All language subtitles for Paintball Massacre (2020).en

af Afrikaans
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic Download
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bn Bengali
bs Bosnian
bg Bulgarian
ca Catalan
ceb Cebuano
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English
eo Esperanto
et Estonian
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
km Khmer
ko Korean
ku Kurdish (Kurmanji)
ky Kyrgyz
lo Lao
la Latin
lv Latvian
lt Lithuanian
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
ne Nepali
no Norwegian
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt Portuguese
pa Punjabi
ro Romanian
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
st Sesotho
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhala
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
te Telugu
th Thai
tr Turkish
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
or Odia (Oriya)
rw Kinyarwanda
tk Turkmen
tt Tatar
ug Uyghur
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 2 00:01:48,370 --> 00:01:49,971 Babe, it's me again. 3 00:01:50,003 --> 00:01:51,670 Seriously, where are you? 4 00:01:53,170 --> 00:01:57,170 I'm gonna wait for like five minutes and then forget it. 5 00:02:21,971 --> 00:02:23,337 Are you here for the reunion? 6 00:02:23,370 --> 00:02:25,203 I'm just waiting for someone. 7 00:02:26,070 --> 00:02:26,971 Sorry. 8 00:02:27,003 --> 00:02:27,971 Thought I recognized you. 9 00:02:45,504 --> 00:02:48,003 Oh my God, hi. 10 00:02:48,036 --> 00:02:48,971 Hey. 11 00:02:49,003 --> 00:02:50,403 Hello, how are you? 12 00:02:50,437 --> 00:02:51,237 It's Sara, remember? 13 00:02:52,303 --> 00:02:53,303 Sara. 14 00:02:53,337 --> 00:02:54,270 Yeah. 15 00:02:54,303 --> 00:02:55,237 Jessica Bentley, right? 16 00:02:55,270 --> 00:02:56,203 Yeah. 17 00:02:56,237 --> 00:02:57,337 Sara, right. 18 00:02:57,370 --> 00:02:58,570 We were- 19 00:02:58,604 --> 00:02:59,370 - In every single class together. 20 00:02:59,403 --> 00:03:00,637 It's just amazing. 21 00:03:00,670 --> 00:03:02,036 I had no idea you were invited. 22 00:03:02,070 --> 00:03:03,504 Actually I wasn't. 23 00:03:03,537 --> 00:03:06,837 Simon was coming and he thought since I went to Mass Acre- 24 00:03:06,871 --> 00:03:08,570 - Oh my god, Simon Hughes. 25 00:03:08,604 --> 00:03:09,437 No fucking way. 26 00:03:09,470 --> 00:03:10,537 Is he here? 27 00:03:10,570 --> 00:03:11,871 - Not yeah. - No. 28 00:03:11,904 --> 00:03:14,370 I honestly, I had the biggest crush on him 29 00:03:14,403 --> 00:03:15,570 when I was in high school. 30 00:03:15,604 --> 00:03:17,537 I always wondered what he looks like now. 31 00:03:17,570 --> 00:03:19,036 He looks great. 32 00:03:19,070 --> 00:03:20,070 He's my fiance. 33 00:03:21,704 --> 00:03:22,604 Wow, okay. 34 00:03:23,504 --> 00:03:24,971 Cool. 35 00:03:25,003 --> 00:03:25,904 I don't know, like do you want to go in together? 36 00:03:25,937 --> 00:03:27,270 You know, like old times. 37 00:03:27,303 --> 00:03:30,103 Like Jess and Sarah in the dinner hall 38 00:03:30,136 --> 00:03:31,971 gossiping over cold pizza. 39 00:03:32,003 --> 00:03:32,937 That was a thing we did? 40 00:03:32,971 --> 00:03:33,770 Yeah. 41 00:03:33,804 --> 00:03:35,003 All right, Sara. 42 00:03:35,036 --> 00:03:36,170 Got a spark? 43 00:03:36,203 --> 00:03:37,937 Ooh, actually spliff much better. 44 00:03:37,971 --> 00:03:38,804 Thank you. 45 00:03:39,704 --> 00:03:40,504 Hello, Lauren. 46 00:03:40,537 --> 00:03:41,470 Nice to see you again. 47 00:03:41,504 --> 00:03:42,403 Oh, my fucking God. 48 00:03:42,437 --> 00:03:43,937 Is that Jessica fucking Bentley? 49 00:03:44,804 --> 00:03:47,003 Yes, she's engaged to Simon. 50 00:03:47,036 --> 00:03:48,604 Simon Hughes? 51 00:03:48,637 --> 00:03:49,837 Fuck off. 52 00:03:49,871 --> 00:03:50,904 Oh my God, he was so fucking fit. 53 00:03:50,937 --> 00:03:51,737 Is he here? 54 00:03:51,770 --> 00:03:54,270 - No. - Oh. 55 00:03:57,337 --> 00:03:58,170 Jess. 56 00:03:58,203 --> 00:03:59,103 Tomo. 57 00:03:59,136 --> 00:03:59,971 Tomo. 58 00:04:00,003 --> 00:04:00,837 Tomo. 59 00:04:00,871 --> 00:04:02,036 Tomo. 60 00:04:02,070 --> 00:04:03,003 You lost, mate. 61 00:04:03,036 --> 00:04:04,136 Loser buys the next round. 62 00:04:04,170 --> 00:04:05,704 I've been stitched up here. 63 00:04:05,737 --> 00:04:07,136 You always were a tight ass. 64 00:04:07,170 --> 00:04:08,070 Ah, the prick. 65 00:04:08,103 --> 00:04:08,837 It's all right, Tommy Powell. 66 00:04:08,871 --> 00:04:10,203 I got these. 67 00:04:11,070 --> 00:04:12,103 Oh my God. 68 00:04:12,136 --> 00:04:14,003 Is that Robert Addington? 69 00:04:14,904 --> 00:04:16,036 That's never Jessica Bentley. 70 00:04:16,070 --> 00:04:17,470 Who invited her? 71 00:04:17,504 --> 00:04:18,136 He was a couple of years above us, wasn't he? 72 00:04:18,170 --> 00:04:19,303 Not our. 73 00:04:19,337 --> 00:04:20,136 Surprised he recognized you. 74 00:04:20,170 --> 00:04:22,270 He's Simon's best man. 75 00:04:22,303 --> 00:04:23,203 Oh. 76 00:04:23,237 --> 00:04:24,670 Right okay, that makes sense. 77 00:04:24,704 --> 00:04:26,637 So you made it inside then. 78 00:04:26,670 --> 00:04:29,170 You're mate turn up? 79 00:04:29,203 --> 00:04:30,103 Not yet. 80 00:04:30,136 --> 00:04:31,570 Jessica fucking Bentley. 81 00:04:31,604 --> 00:04:32,871 Un fucking believable. 82 00:04:32,904 --> 00:04:33,704 I know. 83 00:04:33,737 --> 00:04:34,570 It's crazy, isn't it? 84 00:04:35,604 --> 00:04:36,403 Sorry guys. 85 00:04:36,437 --> 00:04:37,337 I've just. 86 00:04:37,370 --> 00:04:38,804 I've gotta go and do something. 87 00:04:41,036 --> 00:04:42,003 Should we have a bevy? 88 00:04:42,036 --> 00:04:43,003 Yeah, loved to. 89 00:04:43,036 --> 00:04:44,270 Loved to. 90 00:04:44,303 --> 00:04:45,704 Don't you dare tell me you're not coming. 91 00:04:45,737 --> 00:04:47,203 Simon, why didn't you call me earlier? 92 00:04:47,237 --> 00:04:49,570 It was a three hour drive. 93 00:04:52,237 --> 00:04:53,604 I'm sorry. 94 00:04:53,637 --> 00:04:54,437 Look, I didn't mean to yell. 95 00:04:54,470 --> 00:04:55,937 It's just. 96 00:04:55,971 --> 00:04:57,604 I don't know if I can stay here with these people. 97 00:04:57,637 --> 00:04:59,403 Simon, they haven't changed. 98 00:04:59,437 --> 00:05:01,370 It's like being back at school again. 99 00:05:05,370 --> 00:05:06,971 Of course I haven't had a drink. 100 00:05:08,937 --> 00:05:10,070 Okay, I'll see you at home. 101 00:05:10,103 --> 00:05:12,136 Just call me when you're on your way back. 102 00:05:12,170 --> 00:05:13,570 All right, okay, I love you. 103 00:05:24,203 --> 00:05:25,203 Jess. 104 00:05:38,170 --> 00:05:39,437 It's Nathan. 105 00:05:39,470 --> 00:05:41,270 We were in chess club together. 106 00:05:41,303 --> 00:05:43,670 I just wanted to say hi before you left. 107 00:05:43,704 --> 00:05:45,170 I'm not leaving. 108 00:05:45,203 --> 00:05:46,403 Great. 109 00:05:46,437 --> 00:05:48,036 I mean, it's great you're not leaving. 110 00:05:48,070 --> 00:05:50,003 I'm happy you're staying like everyone else will be. 111 00:05:50,036 --> 00:05:51,470 The more the merrier, right? 112 00:05:52,337 --> 00:05:53,136 Am I making this weird? 113 00:05:53,170 --> 00:05:54,270 I'm making this weird. 114 00:05:54,303 --> 00:05:55,470 I'm gonna stop talking now. 115 00:05:55,504 --> 00:05:57,237 I remember you from chess club now. 116 00:05:59,637 --> 00:06:01,270 Can we go back inside? 117 00:06:02,770 --> 00:06:03,570 Let's go back inside. 118 00:06:03,604 --> 00:06:05,337 After you. 119 00:06:08,003 --> 00:06:09,537 Three tours. 120 00:06:09,570 --> 00:06:11,237 I did three tours. 121 00:06:11,270 --> 00:06:13,070 The three tours was enough. 122 00:06:13,103 --> 00:06:15,604 The last one ended when my buddy Mark triggered an IED. 123 00:06:17,270 --> 00:06:19,403 I was looking right at it when it went off. 124 00:06:21,070 --> 00:06:23,270 Some things no man should have to see. 125 00:06:23,303 --> 00:06:26,303 You wanna try working down here on a Friday night? 126 00:06:26,337 --> 00:06:28,036 I was the only one who survived. 127 00:06:33,070 --> 00:06:35,837 Why would anyone in their right mind 128 00:06:35,871 --> 00:06:37,570 attend a school reunion? 129 00:06:37,604 --> 00:06:40,070 Let the past be the past I say. 130 00:06:40,103 --> 00:06:41,871 Yeah, it's a laugh, innit it? 131 00:06:41,904 --> 00:06:44,504 You get pissed that everyone remembers 132 00:06:44,537 --> 00:06:45,670 how much they hated each other 133 00:06:45,704 --> 00:06:48,737 and then you can work off the hangover 134 00:06:48,770 --> 00:06:50,337 over spot of a paintball in the morning. 135 00:06:50,370 --> 00:06:51,871 You're going to the quarry? 136 00:06:51,904 --> 00:06:54,136 That's where the paintball is then, yeah. 137 00:06:55,237 --> 00:06:56,737 You've been there? 138 00:06:56,770 --> 00:06:58,570 Worked as a driller for a season back in the day. 139 00:06:59,770 --> 00:07:01,971 I lost my car there. 140 00:07:02,003 --> 00:07:04,770 You lost your car at the quarry? 141 00:07:06,003 --> 00:07:07,403 You want me to look for it? 142 00:07:07,437 --> 00:07:09,270 There was a young man named Bill. 143 00:07:09,303 --> 00:07:11,737 He walked up to me one lunchtime and he said, 144 00:07:11,770 --> 00:07:15,170 he'd seen death in the quarry and death had looked at him 145 00:07:15,203 --> 00:07:16,704 and made a threatening gesture. 146 00:07:16,737 --> 00:07:18,737 Did you say Jeff? 147 00:07:18,770 --> 00:07:20,604 He wanted to borrow the car 148 00:07:20,637 --> 00:07:22,136 so he could drive to Stoke-On-Trent. 149 00:07:22,170 --> 00:07:23,804 It was from there, you see, 150 00:07:23,837 --> 00:07:26,470 that he reckoned he'd be safe there 151 00:07:26,504 --> 00:07:28,804 because no one ever goes to Stoke-On-Trent on purpose. 152 00:07:28,837 --> 00:07:29,904 That's true. 153 00:07:31,337 --> 00:07:34,670 And he was looking so scared, I didn't question further. 154 00:07:34,704 --> 00:07:36,403 I just handed him the car keys. 155 00:07:37,770 --> 00:07:40,537 But when I went back to work, I saw that he was right. 156 00:07:40,570 --> 00:07:41,670 There she was. 157 00:07:43,337 --> 00:07:44,470 So. 158 00:07:44,504 --> 00:07:45,303 Wait. 159 00:07:45,337 --> 00:07:46,770 Jeff's a woman? 160 00:07:46,804 --> 00:07:50,570 So I approached death and I said to her, 161 00:07:50,604 --> 00:07:54,504 why did you make a threatening gesture to my friend Bill? 162 00:07:54,537 --> 00:07:57,837 And she said, that was no threatening gesture. 163 00:07:58,737 --> 00:08:01,203 That was a start of surprise. 164 00:08:02,403 --> 00:08:05,570 I was amazed to see him here in the quarry 165 00:08:05,604 --> 00:08:10,270 as we have an appointment tonight in Stoke-on-Trent. 166 00:08:12,604 --> 00:08:13,971 So, what are you drinking? 167 00:08:17,670 --> 00:08:18,670 What are you up to now, mate? 168 00:08:18,704 --> 00:08:20,170 I'm a doctor too, yeah. 169 00:08:20,203 --> 00:08:21,003 Really? 170 00:08:21,036 --> 00:08:22,537 What kind of doctor? 171 00:08:22,570 --> 00:08:23,470 An eye doctor. 172 00:08:23,504 --> 00:08:24,871 You know, glasses and shit. 173 00:08:24,904 --> 00:08:26,737 You mean you're an optician? 174 00:08:26,770 --> 00:08:28,070 Nah, bro. 175 00:08:28,103 --> 00:08:29,670 I'm an ophthalmologist. 176 00:08:29,704 --> 00:08:30,871 You get me? 177 00:08:31,770 --> 00:08:32,837 Whatever. 178 00:08:37,504 --> 00:08:38,637 Tell you what? 179 00:08:38,670 --> 00:08:39,837 I do you deal. 180 00:08:41,403 --> 00:08:42,604 Recognize her? 181 00:08:42,637 --> 00:08:43,704 Should I? 182 00:08:45,670 --> 00:08:46,504 That. 183 00:08:48,470 --> 00:08:49,804 Is Lauren Bryce. 184 00:08:50,704 --> 00:08:52,770 Proper famous she is. 185 00:08:52,804 --> 00:08:53,804 So I tell you what? 186 00:08:55,303 --> 00:08:57,237 You do me a deal with the drinks for the rest of the night, 187 00:08:57,270 --> 00:09:00,270 and I will get you photo of her. 188 00:09:02,470 --> 00:09:04,303 Imagine how that will look for you behind the bar. 189 00:09:04,337 --> 00:09:06,871 You and Lauren Bryce. 190 00:09:06,904 --> 00:09:09,103 I could just ask her myself. 191 00:09:10,203 --> 00:09:12,203 Yeah, good luck with that. 192 00:09:12,237 --> 00:09:13,070 Hey, watch this. 193 00:09:15,303 --> 00:09:16,370 Aye, aye. 194 00:09:16,403 --> 00:09:18,337 The Mass Acre Woods crew. 195 00:09:18,370 --> 00:09:20,504 Back together again, huh? 196 00:09:20,537 --> 00:09:22,470 What are the chances? 197 00:09:26,237 --> 00:09:27,637 Yeah. 198 00:09:27,670 --> 00:09:28,504 Cheer to that. 199 00:09:29,704 --> 00:09:31,504 Guess I'll get you another one, yeah. 200 00:09:33,770 --> 00:09:35,804 There's something that I always wanted to know. 201 00:09:35,837 --> 00:09:37,871 The whole Christian thing. 202 00:09:37,904 --> 00:09:39,971 You weren't really into it, were you? 203 00:09:40,003 --> 00:09:41,370 It was a diversion. 204 00:09:41,403 --> 00:09:42,937 - From what? - Come on. 205 00:09:42,971 --> 00:09:44,170 Pretending you were in sex form. 206 00:09:44,203 --> 00:09:45,504 You were dealing to half the school. 207 00:09:45,537 --> 00:09:47,770 Ooh, careful, Tommy. 208 00:09:47,804 --> 00:09:49,237 Five 0. 209 00:09:49,270 --> 00:09:50,670 I'm off duty. 210 00:09:50,704 --> 00:09:51,904 Yes, I can't quite believe you're a cop actually. 