Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:00,000 --> 00:00:17,000
Esta es una obra de ficción. Cualquier parecido con lo real.
personas, vivas o muertas, es coincidente y no intencional.
2
00:00:32,800 --> 00:00:34,999
solo hemos estado saliendo
por seis años. Seis años...
3
00:00:35,000 --> 00:00:36,000
Voy a vomitar.
4
00:00:36,001 --> 00:00:38,999
¡Me estoy volviendo loco por ti!
5
00:00:39,000 --> 00:00:40,999
¿Disculpe? Pensé que ella era
estaba loca así que le dije que no fuera.
6
00:00:41,000 --> 00:00:42,999
Pensé que estaba loca
entonces le dije que no fuera.
7
00:00:43,000 --> 00:00:45,999
Estaba tan feliz que la conocí.
8
00:00:46,000 --> 00:00:47,000
Vamos.
9
00:00:56,000 --> 00:00:57,000
¿Qué es esto?
10
00:00:57,000 --> 00:00:58,000
¡Ey!
11
00:00:59,000 --> 00:01:00,999
Nara es muy bonita.
12
00:01:01,000 --> 00:01:02,000
Ella es tan linda.
13
00:01:02,000 --> 00:01:03,000
¿Cuando nos vamos?
14
00:01:03,000 --> 00:01:04,000
Lo sé.
15
00:01:04,001 --> 00:01:06,000
Tomemos una foto.
16
00:01:09,000 --> 00:01:10,999
¡Voy!
17
00:01:11,000 --> 00:01:21,000
Nara se va a casar
y me voy a casar.
18
00:01:22,000 --> 00:01:24,999
Sí, ve a cualquier parte.
19
00:01:25,000 --> 00:01:28,999
Ahora, por favor sal de mi tienda.
20
00:01:29,000 --> 00:01:32,000
¿Cómo puedo casarme en dos meses?
21
00:01:33,000 --> 00:01:36,999
La exnovia de mi amigo.
se casa hoy.
22
00:01:37,000 --> 00:01:39,999
El novio es 3 años mayor que Jun Jae-bo.
23
00:01:40,000 --> 00:01:41,000
Ya ha crecido.
24
00:01:41,001 --> 00:01:42,999
La exnovia de mi amigo es
casarse ese día.
25
00:01:43,000 --> 00:01:44,000
Ella vuelve a casa toda la noche.
26
00:01:44,001 --> 00:01:45,999
Lo único que hace es mirar su teléfono.
27
00:01:46,000 --> 00:01:47,999
Ella se va a casar.
28
00:01:48,000 --> 00:01:50,000
Ella va a dejar su trabajo.
29
00:01:51,000 --> 00:01:54,999
Te dije que no lo soy
va a romper con ella.
30
00:01:55,000 --> 00:01:57,999
Reprobó el examen varias veces.
31
00:01:58,000 --> 00:02:00,000
Está muy asustada.
32
00:02:01,000 --> 00:02:02,000
Jun Jae-bo.
33
00:02:04,000 --> 00:02:05,000
Todo fue por Nara.
34
00:02:05,001 --> 00:02:06,999
No pongas excusas.
35
00:02:07,000 --> 00:02:09,000
Todo es tu culpa.
36
00:02:11,000 --> 00:02:12,000
Eres molesto.
37
00:02:12,001 --> 00:02:13,999
Ella me está escondiendo de ella.
38
00:02:14,000 --> 00:02:16,999
Oh querido.
39
00:02:17,000 --> 00:02:18,999
Ella no es para mí.
40
00:02:19,000 --> 00:02:20,999
Es difícil hacer el amor.
41
00:02:21,000 --> 00:02:22,999
Pero a mí me gusta.
42
00:02:23,000 --> 00:02:24,000
Usted debe ser.
43
00:02:24,001 --> 00:02:26,999
¿Qué le importa a usted, señor?
44
00:02:27,000 --> 00:02:29,999
¿Estaba sosteniendo la mano de alguien?
45
00:02:30,000 --> 00:02:31,000
Nadie.
46
00:02:31,000 --> 00:02:32,000
Oh, no.
47
00:02:32,001 --> 00:02:33,999
¿No te hablé de Nara?
48
00:02:34,000 --> 00:02:35,000
No hay problema.
49
00:02:35,000 --> 00:02:36,000
Esperemos.
50
00:02:36,001 --> 00:02:37,999
Por favor, ayúdame.
51
00:02:38,000 --> 00:02:39,999
¿Qué quieres decir con que esperamos?
Soy la persona que puede ayudarte.
52
00:02:40,000 --> 00:02:41,000
Entonces ¿qué debemos hacer?
53
00:02:41,000 --> 00:02:42,000
Hazte cargo del club.
54
00:02:42,000 --> 00:02:43,000
¿Hacerse cargo del club?
55
00:02:43,000 --> 00:02:44,000
Hazte cargo del club.
56
00:02:45,000 --> 00:02:48,000
¿Adónde vas?
57
00:02:49,000 --> 00:02:50,000
Casamiento.
58
00:02:51,000 --> 00:02:52,000
Amigos.
59
00:02:52,001 --> 00:02:53,999
Me voy a llevar a mis amigos.
60
00:02:54,000 --> 00:02:55,999
Llegas tarde.
61
00:02:56,000 --> 00:02:58,000
La boda ha terminado.
62
00:02:59,000 --> 00:03:01,000
No creo que pueda vivir sin ti.
63
00:03:02,000 --> 00:03:03,000
Ya vuelvo.
64
00:03:03,001 --> 00:03:08,999
Ey.
65
00:03:09,000 --> 00:03:11,000
Oye, tráelo.
66
00:03:24,000 --> 00:03:27,000
Na-ra, voy a buscarte ahora.
67
00:03:32,000 --> 00:03:33,999
El taxista espera afuera.
68
00:03:34,000 --> 00:03:35,000
Ve a buscar la factura.
69
00:03:36,000 --> 00:03:38,000
Sí.
70
00:03:39,000 --> 00:03:47,680
¿Realmente va a venir a mí?
71
00:03:51,680 --> 00:03:52,240
¿Sí?
72
00:03:58,720 --> 00:04:02,279
Me equivoqué.
73
00:04:02,280 --> 00:04:08,799
Como solía hacer
74
00:04:08,800 --> 00:04:11,800
No llegues tarde la próxima vez.
75
00:04:31,800 --> 00:04:36,800
¿Dije que estaba loco?
76
00:04:38,800 --> 00:04:41,800
Entonces ¿ustedes dos se casaron?
77
00:04:44,800 --> 00:04:46,799
Acabo de llegar.
78
00:04:46,800 --> 00:04:48,799
Voy a estar bien, ¿verdad?
79
00:04:48,800 --> 00:04:49,800
Por supuesto.
80
00:04:49,800 --> 00:04:50,800
No te preocupes.
81
00:04:50,801 --> 00:04:52,799
Tu mamá ya terminó.
82
00:04:52,800 --> 00:04:55,799
No me voy a meter en problemas, ¿verdad?
83
00:04:55,800 --> 00:04:57,799
¿Qué problema?
84
00:04:57,800 --> 00:04:59,799
Mi mamá es muy suave.
85
00:04:59,800 --> 00:05:00,800
Ella es como una niña.
86
00:05:00,801 --> 00:05:02,800
Ella es como una señora de barrio.
87
00:05:04,800 --> 00:05:07,799
No existe tal dama en mi vecindario.
88
00:05:07,800 --> 00:05:11,799
Me preguntaba quién hizo mi
hija huyó del restaurante.
89
00:05:11,800 --> 00:05:13,800
Aquí.
90
00:05:16,800 --> 00:05:19,799
Frente a todos esos invitados,
91
00:05:19,800 --> 00:05:25,799
¿Quién es el hombre que dio?
¿Nuestra familia tiene una vida increíble?
92
00:05:25,800 --> 00:05:28,799
¿Quién diablos es él?
93
00:05:28,800 --> 00:05:33,800
¿Quién es él?
94
00:05:35,800 --> 00:05:36,800
Lo lamento.
95
00:05:39,800 --> 00:05:40,800
Beber.
96
00:05:40,800 --> 00:05:41,800
Creo que estás nervioso.
97
00:05:48,800 --> 00:05:49,800
Gracias.
98
00:05:52,800 --> 00:05:54,800
solo hablare del tema
para que no pierdas los estribos.
99
00:05:56,800 --> 00:05:57,800
¿Cuál es tu trabajo?
100
00:05:57,801 --> 00:05:59,799
Me estoy preparando para un examen de abogado.
101
00:05:59,800 --> 00:06:00,800
¿Qué tal tu trabajo?
102
00:06:01,800 --> 00:06:02,800
¿En que estas trabajando?
103
00:06:02,800 --> 00:06:03,800
¿Qué pasa con el depósito?
104
00:06:03,800 --> 00:06:04,800
El depósito es...
105
00:06:04,800 --> 00:06:05,800
Olvídalo.
106
00:06:06,800 --> 00:06:08,800
No necesitas escuchar más.
107
00:06:24,800 --> 00:06:26,800
Noh Jung Yeol es un hombre sabio,
108
00:06:27,800 --> 00:06:29,800
entonces debe haber entendido lo que esto significa.
109
00:06:32,800 --> 00:06:35,800
No puedo aceptar este dinero.
110
00:06:37,800 --> 00:06:40,800
Por favor, piénsalo de nuevo.
111
00:06:41,800 --> 00:06:43,800
Prepara un divorcio con este dinero.
112
00:06:45,800 --> 00:06:46,800
¿Indulto?
113
00:06:46,801 --> 00:06:49,800
Llena el apartamento
frente al país.
114
00:06:54,800 --> 00:06:55,800
Gracias Madre.
115
00:06:56,800 --> 00:06:57,800
De nada.
116
00:07:02,800 --> 00:07:05,800
No me gusta la palabra suegra.
117
00:07:06,800 --> 00:07:10,799
No pienso en Noh Jung Yeol como
mi yerno solo porque lo permito.
118
00:07:10,800 --> 00:07:11,800
Así es.
119
00:07:11,801 --> 00:07:14,800
Trabajaré duro hasta que pueda ser
Reconocido como mi yerno.
120
00:07:15,800 --> 00:07:16,800
Pensaré en ti como en mi hijo.
121
00:07:17,800 --> 00:07:18,800
Llámame madre.
122
00:07:23,800 --> 00:07:25,800
Queda una última cosa.
123
00:07:26,800 --> 00:07:28,800
¿Qué otro encanto inesperado tienes?
124
00:07:29,800 --> 00:07:31,800
Tengo que persuadir al general Hong.
125
00:07:32,800 --> 00:07:33,800
Oh, como un maestro...
126
00:07:34,800 --> 00:07:35,800
Te refieres a padre, ¿verdad?
127
00:07:36,800 --> 00:07:37,800
¡Muere, bastardo!
128
00:07:37,800 --> 00:07:38,800
¡Amo el país!
129
00:07:38,801 --> 00:07:40,799
¡Me daré el país, padre!
130
00:07:40,800 --> 00:07:41,800
¡Te quiero más!
131
00:07:41,801 --> 00:07:43,799
¡Te amo más que a este bastardo!
132
00:07:43,800 --> 00:07:44,800
¿Qué estás haciendo?
133
00:07:44,800 --> 00:07:45,800
Está bien, está bien, está bien.
134
00:07:45,800 --> 00:07:46,800
Para.
135
00:07:46,800 --> 00:07:47,800
¿Qué quieres decir con detenerlo?
136
00:07:47,801 --> 00:07:49,799
Papá, no te dejes intimidar.
137
00:07:49,800 --> 00:07:51,799
He estado en el ejército durante 40 años,
138
00:07:51,800 --> 00:07:52,800
y todos son malos.
139
00:07:52,800 --> 00:07:53,800
Oye, ¿no te callas?
140
00:07:53,801 --> 00:07:55,799
¡Oye, bastardo!
141
00:07:55,800 --> 00:07:57,800
¡Amo a Jung Yeol más que tú!
142
00:08:02,800 --> 00:08:03,800
¿Por qué no puedes hacerlo más?
143
00:08:06,800 --> 00:08:07,800
Ese es tu problema.
144
00:08:07,800 --> 00:08:08,800
Número cinco.
145
00:08:08,800 --> 00:08:09,800
Eso es lo que tengo que hacer.
146
00:08:17,800 --> 00:08:18,800
Vete al infierno.
147
00:08:30,800 --> 00:08:31,800
Tengo que detener esto.
148
00:08:31,800 --> 00:08:32,800
¡Lo mataré!
149
00:08:32,801 --> 00:08:36,799
¡Papá! ¡Papá!
150
00:08:36,800 --> 00:08:37,800
¡Correr!
151
00:08:37,800 --> 00:08:38,800
¡Ey! ¡Vete a casa!
152
00:08:38,800 --> 00:08:39,800
Si no puedes obtener permiso...
153
00:08:39,800 --> 00:08:40,800
¡Papá! ¡Papá!
154
00:08:40,800 --> 00:08:41,800
¡No te muevas, bastardo!
155
00:08:41,800 --> 00:08:42,800
¡No moriré!
156
00:08:42,800 --> 00:08:43,800
¡Papá!
157
00:08:43,800 --> 00:08:44,800
¡Bastardo!
158
00:08:44,801 --> 00:08:46,799
¡Papá!
159
00:08:46,800 --> 00:08:47,800
¡Te cortaré los dedos!
160
00:08:47,800 --> 00:08:48,800
¡Ey!
161
00:08:48,800 --> 00:08:49,800
¡Empujame!
162
00:08:49,800 --> 00:08:50,800
¡Me di por vencido!
163
00:08:50,800 --> 00:08:51,800
¡Soy un cobarde!
164
00:08:51,800 --> 00:08:52,800
¡Yo te jalaré!
165
00:08:52,800 --> 00:08:53,800
¡Te cortaré las manos!
166
00:08:53,800 --> 00:08:54,800
¡Bastardo!
167
00:08:54,800 --> 00:08:55,800
¡Te cortaré las manos!
168
00:08:55,800 --> 00:08:56,800
¡Bastardo!
169
00:08:56,800 --> 00:08:57,800
¡Ey!
170
00:08:57,800 --> 00:08:58,800
¡Lo siento, papá!
171
00:08:58,800 --> 00:08:59,800
¡Te cortaré!
172
00:08:59,800 --> 00:09:00,800
¡Ey!
173
00:09:00,800 --> 00:09:01,800
¿Estás bien?
174
00:09:01,800 --> 00:09:02,800
¿Cómo puedo estar bien?
175
00:09:02,800 --> 00:09:03,800
¡No te muevas, bastardo!
176
00:09:03,800 --> 00:09:04,800
¡Mamá!
177
00:09:04,800 --> 00:09:05,800
¡No moriré!
178
00:09:05,800 --> 00:09:06,800
¡Te mataré!
179
00:09:06,800 --> 00:09:07,800
Date prisa, papá.
180
00:09:07,800 --> 00:09:08,800
¡Soy un tres estrellas!
181
00:09:08,800 --> 00:09:09,800
¡Te mataré!
182
00:09:09,800 --> 00:09:10,800
¡Bastardo!
183
00:09:10,800 --> 00:09:11,800
¡Te voy a matar!
184
00:09:11,801 --> 00:09:13,799
Mi papá debería haberme golpeado en ese entonces.
185
00:09:13,800 --> 00:09:15,799
Dijo que era una granada.
186
00:09:15,800 --> 00:09:17,799
De todos modos, me casé con él.
187
00:09:17,800 --> 00:09:19,799
Me casé una vez.
188
00:09:19,800 --> 00:09:20,800
Gracias a Patounen,
189
00:09:20,801 --> 00:09:23,799
Sólo puedo reunirnos y
ser mimado por mi familia.
190
00:09:23,800 --> 00:09:26,799
¿Te vas a volver a casar?
191
00:09:26,800 --> 00:09:29,799
No es un matrimonio.
192
00:09:29,800 --> 00:09:33,800
Por eso solo estoy subiendo
la tasa de interés nuevamente.
193
00:09:38,300 --> 00:09:41,300
tu marido es
diferente a la última vez.
194
00:09:42,600 --> 00:09:45,800
Es el mismo chico de todos modos, madre.
195
00:09:48,100 --> 00:09:50,800
Estás comprando un montón de
Tarjetas de crédito, ¿no?
196
00:09:53,000 --> 00:09:54,799
La cabeza de tu marido es
como un mosquitero, ¿no?
197
00:09:54,800 --> 00:09:55,800
¿Qué?
198
00:09:55,800 --> 00:09:56,800
Es como un mosquitero.
199
00:09:56,801 --> 00:09:58,799
Para.
200
00:09:58,800 --> 00:09:59,800
No me toques.
201
00:10:09,800 --> 00:10:10,800
Felicidades.
202
00:10:13,800 --> 00:10:14,800
Felicidades.
203
00:10:17,800 --> 00:10:18,800
Felicidades.
204
00:10:26,800 --> 00:10:27,800
Felicidades.
205
00:10:28,800 --> 00:10:30,800
Felicidades.
206
00:10:31,800 --> 00:10:32,800
Felicidades.
207
00:10:33,800 --> 00:10:37,800
Felicidades.
208
00:10:39,800 --> 00:10:40,800
Déjeme ver.
209
00:10:41,800 --> 00:10:42,800
Eudeón.
210
00:10:43,800 --> 00:10:44,800
Te amo.
211
00:10:44,800 --> 00:10:45,800
Vamos.
212
00:10:46,800 --> 00:10:48,800
Felicidades.
213
00:10:50,800 --> 00:10:51,800
Implementar
214
00:10:51,800 --> 00:10:52,800
¿Sabes que?
215
00:10:54,800 --> 00:10:55,800
Son como canciones infantiles...
216
00:10:55,800 --> 00:10:56,800
¿Sabes que?
217
00:10:56,800 --> 00:10:57,800
Vamos.
218
00:10:57,801 --> 00:10:59,799
Es realmente como una película.
219
00:10:59,800 --> 00:11:01,799
Sigue siendo como una película.
220
00:11:01,800 --> 00:11:05,800
Es porque el genero
Se ha convertido en un thriller.
221
00:11:09,800 --> 00:11:11,800
Eso estuvo cerca.
222
00:11:13,800 --> 00:11:15,799
Tú...
223
00:11:15,800 --> 00:11:17,800
Acabas de intentar matarme.
224
00:11:19,800 --> 00:11:21,799
Esto es un asesinato.
225
00:11:21,800 --> 00:11:25,799
Es un asesinato.
226
00:11:25,800 --> 00:11:27,799
Es un asesinato en una galería de arte.
227
00:11:27,800 --> 00:11:29,800
¿Elegiste a tu marido como tu marido?
228
00:11:31,800 --> 00:11:33,800
Eres tan tonto.
229
00:11:47,800 --> 00:11:51,799
¿Qué haces mientras trabajas?
230
00:11:51,800 --> 00:11:53,799
El gerente...
231
00:11:53,800 --> 00:11:55,799
Está empezando a parecer un hombre.
232
00:11:55,800 --> 00:11:57,799
¿Quieres pagar por el almíbar?
233
00:11:57,800 --> 00:11:59,799
Tomar una decisión.
234
00:11:59,800 --> 00:12:01,799
Puedes despedirme de inmediato.
235
00:12:01,800 --> 00:12:03,800
O puedes besarme de inmediato.
236
00:12:11,800 --> 00:12:17,800
¡Cortar!
237
00:12:19,800 --> 00:12:21,799
¿Cuántas veces tengo que hacer esto?
238
00:12:21,800 --> 00:12:23,799
Toma 13.
239
00:12:23,800 --> 00:12:25,799
No te lo pregunté.
240
00:12:25,800 --> 00:12:27,799
¿Un actor no puede besar correctamente?
241
00:12:27,800 --> 00:12:29,799
Es porque cambiaste el
guión de repente en el set.
242
00:12:29,800 --> 00:12:33,799
Dale a los actores la dirección correcta.
243
00:12:33,800 --> 00:12:35,799
¿Me estás ignorando porque soy bonita?
244
00:12:35,800 --> 00:12:37,799
No, no es eso.
245
00:12:37,800 --> 00:12:39,799
Director.
246
00:12:39,800 --> 00:12:41,799
No quiero dártelo.
247
00:12:41,800 --> 00:12:43,799
¿Es esto un beso?
248
00:12:43,800 --> 00:12:45,799
Es raro.
249
00:12:45,800 --> 00:12:47,799
Entonces me lo explicas.
250
00:12:47,800 --> 00:12:49,799
¿Qué?
251
00:12:49,800 --> 00:12:51,799
La historia de amor del director Hong
Es famoso en la película.
252
00:12:51,800 --> 00:12:55,799
cuando estás con tu
marido amoroso, es romántico.
253
00:12:55,800 --> 00:12:59,800
¿Por qué hay una escena romántica en la película?
254
00:13:11,800 --> 00:13:13,799
Los invitados te están buscando.
255
00:13:13,800 --> 00:13:17,799
Todavía estoy desempleado.
256
00:13:17,800 --> 00:13:19,799
Lo lamento.
257
00:13:19,800 --> 00:13:23,799
Estoy tan celoso.
258
00:13:23,800 --> 00:13:26,800
Debería casarme lo antes posible.
259
00:13:27,800 --> 00:13:29,799
¿Qué estás haciendo?
260
00:13:29,800 --> 00:13:31,800
Me voy a casar.
261
00:13:34,800 --> 00:13:37,800
Sólo cita.
262
00:13:38,800 --> 00:13:40,799
No, no tengas citas.
263
00:13:40,800 --> 00:13:42,800
Me voy a casar.
264
00:13:53,800 --> 00:13:55,800
Suéltame.
265
00:14:01,800 --> 00:14:03,799
¡Hola, Hong Nara!
266
00:14:03,800 --> 00:14:05,799
¿Me estás tomando el pelo?
267
00:14:05,800 --> 00:14:07,799
¿Estás loco?
268
00:14:07,800 --> 00:14:09,799
¿Crees que esta nevera es tu nevera?
269
00:14:09,800 --> 00:14:11,799
¿Eres el único que trabaja?
270
00:14:11,800 --> 00:14:14,800
Yo también estoy ocupado.
271
00:14:23,800 --> 00:14:25,800
Estoy ocupado.
272
00:14:37,800 --> 00:14:39,799
Dejalo.
273
00:14:39,800 --> 00:14:41,800
Vas a entender lo que estoy diciendo.
274
00:14:53,800 --> 00:14:57,799
No sé por qué, pero no importa cómo
Por mucho que trato de atraparlo, sigue apareciendo.
275
00:14:57,800 --> 00:14:59,799
Dios dice que es justo.
