Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:01:35,219 --> 00:01:37,763
I think your bookkeeper
paid for the flatware twice.
2
00:01:40,766 --> 00:01:43,352
Albert. Albert, stop.
3
00:01:43,769 --> 00:01:45,396
I can't do this anymore.
4
00:01:45,479 --> 00:01:48,316
Mollie, I love you, you
love me. I know you do.
5
00:01:48,399 --> 00:01:51,319
Of course I love you.
You're a wonderful father.
6
00:01:51,402 --> 00:01:54,780
You're great in bed. You're my
biggest account. But you're married.
7
00:01:55,865 --> 00:01:59,535
I'll never fall in love with
anyone else while I'm seeing you.
8
00:01:59,619 --> 00:02:02,371
You should work with
a different accountant.
9
00:02:02,455 --> 00:02:04,373
You know I'm leaving Beth.
10
00:02:04,457 --> 00:02:06,125
It just takes time.
11
00:02:06,751 --> 00:02:09,045
We talked about it this weekend.
12
00:02:09,128 --> 00:02:13,090
Every time I even say the word "divorce,"
she loses 5 pounds.
13
00:02:13,174 --> 00:02:15,468
I'm sorry she's bulimic.
14
00:02:16,636 --> 00:02:19,138
But I can't spend my life waiting for you.
15
00:02:19,221 --> 00:02:23,851
It's gonna work out very soon.
Her doctor prescribed mood elevators,
16
00:02:23,934 --> 00:02:26,604
and she's starting ballet classes.
17
00:02:28,064 --> 00:02:30,399
It'll be just like the playwriting.
18
00:02:30,483 --> 00:02:34,612
No, this is a commitment to something
she knows can't make her fat.
19
00:02:34,695 --> 00:02:38,324
She said when she wrote, she
could feel her ass spreading.
20
00:02:38,407 --> 00:02:42,161
She's insane. She's got a
great behind for a 40-year-old.
21
00:02:43,371 --> 00:02:47,541
Albert... I'm telling Mr. Ross
to give your account to someone else.
22
00:02:47,625 --> 00:02:49,251
I won't let him.
23
00:02:49,335 --> 00:02:53,214
I'll never let anyone else touch my books.
24
00:02:53,297 --> 00:02:55,049
Oh, God...
25
00:02:58,886 --> 00:03:00,262
Oh, God, Mollie.
26
00:03:00,346 --> 00:03:03,349
I'm gonna burst if you don't kiss me soon.
27
00:03:45,850 --> 00:03:48,102
Follow me. I know where I'm going.
28
00:03:48,185 --> 00:03:50,062
I've got the map. Come on.
29
00:03:50,146 --> 00:03:52,398
Right down here. Come on.
30
00:03:52,481 --> 00:03:56,777
Here we go. Keep up, you
kids. Come on. Here we go.
31
00:03:56,861 --> 00:03:58,821
Here we go. There it is. Oh!
32
00:03:58,904 --> 00:04:02,950
Wait a minute, I think I
see something. There it is!
33
00:04:03,033 --> 00:04:04,785
I think this is it. Right here.
34
00:04:05,703 --> 00:04:08,831
Yeah, this is definitely
it. This is the place.
35
00:04:09,665 --> 00:04:13,127
Oh! Jackpot!
36
00:04:13,210 --> 00:04:15,671
Whoa! Come on, right down here, kids!
37
00:04:17,047 --> 00:04:18,299
Yee-haw!
38
00:04:18,382 --> 00:04:21,886
I None of the guys go steady
'cause it wouldn't be right I.
39
00:04:22,386 --> 00:04:24,180
Come on, dig in, you kids.
40
00:04:25,181 --> 00:04:26,766
Here we go!
41
00:04:26,849 --> 00:04:28,893
Oh! Kind of tough here.
42
00:04:35,399 --> 00:04:37,818
Oh! I'm in! Ha-ha!
43
00:04:37,902 --> 00:04:39,236
I'm in! Whoa!
44
00:05:07,348 --> 00:05:08,599
Are you okay?
45
00:05:11,769 --> 00:05:13,646
I broke up with George last night.
46
00:05:13,729 --> 00:05:15,105
Who? Ugh!
47
00:05:15,439 --> 00:05:17,608
We met him in Joe Allen's.
48
00:05:17,691 --> 00:05:21,987
I thought, "I don't want to spend
the rest of my life with someone stupid.”
49
00:05:27,952 --> 00:05:29,745
You look lousy, doll.
50
00:05:32,414 --> 00:05:35,084
I have that stomach
flu that's going around.
51
00:05:35,167 --> 00:05:38,712
What stomach flu?
Nobody has the stomach flu.
52
00:05:38,796 --> 00:05:40,923
- They don't?
- No. Nobody's sick.
53
00:05:41,006 --> 00:05:42,842
Want to hear about Albert?
54
00:05:42,925 --> 00:05:44,969
- Listen to what...
- I am.
55
00:05:45,052 --> 00:05:46,345
- Listen.
- I am!
56
00:05:46,428 --> 00:05:50,683
Remember his shrink said Beth
wouldn't get better if he kept seeing me?
57
00:05:50,766 --> 00:05:53,602
- Yeah, a million times.
- Well, he's decided to leave her.
58
00:05:54,812 --> 00:05:56,730
Albert's leaving his wife?
59
00:05:57,064 --> 00:05:59,525
No, he's leaving his shrink.
60
00:05:59,608 --> 00:06:03,487
That's good. She was really starting
to become an obstacle with us.
61
00:06:03,571 --> 00:06:07,741
Who cares if he's leaving his shrink?
He's supposed to leave his wife.
62
00:06:07,825 --> 00:06:10,953
He's going to. He can't
leave her while she's sick.
63
00:06:11,036 --> 00:06:12,162
What's wrong with her?
64
00:06:12,621 --> 00:06:13,956
She's bulimic.
65
00:06:15,332 --> 00:06:17,126
Don't give me that look.
66
00:06:17,209 --> 00:06:19,461
It's a very serious disease.
67
00:06:52,077 --> 00:06:55,581
What in the...? Wait a minute.
68
00:06:55,664 --> 00:06:57,750
What do I do with these things?
69
00:06:57,833 --> 00:06:59,335
Look at that, they match!
70
00:07:00,544 --> 00:07:02,880
God! You ate all that already.
71
00:07:02,963 --> 00:07:05,174
It's weird. I don't even like ice cream.
72
00:07:05,257 --> 00:07:06,592
Ah! There he is.
73
00:07:08,302 --> 00:07:10,137
This is so sick.
74
00:07:10,220 --> 00:07:13,015
Look how sweet he looks with the kids.
75
00:07:13,098 --> 00:07:15,601
If only Beth would stop throwing up.
76
00:07:15,684 --> 00:07:17,645
Miss Popularity here.
77
00:07:17,728 --> 00:07:20,481
How can you find a
husband if you never go out?
78
00:07:20,564 --> 00:07:22,566
- I go out.
- Sure.
79
00:07:22,650 --> 00:07:24,985
I call your apartment any night, you're in.
80
00:07:25,069 --> 00:07:28,322
- Ma, it's tax season.
- I know it's tax season.
81
00:07:28,405 --> 00:07:32,159
I was studying to be a CPA
when there were no women accountants.
82
00:07:32,242 --> 00:07:35,079
I still managed to dress
nicely and catch your father.
83
00:07:36,163 --> 00:07:39,792
Ma, what would you have done
if Daddy was married when you met him?
84
00:07:41,210 --> 00:07:44,964
- I wouldn't fall in love with him.
- You can't control that.
85
00:07:45,047 --> 00:07:47,716
- Why not?
- You just can't.
86
00:07:47,800 --> 00:07:51,136
Listen. Take your father here. Hm?
87
00:07:51,220 --> 00:07:53,263
- What's his favorite food?
- Cheesecake.
88
00:07:53,347 --> 00:07:56,433
- What did Dr. Shulkin say?
- Cut back on cholesterol.
89
00:07:56,517 --> 00:07:59,603
So now he doesn't eat
cheesecake. It's the same exact thing.
90
00:08:00,813 --> 00:08:03,524
Ma, that doesn't make any sense.
91
00:08:04,858 --> 00:08:07,736
- You never liked my food before.
- I still don't.
92
00:08:07,820 --> 00:08:09,279
- Something's wrong.
- I'm hungry.
93
00:08:09,363 --> 00:08:11,323
- Nothing's wrong.
- Louie.
94
00:08:11,407 --> 00:08:14,493
- Something's wrong.
- Daddy, I didn't eat breakfast.
95
00:08:14,576 --> 00:08:16,578
Something's wrong.
96
00:08:22,501 --> 00:08:23,502
No.
97
00:08:28,007 --> 00:08:29,800
Oh, no.
98
00:08:29,883 --> 00:08:31,218
Yes!
99
00:08:31,301 --> 00:08:33,679
Oh, no.
100
00:08:33,762 --> 00:08:36,849
I take it this wasn't a planned pregnancy.
101
00:08:36,932 --> 00:08:39,393
This wasn't even a planned affair.
102
00:08:39,476 --> 00:08:43,188
Well, let's see how far along we are.
103
00:08:49,153 --> 00:08:53,365
Ooh! Yow! Time-out.
Holy cow, what was that?
104
00:08:53,449 --> 00:08:55,117
Wow! Who's that?
105
00:08:55,701 --> 00:08:58,328
How could this have happened?
106
00:08:58,412 --> 00:09:00,706
How old are you now, Mollie?
107
00:09:00,789 --> 00:09:02,499
Thirty-three.
108
00:09:02,583 --> 00:09:07,171
Hm. Well, remember, your
biological clock is ticking.
109
00:09:17,848 --> 00:09:20,350
Beth has finally agreed to a divorce.
110
00:09:20,434 --> 00:09:23,479
Oh, Mollie, I'm so glad you waited.
111
00:09:23,854 --> 00:09:28,275
I knew if I was patient,
this day would come.
112
00:09:33,030 --> 00:09:36,158
Remember, your biological clock is ticking.
113
00:09:36,950 --> 00:09:38,660
God!
114
00:09:38,744 --> 00:09:40,120
Hello?
115
00:09:41,872 --> 00:09:43,373
Help!
116
00:09:53,634 --> 00:09:56,762
My doctor did say that my
biological clock is ticking.
117
00:09:56,845 --> 00:09:58,597
I know. I'm sorry. I already said that.
118
00:09:58,680 --> 00:10:02,893
It's just that I didn't plan on this,
and I'm not asking for anything.
119
00:10:02,976 --> 00:10:06,730
I don't want to pressure
you or trap you, but this baby,
120
00:10:06,814 --> 00:10:08,398
it's you and me.
121
00:10:08,482 --> 00:10:10,734
And I'm not getting an abortion.
122
00:10:10,818 --> 00:10:14,655
Mollie, I wasn't gonna ask you to do that.
123
00:10:14,738 --> 00:10:17,199
This is gonna be an incredible baby.
124
00:10:17,282 --> 00:10:21,036
He'll have your sweet face
and my business sense.
125
00:10:21,120 --> 00:10:25,749
We'll get him a toy adding
machine and little Armani diapers.
126
00:10:25,833 --> 00:10:27,626
It'll be a great kid, won't it?
127
00:10:32,923 --> 00:10:36,301
I really hate that
song. Albert, I hate that.
128
00:10:38,178 --> 00:10:41,348
Please stop singing
that song. She gets sick, I get sick.
129
00:10:41,932 --> 00:10:45,060
Say, what are you gonna tell people?
130
00:10:45,144 --> 00:10:48,730
Don't worry. I'm gonna say
I got artificially inseminated.
131
00:10:49,481 --> 00:10:50,607
What?
132
00:10:50,691 --> 00:10:54,570
- I thought you'd be happy.
- How could you do such a thing?
133
00:10:54,653 --> 00:10:58,991
It was easy. I went to the clinic
and got frozen sperm, defrosted it,
134
00:10:59,074 --> 00:11:01,285
inserted it, and now I'm pregnant.
135
00:11:01,368 --> 00:11:04,955
So that's it? Now you and the
frozen pop are having a baby?
136
00:11:05,038 --> 00:11:06,540
It's not a frozen pop.
137
00:11:06,623 --> 00:11:08,584
It's not a husband.
138
00:11:09,084 --> 00:11:10,544
Louie, you hear this?
139
00:11:11,253 --> 00:11:15,215
You told me I could control my life.
I decided I want to have a baby.
140
00:11:15,299 --> 00:11:19,720
I don't understand. This is the act
of a girl who's very ugly or a lesbian,
141
00:11:19,803 --> 00:11:24,683
not a beautiful, intelligent girl
who could have any man she wants.
142
00:11:24,766 --> 00:11:26,643
You never liked my boyfriends.
143
00:11:29,229 --> 00:11:33,066
Where did this sperm come from?
I mean, who's the supplier?
144
00:11:33,150 --> 00:11:34,443
A medical student.
145
00:11:34,985 --> 00:11:35,861
And?
146
00:11:35,944 --> 00:11:40,199
At Columbia. His parents live on
the island. His father's in piece goods.
147
00:11:40,282 --> 00:11:43,785
His mother works in cosmetics.
She could get you discounts.
148
00:11:43,869 --> 00:11:47,372
So you're making fun of me,
huh? Wait, wait, you'll see.
149
00:11:47,456 --> 00:11:49,583
Someday you'll have children.
150
00:12:03,889 --> 00:12:06,433
Oh, look, look, look. An arm.
151
00:12:06,516 --> 00:12:08,977
- It's an arm?
- It's an arm.
152
00:12:09,895 --> 00:12:14,608
Look! Isn't it cute?
153
00:12:34,002 --> 00:12:36,129
And here is the head.
154
00:12:52,145 --> 00:12:55,190
Hey! Yo, let's get a
little apple juice down here, huh?
155
00:13:02,948 --> 00:13:03,949
Thirsty?
156
00:13:04,324 --> 00:13:05,409
Go ahead.
157
00:13:06,827 --> 00:13:11,039
"The sex organs are molded
out of similar tissue folds.
158
00:13:11,123 --> 00:13:15,544
By the second trimester, one
can identify the vulva or penis.”
159
00:13:15,877 --> 00:13:19,047
Look! Another little
arm coming in down there.
160
00:13:19,131 --> 00:13:21,174
What's it doing way down there?
161
00:13:21,258 --> 00:13:23,677
Now, how am I gonna get that in my mouth?
162
00:13:26,179 --> 00:13:28,932
Miss? Miss? Excuse me.
163
00:13:31,268 --> 00:13:34,688
- What can I do for you?
- Albert is expecting me.
164
00:13:34,771 --> 00:13:38,525
He's in with his decorator.
You can wait over there.
165
00:13:38,608 --> 00:13:39,985
Where am I going?
166
00:13:45,949 --> 00:13:48,243
I think you're going to enjoy it.
167
00:13:48,327 --> 00:13:49,578
I'm sure I will.
168
00:13:49,661 --> 00:13:51,330
Remember to dust it every day.
169
00:13:51,413 --> 00:13:52,664
See you later.
170
00:13:54,041 --> 00:13:56,626
Hi. Come on in.
171
00:14:07,679 --> 00:14:11,016
Do you think that that other
woman out there is pretty?
172
00:14:11,099 --> 00:14:12,934
No, you're pretty.
173
00:14:13,018 --> 00:14:16,563
- No, I look like a big fat pilgrim.
- Hey.
174
00:14:17,564 --> 00:14:19,608
How do you like the desk, huh?
175
00:14:19,691 --> 00:14:22,861
It's made of stone from the
Yucatan. Beautiful, isn't it?