211 00:09:51,937 --> 00:09:53,937 Like, did you have to retake your exams 212 00:09:53,971 --> 00:09:56,003 or did they just lower their standards? 213 00:09:57,470 --> 00:09:58,904 Oh, ha, ha. 214 00:09:58,937 --> 00:10:00,504 Look, I'm doing what I always wanted to do, yeah. 215 00:10:00,537 --> 00:10:01,637 At least I'm not making tables. 216 00:10:01,670 --> 00:10:02,770 Making tables? 217 00:10:02,804 --> 00:10:04,070 I wish I got to make tables. 218 00:10:04,103 --> 00:10:06,570 It's just random costume shit. 219 00:10:06,604 --> 00:10:07,704 Some guy requested I make him this. 220 00:10:07,737 --> 00:10:09,203 Look it's this huge cross. 221 00:10:10,337 --> 00:10:11,971 It's like full life size. 222 00:10:12,003 --> 00:10:13,837 It's for a church or whatever. 223 00:10:14,837 --> 00:10:16,804 I'd love to make a table. 224 00:10:16,837 --> 00:10:18,504 Well then Tommy, you must be fucking dying 225 00:10:18,537 --> 00:10:20,770 to tell us what you've been up to these days. 226 00:10:20,804 --> 00:10:22,470 I'm a lifeguard down in Cornwall. 227 00:10:22,504 --> 00:10:24,203 Oh, and that was your summer job. 228 00:10:24,237 --> 00:10:25,937 I'm senior lifeguard. 229 00:10:25,971 --> 00:10:28,704 Oh okay, so you're doing your secondary school 230 00:10:28,737 --> 00:10:31,337 summer job as a career. 231 00:10:31,370 --> 00:10:32,403 Cool. 232 00:10:39,570 --> 00:10:40,537 Thank you. 233 00:10:42,437 --> 00:10:45,203 So, what have you been up to since school? 234 00:10:45,237 --> 00:10:46,370 I joined the fire service. 235 00:10:46,403 --> 00:10:47,403 That's great. 236 00:10:47,437 --> 00:10:48,637 Not so great. 237 00:10:48,670 --> 00:10:49,737 It didn't really work out. 238 00:10:49,770 --> 00:10:50,804 Oh. 239 00:10:50,837 --> 00:10:51,504 - I could do the job. - Yeah. 240 00:10:52,637 --> 00:10:53,704 I just saw too much. 241 00:10:56,103 --> 00:10:56,904 What about you? 242 00:10:58,937 --> 00:11:01,971 Simon and I we're getting married. 243 00:11:09,003 --> 00:11:10,904 Nathan fucking Campbell. 244 00:11:13,070 --> 00:11:14,270 Didn't see you turn up. 245 00:11:14,303 --> 00:11:15,136 Aiden. 246 00:11:16,537 --> 00:11:18,904 Look at you sorting yourself out. 247 00:11:18,937 --> 00:11:19,804 Quite strong now. 248 00:11:22,103 --> 00:11:25,237 Got a message from Simon saying he can't make it. 249 00:11:25,270 --> 00:11:27,136 No, no fucking way. 250 00:11:27,170 --> 00:11:28,303 Calm down, mate. 251 00:11:28,337 --> 00:11:29,737 We wanted to see him, too. 252 00:11:29,770 --> 00:11:31,237 It's not about that. 253 00:11:31,270 --> 00:11:33,403 If Simon ain't here, we're one short on the paintball team. 254 00:11:33,437 --> 00:11:35,170 That means game over. 255 00:11:35,203 --> 00:11:36,003 Well Jess will do it. 256 00:11:36,036 --> 00:11:36,937 No, she will not. 257 00:11:38,737 --> 00:11:41,337 I came here for the reunion and I only came here for that 258 00:11:41,370 --> 00:11:43,203 because Simon wanted me to. 259 00:11:43,237 --> 00:11:44,637 Consider us reunited. 260 00:11:44,670 --> 00:11:45,604 Now I'm going home. 261 00:11:48,871 --> 00:11:52,136 As soon as I get someone out to my car, then I'm going home. 262 00:11:52,170 --> 00:11:53,170 About that. 263 00:11:53,203 --> 00:11:54,604 That ain't gonna happen. 264 00:11:55,871 --> 00:11:57,637 Simon's just signed you up in his place. 265 00:11:57,670 --> 00:11:59,270 He said you'd be well up for it. 266 00:11:59,303 --> 00:12:00,203 Allow it, yeah. 267 00:12:00,237 --> 00:12:02,337 Simon ain't here, we're fucked. 268 00:12:02,370 --> 00:12:03,904 You're not gonna get someone to come out 269 00:12:03,937 --> 00:12:05,737 for your car tonight, are you? 270 00:12:06,937 --> 00:12:07,904 Simon had the room booked to the BNB 271 00:12:07,937 --> 00:12:09,871 so you got somewhere to stay. 272 00:12:09,904 --> 00:12:11,971 Jess, seriously, live it up a little, will ya? 273 00:12:12,003 --> 00:12:14,136 It's just a game of paintball. 274 00:12:14,170 --> 00:12:15,370 It'll be fun. 275 00:12:22,904 --> 00:12:23,804 You really weren't planning 276 00:12:23,837 --> 00:12:25,136 on coming paintballing, were ya? 277 00:12:25,170 --> 00:12:26,370 No. 278 00:12:26,403 --> 00:12:29,203 My other clothes are in the car with my keys. 279 00:12:29,237 --> 00:12:30,871 Here, have this. 280 00:12:30,904 --> 00:12:31,937 Thanks. 281 00:12:31,971 --> 00:12:33,370 That's all right. 282 00:12:33,403 --> 00:12:34,737 Here. 283 00:12:34,770 --> 00:12:36,470 It's a shame about Simon. 284 00:12:36,504 --> 00:12:39,136 Probably won't see him now until well the state. 285 00:12:39,170 --> 00:12:41,036 How's the speech coming along? 286 00:12:41,070 --> 00:12:42,270 It's not. 287 00:12:42,303 --> 00:12:43,837 I'll probably just wing it anyway. 288 00:12:43,871 --> 00:12:45,136 Oh, here we go. 289 00:12:59,537 --> 00:13:01,070 Morning, team. 290 00:13:01,103 --> 00:13:03,237 How we all doing today? 291 00:13:03,270 --> 00:13:05,871 This one looks a little bit the worst for wear. 292 00:13:05,904 --> 00:13:07,337 Heavy one last night, was it? 293 00:13:08,971 --> 00:13:09,837 I'm fine. 294 00:13:09,871 --> 00:13:11,303 I can beat the bum. 295 00:13:24,770 --> 00:13:27,103 Reporting for duty, sir. 296 00:13:30,170 --> 00:13:31,637 Right, it's a bit of a drive, 297 00:13:31,670 --> 00:13:34,003 but luckily I've got some reading material for ya. 298 00:13:34,036 --> 00:13:36,403 Disclaimers, so you can find out all the ways 299 00:13:36,437 --> 00:13:39,270 in which you are about to be injured. 300 00:13:39,303 --> 00:13:40,303 Injured. 301 00:13:40,337 --> 00:13:41,237 Wait, wait no minute. 302 00:13:41,270 --> 00:13:43,237 Just sign the bastard forms. 303 00:13:44,971 --> 00:13:45,804 Geez. 304 00:13:50,337 --> 00:13:51,737 Don't know what was in that curry last night, 305 00:13:51,770 --> 00:13:52,971 but I just shit this morning. 306 00:13:53,003 --> 00:13:54,570 It looked like pea soup mixed with cat food. 307 00:14:08,604 --> 00:14:10,070 You should try juice or something. 308 00:14:10,103 --> 00:14:11,370 Ginger ale worked for me. 309 00:14:12,570 --> 00:14:13,537 How long has it been? 310 00:14:13,570 --> 00:14:15,770 Coming on to a year. 311 00:14:15,804 --> 00:14:16,804 It was Simon's idea. 312 00:14:17,804 --> 00:14:19,303 He can see I was overdoing it. 313 00:14:20,470 --> 00:14:21,670 Do you want to quit? 314 00:14:21,704 --> 00:14:22,837 Or is it just he wants you to quit? 315 00:14:24,103 --> 00:14:25,003 Sorry. 316 00:14:25,036 --> 00:14:26,003 It's none of my business. 317 00:14:28,937 --> 00:14:30,303 Who would want to live there? 318 00:14:30,337 --> 00:14:32,136 Charming countryside cottage. 319 00:14:32,170 --> 00:14:33,670 I could sell that. 320 00:15:16,070 --> 00:15:16,971 Right. 321 00:15:17,003 --> 00:15:18,237 Who's done paintballing before? 322 00:15:19,770 --> 00:15:22,303 Well check you out Ned Kelly. 323 00:15:22,337 --> 00:15:24,237 You can show the others how it's done. 324 00:15:25,437 --> 00:15:27,737 Now, you pass your phones to Gary. 325 00:15:27,770 --> 00:15:29,237 Why? 326 00:15:29,270 --> 00:15:31,170 So if they get damaged, you can't say it was our fault. 327 00:15:31,203 --> 00:15:32,871 What if my fiance calls? 328 00:15:32,904 --> 00:15:34,504 Phones. 329 00:15:34,537 --> 00:15:35,370 Now. 330 00:15:37,070 --> 00:15:37,971 All of you. 331 00:15:47,170 --> 00:15:50,070 Right, has anyone had anything to drink this morning? 332 00:15:50,103 --> 00:15:51,170 I had chai tea latte. 333 00:15:51,203 --> 00:15:52,003 Course you did. 334 00:15:52,036 --> 00:15:53,837 Alcoholic drinks. 335 00:15:56,136 --> 00:15:59,237 Right, anyone got any drugs or alcohol on their person? 336 00:16:00,504 --> 00:16:01,403 No, we're okay. 337 00:16:02,537 --> 00:16:03,871 Matt's still got a couple of pints in him. 338 00:16:03,904 --> 00:16:04,837 Don't you, mate? 339 00:16:06,770 --> 00:16:07,570 I'm all right. 340 00:16:07,604 --> 00:16:08,504 Compete with them. 341 00:16:08,537 --> 00:16:09,904 Right, very good. 342 00:16:09,937 --> 00:16:12,237 Your kit is in the changing room over there. 343 00:16:12,270 --> 00:16:13,871 I am gonna love ya and leave ya 344 00:16:13,904 --> 00:16:15,637 and go and pick up the other team. 345 00:16:15,670 --> 00:16:16,504 All right. 346 00:16:19,570 --> 00:16:23,003 So, any thoughts on the team captain then, lads? 347 00:16:23,036 --> 00:16:24,170 I'm captain. 348 00:16:24,203 --> 00:16:25,804 I'm the fucking boss of this. 349 00:16:26,770 --> 00:16:28,670 My team are champions. 350 00:16:28,704 --> 00:16:32,604 Regional champions, three years running. 351 00:16:32,637 --> 00:16:34,003 This is my thing. 352 00:16:34,036 --> 00:16:36,136 Dan survived three tours in Afghanistan. 353 00:16:36,170 --> 00:16:37,070 That's right. 354 00:16:37,103 --> 00:16:39,303 That means nothing, bro. 355 00:16:39,337 --> 00:16:42,504 I survived six months with young offenders. 356 00:16:42,537 --> 00:16:44,871 Paintball is what stopped me going back. 357 00:16:44,904 --> 00:16:46,036 This is my thing. 358 00:16:46,070 --> 00:16:47,704 This is Brill. 359 00:16:49,504 --> 00:16:51,070 You actually think that getting shot 360 00:16:51,103 --> 00:16:54,537 by plastic bombs full of paint is more real than this? 361 00:16:54,570 --> 00:16:55,904 That's where we're different. 362 00:16:55,937 --> 00:16:57,337 You got hit. 363 00:16:57,370 --> 00:16:58,837 All right, all right, all right. 364 00:16:58,871 --> 00:17:00,036 Who wants Dan as captain? 365 00:17:00,070 --> 00:17:01,504 Raise of hands. 366 00:17:01,537 --> 00:17:02,370 Sorted. 367 00:17:03,504 --> 00:17:05,637 No, I'm not fucking wearing this shit. 368 00:17:05,670 --> 00:17:07,070 At least yours will fit. 369 00:17:07,971 --> 00:17:09,437 This is the smallest they have. 370 00:17:09,470 --> 00:17:11,737 What the fuck did you just say to me? 371 00:17:11,770 --> 00:17:13,103 You calling me fucking fat? 372 00:17:17,570 --> 00:17:19,604 Least they have plenty of pockets. 373 00:17:22,704 --> 00:17:24,070 Oh shit. 374 00:17:25,604 --> 00:17:29,103 You get a good look, did you, hm? 375 00:17:29,136 --> 00:17:30,704 You fucking perv. 376 00:17:30,737 --> 00:17:32,804 I was tying my fucking shoelaces. 377 00:17:32,837 --> 00:17:34,504 If you wanted to know what she looked like, 378 00:17:34,537 --> 00:17:35,504 you could ask me. 379 00:17:36,670 --> 00:17:38,070 Didn't Mr. Hughes used to catch you 380 00:17:38,103 --> 00:17:41,203 like peeping in the girls changing room every other week? 381 00:17:42,637 --> 00:17:45,837 Can you guys stop fucking around so we can do this? 382 00:17:50,670 --> 00:17:51,871 Come on in. 383 00:18:03,237 --> 00:18:04,237 - No. - Whoa. 384 00:18:18,003 --> 00:18:19,303 They're gonna murder us. 385 00:18:22,270 --> 00:18:23,203 They're all bald. 386 00:18:25,237 --> 00:18:26,136 Hold on. 387 00:18:26,170 --> 00:18:27,670 You're not going out like that. 388 00:18:28,871 --> 00:18:32,270 Who the fuck do you think you are, my mom? 389 00:18:35,504 --> 00:18:36,670 Ow. 390 00:18:36,704 --> 00:18:39,237 What'd you do that for, you cunt? 391 00:18:44,203 --> 00:18:47,504 Imagine how that feels on bare flesh, yeah. 392 00:18:47,537 --> 00:18:50,604 The baggy overalls are there for reason. 393 00:18:50,637 --> 00:18:53,804 It deflects the shot and lessens the impact. 394 00:18:55,604 --> 00:18:58,070 We only let people run around naked on stag days. 395 00:19:02,403 --> 00:19:04,170 You and I are gonna fall out. 396 00:19:04,203 --> 00:19:08,136 Right, you know we've had a couple of dropouts. 397 00:19:08,170 --> 00:19:10,704 So now we're down to a 10 versus eight situation. 398 00:19:10,737 --> 00:19:12,170 I'd like to even up the teams. 399 00:19:12,203 --> 00:19:13,470 I'll go home. 400 00:19:13,504 --> 00:19:14,403 If that will help. 401 00:19:15,337 --> 00:19:16,704 I'll switch. 402 00:19:16,737 --> 00:19:17,737 You must be joking. 403 00:19:17,770 --> 00:19:18,871 You're our best player. 404 00:19:18,904 --> 00:19:19,704 Tell you what. 405 00:19:19,737 --> 00:19:21,170 We'll do you a deal. 406 00:19:21,203 --> 00:19:24,136 We'll keep Aiden and you can have Jess and vomit boy. 407 00:19:25,237 --> 00:19:26,937 It's done, bruh. 408 00:19:26,971 --> 00:19:27,837 I'm on their team. 409 00:19:27,871 --> 00:19:28,670 Oh come on, mate. 410 00:19:28,704 --> 00:19:29,871 Did you set this up? 411 00:19:29,904 --> 00:19:30,804 You did, didn't ya? 412 00:19:30,837 --> 00:19:32,036 You've always wanted to try 413 00:19:32,070 --> 00:19:34,604 and beat me at something ever since school. 414 00:19:34,637 --> 00:19:35,470 Fuck you. 415 00:19:35,504 --> 00:19:37,170 Fat turtle. 416 00:19:37,203 --> 00:19:38,837 Did you just call him a fat turtle? 417 00:19:38,871 --> 00:19:40,103 All right. 418 00:19:40,136 --> 00:19:43,704 This is a standard paintball and gun. 419 00:19:43,737 --> 00:19:47,437 You each take one of these and a full hopper of balls. 420 00:19:47,470 --> 00:19:48,837 I brought my own. 421 00:19:48,871 --> 00:19:50,136 Whoa, whoa, whoa. 422 00:19:50,170 --> 00:19:51,937 Is that a B96? 