276
00:14:59,800 --> 00:15:01,799
Él fue justo.
277
00:15:01,800 --> 00:15:04,800
en lugar de darme
inteligente y guapo,
278
00:15:05,800 --> 00:15:07,799
Tiré a esa mujer.
279
00:15:07,800 --> 00:15:09,799
Elegante.
280
00:15:09,800 --> 00:15:14,799
Oye, si eres guapo, el 99% de
Los hombres coreanos son Timothée Chalamet.
281
00:15:14,800 --> 00:15:16,799
No sabes quién es.
282
00:15:16,800 --> 00:15:22,799
No estoy seguro.
283
00:15:22,800 --> 00:15:24,799
Sólo digo.
284
00:15:24,800 --> 00:15:26,799
¿Crees que todavía podéis vivir juntos?
285
00:15:26,800 --> 00:15:27,800
Sí, sí, seguro.
286
00:15:27,800 --> 00:15:28,800
¡Me dijiste que no lo hiciera!
287
00:15:28,801 --> 00:15:30,799
Simplemente no lo hagas...
288
00:15:30,800 --> 00:15:31,800
Para.
289
00:15:32,800 --> 00:15:34,800
Este es el tribunal.
290
00:15:35,800 --> 00:15:38,799
Aunque incluso te resistes por amor.
291
00:15:38,800 --> 00:15:40,799
¿Cómo has llegado hasta aquí?
292
00:15:40,800 --> 00:15:42,799
¿Libros?
293
00:15:42,800 --> 00:15:44,799
¿Sabes por qué sucede eso?
294
00:15:44,800 --> 00:15:47,799
Porque una vez que a otro hombre le empiezas a desagradar,
no sólo odia verte comer...
295
00:15:47,800 --> 00:15:50,799
O simplemente mirarte respirar
y quiero golpearte las narices.
296
00:15:50,800 --> 00:15:52,799
¿Cuándo empezaste a leer?
297
00:15:52,800 --> 00:15:54,799
¿Qué sucede contigo?
298
00:15:54,800 --> 00:15:56,800
¿Tienes tales sentimientos de odio?
299
00:15:58,800 --> 00:16:00,799
Fue desde el momento en que yo era
preparándose para casarse.
300
00:16:00,800 --> 00:16:02,799
El apartamento es demasiado grande.
para vivir dos personas.
301
00:16:02,800 --> 00:16:04,799
¿Que vas a ordenar?
302
00:16:04,800 --> 00:16:06,799
¿Qué tengo que hacer?
303
00:16:06,800 --> 00:16:08,799
Tiene mucho orgullo en la cabeza.
304
00:16:08,800 --> 00:16:10,799
No.
305
00:16:10,800 --> 00:16:14,799
Todavía recibe el dinero de su madre.
porque está decidido a hacerlo.
306
00:16:14,800 --> 00:16:16,799
Tienes mucha autoestima.
307
00:16:16,800 --> 00:16:20,799
Estás loco.
308
00:16:20,800 --> 00:16:22,799
Dejame hacerlo.
309
00:16:22,800 --> 00:16:24,799
Estás loco.
310
00:16:24,800 --> 00:16:26,799
Es un idiota, rirko, abuelo,
idiota, y esto, aquello.
311
00:16:26,800 --> 00:16:28,799
Es un hombre decente en las aplicaciones.
312
00:16:28,800 --> 00:16:30,799
No sabía que eras un idiota.
313
00:16:30,800 --> 00:16:32,799
¿Por qué no?
314
00:16:32,800 --> 00:16:34,799
Es como un disparo cuando está saliendo.
315
00:16:34,800 --> 00:16:36,799
Cómo te atreves.
316
00:16:36,800 --> 00:16:38,799
NOasa.
317
00:16:38,800 --> 00:16:40,799
¿Qué te encantó?
318
00:16:40,800 --> 00:16:42,800
Porque tú eres.
319
00:16:44,800 --> 00:16:46,800
¡Entonces!
320
00:16:48,800 --> 00:16:50,799
¡Vierte, vierte, vierte!
321
00:16:50,800 --> 00:16:52,799
¿Conoces Bibimbap?
322
00:16:52,800 --> 00:16:54,799
Estoy tan nervioso.
323
00:16:54,800 --> 00:16:56,799
Creo que voy a vomitar.
324
00:16:56,800 --> 00:16:58,799
Estaba tan avergonzado
que no quería decirlo.
325
00:16:58,800 --> 00:16:59,800
¿Qué es?
326
00:16:59,801 --> 00:17:01,800
La luna de miel de Highlight.
327
00:17:02,800 --> 00:17:04,799
Entonces...
328
00:17:04,800 --> 00:17:07,800
Fuiste a Suiza donde cantaste.
329
00:17:09,800 --> 00:17:11,799
Fui a Suiza.
330
00:17:11,800 --> 00:17:12,800
¿Entonces, qué debería hacer?
331
00:17:12,801 --> 00:17:14,799
¿No deberíamos tener una luna de miel?
332
00:17:14,800 --> 00:17:15,800
Deberíamos.
333
00:17:15,801 --> 00:17:17,799
¿Qué hiciste sin eso?
334
00:17:17,800 --> 00:17:21,799
No sales de tu habitación.
335
00:17:21,800 --> 00:17:22,800
¿Por qué?
336
00:17:24,800 --> 00:17:28,799
Dijiste que viajar no es una gira.
337
00:17:28,800 --> 00:17:30,799
Son unas vacaciones.
338
00:17:30,800 --> 00:17:33,799
Puedes ir a Suiza
y sentir Suiza.
339
00:17:33,800 --> 00:17:36,799
¿Por qué tienes que dar vueltas?
340
00:17:36,800 --> 00:17:40,800
¿Por qué fuiste a Suiza?
341
00:17:42,800 --> 00:17:44,799
Esa es una foto de luna de miel.
342
00:17:44,800 --> 00:17:47,799
¿Parece una foto de luna de miel?
343
00:17:47,800 --> 00:17:50,800
Mi madre lo vio y pensó.
fueron las caminatas de mi padre...
344
00:17:54,800 --> 00:17:57,799
Ella pensó que era mi
Foto del club de senderismo del padre.
345
00:17:57,800 --> 00:17:59,799
Me voy de luna de miel.
346
00:17:59,800 --> 00:18:02,799
creo que voy a pedir prestado
El traje de montaña de mi padre.
347
00:18:02,800 --> 00:18:04,800
¿Dónde tienes el
¿Dinero para comprar un traje de senderismo?
348
00:18:05,800 --> 00:18:06,800
Eres un perdedor.
349
00:18:06,801 --> 00:18:08,799
Vaya, ese es el ayuntamiento.
350
00:18:08,800 --> 00:18:09,800
Espera un minuto.
351
00:18:09,801 --> 00:18:11,799
¿Vas a hacer eso otra vez?
352
00:18:11,800 --> 00:18:12,800
Guau.
353
00:18:12,801 --> 00:18:14,799
Wow en serio.
354
00:18:14,800 --> 00:18:15,800
Miel.
355
00:18:15,800 --> 00:18:16,800
¿Sí?
356
00:18:17,800 --> 00:18:19,799
Tengo una hermana en la academia.
357
00:18:19,800 --> 00:18:20,800
Pero ella no está casada.
358
00:18:20,800 --> 00:18:21,800
Tengo que pagar sus ahorros.
359
00:18:21,800 --> 00:18:22,800
Hasta 10.000 wones.
360
00:18:22,801 --> 00:18:38,799
Bueno, no hagas eso.
361
00:18:38,800 --> 00:18:40,799
Reservemos Torta
362
00:18:40,800 --> 00:18:41,800
¡Oh!
363
00:18:41,801 --> 00:18:43,799
¿Cuando?
364
00:18:43,800 --> 00:18:44,800
Primero de junio, fecha de apertura.
365
00:18:44,800 --> 00:18:45,800
Tomemos una foto y enviémosla.
366
00:18:45,800 --> 00:18:46,800
¿Qué?
367
00:18:46,801 --> 00:18:48,800
¿No perdiste dinero?
368
00:18:50,020 --> 00:18:51,479
No lo necesito.
369
00:18:51,480 --> 00:18:53,480
No necesito gastar dinero.
370
00:19:01,140 --> 00:19:03,140
¿Porque llegas tan tarde?
371
00:19:03,900 --> 00:19:05,279
¿Vienes mucho a la escuela?
372
00:19:05,280 --> 00:19:07,319
El autobús paró porque estaba estudiando.
373
00:19:07,320 --> 00:19:09,699
Entonces estaba pensando en tomar un taxi.
374
00:19:09,700 --> 00:19:11,079
Pero estoy desempleado.
375
00:19:11,080 --> 00:19:12,659
Por eso estoy caminando.
376
00:19:12,660 --> 00:19:14,779
No tengo suficiente dinero para un taxi.
377
00:19:14,780 --> 00:19:17,779
¿Qué debería darte?
para el cumpleaños de tu madre?
378
00:19:17,780 --> 00:19:20,199
¿Es mejor dárselo?
¿Tienes dinero de bolsillo?
379
00:19:20,200 --> 00:19:22,779
Eso depende de quien gana.
380
00:19:22,780 --> 00:19:24,039
¿Qué sabe un desempleado?
381
00:19:24,040 --> 00:19:25,419
Un desempleado no sabe nada.
382
00:19:25,420 --> 00:19:27,119
Es un hombre desempleado.
383
00:19:27,120 --> 00:19:28,959
¡Por favor para!
384
00:19:28,960 --> 00:19:30,079
¡Bastardo!
385
00:19:30,080 --> 00:19:33,140
¡Eres un hombre desempleado!
386
00:19:37,140 --> 00:19:39,180
¡Bastardo!
387
00:19:43,180 --> 00:19:44,760
Deberías ahorrar para el arroz.
388
00:19:44,780 --> 00:19:46,539
Ve a buscar las millas.
389
00:19:46,540 --> 00:19:47,740
Moco negro.
390
00:19:51,160 --> 00:19:53,959
No, lo encontré en el mercado.
391
00:19:53,960 --> 00:19:55,079
Se fue.
392
00:19:55,080 --> 00:19:57,219
Necesito ir a limpiarlo.
393
00:19:57,220 --> 00:19:58,639
No me necesitas.
394
00:19:58,640 --> 00:20:00,020
Sun-woo.
395
00:20:04,580 --> 00:20:07,160
La comida está lista.
396
00:20:12,040 --> 00:20:13,360
Baeksuk.
397
00:20:14,780 --> 00:20:19,780
Nunca has hecho esto porque
tu familia es rica, ¿verdad?
398
00:20:22,780 --> 00:20:25,780
Nunca has hecho esto porque
tu familia es rica, ¿verdad?
399
00:20:34,780 --> 00:20:35,780
¡Ey!
400
00:20:36,780 --> 00:20:40,780
¿De qué estás hablando?
401
00:20:41,780 --> 00:20:44,780
voy a limpiar
los platos para el año que viene.
402
00:20:45,780 --> 00:20:49,780
voy a limpiar
los platos para el año que viene.
403
00:20:53,780 --> 00:20:56,779
Mamá, sé que es difícil. No digas eso.
404
00:20:56,780 --> 00:21:01,780
Papá, no importa cuánto yo
Habla en casa, no funciona.
405
00:21:04,780 --> 00:21:08,779
Por eso tus manos son tan grandes.
406
00:21:08,780 --> 00:21:10,780
¿Eso es porque eres rico?
407
00:21:11,780 --> 00:21:12,780
A ver si puedes vivir feliz.
408
00:21:15,780 --> 00:21:16,780
Esto es muy molesto.
409
00:21:17,780 --> 00:21:21,779
Tarda mucho en poner
plátanos como este en el frigorífico.
410
00:21:21,780 --> 00:21:23,780
Si lo meto en el frigorífico,
No puedo comerlo todo.
411
00:21:24,780 --> 00:21:25,780
Es tan molesto.
412
00:21:25,781 --> 00:21:28,779
Debería comer esto ahora mismo.
413
00:21:28,780 --> 00:21:32,779
Si lo pongo en el pollo,
se secará.
414
00:21:32,780 --> 00:21:34,780
Debería hervirlo y comerlo nuevamente.
415
00:21:35,780 --> 00:21:36,780
Es tan molesto.
416
00:21:36,780 --> 00:21:37,780
Voy a comprar esto.
417
00:21:37,780 --> 00:21:38,780
No lo compraste.
418
00:21:38,781 --> 00:21:40,780
Hoy en día es más barato comprar comida.
419
00:21:41,780 --> 00:21:46,779
¿Cómo puede ser más barato comprar comida?
420
00:21:46,780 --> 00:21:48,780
No investigaste nada.
421
00:21:51,780 --> 00:21:56,780
¿Crees que eres
¿La hija de los ricos?
422
00:21:59,780 --> 00:22:02,779
¿Crees que eres el orgullo de Ga-on?
423
00:22:02,780 --> 00:22:06,779
¿Por qué estás aquí para una guarnición?
¿Y no la hija de los ricos?
424
00:22:06,780 --> 00:22:10,779
Estás preocupado por el
gastos de manutención de nuestra familia.
425
00:22:10,780 --> 00:22:13,779
¿Está mal ahorrar y ahorrar dinero?
426
00:22:13,780 --> 00:22:15,780
¿Es tan malo?
427
00:22:17,780 --> 00:22:19,779
Es tan extraño.
428
00:22:19,780 --> 00:22:22,779
¿Cómo puede alguien que ahorra y ahorra dinero
429
00:22:22,780 --> 00:22:25,779
detener la secadora
¿Se utiliza para electricidad?
430
00:22:25,780 --> 00:22:26,780
Ey.
431
00:22:26,781 --> 00:22:28,780
¿Por qué estás hablando de eso?
432
00:22:36,780 --> 00:22:38,780
Lo siento mucho.
433
00:22:40,780 --> 00:22:42,779
¿Jeong Ryeori sigue sobrio?
434
00:22:42,780 --> 00:22:44,780
Está tan limpia en casa.
435
00:22:45,780 --> 00:22:47,779
¿El hijo de Sanha derramó vino?
436
00:22:47,780 --> 00:22:49,779
Deberías darte una ducha.
437
00:22:49,780 --> 00:22:51,780
Huele.
438
00:22:52,780 --> 00:22:54,779
No está en la silla, ¿verdad?
439
00:22:54,780 --> 00:22:56,780
Es muy molesto.
440
00:22:57,780 --> 00:22:59,779
Gecheol, dile a la niñera
para salir rápidamente.
441
00:22:59,780 --> 00:23:01,780
Bueno.
442
00:23:05,780 --> 00:23:06,780
Niñera.
443
00:23:06,781 --> 00:23:08,780
Niñera, sal rápido.
444
00:23:11,780 --> 00:23:15,780
Mamá, te sale aire por la nariz.
445
00:23:17,780 --> 00:23:19,780
Está tan sucio. Voy a vomitar.
446
00:23:24,780 --> 00:23:25,780
Es ridículo.
447
00:23:26,780 --> 00:23:27,780
Maestro.
448
00:23:27,780 --> 00:23:28,780
Ésta persona...
449
00:23:28,780 --> 00:23:29,780
No.
450
00:23:29,780 --> 00:23:30,780
Esta mujer
451
00:23:30,781 --> 00:23:33,779
No se lava el pelo con frecuencia.
452
00:23:33,780 --> 00:23:34,780
Ella se lava el cabello con más frecuencia que tú.
453
00:23:34,780 --> 00:23:35,780
Me lavo el pelo varias veces a la semana.
454
00:23:35,781 --> 00:23:37,779
He contado cuantos
veces a la semana me lavo el pelo.
455
00:23:37,780 --> 00:23:40,779
Pero fue lo más patético y
cosa inútil en la historia de la humanidad.
456
00:23:40,780 --> 00:23:41,780
¿Por qué?
457
00:23:41,781 --> 00:23:43,779
Porque no me lavo el pelo ni una vez.
458
00:23:43,780 --> 00:23:45,780
Ir al baño. La secadora está podrida.
459
00:23:46,780 --> 00:23:47,780
Ella es la única que está sucia.
460
00:23:47,780 --> 00:23:48,780
Seguiré adelante.
461
00:23:48,781 --> 00:23:51,780
Pero si bebes mucho,
462
00:23:52,780 --> 00:23:53,780
Ni siquiera te lavas el pelo.
463
00:23:54,780 --> 00:23:55,780
Lo exijo.
464
00:23:55,780 --> 00:23:56,780
Ey.
465
00:24:00,780 --> 00:24:01,780
Jeong Ryeori.
466
00:24:05,780 --> 00:24:07,780
Ese estudiante,
467
00:24:08,780 --> 00:24:13,779
Es el más sexy cuando visito el sitio web.
468
00:24:13,780 --> 00:24:15,779
Estoy estudiando.
469
00:24:15,780 --> 00:24:16,780
Me esforzaré en estudiar.
470
00:24:16,781 --> 00:24:18,780
Fui al��로 del premio hoy.
471
00:24:19,780 --> 00:24:21,779
Pero ha entrado demasiada Base.
472
00:24:21,780 --> 00:24:23,779
No di el número correcto.
473
00:24:23,780 --> 00:24:27,779
Por eso simplemente
pidió estar de permiso hasta tarde,
474
00:24:27,780 --> 00:24:29,779
solo voy a preguntar
estar de permiso tarde.
475
00:24:29,780 --> 00:24:30,780
Me estoy haciendo tarde.
476
00:24:30,780 --> 00:24:31,780
¿Sabes?
477
00:24:31,781 --> 00:24:34,779
Porque estoy con mi hermano
478
00:24:34,780 --> 00:24:40,659
No sabrías lo agotadora que es la vida.
479
00:24:40,660 --> 00:24:42,240
No sé.
480
00:24:44,200 --> 00:24:45,899
¿Qué pasa con tu cara?
481
00:24:45,900 --> 00:24:47,000
¿Qué?
482
00:24:48,660 --> 00:24:49,779
¿Qué pasa con mi cara?
483
00:24:49,780 --> 00:24:51,599
Te ves nervioso.
484
00:24:51,600 --> 00:24:53,019
Estás nervioso ahora mismo.
485
00:24:53,020 --> 00:24:55,079
Así es. Estoy nervioso.
486
00:24:55,080 --> 00:24:57,819
Estoy nervioso. Así que simplemente durmamos.
487
00:24:57,820 --> 00:25:00,139
No no no.
488
00:25:00,140 --> 00:25:03,919
no puedo dormir porque
Me estás poniendo nervioso.
489
00:25:03,920 --> 00:25:05,920
Puedes dormir, puedes dormir.
490
00:25:06,920 --> 00:25:08,919
Te haré sentir mejor.
491
00:25:08,920 --> 00:25:10,920
No, está bien.
492
00:25:21,920 --> 00:25:23,920
¿Qué estás haciendo?
493
00:25:25,920 --> 00:25:26,920
¿Estás bien?
494
00:25:27,920 --> 00:25:29,920
Quiero decir, ¿por qué...?
495
00:25:33,920 --> 00:25:35,920
Estás fingiendo estar limpio.
496
00:25:37,920 --> 00:25:39,920
Eres muy bueno en eso.
497
00:25:41,920 --> 00:25:43,919
¿Eres mejor que él?
498
00:25:43,920 --> 00:25:45,919
Sí, sí, tienes razón.
499
00:25:45,920 --> 00:25:49,919
Eres increíble.
500
00:25:49,920 --> 00:25:51,920
Eres tan bueno que soplaste el viento.
501
00:25:55,920 --> 00:25:56,920
Buen día.
502
00:25:57,920 --> 00:25:58,920
Buen día.
503
00:25:59,920 --> 00:26:00,920
Buen día.
504
00:26:01,920 --> 00:26:02,920
Buen día.
505
00:26:04,920 --> 00:26:05,920
Buen día.
506
00:26:05,921 --> 00:26:07,919
El color de tu corbata es tan malo.
507
00:26:07,920 --> 00:26:08,920
¿Qué?
508
00:26:11,920 --> 00:26:12,920
Pareces un anciano.
509
00:26:16,920 --> 00:26:17,920
¿Es eso así?
510
00:26:18,920 --> 00:26:20,920
¿Tienes tiempo para cenar esta noche?
511
00:26:22,920 --> 00:26:23,920
Por supuesto.
512
00:26:23,921 --> 00:26:25,920
No, no puedo hacer esto.
513
00:26:26,920 --> 00:26:29,920
Eres sólo un empleado junior al que le gusto.
514
00:26:30,920 --> 00:26:31,920
¿Puedo?
515
00:26:31,920 --> 00:26:32,920
¿Por qué?
516
00:26:32,921 --> 00:26:34,919
Sólo di que te gustan los jóvenes.
517
00:26:34,920 --> 00:26:35,920
No seas pretencioso.
518
00:26:36,920 --> 00:26:38,920
¿Quieres que te elija una corbata?
519
00:26:39,920 --> 00:26:40,920
Vamos a cenar juntos.
520
00:26:43,920 --> 00:26:44,920
Compraré la cena.
521
00:26:45,920 --> 00:26:46,920
¿Te gusta el arroz?
522
00:26:47,920 --> 00:26:48,920
Es como una cita.
523
00:26:51,920 --> 00:26:53,920
Si la causa del cónyuge
la soledad es la causa,
524
00:26:54,920 --> 00:26:56,920
sería ventajoso
dividir el estatus o posición.
525
00:26:59,920 --> 00:27:01,920
¿Por qué no grabaste?
una situación tan importante?
526
00:27:03,920 --> 00:27:05,920
Tú eres el que sopló el viento.
527
00:27:06,920 --> 00:27:07,920
Quiero decir,
528
00:27:07,921 --> 00:27:09,919
fuiste tú quien fue despedido.
529
00:27:09,920 --> 00:27:10,920
¿Por qué te enojaste conmigo?
530
00:27:10,920 --> 00:27:11,920
Yo no lo hice.
531
00:27:11,921 --> 00:27:13,920
Eres un director loco.
532
00:27:15,920 --> 00:27:17,919
El director de una película es
533
00:27:17,920 --> 00:27:19,920
ya sea un loco o un matón.
534
00:27:22,920 --> 00:27:23,920
Entonces,
535
00:27:24,920 --> 00:27:25,920
¿De qué lado estás?
536
00:27:26,920 --> 00:27:27,920
¿Tipo loco?
537
00:27:27,920 --> 00:27:28,920
¿Matón?
538
00:27:28,920 --> 00:27:29,920
¿A mí?
539
00:27:30,920 --> 00:27:32,920
Estás loco.
540
00:27:33,920 --> 00:27:34,920
Eres un artista.
541
00:27:39,920 --> 00:27:41,920
Eres un estafador.
