Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:22,916 --> 00:00:25,333
[birdsong]
2
00:00:35,708 --> 00:00:38,125
[delicate music playing]
3
00:00:55,791 --> 00:00:56,875
[water splashing]
4
00:01:03,083 --> 00:01:04,083
[soft growl]
5
00:01:07,916 --> 00:01:09,375
[soft growl]
6
00:01:10,708 --> 00:01:12,166
[contented sigh]
7
00:01:20,041 --> 00:01:21,291
[soft growling]
8
00:01:22,666 --> 00:01:23,791
[moans]
9
00:01:25,916 --> 00:01:26,916
[gasps]
10
00:01:28,958 --> 00:01:30,958
[music continues]
11
00:01:36,083 --> 00:01:37,250
[growls]
12
00:01:39,916 --> 00:01:41,625
[threatening growl]
13
00:01:44,458 --> 00:01:45,958
[angry growl]
14
00:01:49,666 --> 00:01:51,916
[dramatic music playing]
15
00:01:56,833 --> 00:01:58,166
[panting]
16
00:02:25,083 --> 00:02:26,250
[sniffs]
17
00:02:27,750 --> 00:02:28,750
[whimpers]
18
00:02:29,875 --> 00:02:30,958
[girl exhales]
19
00:02:33,458 --> 00:02:34,583
[girl gasps]
20
00:02:38,916 --> 00:02:40,166
[deep breathing]
21
00:02:45,208 --> 00:02:46,708
[soft moaning]
22
00:02:48,750 --> 00:02:51,583
[exuberant music playing]
23
00:03:02,125 --> 00:03:03,458
- [knocking]
- [girl gasps]
24
00:03:04,125 --> 00:03:06,208
[mom] Laras? Time to get up!
25
00:03:06,291 --> 00:03:09,125
- Yeah, I'm already up, Mom!
- [computer keys clicking]
26
00:03:09,208 --> 00:03:13,625
[Laras] "Their faces are moving closer...
27
00:03:14,291 --> 00:03:19,291
and their lips are almost touching."
28
00:03:23,041 --> 00:03:23,916
[knocking]
29
00:03:24,000 --> 00:03:25,750
[mom] Laras, take a bath!
30
00:03:25,833 --> 00:03:28,041
- Laras! Take a bath!
- Yeah, Mom, in a minute!
31
00:03:29,083 --> 00:03:30,208
OUR STORY - TIGER MAN
32
00:03:30,291 --> 00:03:33,291
#26 FROM JAKARTA FOR LIVERPOOL
33
00:03:35,916 --> 00:03:41,083
[mom] ♪ For all the blessings
You give us ♪
34
00:03:41,166 --> 00:03:45,666
♪ I want to thank you, Jesus ♪
35
00:03:46,250 --> 00:03:51,833
- ♪ All our praises are just for You ♪
- Mom, add sausages, please?
36
00:03:52,666 --> 00:03:55,125
[song continues on radio]
37
00:03:58,166 --> 00:04:00,250
You've been staying up too late.
38
00:04:00,333 --> 00:04:02,375
Look, your skin is breaking out!
39
00:04:03,541 --> 00:04:04,625
[mom sighs]
40
00:04:05,375 --> 00:04:07,208
Do you wash your face before sleeping?
41
00:04:07,291 --> 00:04:08,291
[Laras] Of course I do.
42
00:04:08,333 --> 00:04:11,250
[mom] Ask your sister
what facial wash she's been using.
43
00:04:11,333 --> 00:04:13,208
She's been staying up with the baby,
44
00:04:13,291 --> 00:04:16,416
but her face is cleaner now.
She's pretty again.
45
00:04:16,500 --> 00:04:18,208
No one told her to get pregnant again.
46
00:04:18,291 --> 00:04:20,708
She stays up late because
she has too many kids now, Mom.
47
00:04:20,791 --> 00:04:22,791
Meanwhile, I stay up for my scholarship.
48
00:04:22,875 --> 00:04:24,250
[sighs] You never listen.
49
00:04:24,333 --> 00:04:28,000
You can study hard, dear,
just don't overdo it all the time.
50
00:04:28,083 --> 00:04:31,750
Have a little fun once in a while.
Besides, you're still young.
51
00:04:31,833 --> 00:04:33,273
You could hang out with Dilla again.
52
00:04:34,000 --> 00:04:35,458
Are you still not talking?
53
00:04:36,708 --> 00:04:38,250
[water running]
54
00:04:46,458 --> 00:04:49,958
♪ Bitch I am me
Bitch I am bitch I am me ♪
55
00:04:50,041 --> 00:04:53,166
♪ Bitch I do me
Bitch I do bitch, I do me ♪
56
00:04:53,250 --> 00:04:56,291
♪ Oh you don't like how I'm talkin'?
Oh you don't like how I'm ballin'? ♪
57
00:04:56,375 --> 00:04:59,500
♪ Watch me go hood like Robin
Watch me go dumb like Culkin ♪
58
00:04:59,583 --> 00:05:02,750
♪ Bitch I am me
Bitch I am bitch I am me ♪
59
00:05:02,833 --> 00:05:05,750
♪ Bitch I do me
Bitch I do bitch, I do me ♪
60
00:05:05,833 --> 00:05:09,166
♪ Oh you don't like how I'm talkin'?
Oh you don't like how I'm ballin'? ♪
61
00:05:09,250 --> 00:05:12,041
♪ Watch me go hood like Robin
Watch me go dumb like, dumb like ♪
62
00:05:12,125 --> 00:05:15,208
♪ Since I was six
People tryin' to have control of me ♪
63
00:05:15,291 --> 00:05:18,708
♪ Now I'm five feet with a net worth
They suck a D... ♪
64
00:05:18,791 --> 00:05:21,500
WINNER FOR HIGH SCHOOL
SHORT WRITING COMPETITION 2022, JAKARTA
65
00:05:31,458 --> 00:05:32,875
[man] Leaving for school, miss?