423 00:19:51,971 --> 00:19:53,337 It is, bruv. 424 00:19:53,370 --> 00:19:54,403 Very nice. 425 00:19:54,437 --> 00:19:55,904 No, no, no, no. 426 00:19:55,937 --> 00:19:58,270 You can't use a competition rifle in an amateur game. 427 00:19:58,303 --> 00:19:59,270 Okay, pal? 428 00:19:59,303 --> 00:20:01,403 It's in house guns only. 429 00:20:01,437 --> 00:20:02,871 We'll lock it up so it's safe for you 430 00:20:02,904 --> 00:20:04,504 to pick up when you get back. 431 00:20:04,537 --> 00:20:05,604 That'll do. 432 00:20:18,370 --> 00:20:21,070 Soon as we start, I'm going right for that one 433 00:20:21,103 --> 00:20:22,971 in the fucking eye. 434 00:20:24,470 --> 00:20:25,670 You seem really tense. 435 00:20:26,804 --> 00:20:28,203 Now that's not ideal when you're about to go 436 00:20:28,237 --> 00:20:29,403 into a combat situation. 437 00:20:29,437 --> 00:20:30,871 Believe me, I've been there. 438 00:20:30,904 --> 00:20:33,337 And more than once don't forget. 439 00:20:33,370 --> 00:20:34,871 I'm trained for this, yeah. 440 00:20:34,904 --> 00:20:36,270 So, let me help you. 441 00:20:37,504 --> 00:20:40,136 Get the fuck off me. 442 00:20:40,170 --> 00:20:42,904 You are never getting any of this, all right? 443 00:20:45,303 --> 00:20:46,670 Mate, whatever. 444 00:20:56,737 --> 00:20:59,303 Did something happen with them two? 445 00:20:59,337 --> 00:21:01,971 Something happened between all of us, Jess. 446 00:21:02,003 --> 00:21:05,270 Look, have you ever seen "Fast and Furious Four"? 447 00:21:06,637 --> 00:21:08,770 You know, like the one when Vin Diesel comes back. 448 00:21:08,804 --> 00:21:10,203 You mean the one he really comes back, 449 00:21:10,237 --> 00:21:11,971 not the last two seconds of "Tokyo Drift". 450 00:21:12,003 --> 00:21:13,370 Obviously 'cause fuck that movie. 451 00:21:13,403 --> 00:21:15,136 Are you sure it wasn't this guy 452 00:21:15,170 --> 00:21:16,403 you remember hanging out with? 453 00:21:16,437 --> 00:21:17,637 "Fast and Furious Four" happened what 454 00:21:17,670 --> 00:21:19,770 like eight years after the original movie? 455 00:21:19,804 --> 00:21:22,937 So, Paul Walker and Vin Diesel 456 00:21:22,971 --> 00:21:24,370 haven't seen each other for eight years. 457 00:21:24,403 --> 00:21:26,971 Eight fucking years, right? 458 00:21:27,003 --> 00:21:28,470 And there's been so much shit's happened. 459 00:21:28,504 --> 00:21:31,337 Like so much that they can sit around, crack open a Corona, 460 00:21:31,370 --> 00:21:33,103 and talk about all the fucking madness 461 00:21:33,136 --> 00:21:34,237 that happened right, but they don't. 462 00:21:34,270 --> 00:21:36,670 They just get on with it. 463 00:21:36,704 --> 00:21:38,670 I really don't know what you're talking about. 464 00:21:38,704 --> 00:21:42,570 All I'm saying is, life is pretty much exactly the same 465 00:21:42,604 --> 00:21:44,470 as the "Fast and Furious" movies. 466 00:21:44,504 --> 00:21:46,470 Apart from all the car chases and stuff. 467 00:21:48,370 --> 00:21:50,437 Look Jess, back at school you definitely 468 00:21:50,470 --> 00:21:52,537 would've ruined all this. 469 00:21:58,770 --> 00:22:01,737 Right okay, health and safety time. 470 00:22:01,770 --> 00:22:04,203 Guys, shut the fuck up. 471 00:22:04,237 --> 00:22:06,570 This is serious shit. 472 00:22:06,604 --> 00:22:07,670 Ooh. 473 00:22:08,837 --> 00:22:12,370 Right, so masks must be worn at all times 474 00:22:12,403 --> 00:22:14,203 except in the safe zone. 475 00:22:15,871 --> 00:22:17,170 This is the safe zone. 476 00:22:20,437 --> 00:22:22,804 Anyone seen not wearing a mask 477 00:22:22,837 --> 00:22:26,136 will be ejected from the site immediately, okay. 478 00:22:26,170 --> 00:22:27,737 Ejected immediately. 479 00:22:27,770 --> 00:22:32,770 Those paintballs travel at over 200 miles per hour, okay. 480 00:22:34,237 --> 00:22:36,103 If you take a shot to the eye, it will blind you. 481 00:22:36,136 --> 00:22:39,237 The shock alone could kill you. 482 00:22:39,270 --> 00:22:40,170 Okay? 483 00:22:40,203 --> 00:22:41,904 We play the surrender rule. 484 00:22:41,937 --> 00:22:45,704 But we don't actually enforce it 'cause it's for pansies. 485 00:22:45,737 --> 00:22:47,170 I guess you're gonna have 486 00:22:47,203 --> 00:22:48,670 to rethink your game plan, Matty boy. 487 00:22:50,270 --> 00:22:53,103 There is no minimum distance for engagement. 488 00:22:54,270 --> 00:22:56,036 Please don't go around shooting each other 489 00:22:56,070 --> 00:22:57,871 at point blank range, okay. 490 00:22:57,904 --> 00:23:00,237 Hey, why don't you tell her that? 491 00:23:00,270 --> 00:23:02,871 If you have a question, can you raise your hand 492 00:23:02,904 --> 00:23:04,237 and we'll get to ya? 493 00:23:04,270 --> 00:23:05,103 You cunt. 494 00:23:07,036 --> 00:23:09,770 Same old Lauren still cursing at the teachers. 495 00:23:10,904 --> 00:23:13,604 When a game is over, we come back here. 496 00:23:13,637 --> 00:23:15,670 We do a roll call to make sure 497 00:23:15,704 --> 00:23:19,504 we haven't lost any of you out there. 498 00:23:19,537 --> 00:23:20,770 Question. 499 00:23:20,804 --> 00:23:22,103 Okay, first game is a death match. 500 00:23:22,136 --> 00:23:23,770 You may take your guns. 501 00:23:28,136 --> 00:23:28,937 Okay, listen. 502 00:23:28,971 --> 00:23:29,770 Here's the plan. 503 00:23:29,804 --> 00:23:31,270 We split into two teams. 504 00:23:31,303 --> 00:23:33,103 Alpha team, you're gonna lead the charge 505 00:23:33,136 --> 00:23:34,337 straight down the middle. 506 00:23:34,370 --> 00:23:36,570 Basically, you're like cannon fodder, yeah. 507 00:23:36,604 --> 00:23:39,837 Take cover where you can, but you're gonna draw their fire. 508 00:23:39,871 --> 00:23:41,337 Beta team. 509 00:23:41,370 --> 00:23:43,337 You're gonna split into gamma team and delta team. 510 00:23:43,370 --> 00:23:44,270 Wait. 511 00:23:44,303 --> 00:23:46,337 Is that three teams or four? 512 00:23:46,370 --> 00:23:47,537 That's three teams. 513 00:23:47,570 --> 00:23:49,537 Basically gamma team and delta team, 514 00:23:49,570 --> 00:23:50,770 you're gonna flank them. 515 00:23:51,904 --> 00:23:53,871 That means go around from behind. 516 00:23:55,437 --> 00:23:56,637 Hold on, hold on. 517 00:23:56,670 --> 00:23:57,871 Who's on what team? 518 00:23:57,904 --> 00:24:00,170 'Cause I don't wanna be on alpha team at all. 519 00:24:00,203 --> 00:24:01,136 I'll lead alpha team. 520 00:24:01,170 --> 00:24:02,570 Who's coming with me? 521 00:24:02,604 --> 00:24:04,370 Why don't you just say let's split into three teams? 522 00:24:04,403 --> 00:24:05,203 Fucking hell. 523 00:24:05,237 --> 00:24:06,070 Right. 524 00:24:06,103 --> 00:24:07,403 - Yeah. - Let's do this. 525 00:24:39,003 --> 00:24:40,270 Right, next game. 526 00:24:40,303 --> 00:24:42,103 Protect the VIP. 527 00:24:42,136 --> 00:24:43,370 Who wants to volunteer? 528 00:24:46,437 --> 00:24:47,370 Right. 529 00:24:47,403 --> 00:24:49,770 You're the VIP. 530 00:24:49,804 --> 00:24:50,837 Oh fuck you. 531 00:25:16,437 --> 00:25:18,837 The next game is capture the fort. 532 00:25:18,871 --> 00:25:21,203 Attacking team, your mission is 533 00:25:21,237 --> 00:25:24,904 to raise the flag on the fort. 534 00:25:24,937 --> 00:25:25,871 Understood? 535 00:25:29,070 --> 00:25:31,871 How you liking this, Robbie boy? 536 00:25:31,904 --> 00:25:34,637 Next game, you're going down. 537 00:25:39,170 --> 00:25:40,637 Guns now. 538 00:25:40,670 --> 00:25:42,203 I vote we just stand in two lines and shoot each other. 539 00:25:42,237 --> 00:25:44,103 It'll be quicker and less painful. 540 00:25:44,136 --> 00:25:45,270 No. 541 00:25:45,303 --> 00:25:47,337 No, we're gonna fucking win this one. 542 00:25:47,370 --> 00:25:49,070 I've never let that dickhead beat me at anything in school. 543 00:25:49,103 --> 00:25:50,770 And I'm not. 544 00:25:50,804 --> 00:25:52,770 I am not gonna start now. 545 00:25:57,437 --> 00:25:58,203 There he is. 546 00:25:58,237 --> 00:25:59,036 Spread out. 547 00:25:59,070 --> 00:25:59,904 Get down. 548 00:26:01,837 --> 00:26:03,203 What's the plan? 549 00:26:03,237 --> 00:26:04,670 We keep it simple. 550 00:26:04,704 --> 00:26:06,036 Two groups. 551 00:26:06,070 --> 00:26:07,136 Just keep your cool. 552 00:26:07,170 --> 00:26:08,070 Stay alert. 553 00:26:08,103 --> 00:26:09,203 Take it slow. 554 00:26:09,237 --> 00:26:10,337 We got this one, guys. 555 00:26:16,470 --> 00:26:17,237 Get down. 556 00:26:17,270 --> 00:26:18,103 Keep low. 557 00:26:19,103 --> 00:26:19,937 Jess, down. 558 00:26:21,337 --> 00:26:23,570 Rob, you push forward to that next set of blue barrels. 559 00:26:23,604 --> 00:26:24,670 You have range there. 560 00:26:24,704 --> 00:26:26,370 We'll lay down cover and fire. 561 00:26:26,403 --> 00:26:29,470 Covering fire guys on three, two, one. 562 00:26:43,637 --> 00:26:46,003 Go, go, go, go, go. 563 00:26:46,036 --> 00:26:46,837 Push forward. 564 00:26:46,871 --> 00:26:48,070 Are you ready? 565 00:26:49,370 --> 00:26:50,170 Go. 566 00:26:56,704 --> 00:26:58,504 Jess, what are you doing? 567 00:26:58,537 --> 00:26:59,437 Get down. 568 00:26:59,470 --> 00:27:00,370 They're not firing back. 569 00:27:00,403 --> 00:27:01,837 Jess, it's a trap. 570 00:27:01,871 --> 00:27:03,337 Maybe they've run out of ammo. 571 00:27:09,203 --> 00:27:10,837 They'd have definitely shot us by now. 572 00:27:11,737 --> 00:27:13,570 What they planning at? 573 00:27:14,971 --> 00:27:18,303 There's no rule against not shooting your gun. 574 00:27:20,237 --> 00:27:21,637 It's totally a trap. 575 00:27:23,103 --> 00:27:24,504 There's only one way to find out. 576 00:27:24,537 --> 00:27:26,370 Jess, are you crazy? 577 00:27:26,403 --> 00:27:27,604 Do you want out of the game or something? 578 00:27:27,637 --> 00:27:29,036 Of course I want out of the game. 579 00:27:29,070 --> 00:27:30,637 I want to go home. 580 00:27:31,637 --> 00:27:33,070 Ah, fuck this. 581 00:27:45,303 --> 00:27:46,871 What the fuck? 582 00:27:54,136 --> 00:27:55,604 Okay guys, you can get up now. 583 00:27:55,637 --> 00:27:57,103 We've got ya. 584 00:28:05,437 --> 00:28:06,637 Whoa. 585 00:28:11,504 --> 00:28:12,437 Lame. 586 00:28:12,470 --> 00:28:14,637 Doesn't even look real. 587 00:28:14,670 --> 00:28:17,537 One of them prank shows, innit it? 588 00:28:17,570 --> 00:28:18,570 It has to be. 589 00:28:18,604 --> 00:28:19,904 Where's the camera? 590 00:28:21,170 --> 00:28:23,303 This is obviously a hack job. 591 00:28:26,804 --> 00:28:27,637 Guys. 592 00:28:28,470 --> 00:28:29,303 She's dead. 593 00:28:31,237 --> 00:28:34,070 Dan, what do we do? 594 00:28:34,103 --> 00:28:35,804 Nah fuck off, this is a prank. 595 00:28:39,871 --> 00:28:41,237 It's real. 596 00:28:41,270 --> 00:28:42,704 No, Aiden set us up. 597 00:28:44,537 --> 00:28:45,470 Mate. 598 00:28:48,370 --> 00:28:50,003 We need to call Simon. 599 00:28:50,036 --> 00:28:51,770 He'll know what to do. 600 00:28:59,237 --> 00:29:00,604 You should come away from him. 601 00:29:00,637 --> 00:29:02,303 Look at this shit. 602 00:29:02,337 --> 00:29:05,770 His fucking throat's hanging out. 603 00:29:05,804 --> 00:29:07,136 Damn, wish I had my phone. 604 00:29:07,170 --> 00:29:09,537 This would totally be going up on my insta. 605 00:29:09,570 --> 00:29:10,570 I wanna go home now. 606 00:29:13,370 --> 00:29:16,570 I wanna fucking go home now. 607 00:29:16,604 --> 00:29:17,437 Matt's right. 608 00:29:18,537 --> 00:29:19,470 It's not safe here. 609 00:29:20,370 --> 00:29:21,403 We need to leave now. 610 00:29:22,871 --> 00:29:23,704 Marshall. 611 00:29:25,036 --> 00:29:25,871 Marshall. 612 00:29:28,103 --> 00:29:29,670 Marshall Shelly. 613 00:29:29,704 --> 00:29:30,604 I can't see her. 614 00:29:30,637 --> 00:29:32,337 Maybe she ran over for help. 615 00:29:32,370 --> 00:29:33,537 We just need to get out of here now. 616 00:29:33,570 --> 00:29:34,670 You're police. 617 00:29:34,704 --> 00:29:35,403 You should be telling us what to do. 618 00:29:35,437 --> 00:29:36,604 I'm off duty. 619 00:29:36,637 --> 00:29:37,570 You must have some idea what to do 620 00:29:37,604 --> 00:29:39,136 in a situation like this surely. 621 00:29:39,170 --> 00:29:40,804 Listen, you saw what he did in there, yeah. 622 00:29:40,837 --> 00:29:42,971 We run it back with playbook for fuck's sake. 623 00:29:43,036 --> 00:29:43,904 We're fucked. 624 00:29:43,937 --> 00:29:45,504 No, we go back to the base. 625 00:29:45,537 --> 00:29:46,437 It's not far from here. 626 00:29:46,470 --> 00:29:47,804 Whoever did this knows that. 627 00:29:47,837 --> 00:29:49,537 He'll be going there as well. 628 00:29:49,570 --> 00:29:50,403 Enough. 629 00:29:51,770 --> 00:29:53,203 Stay calm, focus. 630 00:29:54,504 --> 00:29:57,370 I need you to find solutions, not more problems. 631 00:29:57,403 --> 00:29:59,403 We go back to the base and we deal with 632 00:29:59,437 --> 00:30:01,604 whoever comes up along the way, 633 00:30:01,637 --> 00:30:03,170 but you stay calm, all right. 634 00:30:06,804 --> 00:30:09,170 That goes for the rest of ya. 635 00:30:09,203 --> 00:30:10,770 Come on, guys. 636 00:30:10,804 --> 00:30:12,036 We survived secondary school. 637 00:30:12,070 --> 00:30:13,770 We can survive this. 638 00:30:13,804 --> 00:30:14,604 He's right. 639 00:30:14,637 --> 00:30:15,904 He's right. 640 00:30:41,737 --> 00:30:43,604 It's Aiden. 641 00:30:43,637 --> 00:30:45,203 Fuck, that's sick. 642 00:30:46,537 --> 00:30:47,704 They took his armor. 