All language subtitles for Look.Whos.Talking.1989.2160p.WEB.H265-HEATHEN

af Afrikaans
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bn Bengali
bs Bosnian
bg Bulgarian
ca Catalan
ceb Cebuano
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch Download
en English
eo Esperanto
et Estonian
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
km Khmer
ko Korean
ku Kurdish (Kurmanji)
ky Kyrgyz
lo Lao
la Latin
lv Latvian
lt Lithuanian
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
ne Nepali
no Norwegian
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt Portuguese
pa Punjabi
ro Romanian
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
st Sesotho
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhala
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
te Telugu
th Thai
tr Turkish
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
or Odia (Oriya)
rw Kinyarwanda
tk Turkmen
tt Tatar
ug Uyghur
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:01:35,219 --> 00:01:37,763 I think your bookkeeper paid for the flatware twice. 2 00:01:40,766 --> 00:01:43,352 Albert. Albert, stop. 3 00:01:43,769 --> 00:01:45,396 I can't do this anymore. 4 00:01:45,479 --> 00:01:48,316 Mollie, I love you, you love me. I know you do. 5 00:01:48,399 --> 00:01:51,319 Of course I love you. You're a wonderful father. 6 00:01:51,402 --> 00:01:54,780 You're great in bed. You're my biggest account. But you're married. 7 00:01:55,865 --> 00:01:59,535 I'll never fall in love with anyone else while I'm seeing you. 8 00:01:59,619 --> 00:02:02,371 You should work with a different accountant. 9 00:02:02,455 --> 00:02:04,373 You know I'm leaving Beth. 10 00:02:04,457 --> 00:02:06,125 It just takes time. 11 00:02:06,751 --> 00:02:09,045 We talked about it this weekend. 12 00:02:09,128 --> 00:02:13,090 Every time I even say the word "divorce," she loses 5 pounds. 13 00:02:13,174 --> 00:02:15,468 I'm sorry she's bulimic. 14 00:02:16,636 --> 00:02:19,138 But I can't spend my life waiting for you. 15 00:02:19,221 --> 00:02:23,851 It's gonna work out very soon. Her doctor prescribed mood elevators, 16 00:02:23,934 --> 00:02:26,604 and she's starting ballet classes. 17 00:02:28,064 --> 00:02:30,399 It'll be just like the playwriting. 18 00:02:30,483 --> 00:02:34,612 No, this is a commitment to something she knows can't make her fat. 19 00:02:34,695 --> 00:02:38,324 She said when she wrote, she could feel her ass spreading. 20 00:02:38,407 --> 00:02:42,161 She's insane. She's got a great behind for a 40-year-old. 21 00:02:43,371 --> 00:02:47,541 Albert... I'm telling Mr. Ross to give your account to someone else. 22 00:02:47,625 --> 00:02:49,251 I won't let him. 23 00:02:49,335 --> 00:02:53,214 I'll never let anyone else touch my books. 24 00:02:53,297 --> 00:02:55,049 Oh, God... 25 00:02:58,886 --> 00:03:00,262 Oh, God, Mollie. 26 00:03:00,346 --> 00:03:03,349 I'm gonna burst if you don't kiss me soon. 27 00:03:45,850 --> 00:03:48,102 Follow me. I know where I'm going. 28 00:03:48,185 --> 00:03:50,062 I've got the map. Come on. 29 00:03:50,146 --> 00:03:52,398 Right down here. Come on. 30 00:03:52,481 --> 00:03:56,777 Here we go. Keep up, you kids. Come on. Here we go. 31 00:03:56,861 --> 00:03:58,821 Here we go. There it is. Oh! 32 00:03:58,904 --> 00:04:02,950 Wait a minute, I think I see something. There it is! 33 00:04:03,033 --> 00:04:04,785 I think this is it. Right here. 34 00:04:05,703 --> 00:04:08,831 Yeah, this is definitely it. This is the place. 35 00:04:09,665 --> 00:04:13,127 Oh! Jackpot! 36 00:04:13,210 --> 00:04:15,671 Whoa! Come on, right down here, kids! 37 00:04:17,047 --> 00:04:18,299 Yee-haw! 38 00:04:18,382 --> 00:04:21,886 I None of the guys go steady 'cause it wouldn't be right I. 39 00:04:22,386 --> 00:04:24,180 Come on, dig in, you kids. 40 00:04:25,181 --> 00:04:26,766 Here we go! 41 00:04:26,849 --> 00:04:28,893 Oh! Kind of tough here. 42 00:04:35,399 --> 00:04:37,818 Oh! I'm in! Ha-ha! 43 00:04:37,902 --> 00:04:39,236 I'm in! Whoa! 44 00:05:07,348 --> 00:05:08,599 Are you okay? 45 00:05:11,769 --> 00:05:13,646 I broke up with George last night. 46 00:05:13,729 --> 00:05:15,105 Who? Ugh! 47 00:05:15,439 --> 00:05:17,608 We met him in Joe Allen's. 48 00:05:17,691 --> 00:05:21,987 I thought, "I don't want to spend the rest of my life with someone stupid.” 49 00:05:27,952 --> 00:05:29,745 You look lousy, doll. 50 00:05:32,414 --> 00:05:35,084 I have that stomach flu that's going around. 51 00:05:35,167 --> 00:05:38,712 What stomach flu? Nobody has the stomach flu. 52 00:05:38,796 --> 00:05:40,923 - They don't? - No. Nobody's sick. 53 00:05:41,006 --> 00:05:42,842 Want to hear about Albert? 54 00:05:42,925 --> 00:05:44,969 - Listen to what... - I am. 55 00:05:45,052 --> 00:05:46,345 - Listen. - I am! 56 00:05:46,428 --> 00:05:50,683 Remember his shrink said Beth wouldn't get better if he kept seeing me? 57 00:05:50,766 --> 00:05:53,602 - Yeah, a million times. - Well, he's decided to leave her. 58 00:05:54,812 --> 00:05:56,730 Albert's leaving his wife? 59 00:05:57,064 --> 00:05:59,525 No, he's leaving his shrink. 60 00:05:59,608 --> 00:06:03,487 That's good. She was really starting to become an obstacle with us. 61 00:06:03,571 --> 00:06:07,741 Who cares if he's leaving his shrink? He's supposed to leave his wife. 62 00:06:07,825 --> 00:06:10,953 He's going to. He can't leave her while she's sick. 63 00:06:11,036 --> 00:06:12,162 What's wrong with her? 64 00:06:12,621 --> 00:06:13,956 She's bulimic. 65 00:06:15,332 --> 00:06:17,126 Don't give me that look. 66 00:06:17,209 --> 00:06:19,461 It's a very serious disease. 67 00:06:52,077 --> 00:06:55,581 What in the...? Wait a minute. 68 00:06:55,664 --> 00:06:57,750 What do I do with these things? 69 00:06:57,833 --> 00:06:59,335 Look at that, they match! 70 00:07:00,544 --> 00:07:02,880 God! You ate all that already. 71 00:07:02,963 --> 00:07:05,174 It's weird. I don't even like ice cream. 72 00:07:05,257 --> 00:07:06,592 Ah! There he is. 73 00:07:08,302 --> 00:07:10,137 This is so sick. 74 00:07:10,220 --> 00:07:13,015 Look how sweet he looks with the kids. 75 00:07:13,098 --> 00:07:15,601 If only Beth would stop throwing up. 76 00:07:15,684 --> 00:07:17,645 Miss Popularity here. 77 00:07:17,728 --> 00:07:20,481 How can you find a husband if you never go out? 78 00:07:20,564 --> 00:07:22,566 - I go out. - Sure. 79 00:07:22,650 --> 00:07:24,985 I call your apartment any night, you're in. 80 00:07:25,069 --> 00:07:28,322 - Ma, it's tax season. - I know it's tax season. 81 00:07:28,405 --> 00:07:32,159 I was studying to be a CPA when there were no women accountants. 82 00:07:32,242 --> 00:07:35,079 I still managed to dress nicely and catch your father. 83 00:07:36,163 --> 00:07:39,792 Ma, what would you have done if Daddy was married when you met him? 84 00:07:41,210 --> 00:07:44,964 - I wouldn't fall in love with him. - You can't control that. 85 00:07:45,047 --> 00:07:47,716 - Why not? - You just can't. 86 00:07:47,800 --> 00:07:51,136 Listen. Take your father here. Hm? 87 00:07:51,220 --> 00:07:53,263 - What's his favorite food? - Cheesecake. 88 00:07:53,347 --> 00:07:56,433 - What did Dr. Shulkin say? - Cut back on cholesterol. 89 00:07:56,517 --> 00:07:59,603 So now he doesn't eat cheesecake. It's the same exact thing. 90 00:08:00,813 --> 00:08:03,524 Ma, that doesn't make any sense. 91 00:08:04,858 --> 00:08:07,736 - You never liked my food before. - I still don't. 92 00:08:07,820 --> 00:08:09,279 - Something's wrong. - I'm hungry. 93 00:08:09,363 --> 00:08:11,323 - Nothing's wrong. - Louie. 94 00:08:11,407 --> 00:08:14,493 - Something's wrong. - Daddy, I didn't eat breakfast. 95 00:08:14,576 --> 00:08:16,578 Something's wrong. 96 00:08:22,501 --> 00:08:23,502 No. 97 00:08:28,007 --> 00:08:29,800 Oh, no. 98 00:08:29,883 --> 00:08:31,218 Yes! 99 00:08:31,301 --> 00:08:33,679 Oh, no. 100 00:08:33,762 --> 00:08:36,849 I take it this wasn't a planned pregnancy. 101 00:08:36,932 --> 00:08:39,393 This wasn't even a planned affair. 102 00:08:39,476 --> 00:08:43,188 Well, let's see how far along we are. 103 00:08:49,153 --> 00:08:53,365 Ooh! Yow! Time-out. Holy cow, what was that? 104 00:08:53,449 --> 00:08:55,117 Wow! Who's that? 105 00:08:55,701 --> 00:08:58,328 How could this have happened? 106 00:08:58,412 --> 00:09:00,706 How old are you now, Mollie? 107 00:09:00,789 --> 00:09:02,499 Thirty-three. 108 00:09:02,583 --> 00:09:07,171 Hm. Well, remember, your biological clock is ticking. 109 00:09:17,848 --> 00:09:20,350 Beth has finally agreed to a divorce. 110 00:09:20,434 --> 00:09:23,479 Oh, Mollie, I'm so glad you waited. 111 00:09:23,854 --> 00:09:28,275 I knew if I was patient, this day would come. 112 00:09:33,030 --> 00:09:36,158 Remember, your biological clock is ticking. 113 00:09:36,950 --> 00:09:38,660 God! 114 00:09:38,744 --> 00:09:40,120 Hello? 115 00:09:41,872 --> 00:09:43,373 Help! 116 00:09:53,634 --> 00:09:56,762 My doctor did say that my biological clock is ticking. 117 00:09:56,845 --> 00:09:58,597 I know. I'm sorry. I already said that. 118 00:09:58,680 --> 00:10:02,893 It's just that I didn't plan on this, and I'm not asking for anything. 119 00:10:02,976 --> 00:10:06,730 I don't want to pressure you or trap you, but this baby, 120 00:10:06,814 --> 00:10:08,398 it's you and me. 121 00:10:08,482 --> 00:10:10,734 And I'm not getting an abortion. 122 00:10:10,818 --> 00:10:14,655 Mollie, I wasn't gonna ask you to do that. 123 00:10:14,738 --> 00:10:17,199 This is gonna be an incredible baby. 124 00:10:17,282 --> 00:10:21,036 He'll have your sweet face and my business sense. 125 00:10:21,120 --> 00:10:25,749 We'll get him a toy adding machine and little Armani diapers. 126 00:10:25,833 --> 00:10:27,626 It'll be a great kid, won't it? 127 00:10:32,923 --> 00:10:36,301 I really hate that song. Albert, I hate that. 128 00:10:38,178 --> 00:10:41,348 Please stop singing that song. She gets sick, I get sick. 129 00:10:41,932 --> 00:10:45,060 Say, what are you gonna tell people? 130 00:10:45,144 --> 00:10:48,730 Don't worry. I'm gonna say I got artificially inseminated. 131 00:10:49,481 --> 00:10:50,607 What? 132 00:10:50,691 --> 00:10:54,570 - I thought you'd be happy. - How could you do such a thing? 133 00:10:54,653 --> 00:10:58,991 It was easy. I went to the clinic and got frozen sperm, defrosted it, 134 00:10:59,074 --> 00:11:01,285 inserted it, and now I'm pregnant. 135 00:11:01,368 --> 00:11:04,955 So that's it? Now you and the frozen pop are having a baby? 136 00:11:05,038 --> 00:11:06,540 It's not a frozen pop. 137 00:11:06,623 --> 00:11:08,584 It's not a husband. 138 00:11:09,084 --> 00:11:10,544 Louie, you hear this? 139 00:11:11,253 --> 00:11:15,215 You told me I could control my life. I decided I want to have a baby. 140 00:11:15,299 --> 00:11:19,720 I don't understand. This is the act of a girl who's very ugly or a lesbian, 141 00:11:19,803 --> 00:11:24,683 not a beautiful, intelligent girl who could have any man she wants. 142 00:11:24,766 --> 00:11:26,643 You never liked my boyfriends. 143 00:11:29,229 --> 00:11:33,066 Where did this sperm come from? I mean, who's the supplier? 144 00:11:33,150 --> 00:11:34,443 A medical student. 145 00:11:34,985 --> 00:11:35,861 And? 146 00:11:35,944 --> 00:11:40,199 At Columbia. His parents live on the island. His father's in piece goods. 147 00:11:40,282 --> 00:11:43,785 His mother works in cosmetics. She could get you discounts. 148 00:11:43,869 --> 00:11:47,372 So you're making fun of me, huh? Wait, wait, you'll see. 149 00:11:47,456 --> 00:11:49,583 Someday you'll have children. 150 00:12:03,889 --> 00:12:06,433 Oh, look, look, look. An arm. 151 00:12:06,516 --> 00:12:08,977 - It's an arm? - It's an arm. 152 00:12:09,895 --> 00:12:14,608 Look! Isn't it cute? 153 00:12:34,002 --> 00:12:36,129 And here is the head. 154 00:12:52,145 --> 00:12:55,190 Hey! Yo, let's get a little apple juice down here, huh? 155 00:13:02,948 --> 00:13:03,949 Thirsty? 156 00:13:04,324 --> 00:13:05,409 Go ahead. 157 00:13:06,827 --> 00:13:11,039 "The sex organs are molded out of similar tissue folds. 158 00:13:11,123 --> 00:13:15,544 By the second trimester, one can identify the vulva or penis.” 159 00:13:15,877 --> 00:13:19,047 Look! Another little arm coming in down there. 160 00:13:19,131 --> 00:13:21,174 What's it doing way down there? 161 00:13:21,258 --> 00:13:23,677 Now, how am I gonna get that in my mouth? 