Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
2
00:01:48,370 --> 00:01:49,971
Babe, it's me again.
3
00:01:50,003 --> 00:01:51,670
Seriously, where are you?
4
00:01:53,170 --> 00:01:57,170
I'm gonna wait for like five
minutes and then forget it.
5
00:02:21,971 --> 00:02:23,337
Are you here for the reunion?
6
00:02:23,370 --> 00:02:25,203
I'm just waiting for someone.
7
00:02:26,070 --> 00:02:26,971
Sorry.
8
00:02:27,003 --> 00:02:27,971
Thought I recognized you.
9
00:02:45,504 --> 00:02:48,003
Oh my God, hi.
10
00:02:48,036 --> 00:02:48,971
Hey.
11
00:02:49,003 --> 00:02:50,403
Hello, how are you?
12
00:02:50,437 --> 00:02:51,237
It's Sara, remember?
13
00:02:52,303 --> 00:02:53,303
Sara.
14
00:02:53,337 --> 00:02:54,270
Yeah.
15
00:02:54,303 --> 00:02:55,237
Jessica Bentley, right?
16
00:02:55,270 --> 00:02:56,203
Yeah.
17
00:02:56,237 --> 00:02:57,337
Sara, right.
18
00:02:57,370 --> 00:02:58,570
We were-
19
00:02:58,604 --> 00:02:59,370
- In every single
class together.
20
00:02:59,403 --> 00:03:00,637
It's just amazing.
21
00:03:00,670 --> 00:03:02,036
I had no idea you were invited.
22
00:03:02,070 --> 00:03:03,504
Actually I wasn't.
23
00:03:03,537 --> 00:03:06,837
Simon was coming and he thought
since I went to Mass Acre-
24
00:03:06,871 --> 00:03:08,570
- Oh my god, Simon Hughes.
25
00:03:08,604 --> 00:03:09,437
No fucking way.
26
00:03:09,470 --> 00:03:10,537
Is he here?
27
00:03:10,570 --> 00:03:11,871
- Not yeah.
- No.
28
00:03:11,904 --> 00:03:14,370
I honestly, I had the
biggest crush on him
29
00:03:14,403 --> 00:03:15,570
when I was in high school.
30
00:03:15,604 --> 00:03:17,537
I always wondered what
he looks like now.
31
00:03:17,570 --> 00:03:19,036
He looks great.
32
00:03:19,070 --> 00:03:20,070
He's my fiance.
33
00:03:21,704 --> 00:03:22,604
Wow, okay.
34
00:03:23,504 --> 00:03:24,971
Cool.
35
00:03:25,003 --> 00:03:25,904
I don't know, like do you
want to go in together?
36
00:03:25,937 --> 00:03:27,270
You know, like old times.
37
00:03:27,303 --> 00:03:30,103
Like Jess and Sarah
in the dinner hall
38
00:03:30,136 --> 00:03:31,971
gossiping over cold pizza.
39
00:03:32,003 --> 00:03:32,937
That
was a thing we did?
40
00:03:32,971 --> 00:03:33,770
Yeah.
41
00:03:33,804 --> 00:03:35,003
All right, Sara.
42
00:03:35,036 --> 00:03:36,170
Got a spark?
43
00:03:36,203 --> 00:03:37,937
Ooh, actually
spliff much better.
44
00:03:37,971 --> 00:03:38,804
Thank you.
45
00:03:39,704 --> 00:03:40,504
Hello, Lauren.
46
00:03:40,537 --> 00:03:41,470
Nice to see you again.
47
00:03:41,504 --> 00:03:42,403
Oh, my fucking God.
48
00:03:42,437 --> 00:03:43,937
Is that Jessica fucking Bentley?
49
00:03:44,804 --> 00:03:47,003
Yes, she's engaged to Simon.
50
00:03:47,036 --> 00:03:48,604
Simon Hughes?
51
00:03:48,637 --> 00:03:49,837
Fuck off.
52
00:03:49,871 --> 00:03:50,904
Oh my God, he was
so fucking fit.
53
00:03:50,937 --> 00:03:51,737
Is he here?
54
00:03:51,770 --> 00:03:54,270
- No.
- Oh.
55
00:03:57,337 --> 00:03:58,170
Jess.
56
00:03:58,203 --> 00:03:59,103
Tomo.
57
00:03:59,136 --> 00:03:59,971
Tomo.
58
00:04:00,003 --> 00:04:00,837
Tomo.
59
00:04:00,871 --> 00:04:02,036
Tomo.
60
00:04:02,070 --> 00:04:03,003
You lost, mate.
61
00:04:03,036 --> 00:04:04,136
Loser buys the next round.
62
00:04:04,170 --> 00:04:05,704
I've been stitched up here.
63
00:04:05,737 --> 00:04:07,136
You always were a tight ass.
64
00:04:07,170 --> 00:04:08,070
Ah, the prick.
65
00:04:08,103 --> 00:04:08,837
It's all right, Tommy Powell.
66
00:04:08,871 --> 00:04:10,203
I got these.
67
00:04:11,070 --> 00:04:12,103
Oh my God.
68
00:04:12,136 --> 00:04:14,003
Is that Robert Addington?
69
00:04:14,904 --> 00:04:16,036
That's never Jessica Bentley.
70
00:04:16,070 --> 00:04:17,470
Who invited her?
71
00:04:17,504 --> 00:04:18,136
He was a couple of
years above us, wasn't he?
72
00:04:18,170 --> 00:04:19,303
Not our.
73
00:04:19,337 --> 00:04:20,136
Surprised he recognized you.
74
00:04:20,170 --> 00:04:22,270
He's Simon's best man.
75
00:04:22,303 --> 00:04:23,203
Oh.
76
00:04:23,237 --> 00:04:24,670
Right okay, that makes sense.
77
00:04:24,704 --> 00:04:26,637
So you made it inside then.
78
00:04:26,670 --> 00:04:29,170
You're mate turn up?
79
00:04:29,203 --> 00:04:30,103
Not yet.
80
00:04:30,136 --> 00:04:31,570
Jessica fucking Bentley.
81
00:04:31,604 --> 00:04:32,871
Un fucking believable.
82
00:04:32,904 --> 00:04:33,704
I know.
83
00:04:33,737 --> 00:04:34,570
It's crazy, isn't it?
84
00:04:35,604 --> 00:04:36,403
Sorry guys.
85
00:04:36,437 --> 00:04:37,337
I've just.
86
00:04:37,370 --> 00:04:38,804
I've gotta go and do something.
87
00:04:41,036 --> 00:04:42,003
Should we have a bevy?
88
00:04:42,036 --> 00:04:43,003
Yeah, loved to.
89
00:04:43,036 --> 00:04:44,270
Loved to.
90
00:04:44,303 --> 00:04:45,704
Don't you dare tell
me you're not coming.
91
00:04:45,737 --> 00:04:47,203
Simon, why didn't
you call me earlier?
92
00:04:47,237 --> 00:04:49,570
It was a three hour drive.
93
00:04:52,237 --> 00:04:53,604
I'm sorry.
94
00:04:53,637 --> 00:04:54,437
Look, I didn't mean to yell.
95
00:04:54,470 --> 00:04:55,937
It's just.
96
00:04:55,971 --> 00:04:57,604
I don't know if I can stay
here with these people.
97
00:04:57,637 --> 00:04:59,403
Simon, they haven't changed.
98
00:04:59,437 --> 00:05:01,370
It's like being back
at school again.
99
00:05:05,370 --> 00:05:06,971
Of course I haven't had a drink.
100
00:05:08,937 --> 00:05:10,070
Okay, I'll see you at home.
101
00:05:10,103 --> 00:05:12,136
Just call me when
you're on your way back.
102
00:05:12,170 --> 00:05:13,570
All right, okay, I love you.
103
00:05:24,203 --> 00:05:25,203
Jess.
104
00:05:38,170 --> 00:05:39,437
It's Nathan.
105
00:05:39,470 --> 00:05:41,270
We were in chess club together.
106
00:05:41,303 --> 00:05:43,670
I just wanted to say
hi before you left.
107
00:05:43,704 --> 00:05:45,170
I'm not leaving.
108
00:05:45,203 --> 00:05:46,403
Great.
109
00:05:46,437 --> 00:05:48,036
I mean, it's great
you're not leaving.
110
00:05:48,070 --> 00:05:50,003
I'm happy you're staying
like everyone else will be.
111
00:05:50,036 --> 00:05:51,470
The more the merrier, right?
112
00:05:52,337 --> 00:05:53,136
Am I making this weird?
113
00:05:53,170 --> 00:05:54,270
I'm making this weird.
114
00:05:54,303 --> 00:05:55,470
I'm gonna stop talking now.
115
00:05:55,504 --> 00:05:57,237
I remember you
from chess club now.
116
00:05:59,637 --> 00:06:01,270
Can we go back inside?
117
00:06:02,770 --> 00:06:03,570
Let's go back inside.
118
00:06:03,604 --> 00:06:05,337
After you.
119
00:06:08,003 --> 00:06:09,537
Three tours.
120
00:06:09,570 --> 00:06:11,237
I did three tours.
121
00:06:11,270 --> 00:06:13,070
The three tours was enough.
122
00:06:13,103 --> 00:06:15,604
The last one ended when my
buddy Mark triggered an IED.
123
00:06:17,270 --> 00:06:19,403
I was looking right at
it when it went off.
124
00:06:21,070 --> 00:06:23,270
Some things no man
should have to see.
125
00:06:23,303 --> 00:06:26,303
You wanna try working
down here on a Friday night?
126
00:06:26,337 --> 00:06:28,036
I was the only
one who survived.
127
00:06:33,070 --> 00:06:35,837
Why would anyone
in their right mind
128
00:06:35,871 --> 00:06:37,570
attend a school reunion?
129
00:06:37,604 --> 00:06:40,070
Let the past be the past I say.
130
00:06:40,103 --> 00:06:41,871
Yeah, it's a laugh, innit it?
131
00:06:41,904 --> 00:06:44,504
You get pissed that
everyone remembers
132
00:06:44,537 --> 00:06:45,670
how much they hated each other
133
00:06:45,704 --> 00:06:48,737
and then you can
work off the hangover
134
00:06:48,770 --> 00:06:50,337
over spot of a paintball
in the morning.
135
00:06:50,370 --> 00:06:51,871
You're going to the quarry?
136
00:06:51,904 --> 00:06:54,136
That's where the
paintball is then, yeah.
137
00:06:55,237 --> 00:06:56,737
You've been there?
138
00:06:56,770 --> 00:06:58,570
Worked as a driller for
a season back in the day.
139
00:06:59,770 --> 00:07:01,971
I lost my car there.
140
00:07:02,003 --> 00:07:04,770
You lost your
car at the quarry?
141
00:07:06,003 --> 00:07:07,403
You want me to look for it?
142
00:07:07,437 --> 00:07:09,270
There was a young
man named Bill.
143
00:07:09,303 --> 00:07:11,737
He walked up to me one
lunchtime and he said,
144
00:07:11,770 --> 00:07:15,170
he'd seen death in the quarry
and death had looked at him
145
00:07:15,203 --> 00:07:16,704
and made a threatening gesture.
146
00:07:16,737 --> 00:07:18,737
Did you say Jeff?
147
00:07:18,770 --> 00:07:20,604
He wanted to borrow the car
148
00:07:20,637 --> 00:07:22,136
so he could drive
to Stoke-On-Trent.
149
00:07:22,170 --> 00:07:23,804
It was from there, you see,
150
00:07:23,837 --> 00:07:26,470
that he reckoned
he'd be safe there
151
00:07:26,504 --> 00:07:28,804
because no one ever goes to
Stoke-On-Trent on purpose.
152
00:07:28,837 --> 00:07:29,904
That's true.
153
00:07:31,337 --> 00:07:34,670
And he was looking so scared,
I didn't question further.
154
00:07:34,704 --> 00:07:36,403
I just handed him the car keys.
155
00:07:37,770 --> 00:07:40,537
But when I went back to work,
I saw that he was right.
156
00:07:40,570 --> 00:07:41,670
There she was.
157
00:07:43,337 --> 00:07:44,470
So.
158
00:07:44,504 --> 00:07:45,303
Wait.
159
00:07:45,337 --> 00:07:46,770
Jeff's a woman?
160
00:07:46,804 --> 00:07:50,570
So I approached death
and I said to her,
161
00:07:50,604 --> 00:07:54,504
why did you make a threatening
gesture to my friend Bill?
162
00:07:54,537 --> 00:07:57,837
And she said, that was
no threatening gesture.
163
00:07:58,737 --> 00:08:01,203
That was a start of surprise.
164
00:08:02,403 --> 00:08:05,570
I was amazed to see
him here in the quarry
165
00:08:05,604 --> 00:08:10,270
as we have an appointment
tonight in Stoke-on-Trent.
166
00:08:12,604 --> 00:08:13,971
So, what are you drinking?
167
00:08:17,670 --> 00:08:18,670
What are you up to now, mate?
168
00:08:18,704 --> 00:08:20,170
I'm a doctor too, yeah.
169
00:08:20,203 --> 00:08:21,003
Really?
170
00:08:21,036 --> 00:08:22,537
What kind of doctor?
171
00:08:22,570 --> 00:08:23,470
An eye doctor.
172
00:08:23,504 --> 00:08:24,871
You know, glasses and shit.
173
00:08:24,904 --> 00:08:26,737
You mean you're an optician?
174
00:08:26,770 --> 00:08:28,070
Nah, bro.
175
00:08:28,103 --> 00:08:29,670
I'm an ophthalmologist.
176
00:08:29,704 --> 00:08:30,871
You get me?
177
00:08:31,770 --> 00:08:32,837
Whatever.
178
00:08:37,504 --> 00:08:38,637
Tell you what?
179
00:08:38,670 --> 00:08:39,837
I do you deal.
180
00:08:41,403 --> 00:08:42,604
Recognize her?
181
00:08:42,637 --> 00:08:43,704
Should I?
182
00:08:45,670 --> 00:08:46,504
That.
183
00:08:48,470 --> 00:08:49,804
Is Lauren Bryce.
184
00:08:50,704 --> 00:08:52,770
Proper famous she is.
185
00:08:52,804 --> 00:08:53,804
So I tell you what?
186
00:08:55,303 --> 00:08:57,237
You do me a deal with the drinks
for the rest of the night,
187
00:08:57,270 --> 00:09:00,270
and I will get you photo of her.
188
00:09:02,470 --> 00:09:04,303
Imagine how that will look
for you behind the bar.
189
00:09:04,337 --> 00:09:06,871
You and Lauren Bryce.
190
00:09:06,904 --> 00:09:09,103
I could just ask her myself.
191
00:09:10,203 --> 00:09:12,203
Yeah, good luck with that.
192
00:09:12,237 --> 00:09:13,070
Hey, watch this.
193
00:09:15,303 --> 00:09:16,370
Aye, aye.
194
00:09:16,403 --> 00:09:18,337
The Mass Acre Woods crew.
195
00:09:18,370 --> 00:09:20,504
Back together again, huh?
196
00:09:20,537 --> 00:09:22,470
What are the chances?
197
00:09:26,237 --> 00:09:27,637
Yeah.
198
00:09:27,670 --> 00:09:28,504
Cheer to that.
199
00:09:29,704 --> 00:09:31,504
Guess I'll get you
another one, yeah.
200
00:09:33,770 --> 00:09:35,804
There's something that
I always wanted to know.
201
00:09:35,837 --> 00:09:37,871
The whole Christian thing.
202
00:09:37,904 --> 00:09:39,971
You weren't really
into it, were you?
203
00:09:40,003 --> 00:09:41,370
It was a diversion.
204
00:09:41,403 --> 00:09:42,937
- From what?
- Come on.
205
00:09:42,971 --> 00:09:44,170
Pretending you were in sex form.
206
00:09:44,203 --> 00:09:45,504
You were dealing
to half the school.
207
00:09:45,537 --> 00:09:47,770
Ooh, careful, Tommy.
208
00:09:47,804 --> 00:09:49,237
Five 0.
209
00:09:49,270 --> 00:09:50,670
I'm off duty.
210
00:09:50,704 --> 00:09:51,904
Yes, I can't quite believe
you're a cop actually.
211
00:09:51,937 --> 00:09:53,937
Like, did you have
to retake your exams
212
00:09:53,971 --> 00:09:56,003
or did they just
lower their standards?
213
00:09:57,470 --> 00:09:58,904
Oh, ha, ha.
214
00:09:58,937 --> 00:10:00,504
Look, I'm doing what I
always wanted to do, yeah.
215
00:10:00,537 --> 00:10:01,637
At least I'm not making tables.
216
00:10:01,670 --> 00:10:02,770
Making tables?
217
00:10:02,804 --> 00:10:04,070
I wish I got to make tables.
218
00:10:04,103 --> 00:10:06,570
It's just random costume shit.
219
00:10:06,604 --> 00:10:07,704
Some guy requested
I make him this.
220
00:10:07,737 --> 00:10:09,203
Look it's this huge cross.