66
00:05:33,708 --> 00:05:34,708
[Laras] Yeah.
67
00:05:35,791 --> 00:05:36,791
Hold on.
68
00:05:37,916 --> 00:05:39,458
[motorcycle engine starts]
69
00:05:42,250 --> 00:05:43,375
[man] Take care now!
70
00:05:43,916 --> 00:05:45,791
["Honey Baby" by Girrl Gang playing]
71
00:05:59,083 --> 00:06:05,458
♪ You spin me round
With my arms around your neck ♪
72
00:06:06,750 --> 00:06:11,708
♪ You make me feel like a child ♪
73
00:06:14,500 --> 00:06:21,125
♪ I crawl to you
When I'm neck-deep in sorrow ♪
74
00:06:21,750 --> 00:06:26,916
♪ Don't wanna think about tomorrow ♪
75
00:06:30,083 --> 00:06:36,250
♪ You taste like honey, baby ♪
76
00:06:37,666 --> 00:06:43,708
♪ Everything that he isn't ♪
77
00:06:45,458 --> 00:06:52,291
♪ You taste like honey, baby ♪
78
00:06:53,125 --> 00:06:58,083
♪ Everything that he isn't ♪
79
00:07:00,000 --> 00:07:03,583
♪ Ah-ha ah ♪
80
00:07:03,666 --> 00:07:06,791
♪ Ah-ha ah ♪
81
00:07:07,625 --> 00:07:10,291
- [player 1] Come on. Take it, take it!
- [player 2] Watch him!
82
00:07:10,375 --> 00:07:12,625
- [player 3] Nice. Hit!
- [player 4] Come on, shoot!
83
00:07:12,708 --> 00:07:14,000
[player 1] Yes!
84
00:07:14,083 --> 00:07:16,708
- [player 3] Yeah, good job, guys!
- [coach] Very nice!
85
00:07:16,791 --> 00:07:18,551
- [player 2] Keep it up,
- [coach] Good, David.
86
00:07:18,625 --> 00:07:21,666
- [player 1] We can do this!
- [coach] Get back to your positions.
87
00:07:23,958 --> 00:07:26,000
- Good morning, Ms. Indah.
- Good morning, Laras.
88
00:07:26,083 --> 00:07:28,375
- Let me help you with those.
- Here, thank you.
89
00:07:28,458 --> 00:07:31,058
- All good with the Cahaya Cup?
- I'm still drafting the proposal,
90
00:07:31,125 --> 00:07:33,875
but I might need to get a little
funding from the students.
91
00:07:34,750 --> 00:07:36,830
- Make sure everything goes well, okay?
- Yes, ma'am.
92
00:07:36,875 --> 00:07:39,458
- [music playing on cell]
- [Ms. Indah] Sherin, Sindy, Sasa!
93
00:07:40,375 --> 00:07:43,166
Classes haven't even started
yet and you're dancing already?
94
00:07:43,250 --> 00:07:46,000
- Turn your phone off!
- [music playing over cell]
95
00:07:46,583 --> 00:07:48,541
- [music stops]
- Bring that to my office.
96
00:07:48,625 --> 00:07:49,625
[Laras] Sure, ma'am.
97
00:07:50,125 --> 00:07:52,208
Get her, she's not looking.
98
00:07:52,291 --> 00:07:53,291
Oops!
99
00:07:53,375 --> 00:07:55,166
[mocking tone] "Sure, ma'am."
100
00:07:55,250 --> 00:07:58,170
- [Sherin] Scholarship kids are kiss-asses.
- [Sindy] Well, she has to be.
101
00:07:58,208 --> 00:08:01,958
Otherwise, how will she even be
able to afford to come to this school?
102
00:08:02,041 --> 00:08:03,833
[giggling]
103
00:08:03,916 --> 00:08:05,916
[music continues over cell]
104
00:08:06,000 --> 00:08:07,416
[Sindy] One, two, three.
105
00:08:23,416 --> 00:08:24,416
[David] Excuse me.
106
00:08:26,833 --> 00:08:28,333
- Is Mr. Rizky here?
- [stifled groan]
107
00:08:32,250 --> 00:08:33,458
Not yet.
108
00:08:34,916 --> 00:08:38,083
I have to see him before class begins.
It's about my remedial test.
109
00:08:38,833 --> 00:08:39,833
What am I, his mother?
110
00:08:39,916 --> 00:08:42,166
What? Aren't you his assistant?
111
00:08:42,250 --> 00:08:43,250
Huh?
112
00:08:44,500 --> 00:08:46,375
- Whatever.
- Did I say something wrong?
113
00:08:47,458 --> 00:08:48,541
[Laras] I don't know.
114
00:08:49,583 --> 00:08:50,583
[annoyed sigh]
115
00:08:52,583 --> 00:08:58,166
♪ All my friends are falling in love ♪
116
00:08:58,250 --> 00:09:02,958
♪ While I'm so tired of being alone ♪
117
00:09:04,291 --> 00:09:07,541
♪ All my friends are falling in love... ♪
118
00:09:07,625 --> 00:09:08,875
What are you doing?
119
00:09:10,500 --> 00:09:11,500
Drying myself.
120
00:09:12,666 --> 00:09:14,041
You're getting your shirt all wet.
121
00:09:20,208 --> 00:09:21,833
[song fades]
122
00:09:23,458 --> 00:09:25,208
[sighs] What an idiot.
123
00:09:25,291 --> 00:09:26,583
DILLAS_DIARY: MIRRORON THE WALL
124
00:09:26,666 --> 00:09:28,958
[Sasa] Hey, have you seen
the slut's latest post yet?
125
00:09:29,041 --> 00:09:30,958
Practically naked, again.
126
00:09:31,041 --> 00:09:34,208
- [Sherin] Such an attention whore.
- [Sasa] I don't understand Ms. Indah.