176
00:14:22,944 --> 00:14:23,820
It's all right.
177
00:14:23,904 --> 00:14:25,822
Oh, it's gonna be great in here.
178
00:14:25,906 --> 00:14:28,909
The fountain stays the
same, but this is all going.
179
00:14:28,992 --> 00:14:33,497
I'm gonna have this custom-made mural
of an ancient Navajo design.
180
00:14:33,580 --> 00:14:38,627
And, uh, this family of leather craftsmen
in Mexico is making all new couches.
181
00:14:41,088 --> 00:14:42,422
What do you think?
182
00:14:44,049 --> 00:14:45,884
I like the deco stuff.
183
00:14:45,967 --> 00:14:48,428
You shouldn't gain too much weight.
184
00:14:49,596 --> 00:14:51,556
My doctor says my weight is fine.
185
00:14:51,640 --> 00:14:53,642
Beth only gained 21 pounds.
186
00:14:53,725 --> 00:14:55,060
Gee, you don't say?
187
00:14:55,143 --> 00:14:58,688
She jogged three miles a day
until a week before Astrid was born.
188
00:14:58,772 --> 00:15:01,149
What a champ! Maybe you should marry her.
189
00:15:01,233 --> 00:15:02,484
Don't start.
190
00:15:02,567 --> 00:15:04,528
You're not the only one with problems.
191
00:15:04,611 --> 00:15:08,907
I'm sorry, Albert. I'm
afraid of giving birth.
192
00:15:08,990 --> 00:15:10,826
I've never been real big on pain.
193
00:15:10,909 --> 00:15:12,619
Are you practicing your Lamaze?
194
00:15:13,286 --> 00:15:15,414
- I quit.
- You quit?
195
00:15:15,497 --> 00:15:17,374
It's just a bunch of breathing.
196
00:15:17,457 --> 00:15:20,335
Give it a chance. It's better for the baby.
197
00:15:20,419 --> 00:15:23,505
- When Beth had Priscilla...
- I'm sick of hearing about Beth!
198
00:15:23,964 --> 00:15:25,924
Beth, Beth, Beth!
199
00:15:26,007 --> 00:15:30,345
I don't see how you could love someone
like her and love someone like me.
200
00:15:30,429 --> 00:15:34,141
I have a business degree,
she took belly-dancing lessons.
201
00:15:34,224 --> 00:15:37,060
I buy medical insurance,
she buys magic crystals.
202
00:15:37,144 --> 00:15:39,855
When I found out I was
pregnant, I made out a will.
203
00:15:39,938 --> 00:15:43,233
When Beth had the girls, she
had a reading of their past lives.
204
00:15:43,316 --> 00:15:45,277
I just don't get it, Albert.
205
00:15:45,360 --> 00:15:47,737
And to top it off, you're still with her!
206
00:15:47,821 --> 00:15:48,905
Oh, yeah?
207
00:15:50,240 --> 00:15:51,867
Look at this receipt.
208
00:15:51,950 --> 00:15:54,494
- "Galleria Apartments."
- moved out.
209
00:15:54,578 --> 00:15:56,288
- What?
- I did it.
210
00:15:56,371 --> 00:15:59,541
I put down a deposit. I've
got my own place on 57th.
211
00:16:01,001 --> 00:16:02,669
I can't believe it!
212
00:16:03,628 --> 00:16:05,881
- Should I come by tonight?
- You better not.
213
00:16:05,964 --> 00:16:08,633
We gotta be very
careful just a little longer.
214
00:16:08,717 --> 00:16:11,970
Oh, Albert, I'm so happy.
215
00:16:16,391 --> 00:16:18,059
Does this store have a bathroom?
216
00:16:18,143 --> 00:16:21,229
- You just went two stores ago.
- I have to go again.
217
00:16:24,357 --> 00:16:26,193
I love this.
218
00:16:27,402 --> 00:16:29,488
It takes two of them to cover me.
219
00:16:29,571 --> 00:16:31,406
Yeah, but you're having a baby.
220
00:16:31,490 --> 00:16:33,492
You try it on.
221
00:16:33,575 --> 00:16:36,661
I want a baby. Should I have one with Neal?
222
00:16:36,745 --> 00:16:38,163
You love him?
223
00:16:38,246 --> 00:16:39,456
No.
224
00:16:41,416 --> 00:16:43,502
Try some Nobel-Prize-winner sperm.
225
00:16:43,585 --> 00:16:47,214
Get out of here. Nobel Prize
winners ejaculating in jars?
226
00:16:47,297 --> 00:16:50,300
Give it a thought. Don't
you want a smart baby?
227
00:16:50,383 --> 00:16:54,221
That's all I need, a baby
telling me what an idiot I am.
228
00:16:54,304 --> 00:16:56,473
Like I don't get enough of that at work.
229
00:16:56,556 --> 00:17:00,101
I am so lucky. I found a
nice, handsome family man.
230
00:17:00,185 --> 00:17:02,395
Except it's someone else's family.
231
00:17:02,479 --> 00:17:05,690
But he left because he loves
me and we're having a baby.
232
00:17:06,483 --> 00:17:07,609
Stop that!
233
00:17:07,692 --> 00:17:10,278
Sounds like the people in
the next compartment are.
234
00:17:24,417 --> 00:17:27,087
- Mollie...
- Albert!
235
00:17:27,170 --> 00:17:28,672
Mollie, let me explain!
236
00:17:28,755 --> 00:17:30,298
Oh, this I gotta hear.
237
00:17:30,382 --> 00:17:33,051
These dresses haven't been paid for.
238
00:17:33,134 --> 00:17:37,639
I'm gonna call the cops
if you don't move the dresses back in. Now.
239
00:17:37,722 --> 00:17:40,141
Thank you. After you. Thank you.
240
00:17:41,351 --> 00:17:42,978
Albert, what's going on?
241
00:17:43,603 --> 00:17:45,730
I've fallen in love.
242
00:17:45,814 --> 00:17:49,276
Beth knows all about it.
I'm gonna live with Melissa.
243
00:17:49,734 --> 00:17:52,320
I don't know if it'll last or what.
244
00:17:52,404 --> 00:17:54,906
It just happened and I had to act on it.
245
00:17:54,990 --> 00:17:58,326
How can this be? Why
didn't you say anything to me?
246
00:17:58,660 --> 00:18:02,414
I didn't want to upset you
so close to the end of your pregnancy.
247
00:18:02,872 --> 00:18:05,333
I don't believe this is happening.
248
00:18:05,417 --> 00:18:10,171
Mollie, this sounds awful, but I'm
going through a selfish phase right now.
249
00:18:10,797 --> 00:18:11,965
A selfish phase?
250
00:18:12,048 --> 00:18:14,467
I admit the timing is bad.
251
00:18:14,551 --> 00:18:16,386
A selfish phase?
252
00:18:16,469 --> 00:18:18,847
It's not like I planned
on it. It just happened.
253
00:18:18,930 --> 00:18:21,016
A selfish phase?! You dick!
254
00:18:21,099 --> 00:18:22,642
Stupid dipshit!
255
00:18:22,726 --> 00:18:24,769
- Mollie!
- You lousy prick!
256
00:18:24,853 --> 00:18:27,272
- How dare you!
- Leave him alone!
257
00:18:28,523 --> 00:18:29,816
- Come on, come on.
- Here.
258
00:18:32,652 --> 00:18:34,863
Hey, oh... Whoa! Hey! What the...?
259
00:18:36,197 --> 00:18:37,991
Wait, please, I'm in labor.
260
00:18:38,074 --> 00:18:39,367
I was here first.
261
00:18:39,451 --> 00:18:41,745
Come on, buddy, cut me some slack.
262
00:18:42,912 --> 00:18:44,831
Asshole!
263
00:18:44,914 --> 00:18:47,709
Taxi! Please! Ungh!
264
00:18:54,090 --> 00:18:57,010
St. Jerome's Hospital. Ungh!
265
00:18:57,761 --> 00:18:58,845
Oh, shit.
266
00:19:02,474 --> 00:19:04,309
Hey, you stupid...!
267
00:19:04,392 --> 00:19:08,229
Slow down! The first stage
of labor can take hours.
268
00:19:08,313 --> 00:19:09,981
So can midtown traffic.
269
00:19:21,201 --> 00:19:23,703
- Pull over till the 'ludes wear off!
- Aah!
270
00:19:27,499 --> 00:19:28,792
God! You idiot!
271
00:19:30,794 --> 00:19:32,128
Come on, move it!
272
00:19:37,842 --> 00:19:39,177
Can't you go faster?
273
00:19:39,260 --> 00:19:42,347
We're going as fast as we
can. I can't move the cars.
274
00:19:43,306 --> 00:19:44,140
Just relax.
275
00:19:44,224 --> 00:19:46,184
Hold my hand. Bear down.
276
00:19:46,267 --> 00:19:48,353
That's what they say in the hospital.
277
00:19:49,688 --> 00:19:50,939
Move it!
278
00:19:51,272 --> 00:19:54,693
Oh! God, my water just broke!
279
00:19:54,776 --> 00:19:57,112
Whoa. Hey, buddy, move it!
280
00:19:57,195 --> 00:20:01,199
Come on, let's go. You
can't get through here. Come around.
281
00:20:01,700 --> 00:20:03,159
I got an emergency!
282
00:20:03,243 --> 00:20:04,869
Sorry, buddy, move it.
283
00:20:09,666 --> 00:20:11,751
Relax, we're almost there.
284
00:20:13,753 --> 00:20:15,171
You're gonna hit...!
285
00:20:21,594 --> 00:20:22,595
Hold on.
286
00:20:27,517 --> 00:20:29,269
You stupid son of a...!
287
00:20:29,894 --> 00:20:32,522
- Oh, God!
- Are you doing your Lamaze?
288
00:20:32,605 --> 00:20:33,982
Look out!
289
00:20:38,653 --> 00:20:40,321
Come on, breathe deep.
290
00:20:40,405 --> 00:20:42,115
Don't help me. Just drive!
291
00:20:43,908 --> 00:20:48,037
Lamaze works. My
sister-in-law used it, you don't use drugs.
292
00:20:48,121 --> 00:20:50,290
- It's better for the kid.
- Men say that
293
00:20:50,373 --> 00:20:52,375
because they're idiots!
294
00:20:54,002 --> 00:20:56,463
Do you want me to call your husband?
295
00:20:56,546 --> 00:20:59,090
- I don't have a husband!
- Your boyfriend?
296
00:20:59,382 --> 00:21:02,552
If you have to know, I
was artificially inseminated.
297
00:21:02,635 --> 00:21:04,095
What are you, a lesbo?
298
00:21:21,196 --> 00:21:25,992
Stupid jerk! My kid will probably
be brain damaged because of you!
299
00:21:28,495 --> 00:21:30,455
Don't touch me! Just don't touch me!
300
00:21:30,538 --> 00:21:33,124
I will have this baby
without you touching me.
301
00:21:36,336 --> 00:21:38,963
- I'm in labor.
- Do you have your card?
302
00:21:39,047 --> 00:21:41,257
You're parked in a loading zone.
303
00:21:41,341 --> 00:21:43,009
I left it in my bag.
304
00:21:43,092 --> 00:21:44,594
Get it out of here!
305
00:21:44,677 --> 00:21:47,305
This is my first baby. I
don't know what to do.
306
00:21:47,388 --> 00:21:50,099
She's getting close. Get her upstairs.
307
00:21:50,183 --> 00:21:53,561
I didn't finish this. I didn't finish this.
308
00:21:53,645 --> 00:21:55,688
I cannot do my job...
309
00:21:55,772 --> 00:22:00,860
The first thing you gotta do is put
these things on over your clothes.
310
00:22:00,944 --> 00:22:02,320
But I'm not the father.
311
00:22:02,403 --> 00:22:04,864
Nurse, another one's coming.
312
00:22:04,948 --> 00:22:06,741
Deep breaths. Come on.
313
00:22:08,660 --> 00:22:12,080
Okay, this will pass.
Watch the head. Wow! Oh!
314
00:22:12,163 --> 00:22:13,665
Oh, God!
315
00:22:15,083 --> 00:22:16,292
I need drugs.
316
00:22:16,376 --> 00:22:18,920
Breathe slower. This isn't aerobics.
317
00:22:19,003 --> 00:22:20,505
Fuck my breathing!
318
00:22:21,172 --> 00:22:25,385
Whoa. Hey, babe, you gotta calm down
or I'll have to get the exorcist in here.
319
00:22:25,468 --> 00:22:26,845
Give me drugs!
320
00:22:26,928 --> 00:22:28,972
No, you don't want drugs.
321
00:22:29,055 --> 00:22:31,182
Yes, I do. I'm gonna split in two.
322
00:22:31,558 --> 00:22:32,559
Do something.
323
00:22:32,642 --> 00:22:36,271
She's almost dilated. By the time
they take effect, she could be delivering.
324
00:22:36,354 --> 00:22:37,397
What about now?
325
00:22:37,480 --> 00:22:41,109
The doctor's on the way.
I can't do anything without his consent.
326
00:22:43,570 --> 00:22:46,614
Are you a doctor? Come on.
327
00:22:50,743 --> 00:22:52,412
- Water break?
- Half an hour ago.
328
00:22:52,495 --> 00:22:54,706
- Dilation?
- Five, six.
329
00:22:54,789 --> 00:22:56,332
Are we doing our Lamaze?
330
00:22:56,416 --> 00:23:00,378
I'm really trying, but I
dropped out of Lamaze.
331
00:23:00,461 --> 00:23:03,882
But I'll go to summer school
if you make the pain stop.
332
00:23:04,632 --> 00:23:06,885
Demerol to take the edge off contractions?
333
00:23:07,260 --> 00:23:09,554
Oh, yes, that'd be great.
334
00:23:09,637 --> 00:23:13,308
I'd really like that.
Give me a lot of it, so it...
335
00:23:13,391 --> 00:23:16,477
It doesn't wear off in
the middle of the birth.
336
00:23:16,561 --> 00:23:18,271
Give me more than usual
337
00:23:18,354 --> 00:23:21,441
because I'm in more pain
than most of your patients.
338
00:23:22,317 --> 00:23:24,485
How long before it kicks in?
339
00:23:24,569 --> 00:23:28,197
- Give me enough that it'll last.
- Hold on, there we go.
340
00:23:28,281 --> 00:23:29,908
There we go. There we go.
341
00:23:29,991 --> 00:23:32,452
Oh, thank you a really lot.
342
00:23:34,162 --> 00:23:37,749
Ah, now that is a little more like it.
343
00:23:37,832 --> 00:23:42,128
Whoa. Hey, here's Mr. Hand here. Wow.
344
00:23:43,379 --> 00:23:47,717
Now, that is very cosmic.
I don't understand. Whoa.
345
00:23:49,385 --> 00:23:51,471
What's that little light down there?
346
00:23:54,682 --> 00:23:56,601
That's it, breathe.
347
00:23:58,686 --> 00:24:00,438
That's it. Thattagirl.
348
00:24:00,521 --> 00:24:03,066
- Push.
- One more.
349
00:24:03,524 --> 00:24:06,444
No, no, don't push! Hey!
Stop with the pushing. I'm falling!
350
00:24:11,699 --> 00:24:13,326
Help, help! Aah!
351
00:24:13,409 --> 00:24:15,536
Help! Help!
352
00:24:15,620 --> 00:24:19,207
Oh, no, put me back in!
Put me back in, please.
353
00:24:19,290 --> 00:24:21,751
Let go of my head and put me back in!
354
00:24:21,834 --> 00:24:23,169
It's a boy.