643 00:30:48,804 --> 00:30:50,971 Guys, check this out. 644 00:30:52,070 --> 00:30:53,470 Does that mean we won then? 645 00:30:53,504 --> 00:30:54,704 Please don't tell me 646 00:30:54,737 --> 00:30:56,103 that was an actual thought you just had. 647 00:30:56,971 --> 00:30:57,737 Ah. 648 00:30:58,871 --> 00:30:59,737 Fuck, I been hit. 649 00:30:59,770 --> 00:31:00,704 I've been hit. 650 00:31:00,737 --> 00:31:02,103 Guys, get to cover. 651 00:31:04,136 --> 00:31:04,971 Gun. 652 00:31:06,704 --> 00:31:07,871 Get to cover. 653 00:31:07,904 --> 00:31:09,637 Get behind those trees. 654 00:31:10,904 --> 00:31:14,203 Matt, get behind that fucking tree. 655 00:31:15,537 --> 00:31:16,437 Matt. 656 00:31:16,470 --> 00:31:18,003 Behind the fucking tree. 657 00:31:18,036 --> 00:31:19,504 It fucking hurts. 658 00:31:19,537 --> 00:31:20,570 Hold on, Matt. 659 00:31:20,604 --> 00:31:21,504 Fuck are you doing? 660 00:31:21,537 --> 00:31:22,871 Are you stupid? 661 00:31:23,871 --> 00:31:24,837 Shit, he's bleeding. 662 00:31:24,871 --> 00:31:26,403 Just put pressure on it. 663 00:31:26,437 --> 00:31:27,337 You said you was a lifeguard. 664 00:31:27,370 --> 00:31:28,604 Don't you know first aid? 665 00:31:28,637 --> 00:31:29,837 Don't get me gunshot wounds at the seaside. 666 00:31:29,871 --> 00:31:30,770 Let me take a look. 667 00:31:30,804 --> 00:31:31,504 Oh, you're a doctor, too? 668 00:31:31,537 --> 00:31:32,370 I'm a fireman. 669 00:31:34,237 --> 00:31:35,070 How bad is it? 670 00:31:35,103 --> 00:31:36,270 Just let me see. 671 00:31:36,303 --> 00:31:37,103 He's got a bullet in him. 672 00:31:37,136 --> 00:31:38,337 We need to get this out. 673 00:31:38,370 --> 00:31:40,270 No, no, just focus on stopping the bleeding. 674 00:31:40,303 --> 00:31:43,203 My god, will you just get him to cover. 675 00:31:43,237 --> 00:31:44,036 Wait. 676 00:31:45,704 --> 00:31:46,637 It's a paintball. 677 00:31:46,670 --> 00:31:47,737 They're not firing bullets. 678 00:31:47,770 --> 00:31:48,570 He's right. 679 00:31:49,770 --> 00:31:50,570 It's not a bullet wound. 680 00:31:50,604 --> 00:31:51,637 It's just paint. 681 00:31:51,670 --> 00:31:52,871 You'll be fine. 682 00:31:52,904 --> 00:31:54,670 It fucking hurt like a bullet wound. 683 00:31:54,704 --> 00:31:56,370 It's just from pain. 684 00:31:56,403 --> 00:31:58,003 Well who is it? 685 00:31:58,036 --> 00:32:01,337 Can anybody see who's shooting at us? 686 00:32:01,370 --> 00:32:03,070 I think they've stopped now. 687 00:32:05,036 --> 00:32:07,670 If they wanted us dead, they wouldn't be firing at us 688 00:32:07,704 --> 00:32:10,070 with fucking paintballs, would they? 689 00:32:10,103 --> 00:32:11,403 I told you it was a prank. 690 00:32:13,537 --> 00:32:14,704 It's you, isn't it? 691 00:32:14,737 --> 00:32:16,036 All of it? 692 00:32:16,070 --> 00:32:16,937 The bodies. 693 00:32:16,971 --> 00:32:18,237 This makeup job. 694 00:32:18,270 --> 00:32:19,737 You set us up. 695 00:32:19,770 --> 00:32:20,570 Rob. 696 00:32:20,604 --> 00:32:21,403 Get away from here. 697 00:32:21,437 --> 00:32:22,237 Come here. 698 00:32:22,270 --> 00:32:23,270 Oh come on now. 699 00:32:23,303 --> 00:32:24,070 Have your fucking laugh. 700 00:32:24,103 --> 00:32:25,303 Go on, you've earned it. 701 00:32:25,337 --> 00:32:27,937 Rob, mate, we need to get home. 702 00:32:27,971 --> 00:32:29,337 I've practiced on dummies more real than this 703 00:32:29,370 --> 00:32:30,770 in fucking medical school. 704 00:32:31,637 --> 00:32:32,437 Last chance, Aiden. 705 00:32:32,470 --> 00:32:34,136 Rob, leave it. 706 00:32:34,170 --> 00:32:36,403 Come on, I'll buy you a beer. 707 00:32:36,437 --> 00:32:37,704 Oh. 708 00:32:42,470 --> 00:32:43,270 They've killed him. 709 00:32:43,303 --> 00:32:44,504 They fucking killed him. 710 00:32:44,537 --> 00:32:45,370 Mate. 711 00:32:46,570 --> 00:32:47,504 He was my friend. 712 00:32:48,871 --> 00:32:49,904 There's nothing we can do for him now. 713 00:32:49,937 --> 00:32:50,737 No, just. 714 00:32:52,370 --> 00:32:53,604 He didn't deserve this. 715 00:32:59,637 --> 00:33:01,370 I'm gonna find the bastard that did this. 716 00:33:01,403 --> 00:33:02,237 You'll see. 717 00:33:02,270 --> 00:33:03,203 Rob. 718 00:33:03,237 --> 00:33:04,704 Rob. 719 00:33:04,737 --> 00:33:06,570 No, if he wants to run off on his own, then let him, 720 00:33:06,604 --> 00:33:08,036 but we need to stay together. 721 00:33:08,070 --> 00:33:09,303 You can fuck off. 722 00:33:09,337 --> 00:33:10,670 I'm going after him. 723 00:33:10,704 --> 00:33:11,904 Who's coming with me? 724 00:33:11,937 --> 00:33:13,403 The best chance we've got right now 725 00:33:13,437 --> 00:33:16,237 is to get our phones back so we can call for help. 726 00:33:16,270 --> 00:33:19,070 I thought in the Army no one got left behind, huh. 727 00:33:21,136 --> 00:33:22,570 Or don't you follow that rule? 728 00:33:22,604 --> 00:33:24,337 Is that how you survived three tours 729 00:33:24,370 --> 00:33:26,036 and none of your men did? 730 00:33:26,070 --> 00:33:27,270 Oh, it's like that, is it? 731 00:33:27,303 --> 00:33:29,203 I'm leading the others to safety. 732 00:33:29,237 --> 00:33:30,070 Let's go. 733 00:33:32,537 --> 00:33:34,370 Oh so what that's it then? 734 00:33:34,403 --> 00:33:35,904 None of you is gonna come with me? 735 00:33:35,937 --> 00:33:38,103 You're gonna let Rob face some psycho on his own? 736 00:33:41,804 --> 00:33:43,003 Wait. 737 00:33:43,036 --> 00:33:44,003 I'll come with you. 738 00:33:45,237 --> 00:33:47,403 Thought you wanted to get home. 739 00:33:47,437 --> 00:33:50,804 Simon would never forgive me if I let his best man behind. 740 00:33:55,570 --> 00:33:57,170 What do you think there, Matt? 741 00:33:57,203 --> 00:33:58,303 Terrorists? 742 00:33:58,337 --> 00:34:00,170 Any paintball protestors? 743 00:34:00,203 --> 00:34:02,070 Come on, you're the detective. 744 00:34:02,103 --> 00:34:03,070 Yeah, but I'm- 745 00:34:03,103 --> 00:34:04,504 - Off duty. - Off duty. 746 00:34:04,537 --> 00:34:06,070 Yeah, we get to the phones and we call for help. 747 00:34:06,103 --> 00:34:08,036 Then we can figure out what this is all about. 748 00:34:08,070 --> 00:34:09,203 That's the plan agreed? 749 00:34:10,303 --> 00:34:12,804 You're fucking loving this, aren't ya? 750 00:34:12,837 --> 00:34:15,070 A good soldier adapts to any situation. 751 00:34:15,103 --> 00:34:16,470 I'm adapting. 752 00:34:16,504 --> 00:34:18,470 You're a walking recruitment video. 753 00:34:18,504 --> 00:34:19,437 Fucking loving it. 754 00:34:19,470 --> 00:34:20,937 Swear it, mate. 755 00:34:20,971 --> 00:34:22,570 You'll be thanking me when I get us out of this one. 756 00:34:22,604 --> 00:34:23,637 Hey, I saw someone. 757 00:34:23,670 --> 00:34:24,504 Tommy, no. 758 00:34:32,170 --> 00:34:33,504 Is that booze? 759 00:34:42,837 --> 00:34:44,704 So what happened to you after school? 760 00:34:45,837 --> 00:34:47,504 You like running the world now or something? 761 00:34:47,537 --> 00:34:48,837 Doing all the sciences. 762 00:34:48,871 --> 00:34:51,003 Making all the laws. 763 00:34:51,036 --> 00:34:52,337 I'm a psychiatric nurse. 764 00:34:53,470 --> 00:34:54,303 Nurse? 765 00:34:57,403 --> 00:35:00,036 No, no, I mean that's very noble and everything. 766 00:35:00,070 --> 00:35:03,103 It just seems a bit beneath the mighty, 767 00:35:03,136 --> 00:35:06,203 all knowing Jessica Bentley, innit it? 768 00:35:06,237 --> 00:35:07,403 God, you used to think you were 769 00:35:07,437 --> 00:35:08,270 so much better than the rest of us. 770 00:35:08,303 --> 00:35:09,837 I never thought that. 771 00:35:09,871 --> 00:35:11,770 You just used to think I thought that. 772 00:35:13,203 --> 00:35:14,470 All right. 773 00:35:14,504 --> 00:35:17,170 Jessica Bentley, psychiatric nurse. 774 00:35:18,504 --> 00:35:19,470 What's your professional opinion 775 00:35:19,504 --> 00:35:21,070 on what happened here today? 776 00:35:21,103 --> 00:35:22,403 We're in shock. 777 00:35:22,437 --> 00:35:23,670 All of us. 778 00:35:23,704 --> 00:35:25,437 And the only person that really took on 779 00:35:25,470 --> 00:35:27,270 what happened back there was Rob, 780 00:35:27,303 --> 00:35:29,103 which is why he needs the most help. 781 00:35:33,203 --> 00:35:34,303 Hey, over here. 782 00:35:38,270 --> 00:35:39,270 Come on. 783 00:35:39,303 --> 00:35:40,103 I'm investigating. 784 00:35:40,136 --> 00:35:41,337 They're shooting at us. 785 00:35:41,370 --> 00:35:42,270 Then he already knows we're here 786 00:35:42,303 --> 00:35:44,070 without you shouting him over. 787 00:35:44,103 --> 00:35:45,437 He's gone. 788 00:35:45,470 --> 00:35:46,437 We should go after him. 789 00:35:46,470 --> 00:35:47,704 And do what? 790 00:35:47,737 --> 00:35:48,670 Paintball him to death? 791 00:35:48,704 --> 00:35:50,036 Are you taking the piss? 792 00:35:50,070 --> 00:35:51,170 I'm just saying. 793 00:35:52,370 --> 00:35:54,604 Look whoever it is has killed what 10 people. 794 00:35:54,637 --> 00:35:55,904 We need to think about what we're gonna do 795 00:35:55,937 --> 00:35:57,504 if we run into him. 796 00:35:57,537 --> 00:35:59,370 You always were a pussy, Campbell. 797 00:35:59,403 --> 00:36:01,237 Fireman my fucking ass. 798 00:36:02,437 --> 00:36:03,637 Least I've got a real grownup job. 799 00:36:03,670 --> 00:36:04,670 What the fuck did you just say? 800 00:36:04,704 --> 00:36:05,770 Tommy. 801 00:36:05,804 --> 00:36:07,170 You think you're the big man 802 00:36:07,203 --> 00:36:08,904 'cause you done some fucking first aid workshop? 803 00:36:08,937 --> 00:36:11,237 Tommy, just leave it. 804 00:36:11,270 --> 00:36:12,670 This is stupid. 805 00:36:12,704 --> 00:36:15,971 That could be some idiot walking his dog for all we know. 806 00:36:16,003 --> 00:36:17,070 We stick to the plan. 807 00:36:20,604 --> 00:36:23,036 Would do you think Simon would make of all this? 808 00:36:23,070 --> 00:36:25,170 Simon's more suspicious than I am. 809 00:36:25,203 --> 00:36:27,170 What you think he'd be suspicious of? 810 00:36:28,370 --> 00:36:30,103 Simon would be more suspicious of the ones 811 00:36:30,136 --> 00:36:32,003 who seem to be enjoying themselves. 812 00:36:32,036 --> 00:36:32,937 Like Dan. 813 00:36:32,971 --> 00:36:34,470 And you. 814 00:36:34,504 --> 00:36:35,704 Is that a house? 815 00:36:37,036 --> 00:36:38,070 I recognize this tree line. 816 00:36:38,103 --> 00:36:39,704 It's not far now, guys. 817 00:36:39,737 --> 00:36:41,303 My hero. 818 00:36:41,337 --> 00:36:43,470 It's all part of my training, love. 819 00:36:43,504 --> 00:36:44,837 I was taking the piss. 820 00:36:44,871 --> 00:36:46,270 I could've got us back here. 821 00:36:48,170 --> 00:36:50,237 I'm trying to lead us to fucking safety here. 822 00:36:50,270 --> 00:36:52,837 What, by mansplaining a fucking 10 yard stroll 823 00:36:52,871 --> 00:36:54,237 through the fucking woods? 824 00:36:54,270 --> 00:36:55,170 Fuck me, Dan. 825 00:36:55,203 --> 00:36:56,637 That's so impressive. 826 00:36:56,670 --> 00:36:58,203 We'd be lost out here for fucking ever 827 00:36:58,237 --> 00:37:01,403 if it wasn't for you to show us how to walk 10 fucking yards 828 00:37:01,437 --> 00:37:04,070 in the fucking direction we just fucking came from. 829 00:37:04,103 --> 00:37:05,804 I'm sure it's not the time or the place, all right. 830 00:37:05,837 --> 00:37:07,704 Oh fuck you if you're gonna take his side. 831 00:37:07,737 --> 00:37:09,203 Wow. 832 00:37:09,237 --> 00:37:10,036 I reckon this prick was the one that set it all up. 833 00:37:10,070 --> 00:37:10,971 Wow. 834 00:37:11,003 --> 00:37:12,403 You get booted out of the army 835 00:37:12,437 --> 00:37:13,470 and you think you're impress your school crush 836 00:37:13,504 --> 00:37:14,570 by playing the big man. 837 00:37:14,604 --> 00:37:15,804 Is that what you think? 838 00:37:15,837 --> 00:37:17,904 Is that what you really fucking think, is it? 839 00:37:17,937 --> 00:37:19,270 Then why don't you lead the fucking way? 840 00:37:19,303 --> 00:37:20,370 Go on. 841 00:37:20,403 --> 00:37:21,237 - All right, fine. - Fine. 842 00:37:25,237 --> 00:37:26,604 Oh fuck. 843 00:37:26,637 --> 00:37:29,303 Guys, nobody move. 844 00:37:45,103 --> 00:37:46,770 Dan, what do we do? 845 00:37:46,804 --> 00:37:48,103 I don't think it's armed. 846 00:37:48,136 --> 00:37:50,403 How do you know? 847 00:37:50,437 --> 00:37:53,403 When you step on a landmine, it blows up. 848 00:37:53,437 --> 00:37:54,770 You heard the click, right? 849 00:37:56,303 --> 00:37:58,270 I think this one's defective or not on. 850 00:37:59,704 --> 00:38:01,570 How confident are you, mate? 851 00:38:04,403 --> 00:38:05,270 75. 852 00:38:07,737 --> 00:38:09,237 70%. 853 00:38:14,670 --> 00:38:16,770 We're leaving you, Dan. 854 00:38:17,937 --> 00:38:21,036 There might be more, so be careful yeah. 855 00:38:22,270 --> 00:38:23,470 Here's the plan. 856 00:38:23,504 --> 00:38:25,804 I'm gonna count back from 10 and then. 857 00:38:28,337 --> 00:38:30,570 What the fuck are you doing? 858 00:38:30,604 --> 00:38:32,570 I'm not waiting around for you to drag this out. 859 00:38:32,604 --> 00:38:33,504 I've got shit to do. 860 00:38:33,537 --> 00:38:35,370 She's fucking crazy, man. 861 00:38:36,470 --> 00:38:38,237 That fucking hurt. 862 00:38:38,270 --> 00:38:39,637 You didn't explode. 