221
00:10:10,337 --> 00:10:11,971
It's like full life size.
222
00:10:12,003 --> 00:10:13,837
It's for a church or whatever.
223
00:10:14,837 --> 00:10:16,804
I'd love to make a table.
224
00:10:16,837 --> 00:10:18,504
Well then Tommy, you
must be fucking dying
225
00:10:18,537 --> 00:10:20,770
to tell us what you've
been up to these days.
226
00:10:20,804 --> 00:10:22,470
I'm a lifeguard
down in Cornwall.
227
00:10:22,504 --> 00:10:24,203
Oh, and that was
your summer job.
228
00:10:24,237 --> 00:10:25,937
I'm senior lifeguard.
229
00:10:25,971 --> 00:10:28,704
Oh okay, so you're doing
your secondary school
230
00:10:28,737 --> 00:10:31,337
summer job as a career.
231
00:10:31,370 --> 00:10:32,403
Cool.
232
00:10:39,570 --> 00:10:40,537
Thank you.
233
00:10:42,437 --> 00:10:45,203
So, what have you been
up to since school?
234
00:10:45,237 --> 00:10:46,370
I joined the fire service.
235
00:10:46,403 --> 00:10:47,403
That's great.
236
00:10:47,437 --> 00:10:48,637
Not so great.
237
00:10:48,670 --> 00:10:49,737
It didn't really work out.
238
00:10:49,770 --> 00:10:50,804
Oh.
239
00:10:50,837 --> 00:10:51,504
- I could do the job.
- Yeah.
240
00:10:52,637 --> 00:10:53,704
I just saw too much.
241
00:10:56,103 --> 00:10:56,904
What about you?
242
00:10:58,937 --> 00:11:01,971
Simon and I we're
getting married.
243
00:11:09,003 --> 00:11:10,904
Nathan
fucking Campbell.
244
00:11:13,070 --> 00:11:14,270
Didn't see you turn up.
245
00:11:14,303 --> 00:11:15,136
Aiden.
246
00:11:16,537 --> 00:11:18,904
Look at you
sorting yourself out.
247
00:11:18,937 --> 00:11:19,804
Quite strong now.
248
00:11:22,103 --> 00:11:25,237
Got a message from Simon
saying he can't make it.
249
00:11:25,270 --> 00:11:27,136
No, no fucking way.
250
00:11:27,170 --> 00:11:28,303
Calm down, mate.
251
00:11:28,337 --> 00:11:29,737
We wanted to see him, too.
252
00:11:29,770 --> 00:11:31,237
It's not about that.
253
00:11:31,270 --> 00:11:33,403
If Simon ain't here, we're one
short on the paintball team.
254
00:11:33,437 --> 00:11:35,170
That means game over.
255
00:11:35,203 --> 00:11:36,003
Well Jess will do it.
256
00:11:36,036 --> 00:11:36,937
No, she will not.
257
00:11:38,737 --> 00:11:41,337
I came here for the reunion
and I only came here for that
258
00:11:41,370 --> 00:11:43,203
because Simon wanted me to.
259
00:11:43,237 --> 00:11:44,637
Consider us reunited.
260
00:11:44,670 --> 00:11:45,604
Now I'm going home.
261
00:11:48,871 --> 00:11:52,136
As soon as I get someone out
to my car, then I'm going home.
262
00:11:52,170 --> 00:11:53,170
About that.
263
00:11:53,203 --> 00:11:54,604
That ain't gonna happen.
264
00:11:55,871 --> 00:11:57,637
Simon's just signed
you up in his place.
265
00:11:57,670 --> 00:11:59,270
He said you'd be well up for it.
266
00:11:59,303 --> 00:12:00,203
Allow it, yeah.
267
00:12:00,237 --> 00:12:02,337
Simon ain't here, we're fucked.
268
00:12:02,370 --> 00:12:03,904
You're not gonna get
someone to come out
269
00:12:03,937 --> 00:12:05,737
for your car tonight, are you?
270
00:12:06,937 --> 00:12:07,904
Simon had the room
booked to the BNB
271
00:12:07,937 --> 00:12:09,871
so you got somewhere to stay.
272
00:12:09,904 --> 00:12:11,971
Jess, seriously, live
it up a little, will ya?
273
00:12:12,003 --> 00:12:14,136
It's just a game of paintball.
274
00:12:14,170 --> 00:12:15,370
It'll be fun.
275
00:12:22,904 --> 00:12:23,804
You really weren't planning
276
00:12:23,837 --> 00:12:25,136
on coming paintballing, were ya?
277
00:12:25,170 --> 00:12:26,370
No.
278
00:12:26,403 --> 00:12:29,203
My other clothes are in
the car with my keys.
279
00:12:29,237 --> 00:12:30,871
Here, have this.
280
00:12:30,904 --> 00:12:31,937
Thanks.
281
00:12:31,971 --> 00:12:33,370
That's all right.
282
00:12:33,403 --> 00:12:34,737
Here.
283
00:12:34,770 --> 00:12:36,470
It's a shame about Simon.
284
00:12:36,504 --> 00:12:39,136
Probably won't see him
now until well the state.
285
00:12:39,170 --> 00:12:41,036
How's the speech coming along?
286
00:12:41,070 --> 00:12:42,270
It's not.
287
00:12:42,303 --> 00:12:43,837
I'll probably just
wing it anyway.
288
00:12:43,871 --> 00:12:45,136
Oh, here we go.
289
00:12:59,537 --> 00:13:01,070
Morning, team.
290
00:13:01,103 --> 00:13:03,237
How we all doing today?
291
00:13:03,270 --> 00:13:05,871
This one looks a little
bit the worst for wear.
292
00:13:05,904 --> 00:13:07,337
Heavy one last night, was it?
293
00:13:08,971 --> 00:13:09,837
I'm fine.
294
00:13:09,871 --> 00:13:11,303
I can beat the bum.
295
00:13:24,770 --> 00:13:27,103
Reporting for duty, sir.
296
00:13:30,170 --> 00:13:31,637
Right, it's a bit of a drive,
297
00:13:31,670 --> 00:13:34,003
but luckily I've got some
reading material for ya.
298
00:13:34,036 --> 00:13:36,403
Disclaimers, so you
can find out all the ways
299
00:13:36,437 --> 00:13:39,270
in which you are
about to be injured.
300
00:13:39,303 --> 00:13:40,303
Injured.
301
00:13:40,337 --> 00:13:41,237
Wait, wait no minute.
302
00:13:41,270 --> 00:13:43,237
Just sign the bastard forms.
303
00:13:44,971 --> 00:13:45,804
Geez.
304
00:13:50,337 --> 00:13:51,737
Don't know what was in
that curry last night,
305
00:13:51,770 --> 00:13:52,971
but I just shit this morning.
306
00:13:53,003 --> 00:13:54,570
It looked like pea soup
mixed with cat food.
307
00:14:08,604 --> 00:14:10,070
You should try
juice or something.
308
00:14:10,103 --> 00:14:11,370
Ginger ale worked for me.
309
00:14:12,570 --> 00:14:13,537
How long has it been?
310
00:14:13,570 --> 00:14:15,770
Coming on to a year.
311
00:14:15,804 --> 00:14:16,804
It was Simon's idea.
312
00:14:17,804 --> 00:14:19,303
He can see I was overdoing it.
313
00:14:20,470 --> 00:14:21,670
Do you want to quit?
314
00:14:21,704 --> 00:14:22,837
Or is it just he
wants you to quit?
315
00:14:24,103 --> 00:14:25,003
Sorry.
316
00:14:25,036 --> 00:14:26,003
It's none of my business.
317
00:14:28,937 --> 00:14:30,303
Who would
want to live there?
318
00:14:30,337 --> 00:14:32,136
Charming
countryside cottage.
319
00:14:32,170 --> 00:14:33,670
I could sell that.
320
00:15:16,070 --> 00:15:16,971
Right.
321
00:15:17,003 --> 00:15:18,237
Who's done paintballing before?
322
00:15:19,770 --> 00:15:22,303
Well check you out Ned Kelly.
323
00:15:22,337 --> 00:15:24,237
You can show the
others how it's done.
324
00:15:25,437 --> 00:15:27,737
Now, you pass
your phones to Gary.
325
00:15:27,770 --> 00:15:29,237
Why?
326
00:15:29,270 --> 00:15:31,170
So if they get damaged, you
can't say it was our fault.
327
00:15:31,203 --> 00:15:32,871
What if my fiance calls?
328
00:15:32,904 --> 00:15:34,504
Phones.
329
00:15:34,537 --> 00:15:35,370
Now.
330
00:15:37,070 --> 00:15:37,971
All of you.
331
00:15:47,170 --> 00:15:50,070
Right, has anyone had
anything to drink this morning?
332
00:15:50,103 --> 00:15:51,170
I had chai tea latte.
333
00:15:51,203 --> 00:15:52,003
Course you did.
334
00:15:52,036 --> 00:15:53,837
Alcoholic drinks.
335
00:15:56,136 --> 00:15:59,237
Right, anyone got any drugs
or alcohol on their person?
336
00:16:00,504 --> 00:16:01,403
No, we're okay.
337
00:16:02,537 --> 00:16:03,871
Matt's still got a
couple of pints in him.
338
00:16:03,904 --> 00:16:04,837
Don't you, mate?
339
00:16:06,770 --> 00:16:07,570
I'm all right.
340
00:16:07,604 --> 00:16:08,504
Compete with them.
341
00:16:08,537 --> 00:16:09,904
Right, very good.
342
00:16:09,937 --> 00:16:12,237
Your kit is in the
changing room over there.
343
00:16:12,270 --> 00:16:13,871
I am gonna love ya and leave ya
344
00:16:13,904 --> 00:16:15,637
and go and pick
up the other team.
345
00:16:15,670 --> 00:16:16,504
All right.
346
00:16:19,570 --> 00:16:23,003
So, any thoughts on the
team captain then, lads?
347
00:16:23,036 --> 00:16:24,170
I'm captain.
348
00:16:24,203 --> 00:16:25,804
I'm the fucking boss of this.
349
00:16:26,770 --> 00:16:28,670
My team are champions.
350
00:16:28,704 --> 00:16:32,604
Regional champions,
three years running.
351
00:16:32,637 --> 00:16:34,003
This is my thing.
352
00:16:34,036 --> 00:16:36,136
Dan survived three
tours in Afghanistan.
353
00:16:36,170 --> 00:16:37,070
That's right.
354
00:16:37,103 --> 00:16:39,303
That means nothing, bro.
355
00:16:39,337 --> 00:16:42,504
I survived six months
with young offenders.
356
00:16:42,537 --> 00:16:44,871
Paintball is what
stopped me going back.
357
00:16:44,904 --> 00:16:46,036
This is my thing.
358
00:16:46,070 --> 00:16:47,704
This is Brill.
359
00:16:49,504 --> 00:16:51,070
You actually think
that getting shot
360
00:16:51,103 --> 00:16:54,537
by plastic bombs full of
paint is more real than this?
361
00:16:54,570 --> 00:16:55,904
That's where we're different.
362
00:16:55,937 --> 00:16:57,337
You got hit.
363
00:16:57,370 --> 00:16:58,837
All right, all
right, all right.
364
00:16:58,871 --> 00:17:00,036
Who wants Dan as captain?
365
00:17:00,070 --> 00:17:01,504
Raise of hands.
366
00:17:01,537 --> 00:17:02,370
Sorted.
367
00:17:03,504 --> 00:17:05,637
No, I'm not fucking
wearing this shit.
368
00:17:05,670 --> 00:17:07,070
At least yours will fit.
369
00:17:07,971 --> 00:17:09,437
This is the smallest they have.
370
00:17:09,470 --> 00:17:11,737
What the fuck did
you just say to me?
371
00:17:11,770 --> 00:17:13,103
You calling me fucking fat?
372
00:17:17,570 --> 00:17:19,604
Least they have
plenty of pockets.
373
00:17:22,704 --> 00:17:24,070
Oh shit.
374
00:17:25,604 --> 00:17:29,103
You get a good
look, did you, hm?
375
00:17:29,136 --> 00:17:30,704
You fucking perv.
376
00:17:30,737 --> 00:17:32,804
I was tying
my fucking shoelaces.
377
00:17:32,837 --> 00:17:34,504
If you wanted to know
what she looked like,
378
00:17:34,537 --> 00:17:35,504
you could ask me.
379
00:17:36,670 --> 00:17:38,070
Didn't Mr. Hughes
used to catch you
380
00:17:38,103 --> 00:17:41,203
like peeping in the girls
changing room every other week?
381
00:17:42,637 --> 00:17:45,837
Can you guys stop fucking
around so we can do this?
382
00:17:50,670 --> 00:17:51,871
Come on in.
383
00:18:03,237 --> 00:18:04,237
- No.
- Whoa.
384
00:18:18,003 --> 00:18:19,303
They're gonna murder us.
385
00:18:22,270 --> 00:18:23,203
They're all bald.
386
00:18:25,237 --> 00:18:26,136
Hold on.
387
00:18:26,170 --> 00:18:27,670
You're not going out like that.
388
00:18:28,871 --> 00:18:32,270
Who the fuck do you
think you are, my mom?
389
00:18:35,504 --> 00:18:36,670
Ow.
390
00:18:36,704 --> 00:18:39,237
What'd you do that
for, you cunt?
391
00:18:44,203 --> 00:18:47,504
Imagine how that feels
on bare flesh, yeah.
392
00:18:47,537 --> 00:18:50,604
The baggy overalls
are there for reason.
393
00:18:50,637 --> 00:18:53,804
It deflects the shot
and lessens the impact.
394
00:18:55,604 --> 00:18:58,070
We only let people run
around naked on stag days.
395
00:19:02,403 --> 00:19:04,170
You and I are gonna fall out.
396
00:19:04,203 --> 00:19:08,136
Right, you know
we've had a couple of dropouts.
397
00:19:08,170 --> 00:19:10,704
So now we're down to a 10
versus eight situation.
398
00:19:10,737 --> 00:19:12,170
I'd like to even up the teams.
399
00:19:12,203 --> 00:19:13,470
I'll go home.
400
00:19:13,504 --> 00:19:14,403
If that will help.
401
00:19:15,337 --> 00:19:16,704
I'll switch.
402
00:19:16,737 --> 00:19:17,737
You must be joking.
403
00:19:17,770 --> 00:19:18,871
You're our best player.
404
00:19:18,904 --> 00:19:19,704
Tell you what.
405
00:19:19,737 --> 00:19:21,170
We'll do you a deal.
406
00:19:21,203 --> 00:19:24,136
We'll keep Aiden and you
can have Jess and vomit boy.
407
00:19:25,237 --> 00:19:26,937
It's done, bruh.
408
00:19:26,971 --> 00:19:27,837
I'm on their team.
409
00:19:27,871 --> 00:19:28,670
Oh come on, mate.
410
00:19:28,704 --> 00:19:29,871
Did you set this up?
411
00:19:29,904 --> 00:19:30,804
You did, didn't ya?
412
00:19:30,837 --> 00:19:32,036
You've always wanted to try
413
00:19:32,070 --> 00:19:34,604
and beat me at something
ever since school.
414
00:19:34,637 --> 00:19:35,470
Fuck you.
415
00:19:35,504 --> 00:19:37,170
Fat turtle.
416
00:19:37,203 --> 00:19:38,837
Did you just call
him a fat turtle?
417
00:19:38,871 --> 00:19:40,103
All right.
418
00:19:40,136 --> 00:19:43,704
This is a standard
paintball and gun.
419
00:19:43,737 --> 00:19:47,437
You each take one of these
and a full hopper of balls.
420
00:19:47,470 --> 00:19:48,837
I brought my own.
421
00:19:48,871 --> 00:19:50,136
Whoa, whoa, whoa.
422
00:19:50,170 --> 00:19:51,937
Is that a B96?
423
00:19:51,971 --> 00:19:53,337
It is, bruv.
424
00:19:53,370 --> 00:19:54,403
Very nice.
425
00:19:54,437 --> 00:19:55,904
No, no, no, no.
426
00:19:55,937 --> 00:19:58,270
You can't use a competition
rifle in an amateur game.
427
00:19:58,303 --> 00:19:59,270
Okay, pal?
428
00:19:59,303 --> 00:20:01,403
It's in house guns only.
429
00:20:01,437 --> 00:20:02,871
We'll lock it up
so it's safe for you
430
00:20:02,904 --> 00:20:04,504
to pick up when you get back.
431
00:20:04,537 --> 00:20:05,604
That'll do.
432
00:20:18,370 --> 00:20:21,070
Soon as we start, I'm
going right for that one
433
00:20:21,103 --> 00:20:22,971
in the fucking eye.
434
00:20:24,470 --> 00:20:25,670
You seem really tense.
435
00:20:26,804 --> 00:20:28,203
Now that's not ideal
when you're about to go
436
00:20:28,237 --> 00:20:29,403
into a combat situation.
437
00:20:29,437 --> 00:20:30,871
Believe me, I've been there.
