All language subtitles for Love Reset (2023).Spanish

af Afrikaans
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bn Bengali
bs Bosnian
bg Bulgarian
ca Catalan
ceb Cebuano
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English Download
eo Esperanto
et Estonian
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian Download
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian Download
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
km Khmer
ko Korean
ku Kurdish (Kurmanji)
ky Kyrgyz
lo Lao
la Latin
lv Latvian
lt Lithuanian
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
ne Nepali
no Norwegian
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt Portuguese
pa Punjabi
ro Romanian
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
st Sesotho
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhala
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish Download
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
te Telugu
th Thai
tr Turkish
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
or Odia (Oriya)
rw Kinyarwanda
tk Turkmen
tt Tatar
ug Uyghur
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:00,000 --> 00:00:17,000 Esta es una obra de ficción. Cualquier parecido con lo real. personas, vivas o muertas, es coincidente y no intencional. 2 00:00:32,800 --> 00:00:34,999 solo hemos estado saliendo por seis años. Seis años... 3 00:00:35,000 --> 00:00:36,000 Voy a vomitar. 4 00:00:36,001 --> 00:00:38,999 ¡Me estoy volviendo loco por ti! 5 00:00:39,000 --> 00:00:40,999 ¿Disculpe? Pensé que ella era estaba loca así que le dije que no fuera. 6 00:00:41,000 --> 00:00:42,999 Pensé que estaba loca entonces le dije que no fuera. 7 00:00:43,000 --> 00:00:45,999 Estaba tan feliz que la conocí. 8 00:00:46,000 --> 00:00:47,000 Vamos. 9 00:00:56,000 --> 00:00:57,000 ¿Qué es esto? 10 00:00:57,000 --> 00:00:58,000 ¡Ey! 11 00:00:59,000 --> 00:01:00,999 Nara es muy bonita. 12 00:01:01,000 --> 00:01:02,000 Ella es tan linda. 13 00:01:02,000 --> 00:01:03,000 ¿Cuando nos vamos? 14 00:01:03,000 --> 00:01:04,000 Lo sé. 15 00:01:04,001 --> 00:01:06,000 Tomemos una foto. 16 00:01:09,000 --> 00:01:10,999 ¡Voy! 17 00:01:11,000 --> 00:01:21,000 Nara se va a casar y me voy a casar. 18 00:01:22,000 --> 00:01:24,999 Sí, ve a cualquier parte. 19 00:01:25,000 --> 00:01:28,999 Ahora, por favor sal de mi tienda. 20 00:01:29,000 --> 00:01:32,000 ¿Cómo puedo casarme en dos meses? 21 00:01:33,000 --> 00:01:36,999 La exnovia de mi amigo. se casa hoy. 22 00:01:37,000 --> 00:01:39,999 El novio es 3 años mayor que Jun Jae-bo. 23 00:01:40,000 --> 00:01:41,000 Ya ha crecido. 24 00:01:41,001 --> 00:01:42,999 La exnovia de mi amigo es casarse ese día. 25 00:01:43,000 --> 00:01:44,000 Ella vuelve a casa toda la noche. 26 00:01:44,001 --> 00:01:45,999 Lo único que hace es mirar su teléfono. 27 00:01:46,000 --> 00:01:47,999 Ella se va a casar. 28 00:01:48,000 --> 00:01:50,000 Ella va a dejar su trabajo. 29 00:01:51,000 --> 00:01:54,999 Te dije que no lo soy va a romper con ella. 30 00:01:55,000 --> 00:01:57,999 Reprobó el examen varias veces. 31 00:01:58,000 --> 00:02:00,000 Está muy asustada. 32 00:02:01,000 --> 00:02:02,000 Jun Jae-bo. 33 00:02:04,000 --> 00:02:05,000 Todo fue por Nara. 34 00:02:05,001 --> 00:02:06,999 No pongas excusas. 35 00:02:07,000 --> 00:02:09,000 Todo es tu culpa. 36 00:02:11,000 --> 00:02:12,000 Eres molesto. 37 00:02:12,001 --> 00:02:13,999 Ella me está escondiendo de ella. 38 00:02:14,000 --> 00:02:16,999 Oh querido. 39 00:02:17,000 --> 00:02:18,999 Ella no es para mí. 40 00:02:19,000 --> 00:02:20,999 Es difícil hacer el amor. 41 00:02:21,000 --> 00:02:22,999 Pero a mí me gusta. 42 00:02:23,000 --> 00:02:24,000 Usted debe ser. 43 00:02:24,001 --> 00:02:26,999 ¿Qué le importa a usted, señor? 44 00:02:27,000 --> 00:02:29,999 ¿Estaba sosteniendo la mano de alguien? 45 00:02:30,000 --> 00:02:31,000 Nadie. 46 00:02:31,000 --> 00:02:32,000 Oh, no. 47 00:02:32,001 --> 00:02:33,999 ¿No te hablé de Nara? 48 00:02:34,000 --> 00:02:35,000 No hay problema. 49 00:02:35,000 --> 00:02:36,000 Esperemos. 50 00:02:36,001 --> 00:02:37,999 Por favor, ayúdame. 51 00:02:38,000 --> 00:02:39,999 ¿Qué quieres decir con que esperamos? Soy la persona que puede ayudarte. 52 00:02:40,000 --> 00:02:41,000 Entonces ¿qué debemos hacer? 53 00:02:41,000 --> 00:02:42,000 Hazte cargo del club. 54 00:02:42,000 --> 00:02:43,000 ¿Hacerse cargo del club? 55 00:02:43,000 --> 00:02:44,000 Hazte cargo del club. 56 00:02:45,000 --> 00:02:48,000 ¿Adónde vas? 57 00:02:49,000 --> 00:02:50,000 Casamiento. 58 00:02:51,000 --> 00:02:52,000 Amigos. 59 00:02:52,001 --> 00:02:53,999 Me voy a llevar a mis amigos. 60 00:02:54,000 --> 00:02:55,999 Llegas tarde. 61 00:02:56,000 --> 00:02:58,000 La boda ha terminado. 62 00:02:59,000 --> 00:03:01,000 No creo que pueda vivir sin ti. 63 00:03:02,000 --> 00:03:03,000 Ya vuelvo. 64 00:03:03,001 --> 00:03:08,999 Ey. 65 00:03:09,000 --> 00:03:11,000 Oye, tráelo. 66 00:03:24,000 --> 00:03:27,000 Na-ra, voy a buscarte ahora. 67 00:03:32,000 --> 00:03:33,999 El taxista espera afuera. 68 00:03:34,000 --> 00:03:35,000 Ve a buscar la factura. 69 00:03:36,000 --> 00:03:38,000 Sí. 70 00:03:39,000 --> 00:03:47,680 ¿Realmente va a venir a mí? 71 00:03:51,680 --> 00:03:52,240 ¿Sí? 72 00:03:58,720 --> 00:04:02,279 Me equivoqué. 73 00:04:02,280 --> 00:04:08,799 Como solía hacer 74 00:04:08,800 --> 00:04:11,800 No llegues tarde la próxima vez. 75 00:04:31,800 --> 00:04:36,800 ¿Dije que estaba loco? 76 00:04:38,800 --> 00:04:41,800 Entonces ¿ustedes dos se casaron? 77 00:04:44,800 --> 00:04:46,799 Acabo de llegar. 78 00:04:46,800 --> 00:04:48,799 Voy a estar bien, ¿verdad? 79 00:04:48,800 --> 00:04:49,800 Por supuesto. 80 00:04:49,800 --> 00:04:50,800 No te preocupes. 81 00:04:50,801 --> 00:04:52,799 Tu mamá ya terminó. 82 00:04:52,800 --> 00:04:55,799 No me voy a meter en problemas, ¿verdad? 83 00:04:55,800 --> 00:04:57,799 ¿Qué problema? 84 00:04:57,800 --> 00:04:59,799 Mi mamá es muy suave. 85 00:04:59,800 --> 00:05:00,800 Ella es como una niña. 86 00:05:00,801 --> 00:05:02,800 Ella es como una señora de barrio. 87 00:05:04,800 --> 00:05:07,799 No existe tal dama en mi vecindario. 88 00:05:07,800 --> 00:05:11,799 Me preguntaba quién hizo mi hija huyó del restaurante. 89 00:05:11,800 --> 00:05:13,800 Aquí. 90 00:05:16,800 --> 00:05:19,799 Frente a todos esos invitados, 91 00:05:19,800 --> 00:05:25,799 ¿Quién es el hombre que dio? ¿Nuestra familia tiene una vida increíble? 92 00:05:25,800 --> 00:05:28,799 ¿Quién diablos es él? 93 00:05:28,800 --> 00:05:33,800 ¿Quién es él? 94 00:05:35,800 --> 00:05:36,800 Lo lamento. 95 00:05:39,800 --> 00:05:40,800 Beber. 96 00:05:40,800 --> 00:05:41,800 Creo que estás nervioso. 97 00:05:48,800 --> 00:05:49,800 Gracias. 98 00:05:52,800 --> 00:05:54,800 solo hablare del tema para que no pierdas los estribos. 99 00:05:56,800 --> 00:05:57,800 ¿Cuál es tu trabajo? 100 00:05:57,801 --> 00:05:59,799 Me estoy preparando para un examen de abogado. 101 00:05:59,800 --> 00:06:00,800 ¿Qué tal tu trabajo? 102 00:06:01,800 --> 00:06:02,800 ¿En que estas trabajando? 103 00:06:02,800 --> 00:06:03,800 ¿Qué pasa con el depósito? 104 00:06:03,800 --> 00:06:04,800 El depósito es... 105 00:06:04,800 --> 00:06:05,800 Olvídalo. 106 00:06:06,800 --> 00:06:08,800 No necesitas escuchar más. 107 00:06:24,800 --> 00:06:26,800 Noh Jung Yeol es un hombre sabio, 108 00:06:27,800 --> 00:06:29,800 entonces debe haber entendido lo que esto significa. 109 00:06:32,800 --> 00:06:35,800 No puedo aceptar este dinero. 110 00:06:37,800 --> 00:06:40,800 Por favor, piénsalo de nuevo. 111 00:06:41,800 --> 00:06:43,800 Prepara un divorcio con este dinero. 112 00:06:45,800 --> 00:06:46,800 ¿Indulto? 113 00:06:46,801 --> 00:06:49,800 Llena el apartamento frente al país. 114 00:06:54,800 --> 00:06:55,800 Gracias Madre. 115 00:06:56,800 --> 00:06:57,800 De nada. 116 00:07:02,800 --> 00:07:05,800 No me gusta la palabra suegra. 117 00:07:06,800 --> 00:07:10,799 No pienso en Noh Jung Yeol como mi yerno solo porque lo permito. 118 00:07:10,800 --> 00:07:11,800 Así es. 119 00:07:11,801 --> 00:07:14,800 Trabajaré duro hasta que pueda ser Reconocido como mi yerno. 120 00:07:15,800 --> 00:07:16,800 Pensaré en ti como en mi hijo. 121 00:07:17,800 --> 00:07:18,800 Llámame madre. 122 00:07:23,800 --> 00:07:25,800 Queda una última cosa. 123 00:07:26,800 --> 00:07:28,800 ¿Qué otro encanto inesperado tienes? 124 00:07:29,800 --> 00:07:31,800 Tengo que persuadir al general Hong. 125 00:07:32,800 --> 00:07:33,800 Oh, como un maestro... 126 00:07:34,800 --> 00:07:35,800 Te refieres a padre, ¿verdad? 127 00:07:36,800 --> 00:07:37,800 ¡Muere, bastardo! 128 00:07:37,800 --> 00:07:38,800 ¡Amo el país! 129 00:07:38,801 --> 00:07:40,799 ¡Me daré el país, padre! 130 00:07:40,800 --> 00:07:41,800 ¡Te quiero más! 131 00:07:41,801 --> 00:07:43,799 ¡Te amo más que a este bastardo! 132 00:07:43,800 --> 00:07:44,800 ¿Qué estás haciendo? 133 00:07:44,800 --> 00:07:45,800 Está bien, está bien, está bien. 134 00:07:45,800 --> 00:07:46,800 Para. 135 00:07:46,800 --> 00:07:47,800 ¿Qué quieres decir con detenerlo? 136 00:07:47,801 --> 00:07:49,799 Papá, no te dejes intimidar. 137 00:07:49,800 --> 00:07:51,799 He estado en el ejército durante 40 años, 138 00:07:51,800 --> 00:07:52,800 y todos son malos. 139 00:07:52,800 --> 00:07:53,800 Oye, ¿no te callas? 140 00:07:53,801 --> 00:07:55,799 ¡Oye, bastardo! 141 00:07:55,800 --> 00:07:57,800 ¡Amo a Jung Yeol más que tú! 142 00:08:02,800 --> 00:08:03,800 ¿Por qué no puedes hacerlo más? 143 00:08:06,800 --> 00:08:07,800 Ese es tu problema. 144 00:08:07,800 --> 00:08:08,800 Número cinco. 145 00:08:08,800 --> 00:08:09,800 Eso es lo que tengo que hacer. 146 00:08:17,800 --> 00:08:18,800 Vete al infierno. 147 00:08:30,800 --> 00:08:31,800 Tengo que detener esto. 148 00:08:31,800 --> 00:08:32,800 ¡Lo mataré! 149 00:08:32,801 --> 00:08:36,799 ¡Papá! ¡Papá! 150 00:08:36,800 --> 00:08:37,800 ¡Correr! 151 00:08:37,800 --> 00:08:38,800 ¡Ey! ¡Vete a casa! 152 00:08:38,800 --> 00:08:39,800 Si no puedes obtener permiso... 153 00:08:39,800 --> 00:08:40,800 ¡Papá! ¡Papá! 154 00:08:40,800 --> 00:08:41,800 ¡No te muevas, bastardo! 155 00:08:41,800 --> 00:08:42,800 ¡No moriré! 156 00:08:42,800 --> 00:08:43,800 ¡Papá! 157 00:08:43,800 --> 00:08:44,800 ¡Bastardo! 158 00:08:44,801 --> 00:08:46,799 ¡Papá! 159 00:08:46,800 --> 00:08:47,800 ¡Te cortaré los dedos! 160 00:08:47,800 --> 00:08:48,800 ¡Ey! 161 00:08:48,800 --> 00:08:49,800 ¡Empujame! 162 00:08:49,800 --> 00:08:50,800 ¡Me di por vencido! 163 00:08:50,800 --> 00:08:51,800 ¡Soy un cobarde! 164 00:08:51,800 --> 00:08:52,800 ¡Yo te jalaré! 165 00:08:52,800 --> 00:08:53,800 ¡Te cortaré las manos! 166 00:08:53,800 --> 00:08:54,800 ¡Bastardo! 167 00:08:54,800 --> 00:08:55,800 ¡Te cortaré las manos! 168 00:08:55,800 --> 00:08:56,800 ¡Bastardo! 169 00:08:56,800 --> 00:08:57,800 ¡Ey! 170 00:08:57,800 --> 00:08:58,800 ¡Lo siento, papá! 171 00:08:58,800 --> 00:08:59,800 ¡Te cortaré! 172 00:08:59,800 --> 00:09:00,800 ¡Ey! 173 00:09:00,800 --> 00:09:01,800 ¿Estás bien? 174 00:09:01,800 --> 00:09:02,800 ¿Cómo puedo estar bien? 175 00:09:02,800 --> 00:09:03,800 ¡No te muevas, bastardo! 176 00:09:03,800 --> 00:09:04,800 ¡Mamá! 177 00:09:04,800 --> 00:09:05,800 ¡No moriré! 178 00:09:05,800 --> 00:09:06,800 ¡Te mataré! 179 00:09:06,800 --> 00:09:07,800 Date prisa, papá. 180 00:09:07,800 --> 00:09:08,800 ¡Soy un tres estrellas! 181 00:09:08,800 --> 00:09:09,800 ¡Te mataré! 182 00:09:09,800 --> 00:09:10,800 ¡Bastardo! 183 00:09:10,800 --> 00:09:11,800 ¡Te voy a matar! 184 00:09:11,801 --> 00:09:13,799 Mi papá debería haberme golpeado en ese entonces. 185 00:09:13,800 --> 00:09:15,799 Dijo que era una granada. 186 00:09:15,800 --> 00:09:17,799 De todos modos, me casé con él. 187 00:09:17,800 --> 00:09:19,799 Me casé una vez. 188 00:09:19,800 --> 00:09:20,800 Gracias a Patounen, 189 00:09:20,801 --> 00:09:23,799 Sólo puedo reunirnos y ser mimado por mi familia. 190 00:09:23,800 --> 00:09:26,799 ¿Te vas a volver a casar? 191 00:09:26,800 --> 00:09:29,799 No es un matrimonio. 192 00:09:29,800 --> 00:09:33,800 Por eso solo estoy subiendo la tasa de interés nuevamente. 193 00:09:38,300 --> 00:09:41,300 tu marido es diferente a la última vez. 194 00:09:42,600 --> 00:09:45,800 Es el mismo chico de todos modos, madre. 195 00:09:48,100 --> 00:09:50,800 Estás comprando un montón de Tarjetas de crédito, ¿no? 196 00:09:53,000 --> 00:09:54,799 La cabeza de tu marido es como un mosquitero, ¿no? 197 00:09:54,800 --> 00:09:55,800 ¿Qué? 198 00:09:55,800 --> 00:09:56,800 Es como un mosquitero. 199 00:09:56,801 --> 00:09:58,799 Para. 200 00:09:58,800 --> 00:09:59,800 No me toques. 201 00:10:09,800 --> 00:10:10,800 Felicidades. 202 00:10:13,800 --> 00:10:14,800 Felicidades. 203 00:10:17,800 --> 00:10:18,800 Felicidades. 204 00:10:26,800 --> 00:10:27,800 Felicidades. 205 00:10:28,800 --> 00:10:30,800 Felicidades. 206 00:10:31,800 --> 00:10:32,800 Felicidades. 207 00:10:33,800 --> 00:10:37,800 Felicidades. 208 00:10:39,800 --> 00:10:40,800 Déjeme ver. 209 00:10:41,800 --> 00:10:42,800 Eudeón. 210 00:10:43,800 --> 00:10:44,800 Te amo. 211 00:10:44,800 --> 00:10:45,800 Vamos. 212 00:10:46,800 --> 00:10:48,800 Felicidades. 213 00:10:50,800 --> 00:10:51,800 Implementar 214 00:10:51,800 --> 00:10:52,800 ¿Sabes que? 215 00:10:54,800 --> 00:10:55,800 Son como canciones infantiles... 216 00:10:55,800 --> 00:10:56,800 ¿Sabes que? 217 00:10:56,800 --> 00:10:57,800 Vamos. 218 00:10:57,801 --> 00:10:59,799 Es realmente como una película. 219 00:10:59,800 --> 00:11:01,799 Sigue siendo como una película. 220 00:11:01,800 --> 00:11:05,800 Es porque el genero Se ha convertido en un thriller. 221 00:11:09,800 --> 00:11:11,800 Eso estuvo cerca. 222 00:11:13,800 --> 00:11:15,799 Tú... 223 00:11:15,800 --> 00:11:17,800 Acabas de intentar matarme. 224 00:11:19,800 --> 00:11:21,799 Esto es un asesinato. 225 00:11:21,800 --> 00:11:25,799 Es un asesinato. 226 00:11:25,800 --> 00:11:27,799 Es un asesinato en una galería de arte. 227 00:11:27,800 --> 00:11:29,800 ¿Elegiste a tu marido como tu marido? 228 00:11:31,800 --> 00:11:33,800 Eres tan tonto. 229 00:11:47,800 --> 00:11:51,799 ¿Qué haces mientras trabajas? 230 00:11:51,800 --> 00:11:53,799 El gerente... 231 00:11:53,800 --> 00:11:55,799 Está empezando a parecer un hombre. 232 00:11:55,800 --> 00:11:57,799 ¿Quieres pagar por el almíbar? 233 00:11:57,800 --> 00:11:59,799 Tomar una decisión. 234 00:11:59,800 --> 00:12:01,799 Puedes despedirme de inmediato. 235 00:12:01,800 --> 00:12:03,800 O puedes besarme de inmediato. 236 00:12:11,800 --> 00:12:17,800 ¡Cortar! 237 00:12:19,800 --> 00:12:21,799 ¿Cuántas veces tengo que hacer esto? 238 00:12:21,800 --> 00:12:23,799 Toma 13. 239 00:12:23,800 --> 00:12:25,799 No te lo pregunté. 240 00:12:25,800 --> 00:12:27,799 ¿Un actor no puede besar correctamente? 241 00:12:27,800 --> 00:12:29,799 Es porque cambiaste el guión de repente en el set. 242 00:12:29,800 --> 00:12:33,799 Dale a los actores la dirección correcta. 243 00:12:33,800 --> 00:12:35,799 ¿Me estás ignorando porque soy bonita? 244 00:12:35,800 --> 00:12:37,799 No, no es eso. 245 00:12:37,800 --> 00:12:39,799 Director. 246 00:12:39,800 --> 00:12:41,799 No quiero dártelo. 247 00:12:41,800 --> 00:12:43,799 ¿Es esto un beso? 248 00:12:43,800 --> 00:12:45,799 Es raro. 249 00:12:45,800 --> 00:12:47,799 Entonces me lo explicas. 250 00:12:47,800 --> 00:12:49,799 ¿Qué? 251 00:12:49,800 --> 00:12:51,799 La historia de amor del director Hong Es famoso en la película. 252 00:12:51,800 --> 00:12:55,799 cuando estás con tu marido amoroso, es romántico. 253 00:12:55,800 --> 00:12:59,800 ¿Por qué hay una escena romántica en la película? 254 00:13:11,800 --> 00:13:13,799 Los invitados te están buscando. 255 00:13:13,800 --> 00:13:17,799 Todavía estoy desempleado. 256 00:13:17,800 --> 00:13:19,799 Lo lamento. 257 00:13:19,800 --> 00:13:23,799 Estoy tan celoso. 258 00:13:23,800 --> 00:13:26,800 Debería casarme lo antes posible. 259 00:13:27,800 --> 00:13:29,799 ¿Qué estás haciendo? 