162 00:13:26,179 --> 00:13:28,932 Miss? Miss? Excuse me. 163 00:13:31,268 --> 00:13:34,688 - What can I do for you? - Albert is expecting me. 164 00:13:34,771 --> 00:13:38,525 He's in with his decorator. You can wait over there. 165 00:13:38,608 --> 00:13:39,985 Where am I going? 166 00:13:45,949 --> 00:13:48,243 I think you're going to enjoy it. 167 00:13:48,327 --> 00:13:49,578 I'm sure I will. 168 00:13:49,661 --> 00:13:51,330 Remember to dust it every day. 169 00:13:51,413 --> 00:13:52,664 See you later. 170 00:13:54,041 --> 00:13:56,626 Hi. Come on in. 171 00:14:07,679 --> 00:14:11,016 Do you think that that other woman out there is pretty? 172 00:14:11,099 --> 00:14:12,934 No, you're pretty. 173 00:14:13,018 --> 00:14:16,563 - No, I look like a big fat pilgrim. - Hey. 174 00:14:17,564 --> 00:14:19,608 How do you like the desk, huh? 175 00:14:19,691 --> 00:14:22,861 It's made of stone from the Yucatan. Beautiful, isn't it? 176 00:14:22,944 --> 00:14:23,820 It's all right. 177 00:14:23,904 --> 00:14:25,822 Oh, it's gonna be great in here. 178 00:14:25,906 --> 00:14:28,909 The fountain stays the same, but this is all going. 179 00:14:28,992 --> 00:14:33,497 I'm gonna have this custom-made mural of an ancient Navajo design. 180 00:14:33,580 --> 00:14:38,627 And, uh, this family of leather craftsmen in Mexico is making all new couches. 181 00:14:41,088 --> 00:14:42,422 What do you think? 182 00:14:44,049 --> 00:14:45,884 I like the deco stuff. 183 00:14:45,967 --> 00:14:48,428 You shouldn't gain too much weight. 184 00:14:49,596 --> 00:14:51,556 My doctor says my weight is fine. 185 00:14:51,640 --> 00:14:53,642 Beth only gained 21 pounds. 186 00:14:53,725 --> 00:14:55,060 Gee, you don't say? 187 00:14:55,143 --> 00:14:58,688 She jogged three miles a day until a week before Astrid was born. 188 00:14:58,772 --> 00:15:01,149 What a champ! Maybe you should marry her. 189 00:15:01,233 --> 00:15:02,484 Don't start. 190 00:15:02,567 --> 00:15:04,528 You're not the only one with problems. 191 00:15:04,611 --> 00:15:08,907 I'm sorry, Albert. I'm afraid of giving birth. 192 00:15:08,990 --> 00:15:10,826 I've never been real big on pain. 193 00:15:10,909 --> 00:15:12,619 Are you practicing your Lamaze? 194 00:15:13,286 --> 00:15:15,414 - I quit. - You quit? 195 00:15:15,497 --> 00:15:17,374 It's just a bunch of breathing. 196 00:15:17,457 --> 00:15:20,335 Give it a chance. It's better for the baby. 197 00:15:20,419 --> 00:15:23,505 - When Beth had Priscilla... - I'm sick of hearing about Beth! 198 00:15:23,964 --> 00:15:25,924 Beth, Beth, Beth! 199 00:15:26,007 --> 00:15:30,345 I don't see how you could love someone like her and love someone like me. 200 00:15:30,429 --> 00:15:34,141 I have a business degree, she took belly-dancing lessons. 201 00:15:34,224 --> 00:15:37,060 I buy medical insurance, she buys magic crystals. 202 00:15:37,144 --> 00:15:39,855 When I found out I was pregnant, I made out a will. 203 00:15:39,938 --> 00:15:43,233 When Beth had the girls, she had a reading of their past lives. 204 00:15:43,316 --> 00:15:45,277 I just don't get it, Albert. 205 00:15:45,360 --> 00:15:47,737 And to top it off, you're still with her! 206 00:15:47,821 --> 00:15:48,905 Oh, yeah? 207 00:15:50,240 --> 00:15:51,867 Look at this receipt. 208 00:15:51,950 --> 00:15:54,494 - "Galleria Apartments." - moved out. 209 00:15:54,578 --> 00:15:56,288 - What? - I did it. 210 00:15:56,371 --> 00:15:59,541 I put down a deposit. I've got my own place on 57th. 211 00:16:01,001 --> 00:16:02,669 I can't believe it! 212 00:16:03,628 --> 00:16:05,881 - Should I come by tonight? - You better not. 213 00:16:05,964 --> 00:16:08,633 We gotta be very careful just a little longer. 214 00:16:08,717 --> 00:16:11,970 Oh, Albert, I'm so happy. 215 00:16:16,391 --> 00:16:18,059 Does this store have a bathroom? 216 00:16:18,143 --> 00:16:21,229 - You just went two stores ago. - I have to go again. 217 00:16:24,357 --> 00:16:26,193 I love this. 218 00:16:27,402 --> 00:16:29,488 It takes two of them to cover me. 219 00:16:29,571 --> 00:16:31,406 Yeah, but you're having a baby. 220 00:16:31,490 --> 00:16:33,492 You try it on. 221 00:16:33,575 --> 00:16:36,661 I want a baby. Should I have one with Neal? 222 00:16:36,745 --> 00:16:38,163 You love him? 223 00:16:38,246 --> 00:16:39,456 No. 224 00:16:41,416 --> 00:16:43,502 Try some Nobel-Prize-winner sperm. 225 00:16:43,585 --> 00:16:47,214 Get out of here. Nobel Prize winners ejaculating in jars? 226 00:16:47,297 --> 00:16:50,300 Give it a thought. Don't you want a smart baby? 227 00:16:50,383 --> 00:16:54,221 That's all I need, a baby telling me what an idiot I am. 228 00:16:54,304 --> 00:16:56,473 Like I don't get enough of that at work. 229 00:16:56,556 --> 00:17:00,101 I am so lucky. I found a nice, handsome family man. 230 00:17:00,185 --> 00:17:02,395 Except it's someone else's family. 231 00:17:02,479 --> 00:17:05,690 But he left because he loves me and we're having a baby. 232 00:17:06,483 --> 00:17:07,609 Stop that! 233 00:17:07,692 --> 00:17:10,278 Sounds like the people in the next compartment are. 234 00:17:24,417 --> 00:17:27,087 - Mollie... - Albert! 235 00:17:27,170 --> 00:17:28,672 Mollie, let me explain! 236 00:17:28,755 --> 00:17:30,298 Oh, this I gotta hear. 237 00:17:30,382 --> 00:17:33,051 These dresses haven't been paid for. 238 00:17:33,134 --> 00:17:37,639 I'm gonna call the cops if you don't move the dresses back in. Now. 239 00:17:37,722 --> 00:17:40,141 Thank you. After you. Thank you. 240 00:17:41,351 --> 00:17:42,978 Albert, what's going on? 241 00:17:43,603 --> 00:17:45,730 I've fallen in love. 242 00:17:45,814 --> 00:17:49,276 Beth knows all about it. I'm gonna live with Melissa. 243 00:17:49,734 --> 00:17:52,320 I don't know if it'll last or what. 244 00:17:52,404 --> 00:17:54,906 It just happened and I had to act on it. 245 00:17:54,990 --> 00:17:58,326 How can this be? Why didn't you say anything to me? 246 00:17:58,660 --> 00:18:02,414 I didn't want to upset you so close to the end of your pregnancy. 247 00:18:02,872 --> 00:18:05,333 I don't believe this is happening. 248 00:18:05,417 --> 00:18:10,171 Mollie, this sounds awful, but I'm going through a selfish phase right now. 249 00:18:10,797 --> 00:18:11,965 A selfish phase? 250 00:18:12,048 --> 00:18:14,467 I admit the timing is bad. 251 00:18:14,551 --> 00:18:16,386 A selfish phase? 252 00:18:16,469 --> 00:18:18,847 It's not like I planned on it. It just happened. 253 00:18:18,930 --> 00:18:21,016 A selfish phase?! You dick! 254 00:18:21,099 --> 00:18:22,642 Stupid dipshit! 255 00:18:22,726 --> 00:18:24,769 - Mollie! - You lousy prick! 256 00:18:24,853 --> 00:18:27,272 - How dare you! - Leave him alone! 257 00:18:28,523 --> 00:18:29,816 - Come on, come on. - Here. 258 00:18:32,652 --> 00:18:34,863 Hey, oh... Whoa! Hey! What the...? 259 00:18:36,197 --> 00:18:37,991 Wait, please, I'm in labor. 260 00:18:38,074 --> 00:18:39,367 I was here first. 261 00:18:39,451 --> 00:18:41,745 Come on, buddy, cut me some slack. 262 00:18:42,912 --> 00:18:44,831 Asshole! 263 00:18:44,914 --> 00:18:47,709 Taxi! Please! Ungh! 264 00:18:54,090 --> 00:18:57,010 St. Jerome's Hospital. Ungh! 265 00:18:57,761 --> 00:18:58,845 Oh, shit. 266 00:19:02,474 --> 00:19:04,309 Hey, you stupid...! 267 00:19:04,392 --> 00:19:08,229 Slow down! The first stage of labor can take hours. 268 00:19:08,313 --> 00:19:09,981 So can midtown traffic. 269 00:19:21,201 --> 00:19:23,703 - Pull over till the 'ludes wear off! - Aah! 270 00:19:27,499 --> 00:19:28,792 God! You idiot! 271 00:19:30,794 --> 00:19:32,128 Come on, move it! 272 00:19:37,842 --> 00:19:39,177 Can't you go faster? 273 00:19:39,260 --> 00:19:42,347 We're going as fast as we can. I can't move the cars. 274 00:19:43,306 --> 00:19:44,140 Just relax. 275 00:19:44,224 --> 00:19:46,184 Hold my hand. Bear down. 276 00:19:46,267 --> 00:19:48,353 That's what they say in the hospital. 277 00:19:49,688 --> 00:19:50,939 Move it! 278 00:19:51,272 --> 00:19:54,693 Oh! God, my water just broke! 279 00:19:54,776 --> 00:19:57,112 Whoa. Hey, buddy, move it! 280 00:19:57,195 --> 00:20:01,199 Come on, let's go. You can't get through here. Come around. 281 00:20:01,700 --> 00:20:03,159 I got an emergency! 282 00:20:03,243 --> 00:20:04,869 Sorry, buddy, move it. 283 00:20:09,666 --> 00:20:11,751 Relax, we're almost there. 284 00:20:13,753 --> 00:20:15,171 You're gonna hit...! 285 00:20:21,594 --> 00:20:22,595 Hold on. 286 00:20:27,517 --> 00:20:29,269 You stupid son of a...! 287 00:20:29,894 --> 00:20:32,522 - Oh, God! - Are you doing your Lamaze? 288 00:20:32,605 --> 00:20:33,982 Look out! 289 00:20:38,653 --> 00:20:40,321 Come on, breathe deep. 290 00:20:40,405 --> 00:20:42,115 Don't help me. Just drive! 291 00:20:43,908 --> 00:20:48,037 Lamaze works. My sister-in-law used it, you don't use drugs. 292 00:20:48,121 --> 00:20:50,290 - It's better for the kid. - Men say that 293 00:20:50,373 --> 00:20:52,375 because they're idiots! 294 00:20:54,002 --> 00:20:56,463 Do you want me to call your husband? 295 00:20:56,546 --> 00:20:59,090 - I don't have a husband! - Your boyfriend? 296 00:20:59,382 --> 00:21:02,552 If you have to know, I was artificially inseminated. 297 00:21:02,635 --> 00:21:04,095 What are you, a lesbo? 298 00:21:21,196 --> 00:21:25,992 Stupid jerk! My kid will probably be brain damaged because of you! 299 00:21:28,495 --> 00:21:30,455 Don't touch me! Just don't touch me! 300 00:21:30,538 --> 00:21:33,124 I will have this baby without you touching me. 301 00:21:36,336 --> 00:21:38,963 - I'm in labor. - Do you have your card? 302 00:21:39,047 --> 00:21:41,257 You're parked in a loading zone. 303 00:21:41,341 --> 00:21:43,009 I left it in my bag. 304 00:21:43,092 --> 00:21:44,594 Get it out of here! 305 00:21:44,677 --> 00:21:47,305 This is my first baby. I don't know what to do. 306 00:21:47,388 --> 00:21:50,099 She's getting close. Get her upstairs. 307 00:21:50,183 --> 00:21:53,561 I didn't finish this. I didn't finish this. 308 00:21:53,645 --> 00:21:55,688 I cannot do my job... 309 00:21:55,772 --> 00:22:00,860 The first thing you gotta do is put these things on over your clothes. 310 00:22:00,944 --> 00:22:02,320 But I'm not the father. 311 00:22:02,403 --> 00:22:04,864 Nurse, another one's coming. 312 00:22:04,948 --> 00:22:06,741 Deep breaths. Come on. 313 00:22:08,660 --> 00:22:12,080 Okay, this will pass. Watch the head. Wow! Oh! 314 00:22:12,163 --> 00:22:13,665 Oh, God! 315 00:22:15,083 --> 00:22:16,292 I need drugs. 316 00:22:16,376 --> 00:22:18,920 Breathe slower. This isn't aerobics. 317 00:22:19,003 --> 00:22:20,505 Fuck my breathing! 318 00:22:21,172 --> 00:22:25,385 Whoa. Hey, babe, you gotta calm down or I'll have to get the exorcist in here. 319 00:22:25,468 --> 00:22:26,845 Give me drugs! 320 00:22:26,928 --> 00:22:28,972 No, you don't want drugs. 321 00:22:29,055 --> 00:22:31,182 Yes, I do. I'm gonna split in two. 322 00:22:31,558 --> 00:22:32,559 Do something. 323 00:22:32,642 --> 00:22:36,271 She's almost dilated. By the time they take effect, she could be delivering. 324 00:22:36,354 --> 00:22:37,397 What about now? 325 00:22:37,480 --> 00:22:41,109 The doctor's on the way. I can't do anything without his consent. 326 00:22:43,570 --> 00:22:46,614 Are you a doctor? Come on. 327 00:22:50,743 --> 00:22:52,412 - Water break? - Half an hour ago. 328 00:22:52,495 --> 00:22:54,706 - Dilation? - Five, six. 329 00:22:54,789 --> 00:22:56,332 Are we doing our Lamaze? 330 00:22:56,416 --> 00:23:00,378 I'm really trying, but I dropped out of Lamaze. 331 00:23:00,461 --> 00:23:03,882 But I'll go to summer school if you make the pain stop. 332 00:23:04,632 --> 00:23:06,885 Demerol to take the edge off contractions? 333 00:23:07,260 --> 00:23:09,554 Oh, yes, that'd be great. 334 00:23:09,637 --> 00:23:13,308 I'd really like that. Give me a lot of it, so it... 335 00:23:13,391 --> 00:23:16,477 It doesn't wear off in the middle of the birth. 336 00:23:16,561 --> 00:23:18,271 Give me more than usual 337 00:23:18,354 --> 00:23:21,441 because I'm in more pain than most of your patients. 338 00:23:22,317 --> 00:23:24,485 How long before it kicks in? 339 00:23:24,569 --> 00:23:28,197 - Give me enough that it'll last. - Hold on, there we go. 340 00:23:28,281 --> 00:23:29,908 There we go. There we go. 341 00:23:29,991 --> 00:23:32,452 Oh, thank you a really lot. 342 00:23:34,162 --> 00:23:37,749 Ah, now that is a little more like it. 343 00:23:37,832 --> 00:23:42,128 Whoa. Hey, here's Mr. Hand here. Wow. 344 00:23:43,379 --> 00:23:47,717 Now, that is very cosmic. I don't understand. Whoa. 345 00:23:49,385 --> 00:23:51,471 What's that little light down there? 