542
00:27:42,920 --> 00:27:44,919
Creo que tienes razón.
543
00:27:44,920 --> 00:27:46,919
Eres muy malo peleando.
544
00:27:46,920 --> 00:27:47,920
¿Quién te golpeó así?
545
00:27:47,920 --> 00:27:48,920
¿Eres superhombre?
546
00:27:48,920 --> 00:27:49,920
Eres tan fresco.
547
00:27:49,920 --> 00:27:50,920
Eres muy guay.
548
00:27:50,920 --> 00:27:51,920
Oye, oye, oye, oye, oye.
549
00:27:51,921 --> 00:27:53,919
Cállate.
550
00:27:53,920 --> 00:27:54,920
1DG?
551
00:27:54,920 --> 00:27:55,920
¿Mirar?
552
00:27:55,920 --> 00:27:56,920
Para.
553
00:27:57,920 --> 00:27:59,919
Ustedes dos estuvieron geniales.
554
00:27:59,920 --> 00:28:00,920
Por último,
555
00:28:00,921 --> 00:28:02,919
¿Hay un caso especial?
556
00:28:02,920 --> 00:28:04,919
¿Qué te hizo decidir divorciarte?
557
00:28:04,920 --> 00:28:06,919
La existencia misma es la
motivo del divorcio.
558
00:28:06,920 --> 00:28:09,919
Tuve un maleficio en mi examen de abogado.
559
00:28:09,920 --> 00:28:10,920
Soy un cobarde,
560
00:28:10,921 --> 00:28:12,920
entonces me duele el estomago
cada vez que hago un examen.
561
00:28:13,920 --> 00:28:15,919
No es un dolor de estómago.
562
00:28:15,920 --> 00:28:17,919
Es el síndrome de hipersensibilidad.
563
00:28:17,920 --> 00:28:18,920
Por eso,
564
00:28:18,921 --> 00:28:20,920
Reprobé el examen varias veces.
565
00:28:24,920 --> 00:28:25,920
fue la ultima vez
566
00:28:25,920 --> 00:28:26,920
Tomé un examen.
567
00:28:26,921 --> 00:28:28,919
Fue la noche antes del examen.
568
00:28:28,920 --> 00:28:29,920
cuando apenas me quedé dormido
569
00:28:29,920 --> 00:28:30,920
con la sensación de que era la última vez.
570
00:28:30,920 --> 00:28:31,920
Para ser preciso,
571
00:28:31,921 --> 00:28:33,920
era la madrugada
del día del examen.
572
00:28:35,920 --> 00:28:38,920
Jeongyeol.
573
00:28:41,920 --> 00:28:42,920
Oh mi bebe.
574
00:28:42,920 --> 00:28:43,920
¿Has dormido?
575
00:28:44,920 --> 00:28:46,920
Eres tan lindo.
576
00:28:48,920 --> 00:28:51,920
Me voy al cine.
577
00:28:52,920 --> 00:28:53,920
Es mi examen mañana.
578
00:28:53,920 --> 00:28:54,920
Correcto.
579
00:28:54,921 --> 00:28:56,919
¿Cenaste?
580
00:28:56,920 --> 00:28:58,919
Tengo un examen en unas horas.
581
00:28:58,920 --> 00:28:59,920
Correcto.
582
00:28:59,920 --> 00:29:00,920
¿Quieres que pida algo?
583
00:29:03,920 --> 00:29:04,920
¿Comiste?
584
00:29:06,920 --> 00:29:07,920
¿Comiste?
585
00:29:23,920 --> 00:29:24,920
Sí.
586
00:29:30,920 --> 00:29:31,920
¿Qué es?
587
00:29:34,920 --> 00:29:35,920
¿Qué es?
588
00:29:37,920 --> 00:29:38,920
¿Qué es esto?
589
00:29:39,920 --> 00:29:40,920
¿Qué es esto?
590
00:29:47,920 --> 00:29:48,920
¿Qué?
591
00:29:48,921 --> 00:29:50,919
Después de quedarme dormido,
592
00:29:50,920 --> 00:29:58,919
Tuve que hacerme la prueba porque sufría de
miedo y dolor de ser un jefe ejecutivo autoritario.
593
00:29:58,920 --> 00:30:02,920
Pero pasaste la prueba.
594
00:30:03,920 --> 00:30:08,920
Dediqué toda mi vida a
estudiando para ser abogado.
595
00:30:09,920 --> 00:30:11,919
Para esta mujer.
596
00:30:11,920 --> 00:30:16,919
Pero esta mujer sólo la abandonó
familia para su propia realización personal.
597
00:30:16,920 --> 00:30:17,920
Ella sólo...
598
00:30:17,920 --> 00:30:18,920
¿Solo?
599
00:30:18,921 --> 00:30:21,919
Ella sólo se centró en hacer
películas y filmarlas.
600
00:30:21,920 --> 00:30:26,919
Yo también sufrí mucho para poder
para alimentar a esta persona despreciable.
601
00:30:26,920 --> 00:30:30,919
Perdí mi juventud. no quiero
desperdiciar más mi vida.
602
00:30:30,920 --> 00:30:35,920
Ambos están diciendo que
Estamos decididos a divorciarnos, ¿verdad?
603
00:30:39,920 --> 00:30:40,920
Sí.
604
00:30:43,920 --> 00:30:45,920
Te daré una paliza durante 30 días.
605
00:30:46,920 --> 00:30:48,920
te mataré a golpes
porque quiero matarte.
606
00:30:49,920 --> 00:30:51,919
Esperé 3.000 días. 3.000 días.
607
00:30:51,920 --> 00:30:53,919
lo aguanto muy
Bueno. 3.000 días de citas.
608
00:30:53,920 --> 00:30:55,919
Todo lo que tengo que hacer es esperar 30 días.
609
00:30:55,920 --> 00:30:56,920
30 dias.
610
00:30:57,920 --> 00:31:00,920
Oye, ¿no puedes esperar?
durante 30 días? Son 30 días.
611
00:31:02,920 --> 00:31:04,920
Pondré la alarma.
612
00:31:10,920 --> 00:31:12,919
¿Por qué sigues siguiéndome?
¿No vas a apagarlo?
613
00:31:12,920 --> 00:31:14,919
Ponme delante del
oficina. Tengo que entrar rápido.
614
00:31:14,920 --> 00:31:15,920
¿Por qué debería?
615
00:31:15,920 --> 00:31:16,920
Disculpe.
616
00:31:16,921 --> 00:31:18,919
quien paga el alquiler
para ese auto? Yo sí, ¿verdad?
617
00:31:18,920 --> 00:31:20,919
¿Que quieres que haga? Apágalo.
618
00:31:20,920 --> 00:31:21,920
Disculpe.
619
00:31:23,920 --> 00:31:24,920
Bueno.
620
00:31:25,920 --> 00:31:26,920
Lo apagaré.
621
00:31:28,920 --> 00:31:29,920
¡Ey!
622
00:31:31,920 --> 00:31:32,920
¡Ey!
623
00:31:46,920 --> 00:32:03,919
¿Necesitas ayuda?
624
00:32:03,920 --> 00:32:04,920
¿Hola?
625
00:32:04,920 --> 00:32:05,920
Sí.
626
00:32:05,921 --> 00:32:10,919
Soy el idiota que
paga el alquiler ahora antes de weES.
627
00:32:10,920 --> 00:32:11,920
¿De qué estás hablando?
628
00:32:11,921 --> 00:32:13,919
¿Qué te empujó tanto?
¿Es difícil simplemente divorciarse?
629
00:32:13,920 --> 00:32:14,920
¿Puedo estar contigo?
630
00:32:14,920 --> 00:32:15,920
No yo.
631
00:32:15,921 --> 00:32:18,419
Te dije que no hicieras eso.
632
00:32:18,420 --> 00:32:20,919
No me hagas enojar.
633
00:32:20,920 --> 00:32:21,620
¿Estás loco?
634
00:32:21,621 --> 00:32:22,819
Lo lamento.
635
00:32:22,820 --> 00:32:24,819
Te dije que no lo hicieras.
636
00:32:24,820 --> 00:32:26,419
Hazlo una vez más.
637
00:32:26,420 --> 00:32:27,719
Te dije que lo hicieras una vez más.
638
00:32:27,720 --> 00:32:28,220
Lo hice dos veces.
639
00:32:28,221 --> 00:32:29,520
Lo hice tres veces.
640
00:32:45,920 --> 00:32:48,600
Te lo dije cuatro veces.
641
00:32:58,020 --> 00:33:01,719
Hoy volaré alto
y cargado de energía.
642
00:33:01,720 --> 00:33:04,619
¿Volverá a volar alto?
643
00:33:04,620 --> 00:33:07,920
Volaré como si nunca lo hubiera visto antes.
644
00:33:08,420 --> 00:33:10,719
Es Teo...
645
00:33:10,720 --> 00:33:12,420
Sal y escóndete en el regazo.
646
00:33:12,520 --> 00:33:14,719
¿No sabes cómo huir de ello?
647
00:33:14,720 --> 00:33:15,820
No te vayas.
648
00:33:16,380 --> 00:33:19,520
Un poco más de tiempo también.
649
00:33:42,900 --> 00:33:44,300
¿Hice un buen trabajo?
650
00:33:46,780 --> 00:33:47,580
Papá.
651
00:33:48,820 --> 00:33:50,819
Miel.
652
00:33:50,820 --> 00:33:51,979
¿Estás bien?
653
00:33:51,980 --> 00:33:54,059
¿Estás bien?
654
00:33:54,060 --> 00:33:55,279
¿Encontraste a tu papá?
655
00:33:55,280 --> 00:33:56,519
¡Dios mío!
656
00:33:56,520 --> 00:34:01,759
¡Oh Dios mío!
657
00:34:01,760 --> 00:34:03,159
¿Qué puedo hacer?
658
00:34:03,160 --> 00:34:04,559
¡Mamá! ¿Te resfriaste?
659
00:34:04,560 --> 00:34:07,459
¿Qué tengo que hacer?
660
00:34:07,460 --> 00:34:10,080
¿Qué debo hacer?
661
00:34:15,820 --> 00:34:30,819
¿Cuantos tienes?
662
00:34:30,820 --> 00:34:32,819
Dos.
663
00:34:32,820 --> 00:34:36,819
¿Cuantos tienes?
664
00:34:36,820 --> 00:34:38,819
Tres.
665
00:34:38,820 --> 00:34:41,819
Simplemente quedarse quieto.
666
00:34:41,820 --> 00:34:43,819
Cuatro.
667
00:34:43,820 --> 00:34:45,819
Acerté cuatro.
668
00:34:45,820 --> 00:34:49,819
Ambos sois normales.
669
00:34:49,820 --> 00:34:53,819
Nunca he visto un caso como este.
en 20 años de mi vida como médico.
670
00:34:53,820 --> 00:34:56,819
Es un milagro que sólo puede
verse en dramas médicos.
671
00:34:56,820 --> 00:34:58,819
¿Es esto un milagro?
672
00:34:58,820 --> 00:35:01,819
El coche debe haber sido muy duro.
673
00:35:01,820 --> 00:35:02,820
Lo compramos nosotros mismos.
674
00:35:02,820 --> 00:35:03,820
Así es.
675
00:35:03,821 --> 00:35:05,819
¿Quién compró la casa?
676
00:35:05,820 --> 00:35:08,819
Quedémonos en el hospital por unos cuantos
más días y esperar los resultados.
677
00:35:08,820 --> 00:35:09,820
Gracias.
678
00:35:09,821 --> 00:35:11,819
Eso es suficiente.
679
00:35:11,820 --> 00:35:14,819
Gracias.
680
00:35:14,820 --> 00:35:15,820
Eres tan guapo.
681
00:35:15,820 --> 00:35:16,820
Gracias.
682
00:35:16,820 --> 00:35:17,820
Oh mi.
683
00:35:17,820 --> 00:35:18,820
Lo lamento.
684
00:35:18,821 --> 00:35:22,819
Conociste a la mujer equivocada y
iba por las calles así.
685
00:35:22,820 --> 00:35:25,819
Debiste decírmelo.
686
00:35:25,820 --> 00:35:27,819
¿Quién es el mendigo que conoció?
dos personas y lo pasaste mal?
687
00:35:27,820 --> 00:35:29,819
¿Qué quieres decir con un mendigo?
688
00:35:29,820 --> 00:35:32,819
Señora, cálmese.
689
00:35:32,820 --> 00:35:35,819
No es un mendigo. Es como un mendigo.
690
00:35:35,820 --> 00:35:39,819
No es un mendigo.
691
00:35:39,820 --> 00:35:41,819
¿De qué estás hablando?
692
00:35:41,820 --> 00:35:42,820
Vamos.
693
00:35:42,821 --> 00:35:44,819
Es al revés.
694
00:35:44,820 --> 00:35:45,820
Ey.
695
00:35:46,820 --> 00:35:48,819
Así es.
696
00:35:48,820 --> 00:35:50,819
¿Por qué?
697
00:35:50,820 --> 00:35:53,819
Lo siento por la historia.
698
00:35:53,820 --> 00:35:55,820
¿Quién es él?
699
00:35:57,820 --> 00:35:58,820
¿Porque estas tan enojado?
700
00:35:58,821 --> 00:36:00,819
Dejar de perder el tiempo.
701
00:36:00,820 --> 00:36:03,819
También hablas con la gente en dialecto.
702
00:36:03,820 --> 00:36:04,820
Ey.
703
00:36:04,821 --> 00:36:07,820
Pero eres tan genial y agradable.
704
00:36:09,820 --> 00:36:11,819
Chisoon, ¿cómo te miro?
705
00:36:11,820 --> 00:36:13,819
¿Qué ocurre?
706
00:36:13,820 --> 00:36:15,820
¿Qué le pasa?
707
00:36:16,820 --> 00:36:18,819
¿Qué es?
708
00:36:18,820 --> 00:36:22,819
Es la pérdida de memoria lo que
muestra síntomas hereditarios.
709
00:36:22,820 --> 00:36:24,819
¿Pérdida de memoria?
710
00:36:24,820 --> 00:36:27,819
¿Cómo se convirtió en paku?
711
00:36:27,820 --> 00:36:29,819
Ella no es una paku.
712
00:36:29,820 --> 00:36:33,819
ella no tiene ninguna
hábitos diarios o discapacidades,
713
00:36:33,820 --> 00:36:38,819
pero el recuerdo de su identidad y
La gente a su alrededor ha desaparecido.
714
00:36:38,820 --> 00:36:42,819
tu conoces a la familia
drama que sale mucho.
715
00:36:42,820 --> 00:36:47,819
El personaje principal que perdió la memoria.
debido a un accidente está en pánico y enamorado.
716
00:36:47,820 --> 00:36:51,819
Entonces resulta que ella
Fue la segunda esposa de un hombre rico.
717
00:36:51,820 --> 00:36:55,819
y ella tiene un conflicto con ella
padre que fue condenado a muerte
718
00:36:55,820 --> 00:36:58,819
y con un pobre amante.
719
00:36:58,820 --> 00:37:00,819
Es un alivio que no sean hermanos.
720
00:37:00,820 --> 00:37:02,819
Debes ver muchos dramas.
721
00:37:02,820 --> 00:37:05,819
Sí, veo muchos dramas famosos.
722
00:37:05,820 --> 00:37:07,819
Siento que soy el principal
personaje de un drama.
723
00:37:07,820 --> 00:37:08,820
¿Por qué?
724
00:37:08,820 --> 00:37:09,820
¿Que tienes que hacer?
725
00:37:09,821 --> 00:37:11,819
¿Tienes que operarte?
726
00:37:11,820 --> 00:37:13,819
Su memoria volverá, ¿verdad?
727
00:37:13,820 --> 00:37:15,819
Si ella sufre un accidente automovilístico
o peleas con los malos,
728
00:37:15,820 --> 00:37:18,819
y recibe un golpe en la cabeza, volverá.
729
00:37:18,820 --> 00:37:19,820
¿Verdad, señor?
730
00:37:19,820 --> 00:37:20,820
Es posible.
731
00:37:20,821 --> 00:37:23,819
Los dramas no tienen base alguna.
732
00:37:23,820 --> 00:37:27,819
De hecho, hay un caso en el que un
Hombre estadounidense que perdió la memoria.
733
00:37:27,820 --> 00:37:31,820
Fue golpeado por una pelota de béisbol y se recuperó.
734
00:37:32,820 --> 00:37:34,819
¿Una pareja?
735
00:37:34,820 --> 00:37:35,820
Sí.
736
00:37:35,821 --> 00:37:37,819
He oído que son pareja.
737
00:37:37,820 --> 00:37:38,820
Sí.
738
00:37:38,820 --> 00:37:39,820
Ooh.
739
00:37:39,821 --> 00:37:41,820
Gracias, Min-ju.
740
00:37:50,820 --> 00:37:51,820
Vaya, Chi-gi.
741
00:37:53,820 --> 00:37:55,819
Estás casado con la alta velocidad.
742
00:37:55,820 --> 00:37:57,819
Ah, todavía.
743
00:37:57,820 --> 00:37:59,819
¿Qué?
744
00:37:59,820 --> 00:38:01,819
Acabas de maldecirlo.
745
00:38:01,820 --> 00:38:04,820
Me maldije a mí mismo en el pasado.
746
00:38:08,820 --> 00:38:09,820
Es una locura.
747
00:38:13,820 --> 00:38:14,820
¿Foto de boda?
748
00:38:19,820 --> 00:38:20,820
Se ve bien en ti.
749
00:38:32,820 --> 00:38:33,820
¿Qué?
750
00:38:39,820 --> 00:38:44,819
Jongil.
751
00:38:44,820 --> 00:38:45,820
Ahora ahora.
752
00:38:45,820 --> 00:38:46,820
¿Qué estás haciendo?
753
00:38:46,820 --> 00:38:47,820
Jongil.
754
00:38:47,820 --> 00:38:48,820
¿Qué?
755
00:38:48,821 --> 00:38:50,819
Está sangrando.
756
00:38:50,820 --> 00:38:52,820
Fui demasiado ruidoso.
757
00:38:53,820 --> 00:38:57,820
¿Te acuerdas de mí y de la mamá de Kai?
758
00:38:59,820 --> 00:39:00,820
Dijiste que era mamá.
759
00:39:00,820 --> 00:39:01,820
Ella no ha vuelto.
760
00:39:02,820 --> 00:39:06,820
No quería hacerlo, pero tu
Mamá seguía pidiéndome que lo hiciera.
761
00:39:07,820 --> 00:39:08,820
Llamaré a la policía.
762
00:39:09,820 --> 00:39:10,820
¿A qué llamas?
763
00:39:11,820 --> 00:39:12,820
Oh, no.
764
00:39:12,820 --> 00:39:13,820
Es mi mamá.
765
00:39:13,820 --> 00:39:14,820
Son tus padres.
766
00:39:14,820 --> 00:39:15,820
Tus padres.
767
00:39:15,820 --> 00:39:16,820
Tu padre y tu madre.
768
00:39:16,820 --> 00:39:17,820
Sí.
769
00:39:17,820 --> 00:39:18,820
Familia.
770
00:39:18,820 --> 00:39:19,820
Llamaré al médico.
771
00:39:20,820 --> 00:39:21,820
Está bien.
772
00:39:21,821 --> 00:39:23,819
No tienes que denunciarlo.
773
00:39:23,820 --> 00:39:24,820
Oh, no.
774
00:39:24,820 --> 00:39:25,820
No es así.
775
00:39:25,820 --> 00:39:26,820
Este es un triste asunto familiar.
776
00:39:26,820 --> 00:39:27,820
Familia.
777
00:39:27,820 --> 00:39:28,820
Somos familia.
778
00:39:39,820 --> 00:39:40,820
Este es un asunto de familia.
779
00:39:40,820 --> 00:39:41,820
Hola.
780
00:39:41,820 --> 00:39:42,820
Tengo una historia sobre esa cosa.
781
00:39:43,820 --> 00:39:44,820
¿Cuál es la historia?
782
00:39:45,820 --> 00:39:47,320
Bueno, esa cosa.
783
00:39:47,820 --> 00:39:52,820
Disculpe.
784
00:39:53,820 --> 00:39:54,820
Lo siento.
785
00:39:54,821 --> 00:39:57,820
Disculpe.
786
00:39:59,820 --> 00:40:00,820
Disculpe.
787
00:40:02,820 --> 00:40:03,820
Disculpe.
788
00:40:05,820 --> 00:40:06,820
Disculpe.
789
00:40:06,820 --> 00:40:07,820
¿Disculpe?
790
00:40:07,821 --> 00:40:10,820
Me desmayé por un tiempo, pero
mi acento desapareció.
791
00:40:12,820 --> 00:40:14,819
Pero ahora que he puesto la alarma,
792
00:40:14,820 --> 00:40:17,820
Creo que es un día muy importante.
793
00:40:19,820 --> 00:40:21,819
¿Es un aniversario de boda?
794
00:40:21,820 --> 00:40:23,820
Debe ser un aniversario de bodas.
795
00:40:24,820 --> 00:40:25,820
¿Qué?
796
00:40:28,820 --> 00:40:29,820
Ustedes se van a divorciar.
797
00:40:29,821 --> 00:40:31,820
¿Divorcio?
798
00:40:32,820 --> 00:40:34,819
¿Nos vamos a divorciar?
799
00:40:34,820 --> 00:40:37,819
¿Por qué? El tribunal le da aproximadamente un mes.
800
00:40:37,820 --> 00:40:39,820
Para matarnos unos a otros ahí dentro.
801
00:40:40,820 --> 00:40:42,820
Creo que es mejor tener un accidente.
802
00:40:44,820 --> 00:40:45,820
Si no lo hiciste,
803
00:40:45,821 --> 00:40:47,820
Habrías muerto peleando
entre ustedes dos.
804
00:40:49,820 --> 00:40:50,820
De ninguna manera.
805
00:40:51,820 --> 00:40:53,820
Bueno, ambos podrían haber muerto.
806
00:40:55,820 --> 00:40:57,819
¿Pero por qué me dices eso ahora?
807
00:40:57,820 --> 00:41:00,820
Debes haber tenido tendencia a hablar.
a alguien que estaba a punto de morir.
808
00:41:01,820 --> 00:41:03,820
¿Por qué me hablas con desdén?
809
00:41:05,820 --> 00:41:08,820
Se conocen desde hace unos días.
810
00:41:10,820 --> 00:41:11,820
De todos modos,
811
00:41:11,821 --> 00:41:13,819
el resto del tiempo,
812
00:41:13,820 --> 00:41:15,820
vivamos juntos.
813
00:41:17,820 --> 00:41:18,820
¿Por qué?
