All language subtitles for Dear.David.English-WWW.MY-SUBS.CO

af Afrikaans
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bn Bengali
bs Bosnian
bg Bulgarian
ca Catalan
ceb Cebuano
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch Download
en English
eo Esperanto
et Estonian
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
km Khmer
ko Korean
ku Kurdish (Kurmanji)
ky Kyrgyz
lo Lao
la Latin
lv Latvian
lt Lithuanian
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
ne Nepali
no Norwegian
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt Portuguese
pa Punjabi
ro Romanian
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
st Sesotho
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhala
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
te Telugu
th Thai
tr Turkish
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
or Odia (Oriya)
rw Kinyarwanda
tk Turkmen
tt Tatar
ug Uyghur
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:22,916 --> 00:00:25,333 [birdsong] 2 00:00:35,708 --> 00:00:38,125 [delicate music playing] 3 00:00:55,791 --> 00:00:56,875 [water splashing] 4 00:01:03,083 --> 00:01:04,083 [soft growl] 5 00:01:07,916 --> 00:01:09,375 [soft growl] 6 00:01:10,708 --> 00:01:12,166 [contented sigh] 7 00:01:20,041 --> 00:01:21,291 [soft growling] 8 00:01:22,666 --> 00:01:23,791 [moans] 9 00:01:25,916 --> 00:01:26,916 [gasps] 10 00:01:28,958 --> 00:01:30,958 [music continues] 11 00:01:36,083 --> 00:01:37,250 [growls] 12 00:01:39,916 --> 00:01:41,625 [threatening growl] 13 00:01:44,458 --> 00:01:45,958 [angry growl] 14 00:01:49,666 --> 00:01:51,916 [dramatic music playing] 15 00:01:56,833 --> 00:01:58,166 [panting] 16 00:02:25,083 --> 00:02:26,250 [sniffs] 17 00:02:27,750 --> 00:02:28,750 [whimpers] 18 00:02:29,875 --> 00:02:30,958 [girl exhales] 19 00:02:33,458 --> 00:02:34,583 [girl gasps] 20 00:02:38,916 --> 00:02:40,166 [deep breathing] 21 00:02:45,208 --> 00:02:46,708 [soft moaning] 22 00:02:48,750 --> 00:02:51,583 [exuberant music playing] 23 00:03:02,125 --> 00:03:03,458 - [knocking] - [girl gasps] 24 00:03:04,125 --> 00:03:06,208 [mom] Laras? Time to get up! 25 00:03:06,291 --> 00:03:09,125 - Yeah, I'm already up, Mom! - [computer keys clicking] 26 00:03:09,208 --> 00:03:13,625 [Laras] "Their faces are moving closer... 27 00:03:14,291 --> 00:03:19,291 and their lips are almost touching." 28 00:03:23,041 --> 00:03:23,916 [knocking] 29 00:03:24,000 --> 00:03:25,750 [mom] Laras, take a bath! 30 00:03:25,833 --> 00:03:28,041 - Laras! Take a bath! - Yeah, Mom, in a minute! 31 00:03:29,083 --> 00:03:30,208 OUR STORY - TIGER MAN 32 00:03:30,291 --> 00:03:33,291 #26 FROM JAKARTA FOR LIVERPOOL 33 00:03:35,916 --> 00:03:41,083 [mom] ♪ For all the blessings You give us ♪ 34 00:03:41,166 --> 00:03:45,666 ♪ I want to thank you, Jesus ♪ 35 00:03:46,250 --> 00:03:51,833 - ♪ All our praises are just for You ♪ - Mom, add sausages, please? 36 00:03:52,666 --> 00:03:55,125 [song continues on radio] 37 00:03:58,166 --> 00:04:00,250 You've been staying up too late. 38 00:04:00,333 --> 00:04:02,375 Look, your skin is breaking out! 39 00:04:03,541 --> 00:04:04,625 [mom sighs] 40 00:04:05,375 --> 00:04:07,208 Do you wash your face before sleeping? 41 00:04:07,291 --> 00:04:08,291 [Laras] Of course I do. 42 00:04:08,333 --> 00:04:11,250 [mom] Ask your sister what facial wash she's been using. 43 00:04:11,333 --> 00:04:13,208 She's been staying up with the baby, 44 00:04:13,291 --> 00:04:16,416 but her face is cleaner now. She's pretty again. 45 00:04:16,500 --> 00:04:18,208 No one told her to get pregnant again. 46 00:04:18,291 --> 00:04:20,708 She stays up late because she has too many kids now, Mom. 47 00:04:20,791 --> 00:04:22,791 Meanwhile, I stay up for my scholarship. 48 00:04:22,875 --> 00:04:24,250 [sighs] You never listen. 49 00:04:24,333 --> 00:04:28,000 You can study hard, dear, just don't overdo it all the time. 50 00:04:28,083 --> 00:04:31,750 Have a little fun once in a while. Besides, you're still young. 51 00:04:31,833 --> 00:04:33,273 You could hang out with Dilla again. 52 00:04:34,000 --> 00:04:35,458 Are you still not talking? 53 00:04:36,708 --> 00:04:38,250 [water running] 54 00:04:46,458 --> 00:04:49,958 ♪ Bitch I am me Bitch I am bitch I am me ♪ 55 00:04:50,041 --> 00:04:53,166 ♪ Bitch I do me Bitch I do bitch, I do me ♪ 56 00:04:53,250 --> 00:04:56,291 ♪ Oh you don't like how I'm talkin'? Oh you don't like how I'm ballin'? ♪ 57 00:04:56,375 --> 00:04:59,500 ♪ Watch me go hood like Robin Watch me go dumb like Culkin ♪ 58 00:04:59,583 --> 00:05:02,750 ♪ Bitch I am me Bitch I am bitch I am me ♪ 59 00:05:02,833 --> 00:05:05,750 ♪ Bitch I do me Bitch I do bitch, I do me ♪ 60 00:05:05,833 --> 00:05:09,166 ♪ Oh you don't like how I'm talkin'? Oh you don't like how I'm ballin'? ♪ 61 00:05:09,250 --> 00:05:12,041 ♪ Watch me go hood like Robin Watch me go dumb like, dumb like ♪ 62 00:05:12,125 --> 00:05:15,208 ♪ Since I was six People tryin' to have control of me ♪ 63 00:05:15,291 --> 00:05:18,708 ♪ Now I'm five feet with a net worth They suck a D... ♪ 64 00:05:18,791 --> 00:05:21,500 WINNER FOR HIGH SCHOOL SHORT WRITING COMPETITION 2022, JAKARTA 65 00:05:31,458 --> 00:05:32,875 [man] Leaving for school, miss? 66 00:05:33,708 --> 00:05:34,708 [Laras] Yeah. 67 00:05:35,791 --> 00:05:36,791 Hold on. 68 00:05:37,916 --> 00:05:39,458 [motorcycle engine starts] 69 00:05:42,250 --> 00:05:43,375 [man] Take care now! 70 00:05:43,916 --> 00:05:45,791 ["Honey Baby" by Girrl Gang playing] 71 00:05:59,083 --> 00:06:05,458 ♪ You spin me round With my arms around your neck ♪ 72 00:06:06,750 --> 00:06:11,708 ♪ You make me feel like a child ♪ 73 00:06:14,500 --> 00:06:21,125 ♪ I crawl to you When I'm neck-deep in sorrow ♪ 74 00:06:21,750 --> 00:06:26,916 ♪ Don't wanna think about tomorrow ♪ 75 00:06:30,083 --> 00:06:36,250 ♪ You taste like honey, baby ♪ 76 00:06:37,666 --> 00:06:43,708 ♪ Everything that he isn't ♪ 77 00:06:45,458 --> 00:06:52,291 ♪ You taste like honey, baby ♪ 78 00:06:53,125 --> 00:06:58,083 ♪ Everything that he isn't ♪ 79 00:07:00,000 --> 00:07:03,583 ♪ Ah-ha ah ♪ 80 00:07:03,666 --> 00:07:06,791 ♪ Ah-ha ah ♪ 81 00:07:07,625 --> 00:07:10,291 - [player 1] Come on. Take it, take it! - [player 2] Watch him! 82 00:07:10,375 --> 00:07:12,625 - [player 3] Nice. Hit! - [player 4] Come on, shoot! 83 00:07:12,708 --> 00:07:14,000 [player 1] Yes! 84 00:07:14,083 --> 00:07:16,708 - [player 3] Yeah, good job, guys! - [coach] Very nice! 85 00:07:16,791 --> 00:07:18,551 - [player 2] Keep it up, - [coach] Good, David. 86 00:07:18,625 --> 00:07:21,666 - [player 1] We can do this! - [coach] Get back to your positions. 87 00:07:23,958 --> 00:07:26,000 - Good morning, Ms. Indah. - Good morning, Laras. 88 00:07:26,083 --> 00:07:28,375 - Let me help you with those. - Here, thank you. 89 00:07:28,458 --> 00:07:31,058 - All good with the Cahaya Cup? - I'm still drafting the proposal, 90 00:07:31,125 --> 00:07:33,875 but I might need to get a little funding from the students. 91 00:07:34,750 --> 00:07:36,830 - Make sure everything goes well, okay? - Yes, ma'am. 92 00:07:36,875 --> 00:07:39,458 - [music playing on cell] - [Ms. Indah] Sherin, Sindy, Sasa! 93 00:07:40,375 --> 00:07:43,166 Classes haven't even started yet and you're dancing already? 94 00:07:43,250 --> 00:07:46,000 - Turn your phone off! - [music playing over cell] 95 00:07:46,583 --> 00:07:48,541 - [music stops] - Bring that to my office. 96 00:07:48,625 --> 00:07:49,625 [Laras] Sure, ma'am. 97 00:07:50,125 --> 00:07:52,208 Get her, she's not looking. 98 00:07:52,291 --> 00:07:53,291 Oops! 99 00:07:53,375 --> 00:07:55,166 [mocking tone] "Sure, ma'am." 100 00:07:55,250 --> 00:07:58,170 - [Sherin] Scholarship kids are kiss-asses. - [Sindy] Well, she has to be. 101 00:07:58,208 --> 00:08:01,958 Otherwise, how will she even be able to afford to come to this school? 102 00:08:02,041 --> 00:08:03,833 [giggling] 103 00:08:03,916 --> 00:08:05,916 [music continues over cell] 104 00:08:06,000 --> 00:08:07,416 [Sindy] One, two, three. 105 00:08:23,416 --> 00:08:24,416 [David] Excuse me. 106 00:08:26,833 --> 00:08:28,333 - Is Mr. Rizky here? - [stifled groan] 107 00:08:32,250 --> 00:08:33,458 Not yet. 108 00:08:34,916 --> 00:08:38,083 I have to see him before class begins. It's about my remedial test. 109 00:08:38,833 --> 00:08:39,833 What am I, his mother? 110 00:08:39,916 --> 00:08:42,166 What? Aren't you his assistant? 111 00:08:42,250 --> 00:08:43,250 Huh? 112 00:08:44,500 --> 00:08:46,375 - Whatever. - Did I say something wrong? 113 00:08:47,458 --> 00:08:48,541 [Laras] I don't know. 114 00:08:49,583 --> 00:08:50,583 [annoyed sigh] 115 00:08:52,583 --> 00:08:58,166 ♪ All my friends are falling in love ♪ 116 00:08:58,250 --> 00:09:02,958 ♪ While I'm so tired of being alone ♪ 117 00:09:04,291 --> 00:09:07,541 ♪ All my friends are falling in love... 118 00:09:07,625 --> 00:09:08,875 What are you doing? 119 00:09:10,500 --> 00:09:11,500 Drying myself. 120 00:09:12,666 --> 00:09:14,041 You're getting your shirt all wet. 121 00:09:20,208 --> 00:09:21,833 [song fades] 122 00:09:23,458 --> 00:09:25,208 [sighs] What an idiot. 123 00:09:25,291 --> 00:09:26,583 DILLAS_DIARY: MIRRORON THE WALL 124 00:09:26,666 --> 00:09:28,958 [Sasa] Hey, have you seen the slut's latest post yet? 125 00:09:29,041 --> 00:09:30,958 Practically naked, again. 126 00:09:31,041 --> 00:09:34,208 - [Sherin] Such an attention whore. - [Sasa] I don't understand Ms. Indah. 127 00:09:34,291 --> 00:09:36,666 Why hasn't she expelled that bitch? 128 00:09:36,750 --> 00:09:38,291 [Sindy] Hey, is the rumor true? 129 00:09:39,000 --> 00:09:41,833 I heard that she did "it" with Arya in the gym. 130 00:09:41,916 --> 00:09:44,041 And all the guys at school, I bet. 131 00:09:44,125 --> 00:09:46,541 - [laughs] - Hey. What were they doing in the gym? 132 00:09:46,625 --> 00:09:49,625 "Working out" of course. What else would they be doing? 133 00:09:49,708 --> 00:09:51,041 Oh, okay. 134 00:09:51,791 --> 00:09:52,875 [giggling] Okay. 135 00:09:54,416 --> 00:09:55,791 [retches] 136 00:09:55,875 --> 00:09:57,541 Oh, look. It's the Three Little Pigs. 137 00:09:57,625 --> 00:09:59,059 - [Sasa] Excuse me? - Come back here. 138 00:09:59,083 --> 00:10:00,541 Do we really look like pigs? 139 00:10:00,625 --> 00:10:02,625 [dryer humming] 140 00:10:04,791 --> 00:10:05,958 [dryer stops] 141 00:10:10,583 --> 00:10:11,875 [door slams] 142 00:10:16,916 --> 00:10:18,291 [tapping] 143 00:10:20,000 --> 00:10:21,640 [Dilla] Can you get me some toilet paper? 144 00:10:28,208 --> 00:10:29,375 Just slide it over. 145 00:10:35,916 --> 00:10:37,625 [flushing] 146 00:10:39,000 --> 00:10:40,166 [door opens] 147 00:10:43,375 --> 00:10:44,875 - [dryer humming] - [door slams] 148 00:10:51,041 --> 00:10:52,041 [sighs] 149 00:10:53,291 --> 00:10:54,625 [water pouring] 150 00:10:57,625 --> 00:10:59,125 [Dilla] Thanks, David. 151 00:11:02,708 --> 00:11:03,583 You know my name? 152 00:11:03,666 --> 00:11:05,083 - Huh? - Huh? 153 00:11:06,833 --> 00:11:07,833 Damn! 154 00:11:10,541 --> 00:11:11,916 Hey, Dilla. 155 00:11:12,000 --> 00:11:13,625 What were you doing with her? 156 00:11:13,708 --> 00:11:15,416 Getting your shirt wet? 157 00:11:15,500 --> 00:11:16,500 Whatever. 158 00:11:16,875 --> 00:11:20,500 [Arya] A goody-goody church boy like you, getting on with a girl like Dilla? 159 00:11:20,583 --> 00:11:21,943 [boy 1] Who's Arya's hand-me-down. 160 00:11:22,500 --> 00:11:25,083 Chill, bro. I'm not possessive. 161 00:11:25,166 --> 00:11:26,166 Go for it. 162 00:11:26,750 --> 00:11:28,750 [boys chuckling] 163 00:11:29,708 --> 00:11:30,958 [bell rings] 164 00:11:31,041 --> 00:11:34,166 I want you try to make this graphic chart. Go ahead. 165 00:11:35,333 --> 00:11:36,541 [computer keys clicking] 166 00:11:39,333 --> 00:11:41,208 [Arya, chuckling] Yesterday. 167 00:11:41,291 --> 00:11:43,958 At the toilet. I'll give you some first. 168 00:11:45,791 --> 00:11:46,875 [cell vibrates] 169 00:11:53,375 --> 00:11:54,666 DELETE IT! 170 00:11:54,750 --> 00:11:57,375 DIGITAL FOOTPRINTS ARE FOREVER 171 00:11:58,291 --> 00:11:59,708 DELETE IT 172 00:12:00,333 --> 00:12:01,333 [Arya] It's hilarious. 173 00:12:03,125 --> 00:12:04,958 [giggling, whispering] 174 00:12:12,000 --> 00:12:14,000 [girl whispers] Laras! Laras! 175 00:12:17,291 --> 00:12:19,083 Poor Dilla, have you seen it? 176 00:12:24,458 --> 00:12:28,125 [somber music playing] 177 00:12:45,208 --> 00:12:46,458 OUR STORY 178 00:12:53,958 --> 00:12:54,958 [keys clicking] 179 00:12:56,500 --> 00:12:59,958 [Laras] Once upon a time, in a palace far, far away, 180 00:13:00,625 --> 00:13:03,791 a beautiful queen rules the land. 181 00:13:06,541 --> 00:13:11,791 The queen is surrounded by slaves ready to fulfill all of her lusty needs. 182 00:13:13,500 --> 00:13:15,166 Mirror, mirror on the wall, 183 00:13:16,666 --> 00:13:18,250 who is the fairest of them all? 184 00:13:20,375 --> 00:13:24,625 You are the fairest of them all, believe me, your Royal Highness. 185 00:13:32,708 --> 00:13:35,541 [Laras] But the most special one is a man called David, 186 00:13:36,333 --> 00:13:39,916 her favorite love slave, always ready to serve her. 187 00:13:40,000 --> 00:13:41,916 His body is always available. 