127
00:09:34,291 --> 00:09:36,666
Why hasn't she expelled that bitch?
128
00:09:36,750 --> 00:09:38,291
[Sindy] Hey, is the rumor true?
129
00:09:39,000 --> 00:09:41,833
I heard that she did "it"
with Arya in the gym.
130
00:09:41,916 --> 00:09:44,041
And all the guys at school, I bet.
131
00:09:44,125 --> 00:09:46,541
- [laughs]
- Hey. What were they doing in the gym?
132
00:09:46,625 --> 00:09:49,625
"Working out" of course.
What else would they be doing?
133
00:09:49,708 --> 00:09:51,041
Oh, okay.
134
00:09:51,791 --> 00:09:52,875
[giggling] Okay.
135
00:09:54,416 --> 00:09:55,791
[retches]
136
00:09:55,875 --> 00:09:57,541
Oh, look. It's the Three Little Pigs.
137
00:09:57,625 --> 00:09:59,059
- [Sasa] Excuse me?
- Come back here.
138
00:09:59,083 --> 00:10:00,541
Do we really look like pigs?
139
00:10:00,625 --> 00:10:02,625
[dryer humming]
140
00:10:04,791 --> 00:10:05,958
[dryer stops]
141
00:10:10,583 --> 00:10:11,875
[door slams]
142
00:10:16,916 --> 00:10:18,291
[tapping]
143
00:10:20,000 --> 00:10:21,640
[Dilla] Can you get me some toilet paper?
144
00:10:28,208 --> 00:10:29,375
Just slide it over.
145
00:10:35,916 --> 00:10:37,625
[flushing]
146
00:10:39,000 --> 00:10:40,166
[door opens]
147
00:10:43,375 --> 00:10:44,875
- [dryer humming]
- [door slams]
148
00:10:51,041 --> 00:10:52,041
[sighs]
149
00:10:53,291 --> 00:10:54,625
[water pouring]
150
00:10:57,625 --> 00:10:59,125
[Dilla] Thanks, David.
151
00:11:02,708 --> 00:11:03,583
You know my name?
152
00:11:03,666 --> 00:11:05,083
- Huh?
- Huh?
153
00:11:06,833 --> 00:11:07,833
Damn!
154
00:11:10,541 --> 00:11:11,916
Hey, Dilla.
155
00:11:12,000 --> 00:11:13,625
What were you doing with her?
156
00:11:13,708 --> 00:11:15,416
Getting your shirt wet?
157
00:11:15,500 --> 00:11:16,500
Whatever.
158
00:11:16,875 --> 00:11:20,500
[Arya] A goody-goody church boy like you,
getting on with a girl like Dilla?
159
00:11:20,583 --> 00:11:21,943
[boy 1] Who's Arya's hand-me-down.
160
00:11:22,500 --> 00:11:25,083
Chill, bro. I'm not possessive.
161
00:11:25,166 --> 00:11:26,166
Go for it.
162
00:11:26,750 --> 00:11:28,750
[boys chuckling]
163
00:11:29,708 --> 00:11:30,958
[bell rings]
164
00:11:31,041 --> 00:11:34,166
I want you try to make this
graphic chart. Go ahead.
165
00:11:35,333 --> 00:11:36,541
[computer keys clicking]
166
00:11:39,333 --> 00:11:41,208
[Arya, chuckling] Yesterday.
167
00:11:41,291 --> 00:11:43,958
At the toilet. I'll give you some first.
168
00:11:45,791 --> 00:11:46,875
[cell vibrates]
169
00:11:53,375 --> 00:11:54,666
DELETE IT!
170
00:11:54,750 --> 00:11:57,375
DIGITAL FOOTPRINTS ARE FOREVER
171
00:11:58,291 --> 00:11:59,708
DELETE IT
172
00:12:00,333 --> 00:12:01,333
[Arya] It's hilarious.
173
00:12:03,125 --> 00:12:04,958
[giggling, whispering]
174
00:12:12,000 --> 00:12:14,000
[girl whispers] Laras! Laras!
175
00:12:17,291 --> 00:12:19,083
Poor Dilla, have you seen it?
176
00:12:24,458 --> 00:12:28,125
[somber music playing]
177
00:12:45,208 --> 00:12:46,458
OUR STORY
178
00:12:53,958 --> 00:12:54,958
[keys clicking]
179
00:12:56,500 --> 00:12:59,958
[Laras] Once upon a time,
in a palace far, far away,
180
00:13:00,625 --> 00:13:03,791
a beautiful queen rules the land.
181
00:13:06,541 --> 00:13:11,791
The queen is surrounded by slaves
ready to fulfill all of her lusty needs.
182
00:13:13,500 --> 00:13:15,166
Mirror, mirror on the wall,
183
00:13:16,666 --> 00:13:18,250
who is the fairest of them all?
184
00:13:20,375 --> 00:13:24,625
You are the fairest of them all,
believe me, your Royal Highness.
185
00:13:32,708 --> 00:13:35,541
[Laras] But the most special
one is a man called David,
186
00:13:36,333 --> 00:13:39,916
her favorite love slave,
always ready to serve her.
187
00:13:40,000 --> 00:13:41,916
His body is always available.
188
00:13:59,166 --> 00:14:03,458
But one slutty slave has the nerve
to flirt with her favorite boy toy.
189
00:14:04,833 --> 00:14:06,833
[gasping] I'm... I'm sorry.
190
00:14:12,458 --> 00:14:15,083
- [Laras] The queen is furious...
- [yelling]
191
00:14:16,041 --> 00:14:18,166
[Laras] ...and she curses the handmaid.
192
00:14:18,250 --> 00:14:19,791
[screaming]
193
00:14:23,416 --> 00:14:25,458
[Laras] But upon seeing David's wet chest,
194
00:14:27,000 --> 00:14:29,875
the queen is suddenly overcome by lust.
195
00:14:32,541 --> 00:14:33,875
[David panting]
196
00:14:34,625 --> 00:14:37,500
[Laras] Now David has to
face his punishment.