260 00:13:29,800 --> 00:13:31,800 Me voy a casar. 261 00:13:34,800 --> 00:13:37,800 Sólo cita. 262 00:13:38,800 --> 00:13:40,799 No, no tengas citas. 263 00:13:40,800 --> 00:13:42,800 Me voy a casar. 264 00:13:53,800 --> 00:13:55,800 Suéltame. 265 00:14:01,800 --> 00:14:03,799 ¡Hola, Hong Nara! 266 00:14:03,800 --> 00:14:05,799 ¿Me estás tomando el pelo? 267 00:14:05,800 --> 00:14:07,799 ¿Estás loco? 268 00:14:07,800 --> 00:14:09,799 ¿Crees que esta nevera es tu nevera? 269 00:14:09,800 --> 00:14:11,799 ¿Eres el único que trabaja? 270 00:14:11,800 --> 00:14:14,800 Yo también estoy ocupado. 271 00:14:23,800 --> 00:14:25,800 Estoy ocupado. 272 00:14:37,800 --> 00:14:39,799 Dejalo. 273 00:14:39,800 --> 00:14:41,800 Vas a entender lo que estoy diciendo. 274 00:14:53,800 --> 00:14:57,799 No sé por qué, pero no importa cómo Por mucho que trato de atraparlo, sigue apareciendo. 275 00:14:57,800 --> 00:14:59,799 Dios dice que es justo. 276 00:14:59,800 --> 00:15:01,799 Él fue justo. 277 00:15:01,800 --> 00:15:04,800 en lugar de darme inteligente y guapo, 278 00:15:05,800 --> 00:15:07,799 Tiré a esa mujer. 279 00:15:07,800 --> 00:15:09,799 Elegante. 280 00:15:09,800 --> 00:15:14,799 Oye, si eres guapo, el 99% de Los hombres coreanos son Timothée Chalamet. 281 00:15:14,800 --> 00:15:16,799 No sabes quién es. 282 00:15:16,800 --> 00:15:22,799 No estoy seguro. 283 00:15:22,800 --> 00:15:24,799 Sólo digo. 284 00:15:24,800 --> 00:15:26,799 ¿Crees que todavía podéis vivir juntos? 285 00:15:26,800 --> 00:15:27,800 Sí, sí, seguro. 286 00:15:27,800 --> 00:15:28,800 ¡Me dijiste que no lo hiciera! 287 00:15:28,801 --> 00:15:30,799 Simplemente no lo hagas... 288 00:15:30,800 --> 00:15:31,800 Para. 289 00:15:32,800 --> 00:15:34,800 Este es el tribunal. 290 00:15:35,800 --> 00:15:38,799 Aunque incluso te resistes por amor. 291 00:15:38,800 --> 00:15:40,799 ¿Cómo has llegado hasta aquí? 292 00:15:40,800 --> 00:15:42,799 ¿Libros? 293 00:15:42,800 --> 00:15:44,799 ¿Sabes por qué sucede eso? 294 00:15:44,800 --> 00:15:47,799 Porque una vez que a otro hombre le empiezas a desagradar, no sólo odia verte comer... 295 00:15:47,800 --> 00:15:50,799 O simplemente mirarte respirar y quiero golpearte las narices. 296 00:15:50,800 --> 00:15:52,799 ¿Cuándo empezaste a leer? 297 00:15:52,800 --> 00:15:54,799 ¿Qué sucede contigo? 298 00:15:54,800 --> 00:15:56,800 ¿Tienes tales sentimientos de odio? 299 00:15:58,800 --> 00:16:00,799 Fue desde el momento en que yo era preparándose para casarse. 300 00:16:00,800 --> 00:16:02,799 El apartamento es demasiado grande. para vivir dos personas. 301 00:16:02,800 --> 00:16:04,799 ¿Que vas a ordenar? 302 00:16:04,800 --> 00:16:06,799 ¿Qué tengo que hacer? 303 00:16:06,800 --> 00:16:08,799 Tiene mucho orgullo en la cabeza. 304 00:16:08,800 --> 00:16:10,799 No. 305 00:16:10,800 --> 00:16:14,799 Todavía recibe el dinero de su madre. porque está decidido a hacerlo. 306 00:16:14,800 --> 00:16:16,799 Tienes mucha autoestima. 307 00:16:16,800 --> 00:16:20,799 Estás loco. 308 00:16:20,800 --> 00:16:22,799 Dejame hacerlo. 309 00:16:22,800 --> 00:16:24,799 Estás loco. 310 00:16:24,800 --> 00:16:26,799 Es un idiota, rirko, abuelo, idiota, y esto, aquello. 311 00:16:26,800 --> 00:16:28,799 Es un hombre decente en las aplicaciones. 312 00:16:28,800 --> 00:16:30,799 No sabía que eras un idiota. 313 00:16:30,800 --> 00:16:32,799 ¿Por qué no? 314 00:16:32,800 --> 00:16:34,799 Es como un disparo cuando está saliendo. 315 00:16:34,800 --> 00:16:36,799 Cómo te atreves. 316 00:16:36,800 --> 00:16:38,799 NOasa. 317 00:16:38,800 --> 00:16:40,799 ¿Qué te encantó? 318 00:16:40,800 --> 00:16:42,800 Porque tú eres. 319 00:16:44,800 --> 00:16:46,800 ¡Entonces! 320 00:16:48,800 --> 00:16:50,799 ¡Vierte, vierte, vierte! 321 00:16:50,800 --> 00:16:52,799 ¿Conoces Bibimbap? 322 00:16:52,800 --> 00:16:54,799 Estoy tan nervioso. 323 00:16:54,800 --> 00:16:56,799 Creo que voy a vomitar. 324 00:16:56,800 --> 00:16:58,799 Estaba tan avergonzado que no quería decirlo. 325 00:16:58,800 --> 00:16:59,800 ¿Qué es? 326 00:16:59,801 --> 00:17:01,800 La luna de miel de Highlight. 327 00:17:02,800 --> 00:17:04,799 Entonces... 328 00:17:04,800 --> 00:17:07,800 Fuiste a Suiza donde cantaste. 329 00:17:09,800 --> 00:17:11,799 Fui a Suiza. 330 00:17:11,800 --> 00:17:12,800 ¿Entonces, qué debería hacer? 331 00:17:12,801 --> 00:17:14,799 ¿No deberíamos tener una luna de miel? 332 00:17:14,800 --> 00:17:15,800 Deberíamos. 333 00:17:15,801 --> 00:17:17,799 ¿Qué hiciste sin eso? 334 00:17:17,800 --> 00:17:21,799 No sales de tu habitación. 335 00:17:21,800 --> 00:17:22,800 ¿Por qué? 336 00:17:24,800 --> 00:17:28,799 Dijiste que viajar no es una gira. 337 00:17:28,800 --> 00:17:30,799 Son unas vacaciones. 338 00:17:30,800 --> 00:17:33,799 Puedes ir a Suiza y sentir Suiza. 339 00:17:33,800 --> 00:17:36,799 ¿Por qué tienes que dar vueltas? 340 00:17:36,800 --> 00:17:40,800 ¿Por qué fuiste a Suiza? 341 00:17:42,800 --> 00:17:44,799 Esa es una foto de luna de miel. 342 00:17:44,800 --> 00:17:47,799 ¿Parece una foto de luna de miel? 343 00:17:47,800 --> 00:17:50,800 Mi madre lo vio y pensó. fueron las caminatas de mi padre... 344 00:17:54,800 --> 00:17:57,799 Ella pensó que era mi Foto del club de senderismo del padre. 345 00:17:57,800 --> 00:17:59,799 Me voy de luna de miel. 346 00:17:59,800 --> 00:18:02,799 creo que voy a pedir prestado El traje de montaña de mi padre. 347 00:18:02,800 --> 00:18:04,800 ¿Dónde tienes el ¿Dinero para comprar un traje de senderismo? 348 00:18:05,800 --> 00:18:06,800 Eres un perdedor. 349 00:18:06,801 --> 00:18:08,799 Vaya, ese es el ayuntamiento. 350 00:18:08,800 --> 00:18:09,800 Espera un minuto. 351 00:18:09,801 --> 00:18:11,799 ¿Vas a hacer eso otra vez? 352 00:18:11,800 --> 00:18:12,800 Guau. 353 00:18:12,801 --> 00:18:14,799 Wow en serio. 354 00:18:14,800 --> 00:18:15,800 Miel. 355 00:18:15,800 --> 00:18:16,800 ¿Sí? 356 00:18:17,800 --> 00:18:19,799 Tengo una hermana en la academia. 357 00:18:19,800 --> 00:18:20,800 Pero ella no está casada. 358 00:18:20,800 --> 00:18:21,800 Tengo que pagar sus ahorros. 359 00:18:21,800 --> 00:18:22,800 Hasta 10.000 wones. 360 00:18:22,801 --> 00:18:38,799 Bueno, no hagas eso. 361 00:18:38,800 --> 00:18:40,799 Reservemos Torta 362 00:18:40,800 --> 00:18:41,800 ¡Oh! 363 00:18:41,801 --> 00:18:43,799 ¿Cuando? 364 00:18:43,800 --> 00:18:44,800 Primero de junio, fecha de apertura. 365 00:18:44,800 --> 00:18:45,800 Tomemos una foto y enviémosla. 366 00:18:45,800 --> 00:18:46,800 ¿Qué? 367 00:18:46,801 --> 00:18:48,800 ¿No perdiste dinero? 368 00:18:50,020 --> 00:18:51,479 No lo necesito. 369 00:18:51,480 --> 00:18:53,480 No necesito gastar dinero. 370 00:19:01,140 --> 00:19:03,140 ¿Porque llegas tan tarde? 371 00:19:03,900 --> 00:19:05,279 ¿Vienes mucho a la escuela? 372 00:19:05,280 --> 00:19:07,319 El autobús paró porque estaba estudiando. 373 00:19:07,320 --> 00:19:09,699 Entonces estaba pensando en tomar un taxi. 374 00:19:09,700 --> 00:19:11,079 Pero estoy desempleado. 375 00:19:11,080 --> 00:19:12,659 Por eso estoy caminando. 376 00:19:12,660 --> 00:19:14,779 No tengo suficiente dinero para un taxi. 377 00:19:14,780 --> 00:19:17,779 ¿Qué debería darte? para el cumpleaños de tu madre? 378 00:19:17,780 --> 00:19:20,199 ¿Es mejor dárselo? ¿Tienes dinero de bolsillo? 379 00:19:20,200 --> 00:19:22,779 Eso depende de quien gana. 380 00:19:22,780 --> 00:19:24,039 ¿Qué sabe un desempleado? 381 00:19:24,040 --> 00:19:25,419 Un desempleado no sabe nada. 382 00:19:25,420 --> 00:19:27,119 Es un hombre desempleado. 383 00:19:27,120 --> 00:19:28,959 ¡Por favor para! 384 00:19:28,960 --> 00:19:30,079 ¡Bastardo! 385 00:19:30,080 --> 00:19:33,140 ¡Eres un hombre desempleado! 386 00:19:37,140 --> 00:19:39,180 ¡Bastardo! 387 00:19:43,180 --> 00:19:44,760 Deberías ahorrar para el arroz. 388 00:19:44,780 --> 00:19:46,539 Ve a buscar las millas. 389 00:19:46,540 --> 00:19:47,740 Moco negro. 390 00:19:51,160 --> 00:19:53,959 No, lo encontré en el mercado. 391 00:19:53,960 --> 00:19:55,079 Se fue. 392 00:19:55,080 --> 00:19:57,219 Necesito ir a limpiarlo. 393 00:19:57,220 --> 00:19:58,639 No me necesitas. 394 00:19:58,640 --> 00:20:00,020 Sun-woo. 395 00:20:04,580 --> 00:20:07,160 La comida está lista. 396 00:20:12,040 --> 00:20:13,360 Baeksuk. 397 00:20:14,780 --> 00:20:19,780 Nunca has hecho esto porque tu familia es rica, ¿verdad? 398 00:20:22,780 --> 00:20:25,780 Nunca has hecho esto porque tu familia es rica, ¿verdad? 399 00:20:34,780 --> 00:20:35,780 ¡Ey! 400 00:20:36,780 --> 00:20:40,780 ¿De qué estás hablando? 401 00:20:41,780 --> 00:20:44,780 voy a limpiar los platos para el año que viene. 402 00:20:45,780 --> 00:20:49,780 voy a limpiar los platos para el año que viene. 403 00:20:53,780 --> 00:20:56,779 Mamá, sé que es difícil. No digas eso. 404 00:20:56,780 --> 00:21:01,780 Papá, no importa cuánto yo Habla en casa, no funciona. 405 00:21:04,780 --> 00:21:08,779 Por eso tus manos son tan grandes. 406 00:21:08,780 --> 00:21:10,780 ¿Eso es porque eres rico? 407 00:21:11,780 --> 00:21:12,780 A ver si puedes vivir feliz. 408 00:21:15,780 --> 00:21:16,780 Esto es muy molesto. 409 00:21:17,780 --> 00:21:21,779 Tarda mucho en poner plátanos como este en el frigorífico. 410 00:21:21,780 --> 00:21:23,780 Si lo meto en el frigorífico, No puedo comerlo todo. 411 00:21:24,780 --> 00:21:25,780 Es tan molesto. 412 00:21:25,781 --> 00:21:28,779 Debería comer esto ahora mismo. 413 00:21:28,780 --> 00:21:32,779 Si lo pongo en el pollo, se secará. 414 00:21:32,780 --> 00:21:34,780 Debería hervirlo y comerlo nuevamente. 415 00:21:35,780 --> 00:21:36,780 Es tan molesto. 416 00:21:36,780 --> 00:21:37,780 Voy a comprar esto. 417 00:21:37,780 --> 00:21:38,780 No lo compraste. 418 00:21:38,781 --> 00:21:40,780 Hoy en día es más barato comprar comida. 419 00:21:41,780 --> 00:21:46,779 ¿Cómo puede ser más barato comprar comida? 420 00:21:46,780 --> 00:21:48,780 No investigaste nada. 421 00:21:51,780 --> 00:21:56,780 ¿Crees que eres ¿La hija de los ricos? 422 00:21:59,780 --> 00:22:02,779 ¿Crees que eres el orgullo de Ga-on? 423 00:22:02,780 --> 00:22:06,779 ¿Por qué estás aquí para una guarnición? ¿Y no la hija de los ricos? 424 00:22:06,780 --> 00:22:10,779 Estás preocupado por el gastos de manutención de nuestra familia. 425 00:22:10,780 --> 00:22:13,779 ¿Está mal ahorrar y ahorrar dinero? 426 00:22:13,780 --> 00:22:15,780 ¿Es tan malo? 427 00:22:17,780 --> 00:22:19,779 Es tan extraño. 428 00:22:19,780 --> 00:22:22,779 ¿Cómo puede alguien que ahorra y ahorra dinero 429 00:22:22,780 --> 00:22:25,779 detener la secadora ¿Se utiliza para electricidad? 430 00:22:25,780 --> 00:22:26,780 Ey. 431 00:22:26,781 --> 00:22:28,780 ¿Por qué estás hablando de eso? 432 00:22:36,780 --> 00:22:38,780 Lo siento mucho. 433 00:22:40,780 --> 00:22:42,779 ¿Jeong Ryeori sigue sobrio? 434 00:22:42,780 --> 00:22:44,780 Está tan limpia en casa. 435 00:22:45,780 --> 00:22:47,779 ¿El hijo de Sanha derramó vino? 436 00:22:47,780 --> 00:22:49,779 Deberías darte una ducha. 437 00:22:49,780 --> 00:22:51,780 Huele. 438 00:22:52,780 --> 00:22:54,779 No está en la silla, ¿verdad? 439 00:22:54,780 --> 00:22:56,780 Es muy molesto. 440 00:22:57,780 --> 00:22:59,779 Gecheol, dile a la niñera para salir rápidamente. 441 00:22:59,780 --> 00:23:01,780 Bueno. 442 00:23:05,780 --> 00:23:06,780 Niñera. 443 00:23:06,781 --> 00:23:08,780 Niñera, sal rápido. 444 00:23:11,780 --> 00:23:15,780 Mamá, te sale aire por la nariz. 445 00:23:17,780 --> 00:23:19,780 Está tan sucio. Voy a vomitar. 446 00:23:24,780 --> 00:23:25,780 Es ridículo. 447 00:23:26,780 --> 00:23:27,780 Maestro. 448 00:23:27,780 --> 00:23:28,780 Ésta persona... 449 00:23:28,780 --> 00:23:29,780 No. 450 00:23:29,780 --> 00:23:30,780 Esta mujer 451 00:23:30,781 --> 00:23:33,779 No se lava el pelo con frecuencia. 452 00:23:33,780 --> 00:23:34,780 Ella se lava el cabello con más frecuencia que tú. 453 00:23:34,780 --> 00:23:35,780 Me lavo el pelo varias veces a la semana. 454 00:23:35,781 --> 00:23:37,779 He contado cuantos veces a la semana me lavo el pelo. 455 00:23:37,780 --> 00:23:40,779 Pero fue lo más patético y cosa inútil en la historia de la humanidad. 456 00:23:40,780 --> 00:23:41,780 ¿Por qué? 457 00:23:41,781 --> 00:23:43,779 Porque no me lavo el pelo ni una vez. 458 00:23:43,780 --> 00:23:45,780 Ir al baño. La secadora está podrida. 459 00:23:46,780 --> 00:23:47,780 Ella es la única que está sucia. 460 00:23:47,780 --> 00:23:48,780 Seguiré adelante. 461 00:23:48,781 --> 00:23:51,780 Pero si bebes mucho, 462 00:23:52,780 --> 00:23:53,780 Ni siquiera te lavas el pelo. 463 00:23:54,780 --> 00:23:55,780 Lo exijo. 464 00:23:55,780 --> 00:23:56,780 Ey. 465 00:24:00,780 --> 00:24:01,780 Jeong Ryeori. 466 00:24:05,780 --> 00:24:07,780 Ese estudiante, 467 00:24:08,780 --> 00:24:13,779 Es el más sexy cuando visito el sitio web. 468 00:24:13,780 --> 00:24:15,779 Estoy estudiando. 469 00:24:15,780 --> 00:24:16,780 Me esforzaré en estudiar. 470 00:24:16,781 --> 00:24:18,780 Fui al��로 del premio hoy. 471 00:24:19,780 --> 00:24:21,779 Pero ha entrado demasiada Base. 472 00:24:21,780 --> 00:24:23,779 No di el número correcto. 473 00:24:23,780 --> 00:24:27,779 Por eso simplemente pidió estar de permiso hasta tarde, 474 00:24:27,780 --> 00:24:29,779 solo voy a preguntar estar de permiso tarde. 475 00:24:29,780 --> 00:24:30,780 Me estoy haciendo tarde. 476 00:24:30,780 --> 00:24:31,780 ¿Sabes? 477 00:24:31,781 --> 00:24:34,779 Porque estoy con mi hermano 478 00:24:34,780 --> 00:24:40,659 No sabrías lo agotadora que es la vida. 479 00:24:40,660 --> 00:24:42,240 No sé. 480 00:24:44,200 --> 00:24:45,899 ¿Qué pasa con tu cara? 481 00:24:45,900 --> 00:24:47,000 ¿Qué? 482 00:24:48,660 --> 00:24:49,779 ¿Qué pasa con mi cara? 483 00:24:49,780 --> 00:24:51,599 Te ves nervioso. 484 00:24:51,600 --> 00:24:53,019 Estás nervioso ahora mismo. 485 00:24:53,020 --> 00:24:55,079 Así es. Estoy nervioso. 486 00:24:55,080 --> 00:24:57,819 Estoy nervioso. Así que simplemente durmamos. 487 00:24:57,820 --> 00:25:00,139 No no no. 488 00:25:00,140 --> 00:25:03,919 no puedo dormir porque Me estás poniendo nervioso. 489 00:25:03,920 --> 00:25:05,920 Puedes dormir, puedes dormir. 490 00:25:06,920 --> 00:25:08,919 Te haré sentir mejor. 491 00:25:08,920 --> 00:25:10,920 No, está bien. 492 00:25:21,920 --> 00:25:23,920 ¿Qué estás haciendo? 493 00:25:25,920 --> 00:25:26,920 ¿Estás bien? 494 00:25:27,920 --> 00:25:29,920 Quiero decir, ¿por qué...? 495 00:25:33,920 --> 00:25:35,920 Estás fingiendo estar limpio. 496 00:25:37,920 --> 00:25:39,920 Eres muy bueno en eso. 497 00:25:41,920 --> 00:25:43,919 ¿Eres mejor que él? 498 00:25:43,920 --> 00:25:45,919 Sí, sí, tienes razón. 499 00:25:45,920 --> 00:25:49,919 Eres increíble. 500 00:25:49,920 --> 00:25:51,920 Eres tan bueno que soplaste el viento. 501 00:25:55,920 --> 00:25:56,920 Buen día. 502 00:25:57,920 --> 00:25:58,920 Buen día. 503 00:25:59,920 --> 00:26:00,920 Buen día. 504 00:26:01,920 --> 00:26:02,920 Buen día. 505 00:26:04,920 --> 00:26:05,920 Buen día. 506 00:26:05,921 --> 00:26:07,919 El color de tu corbata es tan malo. 507 00:26:07,920 --> 00:26:08,920 ¿Qué? 508 00:26:11,920 --> 00:26:12,920 Pareces un anciano. 509 00:26:16,920 --> 00:26:17,920 ¿Es eso así? 510 00:26:18,920 --> 00:26:20,920 ¿Tienes tiempo para cenar esta noche? 511 00:26:22,920 --> 00:26:23,920 Por supuesto. 512 00:26:23,921 --> 00:26:25,920 No, no puedo hacer esto. 513 00:26:26,920 --> 00:26:29,920 Eres sólo un empleado junior al que le gusto. 514 00:26:30,920 --> 00:26:31,920 ¿Puedo? 515 00:26:31,920 --> 00:26:32,920 ¿Por qué? 516 00:26:32,921 --> 00:26:34,919 Sólo di que te gustan los jóvenes. 517 00:26:34,920 --> 00:26:35,920 No seas pretencioso. 518 00:26:36,920 --> 00:26:38,920 ¿Quieres que te elija una corbata? 519 00:26:39,920 --> 00:26:40,920 Vamos a cenar juntos. 520 00:26:43,920 --> 00:26:44,920 Compraré la cena. 521 00:26:45,920 --> 00:26:46,920 ¿Te gusta el arroz? 