Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:01:30,882 --> 00:01:36,117
DEMI CINTA
2
00:01:36,198 --> 00:01:39,042
EPISODE 34
3
00:01:39,737 --> 00:01:40,882
Ya.
4
00:01:41,031 --> 00:01:42,882
Kita memang berselisih.
5
00:01:43,916 --> 00:01:46,242
Tapi semua orang menggosipkanmu.
6
00:01:46,323 --> 00:01:48,160
Kenapa kau harus mengatakan
kalau aku yang memulainya?
7
00:01:54,771 --> 00:01:56,002
Kau tak memulainya?
8
00:01:58,487 --> 00:02:00,058
"Coba tebak apa yang kudengar hari ini.
9
00:02:00,139 --> 00:02:01,972
Kau tahu pekerja magang itu,
Qin Shi Yue, 'kan?
10
00:02:02,053 --> 00:02:03,877
Zheng Shu Yi mengencani pamannya."
11
00:02:06,313 --> 00:02:07,696
Silakan ambil kalau bisa.
12
00:02:07,783 --> 00:02:09,682
Sebaiknya kau rebut
dan menghancurkannya.
13
00:02:13,187 --> 00:02:16,062
Terkadang aku benar-benar penasaran
apa kau punya otak.
14
00:02:16,143 --> 00:02:17,230
Di zaman sekarang ini,
15
00:02:17,311 --> 00:02:19,671
apa bisa menghilangkan barang bukti
dengan menghancurkan ponselku?
16
00:02:21,163 --> 00:02:22,798
Rumor itu sudah beredar sejak lama.
17
00:02:22,822 --> 00:02:24,489
Kau harus memberikanku penjelasan.
18
00:02:27,320 --> 00:02:29,540
-Kenapa kau kabur?
-Lepaskan!
19
00:02:59,023 --> 00:03:02,322
Halo, tolong berikan aku
nomor telepon Bu Qiu.
20
00:03:02,964 --> 00:03:04,183
Baik, terima kasih.
21
00:03:33,711 --> 00:03:35,323
Halo, apa ini Bu Qiu?
22
00:03:35,424 --> 00:03:36,642
(Siapa kau?)
23
00:03:36,717 --> 00:03:38,693
Aku Xu Yu Ling,
jurnalis dari Financial Introduce.
24
00:03:38,717 --> 00:03:39,962
(Ada apa?)
25
00:03:40,734 --> 00:03:44,125
Aku memberanikan diri meneleponmu
karena mau beri tahu sesuatu.
26
00:03:44,277 --> 00:03:45,482
(Soal apa?)
27
00:03:45,847 --> 00:03:47,584
Seorang jurnalis dari perusahaan kami,
Zheng Shu Yi,
28
00:03:47,608 --> 00:03:49,442
punya hubungan yang ambigu
29
00:03:49,571 --> 00:03:50,962
dengan suamimu.
30
00:03:51,158 --> 00:03:53,971
Seluruh perusahaan membicarakannya,
jadi kupikir...
31
00:03:54,052 --> 00:03:56,278
(Nn. Xu, terima kasih atas perhatianmu,)
32
00:03:56,359 --> 00:03:58,578
(tapi kau salah.)
33
00:03:59,170 --> 00:04:03,033
(Jurnalis yang kau sebutkan tadi
seharusnya berkencan dengan Pak Shi.)
34
00:04:03,117 --> 00:04:05,522
(Bagaimana bisa ada rumor seperti itu
tentang suamiku?)
35
00:04:06,298 --> 00:04:07,298
Bu Qiu...
36
00:04:11,517 --> 00:04:12,738
Shi Yan?
37
00:04:13,638 --> 00:04:15,162
Bagaimana mungkin Shi Yan?
38
00:04:15,760 --> 00:04:17,322
Kenapa masih dia?
39
00:04:19,037 --> 00:04:20,098
Silakan masuk.
40
00:04:25,658 --> 00:04:27,122
Apa yang dokter katakan?
41
00:04:27,199 --> 00:04:28,962
Tidak apa-apa, bukan masalah besar.
42
00:04:29,219 --> 00:04:30,642
Mari kita bicarakan masalah utamanya.
43
00:04:31,037 --> 00:04:32,037
Bu Yi.
44
00:04:32,118 --> 00:04:34,962
Xu Yu Ling menyalin drafku
dan mencuri wawancaraku.
45
00:04:35,043 --> 00:04:36,162
Kau menyadari itu.
46
00:04:36,357 --> 00:04:38,117
Aku mendengarkanmu
dan tak berdebat dengannya.
47
00:04:38,357 --> 00:04:40,179
Tapi sekarang dia menyebarkan rumor
tentang kehidupan pribadiku
48
00:04:40,203 --> 00:04:41,422
dan aku tak bisa mentolerirnya.
49
00:04:41,551 --> 00:04:42,874
Tanganku terluka.
50
00:04:42,963 --> 00:04:44,845
Aku menuntut penjelasan.
51
00:04:46,329 --> 00:04:47,919
Apa yang terjadi?