188 00:13:59,166 --> 00:14:03,458 But one slutty slave has the nerve to flirt with her favorite boy toy. 189 00:14:04,833 --> 00:14:06,833 [gasping] I'm... I'm sorry. 190 00:14:12,458 --> 00:14:15,083 - [Laras] The queen is furious... - [yelling] 191 00:14:16,041 --> 00:14:18,166 [Laras] ...and she curses the handmaid. 192 00:14:18,250 --> 00:14:19,791 [screaming] 193 00:14:23,416 --> 00:14:25,458 [Laras] But upon seeing David's wet chest, 194 00:14:27,000 --> 00:14:29,875 the queen is suddenly overcome by lust. 195 00:14:32,541 --> 00:14:33,875 [David panting] 196 00:14:34,625 --> 00:14:37,500 [Laras] Now David has to face his punishment. 197 00:14:44,083 --> 00:14:45,250 [groans] 198 00:14:47,125 --> 00:14:48,625 [sensuous moan] 199 00:14:48,708 --> 00:14:50,583 [David breathing raggedly] 200 00:14:53,791 --> 00:14:55,791 [David groaning] 201 00:14:59,041 --> 00:15:00,666 [laughing] 202 00:15:01,916 --> 00:15:04,333 [bell ringing] 203 00:15:17,833 --> 00:15:20,833 OUR STORY 204 00:15:27,958 --> 00:15:33,791 [congregation] ♪ Your light illuminates ♪ 205 00:15:33,875 --> 00:15:40,625 ♪ And enlightens my heart ♪ 206 00:15:40,708 --> 00:15:46,916 ♪ Teach me to receive ♪ 207 00:15:47,666 --> 00:15:54,250 ♪ Your Love, My Lord ♪ 208 00:15:55,125 --> 00:15:56,791 [pastor] Let us pray. 209 00:15:58,166 --> 00:16:01,458 We are sinful and unworthy of Your love, Our God. 210 00:16:03,791 --> 00:16:05,625 We are begging for Your mercy. 211 00:16:07,875 --> 00:16:10,083 Please forgive us for our sins, Lord. 212 00:16:10,166 --> 00:16:12,958 [all] Please forgive us for our sins, Lord. 213 00:16:19,250 --> 00:16:21,541 Have you asked your sister about facial wash? 214 00:16:21,625 --> 00:16:22,916 [children laughing] 215 00:16:23,791 --> 00:16:24,625 What's up, Mom? 216 00:16:24,708 --> 00:16:27,267 Your little sister. Her face is breaking out from staying up late. 217 00:16:27,291 --> 00:16:28,750 Mom, cut it out! We'll talk later. 218 00:16:30,458 --> 00:16:32,416 - [mom] Shalom, Mr. Dedi! - Shalom, Mrs. Hana. 219 00:16:32,500 --> 00:16:34,340 - How've you been? - [Mr. Dedi] I'm doing good. 220 00:16:34,833 --> 00:16:37,208 [Hana] I heard David's joining the national training camp? 221 00:16:37,291 --> 00:16:39,916 David's being eyed by a recruiter. 222 00:16:40,000 --> 00:16:42,750 That's why we're training hard for the Cahaya Cup. 223 00:16:42,833 --> 00:16:44,875 [Hana] Wow, that's amazing! 224 00:16:44,958 --> 00:16:46,798 - He'll be like you... - Which one do you want? 225 00:16:46,833 --> 00:16:48,041 [David] What's in this? 226 00:16:48,125 --> 00:16:50,833 Noodles, carrots, potato. Haven't you had one before? 227 00:16:51,583 --> 00:16:52,750 [gulps] 228 00:16:52,833 --> 00:16:53,958 Never mind then. 229 00:16:54,583 --> 00:16:56,541 I'll just take this one. What's in this? 230 00:16:56,625 --> 00:16:59,708 It's the same thing. You've never had that either? 231 00:17:01,333 --> 00:17:03,125 What's with your tone of voice? 232 00:17:03,208 --> 00:17:04,208 Forget it then. 233 00:17:05,416 --> 00:17:08,291 What do you want? Fine, I'll pick some for you. 234 00:17:08,375 --> 00:17:12,250 God's children must be patient. Haven't you been listening to the sermons? 235 00:17:12,333 --> 00:17:15,541 - You leave God out of this! - [Hana] Look at you two. 236 00:17:16,041 --> 00:17:19,000 Not even dating, but bickering like a married couple already. 237 00:17:19,083 --> 00:17:20,541 That's gross. 238 00:17:20,625 --> 00:17:21,625 How much for this? 239 00:17:22,083 --> 00:17:23,791 - It's fine. - No, it's okay. 240 00:17:25,083 --> 00:17:26,375 [Laras] No, really. 241 00:17:29,750 --> 00:17:30,750 Well, thanks. 242 00:17:31,375 --> 00:17:32,541 Thank you, Auntie. 243 00:17:32,625 --> 00:17:35,142 - [Mr. Dedi] Thank you, Mrs. Hana. Laras. - [Hana] Sure, Mr. Dedi. 244 00:17:35,166 --> 00:17:36,000 God bless you. 245 00:17:36,083 --> 00:17:39,500 You're welcome. We go to the same church, we have to help each other. 246 00:17:46,083 --> 00:17:48,791 Wow, Mom. They're both so handsome. 247 00:17:48,875 --> 00:17:49,875 Laras! 248 00:17:53,250 --> 00:17:55,250 [evocative music playing] 249 00:18:18,791 --> 00:18:19,833 [whimpers] 250 00:18:35,208 --> 00:18:37,208 [music intensifies] 251 00:18:42,708 --> 00:18:46,500 - [breathing deeply] - [waves crashing] 252 00:18:58,041 --> 00:18:59,333 [music fades] 253 00:19:05,041 --> 00:19:06,321 [Dilla] What are you doing here? 254 00:19:15,625 --> 00:19:18,500 I wanted to apologize. Gilang posted our picture together. 255 00:19:20,333 --> 00:19:23,500 Usually, people don't give me flowers in a pot. 256 00:19:27,208 --> 00:19:30,708 I was thinking the flower could live much longer. 257 00:19:30,791 --> 00:19:33,666 In that case, why don't you take care of it instead? 258 00:19:48,041 --> 00:19:49,041 [grunts] 259 00:19:52,750 --> 00:19:54,000 [exhales] 260 00:19:58,916 --> 00:20:00,083 [text message alert] 261 00:20:04,291 --> 00:20:07,375 [repeated alerts] 262 00:20:10,041 --> 00:20:12,041 [car alarm sounds] 263 00:20:18,750 --> 00:20:20,750 [intriguing music playing] 264 00:20:24,583 --> 00:20:26,208 SOCCER TOURNAMENT CAHAYA CUP 265 00:20:26,291 --> 00:20:29,184 - [girl 1] Hey, have you read it yet? - [girl 2] The one from Desas Desus? 266 00:20:29,208 --> 00:20:30,708 [girl 1] Yeah, that's the one. 267 00:20:33,166 --> 00:20:35,166 [excited chatter] 268 00:20:39,500 --> 00:20:42,416 - Morning, Vice President. - Shhh! Hold on. 269 00:20:42,500 --> 00:20:46,708 "And then the tiger transformed into David..." [sighs] ...Hmm! 270 00:20:46,791 --> 00:20:50,750 Am I going to hell for reading this stuff? But I just can't put it down! 271 00:20:51,916 --> 00:20:55,166 - Where did you get this? - It went viral from Desas Desus. 272 00:20:55,250 --> 00:20:56,708 It's a gossip account on Twitter. 273 00:20:56,791 --> 00:20:59,291 David asked her to have sex? On a school trip? 274 00:20:59,375 --> 00:21:00,750 - What, seriously? - Wow! 275 00:21:00,833 --> 00:21:02,375 Oh my God! He's licking her? 276 00:21:02,458 --> 00:21:05,916 - Have you read Dear David? - Yeah, I just did. My goodness. 277 00:21:06,000 --> 00:21:07,000 [girls giggling] 278 00:21:09,916 --> 00:21:12,958 Oh my God, not yet. I'm still reading David at the Goat Farm. 279 00:21:13,041 --> 00:21:14,916 [giggling] 280 00:21:15,000 --> 00:21:16,625 [indistinct chatter] 281 00:21:18,333 --> 00:21:19,625 [excited chatter] 282 00:21:20,416 --> 00:21:22,833 [girl 2] But his amnesia's gone after he's groped. 283 00:21:22,916 --> 00:21:24,676 [girl 3] Have you read Forgive Me Father yet? 284 00:21:24,750 --> 00:21:26,291 It's one where David's a pastor! 285 00:21:26,375 --> 00:21:27,958 - [girl 4] Seriously? - [girl 3] Yeah! 286 00:21:28,041 --> 00:21:29,521 - [girl 4] Is it fun? - [girl 3] Wild! 287 00:21:30,041 --> 00:21:32,000 IS THE WRITER A CAHAYA HIGH STUDENT? 288 00:21:32,083 --> 00:21:34,416 OH MY GOD, END OF DAYS IS COMING... 289 00:21:36,208 --> 00:21:37,625 [music continues] 290 00:21:57,750 --> 00:21:58,875 [panicked breathing] 291 00:22:17,041 --> 00:22:18,791 [panicked breathing] 292 00:22:31,666 --> 00:22:32,708 [sobs] 293 00:22:35,666 --> 00:22:37,666 [whimpers] 294 00:22:42,875 --> 00:22:44,083 All the way in! 295 00:22:44,166 --> 00:22:46,208 - It won't fit in the carriage, ma'am. - Come on! 296 00:22:46,708 --> 00:22:48,833 Not there, no, wait. Up here, put it up over here. 297 00:22:48,916 --> 00:22:50,833 You're hopeless. Ugh, you're hopeless. 298 00:22:50,916 --> 00:22:52,250 And the other stuff too. 299 00:22:52,333 --> 00:22:53,666 Laras, help me out. 300 00:22:53,750 --> 00:22:55,833 Help me and get that shovel over there. 301 00:22:55,916 --> 00:22:59,125 Get the wires too. Yeah. Yeah, put them here, that's good. 302 00:22:59,208 --> 00:23:01,416 - Laras! - [man 1] Anything else? 303 00:23:01,500 --> 00:23:02,750 [man 2] Hey, Wan, that one. 304 00:23:07,875 --> 00:23:09,250 [door opens] 305 00:23:10,791 --> 00:23:11,791 [Hana] Laras? 306 00:23:22,750 --> 00:23:24,125 You missed dinner, honey. 307 00:23:25,208 --> 00:23:26,208 Are you sick? 308 00:23:28,000 --> 00:23:29,166 I'm not hungry. 309 00:23:34,416 --> 00:23:36,083 I'll make you some porridge. 310 00:23:40,333 --> 00:23:41,333 No thanks, Mom. 311 00:23:47,583 --> 00:23:48,583 [Hana sighs] 312 00:23:55,333 --> 00:23:56,416 [door closes] 313 00:24:05,208 --> 00:24:07,458 The news about this pornographic writing 314 00:24:07,541 --> 00:24:10,166 has already reached the Foundation's chairman. 315 00:24:10,250 --> 00:24:12,458 The school has conducted an investigation, 316 00:24:12,541 --> 00:24:15,083 and we found out that the last story was uploaded 317 00:24:15,166 --> 00:24:17,500 from a computer at this school last Friday. 318 00:24:18,125 --> 00:24:21,750 This happens to be the only computer class held on Fridays. 319 00:24:22,708 --> 00:24:26,000 And so, the writer must be one of you. 320 00:24:28,000 --> 00:24:29,958 Whoever wrote all those stories 321 00:24:30,041 --> 00:24:33,583 and distributed them online should stand up and come forward right now. 322 00:24:34,250 --> 00:24:38,041 So that our school can do a little bit of damage control. 323 00:24:39,250 --> 00:24:40,291 As you may know, 324 00:24:40,375 --> 00:24:43,375 this is not the first time our school has dealt with pornography. 325 00:24:48,666 --> 00:24:49,666 Anyone? 326 00:24:50,833 --> 00:24:52,291 No one's coming forward? 327 00:24:54,000 --> 00:24:57,875 Fine. If the culprit doesn't cooperate and confess, then... 328 00:24:59,875 --> 00:25:01,208 they will be expelled. 329 00:25:05,291 --> 00:25:06,125 Starting today, 330 00:25:06,208 --> 00:25:09,083 every student must report all of the social media accounts 331 00:25:09,166 --> 00:25:10,541 they have to the school. 332 00:25:10,625 --> 00:25:12,833 - Set them to "Public." - [Arya] You can't do that! 333 00:25:12,916 --> 00:25:13,750 [girl] Come on! 334 00:25:13,833 --> 00:25:15,791 [Ms. Indah] No account should be set to private. 335 00:25:16,583 --> 00:25:18,833 - Just confess, Dilla. - [Dilla] Why me? 336 00:25:18,916 --> 00:25:21,291 Your face says it all. That's not the face of a good girl. 337 00:25:21,375 --> 00:25:23,208 You'll get us in trouble, you slut! 338 00:25:23,291 --> 00:25:26,208 [Sherin] I bet you're the one who leaked the stories. Just confess. 339 00:25:27,166 --> 00:25:28,541 [coach] Sprint! 340 00:25:31,750 --> 00:25:34,500 Okay, go, go, go, go! Come on, quickly! 341 00:25:35,125 --> 00:25:36,125 Alright! 342 00:25:36,208 --> 00:25:41,125 Laras! Laras! Laras! Come on, come on. Sit down, sit down. Come on, look at this. 343 00:25:41,208 --> 00:25:42,500 I LOVE YOU, DAVID 344 00:25:42,583 --> 00:25:43,583 [Laras] What's this? 345 00:25:44,083 --> 00:25:47,833 Isn't he hot? No wonder David has eight thousand more followers now. 346 00:25:47,916 --> 00:25:49,000 Disgusting. 347 00:25:49,083 --> 00:25:51,791 - I edited that. - [Lara's friend] What? You made this? 348 00:25:51,875 --> 00:25:54,250 Wow! Hey, the hype around Dear David is crazy! 349 00:25:54,333 --> 00:25:56,500 Why did we just realize that David is hot? 350 00:25:56,583 --> 00:25:59,541 We've been lusting over Arya all this time. Oh my God! 351 00:25:59,625 --> 00:26:02,250 My god, he's coming. Look, it's David's turn now. 352 00:26:02,333 --> 00:26:03,833 David, you can do it! 353 00:26:03,916 --> 00:26:06,500 [Laras' friend] You can do it, David! We're cheering for you! 354 00:26:06,583 --> 00:26:08,166 Just take your shirt off! 355 00:26:08,250 --> 00:26:10,708 - [Laras] I can't listen to this. - I can't take this anymore. 356 00:26:10,791 --> 00:26:12,166 - What do I do? - For real! 357 00:26:12,250 --> 00:26:13,833 [giggling] 358 00:26:13,916 --> 00:26:17,750 [girls shrieking] Go on, David! Yeah! 359 00:26:17,833 --> 00:26:19,750 [applause] 360 00:26:19,833 --> 00:26:21,666 [girl 1] Whoo! Go, David! 361 00:26:22,333 --> 00:26:24,083 [disappointed gasps] Oh! 362 00:26:24,166 --> 00:26:25,166 David! 363 00:26:26,083 --> 00:26:27,208 What was that? 364 00:26:27,291 --> 00:26:28,333 Just concentrate! 365 00:26:30,250 --> 00:26:33,875 If you keep on playing like this, we won't make the semifinals. 366 00:26:35,625 --> 00:26:37,708 Go! Do some laps! Clear your head! 367 00:26:37,791 --> 00:26:38,625 Yes, Coach. 368 00:26:38,708 --> 00:26:39,916 [girls animating] 369 00:26:40,000 --> 00:26:41,000 Next! 370 00:26:46,291 --> 00:26:48,291 - [water running] - [sighs deeply] 371 00:26:51,625 --> 00:26:54,875 [boy 1] "Slowly, she caresses David's plump eggplant, 372 00:26:54,958 --> 00:26:57,291 and it starts to grow bigger and bigger..." 373 00:26:57,375 --> 00:27:01,583 - [Arya] Seriously? It's that big? - [all chuckling] 374 00:27:02,333 --> 00:27:05,625 Really? Let me see. Is it bigger than mine? Whoo-hoo! 375 00:27:05,708 --> 00:27:06,750 [David] What the hell? 376 00:27:06,833 --> 00:27:09,193 Show us, David. Apparently, it's the biggest in Cahaya High. 377 00:27:09,250 --> 00:27:11,750 I've never seen yours. Now I have. 378 00:27:11,833 --> 00:27:13,833 Are you just a show-off? 379 00:27:16,625 --> 00:27:18,425 - [David] Hey! Come on! - [locker door clangs] 380 00:27:18,458 --> 00:27:20,250 - [boy 1 giggling] - [David grunts] 381 00:27:20,791 --> 00:27:22,708 - [David] Shit! - [boy 2] Come on. 382 00:27:22,791 --> 00:27:24,375 [Arya] Come on. - [Dave grunts] 383 00:27:26,291 --> 00:27:29,166 - Not funny, assholes! - [Arya] Why so sensitive? 