814
00:41:20,820 --> 00:41:22,820
Puedes recibir el alta mañana.
815
00:41:25,820 --> 00:41:26,820
Eso es bueno.
816
00:41:26,821 --> 00:41:28,820
Ya no tenemos que vernos.
817
00:41:29,820 --> 00:41:31,819
Mi nuera,
818
00:41:31,820 --> 00:41:34,819
¿La hija de Bo-bae?
819
00:41:34,820 --> 00:41:36,819
Cuidala bien.
820
00:41:36,820 --> 00:41:38,819
Espero que el hijo de Joo Suk-jung
821
00:41:38,820 --> 00:41:40,820
es saludable también.
822
00:41:41,820 --> 00:41:42,820
Sí.
823
00:41:42,820 --> 00:41:43,820
Pero,
824
00:41:43,821 --> 00:41:45,820
¿Por qué intentas separarte?
la pareja del paciente?
825
00:41:50,820 --> 00:41:52,820
Les cuento mi opinión como médico.
826
00:41:53,820 --> 00:41:56,819
Vivir en el mismo entorno.
como antes del accidente
827
00:41:56,820 --> 00:41:58,820
Es muy útil para encontrar el recuerdo.
828
00:41:59,820 --> 00:42:00,820
Si el entorno cambia,
829
00:42:00,821 --> 00:42:02,819
el cerebro se estimulará menos,
830
00:42:02,820 --> 00:42:04,820
y la recuperación se retrasará.
831
00:42:05,820 --> 00:42:07,819
Señora.
832
00:42:07,820 --> 00:42:08,820
Sí.
833
00:42:11,820 --> 00:42:14,819
El Dr. Cho dijo lo mismo.
834
00:42:14,820 --> 00:42:16,819
¿Por qué no intentas vivir juntos?
835
00:42:16,820 --> 00:42:20,820
hasta que se firme el divorcio?
836
00:42:22,820 --> 00:42:23,820
Eso no es todo.
837
00:42:23,821 --> 00:42:26,820
Ni siquiera sabes quién eres.
838
00:42:27,820 --> 00:42:28,820
Lo que puedes hacer es
839
00:42:28,821 --> 00:42:31,820
hacer algo por tus padres.
840
00:42:34,820 --> 00:42:36,819
Ni siquiera conoces a tu madre y a tu padre.
841
00:42:36,820 --> 00:42:37,820
Estoy muriendo.
842
00:42:39,820 --> 00:42:41,819
Pero si ustedes dos permanecen juntos
843
00:42:41,820 --> 00:42:42,820
y pedir ayuda de nuevo,
844
00:42:42,820 --> 00:42:43,820
¿Qué harás entonces?
845
00:42:43,821 --> 00:42:45,819
Si piensas en algo más,
846
00:42:45,820 --> 00:42:46,820
no hagas eso.
847
00:42:46,820 --> 00:42:47,820
Nuestro Jeong Yeol
848
00:42:47,821 --> 00:42:49,820
ha descubierto la solución.
849
00:42:50,820 --> 00:42:52,820
No pienses en nada más.
850
00:42:53,820 --> 00:42:55,819
Te enviaremos a estudiar en el extranjero.
851
00:42:55,820 --> 00:42:57,819
como dice nuestro país.
852
00:42:57,820 --> 00:42:58,820
Eso es muy bueno.
853
00:42:59,820 --> 00:43:01,819
Me preguntaba
854
00:43:01,820 --> 00:43:03,819
si estuvieras decepcionado.
855
00:43:03,820 --> 00:43:04,820
Mmm.
856
00:43:04,821 --> 00:43:06,820
Tú eres el que está decepcionado, ¿verdad?
857
00:43:07,820 --> 00:43:09,819
¿Por qué decepcionarse?
858
00:43:09,820 --> 00:43:10,820
En este día y edad,
859
00:43:10,821 --> 00:43:12,819
¿cual es el significado del divorcio?
860
00:43:12,820 --> 00:43:14,819
Sólo hay que mirarlo y decirlo.
861
00:43:14,820 --> 00:43:18,819
¿Entonces también estás de acuerdo con mi opinión?
862
00:43:18,820 --> 00:43:19,820
¿Acerca de?
863
00:43:19,821 --> 00:43:22,820
Intenta encontrar el recuerdo,
864
00:43:23,820 --> 00:43:26,820
pero asegúrate de divorciarte.
865
00:43:29,820 --> 00:43:32,819
No quiero.
866
00:43:32,820 --> 00:43:33,820
¿Qué clase de persona soy?
867
00:43:33,821 --> 00:43:36,819
¿Por qué debería mirar?
¿Después de esos estúpidos idiotas?
868
00:43:36,820 --> 00:43:37,820
Eres mi hermana,
869
00:43:37,821 --> 00:43:39,819
entonces deberías ayudarme.
870
00:43:39,820 --> 00:43:41,819
Eres mi hija,
871
00:43:41,820 --> 00:43:44,820
entonces deberías ayudarme.
872
00:43:47,820 --> 00:43:49,820
No te estoy pidiendo que me cuides.
873
00:43:50,820 --> 00:43:53,819
Sólo te pido que te quedes a mi lado.
874
00:43:53,820 --> 00:43:55,819
¿No puedes simplemente encerrarme?
875
00:43:55,820 --> 00:43:56,820
en un hospital psiquiátrico?
876
00:43:59,820 --> 00:44:01,819
¿Qué pasa si hay un baño en la pared?
877
00:44:01,820 --> 00:44:02,820
Ey.
878
00:44:04,820 --> 00:44:05,820
Puedo oír todo.
879
00:44:07,820 --> 00:44:08,820
Así es.
880
00:44:08,820 --> 00:44:09,820
No importa lo difícil que sea,
881
00:44:09,820 --> 00:44:10,820
es un poco...
882
00:44:13,820 --> 00:44:14,820
Señora.
883
00:44:15,820 --> 00:44:16,820
Señora.
884
00:44:16,820 --> 00:44:17,820
No soy...
885
00:44:17,821 --> 00:44:19,819
No estoy siendo malo.
886
00:44:19,820 --> 00:44:22,819
¿Realmente tengo que vivir con este chico?
887
00:44:22,820 --> 00:44:24,820
No es mi estilo.
888
00:44:25,820 --> 00:44:27,819
¿Qué pasa si me golpea?
889
00:44:27,820 --> 00:44:28,820
mientras estamos juntos?
890
00:44:29,820 --> 00:44:32,820
Estás seguro de tu hermana.
891
00:44:34,820 --> 00:44:36,820
Es una decisión tomada por las dos familias.
892
00:44:37,820 --> 00:44:39,820
Sólo sigue mis órdenes.
893
00:44:47,820 --> 00:44:50,820
Me alegra saber tu contraseña.
894
00:44:56,820 --> 00:44:58,819
¿Es esta una casa donde vive gente?
895
00:44:58,820 --> 00:45:01,819
Silencio, que mal olor.
896
00:45:01,820 --> 00:45:03,819
¿Hay algún mal olor o algo así?
897
00:45:03,820 --> 00:45:04,820
¡Ey!
898
00:45:04,821 --> 00:45:07,820
esto no parece
Una roca existente en la cocina.
899
00:45:13,820 --> 00:45:14,820
Sí. Menos mal que está muerto.
900
00:45:14,820 --> 00:45:15,820
Tu marido
901
00:45:15,821 --> 00:45:18,820
Me hizo beber así.
902
00:45:19,820 --> 00:45:21,820
Fue tu pensamiento.
903
00:45:23,820 --> 00:45:26,819
Como pudiste decir eso
904
00:45:26,820 --> 00:45:28,820
No puedo creer que esté bebiendo así.
905
00:45:34,820 --> 00:45:36,820
En la imagen,
906
00:45:37,820 --> 00:45:41,820
Puedo sentir el deseo de asesinar.
907
00:45:44,820 --> 00:45:45,820
Lo lamento.
908
00:45:56,820 --> 00:45:57,820
Lo lamento.
909
00:46:06,820 --> 00:46:07,820
¿Qué es esto?
910
00:46:10,820 --> 00:46:11,820
¿Qué ocurre?
911
00:46:15,820 --> 00:46:17,819
Tienes que estar atento
sobre ellos de ahora en adelante.
912
00:46:17,820 --> 00:46:18,820
¿Vigílalos?
913
00:46:18,821 --> 00:46:21,820
Mantenlos vigilados para que
no volverán a resultar heridos.
914
00:46:22,820 --> 00:46:24,819
No, hazlo tú.
915
00:46:24,820 --> 00:46:26,819
No puedo quedarme aquí todo el día.
916
00:46:26,820 --> 00:46:27,820
No tienes dinero.
917
00:46:27,820 --> 00:46:28,820
¿Qué hay de mí?
918
00:46:29,820 --> 00:46:30,820
No sé.
919
00:46:30,820 --> 00:46:31,820
De todos modos, no puedo.
920
00:46:31,821 --> 00:46:34,820
tengo que prepararme para el
audición a partir de mañana.
921
00:46:36,820 --> 00:46:37,820
¿Realmente quieres hacer esto?
922
00:46:38,820 --> 00:46:39,820
No.
923
00:46:39,821 --> 00:46:41,820
Voy a hacer eso.
924
00:46:51,820 --> 00:46:52,820
¿Qué pasa, madre?
925
00:46:52,820 --> 00:46:53,820
Debí haberme vuelto loco.
926
00:46:56,820 --> 00:46:58,819
Descansa un poco tan pronto
cuando termines de limpiar.
927
00:46:58,820 --> 00:47:00,820
Mañana hay una reunión importante.
928
00:47:02,820 --> 00:47:03,820
Ustedes dos.
929
00:47:04,820 --> 00:47:07,820
Ten en cuenta que eres
va a divorciarse.
930
00:47:19,820 --> 00:47:20,820
No no.
931
00:47:20,820 --> 00:47:21,820
Hazlo aquí.
932
00:47:21,820 --> 00:47:22,820
Aqui no.
933
00:47:22,820 --> 00:47:23,820
¿No puedes ver el polvo?
934
00:47:23,820 --> 00:47:24,820
Un poco más.
935
00:47:24,820 --> 00:47:25,820
No no.
936
00:47:25,820 --> 00:47:26,820
Dije que te aseguraras de limpiarlo.
937
00:47:26,821 --> 00:47:28,819
¿Por qué te limpias la cara?
938
00:47:28,820 --> 00:47:29,820
Por aquí.
939
00:47:29,820 --> 00:47:30,820
Aquí.
940
00:47:30,820 --> 00:47:31,820
De esa manera.
941
00:47:31,820 --> 00:47:32,820
No, resulta que no está ahí.
942
00:47:32,820 --> 00:47:33,820
¿No puedes ver el polvo aquí?
943
00:47:33,820 --> 00:47:34,820
Ahí está el polvo.
944
00:47:34,820 --> 00:47:35,620
Limpialo.
945
00:47:35,620 --> 00:47:36,620
¿Hablas en serio?
946
00:47:37,820 --> 00:47:39,819
Deberíamos trabajar juntos.
947
00:47:39,820 --> 00:47:41,819
Estás a cargo, obviamente.
948
00:47:41,820 --> 00:47:43,819
Oye, no.
949
00:47:43,820 --> 00:47:46,819
Tú primero.
950
00:47:46,820 --> 00:47:49,819
Maldición.
951
00:47:49,820 --> 00:47:51,819
Me dieron de alta de la policía.
952
00:47:51,820 --> 00:47:53,819
Ella me había dejado sola y luego.
953
00:47:53,820 --> 00:47:56,820
Me han dado de alta del
hospital, así que tomemos una copa.
954
00:47:57,820 --> 00:47:59,820
¿Te dieron el alta?
955
00:48:02,820 --> 00:48:03,820
¿Qué es eso?
956
00:48:04,820 --> 00:48:08,820
¿Qué es ese olor que sale de mi boca?
957
00:48:12,820 --> 00:48:16,819
Me di una ducha y me puse un poco de tónico.
958
00:48:16,820 --> 00:48:21,820
¿Qué es ese olor que sale de tu boca?
959
00:48:22,820 --> 00:48:24,820
¿Qué tipo de tóner es ese?
960
00:48:25,820 --> 00:48:26,820
¿No te duele la cara?
961
00:48:27,820 --> 00:48:28,820
De nada.
962
00:48:30,820 --> 00:48:32,820
¿Cómo sobreviviste después de ese olor?
963
00:48:33,820 --> 00:48:35,820
Ni siquiera me lavo la cara.
964
00:48:37,820 --> 00:48:39,820
Hana, ¿qué acabas de hacer?
965
00:48:41,820 --> 00:48:43,820
Mis manos estan temblando.
966
00:48:44,820 --> 00:48:45,820
¿De qué estás hablando?
967
00:48:46,820 --> 00:48:47,820
¿Estás bien?
968
00:48:47,820 --> 00:48:48,820
¿Acerca de?
969
00:48:48,820 --> 00:48:49,820
Sobre la pierna de pollo.
970
00:48:50,820 --> 00:48:51,820
Estoy acostumbrado a eso.
971
00:48:51,820 --> 00:48:52,820
Esto es suficiente para agradecerte.
972
00:48:57,820 --> 00:48:58,820
Ahora ahora.
973
00:48:58,821 --> 00:49:00,820
Te lo voy a decir sólo por esta vez.
974
00:49:01,820 --> 00:49:03,820
Escúchame con atención.
975
00:49:04,820 --> 00:49:10,820
La razón por la que ustedes dos están aquí juntos
es recordar los preciosos recuerdos.
976
00:49:11,820 --> 00:49:13,820
Cada vez que nos encontramos,
977
00:49:16,820 --> 00:49:18,819
Sólo quiero hacer esto por nosotros dos.
978
00:49:18,820 --> 00:49:19,820
Quiero hacerla feliz.
979
00:49:19,821 --> 00:49:35,899
Usemos esta situación como zapato.
980
00:49:35,900 --> 00:49:36,820
¿Cómo es esto?
981
00:49:36,820 --> 00:49:37,820
Es bueno.
982
00:49:37,821 --> 00:49:39,819
¿Tengo que hacer esto activado nuevamente?
983
00:49:39,820 --> 00:49:40,820
¿OMS?
984
00:49:40,820 --> 00:49:41,820
Hanna...
985
00:49:41,820 --> 00:49:42,820
¿De qué estás hablando?
986
00:49:42,820 --> 00:49:43,820
Se suponía que me llamarías antes.
987
00:49:43,820 --> 00:49:44,820
¿No te acuerdas?
988
00:49:44,820 --> 00:49:45,820
¿Adónde vas?
989
00:49:56,820 --> 00:49:57,820
¿Adónde vas?
990
00:50:01,820 --> 00:50:02,820
Ve a lavarte.
991
00:50:04,820 --> 00:50:05,820
Ve rápido.
992
00:50:06,820 --> 00:50:08,820
Ni siquiera pienses en
deambulando por tu habitación.
993
00:50:09,820 --> 00:50:10,820
Bueno.
994
00:50:14,820 --> 00:50:15,820
Te compraré un trozo de pan.
995
00:50:17,820 --> 00:50:19,820
Regreso en un minuto.
996
00:50:26,820 --> 00:50:28,820
Esta es una muy buena idea.
997
00:50:29,820 --> 00:50:34,820
Cuanta más gente tengas que
Habla de tu pasado, mejor.
998
00:50:44,820 --> 00:50:45,820
Guau.
999
00:50:49,820 --> 00:50:50,820
¿Eh?
1000
00:50:52,820 --> 00:50:55,819
Debí agradarle mucho a tu padre.
1001
00:50:55,820 --> 00:50:56,820
Sí.
1002
00:51:01,820 --> 00:51:02,820
Nara.
1003
00:51:03,820 --> 00:51:07,820
La escala de la madre de Nara es realmente grande.
1004
00:51:09,820 --> 00:51:11,820
Es demasiado.
1005
00:51:12,820 --> 00:51:13,820
Te haré recordar todo.
1006
00:51:14,820 --> 00:51:20,820
A partir de ahora tendré tiempo para compartir tus
Recuerdos con Hong Nara y Noh Jeong-yeol.
1007
00:51:21,820 --> 00:51:24,820
Por favor siéntate frente a ellos dos.
según el número que has dividido.
1008
00:51:25,820 --> 00:51:26,820
Número uno.
1009
00:51:26,820 --> 00:51:27,820
Nara.
1010
00:51:27,821 --> 00:51:29,820
Ella es nuestra maestra en nuestro
tercer año de secundaria.
1011
00:51:30,820 --> 00:51:35,819
¿Recuerdas fumar en el aula?
1012
00:51:35,820 --> 00:51:37,819
Este soy yo.
1013
00:51:37,820 --> 00:51:40,820
¿Recuerdas que yo estaba
¿Despedido gracias a Hong Nara?
1014
00:51:41,820 --> 00:51:42,820
Tu objetivo en la vida es...
1015
00:51:42,820 --> 00:51:43,820
Soy el director.
1016
00:51:43,821 --> 00:51:45,820
Ella dijo que era soltera.
1017
00:51:49,820 --> 00:51:50,820
Disculpe.
1018
00:51:50,820 --> 00:51:51,820
Aprobar.
1019
00:51:51,821 --> 00:51:54,819
No quiero ir a la escuela.
1020
00:51:54,820 --> 00:51:56,819
Mis padres también están allí.
1021
00:51:56,820 --> 00:51:58,820
No soy un ladrón.
1022
00:52:00,820 --> 00:52:03,820
¿Era yo una basura de abuso infantil?
1023
00:52:06,820 --> 00:52:07,820
No sé.
1024
00:52:07,821 --> 00:52:10,819
No quiero ir a la escuela.
1025
00:52:10,820 --> 00:52:11,820
Estás loco.
1026
00:52:13,820 --> 00:52:18,820
Todos los días me haces reír.
1027
00:52:20,820 --> 00:52:23,819
No hables con nadie, eres repollo.
1028
00:52:23,820 --> 00:52:25,820
Se lo di al jefe.
1029
00:52:26,820 --> 00:52:30,820
Dos adultos no pueden hacer nada.
1030
00:52:31,820 --> 00:52:34,320
Qué sucede contigo.
1031
00:52:34,820 --> 00:52:37,519
Déjame beber.
1032
00:52:37,520 --> 00:52:38,620
¿Estas preparado?
1033
00:52:39,620 --> 00:52:40,080
Bueno.
1034
00:52:40,081 --> 00:52:41,819
Esta vez no me dio nada.
1035
00:52:41,820 --> 00:52:44,820
Oye, ¿por qué apagaste la cámara?
1036
00:52:46,820 --> 00:52:47,820
Asesinato Miso.
1037
00:52:49,820 --> 00:52:51,820
Asesinato Miso.
1038
00:52:52,820 --> 00:52:54,820
Ese es un asesino Miso.
1039
00:52:59,820 --> 00:53:03,819
Oye, dijiste que eras
En el ejército conmigo, ¿verdad?
1040
00:53:03,820 --> 00:53:06,819
Sí, fui un poco al ejército.
tarde porque estaba en el extranjero.
1041
00:53:06,820 --> 00:53:09,819
Incluso renunciaste a tu ciudadanía.
1042
00:53:09,820 --> 00:53:12,819
¿Ciudadanía? ¿Dónde?
1043
00:53:12,820 --> 00:53:13,820
Exterior.
1044
00:53:15,820 --> 00:53:21,819
Entonces sabes cómo conocí a Hong Nara, ¿verdad?
1045
00:53:21,820 --> 00:53:22,820
Por supuesto.
1046
00:53:24,820 --> 00:53:26,820
Bae Euni es un buen tipo.
1047
00:53:27,820 --> 00:53:29,820
Tuve una cita a ciegas con estos dos.
1048
00:53:30,820 --> 00:53:31,820
¿Una cita a ciegas?
1049
00:53:31,820 --> 00:53:32,820
Sí.
1050
00:53:33,820 --> 00:53:37,820
Antes de abrir la tienda, cuando
Eras un oficinista en Gangnam.
1051
00:53:39,820 --> 00:53:40,820
Sí.
1052
00:53:47,820 --> 00:53:49,819
¿Vas a nuestra escuela?
1053
00:53:49,820 --> 00:53:50,820
Sí.
1054
00:53:50,820 --> 00:53:51,820
Nos vemos en la sala de conferencias.
1055
00:53:51,820 --> 00:53:52,820
Bien.
1056
00:53:52,820 --> 00:53:53,820
Estudiar mucho.
1057
00:53:54,820 --> 00:53:55,820
Estudiar mucho.
1058
00:53:55,820 --> 00:53:56,820
Sí.
1059
00:54:03,820 --> 00:54:04,820
¿Por qué?
1060
00:54:06,820 --> 00:54:08,820
¿Por qué?
1061
00:54:09,820 --> 00:54:15,420
¿Vas al enfriamiento?
1062
00:54:15,820 --> 00:54:18,819
DE ACUERDO.
1063
00:54:18,820 --> 00:54:26,820
Si no vas, puedes ir también como el
Clase de bajo nivel que aprendí del maestro.
1064
00:54:27,820 --> 00:54:28,820
Voy por un acuerdo.
1065
00:54:28,820 --> 00:54:29,820
Estoy aquí.
1066
00:54:29,821 --> 00:54:31,820
Dije que sí.
1067
00:54:33,820 --> 00:54:34,820
Registro.
1068
00:54:34,820 --> 00:54:35,820
¿Qué?
1069
00:54:35,820 --> 00:54:36,820
El teléfono no funciona.
1070
00:54:36,820 --> 00:54:37,820
Por favor.
1071
00:54:37,820 --> 00:54:38,820
Tú.
1072
00:54:38,821 --> 00:54:40,820
No, no es así.
1073
00:54:41,820 --> 00:54:42,820
¡Ey!
1074
00:54:42,820 --> 00:54:43,820
¡Hey hey hey!
1075
00:54:43,821 --> 00:54:45,819
¡S a 3!
1076
00:54:45,820 --> 00:54:46,820
¡Tengamos una verdadera charla!
1077
00:54:46,820 --> 00:54:47,820
¡Vamos, vamos, vamos!
1078
00:54:48,820 --> 00:54:49,820
¡Aquí!
1079
00:54:49,820 --> 00:54:50,820
¡Aquí, aquí, aquí!
1080
00:54:51,820 --> 00:54:53,820
¡Divertirse!
1081
00:54:57,820 --> 00:54:58,820
¡Alcohol!
1082
00:54:59,820 --> 00:55:00,820
¿Sí?
1083
00:55:00,821 --> 00:55:02,820
¡Alcohol! ¡Alcohol!
1084
00:55:03,820 --> 00:55:05,820
¡Espera un minuto!