346 00:23:54,682 --> 00:23:56,601 That's it, breathe. 347 00:23:58,686 --> 00:24:00,438 That's it. Thattagirl. 348 00:24:00,521 --> 00:24:03,066 - Push. - One more. 349 00:24:03,524 --> 00:24:06,444 No, no, don't push! Hey! Stop with the pushing. I'm falling! 350 00:24:11,699 --> 00:24:13,326 Help, help! Aah! 351 00:24:13,409 --> 00:24:15,536 Help! Help! 352 00:24:15,620 --> 00:24:19,207 Oh, no, put me back in! Put me back in, please. 353 00:24:19,290 --> 00:24:21,751 Let go of my head and put me back in! 354 00:24:21,834 --> 00:24:23,169 It's a boy. 355 00:24:24,170 --> 00:24:26,756 Who is that? Who's that? Aah! 356 00:24:26,839 --> 00:24:29,425 Who are you? Oh, no! 357 00:24:29,509 --> 00:24:32,679 Lady, I'm freezing. I'm so cold. 358 00:24:32,762 --> 00:24:35,932 Let's be reasonable. Hey! Get that thing away from me. 359 00:24:36,015 --> 00:24:37,850 Do you want to do the cord? 360 00:24:37,934 --> 00:24:40,728 - Don't give that to him. - Oh, no. You take this one. 361 00:24:40,812 --> 00:24:42,730 Let's talk about... Ow! I need that! 362 00:24:45,274 --> 00:24:48,945 Lady, you in the gray, a blanket, something. I'm frosty out here. 363 00:24:52,323 --> 00:24:54,867 Hey, no. Don't do that. Don't put... 364 00:24:54,951 --> 00:24:56,202 Get it out of my...! 365 00:24:59,956 --> 00:25:01,374 Where are we going now? 366 00:25:01,916 --> 00:25:04,085 Hey, don't drop me. Oh! 367 00:25:06,879 --> 00:25:09,298 Oh, very nice. 368 00:25:12,844 --> 00:25:13,844 Hi. 369 00:25:16,889 --> 00:25:19,475 Lady, I don't know about you, but I'm beat. 370 00:25:21,477 --> 00:25:24,147 So you're the one that's been kicking me. 371 00:25:24,731 --> 00:25:28,067 Well, you were the one that ate all that spicy food. 372 00:25:30,486 --> 00:25:34,073 This has to be the weirdest thing that ever happened to me. 373 00:25:34,157 --> 00:25:35,533 Well, so far. 374 00:25:40,038 --> 00:25:41,289 I don't get it. 375 00:25:41,372 --> 00:25:44,083 I just don't get it, and I don't like it. 376 00:25:44,167 --> 00:25:45,501 Where did I go wrong? 377 00:25:46,210 --> 00:25:48,880 Where the hell are my thumbs? 378 00:25:48,963 --> 00:25:51,924 I want to suck my thumbs! 379 00:25:52,008 --> 00:25:53,968 I gotta get my own place. 380 00:25:54,385 --> 00:25:57,722 I did not think I'd be reincarnated this quickly. 381 00:25:57,805 --> 00:25:59,682 Whew. What a surprise! 382 00:25:59,766 --> 00:26:01,476 Whew. Boy. Whew. 383 00:26:01,559 --> 00:26:03,686 Who stole my sucking thing! 384 00:26:03,770 --> 00:26:06,439 I need my sucking thing! 385 00:26:06,898 --> 00:26:09,776 Just remembered, I hate childhood. 386 00:26:18,826 --> 00:26:21,621 Look at all those daddies down there, 387 00:26:21,704 --> 00:26:25,541 making goofball faces and taking pictures of their babies. 388 00:26:29,087 --> 00:26:31,339 Well, you won't find your father here. 389 00:26:31,964 --> 00:26:34,258 I really messed things up for you. 390 00:26:36,010 --> 00:26:39,013 Don't be upset because I'm gonna find you a daddy. 391 00:26:39,097 --> 00:26:41,307 This time I'll be smart about it. 392 00:26:41,390 --> 00:26:45,311 I won't go for some handsome guy just because I'm in love with him. 393 00:26:45,394 --> 00:26:47,396 You're all that matters to me. 394 00:26:47,480 --> 00:26:52,235 And I'm gonna go out there, and I'm gonna get you the best daddy there is. 395 00:26:57,448 --> 00:27:01,786 Out, down, in, out. 396 00:27:01,869 --> 00:27:03,454 Well, I got that. 397 00:27:03,538 --> 00:27:05,998 What you got there, little face? 398 00:27:06,082 --> 00:27:07,917 A hand? Did you find a hand? 399 00:27:08,000 --> 00:27:11,170 Heh-heh-heh. Yeah, I got two of them. 400 00:27:18,845 --> 00:27:20,763 Oh, my God. 401 00:27:22,181 --> 00:27:24,225 Oh, my... Oh, God. 402 00:27:28,688 --> 00:27:32,984 "On the third postpartum day, your breasts may swell slightly." 403 00:27:33,067 --> 00:27:36,404 Slightly? I look like a Russ Meyer movie. 404 00:27:44,954 --> 00:27:46,080 Workman! 405 00:27:48,082 --> 00:27:49,750 Oh, no. 406 00:27:49,834 --> 00:27:51,002 Sorry. 407 00:27:51,085 --> 00:27:52,753 Oh, real nice. Yeah. 408 00:27:55,339 --> 00:27:58,134 - You got your figure back. - This isn't my figure. 409 00:27:58,217 --> 00:28:00,052 You got Dolly Parton's figure back. 410 00:28:00,136 --> 00:28:02,889 Sorry I hit you and yelled at you the other day. 411 00:28:02,972 --> 00:28:07,268 I was in a lot of pain. I know I still owe you that cab fare. 412 00:28:07,351 --> 00:28:10,396 But somebody stole my purse at the hospital. 413 00:28:10,479 --> 00:28:13,149 How you doing, pal? How do you like New York? 414 00:28:13,232 --> 00:28:15,276 Hey! It's my kind of town. 415 00:28:15,359 --> 00:28:18,821 This is a crummy tip, but I'll get back to you later. 416 00:28:18,905 --> 00:28:22,617 Wait a minute. How did you know where I lived? 417 00:28:25,411 --> 00:28:26,746 You left it in the cab. 418 00:28:28,414 --> 00:28:29,457 Thanks. 419 00:28:30,416 --> 00:28:32,668 - You never look through it. - Why do you say that? 420 00:28:32,752 --> 00:28:35,004 You're still carrying your diaphragm. 421 00:28:41,594 --> 00:28:44,597 Don't smoke that around my baby! 422 00:28:44,680 --> 00:28:47,725 There's a 62 percent higher rate of getting cancer 423 00:28:47,808 --> 00:28:50,102 for nonsmokers who live with smokers. 424 00:28:50,186 --> 00:28:52,563 So you don't want me to move in yet? 425 00:28:55,775 --> 00:28:57,985 I don't know. What do you think? 426 00:28:58,069 --> 00:29:00,071 Did the drugs have any effect on him? 427 00:29:00,696 --> 00:29:02,531 How did you know I had drugs? 428 00:29:03,532 --> 00:29:05,743 I don't. I didn't. It's just... 429 00:29:05,826 --> 00:29:08,496 You can tell in his eyes. He looks stoned. 430 00:29:08,579 --> 00:29:10,623 He doesn't look stoned! 431 00:29:11,582 --> 00:29:13,501 He looks perfect. 432 00:29:13,584 --> 00:29:15,461 You don't look so hot yourself. 433 00:29:16,629 --> 00:29:20,508 Squeeze a thing as big as a watermelon out of an opening as big as a lemon 434 00:29:20,591 --> 00:29:22,760 and see how hot you look. 435 00:29:22,843 --> 00:29:26,973 Ouch. I should call my mother more often, huh? Get it? 436 00:29:27,056 --> 00:29:28,391 You want a sub? 437 00:29:28,474 --> 00:29:31,310 No. Will you just watch him while I change clothes? 438 00:29:31,394 --> 00:29:32,270 Sure. 439 00:29:32,353 --> 00:29:35,773 Don't take him out of his chair and don't touch him a whole lot. 440 00:29:39,443 --> 00:29:42,071 - How are you, Mikey? I'm James. - Hey, James. 441 00:29:42,154 --> 00:29:43,754 - Good to meet you. - Can I suck on that? 442 00:29:44,115 --> 00:29:45,366 Sweet. 443 00:29:48,327 --> 00:29:49,996 So how long you been here? 444 00:29:50,079 --> 00:29:51,956 About five years. 445 00:29:52,039 --> 00:29:54,000 In the same apartment? 446 00:29:54,083 --> 00:29:55,376 Yes. 447 00:29:55,459 --> 00:29:56,919 Were you born in New York? 448 00:29:57,003 --> 00:30:00,381 Yeah. What are you, with the Census Bureau or something? 449 00:30:02,758 --> 00:30:04,302 Do you like the outside world? 450 00:30:05,219 --> 00:30:07,471 You spend nine months trying to get out 451 00:30:07,555 --> 00:30:10,182 and the rest of your life trying to get back in. 452 00:30:10,266 --> 00:30:12,059 Yeah, tell me about it. 453 00:30:12,143 --> 00:30:16,147 This? This here is your first lesson in coffee. 454 00:30:16,230 --> 00:30:18,482 With nothing in it, it's black coffee. 455 00:30:18,566 --> 00:30:20,109 Can you say "black coffee"? 456 00:30:20,693 --> 00:30:25,698 Then there's coffee regular. That means two sugars and milk. 457 00:30:25,781 --> 00:30:28,659 Which they forgot. So can I borrow some of yours? 458 00:30:32,204 --> 00:30:34,206 Coffee regular. I love it. 459 00:30:34,707 --> 00:30:35,708 That's breast milk. 460 00:30:40,004 --> 00:30:41,255 Why didn't you tell me? 461 00:30:41,339 --> 00:30:43,132 Hey, man, you're on your own. 462 00:30:44,425 --> 00:30:47,386 I'll see you guys later, okay? 463 00:30:47,470 --> 00:30:51,724 I'm gonna take my sub and my breast milk, and I'm gonna get out of here. 464 00:30:51,807 --> 00:30:53,434 Be cool, James. 465 00:30:53,517 --> 00:30:57,646 Okay, fellas, I got something cold and wet in my shorts down here. 466 00:30:57,730 --> 00:31:00,191 Can you get somebody for me? Guys? 467 00:31:00,274 --> 00:31:02,985 Listen, fellas? Hey! 468 00:31:03,069 --> 00:31:04,695 You guys are no help. 469 00:31:04,779 --> 00:31:07,281 I'm cold and wet, and there's nothing I can do. 470 00:31:09,492 --> 00:31:14,038 It's okay, Mikey. Mommy's here. Yeah. 471 00:31:14,121 --> 00:31:17,458 Oh. Very nice. That mommy person's here again. 472 00:31:17,541 --> 00:31:20,294 She's okay. I like her. 473 00:31:20,378 --> 00:31:22,254 That's a good boy. 474 00:31:22,880 --> 00:31:27,343 Let me get this straight: I start crying and she comes in with a bottle. 475 00:31:27,426 --> 00:31:30,763 Crying. I can definitely handle crying. 476 00:32:13,597 --> 00:32:16,559 Taxi! Hey, taxi. 477 00:32:21,313 --> 00:32:23,441 Taxi! Yo! 478 00:32:43,127 --> 00:32:46,005 "Due to changing hormones, over 80 percent of all women 479 00:32:46,088 --> 00:32:48,549 experience postpartum depression." 480 00:32:49,758 --> 00:32:50,926 I'm not gonna. 481 00:32:54,221 --> 00:32:58,184 Like many parents, I can't always be home for a loved one's birthday. 482 00:33:00,352 --> 00:33:05,191 Help, help! Somebody burp me before I blow up. Oh! 483 00:33:07,443 --> 00:33:11,572 - Oh! Thank you. - That's it. You have some exotic baby disease, 484 00:33:11,655 --> 00:33:14,867 and I look like the lead in Night of the Living Dead. 485 00:33:14,950 --> 00:33:20,289 And your father deserted us so that he could pork his interior decorator. 486 00:33:20,372 --> 00:33:24,627 I think you can safely say that it can't get any worse. 487 00:33:24,710 --> 00:33:26,253 Hello! 488 00:33:26,337 --> 00:33:27,880 I was wrong. 489 00:33:29,673 --> 00:33:32,593 Where's my grandson? 490 00:33:35,012 --> 00:33:37,056 There he is. 491 00:33:39,850 --> 00:33:43,604 Hello, Mikey. Do you know who I am? 492 00:33:43,687 --> 00:33:45,898 Uh, no, actually, I don't. 493 00:33:45,981 --> 00:33:47,816 I'm your grandma. 494 00:33:47,900 --> 00:33:50,903 Okay, lady. If you say so, you're my grandma. 495 00:33:50,986 --> 00:33:54,490 - Yes, I am. - So, what do you want from me? 496 00:33:58,369 --> 00:34:00,955 Who's got a wet tushy? 497 00:34:01,830 --> 00:34:02,831 I give up. 498 00:34:03,624 --> 00:34:07,419 Tushy, tushy, tushy... 499 00:34:07,503 --> 00:34:12,049 After a new diaper, I really like some of that white stuff on me, okay? All right? 500 00:34:12,132 --> 00:34:14,301 Have you got it? There it is. 501 00:34:14,385 --> 00:34:17,137 Put some on me. Come on. 502 00:34:18,430 --> 00:34:20,808 Just give it to me and I'll put it on. 503 00:34:20,891 --> 00:34:24,645 Come here. Let me get my hands on it and I'll put it on. 504 00:34:24,728 --> 00:34:26,313 Thank you. 505 00:34:26,397 --> 00:34:29,608 - There we go. - You put way too much powder on him. 506 00:34:29,692 --> 00:34:33,445 Why don't you get out of this house? I'm gonna give Mikey a little bath. 507 00:34:33,529 --> 00:34:36,448 Then we're gonna have a "bubba."” 508 00:34:36,532 --> 00:34:37,866 A what? 509 00:34:41,495 --> 00:34:43,664 Oh, yeah, she's gone. 510 00:34:51,505 --> 00:34:55,384 If love didn't exist, what guy would you get to be your kid's father? 511 00:34:55,467 --> 00:34:59,138 Someone with a small mouth and good hair, broad shoulders... 512 00:34:59,221 --> 00:35:03,809 No, what kind of man do you want to stick around and help raise your child? 513 00:35:03,892 --> 00:35:06,020 Are there men who do that? 514 00:35:06,103 --> 00:35:09,023 I know what I'm looking for. 515 00:35:09,106 --> 00:35:13,152 A guy who's not married, not into drugs, not an alcoholic, 516 00:35:13,235 --> 00:35:16,196 not a deadbeat, but who doesn't work 20 hours a day. 517 00:35:16,280 --> 00:35:19,199 - And cute. - Cute is not a consideration. 518 00:35:19,283 --> 00:35:20,367 Come on! 519 00:35:20,451 --> 00:35:22,828 Cute is of absolutely no importance. 