384 00:27:29,750 --> 00:27:31,625 - He's so sensitive! - [boys laughing] 385 00:27:31,708 --> 00:27:32,916 [door slams] 386 00:27:35,541 --> 00:27:37,875 [coughing, hyperventilating] 387 00:27:46,416 --> 00:27:49,333 - [chuckling] - I'm sure his junk is big. 388 00:27:49,416 --> 00:27:51,250 That's gotta hurt. 389 00:27:51,333 --> 00:27:54,541 So then why did David wet his pants? Did he pee? 390 00:27:54,625 --> 00:27:57,791 [boy] Man, I want to be a sex slave, too! 391 00:27:57,875 --> 00:28:00,708 - [boy 2] You gotta read this. - [boy 1] Come on, read it. 392 00:28:00,791 --> 00:28:02,083 [giggling] 393 00:28:02,916 --> 00:28:08,958 "But the handmaid accidentally spills the milk all over David's chiseled chest" 394 00:28:10,291 --> 00:28:11,333 "David." 395 00:28:11,416 --> 00:28:15,291 "Then the queen started to stare at David's... 396 00:28:15,375 --> 00:28:18,458 [all] ...soaking chest!" [laughing] 397 00:28:19,250 --> 00:28:20,666 [Arya] It's ridiculous. 398 00:28:21,708 --> 00:28:22,875 This one. 399 00:28:30,625 --> 00:28:33,916 [pastor] Before we begin today's session, would anyone like to ask for absolution 400 00:28:34,000 --> 00:28:35,625 in front of your brothers and sisters? 401 00:28:35,708 --> 00:28:37,416 It would be greatly appreciated. 402 00:28:39,791 --> 00:28:41,291 Yes? Abigail? 403 00:28:42,666 --> 00:28:46,083 Um, I lie to my boyfriend a lot, Brother. 404 00:28:46,791 --> 00:28:47,791 [laughs] 405 00:28:49,083 --> 00:28:50,208 Thank you, Abigail. 406 00:28:52,625 --> 00:28:57,750 You have to remember what it says in 1 Peter 3:10-11. 407 00:28:57,833 --> 00:29:02,250 The Lord reminds us here that being honest will lead us to a peaceful life. 408 00:29:04,458 --> 00:29:06,083 [pages flicking] 409 00:29:11,625 --> 00:29:12,625 Laras. 410 00:29:14,250 --> 00:29:15,666 Who do you think wrote them? 411 00:29:16,375 --> 00:29:17,583 I didn't write them. 412 00:29:18,083 --> 00:29:19,125 Write what? 413 00:29:19,875 --> 00:29:20,875 [scoffs] 414 00:29:21,708 --> 00:29:23,125 I know you wrote them. 415 00:29:23,958 --> 00:29:24,958 [Laras sighs] 416 00:29:25,000 --> 00:29:25,916 Here. 417 00:29:26,000 --> 00:29:28,375 "I hope you win. So you can compete in the Cahaya Cup." 418 00:29:28,458 --> 00:29:31,208 "I said that to David before the football game began." 419 00:29:31,291 --> 00:29:33,666 "When David is gone, I fantasize tying him up 420 00:29:33,750 --> 00:29:35,958 and stripping him bare of all his clothes." 421 00:29:36,041 --> 00:29:38,958 This was after the elections. I remember these lines. 422 00:29:39,583 --> 00:29:40,666 Another? 423 00:29:41,333 --> 00:29:43,125 This was in the computer classroom. 424 00:29:43,208 --> 00:29:45,833 "The handmaid accidentally spilled milk on David's body." 425 00:29:45,916 --> 00:29:48,083 "I was furious, but after seeing his wet chest, 426 00:29:48,166 --> 00:29:49,486 - I was overcome with..." - Stop! 427 00:29:52,333 --> 00:29:53,333 [sighs] 428 00:29:56,500 --> 00:29:58,958 [inhales] Okay, I wrote them. 429 00:30:00,666 --> 00:30:01,666 But why? 430 00:30:02,458 --> 00:30:05,208 If you have a crush on me, then why didn't you just tell me? 431 00:30:07,333 --> 00:30:08,875 I don't have a crush on you. 432 00:30:09,833 --> 00:30:11,033 [David] But in your writing... 433 00:30:11,083 --> 00:30:13,500 I just picked a name randomly from the school student list. 434 00:30:14,250 --> 00:30:17,267 Okay. So, you don't have a crush on me, but you used my name when you wrote... 435 00:30:17,291 --> 00:30:18,666 What do you want, David? 436 00:30:20,916 --> 00:30:22,500 You want to embarrass me? 437 00:30:22,583 --> 00:30:25,125 'Cause I've had enough embarrassment at school already! 438 00:30:25,208 --> 00:30:28,833 You think you're the only one who's embarrassed? What about me? 439 00:30:28,916 --> 00:30:31,375 I didn't ask to be the center of attention in school, 440 00:30:31,458 --> 00:30:33,017 or the subject of some gossip account... 441 00:30:33,041 --> 00:30:35,708 I didn't leak it, and I don't know who did, okay? 442 00:30:35,791 --> 00:30:37,791 I didn't want that to happen! 443 00:30:41,333 --> 00:30:42,333 [sighs] 444 00:30:43,791 --> 00:30:44,791 [sighs] 445 00:30:47,875 --> 00:30:49,458 Okay fine, I'm sorry. 446 00:30:53,833 --> 00:30:56,708 Look, I didn't expect that this would affect you, alright? 447 00:31:01,500 --> 00:31:03,875 I've deleted all the stories from the site. 448 00:31:05,708 --> 00:31:08,250 - I stopped writing too. - [breathing deeply] 449 00:31:08,333 --> 00:31:09,833 Can you promise 450 00:31:10,875 --> 00:31:12,541 to not tell anyone about it? 451 00:31:16,083 --> 00:31:18,416 If people find out, I'm done, David. 452 00:31:19,375 --> 00:31:23,666 Tsk. But the problem now is everyone looks at me differently. 453 00:31:24,375 --> 00:31:25,750 They expect more from me. 454 00:31:27,791 --> 00:31:29,083 I'm just a nobody. 455 00:31:41,416 --> 00:31:42,833 I can't even get Dilla. 456 00:31:48,125 --> 00:31:49,708 Does that mean you like Dilla? 457 00:31:53,041 --> 00:31:54,458 I don't just "like" her. 458 00:31:56,833 --> 00:31:58,166 I think I'm in love. 459 00:31:58,250 --> 00:32:01,541 [wistful music playing] 460 00:32:06,833 --> 00:32:09,750 Now how is that possible when you barely even speak to her? 461 00:32:13,916 --> 00:32:14,916 I just know it. 462 00:32:26,958 --> 00:32:28,708 [inhales] David. 463 00:32:29,916 --> 00:32:31,250 Just punish me. 464 00:32:31,333 --> 00:32:33,693 You could make me do all your homework, or I could drive you 465 00:32:33,750 --> 00:32:35,666 anywhere you want me to. Anything. 466 00:32:35,750 --> 00:32:37,333 But please, 467 00:32:37,416 --> 00:32:39,958 don't tell anyone that I'm the one who wrote those stories. 468 00:32:44,166 --> 00:32:45,166 What if... 469 00:32:46,500 --> 00:32:49,750 instead of that, you try and help me 470 00:32:49,833 --> 00:32:52,416 get close to Dilla? How about it? 471 00:32:53,333 --> 00:32:54,333 Me? 472 00:32:55,916 --> 00:32:58,958 Well, you're the only kid at school who was ever her friend. 473 00:32:59,041 --> 00:33:01,000 You know that's no longer the case. 474 00:33:02,375 --> 00:33:05,333 Come on, you're asking me for too much! 475 00:33:05,416 --> 00:33:06,875 But you said "anything," right? 476 00:33:09,416 --> 00:33:10,541 [music fades] 477 00:33:18,791 --> 00:33:22,250 Last month, the Foundation was this close to having you expelled, 478 00:33:22,916 --> 00:33:25,875 because of your pornographic posts on social media. 479 00:33:25,958 --> 00:33:27,583 But I stood up for you. 480 00:33:28,375 --> 00:33:31,125 So please, Dilla. Let's help each other out. 481 00:33:31,208 --> 00:33:34,833 But you don't even have any proof that I was the one who wrote them. 482 00:33:36,500 --> 00:33:37,500 Dilla. 483 00:33:38,458 --> 00:33:42,416 Think about your future. It's better if you confess now! 484 00:33:51,375 --> 00:33:53,000 Um, David. 485 00:33:53,083 --> 00:33:57,791 [hesitates] Do you have any idea who wrote these stories about you? 486 00:34:02,833 --> 00:34:03,833 No, ma'am. 487 00:34:06,916 --> 00:34:09,666 [Ms. Indah] Mr. Rizky thinks that the writer is in your class, 488 00:34:10,500 --> 00:34:12,333 but all their traces have been deleted. 489 00:34:13,875 --> 00:34:17,541 I believe you have the key to the computer classroom. 490 00:34:17,625 --> 00:34:20,208 That means you could have gotten inside the classroom at any time 491 00:34:20,291 --> 00:34:22,000 to delete all traces. 492 00:34:23,208 --> 00:34:26,541 But ma'am, I always leave the door open mornings and afternoons. 493 00:34:26,625 --> 00:34:30,125 And sometimes some of the other students use the room during recess, 494 00:34:30,208 --> 00:34:31,833 so anyone could have gotten in. 495 00:34:35,041 --> 00:34:38,125 But still you must know who wrote all those stories. 496 00:34:44,583 --> 00:34:45,500 [sighs] 497 00:34:45,583 --> 00:34:48,291 When you spoke with David earlier, 498 00:34:49,375 --> 00:34:51,833 did he tell you who might have written those stories? 499 00:34:54,416 --> 00:34:55,416 No. 500 00:34:56,166 --> 00:34:57,750 No, he's also in the dark. 501 00:35:02,666 --> 00:35:04,666 [indistinct chatter, laughter] 502 00:35:27,416 --> 00:35:28,416 Hi. 503 00:35:29,583 --> 00:35:30,583 Hi. 504 00:35:33,541 --> 00:35:36,416 Steamed chicken from my mom, for your dad. 505 00:35:36,500 --> 00:35:37,500 [laughs] 506 00:35:37,583 --> 00:35:40,541 Please tell her thanks. Your mom, I mean. 507 00:35:43,875 --> 00:35:46,000 I want to thank you for not telling anyone. 508 00:35:48,875 --> 00:35:51,000 Don't you want to find out who leaked them? 509 00:35:51,833 --> 00:35:55,291 No. If I ask around, people might suspect something. 510 00:35:59,208 --> 00:36:00,333 What are you doing? 511 00:36:01,416 --> 00:36:03,791 Planting that rose. It was for Dilla. 512 00:36:20,375 --> 00:36:22,166 Dilla doesn't like that stuff. 513 00:36:23,208 --> 00:36:25,833 She's into music, photography... 514 00:36:25,916 --> 00:36:29,583 Yeah, yeah, I know that. I'm the biggest fool when it comes to her. 515 00:36:29,666 --> 00:36:31,791 I always get things wrong, like this rose. 516 00:36:31,875 --> 00:36:33,791 I'm telling you so take notes. 517 00:36:35,458 --> 00:36:37,583 You said you wanted to get close to Dilla. 518 00:36:42,666 --> 00:36:45,083 I'll set you up with Dilla, but just one time. 519 00:36:46,541 --> 00:36:47,833 That's my only job. 520 00:36:48,916 --> 00:36:51,708 If nothing comes of it, that's no longer my problem. 521 00:36:51,791 --> 00:36:52,791 Okay. 522 00:37:01,000 --> 00:37:03,541 - Hey there, Laras. - Hi, Uncle. 523 00:37:03,625 --> 00:37:05,791 Come, David. The game's about to start. 524 00:37:05,875 --> 00:37:07,833 - [laughs] Just a minute. - Okay. 525 00:37:07,916 --> 00:37:09,583 - See you, Laras. - Bye, Uncle. 526 00:37:12,166 --> 00:37:13,166 Gotta go. 527 00:37:18,125 --> 00:37:20,125 [hopeful music playing] 528 00:37:32,791 --> 00:37:33,833 [person sighs] 529 00:37:35,583 --> 00:37:36,666 Hi. 530 00:37:37,916 --> 00:37:39,083 Yes? 531 00:37:45,583 --> 00:37:46,583 Civica? 532 00:37:46,625 --> 00:37:47,916 Where did you steal that from? 533 00:37:48,500 --> 00:37:51,041 I bought it with my New Year's money. 534 00:37:51,875 --> 00:37:52,875 It's for you. 535 00:37:59,708 --> 00:38:00,708 So, can I come in? 536 00:38:00,791 --> 00:38:01,875 What for? 537 00:38:02,583 --> 00:38:04,958 - So we can talk inside. - I'm kind of busy. 538 00:38:06,208 --> 00:38:08,833 - I walked all the way here. - No one told you to walk here. 539 00:38:10,208 --> 00:38:11,750 You know me, I'm dramatic. 540 00:38:15,583 --> 00:38:17,541 Look, I'm really sorry if I did something wrong. 541 00:38:17,625 --> 00:38:18,905 I didn't mean to drive you away. 542 00:38:18,958 --> 00:38:21,166 So you don't even know if you did something wrong? 543 00:38:31,708 --> 00:38:32,708 Bye. 544 00:38:55,583 --> 00:38:57,500 Hey! Dildo! 545 00:38:57,583 --> 00:39:00,166 - [Dilla] My name's not Dildo! - Come here! Give me the camera! 546 00:39:00,250 --> 00:39:01,583 - [Dilla] Ow! - [Laras] No! Ow! 547 00:39:01,666 --> 00:39:02,916 Ouch! 548 00:39:03,000 --> 00:39:04,083 [Dilla] Hey! Laras! 549 00:39:04,166 --> 00:39:06,041 [Laras] God, it hurts! 550 00:39:06,125 --> 00:39:09,166 - [Dilla] Are you okay? Are you okay? - [Laras] It hurts! [laughing] 551 00:39:09,250 --> 00:39:10,666 - [Dilla] Stop it! - Kidding! 552 00:39:10,750 --> 00:39:13,291 - [Dilla] Go to hell! - Give me the camera. Hey! 553 00:39:13,375 --> 00:39:15,375 - [Dilla] No! - Give it to me! 554 00:39:15,458 --> 00:39:19,708 Come on! Come on! Or I'm going to tickle you! [laughing] 555 00:39:19,791 --> 00:39:21,458 - [camera clicks] - [laughing stops] 556 00:39:35,833 --> 00:39:39,750 [Hana] What's all this? The parents' text group is on fire. 557 00:39:40,583 --> 00:39:43,708 Apparently there's some porn writing about David! 558 00:39:44,916 --> 00:39:48,000 Uh, they can't stop talking about it! 559 00:39:48,083 --> 00:39:49,583 Have you read it, dear? 560 00:39:50,291 --> 00:39:52,625 - Why would I want to? - [Hana] That poor David. 561 00:39:52,708 --> 00:39:55,208 They say he's not doing well at soccer because of this. 562 00:39:55,291 --> 00:39:56,333 [gasps dramatically] 563 00:39:57,000 --> 00:39:58,708 My goodness, poor Mr. Dedi! 564 00:39:59,291 --> 00:40:03,416 You know how he is. That man is so easily stressed out. 565 00:40:03,500 --> 00:40:05,708 The parents are organizing a petition 566 00:40:05,791 --> 00:40:08,500 so we can find out who the writer is and get him expelled! 567 00:40:09,833 --> 00:40:13,041 I am kind of curious though. What is the writing about? 568 00:40:13,625 --> 00:40:14,875 [message alert] 569 00:40:14,958 --> 00:40:18,375 [gasps] Alright, there it is. They just sent me the link, dear. Here. 570 00:40:19,166 --> 00:40:20,958 Hey, come on, let me see... 571 00:40:21,041 --> 00:40:23,208 - Don't read this stuff, Mom. - Hey, hey, hey! 572 00:40:23,291 --> 00:40:25,351 - No, it's a sin! - Wait a minute, just the beginning. 