1085
00:55:08,820 --> 00:55:09,820
¡Vamos!
1086
00:55:26,820 --> 00:55:28,820
Debes tener una personalidad muy sensible.
1087
00:55:29,820 --> 00:55:31,819
Escucho eso mucho.
1088
00:55:31,820 --> 00:55:33,819
Debes ser un desafío.
1089
00:55:33,820 --> 00:55:37,820
Eres mucho mejor que la gente.
que siempre están diciendo tonterías.
1090
00:55:39,820 --> 00:55:40,820
Tomaré una copa contigo.
1091
00:55:44,820 --> 00:55:45,820
¡Bien!
1092
00:55:52,820 --> 00:55:54,819
¿Esto no fue una cita a ciegas, fue una reserva?
1093
00:55:54,820 --> 00:55:56,819
¡Era una cita a ciegas de un camarero!
1094
00:55:56,820 --> 00:55:59,819
He oído que has estado
saliendo durante unos 30 segundos.
1095
00:55:59,820 --> 00:56:01,819
30 segundos fueron suficientes.
1096
00:56:01,820 --> 00:56:04,819
Fue sólo el escenario de un acontecimiento fatídico.
1097
00:56:04,820 --> 00:56:06,819
cuantas veces tengo que
decirte que no te rías así?
1098
00:56:06,820 --> 00:56:07,820
¿Eh?
1099
00:56:07,820 --> 00:56:08,820
Así no es como se hace.
1100
00:56:08,820 --> 00:56:09,820
Bien bien.
1101
00:56:09,820 --> 00:56:10,820
Iré a trabajar.
1102
00:56:10,821 --> 00:56:12,319
Entonces ¿cómo se supone que debo sonreír?
1103
00:56:12,320 --> 00:56:15,419
Por eso tu temperamento es así.
1104
00:56:15,420 --> 00:56:16,619
Sonríe de una manera agradable.
1105
00:56:16,620 --> 00:56:19,219
O no muestres tus dientes superiores.
1106
00:56:19,220 --> 00:56:21,419
Simplemente muestra tus dientes inferiores y sonríe.
1107
00:56:21,420 --> 00:56:22,819
Hay muchas maneras.
1108
00:56:22,820 --> 00:56:24,420
Abre los ojos amablemente.
1109
00:56:25,420 --> 00:56:26,420
¿Por qué?
1110
00:56:26,421 --> 00:56:28,219
Oh oh oh oh oh.
1111
00:56:28,220 --> 00:56:31,819
Oh, oh, oh, oh, oh, oh.
1112
00:56:31,820 --> 00:56:33,519
Relajarse. Relajarse.
1113
00:56:33,520 --> 00:56:34,520
Necesito relajarme.
1114
00:56:34,521 --> 00:56:36,019
Te tocaré. Te tocaré.
1115
00:56:36,020 --> 00:56:37,219
¿Qué estás haciendo?
1116
00:56:37,220 --> 00:56:41,219
¿Eh?
1117
00:56:41,220 --> 00:56:42,220
¡Ja!
1118
00:56:45,720 --> 00:56:46,720
¿Estás bien?
1119
00:56:46,720 --> 00:56:47,720
Yo, yo...
1120
00:56:47,720 --> 00:56:48,720
Ah, yo...
1121
00:56:52,920 --> 00:56:54,119
Oh lo siento.
1122
00:56:54,120 --> 00:56:55,120
¿Estás bien?
1123
00:56:55,920 --> 00:56:57,220
¿Sabes quién soy?
1124
00:57:00,820 --> 00:57:01,820
¡Déjame ir!
1125
00:57:03,320 --> 00:57:05,720
Así que fui tu salvavidas.
1126
00:57:07,220 --> 00:57:12,519
Bueno, es un poco cliché, pero no lo es.
¿Se supone que el amor es así?
1127
00:57:12,520 --> 00:57:16,199
¿Amar? ¿Como en una película?
1128
00:57:16,200 --> 00:57:20,039
Oh, es por eso que tú y yo terminamos saliendo.
1129
00:57:20,040 --> 00:57:23,999
No, terminaste saliendo
ese médico de urgencias.
1130
00:57:24,000 --> 00:57:28,339
Déjame ver. ¿Te gusta eso?
1131
00:57:28,340 --> 00:57:31,079
Me gusta.
1132
00:57:31,080 --> 00:57:35,039
Debes haber conocido a esos
dos durante unos dos meses.
1133
00:57:35,040 --> 00:57:37,639
Muy profundamente.
1134
00:57:37,640 --> 00:57:39,939
Esos dos realmente se amaban.
1135
00:57:39,940 --> 00:57:43,479
Muy apasionadamente.
1136
00:57:43,480 --> 00:57:46,419
Un día, simplemente te pusiste
una bata de médico y...
1137
00:57:46,420 --> 00:57:48,719
Detener.
1138
00:57:48,720 --> 00:57:50,159
No eres tan cercano a mí, ¿verdad?
1139
00:57:50,160 --> 00:57:51,819
Escúchame hasta el final.
1140
00:57:51,820 --> 00:57:54,399
Sí.
1141
00:57:54,400 --> 00:57:59,100
Unos dos meses después, un día...
1142
00:58:05,040 --> 00:58:10,180
¿Tienes algo que decir?
1143
00:58:16,280 --> 00:58:18,260
¿Estás loco?
1144
00:58:21,620 --> 00:58:26,279
¿Te estás volviendo loco?
1145
00:58:26,280 --> 00:58:27,359
¿Qué estás haciendo?
1146
00:58:27,360 --> 00:58:29,400
Oye, ¿fue algo importante?
1147
00:58:32,400 --> 00:58:34,759
¿Qué estás haciendo?
1148
00:58:34,760 --> 00:58:34,858
Dabei.
1149
00:58:34,859 --> 00:58:35,000
Esa dama en el humo.
1150
00:58:35,000 --> 00:58:35,040
¿Tu piensas que yo estoy loco?
1151
00:58:35,041 --> 00:58:37,040
¡Esto es lo mejor!
1152
00:58:43,540 --> 00:58:44,540
¿Pollo?
1153
00:59:05,040 --> 00:59:06,040
¡Pollo!
1154
00:59:32,540 --> 00:59:34,040
¿Me reconoces?
1155
00:59:35,040 --> 00:59:37,040
Sí, ha pasado mucho tiempo.
tiempo desde que te vi.
1156
00:59:41,540 --> 00:59:42,540
I...
1157
00:59:44,040 --> 00:59:45,040
Ha sido un largo tiempo.
1158
01:00:05,040 --> 01:00:07,040
Ha pasado mucho tiempo desde que te vi.
1159
01:00:14,040 --> 01:00:15,040
Jung Yeol.
1160
01:00:16,040 --> 01:00:19,040
Eres el presidente esta vez, ¿verdad?
1161
01:00:20,540 --> 01:00:23,040
¿En la Universidad Nacional S?
1162
01:00:24,040 --> 01:00:26,040
Guau eso es increible.
1163
01:00:26,540 --> 01:00:29,040
Escuché que estás planeando
graduarse de la facultad de derecho.
1164
01:00:29,540 --> 01:00:31,039
¿Wow en serio?
1165
01:00:31,040 --> 01:00:32,040
Sí.
1166
01:00:32,041 --> 01:00:35,039
Entonces pronto seré abogado.
1167
01:00:35,040 --> 01:00:36,540
¡Vas a tener un hermano pequeño!
1168
01:00:38,540 --> 01:00:43,039
Estoy seguro de que Jung Yeol no estará preocupado por eso.
los problemas legales difíciles si estás aquí.
1169
01:00:43,040 --> 01:00:45,540
¡Sí! ¡Abogado No Jung Yeol!
1170
01:00:47,540 --> 01:00:49,540
A los hombres les gustan mucho este tipo de cosas.
1171
01:00:50,540 --> 01:00:51,540
¿Qué?
1172
01:00:52,540 --> 01:00:57,040
Si no quieres encontrarte con tu tía en el
preescolar, no hagas este tipo de cosas de ahora en adelante.
1173
01:01:01,540 --> 01:01:02,540
Sí.
1174
01:01:03,540 --> 01:01:04,540
Tu número.
1175
01:01:06,040 --> 01:01:07,040
¿Qué número?
1176
01:01:08,540 --> 01:01:14,040
001044284428.
1177
01:01:14,540 --> 01:01:16,040
Cuando eres abogado, son 4.
1178
01:01:16,540 --> 01:01:18,540
Cuando eres juez, son 4.
1179
01:01:19,040 --> 01:01:21,039
cuando tienes mucho
de comprensión, es 2.
1180
01:01:21,040 --> 01:01:23,040
¿Soy yo quien te llamó primero?
1181
01:01:23,540 --> 01:01:24,540
¿A mí?
1182
01:01:25,040 --> 01:01:26,040
Sí tú.
1183
01:01:26,041 --> 01:01:27,539
No eres un asesino ni nada por el estilo.
1184
01:01:27,540 --> 01:01:29,040
¿Cuánto nos debías?
1185
01:01:29,540 --> 01:01:33,540
Era como los ojos de un
Depredador que encontró un herbívoro.
1186
01:01:35,040 --> 01:01:38,540
Oh, deberíamos haber empacado
nuestro almuerzo y luego lo secamos.
1187
01:01:40,040 --> 01:01:41,540
¿Dónde está la salsa de soja?
1188
01:01:42,540 --> 01:01:44,539
No tuve tiempo de preparar mi almuerzo.
1189
01:01:44,540 --> 01:01:45,540
Sabes que realmente estaba
ocupado en aquel entonces, ¿verdad?
1190
01:01:45,540 --> 01:01:46,540
Tenía que conocer a un chico.
1191
01:01:46,541 --> 01:01:48,539
Agenda completa.
1192
01:01:48,540 --> 01:01:51,540
Sí.
1193
01:01:52,040 --> 01:02:05,539
Sí.
1194
01:02:05,540 --> 01:02:06,040
¿Es un golpe para mí conocerte?
1195
01:02:06,041 --> 01:02:12,039
No.
1196
01:02:12,040 --> 01:02:13,539
Me quedé dormido antes de tu cambio.
1197
01:02:13,540 --> 01:02:15,539
Tú, ven a despertarme.
1198
01:02:15,540 --> 01:02:17,039
Ven temprano y dale el trato correcto, gracias.
1199
01:02:17,040 --> 01:02:18,040
Gracias.
1200
01:02:18,040 --> 01:02:18,540
Y tú, no vuelvas más, ¿vale?
1201
01:02:18,541 --> 01:02:20,039
Tú, no vuelvas más, ¿vale?
1202
01:02:20,040 --> 01:02:20,540
Él está aquí, ¿verdad?
1203
01:02:21,540 --> 01:02:22,040
Aquí, para mí.
1204
01:02:22,040 --> 01:02:22,540
Es tu tío.
1205
01:02:22,541 --> 01:02:23,640
No dejes que vea a nuestro amigo.
1206
01:02:23,940 --> 01:02:24,740
No le molestes, ¿vale?
1207
01:02:24,740 --> 01:02:25,380
No lo molestes, ¿quieres?
1208
01:02:25,380 --> 01:02:26,240
¡No lo molestes!
1209
01:02:26,240 --> 01:02:26,840
Entiendo.
1210
01:02:26,841 --> 01:02:28,219
No sé cuánto tiempo te tomó.
1211
01:02:28,220 --> 01:02:29,439
¿Te hice el ridículo anoche?
1212
01:02:29,440 --> 01:02:31,039
No pensé que tuvieras
una masa corporal tan pequeña.
1213
01:02:31,040 --> 01:02:32,040
Debe ser normal.
1214
01:02:32,040 --> 01:02:32,960
¡Pedí un especial самых!
1215
01:02:32,961 --> 01:02:35,960
Aspirar
1216
01:02:38,960 --> 01:02:40,960
Exhalar
1217
01:02:43,960 --> 01:02:45,960
Aspirar
1218
01:02:46,960 --> 01:02:49,960
Has perdido tu memoria
1219
01:02:50,960 --> 01:02:52,960
tuviste un accidente automovilístico
1220
01:03:02,960 --> 01:03:04,960
Adiós
1221
01:03:05,960 --> 01:03:06,960
Bastardo
1222
01:03:12,960 --> 01:03:14,960
¿Quién es un bastardo?
1223
01:03:15,960 --> 01:03:16,960
A mí
1224
01:03:17,960 --> 01:03:21,960
¿Por qué te considerabas un bastardo?
1225
01:03:22,960 --> 01:03:29,960
Porque te odio
1226
01:03:30,960 --> 01:03:31,960
Entonces
1227
01:03:32,960 --> 01:03:36,959
Cuando sientes que tu
la esposa te odia más
1228
01:03:36,960 --> 01:03:37,960
contemos hasta tres
1229
01:03:37,960 --> 01:03:38,960
Rápidamente
1230
01:03:38,960 --> 01:03:39,960
Uno, dos, tres
1231
01:03:48,960 --> 01:03:52,960
La mañana del juicio del abogado.
1232
01:03:53,960 --> 01:03:54,960
¿Qué es?
1233
01:03:56,960 --> 01:03:57,960
No
1234
01:03:58,960 --> 01:04:01,960
Hay agua en la olla
1235
01:04:02,960 --> 01:04:04,960
Ah, ¿cómo hiciste eso?
1236
01:04:06,960 --> 01:04:09,960
Ahora, ¿qué ves en la olla?
1237
01:04:14,960 --> 01:04:16,960
Estoy hirviendo gachas de repollo
1238
01:04:18,960 --> 01:04:23,960
Hay una hiperhidrosis en la sangre.
1239
01:04:24,960 --> 01:04:27,960
tengo que enviarlo al medico
1240
01:04:32,960 --> 01:04:41,960
Ahora bien, hoy hemos observado algunos de
Los recuerdos dispersos a través de la hipnosis.
1241
01:04:42,960 --> 01:04:45,960
Ahora, por favor dense las gracias unos a otros.
1242
01:04:47,960 --> 01:04:48,960
nara
1243
01:04:49,960 --> 01:04:51,960
Lo lamento
1244
01:04:52,960 --> 01:04:55,959
Nara no sabe cuanto te preocupas por mi.
1245
01:04:55,960 --> 01:04:58,960
soy realmente un bastardo
1246
01:04:59,960 --> 01:05:02,959
Entonces no digas cosas tan malas
1247
01:05:02,960 --> 01:05:05,959
Jung Yeol es una persona muy agradable y cálida.
1248
01:05:05,960 --> 01:05:09,959
Gracias a ti estaré
capaz de conseguir un buen divorcio
1249
01:05:09,960 --> 01:05:11,959
tengo una buena relacion
1250
01:05:11,960 --> 01:05:13,959
¿Por qué querría divorciarme?
1251
01:05:13,960 --> 01:05:16,959
Oh, voy a conseguir un
mala relación pronto
1252
01:05:16,960 --> 01:05:18,959
Bastardo
1253
01:05:18,960 --> 01:05:19,960
no lo hagas
1254
01:05:20,960 --> 01:05:22,960
Si, gracias
1255
01:05:23,960 --> 01:05:25,960
quiero hacer esto
1256
01:05:26,960 --> 01:05:28,960
El juicio en sí no estuvo mal.
1257
01:05:32,960 --> 01:05:36,959
La forma de estimular el
El cerebro es cada vez más eficaz.
1258
01:05:36,960 --> 01:05:39,959
Doctora ¿qué hace ahí?
1259
01:05:39,960 --> 01:05:42,959
Enviemos a cada uno de ustedes a su lugar de trabajo.
1260
01:05:42,960 --> 01:05:43,960
¿Trabajo de oficina?
1261
01:05:43,961 --> 01:05:45,959
¿No es un campo de batalla?
1262
01:05:45,960 --> 01:05:50,960
El estrés acumulado en
El pasado puede estimular el cerebro.
1263
01:05:55,960 --> 01:05:57,960
Hola
1264
01:05:59,960 --> 01:06:00,960
Oh mi
1265
01:06:01,960 --> 01:06:03,960
Pérdida de memoria
1266
01:06:05,960 --> 01:06:07,960
Escuché sobre tu accidente
1267
01:06:08,960 --> 01:06:10,960
Pero no sabía que no me reconocerías
1268
01:06:11,960 --> 01:06:14,959
Lo siento por hacerte
preocuparse sin sentido
1269
01:06:14,960 --> 01:06:15,960
No
1270
01:06:17,960 --> 01:06:20,960
¿De verdad no sabes quién soy?
1271
01:06:23,960 --> 01:06:24,960
Lo lamento
1272
01:06:24,960 --> 01:06:25,960
Bueno
1273
01:06:25,960 --> 01:06:26,960
Vuelvo enseguida
1274
01:06:26,960 --> 01:06:27,960
Bueno
1275
01:06:28,960 --> 01:06:31,959
Qué vas a hacer
con el trabajo en el mercado?
1276
01:06:31,960 --> 01:06:32,960
estoy buscando un trabajo
1277
01:06:32,961 --> 01:06:34,959
Si ha terminado de limpiar, por favor váyase, señor.
1278
01:06:34,960 --> 01:06:36,959
Si, gracias
1279
01:06:36,960 --> 01:06:38,960
Hola señor
1280
01:06:39,960 --> 01:06:40,960
es este el lugar correcto?
1281
01:06:42,960 --> 01:06:44,959
Señor que tenga un buen día.
1282
01:06:44,960 --> 01:06:45,960
Que tenga un lindo día
1283
01:06:45,960 --> 01:06:46,960
Bueno
1284
01:06:46,961 --> 01:06:48,960
iré y tomaré esto
1285
01:06:50,960 --> 01:06:52,960
como el representante
de nuestro departamento legal
1286
01:06:53,960 --> 01:06:54,960
Sr. Jung Yeol
1287
01:06:54,961 --> 01:06:58,960
creo que es dificil de hacer
el trabajo en el mercado
1288
01:06:59,960 --> 01:07:02,959
Primero, recupere su salud a la normalidad.
1289
01:07:02,960 --> 01:07:04,959
Si recuperas tu memoria,
1290
01:07:04,960 --> 01:07:06,959
¿Por qué no vuelves a trabajar?
1291
01:07:06,960 --> 01:07:07,960
Sí
1292
01:07:10,960 --> 01:07:11,960
Pero
1293
01:07:11,961 --> 01:07:14,959
¿Eres realmente la persona adecuada?
1294
01:07:14,960 --> 01:07:20,960
Entonces eres el verdadero CEO, ¿verdad?
1295
01:07:25,960 --> 01:07:27,960
Lo lamento
1296
01:07:33,960 --> 01:07:35,959
Hablemos
1297
01:07:35,960 --> 01:07:37,959
ya no confío en ti
1298
01:07:37,960 --> 01:07:38,960
Noora
1299
01:07:44,960 --> 01:07:49,959
Escuché que vas
para hacer una obra de teatro esta vez.
1300
01:07:49,960 --> 01:07:51,959
Sí, ¿entonces?
1301
01:07:51,960 --> 01:07:54,959
Por eso lo decidí. Pensé
Lo lamentaría tarde o temprano.
1302
01:07:54,960 --> 01:07:57,960
Puedes simplemente arrepentirte.
1303
01:07:59,960 --> 01:08:01,959
Es difícil decirle esto a
alguien que esté casado, pero...
1304
01:08:01,960 --> 01:08:03,959
Es difícil, pero ¿qué tienes que...?
1305
01:08:03,960 --> 01:08:05,959
Creo que necesitamos conseguir
deshacerse de los rumores viciosos.
1306
01:08:05,960 --> 01:08:06,960
¿Qué?
1307
01:08:06,961 --> 01:08:10,959
Por eso el señor Hong vino a mi casa.
unas pocas veces. ¿No es todo eso un escenario?
1308
01:08:10,960 --> 01:08:13,959
Todo es cuestión de si escribo bien o no.
1309
01:08:13,960 --> 01:08:15,960
No estamos en una relación sexual, ¿verdad?
1310
01:08:17,960 --> 01:08:19,959
Ahora entiendo.
1311
01:08:19,960 --> 01:08:21,959
No es de extrañar que fuera extraño.
1312
01:08:21,960 --> 01:08:24,959
Es raro, pero estoy nervioso.
porque no lo recuerdo.
1313
01:08:24,960 --> 01:08:26,960
Por eso dudé de mí mismo.
1314
01:08:27,960 --> 01:08:29,959
Yo simplemente era popular.
1315
01:08:29,960 --> 01:08:31,959
Lo lamento.
1316
01:08:31,960 --> 01:08:33,959
Gracias.
1317
01:08:33,960 --> 01:08:36,959
Fue un placer conocerte.
No nos volvamos a ver.
1318
01:08:36,960 --> 01:08:39,960
se que no hay
malentendido. Iré.
1319
01:08:40,960 --> 01:08:42,959
Que tengas un buen rodaje de película.
1320
01:08:42,960 --> 01:08:44,960
Sí, iré.
1321
01:08:52,960 --> 01:08:54,959
No no no.
1322
01:08:54,960 --> 01:08:56,960
Lo recordare.
1323
01:08:59,960 --> 01:09:06,960
Lo recordare.
1324
01:09:10,960 --> 01:09:11,960
Lo recordare.
1325
01:09:25,960 --> 01:09:27,960
No me entiendes.
1326
01:09:28,960 --> 01:09:30,960
¿Por qué dijiste que te ibas a divorciar?
1327
01:09:34,960 --> 01:09:36,959
Aún así, eres lindo.
1328
01:09:36,960 --> 01:09:37,960
¿Qué?
1329
01:09:39,960 --> 01:09:41,959
¿Qué? ¿Qué dijiste?
1330
01:09:41,960 --> 01:09:45,960
¿Qué?
1331
01:09:46,960 --> 01:09:47,960
Quiero decir...
1332
01:09:48,960 --> 01:09:50,960
Aún así, eres lindo.
1333
01:09:51,960 --> 01:09:52,960
¿Qué? ¿Qué?
1334
01:09:53,960 --> 01:09:55,960
Quiero decir, eres algo lindo.
1335
01:09:56,960 --> 01:09:57,960
¿Qué?
1336
01:09:59,960 --> 01:10:00,960
Quiero decir...
1337
01:10:02,960 --> 01:10:04,960
Eres algo lindo.
1338
01:10:06,960 --> 01:10:08,959
Sí.
1339
01:10:08,960 --> 01:10:10,960
¿Qué haces cara a cara?
1340
01:10:25,960 --> 01:10:27,959
¿Es divertido?
1341
01:10:27,960 --> 01:10:29,959
Se acabó la planificación.
1342
01:10:29,960 --> 01:10:33,959
No hay música.