438
00:20:30,904 --> 00:20:33,337
And more than once don't forget.
439
00:20:33,370 --> 00:20:34,871
I'm trained for this, yeah.
440
00:20:34,904 --> 00:20:36,270
So, let me help you.
441
00:20:37,504 --> 00:20:40,136
Get the fuck off me.
442
00:20:40,170 --> 00:20:42,904
You are never getting
any of this, all right?
443
00:20:45,303 --> 00:20:46,670
Mate, whatever.
444
00:20:56,737 --> 00:20:59,303
Did something
happen with them two?
445
00:20:59,337 --> 00:21:01,971
Something happened
between all of us, Jess.
446
00:21:02,003 --> 00:21:05,270
Look, have you ever seen
"Fast and Furious Four"?
447
00:21:06,637 --> 00:21:08,770
You know, like the one
when Vin Diesel comes back.
448
00:21:08,804 --> 00:21:10,203
You mean the one
he really comes back,
449
00:21:10,237 --> 00:21:11,971
not the last two seconds
of "Tokyo Drift".
450
00:21:12,003 --> 00:21:13,370
Obviously 'cause
fuck that movie.
451
00:21:13,403 --> 00:21:15,136
Are you sure it
wasn't this guy
452
00:21:15,170 --> 00:21:16,403
you remember hanging out with?
453
00:21:16,437 --> 00:21:17,637
"Fast and Furious
Four" happened what
454
00:21:17,670 --> 00:21:19,770
like eight years after
the original movie?
455
00:21:19,804 --> 00:21:22,937
So, Paul Walker and Vin Diesel
456
00:21:22,971 --> 00:21:24,370
haven't seen each
other for eight years.
457
00:21:24,403 --> 00:21:26,971
Eight fucking years, right?
458
00:21:27,003 --> 00:21:28,470
And there's been so
much shit's happened.
459
00:21:28,504 --> 00:21:31,337
Like so much that they can sit
around, crack open a Corona,
460
00:21:31,370 --> 00:21:33,103
and talk about all
the fucking madness
461
00:21:33,136 --> 00:21:34,237
that happened right,
but they don't.
462
00:21:34,270 --> 00:21:36,670
They just get on with it.
463
00:21:36,704 --> 00:21:38,670
I really don't know
what you're talking about.
464
00:21:38,704 --> 00:21:42,570
All I'm saying is, life is
pretty much exactly the same
465
00:21:42,604 --> 00:21:44,470
as the "Fast and
Furious" movies.
466
00:21:44,504 --> 00:21:46,470
Apart from all the
car chases and stuff.
467
00:21:48,370 --> 00:21:50,437
Look Jess, back at
school you definitely
468
00:21:50,470 --> 00:21:52,537
would've ruined all this.
469
00:21:58,770 --> 00:22:01,737
Right okay, health
and safety time.
470
00:22:01,770 --> 00:22:04,203
Guys, shut the fuck up.
471
00:22:04,237 --> 00:22:06,570
This is serious shit.
472
00:22:06,604 --> 00:22:07,670
Ooh.
473
00:22:08,837 --> 00:22:12,370
Right, so masks must
be worn at all times
474
00:22:12,403 --> 00:22:14,203
except in the safe zone.
475
00:22:15,871 --> 00:22:17,170
This is the safe zone.
476
00:22:20,437 --> 00:22:22,804
Anyone seen not wearing a mask
477
00:22:22,837 --> 00:22:26,136
will be ejected from the
site immediately, okay.
478
00:22:26,170 --> 00:22:27,737
Ejected immediately.
479
00:22:27,770 --> 00:22:32,770
Those paintballs travel at
over 200 miles per hour, okay.
480
00:22:34,237 --> 00:22:36,103
If you take a shot to the
eye, it will blind you.
481
00:22:36,136 --> 00:22:39,237
The shock alone could kill you.
482
00:22:39,270 --> 00:22:40,170
Okay?
483
00:22:40,203 --> 00:22:41,904
We play the surrender rule.
484
00:22:41,937 --> 00:22:45,704
But we don't actually enforce
it 'cause it's for pansies.
485
00:22:45,737 --> 00:22:47,170
I guess you're gonna have
486
00:22:47,203 --> 00:22:48,670
to rethink your game
plan, Matty boy.
487
00:22:50,270 --> 00:22:53,103
There is no minimum
distance for engagement.
488
00:22:54,270 --> 00:22:56,036
Please don't go around
shooting each other
489
00:22:56,070 --> 00:22:57,871
at point blank range, okay.
490
00:22:57,904 --> 00:23:00,237
Hey, why don't
you tell her that?
491
00:23:00,270 --> 00:23:02,871
If you have a question,
can you raise your hand
492
00:23:02,904 --> 00:23:04,237
and we'll get to ya?
493
00:23:04,270 --> 00:23:05,103
You cunt.
494
00:23:07,036 --> 00:23:09,770
Same old Lauren still
cursing at the teachers.
495
00:23:10,904 --> 00:23:13,604
When a game is over,
we come back here.
496
00:23:13,637 --> 00:23:15,670
We do a roll call to make sure
497
00:23:15,704 --> 00:23:19,504
we haven't lost any
of you out there.
498
00:23:19,537 --> 00:23:20,770
Question.
499
00:23:20,804 --> 00:23:22,103
Okay, first
game is a death match.
500
00:23:22,136 --> 00:23:23,770
You may take your guns.
501
00:23:28,136 --> 00:23:28,937
Okay, listen.
502
00:23:28,971 --> 00:23:29,770
Here's the plan.
503
00:23:29,804 --> 00:23:31,270
We split into two teams.
504
00:23:31,303 --> 00:23:33,103
Alpha team, you're
gonna lead the charge
505
00:23:33,136 --> 00:23:34,337
straight down the middle.
506
00:23:34,370 --> 00:23:36,570
Basically, you're like
cannon fodder, yeah.
507
00:23:36,604 --> 00:23:39,837
Take cover where you can, but
you're gonna draw their fire.
508
00:23:39,871 --> 00:23:41,337
Beta team.
509
00:23:41,370 --> 00:23:43,337
You're gonna split into
gamma team and delta team.
510
00:23:43,370 --> 00:23:44,270
Wait.
511
00:23:44,303 --> 00:23:46,337
Is that three teams or four?
512
00:23:46,370 --> 00:23:47,537
That's three teams.
513
00:23:47,570 --> 00:23:49,537
Basically gamma
team and delta team,
514
00:23:49,570 --> 00:23:50,770
you're gonna flank them.
515
00:23:51,904 --> 00:23:53,871
That means go
around from behind.
516
00:23:55,437 --> 00:23:56,637
Hold on, hold on.
517
00:23:56,670 --> 00:23:57,871
Who's on what team?
518
00:23:57,904 --> 00:24:00,170
'Cause I don't wanna be
on alpha team at all.
519
00:24:00,203 --> 00:24:01,136
I'll lead alpha team.
520
00:24:01,170 --> 00:24:02,570
Who's coming with me?
521
00:24:02,604 --> 00:24:04,370
Why don't you just say
let's split into three teams?
522
00:24:04,403 --> 00:24:05,203
Fucking hell.
523
00:24:05,237 --> 00:24:06,070
Right.
524
00:24:06,103 --> 00:24:07,403
- Yeah.
- Let's do this.
525
00:24:39,003 --> 00:24:40,270
Right, next game.
526
00:24:40,303 --> 00:24:42,103
Protect the VIP.
527
00:24:42,136 --> 00:24:43,370
Who wants to volunteer?
528
00:24:46,437 --> 00:24:47,370
Right.
529
00:24:47,403 --> 00:24:49,770
You're the VIP.
530
00:24:49,804 --> 00:24:50,837
Oh fuck you.
531
00:25:16,437 --> 00:25:18,837
The next game is
capture the fort.
532
00:25:18,871 --> 00:25:21,203
Attacking team, your mission is
533
00:25:21,237 --> 00:25:24,904
to raise the flag on the fort.
534
00:25:24,937 --> 00:25:25,871
Understood?
535
00:25:29,070 --> 00:25:31,871
How you
liking this, Robbie boy?
536
00:25:31,904 --> 00:25:34,637
Next game, you're going down.
537
00:25:39,170 --> 00:25:40,637
Guns now.
538
00:25:40,670 --> 00:25:42,203
I vote we just stand in two
lines and shoot each other.
539
00:25:42,237 --> 00:25:44,103
It'll be quicker
and less painful.
540
00:25:44,136 --> 00:25:45,270
No.
541
00:25:45,303 --> 00:25:47,337
No, we're gonna
fucking win this one.
542
00:25:47,370 --> 00:25:49,070
I've never let that dickhead
beat me at anything in school.
543
00:25:49,103 --> 00:25:50,770
And I'm not.
544
00:25:50,804 --> 00:25:52,770
I am not gonna start now.
545
00:25:57,437 --> 00:25:58,203
There he is.
546
00:25:58,237 --> 00:25:59,036
Spread out.
547
00:25:59,070 --> 00:25:59,904
Get down.
548
00:26:01,837 --> 00:26:03,203
What's the plan?
549
00:26:03,237 --> 00:26:04,670
We keep it simple.
550
00:26:04,704 --> 00:26:06,036
Two groups.
551
00:26:06,070 --> 00:26:07,136
Just keep your cool.
552
00:26:07,170 --> 00:26:08,070
Stay alert.
553
00:26:08,103 --> 00:26:09,203
Take it slow.
554
00:26:09,237 --> 00:26:10,337
We got this one, guys.
555
00:26:16,470 --> 00:26:17,237
Get down.
556
00:26:17,270 --> 00:26:18,103
Keep low.
557
00:26:19,103 --> 00:26:19,937
Jess, down.
558
00:26:21,337 --> 00:26:23,570
Rob, you push forward to that
next set of blue barrels.
559
00:26:23,604 --> 00:26:24,670
You have range there.
560
00:26:24,704 --> 00:26:26,370
We'll lay down cover and fire.
561
00:26:26,403 --> 00:26:29,470
Covering fire guys
on three, two, one.
562
00:26:43,637 --> 00:26:46,003
Go, go, go, go, go.
563
00:26:46,036 --> 00:26:46,837
Push forward.
564
00:26:46,871 --> 00:26:48,070
Are you ready?
565
00:26:49,370 --> 00:26:50,170
Go.
566
00:26:56,704 --> 00:26:58,504
Jess, what are you doing?
567
00:26:58,537 --> 00:26:59,437
Get down.
568
00:26:59,470 --> 00:27:00,370
They're not firing back.
569
00:27:00,403 --> 00:27:01,837
Jess, it's a trap.
570
00:27:01,871 --> 00:27:03,337
Maybe they've run out of ammo.
571
00:27:09,203 --> 00:27:10,837
They'd have definitely
shot us by now.
572
00:27:11,737 --> 00:27:13,570
What they planning at?
573
00:27:14,971 --> 00:27:18,303
There's no rule against
not shooting your gun.
574
00:27:20,237 --> 00:27:21,637
It's totally a trap.
575
00:27:23,103 --> 00:27:24,504
There's only one
way to find out.
576
00:27:24,537 --> 00:27:26,370
Jess, are you crazy?
577
00:27:26,403 --> 00:27:27,604
Do you want out of
the game or something?
578
00:27:27,637 --> 00:27:29,036
Of course I want
out of the game.
579
00:27:29,070 --> 00:27:30,637
I want to go home.
580
00:27:31,637 --> 00:27:33,070
Ah, fuck this.
581
00:27:45,303 --> 00:27:46,871
What the fuck?
582
00:27:54,136 --> 00:27:55,604
Okay guys, you can get up now.
583
00:27:55,637 --> 00:27:57,103
We've got ya.
584
00:28:05,437 --> 00:28:06,637
Whoa.
585
00:28:11,504 --> 00:28:12,437
Lame.
586
00:28:12,470 --> 00:28:14,637
Doesn't even look real.
587
00:28:14,670 --> 00:28:17,537
One of them prank
shows, innit it?
588
00:28:17,570 --> 00:28:18,570
It has to be.
589
00:28:18,604 --> 00:28:19,904
Where's the camera?
590
00:28:21,170 --> 00:28:23,303
This is obviously a hack job.
591
00:28:26,804 --> 00:28:27,637
Guys.
592
00:28:28,470 --> 00:28:29,303
She's dead.
593
00:28:31,237 --> 00:28:34,070
Dan, what do we do?
594
00:28:34,103 --> 00:28:35,804
Nah fuck off, this is a prank.
595
00:28:39,871 --> 00:28:41,237
It's real.
596
00:28:41,270 --> 00:28:42,704
No, Aiden set us up.
597
00:28:44,537 --> 00:28:45,470
Mate.
598
00:28:48,370 --> 00:28:50,003
We need to call Simon.
599
00:28:50,036 --> 00:28:51,770
He'll know what to do.
600
00:28:59,237 --> 00:29:00,604
You should
come away from him.
601
00:29:00,637 --> 00:29:02,303
Look at this shit.
602
00:29:02,337 --> 00:29:05,770
His fucking throat's
hanging out.
603
00:29:05,804 --> 00:29:07,136
Damn, wish I had my phone.
604
00:29:07,170 --> 00:29:09,537
This would totally be
going up on my insta.
605
00:29:09,570 --> 00:29:10,570
I wanna go home now.
606
00:29:13,370 --> 00:29:16,570
I wanna fucking go home now.
607
00:29:16,604 --> 00:29:17,437
Matt's right.
608
00:29:18,537 --> 00:29:19,470
It's not safe here.
609
00:29:20,370 --> 00:29:21,403
We need to leave now.
610
00:29:22,871 --> 00:29:23,704
Marshall.
611
00:29:25,036 --> 00:29:25,871
Marshall.
612
00:29:28,103 --> 00:29:29,670
Marshall Shelly.
613
00:29:29,704 --> 00:29:30,604
I can't see her.
614
00:29:30,637 --> 00:29:32,337
Maybe she ran over for help.
615
00:29:32,370 --> 00:29:33,537
We just need to
get out of here now.
616
00:29:33,570 --> 00:29:34,670
You're police.
617
00:29:34,704 --> 00:29:35,403
You should be telling
us what to do.
618
00:29:35,437 --> 00:29:36,604
I'm off duty.
619
00:29:36,637 --> 00:29:37,570
You must have
some idea what to do
620
00:29:37,604 --> 00:29:39,136
in a situation like this surely.
621
00:29:39,170 --> 00:29:40,804
Listen, you saw what
he did in there, yeah.
622
00:29:40,837 --> 00:29:42,971
We run it back with
playbook for fuck's sake.
623
00:29:43,036 --> 00:29:43,904
We're fucked.
624
00:29:43,937 --> 00:29:45,504
No, we go back to the base.
625
00:29:45,537 --> 00:29:46,437
It's not far from here.
626
00:29:46,470 --> 00:29:47,804
Whoever did this knows that.
627
00:29:47,837 --> 00:29:49,537
He'll be going there as well.
628
00:29:49,570 --> 00:29:50,403
Enough.
629
00:29:51,770 --> 00:29:53,203
Stay calm, focus.
630
00:29:54,504 --> 00:29:57,370
I need you to find
solutions, not more problems.
631
00:29:57,403 --> 00:29:59,403
We go back to the
base and we deal with
632
00:29:59,437 --> 00:30:01,604
whoever comes up along the way,
633
00:30:01,637 --> 00:30:03,170
but you stay calm, all right.
634
00:30:06,804 --> 00:30:09,170
That goes for the rest of ya.
635
00:30:09,203 --> 00:30:10,770
Come on, guys.
636
00:30:10,804 --> 00:30:12,036
We survived secondary school.
637
00:30:12,070 --> 00:30:13,770
We can survive this.
638
00:30:13,804 --> 00:30:14,604
He's right.
639
00:30:14,637 --> 00:30:15,904
He's right.
640
00:30:41,737 --> 00:30:43,604
It's Aiden.
641
00:30:43,637 --> 00:30:45,203
Fuck, that's sick.
642
00:30:46,537 --> 00:30:47,704
They took his armor.
643
00:30:48,804 --> 00:30:50,971
Guys, check this out.
644
00:30:52,070 --> 00:30:53,470
Does that mean we won then?
645
00:30:53,504 --> 00:30:54,704
Please don't tell me
646
00:30:54,737 --> 00:30:56,103
that was an actual
thought you just had.
647
00:30:56,971 --> 00:30:57,737
Ah.
648
00:30:58,871 --> 00:30:59,737
Fuck, I been hit.
649
00:30:59,770 --> 00:31:00,704
I've been hit.
650
00:31:00,737 --> 00:31:02,103
Guys, get to cover.
651
00:31:04,136 --> 00:31:04,971
Gun.
652
00:31:06,704 --> 00:31:07,871
Get to cover.
653
00:31:07,904 --> 00:31:09,637
Get behind those trees.
654
00:31:10,904 --> 00:31:14,203
Matt, get behind
that fucking tree.
655
00:31:15,537 --> 00:31:16,437
Matt.
656
00:31:16,470 --> 00:31:18,003
Behind the fucking tree.