573 00:40:25,375 --> 00:40:26,416 There. It's gone. 574 00:40:26,500 --> 00:40:28,708 Ugh! [frustrated sigh] 575 00:40:34,375 --> 00:40:36,583 [Laras] In light of the school's current situation, 576 00:40:36,666 --> 00:40:39,375 the student body will be holding an educational seminar 577 00:40:39,458 --> 00:40:42,833 - about sex that everyone... - Woo-hoo! Sex! Hey! [laughs] 578 00:40:42,916 --> 00:40:44,333 Hey! 579 00:40:45,083 --> 00:40:48,375 ...that every one of Cahaya High School's students is required to attend 580 00:40:49,333 --> 00:40:50,750 at the last period of the day. 581 00:40:51,583 --> 00:40:52,708 [Arya] Ooh! 582 00:40:52,791 --> 00:40:53,791 [door closes] 583 00:40:55,625 --> 00:40:59,375 In addition, each student will be called individually to Ms. Indah's 584 00:40:59,458 --> 00:41:01,642 - office starting... - [boys chanting] Sex! Sex! Sex! Sex! 585 00:41:01,666 --> 00:41:02,916 [Laras] Eh, starting... 586 00:41:03,000 --> 00:41:04,267 - Shhh! - [boys continue chanting] 587 00:41:04,291 --> 00:41:06,000 Starting with you, Mr. Gilang. 588 00:41:06,083 --> 00:41:07,666 Sex! Sex! Sex! 589 00:41:07,750 --> 00:41:09,458 [yells] Gilang! 590 00:41:09,541 --> 00:41:10,541 [grunts] 591 00:41:12,875 --> 00:41:15,916 Please report to Ms. Indah's office, right this moment! 592 00:41:16,791 --> 00:41:18,166 That's right. 593 00:41:18,250 --> 00:41:19,625 Thank you very much. 594 00:41:21,541 --> 00:41:22,541 [door opens] 595 00:41:25,250 --> 00:41:28,916 Boys, please follow Mr. Anton, and girls, please follow me! 596 00:41:32,916 --> 00:41:34,833 Relax. This won't take long. 597 00:41:35,750 --> 00:41:38,291 It's not like it isn't anything new to you, right? 598 00:41:38,375 --> 00:41:40,791 Especially you, Arya. Hmm? 599 00:41:55,708 --> 00:41:56,708 [Laras] Dilla! 600 00:41:57,916 --> 00:41:59,458 - Where are you going? - Just fuck off! 601 00:41:59,541 --> 00:42:02,166 Because I'd rather die than take part in your shitty seminar. 602 00:42:02,250 --> 00:42:03,583 Dilla, just listen to me... 603 00:42:03,666 --> 00:42:05,750 You'd better go back before they see you with me. 604 00:42:05,833 --> 00:42:07,875 - Dilla, please listen. - What's your deal? 605 00:42:08,458 --> 00:42:09,291 Do you miss me or... 606 00:42:09,375 --> 00:42:10,791 Yes, you're right, I miss you. 607 00:42:14,166 --> 00:42:16,333 I miss all the stupid things that can only happen 608 00:42:16,416 --> 00:42:18,250 whenever I'm hanging out with you. 609 00:42:20,916 --> 00:42:24,458 If you really miss me, then let's get out of here. 610 00:42:25,625 --> 00:42:27,583 ["Falling Again" by Ridh playing] 611 00:42:28,166 --> 00:42:30,000 [scoffs] I thought so. 612 00:42:31,583 --> 00:42:33,000 [footsteps fading] 613 00:42:33,083 --> 00:42:34,250 [sighs] Alright, fine. 614 00:42:39,958 --> 00:42:40,958 Come on then. 615 00:42:41,541 --> 00:42:43,041 ♪ I see you all this time ♪ 616 00:42:43,125 --> 00:42:44,166 Let's go! 617 00:42:45,666 --> 00:42:48,541 ♪ Is this really true? Am I dreaming? ♪ 618 00:42:49,083 --> 00:42:53,208 ♪ This feeling is growing by the day ♪ 619 00:42:53,291 --> 00:42:56,875 ♪ I just want you to come and stay ♪ 620 00:42:56,958 --> 00:42:59,916 ♪ All the times we laughed all night... 621 00:43:01,166 --> 00:43:03,958 In all my 17 years I've never snuck out of school. 622 00:43:04,833 --> 00:43:06,958 Yeah, there's a first for everything! 623 00:43:07,041 --> 00:43:09,500 ♪ So right ♪ 624 00:43:12,041 --> 00:43:15,958 ♪ And I don't ever want to see ♪ 625 00:43:16,041 --> 00:43:19,875 ♪ You with another me ♪ 626 00:43:19,958 --> 00:43:22,750 ♪ 'Cause I'm falling again ♪ 627 00:43:22,833 --> 00:43:26,000 - [guard] Who's this for? - Sir, watch out! We're coming through! 628 00:43:26,083 --> 00:43:27,250 [men shouting] 629 00:43:28,000 --> 00:43:31,166 ♪ Your smile, the way you speak ♪ 630 00:43:33,208 --> 00:43:36,833 ♪ And I don't ever want to see ♪ 631 00:43:36,916 --> 00:43:40,500 ♪ You with another me ♪ 632 00:43:40,583 --> 00:43:43,541 ♪ 'Cause I'm falling again ♪ 633 00:43:44,500 --> 00:43:47,791 ♪ And I can't have it any other way ♪ 634 00:43:47,875 --> 00:43:49,083 It's raining! 635 00:43:49,916 --> 00:43:51,666 - [Dilla] Two, please. - [Laras] Yes. 636 00:43:52,166 --> 00:43:55,500 - ♪ I can't get enough of it ♪ - [Laras] Thank you very much. 637 00:43:56,291 --> 00:43:59,041 ♪ I keep falling again ♪ 638 00:43:59,125 --> 00:44:01,333 - Here you go. - Thanks, Lala. 639 00:44:01,875 --> 00:44:03,666 You're welcome, Dildo! 640 00:44:03,750 --> 00:44:05,208 My name is not... 641 00:44:06,083 --> 00:44:07,083 Whatever. 642 00:44:17,333 --> 00:44:18,416 Thank you. 643 00:44:18,958 --> 00:44:20,041 Here, have some. 644 00:44:20,541 --> 00:44:21,625 [Laras] It's so hot! 645 00:44:22,208 --> 00:44:23,666 - Ooh! - [giggling] 646 00:44:24,375 --> 00:44:27,458 ♪ The way that you smile ♪ 647 00:44:28,291 --> 00:44:29,500 Ooh. 648 00:44:30,625 --> 00:44:33,416 ♪ And I can't have it any other way ♪ 649 00:44:35,958 --> 00:44:37,041 [Laras] There. 650 00:44:45,333 --> 00:44:46,250 Hey, Mom! 651 00:44:46,333 --> 00:44:47,773 - Yeah? - Dilla needs to take a bath, 652 00:44:47,833 --> 00:44:51,666 - Hi, Auntie! Hey, Auntie. - Hi, Dilla. How have you been? 653 00:44:51,750 --> 00:44:53,791 My dear, I thought you'd forgotten about me. 654 00:44:53,875 --> 00:44:56,500 - No way! - You girls are soaking wet. 655 00:44:56,583 --> 00:44:58,291 - Go, take a bath. - [both giggle] 656 00:45:00,416 --> 00:45:02,208 [both giggling] 657 00:45:07,125 --> 00:45:09,833 [Dilla] It's your turn! Here, take this! 658 00:45:09,916 --> 00:45:11,916 [birdsong] 659 00:45:19,666 --> 00:45:20,666 [Dilla] La. 660 00:45:22,708 --> 00:45:26,958 Do you know why everyone started calling me a slut at school? 661 00:45:35,250 --> 00:45:37,291 Arya asked me to be his girlfriend. 662 00:45:37,875 --> 00:45:38,875 I said no. 663 00:45:39,541 --> 00:45:42,708 Then the next day, the entire school thought I had sex with him. 664 00:45:46,375 --> 00:45:48,125 I was going to tell you about it... 665 00:45:50,625 --> 00:45:52,666 but for the first time ever 666 00:45:53,458 --> 00:45:54,583 in my whole life, 667 00:45:55,458 --> 00:45:56,958 I got called a slut, 668 00:45:58,250 --> 00:46:00,166 and the whole class laughed at me. 669 00:46:02,500 --> 00:46:04,125 Why didn't you stand up for me? 670 00:46:07,791 --> 00:46:11,583 I did have a feeling that that's why you stopped being my friend. 671 00:46:12,875 --> 00:46:14,833 You pulled away from me first. 672 00:46:14,916 --> 00:46:17,041 You were so busy being the president. 673 00:46:17,708 --> 00:46:20,125 But didn't you refuse to sit next to me in class? 674 00:46:20,208 --> 00:46:22,083 Maybe you were ashamed to sit next to a slut. 675 00:46:22,166 --> 00:46:23,333 Dil! 676 00:46:25,791 --> 00:46:26,916 You are not a slut! 677 00:46:35,375 --> 00:46:36,375 I'm sorry. 678 00:47:06,833 --> 00:47:08,666 - Ready for Ms. Indah? - [Laras] Yep. 679 00:47:09,625 --> 00:47:10,750 I am. 680 00:47:16,500 --> 00:47:17,583 - Dildo! - Hmm? 681 00:47:17,666 --> 00:47:19,266 I'm not the only one Ms. Indah punished. 682 00:47:19,333 --> 00:47:21,573 Help me out so we can finish cleaning all of this sooner. 683 00:47:21,625 --> 00:47:25,416 What, and go back to class sooner too? Why would I do that? 684 00:47:25,500 --> 00:47:28,208 When I can stay here and watch your misery! 685 00:47:28,291 --> 00:47:29,416 You're such a bitch! 686 00:47:30,375 --> 00:47:33,416 Ooh! [wicked chuckle] 687 00:47:33,500 --> 00:47:36,833 I saw you using your phone during math test the other day. 688 00:47:36,916 --> 00:47:39,375 Well, I'm sure you remember how much I suck at math. 689 00:47:39,458 --> 00:47:42,250 I sure do. Want to study together? 690 00:47:42,333 --> 00:47:43,333 Hmm. 691 00:47:44,125 --> 00:47:45,500 David's coming, okay? 692 00:47:46,708 --> 00:47:48,041 He's been begging me for help. 693 00:47:48,125 --> 00:47:50,833 He's scared he'll get kicked out of the team because of his grades. 694 00:47:50,916 --> 00:47:53,000 I feel bad for him. Thought I'd do him a favor. 695 00:47:54,083 --> 00:47:55,625 He'll just get weird ideas. 696 00:47:56,208 --> 00:47:58,333 Everyone already thinks I wrote Dear David. 697 00:47:58,833 --> 00:48:00,541 He and I both know you're not the writer. 698 00:48:00,625 --> 00:48:02,833 [Dilla] Yeah, tell that to Ms. Indah. 699 00:48:02,916 --> 00:48:05,291 - And those Three Little Pigs over there! - [all yelp] 700 00:48:07,666 --> 00:48:10,375 I'll tell David, okay? And then we'll set a date. 701 00:48:10,458 --> 00:48:11,500 Hmm. 702 00:48:12,333 --> 00:48:14,291 Oh, and speaking of David, 703 00:48:14,375 --> 00:48:16,750 have you seen the latest on social media? 704 00:48:17,541 --> 00:48:20,000 Look! Everyone's so horny for David. 705 00:48:20,083 --> 00:48:22,083 There's so many new stories. 706 00:48:24,541 --> 00:48:26,708 Ms. Indah is gonna be so pissed at me. 707 00:48:30,000 --> 00:48:32,541 Oh, I'm so emotionally invested! 708 00:48:32,625 --> 00:48:34,666 Too much sports, though. I really can't relate. 709 00:48:34,750 --> 00:48:38,875 I only like the part where David's tied to a goal post, 710 00:48:38,958 --> 00:48:40,684 - and his clothes get ripped off. - [all] Ooh! 711 00:48:40,708 --> 00:48:43,166 Hey, you know what? I cried my eyes out 712 00:48:43,250 --> 00:48:46,500 when David had to go to England to play for Liverpool! 713 00:48:46,583 --> 00:48:49,541 - So did I! Look my eyes are still puffy. - Oh! 714 00:48:50,333 --> 00:48:51,458 It's so sad! 715 00:48:51,541 --> 00:48:53,500 Why are you all so obsessed with Dear David? 716 00:48:53,583 --> 00:48:57,208 'Cause it's so addictive! And now I want to try my hand at writing. 717 00:48:58,208 --> 00:49:00,250 - Don't you feel bad for David? - Hmm? 718 00:49:00,916 --> 00:49:03,916 I mean, thanks to Dear David, all of the sponsors pulled out. 719 00:49:26,041 --> 00:49:26,875 Hey! 720 00:49:26,958 --> 00:49:28,583 [Laras] You're still here? 721 00:49:29,208 --> 00:49:30,583 The semifinals are coming. 722 00:49:33,208 --> 00:49:36,916 Study group tomorrow. Just you, me and Dilla. 723 00:49:38,416 --> 00:49:40,375 Tomorrow? Seriously? 724 00:49:42,041 --> 00:49:43,666 I can't, I'm not ready. 725 00:49:45,416 --> 00:49:46,458 Tell you what. 726 00:49:47,291 --> 00:49:49,250 Just try to imagine that I'm Dilla. 727 00:49:51,125 --> 00:49:52,375 [nervous laugh] Okay. 728 00:49:55,583 --> 00:49:56,833 It's so hard. 729 00:50:00,000 --> 00:50:03,041 Okay. Wait, hold on. Okay. 730 00:50:03,750 --> 00:50:04,750 Okay. 731 00:50:05,875 --> 00:50:08,458 So what do you like about me? 732 00:50:10,583 --> 00:50:11,750 I don't know. 733 00:50:11,833 --> 00:50:14,916 Don't answer like that. That's a conversation killer! 734 00:50:16,833 --> 00:50:18,583 Okay, okay. Let me try again. 735 00:50:20,166 --> 00:50:23,500 I really like your, um, personality. 736 00:50:24,833 --> 00:50:25,833 Be more specific. 737 00:50:28,083 --> 00:50:33,041 I really like how you are very... free-spirited. 738 00:50:36,333 --> 00:50:37,416 And brave. 739 00:50:38,958 --> 00:50:42,541 Brave to go anywhere, and do anything you want. 740 00:50:43,041 --> 00:50:44,708 And come to think of it, 741 00:50:46,458 --> 00:50:49,333 to be honest with you, you kind of remind me a lot of my late mother. 742 00:50:51,583 --> 00:50:53,000 Oedipus Complex much? 743 00:50:53,625 --> 00:50:54,625 What's that? 744 00:50:56,000 --> 00:50:57,000 [laughs] 745 00:51:05,958 --> 00:51:08,291 - What's up? Why are you all dressed up? - Am I? 746 00:51:09,750 --> 00:51:10,750 [horn beeps] 747 00:51:11,166 --> 00:51:12,208 Hi! 748 00:51:12,291 --> 00:51:13,291 [David] Hi, Dil! 749 00:51:14,791 --> 00:51:16,500 I got it. It's fine. 750 00:51:16,583 --> 00:51:17,708 Come on in. 751 00:51:31,333 --> 00:51:33,666 The center point coordinates and circle radius 752 00:51:33,750 --> 00:51:39,708 x²-y²-4x+xy+4 = 0 is what? 753 00:51:39,791 --> 00:51:42,541 Wait, hold on. I got this... 754 00:51:43,291 --> 00:51:44,916 [laughs] C! 755 00:51:46,416 --> 00:51:47,750 No, it's D. 756 00:51:47,833 --> 00:51:49,583 - [laughs] Oh. - Find the number derivative. 757 00:51:49,666 --> 00:51:55,333 - Right. - (x-2)² + (y/3)² equals 9. 758 00:51:55,416 --> 00:51:58,333 So, the answer you're supposed to get is 2-3. 759 00:51:59,625 --> 00:52:00,625 - Get it? - Hmm. 760 00:52:01,791 --> 00:52:02,791 I get it. 761 00:52:03,833 --> 00:52:04,833 Good. 762 00:52:05,583 --> 00:52:07,375 Hey. Where are you going? 763 00:52:07,458 --> 00:52:09,208 [Laras] Bathroom. Wanna come with? 764 00:52:11,791 --> 00:52:12,916 [door opens] 765 00:52:14,333 --> 00:52:15,416 [door closes] 766 00:52:17,041 --> 00:52:19,000 So you're just staying home this weekend? 767 00:52:26,541 --> 00:52:27,541 David. 768 00:52:28,458 --> 00:52:30,833 You know I didn't write Dear David, right? 769 00:52:32,500 --> 00:52:34,666 - I know. - And how did you know? 770 00:52:39,333 --> 00:52:40,750 I'm gonna make some tea. 771 00:52:41,458 --> 00:52:43,708 La! Want some tea? 772 00:52:44,666 --> 00:52:45,833 [Laras] Yes, please! 