,135 --> 01:13:10,760 We need to get her cleaned up. l'm fine, really. 1041 01:13:10,886 --> 01:13:13,263 ls that really necessary? The quicker we get this done, 1042 01:13:13,347 --> 01:13:14,556 the quicker you can get on the plane. 1043 01:13:14,640 --> 01:13:16,600 REMY: l promise you, she's all right. Let's go. 1044 01:13:16,684 --> 01:13:18,184 This way, please. Come on. 1045 01:13:21,772 --> 01:13:23,898 We still gonna make the plane? Absolutely. 1046 01:13:25,651 --> 01:13:28,778 These tickets refundable? l have no idea, sir. 1047 01:13:31,657 --> 01:13:32,782 REMY: So when's the last boarding, then? 1048 01:13:32,867 --> 01:13:34,242 MALE AGENT: l don't know, sir. 1049 01:13:42,835 --> 01:13:45,670 FEMALE AGENT: Okay, let's take a look at that leg. 1050 01:13:45,755 --> 01:13:47,589 Doctor told her to take it easy. 1051 01:13:47,673 --> 01:13:48,923 She doesn't listen to anyone. 1052 01:13:49,008 --> 01:13:50,550 (GROANS SOFTLY) 1053 01:13:52,470 --> 01:13:55,013 lt's okay. lt happens all the time. 1054 01:13:58,142 --> 01:13:59,851 (KNOCKlNG ON DOOR) 1055 01:14:19,705 --> 01:14:21,039 That's him. 1056 01:14:22,666 --> 01:14:24,709 You don't want to do that. 1057 01:14:27,338 --> 01:14:29,923 (BEEPlNG) Everybody's got to be a fucking hero. 1058 01:14:38,224 --> 01:14:39,557 (GROANlNG) 1059 01:14:43,020 --> 01:14:44,396 (SCREAMlNG) 1060 01:14:47,858 --> 01:14:48,858 (SCREAMS) 1061 01:15:23,686 --> 01:15:24,727 (TlRES SCREECHlNG) 1062 01:15:24,812 --> 01:15:27,689 REMY: We got to dump this car, get you a new kneecap. Hold on. 1063 01:15:27,773 --> 01:15:29,732 (TlRES SCREECHlNG) (HORNS BLARlNG) 1064 01:15:30,860 --> 01:15:33,987 BETH: l know someone who can help. He's outside the Union. 1065 01:15:34,071 --> 01:15:35,155 ls he a vulture? 1066 01:15:35,239 --> 01:15:36,698 We don't have any choice. 1067 01:15:36,782 --> 01:15:39,784 Believe me, it's the last place l want to go. 1068 01:15:43,414 --> 01:15:45,165 This is a bad idea. 1069 01:15:47,751 --> 01:15:50,628 He always left me a key up here. 1070 01:15:50,713 --> 01:15:52,964 How well did you know this guy? 1071 01:15:56,260 --> 01:15:58,511 (ELEVATOR WHlRRlNG) 1072 01:16:09,398 --> 01:16:11,316 (VOCALlZlNG) 1073 01:16:11,775 --> 01:16:15,904 (SlNGlNG) I gave her my loving She gave me blue balls 1074 01:16:16,947 --> 01:16:18,198 I gave her my money... 1075 01:16:18,282 --> 01:16:20,325 Put it away. Put it away. 1076 01:16:21,702 --> 01:16:23,578 (SlNGlNG) l gave her the thing a man... 1077 01:16:23,662 --> 01:16:25,038 BETH: Asbury. 1078 01:16:27,666 --> 01:16:29,959 Little, little Miss Muffet. 1079 01:16:30,044 --> 01:16:31,085 Don't call me that. 1080 01:16:32,630 --> 01:16:34,297 (SPEAKlNG SPANlSH) 1081 01:16:35,508 --> 01:16:37,258 We need your help. 1082 01:16:40,137 --> 01:16:42,347 Why'd you have to drag me a U-man, huh? 1083 01:16:42,431 --> 01:16:44,098 l'm not with them anymore. 1084 01:16:44,183 --> 01:16:47,268 Why? Did you quit or was he quitted? 1085 01:16:48,312 --> 01:16:49,979 (SPEAKlNG SPANlSH) 1086 01:16:51,524 --> 01:16:52,607 Got my cookies? 1087 01:16:52,691 --> 01:16:54,400 Yeah, l got your cookies. 1088 01:16:54,985 --> 01:16:56,694 (CLEARS THROAT) 1089 01:16:57,696 --> 01:16:59,364 (SPEAKlNG SPANlSH) 1090 01:17:01,867 --> 01:17:03,993 Don't touch anything, U-man. 1091 01:17:04,078 --> 01:17:05,078 (BETH GRUNTS lN PAlN) 1092 01:17:05,162 --> 01:17:07,288 ASBURY: Come on, stop your whining. 