1343
01:10:33,960 --> 01:11:03,959
Lo voy a poner en el refrigerador por un tiempo y luego lo voy a poner en el refrigerador por un tiempo y luego lo voy a poner en el refrigerador por un tiempo y luego voy a lo pongo en el refrigerador por un tiempo y luego lo voy a poner en el refrigerador por un tiempo y luego lo voy a poner en el refrigerador por un tiempo y luego lo voy a poner en el refrigerador un rato y luego lo voy a meter en el frigorífico
por un tiempo y luego lo voy a poner en el refrigerador por un tiempo y luego lo voy a poner en el refrigerador por un tiempo y luego lo voy a poner en el refrigerador por un tiempo y luego Lo voy a poner en el refrigerador por un tiempo y luego lo voy a poner en el refrigerador por un tiempo y luego lo voy a poner en el refrigerador por un tiempo y luego voy a Ponlo en el frigorífico un rato y luego me voy.
1344
01:11:03,960 --> 01:11:33,959
en el refrigerador por un tiempo y luego lo voy a poner en el refrigerador por un tiempo y luego lo voy a poner en el refrigerador por un tiempo y luego lo voy a poner en el refrigerador por un tiempo mientras y luego lo voy a poner en el refrigerador por un tiempo y luego lo voy a poner en el refrigerador por un tiempo y luego lo voy a poner en el refrigerador por un tiempo
mientras y luego lo voy a poner en el refrigerador por un tiempo y luego lo voy a poner en el refrigerador por un tiempo y luego lo voy a poner en el refrigerador por un tiempo y luego Lo voy a poner en el refrigerador por un tiempo y luego lo voy a poner en el refrigerador por un tiempo y luego lo voy a poner en el refrigerador por un tiempo y luego voy a
1345
01:11:33,960 --> 01:11:35,960
Lo lamento.
1346
01:12:03,960 --> 01:12:05,960
¿Qué estás haciendo?
1347
01:12:25,960 --> 01:12:27,960
Me duele la cabeza.
1348
01:12:29,960 --> 01:12:31,960
Debe dolerte la cabeza.
1349
01:12:33,960 --> 01:12:35,960
Recuerdo.
1350
01:12:37,960 --> 01:12:41,959
Como esto.
1351
01:12:41,960 --> 01:12:45,960
Ustedes dos compartieron fresas en la cama.
1352
01:12:46,960 --> 01:12:48,959
En un café con leche.
1353
01:12:48,960 --> 01:12:50,959
Sí, eso es correcto.
1354
01:12:50,960 --> 01:12:53,960
Es un fenómeno positivo.
aunque sea sólo un recuerdo.
1355
01:12:54,960 --> 01:12:57,960
El instinto sexual estimuló el cerebro.
1356
01:13:00,960 --> 01:13:05,960
¿Por qué no toman una siesta ustedes dos?
1357
01:13:09,960 --> 01:13:15,959
Estás hablando de
durmiendo en el campo de otoño?
1358
01:13:15,960 --> 01:13:17,960
Durmiendo.
1359
01:13:20,960 --> 01:13:23,960
¿Es extraño para ustedes dos?
estar en una relacion?
1360
01:13:24,960 --> 01:13:28,959
Gracias a tus esfuerzos, yo
Podemos ver una señal de recuperación.
1361
01:13:28,960 --> 01:13:32,960
Necesito que ustedes dos sean más activos.
1362
01:13:33,960 --> 01:13:36,959
Esta vez se siente como un
realidad sugerida para usted.
1363
01:13:36,960 --> 01:13:38,959
Eres una mujer de Kung Fu.
1364
01:13:38,960 --> 01:13:40,959
Es una fantasía.
1365
01:13:40,960 --> 01:13:42,960
꾸
1366
01:13:50,020 --> 01:13:52,959
Solía dormir justo después del vídeo de ENAID.
1367
01:13:52,960 --> 01:13:54,959
¿Hice ese sonido de error?
1368
01:13:54,960 --> 01:13:55,960
Creo que no recuerdo el motivo.
1369
01:13:55,961 --> 01:13:58,959
Sí.
1370
01:13:58,960 --> 01:14:01,959
Lo lamento.
1371
01:14:01,960 --> 01:14:27,960
Nara, ¿estás libre mañana? ¿Por qué no vamos juntos al campo de béisbol? Dr. Cho
Dijo que necesitas ser más activo. No me malinterpretes, no te estoy pidiendo que tengas una cita.
1372
01:14:31,960 --> 01:14:34,960
Si estás ocupado, puedes decir que no.
1373
01:14:47,960 --> 01:14:50,959
¿vas a ir a los premios?
¿ceremonia? ¿Adónde vas?
1374
01:14:50,960 --> 01:14:52,960
No hay nada que saber.
1375
01:14:58,960 --> 01:15:00,959
Hoy es el día de tirar la basura.
1376
01:15:00,960 --> 01:15:01,960
¿Tirar la basura? ¿Dónde está la basura?
1377
01:15:01,960 --> 01:15:02,960
Si no lo tiras,
Estarás en un gran problema.
1378
01:15:02,961 --> 01:15:04,960
Aquí lo tienes. La basura.
1379
01:15:08,960 --> 01:15:10,960
Escuché que vas
para tirar la basura.
1380
01:15:11,960 --> 01:15:13,960
Sí, lo voy a tirar.
1381
01:15:16,960 --> 01:15:20,959
Pero todavía tengo que mostrárselo a los vecinos.
que tengo buena personalidad.
1382
01:15:20,960 --> 01:15:24,960
¿No es demasiado tu personalidad?
1383
01:15:26,960 --> 01:15:28,960
Esto es demasiado.
1384
01:15:31,960 --> 01:15:42,960
Tengo una buena personalidad.
1385
01:15:46,960 --> 01:15:48,960
¿Qué? ¿Qué les pasa a ustedes dos?
1386
01:15:50,960 --> 01:15:51,960
¿Cómo es?
1387
01:15:51,961 --> 01:15:53,960
¿Recuerdas algo?
1388
01:15:54,960 --> 01:15:57,959
Parece familiar.
1389
01:15:57,960 --> 01:16:01,960
En este momento, probablemente no
odiarnos unos a otros tampoco, ¿verdad?
1390
01:16:05,960 --> 01:16:07,960
¿Cómo terminamos así?
1391
01:16:13,960 --> 01:16:16,960
A veces es mejor
Hemos perdido nuestros recuerdos.
1392
01:16:19,960 --> 01:16:20,960
Ey...
1393
01:16:21,960 --> 01:16:22,960
Nosotros...
1394
01:16:24,960 --> 01:16:26,959
no tengo ningún recuerdo.
1395
01:16:26,960 --> 01:16:28,960
Si pudiéramos...
1396
01:16:30,960 --> 01:16:33,960
empezar de nuevo...
1397
01:16:38,960 --> 01:16:39,960
¡Afortunado!
1398
01:16:39,961 --> 01:16:41,960
¡Oh! ¡Guau! ¡Impresionante!
1399
01:16:42,960 --> 01:16:43,960
¡Miel!
1400
01:16:43,961 --> 01:16:45,960
¡Vamos a casa!
1401
01:16:46,960 --> 01:16:48,959
Lo lamento. Me iré ahora.
1402
01:16:48,960 --> 01:16:50,960
no sé por qué
Los jóvenes son así.
1403
01:16:53,960 --> 01:16:55,960
¿No tienes hambre? Hacer
¿quieres algo de comer?
1404
01:16:56,960 --> 01:16:58,960
¿Qué tal una pasta sencilla?
1405
01:17:00,960 --> 01:17:03,959
¡Pasta! ¡Pasta! ¡Pasta! ¡Pasta!
1406
01:17:03,960 --> 01:17:05,960
La pasta no está mal, pero...
1407
01:17:07,960 --> 01:17:09,960
¿Conoces el bibimbap?
1408
01:17:16,960 --> 01:17:18,960
Ahora podemos comer juntos.
1409
01:17:19,960 --> 01:17:22,960
Lo sé. ¿Por qué no pensé en esto?
1410
01:17:23,960 --> 01:17:24,960
¡Salud!
1411
01:17:26,960 --> 01:17:31,959
¡Salud!
1412
01:17:31,960 --> 01:17:32,960
Salud...
1413
01:17:32,960 --> 01:17:33,960
el fin
1414
01:17:33,960 --> 01:17:34,960
¡ONG!
1415
01:17:44,960 --> 01:17:46,960
Sinón
1416
01:17:48,960 --> 01:17:49,960
yo nos
1417
01:17:50,960 --> 01:17:55,960
Dona
1418
01:17:56,960 --> 01:17:58,960
numится
1419
01:18:02,300 --> 01:18:04,580
drenar
1420
01:18:06,120 --> 01:18:08,300
jajaja
1421
01:18:09,320 --> 01:18:11,960
este gato puede nadar
1422
01:18:18,920 --> 01:18:21,320
una brisa marina
1423
01:18:23,200 --> 01:18:25,659
Si ves un drama en
noche, de repente llueve mucho.
1424
01:18:25,660 --> 01:18:26,660
Regreso en un minuto.
1425
01:18:32,660 --> 01:18:34,660
Utilizar esta. Iré a buscarlo.
1426
01:18:53,660 --> 01:18:54,660
Nara.
1427
01:18:55,660 --> 01:18:56,660
Regreso en un minuto.
1428
01:19:08,660 --> 01:19:09,660
¿Qué estás haciendo?
1429
01:19:10,660 --> 01:19:11,660
Bastardo.
1430
01:19:11,660 --> 01:19:12,660
¡Ah!
1431
01:19:13,660 --> 01:19:16,659
¿Por qué me pegaste? Tú estabas ahí.
1432
01:19:16,660 --> 01:19:17,660
Estoy seguro de que...
1433
01:19:19,660 --> 01:19:20,660
Yo estaba allí.
1434
01:19:23,660 --> 01:19:24,660
Lo lamento.
1435
01:19:24,660 --> 01:19:25,660
Usa el de Jeongyeon.
1436
01:19:27,660 --> 01:19:29,660
¿Por qué te golpeé? ¿Estás loco?
1437
01:19:30,660 --> 01:19:33,660
¿Qué? ¿Por qué me pegaste?
1438
01:19:34,660 --> 01:19:35,660
No sé.
1439
01:19:36,660 --> 01:19:39,660
Sólo tengo un buen recuerdo.
1440
01:19:42,660 --> 01:19:44,660
Eso es bueno.
1441
01:19:48,660 --> 01:19:49,660
Sostén esto.
1442
01:19:49,660 --> 01:19:50,660
¿Qué?
1443
01:19:50,660 --> 01:19:51,660
Iré a buscar mi traje.
1444
01:19:54,660 --> 01:19:55,660
¿Tienes buena memoria?
1445
01:19:55,660 --> 01:19:56,660
¿Qué es eso?
1446
01:19:56,660 --> 01:19:57,660
¿Qué pasó?
1447
01:19:57,660 --> 01:19:58,660
No.
1448
01:19:59,660 --> 01:20:00,660
Bebamos una taza más.
1449
01:20:02,660 --> 01:20:03,660
Ah...
1450
01:20:05,660 --> 01:20:06,660
Sí.
1451
01:20:08,660 --> 01:20:09,660
No te golpeé a propósito.
1452
01:20:11,660 --> 01:20:12,660
Estoy bien.
1453
01:20:12,660 --> 01:20:13,660
No me dolió mucho.
1454
01:20:13,661 --> 01:20:15,160
¡Dios mio!
1455
01:20:34,060 --> 01:20:35,459
Dijiste que nos darías unas gambas.
1456
01:20:35,460 --> 01:20:37,399
Parecen ustedes chicos
se están volviendo cada vez más frecuentes.
1457
01:20:37,400 --> 01:20:38,920
Quemé todo.
1458
01:20:39,560 --> 01:20:42,059
Ustedes son demasiado difíciles de comer.
1459
01:20:42,060 --> 01:20:43,559
Oye, taco, ¿todavía usas monedas?
1460
01:20:43,560 --> 01:20:45,559
Oye, déjame ir.
1461
01:20:45,560 --> 01:20:48,359
Tengo que beber para conservarlo.
1462
01:20:48,360 --> 01:20:50,759
Oye, ¿cuánto tiempo tiene?
¿Desde que viste esto?
1463
01:20:50,760 --> 01:20:53,859
Oh, Aeok, estás aquí.
1464
01:20:53,860 --> 01:20:55,059
¿Dónde está tu hermano?
1465
01:20:55,060 --> 01:20:56,559
Está saliendo con un chico que le gusta.
1466
01:20:56,560 --> 01:20:58,560
Tiene 20 años.
1467
01:21:00,160 --> 01:21:02,459
¿Qué? Johnny también estuvo aquí.
1468
01:21:02,460 --> 01:21:03,759
¿Johnny?
1469
01:21:03,760 --> 01:21:04,959
¿Por qué es este Johnny?
1470
01:21:04,960 --> 01:21:07,959
Mi nombre en inglés es Johnny.
1471
01:21:07,960 --> 01:21:10,159
Deja de decir cosas bonitas.
1472
01:21:10,160 --> 01:21:12,560
¿Sabes que te envía mensajes de texto todas las mañanas?
1473
01:21:14,560 --> 01:21:16,359
Mirar.
1474
01:21:16,360 --> 01:21:18,559
Johnny, Johnny, Johnny.
1475
01:21:18,560 --> 01:21:19,360
¿Johnny?
1476
01:21:19,361 --> 01:21:21,559
Deja de beber, idiota.
1477
01:21:21,560 --> 01:21:22,859
Qué vas
hacer si no duermes?
1478
01:21:22,860 --> 01:21:24,159
Voy a decir buenas noches.
1479
01:21:24,160 --> 01:21:25,859
¿Buenas noches?
1480
01:21:25,860 --> 01:21:28,560
Vas a dormir
porque tienes miedo?
1481
01:21:29,760 --> 01:21:30,760
Oye, oye.
1482
01:21:30,761 --> 01:21:33,259
Te dije que no era agradable entrar.
1483
01:21:33,260 --> 01:21:34,659
Ey.
1484
01:21:34,660 --> 01:21:38,759
No te divorcies. Sólo vive.
1485
01:21:38,760 --> 01:21:39,959
Bueno, yo...
1486
01:21:39,960 --> 01:21:42,259
Oye, mira a nuestro guapo hermano.
1487
01:21:42,260 --> 01:21:43,459
Casi se divorcia dos veces.
1488
01:21:43,460 --> 01:21:43,560
pero sigue soltero.
1489
01:21:43,561 --> 01:21:45,559
Le está yendo bien ahora.
1490
01:21:45,560 --> 01:21:47,359
Es un gran hermano.
1491
01:21:47,360 --> 01:21:49,359
¿Dos veces?
1492
01:21:49,360 --> 01:21:52,659
El divorcio no es tan fácil.
1493
01:21:52,660 --> 01:21:54,259
Es una división del presupuesto.
1494
01:21:54,260 --> 01:21:55,459
Es asesoramiento.
1495
01:21:55,460 --> 01:21:57,059
Es un período de vida o muerte.
1496
01:21:57,060 --> 01:21:58,259
No lo sabes.
1497
01:21:58,260 --> 01:21:59,359
Cuando me divorcié por segunda vez,
1498
01:21:59,360 --> 01:22:02,859
Rompí completamente con él.
1499
01:22:02,860 --> 01:22:04,259
Y en aproximadamente medio año,
1500
01:22:04,260 --> 01:22:05,859
Fui a buscar mi cédula de identidad,
1501
01:22:05,860 --> 01:22:07,759
pero todavía estaba casado.
1502
01:22:07,760 --> 01:22:09,159
¿Qué? ¿Por qué?
1503
01:22:09,160 --> 01:22:11,459
Mi esposa y yo éramos vagos.
1504
01:22:11,460 --> 01:22:13,459
así que no denuncié mi
divorcio a la policía.
1505
01:22:13,460 --> 01:22:15,459
Si no lo informa en tres meses,
1506
01:22:15,460 --> 01:22:17,559
es automáticamente inválido.
1507
01:22:17,560 --> 01:22:19,959
Ah, ¿entonces es así?
1508
01:22:19,960 --> 01:22:22,159
Era demasiado vago para conseguir un
juicio de nuevo, así que simplemente vivo.
1509
01:22:22,160 --> 01:22:24,159
Si eres demasiado vago,
debería dejar de respirar.
1510
01:22:24,160 --> 01:22:25,459
Oye, bastardo.
1511
01:22:25,460 --> 01:22:28,059
No quiero que te divorcies.
1512
01:22:28,060 --> 01:22:29,759
¿Duermes?
1513
01:22:29,760 --> 01:22:33,559
Primero que nada, luchemos así.
1514
01:22:33,560 --> 01:22:34,260
¿A nosotros?
1515
01:22:34,261 --> 01:22:35,759
Sí.
1516
01:22:35,760 --> 01:22:36,859
¿Qué tal una foto de amor?
1517
01:22:36,860 --> 01:22:37,260
¿Disparo de amor?
1518
01:22:37,260 --> 01:22:38,060
El tiro de amor es bueno.
1519
01:22:38,060 --> 01:22:38,860
Hagamos un tiro de amor.
1520
01:22:38,861 --> 01:22:40,359
No no no.
1521
01:22:40,360 --> 01:22:46,859
¡Disparo de amor!
1522
01:22:46,860 --> 01:22:49,259
¡Lo hicimos!
1523
01:22:49,260 --> 01:22:50,060
¡Ganamos!
1524
01:22:54,060 --> 01:22:56,559
Eso fue dulce.
1525
01:22:56,560 --> 01:22:57,560
Vamos.
1526
01:23:08,860 --> 01:23:19,859
Si hacemos un tiro de amor
dos veces, tendremos un bebé.
1527
01:23:19,860 --> 01:23:21,859
Es realmente peligroso.
1528
01:23:21,860 --> 01:23:23,859
Dijo que se iba a casa.
1529
01:23:23,860 --> 01:23:24,860
Lo siento lo siento.
1530
01:23:24,861 --> 01:23:26,859
Apartese del camino.
1531
01:23:26,860 --> 01:23:27,860
Permanecer en el interior.
1532
01:23:27,861 --> 01:23:29,859
¿Cuánto bebiste?
1533
01:23:29,860 --> 01:23:31,859
Bebí nueve botellas de vodka.
1534
01:23:31,860 --> 01:23:32,860
¿Nueve botellas?
1535
01:23:32,860 --> 01:23:33,860
Nueve botellas, está bien.
1536
01:23:33,860 --> 01:23:34,860
Tienes que beber diez botellas.
1537
01:23:34,860 --> 01:23:35,860
¡Vamos, vamos!
1538
01:23:35,860 --> 01:23:36,860
No no no.
1539
01:23:36,860 --> 01:23:37,860
No entres, no entres.
1540
01:23:37,860 --> 01:23:38,860
Oye, oye.
1541
01:23:38,860 --> 01:23:39,860
Vamos.
1542
01:23:39,860 --> 01:23:40,860
¿Qué?
1543
01:23:40,860 --> 01:23:41,860
No nos hemos visto en años.
1544
01:23:41,861 --> 01:23:43,859
Vamos vamos.
1545
01:23:43,860 --> 01:23:44,860
Vamos.
1546
01:23:44,861 --> 01:23:47,859
Es muy difícil.
1547
01:23:47,860 --> 01:23:49,859
Yo soy el jefe.
1548
01:23:49,860 --> 01:23:51,859
Estos chicos.
1549
01:23:51,860 --> 01:23:54,859
¿Por qué están en mi tienda?
1550
01:23:54,860 --> 01:23:55,860
¡Esperar!
1551
01:24:08,860 --> 01:24:26,859
¿Por qué están en mi tienda?
1552
01:24:26,860 --> 01:24:28,859
¿Te quedas fuera?
1553
01:24:28,860 --> 01:24:29,860
Sí.
1554
01:24:29,860 --> 01:24:30,860
El teléfono está apagado.
1555
01:24:30,861 --> 01:24:33,859
¿Estás seguro de que no están juntos?
1556
01:24:33,860 --> 01:24:34,860
No sé.
1557
01:24:34,860 --> 01:24:35,860
De todos modos, me voy a casa.
1558
01:24:35,861 --> 01:24:39,859
Adiós.
1559
01:24:39,860 --> 01:24:40,860
Estoy muriendo.
1560
01:24:40,861 --> 01:24:47,860
De todos modos, ambos no estaban.
1561
01:24:48,860 --> 01:24:49,860
Él está aquí.
1562
01:24:49,861 --> 01:24:55,659
¿Viniste aquí desde?
1563
01:24:55,660 --> 01:24:58,859
¿Qué?
1564
01:24:58,860 --> 01:25:05,860
Nahee, oye, ¿no crees que
no se que esta pasando?
1565
01:25:06,860 --> 01:25:07,860
Oh eso es agradable.
1566
01:25:08,860 --> 01:25:11,859
Todos nos emborrachamos en el bar de Kim.
1567
01:25:11,860 --> 01:25:13,860
Nadie preguntó. ¿Qué pasa contigo?
1568
01:25:16,860 --> 01:25:18,859
Nara, ¿no estás en casa?
1569
01:25:18,860 --> 01:25:19,860
¿Por qué está la puerta abierta?
1570
01:25:19,860 --> 01:25:20,860
No, soy Jung Mi-ryeok.
1571
01:25:21,860 --> 01:25:24,859
Ah, Nara. Debes tener
También conociste a tus amigos.
1572
01:25:24,860 --> 01:25:26,859
charlé con ellos
toda la noche en su casa.
1573
01:25:26,860 --> 01:25:27,860
Chatear es bueno.
1574
01:25:28,860 --> 01:25:29,860
Teníamos mucho de qué hablar.
1575
01:25:29,860 --> 01:25:30,860
Vamos.
1576
01:25:33,860 --> 01:25:36,860
Bebe, bebe, bebe.
1577
01:25:37,860 --> 01:25:39,859
En sus marcas, listos, fuera.
1578
01:25:39,860 --> 01:25:42,860
¿Por qué viniste a mi casa?
¿Por qué viniste, por qué viniste?
1579
01:25:45,860 --> 01:25:47,860
Sí, tienes razón en lo de cantar.
1580
01:25:50,860 --> 01:25:52,860
Parece una fiesta de inauguración.
1581
01:25:59,860 --> 01:26:04,860
Toma, bebe.
1582
01:26:18,860 --> 01:26:20,860
Toma, bebe.
1583
01:26:22,860 --> 01:26:24,859
Bebe, bebe, bebe.
1584
01:26:24,860 --> 01:26:25,860
¿Sabes hacer un helado?
1585
01:26:25,861 --> 01:26:27,859
¡Este helado no vale la pena!