197
00:14:44,083 --> 00:14:45,250
[groans]
198
00:14:47,125 --> 00:14:48,625
[sensuous moan]
199
00:14:48,708 --> 00:14:50,583
[David breathing raggedly]
200
00:14:53,791 --> 00:14:55,791
[David groaning]
201
00:14:59,041 --> 00:15:00,666
[laughing]
202
00:15:01,916 --> 00:15:04,333
[bell ringing]
203
00:15:17,833 --> 00:15:20,833
OUR STORY
204
00:15:27,958 --> 00:15:33,791
[congregation] ♪ Your light illuminates ♪
205
00:15:33,875 --> 00:15:40,625
♪ And enlightens my heart ♪
206
00:15:40,708 --> 00:15:46,916
♪ Teach me to receive ♪
207
00:15:47,666 --> 00:15:54,250
♪ Your Love, My Lord ♪
208
00:15:55,125 --> 00:15:56,791
[pastor] Let us pray.
209
00:15:58,166 --> 00:16:01,458
We are sinful and unworthy
of Your love, Our God.
210
00:16:03,791 --> 00:16:05,625
We are begging for Your mercy.
211
00:16:07,875 --> 00:16:10,083
Please forgive us for our sins, Lord.
212
00:16:10,166 --> 00:16:12,958
[all] Please forgive us
for our sins, Lord.
213
00:16:19,250 --> 00:16:21,541
Have you asked your sister
about facial wash?
214
00:16:21,625 --> 00:16:22,916
[children laughing]
215
00:16:23,791 --> 00:16:24,625
What's up, Mom?
216
00:16:24,708 --> 00:16:27,267
Your little sister. Her face is
breaking out from staying up late.
217
00:16:27,291 --> 00:16:28,750
Mom, cut it out! We'll talk later.
218
00:16:30,458 --> 00:16:32,416
- [mom] Shalom, Mr. Dedi!
- Shalom, Mrs. Hana.
219
00:16:32,500 --> 00:16:34,340
- How've you been?
- [Mr. Dedi] I'm doing good.
220
00:16:34,833 --> 00:16:37,208
[Hana] I heard David's joining
the national training camp?
221
00:16:37,291 --> 00:16:39,916
David's being eyed by a recruiter.
222
00:16:40,000 --> 00:16:42,750
That's why we're training hard
for the Cahaya Cup.
223
00:16:42,833 --> 00:16:44,875
[Hana] Wow, that's amazing!
224
00:16:44,958 --> 00:16:46,798
- He'll be like you...
- Which one do you want?
225
00:16:46,833 --> 00:16:48,041
[David] What's in this?
226
00:16:48,125 --> 00:16:50,833
Noodles, carrots, potato.
Haven't you had one before?
227
00:16:51,583 --> 00:16:52,750
[gulps]
228
00:16:52,833 --> 00:16:53,958
Never mind then.
229
00:16:54,583 --> 00:16:56,541
I'll just take this one. What's in this?
230
00:16:56,625 --> 00:16:59,708
It's the same thing.
You've never had that either?
231
00:17:01,333 --> 00:17:03,125
What's with your tone of voice?
232
00:17:03,208 --> 00:17:04,208
Forget it then.
233
00:17:05,416 --> 00:17:08,291
What do you want?
Fine, I'll pick some for you.
234
00:17:08,375 --> 00:17:12,250
God's children must be patient.
Haven't you been listening to the sermons?
235
00:17:12,333 --> 00:17:15,541
- You leave God out of this!
- [Hana] Look at you two.
236
00:17:16,041 --> 00:17:19,000
Not even dating, but bickering
like a married couple already.
237
00:17:19,083 --> 00:17:20,541
That's gross.
238
00:17:20,625 --> 00:17:21,625
How much for this?
239
00:17:22,083 --> 00:17:23,791
- It's fine.
- No, it's okay.
240
00:17:25,083 --> 00:17:26,375
[Laras] No, really.
241
00:17:29,750 --> 00:17:30,750
Well, thanks.
242
00:17:31,375 --> 00:17:32,541
Thank you, Auntie.
243
00:17:32,625 --> 00:17:35,142
- [Mr. Dedi] Thank you, Mrs. Hana. Laras.
- [Hana] Sure, Mr. Dedi.
244
00:17:35,166 --> 00:17:36,000
God bless you.
245
00:17:36,083 --> 00:17:39,500
You're welcome. We go to the same church,
we have to help each other.
246
00:17:46,083 --> 00:17:48,791
Wow, Mom. They're both so handsome.
247
00:17:48,875 --> 00:17:49,875
Laras!
248
00:17:53,250 --> 00:17:55,250
[evocative music playing]
249
00:18:18,791 --> 00:18:19,833
[whimpers]
250
00:18:35,208 --> 00:18:37,208
[music intensifies]
251
00:18:42,708 --> 00:18:46,500
- [breathing deeply]
- [waves crashing]
252
00:18:58,041 --> 00:18:59,333
[music fades]
253
00:19:05,041 --> 00:19:06,321
[Dilla] What are you doing here?
254
00:19:15,625 --> 00:19:18,500
I wanted to apologize.
Gilang posted our picture together.
255
00:19:20,333 --> 00:19:23,500
Usually, people don't give
me flowers in a pot.
256
00:19:27,208 --> 00:19:30,708
I was thinking the flower
could live much longer.
257
00:19:30,791 --> 00:19:33,666
In that case,
why don't you take care of it instead?
258
00:19:48,041 --> 00:19:49,041
[grunts]
259
00:19:52,750 --> 00:19:54,000
[exhales]
260
00:19:58,916 --> 00:20:00,083
[text message alert]
261
00:20:04,291 --> 00:20:07,375
[repeated alerts]
262
00:20:10,041 --> 00:20:12,041
[car alarm sounds]
263
00:20:18,750 --> 00:20:20,750
[intriguing music playing]
264
00:20:24,583 --> 00:20:26,208
SOCCER TOURNAMENT CAHAYA CUP
265
00:20:26,291 --> 00:20:29,184
- [girl 1] Hey, have you read it yet?