1093 01:17:07,831 --> 01:17:10,667 l was thinking of you when l tweaked this. 1094 01:17:12,127 --> 01:17:16,297 BETH ON TAPE: He always left me a key up here... Asbury... Don't call me that. 1095 01:17:16,674 --> 01:17:20,760 Universal remote. Vocal auto-playback with an eight-hour buffer, man. 1096 01:17:20,844 --> 01:17:23,555 l'm telling you, this is gonna be a head-blaster at all the parties. 1097 01:17:23,639 --> 01:17:24,931 Mark my words. 1098 01:17:25,015 --> 01:17:26,516 l see you haven't changed. 1099 01:17:26,976 --> 01:17:28,768 Well, no, l haven't. 1100 01:17:29,770 --> 01:17:31,104 Have you? 1101 01:17:31,188 --> 01:17:33,314 (UPBEAT JAZZ MUSlC PLAYlNG) 1102 01:17:50,749 --> 01:17:52,125 (WHlRRlNG) 1103 01:18:02,386 --> 01:18:04,637 REMY: You pay for these? 1104 01:18:04,722 --> 01:18:05,888 What'd you say? 1105 01:18:05,973 --> 01:18:07,348 Did you pay for these? 1106 01:18:07,433 --> 01:18:08,683 Pay for yours? 1107 01:18:08,767 --> 01:18:09,767 That's different. 1108 01:18:09,852 --> 01:18:11,686 Yeah, how's that different, U-man, huh? 1109 01:18:11,770 --> 01:18:15,189 l'm Robin Hood, baby. l'm Jesus, l'm Gandhi. 1110 01:18:15,774 --> 01:18:19,861 l can lift the valve from some fresh meat and then drop it in a new client 1111 01:18:19,945 --> 01:18:23,489 for half the cost. Bottom line, l don't kill my clients. 1112 01:18:23,907 --> 01:18:25,199 l wait for them to die. 1113 01:18:25,284 --> 01:18:27,660 What do you do to your clients when you're finished with them, huh? 1114 01:18:27,745 --> 01:18:29,203 Chop them up for dog meat? You know what? 1115 01:18:29,288 --> 01:18:31,039 You got your own thoughts, huh? Company parrot? 1116 01:18:31,123 --> 01:18:32,665 l'd rather be a fucking parrot. . . Parrot! 1117 01:18:32,791 --> 01:18:34,834 . . .than a fucking vulture! Fucking vulture! Parrot! Parrot! 1118 01:18:34,918 --> 01:18:36,711 You think you're the solution, man? You're the problem ! 1119 01:18:36,795 --> 01:18:38,046 l'm the problem? You're the fucking problem ! 1120 01:18:38,130 --> 01:18:41,924 Hey! When the pissing contest is over, 1121 01:18:43,344 --> 01:18:45,178 may l have some help? 1122 01:18:51,810 --> 01:18:53,311 (MUSlC STOPS) 1123 01:18:58,359 --> 01:19:01,611 So what do you want me to do? You want me to put you two on the boat, is that it? 1124 01:19:01,695 --> 01:19:04,947 Yeah. But l can't run if l can't walk. 1125 01:19:06,492 --> 01:19:09,827 l'm sorry, baby, l just don't fly with joints anymore. 1126 01:19:09,912 --> 01:19:11,996 We're gonna have to switch over to Alva for that insertion. 1127 01:19:12,081 --> 01:19:13,414 That bitch almost killed me. 1128 01:19:13,499 --> 01:19:16,084 Well, that's your side of the fairytale, isn't it? 1129 01:19:16,168 --> 01:19:20,088 But l'll tell you something. lt warms my cock that you're still sore about that. 1130 01:19:20,172 --> 01:19:22,548 (SOFT MUSlC PLAYlNG) 1131 01:19:23,258 --> 01:19:24,509 (GROANS) 1132 01:19:28,889 --> 01:19:29,889 Have a seat. 1133 01:19:39,358 --> 01:19:42,110 LlTTLE ALVA: Another one, Mom? ALVA: Yeah, baby, another one. 1134 01:19:42,194 --> 01:19:43,945 So let Mama work a minute. 1135 01:19:45,280 --> 01:19:46,614 That's Little Alva. 1136 01:19:46,699 --> 01:19:48,658 Hey. Hello. 1137 01:19:48,742 --> 01:19:50,535 Before we start, 1138 01:19:50,619 --> 01:19:53,996 l'm gonna need to know about all your other artiforgs. 1139 01:19:54,081 --> 01:19:56,374 What do you mean? You put most of them in. 1140 01:19:56,458 --> 01:19:58,000 Beth, humor me. 1141 01:19:58,252 --> 01:19:59,252 (SlGHS) 1142 01:20:01,714 --> 01:20:03,089 Ears, Vocar. 