522 00:26:47,920 --> 00:26:48,920 Es como una cita. 523 00:26:51,920 --> 00:26:53,920 Si la causa del cónyuge la soledad es la causa, 524 00:26:54,920 --> 00:26:56,920 sería ventajoso dividir el estatus o posición. 525 00:26:59,920 --> 00:27:01,920 ¿Por qué no grabaste? una situación tan importante? 526 00:27:03,920 --> 00:27:05,920 Tú eres el que sopló el viento. 527 00:27:06,920 --> 00:27:07,920 Quiero decir, 528 00:27:07,921 --> 00:27:09,919 fuiste tú quien fue despedido. 529 00:27:09,920 --> 00:27:10,920 ¿Por qué te enojaste conmigo? 530 00:27:10,920 --> 00:27:11,920 Yo no lo hice. 531 00:27:11,921 --> 00:27:13,920 Eres un director loco. 532 00:27:15,920 --> 00:27:17,919 El director de una película es 533 00:27:17,920 --> 00:27:19,920 ya sea un loco o un matón. 534 00:27:22,920 --> 00:27:23,920 Entonces, 535 00:27:24,920 --> 00:27:25,920 ¿De qué lado estás? 536 00:27:26,920 --> 00:27:27,920 ¿Tipo loco? 537 00:27:27,920 --> 00:27:28,920 ¿Matón? 538 00:27:28,920 --> 00:27:29,920 ¿A mí? 539 00:27:30,920 --> 00:27:32,920 Estás loco. 540 00:27:33,920 --> 00:27:34,920 Eres un artista. 541 00:27:39,920 --> 00:27:41,920 Eres un estafador. 542 00:27:42,920 --> 00:27:44,919 Creo que tienes razón. 543 00:27:44,920 --> 00:27:46,919 Eres muy malo peleando. 544 00:27:46,920 --> 00:27:47,920 ¿Quién te golpeó así? 545 00:27:47,920 --> 00:27:48,920 ¿Eres superhombre? 546 00:27:48,920 --> 00:27:49,920 Eres tan fresco. 547 00:27:49,920 --> 00:27:50,920 Eres muy guay. 548 00:27:50,920 --> 00:27:51,920 Oye, oye, oye, oye, oye. 549 00:27:51,921 --> 00:27:53,919 Cállate. 550 00:27:53,920 --> 00:27:54,920 1DG? 551 00:27:54,920 --> 00:27:55,920 ¿Mirar? 552 00:27:55,920 --> 00:27:56,920 Para. 553 00:27:57,920 --> 00:27:59,919 Ustedes dos estuvieron geniales. 554 00:27:59,920 --> 00:28:00,920 Por último, 555 00:28:00,921 --> 00:28:02,919 ¿Hay un caso especial? 556 00:28:02,920 --> 00:28:04,919 ¿Qué te hizo decidir divorciarte? 557 00:28:04,920 --> 00:28:06,919 La existencia misma es la motivo del divorcio. 558 00:28:06,920 --> 00:28:09,919 Tuve un maleficio en mi examen de abogado. 559 00:28:09,920 --> 00:28:10,920 Soy un cobarde, 560 00:28:10,921 --> 00:28:12,920 entonces me duele el estomago cada vez que hago un examen. 561 00:28:13,920 --> 00:28:15,919 No es un dolor de estómago. 562 00:28:15,920 --> 00:28:17,919 Es el síndrome de hipersensibilidad. 563 00:28:17,920 --> 00:28:18,920 Por eso, 564 00:28:18,921 --> 00:28:20,920 Reprobé el examen varias veces. 565 00:28:24,920 --> 00:28:25,920 fue la ultima vez 566 00:28:25,920 --> 00:28:26,920 Tomé un examen. 567 00:28:26,921 --> 00:28:28,919 Fue la noche antes del examen. 568 00:28:28,920 --> 00:28:29,920 cuando apenas me quedé dormido 569 00:28:29,920 --> 00:28:30,920 con la sensación de que era la última vez. 570 00:28:30,920 --> 00:28:31,920 Para ser preciso, 571 00:28:31,921 --> 00:28:33,920 era la madrugada del día del examen. 572 00:28:35,920 --> 00:28:38,920 Jeongyeol. 573 00:28:41,920 --> 00:28:42,920 Oh mi bebe. 574 00:28:42,920 --> 00:28:43,920 ¿Has dormido? 575 00:28:44,920 --> 00:28:46,920 Eres tan lindo. 576 00:28:48,920 --> 00:28:51,920 Me voy al cine. 577 00:28:52,920 --> 00:28:53,920 Es mi examen mañana. 578 00:28:53,920 --> 00:28:54,920 Correcto. 579 00:28:54,921 --> 00:28:56,919 ¿Cenaste? 580 00:28:56,920 --> 00:28:58,919 Tengo un examen en unas horas. 581 00:28:58,920 --> 00:28:59,920 Correcto. 582 00:28:59,920 --> 00:29:00,920 ¿Quieres que pida algo? 583 00:29:03,920 --> 00:29:04,920 ¿Comiste? 584 00:29:06,920 --> 00:29:07,920 ¿Comiste? 585 00:29:23,920 --> 00:29:24,920 Sí. 586 00:29:30,920 --> 00:29:31,920 ¿Qué es? 587 00:29:34,920 --> 00:29:35,920 ¿Qué es? 588 00:29:37,920 --> 00:29:38,920 ¿Qué es esto? 589 00:29:39,920 --> 00:29:40,920 ¿Qué es esto? 590 00:29:47,920 --> 00:29:48,920 ¿Qué? 591 00:29:48,921 --> 00:29:50,919 Después de quedarme dormido, 592 00:29:50,920 --> 00:29:58,919 Tuve que hacerme la prueba porque sufría de miedo y dolor de ser un jefe ejecutivo autoritario. 593 00:29:58,920 --> 00:30:02,920 Pero pasaste la prueba. 594 00:30:03,920 --> 00:30:08,920 Dediqué toda mi vida a estudiando para ser abogado. 595 00:30:09,920 --> 00:30:11,919 Para esta mujer. 596 00:30:11,920 --> 00:30:16,919 Pero esta mujer sólo la abandonó familia para su propia realización personal. 597 00:30:16,920 --> 00:30:17,920 Ella sólo... 598 00:30:17,920 --> 00:30:18,920 ¿Solo? 599 00:30:18,921 --> 00:30:21,919 Ella sólo se centró en hacer películas y filmarlas. 600 00:30:21,920 --> 00:30:26,919 Yo también sufrí mucho para poder para alimentar a esta persona despreciable. 601 00:30:26,920 --> 00:30:30,919 Perdí mi juventud. no quiero desperdiciar más mi vida. 602 00:30:30,920 --> 00:30:35,920 Ambos están diciendo que Estamos decididos a divorciarnos, ¿verdad? 603 00:30:39,920 --> 00:30:40,920 Sí. 604 00:30:43,920 --> 00:30:45,920 Te daré una paliza durante 30 días. 605 00:30:46,920 --> 00:30:48,920 te mataré a golpes porque quiero matarte. 606 00:30:49,920 --> 00:30:51,919 Esperé 3.000 días. 3.000 días. 607 00:30:51,920 --> 00:30:53,919 lo aguanto muy Bueno. 3.000 días de citas. 608 00:30:53,920 --> 00:30:55,919 Todo lo que tengo que hacer es esperar 30 días. 609 00:30:55,920 --> 00:30:56,920 30 dias. 610 00:30:57,920 --> 00:31:00,920 Oye, ¿no puedes esperar? durante 30 días? Son 30 días. 611 00:31:02,920 --> 00:31:04,920 Pondré la alarma. 612 00:31:10,920 --> 00:31:12,919 ¿Por qué sigues siguiéndome? ¿No vas a apagarlo? 613 00:31:12,920 --> 00:31:14,919 Ponme delante del oficina. Tengo que entrar rápido. 614 00:31:14,920 --> 00:31:15,920 ¿Por qué debería? 615 00:31:15,920 --> 00:31:16,920 Disculpe. 616 00:31:16,921 --> 00:31:18,919 quien paga el alquiler para ese auto? Yo sí, ¿verdad? 617 00:31:18,920 --> 00:31:20,919 ¿Que quieres que haga? Apágalo. 618 00:31:20,920 --> 00:31:21,920 Disculpe. 619 00:31:23,920 --> 00:31:24,920 Bueno. 620 00:31:25,920 --> 00:31:26,920 Lo apagaré. 621 00:31:28,920 --> 00:31:29,920 ¡Ey! 622 00:31:31,920 --> 00:31:32,920 ¡Ey! 623 00:31:46,920 --> 00:32:03,919 ¿Necesitas ayuda? 624 00:32:03,920 --> 00:32:04,920 ¿Hola? 625 00:32:04,920 --> 00:32:05,920 Sí. 626 00:32:05,921 --> 00:32:10,919 Soy el idiota que paga el alquiler ahora antes de weES. 627 00:32:10,920 --> 00:32:11,920 ¿De qué estás hablando? 628 00:32:11,921 --> 00:32:13,919 ¿Qué te empujó tanto? ¿Es difícil simplemente divorciarse? 629 00:32:13,920 --> 00:32:14,920 ¿Puedo estar contigo? 630 00:32:14,920 --> 00:32:15,920 No yo. 631 00:32:15,921 --> 00:32:18,419 Te dije que no hicieras eso. 632 00:32:18,420 --> 00:32:20,919 No me hagas enojar. 633 00:32:20,920 --> 00:32:21,620 ¿Estás loco? 634 00:32:21,621 --> 00:32:22,819 Lo lamento. 635 00:32:22,820 --> 00:32:24,819 Te dije que no lo hicieras. 636 00:32:24,820 --> 00:32:26,419 Hazlo una vez más. 637 00:32:26,420 --> 00:32:27,719 Te dije que lo hicieras una vez más. 638 00:32:27,720 --> 00:32:28,220 Lo hice dos veces. 639 00:32:28,221 --> 00:32:29,520 Lo hice tres veces. 640 00:32:45,920 --> 00:32:48,600 Te lo dije cuatro veces. 641 00:32:58,020 --> 00:33:01,719 Hoy volaré alto y cargado de energía. 642 00:33:01,720 --> 00:33:04,619 ¿Volverá a volar alto? 643 00:33:04,620 --> 00:33:07,920 Volaré como si nunca lo hubiera visto antes. 644 00:33:08,420 --> 00:33:10,719 Es Teo... 645 00:33:10,720 --> 00:33:12,420 Sal y escóndete en el regazo. 646 00:33:12,520 --> 00:33:14,719 ¿No sabes cómo huir de ello? 647 00:33:14,720 --> 00:33:15,820 No te vayas. 648 00:33:16,380 --> 00:33:19,520 Un poco más de tiempo también. 649 00:33:42,900 --> 00:33:44,300 ¿Hice un buen trabajo? 650 00:33:46,780 --> 00:33:47,580 Papá. 651 00:33:48,820 --> 00:33:50,819 Miel. 652 00:33:50,820 --> 00:33:51,979 ¿Estás bien? 653 00:33:51,980 --> 00:33:54,059 ¿Estás bien? 654 00:33:54,060 --> 00:33:55,279 ¿Encontraste a tu papá? 655 00:33:55,280 --> 00:33:56,519 ¡Dios mío! 656 00:33:56,520 --> 00:34:01,759 ¡Oh Dios mío! 657 00:34:01,760 --> 00:34:03,159 ¿Qué puedo hacer? 658 00:34:03,160 --> 00:34:04,559 ¡Mamá! ¿Te resfriaste? 659 00:34:04,560 --> 00:34:07,459 ¿Qué tengo que hacer? 660 00:34:07,460 --> 00:34:10,080 ¿Qué debo hacer? 661 00:34:15,820 --> 00:34:30,819 ¿Cuantos tienes? 662 00:34:30,820 --> 00:34:32,819 Dos. 663 00:34:32,820 --> 00:34:36,819 ¿Cuantos tienes? 664 00:34:36,820 --> 00:34:38,819 Tres. 665 00:34:38,820 --> 00:34:41,819 Simplemente quedarse quieto. 666 00:34:41,820 --> 00:34:43,819 Cuatro. 667 00:34:43,820 --> 00:34:45,819 Acerté cuatro. 668 00:34:45,820 --> 00:34:49,819 Ambos sois normales. 669 00:34:49,820 --> 00:34:53,819 Nunca he visto un caso como este. en 20 años de mi vida como médico. 670 00:34:53,820 --> 00:34:56,819 Es un milagro que sólo puede verse en dramas médicos. 671 00:34:56,820 --> 00:34:58,819 ¿Es esto un milagro? 672 00:34:58,820 --> 00:35:01,819 El coche debe haber sido muy duro. 673 00:35:01,820 --> 00:35:02,820 Lo compramos nosotros mismos. 674 00:35:02,820 --> 00:35:03,820 Así es. 675 00:35:03,821 --> 00:35:05,819 ¿Quién compró la casa? 676 00:35:05,820 --> 00:35:08,819 Quedémonos en el hospital por unos cuantos más días y esperar los resultados. 677 00:35:08,820 --> 00:35:09,820 Gracias. 678 00:35:09,821 --> 00:35:11,819 Eso es suficiente. 679 00:35:11,820 --> 00:35:14,819 Gracias. 680 00:35:14,820 --> 00:35:15,820 Eres tan guapo. 681 00:35:15,820 --> 00:35:16,820 Gracias. 682 00:35:16,820 --> 00:35:17,820 Oh mi. 683 00:35:17,820 --> 00:35:18,820 Lo lamento. 684 00:35:18,821 --> 00:35:22,819 Conociste a la mujer equivocada y iba por las calles así. 685 00:35:22,820 --> 00:35:25,819 Debiste decírmelo. 686 00:35:25,820 --> 00:35:27,819 ¿Quién es el mendigo que conoció? dos personas y lo pasaste mal? 687 00:35:27,820 --> 00:35:29,819 ¿Qué quieres decir con un mendigo? 688 00:35:29,820 --> 00:35:32,819 Señora, cálmese. 689 00:35:32,820 --> 00:35:35,819 No es un mendigo. Es como un mendigo. 690 00:35:35,820 --> 00:35:39,819 No es un mendigo. 691 00:35:39,820 --> 00:35:41,819 ¿De qué estás hablando? 692 00:35:41,820 --> 00:35:42,820 Vamos. 693 00:35:42,821 --> 00:35:44,819 Es al revés. 694 00:35:44,820 --> 00:35:45,820 Ey. 695 00:35:46,820 --> 00:35:48,819 Así es. 696 00:35:48,820 --> 00:35:50,819 ¿Por qué? 697 00:35:50,820 --> 00:35:53,819 Lo siento por la historia. 698 00:35:53,820 --> 00:35:55,820 ¿Quién es él? 699 00:35:57,820 --> 00:35:58,820 ¿Porque estas tan enojado? 700 00:35:58,821 --> 00:36:00,819 Dejar de perder el tiempo. 701 00:36:00,820 --> 00:36:03,819 También hablas con la gente en dialecto. 702 00:36:03,820 --> 00:36:04,820 Ey. 703 00:36:04,821 --> 00:36:07,820 Pero eres tan genial y agradable. 704 00:36:09,820 --> 00:36:11,819 Chisoon, ¿cómo te miro? 705 00:36:11,820 --> 00:36:13,819 ¿Qué ocurre? 706 00:36:13,820 --> 00:36:15,820 ¿Qué le pasa? 707 00:36:16,820 --> 00:36:18,819 ¿Qué es? 708 00:36:18,820 --> 00:36:22,819 Es la pérdida de memoria lo que muestra síntomas hereditarios. 709 00:36:22,820 --> 00:36:24,819 ¿Pérdida de memoria? 710 00:36:24,820 --> 00:36:27,819 ¿Cómo se convirtió en paku? 711 00:36:27,820 --> 00:36:29,819 Ella no es una paku. 712 00:36:29,820 --> 00:36:33,819 ella no tiene ninguna hábitos diarios o discapacidades, 713 00:36:33,820 --> 00:36:38,819 pero el recuerdo de su identidad y La gente a su alrededor ha desaparecido. 714 00:36:38,820 --> 00:36:42,819 tu conoces a la familia drama que sale mucho. 715 00:36:42,820 --> 00:36:47,819 El personaje principal que perdió la memoria. debido a un accidente está en pánico y enamorado. 716 00:36:47,820 --> 00:36:51,819 Entonces resulta que ella Fue la segunda esposa de un hombre rico. 717 00:36:51,820 --> 00:36:55,819 y ella tiene un conflicto con ella padre que fue condenado a muerte 718 00:36:55,820 --> 00:36:58,819 y con un pobre amante. 719 00:36:58,820 --> 00:37:00,819 Es un alivio que no sean hermanos. 720 00:37:00,820 --> 00:37:02,819 Debes ver muchos dramas. 721 00:37:02,820 --> 00:37:05,819 Sí, veo muchos dramas famosos. 722 00:37:05,820 --> 00:37:07,819 Siento que soy el principal personaje de un drama. 723 00:37:07,820 --> 00:37:08,820 ¿Por qué? 724 00:37:08,820 --> 00:37:09,820 ¿Que tienes que hacer? 725 00:37:09,821 --> 00:37:11,819 ¿Tienes que operarte? 726 00:37:11,820 --> 00:37:13,819 Su memoria volverá, ¿verdad? 727 00:37:13,820 --> 00:37:15,819 Si ella sufre un accidente automovilístico o peleas con los malos, 728 00:37:15,820 --> 00:37:18,819 y recibe un golpe en la cabeza, volverá. 729 00:37:18,820 --> 00:37:19,820 ¿Verdad, señor? 730 00:37:19,820 --> 00:37:20,820 Es posible. 731 00:37:20,821 --> 00:37:23,819 Los dramas no tienen base alguna. 732 00:37:23,820 --> 00:37:27,819 De hecho, hay un caso en el que un Hombre estadounidense que perdió la memoria. 733 00:37:27,820 --> 00:37:31,820 Fue golpeado por una pelota de béisbol y se recuperó. 734 00:37:32,820 --> 00:37:34,819 ¿Una pareja? 735 00:37:34,820 --> 00:37:35,820 Sí. 736 00:37:35,821 --> 00:37:37,819 He oído que son pareja. 737 00:37:37,820 --> 00:37:38,820 Sí. 738 00:37:38,820 --> 00:37:39,820 Ooh. 739 00:37:39,821 --> 00:37:41,820 Gracias, Min-ju. 740 00:37:50,820 --> 00:37:51,820 Vaya, Chi-gi. 741 00:37:53,820 --> 00:37:55,819 Estás casado con la alta velocidad. 742 00:37:55,820 --> 00:37:57,819 Ah, todavía. 743 00:37:57,820 --> 00:37:59,819 ¿Qué? 744 00:37:59,820 --> 00:38:01,819 Acabas de maldecirlo. 745 00:38:01,820 --> 00:38:04,820 Me maldije a mí mismo en el pasado. 746 00:38:08,820 --> 00:38:09,820 Es una locura. 747 00:38:13,820 --> 00:38:14,820 ¿Foto de boda? 748 00:38:19,820 --> 00:38:20,820 Se ve bien en ti. 749 00:38:32,820 --> 00:38:33,820 ¿Qué? 750 00:38:39,820 --> 00:38:44,819 Jongil. 751 00:38:44,820 --> 00:38:45,820 Ahora ahora. 752 00:38:45,820 --> 00:38:46,820 ¿Qué estás haciendo? 753 00:38:46,820 --> 00:38:47,820 Jongil. 754 00:38:47,820 --> 00:38:48,820 ¿Qué? 755 00:38:48,821 --> 00:38:50,819 Está sangrando. 756 00:38:50,820 --> 00:38:52,820 Fui demasiado ruidoso. 757 00:38:53,820 --> 00:38:57,820 ¿Te acuerdas de mí y de la mamá de Kai? 758 00:38:59,820 --> 00:39:00,820 Dijiste que era mamá. 759 00:39:00,820 --> 00:39:01,820 Ella no ha vuelto. 760 00:39:02,820 --> 00:39:06,820 No quería hacerlo, pero tu Mamá seguía pidiéndome que lo hiciera. 761 00:39:07,820 --> 00:39:08,820 Llamaré a la policía. 762 00:39:09,820 --> 00:39:10,820 ¿A qué llamas? 763 00:39:11,820 --> 00:39:12,820 Oh, no. 764 00:39:12,820 --> 00:39:13,820 Es mi mamá. 765 00:39:13,820 --> 00:39:14,820 Son tus padres. 766 00:39:14,820 --> 00:39:15,820 Tus padres. 767 00:39:15,820 --> 00:39:16,820 Tu padre y tu madre. 768 00:39:16,820 --> 00:39:17,820 Sí. 769 00:39:17,820 --> 00:39:18,820 Familia. 770 00:39:18,820 --> 00:39:19,820 Llamaré al médico. 771 00:39:20,820 --> 00:39:21,820 Está bien. 772 00:39:21,821 --> 00:39:23,819 No tienes que denunciarlo. 773 00:39:23,820 --> 00:39:24,820 Oh, no. 774 00:39:24,820 --> 00:39:25,820 No es así. 775 00:39:25,820 --> 00:39:26,820 Este es un triste asunto familiar. 776 00:39:26,820 --> 00:39:27,820 Familia. 777 00:39:27,820 --> 00:39:28,820 Somos familia. 778 00:39:39,820 --> 00:39:40,820 Este es un asunto de familia. 779 00:39:40,820 --> 00:39:41,820 Hola. 780 00:39:41,820 --> 00:39:42,820 Tengo una historia sobre esa cosa. 781 00:39:43,820 --> 00:39:44,820 ¿Cuál es la historia? 782 00:39:45,820 --> 00:39:47,320 Bueno, esa cosa. 783 00:39:47,820 --> 00:39:52,820 Disculpe. 784 00:39:53,820 --> 00:39:54,820 Lo siento. 785 00:39:54,821 --> 00:39:57,820 Disculpe. 786 00:39:59,820 --> 00:40:00,820 Disculpe. 787 00:40:02,820 --> 00:40:03,820 Disculpe. 788 00:40:05,820 --> 00:40:06,820 Disculpe. 789 00:40:06,820 --> 00:40:07,820 ¿Disculpe? 790 00:40:07,821 --> 00:40:10,820 Me desmayé por un tiempo, pero mi acento desapareció. 791 00:40:12,820 --> 00:40:14,819 Pero ahora que he puesto la alarma, 792 00:40:14,820 --> 00:40:17,820 Creo que es un día muy importante. 793 00:40:19,820 --> 00:40:21,819 ¿Es un aniversario de boda? 794 00:40:21,820 --> 00:40:23,820 Debe ser un aniversario de bodas. 795 00:40:24,820 --> 00:40:25,820 ¿Qué? 796 00:40:28,820 --> 00:40:29,820 Ustedes se van a divorciar. 797 00:40:29,821 --> 00:40:31,820 ¿Divorcio? 798 00:40:32,820 --> 00:40:34,819 ¿Nos vamos a divorciar? 