657
00:31:18,036 --> 00:31:19,504
It fucking hurts.
658
00:31:19,537 --> 00:31:20,570
Hold on, Matt.
659
00:31:20,604 --> 00:31:21,504
Fuck are you doing?
660
00:31:21,537 --> 00:31:22,871
Are you stupid?
661
00:31:23,871 --> 00:31:24,837
Shit, he's bleeding.
662
00:31:24,871 --> 00:31:26,403
Just put pressure on it.
663
00:31:26,437 --> 00:31:27,337
You said you was a lifeguard.
664
00:31:27,370 --> 00:31:28,604
Don't you know first aid?
665
00:31:28,637 --> 00:31:29,837
Don't get me gunshot
wounds at the seaside.
666
00:31:29,871 --> 00:31:30,770
Let me take a look.
667
00:31:30,804 --> 00:31:31,504
Oh, you're a doctor, too?
668
00:31:31,537 --> 00:31:32,370
I'm a fireman.
669
00:31:34,237 --> 00:31:35,070
How bad is it?
670
00:31:35,103 --> 00:31:36,270
Just let me see.
671
00:31:36,303 --> 00:31:37,103
He's got a bullet in him.
672
00:31:37,136 --> 00:31:38,337
We need to get this out.
673
00:31:38,370 --> 00:31:40,270
No, no, just focus on
stopping the bleeding.
674
00:31:40,303 --> 00:31:43,203
My god, will you
just get him to cover.
675
00:31:43,237 --> 00:31:44,036
Wait.
676
00:31:45,704 --> 00:31:46,637
It's a paintball.
677
00:31:46,670 --> 00:31:47,737
They're not firing bullets.
678
00:31:47,770 --> 00:31:48,570
He's right.
679
00:31:49,770 --> 00:31:50,570
It's not a bullet wound.
680
00:31:50,604 --> 00:31:51,637
It's just paint.
681
00:31:51,670 --> 00:31:52,871
You'll be fine.
682
00:31:52,904 --> 00:31:54,670
It fucking hurt
like a bullet wound.
683
00:31:54,704 --> 00:31:56,370
It's just from pain.
684
00:31:56,403 --> 00:31:58,003
Well who is it?
685
00:31:58,036 --> 00:32:01,337
Can anybody see
who's shooting at us?
686
00:32:01,370 --> 00:32:03,070
I think they've stopped now.
687
00:32:05,036 --> 00:32:07,670
If they wanted us dead,
they wouldn't be firing at us
688
00:32:07,704 --> 00:32:10,070
with fucking
paintballs, would they?
689
00:32:10,103 --> 00:32:11,403
I told you it was a prank.
690
00:32:13,537 --> 00:32:14,704
It's you, isn't it?
691
00:32:14,737 --> 00:32:16,036
All of it?
692
00:32:16,070 --> 00:32:16,937
The bodies.
693
00:32:16,971 --> 00:32:18,237
This makeup job.
694
00:32:18,270 --> 00:32:19,737
You set us up.
695
00:32:19,770 --> 00:32:20,570
Rob.
696
00:32:20,604 --> 00:32:21,403
Get away from here.
697
00:32:21,437 --> 00:32:22,237
Come here.
698
00:32:22,270 --> 00:32:23,270
Oh come on now.
699
00:32:23,303 --> 00:32:24,070
Have your fucking laugh.
700
00:32:24,103 --> 00:32:25,303
Go on, you've earned it.
701
00:32:25,337 --> 00:32:27,937
Rob, mate, we
need to get home.
702
00:32:27,971 --> 00:32:29,337
I've practiced on
dummies more real than this
703
00:32:29,370 --> 00:32:30,770
in fucking medical school.
704
00:32:31,637 --> 00:32:32,437
Last chance, Aiden.
705
00:32:32,470 --> 00:32:34,136
Rob, leave it.
706
00:32:34,170 --> 00:32:36,403
Come on, I'll buy you a beer.
707
00:32:36,437 --> 00:32:37,704
Oh.
708
00:32:42,470 --> 00:32:43,270
They've killed him.
709
00:32:43,303 --> 00:32:44,504
They fucking killed him.
710
00:32:44,537 --> 00:32:45,370
Mate.
711
00:32:46,570 --> 00:32:47,504
He was my friend.
712
00:32:48,871 --> 00:32:49,904
There's nothing we
can do for him now.
713
00:32:49,937 --> 00:32:50,737
No, just.
714
00:32:52,370 --> 00:32:53,604
He didn't deserve this.
715
00:32:59,637 --> 00:33:01,370
I'm gonna find the
bastard that did this.
716
00:33:01,403 --> 00:33:02,237
You'll see.
717
00:33:02,270 --> 00:33:03,203
Rob.
718
00:33:03,237 --> 00:33:04,704
Rob.
719
00:33:04,737 --> 00:33:06,570
No, if he wants to run off
on his own, then let him,
720
00:33:06,604 --> 00:33:08,036
but we need to stay together.
721
00:33:08,070 --> 00:33:09,303
You can fuck off.
722
00:33:09,337 --> 00:33:10,670
I'm going after him.
723
00:33:10,704 --> 00:33:11,904
Who's coming with me?
724
00:33:11,937 --> 00:33:13,403
The best chance
we've got right now
725
00:33:13,437 --> 00:33:16,237
is to get our phones back
so we can call for help.
726
00:33:16,270 --> 00:33:19,070
I thought in the Army no
one got left behind, huh.
727
00:33:21,136 --> 00:33:22,570
Or don't you follow that rule?
728
00:33:22,604 --> 00:33:24,337
Is that how you
survived three tours
729
00:33:24,370 --> 00:33:26,036
and none of your men did?
730
00:33:26,070 --> 00:33:27,270
Oh, it's like that, is it?
731
00:33:27,303 --> 00:33:29,203
I'm leading the
others to safety.
732
00:33:29,237 --> 00:33:30,070
Let's go.
733
00:33:32,537 --> 00:33:34,370
Oh so what that's it then?
734
00:33:34,403 --> 00:33:35,904
None of you is
gonna come with me?
735
00:33:35,937 --> 00:33:38,103
You're gonna let Rob face
some psycho on his own?
736
00:33:41,804 --> 00:33:43,003
Wait.
737
00:33:43,036 --> 00:33:44,003
I'll come with you.
738
00:33:45,237 --> 00:33:47,403
Thought you
wanted to get home.
739
00:33:47,437 --> 00:33:50,804
Simon would never forgive me
if I let his best man behind.
740
00:33:55,570 --> 00:33:57,170
What do you think there, Matt?
741
00:33:57,203 --> 00:33:58,303
Terrorists?
742
00:33:58,337 --> 00:34:00,170
Any paintball protestors?
743
00:34:00,203 --> 00:34:02,070
Come on, you're the detective.
744
00:34:02,103 --> 00:34:03,070
Yeah, but I'm-
745
00:34:03,103 --> 00:34:04,504
- Off duty.
- Off duty.
746
00:34:04,537 --> 00:34:06,070
Yeah, we get to the
phones and we call for help.
747
00:34:06,103 --> 00:34:08,036
Then we can figure out
what this is all about.
748
00:34:08,070 --> 00:34:09,203
That's the plan agreed?
749
00:34:10,303 --> 00:34:12,804
You're fucking
loving this, aren't ya?
750
00:34:12,837 --> 00:34:15,070
A good soldier adapts
to any situation.
751
00:34:15,103 --> 00:34:16,470
I'm adapting.
752
00:34:16,504 --> 00:34:18,470
You're a walking
recruitment video.
753
00:34:18,504 --> 00:34:19,437
Fucking loving it.
754
00:34:19,470 --> 00:34:20,937
Swear it, mate.
755
00:34:20,971 --> 00:34:22,570
You'll be thanking me when
I get us out of this one.
756
00:34:22,604 --> 00:34:23,637
Hey, I saw someone.
757
00:34:23,670 --> 00:34:24,504
Tommy, no.
758
00:34:32,170 --> 00:34:33,504
Is that booze?
759
00:34:42,837 --> 00:34:44,704
So what happened to
you after school?
760
00:34:45,837 --> 00:34:47,504
You like running the
world now or something?
761
00:34:47,537 --> 00:34:48,837
Doing all the sciences.
762
00:34:48,871 --> 00:34:51,003
Making all the laws.
763
00:34:51,036 --> 00:34:52,337
I'm a psychiatric nurse.
764
00:34:53,470 --> 00:34:54,303
Nurse?
765
00:34:57,403 --> 00:35:00,036
No, no, I mean that's
very noble and everything.
766
00:35:00,070 --> 00:35:03,103
It just seems a bit
beneath the mighty,
767
00:35:03,136 --> 00:35:06,203
all knowing Jessica
Bentley, innit it?
768
00:35:06,237 --> 00:35:07,403
God, you used to think you were
769
00:35:07,437 --> 00:35:08,270
so much better than
the rest of us.
770
00:35:08,303 --> 00:35:09,837
I never thought that.
771
00:35:09,871 --> 00:35:11,770
You just used to
think I thought that.
772
00:35:13,203 --> 00:35:14,470
All right.
773
00:35:14,504 --> 00:35:17,170
Jessica Bentley,
psychiatric nurse.
774
00:35:18,504 --> 00:35:19,470
What's your professional opinion
775
00:35:19,504 --> 00:35:21,070
on what happened here today?
776
00:35:21,103 --> 00:35:22,403
We're in shock.
777
00:35:22,437 --> 00:35:23,670
All of us.
778
00:35:23,704 --> 00:35:25,437
And the only person
that really took on
779
00:35:25,470 --> 00:35:27,270
what happened back
there was Rob,
780
00:35:27,303 --> 00:35:29,103
which is why he
needs the most help.
781
00:35:33,203 --> 00:35:34,303
Hey, over here.
782
00:35:38,270 --> 00:35:39,270
Come on.
783
00:35:39,303 --> 00:35:40,103
I'm investigating.
784
00:35:40,136 --> 00:35:41,337
They're shooting at us.
785
00:35:41,370 --> 00:35:42,270
Then he already
knows we're here
786
00:35:42,303 --> 00:35:44,070
without you shouting him over.
787
00:35:44,103 --> 00:35:45,437
He's gone.
788
00:35:45,470 --> 00:35:46,437
We should go after him.
789
00:35:46,470 --> 00:35:47,704
And do what?
790
00:35:47,737 --> 00:35:48,670
Paintball him to death?
791
00:35:48,704 --> 00:35:50,036
Are you taking the piss?
792
00:35:50,070 --> 00:35:51,170
I'm just saying.
793
00:35:52,370 --> 00:35:54,604
Look whoever it is has
killed what 10 people.
794
00:35:54,637 --> 00:35:55,904
We need to think about
what we're gonna do
795
00:35:55,937 --> 00:35:57,504
if we run into him.
796
00:35:57,537 --> 00:35:59,370
You always were
a pussy, Campbell.
797
00:35:59,403 --> 00:36:01,237
Fireman my fucking ass.
798
00:36:02,437 --> 00:36:03,637
Least I've got a
real grownup job.
799
00:36:03,670 --> 00:36:04,670
What the fuck
did you just say?
800
00:36:04,704 --> 00:36:05,770
Tommy.
801
00:36:05,804 --> 00:36:07,170
You think you're the big man
802
00:36:07,203 --> 00:36:08,904
'cause you done some
fucking first aid workshop?
803
00:36:08,937 --> 00:36:11,237
Tommy, just leave it.
804
00:36:11,270 --> 00:36:12,670
This is stupid.
805
00:36:12,704 --> 00:36:15,971
That could be some idiot
walking his dog for all we know.
806
00:36:16,003 --> 00:36:17,070
We stick to the plan.
807
00:36:20,604 --> 00:36:23,036
Would do you think Simon
would make of all this?
808
00:36:23,070 --> 00:36:25,170
Simon's more
suspicious than I am.
809
00:36:25,203 --> 00:36:27,170
What you think he'd
be suspicious of?
810
00:36:28,370 --> 00:36:30,103
Simon would be more
suspicious of the ones
811
00:36:30,136 --> 00:36:32,003
who seem to be
enjoying themselves.
812
00:36:32,036 --> 00:36:32,937
Like Dan.
813
00:36:32,971 --> 00:36:34,470
And you.
814
00:36:34,504 --> 00:36:35,704
Is that a house?
815
00:36:37,036 --> 00:36:38,070
I recognize this tree line.
816
00:36:38,103 --> 00:36:39,704
It's not far now, guys.
817
00:36:39,737 --> 00:36:41,303
My hero.
818
00:36:41,337 --> 00:36:43,470
It's all part of
my training, love.
819
00:36:43,504 --> 00:36:44,837
I was taking the piss.
820
00:36:44,871 --> 00:36:46,270
I could've got us back here.
821
00:36:48,170 --> 00:36:50,237
I'm trying to lead us
to fucking safety here.
822
00:36:50,270 --> 00:36:52,837
What, by mansplaining
a fucking 10 yard stroll
823
00:36:52,871 --> 00:36:54,237
through the fucking woods?
824
00:36:54,270 --> 00:36:55,170
Fuck me, Dan.
825
00:36:55,203 --> 00:36:56,637
That's so impressive.
826
00:36:56,670 --> 00:36:58,203
We'd be lost out
here for fucking ever
827
00:36:58,237 --> 00:37:01,403
if it wasn't for you to show
us how to walk 10 fucking yards
828
00:37:01,437 --> 00:37:04,070
in the fucking direction
we just fucking came from.
829
00:37:04,103 --> 00:37:05,804
I'm sure it's not the time
or the place, all right.
830
00:37:05,837 --> 00:37:07,704
Oh fuck you if
you're gonna take his side.
831
00:37:07,737 --> 00:37:09,203
Wow.
832
00:37:09,237 --> 00:37:10,036
I reckon this prick was
the one that set it all up.
833
00:37:10,070 --> 00:37:10,971
Wow.
834
00:37:11,003 --> 00:37:12,403
You get booted out of the army
835
00:37:12,437 --> 00:37:13,470
and you think you're
impress your school crush
836
00:37:13,504 --> 00:37:14,570
by playing the big man.
837
00:37:14,604 --> 00:37:15,804
Is that what you think?
838
00:37:15,837 --> 00:37:17,904
Is that what you really
fucking think, is it?
839
00:37:17,937 --> 00:37:19,270
Then why don't you
lead the fucking way?
840
00:37:19,303 --> 00:37:20,370
Go on.
841
00:37:20,403 --> 00:37:21,237
- All right, fine.
- Fine.
842
00:37:25,237 --> 00:37:26,604
Oh fuck.
843
00:37:26,637 --> 00:37:29,303
Guys, nobody move.
844
00:37:45,103 --> 00:37:46,770
Dan, what do we do?
845
00:37:46,804 --> 00:37:48,103
I don't think it's armed.
846
00:37:48,136 --> 00:37:50,403
How do you know?
847
00:37:50,437 --> 00:37:53,403
When you step on a
landmine, it blows up.
848
00:37:53,437 --> 00:37:54,770
You heard the click, right?
849
00:37:56,303 --> 00:37:58,270
I think this one's
defective or not on.
850
00:37:59,704 --> 00:38:01,570
How confident are you, mate?
851
00:38:04,403 --> 00:38:05,270
75.
852
00:38:07,737 --> 00:38:09,237
70%.
853
00:38:14,670 --> 00:38:16,770
We're leaving you, Dan.
854
00:38:17,937 --> 00:38:21,036
There might be more,
so be careful yeah.
855
00:38:22,270 --> 00:38:23,470
Here's the plan.
856
00:38:23,504 --> 00:38:25,804
I'm gonna count back
from 10 and then.
857
00:38:28,337 --> 00:38:30,570
What the fuck are you doing?
858
00:38:30,604 --> 00:38:32,570
I'm not waiting around
for you to drag this out.
859
00:38:32,604 --> 00:38:33,504
I've got shit to do.
860
00:38:33,537 --> 00:38:35,370
She's fucking crazy, man.
861
00:38:36,470 --> 00:38:38,237
That fucking hurt.
862
00:38:38,270 --> 00:38:39,637
You didn't explode.
863
00:38:39,670 --> 00:38:40,971
So there's that.
864
00:38:44,003 --> 00:38:46,136
Nathan's right.
865
00:38:46,170 --> 00:38:47,570
I didn't explode.
866
00:38:49,303 --> 00:38:52,770
That's the fourth explosive
device that I've triggered
867
00:38:52,804 --> 00:38:54,170
and it hasn't fucking killed me.
868
00:38:54,203 --> 00:38:56,337
This is a fucking miracle.
869
00:38:56,370 --> 00:38:58,971
This is some sort of divine
intervention going on here.
870
00:39:00,704 --> 00:39:01,904
This is great.
871
00:39:01,937 --> 00:39:03,704
I'm glad you found
God or whatever,
872
00:39:03,737 --> 00:39:05,403
but should we be
concerned about the fact
873
00:39:05,437 --> 00:39:08,604
there's a landmine on the
only path out of here?