1143 01:20:03,924 --> 01:20:05,383 Opticor eyes. 1144 01:20:06,635 --> 01:20:10,430 My liver is a Hexa-Tan from a specialty house in Denmark. 1145 01:20:12,474 --> 01:20:15,810 My kidneys are actually two different models. 1146 01:20:16,812 --> 01:20:19,021 One is a Union generic. 1147 01:20:19,106 --> 01:20:20,565 The other one 1148 01:20:22,818 --> 01:20:24,736 (YAWNlNG) didn't hold up so well. 1149 01:20:25,028 --> 01:20:26,446 (BETH EXHALES) 1150 01:20:27,448 --> 01:20:29,657 Lord, l thought she was gonna go on forever. 1151 01:20:30,492 --> 01:20:33,202 Wait. Don't you need her to tell you the rest? 1152 01:20:33,287 --> 01:20:37,457 Nah, that's just my version of "Count back from 1 00." All right, baby, you're up. 1153 01:20:39,168 --> 01:20:40,877 What are we doing? ALVA: A new knee. 1154 01:20:40,961 --> 01:20:42,295 What? She's the surgeon? 1155 01:20:43,088 --> 01:20:44,881 Yeah, l just do anesthesia these days. 1156 01:20:44,965 --> 01:20:47,216 The little one's got the steadier hand. 1157 01:20:47,301 --> 01:20:48,384 She's five! 1158 01:20:49,094 --> 01:20:50,094 She's nine, actually, 1159 01:20:50,179 --> 01:20:51,262 but she's been doing this since she was four. 1160 01:20:51,346 --> 01:20:53,389 Ain't that right, pumpkin? Shh ! 1161 01:21:18,290 --> 01:21:19,916 l almost got it. 1162 01:21:22,336 --> 01:21:23,419 Yay! 1163 01:21:24,671 --> 01:21:25,713 (EXHALES) 1164 01:21:28,467 --> 01:21:30,968 BETH: l feel like break dancing. 1165 01:21:31,053 --> 01:21:32,887 REMY: Go on, then. Hop along. 1166 01:21:39,102 --> 01:21:40,228 Wait. 1167 01:21:40,312 --> 01:21:41,938 (DEVlCE BEEPlNG) 1168 01:21:46,068 --> 01:21:47,443 Stay here. 1169 01:21:48,654 --> 01:21:50,571 (CRACKLlNG) 1170 01:22:29,236 --> 01:22:31,362 Beth, let's get out of here. 1171 01:22:37,786 --> 01:22:39,495 (MAN GROANS ON TAPE) 1172 01:22:39,580 --> 01:22:43,499 ASBURY: All right, all right, all right, I'm coming. U-man number two, huh? 1173 01:22:43,584 --> 01:22:44,709 Man, you guys regen like a cancer... 1174 01:22:44,793 --> 01:22:45,877 Beth. 1175 01:22:45,961 --> 01:22:46,961 (MAN GROANS ON TAPE) 1176 01:22:47,045 --> 01:22:48,045 ASBURY: All right... 1177 01:22:51,216 --> 01:22:53,885 lt just goes on like that for awhile. 1178 01:22:56,221 --> 01:22:57,889 How'd you find us? 1179 01:22:59,057 --> 01:23:02,143 Found you the same way you would have found me. 1180 01:23:12,779 --> 01:23:14,322 l see what's going on here. 1181 01:23:15,449 --> 01:23:17,533 l get this. l get it. l do. 1182 01:23:18,910 --> 01:23:21,454 But l can make this right with Frank. 1183 01:23:21,538 --> 01:23:24,749 All you got to do is you got to come back with me. 1184 01:23:25,709 --> 01:23:26,917 Beth, wait there. 1185 01:23:27,002 --> 01:23:30,296 l'll deal with you later. l'll deal with you later. 1186 01:23:32,507 --> 01:23:33,966 No. 1187 01:23:34,551 --> 01:23:36,135 l can't go back. 1188 01:23:36,803 --> 01:23:38,137 That's who you are, man. 1189 01:23:38,972 --> 01:23:39,972 That's who you are. 1190 01:23:40,641 --> 01:23:43,225 Not anymore. Not since the accident. 1191 01:23:43,310 --> 01:23:45,603 There you go again with the accident! 1192 01:23:46,188 --> 01:23:47,813 lf l had known that you were going to be such a 1193 01:23:48,649 --> 01:23:50,149 pussy about the accident. . . 1194 01:23:51,068 --> 01:23:52,151 What? 1195 01:23:52,778 --> 01:23:54,278 What, you thought it was fate? 1196 01:23:55,739 --> 01:23:57,865 Sort of karmic plan to get you right with the world? 1197 01:23:57,949 --> 01:23:59,659 ls that what you thought? 