773 00:52:47,375 --> 00:52:48,750 [toilet flushing] 774 00:53:01,750 --> 00:53:03,250 - I want this one. - Sure. 775 00:53:04,583 --> 00:53:06,791 La, what are you doing tomorrow? 776 00:53:07,791 --> 00:53:08,791 Let's go out! 777 00:53:08,875 --> 00:53:11,083 It's been a while since we hung out together. 778 00:53:11,875 --> 00:53:13,375 I can't make it tomorrow. 779 00:53:19,083 --> 00:53:20,333 No wait, I can, 780 00:53:21,250 --> 00:53:22,750 but I can't stay out late. 781 00:53:22,833 --> 00:53:25,833 Yes! Can we take your motorcycle then? 782 00:53:25,916 --> 00:53:26,958 My car's not available. 783 00:53:27,041 --> 00:53:30,666 Why don't we ask David to drive us? I'm too lazy to drive anywhere far. 784 00:53:30,750 --> 00:53:31,750 [Dilla] Huh? 785 00:53:32,333 --> 00:53:33,875 He goes to the same church as me. 786 00:53:33,958 --> 00:53:36,375 We can go from there and we can pick you up. 787 00:53:41,208 --> 00:53:42,208 What's wrong? 788 00:53:42,916 --> 00:53:44,458 Is David bugging you? 789 00:53:45,041 --> 00:53:46,767 If he's too annoying, we'll just ditch him... 790 00:53:46,791 --> 00:53:48,250 Do you have a crush on David? 791 00:53:48,750 --> 00:53:49,750 Hell no. 792 00:53:50,125 --> 00:53:52,583 Do you really need me around to get close to him? 793 00:53:53,166 --> 00:53:54,250 Huh? 794 00:53:54,333 --> 00:53:56,291 I don't want you to end up with David. 795 00:53:56,875 --> 00:53:59,500 Why not? Do you like David? 796 00:53:59,583 --> 00:54:01,125 Do you want me to like him? 797 00:54:01,208 --> 00:54:04,041 Well, if you do, go for it. He's a good guy. 798 00:54:10,916 --> 00:54:15,291 ♪ I've been waiting on your bedside Driving in the moonlight ♪ 799 00:54:15,375 --> 00:54:18,750 ♪ Everything is so right Madly in love with you ♪ 800 00:54:18,833 --> 00:54:20,708 ♪ But you're fucking with me ♪ 801 00:54:20,791 --> 00:54:23,000 ♪ All the things you said to me, girl... 802 00:54:23,083 --> 00:54:24,875 Hey, can we change the music? 803 00:54:24,958 --> 00:54:25,958 Hmm. 804 00:54:26,666 --> 00:54:27,875 [music stops] 805 00:54:30,000 --> 00:54:31,916 ["Dalam Nirvana" by Danilla playing] 806 00:54:34,666 --> 00:54:37,916 - Hey, I love this... - Oh, my God, I love this song! [giggles] 807 00:54:38,791 --> 00:54:39,791 Oh yeah, since when? 808 00:54:40,750 --> 00:54:43,083 Didn't you say it was too mainstream for you? 809 00:54:43,791 --> 00:54:44,916 I like it too, Dil. 810 00:54:47,958 --> 00:54:50,458 Who would have thought? Your taste is not so bad. 811 00:54:52,291 --> 00:54:53,458 [song continues] 812 00:55:03,958 --> 00:55:05,583 - [David] You okay? - [Dilla] Yeah. 813 00:55:08,375 --> 00:55:10,375 - Hi! - [David] Hello. 814 00:55:12,583 --> 00:55:13,875 Hey, look at that. 815 00:55:13,958 --> 00:55:15,916 That clown fish looks like you. 816 00:55:16,708 --> 00:55:18,166 And you look like that rock. 817 00:55:18,250 --> 00:55:21,583 You're not even fish. You're just aquarium decoration. 818 00:55:21,666 --> 00:55:24,125 So you agree with me then? You look like a clown fish? 819 00:55:24,208 --> 00:55:26,291 Yeah. At least I'm not a slab of stone. 820 00:55:26,375 --> 00:55:28,291 - Well, I'd rather be that than a... - Let's go! 821 00:55:28,791 --> 00:55:30,416 I want to see the mermaids. 822 00:55:31,041 --> 00:55:32,375 - Cool. Let's go. - Come on! 823 00:55:34,375 --> 00:55:35,642 - Watch your head! - [Dilla] Yeah. 824 00:55:35,666 --> 00:55:37,434 - You all good back there? - [Dilla] I'm fine. 825 00:55:37,458 --> 00:55:39,258 - [David] Are you alright? - [Dilla] I'm good. 826 00:55:40,333 --> 00:55:42,333 [song continues] 827 00:56:05,833 --> 00:56:07,458 [David] Laras! Picture time! 828 00:56:07,541 --> 00:56:08,708 Come here! 829 00:56:15,291 --> 00:56:16,958 [Dilla] Hey! Guys, look at that! 830 00:56:18,500 --> 00:56:19,958 [David] Hey! Let's take a picture! 831 00:56:20,041 --> 00:56:21,791 Come on, come on, smile! 832 00:56:25,750 --> 00:56:27,750 Look, I took these pictures. 833 00:56:28,666 --> 00:56:29,666 With Dilla. 834 00:56:31,333 --> 00:56:33,125 She looks cute, right? 835 00:56:33,625 --> 00:56:34,875 [woman] Come on. 836 00:56:35,708 --> 00:56:36,833 Hi! 837 00:56:36,916 --> 00:56:37,916 Bye. 838 00:56:38,000 --> 00:56:39,000 [woman] Hi!! 839 00:56:41,458 --> 00:56:42,458 Alright? 840 00:56:43,250 --> 00:56:46,083 - [woman] Thank you so much. - Bye. 841 00:56:48,333 --> 00:56:49,541 [laughs] Wanna touch it? 842 00:56:50,125 --> 00:56:51,041 It's creepy. 843 00:56:51,125 --> 00:56:53,833 - You'll never know until you touch it. - Hey! David! David! 844 00:56:53,916 --> 00:56:56,541 - Here, try it again! [giggles] - [Lara squeals] 845 00:56:58,041 --> 00:56:59,208 Oh my God, it tickles. 846 00:56:59,291 --> 00:57:01,458 [David] I don't believe you. Just try it. 847 00:57:02,125 --> 00:57:03,125 [Laras] I don't want to! 848 00:57:03,208 --> 00:57:04,541 - It's weird. - Why don't you try? 849 00:57:04,625 --> 00:57:07,166 - It freaks me out too. - [Laras] Oh, it's so weird. 850 00:57:09,333 --> 00:57:11,773 [on cell] The pornographic story of Dear David has gone viral, 851 00:57:11,833 --> 00:57:13,166 taking the internet by storm. 852 00:57:13,250 --> 00:57:15,750 Until now, the writer behind these stories on the internet 853 00:57:15,833 --> 00:57:16,958 is suspected to be a student 854 00:57:17,041 --> 00:57:18,875 - from Cahaya High School. - Here you go. 855 00:57:21,958 --> 00:57:23,278 [Ms. Indah] Just admit it, Dilla. 856 00:57:23,333 --> 00:57:25,083 This has been going on for too long. 857 00:57:25,166 --> 00:57:28,416 I want you to make a formal apology right now. 858 00:57:28,500 --> 00:57:29,708 In writing! 859 00:57:29,791 --> 00:57:32,625 But, ma'am, anyone could have easily used my name! 860 00:57:33,375 --> 00:57:35,208 I'm giving you a ten-day suspension! 861 00:57:35,291 --> 00:57:37,517 - And I'm confiscating your phone. - I didn't write them! 862 00:57:37,541 --> 00:57:38,750 Are you even listening to me? 863 00:57:38,833 --> 00:57:41,000 - Give me your phone. - This is not fair! 864 00:57:41,083 --> 00:57:42,333 Your phone, right now! 865 00:57:45,041 --> 00:57:46,166 [thud] 866 00:57:46,250 --> 00:57:50,041 I suggest you make use of your free time with a little self-reflection. 867 00:57:50,125 --> 00:57:53,750 And you can start by asking yourself why you're such an attention seeker. 868 00:57:54,666 --> 00:57:56,541 Dilla, believe me. 869 00:57:57,708 --> 00:58:00,333 You can do so much. You can be a better person. 870 00:58:00,958 --> 00:58:04,041 Well, ma'am, I don't want to be a better person then! 871 00:58:04,125 --> 00:58:05,750 All that I want is to be myself! 872 00:58:05,833 --> 00:58:08,666 And I didn't leak or write the Dear David stories! 873 00:58:25,791 --> 00:58:27,511 [teacher] What's with the fishnet stockings? 874 00:58:27,541 --> 00:58:29,083 Are you doing a fashion show? 875 00:58:35,583 --> 00:58:36,833 It's too short. 876 00:58:36,916 --> 00:58:41,041 - [student] It's only one centimeter short. - Well, it shouldn't be too short at all. 877 00:58:41,125 --> 00:58:42,958 Boys will give you weird looks. 878 00:58:48,083 --> 00:58:49,458 This is too much to handle! 879 00:58:49,541 --> 00:58:52,833 You're the student body president, you can put a stop to this. 880 00:58:52,916 --> 00:58:54,583 Sorry, but my hands are tied. 881 00:58:57,250 --> 00:58:58,250 Lower it. 882 00:58:59,500 --> 00:59:00,500 Lower! 883 00:59:08,083 --> 00:59:10,333 [David] I didn't expect it would come to this. 884 00:59:16,125 --> 00:59:18,875 [Laras] I didn't know Ms. Indah would take it this far. 885 00:59:24,750 --> 00:59:25,833 [David] What do we do now? 886 00:59:43,875 --> 00:59:44,875 [sighs] 887 00:59:49,208 --> 00:59:52,958 Your Dad's wondering if you want to just change schools? 888 00:59:55,166 --> 00:59:56,208 No. 889 00:59:57,291 --> 00:59:59,000 Moved around too much already. 890 01:00:00,958 --> 01:00:01,958 [sighs] 891 01:00:05,625 --> 01:00:07,583 [mother] What's going on with you? 892 01:00:07,666 --> 01:00:09,125 What's wrong with you? 893 01:00:11,625 --> 01:00:13,458 Why can't you just talk to me? 894 01:00:15,291 --> 01:00:17,250 Why are you being this way? 895 01:00:18,333 --> 01:00:20,250 [sobs] I don't know. 896 01:00:21,708 --> 01:00:23,166 Ask yourself. 897 01:00:25,125 --> 01:00:26,875 So now it's my fault? 898 01:00:27,500 --> 01:00:30,875 [sobs] Yes. Yes, it is your fault. 899 01:00:30,958 --> 01:00:32,750 Is that the answer you wanna hear? 900 01:00:33,333 --> 01:00:34,541 [sighs] 901 01:00:47,083 --> 01:00:49,642 [girl 1] Put this under the shirt. There are only a few pins left. 902 01:00:49,666 --> 01:00:51,416 [idistinct chatter] 903 01:00:56,625 --> 01:00:59,265 THE ALLEGED STUDENT THAT WROTE DEAR DAVID SUSPENDED BY CAHAYA HIGH! 904 01:00:59,333 --> 01:01:02,125 GOOD, SO SHE CAN NO LONGER LOOK MY FOR BOYFRIEND'S ATTENTION. 905 01:01:08,500 --> 01:01:09,916 [tapping keys] 906 01:01:13,000 --> 01:01:14,333 [dial tone] 907 01:01:16,083 --> 01:01:18,125 INCOMING CALL 908 01:01:18,833 --> 01:01:21,291 - [indistinct chatter] - [cell vibrates] 909 01:01:21,375 --> 01:01:25,791 - [chatter continues] - [cell continues vibrating] 910 01:02:02,583 --> 01:02:07,375 [students chanting] Cahaya! Cahaya! Cahaya! Cahaya! 911 01:02:07,458 --> 01:02:08,791 - Cahaya! - [whistle blows] 912 01:02:10,333 --> 01:02:12,791 ["Inside My Head" by Scaller playing] 913 01:02:20,166 --> 01:02:21,916 - David! - David! 914 01:02:25,708 --> 01:02:27,166 [excited cheering] 915 01:02:28,000 --> 01:02:29,666 - [whistle blows] - [wild cheering] 916 01:02:33,458 --> 01:02:34,458 [shrieking] 917 01:02:35,041 --> 01:02:38,166 ♪ Am I asking too much? ♪ 918 01:02:38,250 --> 01:02:40,125 ♪ Don't wanna wake up ♪ 919 01:02:40,208 --> 01:02:46,250 ♪ 'Cause there's a voice inside my head ♪ 920 01:02:49,416 --> 01:02:51,250 ♪ Don't know what to think... ♪ 921 01:02:51,333 --> 01:02:53,208 Hey, it's Dilla. 922 01:02:53,291 --> 01:02:56,083 ♪ No solid ground There's no longer fun within... ♪ 923 01:03:03,458 --> 01:03:05,041 [wild cheering] 924 01:03:09,041 --> 01:03:10,958 Now you can be my boyfriend. 925 01:03:11,458 --> 01:03:14,125 ♪ Am I good enough? ♪ 926 01:03:14,708 --> 01:03:17,958 ♪ Am I doing it right? ♪ 927 01:03:18,041 --> 01:03:20,000 ♪ Will I be enough? ♪ 928 01:03:20,083 --> 01:03:23,000 ♪ Oh, there's a voice inside my head... ♪ 929 01:03:23,083 --> 01:03:27,083 [players chanting] David! David! David! 930 01:03:29,375 --> 01:03:32,291 ♪ Don't know what to think Don't know what is real ♪ 931 01:03:32,791 --> 01:03:35,875 ♪ No solid ground There's no longer fun within ♪ 932 01:03:35,958 --> 01:03:40,250 - [door slams, locks] - [sobbing] 933 01:03:40,333 --> 01:03:42,708 [Ms. Indah] Based on your midterm exams, 934 01:03:42,791 --> 01:03:46,791 we have decided to further decrease your tuition fee for your next semester here. 935 01:03:47,708 --> 01:03:51,083 And we hope that you continue to make us proud. 936 01:03:52,250 --> 01:03:55,041 - [Ms. Indah laughs] - [Laras sobs softly] 937 01:03:55,125 --> 01:03:57,125 Go ahead, you can cry if you want. 938 01:03:58,833 --> 01:04:00,166 Must be emotional. 939 01:04:02,166 --> 01:04:07,333 [Hana] Mr. Rolla ordered 123 sacks of cement, but you only sent out 119. 940 01:04:07,416 --> 01:04:09,875 He just texted me to complain about it. 941 01:04:09,958 --> 01:04:14,416 And now, the number of this green paint is 0-2-1, not 0-2-0. 942 01:04:14,500 --> 01:04:15,958 Don't make any more mistakes. 943 01:04:16,041 --> 01:04:18,333 He's one of our loyal customers, you know. 944 01:04:18,416 --> 01:04:20,583 - I'm so embarrassed! - Yes, ma'am, I'm sorry. Sorry. 945 01:04:20,666 --> 01:04:22,458 I kind of spaced out there. 946 01:04:22,541 --> 01:04:25,958 Don't worry. I'll go and send over the rest to him. 947 01:04:26,041 --> 01:04:27,125 [Hana] Alright then. 948 01:04:30,791 --> 01:04:32,666 What's the matter, my dear? 949 01:04:34,083 --> 01:04:37,000 I just got an increase to my scholarship. 950 01:04:37,083 --> 01:04:38,625 [Hana] Oh! Well, praise the Lord! 951 01:04:38,708 --> 01:04:42,541 Oh honey, I'm so proud of you. Hmm. 952 01:04:44,000 --> 01:04:47,583 What's with the long face? You should be happy about this. 953 01:04:49,291 --> 01:04:50,291 Wait here. 954 01:04:52,541 --> 01:04:54,583 Use this for the upcoming retreat. 955 01:04:56,833 --> 01:04:57,833 [Laras] Retreat? 956 01:04:57,916 --> 01:05:00,541 [Hana] Yeah. The Church Youth Commission retreat. 957 01:05:01,125 --> 01:05:02,875 Relax, I already signed you up. 958 01:05:02,958 --> 01:05:06,500 And Mr. Dedi told me that David will be coming as well. 959 01:05:06,583 --> 01:05:07,833 Fun, right? 960 01:05:08,791 --> 01:05:10,875 Oh, you can have some quality time there. 961 01:05:14,333 --> 01:05:16,791 ["Velvet" (feat. Kittendust) by Kuroke playing] 962 01:05:25,666 --> 01:05:28,125 ♪ Honey, I know ♪ 963 01:05:29,250 --> 01:05:33,166 ♪ I'm such a fool... ♪ 964 01:05:36,125 --> 01:05:37,125 What's wrong? 965 01:05:38,916 --> 01:05:39,916 It's nothing. 966 01:05:43,000 --> 01:05:44,000 Dilla... 967 01:05:45,875 --> 01:05:47,333 - Dildo. - Huh? 968 01:05:47,875 --> 01:05:50,500 Call me Dildo. Come on. 969 01:05:52,250 --> 01:05:54,291 Dildo, Dildo, 970 01:05:55,250 --> 01:05:56,250 Dildo... 