52
00:04:48,143 --> 00:04:49,983
Apa ada kesalahpahaman
di antara kalian berdua?
53
00:04:50,064 --> 00:04:51,304
Tidak ada kesalahpahaman.
54
00:04:51,385 --> 00:04:52,940
Seperti yang kukatakan sebelumnya,
55
00:04:53,106 --> 00:04:55,307
aku sedang menjalin hubungan serius
dengan pacarku.
56
00:04:55,429 --> 00:04:58,299
Tapi dia membuat spekulasi jahat,
menyebarkan rumor, memicu keributan.
57
00:04:58,323 --> 00:05:00,282
Kau sudah mendengar
semua rumor yang tersebar.
58
00:05:00,397 --> 00:05:01,842
Aku tak mau mengulanginya.
59
00:05:02,138 --> 00:05:04,447
Jadi, apa yang terjadi
antara kau dan pacarmu?
60
00:05:04,799 --> 00:05:07,080
Hal yang terjadi antara aku dan pacarku
tak penting.
61
00:05:07,174 --> 00:05:09,840
Sudah kubilang tadi,
kami punya hubungan yang normal.
62
00:05:10,026 --> 00:05:11,879
Dia bukan pria tua.
63
00:05:11,960 --> 00:05:13,600
Dia seorang pemuda yang belum menikah.
64
00:05:13,703 --> 00:05:14,962
Apa ada masalah?
65
00:05:20,980 --> 00:05:21,980
Shu Yi.
66
00:05:22,819 --> 00:05:24,879
Tanganmu terluka.
Pulang dan istirahatlah.
67
00:05:25,104 --> 00:05:27,711
Aku akan bicara dengan Pemred soal ini.
68
00:05:34,270 --> 00:05:35,402
Jangan khawatir.
69
00:05:35,820 --> 00:05:38,680
Apa pun yang terjadi, kali ini
aku akan memberikan penjelasannya.
70
00:05:39,157 --> 00:05:40,362
Istirahatlah.
71
00:05:40,520 --> 00:05:42,002
Tidak perlu terburu-buru
kembali bekerja.
72
00:05:42,270 --> 00:05:43,510
Tidak akan kuhitung sebagai cuti.
73
00:05:47,373 --> 00:05:48,514
Kalau begitu, aku pulang.
74
00:06:22,229 --> 00:06:23,402
Ada apa?
75
00:06:25,181 --> 00:06:26,402
Peluk aku.
76
00:06:30,678 --> 00:06:32,748
Apa yang terjadi dengan tanganmu?
Ada apa?
77
00:06:33,323 --> 00:06:34,484
Aku baik-baik saja.
78
00:06:34,715 --> 00:06:38,064
Rekanku menutup pintu tanpa melihatku
dan tanganku terjepit.
79
00:06:40,635 --> 00:06:42,145
Kenapa kau begitu ceroboh?
80
00:06:51,011 --> 00:06:52,011
Apa masih sakit?
81
00:06:52,471 --> 00:06:53,771
Sakit sekali.
82
00:06:54,816 --> 00:06:56,726
Aku merasa seperti akan cacat.
83
00:06:57,964 --> 00:06:58,964
Tidak seburuk itu.
84
00:06:59,102 --> 00:07:00,442
Aku serius.
85
00:07:00,926 --> 00:07:02,682
Aku tak bisa
menggerakkan tangan kananku.
86
00:07:02,873 --> 00:07:04,282
Hanya tangan kiriku yang bisa digunakan.
87
00:07:04,385 --> 00:07:05,856
Bukankah itu dianggap cacat?
88
00:07:06,932 --> 00:07:08,362
Apa yang dokter katakan?
89
00:07:09,637 --> 00:07:11,122
Kata dokter
90
00:07:11,206 --> 00:07:13,162
aku butuh seseorang untuk menyuapiku
mulai sekarang,
91
00:07:14,947 --> 00:07:16,682
bahkan untuk minum.
92
00:07:22,861 --> 00:07:24,640
Apa kau menyimak ucapanku?
93
00:07:24,885 --> 00:07:27,002
Dokter bilang
seseorang harus membantuku minum air.
94
00:07:29,221 --> 00:07:30,882
Seseorang harus membawakan tasku juga.
95
00:07:33,811 --> 00:07:35,322
Seseorang harus menyisir rambutku.
96
00:07:38,014 --> 00:07:39,437
Seseorang harus menggendongku ke atas.
97
00:07:39,461 --> 00:07:40,800
Gendongan dari depan.
98
00:07:47,101 --> 00:07:48,482
Kau yang terbaik.
99
00:08:12,822 --> 00:08:14,202
Pindahlah ke rumahku.
100
00:08:14,414 --> 00:08:16,442
Aku akan menepati semua janjiku padamu.
101
00:08:24,559 --> 00:08:27,482
(Kenapa aku tiba-tiba pindah
ke rumahnya?)
102
00:08:28,075 --> 00:08:29,722
(Itu bukan ide bagus, 'kan?)
103
00:08:29,927 --> 00:08:32,442
(Apa kami melewatkan
terlalu banyak tahap?)