874
00:39:08,637 --> 00:39:10,403
It's not the only path.
875
00:39:10,437 --> 00:39:12,337
We're out at open countryside.
876
00:39:12,370 --> 00:39:13,504
Fuck off.
877
00:39:13,537 --> 00:39:15,070
We're not taking another path.
878
00:39:15,103 --> 00:39:15,904
We're going this way.
879
00:39:15,937 --> 00:39:17,136
We continue here.
880
00:39:17,170 --> 00:39:18,470
Down this trail,
we'll be killed.
881
00:39:20,170 --> 00:39:21,537
I know your scared, Matt.
882
00:39:22,937 --> 00:39:26,270
Every man's scared in their
first action, but the real hero.
883
00:39:27,403 --> 00:39:29,070
The real hero is
the one who goes on
884
00:39:29,103 --> 00:39:30,303
even though he's scared.
885
00:39:31,604 --> 00:39:33,570
The real man never
lets his fear of death
886
00:39:33,604 --> 00:39:36,370
overpower his sense of honor
and duty to his teammates.
887
00:39:38,604 --> 00:39:39,437
We go on.
888
00:39:40,470 --> 00:39:42,437
Mate, it's paintball.
889
00:39:42,470 --> 00:39:45,003
I mean I know it's
fucked up what happened,
890
00:39:45,036 --> 00:39:46,470
but it's not fucking war, is it?
891
00:39:46,504 --> 00:39:49,237
When you got paintballs
flying all around you
892
00:39:49,270 --> 00:39:51,270
and you wipe the
dirt from your face
893
00:39:51,303 --> 00:39:54,570
and you realize that's not dirt.
894
00:39:54,604 --> 00:39:56,904
That's the blood and
guts of your best friend.
895
00:39:57,937 --> 00:39:59,103
You'll know I'm right.
896
00:40:00,937 --> 00:40:03,170
You'll know we've got to go on.
897
00:40:03,203 --> 00:40:04,604
Guys.
898
00:40:04,637 --> 00:40:05,437
Get with me.
899
00:40:05,470 --> 00:40:06,270
Come on.
900
00:40:06,303 --> 00:40:07,370
The next round's on me.
901
00:40:14,270 --> 00:40:16,370
Oh my god.
902
00:40:16,403 --> 00:40:17,570
It's on my arm.
903
00:40:17,604 --> 00:40:18,437
It's on my arm.
904
00:40:19,937 --> 00:40:20,937
He seemed so sure.
905
00:40:47,504 --> 00:40:48,537
Rob?
906
00:40:55,837 --> 00:40:57,370
Are you in here?
907
00:41:02,570 --> 00:41:04,537
Maybe there's a light switch.
908
00:41:04,570 --> 00:41:06,270
I'll keep watch out here.
909
00:41:06,303 --> 00:41:07,337
You look for the light switch.
910
00:41:07,370 --> 00:41:09,470
Are you afraid of the dark?
911
00:41:09,504 --> 00:41:10,303
I'm not afraid.
912
00:41:10,337 --> 00:41:11,604
I just don't like it.
913
00:41:11,637 --> 00:41:13,270
Sell it to me.
914
00:41:13,303 --> 00:41:17,237
You said you could sell
anything, so sell me this place.
915
00:41:19,403 --> 00:41:20,237
The dark.
916
00:41:21,537 --> 00:41:22,403
What is that?
917
00:41:22,437 --> 00:41:23,904
Full of character?
918
00:41:23,937 --> 00:41:24,770
Atmosphere.
919
00:41:25,704 --> 00:41:27,203
We say and heaps of atmosphere.
920
00:41:27,237 --> 00:41:28,136
Go on.
921
00:41:39,770 --> 00:41:41,871
Concrete floors
by the sound of it.
922
00:41:43,170 --> 00:41:44,237
Doesn't damage easily.
923
00:42:02,170 --> 00:42:05,170
The previous owner left antique
furniture in the property,
924
00:42:06,337 --> 00:42:08,770
including this Edwardian
ping pong table.
925
00:42:08,804 --> 00:42:09,704
Ping pong?
926
00:42:09,737 --> 00:42:10,537
It has to be.
927
00:42:10,570 --> 00:42:12,237
I found a ball.
928
00:42:12,270 --> 00:42:13,670
I found a lamp.
929
00:42:15,270 --> 00:42:16,403
What about these?
930
00:42:16,437 --> 00:42:19,770
Modern
kitchen facilities.
931
00:42:19,804 --> 00:42:21,637
Oh, this table's wet.
932
00:42:24,070 --> 00:42:26,170
I don't think this
is a ping pong table.
933
00:42:28,837 --> 00:42:29,904
Oh fuck.
934
00:42:31,971 --> 00:42:34,570
At least we know what
happened to Aiden's eyes.
935
00:42:37,370 --> 00:42:39,670
You seem remarkably
calm about all this.
936
00:42:41,403 --> 00:42:42,370
I just threw a
human eyeball at you
937
00:42:42,403 --> 00:42:44,270
and you didn't even flinch.
938
00:42:44,303 --> 00:42:46,737
I told you what
I do for a living.
939
00:42:46,770 --> 00:42:48,003
Trust me.
940
00:42:48,036 --> 00:42:51,036
I've had worse things
thrown at me than that.
941
00:42:51,070 --> 00:42:53,670
Well, maybe not worse
but pretty disgusting.
942
00:42:53,704 --> 00:42:55,070
What are you doing with that?
943
00:42:58,804 --> 00:42:59,770
Where are you going?
944
00:42:59,804 --> 00:43:01,036
Back to the others.
945
00:43:01,070 --> 00:43:01,871
We shouldn't be on
our own out here.
946
00:43:01,904 --> 00:43:03,070
What about Rob?
947
00:43:03,103 --> 00:43:04,203
Why don't you stay
and wait for him, yeah?
948
00:43:04,237 --> 00:43:05,403
Yeah, that's a good idea.
949
00:43:05,437 --> 00:43:06,704
Just said we shouldn't
be here on our own.
950
00:43:06,737 --> 00:43:08,770
You literally just said that.
951
00:43:14,504 --> 00:43:15,370
Ben.
952
00:43:24,103 --> 00:43:24,937
No.
953
00:43:28,003 --> 00:43:28,971
Ah.
954
00:43:46,337 --> 00:43:47,470
Ah.
955
00:45:45,270 --> 00:45:46,871
Fuck, fuck, we're fucked.
956
00:45:48,871 --> 00:45:51,470
He was our only chance
of getting out of here.
957
00:45:51,504 --> 00:45:54,737
Mate I don't wanna disrespect
your mental health situation
958
00:45:54,770 --> 00:45:56,270
but having an anxiety
attack right now,
959
00:45:56,303 --> 00:45:57,871
it's really distracting
when I'm trying not
960
00:45:57,904 --> 00:46:00,070
to stand on a fucking landmine.
961
00:46:05,570 --> 00:46:08,904
Hey, has anyone seen Sara?
962
00:46:08,937 --> 00:46:11,337
Did anyone see where she went?
963
00:46:14,270 --> 00:46:15,504
You're a police officer.
964
00:46:15,537 --> 00:46:17,971
You're supposed to be
looking out for us.
965
00:46:18,003 --> 00:46:19,737
God, no wonder this
country's fucked.
966
00:46:19,770 --> 00:46:20,804
I bet you've always remained.
967
00:46:20,837 --> 00:46:22,070
Right.
968
00:46:22,103 --> 00:46:23,904
You want me to get
us out of here?
969
00:46:23,937 --> 00:46:26,837
We gotta get out of this
fucking minefield first.
970
00:46:26,871 --> 00:46:28,403
Well come on, follow me.
971
00:46:28,437 --> 00:46:29,237
Come on.
972
00:46:29,270 --> 00:46:30,871
Hey.
973
00:46:30,904 --> 00:46:32,804
I suppose I'll go
look for her then.
974
00:46:34,003 --> 00:46:35,570
Fine.
975
00:46:35,604 --> 00:46:36,770
We'll wait here.
976
00:46:36,804 --> 00:46:37,871
Like fuck we will.
977
00:46:41,303 --> 00:46:42,303
Fuck.
978
00:46:52,637 --> 00:46:53,470
He's gone.
979
00:46:54,637 --> 00:46:55,837
He must be looking
for the others.
980
00:46:55,871 --> 00:46:57,437
He killed Ben.
981
00:46:57,470 --> 00:46:58,337
Yeah, I saw.
982
00:46:59,504 --> 00:47:01,003
We should go and
help the others.
983
00:47:01,036 --> 00:47:02,570
I need to call Simon.
984
00:47:02,604 --> 00:47:05,504
Simon's not
gonna help you now.
985
00:47:05,537 --> 00:47:07,370
What's that supposed to mean?
986
00:47:07,403 --> 00:47:09,237
I need to show you something.
987
00:47:14,170 --> 00:47:15,237
Don't remember
this path, mate.
988
00:47:15,270 --> 00:47:16,070
This is the way.
989
00:47:16,103 --> 00:47:17,570
I'm positive.
990
00:47:17,604 --> 00:47:19,203
I know this isn't right.
991
00:47:19,237 --> 00:47:21,303
And I also know that
you were shit scared
992
00:47:21,337 --> 00:47:22,637
of going back to base camp
993
00:47:22,670 --> 00:47:25,070
in case the killer
was waiting for us.
994
00:47:25,103 --> 00:47:27,470
I think he's sending us
the wrong way on purpose.
995
00:47:27,504 --> 00:47:28,637
You think I'm scared?
996
00:47:28,670 --> 00:47:29,570
Yeah, mate.
997
00:47:29,604 --> 00:47:31,403
I think you're a fucking coward.
998
00:47:31,437 --> 00:47:32,270
Okay.
999
00:47:33,403 --> 00:47:34,971
Come on in.
1000
00:47:35,003 --> 00:47:35,804
Come on in, you wanker.
1001
00:47:35,837 --> 00:47:36,637
Come on.
1002
00:47:36,670 --> 00:47:37,804
Come and get me.
1003
00:47:37,837 --> 00:47:38,637
Come on.
1004
00:47:38,670 --> 00:47:39,470
Come on.
1005
00:47:39,504 --> 00:47:40,337
Fuck.
1006
00:47:40,370 --> 00:47:41,203
Shit.
1007
00:47:44,904 --> 00:47:45,804
Matt.
1008
00:47:45,837 --> 00:47:47,036
Get me out of here.
1009
00:47:47,070 --> 00:47:48,270
It's too far.
1010
00:47:48,303 --> 00:47:50,504
You need to get
me out of here now.
1011
00:47:50,537 --> 00:47:51,770
You need to get me
out of here now.
1012
00:47:51,804 --> 00:47:53,103
Calm down, please.
1013
00:47:53,136 --> 00:47:55,403
Fucking get me
out of here then.
1014
00:47:55,437 --> 00:47:58,136
Looks like you're
fucked, mate.
1015
00:47:58,170 --> 00:47:59,270
No, no, no.
1016
00:47:59,303 --> 00:48:00,737
Matt, can you move?
1017
00:48:00,770 --> 00:48:01,937
Shit down there.
1018
00:48:02,971 --> 00:48:04,170
Can't move a soul.
1019
00:48:04,203 --> 00:48:05,036
It's so far.
1020
00:48:05,937 --> 00:48:07,570
Don't just stand there.
1021
00:48:07,604 --> 00:48:08,570
Help us.
1022
00:48:08,604 --> 00:48:09,937
Ah, fuck him.
1023
00:48:09,971 --> 00:48:11,003
Come on, told you
it was this way.
1024
00:48:11,036 --> 00:48:12,337
We can't just leave him.
1025
00:48:12,370 --> 00:48:14,904
Don't even think about
leaving me down here.
1026
00:48:14,937 --> 00:48:17,337
We'll find a ladder or
some steps or something.
1027
00:48:17,370 --> 00:48:18,670
Oh for Christ.
1028
00:48:19,737 --> 00:48:20,637
It's a trap.
1029
00:48:20,670 --> 00:48:21,770
He's gonna come after me.
1030
00:48:21,804 --> 00:48:22,871
Matt, we'll come back.
1031
00:48:22,904 --> 00:48:23,904
I promise.
1032
00:48:23,937 --> 00:48:25,437
Okay, we'll come back.
1033
00:48:25,470 --> 00:48:27,237
Please, you can't
just leave me here.
1034
00:48:39,270 --> 00:48:40,103
There you are.
1035
00:48:41,704 --> 00:48:43,704
No matter where you
go, there you are.
1036
00:48:43,737 --> 00:48:46,170
What the fuck
are you playing at?
1037
00:48:46,203 --> 00:48:47,604
I thought the psycho got ya.
1038
00:48:48,470 --> 00:48:49,437
I went back to find Jess.
1039
00:48:49,470 --> 00:48:50,470
I felt bad.
1040
00:48:50,504 --> 00:48:51,337
Why?
1041
00:48:52,504 --> 00:48:53,637
She was my only friend,
1042
00:48:53,670 --> 00:48:55,804
even if she's in
denial about that now.
1043
00:48:55,837 --> 00:48:57,170
You had other friends.
1044
00:48:58,570 --> 00:49:01,270
I had people who wanted
to by weed off of me.
1045
00:49:01,303 --> 00:49:03,203
I had one friend.
1046
00:49:03,237 --> 00:49:05,770
At least I thought
I had one friend.
1047
00:49:09,470 --> 00:49:11,170
He killed Ben with
a for sale sign.
1048
00:49:11,203 --> 00:49:12,303
Did you see that?
1049
00:49:12,337 --> 00:49:13,937
Yeah, I saw it.
1050
00:49:13,971 --> 00:49:15,937
Well don't you think
that's a bit weird?
1051
00:49:15,971 --> 00:49:17,170
Like Ben was an estate agent
1052
00:49:17,203 --> 00:49:18,837
and he was killed
by a for sale sign.
1053
00:49:18,871 --> 00:49:19,670
Well it's not funny.
1054
00:49:19,704 --> 00:49:21,036
He's dead.
1055
00:49:21,070 --> 00:49:22,003
It was personal.
1056
00:49:22,036 --> 00:49:23,270
It's deliberate.
1057
00:49:23,303 --> 00:49:25,036
So what you're putting
a profile together now?
1058
00:49:25,070 --> 00:49:26,937
Oh yeah, it's a
work in progress.
1059
00:49:26,971 --> 00:49:29,871
Hey, did you really think it
was a prank back at the fort?
1060
00:49:31,103 --> 00:49:32,403
I didn't know what to think.
1061
00:49:32,437 --> 00:49:33,570
Right.
1062
00:49:33,604 --> 00:49:34,504
What does that mean?
1063
00:49:34,537 --> 00:49:35,337
Don't you believe me?
1064
00:49:35,370 --> 00:49:36,570
Well come on, Rob.
1065
00:49:36,604 --> 00:49:37,971
You left the group to
chase after a killer
1066
00:49:38,003 --> 00:49:39,670
who murdered the guy
you used to hate.
1067
00:49:39,704 --> 00:49:41,103
I didn't used to hate him.
1068
00:49:42,003 --> 00:49:43,470
I mean, yes, you know.
1069
00:49:43,504 --> 00:49:46,804
We had our differences,
but he was a good friend.
1070
00:49:47,971 --> 00:49:50,036
He was there for me
when I needed him.
1071
00:49:52,337 --> 00:49:54,270
If it wasn't for Aiden then,
1072
00:49:54,303 --> 00:49:56,604
well I wouldn't have
made medical school
1073
00:49:56,637 --> 00:49:57,770
and we wouldn't be here today.
1074
00:49:57,804 --> 00:49:58,604
Why?
1075
00:49:58,637 --> 00:49:59,470
What did he do?
1076
00:50:02,103 --> 00:50:03,604
He took the rap for me once.
1077
00:50:04,570 --> 00:50:06,737
And now I feel like I owe him.
1078
00:50:09,303 --> 00:50:10,203
There.
1079
00:50:10,237 --> 00:50:12,070
Add that to your case file.
1080
00:50:12,103 --> 00:50:14,570
I'm just doing what
I know how to do.
1081
00:50:14,604 --> 00:50:16,136
I wish I believe that we could
1082
00:50:16,170 --> 00:50:18,036
just walk out of
here but I don't.
1083
00:50:18,070 --> 00:50:20,403
Too much planning's
gone into this.
1084
00:50:20,437 --> 00:50:21,770
If I could work out
what this guy wants,
1085
00:50:21,804 --> 00:50:24,070
maybe I can convince
him to stop.
1086
00:50:24,103 --> 00:50:25,537
Well to be honest,
1087
00:50:25,570 --> 00:50:26,470
you're probably the only
one he'll listen to anyway.
1088
00:50:26,504 --> 00:50:27,136
What's that supposed to mean?
1089
00:50:27,170 --> 00:50:28,403
Come on, Jess.
1090
00:50:28,437 --> 00:50:30,437
Don't you think it's a bit odd.
1091
00:50:30,470 --> 00:50:31,504
Simon canceling so last minute.
1092
00:50:31,537 --> 00:50:33,036
Don't be ridiculous.