355
00:24:24,170 --> 00:24:26,756
Who is that? Who's that? Aah!
356
00:24:26,839 --> 00:24:29,425
Who are you? Oh, no!
357
00:24:29,509 --> 00:24:32,679
Lady, I'm freezing. I'm so cold.
358
00:24:32,762 --> 00:24:35,932
Let's be reasonable. Hey!
Get that thing away from me.
359
00:24:36,015 --> 00:24:37,850
Do you want to do the cord?
360
00:24:37,934 --> 00:24:40,728
- Don't give that to him.
- Oh, no. You take this one.
361
00:24:40,812 --> 00:24:42,730
Let's talk about... Ow! I need that!
362
00:24:45,274 --> 00:24:48,945
Lady, you in the gray, a blanket,
something. I'm frosty out here.
363
00:24:52,323 --> 00:24:54,867
Hey, no. Don't do that. Don't put...
364
00:24:54,951 --> 00:24:56,202
Get it out of my...!
365
00:24:59,956 --> 00:25:01,374
Where are we going now?
366
00:25:01,916 --> 00:25:04,085
Hey, don't drop me. Oh!
367
00:25:06,879 --> 00:25:09,298
Oh, very nice.
368
00:25:12,844 --> 00:25:13,844
Hi.
369
00:25:16,889 --> 00:25:19,475
Lady, I don't know about you, but I'm beat.
370
00:25:21,477 --> 00:25:24,147
So you're the one that's been kicking me.
371
00:25:24,731 --> 00:25:28,067
Well, you were the one
that ate all that spicy food.
372
00:25:30,486 --> 00:25:34,073
This has to be the weirdest
thing that ever happened to me.
373
00:25:34,157 --> 00:25:35,533
Well, so far.
374
00:25:40,038 --> 00:25:41,289
I don't get it.
375
00:25:41,372 --> 00:25:44,083
I just don't get it, and I don't like it.
376
00:25:44,167 --> 00:25:45,501
Where did I go wrong?
377
00:25:46,210 --> 00:25:48,880
Where the hell are my thumbs?
378
00:25:48,963 --> 00:25:51,924
I want to suck my thumbs!
379
00:25:52,008 --> 00:25:53,968
I gotta get my own place.
380
00:25:54,385 --> 00:25:57,722
I did
not think I'd be reincarnated this quickly.
381
00:25:57,805 --> 00:25:59,682
Whew. What a surprise!
382
00:25:59,766 --> 00:26:01,476
Whew. Boy. Whew.
383
00:26:01,559 --> 00:26:03,686
Who stole my sucking thing!
384
00:26:03,770 --> 00:26:06,439
I need my sucking thing!
385
00:26:06,898 --> 00:26:09,776
Just remembered, I hate childhood.
386
00:26:18,826 --> 00:26:21,621
Look at all those daddies down there,
387
00:26:21,704 --> 00:26:25,541
making goofball faces and
taking pictures of their babies.
388
00:26:29,087 --> 00:26:31,339
Well, you won't find your father here.
389
00:26:31,964 --> 00:26:34,258
I really messed things up for you.
390
00:26:36,010 --> 00:26:39,013
Don't be upset because
I'm gonna find you a daddy.
391
00:26:39,097 --> 00:26:41,307
This time I'll be smart about it.
392
00:26:41,390 --> 00:26:45,311
I won't go for some handsome guy
just because I'm in love with him.
393
00:26:45,394 --> 00:26:47,396
You're all that matters to me.
394
00:26:47,480 --> 00:26:52,235
And I'm gonna go out there, and I'm
gonna get you the best daddy there is.
395
00:26:57,448 --> 00:27:01,786
Out, down, in, out.
396
00:27:01,869 --> 00:27:03,454
Well, I got that.
397
00:27:03,538 --> 00:27:05,998
What you got there, little face?
398
00:27:06,082 --> 00:27:07,917
A hand? Did you find a hand?
399
00:27:08,000 --> 00:27:11,170
Heh-heh-heh. Yeah, I got two of them.
400
00:27:18,845 --> 00:27:20,763
Oh, my God.
401
00:27:22,181 --> 00:27:24,225
Oh, my... Oh, God.
402
00:27:28,688 --> 00:27:32,984
"On the third postpartum day,
your breasts may swell slightly."
403
00:27:33,067 --> 00:27:36,404
Slightly? I look like a Russ Meyer movie.
404
00:27:44,954 --> 00:27:46,080
Workman!
405
00:27:48,082 --> 00:27:49,750
Oh, no.
406
00:27:49,834 --> 00:27:51,002
Sorry.
407
00:27:51,085 --> 00:27:52,753
Oh, real nice. Yeah.
408
00:27:55,339 --> 00:27:58,134
- You got your figure back.
- This isn't my figure.
409
00:27:58,217 --> 00:28:00,052
You got Dolly Parton's figure back.
410
00:28:00,136 --> 00:28:02,889
Sorry I hit you and
yelled at you the other day.
411
00:28:02,972 --> 00:28:07,268
I was in a lot of pain. I know
I still owe you that cab fare.
412
00:28:07,351 --> 00:28:10,396
But somebody stole
my purse at the hospital.
413
00:28:10,479 --> 00:28:13,149
How you doing, pal?
How do you like New York?
414
00:28:13,232 --> 00:28:15,276
Hey! It's my kind of town.
415
00:28:15,359 --> 00:28:18,821
This is a crummy tip, but
I'll get back to you later.
416
00:28:18,905 --> 00:28:22,617
Wait a minute. How did
you know where I lived?
417
00:28:25,411 --> 00:28:26,746
You left it in the cab.
418
00:28:28,414 --> 00:28:29,457
Thanks.
419
00:28:30,416 --> 00:28:32,668
- You never look through it.
- Why do you say that?
420
00:28:32,752 --> 00:28:35,004
You're still carrying your diaphragm.
421
00:28:41,594 --> 00:28:44,597
Don't smoke that around my baby!
422
00:28:44,680 --> 00:28:47,725
There's a 62 percent
higher rate of getting cancer
423
00:28:47,808 --> 00:28:50,102
for nonsmokers who live with smokers.
424
00:28:50,186 --> 00:28:52,563
So you don't want me to move in yet?
425
00:28:55,775 --> 00:28:57,985
I don't know. What do you think?
426
00:28:58,069 --> 00:29:00,071
Did the drugs have any effect on him?
427
00:29:00,696 --> 00:29:02,531
How did you know I had drugs?
428
00:29:03,532 --> 00:29:05,743
I don't. I didn't. It's just...
429
00:29:05,826 --> 00:29:08,496
You can tell in his eyes. He looks stoned.
430
00:29:08,579 --> 00:29:10,623
He doesn't look stoned!
431
00:29:11,582 --> 00:29:13,501
He looks perfect.
432
00:29:13,584 --> 00:29:15,461
You don't look so hot yourself.
433
00:29:16,629 --> 00:29:20,508
Squeeze a thing as big as a watermelon
out of an opening as big as a lemon
434
00:29:20,591 --> 00:29:22,760
and see how hot you look.
435
00:29:22,843 --> 00:29:26,973
Ouch. I should call my
mother more often, huh? Get it?
436
00:29:27,056 --> 00:29:28,391
You want a sub?
437
00:29:28,474 --> 00:29:31,310
No. Will you just watch
him while I change clothes?
438
00:29:31,394 --> 00:29:32,270
Sure.
439
00:29:32,353 --> 00:29:35,773
Don't take him out of his chair
and don't touch him a whole lot.
440
00:29:39,443 --> 00:29:42,071
- How are you, Mikey? I'm James.
- Hey, James.
441
00:29:42,154 --> 00:29:43,754
- Good to meet you.
- Can I suck on that?
442
00:29:44,115 --> 00:29:45,366
Sweet.
443
00:29:48,327 --> 00:29:49,996
So how long you been here?
444
00:29:50,079 --> 00:29:51,956
About five years.
445
00:29:52,039 --> 00:29:54,000
In the same apartment?
446
00:29:54,083 --> 00:29:55,376
Yes.
447
00:29:55,459 --> 00:29:56,919
Were you born in New York?
448
00:29:57,003 --> 00:30:00,381
Yeah. What are you, with the
Census Bureau or something?
449
00:30:02,758 --> 00:30:04,302
Do you like the outside world?
450
00:30:05,219 --> 00:30:07,471
You spend nine months trying to get out
451
00:30:07,555 --> 00:30:10,182
and the rest of your
life trying to get back in.
452
00:30:10,266 --> 00:30:12,059
Yeah, tell me about it.
453
00:30:12,143 --> 00:30:16,147
This? This here is your
first lesson in coffee.
454
00:30:16,230 --> 00:30:18,482
With nothing in it, it's black coffee.
455
00:30:18,566 --> 00:30:20,109
Can you say "black coffee"?
456
00:30:20,693 --> 00:30:25,698
Then there's coffee regular.
That means two sugars and milk.
457
00:30:25,781 --> 00:30:28,659
Which they forgot. So can
I borrow some of yours?
458
00:30:32,204 --> 00:30:34,206
Coffee regular. I love it.
459
00:30:34,707 --> 00:30:35,708
That's breast milk.
460
00:30:40,004 --> 00:30:41,255
Why didn't you tell me?
461
00:30:41,339 --> 00:30:43,132
Hey, man, you're on your own.
462
00:30:44,425 --> 00:30:47,386
I'll see you guys later, okay?
463
00:30:47,470 --> 00:30:51,724
I'm gonna take my sub and my breast milk,
and I'm gonna get out of here.
464
00:30:51,807 --> 00:30:53,434
Be cool, James.
465
00:30:53,517 --> 00:30:57,646
Okay, fellas, I got something cold and wet
in my shorts down here.
466
00:30:57,730 --> 00:31:00,191
Can you get somebody for me? Guys?
467
00:31:00,274 --> 00:31:02,985
Listen, fellas? Hey!
468
00:31:03,069 --> 00:31:04,695
You guys are no help.
469
00:31:04,779 --> 00:31:07,281
I'm cold and wet, and
there's nothing I can do.
470
00:31:09,492 --> 00:31:14,038
It's okay, Mikey. Mommy's here. Yeah.
471
00:31:14,121 --> 00:31:17,458
Oh. Very nice. That
mommy person's here again.
472
00:31:17,541 --> 00:31:20,294
She's okay. I like her.
473
00:31:20,378 --> 00:31:22,254
That's a good boy.
474
00:31:22,880 --> 00:31:27,343
Let me get this straight: I start
crying and she comes in with a bottle.
475
00:31:27,426 --> 00:31:30,763
Crying. I can definitely handle crying.
476
00:32:13,597 --> 00:32:16,559
Taxi! Hey, taxi.
477
00:32:21,313 --> 00:32:23,441
Taxi! Yo!
478
00:32:43,127 --> 00:32:46,005
"Due to changing hormones,
over 80 percent of all women
479
00:32:46,088 --> 00:32:48,549
experience postpartum depression."
480
00:32:49,758 --> 00:32:50,926
I'm not gonna.
481
00:32:54,221 --> 00:32:58,184
Like many parents, I can't
always be home for a loved one's birthday.
482
00:33:00,352 --> 00:33:05,191
Help, help! Somebody
burp me before I blow up. Oh!
483
00:33:07,443 --> 00:33:11,572
- Oh! Thank you.
- That's it. You have some exotic baby disease,
484
00:33:11,655 --> 00:33:14,867
and I look like the lead in
Night of the Living Dead.
485
00:33:14,950 --> 00:33:20,289
And your father deserted us so that
he could pork his interior decorator.
486
00:33:20,372 --> 00:33:24,627
I think you can safely say
that it can't get any worse.
487
00:33:24,710 --> 00:33:26,253
Hello!
488
00:33:26,337 --> 00:33:27,880
I was wrong.
489
00:33:29,673 --> 00:33:32,593
Where's my grandson?
490
00:33:35,012 --> 00:33:37,056
There he is.
491
00:33:39,850 --> 00:33:43,604
Hello, Mikey. Do you know who I am?
492
00:33:43,687 --> 00:33:45,898
Uh, no, actually, I don't.
493
00:33:45,981 --> 00:33:47,816
I'm your grandma.
494
00:33:47,900 --> 00:33:50,903
Okay, lady. If you say
so, you're my grandma.
495
00:33:50,986 --> 00:33:54,490
- Yes, I am.
- So, what do you want from me?
496
00:33:58,369 --> 00:34:00,955
Who's got a wet tushy?
497
00:34:01,830 --> 00:34:02,831
I give up.
498
00:34:03,624 --> 00:34:07,419
Tushy, tushy, tushy...
499
00:34:07,503 --> 00:34:12,049
After a new diaper, I really like some
of that white stuff on me, okay? All right?
500
00:34:12,132 --> 00:34:14,301
Have you got it? There it is.
501
00:34:14,385 --> 00:34:17,137
Put some on me. Come on.
502
00:34:18,430 --> 00:34:20,808
Just give it to me and I'll put it on.
503
00:34:20,891 --> 00:34:24,645
Come here. Let me get my
hands on it and I'll put it on.
504
00:34:24,728 --> 00:34:26,313
Thank you.
505
00:34:26,397 --> 00:34:29,608
- There we go.
- You put way too much powder on him.
506
00:34:29,692 --> 00:34:33,445
Why don't you get out of this house?
I'm gonna give Mikey a little bath.
507
00:34:33,529 --> 00:34:36,448
Then we're gonna have a "bubba."”
508
00:34:36,532 --> 00:34:37,866
A what?
509
00:34:41,495 --> 00:34:43,664
Oh, yeah, she's gone.
510
00:34:51,505 --> 00:34:55,384
If love didn't exist, what guy
would you get to be your kid's father?
511
00:34:55,467 --> 00:34:59,138
Someone with a small mouth and good hair,
broad shoulders...
512
00:34:59,221 --> 00:35:03,809
No, what kind of man do you want
to stick around and help raise your child?
513
00:35:03,892 --> 00:35:06,020
Are there men who do that?
514
00:35:06,103 --> 00:35:09,023
I know what I'm looking for.
515
00:35:09,106 --> 00:35:13,152
A guy who's not married,
not into drugs, not an alcoholic,
516
00:35:13,235 --> 00:35:16,196
not a deadbeat, but who
doesn't work 20 hours a day.
517
00:35:16,280 --> 00:35:19,199
- And cute.
- Cute is not a consideration.
518
00:35:19,283 --> 00:35:20,367
Come on!
519
00:35:20,451 --> 00:35:22,828
Cute is of absolutely no importance.
520
00:35:22,911 --> 00:35:25,789
You're my first
date since my baby was born.
521
00:35:26,540 --> 00:35:29,418
This looks delicious.
I've heard great things...
522
00:35:29,501 --> 00:35:31,253
Helen, or whatever, uh...
523
00:35:31,337 --> 00:35:35,215
What is this? I asked
for well-done. This is raw.
524
00:35:35,299 --> 00:35:39,345
I asked for no dressing!
This is covered with slop.
525
00:35:39,428 --> 00:35:41,138
What are you deaf or something?!
526
00:35:41,221 --> 00:35:45,559
Who do you have to Kill to get
those rolls I see on the other tables?
527
00:35:45,643 --> 00:35:47,645
A "C" in algebra?
528
00:35:47,728 --> 00:35:53,108
How many times did we go over and over
and over and over those logarithms?!
529
00:35:53,192 --> 00:35:55,569
What are you, some kind of an idiot?!
530
00:35:55,653 --> 00:35:59,156
I've never dated
anyone from the health club before.
531
00:35:59,239 --> 00:36:03,160
But I said, "What the hell?
You gotta take a chance sometime."