863 00:38:39,670 --> 00:38:40,971 So there's that. 864 00:38:44,003 --> 00:38:46,136 Nathan's right. 865 00:38:46,170 --> 00:38:47,570 I didn't explode. 866 00:38:49,303 --> 00:38:52,770 That's the fourth explosive device that I've triggered 867 00:38:52,804 --> 00:38:54,170 and it hasn't fucking killed me. 868 00:38:54,203 --> 00:38:56,337 This is a fucking miracle. 869 00:38:56,370 --> 00:38:58,971 This is some sort of divine intervention going on here. 870 00:39:00,704 --> 00:39:01,904 This is great. 871 00:39:01,937 --> 00:39:03,704 I'm glad you found God or whatever, 872 00:39:03,737 --> 00:39:05,403 but should we be concerned about the fact 873 00:39:05,437 --> 00:39:08,604 there's a landmine on the only path out of here? 874 00:39:08,637 --> 00:39:10,403 It's not the only path. 875 00:39:10,437 --> 00:39:12,337 We're out at open countryside. 876 00:39:12,370 --> 00:39:13,504 Fuck off. 877 00:39:13,537 --> 00:39:15,070 We're not taking another path. 878 00:39:15,103 --> 00:39:15,904 We're going this way. 879 00:39:15,937 --> 00:39:17,136 We continue here. 880 00:39:17,170 --> 00:39:18,470 Down this trail, we'll be killed. 881 00:39:20,170 --> 00:39:21,537 I know your scared, Matt. 882 00:39:22,937 --> 00:39:26,270 Every man's scared in their first action, but the real hero. 883 00:39:27,403 --> 00:39:29,070 The real hero is the one who goes on 884 00:39:29,103 --> 00:39:30,303 even though he's scared. 885 00:39:31,604 --> 00:39:33,570 The real man never lets his fear of death 886 00:39:33,604 --> 00:39:36,370 overpower his sense of honor and duty to his teammates. 887 00:39:38,604 --> 00:39:39,437 We go on. 888 00:39:40,470 --> 00:39:42,437 Mate, it's paintball. 889 00:39:42,470 --> 00:39:45,003 I mean I know it's fucked up what happened, 890 00:39:45,036 --> 00:39:46,470 but it's not fucking war, is it? 891 00:39:46,504 --> 00:39:49,237 When you got paintballs flying all around you 892 00:39:49,270 --> 00:39:51,270 and you wipe the dirt from your face 893 00:39:51,303 --> 00:39:54,570 and you realize that's not dirt. 894 00:39:54,604 --> 00:39:56,904 That's the blood and guts of your best friend. 895 00:39:57,937 --> 00:39:59,103 You'll know I'm right. 896 00:40:00,937 --> 00:40:03,170 You'll know we've got to go on. 897 00:40:03,203 --> 00:40:04,604 Guys. 898 00:40:04,637 --> 00:40:05,437 Get with me. 899 00:40:05,470 --> 00:40:06,270 Come on. 900 00:40:06,303 --> 00:40:07,370 The next round's on me. 901 00:40:14,270 --> 00:40:16,370 Oh my god. 902 00:40:16,403 --> 00:40:17,570 It's on my arm. 903 00:40:17,604 --> 00:40:18,437 It's on my arm. 904 00:40:19,937 --> 00:40:20,937 He seemed so sure. 905 00:40:47,504 --> 00:40:48,537 Rob? 906 00:40:55,837 --> 00:40:57,370 Are you in here? 907 00:41:02,570 --> 00:41:04,537 Maybe there's a light switch. 908 00:41:04,570 --> 00:41:06,270 I'll keep watch out here. 909 00:41:06,303 --> 00:41:07,337 You look for the light switch. 910 00:41:07,370 --> 00:41:09,470 Are you afraid of the dark? 911 00:41:09,504 --> 00:41:10,303 I'm not afraid. 912 00:41:10,337 --> 00:41:11,604 I just don't like it. 913 00:41:11,637 --> 00:41:13,270 Sell it to me. 914 00:41:13,303 --> 00:41:17,237 You said you could sell anything, so sell me this place. 915 00:41:19,403 --> 00:41:20,237 The dark. 916 00:41:21,537 --> 00:41:22,403 What is that? 917 00:41:22,437 --> 00:41:23,904 Full of character? 918 00:41:23,937 --> 00:41:24,770 Atmosphere. 919 00:41:25,704 --> 00:41:27,203 We say and heaps of atmosphere. 920 00:41:27,237 --> 00:41:28,136 Go on. 921 00:41:39,770 --> 00:41:41,871 Concrete floors by the sound of it. 922 00:41:43,170 --> 00:41:44,237 Doesn't damage easily. 923 00:42:02,170 --> 00:42:05,170 The previous owner left antique furniture in the property, 924 00:42:06,337 --> 00:42:08,770 including this Edwardian ping pong table. 925 00:42:08,804 --> 00:42:09,704 Ping pong? 926 00:42:09,737 --> 00:42:10,537 It has to be. 927 00:42:10,570 --> 00:42:12,237 I found a ball. 928 00:42:12,270 --> 00:42:13,670 I found a lamp. 929 00:42:15,270 --> 00:42:16,403 What about these? 930 00:42:16,437 --> 00:42:19,770 Modern kitchen facilities. 931 00:42:19,804 --> 00:42:21,637 Oh, this table's wet. 932 00:42:24,070 --> 00:42:26,170 I don't think this is a ping pong table. 933 00:42:28,837 --> 00:42:29,904 Oh fuck. 934 00:42:31,971 --> 00:42:34,570 At least we know what happened to Aiden's eyes. 935 00:42:37,370 --> 00:42:39,670 You seem remarkably calm about all this. 936 00:42:41,403 --> 00:42:42,370 I just threw a human eyeball at you 937 00:42:42,403 --> 00:42:44,270 and you didn't even flinch. 938 00:42:44,303 --> 00:42:46,737 I told you what I do for a living. 939 00:42:46,770 --> 00:42:48,003 Trust me. 940 00:42:48,036 --> 00:42:51,036 I've had worse things thrown at me than that. 941 00:42:51,070 --> 00:42:53,670 Well, maybe not worse but pretty disgusting. 942 00:42:53,704 --> 00:42:55,070 What are you doing with that? 943 00:42:58,804 --> 00:42:59,770 Where are you going? 944 00:42:59,804 --> 00:43:01,036 Back to the others. 945 00:43:01,070 --> 00:43:01,871 We shouldn't be on our own out here. 946 00:43:01,904 --> 00:43:03,070 What about Rob? 947 00:43:03,103 --> 00:43:04,203 Why don't you stay and wait for him, yeah? 948 00:43:04,237 --> 00:43:05,403 Yeah, that's a good idea. 949 00:43:05,437 --> 00:43:06,704 Just said we shouldn't be here on our own. 950 00:43:06,737 --> 00:43:08,770 You literally just said that. 951 00:43:14,504 --> 00:43:15,370 Ben. 952 00:43:24,103 --> 00:43:24,937 No. 953 00:43:28,003 --> 00:43:28,971 Ah. 954 00:43:46,337 --> 00:43:47,470 Ah. 955 00:45:45,270 --> 00:45:46,871 Fuck, fuck, we're fucked. 956 00:45:48,871 --> 00:45:51,470 He was our only chance of getting out of here. 957 00:45:51,504 --> 00:45:54,737 Mate I don't wanna disrespect your mental health situation 958 00:45:54,770 --> 00:45:56,270 but having an anxiety attack right now, 959 00:45:56,303 --> 00:45:57,871 it's really distracting when I'm trying not 960 00:45:57,904 --> 00:46:00,070 to stand on a fucking landmine. 961 00:46:05,570 --> 00:46:08,904 Hey, has anyone seen Sara? 962 00:46:08,937 --> 00:46:11,337 Did anyone see where she went? 963 00:46:14,270 --> 00:46:15,504 You're a police officer. 964 00:46:15,537 --> 00:46:17,971 You're supposed to be looking out for us. 965 00:46:18,003 --> 00:46:19,737 God, no wonder this country's fucked. 966 00:46:19,770 --> 00:46:20,804 I bet you've always remained. 967 00:46:20,837 --> 00:46:22,070 Right. 968 00:46:22,103 --> 00:46:23,904 You want me to get us out of here? 969 00:46:23,937 --> 00:46:26,837 We gotta get out of this fucking minefield first. 970 00:46:26,871 --> 00:46:28,403 Well come on, follow me. 971 00:46:28,437 --> 00:46:29,237 Come on. 972 00:46:29,270 --> 00:46:30,871 Hey. 973 00:46:30,904 --> 00:46:32,804 I suppose I'll go look for her then. 974 00:46:34,003 --> 00:46:35,570 Fine. 975 00:46:35,604 --> 00:46:36,770 We'll wait here. 976 00:46:36,804 --> 00:46:37,871 Like fuck we will. 977 00:46:41,303 --> 00:46:42,303 Fuck. 978 00:46:52,637 --> 00:46:53,470 He's gone. 979 00:46:54,637 --> 00:46:55,837 He must be looking for the others. 980 00:46:55,871 --> 00:46:57,437 He killed Ben. 981 00:46:57,470 --> 00:46:58,337 Yeah, I saw. 982 00:46:59,504 --> 00:47:01,003 We should go and help the others. 983 00:47:01,036 --> 00:47:02,570 I need to call Simon. 984 00:47:02,604 --> 00:47:05,504 Simon's not gonna help you now. 985 00:47:05,537 --> 00:47:07,370 What's that supposed to mean? 986 00:47:07,403 --> 00:47:09,237 I need to show you something. 987 00:47:14,170 --> 00:47:15,237 Don't remember this path, mate. 988 00:47:15,270 --> 00:47:16,070 This is the way. 989 00:47:16,103 --> 00:47:17,570 I'm positive. 990 00:47:17,604 --> 00:47:19,203 I know this isn't right. 991 00:47:19,237 --> 00:47:21,303 And I also know that you were shit scared 992 00:47:21,337 --> 00:47:22,637 of going back to base camp 993 00:47:22,670 --> 00:47:25,070 in case the killer was waiting for us. 994 00:47:25,103 --> 00:47:27,470 I think he's sending us the wrong way on purpose. 995 00:47:27,504 --> 00:47:28,637 You think I'm scared? 996 00:47:28,670 --> 00:47:29,570 Yeah, mate. 997 00:47:29,604 --> 00:47:31,403 I think you're a fucking coward. 998 00:47:31,437 --> 00:47:32,270 Okay. 999 00:47:33,403 --> 00:47:34,971 Come on in. 1000 00:47:35,003 --> 00:47:35,804 Come on in, you wanker. 1001 00:47:35,837 --> 00:47:36,637 Come on. 1002 00:47:36,670 --> 00:47:37,804 Come and get me. 1003 00:47:37,837 --> 00:47:38,637 Come on. 1004 00:47:38,670 --> 00:47:39,470 Come on. 1005 00:47:39,504 --> 00:47:40,337 Fuck. 1006 00:47:40,370 --> 00:47:41,203 Shit. 1007 00:47:44,904 --> 00:47:45,804 Matt. 1008 00:47:45,837 --> 00:47:47,036 Get me out of here. 1009 00:47:47,070 --> 00:47:48,270 It's too far. 1010 00:47:48,303 --> 00:47:50,504 You need to get me out of here now. 1011 00:47:50,537 --> 00:47:51,770 You need to get me out of here now. 1012 00:47:51,804 --> 00:47:53,103 Calm down, please. 1013 00:47:53,136 --> 00:47:55,403 Fucking get me out of here then. 1014 00:47:55,437 --> 00:47:58,136 Looks like you're fucked, mate. 1015 00:47:58,170 --> 00:47:59,270 No, no, no. 1016 00:47:59,303 --> 00:48:00,737 Matt, can you move? 1017 00:48:00,770 --> 00:48:01,937 Shit down there. 1018 00:48:02,971 --> 00:48:04,170 Can't move a soul. 1019 00:48:04,203 --> 00:48:05,036 It's so far. 1020 00:48:05,937 --> 00:48:07,570 Don't just stand there. 1021 00:48:07,604 --> 00:48:08,570 Help us. 1022 00:48:08,604 --> 00:48:09,937 Ah, fuck him. 1023 00:48:09,971 --> 00:48:11,003 Come on, told you it was this way. 1024 00:48:11,036 --> 00:48:12,337 We can't just leave him. 1025 00:48:12,370 --> 00:48:14,904 Don't even think about leaving me down here. 1026 00:48:14,937 --> 00:48:17,337 We'll find a ladder or some steps or something. 1027 00:48:17,370 --> 00:48:18,670 Oh for Christ. 1028 00:48:19,737 --> 00:48:20,637 It's a trap. 1029 00:48:20,670 --> 00:48:21,770 He's gonna come after me. 1030 00:48:21,804 --> 00:48:22,871 Matt, we'll come back. 1031 00:48:22,904 --> 00:48:23,904 I promise. 1032 00:48:23,937 --> 00:48:25,437 Okay, we'll come back. 1033 00:48:25,470 --> 00:48:27,237 Please, you can't just leave me here. 1034 00:48:39,270 --> 00:48:40,103 There you are. 1035 00:48:41,704 --> 00:48:43,704 No matter where you go, there you are. 1036 00:48:43,737 --> 00:48:46,170 What the fuck are you playing at? 1037 00:48:46,203 --> 00:48:47,604 I thought the psycho got ya. 1038 00:48:48,470 --> 00:48:49,437 I went back to find Jess. 1039 00:48:49,470 --> 00:48:50,470 I felt bad. 1040 00:48:50,504 --> 00:48:51,337 Why? 1041 00:48:52,504 --> 00:48:53,637 She was my only friend, 1042 00:48:53,670 --> 00:48:55,804 even if she's in denial about that now. 1043 00:48:55,837 --> 00:48:57,170 You had other friends. 1044 00:48:58,570 --> 00:49:01,270 I had people who wanted to by weed off of me. 1045 00:49:01,303 --> 00:49:03,203 I had one friend. 1046 00:49:03,237 --> 00:49:05,770 At least I thought I had one friend. 1047 00:49:09,470 --> 00:49:11,170 He killed Ben with a for sale sign. 1048 00:49:11,203 --> 00:49:12,303 Did you see that? 1049 00:49:12,337 --> 00:49:13,937 Yeah, I saw it. 1050 00:49:13,971 --> 00:49:15,937 Well don't you think that's a bit weird? 1051 00:49:15,971 --> 00:49:17,170 Like Ben was an estate agent 1052 00:49:17,203 --> 00:49:18,837 and he was killed by a for sale sign. 1053 00:49:18,871 --> 00:49:19,670 Well it's not funny. 1054 00:49:19,704 --> 00:49:21,036 He's dead. 1055 00:49:21,070 --> 00:49:22,003 It was personal. 1056 00:49:22,036 --> 00:49:23,270 It's deliberate. 1057 00:49:23,303 --> 00:49:25,036 So what you're putting a profile together now? 1058 00:49:25,070 --> 00:49:26,937 Oh yeah, it's a work in progress. 1059 00:49:26,971 --> 00:49:29,871 Hey, did you really think it was a prank back at the fort? 1060 00:49:31,103 --> 00:49:32,403 I didn't know what to think. 1061 00:49:32,437 --> 00:49:33,570 Right. 1062 00:49:33,604 --> 00:49:34,504 What does that mean? 1063 00:49:34,537 --> 00:49:35,337 Don't you believe me? 1064 00:49:35,370 --> 00:49:36,570 Well come on, Rob. 1065 00:49:36,604 --> 00:49:37,971 You left the group to chase after a killer 1066 00:49:38,003 --> 00:49:39,670 who murdered the guy you used to hate. 1067 00:49:39,704 --> 00:49:41,103 I didn't used to hate him. 1068 00:49:42,003 --> 00:49:43,470 I mean, yes, you know. 1069 00:49:43,504 --> 00:49:46,804 We had our differences, but he was a good friend. 1070 00:49:47,971 --> 00:49:50,036 He was there for me when I needed him. 1071 00:49:52,337 --> 00:49:54,270 If it wasn't for Aiden then, 1072 00:49:54,303 --> 00:49:56,604 well I wouldn't have made medical school 1073 00:49:56,637 --> 00:49:57,770 and we wouldn't be here today. 1074 00:49:57,804 --> 00:49:58,604 Why? 1075 00:49:58,637 --> 00:49:59,470 What did he do? 1076 00:50:02,103 --> 00:50:03,604 He took the rap for me once. 1077 00:50:04,570 --> 00:50:06,737 And now I feel like I owe him. 1078 00:50:09,303 --> 00:50:10,203 There. 