1093
00:50:33,070 --> 00:50:36,770
You know your fiance can be
a really evil shit sometimes.
1094
00:50:36,804 --> 00:50:38,237
I suppose you didn't know
him back in school, did you?
1095
00:50:38,270 --> 00:50:39,136
He's different now.
1096
00:50:39,170 --> 00:50:40,470
He grew up.
1097
00:50:40,504 --> 00:50:42,737
Look, just because
someone gets older,
1098
00:50:42,770 --> 00:50:44,036
doesn't mean they grow up.
1099
00:50:45,704 --> 00:50:47,337
Just through here.
1100
00:50:52,103 --> 00:50:55,036
I can't see her.
1101
00:50:55,070 --> 00:50:56,036
Can't see anyone.
1102
00:50:57,203 --> 00:50:59,070
We should get back
to the others.
1103
00:50:59,103 --> 00:51:01,337
That's a big fucking cross
on that hill over there.
1104
00:51:03,403 --> 00:51:04,470
That's weird, innit it?
1105
00:51:04,504 --> 00:51:05,971
You're the religious one.
1106
00:51:06,003 --> 00:51:07,770
Is that a thing that happens?
1107
00:51:07,804 --> 00:51:11,537
Did you ever see
"Two Fast Two Furious"?
1108
00:51:11,570 --> 00:51:13,770
If I say yes, will
you come with me?
1109
00:51:13,804 --> 00:51:16,103
I used to think it was
like a gay love story
1110
00:51:17,303 --> 00:51:19,370
because when Tyrese
and Paul Walker meet
1111
00:51:19,403 --> 00:51:20,737
in the movie for the first time,
1112
00:51:20,770 --> 00:51:22,303
they're basically like fucking.
1113
00:51:23,670 --> 00:51:25,003
And Paul Walker and Eva Mendes
1114
00:51:25,036 --> 00:51:26,971
are constantly getting
cock blocked by Tyrese
1115
00:51:27,003 --> 00:51:29,103
and then there's that
moment, you know,
1116
00:51:29,136 --> 00:51:31,003
when Paul Walker
screams to Tyrese,
1117
00:51:31,036 --> 00:51:33,303
I got something for
your ass, right.
1118
00:51:33,337 --> 00:51:36,303
So, I've seen that movie
like what 100 times now
1119
00:51:36,337 --> 00:51:39,403
and I think I finally get it.
1120
00:51:39,437 --> 00:51:41,837
So Tyrese is pissed
at Paul Walker
1121
00:51:41,871 --> 00:51:43,604
throughout the whole
movie for something bad
1122
00:51:43,637 --> 00:51:45,136
that happened when
they were kids,
1123
00:51:45,170 --> 00:51:47,537
but then there's this moment
1124
00:51:47,570 --> 00:51:49,937
and it's one of the
most beautiful moments
1125
00:51:49,971 --> 00:51:51,504
in cinematic history, right.
1126
00:51:51,537 --> 00:51:55,370
They're on this boardwalk and
the sun is setting behind them
1127
00:51:55,403 --> 00:51:58,270
and Tyrese finally admits
that everything bad
1128
00:51:58,303 --> 00:52:01,203
that happened to them when
they were kids was all on him
1129
00:52:02,370 --> 00:52:05,337
and he says he was
like riding solo
1130
00:52:05,370 --> 00:52:06,971
and then Paul
Walker turns to him
1131
00:52:07,003 --> 00:52:08,604
and gives him that
beautiful Paul Walker smile
1132
00:52:08,637 --> 00:52:10,670
and he goes not anymore.
1133
00:52:10,704 --> 00:52:11,670
Not anymore, bro.
1134
00:52:11,704 --> 00:52:13,170
And I cry my eyes, right.
1135
00:52:13,203 --> 00:52:15,704
I cry my eyes out every
single time I see it.
1136
00:52:15,737 --> 00:52:17,871
Wait, wait.
1137
00:52:17,904 --> 00:52:19,003
You made a wooden cross.
1138
00:52:19,036 --> 00:52:20,237
You showed me.
1139
00:52:20,270 --> 00:52:21,804
And I used to think
I cried my eyes out
1140
00:52:21,837 --> 00:52:24,437
because I was high as fuck
watching those movies, right,
1141
00:52:24,470 --> 00:52:25,871
but it's not that at all.
1142
00:52:25,904 --> 00:52:26,704
Like I get it now.
1143
00:52:26,737 --> 00:52:28,537
Like this is on us.
1144
00:52:28,570 --> 00:52:30,036
Who hired you
to make the cross?
1145
00:52:30,070 --> 00:52:33,337
When I got the name of who
requested the cross for me
1146
00:52:33,370 --> 00:52:35,837
like I thought it was
just a coincidence.
1147
00:52:35,871 --> 00:52:40,403
I thought you know maybe he
would've got over it by now.
1148
00:52:40,437 --> 00:52:41,804
Who?
1149
00:52:41,837 --> 00:52:43,737
He's what's bad that happened
to us when we were kids.
1150
00:52:43,770 --> 00:52:45,570
He's the reason
everything's fucked.
1151
00:52:46,937 --> 00:52:48,570
Sara, who hired you
to make the cross?
1152
00:52:48,604 --> 00:52:51,136
Do you remember Carl Dixon?
1153
00:52:52,003 --> 00:52:53,937
Fuck off.
1154
00:52:53,971 --> 00:52:56,804
Carl Dixon on fire couldn't
pull off something like this.
1155
00:52:57,737 --> 00:53:00,203
If you ask me, this is on Simon.
1156
00:53:00,237 --> 00:53:02,036
He's the only one
that isn't here.
1157
00:53:02,070 --> 00:53:04,170
He's got the money to pull
of something like this
1158
00:53:04,203 --> 00:53:05,403
and escape the consequences.
1159
00:53:05,437 --> 00:53:07,470
Plus he always was
a sadistic bastard.
1160
00:53:07,504 --> 00:53:11,604
Carl Dixon ordered me to
make a big fucking cross
1161
00:53:11,637 --> 00:53:14,437
and there is a big fucking
cross over there on that hill.
1162
00:53:30,570 --> 00:53:31,737
Guys.
1163
00:53:35,971 --> 00:53:39,003
I'd really like to get
out of here right now.
1164
00:53:39,036 --> 00:53:40,203
Fuck.
1165
00:53:55,403 --> 00:53:57,337
You know if someone
had told me back then
1166
00:53:57,370 --> 00:53:59,036
that you would've
ended up as a fireman,
1167
00:53:59,070 --> 00:54:00,804
I never would've believed it.
1168
00:54:00,837 --> 00:54:02,570
No fucking way.
1169
00:54:02,604 --> 00:54:03,804
If someone had
asked you back then,
1170
00:54:03,837 --> 00:54:06,036
you wouldn't even
know who I was.
1171
00:54:06,070 --> 00:54:06,904
I knew ya.
1172
00:54:07,770 --> 00:54:09,470
Yeah, as a nerdy kid.
1173
00:54:09,504 --> 00:54:11,570
Even you used to pick on me.
1174
00:54:11,604 --> 00:54:12,837
No.
1175
00:54:12,871 --> 00:54:14,470
You used to sit next
to me in art class.
1176
00:54:14,504 --> 00:54:15,704
It's the only
thing I was good at
1177
00:54:15,737 --> 00:54:18,770
and even fucked that off
'cause I'm colorblind.
1178
00:54:18,804 --> 00:54:22,604
You used to help
me with the colors.
1179
00:54:22,637 --> 00:54:23,871
That's me.
1180
00:54:23,904 --> 00:54:25,871
Helping everybody
other than myself.
1181
00:54:25,904 --> 00:54:27,070
We're nearly there.
1182
00:54:27,103 --> 00:54:27,904
Come on.
1183
00:55:04,670 --> 00:55:05,871
Shit.
1184
00:55:05,904 --> 00:55:06,704
Shit.
1185
00:55:06,737 --> 00:55:07,670
Ah, ah, ah.
1186
00:55:08,670 --> 00:55:09,871
Shit.
1187
00:55:09,904 --> 00:55:10,737
Ah, ah.
1188
00:55:11,971 --> 00:55:13,470
Ah, ah.
1189
00:55:13,504 --> 00:55:14,637
Ah.
1190
00:55:14,670 --> 00:55:15,504
Ah.
1191
00:55:18,804 --> 00:55:20,070
Ah, ah, ah, ah.
1192
00:55:21,604 --> 00:55:22,670
Ow.
1193
00:55:22,704 --> 00:55:23,637
Ah, ah, ah.
1194
00:55:25,403 --> 00:55:27,003
Please stop fucking shooting me.
1195
00:55:37,637 --> 00:55:38,437
Okay.
1196
00:55:38,470 --> 00:55:39,437
Okay, I quit, I quit.
1197
00:55:39,470 --> 00:55:40,637
You win.
1198
00:55:42,270 --> 00:55:43,670
I'm not a copper.
1199
00:55:45,470 --> 00:55:47,504
I failed the exams.
1200
00:55:47,537 --> 00:55:48,504
I'm a prison guard.
1201
00:55:50,036 --> 00:55:50,937
That's all I am.
1202
00:55:50,971 --> 00:55:51,737
That's all I am, I'm sorry.
1203
00:55:51,770 --> 00:55:52,971
That's what I am.
1204
00:55:53,003 --> 00:55:54,170
I thought that what
this is all about.
1205
00:55:54,203 --> 00:55:56,937
I'm sorry if that's
what you wanted.
1206
00:56:10,971 --> 00:56:11,971
Ah.
1207
00:56:29,470 --> 00:56:30,570
Fucking stop.
1208
00:56:34,570 --> 00:56:35,470
Ah.
1209
00:57:47,303 --> 00:57:48,604
Fuck.
1210
00:57:48,637 --> 00:57:50,070
Fuck, fuck, fuck.
1211
00:57:51,670 --> 00:57:54,437
Just get me out of here.
1212
00:57:54,470 --> 00:57:55,303
Please.
1213
00:57:58,170 --> 00:58:00,003
Please don't leave me.
1214
00:58:01,670 --> 00:58:03,136
Ah.
1215
00:58:03,170 --> 00:58:04,270
Ah.
1216
00:58:28,937 --> 00:58:30,170
It's just in there.
1217
00:58:35,837 --> 00:58:37,003
It's like him.
1218
00:58:38,136 --> 00:58:39,604
That's Simon's phone, isn't it?
1219
00:58:39,637 --> 00:58:40,604
Loads
of people use these.
1220
00:58:40,637 --> 00:58:42,103
It's his phone.
1221
00:58:42,136 --> 00:58:43,937
They're a multinational
pharmaceutical corporation.
1222
00:58:43,971 --> 00:58:46,237
They sell millions of
products all over the world.
1223
00:58:46,270 --> 00:58:47,770
Yeah, but no one would
have this much stock,
1224
00:58:47,804 --> 00:58:50,070
not without a direct
connection to the supplier.
1225
00:58:50,103 --> 00:58:51,470
So what?
1226
00:58:51,504 --> 00:58:53,570
You think that my
fiance, your best friend,
1227
00:58:53,604 --> 00:58:55,270
is trying to kill us?
1228
00:58:55,303 --> 00:58:56,203
But he's the only
that isn't here.
1229
00:58:56,237 --> 00:58:58,237
That's not what this means.
1230
00:58:58,270 --> 00:58:59,904
Simon was supposed to be here.
1231
00:59:00,770 --> 00:59:02,303
All of this if for him.
1232
00:59:02,337 --> 00:59:03,103
What you mean?
1233
00:59:03,136 --> 00:59:04,270
Think about it.
1234
00:59:04,303 --> 00:59:05,303
Aiden worked from tissues.
1235
00:59:05,337 --> 00:59:06,837
He had his eyes taken out.
1236
00:59:06,871 --> 00:59:07,904
Ben was an estate agent.
1237
00:59:07,937 --> 00:59:10,170
He was killed by
a for sale sign.
1238
00:59:10,203 --> 00:59:12,070
Look, if these drugs
are here for a reason,
1239
00:59:12,103 --> 00:59:13,837
then they're to
be used on Simon.
1240
00:59:15,804 --> 00:59:18,403
The killer was gonna make
him OD on his own product.
1241
00:59:19,837 --> 00:59:21,837
If you're right and these
murders were personalized,
1242
00:59:21,871 --> 00:59:24,036
then it had to be
someone that we know,
1243
00:59:24,070 --> 00:59:25,971
and the only person we
know who wasn't here
1244
00:59:26,003 --> 00:59:27,570
when people started
dying was Simon.
1245
00:59:27,604 --> 00:59:29,637
This is part of the plan.
1246
00:59:29,670 --> 00:59:32,136
We were supposed to see this.
1247
00:59:32,170 --> 00:59:35,103
Look, whoever's doing this
wants us in this room right now.
1248
00:59:36,971 --> 00:59:38,470
Then we'll have to
change the script.
1249
00:59:40,704 --> 00:59:44,637
We'll have to do something
that they're not gonna expect.
1250
00:59:46,437 --> 00:59:49,203
Something to throw
'em off guard.
1251
00:59:50,604 --> 00:59:52,270
What are you doing?
1252
00:59:52,303 --> 00:59:53,971
If it is Simon out there,
1253
00:59:55,136 --> 00:59:57,237
then he's not gonna
risk hurting ya.
1254
00:59:57,270 --> 00:59:58,070
Rob.
1255
01:00:02,103 --> 01:00:04,003
Jess.
1256
01:00:05,370 --> 01:00:06,570
Shit.
1257
01:00:17,537 --> 01:00:18,370
There it is.
1258
01:00:19,670 --> 01:00:20,470
We made it.
1259
01:00:20,504 --> 01:00:21,403
We made it.
1260
01:00:21,437 --> 01:00:23,570
Nathan, I fucking love you.
1261
01:00:24,737 --> 01:00:27,070
Maybe we should
get the phones.
1262
01:00:27,103 --> 01:00:28,203
Yeah, let's do that.
1263
01:00:31,737 --> 01:00:33,804
You know, today's
been a good day.
1264
01:00:33,837 --> 01:00:35,103
I know that sounds wrong,
1265
01:00:35,136 --> 01:00:37,337
but it's been the first
good day in a long time.
1266
01:00:38,504 --> 01:00:39,704
Sorry, did
you say something?
1267
01:00:41,170 --> 01:00:41,937
Nothing.
1268
01:00:41,971 --> 01:00:42,770
Doesn't matter.
1269
01:00:44,904 --> 01:00:45,704
Fuck.
1270
01:00:47,704 --> 01:00:48,504
Fuck.
1271
01:00:51,070 --> 01:00:56,036
Fuck.
1272
01:00:58,804 --> 01:00:59,637
Fuck.
1273
01:01:06,504 --> 01:01:07,971
Ugh.
1274
01:01:08,003 --> 01:01:10,537
That is fucking disgusting.
1275
01:01:10,570 --> 01:01:12,070
She's still alive.
1276
01:01:17,003 --> 01:01:18,704
Are you the only ones left?
1277
01:01:18,737 --> 01:01:19,871
I don't know.
1278
01:01:19,904 --> 01:01:21,270
We got separated.
1279
01:01:21,303 --> 01:01:22,337
What happened?
1280
01:01:22,370 --> 01:01:24,804
When I saw the bodies, I ran.
1281
01:01:24,837 --> 01:01:25,704
Went for help.
1282
01:01:26,637 --> 01:01:27,704
He followed.
1283
01:01:30,370 --> 01:01:33,337
Mate, that is fucked up.
1284
01:01:33,370 --> 01:01:37,070
I can see what you had
for breakfast in there.
1285
01:01:37,103 --> 01:01:39,170
Did you see who it was?
1286
01:01:39,203 --> 01:01:41,003
Didn't see his face.
1287
01:01:41,036 --> 01:01:41,837
Where are the phones?
1288
01:01:41,871 --> 01:01:43,504
He took the phones.
1289
01:01:43,537 --> 01:01:45,070
Slashed the tires on the bus.
1290
01:01:46,270 --> 01:01:48,637
I still got the key
to the armory but.
1291
01:01:49,770 --> 01:01:50,637
But what?
1292
01:01:53,036 --> 01:01:54,837
He put it in there.
1293
01:01:56,237 --> 01:01:57,837
What's in the armory?
1294
01:01:57,871 --> 01:02:00,070
Body armor, some
smoke grenades.
1295
01:02:00,103 --> 01:02:01,337
Basic paintball guns.
1296
01:02:01,370 --> 01:02:02,837
You could do a bit of damage.
1297
01:02:03,704 --> 01:02:04,704
It's not worth it.
1298
01:02:05,604 --> 01:02:06,804
How far to nearest houses?
1299
01:02:06,837 --> 01:02:08,403
Six
miles give or take.
1300
01:02:08,437 --> 01:02:09,270
Fuck that.
1301
01:02:10,203 --> 01:02:13,003
What are you doing?
1302
01:02:13,036 --> 01:02:14,871
Getting our way out.
1303
01:02:16,070 --> 01:02:17,036
Where is it?