520 00:35:22,911 --> 00:35:25,789 You're my first date since my baby was born. 521 00:35:26,540 --> 00:35:29,418 This looks delicious. I've heard great things... 522 00:35:29,501 --> 00:35:31,253 Helen, or whatever, uh... 523 00:35:31,337 --> 00:35:35,215 What is this? I asked for well-done. This is raw. 524 00:35:35,299 --> 00:35:39,345 I asked for no dressing! This is covered with slop. 525 00:35:39,428 --> 00:35:41,138 What are you deaf or something?! 526 00:35:41,221 --> 00:35:45,559 Who do you have to Kill to get those rolls I see on the other tables? 527 00:35:45,643 --> 00:35:47,645 A "C" in algebra? 528 00:35:47,728 --> 00:35:53,108 How many times did we go over and over and over and over those logarithms?! 529 00:35:53,192 --> 00:35:55,569 What are you, some kind of an idiot?! 530 00:35:55,653 --> 00:35:59,156 I've never dated anyone from the health club before. 531 00:35:59,239 --> 00:36:03,160 But I said, "What the hell? You gotta take a chance sometime." 532 00:36:03,243 --> 00:36:05,162 I'm not so sure about that. Ahem. 533 00:36:05,245 --> 00:36:10,042 Excuse me. This fork is dirty, this plate looks spotty 534 00:36:10,125 --> 00:36:13,629 and there's something floating around in this water. 535 00:36:14,213 --> 00:36:16,715 Have you checked your water? What's in there. 536 00:36:16,799 --> 00:36:19,301 Mikey, what is this mess? 537 00:36:19,385 --> 00:36:23,180 Why are white socks in the same row with colored socks? 538 00:36:23,263 --> 00:36:27,768 And what are school shirts doing mixed up with after-school shirts? 539 00:36:27,851 --> 00:36:31,021 You're not going anywhere till this is straightened up. 540 00:36:38,570 --> 00:36:41,240 - Hi. - Hey. 541 00:36:41,323 --> 00:36:44,493 - Somebody call for a cab? - Yeah. Small world, huh? 542 00:36:44,576 --> 00:36:47,955 Yeah. More mail for Vincent Ubriacco. 543 00:36:48,831 --> 00:36:51,500 - I don't even know him. - Let me have them. 544 00:36:51,583 --> 00:36:55,796 All you do is put them up here and the postman will take care of them. 545 00:36:56,296 --> 00:36:57,339 Good to see you. 546 00:36:57,423 --> 00:36:58,966 It's good seeing you too. 547 00:36:59,466 --> 00:37:00,467 See you. 548 00:37:06,557 --> 00:37:09,435 You son of a bitch! You're stealing my mail! 549 00:37:09,518 --> 00:37:11,729 - I am not. - What's in your pocket? 550 00:37:11,812 --> 00:37:14,606 - They're mine. - You got it out of my mailbox! 551 00:37:14,690 --> 00:37:18,110 No, look, I sent them here. Can I explain? 552 00:37:18,193 --> 00:37:20,070 Do it fast, or I'll call the police. 553 00:37:20,154 --> 00:37:24,408 My grandfather, Vincent, has been kicked out of an old-age home. 554 00:37:24,491 --> 00:37:26,744 I found a place for him in Manhattan. 555 00:37:26,827 --> 00:37:29,955 But I'm not a resident. I live in Englewood. So... 556 00:37:30,038 --> 00:37:32,458 You used my address to set up residency. 557 00:37:32,541 --> 00:37:34,042 Yeah, that's... Yeah. 558 00:37:34,460 --> 00:37:36,962 - I could have you arrested for this. - For what? 559 00:37:37,045 --> 00:37:39,798 Screwing with the mail is a federal offense, buster. 560 00:37:39,882 --> 00:37:43,677 Stealing mail is a federal offense, not screwing with it. 561 00:37:43,761 --> 00:37:45,804 - Can I get the other letters? - No. 562 00:37:45,888 --> 00:37:48,265 - Why not? - Don't want to get involved. 563 00:37:48,348 --> 00:37:51,643 I go out of my way to bring back your purse 564 00:37:51,727 --> 00:37:54,646 so you don't have to cancel your credit cards. 565 00:37:54,730 --> 00:37:56,940 Well, thank you. Thank you very much. 566 00:37:57,024 --> 00:38:00,110 This is illegal. And I don't want to get caught. 567 00:38:00,194 --> 00:38:03,822 You're not gonna get caught. I'll do something for you, okay? 568 00:38:03,906 --> 00:38:05,324 Like what? 569 00:38:05,407 --> 00:38:07,326 I'll babysit. 570 00:38:07,409 --> 00:38:11,580 Oh, come on. You don't know how to take care of a baby. 571 00:38:11,663 --> 00:38:14,500 I do. I practically brought up my sister's kids. 572 00:38:14,583 --> 00:38:16,835 I know a lot about babies. 573 00:38:16,919 --> 00:38:19,713 All right, then. Friday nights. 574 00:38:19,797 --> 00:38:23,300 Ooh! No, I can't do it. Friday's out. 575 00:38:23,383 --> 00:38:25,594 Then forget the whole deal. 576 00:38:25,677 --> 00:38:27,763 Friday's okay, but that's it. 577 00:38:27,846 --> 00:38:29,556 And during my aerobics classes. 578 00:38:29,640 --> 00:38:31,350 I said, that's it. 579 00:38:31,433 --> 00:38:33,185 One aerobics class. 580 00:38:33,268 --> 00:38:34,728 Saturday. 581 00:38:34,812 --> 00:38:35,979 Can't do it. 582 00:38:36,063 --> 00:38:37,564 - Why? - I teach. 583 00:38:37,648 --> 00:38:39,817 What to you teach? Taxi Driver's Ed? 584 00:38:41,568 --> 00:38:42,736 It's not funny. 585 00:38:42,820 --> 00:38:44,988 All right, here's the deal. 586 00:38:45,072 --> 00:38:48,659 Friday nights, two aerobics classes, and no chicks over. 587 00:38:49,076 --> 00:38:50,702 No, don't give in. 588 00:38:50,786 --> 00:38:55,499 Oh, you're pushing it. All right, it's a deal. 589 00:38:55,582 --> 00:38:57,167 Sucker. 590 00:38:57,251 --> 00:38:58,794 Good. 591 00:38:58,877 --> 00:39:01,547 - No milk. - Don't force-feed him like that. 592 00:39:01,630 --> 00:39:03,966 I'm not. He needs a nap. 593 00:39:04,049 --> 00:39:06,049 - No naps. - Doesn't look like he needs one. 594 00:39:06,093 --> 00:39:08,679 A baby doesn't know what he needs. 595 00:39:08,762 --> 00:39:10,430 He knows he's not tired. You tired? 596 00:39:10,514 --> 00:39:13,016 No, man, I'm not tired at all. 597 00:39:14,560 --> 00:39:18,272 If he doesn't take a nap, then he will wake up 598 00:39:18,355 --> 00:39:21,066 and want to eat when it's time to sleep. 599 00:39:21,149 --> 00:39:23,360 Yeah, you need a nap. 600 00:39:23,443 --> 00:39:25,195 - Who says? - All those doctors. 601 00:39:25,279 --> 00:39:29,491 All those doctors. They write a book, they want to sell a book. 602 00:39:29,950 --> 00:39:32,202 Dr. Spock doesn't just want to sell a book. 603 00:39:32,286 --> 00:39:35,706 Dr. Spock loves us. During the Vietnam War, Dr. Spock... 604 00:39:35,789 --> 00:39:37,332 You're funny. 605 00:39:37,416 --> 00:39:40,627 I'm sorry I said anything about Dr. Spock, okay? 606 00:39:41,753 --> 00:39:44,506 I can't believe she's so upset about a Vulcan. 607 00:39:44,590 --> 00:39:46,633 Big ears, no emotions, right? 608 00:39:47,426 --> 00:39:48,510 Got the letters? 609 00:39:48,927 --> 00:39:50,679 - They're in the hallway. - All right. 610 00:40:06,737 --> 00:40:09,031 Mommy's asleep. 611 00:40:09,114 --> 00:40:10,365 Watch this. 612 00:40:38,101 --> 00:40:43,148 Mikey, what do you say you and me take a ride so your mother can sleep? 613 00:40:43,231 --> 00:40:45,275 - Is that a deal? - Just bring milk. 614 00:40:45,359 --> 00:40:47,611 - Can you say "deal"? - Deal. Grab that milk. 615 00:40:47,694 --> 00:40:49,821 - Can you say "Such a deal"? - There you go. 616 00:40:50,322 --> 00:40:52,908 See that? That's my cab. 617 00:40:54,117 --> 00:40:57,329 I do this to make money. But not for long. 618 00:41:03,126 --> 00:41:04,544 Okay, Mikey. 619 00:41:05,545 --> 00:41:07,005 This is called driving. 620 00:41:07,089 --> 00:41:08,882 When you get older, I'll teach you. 621 00:41:09,675 --> 00:41:10,717 Let's see. 622 00:41:12,052 --> 00:41:16,431 First you put the little stick in a hole. It makes a loud noise. 623 00:41:17,307 --> 00:41:20,936 Then you move your foot back and forth. I got that. What next? 624 00:41:21,395 --> 00:41:23,981 You move the big circle around and around. 625 00:41:24,064 --> 00:41:27,943 No problem. I can do this. I can drive. 626 00:41:50,382 --> 00:41:52,050 - Hey! - Hey! 627 00:41:52,134 --> 00:41:53,760 - Hey! - Hey, Jimmy. 628 00:41:53,844 --> 00:41:57,264 That silver plane is a Beech 18. That's a cool plane. 629 00:41:57,347 --> 00:42:00,559 That big plane is a Viscount, a British plane. 630 00:42:00,642 --> 00:42:02,978 - Hey, Carrie. - Hi there, handsome. 631 00:42:03,061 --> 00:42:04,938 What a sweetie! 632 00:42:05,022 --> 00:42:06,523 Is it yours? 633 00:42:06,606 --> 00:42:08,692 Yeah, but we don't know who the real mother is. 634 00:42:10,569 --> 00:42:12,529 Carrie, I'm kidding. 635 00:42:12,612 --> 00:42:15,782 - Is this my schedule? There's nothing on it. - Mm-hm. 636 00:42:15,866 --> 00:42:17,784 I'm sorry, Jimmy. 637 00:42:20,787 --> 00:42:23,165 These things come in different sizes? 638 00:42:23,540 --> 00:42:25,500 What are these, jumbos? 639 00:42:25,584 --> 00:42:29,004 Look at you staring. You must be thinking the same thing I am. 640 00:42:29,463 --> 00:42:31,089 Heh-heh. Lunch. 641 00:42:35,761 --> 00:42:36,762 Mikey? 642 00:42:40,891 --> 00:42:41,891 Mikey. 643 00:42:44,394 --> 00:42:46,063 Mikey. 644 00:42:46,146 --> 00:42:47,814 Mikey. What is...? 645 00:42:47,898 --> 00:42:48,940 Mikey... 646 00:42:54,654 --> 00:42:57,324 I want to report a missing baby. 647 00:42:57,407 --> 00:43:01,703 I don't actually know if he's missing. Maybe he was kidnapped. 648 00:43:01,787 --> 00:43:04,664 Or maybe he's with a person who is a complete idiot. 649 00:43:05,123 --> 00:43:06,583 Hey, Grandpa. 650 00:43:07,584 --> 00:43:10,587 It's Grandpa. It's Grandpa. 651 00:43:10,670 --> 00:43:12,172 Do I know you? 652 00:43:13,924 --> 00:43:16,885 That's right. That's right. 653 00:43:19,096 --> 00:43:20,597 Attaboy, Clarence. 654 00:43:22,182 --> 00:43:25,685 - Jimmy! Jimmy. - Grandpa. 655 00:43:25,769 --> 00:43:28,188 I don't remember you having a baby. 656 00:43:28,271 --> 00:43:31,108 I don't. I'm taking care of him for a friend. 657 00:43:31,191 --> 00:43:32,859 You sure it's not yours? 658 00:43:32,943 --> 00:43:35,278 I got more teeth than him. 659 00:43:36,488 --> 00:43:40,408 What are those hairy jobs over your eyes? Yikes! 660 00:43:40,492 --> 00:43:43,370 Let me see those. Let me try and grab one. 661 00:43:43,453 --> 00:43:45,914 - There we go. How does that feel? - Mikey. 662 00:43:47,165 --> 00:43:48,333 Lay off him. 663 00:43:48,416 --> 00:43:50,710 What a crackup. Ha-ha-ha! 664 00:43:51,920 --> 00:43:54,714 - Honey, I'm home. - Me too. 665 00:43:54,798 --> 00:43:56,174 Hey, you're up. 666 00:43:56,258 --> 00:43:57,384 My baby! 667 00:43:57,467 --> 00:44:00,679 Oh, honey, honey, honey. 668 00:44:00,762 --> 00:44:02,430 - Hello, sweet... - Aww. 669 00:44:02,514 --> 00:44:05,100 The mommy and her baby. Whoa! 670 00:44:07,310 --> 00:44:11,773 Stupid idiot! I called the police! I was worried out of my mind. 671 00:44:11,857 --> 00:44:13,400 You knew I was with him. 672 00:44:13,483 --> 00:44:17,195 How do I know you're not a kidnapper? Do you read milk cartons? 673 00:44:17,279 --> 00:44:19,656 Look... I was babysitting for you. 674 00:44:19,739 --> 00:44:22,117 That means the baby stays here and you sit! 675 00:44:22,200 --> 00:44:24,286 - Ow! Damn it. - What? 676 00:44:24,369 --> 00:44:26,663 - I got a splinter. - Let me see it. 677 00:44:28,999 --> 00:44:31,334 - Got a needle? - In there. 678 00:44:32,377 --> 00:44:33,377 All right. 679 00:44:36,089 --> 00:44:37,174 Sit down. 680 00:44:38,675 --> 00:44:40,177 There we go. 681 00:44:41,261 --> 00:44:42,512 Oh, stop. 682 00:44:43,513 --> 00:44:45,891 If you don't hold still, I can't do this. 683 00:44:45,974 --> 00:44:48,018 - Ah! It hurts! - Oh, it doesn't hurt. 684 00:44:49,352 --> 00:44:51,229 Don't do it that way. Ow, ow, ow. 685 00:44:51,313 --> 00:44:54,191 Ow! You are poking me too hard! 686 00:44:54,274 --> 00:44:56,193 Hold still or I can't get it out. 687 00:44:56,276 --> 00:44:58,695 - It hurts. - It can't hurt that much. 688 00:44:58,778 --> 00:45:00,780 How do you know? It's stuck in me. 689 00:45:00,864 --> 00:45:02,449 Ow! Ow, that does hurt! 690 00:45:02,532 --> 00:45:05,619 Ah, there you go. Look at that. That's a big one, huh? 691 00:45:05,702 --> 00:45:07,287 I've never had one that big in me. 692 00:45:09,956 --> 00:45:11,082 All better. 693 00:45:12,876 --> 00:45:15,086 I better put Mikey down for his nap. 694 00:45:18,673 --> 00:45:22,302 Mikey, I gotta go, buddy. I'll see you. 695 00:45:22,385 --> 00:45:24,304 Ready? High-five. 696 00:45:24,387 --> 00:45:26,473 Low-five. 697 00:45:26,556 --> 00:45:27,933 Baby-five. 698 00:45:29,184 --> 00:45:31,603 Heh. Bye, kid. Later. Bye. 699 00:45:33,146 --> 00:45:37,859 Come on, my little angel-head. Hello, sweetie. 700 00:45:43,156 --> 00:45:44,241 Mollie. 701 00:45:45,367 --> 00:45:47,577 - Who was that? - The babysitter. 