104
00:08:32,633 --> 00:08:35,942
(Apa semua CEO begitu fokus
pada efisiensi?)
105
00:08:36,093 --> 00:08:41,404
(Lagi pula, permintaanku tak berkaitan
dengan pindah ke rumahnya.)
106
00:08:41,486 --> 00:08:42,926
(Seolah-olah pindah ke sana)
107
00:08:43,015 --> 00:08:45,485
(artinya dia akan pulang
untuk makan setiap hari.)
108
00:08:46,861 --> 00:08:48,531
(Benar, itu saja.)
109
00:08:48,636 --> 00:08:49,636
(Kasus ditutup.)
110
00:08:52,821 --> 00:08:53,821
Mau ke mana?
111
00:08:54,221 --> 00:08:55,401
Pulang dan mengemasi barang-barangku.
112
00:09:11,419 --> 00:09:12,562
Ada apa?
113
00:09:13,461 --> 00:09:15,682
Tidak ada, aku hanya mau ciuman.
114
00:09:18,567 --> 00:09:19,962
Hanya satu ciuman.
115
00:09:26,483 --> 00:09:28,592
Di mana anggurnya?
Apa kau punya anggur di sini?
116
00:09:29,050 --> 00:09:32,397
Berikan aku anggur. Jika tak berhasil,
langsung tuangkan alkohol saja.
117
00:09:33,501 --> 00:09:35,171
Jangan main-main di kantor.
118
00:09:49,540 --> 00:09:51,522
Jika kau tak keberatan,
119
00:09:52,370 --> 00:09:53,562
ayo kita lakukan.
120
00:09:56,132 --> 00:09:58,001
Kau harus fokus pada pekerjaanmu.
121
00:10:07,501 --> 00:10:10,010
Pintu kantormu rusak.
122
00:10:19,517 --> 00:10:20,658
Tidak rusak.
123
00:10:31,261 --> 00:10:32,891
Kau menekan tombol yang salah.
124
00:10:55,101 --> 00:10:57,780
Halo. Kembalilah ke rumah lama kita
beberapa hari ini.
125
00:10:57,861 --> 00:10:58,862
(Kenapa?)
126
00:10:58,943 --> 00:11:00,282
(Aku tak mau ke sana.)
127
00:11:00,381 --> 00:11:02,531
Pacarku akan datang
untuk tinggal selama beberapa hari.
128
00:11:09,181 --> 00:11:11,262
Sudah kucoba, tapi ini tak mungkin.
129
00:11:11,421 --> 00:11:12,722
Waktunya terlalu sempit.
130
00:11:13,541 --> 00:11:17,852
Chen Kang, kau sudah mempertimbangkan
saran Profesor Li?
131
00:11:19,300 --> 00:11:20,300
Pak Shi.
132
00:11:20,381 --> 00:11:21,931
Aku tahu maksudmu baik untuk Le'an,
133
00:11:22,581 --> 00:11:24,042
tapi Le'an adalah karyaku.
134
00:11:24,285 --> 00:11:26,362
Tidak mungkin aku menyerahkannya
pada orang lain.
135
00:11:27,820 --> 00:11:28,820
Baik.
136
00:11:28,998 --> 00:11:30,922
Kalau begitu,
mari kita pikirkan cara lain.
137
00:11:31,397 --> 00:11:32,635
Tapi kau harus punya kepercayaan diri.
138
00:11:32,659 --> 00:11:34,002
-Baik.
-Aku pergi.
139
00:11:34,126 --> 00:11:35,322
Sampai jumpa, Pak Shi.
140
00:11:47,398 --> 00:11:48,842
(Apa kau sudah
mengemas barang-barangmu?)
141
00:11:54,705 --> 00:11:55,824
(Tanganku terluka.)
142
00:11:55,901 --> 00:11:57,201
(Aku tak bisa mengemas barang-barangku.)
143
00:11:59,719 --> 00:12:00,719
(Tunggu aku.)
144
00:12:02,082 --> 00:12:06,762
PEMBERITAHUAN PEMINDAHAN POSISI
145
00:12:07,861 --> 00:12:10,002
Tindakanmu sedikit keterlaluan kali ini.
146
00:12:10,581 --> 00:12:12,181
Bagian Edukasi kekurangan staf.
147
00:12:12,221 --> 00:12:13,900
Aku sudah mendiskusikannya
dengan Pemred.
148
00:12:13,924 --> 00:12:16,962
Kau punya banyak pengalaman dan bisa
mengambil alih setelah pergi ke sana.
149
00:12:17,224 --> 00:12:19,164
Tolong serahkan pekerjaanmu saat ini.
150
00:12:19,307 --> 00:12:20,867
Kau bisa mulai pekan depan.
151
00:12:27,078 --> 00:12:29,158
Terima kasih untukmu dan Pemred
atas kebaikan kalian.
152
00:12:31,238 --> 00:12:32,459
Tapi aku tak menerima
153
00:12:34,338 --> 00:12:35,398
keputusan ini.
154
00:12:36,761 --> 00:12:38,162
Saat aku mendapatkan reputasi,
155
00:12:38,541 --> 00:12:40,402
Zheng Shu Yi masih bukan siapa-siapa.