971 01:05:57,708 --> 01:05:58,875 [breathless] Dildo... 972 01:06:00,166 --> 01:06:02,166 ♪ In my arms ♪ 973 01:06:06,750 --> 01:06:07,875 [music fades] 974 01:06:14,791 --> 01:06:15,875 [sighs] 975 01:07:02,333 --> 01:07:04,416 Laras! Laras! 976 01:07:06,166 --> 01:07:07,166 We need to talk. 977 01:07:09,083 --> 01:07:10,291 - Laras! - Tsk. 978 01:07:11,083 --> 01:07:12,083 What is it? 979 01:07:12,875 --> 01:07:15,125 Talk later. I want to sleep. 980 01:07:15,791 --> 01:07:16,958 It's a long trip. 981 01:07:32,500 --> 01:07:34,420 [chaperone] Everyone! The middle one's our villa. 982 01:07:34,500 --> 01:07:36,625 Laras! Listen to me. 983 01:07:38,041 --> 01:07:40,583 So, you know Dilla and I kissed. 984 01:07:41,375 --> 01:07:42,750 Yeah, dude, we all saw it. 985 01:07:43,500 --> 01:07:45,958 Alright then. My work here is done. 986 01:07:46,041 --> 01:07:50,291 No, it's not like that. I mean we... we really, really kissed. 987 01:07:51,958 --> 01:07:54,583 But it's nothing like what I expected it would be. 988 01:07:55,541 --> 01:07:57,208 Maybe I need more practice? 989 01:07:58,291 --> 01:07:59,291 Congrats. 990 01:08:00,750 --> 01:08:02,666 What? Why are you upset? 991 01:08:03,375 --> 01:08:04,833 Shouldn't you be happy? 992 01:08:06,500 --> 01:08:07,500 I'm not happy. 993 01:08:12,875 --> 01:08:15,583 Oh, right, I haven't paid you for your mission. 994 01:08:16,166 --> 01:08:17,416 What do you want? Anything. 995 01:08:18,125 --> 01:08:19,125 Sushi. 996 01:08:20,458 --> 01:08:21,625 Sushi's expensive. 997 01:08:27,500 --> 01:08:30,250 [pastor] Dear Lord, we are grateful for Your forgiveness 998 01:08:30,333 --> 01:08:33,458 for all the sins we have ever made in our lives. 999 01:08:35,708 --> 01:08:39,375 And Lord, we are also very grateful 1000 01:08:40,125 --> 01:08:42,833 for Your unwavering love throughout our lives 1001 01:08:42,916 --> 01:08:45,291 no matter what we do or where we come from. 1002 01:08:47,833 --> 01:08:53,583 We now ask You to please teach us how we'll be able to forgive ourselves. 1003 01:08:56,666 --> 01:09:01,583 Deliver us now, oh God, from this binding guilt that we have. 1004 01:09:03,625 --> 01:09:07,833 And we pray that You grow new seeds within our souls. 1005 01:09:07,916 --> 01:09:09,041 [soft giggles] 1006 01:09:09,833 --> 01:09:15,291 In the name of our savior, Jesus Christ, we pray. Hallelujah. Amen. 1007 01:09:18,625 --> 01:09:22,166 [chaperone] So we have placed several signs along this path here. 1008 01:09:22,250 --> 01:09:26,250 Use your lights to follow the signs to the next post you have to go to. 1009 01:09:26,333 --> 01:09:30,583 And don't forget to ask the camp counselor guarding the post for a token 1010 01:09:30,666 --> 01:09:32,583 after you complete tonight's game. 1011 01:09:33,250 --> 01:09:35,458 The Lord says, "Watch and pray, 1012 01:09:36,000 --> 01:09:39,125 so that you will not fall into temptation." 1013 01:09:40,250 --> 01:09:44,708 "The spirit is willing, but the flesh is weak." 1014 01:09:46,083 --> 01:09:48,541 Let's begin. Come on, guys. 1015 01:09:55,333 --> 01:09:56,958 [boy] Maybe a ghost will appear? 1016 01:10:02,291 --> 01:10:05,291 Do you have spare batteries? I forgot to change mine. 1017 01:10:06,583 --> 01:10:07,875 Yeah, they're in my room. 1018 01:10:08,500 --> 01:10:10,583 Just use mine. It's bright enough. 1019 01:10:12,541 --> 01:10:13,541 Want to hold it? 1020 01:10:14,666 --> 01:10:15,666 No, it's fine. 1021 01:10:20,416 --> 01:10:21,666 [birdsong] 1022 01:10:25,500 --> 01:10:26,666 [owl hoots] 1023 01:10:33,750 --> 01:10:34,750 What's wrong? 1024 01:10:35,750 --> 01:10:38,041 [nervously] There's something over there. 1025 01:10:39,666 --> 01:10:40,666 [Laras] What is it? 1026 01:10:41,333 --> 01:10:42,583 - A ghoul? - Shhh! 1027 01:10:44,791 --> 01:10:45,791 What? Are you scared? 1028 01:10:46,875 --> 01:10:49,235 If a ghost pops up, just think of its head as a soccer ball, 1029 01:10:49,291 --> 01:10:51,958 - and kick it as hard as you can. - Laras, Laras, Laras. 1030 01:10:52,791 --> 01:10:53,791 Please. 1031 01:10:58,916 --> 01:11:00,833 Okay, come on. 1032 01:11:12,500 --> 01:11:15,291 [frog croaking] 1033 01:11:26,791 --> 01:11:28,291 [David coughing] 1034 01:11:29,666 --> 01:11:32,333 [hyperventilating] 1035 01:11:34,958 --> 01:11:36,375 [gasping cough] 1036 01:11:39,875 --> 01:11:40,875 David? 1037 01:11:43,875 --> 01:11:44,875 David? 1038 01:11:45,916 --> 01:11:46,916 David? 1039 01:11:47,416 --> 01:11:48,708 [panting] 1040 01:11:49,958 --> 01:11:50,958 [Laras] David! 1041 01:11:54,208 --> 01:11:55,583 Hey, what's the matter? 1042 01:12:06,958 --> 01:12:07,958 Wait here. 1043 01:12:08,583 --> 01:12:11,625 It's okay. It's fine. I just need to take a breath. 1044 01:12:11,708 --> 01:12:14,208 Please, don't leave me. [gasping] 1045 01:12:15,333 --> 01:12:16,541 I'm not going to die here. 1046 01:12:16,625 --> 01:12:19,265 - I'm not going to die here. - David, you're not going to die here! 1047 01:12:20,708 --> 01:12:22,541 [breathless sobbing] 1048 01:12:34,666 --> 01:12:36,958 Can you not stay quiet like this? 1049 01:12:41,875 --> 01:12:43,333 What do you want me to do? 1050 01:12:45,625 --> 01:12:47,416 You like telling stories, right? 1051 01:12:49,291 --> 01:12:50,750 Please tell me a story. 1052 01:12:53,458 --> 01:12:55,458 [panicked breathing slows] 1053 01:13:18,916 --> 01:13:20,166 Once upon a time... 1054 01:13:23,708 --> 01:13:26,291 there lived a famous writer... 1055 01:13:28,583 --> 01:13:30,833 in an old cottage overlooking the sea. 1056 01:13:35,250 --> 01:13:37,166 She's there writing her new novel... 1057 01:13:41,333 --> 01:13:42,875 but she ran out of ideas. 1058 01:13:46,250 --> 01:13:47,250 Writers' block. 1059 01:14:00,041 --> 01:14:03,541 And then one day, she met a man who was playing soccer on the beach. 1060 01:14:19,000 --> 01:14:23,000 Apparently, the two of them were both running away from the bustling city life. 1061 01:14:27,958 --> 01:14:29,041 The soccer player, 1062 01:14:30,000 --> 01:14:31,375 what does he look like? 1063 01:14:41,875 --> 01:14:43,458 He looks very athletic. 1064 01:14:49,083 --> 01:14:50,416 He has clear skin. 1065 01:14:55,208 --> 01:14:56,625 He has a thin mustache. 1066 01:14:58,583 --> 01:15:00,125 And his eyes are very warm... 1067 01:15:03,416 --> 01:15:06,125 but they can be piercing if you try to mess with him. 1068 01:15:21,166 --> 01:15:24,833 In their escape from the outside world, they grow closer. 1069 01:15:27,541 --> 01:15:29,416 [idyllic music playing] 1070 01:15:37,708 --> 01:15:40,750 And they enjoy a simple life together on the beach. 1071 01:16:20,916 --> 01:16:23,541 But as time passes, as time does, 1072 01:16:26,750 --> 01:16:28,583 everything must come to an end. 1073 01:16:30,041 --> 01:16:32,958 The soccer player has to go home to play his game. 1074 01:16:35,041 --> 01:16:40,416 And then after the game, he will marry the woman he's promised to marry. 1075 01:16:55,416 --> 01:16:59,291 But before he goes back to the city, the writer gives him a letter 1076 01:16:59,375 --> 01:17:02,666 and asks him to read it, but only after he gets back home. 1077 01:17:18,291 --> 01:17:19,958 [David] What does the letter say? 1078 01:17:24,500 --> 01:17:27,291 It says all of the things she always wanted to tell him. 1079 01:17:32,625 --> 01:17:34,625 Why doesn't she just tell him directly? 1080 01:17:47,208 --> 01:17:48,333 Because she's afraid. 1081 01:17:53,750 --> 01:17:56,583 She would much rather forget everything that's happened. 1082 01:18:06,708 --> 01:18:08,833 For his and his fiancée's happiness... 1083 01:18:12,541 --> 01:18:15,625 the writer is willing to sacrifice her own instead. 1084 01:18:22,708 --> 01:18:25,125 But then the writer also deserves to be happy. 1085 01:18:31,333 --> 01:18:32,333 Laras. 1086 01:18:48,166 --> 01:18:50,166 [emotive music playing] 1087 01:18:58,791 --> 01:19:00,791 [music fades] 1088 01:19:29,458 --> 01:19:30,458 David, 1089 01:19:31,625 --> 01:19:33,105 what happened to you the other night? 1090 01:19:35,541 --> 01:19:37,291 Do you always have panic attacks? 1091 01:19:41,833 --> 01:19:44,833 Well, back then, my mom had unstable moods. 1092 01:19:47,750 --> 01:19:48,916 And sometimes... 1093 01:19:50,708 --> 01:19:54,500 she would just lock herself up in her room all day long. 1094 01:19:56,791 --> 01:19:58,500 But then whenever she was happy, 1095 01:19:59,333 --> 01:20:01,625 she was the most pleasant person you'll ever meet. 1096 01:20:02,458 --> 01:20:03,458 She really was. 1097 01:20:05,041 --> 01:20:09,791 When I was little, she took me to the forest, to look for a waterfall. 1098 01:20:12,125 --> 01:20:15,750 But then, what happened was, she and I got lost. 1099 01:20:18,625 --> 01:20:22,375 And that was the first time I hyperventilated. 1100 01:20:25,125 --> 01:20:27,208 Ever since I decided to take up soccer... 1101 01:20:29,625 --> 01:20:32,208 I would often hyperventilate. 1102 01:20:33,166 --> 01:20:37,166 At first, I thought I had a heart condition. 1103 01:20:37,250 --> 01:20:41,208 However, during the team's medical check-up, 1104 01:20:41,291 --> 01:20:43,291 I asked the doctor, and he said 1105 01:20:43,375 --> 01:20:45,208 there was nothing wrong with my heart at all. 1106 01:20:47,250 --> 01:20:49,166 How did your dad react when he found out? 1107 01:20:52,791 --> 01:20:56,000 Well, my dad doesn't know, and he cannot know. 1108 01:21:12,416 --> 01:21:14,916 My dad left us when I was in fourth grade. 1109 01:21:16,083 --> 01:21:18,500 So I do understand where you're coming from. 1110 01:21:23,416 --> 01:21:25,125 Sometimes I even think... 1111 01:21:27,083 --> 01:21:29,750 "Is it my fault that my dad left our family? 1112 01:21:33,500 --> 01:21:35,375 Maybe I'm not a good enough daughter. 1113 01:21:40,208 --> 01:21:42,541 And that's why I want to be a good kid. 1114 01:21:45,375 --> 01:21:47,166 I want to be someone someday. 1115 01:21:48,791 --> 01:21:50,333 And I'll make a lot of money. 1116 01:21:54,166 --> 01:21:57,666 And you'll have a cottage overlooking the sea? 1117 01:22:04,833 --> 01:22:06,833 [dreamy music playing] 1118 01:22:30,875 --> 01:22:32,875 [audio muted] 1119 01:22:42,875 --> 01:22:43,875 [message alert] 1120 01:22:55,541 --> 01:22:57,333 I WAS WONDERING HOW THE STORY GOES. 1121 01:23:00,125 --> 01:23:01,875 [Laras] Years and years go by, 1122 01:23:02,708 --> 01:23:05,125 and the soccer player returns to the cottage. 1123 01:23:06,208 --> 01:23:09,875 However, the writer is no longer there. 1124 01:23:12,000 --> 01:23:14,125 He never read the letter she gave him. 1125 01:23:15,333 --> 01:23:18,125 Maybe opening the letter was too hard for him, 1126 01:23:19,541 --> 01:23:21,583 as it would remind him of the wonderful times 1127 01:23:21,666 --> 01:23:23,208 he had with the writer. 1128 01:23:24,333 --> 01:23:25,916 That was a long time ago. 1129 01:23:27,708 --> 01:23:29,125 Finally, he's ready. 1130 01:23:30,166 --> 01:23:31,875 So he opens the letter. 1131 01:23:32,791 --> 01:23:34,500 And on the letter, it reads... 1132 01:23:35,875 --> 01:23:36,958 "Dear David..." 1133 01:23:42,958 --> 01:23:44,166 Are you serious? 1134 01:23:46,833 --> 01:23:48,500 You went after me, David, 1135 01:23:49,458 --> 01:23:51,375 and now you're not even into me? 1136 01:23:54,708 --> 01:23:55,833 [inhales nervously] 1137 01:23:59,791 --> 01:24:00,791 [sobs] 1138 01:24:01,291 --> 01:24:02,708 I need time to think. 1139 01:24:08,625 --> 01:24:10,375 Do you want me to leave you alone? 1140 01:24:18,166 --> 01:24:19,166 [door opens] 1141 01:24:23,958 --> 01:24:25,125 - [door closes] - [sighs] 1142 01:24:31,541 --> 01:24:32,541 [message alert] 1143 01:24:40,916 --> 01:24:44,541 YEARS PASS BY. THE SOCCER PLAYER RETURNS TO THE LIGHTHOUSE. 1144 01:24:44,625 --> 01:24:46,000 DEAR DAVID, I LOVE YOU. 1145 01:24:46,083 --> 01:24:49,750 "Yours, the writer... [sobs] ...Laras." 1146 01:24:54,208 --> 01:24:55,500 [whimpers] 1147 01:25:15,166 --> 01:25:17,875 Dil, I just wanted to say... What are you doing? 1148 01:25:21,833 --> 01:25:23,458 You knew all this time? 1149 01:25:26,666 --> 01:25:31,208 I was ostracized, and suspended. The whole school even bullied me! 1150 01:25:31,291 --> 01:25:32,708 And you knew all this time?! 1151 01:25:35,750 --> 01:25:36,750 Why? 1152 01:25:39,416 --> 01:25:40,833 I made a promise to Laras. 1153 01:25:42,166 --> 01:25:43,708 And you promised her what? 1154 01:25:46,666 --> 01:25:49,500 I promised Laras I wouldn't say a word about Dear David, 1155 01:25:50,500 --> 01:25:53,708 as long as she helped me to get close to you. 1156 01:25:53,791 --> 01:25:56,250 I hate you! I hate you both! 1157 01:25:56,333 --> 01:25:58,916 I'm an asshole, Dil. But, Laras... 1158 01:25:59,000 --> 01:26:00,833 - Laras didn't... Hey! - Get out! 1159 01:26:02,375 --> 01:26:03,375 [sobs] 1160 01:26:16,291 --> 01:26:17,291 [David] Laras! 1161 01:26:18,083 --> 01:26:20,875 You need to know. About the text you sent last night. 1162 01:26:21,416 --> 01:26:22,875 Sorry, I didn't reply. 1163 01:26:22,958 --> 01:26:23,958 David... 1164 01:26:24,333 --> 01:26:26,333 Just forget I ever texted anything. 