702 00:45:47,661 --> 00:45:49,496 - The babysitter. - Yeah. 703 00:45:49,579 --> 00:45:53,500 I just want to know one thing. He's not the frozen pop, is he? 704 00:45:53,583 --> 00:45:55,961 - Ma! - All right, give me the baby. 705 00:47:08,325 --> 00:47:10,452 - Ma. - What? 706 00:47:11,953 --> 00:47:14,748 Do you ever get bored with Daddy? 707 00:47:14,831 --> 00:47:17,751 Are you kidding? How could I get bored with Daddy? 708 00:47:25,925 --> 00:47:28,845 Ma, you know what, you were right. Mikey does need a father. 709 00:47:28,928 --> 00:47:32,349 I go out with guys, and they're not good enough for him. 710 00:47:32,432 --> 00:47:36,436 - Mikey will like whoever you like. - But I don't like anybody. 711 00:47:36,519 --> 00:47:38,605 You know what the secret is? 712 00:47:38,688 --> 00:47:42,067 Find someone you have things in common with. Like Daddy and me. 713 00:47:42,150 --> 00:47:44,736 We're both accountants, we like diners 714 00:47:44,819 --> 00:47:46,488 and we like to go to the movies. 715 00:47:47,697 --> 00:47:49,741 I just thought of someone perfect. 716 00:47:49,824 --> 00:47:51,326 No, Ma, please. 717 00:47:51,409 --> 00:47:54,537 He's in Daddy's firm. He's handsome, smart. 718 00:47:54,621 --> 00:47:59,751 And he scored in the top 10 percent when he took the CPA exam. Oh, you'll love him. 719 00:48:01,086 --> 00:48:05,131 Hello! Ha-ha. Rosie didn't tell me you were beautiful. 720 00:48:05,715 --> 00:48:08,468 That's usually the first thing she tells people. 721 00:48:08,551 --> 00:48:10,553 But thank you. Come on in. 722 00:48:10,637 --> 00:48:12,013 Thanks. 723 00:48:12,097 --> 00:48:13,973 This is my son, Michael. 724 00:48:14,057 --> 00:48:17,519 I've gotta get dressed, so make yourself comfortable. 725 00:48:17,602 --> 00:48:20,230 All right. How you doing, little guy? 726 00:48:20,313 --> 00:48:22,816 - Who's this yutz? - What you watching, huh? 727 00:48:22,899 --> 00:48:25,402 - Watching some TV? - Yeah. 728 00:48:25,485 --> 00:48:26,611 Let me show you. 729 00:48:26,694 --> 00:48:28,530 Hey, don't touch that. 730 00:48:28,613 --> 00:48:31,074 Football? I don't want to watch football. 731 00:48:32,242 --> 00:48:35,912 Hey! It's the bear show! Yay. Look at that. 732 00:48:35,995 --> 00:48:37,539 Leave it on football. 733 00:48:37,622 --> 00:48:40,041 Hey. I told you, leave that alone. 734 00:48:40,125 --> 00:48:41,918 Never ever staticky. 735 00:48:42,001 --> 00:48:43,378 What a good actor. 736 00:48:43,461 --> 00:48:45,046 It's the playoffs. 737 00:48:45,755 --> 00:48:46,755 Hey. 738 00:48:50,844 --> 00:48:52,929 - You dick. - Cut it out! 739 00:48:56,933 --> 00:48:59,018 Whoa! Baby! Hot mama. 740 00:48:59,102 --> 00:49:01,938 You are such a goofball! 741 00:49:02,021 --> 00:49:04,107 Don't I look good? 742 00:49:04,190 --> 00:49:07,569 - You look slightly cute. What are you all dressed up for? - Yes. 743 00:49:07,652 --> 00:49:10,447 Oh, baby, I got myself a hot date tonight. 744 00:49:10,530 --> 00:49:14,367 You better call your hot date. I don't know how late I'll be. 745 00:49:14,451 --> 00:49:17,495 - You're going out with an accountant? - Yes. 746 00:49:17,579 --> 00:49:19,164 Nine-thirty, tops. 747 00:49:19,247 --> 00:49:20,832 Don't count on it. 748 00:49:20,915 --> 00:49:23,418 My woman will wait for me all night. 749 00:49:23,501 --> 00:49:27,672 Harry, this is James, the babysitter. I'll get my coat. 750 00:49:27,755 --> 00:49:30,258 - Harry. Good. - How you doing, James? 751 00:49:30,341 --> 00:49:33,428 - Just watching the game. - I got money on this game. 752 00:49:33,511 --> 00:49:36,556 - I understand you're an accountant. - I'm a CPA. 753 00:49:36,639 --> 00:49:40,727 You and Mollie will get along great. She's a CPA too. 754 00:49:40,810 --> 00:49:43,271 I know. Her mom told me. 755 00:49:43,354 --> 00:49:46,566 It's gotta be tough being a mom and a CPA. 756 00:49:46,649 --> 00:49:49,110 I don't know. But Mollie's a tough girl. 757 00:49:49,194 --> 00:49:50,278 Tough? 758 00:49:50,778 --> 00:49:54,282 First of all, she hates it when guys open doors for her 759 00:49:54,365 --> 00:49:56,993 or pick up the tab or pay for things. 760 00:49:57,076 --> 00:49:59,120 - Really pisses her off. - Really? 761 00:49:59,204 --> 00:50:00,663 She's liberated, huh? 762 00:50:00,747 --> 00:50:03,583 Liberated? Come on. A guy babysitter? 763 00:50:04,834 --> 00:50:07,879 Come here, Mikey. Say bye-bye to Mama. 764 00:50:07,962 --> 00:50:09,714 Mikey. Mikey! 765 00:50:09,797 --> 00:50:11,132 Do this. Do it. 766 00:50:12,342 --> 00:50:13,718 Jeez! Jeez! 767 00:50:13,801 --> 00:50:15,303 - Oh, jeez! - Mikey! 768 00:50:15,386 --> 00:50:17,931 Give it back! This is really embarrassing. 769 00:50:18,014 --> 00:50:20,016 May I just say one thing? 770 00:50:20,099 --> 00:50:24,312 It's none of my business, but I think you look better without it. 771 00:50:24,395 --> 00:50:26,439 - I do too. - It's sexy. 772 00:50:26,523 --> 00:50:28,358 - Really? - Oh, yeah. 773 00:50:29,442 --> 00:50:32,278 All right, I'll leave it off. 774 00:50:32,362 --> 00:50:34,864 - Great. - Come on. 775 00:50:34,948 --> 00:50:36,032 Bye-bye. See you. 776 00:50:36,115 --> 00:50:38,409 Bye. Mikey. 777 00:50:38,493 --> 00:50:42,372 High-five. Yeah! All right. 778 00:50:42,455 --> 00:50:44,207 Who was that clown? 779 00:50:45,625 --> 00:50:47,085 The thing was, 780 00:50:47,168 --> 00:50:49,337 I was feeling very uncomfortable. 781 00:50:49,420 --> 00:50:51,589 I had this kind of, um... 782 00:50:51,673 --> 00:50:55,843 bloated, gassy, like a belch-y sensation. 783 00:50:55,927 --> 00:50:58,429 I would get to the bathroom, 784 00:50:58,513 --> 00:51:01,808 and I would sit down and nothing would happen. 785 00:51:01,891 --> 00:51:04,561 Nothing would come out. 786 00:51:04,644 --> 00:51:07,438 So I called my doctor, 787 00:51:07,522 --> 00:51:10,233 which I think would have been two or... 788 00:51:10,316 --> 00:51:14,195 No, three weeks after the symptoms started. He said: 789 00:51:14,279 --> 00:51:17,073 "Come in and have an ultrasound.” I said, "Fine." 790 00:51:20,535 --> 00:51:22,579 What was I saying? 791 00:51:22,662 --> 00:51:24,872 - Ultrasound. - Right, okay. 792 00:51:24,956 --> 00:51:29,335 So I had the ultrasound, and they checked it out. 793 00:51:29,419 --> 00:51:30,837 It wasn't gallstones. 794 00:51:30,920 --> 00:51:34,632 The doctor says, "We don't know what it is." Blah, blah, blah. 795 00:51:34,716 --> 00:51:36,801 "You better have an upper GI." 796 00:51:36,884 --> 00:51:40,888 So I had the upper Gil. By the way, I have to ask you this. 797 00:51:40,972 --> 00:51:42,974 Have you ever had a barium enema? 798 00:51:44,642 --> 00:51:45,977 Not recently. 799 00:51:46,060 --> 00:51:50,148 It's really disgusting. But I did get to see my colon on TV. 800 00:51:50,690 --> 00:51:54,235 Is it true that colons look 10 pounds heavier on TV? 801 00:51:57,572 --> 00:51:58,698 How do you mean? 802 00:52:03,911 --> 00:52:05,538 They never do that for me! 803 00:52:17,216 --> 00:52:20,219 Come on, get on my knee. Whoo! 804 00:52:28,811 --> 00:52:30,897 Hold it, hold it. Okay. 805 00:52:31,272 --> 00:52:32,565 Get down, Mike! 806 00:52:36,361 --> 00:52:37,737 Yeah, I could do that. 807 00:52:41,574 --> 00:52:42,659 Let's walk. 808 00:52:49,791 --> 00:52:52,710 I'm dancing. I'm bad. Yeah! 809 00:52:52,794 --> 00:52:54,921 Check me out now. 810 00:52:55,004 --> 00:52:56,297 Okay, jump. 811 00:53:00,718 --> 00:53:02,720 Hey, hey, hey! Could I get paid? 812 00:53:16,401 --> 00:53:17,694 Two, please. 813 00:53:21,364 --> 00:53:22,448 Thank you. 814 00:53:24,492 --> 00:53:25,702 You ready? 815 00:53:29,914 --> 00:53:35,294 Oh! I'm gonna throw up, but I like it! Ha-ha-ha. 816 00:53:35,378 --> 00:53:36,629 Okay, shake it off. 817 00:53:40,341 --> 00:53:41,551 All right, right on. 818 00:53:47,432 --> 00:53:48,599 Shake it, baby. 819 00:53:59,152 --> 00:54:01,738 Come on, airplane. Ready to go! 820 00:54:03,322 --> 00:54:06,576 Mikey's a plane. Look at that boy. Look at that boy. 821 00:54:07,368 --> 00:54:08,369 All right. 822 00:54:14,375 --> 00:54:17,044 Finally, thank God, I passed the damn stone. 823 00:54:17,128 --> 00:54:21,591 It's the most excruciating pain you can have, next to giving birth. 824 00:54:21,674 --> 00:54:24,635 - I had a really good time tonight. - I bet you did. 825 00:54:24,719 --> 00:54:28,139 A lot of guys would feel very threatened 826 00:54:28,222 --> 00:54:32,852 by a woman being so liberated and paying for everything, but I enjoy it. 827 00:54:32,935 --> 00:54:33,978 What? 828 00:54:34,061 --> 00:54:36,522 Your babysitter gave me some helpful hints. 829 00:54:36,898 --> 00:54:39,358 - Oh, he did, did he? - Yeah, he did. 830 00:54:39,442 --> 00:54:40,651 Come here. 831 00:54:40,735 --> 00:54:44,155 - I really have to go up now. - Come on. Just for a little while. 832 00:54:44,238 --> 00:54:46,783 - It's early. - Yeah, but I'm broke. 833 00:54:50,703 --> 00:54:51,704 Jerk. 834 00:54:58,586 --> 00:55:00,046 Shit. 835 00:55:16,229 --> 00:55:17,522 I'm home. 836 00:55:18,773 --> 00:55:22,026 You can go on your date now. 837 00:55:50,054 --> 00:55:53,057 I Well, you can tell by the way I use my walk I. 838 00:55:53,140 --> 00:55:56,686 - Hey, Mikey! - Hey, Sarah. How you doing? 839 00:55:56,769 --> 00:55:58,396 I want to talk to you. 840 00:55:58,479 --> 00:56:00,815 - Where you going? - On the run. 841 00:56:03,734 --> 00:56:06,612 Right back at you, babe. Good to see you. 842 00:56:06,696 --> 00:56:08,239 Hiya, Mikey. 843 00:56:08,322 --> 00:56:11,617 Is that a new hat, or is it time to change the bandage? 844 00:56:14,203 --> 00:56:16,539 Hey, Megan, good to see you. 845 00:56:16,622 --> 00:56:18,708 Mikey, where you been? 846 00:56:18,791 --> 00:56:21,711 Did you get your hair cut? Something's different. 847 00:56:21,794 --> 00:56:25,131 What do you think? I really don't like it. 848 00:56:25,214 --> 00:56:27,592 My mother did it herself, of course. 849 00:56:27,675 --> 00:56:31,512 You're crazy. It looks great. It really becomes you. 850 00:56:31,596 --> 00:56:34,724 It used to have curls at the end. It was so cute. 851 00:56:34,807 --> 00:56:39,604 - I remember the curls, yeah. - I was the girl with the cute curls, and now they're gone. 852 00:56:39,687 --> 00:56:43,649 And I don't think they're gonna grow back. 853 00:56:43,733 --> 00:56:46,903 I look like a boy. No offense or anything. Bye. 854 00:56:46,986 --> 00:56:48,654 Great talking to you. 855 00:56:53,492 --> 00:56:56,454 I got another one. Stop me if you heard it. 856 00:56:56,537 --> 00:56:59,582 How many babies does it take to screw in a light bulb? 857 00:57:00,625 --> 00:57:01,625 How many? 858 00:57:02,043 --> 00:57:04,086 What's a light bulb? 859 00:57:07,798 --> 00:57:09,216 I don't get it. 860 00:57:11,302 --> 00:57:14,388 Hey, where's she going? Who's that big guy? 861 00:57:15,514 --> 00:57:16,682 Who is it? 862 00:57:16,766 --> 00:57:22,146 That's okay. That's her daddy. She's gonna go with her daddy. 863 00:57:22,229 --> 00:57:24,774 What's a daddy? What do they do? 864 00:57:25,816 --> 00:57:30,488 You know the big man types, and they hang around with mommies? 865 00:57:30,571 --> 00:57:34,283 I get it. Maybe I'll ask James to be my daddy. 866 00:57:50,591 --> 00:57:52,134 I still ain't eating it. 867 00:57:52,677 --> 00:57:55,221 Yummy! Yummy! 868 00:57:59,183 --> 00:58:03,270 All right, don't look at Mommy. Whoa! 869 00:58:18,119 --> 00:58:19,453 You gotta love her. 870 00:58:38,764 --> 00:58:40,141 Watch this, Mikey. 871 00:58:51,652 --> 00:58:53,571 Now, that's entertainment. 872 00:58:54,613 --> 00:58:56,532 Not in front of Mikey. 873 00:58:57,241 --> 00:58:59,660 Look at the look on his face. 874 00:59:00,202 --> 00:59:01,829 He looks like his father. 875 00:59:02,872 --> 00:59:05,249 You said you were artificially inseminated. 876 00:59:05,332 --> 00:59:09,378 I was. But I never make that face, so I assume his father does. 877 00:59:10,713 --> 00:59:14,717 You know what I was gonna do today that I thought you'd enjoy? 878 00:59:14,800 --> 00:59:18,679 Take my grandfather to his new home. You helped him get in there. 879 00:59:18,763 --> 00:59:21,140 - You thought I'd enjoy that? - Yeah. 880 00:59:21,223 --> 00:59:25,436 You'd enjoy it, and maybe you'd sign some papers for me. 881 00:59:25,519 --> 00:59:28,898 You are such a baby. If you want me to do something, just ask. 882 00:59:30,107 --> 00:59:32,651 Would you come with me to sign those papers? 