- [girl 2] The one from Desas Desus?
266
00:20:29,208 --> 00:20:30,708
[girl 1] Yeah, that's the one.
267
00:20:33,166 --> 00:20:35,166
[excited chatter]
268
00:20:39,500 --> 00:20:42,416
- Morning, Vice President.
- Shhh! Hold on.
269
00:20:42,500 --> 00:20:46,708
"And then the tiger transformed
into David..." [sighs] ...Hmm!
270
00:20:46,791 --> 00:20:50,750
Am I going to hell for reading this stuff?
But I just can't put it down!
271
00:20:51,916 --> 00:20:55,166
- Where did you get this?
- It went viral from Desas Desus.
272
00:20:55,250 --> 00:20:56,708
It's a gossip account on Twitter.
273
00:20:56,791 --> 00:20:59,291
David asked her to have sex?
On a school trip?
274
00:20:59,375 --> 00:21:00,750
- What, seriously?
- Wow!
275
00:21:00,833 --> 00:21:02,375
Oh my God! He's licking her?
276
00:21:02,458 --> 00:21:05,916
- Have you read Dear David?
- Yeah, I just did. My goodness.
277
00:21:06,000 --> 00:21:07,000
[girls giggling]
278
00:21:09,916 --> 00:21:12,958
Oh my God, not yet. I'm still reading
David at the Goat Farm.
279
00:21:13,041 --> 00:21:14,916
[giggling]
280
00:21:15,000 --> 00:21:16,625
[indistinct chatter]
281
00:21:18,333 --> 00:21:19,625
[excited chatter]
282
00:21:20,416 --> 00:21:22,833
[girl 2] But his amnesia's gone
after he's groped.
283
00:21:22,916 --> 00:21:24,676
[girl 3] Have you read
Forgive Me Father yet?
284
00:21:24,750 --> 00:21:26,291
It's one where David's a pastor!
285
00:21:26,375 --> 00:21:27,958
- [girl 4] Seriously?
- [girl 3] Yeah!
286
00:21:28,041 --> 00:21:29,521
- [girl 4] Is it fun?
- [girl 3] Wild!
287
00:21:30,041 --> 00:21:32,000
IS THE WRITER A CAHAYA HIGH STUDENT?
288
00:21:32,083 --> 00:21:34,416
OH MY GOD, END OF DAYS IS COMING...
289
00:21:36,208 --> 00:21:37,625
[music continues]
290
00:21:57,750 --> 00:21:58,875
[panicked breathing]
291
00:22:17,041 --> 00:22:18,791
[panicked breathing]
292
00:22:31,666 --> 00:22:32,708
[sobs]
293
00:22:35,666 --> 00:22:37,666
[whimpers]
294
00:22:42,875 --> 00:22:44,083
All the way in!
295
00:22:44,166 --> 00:22:46,208
- It won't fit in the carriage, ma'am.
- Come on!
296
00:22:46,708 --> 00:22:48,833
Not there, no, wait.
Up here, put it up over here.
297
00:22:48,916 --> 00:22:50,833
You're hopeless. Ugh, you're hopeless.
298
00:22:50,916 --> 00:22:52,250
And the other stuff too.
299
00:22:52,333 --> 00:22:53,666
Laras, help me out.
300
00:22:53,750 --> 00:22:55,833
Help me and get that shovel over there.
301
00:22:55,916 --> 00:22:59,125
Get the wires too. Yeah.
Yeah, put them here, that's good.
302
00:22:59,208 --> 00:23:01,416
- Laras!
- [man 1] Anything else?
303
00:23:01,500 --> 00:23:02,750
[man 2] Hey, Wan, that one.
304
00:23:07,875 --> 00:23:09,250
[door opens]
305
00:23:10,791 --> 00:23:11,791
[Hana] Laras?
306
00:23:22,750 --> 00:23:24,125
You missed dinner, honey.
307
00:23:25,208 --> 00:23:26,208
Are you sick?
308
00:23:28,000 --> 00:23:29,166
I'm not hungry.
309
00:23:34,416 --> 00:23:36,083
I'll make you some porridge.
310
00:23:40,333 --> 00:23:41,333
No thanks, Mom.
311
00:23:47,583 --> 00:23:48,583
[Hana sighs]
312
00:23:55,333 --> 00:23:56,416
[door closes]
313
00:24:05,208 --> 00:24:07,458
The news about
this pornographic writing
314
00:24:07,541 --> 00:24:10,166
has already reached
the Foundation's chairman.
315
00:24:10,250 --> 00:24:12,458
The school has conducted an investigation,
316
00:24:12,541 --> 00:24:15,083
and we found out
that the last story was uploaded
317
00:24:15,166 --> 00:24:17,500
from a computer
at this school last Friday.
318
00:24:18,125 --> 00:24:21,750
This happens to be the only
computer class held on Fridays.
319
00:24:22,708 --> 00:24:26,000
And so, the writer must be one of you.
320
00:24:28,000 --> 00:24:29,958
Whoever wrote all those stories
321
00:24:30,041 --> 00:24:33,583
and distributed them online should
stand up and come forward right now.
322
00:24:34,250 --> 00:24:38,041
So that our school can do
a little bit of damage control.
323
00:24:39,250 --> 00:24:40,291
As you may know,
324
00:24:40,375 --> 00:24:43,375
this is not the first time
our school has dealt with pornography.
325
00:24:48,666 --> 00:24:49,666
Anyone?
326
00:24:50,833 --> 00:24:52,291
No one's coming forward?
327
00:24:54,000 --> 00:24:57,875
Fine. If the culprit
doesn't cooperate and confess, then...
328
00:24:59,875 --> 00:25:01,208
they will be expelled.