156
00:12:40,623 --> 00:12:42,802
Bukannya aku tak punya tempat tujuan.
157
00:12:43,149 --> 00:12:44,749
Aku tetap di Financial Introduce
158
00:12:44,829 --> 00:12:47,162
karena aku yakin tak ada yang bisa
melakukannya lebih baik dari aku.
159
00:12:47,261 --> 00:12:51,362
Mulai sekarang, aku yang memutuskan
tujuan dan ke mana aku akan pergi.
160
00:12:56,861 --> 00:12:57,861
Bu Yi.
161
00:12:58,781 --> 00:12:59,962
Terima kasih.
162
00:13:01,065 --> 00:13:03,646
Terima kasih atas bimbinganmu
selama bertahun-tahun.
163
00:13:31,346 --> 00:13:32,346
Yang ini?
164
00:13:35,581 --> 00:13:36,802
Mana yang kau mau?
165
00:13:37,330 --> 00:13:38,630
Mantel itu.
166
00:13:47,675 --> 00:13:48,682
Ada yang lain?
167
00:13:49,098 --> 00:13:50,118
Itu juga.
168
00:13:57,381 --> 00:13:58,642
Ada yang kau butuhkan lagi?
169
00:13:58,763 --> 00:13:59,763
Tidak.
170
00:14:01,725 --> 00:14:03,762
Bawalah kebutuhan sehari-hari ini.
171
00:14:04,038 --> 00:14:05,038
Lupakan saja.
172
00:14:05,265 --> 00:14:07,094
Aku akan menelepon perusahaan pemindah.
173
00:14:07,775 --> 00:14:08,835
Tidak perlu.
174
00:14:09,300 --> 00:14:12,180
Aku hanya tinggal selama beberapa hari.
Aku tak akan pergi selamanya.
175
00:14:13,571 --> 00:14:15,922
Jika butuh sesuatu,
aku bisa kembali dan mengambilnya.
176
00:14:23,238 --> 00:14:26,562
Kau tak mau aku pulang, 'kan, Pak Shi?
177
00:14:29,517 --> 00:14:32,155
Aku sedang berpikir
jika kau masih mau pulang
178
00:14:32,236 --> 00:14:33,716
setelah tinggal di rumahku
beberapa waktu,
179
00:14:33,762 --> 00:14:36,854
artinya pengembang rumahku gagal total.
180
00:14:36,960 --> 00:14:38,270
Aku merasa dirugikan juga.
181
00:14:39,327 --> 00:14:40,882
Sebagai pengusaha yang andal,
182
00:14:41,011 --> 00:14:43,592
aku tak akan membuat kesepakatan
yang merugikan.
183
00:15:06,884 --> 00:15:07,884
Apa?
184
00:15:09,781 --> 00:15:11,484
Bukankah kau cukup berani sebelumnya?
185
00:15:11,565 --> 00:15:14,102
Kau berani memasuki rumah orang asing
sendirian di tengah malam.
186
00:15:14,126 --> 00:15:15,596
Apa yang kau takutkan sekarang?
187
00:15:16,748 --> 00:15:18,242
Apa yang kutakutkan?
188
00:15:18,394 --> 00:15:19,745
Kakiku sakit.
189
00:15:20,301 --> 00:15:21,301
Benarkah?
190
00:15:22,459 --> 00:15:23,723
Kalau begitu, aku akan menggendongmu.
191
00:15:26,132 --> 00:15:27,642
Aku tak selemah itu.
192
00:15:41,234 --> 00:15:42,482
Makanan sudah siap.
193
00:15:58,540 --> 00:15:59,540
Silakan.
194
00:16:18,261 --> 00:16:19,261
Kenapa?
195
00:16:22,221 --> 00:16:24,301
Ini bukan daun bawang.
Ini purun tikus cina.
196
00:16:26,126 --> 00:16:27,915
Siapa yang menanyakan hal ini?
197
00:16:30,748 --> 00:16:32,042
Ini benar-benar bukan daun bawang?
198
00:16:32,128 --> 00:16:33,562
Kenapa keduanya terlihat persis sama?
199
00:16:33,765 --> 00:16:35,004
Hanya mirip.
200
00:16:35,110 --> 00:16:36,459
Yang satu termasuk
dalam famili Alliaceae,
201
00:16:36,483 --> 00:16:38,552
dan satunya lagi adalah
tanaman berumbi abadi.
202
00:16:40,302 --> 00:16:41,523
Begitu rupanya.
203
00:16:43,324 --> 00:16:45,402
Aku tak membicarakan hal ini.
204
00:16:45,781 --> 00:16:48,762
Apa kau lupa janjimu padaku hari ini?
205
00:16:49,276 --> 00:16:51,722
Apa kau hanya mencoba menipuku
agar datang ke rumahmu?
206
00:16:55,821 --> 00:16:56,821
Ya.
207
00:17:27,341 --> 00:17:28,482
Buka mulutmu.
208
00:17:44,314 --> 00:17:45,983
(Apa ini makan?)