532
00:36:03,243 --> 00:36:05,162
I'm not so sure about that. Ahem.
533
00:36:05,245 --> 00:36:10,042
Excuse me. This fork is
dirty, this plate looks spotty
534
00:36:10,125 --> 00:36:13,629
and there's something
floating around in this water.
535
00:36:14,213 --> 00:36:16,715
Have you checked your
water? What's in there.
536
00:36:16,799 --> 00:36:19,301
Mikey, what is this mess?
537
00:36:19,385 --> 00:36:23,180
Why are white socks in the
same row with colored socks?
538
00:36:23,263 --> 00:36:27,768
And what are school shirts doing mixed up
with after-school shirts?
539
00:36:27,851 --> 00:36:31,021
You're not going anywhere
till this is straightened up.
540
00:36:38,570 --> 00:36:41,240
- Hi.
- Hey.
541
00:36:41,323 --> 00:36:44,493
- Somebody call for a cab?
- Yeah. Small world, huh?
542
00:36:44,576 --> 00:36:47,955
Yeah. More mail for Vincent Ubriacco.
543
00:36:48,831 --> 00:36:51,500
- I don't even know him.
- Let me have them.
544
00:36:51,583 --> 00:36:55,796
All you do is put them up here
and the postman will take care of them.
545
00:36:56,296 --> 00:36:57,339
Good to see you.
546
00:36:57,423 --> 00:36:58,966
It's good seeing you too.
547
00:36:59,466 --> 00:37:00,467
See you.
548
00:37:06,557 --> 00:37:09,435
You son of a bitch!
You're stealing my mail!
549
00:37:09,518 --> 00:37:11,729
- I am not.
- What's in your pocket?
550
00:37:11,812 --> 00:37:14,606
- They're mine.
- You got it out of my mailbox!
551
00:37:14,690 --> 00:37:18,110
No, look, I sent them here. Can I explain?
552
00:37:18,193 --> 00:37:20,070
Do it fast, or I'll call the police.
553
00:37:20,154 --> 00:37:24,408
My grandfather, Vincent,
has been kicked out of an old-age home.
554
00:37:24,491 --> 00:37:26,744
I found a place for him in Manhattan.
555
00:37:26,827 --> 00:37:29,955
But I'm not a resident. I
live in Englewood. So...
556
00:37:30,038 --> 00:37:32,458
You used my address to set up residency.
557
00:37:32,541 --> 00:37:34,042
Yeah, that's... Yeah.
558
00:37:34,460 --> 00:37:36,962
- I could have you arrested for this.
- For what?
559
00:37:37,045 --> 00:37:39,798
Screwing with the mail is
a federal offense, buster.
560
00:37:39,882 --> 00:37:43,677
Stealing mail is a federal
offense, not screwing with it.
561
00:37:43,761 --> 00:37:45,804
- Can I get the other letters?
- No.
562
00:37:45,888 --> 00:37:48,265
- Why not?
- Don't want to get involved.
563
00:37:48,348 --> 00:37:51,643
I go out of my way to bring back your purse
564
00:37:51,727 --> 00:37:54,646
so you don't have to
cancel your credit cards.
565
00:37:54,730 --> 00:37:56,940
Well, thank you. Thank you very much.
566
00:37:57,024 --> 00:38:00,110
This is illegal. And I
don't want to get caught.
567
00:38:00,194 --> 00:38:03,822
You're not gonna get caught.
I'll do something for you, okay?
568
00:38:03,906 --> 00:38:05,324
Like what?
569
00:38:05,407 --> 00:38:07,326
I'll babysit.
570
00:38:07,409 --> 00:38:11,580
Oh, come on. You don't know
how to take care of a baby.
571
00:38:11,663 --> 00:38:14,500
I do. I practically brought
up my sister's kids.
572
00:38:14,583 --> 00:38:16,835
I know a lot about babies.
573
00:38:16,919 --> 00:38:19,713
All right, then. Friday nights.
574
00:38:19,797 --> 00:38:23,300
Ooh! No, I can't do it. Friday's out.
575
00:38:23,383 --> 00:38:25,594
Then forget the whole deal.
576
00:38:25,677 --> 00:38:27,763
Friday's okay, but that's it.
577
00:38:27,846 --> 00:38:29,556
And during my aerobics classes.
578
00:38:29,640 --> 00:38:31,350
I said, that's it.
579
00:38:31,433 --> 00:38:33,185
One aerobics class.
580
00:38:33,268 --> 00:38:34,728
Saturday.
581
00:38:34,812 --> 00:38:35,979
Can't do it.
582
00:38:36,063 --> 00:38:37,564
- Why?
- I teach.
583
00:38:37,648 --> 00:38:39,817
What to you teach? Taxi Driver's Ed?
584
00:38:41,568 --> 00:38:42,736
It's not funny.
585
00:38:42,820 --> 00:38:44,988
All right, here's the deal.
586
00:38:45,072 --> 00:38:48,659
Friday nights, two aerobics
classes, and no chicks over.
587
00:38:49,076 --> 00:38:50,702
No, don't give in.
588
00:38:50,786 --> 00:38:55,499
Oh, you're pushing
it. All right, it's a deal.
589
00:38:55,582 --> 00:38:57,167
Sucker.
590
00:38:57,251 --> 00:38:58,794
Good.
591
00:38:58,877 --> 00:39:01,547
- No milk.
- Don't force-feed him like that.
592
00:39:01,630 --> 00:39:03,966
I'm not. He needs a nap.
593
00:39:04,049 --> 00:39:06,049
- No naps.
- Doesn't look like he needs one.
594
00:39:06,093 --> 00:39:08,679
A baby doesn't know what he needs.
595
00:39:08,762 --> 00:39:10,430
He knows he's not tired. You tired?
596
00:39:10,514 --> 00:39:13,016
No, man, I'm not tired at all.
597
00:39:14,560 --> 00:39:18,272
If he doesn't take a
nap, then he will wake up
598
00:39:18,355 --> 00:39:21,066
and want to eat when it's time to sleep.
599
00:39:21,149 --> 00:39:23,360
Yeah, you need a nap.
600
00:39:23,443 --> 00:39:25,195
- Who says?
- All those doctors.
601
00:39:25,279 --> 00:39:29,491
All those doctors. They write a
book, they want to sell a book.
602
00:39:29,950 --> 00:39:32,202
Dr. Spock doesn't just want to sell a book.
603
00:39:32,286 --> 00:39:35,706
Dr. Spock loves us. During
the Vietnam War, Dr. Spock...
604
00:39:35,789 --> 00:39:37,332
You're funny.
605
00:39:37,416 --> 00:39:40,627
I'm sorry I said anything
about Dr. Spock, okay?
606
00:39:41,753 --> 00:39:44,506
I can't believe she's so
upset about a Vulcan.
607
00:39:44,590 --> 00:39:46,633
Big ears, no emotions, right?
608
00:39:47,426 --> 00:39:48,510
Got the letters?
609
00:39:48,927 --> 00:39:50,679
- They're in the hallway.
- All right.
610
00:40:06,737 --> 00:40:09,031
Mommy's asleep.
611
00:40:09,114 --> 00:40:10,365
Watch this.
612
00:40:38,101 --> 00:40:43,148
Mikey, what do you say you and me
take a ride so your mother can sleep?
613
00:40:43,231 --> 00:40:45,275
- Is that a deal?
- Just bring milk.
614
00:40:45,359 --> 00:40:47,611
- Can you say "deal"?
- Deal. Grab that milk.
615
00:40:47,694 --> 00:40:49,821
- Can you say "Such a deal"?
- There you go.
616
00:40:50,322 --> 00:40:52,908
See that? That's my cab.
617
00:40:54,117 --> 00:40:57,329
I do this to make money. But not for long.
618
00:41:03,126 --> 00:41:04,544
Okay, Mikey.
619
00:41:05,545 --> 00:41:07,005
This is called driving.
620
00:41:07,089 --> 00:41:08,882
When you get older, I'll teach you.
621
00:41:09,675 --> 00:41:10,717
Let's see.
622
00:41:12,052 --> 00:41:16,431
First you put the little
stick in a hole. It makes a loud noise.
623
00:41:17,307 --> 00:41:20,936
Then you move your foot back and forth.
I got that. What next?
624
00:41:21,395 --> 00:41:23,981
You move the big circle around and around.
625
00:41:24,064 --> 00:41:27,943
No problem. I can do this. I can drive.
626
00:41:50,382 --> 00:41:52,050
- Hey!
- Hey!
627
00:41:52,134 --> 00:41:53,760
- Hey!
- Hey, Jimmy.
628
00:41:53,844 --> 00:41:57,264
That silver plane is a
Beech 18. That's a cool plane.
629
00:41:57,347 --> 00:42:00,559
That big plane is a
Viscount, a British plane.
630
00:42:00,642 --> 00:42:02,978
- Hey, Carrie.
- Hi there, handsome.
631
00:42:03,061 --> 00:42:04,938
What a sweetie!
632
00:42:05,022 --> 00:42:06,523
Is it yours?
633
00:42:06,606 --> 00:42:08,692
Yeah, but we don't know
who the real mother is.
634
00:42:10,569 --> 00:42:12,529
Carrie, I'm kidding.
635
00:42:12,612 --> 00:42:15,782
- Is this my schedule? There's nothing on it.
- Mm-hm.
636
00:42:15,866 --> 00:42:17,784
I'm sorry, Jimmy.
637
00:42:20,787 --> 00:42:23,165
These things come in different sizes?
638
00:42:23,540 --> 00:42:25,500
What are these, jumbos?
639
00:42:25,584 --> 00:42:29,004
Look at you staring.
You must be thinking the same thing I am.
640
00:42:29,463 --> 00:42:31,089
Heh-heh. Lunch.
641
00:42:35,761 --> 00:42:36,762
Mikey?
642
00:42:40,891 --> 00:42:41,891
Mikey.
643
00:42:44,394 --> 00:42:46,063
Mikey.
644
00:42:46,146 --> 00:42:47,814
Mikey. What is...?
645
00:42:47,898 --> 00:42:48,940
Mikey...
646
00:42:54,654 --> 00:42:57,324
I want to report a missing baby.
647
00:42:57,407 --> 00:43:01,703
I don't actually know if he's missing.
Maybe he was kidnapped.
648
00:43:01,787 --> 00:43:04,664
Or maybe he's with a
person who is a complete idiot.
649
00:43:05,123 --> 00:43:06,583
Hey, Grandpa.
650
00:43:07,584 --> 00:43:10,587
It's Grandpa. It's Grandpa.
651
00:43:10,670 --> 00:43:12,172
Do I know you?
652
00:43:13,924 --> 00:43:16,885
That's right. That's right.
653
00:43:19,096 --> 00:43:20,597
Attaboy, Clarence.
654
00:43:22,182 --> 00:43:25,685
- Jimmy! Jimmy.
- Grandpa.
655
00:43:25,769 --> 00:43:28,188
I don't remember you having a baby.
656
00:43:28,271 --> 00:43:31,108
I don't. I'm taking
care of him for a friend.
657
00:43:31,191 --> 00:43:32,859
You sure it's not yours?
658
00:43:32,943 --> 00:43:35,278
I got more teeth than him.
659
00:43:36,488 --> 00:43:40,408
What are those hairy
jobs over your eyes? Yikes!
660
00:43:40,492 --> 00:43:43,370
Let me see those. Let me try and grab one.
661
00:43:43,453 --> 00:43:45,914
- There we go. How does that feel?
- Mikey.
662
00:43:47,165 --> 00:43:48,333
Lay off him.
663
00:43:48,416 --> 00:43:50,710
What a crackup. Ha-ha-ha!
664
00:43:51,920 --> 00:43:54,714
- Honey, I'm home.
- Me too.
665
00:43:54,798 --> 00:43:56,174
Hey, you're up.
666
00:43:56,258 --> 00:43:57,384
My baby!
667
00:43:57,467 --> 00:44:00,679
Oh, honey, honey, honey.
668
00:44:00,762 --> 00:44:02,430
- Hello, sweet...
- Aww.
669
00:44:02,514 --> 00:44:05,100
The mommy and her baby. Whoa!
670
00:44:07,310 --> 00:44:11,773
Stupid idiot! I called the police!
I was worried out of my mind.
671
00:44:11,857 --> 00:44:13,400
You knew I was with him.
672
00:44:13,483 --> 00:44:17,195
How do I know you're not a kidnapper?
Do you read milk cartons?
673
00:44:17,279 --> 00:44:19,656
Look... I was babysitting for you.
674
00:44:19,739 --> 00:44:22,117
That means the baby stays here and you sit!
675
00:44:22,200 --> 00:44:24,286
- Ow! Damn it.
- What?
676
00:44:24,369 --> 00:44:26,663
- I got a splinter.
- Let me see it.
677
00:44:28,999 --> 00:44:31,334
- Got a needle?
- In there.
678
00:44:32,377 --> 00:44:33,377
All right.
679
00:44:36,089 --> 00:44:37,174
Sit down.
680
00:44:38,675 --> 00:44:40,177
There we go.
681
00:44:41,261 --> 00:44:42,512
Oh, stop.
682
00:44:43,513 --> 00:44:45,891
If you don't hold still, I can't do this.
683
00:44:45,974 --> 00:44:48,018
- Ah! It hurts!
- Oh, it doesn't hurt.
684
00:44:49,352 --> 00:44:51,229
Don't do it that way. Ow, ow, ow.
685
00:44:51,313 --> 00:44:54,191
Ow! You are poking me too hard!
686
00:44:54,274 --> 00:44:56,193
Hold still or I can't get it out.
687
00:44:56,276 --> 00:44:58,695
- It hurts.
- It can't hurt that much.
688
00:44:58,778 --> 00:45:00,780
How do you know? It's stuck in me.
689
00:45:00,864 --> 00:45:02,449
Ow! Ow, that does hurt!
690
00:45:02,532 --> 00:45:05,619
Ah, there you go. Look at
that. That's a big one, huh?
691
00:45:05,702 --> 00:45:07,287
I've never had one that big in me.
692
00:45:09,956 --> 00:45:11,082
All better.
693
00:45:12,876 --> 00:45:15,086
I better put Mikey down for his nap.
694
00:45:18,673 --> 00:45:22,302
Mikey, I gotta go, buddy. I'll see you.
695
00:45:22,385 --> 00:45:24,304
Ready? High-five.
696
00:45:24,387 --> 00:45:26,473
Low-five.
697
00:45:26,556 --> 00:45:27,933
Baby-five.
698
00:45:29,184 --> 00:45:31,603
Heh. Bye, kid. Later. Bye.
699
00:45:33,146 --> 00:45:37,859
Come on, my little
angel-head. Hello, sweetie.
700
00:45:43,156 --> 00:45:44,241
Mollie.
701
00:45:45,367 --> 00:45:47,577
- Who was that?
- The babysitter.
702
00:45:47,661 --> 00:45:49,496
- The babysitter.
- Yeah.
703
00:45:49,579 --> 00:45:53,500
I just want to know one thing.
He's not the frozen pop, is he?
704
00:45:53,583 --> 00:45:55,961
- Ma!
- All right, give me the baby.
705
00:47:08,325 --> 00:47:10,452
- Ma.
- What?
706
00:47:11,953 --> 00:47:14,748
Do you ever get bored with Daddy?
707
00:47:14,831 --> 00:47:17,751
Are you kidding? How
could I get bored with Daddy?
708
00:47:25,925 --> 00:47:28,845
Ma, you know what, you were right.
Mikey does need a father.
709
00:47:28,928 --> 00:47:32,349
I go out with guys, and
they're not good enough for him.