883 00:59:32,735 --> 00:59:34,945 - Yes. - Thank you. 884 00:59:36,280 --> 00:59:38,657 That's how you handle a woman, Mikey. 885 00:59:38,741 --> 00:59:40,367 Oh, really? 886 00:59:45,414 --> 00:59:47,083 - Want to go to lunch? - Okay. 887 00:59:47,166 --> 00:59:51,087 Northeastern Life Insurance gives their employees free lunches. 888 00:59:52,338 --> 00:59:54,131 - We'll get caught. - Nah! 889 00:59:54,715 --> 00:59:58,094 I know 20 different ways to get free lunch in this town. 890 00:59:58,177 --> 00:59:59,637 You do this a lot? 891 00:59:59,720 --> 01:00:03,682 Sure. I don't pay for LDs either. 892 01:00:03,766 --> 01:00:05,184 I hate to even ask. 893 01:00:05,267 --> 01:00:08,270 What's an LD? Long-distance phone calls. 894 01:00:08,354 --> 01:00:11,440 I go to these big companies that got receptionists 895 01:00:11,524 --> 01:00:13,943 and pretend I'm a lost messenger. 896 01:00:14,026 --> 01:00:17,822 They let me use their phone. I call my mom, my brothers. Terrific. 897 01:00:19,698 --> 01:00:24,453 I wouldn't be driving a cab if I could make money instructing. You know that, don't you? 898 01:00:24,537 --> 01:00:27,123 How much do flight instructors make? 899 01:00:27,206 --> 01:00:29,792 If I really hustle, about 1100. 900 01:00:29,875 --> 01:00:31,836 - A week? - No, a month. 901 01:00:31,919 --> 01:00:33,671 Oh, God. Why do you even bother? 902 01:00:33,754 --> 01:00:36,215 Because I get to accumulate air time. 903 01:00:39,301 --> 01:00:41,262 Give me my bag! Give me my bag! 904 01:00:41,345 --> 01:00:44,181 Grandpa, he's not stealing our bags. 905 01:00:44,265 --> 01:00:47,476 - I got my teeth in there! - Your teeth are coming with us. 906 01:00:48,853 --> 01:00:52,022 - Tell him not to touch my teeth! - I will. Don't touch his teeth. 907 01:00:56,235 --> 01:00:57,611 Welcome, Gramps. 908 01:01:00,281 --> 01:01:03,826 - We stopping for a bite to eat? - No, this is your new place. 909 01:01:06,036 --> 01:01:09,874 - They got good shrimp here. - Yeah, but try the lobster. 910 01:01:09,957 --> 01:01:13,335 - This is it. Enjoy your stay. - Thank you. 911 01:01:13,419 --> 01:01:16,714 Grandpa, this is great! This is great. Look at this. 912 01:01:16,797 --> 01:01:18,591 You got a terrific view. 913 01:01:18,674 --> 01:01:22,469 You got no roommate to bug you, color television. Look at that. 914 01:01:22,553 --> 01:01:24,388 - Can I talk to you? - Mm-hm. 915 01:01:25,514 --> 01:01:29,351 He loves sugar. This is enough candy to last him a month. 916 01:01:29,435 --> 01:01:31,854 Give him one candy bar a day. That's it. 917 01:01:31,937 --> 01:01:34,356 Don't let him find it or he'll eat it all. 918 01:01:34,440 --> 01:01:35,441 No problem. 919 01:01:37,109 --> 01:01:39,320 - Oh, no problem. - Smells good, huh? 920 01:01:39,403 --> 01:01:43,073 Ooh! Grandpa, it smells good. 921 01:01:43,157 --> 01:01:44,909 I'd like to see you eat it. 922 01:01:46,785 --> 01:01:48,120 Watch this. 923 01:01:51,707 --> 01:01:53,792 Let me try that. 924 01:01:58,255 --> 01:01:59,256 What do you want? 925 01:01:59,924 --> 01:02:02,259 Mollie helped us get into this place. 926 01:02:02,343 --> 01:02:06,555 Women have thousands more nerves in their sexual organs than men. 927 01:02:08,933 --> 01:02:12,645 - I bet the kid's not even yours. - Now, that's it. Be nice. 928 01:02:16,357 --> 01:02:19,276 Oh, my God. This guy's worse at this than I am. 929 01:02:19,360 --> 01:02:21,487 Here, let me give you a hand. 930 01:02:21,570 --> 01:02:24,949 Open up. Come on, taste it. 931 01:02:25,032 --> 01:02:26,992 Open wide. There we go! 932 01:02:29,703 --> 01:02:31,205 Hey, hey, hey. 933 01:02:31,288 --> 01:02:33,832 - Thank you for helping me. - You're welcome. 934 01:02:33,916 --> 01:02:35,125 Want to go flying? 935 01:02:35,209 --> 01:02:37,962 No, that would be too expensive for you. 936 01:02:38,045 --> 01:02:40,965 If I say it's a maintenance flight, it's free. 937 01:02:41,048 --> 01:02:43,926 You get everything for free. 938 01:02:44,009 --> 01:02:48,681 Free long-distance phone calls, free lunches. You're a scam artist. 939 01:02:48,764 --> 01:02:50,975 I got the town wired, don't I? 940 01:02:51,058 --> 01:02:55,521 - Think about it. If we were poor, we could still live like kings. - Oh, God. 941 01:02:55,604 --> 01:02:56,939 Fly with me. 942 01:02:57,022 --> 01:02:59,275 I'm not that kind of person. 943 01:02:59,358 --> 01:03:01,568 - Come on. - It's just not my deal. 944 01:03:01,652 --> 01:03:04,363 - You scared? - No, I'm not scared. 945 01:03:05,072 --> 01:03:06,448 Where are the parachutes? 946 01:03:06,949 --> 01:03:09,952 Parachutes? No, there are no parachutes. 947 01:03:10,035 --> 01:03:12,204 No parachutes? 948 01:03:12,288 --> 01:03:16,000 Didn't you ever see Sweet Dreams? The Buddy Holly Story? La Bamba? 949 01:03:16,083 --> 01:03:20,045 There's one big difference here. They were rock legends. You're not. 950 01:03:23,215 --> 01:03:25,592 Are you sure your wing's not smoking? 951 01:03:25,676 --> 01:03:27,386 - Oh, my God! - What? No! 952 01:03:27,469 --> 01:03:29,972 Just kidding. It was a joke to relax you. 953 01:03:30,055 --> 01:03:33,726 I'm so nervous. I feel so out of control. 954 01:03:33,809 --> 01:03:35,477 This is what we'll do. 955 01:03:35,561 --> 01:03:37,771 I'm gonna give you your first lesson. 956 01:03:37,855 --> 01:03:40,607 - Put your hand on my stick. - I don't want to. 957 01:03:40,691 --> 01:03:42,901 - Just put it on my stick. - No. 958 01:03:42,985 --> 01:03:46,447 This is not a sexual thing. Put it on my stick. 959 01:03:46,530 --> 01:03:49,658 - It's on your stick. - That feels good, baby. I'm just teasing. 960 01:03:50,284 --> 01:03:53,829 Get familiar with the stick. You'll be fine. 961 01:03:53,912 --> 01:03:55,539 - You're flying. - I'm not. 962 01:03:55,622 --> 01:03:57,833 - I'm flying! - That's it. 963 01:03:57,916 --> 01:03:59,126 I'm flying. 964 01:03:59,209 --> 01:04:02,629 - I'm doing a good job. This is easy! - Yes, you are. 965 01:04:03,005 --> 01:04:05,341 Oh, God, what a good sensation. 966 01:04:05,424 --> 01:04:08,010 It's like great sex, isn't it? 967 01:04:08,093 --> 01:04:10,262 I personally wouldn't remember. 968 01:04:11,597 --> 01:04:13,349 He's pretty tired, huh? 969 01:04:13,432 --> 01:04:15,559 Yeah, he's had a busy day. 970 01:04:20,064 --> 01:04:22,358 - Want to watch a movie? - Want a drink? 971 01:04:22,441 --> 01:04:24,693 - If there's a good movie on. - Yeah, a beer... 972 01:05:21,667 --> 01:05:23,961 Stop it, stop it! 973 01:05:24,044 --> 01:05:25,421 Stop yelling! 974 01:05:25,504 --> 01:05:29,258 Your father will give you something to yell about! 975 01:05:29,341 --> 01:05:31,260 Hey, knock it off! 976 01:05:33,303 --> 01:05:37,433 Whoa. Princess, you're making my mouth water. 977 01:05:38,600 --> 01:05:40,602 I'm hungry! 978 01:05:40,686 --> 01:05:43,647 Hold your horses, or I'll knock you to kingdom come. 979 01:05:43,730 --> 01:05:47,526 Is that any way for a royal family to behave? I don't think so. 980 01:05:47,609 --> 01:05:51,738 Look what I found in that dumpster behind the supermarket. 981 01:05:51,822 --> 01:05:53,407 A perfectly good head of lettuce. 982 01:05:53,490 --> 01:05:56,994 All you got to do is peel off the outside. 983 01:05:57,077 --> 01:05:58,912 Who wants a surprise? 984 01:05:58,996 --> 01:06:01,039 I do! 985 01:06:01,123 --> 01:06:04,209 Could be lunch meat, could be peaches. Who knows? 986 01:06:04,293 --> 01:06:08,338 Even though it's free don't mean it's no good. Right, princess? 987 01:06:08,755 --> 01:06:10,340 You're right, honey. 988 01:06:10,424 --> 01:06:12,301 I told you we'd live like kings. 989 01:06:12,384 --> 01:06:13,635 You sure did. 990 01:06:18,390 --> 01:06:19,725 - Again, again. - More, more. 991 01:06:20,893 --> 01:06:22,769 Do it again, honey! 992 01:06:25,647 --> 01:06:27,316 Again! Again! 993 01:06:28,025 --> 01:06:29,443 Wait a minute! 994 01:06:31,236 --> 01:06:35,532 - I'm sorry. I really am. I really do want this. - I do too. 995 01:06:35,616 --> 01:06:37,826 - It's Mikey. - He's asleep. 996 01:06:37,910 --> 01:06:40,329 I have to be clear in the choices I make. 997 01:06:40,412 --> 01:06:43,081 I can't get all swept up in sex and emotion. 998 01:06:43,165 --> 01:06:45,334 That's how I got in trouble. 999 01:06:45,417 --> 01:06:48,337 I can't be like a teenager who falls for someone, 1000 01:06:48,420 --> 01:06:50,172 then realizes it was a mistake. 1001 01:06:50,255 --> 01:06:52,257 The one who gets hurt is Mikey. 1002 01:06:52,341 --> 01:06:54,676 I'm crazy about Mikey and about you. 1003 01:06:54,760 --> 01:06:58,222 Please don't hate me. I know I was leading you on. 1004 01:06:58,305 --> 01:07:01,600 You're such a good kisser, and I haven't had sex in a long time. 1005 01:07:03,560 --> 01:07:05,562 Goodbye. Please. 1006 01:07:06,605 --> 01:07:07,731 Goodbye. 1007 01:07:09,191 --> 01:07:11,360 - Mollie, can I talk to you? - Yeah? 1008 01:07:11,443 --> 01:07:14,446 Uh, could you hold, please? Uh-huh. 1009 01:07:14,530 --> 01:07:17,783 Let me ask you a question, between you and me. 1010 01:07:17,866 --> 01:07:19,993 What's with you and Chubby Charles? 1011 01:07:20,077 --> 01:07:22,996 - What do you mean? - What do I mean? 1012 01:07:23,080 --> 01:07:25,374 Perlman's doing the bank records. 1013 01:07:25,457 --> 01:07:27,459 Rubenstein did the corporate quarterlies. 1014 01:07:27,543 --> 01:07:30,754 And now there's an extension on Albert's return. 1015 01:07:30,837 --> 01:07:32,756 What's with you and Chubby Charles? 1016 01:07:32,839 --> 01:07:35,175 I made up my work from my maternity leave. 1017 01:07:35,259 --> 01:07:38,804 I traded Rubenstein two accounts for the Chubby Charles' account 1018 01:07:38,887 --> 01:07:41,431 because I can't do it anymore. 1019 01:07:41,515 --> 01:07:42,516 It's personal. 1020 01:07:43,475 --> 01:07:47,271 I don't understand. We're accountants. We're not personal. 1021 01:07:48,021 --> 01:07:51,275 - But I don't think... - You've been his accountant for years. 1022 01:07:51,358 --> 01:07:54,778 Now when he needs you the most, you desert him? 1023 01:07:54,861 --> 01:07:59,199 - You don't understand... - I want you up there tomorrow. That's final. 1024 01:08:00,867 --> 01:08:02,744 Don't give me that look. 1025 01:08:02,828 --> 01:08:05,205 And you, showtime's over. Get back to work. 1026 01:08:09,251 --> 01:08:12,629 Mollie, you have to give me a second chance. 1027 01:08:12,713 --> 01:08:15,048 These past months have been a bad dream. 1028 01:08:15,132 --> 01:08:18,552 I felt so guilty leaving Beth and the girls. 1029 01:08:18,635 --> 01:08:21,471 Albert, you have been such an asshole. 1030 01:08:21,555 --> 01:08:25,559 If we got back together, I'd torture you for the rest of your life. 1031 01:08:26,143 --> 01:08:28,270 That's okay, I want you to. 1032 01:08:28,353 --> 01:08:31,440 Oh, Mollie, Mollie, Mollie... 1033 01:08:32,149 --> 01:08:33,149 What? 1034 01:08:33,442 --> 01:08:35,652 I'll burst if I don't kiss you soon. 1035 01:08:36,403 --> 01:08:37,403 Tough. 1036 01:08:41,867 --> 01:08:43,368 Albert can see you now. 1037 01:08:51,126 --> 01:08:52,836 Mollie. 1038 01:08:52,919 --> 01:08:54,963 - How's Mickey? - Mikey. 1039 01:08:55,047 --> 01:08:58,342 - Is he talking yet? - No. 1040 01:08:58,425 --> 01:09:00,218 - Crawling? - Yes. 1041 01:09:00,302 --> 01:09:02,220 The first time Astrid crawled... 1042 01:09:02,304 --> 01:09:06,433 I'm not interested in anecdotes starring you as the good father. 1043 01:09:06,516 --> 01:09:09,019 I've been meaning to talk to you. 1044 01:09:09,102 --> 01:09:11,855 I'm here to do your taxes, not talk. 1045 01:09:15,651 --> 01:09:18,695 Bloomingdale's, eyelash tinting, body wraps, facials... 1046 01:09:18,779 --> 01:09:20,906 You can't deduct this crap. 1047 01:09:20,989 --> 01:09:24,117 Could the personal exercise instructor be a medical expense? 1048 01:09:24,201 --> 01:09:26,703 Did she suffer injuries that needed therapy? 1049 01:09:26,787 --> 01:09:29,331 - No. - Then you can't. 1050 01:09:29,414 --> 01:09:31,667 So, what's the little woman been up to? 1051 01:09:33,251 --> 01:09:36,630 Is Priscilla sick? Why all these doctor bills? 1052 01:09:36,713 --> 01:09:40,217 Her therapy. Beth's been communicating with the dead. 1053 01:09:40,300 --> 01:09:43,136 And it was really frightening for Priscilla. 1054 01:09:43,679 --> 01:09:45,764 We're all seeing a psychiatrist together. 