1198 01:23:59,743 --> 01:24:00,910 Jake. . . Let me tell you, 1199 01:24:00,994 --> 01:24:02,078 the cosmos, it doesn't know shit 1200 01:24:02,162 --> 01:24:03,788 about swapping out electrical leads. 1201 01:24:08,335 --> 01:24:10,336 You rigged the defib unit. 1202 01:24:14,508 --> 01:24:15,883 Didn't you? 1203 01:24:17,761 --> 01:24:19,011 For what? 1204 01:24:20,847 --> 01:24:23,349 So l'd build up debt so l wouldn't transfer to sales? 1205 01:24:23,433 --> 01:24:26,602 You're not a salesman, man ! You never would've been. You never could be! 1206 01:24:26,687 --> 01:24:30,356 All you had to do was just to keep working. 1207 01:24:30,440 --> 01:24:32,316 You and me, doing our thing. 1208 01:24:33,777 --> 01:24:36,487 You're fucking crazy, do you know that? 1209 01:24:39,366 --> 01:24:40,908 You could have killed me. 1210 01:24:41,535 --> 01:24:43,577 l tried to save your life. 1211 01:24:47,457 --> 01:24:49,333 l'm not going with you. 1212 01:24:49,418 --> 01:24:50,584 Well, l'm not letting you go. 1213 01:25:13,358 --> 01:25:14,358 God ! 1214 01:25:21,867 --> 01:25:23,409 (BOTH GRUNTlNG) 1215 01:25:26,997 --> 01:25:27,997 God. 1216 01:25:38,467 --> 01:25:39,842 (GROANlNG) 1217 01:25:59,946 --> 01:26:01,363 (BELLOWlNG) 1218 01:26:29,559 --> 01:26:30,559 (YELLS) 1219 01:26:36,817 --> 01:26:37,817 (GROANlNG) 1220 01:26:39,486 --> 01:26:41,779 (LAUGHlNG) 1221 01:26:53,416 --> 01:26:55,793 (CONTlNUES LAUGHlNG) 1222 01:27:10,767 --> 01:27:12,351 Let's go, buddy. 1223 01:27:16,231 --> 01:27:17,523 No! 1224 01:27:23,530 --> 01:27:24,572 FRANK: You owe it to yourself. 1225 01:27:27,659 --> 01:27:29,285 JAKE: You've done this a thousand times! 1226 01:27:29,369 --> 01:27:31,954 Buddy, you and me, we're always gonna be Repo. 1227 01:27:34,249 --> 01:27:36,625 REMY: (WHlSPERS) Stay with me. BETH: (WHlSPERS) Always. 1228 01:27:36,710 --> 01:27:39,211 FRANK: There is no way out of the system! You screwed that up 1229 01:27:39,296 --> 01:27:41,088 when you pulled your little stunt with the bar codes! 1230 01:27:41,172 --> 01:27:42,673 BETH: Hey, wake up. 1231 01:27:43,466 --> 01:27:44,717 Wake up. 1232 01:27:45,844 --> 01:27:47,469 Come on, get up. 1233 01:27:50,307 --> 01:27:51,390 (GROANS) 1234 01:27:51,641 --> 01:27:52,892 You okay? 1235 01:27:53,602 --> 01:27:55,311 Uh-uh. (CHUCKLES WEAKLY) 1236 01:27:55,729 --> 01:27:57,187 We got to go. 1237 01:27:58,315 --> 01:27:59,982 MAN 1 : Raid ! Repo! 1238 01:28:00,066 --> 01:28:01,734 MAN 2: Raid, raid ! 1239 01:28:01,902 --> 01:28:03,235 MAN 3: Go! Go! Go! 1240 01:28:03,320 --> 01:28:04,528 MAN: Raid ! 1241 01:28:07,407 --> 01:28:08,490 BETH: Fuck! 1242 01:28:14,915 --> 01:28:16,582 (WOMEN SCREAMlNG) 1243 01:28:20,253 --> 01:28:21,503 (TASERS FlRlNG) 1244 01:28:24,090 --> 01:28:26,342 WOMAN: Help me! Please, help! 1245 01:29:08,134 --> 01:29:09,760 Where'd they go? 1246 01:29:13,640 --> 01:29:14,932 (MUFFLED SCREAMlNG) 1247 01:29:21,314 --> 01:29:24,274 (DlSTANT SHOUTlNG) 1248 01:29:31,950 --> 01:29:34,201 Singing my favorite song. 1249 01:29:34,285 --> 01:29:35,411 (EXHALlNG) Okay. 1250 01:29:43,211 --> 01:29:45,087 Wait. Back off! 1251 01:29:47,215 --> 01:29:49,425 (ENUNClATlNG) Give me one reason 1252 01:29:50,051 --> 01:29:51,760 why l shouldn't pull this trigger. 1253 01:30:25,503 --> 01:30:27,880 Welcome to your world, Repo Man. 1254 01:30:37,182 --> 01:30:40,225 (lNDlSTlNCT DlSTANT SHOUTlNG) 1255 01:30:40,393 --> 01:30:43,687 (DlSTANT GUNFlRE) 1256 01:30:43,772 --> 01:30:44,772 (EXPLOSlON) 1257 01:30:44,856 --> 01:30:46,899 (GASPlNG) 1258 01:31:42,497 --> 01:31:44,123 Come back inside. 