1079 00:50:10,237 --> 00:50:12,070 Add that to your case file. 1080 00:50:12,103 --> 00:50:14,570 I'm just doing what I know how to do. 1081 00:50:14,604 --> 00:50:16,136 I wish I believe that we could 1082 00:50:16,170 --> 00:50:18,036 just walk out of here but I don't. 1083 00:50:18,070 --> 00:50:20,403 Too much planning's gone into this. 1084 00:50:20,437 --> 00:50:21,770 If I could work out what this guy wants, 1085 00:50:21,804 --> 00:50:24,070 maybe I can convince him to stop. 1086 00:50:24,103 --> 00:50:25,537 Well to be honest, 1087 00:50:25,570 --> 00:50:26,470 you're probably the only one he'll listen to anyway. 1088 00:50:26,504 --> 00:50:27,136 What's that supposed to mean? 1089 00:50:27,170 --> 00:50:28,403 Come on, Jess. 1090 00:50:28,437 --> 00:50:30,437 Don't you think it's a bit odd. 1091 00:50:30,470 --> 00:50:31,504 Simon canceling so last minute. 1092 00:50:31,537 --> 00:50:33,036 Don't be ridiculous. 1093 00:50:33,070 --> 00:50:36,770 You know your fiance can be a really evil shit sometimes. 1094 00:50:36,804 --> 00:50:38,237 I suppose you didn't know him back in school, did you? 1095 00:50:38,270 --> 00:50:39,136 He's different now. 1096 00:50:39,170 --> 00:50:40,470 He grew up. 1097 00:50:40,504 --> 00:50:42,737 Look, just because someone gets older, 1098 00:50:42,770 --> 00:50:44,036 doesn't mean they grow up. 1099 00:50:45,704 --> 00:50:47,337 Just through here. 1100 00:50:52,103 --> 00:50:55,036 I can't see her. 1101 00:50:55,070 --> 00:50:56,036 Can't see anyone. 1102 00:50:57,203 --> 00:50:59,070 We should get back to the others. 1103 00:50:59,103 --> 00:51:01,337 That's a big fucking cross on that hill over there. 1104 00:51:03,403 --> 00:51:04,470 That's weird, innit it? 1105 00:51:04,504 --> 00:51:05,971 You're the religious one. 1106 00:51:06,003 --> 00:51:07,770 Is that a thing that happens? 1107 00:51:07,804 --> 00:51:11,537 Did you ever see "Two Fast Two Furious"? 1108 00:51:11,570 --> 00:51:13,770 If I say yes, will you come with me? 1109 00:51:13,804 --> 00:51:16,103 I used to think it was like a gay love story 1110 00:51:17,303 --> 00:51:19,370 because when Tyrese and Paul Walker meet 1111 00:51:19,403 --> 00:51:20,737 in the movie for the first time, 1112 00:51:20,770 --> 00:51:22,303 they're basically like fucking. 1113 00:51:23,670 --> 00:51:25,003 And Paul Walker and Eva Mendes 1114 00:51:25,036 --> 00:51:26,971 are constantly getting cock blocked by Tyrese 1115 00:51:27,003 --> 00:51:29,103 and then there's that moment, you know, 1116 00:51:29,136 --> 00:51:31,003 when Paul Walker screams to Tyrese, 1117 00:51:31,036 --> 00:51:33,303 I got something for your ass, right. 1118 00:51:33,337 --> 00:51:36,303 So, I've seen that movie like what 100 times now 1119 00:51:36,337 --> 00:51:39,403 and I think I finally get it. 1120 00:51:39,437 --> 00:51:41,837 So Tyrese is pissed at Paul Walker 1121 00:51:41,871 --> 00:51:43,604 throughout the whole movie for something bad 1122 00:51:43,637 --> 00:51:45,136 that happened when they were kids, 1123 00:51:45,170 --> 00:51:47,537 but then there's this moment 1124 00:51:47,570 --> 00:51:49,937 and it's one of the most beautiful moments 1125 00:51:49,971 --> 00:51:51,504 in cinematic history, right. 1126 00:51:51,537 --> 00:51:55,370 They're on this boardwalk and the sun is setting behind them 1127 00:51:55,403 --> 00:51:58,270 and Tyrese finally admits that everything bad 1128 00:51:58,303 --> 00:52:01,203 that happened to them when they were kids was all on him 1129 00:52:02,370 --> 00:52:05,337 and he says he was like riding solo 1130 00:52:05,370 --> 00:52:06,971 and then Paul Walker turns to him 1131 00:52:07,003 --> 00:52:08,604 and gives him that beautiful Paul Walker smile 1132 00:52:08,637 --> 00:52:10,670 and he goes not anymore. 1133 00:52:10,704 --> 00:52:11,670 Not anymore, bro. 1134 00:52:11,704 --> 00:52:13,170 And I cry my eyes, right. 1135 00:52:13,203 --> 00:52:15,704 I cry my eyes out every single time I see it. 1136 00:52:15,737 --> 00:52:17,871 Wait, wait. 1137 00:52:17,904 --> 00:52:19,003 You made a wooden cross. 1138 00:52:19,036 --> 00:52:20,237 You showed me. 1139 00:52:20,270 --> 00:52:21,804 And I used to think I cried my eyes out 1140 00:52:21,837 --> 00:52:24,437 because I was high as fuck watching those movies, right, 1141 00:52:24,470 --> 00:52:25,871 but it's not that at all. 1142 00:52:25,904 --> 00:52:26,704 Like I get it now. 1143 00:52:26,737 --> 00:52:28,537 Like this is on us. 1144 00:52:28,570 --> 00:52:30,036 Who hired you to make the cross? 1145 00:52:30,070 --> 00:52:33,337 When I got the name of who requested the cross for me 1146 00:52:33,370 --> 00:52:35,837 like I thought it was just a coincidence. 1147 00:52:35,871 --> 00:52:40,403 I thought you know maybe he would've got over it by now. 1148 00:52:40,437 --> 00:52:41,804 Who? 1149 00:52:41,837 --> 00:52:43,737 He's what's bad that happened to us when we were kids. 1150 00:52:43,770 --> 00:52:45,570 He's the reason everything's fucked. 1151 00:52:46,937 --> 00:52:48,570 Sara, who hired you to make the cross? 1152 00:52:48,604 --> 00:52:51,136 Do you remember Carl Dixon? 1153 00:52:52,003 --> 00:52:53,937 Fuck off. 1154 00:52:53,971 --> 00:52:56,804 Carl Dixon on fire couldn't pull off something like this. 1155 00:52:57,737 --> 00:53:00,203 If you ask me, this is on Simon. 1156 00:53:00,237 --> 00:53:02,036 He's the only one that isn't here. 1157 00:53:02,070 --> 00:53:04,170 He's got the money to pull of something like this 1158 00:53:04,203 --> 00:53:05,403 and escape the consequences. 1159 00:53:05,437 --> 00:53:07,470 Plus he always was a sadistic bastard. 1160 00:53:07,504 --> 00:53:11,604 Carl Dixon ordered me to make a big fucking cross 1161 00:53:11,637 --> 00:53:14,437 and there is a big fucking cross over there on that hill. 1162 00:53:30,570 --> 00:53:31,737 Guys. 1163 00:53:35,971 --> 00:53:39,003 I'd really like to get out of here right now. 1164 00:53:39,036 --> 00:53:40,203 Fuck. 1165 00:53:55,403 --> 00:53:57,337 You know if someone had told me back then 1166 00:53:57,370 --> 00:53:59,036 that you would've ended up as a fireman, 1167 00:53:59,070 --> 00:54:00,804 I never would've believed it. 1168 00:54:00,837 --> 00:54:02,570 No fucking way. 1169 00:54:02,604 --> 00:54:03,804 If someone had asked you back then, 1170 00:54:03,837 --> 00:54:06,036 you wouldn't even know who I was. 1171 00:54:06,070 --> 00:54:06,904 I knew ya. 1172 00:54:07,770 --> 00:54:09,470 Yeah, as a nerdy kid. 1173 00:54:09,504 --> 00:54:11,570 Even you used to pick on me. 1174 00:54:11,604 --> 00:54:12,837 No. 1175 00:54:12,871 --> 00:54:14,470 You used to sit next to me in art class. 1176 00:54:14,504 --> 00:54:15,704 It's the only thing I was good at 1177 00:54:15,737 --> 00:54:18,770 and even fucked that off 'cause I'm colorblind. 1178 00:54:18,804 --> 00:54:22,604 You used to help me with the colors. 1179 00:54:22,637 --> 00:54:23,871 That's me. 1180 00:54:23,904 --> 00:54:25,871 Helping everybody other than myself. 1181 00:54:25,904 --> 00:54:27,070 We're nearly there. 1182 00:54:27,103 --> 00:54:27,904 Come on. 1183 00:55:04,670 --> 00:55:05,871 Shit. 1184 00:55:05,904 --> 00:55:06,704 Shit. 1185 00:55:06,737 --> 00:55:07,670 Ah, ah, ah. 1186 00:55:08,670 --> 00:55:09,871 Shit. 1187 00:55:09,904 --> 00:55:10,737 Ah, ah. 1188 00:55:11,971 --> 00:55:13,470 Ah, ah. 1189 00:55:13,504 --> 00:55:14,637 Ah. 1190 00:55:14,670 --> 00:55:15,504 Ah. 1191 00:55:18,804 --> 00:55:20,070 Ah, ah, ah, ah. 1192 00:55:21,604 --> 00:55:22,670 Ow. 1193 00:55:22,704 --> 00:55:23,637 Ah, ah, ah. 1194 00:55:25,403 --> 00:55:27,003 Please stop fucking shooting me. 1195 00:55:37,637 --> 00:55:38,437 Okay. 1196 00:55:38,470 --> 00:55:39,437 Okay, I quit, I quit. 1197 00:55:39,470 --> 00:55:40,637 You win. 1198 00:55:42,270 --> 00:55:43,670 I'm not a copper. 1199 00:55:45,470 --> 00:55:47,504 I failed the exams. 1200 00:55:47,537 --> 00:55:48,504 I'm a prison guard. 1201 00:55:50,036 --> 00:55:50,937 That's all I am. 1202 00:55:50,971 --> 00:55:51,737 That's all I am, I'm sorry. 1203 00:55:51,770 --> 00:55:52,971 That's what I am. 1204 00:55:53,003 --> 00:55:54,170 I thought that what this is all about. 1205 00:55:54,203 --> 00:55:56,937 I'm sorry if that's what you wanted. 1206 00:56:10,971 --> 00:56:11,971 Ah. 1207 00:56:29,470 --> 00:56:30,570 Fucking stop. 1208 00:56:34,570 --> 00:56:35,470 Ah. 1209 00:57:47,303 --> 00:57:48,604 Fuck. 1210 00:57:48,637 --> 00:57:50,070 Fuck, fuck, fuck. 1211 00:57:51,670 --> 00:57:54,437 Just get me out of here. 1212 00:57:54,470 --> 00:57:55,303 Please. 1213 00:57:58,170 --> 00:58:00,003 Please don't leave me. 1214 00:58:01,670 --> 00:58:03,136 Ah. 1215 00:58:03,170 --> 00:58:04,270 Ah. 1216 00:58:28,937 --> 00:58:30,170 It's just in there. 1217 00:58:35,837 --> 00:58:37,003 It's like him. 1218 00:58:38,136 --> 00:58:39,604 That's Simon's phone, isn't it? 1219 00:58:39,637 --> 00:58:40,604 Loads of people use these. 1220 00:58:40,637 --> 00:58:42,103 It's his phone. 1221 00:58:42,136 --> 00:58:43,937 They're a multinational pharmaceutical corporation. 1222 00:58:43,971 --> 00:58:46,237 They sell millions of products all over the world. 1223 00:58:46,270 --> 00:58:47,770 Yeah, but no one would have this much stock, 1224 00:58:47,804 --> 00:58:50,070 not without a direct connection to the supplier. 1225 00:58:50,103 --> 00:58:51,470 So what? 1226 00:58:51,504 --> 00:58:53,570 You think that my fiance, your best friend, 1227 00:58:53,604 --> 00:58:55,270 is trying to kill us? 1228 00:58:55,303 --> 00:58:56,203 But he's the only that isn't here. 1229 00:58:56,237 --> 00:58:58,237 That's not what this means. 1230 00:58:58,270 --> 00:58:59,904 Simon was supposed to be here. 1231 00:59:00,770 --> 00:59:02,303 All of this if for him. 1232 00:59:02,337 --> 00:59:03,103 What you mean? 1233 00:59:03,136 --> 00:59:04,270 Think about it. 1234 00:59:04,303 --> 00:59:05,303 Aiden worked from tissues. 1235 00:59:05,337 --> 00:59:06,837 He had his eyes taken out. 1236 00:59:06,871 --> 00:59:07,904 Ben was an estate agent. 1237 00:59:07,937 --> 00:59:10,170 He was killed by a for sale sign. 1238 00:59:10,203 --> 00:59:12,070 Look, if these drugs are here for a reason, 1239 00:59:12,103 --> 00:59:13,837 then they're to be used on Simon. 1240 00:59:15,804 --> 00:59:18,403 The killer was gonna make him OD on his own product. 1241 00:59:19,837 --> 00:59:21,837 If you're right and these murders were personalized, 1242 00:59:21,871 --> 00:59:24,036 then it had to be someone that we know, 1243 00:59:24,070 --> 00:59:25,971 and the only person we know who wasn't here 1244 00:59:26,003 --> 00:59:27,570 when people started dying was Simon. 1245 00:59:27,604 --> 00:59:29,637 This is part of the plan. 1246 00:59:29,670 --> 00:59:32,136 We were supposed to see this. 1247 00:59:32,170 --> 00:59:35,103 Look, whoever's doing this wants us in this room right now. 1248 00:59:36,971 --> 00:59:38,470 Then we'll have to change the script. 1249 00:59:40,704 --> 00:59:44,637 We'll have to do something that they're not gonna expect. 1250 00:59:46,437 --> 00:59:49,203 Something to throw 'em off guard. 1251 00:59:50,604 --> 00:59:52,270 What are you doing? 1252 00:59:52,303 --> 00:59:53,971 If it is Simon out there, 1253 00:59:55,136 --> 00:59:57,237 then he's not gonna risk hurting ya. 1254 00:59:57,270 --> 00:59:58,070 Rob. 1255 01:00:02,103 --> 01:00:04,003 Jess. 1256 01:00:05,370 --> 01:00:06,570 Shit. 1257 01:00:17,537 --> 01:00:18,370 There it is. 1258 01:00:19,670 --> 01:00:20,470 We made it. 1259 01:00:20,504 --> 01:00:21,403 We made it. 1260 01:00:21,437 --> 01:00:23,570 Nathan, I fucking love you. 1261 01:00:24,737 --> 01:00:27,070 Maybe we should get the phones. 1262 01:00:27,103 --> 01:00:28,203 Yeah, let's do that. 1263 01:00:31,737 --> 01:00:33,804 You know, today's been a good day. 1264 01:00:33,837 --> 01:00:35,103 I know that sounds wrong, 1265 01:00:35,136 --> 01:00:37,337 but it's been the first good day in a long time. 1266 01:00:38,504 --> 01:00:39,704 Sorry, did you say something? 1267 01:00:41,170 --> 01:00:41,937 Nothing. 1268 01:00:41,971 --> 01:00:42,770 Doesn't matter. 1269 01:00:44,904 --> 01:00:45,704 Fuck. 1270 01:00:47,704 --> 01:00:48,504 Fuck. 1271 01:00:51,070 --> 01:00:56,036 Fuck. 1272 01:00:58,804 --> 01:00:59,637 Fuck. 1273 01:01:06,504 --> 01:01:07,971 Ugh. 1274 01:01:08,003 --> 01:01:10,537 That is fucking disgusting. 1275 01:01:10,570 --> 01:01:12,070 She's still alive. 1276 01:01:17,003 --> 01:01:18,704 Are you the only ones left? 1277 01:01:18,737 --> 01:01:19,871 I don't know. 1278 01:01:19,904 --> 01:01:21,270 We got separated. 1279 01:01:21,303 --> 01:01:22,337 What happened? 1280 01:01:22,370 --> 01:01:24,804 When I saw the bodies, I ran. 1281 01:01:24,837 --> 01:01:25,704 Went for help. 1282 01:01:26,637 --> 01:01:27,704 He followed. 1283 01:01:30,370 --> 01:01:33,337 Mate, that is fucked up. 1284 01:01:33,370 --> 01:01:37,070 I can see what you had for breakfast in there. 1285 01:01:37,103 --> 01:01:39,170 Did you see who it was? 1286 01:01:39,203 --> 01:01:41,003 Didn't see his face. 1287 01:01:41,036 --> 01:01:41,837 Where are the phones? 1288 01:01:41,871 --> 01:01:43,504 He took the phones. 1289 01:01:43,537 --> 01:01:45,070 Slashed the tires on the bus. 1290 01:01:46,270 --> 01:01:48,637 I still got the key to the armory but. 1291 01:01:49,770 --> 01:01:50,637 But what? 1292 01:01:53,036 --> 01:01:54,837 He put it in there. 1293 01:01:56,237 --> 01:01:57,837 What's in the armory? 1294 01:01:57,871 --> 01:02:00,070 Body armor, some smoke grenades. 