1055 01:09:46,765 --> 01:09:48,809 I've been learning a lot. 1056 01:09:49,893 --> 01:09:51,645 I'm happy for you. 1057 01:09:51,728 --> 01:09:54,731 Mollie, I know you've been through a lot. 1058 01:09:55,065 --> 01:09:57,025 But you gotta believe I love you. 1059 01:09:57,109 --> 01:10:02,030 I never wanted anything bad to happen to you. But I realize it did. 1060 01:10:02,114 --> 01:10:05,075 It took you $20,000 to figure that out? 1061 01:10:06,159 --> 01:10:08,495 - Do you have a picture of Mickey? - Mikey! 1062 01:10:08,578 --> 01:10:11,039 I'm sorry. I'm very nervous. 1063 01:10:11,665 --> 01:10:14,042 I think about you and Mikey every day. 1064 01:10:14,126 --> 01:10:15,794 You'd never know it from our end. 1065 01:10:15,877 --> 01:10:19,548 I try to call every day and I can't do it. 1066 01:10:19,631 --> 01:10:24,511 I'm too ashamed to say anything, and I'm too afraid of what you'll say. 1067 01:10:24,594 --> 01:10:26,513 I've been so confused. 1068 01:10:39,609 --> 01:10:41,278 He has my eyes. 1069 01:10:41,361 --> 01:10:43,155 I know he does. 1070 01:10:43,238 --> 01:10:47,909 It's very confusing to love someone so much who looks like someone you hate. 1071 01:10:47,993 --> 01:10:50,370 Can I see him, Mollie? Please? 1072 01:10:53,915 --> 01:10:57,085 All right. I'll be home later on this evening. 1073 01:10:58,253 --> 01:11:02,048 Next time you talk to your mom, put in a good word for me. 1074 01:11:02,132 --> 01:11:03,300 Want a hit? 1075 01:11:03,383 --> 01:11:04,426 Hit me. 1076 01:11:05,427 --> 01:11:06,470 Again. 1077 01:11:06,553 --> 01:11:09,139 - No, no. Yeah? - Hit it again. 1078 01:11:09,222 --> 01:11:11,683 - All right. - I know what I'm doing. 1079 01:11:12,392 --> 01:11:14,186 One for me. 1080 01:11:14,269 --> 01:11:15,645 Damn! You won again. 1081 01:11:15,729 --> 01:11:17,355 I told you I could play. 1082 01:11:17,439 --> 01:11:21,651 Listen, I've been thinking about this Daddy business. Here's my thoughts. 1083 01:11:21,735 --> 01:11:25,447 I want you to be my daddy. I'll tell Mommy about it. 1084 01:11:27,741 --> 01:11:30,285 - Who is it? - Mollie? 1085 01:11:34,748 --> 01:11:37,334 - Is Mollie here? - She's at aerobics class. 1086 01:11:37,417 --> 01:11:38,668 Call in an hour. 1087 01:11:40,212 --> 01:11:42,839 - Is Mikey here? - Who are you? 1088 01:11:42,923 --> 01:11:44,925 - I'm his father. - Father? 1089 01:11:45,008 --> 01:11:47,469 Are you the sperm donor? 1090 01:11:47,552 --> 01:11:49,554 Sperm donor? I'm the kid's father. 1091 01:11:49,638 --> 01:11:52,474 He has no father. He's from artificial insemination. 1092 01:11:52,557 --> 01:11:55,644 That's ridiculous. Mollie and I have been going out for years. 1093 01:11:55,727 --> 01:11:57,395 That's why I have the key. 1094 01:11:57,479 --> 01:11:59,439 - Then we're changing it. - Hey. 1095 01:12:00,565 --> 01:12:01,733 What? What? 1096 01:12:01,817 --> 01:12:04,277 That's my kid in there. Let me by. 1097 01:12:04,361 --> 01:12:08,448 If you're the father, you can answer a few questions for me. 1098 01:12:08,532 --> 01:12:10,700 - When was he born? - July 3rd. 1099 01:12:10,784 --> 01:12:11,993 His favorite cereal? 1100 01:12:12,077 --> 01:12:13,703 - I don't know. - Cheerios. 1101 01:12:13,787 --> 01:12:15,914 His favorite stuffed animal? Fred or Barney? 1102 01:12:15,997 --> 01:12:17,332 - Fred. - Right. 1103 01:12:17,415 --> 01:12:18,667 No, Barney. 1104 01:12:18,750 --> 01:12:22,754 What diapers does he use? Who's his favorite rock star? 1105 01:12:22,838 --> 01:12:25,048 Shouldn't a father know these things? 1106 01:12:25,131 --> 01:12:27,342 How much does she pay you? Five dollars an hour? 1107 01:12:27,425 --> 01:12:29,928 - Go out and play. - Don't give me that shit! 1108 01:12:30,011 --> 01:12:31,137 Punk. 1109 01:12:33,557 --> 01:12:36,268 Come on, "Dad." Let's go. 1110 01:12:37,978 --> 01:12:39,729 Go for the body! 1111 01:12:46,945 --> 01:12:50,699 - You're out of here. Come on, get out. - Hey! Hey! Hey! 1112 01:12:53,743 --> 01:12:56,246 Oh, yes. That feels good. 1113 01:13:03,545 --> 01:13:04,754 What happened? 1114 01:13:05,297 --> 01:13:06,297 Who's Albert? 1115 01:13:08,133 --> 01:13:09,342 Was he here? 1116 01:13:09,426 --> 01:13:10,760 Is he Mikey's father? 1117 01:13:11,219 --> 01:13:12,220 What? 1118 01:13:14,556 --> 01:13:18,184 You lied to me about the artificial insemination crap. 1119 01:13:18,268 --> 01:13:20,604 He was married. I couldn't tell anyone. 1120 01:13:20,687 --> 01:13:22,272 Do you love him? 1121 01:13:22,355 --> 01:13:23,523 Do you? 1122 01:13:25,150 --> 01:13:27,527 - What? - Do you love him? 1123 01:13:27,611 --> 01:13:28,778 I don't know. 1124 01:13:28,862 --> 01:13:30,614 I don't know who I love. 1125 01:13:31,990 --> 01:13:36,745 And it doesn't matter. The only thing that matters is who's best for Mikey. 1126 01:13:36,828 --> 01:13:39,873 And Albert is successful, responsible, 1127 01:13:39,956 --> 01:13:42,125 and he's good to his other kids. 1128 01:13:44,336 --> 01:13:45,921 I don't want him seeing Mikey. 1129 01:13:46,004 --> 01:13:49,883 Oh, no! Don't start pulling this on me! 1130 01:13:49,966 --> 01:13:53,345 He's his son. He has a right to see him anytime he wants. 1131 01:13:53,428 --> 01:13:55,138 Where has he been all year? 1132 01:13:55,221 --> 01:13:58,558 This has nothing to do with you. You are not his father. 1133 01:13:58,642 --> 01:14:01,019 I'm the closest thing he's got. 1134 01:14:01,102 --> 01:14:04,689 Oh, please. Look at you. You're like a big kid. 1135 01:14:05,315 --> 01:14:08,151 You think you're responsible enough to be a father? 1136 01:14:08,526 --> 01:14:09,861 Responsible? 1137 01:14:09,945 --> 01:14:13,531 You call getting pregnant by a married guy responsible? That's good. 1138 01:14:13,615 --> 01:14:15,200 - Stop it! - You stop. 1139 01:14:15,283 --> 01:14:19,371 - You stop it! - You use Mikey to push guys away, 1140 01:14:19,454 --> 01:14:23,792 and now you're doing it to me. That's it! I've had it. Get out! 1141 01:14:23,875 --> 01:14:25,961 - I live here! - I know it! 1142 01:14:34,302 --> 01:14:39,015 -Ma, can a person past a certain age change? ROSIE: Sure. Look at Daddy. 1143 01:14:39,099 --> 01:14:41,810 His high-density lipids went from 230 to 185. 1144 01:14:41,893 --> 01:14:43,853 I'm not talking about cholesterol. 1145 01:14:43,937 --> 01:14:47,273 Can someone go through a bad phase and then be nicer? 1146 01:14:47,774 --> 01:14:49,651 That I don't know about. 1147 01:14:49,734 --> 01:14:54,406 When you met Daddy at that vets' dance, how'd you know he'd be a good father? 1148 01:14:54,489 --> 01:14:57,826 I didn't. I liked the way he looked in his uniform. 1149 01:14:58,868 --> 01:15:00,912 Didn't they all look good? 1150 01:15:00,996 --> 01:15:04,165 No, I didn't like the sailors in their bell-bottoms. 1151 01:15:04,249 --> 01:15:07,419 You married a man because he looked cute in a uniform? 1152 01:15:07,502 --> 01:15:10,672 You had no idea if he was a mature, responsible person. 1153 01:15:11,214 --> 01:15:14,050 If I thought like that, we wouldn't have survived the first week. 1154 01:15:14,134 --> 01:15:16,011 And that was some week, huh? 1155 01:15:16,636 --> 01:15:20,265 Ugh. You're grossing me out. Don't talk about sex and Daddy. 1156 01:15:23,393 --> 01:15:25,228 - Hola, Lupe. - Hola. 1157 01:15:32,902 --> 01:15:34,612 Gerber face, high-five. 1158 01:15:35,739 --> 01:15:36,740 Yeah. 1159 01:15:39,576 --> 01:15:40,827 Look, Mikey... 1160 01:15:42,954 --> 01:15:45,373 I can't come around to see you anymore. 1161 01:15:45,457 --> 01:15:48,168 - What's the matter? - It's your mom. 1162 01:15:49,044 --> 01:15:53,757 She has this crazy idea that I wouldn't make a good enough father for you. 1163 01:15:54,340 --> 01:15:55,717 Whatever that is. 1164 01:15:55,800 --> 01:15:58,219 She wouldn't have picked my father either. 1165 01:15:58,303 --> 01:16:00,555 I think he did an okay job, but... 1166 01:16:03,224 --> 01:16:05,143 Want to hear some fatherly advice? 1167 01:16:06,561 --> 01:16:08,438 - Hi, Lupe. - Hola. 1168 01:16:13,985 --> 01:16:15,820 Oh, okay, I'll write you a check. 1169 01:16:17,781 --> 01:16:19,491 When I was 3, right, 1170 01:16:19,574 --> 01:16:24,079 he said, "Don't hit girls, even if they're asking for it." 1171 01:16:24,162 --> 01:16:26,372 What'd he say about pushing them? 1172 01:16:26,915 --> 01:16:31,503 Later on, he said, "Finish your meat. You know how much that cost?" 1173 01:16:31,586 --> 01:16:34,422 And, uh, let's see... Oh, yeah. 1174 01:16:34,506 --> 01:16:39,177 Yeah. The one that sticks out the most though was probably: 1175 01:16:40,428 --> 01:16:44,891 "If your friends jump off the Brooklyn Bridge, does that mean you got to?" 1176 01:16:44,974 --> 01:16:49,729 I still use that one. To this day, I still use that piece of advice. 1177 01:16:49,813 --> 01:16:50,813 Yeah. 1178 01:16:54,484 --> 01:16:56,736 Doesn't amount to much, does it? 1179 01:16:57,320 --> 01:16:59,114 I think being a good father 1180 01:16:59,197 --> 01:17:02,784 is keeping the mother happy so she doesn't drive the kids crazy. 1181 01:17:04,786 --> 01:17:08,748 She called me a big kid. She's probably right. 1182 01:17:08,832 --> 01:17:11,918 You're 1 year old and probably my best friend in the world. 1183 01:17:13,336 --> 01:17:14,754 Anyway... 1184 01:17:19,384 --> 01:17:20,718 ...I'll miss you. 1185 01:17:20,802 --> 01:17:24,264 Don't be sad. Here, take this. 1186 01:17:29,727 --> 01:17:32,147 No, I want you to have it. 1187 01:17:32,230 --> 01:17:34,649 Okay. Thanks. 1188 01:17:36,651 --> 01:17:39,028 Don't worry, it'll take good care of you. 1189 01:17:45,285 --> 01:17:46,452 We're gonna see Daddy. 1190 01:17:46,536 --> 01:17:48,997 Oh, great. I was just thinking about James. 1191 01:17:49,873 --> 01:17:53,376 You have to look fantastic. The blue or the lamb? 1192 01:17:53,459 --> 01:17:55,962 Neither. They both look pretty lame. 1193 01:17:56,546 --> 01:17:57,672 The lamb? 1194 01:17:57,755 --> 01:17:59,716 Not lamb, lame! 1195 01:17:59,799 --> 01:18:03,052 Please don't make me wear clothes with animals on them. 1196 01:18:04,762 --> 01:18:08,558 I don't like this. It makes me look stupid. 1197 01:18:10,810 --> 01:18:12,187 You look great. 1198 01:18:12,270 --> 01:18:14,939 Yeah. Well, I feel like a retard. 1199 01:18:18,693 --> 01:18:22,405 Hey, look at this room! Look at these guys! 1200 01:18:22,488 --> 01:18:25,950 I bet I can take those apart. It doesn't look... 1201 01:18:26,034 --> 01:18:29,078 Little metal things. Where can I stick them? Oh. 1202 01:18:29,162 --> 01:18:30,872 Right there in those little holes. 1203 01:18:32,415 --> 01:18:34,167 - Mollie. - Who's that? 1204 01:18:34,250 --> 01:18:38,087 - Hi. This must be Mikey. - Hey. 1205 01:18:38,171 --> 01:18:41,341 Hiya, fella! What you doing, huh? 1206 01:18:41,424 --> 01:18:43,301 What you doing? 1207 01:18:43,384 --> 01:18:44,594 Aren't you...? 1208 01:18:44,677 --> 01:18:47,764 - How about a little milk in your eye? - Damn it! 1209 01:18:47,847 --> 01:18:50,350 Bull's-eye! Whee! 1210 01:18:50,433 --> 01:18:52,644 It's just milk. It won't stain. 1211 01:18:52,727 --> 01:18:55,480 Give me the bottle, Mikey. That's a good boy. 1212 01:18:55,563 --> 01:18:56,940 Come here. 1213 01:18:57,023 --> 01:19:00,818 He's beautiful, Mollie. He looks just like you. 1214 01:19:00,902 --> 01:19:03,279 People say that. I don't see it. 1215 01:19:03,363 --> 01:19:07,283 I know the circumstances you had him under were terrible. 1216 01:19:07,367 --> 01:19:10,745 But when I see him, I know it wasn't a mistake. 1217 01:19:10,828 --> 01:19:12,997 I bet he's glad to hear that. 1218 01:19:14,249 --> 01:19:18,628 You'll never escape me, Skeletor. Come back here with my grape. Oh! 1219 01:19:18,711 --> 01:19:19,837 Don't do that! 1220 01:19:19,921 --> 01:19:21,172 What'd I do? 1221 01:19:22,757 --> 01:19:23,758 Mollie. 1222 01:19:25,134 --> 01:19:30,223 People find themselves in situations they can't always get out of. 1223 01:19:30,306 --> 01:19:32,517 What are you saying? Mikey, don't touch. 1224 01:19:32,892 --> 01:19:34,352 Well, all right. 1225 01:19:35,770 --> 01:19:39,565 I'm saying, I still love you and I still want you. 1226 01:19:41,234 --> 01:19:42,235 And Mikey? 1227 01:19:43,027 --> 01:19:47,407 You can always count on me if there's anything you need for him. 1228 01:19:48,741 --> 01:19:50,618 I need a father for him. 1229 01:19:51,202 --> 01:19:52,745 I gotta be honest. 1230 01:19:52,829 --> 01:19:57,458 I'm living alone for the first time in 17 years. I'm in therapy. 