1586
01:26:27,860 --> 01:26:28,860
Este helado es más que suficiente.
1587
01:26:29,860 --> 01:26:31,859
¿Recuerdas algo?
1588
01:26:31,860 --> 01:26:32,860
No.
1589
01:26:49,860 --> 01:26:51,859
¿Recuerdas algo?
1590
01:26:51,860 --> 01:26:52,860
No.
1591
01:26:54,860 --> 01:26:56,859
¿Recuerdas algo?
1592
01:26:56,860 --> 01:26:57,860
No.
1593
01:27:00,860 --> 01:27:02,860
Hablemos casualmente.
1594
01:27:06,860 --> 01:27:07,860
Bueno.
1595
01:27:10,860 --> 01:27:13,859
¿Por qué no puedo recordar?
1596
01:27:13,860 --> 01:27:16,859
Intentémoslo una vez más.
1597
01:27:16,860 --> 01:27:17,860
Lo siento.
1598
01:27:18,860 --> 01:27:20,860
Yo iba a decir eso.
1599
01:27:26,860 --> 01:27:29,859
Cuanto más pienso en
más me enojo.
1600
01:27:29,860 --> 01:27:34,859
¿Cómo te atreves a juzgar?
¿Yo como presidente del club?
1601
01:27:34,860 --> 01:27:36,860
¿Qué es esto?
1602
01:27:41,860 --> 01:27:43,860
¿De qué estás hablando?
1603
01:27:52,860 --> 01:27:53,860
Lo siento.
1604
01:27:54,860 --> 01:27:55,860
Lo lamento.
1605
01:27:57,860 --> 01:27:58,860
Yeo-ri.
1606
01:28:03,860 --> 01:28:04,860
¡Yeo-ri!
1607
01:28:05,860 --> 01:28:07,860
¡Yo soy quien la mató!
1608
01:28:09,860 --> 01:28:10,860
¡No!
1609
01:28:10,861 --> 01:28:12,859
¡No fui yo quien la mató!
1610
01:28:12,860 --> 01:28:14,859
¡Estás mintiendo!
1611
01:28:14,860 --> 01:28:15,860
¡Yeo-ri!
1612
01:28:19,860 --> 01:28:20,860
¡Yeo-ri!
1613
01:28:21,860 --> 01:28:23,859
¡Yeo-ri! ¡Yeo-ri!
1614
01:28:23,860 --> 01:28:25,859
¡Jeong-ryeol! ¡Jeong-ryeol!
1615
01:28:25,860 --> 01:28:26,860
¡Jeong-ryeol!
1616
01:28:26,861 --> 01:28:28,860
¿Lo que está mal con él?
1617
01:28:29,860 --> 01:28:31,860
Me da vergüenza.
1618
01:28:32,860 --> 01:28:35,859
¿Qué? ¿Qué pisé? Me da vergüenza.
1619
01:28:35,860 --> 01:28:36,860
¿Estás bien?
1620
01:28:36,861 --> 01:28:39,860
Estoy bien. Estoy realmente bien.
1621
01:28:40,860 --> 01:28:42,860
Estoy bien. Estoy bien. Cálmate.
1622
01:28:44,860 --> 01:28:47,859
Jeong-ryeol, lamento lo de tu marido.
1623
01:28:47,860 --> 01:28:48,860
Está bien.
1624
01:28:48,860 --> 01:28:49,860
Vayamos al hospital.
1625
01:28:49,861 --> 01:28:52,859
Estoy realmente bien. Estoy realmente bien.
1626
01:28:52,860 --> 01:28:53,860
Estoy realmente bien. Estoy bien.
1627
01:28:54,860 --> 01:28:56,859
Jeong-ryeol, no te arrepientas.
1628
01:28:56,860 --> 01:28:57,860
No es algo de lo que lamentarse.
1629
01:28:57,860 --> 01:28:58,860
No tienes por qué arrepentirte.
1630
01:28:59,860 --> 01:29:01,859
Jeong-ryeol, lo que viste antes,
1631
01:29:01,860 --> 01:29:04,859
Quiero que se lo des a tu madre.
1632
01:29:04,860 --> 01:29:06,860
Y esto.
1633
01:29:07,860 --> 01:29:08,860
Toma esto.
1634
01:29:08,861 --> 01:29:11,859
Toma esto y compra todo lo que quieras.
1635
01:29:11,860 --> 01:29:13,860
No hagas esto. Da miedo.
1636
01:29:15,860 --> 01:29:16,860
Puedes tomarlo.
1637
01:29:16,860 --> 01:29:17,860
No tienes por qué sentirte presionado.
1638
01:29:17,860 --> 01:29:18,860
Tómalo. Tómalo.
1639
01:29:20,860 --> 01:29:21,860
¿Qué estás haciendo?
¿Por qué no lo tomas?
1640
01:29:21,860 --> 01:29:22,860
Eres un adulto.
1641
01:29:22,861 --> 01:29:24,859
Si se lo das a tu
Madre, ella te dirá gracias.
1642
01:29:24,860 --> 01:29:26,859
Tómalo. Tómalo. Tómalo.
1643
01:29:26,860 --> 01:29:27,860
Está bien.
1644
01:29:27,861 --> 01:29:29,859
¿Puedes ver a alguien allí?
1645
01:29:29,860 --> 01:29:31,859
¿Cómo llegaste allí?
1646
01:29:31,860 --> 01:29:33,859
Ay dios mío.
1647
01:29:33,860 --> 01:29:35,859
Señora, sostenga esto.
1648
01:29:35,860 --> 01:29:36,860
Sostén esto.
1649
01:29:36,861 --> 01:29:38,859
Toma esto y ve a los grandes almacenes.
1650
01:29:38,860 --> 01:29:39,860
Grandes almacenes.
1651
01:29:39,860 --> 01:29:40,860
No, ve a la tienda de lujo.
1652
01:29:40,860 --> 01:29:41,860
Tienda de lujo.
1653
01:29:41,860 --> 01:29:42,860
Ve a la tienda de lujo.
1654
01:29:42,860 --> 01:29:43,860
Compra uno de lujo.
1655
01:29:43,860 --> 01:29:44,860
Compra dos.
1656
01:29:44,860 --> 01:29:45,860
Compra tres.
1657
01:29:45,860 --> 01:29:46,860
¡Jeong-ryeol!
1658
01:29:46,860 --> 01:29:47,860
¡Ey!
1659
01:29:52,860 --> 01:29:54,859
¿Tuvieron contacto visual antes?
1660
01:29:54,860 --> 01:29:55,860
¡Hola, Jeong-ryeol!
1661
01:29:55,860 --> 01:29:56,860
¿Qué está sucediendo?
1662
01:29:56,860 --> 01:29:57,860
No no.
1663
01:29:57,860 --> 01:29:58,860
¡Jeong-ryeol!
1664
01:29:58,860 --> 01:29:59,860
¡Soy Noh Jeong-ryeol!
1665
01:29:59,860 --> 01:30:00,860
¡Noh Jeong-ryeol!
1666
01:30:00,860 --> 01:30:01,860
¡Tú eres el próximo pedido!
1667
01:30:01,860 --> 01:30:02,860
¡Soy Noh Jeong-ryeol!
1668
01:30:02,860 --> 01:30:03,860
¡Noh Jeong-ryeol!
1669
01:30:03,860 --> 01:30:04,860
¡Dámelo!
1670
01:30:04,860 --> 01:30:05,860
¡No!
1671
01:30:09,860 --> 01:30:11,859
Creo que tiene un 이상.
1672
01:30:11,860 --> 01:30:13,859
Ve y llama a tu hermana.
1673
01:30:13,860 --> 01:30:14,860
Bueno.
1674
01:30:14,860 --> 01:30:15,860
¿Estás bien?
1675
01:30:15,860 --> 01:30:16,860
Jeong-ryeol.
1676
01:30:16,861 --> 01:30:19,859
¿Sabes cuánto lloró Jae-soo?
1677
01:30:19,860 --> 01:30:21,859
Salí a calmarlo hace un momento.
1678
01:30:21,860 --> 01:30:24,159
ya vuelvo
después de salir un rato.
1679
01:30:24,160 --> 01:30:25,000
Bastardo.
1680
01:30:25,001 --> 01:30:27,759
Me he saltado clases por tu culpa.
1681
01:30:27,760 --> 01:30:29,399
Asumiré la responsabilidad. ¿Bueno?
1682
01:30:29,400 --> 01:30:31,459
¿Estás bien?
1683
01:30:31,460 --> 01:30:32,260
Ey.
1684
01:30:32,261 --> 01:30:35,319
Di algo.
1685
01:30:35,320 --> 01:30:36,020
¿Estás bien?
1686
01:30:36,021 --> 01:30:47,719
Hola, Noh Jung Yeol.
1687
01:30:47,720 --> 01:30:51,259
Te dije que lo tuvieras en cuenta.
1688
01:30:51,260 --> 01:30:58,559
Nuestro país y Noh Jung-yeol
se van a divorciar.
1689
01:30:58,560 --> 01:30:59,500
Yo fui quien...
1690
01:30:59,501 --> 01:31:05,899
Callarse la boca.
1691
01:31:05,900 --> 01:31:07,799
Noh Jung-yeol no irá a ninguna parte.
1692
01:31:07,800 --> 01:31:10,119
Así que quédate aquí hasta que te divorcies.
1693
01:31:10,120 --> 01:31:13,699
Es mi responsabilidad
hacer que te quedes conmigo.
1694
01:31:13,700 --> 01:31:15,659
Ve y empaca tus cosas.
1695
01:31:15,660 --> 01:31:19,419
Es mi problema. Me haré cargo de ello.
1696
01:31:19,420 --> 01:31:21,219
Soy tu mamá.
1697
01:31:21,220 --> 01:31:34,019
Si no quieres
rompe, escúchame.
1698
01:31:34,020 --> 01:31:36,619
Ya que estás listo para estudiar en el extranjero,
1699
01:31:36,620 --> 01:31:40,079
prepárate para irte como
tan pronto como te divorcies.
1700
01:31:40,080 --> 01:31:42,559
¿Estudiando en el extranjero? ¿De repente?
1701
01:31:42,560 --> 01:31:45,579
Lo decidí antes del accidente.
1702
01:31:45,580 --> 01:31:49,219
¿No fue demasiado pronto?
1703
01:31:49,220 --> 01:31:52,459
Noh Jung Yeol.
1704
01:31:52,460 --> 01:31:55,179
No tienes que estudiar.
1705
01:31:55,180 --> 01:31:58,259
Ve y péinate.
1706
01:31:58,260 --> 01:31:59,719
Por favor, espere un minuto.
1707
01:31:59,720 --> 01:32:00,220
Jung Yeol...
1708
01:32:00,221 --> 01:32:11,919
No hables de él.
1709
01:32:11,920 --> 01:32:14,979
Cuando todos se opusieron a tu matrimonio,
1710
01:32:14,980 --> 01:32:17,619
mi mamá siempre estuvo de tu lado.
1711
01:32:17,620 --> 01:32:19,179
Si eres feliz,
1712
01:32:19,180 --> 01:32:21,019
cierra los ojos, cierra
tus oídos, cierra la boca,
1713
01:32:21,020 --> 01:32:26,259
y aceptarlo todo.
1714
01:32:26,260 --> 01:32:28,319
No creo que lo recuerdes ahora
1715
01:32:28,320 --> 01:32:33,319
pero que dificil fue
para que vivas con él.
1716
01:32:33,320 --> 01:32:34,879
Cada vez que te vi así,
1717
01:32:34,880 --> 01:32:37,259
Me sentí tan mal.
1718
01:32:37,260 --> 01:32:40,479
Ese es el pasado que ni siquiera recuerdo.
1719
01:32:40,480 --> 01:32:44,719
no sabes que
será como en el futuro.
1720
01:32:44,720 --> 01:32:46,479
Nara.
1721
01:32:46,480 --> 01:32:49,259
Ustedes dos ya terminaron.
1722
01:32:49,260 --> 01:32:50,819
Empezaste de nuevo, y ahora,
1723
01:32:50,820 --> 01:32:55,819
¿Qué harás cuando encuentres tu recuerdo?
1724
01:32:55,820 --> 01:32:59,059
¿Repetirás esa desgracia?
1725
01:32:59,060 --> 01:33:03,379
¿Me dirás que lo mire de nuevo?
1726
01:33:03,380 --> 01:33:05,959
No puedo.
1727
01:33:05,960 --> 01:33:12,060
Ya no puedo verte sufrir.
1728
01:33:20,820 --> 01:33:27,059
Ahora todo lo que puedo ver son las sombras
del pasado que una vez cumplí...
1729
01:33:27,060 --> 01:33:31,159
Si a alguien le soy infiel,
1730
01:33:31,160 --> 01:33:37,059
Me temo que ni siquiera puedo
Te veo enfermizo por eso.
1731
01:33:37,060 --> 01:33:40,160
Si estoy locamente herido,
1732
01:33:42,160 --> 01:33:45,879
No tengo más remedio que dejarlo ir.
1733
01:33:45,880 --> 01:33:47,960
No me mates.
1734
01:33:48,820 --> 01:33:50,200
Suéltame.
1735
01:33:50,820 --> 01:33:51,820
¿Qué estás haciendo aquí?
1736
01:33:54,820 --> 01:33:55,820
¿Por qué estás aquí?
1737
01:33:58,820 --> 01:33:59,820
¿Dejaste algo atrás?
1738
01:34:04,820 --> 01:34:06,820
Te acuerdas ahora, ¿no?
1739
01:34:13,820 --> 01:34:14,820
¿Como supiste?
1740
01:34:15,820 --> 01:34:18,820
Simplemente lo sentí.
1741
01:34:20,820 --> 01:34:23,820
Si una persona odia a alguien,
debe ser este tipo de mirada.
1742
01:34:26,820 --> 01:34:27,820
Lo siento si te sentiste así.
1743
01:34:31,820 --> 01:34:32,820
¿Qué vas a hacer?
1744
01:34:39,820 --> 01:34:40,820
Tienes razón.
1745
01:34:41,820 --> 01:34:42,820
Nosotros...
1746
01:34:47,820 --> 01:34:49,820
Me alegra que hayas encontrado tu memoria.
1747
01:35:18,820 --> 01:35:21,820
Quiero decir, me dijiste que esperara hasta el día 30.
1748
01:35:23,820 --> 01:35:24,820
La conclusión es...
1749
01:35:26,820 --> 01:35:27,820
Es realmente rápido.
1750
01:35:27,820 --> 01:35:28,820
¿Bien?
1751
01:35:30,820 --> 01:35:31,820
Buenas noches.
1752
01:35:47,820 --> 01:35:48,820
¿Cómo te sientes ahora?
1753
01:35:48,820 --> 01:35:49,820
Yo era bastante especial.
1754
01:35:49,820 --> 01:35:50,820
¿Qué vas a hacer?
1755
01:35:51,820 --> 01:35:54,819
voy a berar en esto
barrio desde hace casi 20 años.
1756
01:35:54,820 --> 01:35:58,820
Mientras yo era un gato callejero,
Yo era de este tamaño.
1757
01:36:02,820 --> 01:36:04,820
Historia de Wen
1758
01:36:05,820 --> 01:36:07,820
En los últimos tiempos, el mundo está cambiando.
1759
01:36:08,820 --> 01:36:09,820
Protege este gi
1760
01:36:11,820 --> 01:36:12,820
restaurar la memoria
1761
01:36:12,821 --> 01:36:42,819
Ha pasado mucho tiempo desde que estuve en un lugar como este, y ha pasado mucho tiempo desde que estuve en un lugar como este, y ha pasado mucho tiempo desde que estuve en un lugar como este, y ha pasado mucho tiempo desde que estuve en un lugar como este, y ha pasado mucho tiempo desde que estuve en un lugar como este, y ha pasado mucho tiempo desde que estuve en un lugar como este , y ha pasado mucho tiempo desde que
He estado en un lugar como este, y ha pasado mucho tiempo desde que estuve en un lugar como este, y ha pasado mucho tiempo desde que estuve en un lugar como este, y ha pasado mucho tiempo desde que' He estado en un lugar como este, y ha pasado mucho tiempo desde que estuve en un lugar como este, y ha pasado mucho tiempo desde que estuve en un lugar como este, y ha pasado mucho tiempo desde que He estado en un lugar como este y es
1762
01:36:42,820 --> 01:37:12,819
Ha pasado mucho tiempo desde que estuve en un lugar como este, y ha pasado mucho tiempo desde que estuve en un lugar como este, y ha pasado mucho tiempo desde que estuve en un lugar como este, y Ha pasado mucho tiempo desde que estuve en un lugar como este, y ha pasado mucho tiempo desde que estuve en un lugar como este, y ha pasado mucho tiempo desde que estuve en un lugar como este, y ha pasado mucho tiempo desde que estuve
a un lugar como este, y ha pasado mucho tiempo desde que estuve en un lugar como este, y ha pasado mucho tiempo desde que estuve en un lugar como este, y ha pasado mucho tiempo desde que estuve He estado en un lugar como este, y ha pasado mucho tiempo desde que estuve en un lugar como este, y ha pasado mucho tiempo desde que estuve en un lugar como este, y ha pasado mucho tiempo desde que' He estado en un lugar como este y es
1763
01:37:12,820 --> 01:37:20,820
Es un alivio que hayas encontrado tu memoria.
1764
01:37:26,820 --> 01:37:28,820
Llegas tarde de nuevo.
1765
01:37:42,820 --> 01:37:45,820
Yo también quiero que me seduzcan.
1766
01:37:47,820 --> 01:37:51,820
Solo toma lo que tu
necesidad. Yo te daré el resto.
1767
01:37:52,820 --> 01:37:55,820
Yo también quiero que me seduzcan.
1768
01:37:56,820 --> 01:37:58,820
Adelante, duerme.
1769
01:38:01,820 --> 01:38:03,820
Quiero dormir contigo hoy.
1770
01:38:04,820 --> 01:38:06,820
Hace mucho que no nos vemos.
1771
01:38:07,820 --> 01:38:09,820
Quiero dormir contigo.
1772
01:38:10,820 --> 01:38:11,820
Quiero dormir contigo.
1773
01:38:12,820 --> 01:38:15,820
Quiero dormir contigo.
1774
01:38:16,820 --> 01:38:18,820
Quiero dormir contigo.
1775
01:38:21,820 --> 01:38:23,820
Quiero dormir contigo.
1776
01:38:25,820 --> 01:38:27,820
Ya no te acostarás conmigo.
1777
01:38:29,820 --> 01:38:31,820
No se que hacer.
1778
01:38:33,820 --> 01:38:35,820
Lo lamento.
1779
01:38:37,820 --> 01:38:40,820
Lo lamento.
1780
01:38:48,820 --> 01:38:50,819
¡Eh, tú!
1781
01:38:50,820 --> 01:38:53,819
Date prisa y ven al baño.
1782
01:38:53,820 --> 01:38:54,820
¿Qué?
1783
01:38:54,821 --> 01:38:56,820
Ir al baño.
1784
01:38:58,820 --> 01:38:59,820
Esperar.
1785
01:39:02,820 --> 01:39:05,820
no hiciste nada
equivocado. Por qué sigues aquí?
1786
01:39:06,820 --> 01:39:08,819
Me iré hoy.
1787
01:39:08,820 --> 01:39:09,820
Apresúrate.
1788
01:39:10,820 --> 01:39:12,820
No me gusta que te quedes en esta casa.
1789
01:39:14,820 --> 01:39:15,820
Lo lamento.
1790
01:39:15,821 --> 01:39:21,820
Nuestro país parte de
Aeropuerto de Incheon en un vuelo a las 8 p.m.
1791
01:39:22,820 --> 01:39:24,820
Pero esta es mi casa que compré para ti.
1792
01:39:26,820 --> 01:39:27,820
Lo sé.
1793
01:39:27,820 --> 01:39:28,820
Has hecho mucho por mí.
1794
01:39:28,820 --> 01:39:29,820
Olvídalo.
1795
01:39:30,820 --> 01:39:35,820
Sal de esta casa antes de las 8 p.m.
1796
01:39:37,820 --> 01:39:38,820
¿Qué hora es?
1797
01:39:38,820 --> 01:39:39,820
No me estoy yendo.
1798
01:39:45,820 --> 01:39:48,820
Terminal 1 del aeropuerto de Incheon.
1799
01:40:01,820 --> 01:40:02,820
Ey.
1800
01:40:03,820 --> 01:40:05,819
¿Por qué comemos en el suelo?
1801
01:40:05,820 --> 01:40:06,820
Deja la mesa allí.
1802
01:40:08,820 --> 01:40:10,819
Eso no es mío.
1803
01:40:10,820 --> 01:40:12,820
Mi suegra me lo compró.
1804
01:40:16,820 --> 01:40:18,819
¿A qué hora es el vuelo?
1805
01:40:18,820 --> 01:40:21,819
8 p.m. 20 minutos. Aeropuerto de Incheon.
1806
01:40:21,820 --> 01:40:23,820
Escuche las palabras de su suegra.
1807
01:40:24,820 --> 01:40:27,820
Creo que deberíamos irnos ahora.
1808
01:40:30,820 --> 01:40:33,819
¿Cuál es la diferencia si venimos ahora?
1809
01:40:33,820 --> 01:40:36,819
Sólo te estaba diciendo que vinieras.
1810
01:40:36,820 --> 01:40:39,819
Supongo que tienes algo
quieres aferrarte.
1811
01:40:39,820 --> 01:40:41,820
Supongo que.
1812
01:40:43,820 --> 01:40:44,820
Ya es demasiado tarde.
1813
01:40:45,820 --> 01:40:47,820
Ya firmé los papeles del divorcio.
1814
01:40:51,820 --> 01:40:53,819
¿Reportaste tu divorcio?
1815
01:40:53,820 --> 01:40:54,820
No.
1816
01:41:00,820 --> 01:41:02,819
Dijiste que es inútil si
No hagas el tercer período.
1817
01:41:02,820 --> 01:41:03,820
Bastardo.
1818
01:41:04,820 --> 01:41:05,820
Tenías un plan.
1819
01:41:06,820 --> 01:41:09,820
Ya no quiero hacer esto.
1820
01:41:12,820 --> 01:41:13,820
Todo se ha ido.
1821
01:41:14,820 --> 01:41:15,820
Tenía un plan.
1822
01:41:16,820 --> 01:41:17,820
Ey.
1823
01:41:17,821 --> 01:41:19,819
Ustedes no han firmado
Los papeles del divorcio todavía.
1824
01:41:19,820 --> 01:41:21,820
Quedan 90 días
hasta el 3er período.
1825
01:41:22,820 --> 01:41:24,819
Bastardo.