209
00:18:09,500 --> 00:18:10,500
Halo.
210
00:18:11,019 --> 00:18:13,218
(Pak Shi, ada balasan dari Jianxing.)
211
00:18:13,301 --> 00:18:15,162
(Haruskah kuatur perjalanan untukmu?)
212
00:18:16,092 --> 00:18:17,882
Suruh Guan Ji pergi.
213
00:18:18,061 --> 00:18:19,280
Akhir-akhir ini,
214
00:18:20,985 --> 00:18:22,082
aku sibuk.
215
00:18:22,378 --> 00:18:23,378
(Baik.)
216
00:18:33,467 --> 00:18:35,297
Bisakah kau membantuku
mengikat rambutku?
217
00:18:57,396 --> 00:18:59,289
Pelan-pelan, sakit.
218
00:18:59,558 --> 00:19:00,642
Baik.
219
00:19:22,659 --> 00:19:23,844
Kau bisa bekerja.
220
00:19:23,933 --> 00:19:25,682
Aku mau mandi dan tidur.
221
00:19:28,141 --> 00:19:31,091
(Kenapa orang ini tak bisa
memahami maksudku?)
222
00:19:33,101 --> 00:19:36,052
Maksudku, di mana aku harus tidur?
223
00:19:40,741 --> 00:19:42,042
Bagaimana menurutmu?
224
00:19:45,272 --> 00:19:46,642
Aku mandi dulu.
225
00:19:52,301 --> 00:19:53,301
Shu Yi.
226
00:19:54,873 --> 00:19:55,873
Ada apa?
227
00:19:56,036 --> 00:19:57,842
Apa kata dokter
228
00:19:58,051 --> 00:19:59,601
kau butuh bantuan untuk mandi?
229
00:20:02,478 --> 00:20:04,348
Kata dokter itu tak perlu.
230
00:20:07,251 --> 00:20:08,251
Benarkah?
231
00:20:12,061 --> 00:20:15,038
Kau butuh bantuan untuk makan dan minum.
232
00:20:15,278 --> 00:20:16,802
Kau bahkan tak bisa mengikat rambutmu.
233
00:20:17,000 --> 00:20:18,310
Bagaimana caramu mandi?
234
00:20:20,241 --> 00:20:21,862
Aku bisa menghindari basah.
235
00:20:21,949 --> 00:20:24,562
Aku mandi sebelum pergi pagi ini.
236
00:20:24,653 --> 00:20:25,766
Mandi singkat sudah cukup.
237
00:20:27,746 --> 00:20:29,056
Seberapa singkat?
238
00:20:29,861 --> 00:20:31,572
Apa kau tak perlu membuka pakaian?
239
00:20:32,558 --> 00:20:34,468
Atau tak perlu menggunakan sabun?
240
00:20:36,931 --> 00:20:39,602
Sudah kubilang tak perlu.
241
00:20:42,861 --> 00:20:44,331
Kau benar-benar tak peduli
dengan kebersihan.
242
00:20:46,356 --> 00:20:48,416
Ya, aku tak peduli dengan kebersihan.
243
00:20:48,662 --> 00:20:49,679
Shu Yi.
244
00:20:50,061 --> 00:20:51,370
Kau benar-benar tak butuh bantuanku?
245
00:20:52,362 --> 00:20:55,592
Jika kau memanggilku nanti,
mungkin kesabaranku habis.
246
00:20:56,181 --> 00:20:57,201
Jangan menyesalinya.
247
00:20:58,719 --> 00:21:00,562
Sudah kubilang
aku tak butuh bantuan apa pun.
248
00:21:00,643 --> 00:21:03,402
Jika berubah pikiran,
kau akan kupanggil "Ayah".
249
00:21:31,954 --> 00:21:32,954
Ayah.
250
00:21:34,882 --> 00:21:37,152
Bantu aku mengaitkan bra.
251
00:21:42,755 --> 00:21:44,162
Apa katamu?
252
00:21:45,242 --> 00:21:46,962
(Apa salahnya mengaitkan bra?)
253
00:21:47,084 --> 00:21:48,684
(Itu hanya mengaitkan bra.)
254
00:21:48,765 --> 00:21:51,545
(Aku tak minta dia melompat
dan melakukan slam dunk terbalik.)
255
00:21:52,906 --> 00:21:54,682
Bantu aku mengaitkan bra.
256
00:21:54,763 --> 00:21:56,682
Cepatlah, aku lelah.
257
00:22:23,495 --> 00:22:24,495
Selesai.
258
00:22:31,066 --> 00:22:32,242
Ada apa?
259
00:22:32,376 --> 00:22:34,056
Apa kau butuh bantuan lain?
260
00:22:34,914 --> 00:22:35,914
Tidak.
261
00:23:37,820 --> 00:23:40,673
Apa kau melakukan ini
karena gugup atau kesakitan?
262
00:23:42,461 --> 00:23:44,890
(Apa aku tak boleh kesakitan dan gugup?)
263
00:23:47,475 --> 00:23:48,654
Sakit.
264
00:23:48,941 --> 00:23:50,779
Saraf di ujung jari
terhubung dengan jantung.