710
00:47:32,432 --> 00:47:36,436
- Mikey will like whoever you like.
- But I don't like anybody.
711
00:47:36,519 --> 00:47:38,605
You know what the secret is?
712
00:47:38,688 --> 00:47:42,067
Find someone you have things in
common with. Like Daddy and me.
713
00:47:42,150 --> 00:47:44,736
We're both accountants, we like diners
714
00:47:44,819 --> 00:47:46,488
and we like to go to the movies.
715
00:47:47,697 --> 00:47:49,741
I just thought of someone perfect.
716
00:47:49,824 --> 00:47:51,326
No, Ma, please.
717
00:47:51,409 --> 00:47:54,537
He's in Daddy's firm. He's handsome, smart.
718
00:47:54,621 --> 00:47:59,751
And he scored in the top 10 percent when
he took the CPA exam. Oh, you'll love him.
719
00:48:01,086 --> 00:48:05,131
Hello! Ha-ha. Rosie didn't
tell me you were beautiful.
720
00:48:05,715 --> 00:48:08,468
That's usually the first
thing she tells people.
721
00:48:08,551 --> 00:48:10,553
But thank you. Come on in.
722
00:48:10,637 --> 00:48:12,013
Thanks.
723
00:48:12,097 --> 00:48:13,973
This is my son, Michael.
724
00:48:14,057 --> 00:48:17,519
I've gotta get dressed, so
make yourself comfortable.
725
00:48:17,602 --> 00:48:20,230
All right. How you doing, little guy?
726
00:48:20,313 --> 00:48:22,816
- Who's this yutz?
- What you watching, huh?
727
00:48:22,899 --> 00:48:25,402
- Watching some TV?
- Yeah.
728
00:48:25,485 --> 00:48:26,611
Let me show you.
729
00:48:26,694 --> 00:48:28,530
Hey, don't touch that.
730
00:48:28,613 --> 00:48:31,074
Football? I don't want to watch football.
731
00:48:32,242 --> 00:48:35,912
Hey! It's the bear show! Yay. Look at that.
732
00:48:35,995 --> 00:48:37,539
Leave it on football.
733
00:48:37,622 --> 00:48:40,041
Hey. I told you, leave that alone.
734
00:48:40,125 --> 00:48:41,918
Never ever staticky.
735
00:48:42,001 --> 00:48:43,378
What a good actor.
736
00:48:43,461 --> 00:48:45,046
It's the playoffs.
737
00:48:45,755 --> 00:48:46,755
Hey.
738
00:48:50,844 --> 00:48:52,929
- You dick.
- Cut it out!
739
00:48:56,933 --> 00:48:59,018
Whoa! Baby! Hot mama.
740
00:48:59,102 --> 00:49:01,938
You are such a goofball!
741
00:49:02,021 --> 00:49:04,107
Don't I look good?
742
00:49:04,190 --> 00:49:07,569
- You look slightly cute. What are you all dressed up for?
- Yes.
743
00:49:07,652 --> 00:49:10,447
Oh, baby, I got myself a hot date tonight.
744
00:49:10,530 --> 00:49:14,367
You better call your hot date.
I don't know how late I'll be.
745
00:49:14,451 --> 00:49:17,495
- You're going out with an accountant?
- Yes.
746
00:49:17,579 --> 00:49:19,164
Nine-thirty, tops.
747
00:49:19,247 --> 00:49:20,832
Don't count on it.
748
00:49:20,915 --> 00:49:23,418
My woman will wait for me all night.
749
00:49:23,501 --> 00:49:27,672
Harry, this is James, the
babysitter. I'll get my coat.
750
00:49:27,755 --> 00:49:30,258
- Harry. Good.
- How you doing, James?
751
00:49:30,341 --> 00:49:33,428
- Just watching the game.
- I got money on this game.
752
00:49:33,511 --> 00:49:36,556
- I understand you're an accountant.
- I'm a CPA.
753
00:49:36,639 --> 00:49:40,727
You and Mollie will get
along great. She's a CPA too.
754
00:49:40,810 --> 00:49:43,271
I know. Her mom told me.
755
00:49:43,354 --> 00:49:46,566
It's gotta be tough being a mom and a CPA.
756
00:49:46,649 --> 00:49:49,110
I don't know. But Mollie's a tough girl.
757
00:49:49,194 --> 00:49:50,278
Tough?
758
00:49:50,778 --> 00:49:54,282
First of all, she hates it
when guys open doors for her
759
00:49:54,365 --> 00:49:56,993
or pick up the tab or pay for things.
760
00:49:57,076 --> 00:49:59,120
- Really pisses her off.
- Really?
761
00:49:59,204 --> 00:50:00,663
She's liberated, huh?
762
00:50:00,747 --> 00:50:03,583
Liberated? Come on. A guy babysitter?
763
00:50:04,834 --> 00:50:07,879
Come here, Mikey. Say bye-bye to Mama.
764
00:50:07,962 --> 00:50:09,714
Mikey. Mikey!
765
00:50:09,797 --> 00:50:11,132
Do this. Do it.
766
00:50:12,342 --> 00:50:13,718
Jeez! Jeez!
767
00:50:13,801 --> 00:50:15,303
- Oh, jeez!
- Mikey!
768
00:50:15,386 --> 00:50:17,931
Give it back! This is really embarrassing.
769
00:50:18,014 --> 00:50:20,016
May I just say one thing?
770
00:50:20,099 --> 00:50:24,312
It's none of my business, but I
think you look better without it.
771
00:50:24,395 --> 00:50:26,439
- I do too.
- It's sexy.
772
00:50:26,523 --> 00:50:28,358
- Really?
- Oh, yeah.
773
00:50:29,442 --> 00:50:32,278
All right, I'll leave it off.
774
00:50:32,362 --> 00:50:34,864
- Great.
- Come on.
775
00:50:34,948 --> 00:50:36,032
Bye-bye. See you.
776
00:50:36,115 --> 00:50:38,409
Bye.
Mikey.
777
00:50:38,493 --> 00:50:42,372
High-five. Yeah! All right.
778
00:50:42,455 --> 00:50:44,207
Who was that clown?
779
00:50:45,625 --> 00:50:47,085
The thing was,
780
00:50:47,168 --> 00:50:49,337
I was feeling very uncomfortable.
781
00:50:49,420 --> 00:50:51,589
I had this kind of, um...
782
00:50:51,673 --> 00:50:55,843
bloated, gassy, like a belch-y sensation.
783
00:50:55,927 --> 00:50:58,429
I would get to the bathroom,
784
00:50:58,513 --> 00:51:01,808
and I would sit down
and nothing would happen.
785
00:51:01,891 --> 00:51:04,561
Nothing would come out.
786
00:51:04,644 --> 00:51:07,438
So I called my doctor,
787
00:51:07,522 --> 00:51:10,233
which I think would have been two or...
788
00:51:10,316 --> 00:51:14,195
No, three weeks after the
symptoms started. He said:
789
00:51:14,279 --> 00:51:17,073
"Come in and have an
ultrasound.” I said, "Fine."
790
00:51:20,535 --> 00:51:22,579
What was I saying?
791
00:51:22,662 --> 00:51:24,872
- Ultrasound.
- Right, okay.
792
00:51:24,956 --> 00:51:29,335
So I had the ultrasound,
and they checked it out.
793
00:51:29,419 --> 00:51:30,837
It wasn't gallstones.
794
00:51:30,920 --> 00:51:34,632
The doctor says, "We don't
know what it is." Blah, blah, blah.
795
00:51:34,716 --> 00:51:36,801
"You better have an upper GI."
796
00:51:36,884 --> 00:51:40,888
So I had the upper Gil. By
the way, I have to ask you this.
797
00:51:40,972 --> 00:51:42,974
Have you ever had a barium enema?
798
00:51:44,642 --> 00:51:45,977
Not recently.
799
00:51:46,060 --> 00:51:50,148
It's really disgusting. But I
did get to see my colon on TV.
800
00:51:50,690 --> 00:51:54,235
Is it true that colons look
10 pounds heavier on TV?
801
00:51:57,572 --> 00:51:58,698
How do you mean?
802
00:52:03,911 --> 00:52:05,538
They never do that for me!
803
00:52:17,216 --> 00:52:20,219
Come on, get on my knee. Whoo!
804
00:52:28,811 --> 00:52:30,897
Hold it, hold it. Okay.
805
00:52:31,272 --> 00:52:32,565
Get down, Mike!
806
00:52:36,361 --> 00:52:37,737
Yeah, I could do that.
807
00:52:41,574 --> 00:52:42,659
Let's walk.
808
00:52:49,791 --> 00:52:52,710
I'm dancing. I'm bad. Yeah!
809
00:52:52,794 --> 00:52:54,921
Check me out now.
810
00:52:55,004 --> 00:52:56,297
Okay, jump.
811
00:53:00,718 --> 00:53:02,720
Hey, hey, hey! Could I get paid?
812
00:53:16,401 --> 00:53:17,694
Two, please.
813
00:53:21,364 --> 00:53:22,448
Thank you.
814
00:53:24,492 --> 00:53:25,702
You ready?
815
00:53:29,914 --> 00:53:35,294
Oh! I'm gonna throw
up, but I like it! Ha-ha-ha.
816
00:53:35,378 --> 00:53:36,629
Okay, shake it off.
817
00:53:40,341 --> 00:53:41,551
All right, right on.
818
00:53:47,432 --> 00:53:48,599
Shake it, baby.
819
00:53:59,152 --> 00:54:01,738
Come on, airplane. Ready to go!
820
00:54:03,322 --> 00:54:06,576
Mikey's a plane. Look at
that boy. Look at that boy.
821
00:54:07,368 --> 00:54:08,369
All right.
822
00:54:14,375 --> 00:54:17,044
Finally, thank God, I
passed the damn stone.
823
00:54:17,128 --> 00:54:21,591
It's the most excruciating pain
you can have, next to giving birth.
824
00:54:21,674 --> 00:54:24,635
- I had a really good time tonight.
- I bet you did.
825
00:54:24,719 --> 00:54:28,139
A lot of guys would feel very threatened
826
00:54:28,222 --> 00:54:32,852
by a woman being so liberated
and paying for everything, but I enjoy it.
827
00:54:32,935 --> 00:54:33,978
What?
828
00:54:34,061 --> 00:54:36,522
Your babysitter gave me some helpful hints.
829
00:54:36,898 --> 00:54:39,358
- Oh, he did, did he?
- Yeah, he did.
830
00:54:39,442 --> 00:54:40,651
Come here.
831
00:54:40,735 --> 00:54:44,155
- I really have to go up now.
- Come on. Just for a little while.
832
00:54:44,238 --> 00:54:46,783
- It's early.
- Yeah, but I'm broke.
833
00:54:50,703 --> 00:54:51,704
Jerk.
834
00:54:58,586 --> 00:55:00,046
Shit.
835
00:55:16,229 --> 00:55:17,522
I'm home.
836
00:55:18,773 --> 00:55:22,026
You can go on your date now.
837
00:55:50,054 --> 00:55:53,057
I Well, you can tell by
the way I use my walk I.
838
00:55:53,140 --> 00:55:56,686
- Hey, Mikey!
- Hey, Sarah. How you doing?
839
00:55:56,769 --> 00:55:58,396
I want to talk to you.
840
00:55:58,479 --> 00:56:00,815
- Where you going?
- On the run.
841
00:56:03,734 --> 00:56:06,612
Right back at you, babe. Good to see you.
842
00:56:06,696 --> 00:56:08,239
Hiya, Mikey.
843
00:56:08,322 --> 00:56:11,617
Is that a new hat, or is
it time to change the bandage?
844
00:56:14,203 --> 00:56:16,539
Hey, Megan, good to see you.
845
00:56:16,622 --> 00:56:18,708
Mikey, where you been?
846
00:56:18,791 --> 00:56:21,711
Did you get your
hair cut? Something's different.
847
00:56:21,794 --> 00:56:25,131
What do you think? I really don't like it.
848
00:56:25,214 --> 00:56:27,592
My mother did it herself, of course.
849
00:56:27,675 --> 00:56:31,512
You're crazy. It looks
great. It really becomes you.
850
00:56:31,596 --> 00:56:34,724
It used to have
curls at the end. It was so cute.
851
00:56:34,807 --> 00:56:39,604
- I remember the curls, yeah.
- I was the girl with the cute curls, and now they're gone.
852
00:56:39,687 --> 00:56:43,649
And I don't think they're gonna grow back.
853
00:56:43,733 --> 00:56:46,903
I look like a boy. No
offense or anything. Bye.
854
00:56:46,986 --> 00:56:48,654
Great talking to you.
855
00:56:53,492 --> 00:56:56,454
I got another one. Stop me if you heard it.
856
00:56:56,537 --> 00:56:59,582
How many babies does it
take to screw in a light bulb?
857
00:57:00,625 --> 00:57:01,625
How many?
858
00:57:02,043 --> 00:57:04,086
What's a light bulb?
859
00:57:07,798 --> 00:57:09,216
I don't get it.
860
00:57:11,302 --> 00:57:14,388
Hey, where's she going? Who's that big guy?
861
00:57:15,514 --> 00:57:16,682
Who is it?
862
00:57:16,766 --> 00:57:22,146
That's okay. That's her daddy.
She's gonna go with her daddy.
863
00:57:22,229 --> 00:57:24,774
What's a daddy? What do they do?
864
00:57:25,816 --> 00:57:30,488
You know the big man types,
and they hang around with mommies?
865
00:57:30,571 --> 00:57:34,283
I get it. Maybe I'll
ask James to be my daddy.
866
00:57:50,591 --> 00:57:52,134
I still ain't eating it.
867
00:57:52,677 --> 00:57:55,221
Yummy! Yummy!
868
00:57:59,183 --> 00:58:03,270
All right, don't look at Mommy. Whoa!
869
00:58:18,119 --> 00:58:19,453
You gotta love her.
870
00:58:38,764 --> 00:58:40,141
Watch this, Mikey.
871
00:58:51,652 --> 00:58:53,571
Now, that's entertainment.
872
00:58:54,613 --> 00:58:56,532
Not in front of Mikey.
873
00:58:57,241 --> 00:58:59,660
Look at the look on his face.
874
00:59:00,202 --> 00:59:01,829
He looks like his father.
875
00:59:02,872 --> 00:59:05,249
You said you were artificially inseminated.
876
00:59:05,332 --> 00:59:09,378
I was. But I never make that face,
so I assume his father does.
877
00:59:10,713 --> 00:59:14,717
You know what I was gonna do today
that I thought you'd enjoy?
878
00:59:14,800 --> 00:59:18,679
Take my grandfather to his new home.
You helped him get in there.
879
00:59:18,763 --> 00:59:21,140
- You thought I'd enjoy that?
- Yeah.
880
00:59:21,223 --> 00:59:25,436
You'd enjoy it, and maybe
you'd sign some papers for me.
881
00:59:25,519 --> 00:59:28,898
You are such a baby.
If you want me to do something, just ask.
882
00:59:30,107 --> 00:59:32,651
Would you come with
me to sign those papers?
883
00:59:32,735 --> 00:59:34,945
- Yes.
- Thank you.
884
00:59:36,280 --> 00:59:38,657
That's how you handle a woman, Mikey.
885
00:59:38,741 --> 00:59:40,367
Oh, really?
886
00:59:45,414 --> 00:59:47,083
- Want to go to lunch?
- Okay.
887
00:59:47,166 --> 00:59:51,087
Northeastern Life Insurance gives
their employees free lunches.
888
00:59:52,338 --> 00:59:54,131
- We'll get caught.