799 00:40:34,820 --> 00:40:37,819 ¿Por qué? El tribunal le da aproximadamente un mes. 800 00:40:37,820 --> 00:40:39,820 Para matarnos unos a otros ahí dentro. 801 00:40:40,820 --> 00:40:42,820 Creo que es mejor tener un accidente. 802 00:40:44,820 --> 00:40:45,820 Si no lo hiciste, 803 00:40:45,821 --> 00:40:47,820 Habrías muerto peleando entre ustedes dos. 804 00:40:49,820 --> 00:40:50,820 De ninguna manera. 805 00:40:51,820 --> 00:40:53,820 Bueno, ambos podrían haber muerto. 806 00:40:55,820 --> 00:40:57,819 ¿Pero por qué me dices eso ahora? 807 00:40:57,820 --> 00:41:00,820 Debes haber tenido tendencia a hablar. a alguien que estaba a punto de morir. 808 00:41:01,820 --> 00:41:03,820 ¿Por qué me hablas con desdén? 809 00:41:05,820 --> 00:41:08,820 Se conocen desde hace unos días. 810 00:41:10,820 --> 00:41:11,820 De todos modos, 811 00:41:11,821 --> 00:41:13,819 el resto del tiempo, 812 00:41:13,820 --> 00:41:15,820 vivamos juntos. 813 00:41:17,820 --> 00:41:18,820 ¿Por qué? 814 00:41:20,820 --> 00:41:22,820 Puedes recibir el alta mañana. 815 00:41:25,820 --> 00:41:26,820 Eso es bueno. 816 00:41:26,821 --> 00:41:28,820 Ya no tenemos que vernos. 817 00:41:29,820 --> 00:41:31,819 Mi nuera, 818 00:41:31,820 --> 00:41:34,819 ¿La hija de Bo-bae? 819 00:41:34,820 --> 00:41:36,819 Cuidala bien. 820 00:41:36,820 --> 00:41:38,819 Espero que el hijo de Joo Suk-jung 821 00:41:38,820 --> 00:41:40,820 es saludable también. 822 00:41:41,820 --> 00:41:42,820 Sí. 823 00:41:42,820 --> 00:41:43,820 Pero, 824 00:41:43,821 --> 00:41:45,820 ¿Por qué intentas separarte? la pareja del paciente? 825 00:41:50,820 --> 00:41:52,820 Les cuento mi opinión como médico. 826 00:41:53,820 --> 00:41:56,819 Vivir en el mismo entorno. como antes del accidente 827 00:41:56,820 --> 00:41:58,820 Es muy útil para encontrar el recuerdo. 828 00:41:59,820 --> 00:42:00,820 Si el entorno cambia, 829 00:42:00,821 --> 00:42:02,819 el cerebro se estimulará menos, 830 00:42:02,820 --> 00:42:04,820 y la recuperación se retrasará. 831 00:42:05,820 --> 00:42:07,819 Señora. 832 00:42:07,820 --> 00:42:08,820 Sí. 833 00:42:11,820 --> 00:42:14,819 El Dr. Cho dijo lo mismo. 834 00:42:14,820 --> 00:42:16,819 ¿Por qué no intentas vivir juntos? 835 00:42:16,820 --> 00:42:20,820 hasta que se firme el divorcio? 836 00:42:22,820 --> 00:42:23,820 Eso no es todo. 837 00:42:23,821 --> 00:42:26,820 Ni siquiera sabes quién eres. 838 00:42:27,820 --> 00:42:28,820 Lo que puedes hacer es 839 00:42:28,821 --> 00:42:31,820 hacer algo por tus padres. 840 00:42:34,820 --> 00:42:36,819 Ni siquiera conoces a tu madre y a tu padre. 841 00:42:36,820 --> 00:42:37,820 Estoy muriendo. 842 00:42:39,820 --> 00:42:41,819 Pero si ustedes dos permanecen juntos 843 00:42:41,820 --> 00:42:42,820 y pedir ayuda de nuevo, 844 00:42:42,820 --> 00:42:43,820 ¿Qué harás entonces? 845 00:42:43,821 --> 00:42:45,819 Si piensas en algo más, 846 00:42:45,820 --> 00:42:46,820 no hagas eso. 847 00:42:46,820 --> 00:42:47,820 Nuestro Jeong Yeol 848 00:42:47,821 --> 00:42:49,820 ha descubierto la solución. 849 00:42:50,820 --> 00:42:52,820 No pienses en nada más. 850 00:42:53,820 --> 00:42:55,819 Te enviaremos a estudiar en el extranjero. 851 00:42:55,820 --> 00:42:57,819 como dice nuestro país. 852 00:42:57,820 --> 00:42:58,820 Eso es muy bueno. 853 00:42:59,820 --> 00:43:01,819 Me preguntaba 854 00:43:01,820 --> 00:43:03,819 si estuvieras decepcionado. 855 00:43:03,820 --> 00:43:04,820 Mmm. 856 00:43:04,821 --> 00:43:06,820 Tú eres el que está decepcionado, ¿verdad? 857 00:43:07,820 --> 00:43:09,819 ¿Por qué decepcionarse? 858 00:43:09,820 --> 00:43:10,820 En este día y edad, 859 00:43:10,821 --> 00:43:12,819 ¿cual es el significado del divorcio? 860 00:43:12,820 --> 00:43:14,819 Sólo hay que mirarlo y decirlo. 861 00:43:14,820 --> 00:43:18,819 ¿Entonces también estás de acuerdo con mi opinión? 862 00:43:18,820 --> 00:43:19,820 ¿Acerca de? 863 00:43:19,821 --> 00:43:22,820 Intenta encontrar el recuerdo, 864 00:43:23,820 --> 00:43:26,820 pero asegúrate de divorciarte. 865 00:43:29,820 --> 00:43:32,819 No quiero. 866 00:43:32,820 --> 00:43:33,820 ¿Qué clase de persona soy? 867 00:43:33,821 --> 00:43:36,819 ¿Por qué debería mirar? ¿Después de esos estúpidos idiotas? 868 00:43:36,820 --> 00:43:37,820 Eres mi hermana, 869 00:43:37,821 --> 00:43:39,819 entonces deberías ayudarme. 870 00:43:39,820 --> 00:43:41,819 Eres mi hija, 871 00:43:41,820 --> 00:43:44,820 entonces deberías ayudarme. 872 00:43:47,820 --> 00:43:49,820 No te estoy pidiendo que me cuides. 873 00:43:50,820 --> 00:43:53,819 Sólo te pido que te quedes a mi lado. 874 00:43:53,820 --> 00:43:55,819 ¿No puedes simplemente encerrarme? 875 00:43:55,820 --> 00:43:56,820 en un hospital psiquiátrico? 876 00:43:59,820 --> 00:44:01,819 ¿Qué pasa si hay un baño en la pared? 877 00:44:01,820 --> 00:44:02,820 Ey. 878 00:44:04,820 --> 00:44:05,820 Puedo oír todo. 879 00:44:07,820 --> 00:44:08,820 Así es. 880 00:44:08,820 --> 00:44:09,820 No importa lo difícil que sea, 881 00:44:09,820 --> 00:44:10,820 es un poco... 882 00:44:13,820 --> 00:44:14,820 Señora. 883 00:44:15,820 --> 00:44:16,820 Señora. 884 00:44:16,820 --> 00:44:17,820 No soy... 885 00:44:17,821 --> 00:44:19,819 No estoy siendo malo. 886 00:44:19,820 --> 00:44:22,819 ¿Realmente tengo que vivir con este chico? 887 00:44:22,820 --> 00:44:24,820 No es mi estilo. 888 00:44:25,820 --> 00:44:27,819 ¿Qué pasa si me golpea? 889 00:44:27,820 --> 00:44:28,820 mientras estamos juntos? 890 00:44:29,820 --> 00:44:32,820 Estás seguro de tu hermana. 891 00:44:34,820 --> 00:44:36,820 Es una decisión tomada por las dos familias. 892 00:44:37,820 --> 00:44:39,820 Sólo sigue mis órdenes. 893 00:44:47,820 --> 00:44:50,820 Me alegra saber tu contraseña. 894 00:44:56,820 --> 00:44:58,819 ¿Es esta una casa donde vive gente? 895 00:44:58,820 --> 00:45:01,819 Silencio, que mal olor. 896 00:45:01,820 --> 00:45:03,819 ¿Hay algún mal olor o algo así? 897 00:45:03,820 --> 00:45:04,820 ¡Ey! 898 00:45:04,821 --> 00:45:07,820 esto no parece Una roca existente en la cocina. 899 00:45:13,820 --> 00:45:14,820 Sí. Menos mal que está muerto. 900 00:45:14,820 --> 00:45:15,820 Tu marido 901 00:45:15,821 --> 00:45:18,820 Me hizo beber así. 902 00:45:19,820 --> 00:45:21,820 Fue tu pensamiento. 903 00:45:23,820 --> 00:45:26,819 Como pudiste decir eso 904 00:45:26,820 --> 00:45:28,820 No puedo creer que esté bebiendo así. 905 00:45:34,820 --> 00:45:36,820 En la imagen, 906 00:45:37,820 --> 00:45:41,820 Puedo sentir el deseo de asesinar. 907 00:45:44,820 --> 00:45:45,820 Lo lamento. 908 00:45:56,820 --> 00:45:57,820 Lo lamento. 909 00:46:06,820 --> 00:46:07,820 ¿Qué es esto? 910 00:46:10,820 --> 00:46:11,820 ¿Qué ocurre? 911 00:46:15,820 --> 00:46:17,819 Tienes que estar atento sobre ellos de ahora en adelante. 912 00:46:17,820 --> 00:46:18,820 ¿Vigílalos? 913 00:46:18,821 --> 00:46:21,820 Mantenlos vigilados para que no volverán a resultar heridos. 914 00:46:22,820 --> 00:46:24,819 No, hazlo tú. 915 00:46:24,820 --> 00:46:26,819 No puedo quedarme aquí todo el día. 916 00:46:26,820 --> 00:46:27,820 No tienes dinero. 917 00:46:27,820 --> 00:46:28,820 ¿Qué hay de mí? 918 00:46:29,820 --> 00:46:30,820 No sé. 919 00:46:30,820 --> 00:46:31,820 De todos modos, no puedo. 920 00:46:31,821 --> 00:46:34,820 tengo que prepararme para el audición a partir de mañana. 921 00:46:36,820 --> 00:46:37,820 ¿Realmente quieres hacer esto? 922 00:46:38,820 --> 00:46:39,820 No. 923 00:46:39,821 --> 00:46:41,820 Voy a hacer eso. 924 00:46:51,820 --> 00:46:52,820 ¿Qué pasa, madre? 925 00:46:52,820 --> 00:46:53,820 Debí haberme vuelto loco. 926 00:46:56,820 --> 00:46:58,819 Descansa un poco tan pronto cuando termines de limpiar. 927 00:46:58,820 --> 00:47:00,820 Mañana hay una reunión importante. 928 00:47:02,820 --> 00:47:03,820 Ustedes dos. 929 00:47:04,820 --> 00:47:07,820 Ten en cuenta que eres va a divorciarse. 930 00:47:19,820 --> 00:47:20,820 No no. 931 00:47:20,820 --> 00:47:21,820 Hazlo aquí. 932 00:47:21,820 --> 00:47:22,820 Aqui no. 933 00:47:22,820 --> 00:47:23,820 ¿No puedes ver el polvo? 934 00:47:23,820 --> 00:47:24,820 Un poco más. 935 00:47:24,820 --> 00:47:25,820 No no. 936 00:47:25,820 --> 00:47:26,820 Dije que te aseguraras de limpiarlo. 937 00:47:26,821 --> 00:47:28,819 ¿Por qué te limpias la cara? 938 00:47:28,820 --> 00:47:29,820 Por aquí. 939 00:47:29,820 --> 00:47:30,820 Aquí. 940 00:47:30,820 --> 00:47:31,820 De esa manera. 941 00:47:31,820 --> 00:47:32,820 No, resulta que no está ahí. 942 00:47:32,820 --> 00:47:33,820 ¿No puedes ver el polvo aquí? 943 00:47:33,820 --> 00:47:34,820 Ahí está el polvo. 944 00:47:34,820 --> 00:47:35,620 Limpialo. 945 00:47:35,620 --> 00:47:36,620 ¿Hablas en serio? 946 00:47:37,820 --> 00:47:39,819 Deberíamos trabajar juntos. 947 00:47:39,820 --> 00:47:41,819 Estás a cargo, obviamente. 948 00:47:41,820 --> 00:47:43,819 Oye, no. 949 00:47:43,820 --> 00:47:46,819 Tú primero. 950 00:47:46,820 --> 00:47:49,819 Maldición. 951 00:47:49,820 --> 00:47:51,819 Me dieron de alta de la policía. 952 00:47:51,820 --> 00:47:53,819 Ella me había dejado sola y luego. 953 00:47:53,820 --> 00:47:56,820 Me han dado de alta del hospital, así que tomemos una copa. 954 00:47:57,820 --> 00:47:59,820 ¿Te dieron el alta? 955 00:48:02,820 --> 00:48:03,820 ¿Qué es eso? 956 00:48:04,820 --> 00:48:08,820 ¿Qué es ese olor que sale de mi boca? 957 00:48:12,820 --> 00:48:16,819 Me di una ducha y me puse un poco de tónico. 958 00:48:16,820 --> 00:48:21,820 ¿Qué es ese olor que sale de tu boca? 959 00:48:22,820 --> 00:48:24,820 ¿Qué tipo de tóner es ese? 960 00:48:25,820 --> 00:48:26,820 ¿No te duele la cara? 961 00:48:27,820 --> 00:48:28,820 De nada. 962 00:48:30,820 --> 00:48:32,820 ¿Cómo sobreviviste después de ese olor? 963 00:48:33,820 --> 00:48:35,820 Ni siquiera me lavo la cara. 964 00:48:37,820 --> 00:48:39,820 Hana, ¿qué acabas de hacer? 965 00:48:41,820 --> 00:48:43,820 Mis manos estan temblando. 966 00:48:44,820 --> 00:48:45,820 ¿De qué estás hablando? 967 00:48:46,820 --> 00:48:47,820 ¿Estás bien? 968 00:48:47,820 --> 00:48:48,820 ¿Acerca de? 969 00:48:48,820 --> 00:48:49,820 Sobre la pierna de pollo. 970 00:48:50,820 --> 00:48:51,820 Estoy acostumbrado a eso. 971 00:48:51,820 --> 00:48:52,820 Esto es suficiente para agradecerte. 972 00:48:57,820 --> 00:48:58,820 Ahora ahora. 973 00:48:58,821 --> 00:49:00,820 Te lo voy a decir sólo por esta vez. 974 00:49:01,820 --> 00:49:03,820 Escúchame con atención. 975 00:49:04,820 --> 00:49:10,820 La razón por la que ustedes dos están aquí juntos es recordar los preciosos recuerdos. 976 00:49:11,820 --> 00:49:13,820 Cada vez que nos encontramos, 977 00:49:16,820 --> 00:49:18,819 Sólo quiero hacer esto por nosotros dos. 978 00:49:18,820 --> 00:49:19,820 Quiero hacerla feliz. 979 00:49:19,821 --> 00:49:35,899 Usemos esta situación como zapato. 980 00:49:35,900 --> 00:49:36,820 ¿Cómo es esto? 981 00:49:36,820 --> 00:49:37,820 Es bueno. 982 00:49:37,821 --> 00:49:39,819 ¿Tengo que hacer esto activado nuevamente? 983 00:49:39,820 --> 00:49:40,820 ¿OMS? 984 00:49:40,820 --> 00:49:41,820 Hanna... 985 00:49:41,820 --> 00:49:42,820 ¿De qué estás hablando? 986 00:49:42,820 --> 00:49:43,820 Se suponía que me llamarías antes. 987 00:49:43,820 --> 00:49:44,820 ¿No te acuerdas? 988 00:49:44,820 --> 00:49:45,820 ¿Adónde vas? 989 00:49:56,820 --> 00:49:57,820 ¿Adónde vas? 990 00:50:01,820 --> 00:50:02,820 Ve a lavarte. 991 00:50:04,820 --> 00:50:05,820 Ve rápido. 992 00:50:06,820 --> 00:50:08,820 Ni siquiera pienses en deambulando por tu habitación. 993 00:50:09,820 --> 00:50:10,820 Bueno. 994 00:50:14,820 --> 00:50:15,820 Te compraré un trozo de pan. 995 00:50:17,820 --> 00:50:19,820 Regreso en un minuto. 996 00:50:26,820 --> 00:50:28,820 Esta es una muy buena idea. 997 00:50:29,820 --> 00:50:34,820 Cuanta más gente tengas que Habla de tu pasado, mejor. 998 00:50:44,820 --> 00:50:45,820 Guau. 999 00:50:49,820 --> 00:50:50,820 ¿Eh? 1000 00:50:52,820 --> 00:50:55,819 Debí agradarle mucho a tu padre. 1001 00:50:55,820 --> 00:50:56,820 Sí. 1002 00:51:01,820 --> 00:51:02,820 Nara. 1003 00:51:03,820 --> 00:51:07,820 La escala de la madre de Nara es realmente grande. 1004 00:51:09,820 --> 00:51:11,820 Es demasiado. 1005 00:51:12,820 --> 00:51:13,820 Te haré recordar todo. 1006 00:51:14,820 --> 00:51:20,820 A partir de ahora tendré tiempo para compartir tus Recuerdos con Hong Nara y Noh Jeong-yeol. 1007 00:51:21,820 --> 00:51:24,820 Por favor siéntate frente a ellos dos. según el número que has dividido. 1008 00:51:25,820 --> 00:51:26,820 Número uno. 1009 00:51:26,820 --> 00:51:27,820 Nara. 1010 00:51:27,821 --> 00:51:29,820 Ella es nuestra maestra en nuestro tercer año de secundaria. 1011 00:51:30,820 --> 00:51:35,819 ¿Recuerdas fumar en el aula? 1012 00:51:35,820 --> 00:51:37,819 Este soy yo. 1013 00:51:37,820 --> 00:51:40,820 ¿Recuerdas que yo estaba ¿Despedido gracias a Hong Nara? 1014 00:51:41,820 --> 00:51:42,820 Tu objetivo en la vida es... 1015 00:51:42,820 --> 00:51:43,820 Soy el director. 1016 00:51:43,821 --> 00:51:45,820 Ella dijo que era soltera. 1017 00:51:49,820 --> 00:51:50,820 Disculpe. 1018 00:51:50,820 --> 00:51:51,820 Aprobar. 1019 00:51:51,821 --> 00:51:54,819 No quiero ir a la escuela. 1020 00:51:54,820 --> 00:51:56,819 Mis padres también están allí. 1021 00:51:56,820 --> 00:51:58,820 No soy un ladrón. 1022 00:52:00,820 --> 00:52:03,820 ¿Era yo una basura de abuso infantil? 1023 00:52:06,820 --> 00:52:07,820 No sé. 1024 00:52:07,821 --> 00:52:10,819 No quiero ir a la escuela. 1025 00:52:10,820 --> 00:52:11,820 Estás loco. 1026 00:52:13,820 --> 00:52:18,820 Todos los días me haces reír. 1027 00:52:20,820 --> 00:52:23,819 No hables con nadie, eres repollo. 1028 00:52:23,820 --> 00:52:25,820 Se lo di al jefe. 1029 00:52:26,820 --> 00:52:30,820 Dos adultos no pueden hacer nada. 1030 00:52:31,820 --> 00:52:34,320 Qué sucede contigo. 1031 00:52:34,820 --> 00:52:37,519 Déjame beber. 1032 00:52:37,520 --> 00:52:38,620 ¿Estas preparado? 1033 00:52:39,620 --> 00:52:40,080 Bueno. 1034 00:52:40,081 --> 00:52:41,819 Esta vez no me dio nada. 1035 00:52:41,820 --> 00:52:44,820 Oye, ¿por qué apagaste la cámara? 1036 00:52:46,820 --> 00:52:47,820 Asesinato Miso. 1037 00:52:49,820 --> 00:52:51,820 Asesinato Miso. 1038 00:52:52,820 --> 00:52:54,820 Ese es un asesino Miso. 1039 00:52:59,820 --> 00:53:03,819 Oye, dijiste que eras En el ejército conmigo, ¿verdad? 1040 00:53:03,820 --> 00:53:06,819 Sí, fui un poco al ejército. tarde porque estaba en el extranjero. 1041 00:53:06,820 --> 00:53:09,819 Incluso renunciaste a tu ciudadanía. 1042 00:53:09,820 --> 00:53:12,819 ¿Ciudadanía? ¿Dónde? 1043 00:53:12,820 --> 00:53:13,820 Exterior. 1044 00:53:15,820 --> 00:53:21,819 Entonces sabes cómo conocí a Hong Nara, ¿verdad? 1045 00:53:21,820 --> 00:53:22,820 Por supuesto. 1046 00:53:24,820 --> 00:53:26,820 Bae Euni es un buen tipo. 1047 00:53:27,820 --> 00:53:29,820 Tuve una cita a ciegas con estos dos. 1048 00:53:30,820 --> 00:53:31,820 ¿Una cita a ciegas? 1049 00:53:31,820 --> 00:53:32,820 Sí. 1050 00:53:33,820 --> 00:53:37,820 Antes de abrir la tienda, cuando Eras un oficinista en Gangnam. 1051 00:53:39,820 --> 00:53:40,820 Sí. 1052 00:53:47,820 --> 00:53:49,819 ¿Vas a nuestra escuela? 1053 00:53:49,820 --> 00:53:50,820 Sí. 1054 00:53:50,820 --> 00:53:51,820 Nos vemos en la sala de conferencias. 1055 00:53:51,820 --> 00:53:52,820 Bien. 1056 00:53:52,820 --> 00:53:53,820 Estudiar mucho. 1057 00:53:54,820 --> 00:53:55,820 Estudiar mucho. 1058 00:53:55,820 --> 00:53:56,820 Sí. 1059 00:54:03,820 --> 00:54:04,820 ¿Por qué? 1060 00:54:06,820 --> 00:54:08,820 ¿Por qué? 1061 00:54:09,820 --> 00:54:15,420 ¿Vas al enfriamiento? 1062 00:54:15,820 --> 00:54:18,819 DE ACUERDO. 1063 00:54:18,820 --> 00:54:26,820 Si no vas, puedes ir también como el Clase de bajo nivel que aprendí del maestro. 1064 00:54:27,820 --> 00:54:28,820 Voy por un acuerdo. 1065 00:54:28,820 --> 00:54:29,820 Estoy aquí. 1066 00:54:29,821 --> 00:54:31,820 Dije que sí. 1067 00:54:33,820 --> 00:54:34,820 Registro. 