265
00:23:50,803 --> 00:23:52,922
Seperti jarum yang menusuk hatiku.
266
00:23:56,501 --> 00:23:57,995
Apa kau sudah minum obat pereda nyeri?
267
00:23:58,856 --> 00:24:01,325
Sudah, tapi tetap saja sakit.
268
00:24:06,174 --> 00:24:07,282
Tidurlah.
269
00:24:07,541 --> 00:24:09,181
Kau tak akan merasakan sakit
setelah pulas.
270
00:26:14,701 --> 00:26:15,701
Shi Yan.
271
00:26:17,574 --> 00:26:18,842
Shi Yan?
272
00:26:39,501 --> 00:26:40,501
(Apa kau sudah bangun?)
273
00:26:41,501 --> 00:26:43,092
Kapan kau pergi?
274
00:26:43,258 --> 00:26:44,258
(Pukul 08.00.)
275
00:26:45,243 --> 00:26:46,482
Pagi sekali.
276
00:26:48,723 --> 00:26:50,444
Tiba-tiba aku teringat,
277
00:26:50,525 --> 00:26:53,365
apa kau bangun di tengah malam
dan mandi?
278
00:26:55,581 --> 00:26:57,282
(Kupikir aku sedang bermimpi.)
279
00:26:58,587 --> 00:27:00,258
(Baik, lanjutkan pekerjaanmu.)
280
00:27:12,916 --> 00:27:16,082
Aku tidur di ranjangnya.
281
00:27:16,619 --> 00:27:18,268
Tapi tak terjadi apa-apa.
282
00:27:18,349 --> 00:27:20,019
Dia bahkan tak menciumku.
283
00:27:27,989 --> 00:27:30,148
Shi Yan sangat aneh.
284
00:27:30,229 --> 00:27:32,421
Dia memintamu melakukan
perjalanan bisnis untuknya.
285
00:27:32,445 --> 00:27:34,410
Bukankah dia gila kerja?
286
00:27:34,819 --> 00:27:36,099
Kudengar dari asistennya
287
00:27:36,179 --> 00:27:37,568
kalau tangan Nn. Zheng terluka.
288
00:27:37,661 --> 00:27:39,205
Kurasa dia mau tetap di sini
dan merawatnya.
289
00:27:39,229 --> 00:27:40,892
Tangan Shu Yi terluka?
290
00:27:41,059 --> 00:27:42,238
Kau tak tahu soal ini?
291
00:27:49,861 --> 00:27:51,292
(Tanganmu terluka?)
292
00:27:52,883 --> 00:27:54,417
Tidak apa-apa, hanya luka ringan.
293
00:27:54,498 --> 00:27:56,002
Aku akan pulih dalam beberapa hari.
294
00:27:59,305 --> 00:28:01,202
(Jangan lupa mengganti perban
tepat waktu.)
295
00:28:01,292 --> 00:28:03,212
(Jangan sampai basah. Jaga makananmu.)
296
00:28:03,253 --> 00:28:04,802
(Seharusnya tak apa-apa.)
297
00:28:09,804 --> 00:28:12,122
(Kenapa kau terdengar sangat lesu?)
298
00:28:12,239 --> 00:28:14,002
(Bukankah Shi Yan merawatmu?)
299
00:28:15,266 --> 00:28:17,802
Saat ini aku tinggal di rumah Shi Yan.
300
00:28:25,579 --> 00:28:26,938
(Bagus sekali.)
301
00:28:27,018 --> 00:28:28,808
(Kau cepat.)
302
00:28:29,494 --> 00:28:32,213
Kami tidur di ranjang yang sama semalam.
303
00:28:32,373 --> 00:28:33,373
Cukup.
304
00:28:33,506 --> 00:28:34,787
Aku tak mau mendengar ini.
305
00:28:34,899 --> 00:28:36,849
(Jika kau terus bicara,
aku akan melaporkanmu.)
306
00:28:36,930 --> 00:28:38,841
Kemudian, tak terjadi apa-apa.
307
00:28:42,011 --> 00:28:43,091
Apa itu lucu?
308
00:28:43,200 --> 00:28:46,470
(Tidak lucu, tapi aku kasihan padamu.)
309
00:29:03,554 --> 00:29:06,461
Sudah cukup, ini hanya tiga hari.
310
00:29:06,541 --> 00:29:09,531
Kau hanya pergi ke Nanjiang,
bukan pergi selamanya.
311
00:29:12,218 --> 00:29:13,568
Hanya tiga hari?
312
00:29:14,818 --> 00:29:16,921
Jadi, kau kesal dan bosan padaku?
313
00:29:17,101 --> 00:29:20,081
Walau aku pergi selama tiga hari,
itu tak ada pengaruhnya untukmu.
314
00:29:22,579 --> 00:29:24,482
Apa kau mengkhawatirkanku?
315
00:29:24,659 --> 00:29:26,409
Atau apa kau kurang percaya diri?
316
00:29:29,638 --> 00:29:30,882
Guan Ji.
317
00:29:31,437 --> 00:29:33,947
Kita tak bisa bersama setiap menit.