1295 01:02:00,103 --> 01:02:01,337 Basic paintball guns. 1296 01:02:01,370 --> 01:02:02,837 You could do a bit of damage. 1297 01:02:03,704 --> 01:02:04,704 It's not worth it. 1298 01:02:05,604 --> 01:02:06,804 How far to nearest houses? 1299 01:02:06,837 --> 01:02:08,403 Six miles give or take. 1300 01:02:08,437 --> 01:02:09,270 Fuck that. 1301 01:02:10,203 --> 01:02:13,003 What are you doing? 1302 01:02:13,036 --> 01:02:14,871 Getting our way out. 1303 01:02:16,070 --> 01:02:17,036 Where is it? 1304 01:02:19,770 --> 01:02:21,470 Oh wait, hang on. 1305 01:02:25,103 --> 01:02:25,937 Wait. 1306 01:02:26,937 --> 01:02:27,770 Okay. 1307 01:02:30,003 --> 01:02:30,904 What? 1308 01:03:31,237 --> 01:03:32,070 Tommy. 1309 01:03:33,403 --> 01:03:35,337 Some of the names have been crossed off. 1310 01:03:35,370 --> 01:03:36,670 He's keeping track. 1311 01:03:36,704 --> 01:03:37,504 Ben and Matt are dead then. 1312 01:03:37,537 --> 01:03:38,837 Oh shit. 1313 01:03:41,370 --> 01:03:42,470 Jess is still alive. 1314 01:04:10,637 --> 01:04:11,570 Fuck you. 1315 01:04:12,470 --> 01:04:13,971 That's what you fucking get. 1316 01:04:17,504 --> 01:04:19,636 Oh shit, oh. 1317 01:04:19,670 --> 01:04:20,704 Really? 1318 01:04:23,837 --> 01:04:25,303 Simon. 1319 01:04:25,337 --> 01:04:26,203 Simon. 1320 01:04:26,237 --> 01:04:27,237 Simon, stop. 1321 01:04:28,570 --> 01:04:29,871 No, we're mates. 1322 01:04:29,904 --> 01:04:32,270 I was gonna be your best man for fuck sake. 1323 01:04:32,303 --> 01:04:35,003 Now whatever it is, yeah. 1324 01:04:35,036 --> 01:04:37,370 We can talk about it, right? 1325 01:04:38,370 --> 01:04:40,670 Simon, no, please. 1326 01:04:40,704 --> 01:04:42,837 Simon, think about what you're doing. 1327 01:04:42,871 --> 01:04:43,704 Ah, fuck. 1328 01:04:44,904 --> 01:04:45,971 Oh shit. 1329 01:04:57,003 --> 01:04:57,837 Oh shit. 1330 01:05:01,303 --> 01:05:03,003 Come on, me and you. 1331 01:05:03,036 --> 01:05:04,070 Yeah. 1332 01:05:04,103 --> 01:05:05,103 Fuck you. 1333 01:05:08,337 --> 01:05:09,170 Come on. 1334 01:05:10,036 --> 01:05:11,136 Come on then. 1335 01:05:12,904 --> 01:05:13,837 No, no, no. 1336 01:05:19,303 --> 01:05:21,937 I can't believe you just did that. 1337 01:05:21,971 --> 01:05:22,770 What? 1338 01:05:22,804 --> 01:05:23,937 She was fucked anyway. 1339 01:05:23,971 --> 01:05:24,871 Even more so now you've rammed your hand 1340 01:05:24,904 --> 01:05:26,737 in her guts just to get a key. 1341 01:05:26,770 --> 01:05:28,136 Oh, fuck you. 1342 01:05:28,170 --> 01:05:29,403 Look, just 'cause we had a moment up there 1343 01:05:29,437 --> 01:05:30,804 don't think you know me. 1344 01:05:30,837 --> 01:05:32,036 I'm not a good person. 1345 01:05:32,070 --> 01:05:34,036 I'm aware of that, but it gets me what I want, 1346 01:05:34,070 --> 01:05:35,770 and what I want right now is for us to tulip, 1347 01:05:35,804 --> 01:05:37,303 so we can take this fucker down 1348 01:05:37,337 --> 01:05:38,670 'cause I've got a nail appointment at five 1349 01:05:38,704 --> 01:05:40,504 and I'm not missing it for this shit. 1350 01:06:08,070 --> 01:06:09,504 Should've signed it for them. 1351 01:06:09,537 --> 01:06:10,337 Really? 1352 01:06:13,403 --> 01:06:14,303 Wait. 1353 01:06:14,337 --> 01:06:15,036 Wait, wait, wait, wait, wait. 1354 01:06:15,070 --> 01:06:15,971 Wait, wait. 1355 01:06:21,370 --> 01:06:22,537 Don't you think it's a bit weird 1356 01:06:22,570 --> 01:06:24,003 that your photo was in there? 1357 01:06:26,170 --> 01:06:28,237 Why is that weird? 1358 01:06:28,270 --> 01:06:29,737 I am actually fucking famous, you know. 1359 01:06:29,770 --> 01:06:31,403 I just think it's a massive coincidence 1360 01:06:31,437 --> 01:06:34,770 that you get the key to the armory and there's your photo. 1361 01:06:34,804 --> 01:06:35,871 Just get to the fucking point. 1362 01:06:35,904 --> 01:06:36,704 You're doing my head in. 1363 01:06:36,737 --> 01:06:37,904 Okay. 1364 01:06:37,937 --> 01:06:39,871 I think this guy knew you'd get the key. 1365 01:06:39,904 --> 01:06:41,470 I think this guy knew out of all of us, 1366 01:06:41,504 --> 01:06:42,670 you'd be the one to stick your hand 1367 01:06:42,704 --> 01:06:44,937 in a woman's guts to get a key. 1368 01:06:44,971 --> 01:06:45,804 So? 1369 01:06:47,203 --> 01:06:48,837 I think this guy knows who we are. 1370 01:06:53,303 --> 01:06:54,403 He knows who we are. 1371 01:06:55,604 --> 01:06:57,470 If you compare this to "Fast and Furious" movie 1372 01:06:57,504 --> 01:06:58,704 then I'm gonna- 1373 01:06:58,737 --> 01:06:59,971 - He knows what we do for a living. 1374 01:07:01,637 --> 01:07:02,470 All of us. 1375 01:07:05,937 --> 01:07:07,237 All of this is on purpose. 1376 01:07:08,704 --> 01:07:09,837 Well it doesn't look like a fucking accident, does it? 1377 01:07:09,871 --> 01:07:11,570 Oh, you know what I mean. 1378 01:07:11,604 --> 01:07:13,504 Look it is Carl Dixon. 1379 01:07:14,837 --> 01:07:15,670 It has to be. 1380 01:07:19,070 --> 01:07:19,871 No. 1381 01:07:23,237 --> 01:07:24,237 Want more time. 1382 01:07:24,270 --> 01:07:25,504 No, no, no, no. 1383 01:07:25,537 --> 01:07:27,070 Hey, no. 1384 01:08:42,403 --> 01:08:43,370 Sara, wait. 1385 01:08:43,403 --> 01:08:45,237 I heard someone in here. 1386 01:08:45,270 --> 01:08:46,070 Tommy? 1387 01:08:46,103 --> 01:08:47,871 What the fuck? 1388 01:08:52,604 --> 01:08:53,937 Sara. 1389 01:08:53,971 --> 01:08:55,070 Sara. 1390 01:09:09,036 --> 01:09:09,871 Ow. 1391 01:09:12,770 --> 01:09:13,570 Sorry mate. 1392 01:09:13,604 --> 01:09:15,036 I thought you were him. 1393 01:09:15,070 --> 01:09:16,070 I'm not sorry FYI. 1394 01:09:17,170 --> 01:09:18,570 We have to go. 1395 01:09:18,604 --> 01:09:19,937 I thought you were looking for Sara. 1396 01:09:19,971 --> 01:09:22,570 She ran when she saw what happened to Rob. 1397 01:09:22,604 --> 01:09:24,103 What happened to Rob? 1398 01:09:24,136 --> 01:09:26,203 You don't wanna know, mate. 1399 01:09:26,237 --> 01:09:27,203 Ben's dead, too. 1400 01:09:28,470 --> 01:09:29,303 Where's Matt? 1401 01:09:30,904 --> 01:09:31,804 Oh shit. 1402 01:09:31,837 --> 01:09:33,070 We said we'd go back to him. 1403 01:09:33,103 --> 01:09:34,270 Nah, fuck him. 1404 01:09:34,303 --> 01:09:35,337 It's his own stupid fault he fell in a hole. 1405 01:09:35,370 --> 01:09:36,770 We need to go back for him. 1406 01:09:36,804 --> 01:09:38,070 Are you fucking mental? 1407 01:09:38,103 --> 01:09:40,871 He just said everyone's dead except for us. 1408 01:09:40,904 --> 01:09:42,203 I don't know Sara's dead. 1409 01:09:42,237 --> 01:09:44,470 Well she's not here, is she? 1410 01:09:44,504 --> 01:09:47,704 Look, we stick together and we take this cunt down. 1411 01:09:49,403 --> 01:09:50,971 What about Jess? 1412 01:09:51,003 --> 01:09:52,637 Who gives a fuck? 1413 01:09:52,670 --> 01:09:54,804 I think she killed Rob. 1414 01:09:54,837 --> 01:09:57,070 Okay, now I give a fuck. 1415 01:09:57,103 --> 01:09:58,637 I can't be sure but she was in there 1416 01:09:58,670 --> 01:09:59,804 with his blood dripping off her 1417 01:09:59,837 --> 01:10:02,203 and she had this mental look in her face. 1418 01:10:03,337 --> 01:10:06,003 I never trusted that bitch from prep school. 1419 01:10:06,036 --> 01:10:08,003 What is she even doing here anyway? 1420 01:10:08,036 --> 01:10:09,136 No one liked her. 1421 01:10:09,170 --> 01:10:10,937 Tommy, you're not helping me. 1422 01:10:10,971 --> 01:10:13,370 The only way we can beat this guy is if we stick together. 1423 01:10:13,403 --> 01:10:14,303 We find Jess. 1424 01:10:14,337 --> 01:10:15,570 If she's on our side, great. 1425 01:10:15,604 --> 01:10:17,570 If she's not, we find out what she knows. 1426 01:10:17,604 --> 01:10:20,237 Either way, we need to find her. 1427 01:10:20,270 --> 01:10:21,837 Take this and let's go. 1428 01:10:34,937 --> 01:10:36,804 Sara, Sara, I'll get you down. 1429 01:10:36,837 --> 01:10:39,403 Okay please. 1430 01:10:39,437 --> 01:10:40,670 Oh God. 1431 01:10:40,704 --> 01:10:41,504 He really went for perfect accuracy. 1432 01:10:41,537 --> 01:10:42,604 It's Carl Dixon. 1433 01:10:42,637 --> 01:10:43,437 What? 1434 01:10:43,470 --> 01:10:45,403 It's Carl Dixon. 1435 01:10:45,437 --> 01:10:46,704 Okay, okay, okay. 1436 01:10:50,270 --> 01:10:51,070 Here, here. 1437 01:11:01,904 --> 01:11:03,203 Jess. 1438 01:11:03,237 --> 01:11:04,871 Jess. 1439 01:11:04,904 --> 01:11:06,570 I just have to know. 1440 01:11:08,337 --> 01:11:09,837 We're riding solo. 1441 01:11:12,737 --> 01:11:14,303 Not anymore, bro. 1442 01:11:15,537 --> 01:11:16,637 Not anymore. 1443 01:11:34,937 --> 01:11:36,070 He's here. 1444 01:11:44,403 --> 01:11:45,704 I cannot see him. 1445 01:11:45,737 --> 01:11:46,871 There. 1446 01:11:50,303 --> 01:11:51,570 Aim for his weak spot. 1447 01:11:51,604 --> 01:11:52,670 Hit his balls. 1448 01:11:52,704 --> 01:11:53,937 How do you know it's a he? 1449 01:11:53,971 --> 01:11:55,370 Get to the bottom of this now, guys. 1450 01:12:01,804 --> 01:12:02,704 Great. 1451 01:12:02,737 --> 01:12:04,604 Now can't see a fucking thing. 1452 01:12:04,637 --> 01:12:05,837 Neither can he. 1453 01:12:05,871 --> 01:12:06,704 Ow. 1454 01:12:07,804 --> 01:12:09,337 Fucking kills. 1455 01:12:10,504 --> 01:12:12,971 This is fucking stupid. 1456 01:12:13,003 --> 01:12:15,203 We're playing paintball with a maniac. 1457 01:12:15,237 --> 01:12:17,203 What do you think he's gonna do if we hit him? 1458 01:12:17,237 --> 01:12:18,704 Do you think he'll throw his arms up 1459 01:12:18,737 --> 01:12:19,971 in the air and say surrender? 1460 01:12:20,003 --> 01:12:21,470 Except we're not playing that role. 1461 01:12:21,504 --> 01:12:22,604 What else can we do? 1462 01:12:24,937 --> 01:12:26,971 Okay, you two keep firing. 1463 01:12:27,003 --> 01:12:28,070 Cover me. 1464 01:12:28,103 --> 01:12:29,337 I'll try and get behind him. 1465 01:12:29,370 --> 01:12:32,103 When you hear me shout now, charge. 1466 01:12:32,136 --> 01:12:34,203 Finally a decent plan. 1467 01:12:34,237 --> 01:12:35,070 I'm doing this. 1468 01:12:37,303 --> 01:12:38,403 Go on then. 1469 01:12:39,604 --> 01:12:41,170 I'm really fucking doing this. 1470 01:12:41,203 --> 01:12:42,270 Fuck's sake, go on. 1471 01:12:55,871 --> 01:12:56,837 Now. 1472 01:13:04,704 --> 01:13:05,837 Stop fucking shooting. 1473 01:13:07,303 --> 01:13:08,837 They're not firing at us anymore. 1474 01:13:09,904 --> 01:13:11,670 I don't hear anything from Nathan. 1475 01:13:13,837 --> 01:13:14,737 Fuck it. 1476 01:13:31,570 --> 01:13:33,770 I don't see anyone. 1477 01:13:33,804 --> 01:13:34,871 It's Nathan's guns. 1478 01:13:36,203 --> 01:13:37,003 Fuck. 1479 01:13:37,036 --> 01:13:37,871 There's blood. 1480 01:13:39,337 --> 01:13:41,403 Maybe Nathan got him and then the psycho legged it 1481 01:13:41,437 --> 01:13:43,637 and then Nathan ran after him. 1482 01:13:43,670 --> 01:13:44,770 I can't hear anyone. 1483 01:13:45,737 --> 01:13:47,237 Can't see anything. 1484 01:13:47,270 --> 01:13:48,437 This is fucked. 1485 01:13:48,470 --> 01:13:50,337 Calm down, mate. 1486 01:13:50,370 --> 01:13:51,270 It's fucked. 1487 01:13:51,303 --> 01:13:53,003 This was supposed to be a laugh. 1488 01:13:53,036 --> 01:13:55,003 I didn't sign up for any of this. 1489 01:13:55,036 --> 01:13:57,737 I could've been sitting at home with my Xbox 1490 01:13:57,770 --> 01:14:01,470 in my pants playing card with a fucking protein bar 1491 01:14:01,504 --> 01:14:03,136 and a decent cup of tea. 1492 01:14:03,170 --> 01:14:05,637 I don't wanna be dealing with it anymore. 1493 01:14:05,670 --> 01:14:06,804 I'm done. 1494 01:14:06,837 --> 01:14:07,637 Fuck Nathan. 1495 01:14:07,670 --> 01:14:08,904 Fuck Matt. 1496 01:14:08,937 --> 01:14:11,403 Fuck anyone else stupid enough to get killed. 1497 01:14:11,437 --> 01:14:12,871 I hope it's all a prank, I really do, 1498 01:14:12,904 --> 01:14:14,804 but if it's not, I'm sorry guys. 1499 01:14:14,837 --> 01:14:16,270 I can't be fucked anymore. 1500 01:14:16,303 --> 01:14:18,003 I'm going home. 1501 01:14:18,036 --> 01:14:20,403 Are you literally having a tantrum right now? 1502 01:14:22,437 --> 01:14:23,570 There she is. 1503 01:14:23,604 --> 01:14:24,403 Let's get her. 1504 01:14:24,437 --> 01:14:25,437 Ooh, ooh. 1505 01:14:39,437 --> 01:14:40,237 Where is she? 1506 01:14:40,270 --> 01:14:41,403 She can't go anywhere. 1507 01:14:41,437 --> 01:14:42,704 She's cornered. 1508 01:14:42,737 --> 01:14:43,770 Should spread out. 1509 01:14:43,804 --> 01:14:44,770 You take that side. 1510 01:15:10,070 --> 01:15:11,904 Got you, you murdering cunt. 1511 01:15:11,937 --> 01:15:13,370 And that's for grassing me up all the time 1512 01:15:13,403 --> 01:15:15,704 for smoking weed in school, you fucking snake. 1513 01:15:17,170 --> 01:15:18,370 Call off your mate. 1514 01:15:18,403 --> 01:15:19,437 I don't know what you're talking about. 1515 01:15:19,470 --> 01:15:20,470 Oh come on, Jess. 1516 01:15:20,504 --> 01:15:21,670 Have you seen yourself lately? 1517 01:15:21,704 --> 01:15:22,971 You look like a fucking used tampon. 1518 01:15:23,003 --> 01:15:24,036 I saw what you did to Rob. 1519 01:15:24,070 --> 01:15:25,136 It's Carl Dixon. 1520 01:15:25,170 --> 01:15:25,970 Oh you, too. 1521 01:15:26,003 --> 01:15:26,904 That's bullshit. 