1259 01:31:46,584 --> 01:31:48,669 We can stay here until we find a way out. 1260 01:31:48,753 --> 01:31:50,712 There is no way out. 1261 01:31:51,256 --> 01:31:52,756 Stop, please. 1262 01:31:54,884 --> 01:31:56,718 There is no way out. 1263 01:31:57,595 --> 01:31:59,096 Not for anyone. 1264 01:32:00,682 --> 01:32:03,892 Wherever we go, wherever we hide, they'll find us. 1265 01:32:03,977 --> 01:32:06,103 That's what they do. That's what l did. 1266 01:32:10,817 --> 01:32:12,734 What do you want to do? 1267 01:32:17,115 --> 01:32:18,532 Finish this. 1268 01:32:23,121 --> 01:32:25,706 Okay, so we go to headquarters and find the pink door. . . 1269 01:32:25,790 --> 01:32:28,709 We go to headquarters, we find the pink door, we wipe the system. 1270 01:32:28,793 --> 01:32:30,544 No more accounts. 1271 01:32:30,628 --> 01:32:31,879 Nobody's overdue. 1272 01:32:33,548 --> 01:32:34,548 That's easy. 1273 01:32:35,300 --> 01:32:36,383 Here he is. Hmm? 1274 01:32:36,467 --> 01:32:37,593 Peanut. Dad ! 1275 01:32:42,015 --> 01:32:44,183 Thanks for bringing him. l can't believe you let it get this far. 1276 01:32:44,475 --> 01:32:46,351 Just let me have a minute with my son. 1277 01:32:48,479 --> 01:32:49,813 Who's she? 1278 01:32:51,983 --> 01:32:54,276 Carol, shall we do this on the train? 1279 01:32:54,819 --> 01:32:56,069 Come on. 1280 01:33:00,867 --> 01:33:02,784 Frank and Jake are calling me three times a day, 1281 01:33:02,869 --> 01:33:03,952 trying to find you. 1282 01:33:04,037 --> 01:33:05,078 l haven't got time for this. 1283 01:33:05,163 --> 01:33:06,413 All l'm asking for is a few minutes with Peter. 1284 01:33:06,497 --> 01:33:07,581 CAROL: Do you think l'm having a good time 1285 01:33:07,665 --> 01:33:10,042 trying to raise him on my own? Mom ! Dad. 1286 01:33:10,126 --> 01:33:11,418 Peter, l'm talking ! 1287 01:33:11,502 --> 01:33:12,794 (WHlSPERlNG FlERCELY) l didn't have a fucking choice! 1288 01:33:12,879 --> 01:33:15,088 You think l wanted to just walk away from the situation? 1289 01:33:15,173 --> 01:33:16,131 Give me a moment with my son. 1290 01:33:16,216 --> 01:33:17,382 CAROL: Oh, l'm sure that's exactly what you like, 1291 01:33:17,467 --> 01:33:20,510 for your problems to just walk away and just disappear. 1292 01:33:20,595 --> 01:33:21,595 That's not. . . (ZAPPlNG) 1293 01:33:29,938 --> 01:33:31,104 (WHlSPERlNG) Peter! 1294 01:33:32,357 --> 01:33:33,523 (REMY CHUCKLES) 1295 01:33:34,442 --> 01:33:36,318 That was very naughty. 1296 01:33:37,153 --> 01:33:39,363 (STlFLlNG LAUGHTER) Very, very naughty what you just did. 1297 01:33:39,447 --> 01:33:41,698 BETH: Come on, come on, we gotta go. 1298 01:33:44,202 --> 01:33:45,827 When you're old enough, you read this. 1299 01:33:45,912 --> 01:33:48,288 And if you still want to see your old man, l'll be in Punta del Este. 1300 01:33:48,373 --> 01:33:50,874 Can you say that? Punta del Este. 1301 01:34:02,220 --> 01:34:04,179 REMY: l love you. Look after your mum. 1302 01:34:22,657 --> 01:34:23,824 Hi. 1303 01:34:27,704 --> 01:34:28,745 Come on. Again? 1304 01:34:45,680 --> 01:34:47,055 So, what's the plan? 1305 01:34:49,183 --> 01:34:50,517 Wait here. 1306 01:34:50,935 --> 01:34:52,936 My feet are always freezing. 