1068 00:54:34,820 --> 00:54:35,820 ¿Qué? 1069 00:54:35,820 --> 00:54:36,820 El teléfono no funciona. 1070 00:54:36,820 --> 00:54:37,820 Por favor. 1071 00:54:37,820 --> 00:54:38,820 Tú. 1072 00:54:38,821 --> 00:54:40,820 No, no es así. 1073 00:54:41,820 --> 00:54:42,820 ¡Ey! 1074 00:54:42,820 --> 00:54:43,820 ¡Hey hey hey! 1075 00:54:43,821 --> 00:54:45,819 ¡S a 3! 1076 00:54:45,820 --> 00:54:46,820 ¡Tengamos una verdadera charla! 1077 00:54:46,820 --> 00:54:47,820 ¡Vamos, vamos, vamos! 1078 00:54:48,820 --> 00:54:49,820 ¡Aquí! 1079 00:54:49,820 --> 00:54:50,820 ¡Aquí, aquí, aquí! 1080 00:54:51,820 --> 00:54:53,820 ¡Divertirse! 1081 00:54:57,820 --> 00:54:58,820 ¡Alcohol! 1082 00:54:59,820 --> 00:55:00,820 ¿Sí? 1083 00:55:00,821 --> 00:55:02,820 ¡Alcohol! ¡Alcohol! 1084 00:55:03,820 --> 00:55:05,820 ¡Espera un minuto! 1085 00:55:08,820 --> 00:55:09,820 ¡Vamos! 1086 00:55:26,820 --> 00:55:28,820 Debes tener una personalidad muy sensible. 1087 00:55:29,820 --> 00:55:31,819 Escucho eso mucho. 1088 00:55:31,820 --> 00:55:33,819 Debes ser un desafío. 1089 00:55:33,820 --> 00:55:37,820 Eres mucho mejor que la gente. que siempre están diciendo tonterías. 1090 00:55:39,820 --> 00:55:40,820 Tomaré una copa contigo. 1091 00:55:44,820 --> 00:55:45,820 ¡Bien! 1092 00:55:52,820 --> 00:55:54,819 ¿Esto no fue una cita a ciegas, fue una reserva? 1093 00:55:54,820 --> 00:55:56,819 ¡Era una cita a ciegas de un camarero! 1094 00:55:56,820 --> 00:55:59,819 He oído que has estado saliendo durante unos 30 segundos. 1095 00:55:59,820 --> 00:56:01,819 30 segundos fueron suficientes. 1096 00:56:01,820 --> 00:56:04,819 Fue sólo el escenario de un acontecimiento fatídico. 1097 00:56:04,820 --> 00:56:06,819 cuantas veces tengo que decirte que no te rías así? 1098 00:56:06,820 --> 00:56:07,820 ¿Eh? 1099 00:56:07,820 --> 00:56:08,820 Así no es como se hace. 1100 00:56:08,820 --> 00:56:09,820 Bien bien. 1101 00:56:09,820 --> 00:56:10,820 Iré a trabajar. 1102 00:56:10,821 --> 00:56:12,319 Entonces ¿cómo se supone que debo sonreír? 1103 00:56:12,320 --> 00:56:15,419 Por eso tu temperamento es así. 1104 00:56:15,420 --> 00:56:16,619 Sonríe de una manera agradable. 1105 00:56:16,620 --> 00:56:19,219 O no muestres tus dientes superiores. 1106 00:56:19,220 --> 00:56:21,419 Simplemente muestra tus dientes inferiores y sonríe. 1107 00:56:21,420 --> 00:56:22,819 Hay muchas maneras. 1108 00:56:22,820 --> 00:56:24,420 Abre los ojos amablemente. 1109 00:56:25,420 --> 00:56:26,420 ¿Por qué? 1110 00:56:26,421 --> 00:56:28,219 Oh oh oh oh oh. 1111 00:56:28,220 --> 00:56:31,819 Oh, oh, oh, oh, oh, oh. 1112 00:56:31,820 --> 00:56:33,519 Relajarse. Relajarse. 1113 00:56:33,520 --> 00:56:34,520 Necesito relajarme. 1114 00:56:34,521 --> 00:56:36,019 Te tocaré. Te tocaré. 1115 00:56:36,020 --> 00:56:37,219 ¿Qué estás haciendo? 1116 00:56:37,220 --> 00:56:41,219 ¿Eh? 1117 00:56:41,220 --> 00:56:42,220 ¡Ja! 1118 00:56:45,720 --> 00:56:46,720 ¿Estás bien? 1119 00:56:46,720 --> 00:56:47,720 Yo, yo... 1120 00:56:47,720 --> 00:56:48,720 Ah, yo... 1121 00:56:52,920 --> 00:56:54,119 Oh lo siento. 1122 00:56:54,120 --> 00:56:55,120 ¿Estás bien? 1123 00:56:55,920 --> 00:56:57,220 ¿Sabes quién soy? 1124 00:57:00,820 --> 00:57:01,820 ¡Déjame ir! 1125 00:57:03,320 --> 00:57:05,720 Así que fui tu salvavidas. 1126 00:57:07,220 --> 00:57:12,519 Bueno, es un poco cliché, pero no lo es. ¿Se supone que el amor es así? 1127 00:57:12,520 --> 00:57:16,199 ¿Amar? ¿Como en una película? 1128 00:57:16,200 --> 00:57:20,039 Oh, es por eso que tú y yo terminamos saliendo. 1129 00:57:20,040 --> 00:57:23,999 No, terminaste saliendo ese médico de urgencias. 1130 00:57:24,000 --> 00:57:28,339 Déjame ver. ¿Te gusta eso? 1131 00:57:28,340 --> 00:57:31,079 Me gusta. 1132 00:57:31,080 --> 00:57:35,039 Debes haber conocido a esos dos durante unos dos meses. 1133 00:57:35,040 --> 00:57:37,639 Muy profundamente. 1134 00:57:37,640 --> 00:57:39,939 Esos dos realmente se amaban. 1135 00:57:39,940 --> 00:57:43,479 Muy apasionadamente. 1136 00:57:43,480 --> 00:57:46,419 Un día, simplemente te pusiste una bata de médico y... 1137 00:57:46,420 --> 00:57:48,719 Detener. 1138 00:57:48,720 --> 00:57:50,159 No eres tan cercano a mí, ¿verdad? 1139 00:57:50,160 --> 00:57:51,819 Escúchame hasta el final. 1140 00:57:51,820 --> 00:57:54,399 Sí. 1141 00:57:54,400 --> 00:57:59,100 Unos dos meses después, un día... 1142 00:58:05,040 --> 00:58:10,180 ¿Tienes algo que decir? 1143 00:58:16,280 --> 00:58:18,260 ¿Estás loco? 1144 00:58:21,620 --> 00:58:26,279 ¿Te estás volviendo loco? 1145 00:58:26,280 --> 00:58:27,359 ¿Qué estás haciendo? 1146 00:58:27,360 --> 00:58:29,400 Oye, ¿fue algo importante? 1147 00:58:32,400 --> 00:58:34,759 ¿Qué estás haciendo? 1148 00:58:34,760 --> 00:58:34,858 Dabei. 1149 00:58:34,859 --> 00:58:35,000 Esa dama en el humo. 1150 00:58:35,000 --> 00:58:35,040 ¿Tu piensas que yo estoy loco? 1151 00:58:35,041 --> 00:58:37,040 ¡Esto es lo mejor! 1152 00:58:43,540 --> 00:58:44,540 ¿Pollo? 1153 00:59:05,040 --> 00:59:06,040 ¡Pollo! 1154 00:59:32,540 --> 00:59:34,040 ¿Me reconoces? 1155 00:59:35,040 --> 00:59:37,040 Sí, ha pasado mucho tiempo. tiempo desde que te vi. 1156 00:59:41,540 --> 00:59:42,540 I... 1157 00:59:44,040 --> 00:59:45,040 Ha sido un largo tiempo. 1158 01:00:05,040 --> 01:00:07,040 Ha pasado mucho tiempo desde que te vi. 1159 01:00:14,040 --> 01:00:15,040 Jung Yeol. 1160 01:00:16,040 --> 01:00:19,040 Eres el presidente esta vez, ¿verdad? 1161 01:00:20,540 --> 01:00:23,040 ¿En la Universidad Nacional S? 1162 01:00:24,040 --> 01:00:26,040 Guau eso es increible. 1163 01:00:26,540 --> 01:00:29,040 Escuché que estás planeando graduarse de la facultad de derecho. 1164 01:00:29,540 --> 01:00:31,039 ¿Wow en serio? 1165 01:00:31,040 --> 01:00:32,040 Sí. 1166 01:00:32,041 --> 01:00:35,039 Entonces pronto seré abogado. 1167 01:00:35,040 --> 01:00:36,540 ¡Vas a tener un hermano pequeño! 1168 01:00:38,540 --> 01:00:43,039 Estoy seguro de que Jung Yeol no estará preocupado por eso. los problemas legales difíciles si estás aquí. 1169 01:00:43,040 --> 01:00:45,540 ¡Sí! ¡Abogado No Jung Yeol! 1170 01:00:47,540 --> 01:00:49,540 A los hombres les gustan mucho este tipo de cosas. 1171 01:00:50,540 --> 01:00:51,540 ¿Qué? 1172 01:00:52,540 --> 01:00:57,040 Si no quieres encontrarte con tu tía en el preescolar, no hagas este tipo de cosas de ahora en adelante. 1173 01:01:01,540 --> 01:01:02,540 Sí. 1174 01:01:03,540 --> 01:01:04,540 Tu número. 1175 01:01:06,040 --> 01:01:07,040 ¿Qué número? 1176 01:01:08,540 --> 01:01:14,040 001044284428. 1177 01:01:14,540 --> 01:01:16,040 Cuando eres abogado, son 4. 1178 01:01:16,540 --> 01:01:18,540 Cuando eres juez, son 4. 1179 01:01:19,040 --> 01:01:21,039 cuando tienes mucho de comprensión, es 2. 1180 01:01:21,040 --> 01:01:23,040 ¿Soy yo quien te llamó primero? 1181 01:01:23,540 --> 01:01:24,540 ¿A mí? 1182 01:01:25,040 --> 01:01:26,040 Sí tú. 1183 01:01:26,041 --> 01:01:27,539 No eres un asesino ni nada por el estilo. 1184 01:01:27,540 --> 01:01:29,040 ¿Cuánto nos debías? 1185 01:01:29,540 --> 01:01:33,540 Era como los ojos de un Depredador que encontró un herbívoro. 1186 01:01:35,040 --> 01:01:38,540 Oh, deberíamos haber empacado nuestro almuerzo y luego lo secamos. 1187 01:01:40,040 --> 01:01:41,540 ¿Dónde está la salsa de soja? 1188 01:01:42,540 --> 01:01:44,539 No tuve tiempo de preparar mi almuerzo. 1189 01:01:44,540 --> 01:01:45,540 Sabes que realmente estaba ocupado en aquel entonces, ¿verdad? 1190 01:01:45,540 --> 01:01:46,540 Tenía que conocer a un chico. 1191 01:01:46,541 --> 01:01:48,539 Agenda completa. 1192 01:01:48,540 --> 01:01:51,540 Sí. 1193 01:01:52,040 --> 01:02:05,539 Sí. 1194 01:02:05,540 --> 01:02:06,040 ¿Es un golpe para mí conocerte? 1195 01:02:06,041 --> 01:02:12,039 No. 1196 01:02:12,040 --> 01:02:13,539 Me quedé dormido antes de tu cambio. 1197 01:02:13,540 --> 01:02:15,539 Tú, ven a despertarme. 1198 01:02:15,540 --> 01:02:17,039 Ven temprano y dale el trato correcto, gracias. 1199 01:02:17,040 --> 01:02:18,040 Gracias. 1200 01:02:18,040 --> 01:02:18,540 Y tú, no vuelvas más, ¿vale? 1201 01:02:18,541 --> 01:02:20,039 Tú, no vuelvas más, ¿vale? 1202 01:02:20,040 --> 01:02:20,540 Él está aquí, ¿verdad? 1203 01:02:21,540 --> 01:02:22,040 Aquí, para mí. 1204 01:02:22,040 --> 01:02:22,540 Es tu tío. 1205 01:02:22,541 --> 01:02:23,640 No dejes que vea a nuestro amigo. 1206 01:02:23,940 --> 01:02:24,740 No le molestes, ¿vale? 1207 01:02:24,740 --> 01:02:25,380 No lo molestes, ¿quieres? 1208 01:02:25,380 --> 01:02:26,240 ¡No lo molestes! 1209 01:02:26,240 --> 01:02:26,840 Entiendo. 1210 01:02:26,841 --> 01:02:28,219 No sé cuánto tiempo te tomó. 1211 01:02:28,220 --> 01:02:29,439 ¿Te hice el ridículo anoche? 1212 01:02:29,440 --> 01:02:31,039 No pensé que tuvieras una masa corporal tan pequeña. 1213 01:02:31,040 --> 01:02:32,040 Debe ser normal. 1214 01:02:32,040 --> 01:02:32,960 ¡Pedí un especial самых! 1215 01:02:32,961 --> 01:02:35,960 Aspirar 1216 01:02:38,960 --> 01:02:40,960 Exhalar 1217 01:02:43,960 --> 01:02:45,960 Aspirar 1218 01:02:46,960 --> 01:02:49,960 Has perdido tu memoria 1219 01:02:50,960 --> 01:02:52,960 tuviste un accidente automovilístico 1220 01:03:02,960 --> 01:03:04,960 Adiós 1221 01:03:05,960 --> 01:03:06,960 Bastardo 1222 01:03:12,960 --> 01:03:14,960 ¿Quién es un bastardo? 1223 01:03:15,960 --> 01:03:16,960 A mí 1224 01:03:17,960 --> 01:03:21,960 ¿Por qué te considerabas un bastardo? 1225 01:03:22,960 --> 01:03:29,960 Porque te odio 1226 01:03:30,960 --> 01:03:31,960 Entonces 1227 01:03:32,960 --> 01:03:36,959 Cuando sientes que tu la esposa te odia más 1228 01:03:36,960 --> 01:03:37,960 contemos hasta tres 1229 01:03:37,960 --> 01:03:38,960 Rápidamente 1230 01:03:38,960 --> 01:03:39,960 Uno, dos, tres 1231 01:03:48,960 --> 01:03:52,960 La mañana del juicio del abogado. 1232 01:03:53,960 --> 01:03:54,960 ¿Qué es? 1233 01:03:56,960 --> 01:03:57,960 No 1234 01:03:58,960 --> 01:04:01,960 Hay agua en la olla 1235 01:04:02,960 --> 01:04:04,960 Ah, ¿cómo hiciste eso? 1236 01:04:06,960 --> 01:04:09,960 Ahora, ¿qué ves en la olla? 1237 01:04:14,960 --> 01:04:16,960 Estoy hirviendo gachas de repollo 1238 01:04:18,960 --> 01:04:23,960 Hay una hiperhidrosis en la sangre. 1239 01:04:24,960 --> 01:04:27,960 tengo que enviarlo al medico 1240 01:04:32,960 --> 01:04:41,960 Ahora bien, hoy hemos observado algunos de Los recuerdos dispersos a través de la hipnosis. 1241 01:04:42,960 --> 01:04:45,960 Ahora, por favor dense las gracias unos a otros. 1242 01:04:47,960 --> 01:04:48,960 nara 1243 01:04:49,960 --> 01:04:51,960 Lo lamento 1244 01:04:52,960 --> 01:04:55,959 Nara no sabe cuanto te preocupas por mi. 1245 01:04:55,960 --> 01:04:58,960 soy realmente un bastardo 1246 01:04:59,960 --> 01:05:02,959 Entonces no digas cosas tan malas 1247 01:05:02,960 --> 01:05:05,959 Jung Yeol es una persona muy agradable y cálida. 1248 01:05:05,960 --> 01:05:09,959 Gracias a ti estaré capaz de conseguir un buen divorcio 1249 01:05:09,960 --> 01:05:11,959 tengo una buena relacion 1250 01:05:11,960 --> 01:05:13,959 ¿Por qué querría divorciarme? 1251 01:05:13,960 --> 01:05:16,959 Oh, voy a conseguir un mala relación pronto 1252 01:05:16,960 --> 01:05:18,959 Bastardo 1253 01:05:18,960 --> 01:05:19,960 no lo hagas 1254 01:05:20,960 --> 01:05:22,960 Si, gracias 1255 01:05:23,960 --> 01:05:25,960 quiero hacer esto 1256 01:05:26,960 --> 01:05:28,960 El juicio en sí no estuvo mal. 1257 01:05:32,960 --> 01:05:36,959 La forma de estimular el El cerebro es cada vez más eficaz. 1258 01:05:36,960 --> 01:05:39,959 Doctora ¿qué hace ahí? 1259 01:05:39,960 --> 01:05:42,959 Enviemos a cada uno de ustedes a su lugar de trabajo. 1260 01:05:42,960 --> 01:05:43,960 ¿Trabajo de oficina? 1261 01:05:43,961 --> 01:05:45,959 ¿No es un campo de batalla? 1262 01:05:45,960 --> 01:05:50,960 El estrés acumulado en El pasado puede estimular el cerebro. 1263 01:05:55,960 --> 01:05:57,960 Hola 1264 01:05:59,960 --> 01:06:00,960 Oh mi 1265 01:06:01,960 --> 01:06:03,960 Pérdida de memoria 1266 01:06:05,960 --> 01:06:07,960 Escuché sobre tu accidente 1267 01:06:08,960 --> 01:06:10,960 Pero no sabía que no me reconocerías 1268 01:06:11,960 --> 01:06:14,959 Lo siento por hacerte preocuparse sin sentido 1269 01:06:14,960 --> 01:06:15,960 No 1270 01:06:17,960 --> 01:06:20,960 ¿De verdad no sabes quién soy? 1271 01:06:23,960 --> 01:06:24,960 Lo lamento 1272 01:06:24,960 --> 01:06:25,960 Bueno 1273 01:06:25,960 --> 01:06:26,960 Vuelvo enseguida 1274 01:06:26,960 --> 01:06:27,960 Bueno 1275 01:06:28,960 --> 01:06:31,959 Qué vas a hacer con el trabajo en el mercado? 1276 01:06:31,960 --> 01:06:32,960 estoy buscando un trabajo 1277 01:06:32,961 --> 01:06:34,959 Si ha terminado de limpiar, por favor váyase, señor. 1278 01:06:34,960 --> 01:06:36,959 Si, gracias 1279 01:06:36,960 --> 01:06:38,960 Hola señor 1280 01:06:39,960 --> 01:06:40,960 es este el lugar correcto? 1281 01:06:42,960 --> 01:06:44,959 Señor que tenga un buen día. 1282 01:06:44,960 --> 01:06:45,960 Que tenga un lindo día 1283 01:06:45,960 --> 01:06:46,960 Bueno 1284 01:06:46,961 --> 01:06:48,960 iré y tomaré esto 1285 01:06:50,960 --> 01:06:52,960 como el representante de nuestro departamento legal 1286 01:06:53,960 --> 01:06:54,960 Sr. Jung Yeol 1287 01:06:54,961 --> 01:06:58,960 creo que es dificil de hacer el trabajo en el mercado 1288 01:06:59,960 --> 01:07:02,959 Primero, recupere su salud a la normalidad. 1289 01:07:02,960 --> 01:07:04,959 Si recuperas tu memoria, 1290 01:07:04,960 --> 01:07:06,959 ¿Por qué no vuelves a trabajar? 1291 01:07:06,960 --> 01:07:07,960 Sí 1292 01:07:10,960 --> 01:07:11,960 Pero 1293 01:07:11,961 --> 01:07:14,959 ¿Eres realmente la persona adecuada? 1294 01:07:14,960 --> 01:07:20,960 Entonces eres el verdadero CEO, ¿verdad? 1295 01:07:25,960 --> 01:07:27,960 Lo lamento 1296 01:07:33,960 --> 01:07:35,959 Hablemos 1297 01:07:35,960 --> 01:07:37,959 ya no confío en ti 1298 01:07:37,960 --> 01:07:38,960 Noora 1299 01:07:44,960 --> 01:07:49,959 Escuché que vas para hacer una obra de teatro esta vez. 1300 01:07:49,960 --> 01:07:51,959 Sí, ¿entonces? 1301 01:07:51,960 --> 01:07:54,959 Por eso lo decidí. Pensé Lo lamentaría tarde o temprano. 1302 01:07:54,960 --> 01:07:57,960 Puedes simplemente arrepentirte. 1303 01:07:59,960 --> 01:08:01,959 Es difícil decirle esto a alguien que esté casado, pero... 1304 01:08:01,960 --> 01:08:03,959 Es difícil, pero ¿qué tienes que...? 1305 01:08:03,960 --> 01:08:05,959 Creo que necesitamos conseguir deshacerse de los rumores viciosos. 1306 01:08:05,960 --> 01:08:06,960 ¿Qué? 1307 01:08:06,961 --> 01:08:10,959 Por eso el señor Hong vino a mi casa. unas pocas veces. ¿No es todo eso un escenario? 1308 01:08:10,960 --> 01:08:13,959 Todo es cuestión de si escribo bien o no. 1309 01:08:13,960 --> 01:08:15,960 No estamos en una relación sexual, ¿verdad? 1310 01:08:17,960 --> 01:08:19,959 Ahora entiendo. 1311 01:08:19,960 --> 01:08:21,959 No es de extrañar que fuera extraño. 1312 01:08:21,960 --> 01:08:24,959 Es raro, pero estoy nervioso. porque no lo recuerdo. 1313 01:08:24,960 --> 01:08:26,960 Por eso dudé de mí mismo. 1314 01:08:27,960 --> 01:08:29,959 Yo simplemente era popular. 1315 01:08:29,960 --> 01:08:31,959 Lo lamento. 1316 01:08:31,960 --> 01:08:33,959 Gracias. 1317 01:08:33,960 --> 01:08:36,959 Fue un placer conocerte. No nos volvamos a ver. 1318 01:08:36,960 --> 01:08:39,960 se que no hay malentendido. Iré. 1319 01:08:40,960 --> 01:08:42,959 Que tengas un buen rodaje de película. 1320 01:08:42,960 --> 01:08:44,960 Sí, iré. 1321 01:08:52,960 --> 01:08:54,959 No no no. 1322 01:08:54,960 --> 01:08:56,960 Lo recordare. 1323 01:08:59,960 --> 01:09:06,960 Lo recordare. 1324 01:09:10,960 --> 01:09:11,960 Lo recordare. 1325 01:09:25,960 --> 01:09:27,960 No me entiendes. 1326 01:09:28,960 --> 01:09:30,960 ¿Por qué dijiste que te ibas a divorciar? 1327 01:09:34,960 --> 01:09:36,959 Aún así, eres lindo. 1328 01:09:36,960 --> 01:09:37,960 ¿Qué? 1329 01:09:39,960 --> 01:09:41,959 ¿Qué? ¿Qué dijiste? 1330 01:09:41,960 --> 01:09:45,960 ¿Qué? 1331 01:09:46,960 --> 01:09:47,960 Quiero decir... 