1826
01:41:24,820 --> 01:41:26,819
Aún no ha terminado.
1827
01:41:26,820 --> 01:41:27,820
No puedes recuperarlo.
1828
01:41:27,820 --> 01:41:28,820
Ey.
1829
01:41:28,821 --> 01:41:30,819
¿Cuándo vas a rendirte?
1830
01:41:30,820 --> 01:41:31,820
Tranquilo.
1831
01:41:32,820 --> 01:41:34,819
Es el clímax.
1832
01:41:34,820 --> 01:41:36,820
¿De qué estás hablando?
1833
01:41:37,820 --> 01:41:38,820
Haesang.
1834
01:41:39,820 --> 01:41:42,820
Piensa en lo hermoso
Recuerdos que tuviste con Nara.
1835
01:41:43,820 --> 01:41:45,819
Sí, Haesang.
1836
01:41:45,820 --> 01:41:47,820
Restaura tus emociones.
1837
01:41:49,820 --> 01:41:53,819
Los hermosos recuerdos de Haesang.
1838
01:41:53,820 --> 01:41:54,820
Bastardo.
1839
01:41:56,820 --> 01:41:57,820
Ey.
1840
01:41:57,821 --> 01:42:01,819
Cuantas veces tengo que decirte que te sientes
¿Bajar y disparar si no puedo dártelo?
1841
01:42:01,820 --> 01:42:03,819
¿Tengo que decírtelo todo el año o no?
1842
01:42:03,820 --> 01:42:04,820
Dime.
1843
01:42:04,820 --> 01:42:05,820
Pon la tapa del inodoro y dispara.
1844
01:42:05,820 --> 01:42:06,820
Bájalo de nuevo.
1845
01:42:10,820 --> 01:42:11,820
¿Qué estás haciendo?
1846
01:42:11,820 --> 01:42:12,820
Bastardo.
1847
01:42:14,820 --> 01:42:16,820
Buen trabajo, DJ.
1848
01:42:17,820 --> 01:42:18,820
Lo tienes, ¿verdad?
1849
01:42:20,820 --> 01:42:21,820
Oh mi.
1850
01:42:21,820 --> 01:42:22,820
¿Por qué está Chunhee aquí?
1851
01:42:25,820 --> 01:42:26,820
Bastardo.
1852
01:42:26,820 --> 01:42:27,820
Estúpido idiota.
1853
01:42:27,821 --> 01:42:33,820
Bastardo.
1854
01:42:39,820 --> 01:42:40,820
Ey.
1855
01:42:40,821 --> 01:42:42,819
Estoy aquí para entrevistarla.
1856
01:42:42,820 --> 01:42:43,820
Mi reina.
1857
01:42:44,820 --> 01:42:45,820
Vamos.
1858
01:42:55,820 --> 01:42:57,819
Haesang.
1859
01:42:57,820 --> 01:42:59,819
Qué nerd.
1860
01:42:59,820 --> 01:43:00,820
Eso está por ahí.
1861
01:43:00,820 --> 01:43:01,820
¿Qué?
1862
01:43:01,820 --> 01:43:02,820
¿Qué quieres decir con eso?
1863
01:43:06,820 --> 01:43:07,820
Quiero decir...
1864
01:43:08,820 --> 01:43:09,820
Despues del matrimonio...
1865
01:43:10,820 --> 01:43:12,819
No después, sino después de salir...
1866
01:43:12,820 --> 01:43:13,820
¡No sé!
1867
01:43:15,820 --> 01:43:16,820
Lo pensaré sobre la marcha.
1868
01:43:17,820 --> 01:43:18,820
¡Vamos!
1869
01:43:31,820 --> 01:43:32,820
Debes ser más rápido que yo.
1870
01:43:32,821 --> 01:43:34,819
¡Piensa que no tienes nada que hacer!
1871
01:43:34,820 --> 01:43:35,820
¡Fuera de mi camino!
1872
01:43:35,820 --> 01:43:36,820
¿No eres asistente de vuelo?
1873
01:43:36,820 --> 01:43:37,820
¿No ves que tienes prisa?
1874
01:43:38,820 --> 01:43:39,820
Vaya, este tipo...
1875
01:43:40,820 --> 01:43:41,820
Tiene mucho trabajo que hacer.
1876
01:43:41,820 --> 01:43:42,820
¡A toda velocidad!
1877
01:43:42,821 --> 01:43:44,820
¡Voy a perder el vuelo!
1878
01:43:46,820 --> 01:43:47,820
¡Oye, oye!
1879
01:43:47,820 --> 01:43:48,820
¡Giro de vuelta!
1880
01:43:48,821 --> 01:43:50,819
¡Ey! ¡Manejar! ¡Manejar! ¡Manejar! ¡Manejar!
1881
01:43:50,820 --> 01:43:52,819
¡Ey! ¿Es esto lo mejor que puedes hacer?
1882
01:43:52,820 --> 01:43:53,820
No puedes hacer esto.
1883
01:43:53,820 --> 01:43:54,820
No hagas esto.
1884
01:43:56,820 --> 01:43:58,820
No llegues tarde a partir de ahora.
1885
01:44:01,820 --> 01:44:02,820
No llegues tarde a partir de ahora.
1886
01:44:21,820 --> 01:44:22,820
¡Hey hey hey!
1887
01:44:23,820 --> 01:44:26,820
¡Apartese del camino!
1888
01:44:31,820 --> 01:44:32,820
¡Apartese del camino!
1889
01:44:36,820 --> 01:44:37,820
¡Oye, síguelo!
1890
01:44:37,821 --> 01:44:39,820
¡Hey, espera!
1891
01:44:45,820 --> 01:44:47,820
¡Lo lamento! ¡Lo lamento!
1892
01:44:51,820 --> 01:44:52,820
Oye, lo siento.
1893
01:44:53,820 --> 01:44:54,820
¡Oye, lo siento mucho!
1894
01:44:54,821 --> 01:44:56,820
Oye, ¿has llegado hasta aquí?
1895
01:44:58,820 --> 01:44:59,820
Lo siento mucho.
1896
01:45:01,820 --> 01:45:05,820
Ir. Ir. Ten cuidado.
1897
01:45:08,820 --> 01:45:09,820
¡Na-ra!
1898
01:45:11,820 --> 01:45:12,820
Na-ra está loca.
1899
01:45:13,820 --> 01:45:15,819
¿Por qué la trajeron cuando cayó?
1900
01:45:15,820 --> 01:45:16,820
Na-ra.
1901
01:45:16,820 --> 01:45:17,820
¡Na-ra!
1902
01:45:26,820 --> 01:45:28,820
Gracias.
1903
01:45:35,820 --> 01:45:36,820
Eso estuvo cerca.
1904
01:45:40,820 --> 01:45:41,820
Nosotros...
1905
01:45:42,820 --> 01:45:44,820
Hemos visto una película como esta antes.
1906
01:45:48,820 --> 01:45:49,820
Lo siento, Hong Na Ra.
1907
01:45:50,820 --> 01:45:51,820
I...
1908
01:45:52,820 --> 01:45:54,820
Siempre he llegado un poco tarde.
1909
01:45:57,820 --> 01:45:59,820
Cuando te besé por primera vez.
1910
01:46:01,820 --> 01:46:03,820
Cuando casi llegaste
llevado por otro hombre.
1911
01:46:05,820 --> 01:46:06,820
Cuando hice el examen de abogado.
1912
01:46:08,820 --> 01:46:09,820
E incluso ahora.
1913
01:46:12,820 --> 01:46:14,820
Leí en alguna parte.
1914
01:46:15,820 --> 01:46:16,820
Si tienes más malos recuerdos...
1915
01:46:17,820 --> 01:46:19,820
Que buenos recuerdos...
1916
01:46:20,820 --> 01:46:21,820
Ahí es cuando rompes.
1917
01:46:22,820 --> 01:46:24,819
Pensé que por eso rompimos.
1918
01:46:24,820 --> 01:46:25,820
Pero...
1919
01:46:26,820 --> 01:46:28,820
Cuanto te amaba.
1920
01:46:30,820 --> 01:46:32,820
Qué preciosa eras para mí.
1921
01:46:34,820 --> 01:46:36,820
creo que quedé cautivado
por mis malos recuerdos.
1922
01:46:37,820 --> 01:46:38,820
Y me olvidé de eso.
1923
01:46:42,820 --> 01:46:43,820
De repente...
1924
01:46:45,820 --> 01:46:46,820
Tus recuerdos volvieron a mí.
1925
01:46:47,820 --> 01:46:49,820
Me preocupaba que pudieras dejarme.
1926
01:46:50,820 --> 01:46:51,820
Estaba preocupado.
1927
01:46:54,820 --> 01:46:55,820
No quiero huir...
1928
01:46:55,820 --> 01:46:56,820
Con solo recuerdos tuyos en mi memoria.
1929
01:47:04,820 --> 01:47:05,820
Usted también debe...
1930
01:47:07,820 --> 01:47:08,820
Recuerda todos los momentos felices...
1931
01:47:08,821 --> 01:47:11,820
Que tengo en mi memoria.
1932
01:47:12,820 --> 01:47:13,820
Quiero darte una oportunidad.
1933
01:47:15,820 --> 01:47:18,819
Te amo.
1934
01:47:18,820 --> 01:47:19,820
Yo también te amo.
1935
01:47:19,821 --> 01:47:23,819
Te amo.
1936
01:47:23,820 --> 01:47:27,820
¿Qué dijiste?
1937
01:47:30,820 --> 01:47:35,820
Lo lamento. Me veía tan serio que
Se me pasó el momento de quitármelo.
1938
01:47:53,820 --> 01:47:55,820
Lo siento, Hong Nara.
1939
01:48:02,820 --> 01:48:06,820
Siempre he llegado un poco tarde.
1940
01:48:07,820 --> 01:48:09,820
El primer beso lo daré contigo.
1941
01:48:10,820 --> 01:48:12,820
Aun así, es agradable verte sonreír.
1942
01:48:14,820 --> 01:48:16,820
Iré. Cuidarse.
1943
01:48:18,820 --> 01:48:19,820
Voy.
1944
01:48:20,820 --> 01:48:21,820
Ey.
1945
01:48:22,820 --> 01:48:23,820
Nara.
1946
01:48:23,820 --> 01:48:24,820
No, no puedo.
1947
01:48:40,820 --> 01:48:41,820
Ey.
1948
01:48:42,820 --> 01:48:43,820
Ey.
1949
01:48:44,820 --> 01:48:46,819
Deberías haberme llamado antes.
1950
01:48:46,820 --> 01:48:47,820
¿Dónde está tu teléfono?
1951
01:48:47,821 --> 01:48:49,819
¿No tienes teléfono?
1952
01:48:49,820 --> 01:48:50,820
¿Qué estás haciendo con tu teléfono?
1953
01:48:50,821 --> 01:48:52,820
¿Vivimos en la dinastía Joseon?
1954
01:48:53,820 --> 01:48:55,819
Nara, no te vayas.
1955
01:48:55,820 --> 01:48:57,819
Si lo haces, ¿no irá?
1956
01:48:57,820 --> 01:48:59,820
¿Volverá y te besará?
1957
01:49:00,820 --> 01:49:01,820
¿Qué tengo que hacer?
1958
01:49:01,821 --> 01:49:03,820
Es tan estúpido.
1959
01:49:06,820 --> 01:49:07,820
Vamos.
1960
01:49:09,820 --> 01:49:10,820
Me da vergüenza.
1961
01:49:13,820 --> 01:49:14,820
Vamos.
1962
01:49:15,820 --> 01:49:16,820
Vamos a casa.
1963
01:49:17,820 --> 01:49:18,820
No llores.
1964
01:49:22,820 --> 01:49:23,820
Vamos a casa.
1965
01:49:23,820 --> 01:49:24,820
Buenas noches.
1966
01:49:24,820 --> 01:49:25,820
Es un día festivo coreano así que nos vamos a casa.
1967
01:49:25,820 --> 01:49:26,820
Bueno.
1968
01:49:26,820 --> 01:49:27,820
Yo me encargaré de ello por ti.
1969
01:49:27,820 --> 01:49:28,820
Bueno.
1970
01:49:28,820 --> 01:49:29,820
Nos vemos mañana.
1971
01:49:29,820 --> 01:49:30,820
Gracias.
1972
01:49:30,820 --> 01:49:31,820
Adiós.
1973
01:49:31,820 --> 01:49:32,820
Nos vemos mañana.
1974
01:49:32,820 --> 01:49:33,820
Buenas noches.
1975
01:49:33,820 --> 01:49:34,820
Nos vemos mañana.
1976
01:49:34,820 --> 01:49:35,820
Tomar una respiración profunda.
1977
01:49:35,820 --> 01:49:36,820
No llores.
1978
01:49:36,820 --> 01:49:37,820
No estoy llorando.
1979
01:49:37,820 --> 01:49:38,820
No llores.
1980
01:49:38,820 --> 01:49:39,820
No estoy llorando.
1981
01:49:39,820 --> 01:49:40,820
Vuelvo enseguida.
1982
01:49:40,820 --> 01:49:41,820
Nos vemos mañana.
1983
01:49:41,820 --> 01:49:42,820
No llores.
1984
01:49:42,820 --> 01:49:43,820
Nos vemos mañana.
1985
01:49:43,820 --> 01:49:44,820
No estoy llorando.
1986
01:49:44,820 --> 01:49:45,820
Vuelvo enseguida.
1987
01:49:45,821 --> 01:49:47,819
No llores.
1988
01:49:47,820 --> 01:49:48,820
Nos vemos mañana.
1989
01:49:48,820 --> 01:49:49,820
No llores.
1990
01:49:49,820 --> 01:49:50,820
¡Ah!
1991
01:49:50,820 --> 01:49:51,820
No, no llores.
1992
01:49:51,820 --> 01:49:52,820
¡Espera un minuto!
1993
01:49:52,820 --> 01:49:53,820
¡Doctor!
1994
01:49:53,820 --> 01:49:54,820
¡No no!
1995
01:49:54,820 --> 01:49:55,820
¿Qué sucede contigo?
1996
01:49:55,820 --> 01:49:56,820
¡Espera un minuto!
1997
01:49:56,820 --> 01:49:57,820
¡Doctor!
1998
01:49:58,820 --> 01:49:59,820
Hay una pantalla táctil.
1999
01:50:04,820 --> 01:50:06,820
Oh, eso es peligroso.
2000
01:50:08,820 --> 01:50:09,820
¡No, Jung Yeol!
2001
01:50:16,820 --> 01:50:18,820
¿Puedes mover la pierna?
2002
01:50:19,820 --> 01:50:21,820
Quieres ir a algun lado
y mira tu celular?
2003
01:50:22,820 --> 01:50:23,820
Oh.
2004
01:50:38,820 --> 01:50:40,820
¿Por qué viniste al aeropuerto?
2005
01:50:42,820 --> 01:50:44,820
Por qué volviste...
2006
01:50:45,820 --> 01:50:47,820
¿Por qué volviste?
2007
01:50:48,820 --> 01:50:49,820
¿Por qué volviste?
2008
01:50:51,820 --> 01:50:52,820
Oh, lo siento.
2009
01:50:53,820 --> 01:50:55,820
Olvidé que no informé del divorcio.
2010
01:50:57,820 --> 01:50:58,820
Tú también lo sabías.
2011
01:50:58,821 --> 01:51:01,820
De repente pensé que era injusto.
2012
01:51:02,820 --> 01:51:03,820
¿Por qué? ¿Qué?
2013
01:51:04,820 --> 01:51:08,820
Debes haberte divorciado porque tenías
Más malos recuerdos que buenos recuerdos.
2014
01:51:09,820 --> 01:51:10,820
Pero yo no.
2015
01:51:12,820 --> 01:51:14,819
Ahora sólo tengo buenos recuerdos.
2016
01:51:14,820 --> 01:51:15,820
Es injusto.
2017
01:51:17,820 --> 01:51:18,820
Es injusto.
2018
01:51:19,820 --> 01:51:21,820
tendré que esperar hasta
mis recuerdos vuelven.
2019
01:51:23,820 --> 01:51:24,820
No.
2020
01:51:24,821 --> 01:51:26,820
Incluso si mis recuerdos no vuelven,
2021
01:51:27,820 --> 01:51:29,820
Sólo espera hasta que informe el divorcio.
2022
01:51:30,820 --> 01:51:32,820
Tomaré una decisión en tres meses.
2023
01:51:37,820 --> 01:51:38,820
¿No quieres?
2024
01:51:41,820 --> 01:51:42,820
Eso es lo que dije antes.
2025
01:51:44,820 --> 01:51:46,820
No lo hagas en un rato.
2026
01:51:47,820 --> 01:51:48,820
Eres mi vida.
2027
01:51:48,820 --> 01:51:49,820
Eres mi sueño.
2028
01:51:50,820 --> 01:51:53,819
Eres la razón de cada canción que canto.
2029
01:51:53,820 --> 01:51:54,820
Eres mi roca.
2030
01:51:55,820 --> 01:51:56,820
Tu eres mi mundo.
2031
01:51:57,820 --> 01:52:00,819
Eres mi niña de siempre y para siempre.
2032
01:52:00,820 --> 01:52:02,819
Cariño.
2033
01:52:02,820 --> 01:52:03,820
Entonces...
2034
01:52:04,820 --> 01:52:05,820
¿Quieres besarnos ahora?
2035
01:52:05,820 --> 01:52:06,820
¿Por qué?
2036
01:52:06,820 --> 01:52:07,820
No.
2037
01:52:09,820 --> 01:52:10,820
Tienes que.
2038
01:52:11,820 --> 01:52:12,820
¿Por qué?
2039
01:52:12,820 --> 01:52:13,820
Ah, está bien, está bien.
2040
01:52:13,821 --> 01:52:15,819
Sólo los labios.
2041
01:52:15,820 --> 01:52:16,820
No quiero.
2042
01:52:17,820 --> 01:52:18,820
Oye, ¿no has visto una película?
2043
01:52:18,821 --> 01:52:20,819
Se trata de besar en un momento como este.
2044
01:52:20,820 --> 01:52:21,820
No lo he visto.
2045
01:52:22,820 --> 01:52:23,820
Bien bien.
2046
01:52:23,821 --> 01:52:25,820
No lo haré.
2047
01:52:43,820 --> 01:52:44,820
No lo haré.
2048
01:52:44,820 --> 01:52:45,820
Voy a casarme con él.
2049
01:52:45,820 --> 01:52:46,820
Por favor protégeme.
2050
01:52:46,820 --> 01:52:47,820
¿Qué?
2051
01:52:50,820 --> 01:52:51,820
Sr. Hong.
2052
01:52:51,820 --> 01:52:52,820
Cálmate.
2053
01:52:54,820 --> 01:52:56,819
¿Cuándo os vais a encontrar?
2054
01:52:56,820 --> 01:52:57,820
Ayer.
2055
01:52:57,820 --> 01:52:58,820
Ustedes dos.
2056
01:52:59,820 --> 01:53:00,820
Oh Madre.
2057
01:53:00,820 --> 01:53:01,820
Madre.
2058
01:53:01,820 --> 01:53:02,820
Oh lo siento.
2059
01:53:02,820 --> 01:53:03,820
Madre.
2060
01:53:03,820 --> 01:53:04,820
Realmente estás en el camino.
2061
01:53:09,820 --> 01:53:10,820
¿Qué es esto?
2062
01:53:11,820 --> 01:53:12,820
Te odio tanto.
2063
01:53:12,821 --> 01:53:16,819
te voy a extrañar mucho
si me dejas solo así.
2064
01:53:16,820 --> 01:53:17,820
Doctor parque.
2065
01:53:17,821 --> 01:53:21,819
¿Qué les pasa a este hombre y esta mujer?
2066
01:53:21,820 --> 01:53:25,820
Si supiera eso, ¿estaría
viendo un drama el fin de semana?
2067
01:53:32,820 --> 01:53:34,819
Oye, la boda ha terminado.
2068
01:53:34,820 --> 01:53:35,820
Es hora de hacer una apuesta.
2069
01:53:35,821 --> 01:53:38,819
Todos los demás me dicen que no haga una apuesta.
pero este es el momento adecuado para hacer una apuesta.
2070
01:53:38,820 --> 01:53:40,819
Según la mamá
Informe, es hora de hacer una apuesta.
2071
01:53:40,820 --> 01:53:41,820
Oye, una vez más.
2072
01:53:41,820 --> 01:53:42,820
Te lo diré de nuevo.
2073
01:53:42,820 --> 01:53:43,820
Oye, la primera clase terminó.
2074
01:53:43,820 --> 01:53:44,820
Ahora es la primera oportunidad.
2075
01:53:44,820 --> 01:53:45,820
Es normal que los estudiantes no tengan dinero.
2076
01:53:45,820 --> 01:53:46,820
Está bien.
2077
01:53:46,820 --> 01:53:47,820
Tengo mucho dinero.
2078
01:53:47,820 --> 01:53:48,820
Adiós.
2079
01:53:48,820 --> 01:53:49,820
10:00.
2080
01:53:49,821 --> 01:54:26,819
¿Qué?
2081
01:54:26,820 --> 01:54:32,819
Tómalo.
2082
01:54:32,820 --> 01:54:33,820
¿Qué?
2083
01:54:33,821 --> 01:54:38,819
¡Ay dios mío!
2084
01:54:38,820 --> 01:54:39,820
¡No puedo creerlo!
2085
01:54:39,820 --> 01:54:40,820
¡Eso es hilarante!
2086
01:54:40,820 --> 01:54:41,820
Jacobo...
2087
01:54:41,821 --> 01:54:46,819
Empezaré la audición.
2088
01:54:46,820 --> 01:54:51,819
Esta canción fue inspirada
por la pareja de mi hermana.
2089
01:54:51,820 --> 01:54:52,820
Por favor comience.
2090
01:55:11,820 --> 01:55:13,820
Yo empezare.
2091
01:55:41,820 --> 01:55:42,820
Yo empezare.
2092
01:56:11,820 --> 01:56:12,820
Yo empezare.
2093
01:56:41,820 --> 01:56:42,820
Yo empezare.
2094
01:57:11,820 --> 01:57:12,820
Yo empezare.
2095
01:57:41,820 --> 01:57:42,820
Yo empezare.
2096
01:58:11,820 --> 01:58:14,820
Yo empezare.
2097
01:58:41,820 --> 01:58:42,820
Yo empezare.
2098
01:59:11,820 --> 01:59:14,820
Yo empezare.
2099
01:59:17,000 --> 02:59:17,000
✰ Made by SimpleFileTranslator App from play store download and make subtitle for any Language ✰131473
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.