- Nah!
889
00:59:54,715 --> 00:59:58,094
I know 20 different ways
to get free lunch in this town.
890
00:59:58,177 --> 00:59:59,637
You do this a lot?
891
00:59:59,720 --> 01:00:03,682
Sure. I don't pay for LDs either.
892
01:00:03,766 --> 01:00:05,184
I hate to even ask.
893
01:00:05,267 --> 01:00:08,270
What's an LD? Long-distance phone calls.
894
01:00:08,354 --> 01:00:11,440
I go to these big companies
that got receptionists
895
01:00:11,524 --> 01:00:13,943
and pretend I'm a lost messenger.
896
01:00:14,026 --> 01:00:17,822
They let me use their phone.
I call my mom, my brothers. Terrific.
897
01:00:19,698 --> 01:00:24,453
I wouldn't be driving a cab if I could make
money instructing. You know that, don't you?
898
01:00:24,537 --> 01:00:27,123
How much do flight instructors make?
899
01:00:27,206 --> 01:00:29,792
If I really hustle, about 1100.
900
01:00:29,875 --> 01:00:31,836
- A week?
- No, a month.
901
01:00:31,919 --> 01:00:33,671
Oh, God. Why do you even bother?
902
01:00:33,754 --> 01:00:36,215
Because I get to accumulate air time.
903
01:00:39,301 --> 01:00:41,262
Give me my bag! Give me my bag!
904
01:00:41,345 --> 01:00:44,181
Grandpa, he's not stealing our bags.
905
01:00:44,265 --> 01:00:47,476
- I got my teeth in there!
- Your teeth are coming with us.
906
01:00:48,853 --> 01:00:52,022
- Tell him not to touch my teeth!
- I will. Don't touch his teeth.
907
01:00:56,235 --> 01:00:57,611
Welcome, Gramps.
908
01:01:00,281 --> 01:01:03,826
- We stopping for a bite to eat?
- No, this is your new place.
909
01:01:06,036 --> 01:01:09,874
- They got good shrimp here.
- Yeah, but try the lobster.
910
01:01:09,957 --> 01:01:13,335
- This is it. Enjoy your stay.
- Thank you.
911
01:01:13,419 --> 01:01:16,714
Grandpa, this is great!
This is great. Look at this.
912
01:01:16,797 --> 01:01:18,591
You got a terrific view.
913
01:01:18,674 --> 01:01:22,469
You got no roommate to bug you,
color television. Look at that.
914
01:01:22,553 --> 01:01:24,388
- Can I talk to you?
- Mm-hm.
915
01:01:25,514 --> 01:01:29,351
He loves sugar. This is enough
candy to last him a month.
916
01:01:29,435 --> 01:01:31,854
Give him one candy bar a day. That's it.
917
01:01:31,937 --> 01:01:34,356
Don't let him find it or he'll eat it all.
918
01:01:34,440 --> 01:01:35,441
No problem.
919
01:01:37,109 --> 01:01:39,320
- Oh, no problem.
- Smells good, huh?
920
01:01:39,403 --> 01:01:43,073
Ooh! Grandpa, it smells good.
921
01:01:43,157 --> 01:01:44,909
I'd like to see you eat it.
922
01:01:46,785 --> 01:01:48,120
Watch this.
923
01:01:51,707 --> 01:01:53,792
Let me try that.
924
01:01:58,255 --> 01:01:59,256
What do you want?
925
01:01:59,924 --> 01:02:02,259
Mollie helped us get into this place.
926
01:02:02,343 --> 01:02:06,555
Women have thousands more nerves
in their sexual organs than men.
927
01:02:08,933 --> 01:02:12,645
- I bet the kid's not even yours.
- Now, that's it. Be nice.
928
01:02:16,357 --> 01:02:19,276
Oh, my God. This
guy's worse at this than I am.
929
01:02:19,360 --> 01:02:21,487
Here, let me give you a hand.
930
01:02:21,570 --> 01:02:24,949
Open up. Come on, taste it.
931
01:02:25,032 --> 01:02:26,992
Open wide. There we go!
932
01:02:29,703 --> 01:02:31,205
Hey, hey, hey.
933
01:02:31,288 --> 01:02:33,832
- Thank you for helping me.
- You're welcome.
934
01:02:33,916 --> 01:02:35,125
Want to go flying?
935
01:02:35,209 --> 01:02:37,962
No, that would be too expensive for you.
936
01:02:38,045 --> 01:02:40,965
If I say it's a maintenance
flight, it's free.
937
01:02:41,048 --> 01:02:43,926
You get everything for free.
938
01:02:44,009 --> 01:02:48,681
Free long-distance phone calls,
free lunches. You're a scam artist.
939
01:02:48,764 --> 01:02:50,975
I got the town wired, don't I?
940
01:02:51,058 --> 01:02:55,521
- Think about it. If we were poor, we could still live like kings.
- Oh, God.
941
01:02:55,604 --> 01:02:56,939
Fly with me.
942
01:02:57,022 --> 01:02:59,275
I'm not that kind of person.
943
01:02:59,358 --> 01:03:01,568
- Come on.
- It's just not my deal.
944
01:03:01,652 --> 01:03:04,363
- You scared?
- No, I'm not scared.
945
01:03:05,072 --> 01:03:06,448
Where are the parachutes?
946
01:03:06,949 --> 01:03:09,952
Parachutes? No, there are no parachutes.
947
01:03:10,035 --> 01:03:12,204
No parachutes?
948
01:03:12,288 --> 01:03:16,000
Didn't you ever see Sweet Dreams?
The Buddy Holly Story? La Bamba?
949
01:03:16,083 --> 01:03:20,045
There's one big difference here.
They were rock legends. You're not.
950
01:03:23,215 --> 01:03:25,592
Are you sure your wing's not smoking?
951
01:03:25,676 --> 01:03:27,386
- Oh, my God!
- What? No!
952
01:03:27,469 --> 01:03:29,972
Just kidding. It was a joke to relax you.
953
01:03:30,055 --> 01:03:33,726
I'm so nervous. I feel so out of control.
954
01:03:33,809 --> 01:03:35,477
This is what we'll do.
955
01:03:35,561 --> 01:03:37,771
I'm gonna give you your first lesson.
956
01:03:37,855 --> 01:03:40,607
- Put your hand on my stick.
- I don't want to.
957
01:03:40,691 --> 01:03:42,901
- Just put it on my stick.
- No.
958
01:03:42,985 --> 01:03:46,447
This is not a sexual
thing. Put it on my stick.
959
01:03:46,530 --> 01:03:49,658
- It's on your stick.
- That feels good, baby. I'm just teasing.
960
01:03:50,284 --> 01:03:53,829
Get familiar with the
stick. You'll be fine.
961
01:03:53,912 --> 01:03:55,539
- You're flying.
- I'm not.
962
01:03:55,622 --> 01:03:57,833
- I'm flying!
- That's it.
963
01:03:57,916 --> 01:03:59,126
I'm flying.
964
01:03:59,209 --> 01:04:02,629
- I'm doing a good job. This is easy!
- Yes, you are.
965
01:04:03,005 --> 01:04:05,341
Oh, God, what a good sensation.
966
01:04:05,424 --> 01:04:08,010
It's like great sex, isn't it?
967
01:04:08,093 --> 01:04:10,262
I personally wouldn't remember.
968
01:04:11,597 --> 01:04:13,349
He's pretty tired, huh?
969
01:04:13,432 --> 01:04:15,559
Yeah, he's had a busy day.
970
01:04:20,064 --> 01:04:22,358
- Want to watch a movie?
- Want a drink?
971
01:04:22,441 --> 01:04:24,693
- If there's a good movie on.
- Yeah, a beer...
972
01:05:21,667 --> 01:05:23,961
Stop it, stop it!
973
01:05:24,044 --> 01:05:25,421
Stop yelling!
974
01:05:25,504 --> 01:05:29,258
Your father will give you
something to yell about!
975
01:05:29,341 --> 01:05:31,260
Hey, knock it off!
976
01:05:33,303 --> 01:05:37,433
Whoa. Princess, you're
making my mouth water.
977
01:05:38,600 --> 01:05:40,602
I'm hungry!
978
01:05:40,686 --> 01:05:43,647
Hold your horses, or I'll
knock you to kingdom come.
979
01:05:43,730 --> 01:05:47,526
Is that any way for a royal
family to behave? I don't think so.
980
01:05:47,609 --> 01:05:51,738
Look what I found in that
dumpster behind the supermarket.
981
01:05:51,822 --> 01:05:53,407
A perfectly good head of lettuce.
982
01:05:53,490 --> 01:05:56,994
All you got to do is peel off the outside.
983
01:05:57,077 --> 01:05:58,912
Who wants a surprise?
984
01:05:58,996 --> 01:06:01,039
I do!
985
01:06:01,123 --> 01:06:04,209
Could be lunch meat, could
be peaches. Who knows?
986
01:06:04,293 --> 01:06:08,338
Even though it's free don't
mean it's no good. Right, princess?
987
01:06:08,755 --> 01:06:10,340
You're right, honey.
988
01:06:10,424 --> 01:06:12,301
I told you we'd live like kings.
989
01:06:12,384 --> 01:06:13,635
You sure did.
990
01:06:18,390 --> 01:06:19,725
- Again, again.
- More, more.
991
01:06:20,893 --> 01:06:22,769
Do it again, honey!
992
01:06:25,647 --> 01:06:27,316
Again! Again!
993
01:06:28,025 --> 01:06:29,443
Wait a minute!
994
01:06:31,236 --> 01:06:35,532
- I'm sorry. I really am. I really do want this.
- I do too.
995
01:06:35,616 --> 01:06:37,826
- It's Mikey.
- He's asleep.
996
01:06:37,910 --> 01:06:40,329
I have to be clear in the choices I make.
997
01:06:40,412 --> 01:06:43,081
I can't get all swept
up in sex and emotion.
998
01:06:43,165 --> 01:06:45,334
That's how I got in trouble.
999
01:06:45,417 --> 01:06:48,337
I can't be like a teenager
who falls for someone,
1000
01:06:48,420 --> 01:06:50,172
then realizes it was a mistake.
1001
01:06:50,255 --> 01:06:52,257
The one who gets hurt is Mikey.
1002
01:06:52,341 --> 01:06:54,676
I'm crazy about Mikey and about you.
1003
01:06:54,760 --> 01:06:58,222
Please don't hate me. I
know I was leading you on.
1004
01:06:58,305 --> 01:07:01,600
You're such a good kisser,
and I haven't had sex in a long time.
1005
01:07:03,560 --> 01:07:05,562
Goodbye. Please.
1006
01:07:06,605 --> 01:07:07,731
Goodbye.
1007
01:07:09,191 --> 01:07:11,360
- Mollie, can I talk to you?
- Yeah?
1008
01:07:11,443 --> 01:07:14,446
Uh, could you hold, please? Uh-huh.
1009
01:07:14,530 --> 01:07:17,783
Let me ask you a question,
between you and me.
1010
01:07:17,866 --> 01:07:19,993
What's with you and Chubby Charles?
1011
01:07:20,077 --> 01:07:22,996
- What do you mean?
- What do I mean?
1012
01:07:23,080 --> 01:07:25,374
Perlman's doing the bank records.
1013
01:07:25,457 --> 01:07:27,459
Rubenstein did the corporate quarterlies.
1014
01:07:27,543 --> 01:07:30,754
And now there's an
extension on Albert's return.
1015
01:07:30,837 --> 01:07:32,756
What's with you and Chubby Charles?
1016
01:07:32,839 --> 01:07:35,175
I made up my work from my maternity leave.
1017
01:07:35,259 --> 01:07:38,804
I traded Rubenstein two accounts
for the Chubby Charles' account
1018
01:07:38,887 --> 01:07:41,431
because I can't do it anymore.
1019
01:07:41,515 --> 01:07:42,516
It's personal.
1020
01:07:43,475 --> 01:07:47,271
I don't understand. We're
accountants. We're not personal.
1021
01:07:48,021 --> 01:07:51,275
- But I don't think...
- You've been his accountant for years.
1022
01:07:51,358 --> 01:07:54,778
Now when he needs you
the most, you desert him?
1023
01:07:54,861 --> 01:07:59,199
- You don't understand...
- I want you up there tomorrow. That's final.
1024
01:08:00,867 --> 01:08:02,744
Don't give me that look.
1025
01:08:02,828 --> 01:08:05,205
And you, showtime's over. Get back to work.
1026
01:08:09,251 --> 01:08:12,629
Mollie, you have to give
me a second chance.
1027
01:08:12,713 --> 01:08:15,048
These past months have been a bad dream.
1028
01:08:15,132 --> 01:08:18,552
I felt so guilty leaving
Beth and the girls.
1029
01:08:18,635 --> 01:08:21,471
Albert, you have been such an asshole.
1030
01:08:21,555 --> 01:08:25,559
If we got back together, I'd
torture you for the rest of your life.
1031
01:08:26,143 --> 01:08:28,270
That's okay, I want you to.
1032
01:08:28,353 --> 01:08:31,440
Oh, Mollie, Mollie, Mollie...
1033
01:08:32,149 --> 01:08:33,149
What?
1034
01:08:33,442 --> 01:08:35,652
I'll burst if I don't kiss you soon.
1035
01:08:36,403 --> 01:08:37,403
Tough.
1036
01:08:41,867 --> 01:08:43,368
Albert can see you now.
1037
01:08:51,126 --> 01:08:52,836
Mollie.
1038
01:08:52,919 --> 01:08:54,963
- How's Mickey?
- Mikey.
1039
01:08:55,047 --> 01:08:58,342
- Is he talking yet?
- No.
1040
01:08:58,425 --> 01:09:00,218
- Crawling?
- Yes.
1041
01:09:00,302 --> 01:09:02,220
The first time Astrid crawled...
1042
01:09:02,304 --> 01:09:06,433
I'm not interested in anecdotes
starring you as the good father.
1043
01:09:06,516 --> 01:09:09,019
I've been meaning to talk to you.
1044
01:09:09,102 --> 01:09:11,855
I'm here to do your taxes, not talk.
1045
01:09:15,651 --> 01:09:18,695
Bloomingdale's, eyelash
tinting, body wraps, facials...
1046
01:09:18,779 --> 01:09:20,906
You can't deduct this crap.
1047
01:09:20,989 --> 01:09:24,117
Could the personal exercise instructor be
a medical expense?
1048
01:09:24,201 --> 01:09:26,703
Did she suffer injuries
that needed therapy?
1049
01:09:26,787 --> 01:09:29,331
- No.
- Then you can't.
1050
01:09:29,414 --> 01:09:31,667
So, what's the little woman been up to?
1051
01:09:33,251 --> 01:09:36,630
Is Priscilla sick? Why
all these doctor bills?
1052
01:09:36,713 --> 01:09:40,217
Her therapy. Beth's been
communicating with the dead.
1053
01:09:40,300 --> 01:09:43,136
And it was really
frightening for Priscilla.
1054
01:09:43,679 --> 01:09:45,764
We're all seeing a psychiatrist together.
1055
01:09:46,765 --> 01:09:48,809
I've been learning a lot.
1056
01:09:49,893 --> 01:09:51,645
I'm happy for you.
1057
01:09:51,728 --> 01:09:54,731
Mollie, I know you've been through a lot.
1058
01:09:55,065 --> 01:09:57,025
But you gotta believe I love you.
1059
01:09:57,109 --> 01:10:02,030
I never wanted anything bad to
happen to you. But I realize it did.
1060
01:10:02,114 --> 01:10:05,075
It took you $20,000 to figure that out?