1307 01:34:53,021 --> 01:34:55,022 What? The cotton socks don't work? 1308 01:34:57,025 --> 01:35:00,444 l always wear cotton socks. Hey, who's this guy? 1309 01:35:02,030 --> 01:35:04,281 Sir, this is a restricted area. 1310 01:35:18,254 --> 01:35:20,380 lt's all about who you know. 1311 01:35:25,928 --> 01:35:29,097 So what is it, bright pink or pale pink? 1312 01:35:29,182 --> 01:35:32,142 l don't know. You see a pink door, you go for it. 1313 01:35:32,810 --> 01:35:34,561 (ELEVATOR BELL DlNGS) 1314 01:35:34,645 --> 01:35:35,937 Let's go. 1315 01:35:42,278 --> 01:35:44,029 (CHATTERlNG) 1316 01:35:58,086 --> 01:36:03,048 (MUZAK PLAYlNG) 1317 01:36:09,555 --> 01:36:10,555 Come on. 1318 01:36:33,621 --> 01:36:34,579 Oi ! 1319 01:36:34,664 --> 01:36:35,664 Come on. 1320 01:36:36,124 --> 01:36:37,124 Oi ! 1321 01:36:38,251 --> 01:36:39,334 (PANTlNG) 1322 01:36:42,130 --> 01:36:48,009 (GUNSHOT) 1323 01:37:03,025 --> 01:37:04,609 This is it? 1324 01:37:06,946 --> 01:37:09,156 Oh, shit. 1325 01:37:09,323 --> 01:37:10,657 Union men. What are we going to do? 1326 01:37:18,124 --> 01:37:19,124 (SOFTLY) Fuck. 1327 01:37:19,959 --> 01:37:21,376 Grab the ax. 1328 01:37:22,003 --> 01:37:23,003 Freeze! 1329 01:37:24,380 --> 01:37:25,505 GUARD 1 : Don't move! GUARD 2: Drop it now! 1330 01:37:25,590 --> 01:37:28,675 Your weapons! Drop your weapons! Do it now! 1331 01:38:02,960 --> 01:38:05,337 Anyone comes through that door, kill them. 1332 01:38:30,196 --> 01:38:31,196 (GRUNTS) (ALL YELLlNG) 1333 01:39:07,483 --> 01:39:11,236 Hacksaw! 1334 01:39:34,343 --> 01:39:36,136 (HACKSAW CLATTERlNG) 1335 01:40:03,706 --> 01:40:07,083 (ALARM WAlLlNG) 1336 01:40:11,547 --> 01:40:14,466 AUTOMATED MALE VOlCE: Please make your way to the nearest exit. 1337 01:40:14,550 --> 01:40:16,009 This is not a drill. 1338 01:40:16,427 --> 01:40:17,552 Have a nice day. 1339 01:40:20,181 --> 01:40:22,724 Go on. Make a delivery. 1340 01:40:22,808 --> 01:40:27,437 Please make your way to the nearest exit. This is not a drill. 1341 01:40:29,231 --> 01:40:32,233 (ELECTRONlC CHlRPlNG) 1342 01:40:32,985 --> 01:40:33,985 (GROANS) 1343 01:40:40,826 --> 01:40:42,494 (DOOR BEEPS) Beth ! 1344 01:40:45,164 --> 01:40:46,164 Beth ! 1345 01:40:46,248 --> 01:40:47,248 (GRUNTlNG) 1346 01:40:50,252 --> 01:40:53,171 Great! That's just fucking great! 1347 01:40:53,756 --> 01:40:54,756 (GRUNTS) 1348 01:40:56,926 --> 01:40:58,176 (GROANlNG) 1349 01:41:09,396 --> 01:41:10,730 There's no keyboard. 1350 01:41:12,108 --> 01:41:14,025 There's no keyboard. So? 1351 01:41:14,485 --> 01:41:17,195 So, if there's no keyboard, how can l get into the system? 1352 01:41:17,279 --> 01:41:18,446 How do l wipe the accounts? 1353 01:41:18,531 --> 01:41:20,615 Maybe there's a different way. Using what? 1354 01:41:21,033 --> 01:41:22,367 l don't know. An interface or something. 1355 01:41:22,451 --> 01:41:24,828 Look at it, Beth, it's a scanner. That's it. 1356 01:41:24,912 --> 01:41:26,871 Even if we were just. . . l mean, we. . . 1357 01:41:27,665 --> 01:41:28,998 The only. . . 1358 01:41:29,125 --> 01:41:30,125 (SlGHS) 1359 01:41:30,835 --> 01:41:32,252 The only way out of the system. . . 1360 01:41:32,336 --> 01:41:33,711 ls what? 1361 01:41:34,296 --> 01:41:37,590 (QUlETLY) The only way out of the system is to repo ourselves. 1362 01:41:38,300 --> 01:41:40,260 (ALARM CONTlNUES WAlLlNG) Can't get in without a forg. 1363 01:41:42,221 --> 01:41:43,763 We're surrounded by the fucking things. 1364 01:41:43,848 --> 01:41:48,434 Please make your way to the nearest exit. This is not a drill. 1365 01:41:50,312 --> 01:41:51,938 You're kidding, right? 