329
00:25:05,291 --> 00:25:06,125
Starting today,
330
00:25:06,208 --> 00:25:09,083
every student must report
all of the social media accounts
331
00:25:09,166 --> 00:25:10,541
they have to the school.
332
00:25:10,625 --> 00:25:12,833
- Set them to "Public."
- [Arya] You can't do that!
333
00:25:12,916 --> 00:25:13,750
[girl] Come on!
334
00:25:13,833 --> 00:25:15,791
[Ms. Indah] No account
should be set to private.
335
00:25:16,583 --> 00:25:18,833
- Just confess, Dilla.
- [Dilla] Why me?
336
00:25:18,916 --> 00:25:21,291
Your face says it all.
That's not the face of a good girl.
337
00:25:21,375 --> 00:25:23,208
You'll get us in trouble, you slut!
338
00:25:23,291 --> 00:25:26,208
[Sherin] I bet you're the one who leaked
the stories. Just confess.
339
00:25:27,166 --> 00:25:28,541
[coach] Sprint!
340
00:25:31,750 --> 00:25:34,500
Okay, go, go, go, go! Come on, quickly!
341
00:25:35,125 --> 00:25:36,125
Alright!
342
00:25:36,208 --> 00:25:41,125
Laras! Laras! Laras! Come on, come on.
Sit down, sit down. Come on, look at this.
343
00:25:41,208 --> 00:25:42,500
I LOVE YOU, DAVID
344
00:25:42,583 --> 00:25:43,583
[Laras] What's this?
345
00:25:44,083 --> 00:25:47,833
Isn't he hot? No wonder David has
eight thousand more followers now.
346
00:25:47,916 --> 00:25:49,000
Disgusting.
347
00:25:49,083 --> 00:25:51,791
- I edited that.
- [Lara's friend] What? You made this?
348
00:25:51,875 --> 00:25:54,250
Wow! Hey, the hype around
Dear David is crazy!
349
00:25:54,333 --> 00:25:56,500
Why did we just realize that David is hot?
350
00:25:56,583 --> 00:25:59,541
We've been lusting over Arya
all this time. Oh my God!
351
00:25:59,625 --> 00:26:02,250
My god, he's coming.
Look, it's David's turn now.
352
00:26:02,333 --> 00:26:03,833
David, you can do it!
353
00:26:03,916 --> 00:26:06,500
[Laras' friend] You can do it, David!
We're cheering for you!
354
00:26:06,583 --> 00:26:08,166
Just take your shirt off!
355
00:26:08,250 --> 00:26:10,708
- [Laras] I can't listen to this.
- I can't take this anymore.
356
00:26:10,791 --> 00:26:12,166
- What do I do?
- For real!
357
00:26:12,250 --> 00:26:13,833
[giggling]
358
00:26:13,916 --> 00:26:17,750
[girls shrieking] Go on, David! Yeah!
359
00:26:17,833 --> 00:26:19,750
[applause]
360
00:26:19,833 --> 00:26:21,666
[girl 1] Whoo! Go, David!
361
00:26:22,333 --> 00:26:24,083
[disappointed gasps] Oh!
362
00:26:24,166 --> 00:26:25,166
David!
363
00:26:26,083 --> 00:26:27,208
What was that?
364
00:26:27,291 --> 00:26:28,333
Just concentrate!
365
00:26:30,250 --> 00:26:33,875
If you keep on playing like this,
we won't make the semifinals.
366
00:26:35,625 --> 00:26:37,708
Go! Do some laps! Clear your head!
367
00:26:37,791 --> 00:26:38,625
Yes, Coach.
368
00:26:38,708 --> 00:26:39,916
[girls animating]
369
00:26:40,000 --> 00:26:41,000
Next!
370
00:26:46,291 --> 00:26:48,291
- [water running]
- [sighs deeply]
371
00:26:51,625 --> 00:26:54,875
[boy 1] "Slowly, she caresses
David's plump eggplant,
372
00:26:54,958 --> 00:26:57,291
and it starts
to grow bigger and bigger..."
373
00:26:57,375 --> 00:27:01,583
- [Arya] Seriously? It's that big?
- [all chuckling]
374
00:27:02,333 --> 00:27:05,625
Really? Let me see.
Is it bigger than mine? Whoo-hoo!
375
00:27:05,708 --> 00:27:06,750
[David] What the hell?
376
00:27:06,833 --> 00:27:09,193
Show us, David. Apparently,
it's the biggest in Cahaya High.
377
00:27:09,250 --> 00:27:11,750
I've never seen yours. Now I have.
378
00:27:11,833 --> 00:27:13,833
Are you just a show-off?
379
00:27:16,625 --> 00:27:18,425
- [David] Hey! Come on!
- [locker door clangs]
380
00:27:18,458 --> 00:27:20,250
- [boy 1 giggling]
- [David grunts]
381
00:27:20,791 --> 00:27:22,708
- [David] Shit!
- [boy 2] Come on.
382
00:27:22,791 --> 00:27:24,375
[Arya] Come on.
- [Dave grunts]
383
00:27:26,291 --> 00:27:29,166
- Not funny, assholes!
- [Arya] Why so sensitive?
384
00:27:29,750 --> 00:27:31,625
- He's so sensitive!
- [boys laughing]
385
00:27:31,708 --> 00:27:32,916
[door slams]
386
00:27:35,541 --> 00:27:37,875
[coughing, hyperventilating]
387
00:27:46,416 --> 00:27:49,333
- [chuckling]
- I'm sure his junk is big.
388
00:27:49,416 --> 00:27:51,250
That's gotta hurt.
389
00:27:51,333 --> 00:27:54,541
So then why did David
wet his pants? Did he pee?
390
00:27:54,625 --> 00:27:57,791
[boy] Man, I want to be a sex slave, too!
391
00:27:57,875 --> 00:28:00,708
- [boy 2] You gotta read this.
- [boy 1] Come on, read it.