1304
01:02:19,770 --> 01:02:21,470
Oh wait, hang on.
1305
01:02:25,103 --> 01:02:25,937
Wait.
1306
01:02:26,937 --> 01:02:27,770
Okay.
1307
01:02:30,003 --> 01:02:30,904
What?
1308
01:03:31,237 --> 01:03:32,070
Tommy.
1309
01:03:33,403 --> 01:03:35,337
Some of the names
have been crossed off.
1310
01:03:35,370 --> 01:03:36,670
He's keeping track.
1311
01:03:36,704 --> 01:03:37,504
Ben and Matt are dead then.
1312
01:03:37,537 --> 01:03:38,837
Oh shit.
1313
01:03:41,370 --> 01:03:42,470
Jess is still alive.
1314
01:04:10,637 --> 01:04:11,570
Fuck you.
1315
01:04:12,470 --> 01:04:13,971
That's what you fucking get.
1316
01:04:17,504 --> 01:04:19,636
Oh shit, oh.
1317
01:04:19,670 --> 01:04:20,704
Really?
1318
01:04:23,837 --> 01:04:25,303
Simon.
1319
01:04:25,337 --> 01:04:26,203
Simon.
1320
01:04:26,237 --> 01:04:27,237
Simon, stop.
1321
01:04:28,570 --> 01:04:29,871
No, we're mates.
1322
01:04:29,904 --> 01:04:32,270
I was gonna be your
best man for fuck sake.
1323
01:04:32,303 --> 01:04:35,003
Now whatever it is, yeah.
1324
01:04:35,036 --> 01:04:37,370
We can talk about it, right?
1325
01:04:38,370 --> 01:04:40,670
Simon, no, please.
1326
01:04:40,704 --> 01:04:42,837
Simon, think about
what you're doing.
1327
01:04:42,871 --> 01:04:43,704
Ah, fuck.
1328
01:04:44,904 --> 01:04:45,971
Oh shit.
1329
01:04:57,003 --> 01:04:57,837
Oh shit.
1330
01:05:01,303 --> 01:05:03,003
Come on, me and you.
1331
01:05:03,036 --> 01:05:04,070
Yeah.
1332
01:05:04,103 --> 01:05:05,103
Fuck you.
1333
01:05:08,337 --> 01:05:09,170
Come on.
1334
01:05:10,036 --> 01:05:11,136
Come on then.
1335
01:05:12,904 --> 01:05:13,837
No, no, no.
1336
01:05:19,303 --> 01:05:21,937
I can't believe
you just did that.
1337
01:05:21,971 --> 01:05:22,770
What?
1338
01:05:22,804 --> 01:05:23,937
She was fucked anyway.
1339
01:05:23,971 --> 01:05:24,871
Even more so now
you've rammed your hand
1340
01:05:24,904 --> 01:05:26,737
in her guts just to get a key.
1341
01:05:26,770 --> 01:05:28,136
Oh, fuck you.
1342
01:05:28,170 --> 01:05:29,403
Look, just 'cause we
had a moment up there
1343
01:05:29,437 --> 01:05:30,804
don't think you know me.
1344
01:05:30,837 --> 01:05:32,036
I'm not a good person.
1345
01:05:32,070 --> 01:05:34,036
I'm aware of that, but
it gets me what I want,
1346
01:05:34,070 --> 01:05:35,770
and what I want right
now is for us to tulip,
1347
01:05:35,804 --> 01:05:37,303
so we can take this fucker down
1348
01:05:37,337 --> 01:05:38,670
'cause I've got a nail
appointment at five
1349
01:05:38,704 --> 01:05:40,504
and I'm not missing
it for this shit.
1350
01:06:08,070 --> 01:06:09,504
Should've signed it for them.
1351
01:06:09,537 --> 01:06:10,337
Really?
1352
01:06:13,403 --> 01:06:14,303
Wait.
1353
01:06:14,337 --> 01:06:15,036
Wait, wait, wait, wait, wait.
1354
01:06:15,070 --> 01:06:15,971
Wait, wait.
1355
01:06:21,370 --> 01:06:22,537
Don't you think
it's a bit weird
1356
01:06:22,570 --> 01:06:24,003
that your photo was in there?
1357
01:06:26,170 --> 01:06:28,237
Why is that weird?
1358
01:06:28,270 --> 01:06:29,737
I am actually fucking
famous, you know.
1359
01:06:29,770 --> 01:06:31,403
I just think it's
a massive coincidence
1360
01:06:31,437 --> 01:06:34,770
that you get the key to the
armory and there's your photo.
1361
01:06:34,804 --> 01:06:35,871
Just get to the fucking point.
1362
01:06:35,904 --> 01:06:36,704
You're doing my head in.
1363
01:06:36,737 --> 01:06:37,904
Okay.
1364
01:06:37,937 --> 01:06:39,871
I think this guy knew
you'd get the key.
1365
01:06:39,904 --> 01:06:41,470
I think this guy knew
out of all of us,
1366
01:06:41,504 --> 01:06:42,670
you'd be the one
to stick your hand
1367
01:06:42,704 --> 01:06:44,937
in a woman's guts to get a key.
1368
01:06:44,971 --> 01:06:45,804
So?
1369
01:06:47,203 --> 01:06:48,837
I think this guy
knows who we are.
1370
01:06:53,303 --> 01:06:54,403
He knows who we are.
1371
01:06:55,604 --> 01:06:57,470
If you compare this to
"Fast and Furious" movie
1372
01:06:57,504 --> 01:06:58,704
then I'm gonna-
1373
01:06:58,737 --> 01:06:59,971
- He knows what we
do for a living.
1374
01:07:01,637 --> 01:07:02,470
All of us.
1375
01:07:05,937 --> 01:07:07,237
All of this is on purpose.
1376
01:07:08,704 --> 01:07:09,837
Well it doesn't look like
a fucking accident, does it?
1377
01:07:09,871 --> 01:07:11,570
Oh, you know what I mean.
1378
01:07:11,604 --> 01:07:13,504
Look it is Carl Dixon.
1379
01:07:14,837 --> 01:07:15,670
It has to be.
1380
01:07:19,070 --> 01:07:19,871
No.
1381
01:07:23,237 --> 01:07:24,237
Want more time.
1382
01:07:24,270 --> 01:07:25,504
No, no, no, no.
1383
01:07:25,537 --> 01:07:27,070
Hey, no.
1384
01:08:42,403 --> 01:08:43,370
Sara, wait.
1385
01:08:43,403 --> 01:08:45,237
I heard someone in here.
1386
01:08:45,270 --> 01:08:46,070
Tommy?
1387
01:08:46,103 --> 01:08:47,871
What the fuck?
1388
01:08:52,604 --> 01:08:53,937
Sara.
1389
01:08:53,971 --> 01:08:55,070
Sara.
1390
01:09:09,036 --> 01:09:09,871
Ow.
1391
01:09:12,770 --> 01:09:13,570
Sorry mate.
1392
01:09:13,604 --> 01:09:15,036
I thought you were him.
1393
01:09:15,070 --> 01:09:16,070
I'm not sorry FYI.
1394
01:09:17,170 --> 01:09:18,570
We have to go.
1395
01:09:18,604 --> 01:09:19,937
I thought you were
looking for Sara.
1396
01:09:19,971 --> 01:09:22,570
She ran when she saw
what happened to Rob.
1397
01:09:22,604 --> 01:09:24,103
What happened to Rob?
1398
01:09:24,136 --> 01:09:26,203
You don't wanna know, mate.
1399
01:09:26,237 --> 01:09:27,203
Ben's dead, too.
1400
01:09:28,470 --> 01:09:29,303
Where's Matt?
1401
01:09:30,904 --> 01:09:31,804
Oh shit.
1402
01:09:31,837 --> 01:09:33,070
We said we'd go back to him.
1403
01:09:33,103 --> 01:09:34,270
Nah, fuck him.
1404
01:09:34,303 --> 01:09:35,337
It's his own stupid
fault he fell in a hole.
1405
01:09:35,370 --> 01:09:36,770
We need to go back for him.
1406
01:09:36,804 --> 01:09:38,070
Are you fucking mental?
1407
01:09:38,103 --> 01:09:40,871
He just said everyone's
dead except for us.
1408
01:09:40,904 --> 01:09:42,203
I don't know Sara's dead.
1409
01:09:42,237 --> 01:09:44,470
Well she's not here, is she?
1410
01:09:44,504 --> 01:09:47,704
Look, we stick together
and we take this cunt down.
1411
01:09:49,403 --> 01:09:50,971
What about Jess?
1412
01:09:51,003 --> 01:09:52,637
Who gives a fuck?
1413
01:09:52,670 --> 01:09:54,804
I think she killed Rob.
1414
01:09:54,837 --> 01:09:57,070
Okay, now I give a fuck.
1415
01:09:57,103 --> 01:09:58,637
I can't be sure
but she was in there
1416
01:09:58,670 --> 01:09:59,804
with his blood dripping off her
1417
01:09:59,837 --> 01:10:02,203
and she had this mental
look in her face.
1418
01:10:03,337 --> 01:10:06,003
I never trusted that
bitch from prep school.
1419
01:10:06,036 --> 01:10:08,003
What is she even
doing here anyway?
1420
01:10:08,036 --> 01:10:09,136
No one liked her.
1421
01:10:09,170 --> 01:10:10,937
Tommy, you're not helping me.
1422
01:10:10,971 --> 01:10:13,370
The only way we can beat this
guy is if we stick together.
1423
01:10:13,403 --> 01:10:14,303
We find Jess.
1424
01:10:14,337 --> 01:10:15,570
If she's on our side, great.
1425
01:10:15,604 --> 01:10:17,570
If she's not, we find
out what she knows.
1426
01:10:17,604 --> 01:10:20,237
Either way, we need to find her.
1427
01:10:20,270 --> 01:10:21,837
Take this and let's go.
1428
01:10:34,937 --> 01:10:36,804
Sara, Sara, I'll get you down.
1429
01:10:36,837 --> 01:10:39,403
Okay please.
1430
01:10:39,437 --> 01:10:40,670
Oh God.
1431
01:10:40,704 --> 01:10:41,504
He really went for
perfect accuracy.
1432
01:10:41,537 --> 01:10:42,604
It's Carl Dixon.
1433
01:10:42,637 --> 01:10:43,437
What?
1434
01:10:43,470 --> 01:10:45,403
It's Carl Dixon.
1435
01:10:45,437 --> 01:10:46,704
Okay, okay, okay.
1436
01:10:50,270 --> 01:10:51,070
Here, here.
1437
01:11:01,904 --> 01:11:03,203
Jess.
1438
01:11:03,237 --> 01:11:04,871
Jess.
1439
01:11:04,904 --> 01:11:06,570
I just have to know.
1440
01:11:08,337 --> 01:11:09,837
We're riding solo.
1441
01:11:12,737 --> 01:11:14,303
Not anymore, bro.
1442
01:11:15,537 --> 01:11:16,637
Not anymore.
1443
01:11:34,937 --> 01:11:36,070
He's here.
1444
01:11:44,403 --> 01:11:45,704
I cannot see him.
1445
01:11:45,737 --> 01:11:46,871
There.
1446
01:11:50,303 --> 01:11:51,570
Aim for his weak spot.
1447
01:11:51,604 --> 01:11:52,670
Hit his balls.
1448
01:11:52,704 --> 01:11:53,937
How do you know it's a he?
1449
01:11:53,971 --> 01:11:55,370
Get to the bottom
of this now, guys.
1450
01:12:01,804 --> 01:12:02,704
Great.
1451
01:12:02,737 --> 01:12:04,604
Now can't see a fucking thing.
1452
01:12:04,637 --> 01:12:05,837
Neither can he.
1453
01:12:05,871 --> 01:12:06,704
Ow.
1454
01:12:07,804 --> 01:12:09,337
Fucking kills.
1455
01:12:10,504 --> 01:12:12,971
This is fucking stupid.
1456
01:12:13,003 --> 01:12:15,203
We're playing paintball
with a maniac.
1457
01:12:15,237 --> 01:12:17,203
What do you think he's
gonna do if we hit him?
1458
01:12:17,237 --> 01:12:18,704
Do you think he'll
throw his arms up
1459
01:12:18,737 --> 01:12:19,971
in the air and say surrender?
1460
01:12:20,003 --> 01:12:21,470
Except we're not
playing that role.
1461
01:12:21,504 --> 01:12:22,604
What else can we do?
1462
01:12:24,937 --> 01:12:26,971
Okay, you two keep firing.
1463
01:12:27,003 --> 01:12:28,070
Cover me.
1464
01:12:28,103 --> 01:12:29,337
I'll try and get behind him.
1465
01:12:29,370 --> 01:12:32,103
When you hear me
shout now, charge.
1466
01:12:32,136 --> 01:12:34,203
Finally a decent plan.
1467
01:12:34,237 --> 01:12:35,070
I'm doing this.
1468
01:12:37,303 --> 01:12:38,403
Go on then.
1469
01:12:39,604 --> 01:12:41,170
I'm really fucking doing this.
1470
01:12:41,203 --> 01:12:42,270
Fuck's sake, go on.
1471
01:12:55,871 --> 01:12:56,837
Now.
1472
01:13:04,704 --> 01:13:05,837
Stop fucking shooting.
1473
01:13:07,303 --> 01:13:08,837
They're not firing
at us anymore.
1474
01:13:09,904 --> 01:13:11,670
I don't hear
anything from Nathan.
1475
01:13:13,837 --> 01:13:14,737
Fuck it.
1476
01:13:31,570 --> 01:13:33,770
I don't see anyone.
1477
01:13:33,804 --> 01:13:34,871
It's Nathan's guns.
1478
01:13:36,203 --> 01:13:37,003
Fuck.
1479
01:13:37,036 --> 01:13:37,871
There's blood.
1480
01:13:39,337 --> 01:13:41,403
Maybe Nathan got him and
then the psycho legged it
1481
01:13:41,437 --> 01:13:43,637
and then Nathan ran after him.
1482
01:13:43,670 --> 01:13:44,770
I can't hear anyone.
1483
01:13:45,737 --> 01:13:47,237
Can't see anything.
1484
01:13:47,270 --> 01:13:48,437
This is fucked.
1485
01:13:48,470 --> 01:13:50,337
Calm down, mate.
1486
01:13:50,370 --> 01:13:51,270
It's fucked.
1487
01:13:51,303 --> 01:13:53,003
This was supposed to be a laugh.
1488
01:13:53,036 --> 01:13:55,003
I didn't sign up
for any of this.
1489
01:13:55,036 --> 01:13:57,737
I could've been sitting
at home with my Xbox
1490
01:13:57,770 --> 01:14:01,470
in my pants playing card
with a fucking protein bar
1491
01:14:01,504 --> 01:14:03,136
and a decent cup of tea.
1492
01:14:03,170 --> 01:14:05,637
I don't wanna be
dealing with it anymore.
1493
01:14:05,670 --> 01:14:06,804
I'm done.
1494
01:14:06,837 --> 01:14:07,637
Fuck Nathan.
1495
01:14:07,670 --> 01:14:08,904
Fuck Matt.
1496
01:14:08,937 --> 01:14:11,403
Fuck anyone else stupid
enough to get killed.
1497
01:14:11,437 --> 01:14:12,871
I hope it's all a
prank, I really do,
1498
01:14:12,904 --> 01:14:14,804
but if it's not, I'm sorry guys.
1499
01:14:14,837 --> 01:14:16,270
I can't be fucked anymore.
1500
01:14:16,303 --> 01:14:18,003
I'm going home.
1501
01:14:18,036 --> 01:14:20,403
Are you literally having
a tantrum right now?
1502
01:14:22,437 --> 01:14:23,570
There she is.
1503
01:14:23,604 --> 01:14:24,403
Let's get her.
1504
01:14:24,437 --> 01:14:25,437
Ooh, ooh.
1505
01:14:39,437 --> 01:14:40,237
Where is she?
1506
01:14:40,270 --> 01:14:41,403
She can't go anywhere.
1507
01:14:41,437 --> 01:14:42,704
She's cornered.
1508
01:14:42,737 --> 01:14:43,770
Should spread out.
1509
01:14:43,804 --> 01:14:44,770
You take that side.
1510
01:15:10,070 --> 01:15:11,904
Got you, you murdering cunt.
1511
01:15:11,937 --> 01:15:13,370
And that's for grassing
me up all the time
1512
01:15:13,403 --> 01:15:15,704
for smoking weed in
school, you fucking snake.
1513
01:15:17,170 --> 01:15:18,370
Call off your mate.
1514
01:15:18,403 --> 01:15:19,437
I don't know what
you're talking about.
1515
01:15:19,470 --> 01:15:20,470
Oh come on, Jess.
1516
01:15:20,504 --> 01:15:21,670
Have you seen yourself lately?
1517
01:15:21,704 --> 01:15:22,971
You look like a
fucking used tampon.
1518
01:15:23,003 --> 01:15:24,036
I saw what you did to Rob.