1061
01:10:06,159 --> 01:10:08,495
- Do you have a picture of Mickey?
- Mikey!
1062
01:10:08,578 --> 01:10:11,039
I'm sorry. I'm very nervous.
1063
01:10:11,665 --> 01:10:14,042
I think about you and Mikey every day.
1064
01:10:14,126 --> 01:10:15,794
You'd never know it from our end.
1065
01:10:15,877 --> 01:10:19,548
I try to call every day and I can't do it.
1066
01:10:19,631 --> 01:10:24,511
I'm too ashamed to say anything,
and I'm too afraid of what you'll say.
1067
01:10:24,594 --> 01:10:26,513
I've been so confused.
1068
01:10:39,609 --> 01:10:41,278
He has my eyes.
1069
01:10:41,361 --> 01:10:43,155
I know he does.
1070
01:10:43,238 --> 01:10:47,909
It's very confusing to love someone so much
who looks like someone you hate.
1071
01:10:47,993 --> 01:10:50,370
Can I see him, Mollie? Please?
1072
01:10:53,915 --> 01:10:57,085
All right. I'll be home
later on this evening.
1073
01:10:58,253 --> 01:11:02,048
Next time you talk to your
mom, put in a good word for me.
1074
01:11:02,132 --> 01:11:03,300
Want a hit?
1075
01:11:03,383 --> 01:11:04,426
Hit me.
1076
01:11:05,427 --> 01:11:06,470
Again.
1077
01:11:06,553 --> 01:11:09,139
- No, no. Yeah?
- Hit it again.
1078
01:11:09,222 --> 01:11:11,683
- All right.
- I know what I'm doing.
1079
01:11:12,392 --> 01:11:14,186
One for me.
1080
01:11:14,269 --> 01:11:15,645
Damn! You won again.
1081
01:11:15,729 --> 01:11:17,355
I told you I could play.
1082
01:11:17,439 --> 01:11:21,651
Listen, I've been thinking about this
Daddy business. Here's my thoughts.
1083
01:11:21,735 --> 01:11:25,447
I want you to be my daddy.
I'll tell Mommy about it.
1084
01:11:27,741 --> 01:11:30,285
- Who is it?
- Mollie?
1085
01:11:34,748 --> 01:11:37,334
- Is Mollie here?
- She's at aerobics class.
1086
01:11:37,417 --> 01:11:38,668
Call in an hour.
1087
01:11:40,212 --> 01:11:42,839
- Is Mikey here?
- Who are you?
1088
01:11:42,923 --> 01:11:44,925
- I'm his father.
- Father?
1089
01:11:45,008 --> 01:11:47,469
Are you the sperm donor?
1090
01:11:47,552 --> 01:11:49,554
Sperm donor? I'm the kid's father.
1091
01:11:49,638 --> 01:11:52,474
He has no father. He's
from artificial insemination.
1092
01:11:52,557 --> 01:11:55,644
That's ridiculous. Mollie and I
have been going out for years.
1093
01:11:55,727 --> 01:11:57,395
That's why I have the key.
1094
01:11:57,479 --> 01:11:59,439
- Then we're changing it.
- Hey.
1095
01:12:00,565 --> 01:12:01,733
What? What?
1096
01:12:01,817 --> 01:12:04,277
That's my kid in there. Let me by.
1097
01:12:04,361 --> 01:12:08,448
If you're the father, you can
answer a few questions for me.
1098
01:12:08,532 --> 01:12:10,700
- When was he born?
- July 3rd.
1099
01:12:10,784 --> 01:12:11,993
His favorite cereal?
1100
01:12:12,077 --> 01:12:13,703
- I don't know.
- Cheerios.
1101
01:12:13,787 --> 01:12:15,914
His favorite stuffed
animal? Fred or Barney?
1102
01:12:15,997 --> 01:12:17,332
- Fred.
- Right.
1103
01:12:17,415 --> 01:12:18,667
No, Barney.
1104
01:12:18,750 --> 01:12:22,754
What diapers does he use?
Who's his favorite rock star?
1105
01:12:22,838 --> 01:12:25,048
Shouldn't a father know these things?
1106
01:12:25,131 --> 01:12:27,342
How much does she pay
you? Five dollars an hour?
1107
01:12:27,425 --> 01:12:29,928
- Go out and play.
- Don't give me that shit!
1108
01:12:30,011 --> 01:12:31,137
Punk.
1109
01:12:33,557 --> 01:12:36,268
Come on, "Dad." Let's go.
1110
01:12:37,978 --> 01:12:39,729
Go for the body!
1111
01:12:46,945 --> 01:12:50,699
- You're out of here. Come on, get out.
- Hey! Hey! Hey!
1112
01:12:53,743 --> 01:12:56,246
Oh, yes. That feels good.
1113
01:13:03,545 --> 01:13:04,754
What happened?
1114
01:13:05,297 --> 01:13:06,297
Who's Albert?
1115
01:13:08,133 --> 01:13:09,342
Was he here?
1116
01:13:09,426 --> 01:13:10,760
Is he Mikey's father?
1117
01:13:11,219 --> 01:13:12,220
What?
1118
01:13:14,556 --> 01:13:18,184
You lied to me about the
artificial insemination crap.
1119
01:13:18,268 --> 01:13:20,604
He was married. I couldn't tell anyone.
1120
01:13:20,687 --> 01:13:22,272
Do you love him?
1121
01:13:22,355 --> 01:13:23,523
Do you?
1122
01:13:25,150 --> 01:13:27,527
- What?
- Do you love him?
1123
01:13:27,611 --> 01:13:28,778
I don't know.
1124
01:13:28,862 --> 01:13:30,614
I don't know who I love.
1125
01:13:31,990 --> 01:13:36,745
And it doesn't matter. The only thing
that matters is who's best for Mikey.
1126
01:13:36,828 --> 01:13:39,873
And Albert is successful, responsible,
1127
01:13:39,956 --> 01:13:42,125
and he's good to his other kids.
1128
01:13:44,336 --> 01:13:45,921
I don't want him seeing Mikey.
1129
01:13:46,004 --> 01:13:49,883
Oh, no! Don't start pulling this on me!
1130
01:13:49,966 --> 01:13:53,345
He's his son. He has a right
to see him anytime he wants.
1131
01:13:53,428 --> 01:13:55,138
Where has he been all year?
1132
01:13:55,221 --> 01:13:58,558
This has nothing to do with
you. You are not his father.
1133
01:13:58,642 --> 01:14:01,019
I'm the closest thing he's got.
1134
01:14:01,102 --> 01:14:04,689
Oh, please. Look at
you. You're like a big kid.
1135
01:14:05,315 --> 01:14:08,151
You think you're responsible
enough to be a father?
1136
01:14:08,526 --> 01:14:09,861
Responsible?
1137
01:14:09,945 --> 01:14:13,531
You call getting pregnant
by a married guy responsible? That's good.
1138
01:14:13,615 --> 01:14:15,200
- Stop it!
- You stop.
1139
01:14:15,283 --> 01:14:19,371
- You stop it!
- You use Mikey to push guys away,
1140
01:14:19,454 --> 01:14:23,792
and now you're doing it to
me. That's it! I've had it. Get out!
1141
01:14:23,875 --> 01:14:25,961
- I live here!
- I know it!
1142
01:14:34,302 --> 01:14:39,015
-Ma, can a person past a certain age
change? ROSIE: Sure. Look at Daddy.
1143
01:14:39,099 --> 01:14:41,810
His high-density lipids
went from 230 to 185.
1144
01:14:41,893 --> 01:14:43,853
I'm not talking about cholesterol.
1145
01:14:43,937 --> 01:14:47,273
Can someone go through a
bad phase and then be nicer?
1146
01:14:47,774 --> 01:14:49,651
That I don't know about.
1147
01:14:49,734 --> 01:14:54,406
When you met Daddy at that vets' dance,
how'd you know he'd be a good father?
1148
01:14:54,489 --> 01:14:57,826
I didn't. I liked the way
he looked in his uniform.
1149
01:14:58,868 --> 01:15:00,912
Didn't they all look good?
1150
01:15:00,996 --> 01:15:04,165
No, I didn't like the
sailors in their bell-bottoms.
1151
01:15:04,249 --> 01:15:07,419
You married a man because
he looked cute in a uniform?
1152
01:15:07,502 --> 01:15:10,672
You had no idea if he was a
mature, responsible person.
1153
01:15:11,214 --> 01:15:14,050
If I thought like that, we wouldn't
have survived the first week.
1154
01:15:14,134 --> 01:15:16,011
And that was some week, huh?
1155
01:15:16,636 --> 01:15:20,265
Ugh. You're grossing me out.
Don't talk about sex and Daddy.
1156
01:15:23,393 --> 01:15:25,228
- Hola, Lupe.
- Hola.
1157
01:15:32,902 --> 01:15:34,612
Gerber face, high-five.
1158
01:15:35,739 --> 01:15:36,740
Yeah.
1159
01:15:39,576 --> 01:15:40,827
Look, Mikey...
1160
01:15:42,954 --> 01:15:45,373
I can't come around to see you anymore.
1161
01:15:45,457 --> 01:15:48,168
- What's the matter?
- It's your mom.
1162
01:15:49,044 --> 01:15:53,757
She has this crazy idea that I wouldn't
make a good enough father for you.
1163
01:15:54,340 --> 01:15:55,717
Whatever that is.
1164
01:15:55,800 --> 01:15:58,219
She wouldn't have picked my father either.
1165
01:15:58,303 --> 01:16:00,555
I think he did an okay job, but...
1166
01:16:03,224 --> 01:16:05,143
Want to hear some fatherly advice?
1167
01:16:06,561 --> 01:16:08,438
- Hi, Lupe.
- Hola.
1168
01:16:13,985 --> 01:16:15,820
Oh, okay, I'll write you a check.
1169
01:16:17,781 --> 01:16:19,491
When I was 3, right,
1170
01:16:19,574 --> 01:16:24,079
he said, "Don't hit girls,
even if they're asking for it."
1171
01:16:24,162 --> 01:16:26,372
What'd he say about pushing them?
1172
01:16:26,915 --> 01:16:31,503
Later on, he said, "Finish
your meat. You know how much that cost?"
1173
01:16:31,586 --> 01:16:34,422
And, uh, let's see... Oh, yeah.
1174
01:16:34,506 --> 01:16:39,177
Yeah. The one that sticks out
the most though was probably:
1175
01:16:40,428 --> 01:16:44,891
"If your friends jump off the Brooklyn
Bridge, does that mean you got to?"
1176
01:16:44,974 --> 01:16:49,729
I still use that one. To this day,
I still use that piece of advice.
1177
01:16:49,813 --> 01:16:50,813
Yeah.
1178
01:16:54,484 --> 01:16:56,736
Doesn't amount to much, does it?
1179
01:16:57,320 --> 01:16:59,114
I think being a good father
1180
01:16:59,197 --> 01:17:02,784
is keeping the mother happy
so she doesn't drive the kids crazy.
1181
01:17:04,786 --> 01:17:08,748
She called me a big
kid. She's probably right.
1182
01:17:08,832 --> 01:17:11,918
You're 1 year old and probably
my best friend in the world.
1183
01:17:13,336 --> 01:17:14,754
Anyway...
1184
01:17:19,384 --> 01:17:20,718
...I'll miss you.
1185
01:17:20,802 --> 01:17:24,264
Don't be sad. Here, take this.
1186
01:17:29,727 --> 01:17:32,147
No, I want you to have it.
1187
01:17:32,230 --> 01:17:34,649
Okay. Thanks.
1188
01:17:36,651 --> 01:17:39,028
Don't worry, it'll take good care of you.
1189
01:17:45,285 --> 01:17:46,452
We're gonna see Daddy.
1190
01:17:46,536 --> 01:17:48,997
Oh, great. I was just thinking about James.
1191
01:17:49,873 --> 01:17:53,376
You have to look fantastic.
The blue or the lamb?
1192
01:17:53,459 --> 01:17:55,962
Neither. They both look pretty lame.
1193
01:17:56,546 --> 01:17:57,672
The lamb?
1194
01:17:57,755 --> 01:17:59,716
Not lamb, lame!
1195
01:17:59,799 --> 01:18:03,052
Please don't make me wear
clothes with animals on them.
1196
01:18:04,762 --> 01:18:08,558
I don't like this. It makes me look stupid.
1197
01:18:10,810 --> 01:18:12,187
You look great.
1198
01:18:12,270 --> 01:18:14,939
Yeah. Well, I feel like a retard.
1199
01:18:18,693 --> 01:18:22,405
Hey, look at this room! Look at these guys!
1200
01:18:22,488 --> 01:18:25,950
I bet I can take those
apart. It doesn't look...
1201
01:18:26,034 --> 01:18:29,078
Little metal things. Where
can I stick them? Oh.
1202
01:18:29,162 --> 01:18:30,872
Right there in those little holes.
1203
01:18:32,415 --> 01:18:34,167
- Mollie.
- Who's that?
1204
01:18:34,250 --> 01:18:38,087
- Hi. This must be Mikey.
- Hey.
1205
01:18:38,171 --> 01:18:41,341
Hiya, fella! What you doing, huh?
1206
01:18:41,424 --> 01:18:43,301
What you doing?
1207
01:18:43,384 --> 01:18:44,594
Aren't you...?
1208
01:18:44,677 --> 01:18:47,764
- How about a little milk in your eye?
- Damn it!
1209
01:18:47,847 --> 01:18:50,350
Bull's-eye! Whee!
1210
01:18:50,433 --> 01:18:52,644
It's just milk. It won't stain.
1211
01:18:52,727 --> 01:18:55,480
Give me the bottle,
Mikey. That's a good boy.
1212
01:18:55,563 --> 01:18:56,940
Come here.
1213
01:18:57,023 --> 01:19:00,818
He's beautiful, Mollie.
He looks just like you.
1214
01:19:00,902 --> 01:19:03,279
People say that. I don't see it.
1215
01:19:03,363 --> 01:19:07,283
I know the circumstances
you had him under were terrible.
1216
01:19:07,367 --> 01:19:10,745
But when I see him, I
know it wasn't a mistake.
1217
01:19:10,828 --> 01:19:12,997
I bet he's glad to hear that.
1218
01:19:14,249 --> 01:19:18,628
You'll never escape me, Skeletor.
Come back here with my grape. Oh!
1219
01:19:18,711 --> 01:19:19,837
Don't do that!
1220
01:19:19,921 --> 01:19:21,172
What'd I do?
1221
01:19:22,757 --> 01:19:23,758
Mollie.
1222
01:19:25,134 --> 01:19:30,223
People find themselves in situations
they can't always get out of.
1223
01:19:30,306 --> 01:19:32,517
What are you saying? Mikey, don't touch.
1224
01:19:32,892 --> 01:19:34,352
Well, all right.
1225
01:19:35,770 --> 01:19:39,565
I'm saying, I still love
you and I still want you.
1226
01:19:41,234 --> 01:19:42,235
And Mikey?
1227
01:19:43,027 --> 01:19:47,407
You can always count on me
if there's anything you need for him.
1228
01:19:48,741 --> 01:19:50,618
I need a father for him.
1229
01:19:51,202 --> 01:19:52,745
I gotta be honest.
1230
01:19:52,829 --> 01:19:57,458
I'm living alone for the first
time in 17 years. I'm in therapy.
1231
01:19:57,542 --> 01:20:00,295
I can't be anybody's father now.
1232
01:20:00,378 --> 01:20:04,340
I need to be by myself
now. I've raised my kids.
1233
01:20:05,300 --> 01:20:08,428
Raised them? They're 11 and 9.