392
00:28:00,791 --> 00:28:02,083
[giggling]
393
00:28:02,916 --> 00:28:08,958
"But the handmaid accidentally spills
the milk all over David's chiseled chest"
394
00:28:10,291 --> 00:28:11,333
"David."
395
00:28:11,416 --> 00:28:15,291
"Then the queen started
to stare at David's...
396
00:28:15,375 --> 00:28:18,458
[all] ...soaking chest!" [laughing]
397
00:28:19,250 --> 00:28:20,666
[Arya] It's ridiculous.
398
00:28:21,708 --> 00:28:22,875
This one.
399
00:28:30,625 --> 00:28:33,916
[pastor] Before we begin today's session,
would anyone like to ask for absolution
400
00:28:34,000 --> 00:28:35,625
in front of your brothers and sisters?
401
00:28:35,708 --> 00:28:37,416
It would be greatly appreciated.
402
00:28:39,791 --> 00:28:41,291
Yes? Abigail?
403
00:28:42,666 --> 00:28:46,083
Um, I lie to my boyfriend a lot, Brother.
404
00:28:46,791 --> 00:28:47,791
[laughs]
405
00:28:49,083 --> 00:28:50,208
Thank you, Abigail.
406
00:28:52,625 --> 00:28:57,750
You have to remember
what it says in 1 Peter 3:10-11.
407
00:28:57,833 --> 00:29:02,250
The Lord reminds us here that being
honest will lead us to a peaceful life.
408
00:29:04,458 --> 00:29:06,083
[pages flicking]
409
00:29:11,625 --> 00:29:12,625
Laras.
410
00:29:14,250 --> 00:29:15,666
Who do you think wrote them?
411
00:29:16,375 --> 00:29:17,583
I didn't write them.
412
00:29:18,083 --> 00:29:19,125
Write what?
413
00:29:19,875 --> 00:29:20,875
[scoffs]
414
00:29:21,708 --> 00:29:23,125
I know you wrote them.
415
00:29:23,958 --> 00:29:24,958
[Laras sighs]
416
00:29:25,000 --> 00:29:25,916
Here.
417
00:29:26,000 --> 00:29:28,375
"I hope you win.
So you can compete in the Cahaya Cup."
418
00:29:28,458 --> 00:29:31,208
"I said that to David
before the football game began."
419
00:29:31,291 --> 00:29:33,666
"When David is gone,
I fantasize tying him up
420
00:29:33,750 --> 00:29:35,958
and stripping him bare
of all his clothes."
421
00:29:36,041 --> 00:29:38,958
This was after the elections.
I remember these lines.
422
00:29:39,583 --> 00:29:40,666
Another?
423
00:29:41,333 --> 00:29:43,125
This was in the computer classroom.
424
00:29:43,208 --> 00:29:45,833
"The handmaid accidentally
spilled milk on David's body."
425
00:29:45,916 --> 00:29:48,083
"I was furious,
but after seeing his wet chest,
426
00:29:48,166 --> 00:29:49,486
- I was overcome with..."
- Stop!
427
00:29:52,333 --> 00:29:53,333
[sighs]
428
00:29:56,500 --> 00:29:58,958
[inhales] Okay, I wrote them.
429
00:30:00,666 --> 00:30:01,666
But why?
430
00:30:02,458 --> 00:30:05,208
If you have a crush on me,
then why didn't you just tell me?
431
00:30:07,333 --> 00:30:08,875
I don't have a crush on you.
432
00:30:09,833 --> 00:30:11,033
[David] But in your writing...
433
00:30:11,083 --> 00:30:13,500
I just picked a name randomly
from the school student list.
434
00:30:14,250 --> 00:30:17,267
Okay. So, you don't have a crush on me,
but you used my name when you wrote...
435
00:30:17,291 --> 00:30:18,666
What do you want, David?
436
00:30:20,916 --> 00:30:22,500
You want to embarrass me?
437
00:30:22,583 --> 00:30:25,125
'Cause I've had enough embarrassment
at school already!
438
00:30:25,208 --> 00:30:28,833
You think you're the only one
who's embarrassed? What about me?
439
00:30:28,916 --> 00:30:31,375
I didn't ask to be the
center of attention in school,
440
00:30:31,458 --> 00:30:33,017
or the subject of some gossip account...
441
00:30:33,041 --> 00:30:35,708
I didn't leak it,
and I don't know who did, okay?
442
00:30:35,791 --> 00:30:37,791
I didn't want that to happen!
443
00:30:41,333 --> 00:30:42,333
[sighs]
444
00:30:43,791 --> 00:30:44,791
[sighs]
445
00:30:47,875 --> 00:30:49,458
Okay fine, I'm sorry.
446
00:30:53,833 --> 00:30:56,708
Look, I didn't expect
that this would affect you, alright?
447
00:31:01,500 --> 00:31:03,875
I've deleted all the stories
from the site.
448
00:31:05,708 --> 00:31:08,250
- I stopped writing too.
- [breathing deeply]
449
00:31:08,333 --> 00:31:09,833
Can you promise
450
00:31:10,875 --> 00:31:12,541
to not tell anyone about it?
451
00:31:16,083 --> 00:31:18,416
If people find out, I'm done, David.
452
00:31:19,375 --> 00:31:23,666
Tsk. But the problem now
is everyone looks at me differently.
453
00:31:24,375 --> 00:31:25,750
They expect more from me.
454
00:31:27,791 --> 00:31:29,083
I'm just a nobody.
455
00:31:41,416 --> 00:31:42,833
I can't even get Dilla.
456
00:31:48,125 --> 00:31:49,708
Does that mean you like Dilla?
457
00:31:53,041 --> 00:31:54,458
I don't just "like" her.
458
00:31:56,833 --> 00:31:58,166
I think I'm in love.
459
00:31:58,250 --> 00:32:01,541
[wistful music playing]
460
00:32:06,833 --> 00:32:09,750
Now how is that possible
when you barely even speak to her?