1231 01:19:57,542 --> 01:20:00,295 I can't be anybody's father now. 1232 01:20:00,378 --> 01:20:04,340 I need to be by myself now. I've raised my kids. 1233 01:20:05,300 --> 01:20:08,428 Raised them? They're 11 and 9. 1234 01:20:08,511 --> 01:20:10,888 Have they moved out and gotten jobs? 1235 01:20:10,972 --> 01:20:13,141 Ungh. Too much fruit. 1236 01:20:14,559 --> 01:20:17,061 Well, it wouldn't be fair to Mikey. 1237 01:20:18,438 --> 01:20:19,772 Is he taking a dump? 1238 01:20:19,856 --> 01:20:21,899 No, he's thinking real hard. 1239 01:20:23,484 --> 01:20:24,484 Come on. 1240 01:20:26,279 --> 01:20:27,989 Let's get you cleaned up. 1241 01:20:28,072 --> 01:20:31,534 Why don't you use the washroom in back, Mollie? 1242 01:20:31,617 --> 01:20:35,038 What will I tell him when he asks about his daddy? 1243 01:20:35,121 --> 01:20:38,166 No! Not him! I want James to be the daddy. 1244 01:20:38,249 --> 01:20:41,502 Don't do that here. That's a $10,000 desk. 1245 01:20:43,504 --> 01:20:44,672 Now it's junk! 1246 01:20:44,756 --> 01:20:48,468 Goddamn it, I'm trying to be honest. I thought you'd understand. 1247 01:20:48,551 --> 01:20:52,180 Of course I do. I am a very understanding person. 1248 01:20:52,263 --> 01:20:55,683 I understand you are going through a selfish phase. 1249 01:20:55,767 --> 01:21:00,813 And I know you'll understand that I am going through a destructive phase. 1250 01:21:05,902 --> 01:21:08,863 Let's trash the place. Take that, Tonto. 1251 01:21:15,828 --> 01:21:19,165 I'm sorry I made you wear that stupid outfit. 1252 01:21:19,248 --> 01:21:24,796 And I'm sorry you had to meet that mean man. You'll never have to see him again. 1253 01:21:25,380 --> 01:21:30,051 Every time I take you some place, everybody says how cute you are. 1254 01:21:30,134 --> 01:21:31,135 Naturally. 1255 01:21:31,219 --> 01:21:35,014 The one person who has a genetic bond treats you like a jerk. 1256 01:21:35,431 --> 01:21:38,810 Let me try it now. Everybody loves you. 1257 01:21:38,893 --> 01:21:43,398 The kids at the playground. Ma loves you, Rona loves you, 1258 01:21:43,481 --> 01:21:45,900 everybody at work loves you, James loves you. 1259 01:21:46,984 --> 01:21:49,904 Mikey, do you love James? 1260 01:21:52,490 --> 01:21:53,866 Give him a call. 1261 01:21:53,950 --> 01:21:56,369 What, honey? You want to play telephone? 1262 01:21:56,452 --> 01:21:57,578 Call him. 1263 01:21:58,454 --> 01:21:59,497 Hello? 1264 01:22:01,082 --> 01:22:02,250 It's for you. 1265 01:22:02,333 --> 01:22:05,628 You take this one, I'll take the other one. Be right back. 1266 01:22:07,171 --> 01:22:08,256 Hello. 1267 01:22:08,339 --> 01:22:11,926 This is Lou Franklin. I got a problem with your grandfather. 1268 01:22:12,009 --> 01:22:15,930 He's become abusive and violent. You'll have to pick him up. 1269 01:22:16,013 --> 01:22:17,890 I'll have to call Health and Welfare. 1270 01:22:17,974 --> 01:22:21,227 - No, don't. I'll be right there. Bye-bye. - See you soon. 1271 01:22:32,280 --> 01:22:35,825 - Grandpa, what's going on? - Look, I'm a hostage. 1272 01:22:35,908 --> 01:22:39,078 He's not a hostage, he's a mean old bastard. 1273 01:22:39,162 --> 01:22:42,290 Look at my arm. He gave the nurse a black eye. 1274 01:22:42,373 --> 01:22:44,792 - Don't talk that way. - They're hiding Dora. 1275 01:22:44,876 --> 01:22:47,253 They're not hiding anyone. 1276 01:22:47,336 --> 01:22:49,589 Then where is she? Where's my wife? 1277 01:22:49,672 --> 01:22:52,800 Sit down. I'll find her for you. 1278 01:22:52,884 --> 01:22:55,845 Oh... Let's clean that off your face. 1279 01:22:55,928 --> 01:22:58,473 You want to look good when you see her, don't you? 1280 01:23:00,600 --> 01:23:03,311 You're my favorite daughter-in-law. 1281 01:23:03,728 --> 01:23:06,731 You're smart and you're a good person. 1282 01:23:06,814 --> 01:23:09,734 That's why Jimmy loves you so much. 1283 01:23:14,363 --> 01:23:15,490 There you go. 1284 01:23:16,324 --> 01:23:19,118 Come on, Ma. Let's go find James. 1285 01:23:19,202 --> 01:23:21,662 You want to see pictures? I'll show you pictures. 1286 01:23:24,457 --> 01:23:26,334 Grandpa? 1287 01:23:26,417 --> 01:23:29,295 Did you eat all these candy bars today? 1288 01:23:29,378 --> 01:23:32,256 What candy? The bastards stole my candy! 1289 01:23:32,340 --> 01:23:33,925 We'll get you some more. 1290 01:23:34,008 --> 01:23:36,219 - Where's the director? - Down the hall. 1291 01:23:36,302 --> 01:23:37,929 Mikey, come with Mama. 1292 01:23:38,012 --> 01:23:39,639 Later. We're busy. 1293 01:23:39,722 --> 01:23:41,849 - I'll watch him. - You sure? 1294 01:23:41,933 --> 01:23:44,143 - Sure. - I'll be back in a minute. 1295 01:23:46,229 --> 01:23:50,483 He gets disoriented, but this isn't his usual behavior. 1296 01:23:50,566 --> 01:23:53,402 That's why my husband made arrangements with your orderly. 1297 01:23:54,278 --> 01:23:58,115 It isn't the orderly's responsibility to control his diet. 1298 01:23:58,199 --> 01:24:01,702 If that's the care he requires, you need a private nurse. 1299 01:24:01,786 --> 01:24:04,455 That isn't the kind of care he requires. 1300 01:24:04,539 --> 01:24:06,707 My husband told the orderly 1301 01:24:06,791 --> 01:24:11,420 to give him one candy bar a day, and the orderly agreed. 1302 01:24:11,504 --> 01:24:13,339 He said, "No problem.” 1303 01:24:13,422 --> 01:24:17,468 Then that was Bill. Bill always says "No problem." 1304 01:24:17,552 --> 01:24:21,222 - What do you mean? - That's all he can say. He can't speak English. 1305 01:24:23,307 --> 01:24:25,518 So can Grandpa stay? 1306 01:24:25,601 --> 01:24:26,978 Of course he can. 1307 01:24:27,061 --> 01:24:28,396 Thank you. 1308 01:24:29,855 --> 01:24:32,775 - Thanks for coming down so fast. - No problem. 1309 01:24:36,112 --> 01:24:37,238 - Hi. - Hi. 1310 01:24:40,199 --> 01:24:42,827 Um, I arranged it so your grandfather can stay. 1311 01:24:42,910 --> 01:24:45,955 I know, I heard. You didn't have to do that. 1312 01:24:46,038 --> 01:24:47,498 I wanted to do it. 1313 01:24:48,624 --> 01:24:50,543 Let me give you a ride home. 1314 01:24:51,544 --> 01:24:54,213 - Don't bother. Fine. - Fine. 1315 01:24:54,839 --> 01:24:57,300 DJ, time for lunch! Let's go. 1316 01:24:58,968 --> 01:25:00,177 Are you okay with him? 1317 01:25:00,261 --> 01:25:03,431 Get the hell out of here! I'm busy. 1318 01:25:05,224 --> 01:25:06,684 And this is Steven. 1319 01:25:06,767 --> 01:25:09,812 This is Paulie. They're your own little cousins. 1320 01:25:11,355 --> 01:25:13,482 Hi, Vince. 1321 01:25:13,566 --> 01:25:15,860 Hello, Ester! 1322 01:25:20,698 --> 01:25:22,366 Ester! 1323 01:25:23,117 --> 01:25:25,870 I'd like you to meet my grandson. 1324 01:25:26,871 --> 01:25:29,415 There goes James. James, wait a minute! 1325 01:25:30,541 --> 01:25:35,421 Where's he going? Maybe he's going downstairs. I'll go and meet him. 1326 01:25:35,838 --> 01:25:37,256 I went to the beauty parlor. 1327 01:25:37,340 --> 01:25:40,134 - Where's that elevator? - They cost so much money. 1328 01:25:40,217 --> 01:25:41,719 Here we go. Going down. 1329 01:25:44,889 --> 01:25:46,766 I'll just press all of these. 1330 01:25:50,269 --> 01:25:54,231 Hey, perfect. I'll just hitch a ride with the fruit cups. 1331 01:25:56,901 --> 01:25:59,236 Here we go. 1332 01:25:59,320 --> 01:26:00,905 Take her away, boys! 1333 01:26:02,865 --> 01:26:05,576 Mikey! 1334 01:26:05,660 --> 01:26:08,537 - Grandpa, where's Mikey? - He was just here. 1335 01:26:08,621 --> 01:26:11,499 What do you mean? How long ago did he leave? 1336 01:26:12,917 --> 01:26:14,168 Oh. Mikey? 1337 01:26:14,251 --> 01:26:17,129 - I'll check the hallway. - I'll call the police. 1338 01:26:19,340 --> 01:26:22,343 Which one of you dames wants to help me find my dad? 1339 01:26:22,426 --> 01:26:24,679 That's Ida's grandson. 1340 01:26:24,762 --> 01:26:28,766 I'm in a hurry. I just saw the yellow box go by. 1341 01:26:29,350 --> 01:26:32,436 Here, fella. Go back to your grandma. 1342 01:26:32,520 --> 01:26:34,689 Thanks for nothing, babe. 1343 01:26:34,772 --> 01:26:36,691 Show the police these pictures. 1344 01:26:36,774 --> 01:26:40,361 - I'll check the cafeteria. - I'll check the hall again. 1345 01:26:40,903 --> 01:26:42,988 I'm on the case now. 1346 01:26:46,158 --> 01:26:50,121 Ah, now that is exactly what I need. 1347 01:26:50,204 --> 01:26:52,623 I'll be able to find him in one of those. 1348 01:26:52,707 --> 01:26:55,000 Uh, let's see if I remember this. 1349 01:26:55,084 --> 01:26:58,921 I better set this thing down. Right here. That's a good spot. 1350 01:26:59,004 --> 01:27:00,673 Get that door open. 1351 01:27:01,257 --> 01:27:03,217 What was it James said? 1352 01:27:03,300 --> 01:27:05,928 Let's see. I just stick this thing right in here. 1353 01:27:07,263 --> 01:27:08,556 Ah, there it goes! 1354 01:27:08,639 --> 01:27:10,683 Move the circle around, and we're off! 1355 01:27:12,476 --> 01:27:13,769 Mikey! 1356 01:27:14,895 --> 01:27:16,063 Mikey! 1357 01:27:20,067 --> 01:27:22,862 - Mikey! - He's in the back of that car! 1358 01:27:22,945 --> 01:27:24,321 Let's get the cab. 1359 01:27:26,991 --> 01:27:28,909 - Hey! - Stop! 1360 01:27:39,044 --> 01:27:42,214 I got this driving thing knocked. No problem. 1361 01:27:47,636 --> 01:27:48,971 Move it! 1362 01:27:51,974 --> 01:27:53,851 There he is. Hey, James! 1363 01:27:53,934 --> 01:27:57,104 Look at me. I'm driving! How about this? 1364 01:27:58,814 --> 01:28:00,232 James? James. 1365 01:28:03,319 --> 01:28:04,945 Where's he going? 1366 01:28:08,949 --> 01:28:11,786 - We'll lose them! - I'll cut them off. 1367 01:28:11,869 --> 01:28:14,413 - If you get off, you'll lose them! - We won't lose them! 1368 01:28:16,540 --> 01:28:19,043 I know this alley like the back of my hand. 1369 01:28:36,143 --> 01:28:40,064 Mikey! Mikey! He's gone! 1370 01:28:41,106 --> 01:28:42,149 Mikey! 1371 01:28:43,651 --> 01:28:47,488 - Mister, you had a little boy in that car! - He's my son! MAN: What are you talking about? 1372 01:28:47,571 --> 01:28:49,114 I saw him in your car! 1373 01:28:49,573 --> 01:28:52,076 He's about this big. He's only a year old! 1374 01:28:52,159 --> 01:28:54,745 Hmm. This is a good place to spot them. 1375 01:28:54,829 --> 01:28:58,749 - Mikey! - Mikey, stop! 1376 01:29:00,626 --> 01:29:02,753 Hey, James, is that you? 1377 01:29:02,837 --> 01:29:04,129 Mikey, don't move! 1378 01:29:04,213 --> 01:29:06,090 Hey, James! Mommy! 1379 01:29:08,133 --> 01:29:09,552 Here I come! 1380 01:29:11,387 --> 01:29:14,014 - Mikey! - I'm coming, I'm coming. 1381 01:29:23,357 --> 01:29:26,861 - Mikey! - Oh. Did you see what just happened? 1382 01:29:26,944 --> 01:29:29,113 Give me my baby! 1383 01:29:29,196 --> 01:29:31,115 Ma, did you see that? 1384 01:29:33,284 --> 01:29:34,910 Are you all right, honey? 1385 01:29:34,994 --> 01:29:38,038 Are you all right? Let me see you. 1386 01:29:38,122 --> 01:29:41,625 God. I can't believe it. He doesn't have a scratch on him. 1387 01:29:41,709 --> 01:29:43,961 I'm glad I finally got you both together. 1388 01:29:44,795 --> 01:29:48,757 - I'll take him to the hospital anyway. - He's a tough kid. 1389 01:29:48,841 --> 01:29:51,051 Ma, I want James to be the daddy. 1390 01:29:53,220 --> 01:29:54,980 - Thanks for your help. - I'll take you home. 1391 01:29:59,435 --> 01:30:00,519 Dada. 1392 01:30:02,479 --> 01:30:05,691 -He said, "Dada." ” -He called you Dada. 1393 01:30:05,774 --> 01:30:07,818 No, I'm talking to hear myself speak. 1394 01:30:08,569 --> 01:30:11,071 - He thinks you're his dad. - I spent time with him. 1395 01:30:11,155 --> 01:30:12,990 You've spent a lot of time with him. 1396 01:30:14,158 --> 01:30:16,035 He probably thinks we'll end up together. 1397 01:30:27,212 --> 01:30:30,549 I hope they don't get stuck together like that. Heh-heh. 1398 01:30:35,554 --> 01:30:38,098 Should I tell them I need a new diaper? 1399 01:30:39,767 --> 01:30:41,727 Nah, I'll wait. 1400 01:31:32,778 --> 01:31:35,406 Hi! Hi. How are you? 1401 01:31:35,489 --> 01:31:36,740 Hi, honey. 1402 01:31:36,824 --> 01:31:39,952 Mikey, this is your sister, Julie. 1403 01:31:40,035 --> 01:31:41,161 Say hi. 1404 01:31:41,704 --> 01:31:42,997 Hi, Julie. 1405 01:31:43,080 --> 01:31:46,291 Don't start with me. I've had a day you wouldn't believe. 1406 01:31:46,375 --> 01:31:47,584 Can we talk? 106174

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.