1522 01:15:26,937 --> 01:15:27,904 Wait. 1523 01:15:27,937 --> 01:15:29,537 Did you just say Carl Dixon? 1524 01:15:29,570 --> 01:15:31,937 Sara thought the same as well, but it can't be. 1525 01:15:31,971 --> 01:15:33,570 You never said Sara said that. 1526 01:15:33,604 --> 01:15:35,036 I think she knew. 1527 01:15:35,070 --> 01:15:37,370 I think she figured it out when all this started. 1528 01:15:37,403 --> 01:15:38,871 Most of us are too self obsessed 1529 01:15:38,904 --> 01:15:40,070 to remember what happened to Carl, 1530 01:15:40,103 --> 01:15:42,303 but Sara still felt bad about it. 1531 01:15:42,337 --> 01:15:43,871 She's been waiting for this. 1532 01:15:43,904 --> 01:15:46,470 You never said it was Carl fucking Dixon. 1533 01:15:46,504 --> 01:15:47,704 Because it can't be him. 1534 01:15:47,737 --> 01:15:49,437 It doesn't make any sense. 1535 01:15:49,470 --> 01:15:51,470 It was bad enough that the bullies, Aiden and Matt, 1536 01:15:51,504 --> 01:15:53,504 pushed him around and then the popular kids 1537 01:15:53,537 --> 01:15:55,570 like you two treated him like shit. 1538 01:15:55,604 --> 01:15:57,904 And then to top it all off the misfit kids. 1539 01:15:57,937 --> 01:15:59,170 Even they picked on him 1540 01:15:59,203 --> 01:16:00,604 because he was the only one they could pick on. 1541 01:16:00,637 --> 01:16:02,804 It was just school stuff. 1542 01:16:02,837 --> 01:16:04,737 It wasn't serious. 1543 01:16:04,770 --> 01:16:06,103 Oh come on. 1544 01:16:06,136 --> 01:16:08,103 You're not seriously considering this. 1545 01:16:09,303 --> 01:16:11,370 There was a math lesson where Carl 1546 01:16:11,403 --> 01:16:14,203 ended up sitting next to me for whatever reason 1547 01:16:14,237 --> 01:16:15,937 and people were joking around taking the piss 1548 01:16:15,971 --> 01:16:18,337 saying he had a boner. 1549 01:16:18,370 --> 01:16:20,036 When he got up to leave, 1550 01:16:20,070 --> 01:16:22,203 I just meant to pull his shorts down, 1551 01:16:22,237 --> 01:16:24,303 but I got his underpants, too. 1552 01:16:24,337 --> 01:16:26,704 And there it was for everyone to see. 1553 01:16:28,770 --> 01:16:31,303 We talked the piss out of that every single day. 1554 01:16:31,337 --> 01:16:32,871 We didn't give a fuck. 1555 01:16:34,337 --> 01:16:36,237 We gave even less of a fuck when people did even worse. 1556 01:16:36,270 --> 01:16:37,737 Well Nathan beat the shit out of him once 1557 01:16:37,770 --> 01:16:40,504 just to prove that he could beat the shit out of someone. 1558 01:16:40,537 --> 01:16:41,871 And Aiden used to push him around everyday. 1559 01:16:41,904 --> 01:16:43,370 So did Rob. 1560 01:16:43,403 --> 01:16:44,904 Ben used to steal his paper around, wouldn't he? 1561 01:16:44,937 --> 01:16:46,971 He was saving up the money to buy his mom a present. 1562 01:16:47,003 --> 01:16:49,337 She was in hospital having a major operation. 1563 01:16:49,370 --> 01:16:51,437 Sara spiked his drink with LSD. 1564 01:16:51,470 --> 01:16:53,904 He had a full on psychotic episode at lunch time. 1565 01:16:55,403 --> 01:16:57,103 We've all done shit we weren't proud of. 1566 01:16:57,136 --> 01:16:58,637 It was just school. 1567 01:16:59,871 --> 01:17:01,303 It wasn't serious though. 1568 01:17:01,337 --> 01:17:03,971 What you did, Tommy, that was fucking gold. 1569 01:17:04,937 --> 01:17:06,937 So what if it is Carl Dixon? 1570 01:17:06,971 --> 01:17:08,604 Am I supposed to let him murder me 1571 01:17:08,637 --> 01:17:10,637 for some fucking stupid prank at school? 1572 01:17:10,670 --> 01:17:12,871 Maybe he just wants an apology. 1573 01:17:12,904 --> 01:17:14,337 That's your plan, is it? 1574 01:17:14,370 --> 01:17:15,437 You're gonna say sorry? 1575 01:17:15,470 --> 01:17:17,003 We started with 10 of us. 1576 01:17:17,036 --> 01:17:18,203 There's now three. 1577 01:17:18,237 --> 01:17:19,837 I say it's as good a plan as any. 1578 01:17:21,770 --> 01:17:22,604 Are you coming? 1579 01:17:24,504 --> 01:17:26,237 If it's Carl Dixon, I can't even. 1580 01:17:27,403 --> 01:17:29,136 I still think about what I did to him. 1581 01:17:30,504 --> 01:17:32,537 Are you taking the piss? 1582 01:17:32,570 --> 01:17:35,136 I've done some fucked up shit in my time, 1583 01:17:35,170 --> 01:17:38,170 but the way we treated him was fucking awful 1584 01:17:38,203 --> 01:17:41,237 and he just took the abuse over and over again. 1585 01:17:41,270 --> 01:17:43,003 Every shitty little thing I did after that, 1586 01:17:43,036 --> 01:17:45,637 I told myself it's okay 'cause you got away 1587 01:17:45,670 --> 01:17:48,537 what you did to Carl Dixon and now he's fucking here. 1588 01:17:49,737 --> 01:17:52,170 What the fuck am I gonna say to him? 1589 01:17:52,203 --> 01:17:53,837 What are you gonna say to him? 1590 01:18:06,871 --> 01:18:09,871 There's some kind of bond on the other side of the river. 1591 01:18:09,904 --> 01:18:12,837 I was hiding and I think I saw him go in there. 1592 01:18:12,871 --> 01:18:14,337 You really think he'll back down? 1593 01:18:14,370 --> 01:18:15,337 No. 1594 01:18:15,370 --> 01:18:16,971 There's no harm in trying. 1595 01:18:18,203 --> 01:18:20,504 Jessica fucking Bentley. 1596 01:18:20,537 --> 01:18:22,437 Always the one with the answers. 1597 01:18:22,470 --> 01:18:24,704 What the fuck happened to you anyway? 1598 01:18:24,737 --> 01:18:26,770 I burned out halfway through Uni. 1599 01:18:26,804 --> 01:18:29,537 Hadn't given myself a break since I was 11. 1600 01:18:29,570 --> 01:18:32,237 Pressure got to me and I fell apart. 1601 01:18:33,770 --> 01:18:35,804 Simon put me back together. 1602 01:18:35,837 --> 01:18:37,470 Of course he did. 1603 01:18:37,504 --> 01:18:39,804 Perfect Simon Hughes. 1604 01:18:39,837 --> 01:18:41,704 Son of the headmaster. 1605 01:18:41,737 --> 01:18:42,971 Perfect grades. 1606 01:18:43,003 --> 01:18:44,770 Everyone's best mate. 1607 01:18:46,170 --> 01:18:49,036 You know he was as fucked up as the rest of us. 1608 01:18:49,070 --> 01:18:50,871 He thought he was so fucking superior. 1609 01:18:50,904 --> 01:18:53,237 He used people as science projects. 1610 01:18:54,237 --> 01:18:55,604 There it is. 1611 01:19:01,370 --> 01:19:04,003 Been trying to work it out and I think I've got it now. 1612 01:19:04,036 --> 01:19:05,704 That's what you are to him. 1613 01:19:05,737 --> 01:19:08,136 You're his latest little project. 1614 01:19:08,170 --> 01:19:11,737 Lauren said what you did to Carl was the worst. 1615 01:19:11,770 --> 01:19:13,437 You know exactly what I did. 1616 01:19:13,470 --> 01:19:14,837 I have no idea what you're talking about. 1617 01:19:14,871 --> 01:19:16,437 Are you serious? 1618 01:19:16,470 --> 01:19:17,604 You really don't remember? 1619 01:19:17,637 --> 01:19:19,736 Would I be asking you if I did? 1620 01:19:19,770 --> 01:19:20,971 I get it. 1621 01:19:21,003 --> 01:19:22,537 You think you're safe. 1622 01:19:22,570 --> 01:19:23,537 You think you're in the clear 1623 01:19:23,570 --> 01:19:24,804 'cause you didn't fuck with him. 1624 01:19:24,837 --> 01:19:26,971 I was the only one that stood up for him. 1625 01:19:27,003 --> 01:19:29,370 I wasn't even supposed to be here. 1626 01:19:29,403 --> 01:19:30,871 So what? 1627 01:19:30,904 --> 01:19:32,937 You're gonna deliver me to him so he'll let you go? 1628 01:19:32,971 --> 01:19:34,303 Is that your genius plan? 1629 01:19:34,337 --> 01:19:35,770 I'm not trying to get you killed, Tommy. 1630 01:19:35,804 --> 01:19:37,070 I'm trying to stop this. 1631 01:19:38,670 --> 01:19:40,136 Tell me what you did. 1632 01:19:42,437 --> 01:19:46,036 There was a rumor going round that he liked ya. 1633 01:19:46,070 --> 01:19:47,337 I mean really liked ya. 1634 01:19:48,504 --> 01:19:51,303 So I stole his bag one day and found the proof. 1635 01:19:51,337 --> 01:19:55,003 He had a refill pad of handwritten letters he never gave ya. 1636 01:19:55,036 --> 01:19:56,837 So I set up a date. 1637 01:19:56,871 --> 01:19:57,871 Tommy. 1638 01:19:57,904 --> 01:19:59,070 You were playing hard to get. 1639 01:19:59,103 --> 01:20:01,604 Worked out in the end though. 1640 01:20:01,637 --> 01:20:03,337 He turned up expecting a date with you 1641 01:20:03,370 --> 01:20:04,770 and found you and me fucking 1642 01:20:04,804 --> 01:20:06,570 in the waste ground behind the playing field. 1643 01:20:06,604 --> 01:20:07,670 You and me. 1644 01:20:07,704 --> 01:20:09,103 That was to get to Carl. 1645 01:20:10,904 --> 01:20:14,103 Think it was the only time I ever did get to him really. 1646 01:20:14,136 --> 01:20:16,337 He stopped coming to school for a month. 1647 01:20:16,370 --> 01:20:18,136 We all thought he'd left. 1648 01:20:18,170 --> 01:20:20,604 Then he turned up like nothing had happened. 1649 01:20:20,637 --> 01:20:22,136 You're lying. 1650 01:20:22,170 --> 01:20:25,337 You spent months leaving me messages, sending me gifts. 1651 01:20:25,370 --> 01:20:27,669 I never spoke to you again after that night. 1652 01:20:29,003 --> 01:20:31,237 I thought you were just being a prick. 1653 01:20:31,270 --> 01:20:32,604 It was school. 1654 01:20:32,637 --> 01:20:34,737 I thought every relationship was like that. 1655 01:20:40,570 --> 01:20:41,370 Matt. 1656 01:20:42,637 --> 01:20:43,937 Matt, are you still here? 1657 01:20:46,604 --> 01:20:47,537 Don't worry, Matt. 1658 01:20:47,570 --> 01:20:48,403 I'll get you out. 1659 01:20:50,737 --> 01:20:51,604 Carl, is that you? 1660 01:20:52,871 --> 01:20:54,971 I'm so sorry for what we did to ya. 1661 01:20:55,003 --> 01:20:56,370 I know it doesn't make any difference 1662 01:20:56,403 --> 01:20:57,904 but I'm genuinely fucking sorry. 1663 01:20:57,937 --> 01:20:58,971 No. 1664 01:20:59,003 --> 01:21:00,403 Wait. 1665 01:21:00,437 --> 01:21:02,036 Not like this. 1666 01:21:02,070 --> 01:21:03,504 Not like this. 1667 01:21:22,871 --> 01:21:24,470 I'm really sorry. 1668 01:21:34,603 --> 01:21:35,670 He saw us? 1669 01:21:35,704 --> 01:21:37,170 He saw everything. 1670 01:21:37,203 --> 01:21:38,770 Simon made sure of that. 1671 01:21:40,036 --> 01:21:41,303 I haven't finished, Jess. 1672 01:21:41,337 --> 01:21:42,170 Don't come after me. 1673 01:21:42,203 --> 01:21:43,003 You're on your own. 1674 01:21:43,036 --> 01:21:43,837 It was Simon's idea. 1675 01:21:43,871 --> 01:21:44,837 The whole thing. 1676 01:21:44,871 --> 01:21:46,036 That's what I'm saying. 1677 01:21:46,070 --> 01:21:47,937 Carl was one of his projects. 1678 01:21:47,971 --> 01:21:49,170 He bullied on anyone. 1679 01:21:49,203 --> 01:21:50,403 Simon wasn't like that. 1680 01:21:50,437 --> 01:21:51,737 Wasn't that obvious for Simon? 1681 01:21:51,770 --> 01:21:53,237 He wasn't just shoving people 1682 01:21:53,270 --> 01:21:54,537 in the playground type of bully. 1683 01:21:54,570 --> 01:21:56,770 He liked controlling people. 1684 01:21:56,804 --> 01:21:59,237 Manipulating situations. 1685 01:21:59,270 --> 01:22:00,470 But you should know what it's like. 1686 01:22:00,504 --> 01:22:01,737 You're getting married to him. 1687 01:22:01,770 --> 01:22:03,270 He would've never had done that to me. 1688 01:22:03,303 --> 01:22:04,737 You were nothing to him then. 1689 01:22:04,770 --> 01:22:07,504 Makes me wonder did you really burnout at Uni 1690 01:22:07,537 --> 01:22:08,871 or did Simon push you there. 1691 01:22:08,904 --> 01:22:10,103 Shut up. 1692 01:22:10,136 --> 01:22:11,170 You'd have been the exactly the type 1693 01:22:11,203 --> 01:22:13,103 of experiment he'd go for. 1694 01:22:13,136 --> 01:22:15,670 Jessica Bentley, taking over the world 1695 01:22:15,704 --> 01:22:18,537 one bullshit academic achievement at a time. 1696 01:22:18,570 --> 01:22:19,837 He'd have loved taking you down. 1697 01:22:19,871 --> 01:22:21,270 I said shut up. 1698 01:22:21,303 --> 01:22:22,704 Are you an actual alcoholic 1699 01:22:22,737 --> 01:22:25,604 or did Simon put that idea in your head? 1700 01:22:25,637 --> 01:22:29,570 What I'd be asking myself is why you're here and he's not? 1701 01:22:29,604 --> 01:22:30,804 And maybe he is. 1702 01:22:30,837 --> 01:22:32,070 Maybe it's both of them out there. 1703 01:22:32,103 --> 01:22:34,437 That would make more sense, wouldn't it? 1704 01:22:34,470 --> 01:22:37,203 Simon, Carl, we know what you're up to. 1705 01:22:37,237 --> 01:22:38,837 Shut the fuck up. 1706 01:22:43,871 --> 01:22:45,036 Tommy, get up. 1707 01:22:47,937 --> 01:22:49,904 I'll get help. 1708 01:22:49,937 --> 01:22:51,570 I'll go get help. 1709 01:23:42,337 --> 01:23:44,337 What are you gonna do? 1710 01:23:45,971 --> 01:23:47,370 Oh, come on. 1711 01:23:47,403 --> 01:23:48,837 Mate, I'm sorry. 1712 01:23:55,437 --> 01:23:56,270 Tommy. 1713 01:24:31,804 --> 01:24:32,804 Fuck you. 1714 01:25:51,704 --> 01:25:52,504 No. 1715 01:25:52,537 --> 01:25:53,437 No. 1716 01:26:01,637 --> 01:26:02,670 Get it off. 1717 01:26:02,704 --> 01:26:03,604 Get it off. 1718 01:26:04,704 --> 01:26:06,303 I have to help him. 1719 01:26:06,337 --> 01:26:07,237 Don't just stand there. 1720 01:26:07,270 --> 01:26:08,203 Help me. 1721 01:26:17,704 --> 01:26:18,604 No. 1722 01:26:23,437 --> 01:26:24,237 No. 1723 01:26:44,303 --> 01:26:45,270 Sorry. 1724 01:26:45,303 --> 01:26:46,136 I'm sorry. 1725 01:26:49,070 --> 01:26:51,237 I'm sorry for everything. 114532

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.