318
00:29:34,121 --> 00:29:36,231
Jika kita menginginkan
hubungan yang langgeng,
319
00:29:36,312 --> 00:29:38,162
kita harus saling percaya lebih dulu.
320
00:29:38,396 --> 00:29:40,499
Hal kedua adalah
mengendalikan diri kita sendiri.
321
00:29:40,649 --> 00:29:41,962
Saling setia.
322
00:29:42,121 --> 00:29:43,300
Aku bisa melakukan itu.
323
00:29:43,759 --> 00:29:45,229
Kau bisa memercayaiku.
324
00:29:46,527 --> 00:29:48,082
Aku memercayaimu.
325
00:29:48,257 --> 00:29:49,607
Aku juga bisa mengendalikan diri.
326
00:29:51,778 --> 00:29:53,909
Tapi aku tak tega meninggalkanmu.
327
00:29:55,819 --> 00:29:57,528
Kalau begitu, pulanglah lebih awal.
328
00:30:02,630 --> 00:30:04,661
-Shan Shan.
-Zhuang.
329
00:30:04,740 --> 00:30:06,602
Ternyata benar-benar kau, Shan Shan.
330
00:30:06,927 --> 00:30:08,359
Aku mengantar pacarku pergi.
331
00:30:08,383 --> 00:30:09,978
Kerja bagus, Shan Shan.
332
00:30:10,090 --> 00:30:11,482
Kau merahasiakannya.
333
00:30:11,642 --> 00:30:14,192
Atau kau belum melewati masa percobaan?
334
00:30:17,028 --> 00:30:18,522
Shan Shan adalah sahabat kami.
335
00:30:18,627 --> 00:30:20,082
Kau harus memperlakukannya dengan baik.
336
00:30:20,171 --> 00:30:22,642
Jika berani menindasnya,
aku tak akan mengampunimu.
337
00:30:22,898 --> 00:30:24,079
Apa kau menjemput seseorang?
338
00:30:25,437 --> 00:30:26,737
Aku akan menjemput tunanganku.
339
00:30:27,621 --> 00:30:30,082
-Kami akan menikah dalam beberapa hari.
-Benarkah?
340
00:30:30,809 --> 00:30:33,721
Selamat, akan kuberikan angpau besar.
341
00:30:33,802 --> 00:30:35,002
Terima kasih.
342
00:30:35,552 --> 00:30:37,502
Kapan giliranmu?
343
00:30:39,387 --> 00:30:40,642
Kami masih baru.
344
00:30:41,057 --> 00:30:42,562
Apa maksudmu masih baru?
345
00:30:42,964 --> 00:30:44,183
Itu hanya soal waktu.
346
00:30:59,461 --> 00:31:01,202
Tidak menarik?
347
00:31:30,623 --> 00:31:32,762
Xu Yu Ling benar-benar...
348
00:31:40,398 --> 00:31:43,239
Aku tak bisa menggunakan laptop
atau mengetik.
349
00:31:43,320 --> 00:31:44,682
Aku harus duduk di sini sendirian.
350
00:31:44,809 --> 00:31:46,319
Aku sangat sedih.
351
00:31:56,981 --> 00:31:58,741
(Kuminta Qin Shi Yue
untuk datang dan membantu.)
352
00:32:04,949 --> 00:32:06,322
Shi Yan.
353
00:32:07,227 --> 00:32:10,962
Apa kau terang-terangan bilang
aku tak menarik?
354
00:32:23,541 --> 00:32:24,541
Shu Yi.
355
00:32:26,901 --> 00:32:27,901
Kemarilah.
356
00:32:31,461 --> 00:32:32,922
Apa tanganmu baik-baik saja?
357
00:32:33,332 --> 00:32:34,522
Aku baik-baik saja.
358
00:32:34,603 --> 00:32:35,882
Aku tak selemah itu.
359
00:33:03,941 --> 00:33:05,372
Paman, kau pulang.
360
00:33:05,891 --> 00:33:08,331
Tugas yang kau percayakan padaku
sudah selesai.
361
00:33:11,061 --> 00:33:12,241
Kau bisa pergi sekarang.
362
00:33:16,058 --> 00:33:17,298
Tidak sakit lagi, 'kan?
363
00:33:17,432 --> 00:33:19,522
Aku sudah bekerja
untuk istrimu sepanjang hari.
364
00:33:19,637 --> 00:33:21,402
Kau bahkan tak mau memberiku makan.
365
00:33:22,017 --> 00:33:23,088
Kau lapar?
366
00:33:28,489 --> 00:33:30,249
Aku akan memasak sesuatu yang enak
untukmu nanti.
367
00:33:30,866 --> 00:33:31,967
Mau makan apa?
368
00:33:43,595 --> 00:33:45,585
(Kau sama sekali tak menarik.)
369
00:33:47,601 --> 00:33:48,901
Duduklah di sini.
370
00:33:58,981 --> 00:34:00,650
Apa yang sedang kau pikirkan?
371
00:34:02,178 --> 00:34:03,438
Aku memikirkan
372
00:34:03,661 --> 00:34:05,451
bolehkah aku duduk di pangkuanmu?