1519
01:15:24,070 --> 01:15:25,136
It's Carl Dixon.
1520
01:15:25,170 --> 01:15:25,970
Oh you, too.
1521
01:15:26,003 --> 01:15:26,904
That's bullshit.
1522
01:15:26,937 --> 01:15:27,904
Wait.
1523
01:15:27,937 --> 01:15:29,537
Did you just say Carl Dixon?
1524
01:15:29,570 --> 01:15:31,937
Sara thought the same
as well, but it can't be.
1525
01:15:31,971 --> 01:15:33,570
You never said Sara said that.
1526
01:15:33,604 --> 01:15:35,036
I think she knew.
1527
01:15:35,070 --> 01:15:37,370
I think she figured it
out when all this started.
1528
01:15:37,403 --> 01:15:38,871
Most of us are too self obsessed
1529
01:15:38,904 --> 01:15:40,070
to remember what
happened to Carl,
1530
01:15:40,103 --> 01:15:42,303
but Sara still
felt bad about it.
1531
01:15:42,337 --> 01:15:43,871
She's been waiting for this.
1532
01:15:43,904 --> 01:15:46,470
You never said it
was Carl fucking Dixon.
1533
01:15:46,504 --> 01:15:47,704
Because it can't be him.
1534
01:15:47,737 --> 01:15:49,437
It doesn't make any sense.
1535
01:15:49,470 --> 01:15:51,470
It was bad enough that
the bullies, Aiden and Matt,
1536
01:15:51,504 --> 01:15:53,504
pushed him around and
then the popular kids
1537
01:15:53,537 --> 01:15:55,570
like you two treated
him like shit.
1538
01:15:55,604 --> 01:15:57,904
And then to top it all
off the misfit kids.
1539
01:15:57,937 --> 01:15:59,170
Even they picked on him
1540
01:15:59,203 --> 01:16:00,604
because he was the only
one they could pick on.
1541
01:16:00,637 --> 01:16:02,804
It was just school stuff.
1542
01:16:02,837 --> 01:16:04,737
It wasn't serious.
1543
01:16:04,770 --> 01:16:06,103
Oh come on.
1544
01:16:06,136 --> 01:16:08,103
You're not seriously
considering this.
1545
01:16:09,303 --> 01:16:11,370
There was a math
lesson where Carl
1546
01:16:11,403 --> 01:16:14,203
ended up sitting next to
me for whatever reason
1547
01:16:14,237 --> 01:16:15,937
and people were joking
around taking the piss
1548
01:16:15,971 --> 01:16:18,337
saying he had a boner.
1549
01:16:18,370 --> 01:16:20,036
When he got up to leave,
1550
01:16:20,070 --> 01:16:22,203
I just meant to pull
his shorts down,
1551
01:16:22,237 --> 01:16:24,303
but I got his underpants, too.
1552
01:16:24,337 --> 01:16:26,704
And there it was
for everyone to see.
1553
01:16:28,770 --> 01:16:31,303
We talked the piss out
of that every single day.
1554
01:16:31,337 --> 01:16:32,871
We didn't give a fuck.
1555
01:16:34,337 --> 01:16:36,237
We gave even less of a fuck
when people did even worse.
1556
01:16:36,270 --> 01:16:37,737
Well Nathan beat the
shit out of him once
1557
01:16:37,770 --> 01:16:40,504
just to prove that he could
beat the shit out of someone.
1558
01:16:40,537 --> 01:16:41,871
And Aiden used to push
him around everyday.
1559
01:16:41,904 --> 01:16:43,370
So did Rob.
1560
01:16:43,403 --> 01:16:44,904
Ben used to steal his
paper around, wouldn't he?
1561
01:16:44,937 --> 01:16:46,971
He was saving up the money
to buy his mom a present.
1562
01:16:47,003 --> 01:16:49,337
She was in hospital
having a major operation.
1563
01:16:49,370 --> 01:16:51,437
Sara spiked his
drink with LSD.
1564
01:16:51,470 --> 01:16:53,904
He had a full on psychotic
episode at lunch time.
1565
01:16:55,403 --> 01:16:57,103
We've all done shit
we weren't proud of.
1566
01:16:57,136 --> 01:16:58,637
It was just school.
1567
01:16:59,871 --> 01:17:01,303
It wasn't serious though.
1568
01:17:01,337 --> 01:17:03,971
What you did, Tommy,
that was fucking gold.
1569
01:17:04,937 --> 01:17:06,937
So what if it is Carl Dixon?
1570
01:17:06,971 --> 01:17:08,604
Am I supposed to
let him murder me
1571
01:17:08,637 --> 01:17:10,637
for some fucking
stupid prank at school?
1572
01:17:10,670 --> 01:17:12,871
Maybe he just
wants an apology.
1573
01:17:12,904 --> 01:17:14,337
That's your plan, is it?
1574
01:17:14,370 --> 01:17:15,437
You're gonna say sorry?
1575
01:17:15,470 --> 01:17:17,003
We started with 10 of us.
1576
01:17:17,036 --> 01:17:18,203
There's now three.
1577
01:17:18,237 --> 01:17:19,837
I say it's as good
a plan as any.
1578
01:17:21,770 --> 01:17:22,604
Are you coming?
1579
01:17:24,504 --> 01:17:26,237
If it's Carl
Dixon, I can't even.
1580
01:17:27,403 --> 01:17:29,136
I still think about
what I did to him.
1581
01:17:30,504 --> 01:17:32,537
Are you taking the piss?
1582
01:17:32,570 --> 01:17:35,136
I've done some fucked
up shit in my time,
1583
01:17:35,170 --> 01:17:38,170
but the way we treated
him was fucking awful
1584
01:17:38,203 --> 01:17:41,237
and he just took the
abuse over and over again.
1585
01:17:41,270 --> 01:17:43,003
Every shitty little
thing I did after that,
1586
01:17:43,036 --> 01:17:45,637
I told myself it's okay
'cause you got away
1587
01:17:45,670 --> 01:17:48,537
what you did to Carl Dixon
and now he's fucking here.
1588
01:17:49,737 --> 01:17:52,170
What the fuck am I
gonna say to him?
1589
01:17:52,203 --> 01:17:53,837
What are you gonna say to him?
1590
01:18:06,871 --> 01:18:09,871
There's some kind of bond on
the other side of the river.
1591
01:18:09,904 --> 01:18:12,837
I was hiding and I think
I saw him go in there.
1592
01:18:12,871 --> 01:18:14,337
You really think
he'll back down?
1593
01:18:14,370 --> 01:18:15,337
No.
1594
01:18:15,370 --> 01:18:16,971
There's no harm in trying.
1595
01:18:18,203 --> 01:18:20,504
Jessica fucking Bentley.
1596
01:18:20,537 --> 01:18:22,437
Always the one with the answers.
1597
01:18:22,470 --> 01:18:24,704
What the fuck happened
to you anyway?
1598
01:18:24,737 --> 01:18:26,770
I burned out
halfway through Uni.
1599
01:18:26,804 --> 01:18:29,537
Hadn't given myself a
break since I was 11.
1600
01:18:29,570 --> 01:18:32,237
Pressure got to me
and I fell apart.
1601
01:18:33,770 --> 01:18:35,804
Simon put me back together.
1602
01:18:35,837 --> 01:18:37,470
Of course he did.
1603
01:18:37,504 --> 01:18:39,804
Perfect Simon Hughes.
1604
01:18:39,837 --> 01:18:41,704
Son of the headmaster.
1605
01:18:41,737 --> 01:18:42,971
Perfect grades.
1606
01:18:43,003 --> 01:18:44,770
Everyone's best mate.
1607
01:18:46,170 --> 01:18:49,036
You know he was as fucked
up as the rest of us.
1608
01:18:49,070 --> 01:18:50,871
He thought he was
so fucking superior.
1609
01:18:50,904 --> 01:18:53,237
He used people as
science projects.
1610
01:18:54,237 --> 01:18:55,604
There it is.
1611
01:19:01,370 --> 01:19:04,003
Been trying to work it out
and I think I've got it now.
1612
01:19:04,036 --> 01:19:05,704
That's what you are to him.
1613
01:19:05,737 --> 01:19:08,136
You're his latest
little project.
1614
01:19:08,170 --> 01:19:11,737
Lauren said what you
did to Carl was the worst.
1615
01:19:11,770 --> 01:19:13,437
You know exactly what I did.
1616
01:19:13,470 --> 01:19:14,837
I have no idea what
you're talking about.
1617
01:19:14,871 --> 01:19:16,437
Are you serious?
1618
01:19:16,470 --> 01:19:17,604
You really don't remember?
1619
01:19:17,637 --> 01:19:19,736
Would I be asking
you if I did?
1620
01:19:19,770 --> 01:19:20,971
I get it.
1621
01:19:21,003 --> 01:19:22,537
You think you're safe.
1622
01:19:22,570 --> 01:19:23,537
You think you're in the clear
1623
01:19:23,570 --> 01:19:24,804
'cause you didn't fuck with him.
1624
01:19:24,837 --> 01:19:26,971
I was the only one
that stood up for him.
1625
01:19:27,003 --> 01:19:29,370
I wasn't even
supposed to be here.
1626
01:19:29,403 --> 01:19:30,871
So what?
1627
01:19:30,904 --> 01:19:32,937
You're gonna deliver me to
him so he'll let you go?
1628
01:19:32,971 --> 01:19:34,303
Is that your genius plan?
1629
01:19:34,337 --> 01:19:35,770
I'm not trying to
get you killed, Tommy.
1630
01:19:35,804 --> 01:19:37,070
I'm trying to stop this.
1631
01:19:38,670 --> 01:19:40,136
Tell me what you did.
1632
01:19:42,437 --> 01:19:46,036
There was a rumor going
round that he liked ya.
1633
01:19:46,070 --> 01:19:47,337
I mean really liked ya.
1634
01:19:48,504 --> 01:19:51,303
So I stole his bag one
day and found the proof.
1635
01:19:51,337 --> 01:19:55,003
He had a refill pad of handwritten
letters he never gave ya.
1636
01:19:55,036 --> 01:19:56,837
So I set up a date.
1637
01:19:56,871 --> 01:19:57,871
Tommy.
1638
01:19:57,904 --> 01:19:59,070
You were playing hard to get.
1639
01:19:59,103 --> 01:20:01,604
Worked out in the end though.
1640
01:20:01,637 --> 01:20:03,337
He turned up expecting
a date with you
1641
01:20:03,370 --> 01:20:04,770
and found you and me fucking
1642
01:20:04,804 --> 01:20:06,570
in the waste ground
behind the playing field.
1643
01:20:06,604 --> 01:20:07,670
You and me.
1644
01:20:07,704 --> 01:20:09,103
That was to get to Carl.
1645
01:20:10,904 --> 01:20:14,103
Think it was the only time
I ever did get to him really.
1646
01:20:14,136 --> 01:20:16,337
He stopped coming to
school for a month.
1647
01:20:16,370 --> 01:20:18,136
We all thought he'd left.
1648
01:20:18,170 --> 01:20:20,604
Then he turned up like
nothing had happened.
1649
01:20:20,637 --> 01:20:22,136
You're lying.
1650
01:20:22,170 --> 01:20:25,337
You spent months leaving me
messages, sending me gifts.
1651
01:20:25,370 --> 01:20:27,669
I never spoke to you
again after that night.
1652
01:20:29,003 --> 01:20:31,237
I thought you were
just being a prick.
1653
01:20:31,270 --> 01:20:32,604
It was school.
1654
01:20:32,637 --> 01:20:34,737
I thought every
relationship was like that.
1655
01:20:40,570 --> 01:20:41,370
Matt.
1656
01:20:42,637 --> 01:20:43,937
Matt, are you still here?
1657
01:20:46,604 --> 01:20:47,537
Don't worry, Matt.
1658
01:20:47,570 --> 01:20:48,403
I'll get you out.
1659
01:20:50,737 --> 01:20:51,604
Carl, is that you?
1660
01:20:52,871 --> 01:20:54,971
I'm so sorry for
what we did to ya.
1661
01:20:55,003 --> 01:20:56,370
I know it doesn't
make any difference
1662
01:20:56,403 --> 01:20:57,904
but I'm genuinely fucking sorry.
1663
01:20:57,937 --> 01:20:58,971
No.
1664
01:20:59,003 --> 01:21:00,403
Wait.
1665
01:21:00,437 --> 01:21:02,036
Not like this.
1666
01:21:02,070 --> 01:21:03,504
Not like this.
1667
01:21:22,871 --> 01:21:24,470
I'm really sorry.
1668
01:21:34,603 --> 01:21:35,670
He saw us?
1669
01:21:35,704 --> 01:21:37,170
He saw everything.
1670
01:21:37,203 --> 01:21:38,770
Simon made sure of that.
1671
01:21:40,036 --> 01:21:41,303
I haven't finished, Jess.
1672
01:21:41,337 --> 01:21:42,170
Don't come after me.
1673
01:21:42,203 --> 01:21:43,003
You're on your own.
1674
01:21:43,036 --> 01:21:43,837
It was Simon's idea.
1675
01:21:43,871 --> 01:21:44,837
The whole thing.
1676
01:21:44,871 --> 01:21:46,036
That's what I'm saying.
1677
01:21:46,070 --> 01:21:47,937
Carl was one of his projects.
1678
01:21:47,971 --> 01:21:49,170
He bullied on anyone.
1679
01:21:49,203 --> 01:21:50,403
Simon wasn't like that.
1680
01:21:50,437 --> 01:21:51,737
Wasn't that obvious for Simon?
1681
01:21:51,770 --> 01:21:53,237
He wasn't just shoving people
1682
01:21:53,270 --> 01:21:54,537
in the playground type of bully.
1683
01:21:54,570 --> 01:21:56,770
He liked controlling people.
1684
01:21:56,804 --> 01:21:59,237
Manipulating situations.
1685
01:21:59,270 --> 01:22:00,470
But you should know
what it's like.
1686
01:22:00,504 --> 01:22:01,737
You're getting married to him.
1687
01:22:01,770 --> 01:22:03,270
He would've never
had done that to me.
1688
01:22:03,303 --> 01:22:04,737
You were nothing to him then.
1689
01:22:04,770 --> 01:22:07,504
Makes me wonder did you
really burnout at Uni
1690
01:22:07,537 --> 01:22:08,871
or did Simon push you there.
1691
01:22:08,904 --> 01:22:10,103
Shut up.
1692
01:22:10,136 --> 01:22:11,170
You'd have been
the exactly the type
1693
01:22:11,203 --> 01:22:13,103
of experiment he'd go for.
1694
01:22:13,136 --> 01:22:15,670
Jessica Bentley,
taking over the world
1695
01:22:15,704 --> 01:22:18,537
one bullshit academic
achievement at a time.
1696
01:22:18,570 --> 01:22:19,837
He'd have loved taking you down.
1697
01:22:19,871 --> 01:22:21,270
I said shut up.
1698
01:22:21,303 --> 01:22:22,704
Are you an actual alcoholic
1699
01:22:22,737 --> 01:22:25,604
or did Simon put that
idea in your head?
1700
01:22:25,637 --> 01:22:29,570
What I'd be asking myself is
why you're here and he's not?
1701
01:22:29,604 --> 01:22:30,804
And maybe he is.
1702
01:22:30,837 --> 01:22:32,070
Maybe it's both
of them out there.
1703
01:22:32,103 --> 01:22:34,437
That would make more
sense, wouldn't it?
1704
01:22:34,470 --> 01:22:37,203
Simon, Carl, we know
what you're up to.
1705
01:22:37,237 --> 01:22:38,837
Shut the fuck up.
1706
01:22:43,871 --> 01:22:45,036
Tommy, get up.
1707
01:22:47,937 --> 01:22:49,904
I'll get help.
1708
01:22:49,937 --> 01:22:51,570
I'll go get help.
1709
01:23:42,337 --> 01:23:44,337
What are you gonna do?
1710
01:23:45,971 --> 01:23:47,370
Oh, come on.
1711
01:23:47,403 --> 01:23:48,837
Mate, I'm sorry.
1712
01:23:55,437 --> 01:23:56,270
Tommy.
1713
01:24:31,804 --> 01:24:32,804
Fuck you.
1714
01:25:51,704 --> 01:25:52,504
No.
1715
01:25:52,537 --> 01:25:53,437
No.
1716
01:26:01,637 --> 01:26:02,670
Get it off.
1717
01:26:02,704 --> 01:26:03,604
Get it off.
1718
01:26:04,704 --> 01:26:06,303
I have to help him.
1719
01:26:06,337 --> 01:26:07,237
Don't just stand there.
1720
01:26:07,270 --> 01:26:08,203
Help me.
1721
01:26:17,704 --> 01:26:18,604
No.
1722
01:26:23,437 --> 01:26:24,237
No.
1723
01:26:44,303 --> 01:26:45,270
Sorry.
1724
01:26:45,303 --> 01:26:46,136
I'm sorry.
1725
01:26:49,070 --> 01:26:51,237
I'm sorry for everything.
114532
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.