1332 01:09:48,960 --> 01:09:50,960 Aún así, eres lindo. 1333 01:09:51,960 --> 01:09:52,960 ¿Qué? ¿Qué? 1334 01:09:53,960 --> 01:09:55,960 Quiero decir, eres algo lindo. 1335 01:09:56,960 --> 01:09:57,960 ¿Qué? 1336 01:09:59,960 --> 01:10:00,960 Quiero decir... 1337 01:10:02,960 --> 01:10:04,960 Eres algo lindo. 1338 01:10:06,960 --> 01:10:08,959 Sí. 1339 01:10:08,960 --> 01:10:10,960 ¿Qué haces cara a cara? 1340 01:10:25,960 --> 01:10:27,959 ¿Es divertido? 1341 01:10:27,960 --> 01:10:29,959 Se acabó la planificación. 1342 01:10:29,960 --> 01:10:33,959 No hay música. 1343 01:10:33,960 --> 01:11:03,959 Lo voy a poner en el refrigerador por un tiempo y luego lo voy a poner en el refrigerador por un tiempo y luego lo voy a poner en el refrigerador por un tiempo y luego voy a lo pongo en el refrigerador por un tiempo y luego lo voy a poner en el refrigerador por un tiempo y luego lo voy a poner en el refrigerador por un tiempo y luego lo voy a poner en el refrigerador un rato y luego lo voy a meter en el frigorífico por un tiempo y luego lo voy a poner en el refrigerador por un tiempo y luego lo voy a poner en el refrigerador por un tiempo y luego lo voy a poner en el refrigerador por un tiempo y luego Lo voy a poner en el refrigerador por un tiempo y luego lo voy a poner en el refrigerador por un tiempo y luego lo voy a poner en el refrigerador por un tiempo y luego voy a Ponlo en el frigorífico un rato y luego me voy. 1344 01:11:03,960 --> 01:11:33,959 en el refrigerador por un tiempo y luego lo voy a poner en el refrigerador por un tiempo y luego lo voy a poner en el refrigerador por un tiempo y luego lo voy a poner en el refrigerador por un tiempo mientras y luego lo voy a poner en el refrigerador por un tiempo y luego lo voy a poner en el refrigerador por un tiempo y luego lo voy a poner en el refrigerador por un tiempo mientras y luego lo voy a poner en el refrigerador por un tiempo y luego lo voy a poner en el refrigerador por un tiempo y luego lo voy a poner en el refrigerador por un tiempo y luego Lo voy a poner en el refrigerador por un tiempo y luego lo voy a poner en el refrigerador por un tiempo y luego lo voy a poner en el refrigerador por un tiempo y luego voy a 1345 01:11:33,960 --> 01:11:35,960 Lo lamento. 1346 01:12:03,960 --> 01:12:05,960 ¿Qué estás haciendo? 1347 01:12:25,960 --> 01:12:27,960 Me duele la cabeza. 1348 01:12:29,960 --> 01:12:31,960 Debe dolerte la cabeza. 1349 01:12:33,960 --> 01:12:35,960 Recuerdo. 1350 01:12:37,960 --> 01:12:41,959 Como esto. 1351 01:12:41,960 --> 01:12:45,960 Ustedes dos compartieron fresas en la cama. 1352 01:12:46,960 --> 01:12:48,959 En un café con leche. 1353 01:12:48,960 --> 01:12:50,959 Sí, eso es correcto. 1354 01:12:50,960 --> 01:12:53,960 Es un fenómeno positivo. aunque sea sólo un recuerdo. 1355 01:12:54,960 --> 01:12:57,960 El instinto sexual estimuló el cerebro. 1356 01:13:00,960 --> 01:13:05,960 ¿Por qué no toman una siesta ustedes dos? 1357 01:13:09,960 --> 01:13:15,959 Estás hablando de durmiendo en el campo de otoño? 1358 01:13:15,960 --> 01:13:17,960 Durmiendo. 1359 01:13:20,960 --> 01:13:23,960 ¿Es extraño para ustedes dos? estar en una relacion? 1360 01:13:24,960 --> 01:13:28,959 Gracias a tus esfuerzos, yo Podemos ver una señal de recuperación. 1361 01:13:28,960 --> 01:13:32,960 Necesito que ustedes dos sean más activos. 1362 01:13:33,960 --> 01:13:36,959 Esta vez se siente como un realidad sugerida para usted. 1363 01:13:36,960 --> 01:13:38,959 Eres una mujer de Kung Fu. 1364 01:13:38,960 --> 01:13:40,959 Es una fantasía. 1365 01:13:40,960 --> 01:13:42,960 꾸 1366 01:13:50,020 --> 01:13:52,959 Solía ​​dormir justo después del vídeo de ENAID. 1367 01:13:52,960 --> 01:13:54,959 ¿Hice ese sonido de error? 1368 01:13:54,960 --> 01:13:55,960 Creo que no recuerdo el motivo. 1369 01:13:55,961 --> 01:13:58,959 Sí. 1370 01:13:58,960 --> 01:14:01,959 Lo lamento. 1371 01:14:01,960 --> 01:14:27,960 Nara, ¿estás libre mañana? ¿Por qué no vamos juntos al campo de béisbol? Dr. Cho Dijo que necesitas ser más activo. No me malinterpretes, no te estoy pidiendo que tengas una cita. 1372 01:14:31,960 --> 01:14:34,960 Si estás ocupado, puedes decir que no. 1373 01:14:47,960 --> 01:14:50,959 ¿vas a ir a los premios? ¿ceremonia? ¿Adónde vas? 1374 01:14:50,960 --> 01:14:52,960 No hay nada que saber. 1375 01:14:58,960 --> 01:15:00,959 Hoy es el día de tirar la basura. 1376 01:15:00,960 --> 01:15:01,960 ¿Tirar la basura? ¿Dónde está la basura? 1377 01:15:01,960 --> 01:15:02,960 Si no lo tiras, Estarás en un gran problema. 1378 01:15:02,961 --> 01:15:04,960 Aquí lo tienes. La basura. 1379 01:15:08,960 --> 01:15:10,960 Escuché que vas para tirar la basura. 1380 01:15:11,960 --> 01:15:13,960 Sí, lo voy a tirar. 1381 01:15:16,960 --> 01:15:20,959 Pero todavía tengo que mostrárselo a los vecinos. que tengo buena personalidad. 1382 01:15:20,960 --> 01:15:24,960 ¿No es demasiado tu personalidad? 1383 01:15:26,960 --> 01:15:28,960 Esto es demasiado. 1384 01:15:31,960 --> 01:15:42,960 Tengo una buena personalidad. 1385 01:15:46,960 --> 01:15:48,960 ¿Qué? ¿Qué les pasa a ustedes dos? 1386 01:15:50,960 --> 01:15:51,960 ¿Cómo es? 1387 01:15:51,961 --> 01:15:53,960 ¿Recuerdas algo? 1388 01:15:54,960 --> 01:15:57,959 Parece familiar. 1389 01:15:57,960 --> 01:16:01,960 En este momento, probablemente no odiarnos unos a otros tampoco, ¿verdad? 1390 01:16:05,960 --> 01:16:07,960 ¿Cómo terminamos así? 1391 01:16:13,960 --> 01:16:16,960 A veces es mejor Hemos perdido nuestros recuerdos. 1392 01:16:19,960 --> 01:16:20,960 Ey... 1393 01:16:21,960 --> 01:16:22,960 Nosotros... 1394 01:16:24,960 --> 01:16:26,959 no tengo ningún recuerdo. 1395 01:16:26,960 --> 01:16:28,960 Si pudiéramos... 1396 01:16:30,960 --> 01:16:33,960 empezar de nuevo... 1397 01:16:38,960 --> 01:16:39,960 ¡Afortunado! 1398 01:16:39,961 --> 01:16:41,960 ¡Oh! ¡Guau! ¡Impresionante! 1399 01:16:42,960 --> 01:16:43,960 ¡Miel! 1400 01:16:43,961 --> 01:16:45,960 ¡Vamos a casa! 1401 01:16:46,960 --> 01:16:48,959 Lo lamento. Me iré ahora. 1402 01:16:48,960 --> 01:16:50,960 no sé por qué Los jóvenes son así. 1403 01:16:53,960 --> 01:16:55,960 ¿No tienes hambre? Hacer ¿quieres algo de comer? 1404 01:16:56,960 --> 01:16:58,960 ¿Qué tal una pasta sencilla? 1405 01:17:00,960 --> 01:17:03,959 ¡Pasta! ¡Pasta! ¡Pasta! ¡Pasta! 1406 01:17:03,960 --> 01:17:05,960 La pasta no está mal, pero... 1407 01:17:07,960 --> 01:17:09,960 ¿Conoces el bibimbap? 1408 01:17:16,960 --> 01:17:18,960 Ahora podemos comer juntos. 1409 01:17:19,960 --> 01:17:22,960 Lo sé. ¿Por qué no pensé en esto? 1410 01:17:23,960 --> 01:17:24,960 ¡Salud! 1411 01:17:26,960 --> 01:17:31,959 ¡Salud! 1412 01:17:31,960 --> 01:17:32,960 Salud... 1413 01:17:32,960 --> 01:17:33,960 el fin 1414 01:17:33,960 --> 01:17:34,960 ¡ONG! 1415 01:17:44,960 --> 01:17:46,960 Sinón 1416 01:17:48,960 --> 01:17:49,960 yo nos 1417 01:17:50,960 --> 01:17:55,960 Dona 1418 01:17:56,960 --> 01:17:58,960 numится 1419 01:18:02,300 --> 01:18:04,580 drenar 1420 01:18:06,120 --> 01:18:08,300 jajaja 1421 01:18:09,320 --> 01:18:11,960 este gato puede nadar 1422 01:18:18,920 --> 01:18:21,320 una brisa marina 1423 01:18:23,200 --> 01:18:25,659 Si ves un drama en noche, de repente llueve mucho. 1424 01:18:25,660 --> 01:18:26,660 Regreso en un minuto. 1425 01:18:32,660 --> 01:18:34,660 Utilizar esta. Iré a buscarlo. 1426 01:18:53,660 --> 01:18:54,660 Nara. 1427 01:18:55,660 --> 01:18:56,660 Regreso en un minuto. 1428 01:19:08,660 --> 01:19:09,660 ¿Qué estás haciendo? 1429 01:19:10,660 --> 01:19:11,660 Bastardo. 1430 01:19:11,660 --> 01:19:12,660 ¡Ah! 1431 01:19:13,660 --> 01:19:16,659 ¿Por qué me pegaste? Tú estabas ahí. 1432 01:19:16,660 --> 01:19:17,660 Estoy seguro de que... 1433 01:19:19,660 --> 01:19:20,660 Yo estaba allí. 1434 01:19:23,660 --> 01:19:24,660 Lo lamento. 1435 01:19:24,660 --> 01:19:25,660 Usa el de Jeongyeon. 1436 01:19:27,660 --> 01:19:29,660 ¿Por qué te golpeé? ¿Estás loco? 1437 01:19:30,660 --> 01:19:33,660 ¿Qué? ¿Por qué me pegaste? 1438 01:19:34,660 --> 01:19:35,660 No sé. 1439 01:19:36,660 --> 01:19:39,660 Sólo tengo un buen recuerdo. 1440 01:19:42,660 --> 01:19:44,660 Eso es bueno. 1441 01:19:48,660 --> 01:19:49,660 Sostén esto. 1442 01:19:49,660 --> 01:19:50,660 ¿Qué? 1443 01:19:50,660 --> 01:19:51,660 Iré a buscar mi traje. 1444 01:19:54,660 --> 01:19:55,660 ¿Tienes buena memoria? 1445 01:19:55,660 --> 01:19:56,660 ¿Qué es eso? 1446 01:19:56,660 --> 01:19:57,660 ¿Qué pasó? 1447 01:19:57,660 --> 01:19:58,660 No. 1448 01:19:59,660 --> 01:20:00,660 Bebamos una taza más. 1449 01:20:02,660 --> 01:20:03,660 Ah... 1450 01:20:05,660 --> 01:20:06,660 Sí. 1451 01:20:08,660 --> 01:20:09,660 No te golpeé a propósito. 1452 01:20:11,660 --> 01:20:12,660 Estoy bien. 1453 01:20:12,660 --> 01:20:13,660 No me dolió mucho. 1454 01:20:13,661 --> 01:20:15,160 ¡Dios mio! 1455 01:20:34,060 --> 01:20:35,459 Dijiste que nos darías unas gambas. 1456 01:20:35,460 --> 01:20:37,399 Parecen ustedes chicos se están volviendo cada vez más frecuentes. 1457 01:20:37,400 --> 01:20:38,920 Quemé todo. 1458 01:20:39,560 --> 01:20:42,059 Ustedes son demasiado difíciles de comer. 1459 01:20:42,060 --> 01:20:43,559 Oye, taco, ¿todavía usas monedas? 1460 01:20:43,560 --> 01:20:45,559 Oye, déjame ir. 1461 01:20:45,560 --> 01:20:48,359 Tengo que beber para conservarlo. 1462 01:20:48,360 --> 01:20:50,759 Oye, ¿cuánto tiempo tiene? ¿Desde que viste esto? 1463 01:20:50,760 --> 01:20:53,859 Oh, Aeok, estás aquí. 1464 01:20:53,860 --> 01:20:55,059 ¿Dónde está tu hermano? 1465 01:20:55,060 --> 01:20:56,559 Está saliendo con un chico que le gusta. 1466 01:20:56,560 --> 01:20:58,560 Tiene 20 años. 1467 01:21:00,160 --> 01:21:02,459 ¿Qué? Johnny también estuvo aquí. 1468 01:21:02,460 --> 01:21:03,759 ¿Johnny? 1469 01:21:03,760 --> 01:21:04,959 ¿Por qué es este Johnny? 1470 01:21:04,960 --> 01:21:07,959 Mi nombre en inglés es Johnny. 1471 01:21:07,960 --> 01:21:10,159 Deja de decir cosas bonitas. 1472 01:21:10,160 --> 01:21:12,560 ¿Sabes que te envía mensajes de texto todas las mañanas? 1473 01:21:14,560 --> 01:21:16,359 Mirar. 1474 01:21:16,360 --> 01:21:18,559 Johnny, Johnny, Johnny. 1475 01:21:18,560 --> 01:21:19,360 ¿Johnny? 1476 01:21:19,361 --> 01:21:21,559 Deja de beber, idiota. 1477 01:21:21,560 --> 01:21:22,859 Qué vas hacer si no duermes? 1478 01:21:22,860 --> 01:21:24,159 Voy a decir buenas noches. 1479 01:21:24,160 --> 01:21:25,859 ¿Buenas noches? 1480 01:21:25,860 --> 01:21:28,560 Vas a dormir porque tienes miedo? 1481 01:21:29,760 --> 01:21:30,760 Oye, oye. 1482 01:21:30,761 --> 01:21:33,259 Te dije que no era agradable entrar. 1483 01:21:33,260 --> 01:21:34,659 Ey. 1484 01:21:34,660 --> 01:21:38,759 No te divorcies. Sólo vive. 1485 01:21:38,760 --> 01:21:39,959 Bueno, yo... 1486 01:21:39,960 --> 01:21:42,259 Oye, mira a nuestro guapo hermano. 1487 01:21:42,260 --> 01:21:43,459 Casi se divorcia dos veces. 1488 01:21:43,460 --> 01:21:43,560 pero sigue soltero. 1489 01:21:43,561 --> 01:21:45,559 Le está yendo bien ahora. 1490 01:21:45,560 --> 01:21:47,359 Es un gran hermano. 1491 01:21:47,360 --> 01:21:49,359 ¿Dos veces? 1492 01:21:49,360 --> 01:21:52,659 El divorcio no es tan fácil. 1493 01:21:52,660 --> 01:21:54,259 Es una división del presupuesto. 1494 01:21:54,260 --> 01:21:55,459 Es asesoramiento. 1495 01:21:55,460 --> 01:21:57,059 Es un período de vida o muerte. 1496 01:21:57,060 --> 01:21:58,259 No lo sabes. 1497 01:21:58,260 --> 01:21:59,359 Cuando me divorcié por segunda vez, 1498 01:21:59,360 --> 01:22:02,859 Rompí completamente con él. 1499 01:22:02,860 --> 01:22:04,259 Y en aproximadamente medio año, 1500 01:22:04,260 --> 01:22:05,859 Fui a buscar mi cédula de identidad, 1501 01:22:05,860 --> 01:22:07,759 pero todavía estaba casado. 1502 01:22:07,760 --> 01:22:09,159 ¿Qué? ¿Por qué? 1503 01:22:09,160 --> 01:22:11,459 Mi esposa y yo éramos vagos. 1504 01:22:11,460 --> 01:22:13,459 así que no denuncié mi divorcio a la policía. 1505 01:22:13,460 --> 01:22:15,459 Si no lo informa en tres meses, 1506 01:22:15,460 --> 01:22:17,559 es automáticamente inválido. 1507 01:22:17,560 --> 01:22:19,959 Ah, ¿entonces es así? 1508 01:22:19,960 --> 01:22:22,159 Era demasiado vago para conseguir un juicio de nuevo, así que simplemente vivo. 1509 01:22:22,160 --> 01:22:24,159 Si eres demasiado vago, debería dejar de respirar. 1510 01:22:24,160 --> 01:22:25,459 Oye, bastardo. 1511 01:22:25,460 --> 01:22:28,059 No quiero que te divorcies. 1512 01:22:28,060 --> 01:22:29,759 ¿Duermes? 1513 01:22:29,760 --> 01:22:33,559 Primero que nada, luchemos así. 1514 01:22:33,560 --> 01:22:34,260 ¿A nosotros? 1515 01:22:34,261 --> 01:22:35,759 Sí. 1516 01:22:35,760 --> 01:22:36,859 ¿Qué tal una foto de amor? 1517 01:22:36,860 --> 01:22:37,260 ¿Disparo de amor? 1518 01:22:37,260 --> 01:22:38,060 El tiro de amor es bueno. 1519 01:22:38,060 --> 01:22:38,860 Hagamos un tiro de amor. 1520 01:22:38,861 --> 01:22:40,359 No no no. 1521 01:22:40,360 --> 01:22:46,859 ¡Disparo de amor! 1522 01:22:46,860 --> 01:22:49,259 ¡Lo hicimos! 1523 01:22:49,260 --> 01:22:50,060 ¡Ganamos! 1524 01:22:54,060 --> 01:22:56,559 Eso fue dulce. 1525 01:22:56,560 --> 01:22:57,560 Vamos. 1526 01:23:08,860 --> 01:23:19,859 Si hacemos un tiro de amor dos veces, tendremos un bebé. 1527 01:23:19,860 --> 01:23:21,859 Es realmente peligroso. 1528 01:23:21,860 --> 01:23:23,859 Dijo que se iba a casa. 1529 01:23:23,860 --> 01:23:24,860 Lo siento lo siento. 1530 01:23:24,861 --> 01:23:26,859 Apartese del camino. 1531 01:23:26,860 --> 01:23:27,860 Permanecer en el interior. 1532 01:23:27,861 --> 01:23:29,859 ¿Cuánto bebiste? 1533 01:23:29,860 --> 01:23:31,859 Bebí nueve botellas de vodka. 1534 01:23:31,860 --> 01:23:32,860 ¿Nueve botellas? 1535 01:23:32,860 --> 01:23:33,860 Nueve botellas, está bien. 1536 01:23:33,860 --> 01:23:34,860 Tienes que beber diez botellas. 1537 01:23:34,860 --> 01:23:35,860 ¡Vamos, vamos! 1538 01:23:35,860 --> 01:23:36,860 No no no. 1539 01:23:36,860 --> 01:23:37,860 No entres, no entres. 1540 01:23:37,860 --> 01:23:38,860 Oye, oye. 1541 01:23:38,860 --> 01:23:39,860 Vamos. 1542 01:23:39,860 --> 01:23:40,860 ¿Qué? 1543 01:23:40,860 --> 01:23:41,860 No nos hemos visto en años. 1544 01:23:41,861 --> 01:23:43,859 Vamos vamos. 1545 01:23:43,860 --> 01:23:44,860 Vamos. 1546 01:23:44,861 --> 01:23:47,859 Es muy difícil. 1547 01:23:47,860 --> 01:23:49,859 Yo soy el jefe. 1548 01:23:49,860 --> 01:23:51,859 Estos chicos. 1549 01:23:51,860 --> 01:23:54,859 ¿Por qué están en mi tienda? 1550 01:23:54,860 --> 01:23:55,860 ¡Esperar! 1551 01:24:08,860 --> 01:24:26,859 ¿Por qué están en mi tienda? 1552 01:24:26,860 --> 01:24:28,859 ¿Te quedas fuera? 1553 01:24:28,860 --> 01:24:29,860 Sí. 1554 01:24:29,860 --> 01:24:30,860 El teléfono está apagado. 1555 01:24:30,861 --> 01:24:33,859 ¿Estás seguro de que no están juntos? 1556 01:24:33,860 --> 01:24:34,860 No sé. 1557 01:24:34,860 --> 01:24:35,860 De todos modos, me voy a casa. 1558 01:24:35,861 --> 01:24:39,859 Adiós. 1559 01:24:39,860 --> 01:24:40,860 Estoy muriendo. 1560 01:24:40,861 --> 01:24:47,860 De todos modos, ambos no estaban. 1561 01:24:48,860 --> 01:24:49,860 Él está aquí. 1562 01:24:49,861 --> 01:24:55,659 ¿Viniste aquí desde? 1563 01:24:55,660 --> 01:24:58,859 ¿Qué? 1564 01:24:58,860 --> 01:25:05,860 Nahee, oye, ¿no crees que no se que esta pasando? 1565 01:25:06,860 --> 01:25:07,860 Oh eso es agradable. 1566 01:25:08,860 --> 01:25:11,859 Todos nos emborrachamos en el bar de Kim. 1567 01:25:11,860 --> 01:25:13,860 Nadie preguntó. ¿Qué pasa contigo? 1568 01:25:16,860 --> 01:25:18,859 Nara, ¿no estás en casa? 1569 01:25:18,860 --> 01:25:19,860 ¿Por qué está la puerta abierta? 1570 01:25:19,860 --> 01:25:20,860 No, soy Jung Mi-ryeok. 1571 01:25:21,860 --> 01:25:24,859 Ah, Nara. Debes tener También conociste a tus amigos. 1572 01:25:24,860 --> 01:25:26,859 charlé con ellos toda la noche en su casa. 1573 01:25:26,860 --> 01:25:27,860 Chatear es bueno. 1574 01:25:28,860 --> 01:25:29,860 Teníamos mucho de qué hablar. 1575 01:25:29,860 --> 01:25:30,860 Vamos. 