1165 01:26:27,333 --> 01:26:30,333 Dilla accidentally read it. She knows everything. 1166 01:26:32,708 --> 01:26:34,291 - What do you mean? - [teacher] David! 1167 01:26:37,916 --> 01:26:39,291 We have to talk to her. 1168 01:26:55,125 --> 01:26:56,125 [boy] I know, right? 1169 01:26:56,708 --> 01:26:57,875 [Sasa] Hey, it's Laras. 1170 01:26:59,500 --> 01:27:00,916 Look, there she is. 1171 01:27:03,291 --> 01:27:05,083 [Sindy] Hey, Laras... 1172 01:27:05,166 --> 01:27:07,125 I didn't expect this from you. 1173 01:27:07,750 --> 01:27:11,041 I mean, it's kind of cool, you know. - And very poetic too. 1174 01:27:11,125 --> 01:27:14,250 So our student body president has a really dirty mind, huh? 1175 01:27:14,333 --> 01:27:15,875 Horny girl, bro! 1176 01:27:15,958 --> 01:27:17,708 [clamor] 1177 01:27:22,958 --> 01:27:25,833 That's enough! Shut up, every one of you! 1178 01:27:26,458 --> 01:27:27,875 [girl] Hey, what's wrong with her? 1179 01:27:29,875 --> 01:27:31,916 [students jeering] 1180 01:27:35,750 --> 01:27:39,166 PLOT TWIST! THIS IS THE REAL FACE OF DEAR DAVID'S WRITER! 1181 01:27:44,958 --> 01:27:46,166 [Ms. Indah] Well, Laras, 1182 01:27:47,125 --> 01:27:48,791 you're still not confessing? 1183 01:27:50,416 --> 01:27:53,208 I'm confiscating your mobile phone as it is evidence. 1184 01:27:54,333 --> 01:27:55,583 No, Ms. Indah. 1185 01:27:55,666 --> 01:27:57,416 A mobile phone is personal property 1186 01:27:57,500 --> 01:28:00,460 - and the school has no right... - [Ms. Indah] Do you want me to expel you? 1187 01:28:12,875 --> 01:28:15,083 I'm sick and tired of this case. 1188 01:28:16,791 --> 01:28:18,666 I'm giving you until tomorrow 1189 01:28:19,791 --> 01:28:20,791 to confess. 1190 01:28:31,875 --> 01:28:33,458 I know I made a mistake, 1191 01:28:35,416 --> 01:28:37,041 but why did you have to tell everyone? 1192 01:28:37,791 --> 01:28:39,791 I've fought hard for my scholarship, 1193 01:28:39,875 --> 01:28:42,315 - for my position in the student body... - Listen to yourself! 1194 01:28:43,083 --> 01:28:44,750 Everything's about you. 1195 01:28:45,583 --> 01:28:46,666 What about me? 1196 01:28:49,125 --> 01:28:51,458 I'm so ashamed I was ever your friend. 1197 01:28:51,541 --> 01:28:55,583 And I really feel sorry for your mother, for having a daughter like you. 1198 01:28:57,541 --> 01:28:59,458 [students jeering] 1199 01:29:05,208 --> 01:29:07,208 [students cheering, whooping] 1200 01:29:09,416 --> 01:29:10,708 [all laughing] 1201 01:29:23,666 --> 01:29:25,625 [David] Laras! Laras! 1202 01:29:26,541 --> 01:29:27,458 Laras! 1203 01:29:27,541 --> 01:29:29,541 [sobbing] 1204 01:29:30,750 --> 01:29:31,875 I'm so stupid. 1205 01:29:32,541 --> 01:29:34,416 I put my best friend through hell. 1206 01:29:34,500 --> 01:29:36,583 And now I've completely messed things up. 1207 01:29:41,125 --> 01:29:43,208 If only I hadn't written about you... 1208 01:29:46,083 --> 01:29:48,083 [poignant music playing] 1209 01:30:22,708 --> 01:30:23,708 Come on. 1210 01:30:26,333 --> 01:30:27,333 You go ahead. 1211 01:30:27,791 --> 01:30:28,833 I'm going home. 1212 01:30:29,541 --> 01:30:32,916 Don't be afraid. Our God is forgiving. 1213 01:30:33,750 --> 01:30:35,375 But it's not about God, Mom. 1214 01:30:39,541 --> 01:30:40,541 Come. 1215 01:30:46,166 --> 01:30:48,101 - It's Mrs. Hana's daughter. - They come to church... 1216 01:30:48,125 --> 01:30:49,645 [woman 1] That's Mrs. Hana's daughter. 1217 01:30:49,708 --> 01:30:53,208 - [woman 2] The one who writes, it's her. - Her name's Laras, that's her mom, Hana. 1218 01:30:55,208 --> 01:30:57,583 [woman 3] Oh my god, how embarrassing. 1219 01:30:58,875 --> 01:31:01,500 [woman 4] She writes porn stories, and she leaks it to everyone. 1220 01:31:01,583 --> 01:31:03,416 [woman 5] She's nothing but trouble. 1221 01:31:45,708 --> 01:31:50,208 Mom, you do know... that I might get expelled from school, right? 1222 01:31:50,916 --> 01:31:51,916 I know. 1223 01:31:58,750 --> 01:32:00,000 My life is over, Mom. 1224 01:32:03,458 --> 01:32:05,708 If you get expelled, move schools then. 1225 01:32:06,375 --> 01:32:09,208 If you can't get to the college you want because of this, 1226 01:32:09,291 --> 01:32:11,000 just find another college. 1227 01:32:11,083 --> 01:32:12,916 But that would mean I'm a failure. 1228 01:32:13,000 --> 01:32:15,333 We're all failures at some point in our lives. 1229 01:32:15,416 --> 01:32:17,458 But I really want to be more than that, Mom. 1230 01:32:17,541 --> 01:32:19,416 And I know that I can. 1231 01:32:21,208 --> 01:32:23,125 For me, for you, Mom. 1232 01:32:24,708 --> 01:32:25,708 [sighs] 1233 01:32:26,666 --> 01:32:29,875 Having you as my daughter, that's enough for me, Laras. 1234 01:32:33,708 --> 01:32:35,541 I wouldn't ask for anything more. 1235 01:32:42,458 --> 01:32:44,375 [humming] 1236 01:32:44,875 --> 01:32:50,291 ♪ For all of Your blessings ♪ 1237 01:32:50,375 --> 01:32:51,750 [humming] 1238 01:32:52,916 --> 01:32:58,416 ♪ For all of Your blessings ♪ 1239 01:33:01,458 --> 01:33:06,750 ♪ I would like to thank you, Jesus ♪ 1240 01:33:08,791 --> 01:33:15,750 ♪ I'll sing all our praises Only just for You ♪ 1241 01:33:17,000 --> 01:33:19,250 ♪ Na, na, na ♪ 1242 01:33:19,958 --> 01:33:21,958 [humming] 1243 01:33:26,416 --> 01:33:28,416 [continues humming] 1244 01:33:38,666 --> 01:33:39,666 [sighs] 1245 01:33:41,083 --> 01:33:42,250 - [Laras sobs] - Honey... 1246 01:33:47,291 --> 01:33:49,541 Shhh... 1247 01:33:49,625 --> 01:33:50,625 It's okay. 1248 01:33:52,416 --> 01:33:53,416 Shhh. 1249 01:33:59,666 --> 01:34:00,666 [Laras] Dilla! 1250 01:34:02,375 --> 01:34:03,375 Dilla! 1251 01:34:04,250 --> 01:34:05,541 I'm down here, Dil! 1252 01:34:11,208 --> 01:34:12,541 Go away! 1253 01:34:17,958 --> 01:34:19,375 What are you doing, La? 1254 01:34:19,458 --> 01:34:21,208 Go away! 1255 01:34:21,958 --> 01:34:22,958 La! 1256 01:34:24,250 --> 01:34:25,625 - [thud] - La! 1257 01:34:28,375 --> 01:34:29,708 [winces] 1258 01:34:32,708 --> 01:34:33,708 What's that? 1259 01:34:34,125 --> 01:34:35,708 Antiseptic from your mom. 1260 01:34:35,791 --> 01:34:37,666 No, it'll hurt like hell. 1261 01:34:38,333 --> 01:34:40,666 - Let me see it. - No, please! Just a little! 1262 01:34:42,208 --> 01:34:43,208 Ow! 1263 01:34:44,000 --> 01:34:45,541 Ah, it hurts! That's enough. 1264 01:34:45,625 --> 01:34:48,291 - It hurts, it hurts so much! - Alright, alright! 1265 01:34:49,458 --> 01:34:50,791 [Laras exclaims] It hurts! 1266 01:34:51,416 --> 01:34:52,416 [choking sob] 1267 01:34:54,583 --> 01:34:55,625 [softer] It hurts... 1268 01:35:00,458 --> 01:35:01,458 Ouch... 1269 01:35:08,666 --> 01:35:10,250 I want you to go home now. 1270 01:35:11,916 --> 01:35:14,208 You want me to go home? Then drive me home. 1271 01:35:14,750 --> 01:35:17,375 You know what? You really are such a handful! 1272 01:35:32,708 --> 01:35:34,708 I wasn't a good friend to you, Dil. 1273 01:35:40,291 --> 01:35:41,291 I'm a bad friend. 1274 01:35:42,833 --> 01:35:46,541 A bad friend. You got me in trouble. And you're dumb. 1275 01:35:50,250 --> 01:35:54,166 You even set me up with David, while you had a huge crush on him. 1276 01:35:58,500 --> 01:36:01,958 Tell me, after everything you've done, what do you regret the most? 1277 01:36:02,041 --> 01:36:04,875 The fact that everyone knows you're the porn writer, 1278 01:36:05,625 --> 01:36:08,500 or the fact that you got me together with David? 1279 01:36:14,708 --> 01:36:16,500 It's the fact that I hurt you, Dil. 1280 01:36:35,291 --> 01:36:37,208 I'm used to getting hurt by you. 1281 01:36:40,458 --> 01:36:41,958 You don't even realize it. 1282 01:36:43,083 --> 01:36:46,083 How much I'm hurt every day all because of you. 1283 01:37:00,041 --> 01:37:01,833 Do you know what it's like... [sobs]... 1284 01:37:01,916 --> 01:37:05,750 to actually love someone who doesn't even love you back? 1285 01:37:07,000 --> 01:37:08,166 But I do love you. 1286 01:37:09,750 --> 01:37:12,541 Yeah. You love me as a friend, right? 1287 01:37:26,958 --> 01:37:28,291 Why didn't you say anything? 1288 01:37:31,791 --> 01:37:32,791 [sobs] I don't know... 1289 01:37:35,458 --> 01:37:37,083 Deep down I've always known... 1290 01:37:38,083 --> 01:37:39,875 that I was always different. 1291 01:37:45,500 --> 01:37:46,875 But I thought that I can't... 1292 01:37:49,750 --> 01:37:52,750 I thought that I can't have you see me as a freak. 1293 01:38:05,083 --> 01:38:06,083 Dil, 1294 01:38:07,375 --> 01:38:08,583 you are not a freak. 1295 01:38:11,750 --> 01:38:13,708 I don't want to lose you, La. 1296 01:38:14,208 --> 01:38:16,250 And you're not gonna lose me. 1297 01:38:17,958 --> 01:38:19,625 In fact, I'm really thankful. 1298 01:38:20,666 --> 01:38:23,541 that someone has actually been loving me all this time. 1299 01:38:25,416 --> 01:38:26,916 And that someone is you. 1300 01:38:30,791 --> 01:38:34,291 That's why I don't want you to go through all this by yourself, Dilla. 1301 01:38:41,125 --> 01:38:42,875 I will be here for you. 1302 01:38:43,750 --> 01:38:45,125 [both sobbing] 1303 01:38:53,208 --> 01:38:55,666 A lot of people want you to be expelled. 1304 01:38:57,250 --> 01:39:00,750 And don't even ask me how many of the parents came directly to me. 1305 01:39:01,666 --> 01:39:05,500 To the Foundation. Including your own friends in school. 1306 01:39:08,958 --> 01:39:10,666 But I'm still fighting for you. 1307 01:39:13,208 --> 01:39:16,083 We decided not to expel you from Cahaya High School. 1308 01:39:18,208 --> 01:39:20,833 Ma'am, thank you. Thank you so much. 1309 01:39:21,750 --> 01:39:23,500 You'll need to issue an apology. 1310 01:39:25,416 --> 01:39:26,666 Here's the draft. 1311 01:39:26,750 --> 01:39:29,041 LETTER OF APOLOGY 1312 01:39:29,625 --> 01:39:32,208 You have to make this statement during the flag ceremony. 1313 01:39:33,333 --> 01:39:35,250 We will revoke your scholarship, 1314 01:39:36,375 --> 01:39:39,833 but you may stay enrolled because of all your academic achievements. 1315 01:39:40,958 --> 01:39:42,500 We need you to stay on board 1316 01:39:42,583 --> 01:39:45,750 so we can become the top-ranking school in all of Jakarta. 1317 01:39:47,250 --> 01:39:51,000 So, we're helping each other out here. Understood? 1318 01:39:57,083 --> 01:39:59,250 What about the person who leaked the stories online? 1319 01:40:00,750 --> 01:40:03,083 We suspect that Arya's the one who did it. 1320 01:40:05,416 --> 01:40:08,166 In that case, will we both apologize for this on Monday? 1321 01:40:08,250 --> 01:40:09,250 No, just you. 1322 01:40:10,375 --> 01:40:13,916 - Just me? - You're the one who wrote the stories. 1323 01:40:14,000 --> 01:40:16,833 So you're the one to apologize for causing trouble, 1324 01:40:16,916 --> 01:40:18,476 and tarnishing the school's reputation. 1325 01:40:18,500 --> 01:40:19,833 But, ma'am, that's not fair! 1326 01:40:22,041 --> 01:40:24,458 Or would you prefer to get expelled instead? 1327 01:40:28,291 --> 01:40:29,500 You leaked it? 1328 01:40:30,916 --> 01:40:32,666 David! Hey! Hey! 1329 01:40:33,250 --> 01:40:35,625 Have you lost your mind? You're all out of your minds! 1330 01:40:38,333 --> 01:40:39,791 Why did you leak them? 1331 01:40:39,875 --> 01:40:41,458 I thought it was funny! 1332 01:40:41,541 --> 01:40:44,041 Oh, come on! Now you're the school's big hero. 1333 01:40:44,666 --> 01:40:46,458 Let's get out of here! Come on. 1334 01:40:49,333 --> 01:40:51,333 [panting] 1335 01:41:00,041 --> 01:41:02,041 [crowd cheering, applauding] 1336 01:41:17,000 --> 01:41:18,666 - [whistle blows] - [coach] Come on! 1337 01:41:19,916 --> 01:41:20,916 David! 1338 01:41:22,416 --> 01:41:24,000 [tense music playing] 1339 01:41:24,791 --> 01:41:26,250 [coach] Guys, let's go! 1340 01:41:26,333 --> 01:41:29,500 [crowd chanting] Cahaya! 1341 01:41:31,458 --> 01:41:34,208 [player] Let's go! Let's go, boys! We can do this, guys! 1342 01:41:34,291 --> 01:41:36,000 Yeah! Alright, alright, huddle up! 1343 01:41:36,083 --> 01:41:38,125 Come on, we can win this! Just focus! 1344 01:41:38,208 --> 01:41:40,625 Communicate! We're going to win this, guys, okay? 1345 01:41:41,250 --> 01:41:42,500 Let's go! 1346 01:41:42,583 --> 01:41:44,541 Three, two, one! Cahaya! 1347 01:41:45,541 --> 01:41:47,500 [tense music playing] 1348 01:41:49,958 --> 01:41:52,041 [crowd cheering] Go, Cahaya! 1349 01:41:56,916 --> 01:41:59,625 - [cheers fade] - [music intensifies] 1350 01:42:04,458 --> 01:42:05,500 [whistle blows] 1351 01:42:07,083 --> 01:42:09,666 - [music fades] - [faint cheering] 1352 01:42:15,208 --> 01:42:16,500 What's wrong with David? 1353 01:42:17,666 --> 01:42:19,386 - [boy 1] David. - [girl 1] What's going on? 1354 01:42:19,416 --> 01:42:21,656 - [boy 2] He's running away. - [girl 2] Where's he going? 1355 01:42:21,708 --> 01:42:23,041 [Mr. Dedi] Take my place. 1356 01:42:26,375 --> 01:42:28,375 - [hyperventilating] - [running footsteps] 1357 01:42:38,333 --> 01:42:40,541 - Hey, son, what's going on? - I'm okay, Dad. I'm okay. 1358 01:42:40,625 --> 01:42:44,291 [Mr. Dedi] David, this is a panic attack. Just breathe slowly, breathe slowly. 