373
00:34:06,981 --> 00:34:07,981
Tidak.
374
00:34:11,101 --> 00:34:12,361
Kenapa?
375
00:34:14,258 --> 00:34:16,722
Karena kau tak akan bisa makan.
376
00:34:20,234 --> 00:34:22,745
(Apa kau pandai bicara?)
377
00:34:26,061 --> 00:34:27,322
Aku memaksa.
378
00:34:41,912 --> 00:34:42,971
Terserah.
379
00:35:10,381 --> 00:35:11,600
Kenapa kau menatapku?
380
00:35:12,558 --> 00:35:13,558
Tidak.
381
00:36:02,020 --> 00:36:03,602
Aku mau tidur.
382
00:36:32,547 --> 00:36:33,547
Shu Yi.
383
00:36:37,548 --> 00:36:39,508
Jangan lupa minum obat pereda nyeri
sebelum tidur.
384
00:36:40,152 --> 00:36:41,942
(Itu saja?)
385
00:37:08,002 --> 00:37:10,922
RUMAH SAKIT PERTAMA JIANGCHENG
386
00:37:37,277 --> 00:37:39,935
(Sulit dipercaya,
kudengar sesuatu hari ini.)
387
00:37:40,704 --> 00:37:42,042
(Ada apa?)
388
00:37:46,395 --> 00:37:47,762
Kau pulang.
389
00:38:06,947 --> 00:38:08,817
Apa kau minum?
390
00:38:11,835 --> 00:38:12,856
Sedikit.
391
00:38:21,419 --> 00:38:23,478
(Dah, aku mau tidur.)
392
00:38:25,304 --> 00:38:26,562
(Sepagi ini?)
393
00:38:29,572 --> 00:38:31,722
(Pagi? Ini sudah pukul 23.00.)
394
00:38:35,364 --> 00:38:38,274
(Kau tidur setelah tengah malam
beberapa hari terakhir.)
395
00:38:40,381 --> 00:38:43,490
(Apa kau dan Shi Yan...)
396
00:38:51,457 --> 00:38:53,002
(Tidak.)
397
00:38:55,279 --> 00:38:56,922
(Benarkah?)
398
00:39:03,402 --> 00:39:04,962
(Apa hubungannya denganku?)
399
00:39:05,141 --> 00:39:06,811
(Apa menurutmu itu masalahku?)
400
00:39:22,982 --> 00:39:24,842
Apa kau mau mandi?
401
00:39:25,956 --> 00:39:27,242
Tidak sekarang.
402
00:39:46,549 --> 00:39:49,322
Aku khawatir akan menyakiti jarimu.
403
00:39:50,990 --> 00:39:53,220
-Aku...
-Aku tak mau mendengar penjelasanmu.
404
00:40:14,380 --> 00:40:15,624
-Halo.
-Halo.
405
00:40:15,740 --> 00:40:17,122
Aku mencari Nn. Zheng.
406
00:40:17,861 --> 00:40:19,821
Tangan Shu Yi terluka dan dia cuti.
407
00:40:19,909 --> 00:40:20,909
Terluka?
408
00:40:23,701 --> 00:40:25,026
Terima kasih.
409
00:40:40,677 --> 00:40:41,978
Kenapa?
410
00:40:42,066 --> 00:40:44,762
PAK YI
411
00:40:47,181 --> 00:40:48,642
Ada yang meneleponku.
412
00:41:00,347 --> 00:41:01,347
Halo?
413
00:41:01,817 --> 00:41:02,832
(Halo, Shu Yi.)
414
00:41:02,913 --> 00:41:03,982
Aku datang ke Financial Introduce.
415
00:41:04,006 --> 00:41:05,406
Rekanmu bilang kau terluka.
416
00:41:05,441 --> 00:41:06,522
Apa kau baik-baik saja?
417
00:41:07,204 --> 00:41:08,362
Aku baik-baik saja.
418
00:41:08,613 --> 00:41:09,957
Apa ada hal yang kau butuhkan?
419
00:41:10,258 --> 00:41:13,919
(Tidak ada. Aku hanya mau makan bersama
dan membicarakan sesuatu.)
420
00:41:14,309 --> 00:41:15,613
Kita tak perlu makan bersama.
421
00:41:15,637 --> 00:41:16,859
Katakan saja padaku secara langsung.
422
00:41:19,239 --> 00:41:20,282
Shu Yi.
423
00:41:46,244 --> 00:41:47,554
Ada apa, Pak Shi?
424
00:41:47,667 --> 00:41:48,922
Apa kau marah?
425
00:41:59,262 --> 00:42:01,162
Aku milikmu.
426
00:42:01,403 --> 00:42:03,162
Kenapa kau mudah sekali marah?
427
00:42:09,197 --> 00:42:10,758
Dia mengganggu kita pagi-pagi.
428
00:42:10,863 --> 00:42:12,163
Apa aku tak boleh marah?
429
00:42:13,872 --> 00:42:16,322
Shi Yan, kau membuatku takut lagi.
29286
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.