1576 01:25:33,860 --> 01:25:36,860 Bebe, bebe, bebe. 1577 01:25:37,860 --> 01:25:39,859 En sus marcas, listos, fuera. 1578 01:25:39,860 --> 01:25:42,860 ¿Por qué viniste a mi casa? ¿Por qué viniste, por qué viniste? 1579 01:25:45,860 --> 01:25:47,860 Sí, tienes razón en lo de cantar. 1580 01:25:50,860 --> 01:25:52,860 Parece una fiesta de inauguración. 1581 01:25:59,860 --> 01:26:04,860 Toma, bebe. 1582 01:26:18,860 --> 01:26:20,860 Toma, bebe. 1583 01:26:22,860 --> 01:26:24,859 Bebe, bebe, bebe. 1584 01:26:24,860 --> 01:26:25,860 ¿Sabes hacer un helado? 1585 01:26:25,861 --> 01:26:27,859 ¡Este helado no vale la pena! 1586 01:26:27,860 --> 01:26:28,860 Este helado es más que suficiente. 1587 01:26:29,860 --> 01:26:31,859 ¿Recuerdas algo? 1588 01:26:31,860 --> 01:26:32,860 No. 1589 01:26:49,860 --> 01:26:51,859 ¿Recuerdas algo? 1590 01:26:51,860 --> 01:26:52,860 No. 1591 01:26:54,860 --> 01:26:56,859 ¿Recuerdas algo? 1592 01:26:56,860 --> 01:26:57,860 No. 1593 01:27:00,860 --> 01:27:02,860 Hablemos casualmente. 1594 01:27:06,860 --> 01:27:07,860 Bueno. 1595 01:27:10,860 --> 01:27:13,859 ¿Por qué no puedo recordar? 1596 01:27:13,860 --> 01:27:16,859 Intentémoslo una vez más. 1597 01:27:16,860 --> 01:27:17,860 Lo siento. 1598 01:27:18,860 --> 01:27:20,860 Yo iba a decir eso. 1599 01:27:26,860 --> 01:27:29,859 Cuanto más pienso en más me enojo. 1600 01:27:29,860 --> 01:27:34,859 ¿Cómo te atreves a juzgar? ¿Yo como presidente del club? 1601 01:27:34,860 --> 01:27:36,860 ¿Qué es esto? 1602 01:27:41,860 --> 01:27:43,860 ¿De qué estás hablando? 1603 01:27:52,860 --> 01:27:53,860 Lo siento. 1604 01:27:54,860 --> 01:27:55,860 Lo lamento. 1605 01:27:57,860 --> 01:27:58,860 Yeo-ri. 1606 01:28:03,860 --> 01:28:04,860 ¡Yeo-ri! 1607 01:28:05,860 --> 01:28:07,860 ¡Yo soy quien la mató! 1608 01:28:09,860 --> 01:28:10,860 ¡No! 1609 01:28:10,861 --> 01:28:12,859 ¡No fui yo quien la mató! 1610 01:28:12,860 --> 01:28:14,859 ¡Estás mintiendo! 1611 01:28:14,860 --> 01:28:15,860 ¡Yeo-ri! 1612 01:28:19,860 --> 01:28:20,860 ¡Yeo-ri! 1613 01:28:21,860 --> 01:28:23,859 ¡Yeo-ri! ¡Yeo-ri! 1614 01:28:23,860 --> 01:28:25,859 ¡Jeong-ryeol! ¡Jeong-ryeol! 1615 01:28:25,860 --> 01:28:26,860 ¡Jeong-ryeol! 1616 01:28:26,861 --> 01:28:28,860 ¿Lo que está mal con él? 1617 01:28:29,860 --> 01:28:31,860 Me da vergüenza. 1618 01:28:32,860 --> 01:28:35,859 ¿Qué? ¿Qué pisé? Me da vergüenza. 1619 01:28:35,860 --> 01:28:36,860 ¿Estás bien? 1620 01:28:36,861 --> 01:28:39,860 Estoy bien. Estoy realmente bien. 1621 01:28:40,860 --> 01:28:42,860 Estoy bien. Estoy bien. Cálmate. 1622 01:28:44,860 --> 01:28:47,859 Jeong-ryeol, lamento lo de tu marido. 1623 01:28:47,860 --> 01:28:48,860 Está bien. 1624 01:28:48,860 --> 01:28:49,860 Vayamos al hospital. 1625 01:28:49,861 --> 01:28:52,859 Estoy realmente bien. Estoy realmente bien. 1626 01:28:52,860 --> 01:28:53,860 Estoy realmente bien. Estoy bien. 1627 01:28:54,860 --> 01:28:56,859 Jeong-ryeol, no te arrepientas. 1628 01:28:56,860 --> 01:28:57,860 No es algo de lo que lamentarse. 1629 01:28:57,860 --> 01:28:58,860 No tienes por qué arrepentirte. 1630 01:28:59,860 --> 01:29:01,859 Jeong-ryeol, lo que viste antes, 1631 01:29:01,860 --> 01:29:04,859 Quiero que se lo des a tu madre. 1632 01:29:04,860 --> 01:29:06,860 Y esto. 1633 01:29:07,860 --> 01:29:08,860 Toma esto. 1634 01:29:08,861 --> 01:29:11,859 Toma esto y compra todo lo que quieras. 1635 01:29:11,860 --> 01:29:13,860 No hagas esto. Da miedo. 1636 01:29:15,860 --> 01:29:16,860 Puedes tomarlo. 1637 01:29:16,860 --> 01:29:17,860 No tienes por qué sentirte presionado. 1638 01:29:17,860 --> 01:29:18,860 Tómalo. Tómalo. 1639 01:29:20,860 --> 01:29:21,860 ¿Qué estás haciendo? ¿Por qué no lo tomas? 1640 01:29:21,860 --> 01:29:22,860 Eres un adulto. 1641 01:29:22,861 --> 01:29:24,859 Si se lo das a tu Madre, ella te dirá gracias. 1642 01:29:24,860 --> 01:29:26,859 Tómalo. Tómalo. Tómalo. 1643 01:29:26,860 --> 01:29:27,860 Está bien. 1644 01:29:27,861 --> 01:29:29,859 ¿Puedes ver a alguien allí? 1645 01:29:29,860 --> 01:29:31,859 ¿Cómo llegaste allí? 1646 01:29:31,860 --> 01:29:33,859 Ay dios mío. 1647 01:29:33,860 --> 01:29:35,859 Señora, sostenga esto. 1648 01:29:35,860 --> 01:29:36,860 Sostén esto. 1649 01:29:36,861 --> 01:29:38,859 Toma esto y ve a los grandes almacenes. 1650 01:29:38,860 --> 01:29:39,860 Grandes almacenes. 1651 01:29:39,860 --> 01:29:40,860 No, ve a la tienda de lujo. 1652 01:29:40,860 --> 01:29:41,860 Tienda de lujo. 1653 01:29:41,860 --> 01:29:42,860 Ve a la tienda de lujo. 1654 01:29:42,860 --> 01:29:43,860 Compra uno de lujo. 1655 01:29:43,860 --> 01:29:44,860 Compra dos. 1656 01:29:44,860 --> 01:29:45,860 Compra tres. 1657 01:29:45,860 --> 01:29:46,860 ¡Jeong-ryeol! 1658 01:29:46,860 --> 01:29:47,860 ¡Ey! 1659 01:29:52,860 --> 01:29:54,859 ¿Tuvieron contacto visual antes? 1660 01:29:54,860 --> 01:29:55,860 ¡Hola, Jeong-ryeol! 1661 01:29:55,860 --> 01:29:56,860 ¿Qué está sucediendo? 1662 01:29:56,860 --> 01:29:57,860 No no. 1663 01:29:57,860 --> 01:29:58,860 ¡Jeong-ryeol! 1664 01:29:58,860 --> 01:29:59,860 ¡Soy Noh Jeong-ryeol! 1665 01:29:59,860 --> 01:30:00,860 ¡Noh Jeong-ryeol! 1666 01:30:00,860 --> 01:30:01,860 ¡Tú eres el próximo pedido! 1667 01:30:01,860 --> 01:30:02,860 ¡Soy Noh Jeong-ryeol! 1668 01:30:02,860 --> 01:30:03,860 ¡Noh Jeong-ryeol! 1669 01:30:03,860 --> 01:30:04,860 ¡Dámelo! 1670 01:30:04,860 --> 01:30:05,860 ¡No! 1671 01:30:09,860 --> 01:30:11,859 Creo que tiene un 이상. 1672 01:30:11,860 --> 01:30:13,859 Ve y llama a tu hermana. 1673 01:30:13,860 --> 01:30:14,860 Bueno. 1674 01:30:14,860 --> 01:30:15,860 ¿Estás bien? 1675 01:30:15,860 --> 01:30:16,860 Jeong-ryeol. 1676 01:30:16,861 --> 01:30:19,859 ¿Sabes cuánto lloró Jae-soo? 1677 01:30:19,860 --> 01:30:21,859 Salí a calmarlo hace un momento. 1678 01:30:21,860 --> 01:30:24,159 ya vuelvo después de salir un rato. 1679 01:30:24,160 --> 01:30:25,000 Bastardo. 1680 01:30:25,001 --> 01:30:27,759 Me he saltado clases por tu culpa. 1681 01:30:27,760 --> 01:30:29,399 Asumiré la responsabilidad. ¿Bueno? 1682 01:30:29,400 --> 01:30:31,459 ¿Estás bien? 1683 01:30:31,460 --> 01:30:32,260 Ey. 1684 01:30:32,261 --> 01:30:35,319 Di algo. 1685 01:30:35,320 --> 01:30:36,020 ¿Estás bien? 1686 01:30:36,021 --> 01:30:47,719 Hola, Noh Jung Yeol. 1687 01:30:47,720 --> 01:30:51,259 Te dije que lo tuvieras en cuenta. 1688 01:30:51,260 --> 01:30:58,559 Nuestro país y Noh Jung-yeol se van a divorciar. 1689 01:30:58,560 --> 01:30:59,500 Yo fui quien... 1690 01:30:59,501 --> 01:31:05,899 Callarse la boca. 1691 01:31:05,900 --> 01:31:07,799 Noh Jung-yeol no irá a ninguna parte. 1692 01:31:07,800 --> 01:31:10,119 Así que quédate aquí hasta que te divorcies. 1693 01:31:10,120 --> 01:31:13,699 Es mi responsabilidad hacer que te quedes conmigo. 1694 01:31:13,700 --> 01:31:15,659 Ve y empaca tus cosas. 1695 01:31:15,660 --> 01:31:19,419 Es mi problema. Me haré cargo de ello. 1696 01:31:19,420 --> 01:31:21,219 Soy tu mamá. 1697 01:31:21,220 --> 01:31:34,019 Si no quieres rompe, escúchame. 1698 01:31:34,020 --> 01:31:36,619 Ya que estás listo para estudiar en el extranjero, 1699 01:31:36,620 --> 01:31:40,079 prepárate para irte como tan pronto como te divorcies. 1700 01:31:40,080 --> 01:31:42,559 ¿Estudiando en el extranjero? ¿De repente? 1701 01:31:42,560 --> 01:31:45,579 Lo decidí antes del accidente. 1702 01:31:45,580 --> 01:31:49,219 ¿No fue demasiado pronto? 1703 01:31:49,220 --> 01:31:52,459 Noh Jung Yeol. 1704 01:31:52,460 --> 01:31:55,179 No tienes que estudiar. 1705 01:31:55,180 --> 01:31:58,259 Ve y péinate. 1706 01:31:58,260 --> 01:31:59,719 Por favor, espere un minuto. 1707 01:31:59,720 --> 01:32:00,220 Jung Yeol... 1708 01:32:00,221 --> 01:32:11,919 No hables de él. 1709 01:32:11,920 --> 01:32:14,979 Cuando todos se opusieron a tu matrimonio, 1710 01:32:14,980 --> 01:32:17,619 mi mamá siempre estuvo de tu lado. 1711 01:32:17,620 --> 01:32:19,179 Si eres feliz, 1712 01:32:19,180 --> 01:32:21,019 cierra los ojos, cierra tus oídos, cierra la boca, 1713 01:32:21,020 --> 01:32:26,259 y aceptarlo todo. 1714 01:32:26,260 --> 01:32:28,319 No creo que lo recuerdes ahora 1715 01:32:28,320 --> 01:32:33,319 pero que dificil fue para que vivas con él. 1716 01:32:33,320 --> 01:32:34,879 Cada vez que te vi así, 1717 01:32:34,880 --> 01:32:37,259 Me sentí tan mal. 1718 01:32:37,260 --> 01:32:40,479 Ese es el pasado que ni siquiera recuerdo. 1719 01:32:40,480 --> 01:32:44,719 no sabes que será como en el futuro. 1720 01:32:44,720 --> 01:32:46,479 Nara. 1721 01:32:46,480 --> 01:32:49,259 Ustedes dos ya terminaron. 1722 01:32:49,260 --> 01:32:50,819 Empezaste de nuevo, y ahora, 1723 01:32:50,820 --> 01:32:55,819 ¿Qué harás cuando encuentres tu recuerdo? 1724 01:32:55,820 --> 01:32:59,059 ¿Repetirás esa desgracia? 1725 01:32:59,060 --> 01:33:03,379 ¿Me dirás que lo mire de nuevo? 1726 01:33:03,380 --> 01:33:05,959 No puedo. 1727 01:33:05,960 --> 01:33:12,060 Ya no puedo verte sufrir. 1728 01:33:20,820 --> 01:33:27,059 Ahora todo lo que puedo ver son las sombras del pasado que una vez cumplí... 1729 01:33:27,060 --> 01:33:31,159 Si a alguien le soy infiel, 1730 01:33:31,160 --> 01:33:37,059 Me temo que ni siquiera puedo Te veo enfermizo por eso. 1731 01:33:37,060 --> 01:33:40,160 Si estoy locamente herido, 1732 01:33:42,160 --> 01:33:45,879 No tengo más remedio que dejarlo ir. 1733 01:33:45,880 --> 01:33:47,960 No me mates. 1734 01:33:48,820 --> 01:33:50,200 Suéltame. 1735 01:33:50,820 --> 01:33:51,820 ¿Qué estás haciendo aquí? 1736 01:33:54,820 --> 01:33:55,820 ¿Por qué estás aquí? 1737 01:33:58,820 --> 01:33:59,820 ¿Dejaste algo atrás? 1738 01:34:04,820 --> 01:34:06,820 Te acuerdas ahora, ¿no? 1739 01:34:13,820 --> 01:34:14,820 ¿Como supiste? 1740 01:34:15,820 --> 01:34:18,820 Simplemente lo sentí. 1741 01:34:20,820 --> 01:34:23,820 Si una persona odia a alguien, debe ser este tipo de mirada. 1742 01:34:26,820 --> 01:34:27,820 Lo siento si te sentiste así. 1743 01:34:31,820 --> 01:34:32,820 ¿Qué vas a hacer? 1744 01:34:39,820 --> 01:34:40,820 Tienes razón. 1745 01:34:41,820 --> 01:34:42,820 Nosotros... 1746 01:34:47,820 --> 01:34:49,820 Me alegra que hayas encontrado tu memoria. 1747 01:35:18,820 --> 01:35:21,820 Quiero decir, me dijiste que esperara hasta el día 30. 1748 01:35:23,820 --> 01:35:24,820 La conclusión es... 1749 01:35:26,820 --> 01:35:27,820 Es realmente rápido. 1750 01:35:27,820 --> 01:35:28,820 ¿Bien? 1751 01:35:30,820 --> 01:35:31,820 Buenas noches. 1752 01:35:47,820 --> 01:35:48,820 ¿Cómo te sientes ahora? 1753 01:35:48,820 --> 01:35:49,820 Yo era bastante especial. 1754 01:35:49,820 --> 01:35:50,820 ¿Qué vas a hacer? 1755 01:35:51,820 --> 01:35:54,819 voy a berar en esto barrio desde hace casi 20 años. 1756 01:35:54,820 --> 01:35:58,820 Mientras yo era un gato callejero, Yo era de este tamaño. 1757 01:36:02,820 --> 01:36:04,820 Historia de Wen 1758 01:36:05,820 --> 01:36:07,820 En los últimos tiempos, el mundo está cambiando. 1759 01:36:08,820 --> 01:36:09,820 Protege este gi 1760 01:36:11,820 --> 01:36:12,820 restaurar la memoria 1761 01:36:12,821 --> 01:36:42,819 Ha pasado mucho tiempo desde que estuve en un lugar como este, y ha pasado mucho tiempo desde que estuve en un lugar como este, y ha pasado mucho tiempo desde que estuve en un lugar como este, y ha pasado mucho tiempo desde que estuve en un lugar como este, y ha pasado mucho tiempo desde que estuve en un lugar como este, y ha pasado mucho tiempo desde que estuve en un lugar como este , y ha pasado mucho tiempo desde que He estado en un lugar como este, y ha pasado mucho tiempo desde que estuve en un lugar como este, y ha pasado mucho tiempo desde que estuve en un lugar como este, y ha pasado mucho tiempo desde que' He estado en un lugar como este, y ha pasado mucho tiempo desde que estuve en un lugar como este, y ha pasado mucho tiempo desde que estuve en un lugar como este, y ha pasado mucho tiempo desde que He estado en un lugar como este y es 1762 01:36:42,820 --> 01:37:12,819 Ha pasado mucho tiempo desde que estuve en un lugar como este, y ha pasado mucho tiempo desde que estuve en un lugar como este, y ha pasado mucho tiempo desde que estuve en un lugar como este, y Ha pasado mucho tiempo desde que estuve en un lugar como este, y ha pasado mucho tiempo desde que estuve en un lugar como este, y ha pasado mucho tiempo desde que estuve en un lugar como este, y ha pasado mucho tiempo desde que estuve a un lugar como este, y ha pasado mucho tiempo desde que estuve en un lugar como este, y ha pasado mucho tiempo desde que estuve en un lugar como este, y ha pasado mucho tiempo desde que estuve He estado en un lugar como este, y ha pasado mucho tiempo desde que estuve en un lugar como este, y ha pasado mucho tiempo desde que estuve en un lugar como este, y ha pasado mucho tiempo desde que' He estado en un lugar como este y es 1763 01:37:12,820 --> 01:37:20,820 Es un alivio que hayas encontrado tu memoria. 1764 01:37:26,820 --> 01:37:28,820 Llegas tarde de nuevo. 1765 01:37:42,820 --> 01:37:45,820 Yo también quiero que me seduzcan. 1766 01:37:47,820 --> 01:37:51,820 Solo toma lo que tu necesidad. Yo te daré el resto. 1767 01:37:52,820 --> 01:37:55,820 Yo también quiero que me seduzcan. 1768 01:37:56,820 --> 01:37:58,820 Adelante, duerme. 1769 01:38:01,820 --> 01:38:03,820 Quiero dormir contigo hoy. 1770 01:38:04,820 --> 01:38:06,820 Hace mucho que no nos vemos. 1771 01:38:07,820 --> 01:38:09,820 Quiero dormir contigo. 1772 01:38:10,820 --> 01:38:11,820 Quiero dormir contigo. 1773 01:38:12,820 --> 01:38:15,820 Quiero dormir contigo. 1774 01:38:16,820 --> 01:38:18,820 Quiero dormir contigo. 1775 01:38:21,820 --> 01:38:23,820 Quiero dormir contigo. 1776 01:38:25,820 --> 01:38:27,820 Ya no te acostarás conmigo. 1777 01:38:29,820 --> 01:38:31,820 No se que hacer. 1778 01:38:33,820 --> 01:38:35,820 Lo lamento. 1779 01:38:37,820 --> 01:38:40,820 Lo lamento. 1780 01:38:48,820 --> 01:38:50,819 ¡Eh, tú! 1781 01:38:50,820 --> 01:38:53,819 Date prisa y ven al baño. 1782 01:38:53,820 --> 01:38:54,820 ¿Qué? 1783 01:38:54,821 --> 01:38:56,820 Ir al baño. 1784 01:38:58,820 --> 01:38:59,820 Esperar. 1785 01:39:02,820 --> 01:39:05,820 no hiciste nada equivocado. Por qué sigues aquí? 1786 01:39:06,820 --> 01:39:08,819 Me iré hoy. 1787 01:39:08,820 --> 01:39:09,820 Apresúrate. 1788 01:39:10,820 --> 01:39:12,820 No me gusta que te quedes en esta casa. 1789 01:39:14,820 --> 01:39:15,820 Lo lamento. 1790 01:39:15,821 --> 01:39:21,820 Nuestro país parte de Aeropuerto de Incheon en un vuelo a las 8 p.m. 1791 01:39:22,820 --> 01:39:24,820 Pero esta es mi casa que compré para ti. 1792 01:39:26,820 --> 01:39:27,820 Lo sé. 1793 01:39:27,820 --> 01:39:28,820 Has hecho mucho por mí. 1794 01:39:28,820 --> 01:39:29,820 Olvídalo. 1795 01:39:30,820 --> 01:39:35,820 Sal de esta casa antes de las 8 p.m. 1796 01:39:37,820 --> 01:39:38,820 ¿Qué hora es? 1797 01:39:38,820 --> 01:39:39,820 No me estoy yendo. 1798 01:39:45,820 --> 01:39:48,820 Terminal 1 del aeropuerto de Incheon. 1799 01:40:01,820 --> 01:40:02,820 Ey. 1800 01:40:03,820 --> 01:40:05,819 ¿Por qué comemos en el suelo? 1801 01:40:05,820 --> 01:40:06,820 Deja la mesa allí. 1802 01:40:08,820 --> 01:40:10,819 Eso no es mío. 1803 01:40:10,820 --> 01:40:12,820 Mi suegra me lo compró. 1804 01:40:16,820 --> 01:40:18,819 ¿A qué hora es el vuelo? 1805 01:40:18,820 --> 01:40:21,819 8 p.m. 20 minutos. Aeropuerto de Incheon. 1806 01:40:21,820 --> 01:40:23,820 Escuche las palabras de su suegra. 1807 01:40:24,820 --> 01:40:27,820 Creo que deberíamos irnos ahora. 1808 01:40:30,820 --> 01:40:33,819 ¿Cuál es la diferencia si venimos ahora? 1809 01:40:33,820 --> 01:40:36,819 Sólo te estaba diciendo que vinieras. 1810 01:40:36,820 --> 01:40:39,819 Supongo que tienes algo quieres aferrarte. 1811 01:40:39,820 --> 01:40:41,820 Supongo que. 1812 01:40:43,820 --> 01:40:44,820 Ya es demasiado tarde. 1813 01:40:45,820 --> 01:40:47,820 Ya firmé los papeles del divorcio. 1814 01:40:51,820 --> 01:40:53,819 ¿Reportaste tu divorcio? 1815 01:40:53,820 --> 01:40:54,820 No. 1816 01:41:00,820 --> 01:41:02,819 Dijiste que es inútil si No hagas el tercer período. 