1359 01:42:44,375 --> 01:42:46,833 [coughing] 1360 01:42:46,916 --> 01:42:50,041 - [panicked breathing] - Hey! David. Vid. 1361 01:42:51,791 --> 01:42:54,166 Vid, breathe... Breathe. 1362 01:42:54,250 --> 01:42:57,125 I don't know... I don't know, Dad. 1363 01:42:57,208 --> 01:42:58,916 I... I feel like... 1364 01:42:59,000 --> 01:43:00,791 [gasping breaths] 1365 01:43:00,875 --> 01:43:04,375 - I'm going crazy... - Oh... Just calm down, David. 1366 01:43:04,458 --> 01:43:05,916 Take... Take it easy. 1367 01:43:06,000 --> 01:43:07,291 Relax. Calm down. 1368 01:43:08,041 --> 01:43:09,500 Relax, son, just relax. 1369 01:43:10,125 --> 01:43:12,708 - [sobbing] - Hey, calm down. Take deep breaths. 1370 01:43:13,958 --> 01:43:17,458 I... I don't want to end up like my mom. 1371 01:43:19,375 --> 01:43:21,208 - [sobbing] - Hey. 1372 01:43:26,458 --> 01:43:28,625 - [David sobbing] - [evocative music playing] 1373 01:43:31,166 --> 01:43:33,166 [sobbing fades] 1374 01:43:38,833 --> 01:43:43,291 CERTIFICATE - AWARD 1375 01:44:10,916 --> 01:44:12,916 [music continues] 1376 01:44:36,916 --> 01:44:41,250 [Ms. Indah] I'd like to invite Laras from Class XI A IPS to come to the stage 1377 01:44:41,333 --> 01:44:43,000 and deliver an important message. 1378 01:44:43,083 --> 01:44:44,458 [students whispering] 1379 01:44:44,541 --> 01:44:46,250 [Ms. Indah] Quiet down, everyone! 1380 01:44:47,625 --> 01:44:48,625 Laras... 1381 01:44:49,083 --> 01:44:50,500 [girl whispers] Here she is. 1382 01:45:05,083 --> 01:45:07,375 [Laras] Good morning, Ms. Principal, 1383 01:45:07,458 --> 01:45:11,291 all teachers and staff, and my dear friends and classmates. 1384 01:45:12,791 --> 01:45:15,916 I'm Laras Susanto, and I'd like to say a few words. 1385 01:45:26,208 --> 01:45:27,708 First and foremost, 1386 01:45:29,125 --> 01:45:31,375 I would like to apologize to David, 1387 01:45:33,041 --> 01:45:36,000 for making him an object in my writings online. 1388 01:45:44,958 --> 01:45:46,250 Secondly, I'd like... 1389 01:45:48,875 --> 01:45:52,625 to offer my sincerest apologies to my best friend, Dilla, 1390 01:45:53,750 --> 01:45:55,916 who, because of my dishonesty, 1391 01:45:56,625 --> 01:45:59,875 had to endure hatred and bullying from her fellow schoolmates, 1392 01:46:01,333 --> 01:46:04,416 including the teachers, and even the principal. 1393 01:46:08,833 --> 01:46:10,500 And I'd like to congratulate Arya 1394 01:46:10,583 --> 01:46:13,458 for leaking and sharing my writings with the whole school. 1395 01:46:14,666 --> 01:46:17,166 All those stories were not supposed to be read 1396 01:46:17,250 --> 01:46:19,166 and enjoyed by anyone else but myself! 1397 01:46:19,250 --> 01:46:22,500 "Enjoyed"? [sniggering] 1398 01:46:26,000 --> 01:46:30,791 I also congratulate the school, an educational institution, 1399 01:46:31,541 --> 01:46:34,958 that claims it has finally enforced some kind of justice 1400 01:46:35,541 --> 01:46:38,291 by only punishing me, the writer, 1401 01:46:38,375 --> 01:46:41,125 and not the person who blatantly violated my rights. 1402 01:46:43,833 --> 01:46:46,291 To this school, private spaces don't mean shit. 1403 01:46:46,375 --> 01:46:48,500 [students gasping, indistinct whispering] 1404 01:46:55,000 --> 01:46:56,250 And finally... 1405 01:46:59,416 --> 01:47:01,791 I would like to apologize to myself. 1406 01:47:04,208 --> 01:47:07,041 I shouldn't feel ashamed or guilty about anything. 1407 01:47:13,041 --> 01:47:15,541 I happen to be a passionate, young person... 1408 01:47:18,500 --> 01:47:20,666 and I also happen to be a woman in love. 1409 01:47:22,750 --> 01:47:24,041 Is that so wrong? 1410 01:47:26,500 --> 01:47:27,750 Because I don't think so. 1411 01:47:27,833 --> 01:47:28,958 [Dilla] Yeah, Laras! 1412 01:47:35,500 --> 01:47:36,791 Silence! 1413 01:47:39,625 --> 01:47:40,875 Silence! 1414 01:47:43,000 --> 01:47:44,000 Laras! 1415 01:47:53,833 --> 01:47:57,791 With all due respect, we are asking you right now 1416 01:47:57,875 --> 01:48:01,208 not to continue your last year here in Cahaya High School. 1417 01:48:01,916 --> 01:48:02,916 Very well, ma'am. 1418 01:48:05,583 --> 01:48:06,750 [students cheering] 1419 01:48:08,708 --> 01:48:11,500 [uplifting music playing] 1420 01:48:40,375 --> 01:48:41,541 You rock! 1421 01:48:44,666 --> 01:48:45,791 [both chuckling] 1422 01:48:47,208 --> 01:48:48,208 "Dear David, 1423 01:48:49,083 --> 01:48:50,625 I love you so much." 1424 01:48:50,708 --> 01:48:52,958 "Yours, the writer, Laras." 1425 01:48:55,083 --> 01:48:57,833 I just want to say that I also... 1426 01:49:01,375 --> 01:49:02,583 [laughs] 1427 01:49:02,666 --> 01:49:04,750 ["King And Lionheart" by Of Monsters and Men playing] 1428 01:49:05,666 --> 01:49:10,416 ♪ Taking over this town They should worry ♪ 1429 01:49:12,666 --> 01:49:18,166 ♪ But these problems aside I think I taught you well... ♪ 1430 01:49:20,500 --> 01:49:21,500 - Hi. - [Dilla] Hi. 1431 01:49:21,541 --> 01:49:24,791 ♪ We won't run and we won't run... 1432 01:49:24,875 --> 01:49:27,291 How does it feel to swim with all the fish in there? 1433 01:49:28,833 --> 01:49:31,125 It feels like I am... 1434 01:49:32,000 --> 01:49:33,916 flying together with them. 1435 01:49:34,000 --> 01:49:35,000 [both giggle] 1436 01:49:35,041 --> 01:49:36,208 Flying? 1437 01:49:36,291 --> 01:49:37,458 I'm Anya. 1438 01:49:39,791 --> 01:49:40,958 Dilla. 1439 01:49:42,083 --> 01:49:46,166 ♪ And they won't wait And they won't wait... ♪ 1440 01:49:46,250 --> 01:49:47,250 Mr. David? 1441 01:49:49,583 --> 01:49:55,083 ♪ We're here to stay, we're here to stay We're here to stay ♪ 1442 01:49:57,583 --> 01:49:59,083 PSYCHIATRIST 1443 01:49:59,166 --> 01:50:01,000 [woman] Fendi! Fendi, honey, hey. 1444 01:50:01,083 --> 01:50:03,041 Auntie, have you read Dear David? 1445 01:50:03,125 --> 01:50:04,125 Hey! 1446 01:50:04,208 --> 01:50:06,125 Don't give her any ideas. 1447 01:50:06,208 --> 01:50:10,791 I just think Laras has so much potential to become a famous writer one day. 1448 01:50:10,875 --> 01:50:13,958 You are so dead! Mom, don't! Don't read them! 1449 01:50:14,041 --> 01:50:17,458 Relax, dear. I told you already, I'll never read them. 1450 01:50:17,541 --> 01:50:18,833 Okay, good. 1451 01:50:21,583 --> 01:50:26,458 ♪ His crown lit up the way As we moved slowly ♪ 1452 01:50:28,375 --> 01:50:33,083 ♪ Past the wondering eyes of the ones That were left... ♪ 1453 01:50:33,166 --> 01:50:35,875 [Laras] Now, she is braving through the great jungle... 1454 01:50:35,958 --> 01:50:41,458 ♪ Though far away Though far away, though far away... ♪ 1455 01:50:41,958 --> 01:50:45,750 [Laras] ...without having to find somebody to make her happy again. 1456 01:50:47,041 --> 01:50:49,041 ♪ We're still the same ♪ 1457 01:50:52,208 --> 01:50:55,708 ♪ Howling ghosts, they reappear ♪ 1458 01:50:55,791 --> 01:50:59,833 ♪ In mountains That are stacked with fear ♪ 1459 01:50:59,916 --> 01:51:04,750 ♪ But you're a king and I'm a lionheart ♪ 1460 01:51:07,750 --> 01:51:11,500 ♪ And as the world comes to an end ♪ 1461 01:51:11,583 --> 01:51:15,166 ♪ I'll be here to hold your hand... ♪ 1462 01:51:15,250 --> 01:51:18,208 [Laras] Because being herself is enough for her. 1463 01:51:25,833 --> 01:51:27,666 ♪ Lionheart ♪ 1464 01:51:29,708 --> 01:51:31,625 ♪ Lionheart ♪ 1465 01:51:33,458 --> 01:51:35,416 ♪ Lionheart ♪ 1466 01:51:37,208 --> 01:51:39,208 ♪ Lionheart ♪ 1467 01:51:41,000 --> 01:51:43,166 ♪ Lionheart ♪ 1468 01:51:44,958 --> 01:51:46,958 ♪ Lionheart... ♪ 1469 01:51:48,208 --> 01:51:52,458 [Laras] And for the first time in her life, she feels at peace. 1470 01:51:52,541 --> 01:51:54,541 ♪ Lionheart ♪ 1471 01:51:57,541 --> 01:52:00,833 ♪ Howling ghosts, they reappear ♪ 1472 01:52:00,916 --> 01:52:04,791 ♪ In mountains That are stacked with fear ♪ 1473 01:52:04,875 --> 01:52:09,541 ♪ But you're a king and I'm a lionheart ♪ 1474 01:52:12,458 --> 01:52:16,333 ♪ And in the sea that's painted black ♪ 1475 01:52:16,416 --> 01:52:20,166 ♪ Creatures lurk below the deck ♪ 1476 01:52:20,250 --> 01:52:24,416 ♪ You're the king and I'm the lionheart ♪ 1477 01:52:24,500 --> 01:52:26,708 [gasps] Oh, dear Lord! 1478 01:52:26,791 --> 01:52:27,833 [nervous sigh] 1479 01:52:27,916 --> 01:52:28,916 [man] Ma'am! 1480 01:52:28,958 --> 01:52:29,958 Oh! 1481 01:52:30,416 --> 01:52:31,250 Huh? 1482 01:52:31,333 --> 01:52:34,083 - [seductive music playing] - [Hana sighs] 1483 01:52:34,166 --> 01:52:35,375 [Hana] Wahyu? 1484 01:52:36,208 --> 01:52:38,708 Oh! Oh! 1485 01:52:39,416 --> 01:52:41,666 [Hana groans] 1486 01:52:42,666 --> 01:52:44,000 [whimpers] 1487 01:52:45,416 --> 01:52:47,041 - Hmm. - Ma'am? [seductive music fades] 1488 01:52:47,125 --> 01:52:48,125 Huh? 1489 01:52:48,541 --> 01:52:51,625 Sorry. Please remind me. Was the order seven or eight sacks? 1490 01:52:51,708 --> 01:52:52,625 [hesitates] Oh... 1491 01:52:52,708 --> 01:52:55,041 Um... maybe eight? 1492 01:52:55,125 --> 01:52:58,291 ["Broken Love Letter" by azel rm playing] 1493 01:53:15,750 --> 01:53:18,291 ♪ Left me all alone again ♪ 1494 01:53:19,708 --> 01:53:22,708 ♪ Talk around says we were friends ♪ 1495 01:53:24,291 --> 01:53:26,208 ♪ I'll leave you alone ♪ 1496 01:53:33,083 --> 01:53:36,000 ♪ Stabbed me twice in my back ♪ 1497 01:53:37,666 --> 01:53:40,208 ♪ Feeling like a heart attack ♪ 1498 01:53:41,083 --> 01:53:43,666 ♪ Oh, I'm so damn wrong ♪ 1499 01:53:49,500 --> 01:53:52,041 ♪ I don't know everything you've done ♪ 1500 01:53:53,791 --> 01:53:56,250 ♪ I pray for love You come back with none ♪ 1501 01:53:57,791 --> 01:54:00,500 ♪ Can't get over you ♪ 1502 01:54:01,458 --> 01:54:05,125 ♪ Tell me what I've got to do ♪ 1503 01:54:05,208 --> 01:54:07,375 ♪ I wanna forget you ♪ 1504 01:54:07,458 --> 01:54:11,375 ♪ But I'm so lost when I'm alone Can't see through ♪ 1505 01:54:11,916 --> 01:54:17,541 ♪ Don't know where I want to go ♪ 1506 01:54:24,458 --> 01:54:27,041 ♪ I don't know everything you've done ♪ 1507 01:54:28,666 --> 01:54:31,250 ♪ I pray for love You come back with none ♪ 1508 01:54:32,750 --> 01:54:35,416 ♪ Can't get over you ♪ 1509 01:54:36,500 --> 01:54:39,625 ♪ Tell me what I've got to do ♪ 1510 01:54:42,000 --> 01:54:44,500 ♪ Can't forget me if you're done ♪ 1511 01:54:46,458 --> 01:54:48,750 ♪ Let me be your Number 1 ♪ 1512 01:54:49,958 --> 01:54:52,583 ♪ I don't want something else ♪ 1513 01:54:53,833 --> 01:54:56,708 ♪ Tell me what I've got to do ♪ 1514 01:54:58,000 --> 01:55:01,791 ♪ I'm over you Come back and hold me ♪ 1515 01:55:01,875 --> 01:55:05,916 ♪ Slowly dissolving Away from all reality ♪ 1516 01:55:06,875 --> 01:55:11,541 ♪ I'm so confused I don't know what to do ♪ 1517 01:55:16,875 --> 01:55:19,375 ♪ I don't know everything you've done ♪ 1518 01:55:21,083 --> 01:55:23,791 ♪ I pray for love You come back with none ♪ 1519 01:55:25,166 --> 01:55:30,250 ♪ Can't get over you I can't get over you ♪ 1520 01:55:34,333 --> 01:55:36,666 ♪ I don't know everything you've done ♪ 1521 01:55:38,291 --> 01:55:41,083 ♪ I pray for love You come back with none ♪ 1522 01:55:42,541 --> 01:55:44,958 ♪ Can't get over you ♪ 1523 01:55:46,208 --> 01:55:49,875 ♪ Tell me what I've got to do ♪ 1524 01:55:51,833 --> 01:55:54,208 ♪ Can't forget me even if you're done ♪ 1525 01:55:56,125 --> 01:55:58,375 ♪ Let me be your Number 1 ♪ 1526 01:55:59,666 --> 01:56:02,458 ♪ I don't want something else ♪ 1527 01:56:03,708 --> 01:56:06,458 ♪ Tell me what I've got to do ♪ 1528 01:56:12,416 --> 01:56:14,416 [song fades] 1529 01:56:16,250 --> 01:56:21,791 ♪ All my friends are falling in love ♪ 1530 01:56:21,875 --> 01:56:26,375 ♪ While I'm so tired of being alone ♪ 1531 01:56:27,958 --> 01:56:33,583 ♪ All my friends are falling in love ♪ 1532 01:56:33,666 --> 01:56:38,458 ♪ While I'm so tired of being alone ♪ 1533 01:56:42,291 --> 01:56:45,250 ♪ Hey, Jek, what's good? What you doin'? ♪ 1534 01:56:45,333 --> 01:56:48,041 ♪ Hey, Rad, what up? What you doin'? ♪ 1535 01:56:48,125 --> 01:56:50,875 ♪ Teach me how to finally inlove ♪ 1536 01:56:50,958 --> 01:56:53,708 ♪ 'Cause all I know is how to unlove ♪ 1537 01:56:53,791 --> 01:56:56,958 ♪ Hey Pam, what's good? What you doin'? ♪ 1538 01:56:57,041 --> 01:56:59,625 ♪ Hey Ga, what's good? What you doin'? ♪ 1539 01:56:59,708 --> 01:57:02,583 ♪ I wish I could be like Artyan ♪ 1540 01:57:02,666 --> 01:57:05,958 ♪ He seems flat, but I know he had fun ♪ 1541 01:57:07,625 --> 01:57:10,500 ♪ I don't know how to feel ♪ 1542 01:57:10,583 --> 01:57:13,291 ♪ Or what I'm supposed to do ♪ 1543 01:57:13,375 --> 01:57:16,250 ♪ I miss my friends But I don't have the guts ♪ 1544 01:57:16,333 --> 01:57:19,375 ♪ How could I live my life With all these lies? ♪ 1545 01:57:19,458 --> 01:57:22,208 ♪ I don't know how to feel ♪ 1546 01:57:22,291 --> 01:57:25,000 ♪ Or what I'm supposed to do ♪ 1547 01:57:25,083 --> 01:57:28,208 ♪ I'd kill for a chance To fall in love again ♪ 1548 01:57:28,291 --> 01:57:32,208 ♪ Baby, help me, yeah ♪ 1549 01:57:32,291 --> 01:57:37,875 ♪ All my friends are falling in love ♪ 1550 01:57:37,958 --> 01:57:42,541 ♪ While I'm so tired of being alone ♪ 1551 01:57:44,041 --> 01:57:49,625 ♪ All my friends are falling in love ♪ 1552 01:57:49,708 --> 01:57:54,208 ♪ While I'm so tired of being alone ♪ 115274

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.