1234
01:20:08,511 --> 01:20:10,888
Have they moved out and gotten jobs?
1235
01:20:10,972 --> 01:20:13,141
Ungh. Too much fruit.
1236
01:20:14,559 --> 01:20:17,061
Well, it wouldn't be fair to Mikey.
1237
01:20:18,438 --> 01:20:19,772
Is he taking a dump?
1238
01:20:19,856 --> 01:20:21,899
No, he's thinking real hard.
1239
01:20:23,484 --> 01:20:24,484
Come on.
1240
01:20:26,279 --> 01:20:27,989
Let's get you cleaned up.
1241
01:20:28,072 --> 01:20:31,534
Why don't you use the
washroom in back, Mollie?
1242
01:20:31,617 --> 01:20:35,038
What will I tell him when
he asks about his daddy?
1243
01:20:35,121 --> 01:20:38,166
No! Not him! I want James to be the daddy.
1244
01:20:38,249 --> 01:20:41,502
Don't do that here. That's a $10,000 desk.
1245
01:20:43,504 --> 01:20:44,672
Now it's junk!
1246
01:20:44,756 --> 01:20:48,468
Goddamn it, I'm trying to be honest.
I thought you'd understand.
1247
01:20:48,551 --> 01:20:52,180
Of course I do. I am a
very understanding person.
1248
01:20:52,263 --> 01:20:55,683
I understand you are going
through a selfish phase.
1249
01:20:55,767 --> 01:21:00,813
And I know you'll understand that I
am going through a destructive phase.
1250
01:21:05,902 --> 01:21:08,863
Let's trash the place. Take that, Tonto.
1251
01:21:15,828 --> 01:21:19,165
I'm sorry I made you
wear that stupid outfit.
1252
01:21:19,248 --> 01:21:24,796
And I'm sorry you had to meet that mean
man. You'll never have to see him again.
1253
01:21:25,380 --> 01:21:30,051
Every time I take you some place,
everybody says how cute you are.
1254
01:21:30,134 --> 01:21:31,135
Naturally.
1255
01:21:31,219 --> 01:21:35,014
The one person who has a
genetic bond treats you like a jerk.
1256
01:21:35,431 --> 01:21:38,810
Let me try it now. Everybody loves you.
1257
01:21:38,893 --> 01:21:43,398
The kids at the playground.
Ma loves you, Rona loves you,
1258
01:21:43,481 --> 01:21:45,900
everybody at work loves
you, James loves you.
1259
01:21:46,984 --> 01:21:49,904
Mikey, do you love James?
1260
01:21:52,490 --> 01:21:53,866
Give him a call.
1261
01:21:53,950 --> 01:21:56,369
What, honey? You want to play telephone?
1262
01:21:56,452 --> 01:21:57,578
Call him.
1263
01:21:58,454 --> 01:21:59,497
Hello?
1264
01:22:01,082 --> 01:22:02,250
It's for you.
1265
01:22:02,333 --> 01:22:05,628
You take this one, I'll take
the other one. Be right back.
1266
01:22:07,171 --> 01:22:08,256
Hello.
1267
01:22:08,339 --> 01:22:11,926
This is Lou Franklin. I
got a problem with your grandfather.
1268
01:22:12,009 --> 01:22:15,930
He's become abusive and
violent. You'll have to pick him up.
1269
01:22:16,013 --> 01:22:17,890
I'll have to call Health and Welfare.
1270
01:22:17,974 --> 01:22:21,227
- No, don't. I'll be right there. Bye-bye.
- See you soon.
1271
01:22:32,280 --> 01:22:35,825
- Grandpa, what's going on?
- Look, I'm a hostage.
1272
01:22:35,908 --> 01:22:39,078
He's not a hostage,
he's a mean old bastard.
1273
01:22:39,162 --> 01:22:42,290
Look at my arm. He gave
the nurse a black eye.
1274
01:22:42,373 --> 01:22:44,792
- Don't talk that way.
- They're hiding Dora.
1275
01:22:44,876 --> 01:22:47,253
They're not hiding anyone.
1276
01:22:47,336 --> 01:22:49,589
Then where is she? Where's my wife?
1277
01:22:49,672 --> 01:22:52,800
Sit down. I'll find her for you.
1278
01:22:52,884 --> 01:22:55,845
Oh... Let's clean that off your face.
1279
01:22:55,928 --> 01:22:58,473
You want to look good
when you see her, don't you?
1280
01:23:00,600 --> 01:23:03,311
You're my favorite daughter-in-law.
1281
01:23:03,728 --> 01:23:06,731
You're smart and you're a good person.
1282
01:23:06,814 --> 01:23:09,734
That's why Jimmy loves you so much.
1283
01:23:14,363 --> 01:23:15,490
There you go.
1284
01:23:16,324 --> 01:23:19,118
Come on, Ma. Let's go find James.
1285
01:23:19,202 --> 01:23:21,662
You want to see pictures?
I'll show you pictures.
1286
01:23:24,457 --> 01:23:26,334
Grandpa?
1287
01:23:26,417 --> 01:23:29,295
Did you eat all these candy bars today?
1288
01:23:29,378 --> 01:23:32,256
What candy? The bastards stole my candy!
1289
01:23:32,340 --> 01:23:33,925
We'll get you some more.
1290
01:23:34,008 --> 01:23:36,219
- Where's the director?
- Down the hall.
1291
01:23:36,302 --> 01:23:37,929
Mikey, come with Mama.
1292
01:23:38,012 --> 01:23:39,639
Later. We're busy.
1293
01:23:39,722 --> 01:23:41,849
- I'll watch him.
- You sure?
1294
01:23:41,933 --> 01:23:44,143
- Sure.
- I'll be back in a minute.
1295
01:23:46,229 --> 01:23:50,483
He gets disoriented, but
this isn't his usual behavior.
1296
01:23:50,566 --> 01:23:53,402
That's why my husband made arrangements
with your orderly.
1297
01:23:54,278 --> 01:23:58,115
It isn't the orderly's
responsibility to control his diet.
1298
01:23:58,199 --> 01:24:01,702
If that's the care he requires,
you need a private nurse.
1299
01:24:01,786 --> 01:24:04,455
That isn't the kind of care he requires.
1300
01:24:04,539 --> 01:24:06,707
My husband told the orderly
1301
01:24:06,791 --> 01:24:11,420
to give him one candy bar a
day, and the orderly agreed.
1302
01:24:11,504 --> 01:24:13,339
He said, "No problem.”
1303
01:24:13,422 --> 01:24:17,468
Then that was Bill. Bill
always says "No problem."
1304
01:24:17,552 --> 01:24:21,222
- What do you mean?
- That's all he can say. He can't speak English.
1305
01:24:23,307 --> 01:24:25,518
So can Grandpa stay?
1306
01:24:25,601 --> 01:24:26,978
Of course he can.
1307
01:24:27,061 --> 01:24:28,396
Thank you.
1308
01:24:29,855 --> 01:24:32,775
- Thanks for coming down so fast.
- No problem.
1309
01:24:36,112 --> 01:24:37,238
- Hi.
- Hi.
1310
01:24:40,199 --> 01:24:42,827
Um, I arranged it so
your grandfather can stay.
1311
01:24:42,910 --> 01:24:45,955
I know, I heard. You
didn't have to do that.
1312
01:24:46,038 --> 01:24:47,498
I wanted to do it.
1313
01:24:48,624 --> 01:24:50,543
Let me give you a ride home.
1314
01:24:51,544 --> 01:24:54,213
- Don't bother. Fine.
- Fine.
1315
01:24:54,839 --> 01:24:57,300
DJ, time for lunch! Let's go.
1316
01:24:58,968 --> 01:25:00,177
Are you okay with him?
1317
01:25:00,261 --> 01:25:03,431
Get the hell out of here! I'm busy.
1318
01:25:05,224 --> 01:25:06,684
And this is Steven.
1319
01:25:06,767 --> 01:25:09,812
This is Paulie. They're
your own little cousins.
1320
01:25:11,355 --> 01:25:13,482
Hi, Vince.
1321
01:25:13,566 --> 01:25:15,860
Hello, Ester!
1322
01:25:20,698 --> 01:25:22,366
Ester!
1323
01:25:23,117 --> 01:25:25,870
I'd like you to meet my grandson.
1324
01:25:26,871 --> 01:25:29,415
There goes James. James, wait a minute!
1325
01:25:30,541 --> 01:25:35,421
Where's he going? Maybe he's
going downstairs. I'll go and meet him.
1326
01:25:35,838 --> 01:25:37,256
I went to the beauty parlor.
1327
01:25:37,340 --> 01:25:40,134
- Where's that elevator?
- They cost so much money.
1328
01:25:40,217 --> 01:25:41,719
Here we go. Going down.
1329
01:25:44,889 --> 01:25:46,766
I'll just press all of these.
1330
01:25:50,269 --> 01:25:54,231
Hey, perfect. I'll just hitch
a ride with the fruit cups.
1331
01:25:56,901 --> 01:25:59,236
Here we go.
1332
01:25:59,320 --> 01:26:00,905
Take her away, boys!
1333
01:26:02,865 --> 01:26:05,576
Mikey!
1334
01:26:05,660 --> 01:26:08,537
- Grandpa, where's Mikey?
- He was just here.
1335
01:26:08,621 --> 01:26:11,499
What do you mean? How
long ago did he leave?
1336
01:26:12,917 --> 01:26:14,168
Oh. Mikey?
1337
01:26:14,251 --> 01:26:17,129
- I'll check the hallway.
- I'll call the police.
1338
01:26:19,340 --> 01:26:22,343
Which one of you dames
wants to help me find my dad?
1339
01:26:22,426 --> 01:26:24,679
That's Ida's grandson.
1340
01:26:24,762 --> 01:26:28,766
I'm in a hurry. I just
saw the yellow box go by.
1341
01:26:29,350 --> 01:26:32,436
Here, fella. Go back to your grandma.
1342
01:26:32,520 --> 01:26:34,689
Thanks for nothing, babe.
1343
01:26:34,772 --> 01:26:36,691
Show the police these pictures.
1344
01:26:36,774 --> 01:26:40,361
- I'll check the cafeteria.
- I'll check the hall again.
1345
01:26:40,903 --> 01:26:42,988
I'm on the case now.
1346
01:26:46,158 --> 01:26:50,121
Ah, now that is exactly what I need.
1347
01:26:50,204 --> 01:26:52,623
I'll be able to find him in one of those.
1348
01:26:52,707 --> 01:26:55,000
Uh, let's see if I remember this.
1349
01:26:55,084 --> 01:26:58,921
I better set this thing down.
Right here. That's a good spot.
1350
01:26:59,004 --> 01:27:00,673
Get that door open.
1351
01:27:01,257 --> 01:27:03,217
What was it James said?
1352
01:27:03,300 --> 01:27:05,928
Let's see. I just stick
this thing right in here.
1353
01:27:07,263 --> 01:27:08,556
Ah, there it goes!
1354
01:27:08,639 --> 01:27:10,683
Move the circle around, and we're off!
1355
01:27:12,476 --> 01:27:13,769
Mikey!
1356
01:27:14,895 --> 01:27:16,063
Mikey!
1357
01:27:20,067 --> 01:27:22,862
- Mikey!
- He's in the back of that car!
1358
01:27:22,945 --> 01:27:24,321
Let's get the cab.
1359
01:27:26,991 --> 01:27:28,909
- Hey!
- Stop!
1360
01:27:39,044 --> 01:27:42,214
I got this driving
thing knocked. No problem.
1361
01:27:47,636 --> 01:27:48,971
Move it!
1362
01:27:51,974 --> 01:27:53,851
There he is. Hey, James!
1363
01:27:53,934 --> 01:27:57,104
Look at me. I'm driving! How about this?
1364
01:27:58,814 --> 01:28:00,232
James? James.
1365
01:28:03,319 --> 01:28:04,945
Where's he going?
1366
01:28:08,949 --> 01:28:11,786
- We'll lose them!
- I'll cut them off.
1367
01:28:11,869 --> 01:28:14,413
- If you get off, you'll lose them!
- We won't lose them!
1368
01:28:16,540 --> 01:28:19,043
I know this alley like the back of my hand.
1369
01:28:36,143 --> 01:28:40,064
Mikey! Mikey! He's gone!
1370
01:28:41,106 --> 01:28:42,149
Mikey!
1371
01:28:43,651 --> 01:28:47,488
- Mister, you had a little boy in that car!
- He's my son! MAN: What are you talking about?
1372
01:28:47,571 --> 01:28:49,114
I saw him in your car!
1373
01:28:49,573 --> 01:28:52,076
He's about this big. He's only a year old!
1374
01:28:52,159 --> 01:28:54,745
Hmm. This is a good place to spot them.
1375
01:28:54,829 --> 01:28:58,749
- Mikey!
- Mikey, stop!
1376
01:29:00,626 --> 01:29:02,753
Hey, James, is that you?
1377
01:29:02,837 --> 01:29:04,129
Mikey, don't move!
1378
01:29:04,213 --> 01:29:06,090
Hey, James! Mommy!
1379
01:29:08,133 --> 01:29:09,552
Here I come!
1380
01:29:11,387 --> 01:29:14,014
- Mikey!
- I'm coming, I'm coming.
1381
01:29:23,357 --> 01:29:26,861
- Mikey!
- Oh. Did you see what just happened?
1382
01:29:26,944 --> 01:29:29,113
Give me my baby!
1383
01:29:29,196 --> 01:29:31,115
Ma, did you see that?
1384
01:29:33,284 --> 01:29:34,910
Are you all right, honey?
1385
01:29:34,994 --> 01:29:38,038
Are you all right? Let me see you.
1386
01:29:38,122 --> 01:29:41,625
God. I can't believe it. He
doesn't have a scratch on him.
1387
01:29:41,709 --> 01:29:43,961
I'm glad I finally got you both together.
1388
01:29:44,795 --> 01:29:48,757
- I'll take him to the hospital anyway.
- He's a tough kid.
1389
01:29:48,841 --> 01:29:51,051
Ma, I want James to be the daddy.
1390
01:29:53,220 --> 01:29:54,980
- Thanks for your help.
- I'll take you home.
1391
01:29:59,435 --> 01:30:00,519
Dada.
1392
01:30:02,479 --> 01:30:05,691
-He said, "Dada." ”
-He called you Dada.
1393
01:30:05,774 --> 01:30:07,818
No, I'm talking to hear myself speak.
1394
01:30:08,569 --> 01:30:11,071
- He thinks you're his dad.
- I spent time with him.
1395
01:30:11,155 --> 01:30:12,990
You've spent a lot of time with him.
1396
01:30:14,158 --> 01:30:16,035
He probably thinks we'll end up together.
1397
01:30:27,212 --> 01:30:30,549
I hope they don't get stuck
together like that. Heh-heh.
1398
01:30:35,554 --> 01:30:38,098
Should I tell them I need a new diaper?
1399
01:30:39,767 --> 01:30:41,727
Nah, I'll wait.
1400
01:31:32,778 --> 01:31:35,406
Hi! Hi. How are you?
1401
01:31:35,489 --> 01:31:36,740
Hi, honey.
1402
01:31:36,824 --> 01:31:39,952
Mikey, this is your sister, Julie.
1403
01:31:40,035 --> 01:31:41,161
Say hi.
1404
01:31:41,704 --> 01:31:42,997
Hi, Julie.
1405
01:31:43,080 --> 01:31:46,291
Don't start with me. I've
had a day you wouldn't believe.
1406
01:31:46,375 --> 01:31:47,584
Can we talk?
106174
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.