1817 01:41:02,820 --> 01:41:03,820 Bastardo. 1818 01:41:04,820 --> 01:41:05,820 Tenías un plan. 1819 01:41:06,820 --> 01:41:09,820 Ya no quiero hacer esto. 1820 01:41:12,820 --> 01:41:13,820 Todo se ha ido. 1821 01:41:14,820 --> 01:41:15,820 Tenía un plan. 1822 01:41:16,820 --> 01:41:17,820 Ey. 1823 01:41:17,821 --> 01:41:19,819 Ustedes no han firmado Los papeles del divorcio todavía. 1824 01:41:19,820 --> 01:41:21,820 Quedan 90 días hasta el 3er período. 1825 01:41:22,820 --> 01:41:24,819 Bastardo. 1826 01:41:24,820 --> 01:41:26,819 Aún no ha terminado. 1827 01:41:26,820 --> 01:41:27,820 No puedes recuperarlo. 1828 01:41:27,820 --> 01:41:28,820 Ey. 1829 01:41:28,821 --> 01:41:30,819 ¿Cuándo vas a rendirte? 1830 01:41:30,820 --> 01:41:31,820 Tranquilo. 1831 01:41:32,820 --> 01:41:34,819 Es el clímax. 1832 01:41:34,820 --> 01:41:36,820 ¿De qué estás hablando? 1833 01:41:37,820 --> 01:41:38,820 Haesang. 1834 01:41:39,820 --> 01:41:42,820 Piensa en lo hermoso Recuerdos que tuviste con Nara. 1835 01:41:43,820 --> 01:41:45,819 Sí, Haesang. 1836 01:41:45,820 --> 01:41:47,820 Restaura tus emociones. 1837 01:41:49,820 --> 01:41:53,819 Los hermosos recuerdos de Haesang. 1838 01:41:53,820 --> 01:41:54,820 Bastardo. 1839 01:41:56,820 --> 01:41:57,820 Ey. 1840 01:41:57,821 --> 01:42:01,819 Cuantas veces tengo que decirte que te sientes ¿Bajar y disparar si no puedo dártelo? 1841 01:42:01,820 --> 01:42:03,819 ¿Tengo que decírtelo todo el año o no? 1842 01:42:03,820 --> 01:42:04,820 Dime. 1843 01:42:04,820 --> 01:42:05,820 Pon la tapa del inodoro y dispara. 1844 01:42:05,820 --> 01:42:06,820 Bájalo de nuevo. 1845 01:42:10,820 --> 01:42:11,820 ¿Qué estás haciendo? 1846 01:42:11,820 --> 01:42:12,820 Bastardo. 1847 01:42:14,820 --> 01:42:16,820 Buen trabajo, DJ. 1848 01:42:17,820 --> 01:42:18,820 Lo tienes, ¿verdad? 1849 01:42:20,820 --> 01:42:21,820 Oh mi. 1850 01:42:21,820 --> 01:42:22,820 ¿Por qué está Chunhee aquí? 1851 01:42:25,820 --> 01:42:26,820 Bastardo. 1852 01:42:26,820 --> 01:42:27,820 Estúpido idiota. 1853 01:42:27,821 --> 01:42:33,820 Bastardo. 1854 01:42:39,820 --> 01:42:40,820 Ey. 1855 01:42:40,821 --> 01:42:42,819 Estoy aquí para entrevistarla. 1856 01:42:42,820 --> 01:42:43,820 Mi reina. 1857 01:42:44,820 --> 01:42:45,820 Vamos. 1858 01:42:55,820 --> 01:42:57,819 Haesang. 1859 01:42:57,820 --> 01:42:59,819 Qué nerd. 1860 01:42:59,820 --> 01:43:00,820 Eso está por ahí. 1861 01:43:00,820 --> 01:43:01,820 ¿Qué? 1862 01:43:01,820 --> 01:43:02,820 ¿Qué quieres decir con eso? 1863 01:43:06,820 --> 01:43:07,820 Quiero decir... 1864 01:43:08,820 --> 01:43:09,820 Despues del matrimonio... 1865 01:43:10,820 --> 01:43:12,819 No después, sino después de salir... 1866 01:43:12,820 --> 01:43:13,820 ¡No sé! 1867 01:43:15,820 --> 01:43:16,820 Lo pensaré sobre la marcha. 1868 01:43:17,820 --> 01:43:18,820 ¡Vamos! 1869 01:43:31,820 --> 01:43:32,820 Debes ser más rápido que yo. 1870 01:43:32,821 --> 01:43:34,819 ¡Piensa que no tienes nada que hacer! 1871 01:43:34,820 --> 01:43:35,820 ¡Fuera de mi camino! 1872 01:43:35,820 --> 01:43:36,820 ¿No eres asistente de vuelo? 1873 01:43:36,820 --> 01:43:37,820 ¿No ves que tienes prisa? 1874 01:43:38,820 --> 01:43:39,820 Vaya, este tipo... 1875 01:43:40,820 --> 01:43:41,820 Tiene mucho trabajo que hacer. 1876 01:43:41,820 --> 01:43:42,820 ¡A toda velocidad! 1877 01:43:42,821 --> 01:43:44,820 ¡Voy a perder el vuelo! 1878 01:43:46,820 --> 01:43:47,820 ¡Oye, oye! 1879 01:43:47,820 --> 01:43:48,820 ¡Giro de vuelta! 1880 01:43:48,821 --> 01:43:50,819 ¡Ey! ¡Manejar! ¡Manejar! ¡Manejar! ¡Manejar! 1881 01:43:50,820 --> 01:43:52,819 ¡Ey! ¿Es esto lo mejor que puedes hacer? 1882 01:43:52,820 --> 01:43:53,820 No puedes hacer esto. 1883 01:43:53,820 --> 01:43:54,820 No hagas esto. 1884 01:43:56,820 --> 01:43:58,820 No llegues tarde a partir de ahora. 1885 01:44:01,820 --> 01:44:02,820 No llegues tarde a partir de ahora. 1886 01:44:21,820 --> 01:44:22,820 ¡Hey hey hey! 1887 01:44:23,820 --> 01:44:26,820 ¡Apartese del camino! 1888 01:44:31,820 --> 01:44:32,820 ¡Apartese del camino! 1889 01:44:36,820 --> 01:44:37,820 ¡Oye, síguelo! 1890 01:44:37,821 --> 01:44:39,820 ¡Hey, espera! 1891 01:44:45,820 --> 01:44:47,820 ¡Lo lamento! ¡Lo lamento! 1892 01:44:51,820 --> 01:44:52,820 Oye, lo siento. 1893 01:44:53,820 --> 01:44:54,820 ¡Oye, lo siento mucho! 1894 01:44:54,821 --> 01:44:56,820 Oye, ¿has llegado hasta aquí? 1895 01:44:58,820 --> 01:44:59,820 Lo siento mucho. 1896 01:45:01,820 --> 01:45:05,820 Ir. Ir. Ten cuidado. 1897 01:45:08,820 --> 01:45:09,820 ¡Na-ra! 1898 01:45:11,820 --> 01:45:12,820 Na-ra está loca. 1899 01:45:13,820 --> 01:45:15,819 ¿Por qué la trajeron cuando cayó? 1900 01:45:15,820 --> 01:45:16,820 Na-ra. 1901 01:45:16,820 --> 01:45:17,820 ¡Na-ra! 1902 01:45:26,820 --> 01:45:28,820 Gracias. 1903 01:45:35,820 --> 01:45:36,820 Eso estuvo cerca. 1904 01:45:40,820 --> 01:45:41,820 Nosotros... 1905 01:45:42,820 --> 01:45:44,820 Hemos visto una película como esta antes. 1906 01:45:48,820 --> 01:45:49,820 Lo siento, Hong Na Ra. 1907 01:45:50,820 --> 01:45:51,820 I... 1908 01:45:52,820 --> 01:45:54,820 Siempre he llegado un poco tarde. 1909 01:45:57,820 --> 01:45:59,820 Cuando te besé por primera vez. 1910 01:46:01,820 --> 01:46:03,820 Cuando casi llegaste llevado por otro hombre. 1911 01:46:05,820 --> 01:46:06,820 Cuando hice el examen de abogado. 1912 01:46:08,820 --> 01:46:09,820 E incluso ahora. 1913 01:46:12,820 --> 01:46:14,820 Leí en alguna parte. 1914 01:46:15,820 --> 01:46:16,820 Si tienes más malos recuerdos... 1915 01:46:17,820 --> 01:46:19,820 Que buenos recuerdos... 1916 01:46:20,820 --> 01:46:21,820 Ahí es cuando rompes. 1917 01:46:22,820 --> 01:46:24,819 Pensé que por eso rompimos. 1918 01:46:24,820 --> 01:46:25,820 Pero... 1919 01:46:26,820 --> 01:46:28,820 Cuanto te amaba. 1920 01:46:30,820 --> 01:46:32,820 Qué preciosa eras para mí. 1921 01:46:34,820 --> 01:46:36,820 creo que quedé cautivado por mis malos recuerdos. 1922 01:46:37,820 --> 01:46:38,820 Y me olvidé de eso. 1923 01:46:42,820 --> 01:46:43,820 De repente... 1924 01:46:45,820 --> 01:46:46,820 Tus recuerdos volvieron a mí. 1925 01:46:47,820 --> 01:46:49,820 Me preocupaba que pudieras dejarme. 1926 01:46:50,820 --> 01:46:51,820 Estaba preocupado. 1927 01:46:54,820 --> 01:46:55,820 No quiero huir... 1928 01:46:55,820 --> 01:46:56,820 Con solo recuerdos tuyos en mi memoria. 1929 01:47:04,820 --> 01:47:05,820 Usted también debe... 1930 01:47:07,820 --> 01:47:08,820 Recuerda todos los momentos felices... 1931 01:47:08,821 --> 01:47:11,820 Que tengo en mi memoria. 1932 01:47:12,820 --> 01:47:13,820 Quiero darte una oportunidad. 1933 01:47:15,820 --> 01:47:18,819 Te amo. 1934 01:47:18,820 --> 01:47:19,820 Yo también te amo. 1935 01:47:19,821 --> 01:47:23,819 Te amo. 1936 01:47:23,820 --> 01:47:27,820 ¿Qué dijiste? 1937 01:47:30,820 --> 01:47:35,820 Lo lamento. Me veía tan serio que Se me pasó el momento de quitármelo. 1938 01:47:53,820 --> 01:47:55,820 Lo siento, Hong Nara. 1939 01:48:02,820 --> 01:48:06,820 Siempre he llegado un poco tarde. 1940 01:48:07,820 --> 01:48:09,820 El primer beso lo daré contigo. 1941 01:48:10,820 --> 01:48:12,820 Aun así, es agradable verte sonreír. 1942 01:48:14,820 --> 01:48:16,820 Iré. Cuidarse. 1943 01:48:18,820 --> 01:48:19,820 Voy. 1944 01:48:20,820 --> 01:48:21,820 Ey. 1945 01:48:22,820 --> 01:48:23,820 Nara. 1946 01:48:23,820 --> 01:48:24,820 No, no puedo. 1947 01:48:40,820 --> 01:48:41,820 Ey. 1948 01:48:42,820 --> 01:48:43,820 Ey. 1949 01:48:44,820 --> 01:48:46,819 Deberías haberme llamado antes. 1950 01:48:46,820 --> 01:48:47,820 ¿Dónde está tu teléfono? 1951 01:48:47,821 --> 01:48:49,819 ¿No tienes teléfono? 1952 01:48:49,820 --> 01:48:50,820 ¿Qué estás haciendo con tu teléfono? 1953 01:48:50,821 --> 01:48:52,820 ¿Vivimos en la dinastía Joseon? 1954 01:48:53,820 --> 01:48:55,819 Nara, no te vayas. 1955 01:48:55,820 --> 01:48:57,819 Si lo haces, ¿no irá? 1956 01:48:57,820 --> 01:48:59,820 ¿Volverá y te besará? 1957 01:49:00,820 --> 01:49:01,820 ¿Qué tengo que hacer? 1958 01:49:01,821 --> 01:49:03,820 Es tan estúpido. 1959 01:49:06,820 --> 01:49:07,820 Vamos. 1960 01:49:09,820 --> 01:49:10,820 Me da vergüenza. 1961 01:49:13,820 --> 01:49:14,820 Vamos. 1962 01:49:15,820 --> 01:49:16,820 Vamos a casa. 1963 01:49:17,820 --> 01:49:18,820 No llores. 1964 01:49:22,820 --> 01:49:23,820 Vamos a casa. 1965 01:49:23,820 --> 01:49:24,820 Buenas noches. 1966 01:49:24,820 --> 01:49:25,820 Es un día festivo coreano así que nos vamos a casa. 1967 01:49:25,820 --> 01:49:26,820 Bueno. 1968 01:49:26,820 --> 01:49:27,820 Yo me encargaré de ello por ti. 1969 01:49:27,820 --> 01:49:28,820 Bueno. 1970 01:49:28,820 --> 01:49:29,820 Nos vemos mañana. 1971 01:49:29,820 --> 01:49:30,820 Gracias. 1972 01:49:30,820 --> 01:49:31,820 Adiós. 1973 01:49:31,820 --> 01:49:32,820 Nos vemos mañana. 1974 01:49:32,820 --> 01:49:33,820 Buenas noches. 1975 01:49:33,820 --> 01:49:34,820 Nos vemos mañana. 1976 01:49:34,820 --> 01:49:35,820 Tomar una respiración profunda. 1977 01:49:35,820 --> 01:49:36,820 No llores. 1978 01:49:36,820 --> 01:49:37,820 No estoy llorando. 1979 01:49:37,820 --> 01:49:38,820 No llores. 1980 01:49:38,820 --> 01:49:39,820 No estoy llorando. 1981 01:49:39,820 --> 01:49:40,820 Vuelvo enseguida. 1982 01:49:40,820 --> 01:49:41,820 Nos vemos mañana. 1983 01:49:41,820 --> 01:49:42,820 No llores. 1984 01:49:42,820 --> 01:49:43,820 Nos vemos mañana. 1985 01:49:43,820 --> 01:49:44,820 No estoy llorando. 1986 01:49:44,820 --> 01:49:45,820 Vuelvo enseguida. 1987 01:49:45,821 --> 01:49:47,819 No llores. 1988 01:49:47,820 --> 01:49:48,820 Nos vemos mañana. 1989 01:49:48,820 --> 01:49:49,820 No llores. 1990 01:49:49,820 --> 01:49:50,820 ¡Ah! 1991 01:49:50,820 --> 01:49:51,820 No, no llores. 1992 01:49:51,820 --> 01:49:52,820 ¡Espera un minuto! 1993 01:49:52,820 --> 01:49:53,820 ¡Doctor! 1994 01:49:53,820 --> 01:49:54,820 ¡No no! 1995 01:49:54,820 --> 01:49:55,820 ¿Qué sucede contigo? 1996 01:49:55,820 --> 01:49:56,820 ¡Espera un minuto! 1997 01:49:56,820 --> 01:49:57,820 ¡Doctor! 1998 01:49:58,820 --> 01:49:59,820 Hay una pantalla táctil. 1999 01:50:04,820 --> 01:50:06,820 Oh, eso es peligroso. 2000 01:50:08,820 --> 01:50:09,820 ¡No, Jung Yeol! 2001 01:50:16,820 --> 01:50:18,820 ¿Puedes mover la pierna? 2002 01:50:19,820 --> 01:50:21,820 Quieres ir a algun lado y mira tu celular? 2003 01:50:22,820 --> 01:50:23,820 Oh. 2004 01:50:38,820 --> 01:50:40,820 ¿Por qué viniste al aeropuerto? 2005 01:50:42,820 --> 01:50:44,820 Por qué volviste... 2006 01:50:45,820 --> 01:50:47,820 ¿Por qué volviste? 2007 01:50:48,820 --> 01:50:49,820 ¿Por qué volviste? 2008 01:50:51,820 --> 01:50:52,820 Oh, lo siento. 2009 01:50:53,820 --> 01:50:55,820 Olvidé que no informé del divorcio. 2010 01:50:57,820 --> 01:50:58,820 Tú también lo sabías. 2011 01:50:58,821 --> 01:51:01,820 De repente pensé que era injusto. 2012 01:51:02,820 --> 01:51:03,820 ¿Por qué? ¿Qué? 2013 01:51:04,820 --> 01:51:08,820 Debes haberte divorciado porque tenías Más malos recuerdos que buenos recuerdos. 2014 01:51:09,820 --> 01:51:10,820 Pero yo no. 2015 01:51:12,820 --> 01:51:14,819 Ahora sólo tengo buenos recuerdos. 2016 01:51:14,820 --> 01:51:15,820 Es injusto. 2017 01:51:17,820 --> 01:51:18,820 Es injusto. 2018 01:51:19,820 --> 01:51:21,820 tendré que esperar hasta mis recuerdos vuelven. 2019 01:51:23,820 --> 01:51:24,820 No. 2020 01:51:24,821 --> 01:51:26,820 Incluso si mis recuerdos no vuelven, 2021 01:51:27,820 --> 01:51:29,820 Sólo espera hasta que informe el divorcio. 2022 01:51:30,820 --> 01:51:32,820 Tomaré una decisión en tres meses. 2023 01:51:37,820 --> 01:51:38,820 ¿No quieres? 2024 01:51:41,820 --> 01:51:42,820 Eso es lo que dije antes. 2025 01:51:44,820 --> 01:51:46,820 No lo hagas en un rato. 2026 01:51:47,820 --> 01:51:48,820 Eres mi vida. 2027 01:51:48,820 --> 01:51:49,820 Eres mi sueño. 2028 01:51:50,820 --> 01:51:53,819 Eres la razón de cada canción que canto. 2029 01:51:53,820 --> 01:51:54,820 Eres mi roca. 2030 01:51:55,820 --> 01:51:56,820 Tu eres mi mundo. 2031 01:51:57,820 --> 01:52:00,819 Eres mi niña de siempre y para siempre. 2032 01:52:00,820 --> 01:52:02,819 Cariño. 2033 01:52:02,820 --> 01:52:03,820 Entonces... 2034 01:52:04,820 --> 01:52:05,820 ¿Quieres besarnos ahora? 2035 01:52:05,820 --> 01:52:06,820 ¿Por qué? 2036 01:52:06,820 --> 01:52:07,820 No. 2037 01:52:09,820 --> 01:52:10,820 Tienes que. 2038 01:52:11,820 --> 01:52:12,820 ¿Por qué? 2039 01:52:12,820 --> 01:52:13,820 Ah, está bien, está bien. 2040 01:52:13,821 --> 01:52:15,819 Sólo los labios. 2041 01:52:15,820 --> 01:52:16,820 No quiero. 2042 01:52:17,820 --> 01:52:18,820 Oye, ¿no has visto una película? 2043 01:52:18,821 --> 01:52:20,819 Se trata de besar en un momento como este. 2044 01:52:20,820 --> 01:52:21,820 No lo he visto. 2045 01:52:22,820 --> 01:52:23,820 Bien bien. 2046 01:52:23,821 --> 01:52:25,820 No lo haré. 2047 01:52:43,820 --> 01:52:44,820 No lo haré. 2048 01:52:44,820 --> 01:52:45,820 Voy a casarme con él. 2049 01:52:45,820 --> 01:52:46,820 Por favor protégeme. 2050 01:52:46,820 --> 01:52:47,820 ¿Qué? 2051 01:52:50,820 --> 01:52:51,820 Sr. Hong. 2052 01:52:51,820 --> 01:52:52,820 Cálmate. 2053 01:52:54,820 --> 01:52:56,819 ¿Cuándo os vais a encontrar? 2054 01:52:56,820 --> 01:52:57,820 Ayer. 2055 01:52:57,820 --> 01:52:58,820 Ustedes dos. 2056 01:52:59,820 --> 01:53:00,820 Oh Madre. 2057 01:53:00,820 --> 01:53:01,820 Madre. 2058 01:53:01,820 --> 01:53:02,820 Oh lo siento. 2059 01:53:02,820 --> 01:53:03,820 Madre. 2060 01:53:03,820 --> 01:53:04,820 Realmente estás en el camino. 2061 01:53:09,820 --> 01:53:10,820 ¿Qué es esto? 2062 01:53:11,820 --> 01:53:12,820 Te odio tanto. 2063 01:53:12,821 --> 01:53:16,819 te voy a extrañar mucho si me dejas solo así. 2064 01:53:16,820 --> 01:53:17,820 Doctor parque. 2065 01:53:17,821 --> 01:53:21,819 ¿Qué les pasa a este hombre y esta mujer? 2066 01:53:21,820 --> 01:53:25,820 Si supiera eso, ¿estaría viendo un drama el fin de semana? 2067 01:53:32,820 --> 01:53:34,819 Oye, la boda ha terminado. 2068 01:53:34,820 --> 01:53:35,820 Es hora de hacer una apuesta. 2069 01:53:35,821 --> 01:53:38,819 Todos los demás me dicen que no haga una apuesta. pero este es el momento adecuado para hacer una apuesta. 2070 01:53:38,820 --> 01:53:40,819 Según la mamá Informe, es hora de hacer una apuesta. 2071 01:53:40,820 --> 01:53:41,820 Oye, una vez más. 2072 01:53:41,820 --> 01:53:42,820 Te lo diré de nuevo. 2073 01:53:42,820 --> 01:53:43,820 Oye, la primera clase terminó. 2074 01:53:43,820 --> 01:53:44,820 Ahora es la primera oportunidad. 2075 01:53:44,820 --> 01:53:45,820 Es normal que los estudiantes no tengan dinero. 2076 01:53:45,820 --> 01:53:46,820 Está bien. 2077 01:53:46,820 --> 01:53:47,820 Tengo mucho dinero. 2078 01:53:47,820 --> 01:53:48,820 Adiós. 2079 01:53:48,820 --> 01:53:49,820 10:00. 2080 01:53:49,821 --> 01:54:26,819 ¿Qué? 2081 01:54:26,820 --> 01:54:32,819 Tómalo. 2082 01:54:32,820 --> 01:54:33,820 ¿Qué? 2083 01:54:33,821 --> 01:54:38,819 ¡Ay dios mío! 2084 01:54:38,820 --> 01:54:39,820 ¡No puedo creerlo! 2085 01:54:39,820 --> 01:54:40,820 ¡Eso es hilarante! 2086 01:54:40,820 --> 01:54:41,820 Jacobo... 2087 01:54:41,821 --> 01:54:46,819 Empezaré la audición. 2088 01:54:46,820 --> 01:54:51,819 Esta canción fue inspirada por la pareja de mi hermana. 2089 01:54:51,820 --> 01:54:52,820 Por favor comience. 2090 01:55:11,820 --> 01:55:13,820 Yo empezare. 2091 01:55:41,820 --> 01:55:42,820 Yo empezare. 2092 01:56:11,820 --> 01:56:12,820 Yo empezare. 2093 01:56:41,820 --> 01:56:42,820 Yo empezare. 2094 01:57:11,820 --> 01:57:12,820 Yo empezare. 2095 01:57:41,820 --> 01:57:42,820 Yo empezare. 2096 01:58:11,820 --> 01:58:14,820 Yo empezare. 2097 01:58:41,820 --> 01:58:42,820 Yo empezare. 2098 01:59:11,820 --> 01:59:14,820 Yo empezare. 2099 01:59:17,000 --> 02:59:17,000 ✰ Made by SimpleFileTranslator App from play store download and make subtitle for any Language ✰131473

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.