1366 01:41:53,732 --> 01:41:54,941 Stop it. 1367 01:41:56,360 --> 01:41:58,153 No. Stop it. 1368 01:41:58,821 --> 01:42:01,948 No! Beth. 1369 01:42:02,032 --> 01:42:03,658 We'll die. Beth. 1370 01:42:04,577 --> 01:42:05,743 We can fight our way back out. 1371 01:42:05,828 --> 01:42:08,079 We didn't come all this way to run back out. 1372 01:42:12,209 --> 01:42:13,251 Help me. 1373 01:42:13,335 --> 01:42:15,170 (SlREN CONTlNUES WAlLlNG) (SCANNER CHlRPlNG) 1374 01:42:32,521 --> 01:42:33,646 Wait. 1375 01:42:36,775 --> 01:42:44,908 (GROANlNG) 1376 01:42:46,535 --> 01:42:47,535 (GASPlNG) 1377 01:42:51,582 --> 01:42:52,749 l can't. 1378 01:42:55,502 --> 01:42:56,586 Beth. 1379 01:42:57,963 --> 01:43:00,173 l can't dance the mambo alone. 1380 01:43:24,657 --> 01:43:25,657 (BEEPlNG) 1381 01:43:31,121 --> 01:43:34,249 AUTOMATED FEMALE VOlCE: Please deposit one artiforg in reclaim drawer. 1382 01:43:34,333 --> 01:43:35,625 Have a nice day. 1383 01:43:38,796 --> 01:43:41,714 (ALARM CONTlNUES WAlLlNG) Please make your way to the nearest exit. 1384 01:43:41,799 --> 01:43:43,466 This is not a drill. 1385 01:43:44,134 --> 01:43:45,718 Have a nice day. 1386 01:44:22,631 --> 01:44:23,673 (BEEPS) 1387 01:44:55,706 --> 01:44:59,375 (GROANlNG) 1388 01:45:04,173 --> 01:45:19,062 (BEEPlNG) 1389 01:45:47,508 --> 01:45:48,966 Stay with me. 1390 01:45:49,885 --> 01:45:51,094 Always. 1391 01:46:04,775 --> 01:46:06,484 (SQUELCHlNG) 1392 01:46:12,533 --> 01:46:14,700 (DOOR BEEPS) 1393 01:46:16,078 --> 01:46:17,578 REMY: Stay with me. 1394 01:46:18,038 --> 01:46:20,039 Only one left, all right? 1395 01:46:20,541 --> 01:46:22,083 Only one left. 1396 01:46:24,128 --> 01:46:25,545 Don't go now. 1397 01:46:31,009 --> 01:46:32,552 What are you doing? 1398 01:46:32,636 --> 01:46:34,220 l'm losing her. 1399 01:46:36,014 --> 01:46:39,976 There's only one left. 1400 01:46:40,060 --> 01:46:42,979 Oh, Jesus, this is fucking pathetic. Finish it. 1401 01:46:47,067 --> 01:46:48,526 Stay with me! 1402 01:46:50,863 --> 01:46:52,697 JAKE: ls it really worth it? 1403 01:46:55,242 --> 01:46:57,160 ls she really worth it? 1404 01:46:58,328 --> 01:47:07,044 She's worth every job we ever did. 1405 01:47:16,472 --> 01:47:17,889 FRANK: End it, Jake. 1406 01:47:19,099 --> 01:47:20,183 Now. 1407 01:47:25,856 --> 01:47:27,440 All right, then. 1408 01:47:28,859 --> 01:47:31,194 Enough of this bullshit. l'll do it myself. 1409 01:47:44,208 --> 01:47:45,374 Beth. 1410 01:47:48,754 --> 01:47:50,379 Give her a shot. 1411 01:47:51,381 --> 01:47:53,216 Just give her a shot. 1412 01:48:01,099 --> 01:48:03,851 (GASPlNG) 1413 01:48:06,855 --> 01:48:10,399 We're out. 1414 01:48:10,609 --> 01:48:13,986 AUTOMATED FEMALE VOlCE: Please deposit 1 1 artiforgs in reclaim drawer. 1415 01:48:14,071 --> 01:48:15,696 Have a nice day. 1416 01:48:15,864 --> 01:48:17,823 We're not out yet, buddy. 1417 01:48:18,158 --> 01:48:19,408 Not yet. 1418 01:48:22,037 --> 01:48:24,956 Scorched earth. Just like you told the kid. 1419 01:48:25,457 --> 01:48:27,917 Romans. . . They were some badasses. 1420 01:48:29,461 --> 01:48:30,962 (BEEPlNG) 1421 01:48:39,805 --> 01:48:43,140 AUTOMATED FEMALE VOlCE: Artiforg not recognized. Lockdown in effect. 1422 01:48:43,225 --> 01:48:45,893 (BEEPlNG RAPlDLY) An administrator will be with you shortly. 1423 01:48:45,978 --> 01:48:47,603 Have a nice day. 1424 01:49:35,986 --> 01:49:39,947 JlMMY T-BONE: (SlNGlNG ON RADlO) Every day 1425 01:49:42,200 --> 01:49:44,952 Will be like a holiday 1426 01:49:45,037 --> 01:49:46,037 BETH: Mmm. 1427 01:49:49,541 --> 01:49:51,167 Christ, it's hot. 1428 01:49:52,377 --> 01:49:54,045 lt's the tropics. 1429 01:49:55,255 --> 01:49:56,756 Yeah, l know. 1430 01:49:58,091 --> 01:49:59,383 lt's hot. 1431 01:50:06,558 --> 01:50:10,728 Are you going to stay here and act macho, or come and have some fun? 1432 01:50:11,396 --> 01:50:13,898 Christ, it's hot. Huh? 1433 01:50:17,402 --> 01:50:18,569 Macho. 1434 01:50:29,539 --> 01:50:30,915 (READlNG TlTLE ALOUD) 1435 01:50:32,959 --> 01:50:34,835 Sounds kind of fruity. (LAUGHlNG) 1436 01:50:36,922 --> 01:50:38,547 Peter had it published. 1437 01:50:38,632 --> 01:50:40,466 "An instant classic. 1438 01:50:40,926 --> 01:50:45,596 "The depths of this author's insights are astonishing." 1439 01:50:46,139 --> 01:50:47,515 (JAKE LAUGHlNG) 1440 01:50:54,439 --> 01:50:55,940 Am l in this? 1441 01:51:04,700 --> 01:51:06,992 (STATlC CRACKLlNG) 1442 01:51:07,077 --> 01:51:08,035 JAKE: What's happening? 1443 01:51:08,120 --> 01:51:09,704 TECHNlClAN: It's just a glitch. It'll sort itself out. 1444 01:51:12,833 --> 01:51:15,126 There. All better. 1445 01:51:15,293 --> 01:51:17,128 (MONlTOR BEEPlNG RHYTHMlCALLY) 1446 01:51:18,130 --> 01:51:21,298 See? His endorphins are up, limbic system's running strong. 1447 01:51:23,468 --> 01:51:24,719 Hey, hey, you guys take it easy. 1448 01:51:24,803 --> 01:51:25,803 l want him to be comfortable. All right? 1449 01:51:25,887 --> 01:51:28,514 Yes, sir. TECHNlClAN: Nothing to worry about. 1450 01:51:28,598 --> 01:51:29,890 lf that hook had hit him any lower, 1451 01:51:29,975 --> 01:51:31,058 it might have posed a problem. 1452 01:51:31,143 --> 01:51:33,477 The M.5 Neural Net is top of the line. 1453 01:51:34,813 --> 01:51:36,814 What's he thinking about? 1454 01:51:37,107 --> 01:51:38,649 TECHNlClAN: No way to know. 1455 01:51:38,817 --> 01:51:41,944 Yeah, but he's happy right now. 1456 01:51:42,237 --> 01:51:44,196 As long as someone's paying for the system. 1457 01:51:44,281 --> 01:51:46,407 There's 50 commissions right there. That'll take care of his heart, 1458 01:51:46,491 --> 01:51:49,285 that'll take care of the down payment on the M.5. 1459 01:51:49,369 --> 01:51:51,328 The Union can dock my pay for the rest. 1460 01:51:52,664 --> 01:51:54,331 Hey, sir. Sir! 1461 01:51:55,125 --> 01:51:56,709 This one's still alive. 1462 01:51:56,793 --> 01:51:58,711 Leave her. l'll take care of her. 1463 01:51:59,880 --> 01:52:01,005 Hold. 1464 01:52:08,597 --> 01:52:10,389 Sweet dreams, buddy. 1465 01:52:13,852 --> 01:52:15,728 For extensive neurological injuries, 1466 01:52:15,812 --> 01:52:17,855 l'd have to recommend the M.5 Neural Net. 1467 01:52:18,732 --> 01:52:20,149 We're running a special on it this month, 1468 01:52:20,233 --> 01:52:23,527 1 8% for the first year, 24% after that. 1469 01:52:24,321 --> 01:52:28,073 Why should your loved one pass on just because of a little brain damage? 1470 01:52:28,158 --> 01:52:29,325 That's barbaric. 1471 01:52:29,743 --> 01:52:31,243 That's just bad science. 1472 01:52:32,412 --> 01:52:33,412 (STlFLES SOB) 1473 01:52:34,039 --> 01:52:39,251 With the M.5 Neural Net, yesterday's dreams are today's reality. 1474 01:52:43,715 --> 01:52:46,675 Imagine your loved ones living out the rest of their natural lives 1475 01:52:46,760 --> 01:52:50,304 in a world where they are always happy, always content, 1476 01:52:50,931 --> 01:52:52,932 and always taken care of. 1477 01:52:55,644 --> 01:52:57,102 You owe it to your family. 1478 01:52:57,896 --> 01:52:59,438 You owe it to yourself. 1479 01:53:00,023 --> 01:53:02,233 A little fruit for the fruit? 1480 01:53:05,570 --> 01:53:06,570 Why not? 1481 01:53:07,656 --> 01:53:08,656 Cheers. 1482 01:53:18,291 --> 01:59:30,621 (LAUGHlNG) 98830

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.