461
00:32:13,916 --> 00:32:14,916
I just know it.
462
00:32:26,958 --> 00:32:28,708
[inhales] David.
463
00:32:29,916 --> 00:32:31,250
Just punish me.
464
00:32:31,333 --> 00:32:33,693
You could make me do
all your homework, or I could drive you
465
00:32:33,750 --> 00:32:35,666
anywhere you want me to. Anything.
466
00:32:35,750 --> 00:32:37,333
But please,
467
00:32:37,416 --> 00:32:39,958
don't tell anyone
that I'm the one who wrote those stories.
468
00:32:44,166 --> 00:32:45,166
What if...
469
00:32:46,500 --> 00:32:49,750
instead of that, you try and help me
470
00:32:49,833 --> 00:32:52,416
get close to Dilla? How about it?
471
00:32:53,333 --> 00:32:54,333
Me?
472
00:32:55,916 --> 00:32:58,958
Well, you're the only kid
at school who was ever her friend.
473
00:32:59,041 --> 00:33:01,000
You know that's no longer the case.
474
00:33:02,375 --> 00:33:05,333
Come on, you're asking me for too much!
475
00:33:05,416 --> 00:33:06,875
But you said "anything," right?
476
00:33:09,416 --> 00:33:10,541
[music fades]
477
00:33:18,791 --> 00:33:22,250
Last month, the Foundation was
this close to having you expelled,
478
00:33:22,916 --> 00:33:25,875
because of your pornographic posts
on social media.
479
00:33:25,958 --> 00:33:27,583
But I stood up for you.
480
00:33:28,375 --> 00:33:31,125
So please, Dilla.
Let's help each other out.
481
00:33:31,208 --> 00:33:34,833
But you don't even have any proof
that I was the one who wrote them.
482
00:33:36,500 --> 00:33:37,500
Dilla.
483
00:33:38,458 --> 00:33:42,416
Think about your future.
It's better if you confess now!
484
00:33:51,375 --> 00:33:53,000
Um, David.
485
00:33:53,083 --> 00:33:57,791
[hesitates] Do you have any idea
who wrote these stories about you?
486
00:34:02,833 --> 00:34:03,833
No, ma'am.
487
00:34:06,916 --> 00:34:09,666
[Ms. Indah] Mr. Rizky thinks
that the writer is in your class,
488
00:34:10,500 --> 00:34:12,333
but all their traces have been deleted.
489
00:34:13,875 --> 00:34:17,541
I believe you have the key
to the computer classroom.
490
00:34:17,625 --> 00:34:20,208
That means you could have gotten inside
the classroom at any time
491
00:34:20,291 --> 00:34:22,000
to delete all traces.
492
00:34:23,208 --> 00:34:26,541
But ma'am, I always leave the door open
mornings and afternoons.
493
00:34:26,625 --> 00:34:30,125
And sometimes some of the other students
use the room during recess,
494
00:34:30,208 --> 00:34:31,833
so anyone could have gotten in.
495
00:34:35,041 --> 00:34:38,125
But still you must know
who wrote all those stories.
496
00:34:44,583 --> 00:34:45,500
[sighs]
497
00:34:45,583 --> 00:34:48,291
When you spoke with David earlier,
498
00:34:49,375 --> 00:34:51,833
did he tell you
who might have written those stories?
499
00:34:54,416 --> 00:34:55,416
No.
500
00:34:56,166 --> 00:34:57,750
No, he's also in the dark.
501
00:35:02,666 --> 00:35:04,666
[indistinct chatter, laughter]
502
00:35:27,416 --> 00:35:28,416
Hi.
503
00:35:29,583 --> 00:35:30,583
Hi.
504
00:35:33,541 --> 00:35:36,416
Steamed chicken from my mom, for your dad.
505
00:35:36,500 --> 00:35:37,500
[laughs]
506
00:35:37,583 --> 00:35:40,541
Please tell her thanks. Your mom, I mean.
507
00:35:43,875 --> 00:35:46,000
I want to thank you
for not telling anyone.
508
00:35:48,875 --> 00:35:51,000
Don't you want to find out
who leaked them?
509
00:35:51,833 --> 00:35:55,291
No. If I ask around,
people might suspect something.
510
00:35:59,208 --> 00:36:00,333
What are you doing?
511
00:36:01,416 --> 00:36:03,791
Planting that rose. It was for Dilla.
512
00:36:20,375 --> 00:36:22,166
Dilla doesn't like that stuff.
513
00:36:23,208 --> 00:36:25,833
She's into music, photography...
514
00:36:25,916 --> 00:36:29,583
Yeah, yeah, I know that.
I'm the biggest fool when it comes to her.
515
00:36:29,666 --> 00:36:31,791
I always get things wrong, like this rose.
516
00:36:31,875 --> 00:36:33,791
I'm telling you so take notes.
517
00:36:35,458 --> 00:36:37,583
You said you wanted to get close to Dilla.
518
00:36:42,666 --> 00:36:45,083
I'll set you up with Dilla,
but just one time.
519
00:36:46,541 --> 00:36:47,833
That's my only job.
520
00:36:48,916 --> 00:36:51,708
If nothing comes of it,
that's no longer my problem.
521
00:36:51,791 --> 00:36:52,791
Okay.
522
00:37:01,000 --> 00:37:03,541
- Hey there, Laras.
- Hi, Uncle.
523
00:37:03,625 --> 00:37:05,791
Come, David. The game's about to start.
524
00:37:05,875 --> 00:37:07,833
- [laughs] Just a minute.
- Okay.
525
00:37:07,916 --> 00:37:09,583
- See you, Laras.
- Bye, Uncle.
526
00:37:12,166 --> 00:37:13,166
Gotta go.
527
00:37:18,125 --> 00:37:20,125
[hopeful music playing]
528
00:37:32,791 --> 00:37:33,833
[person sighs]
529
00:37:35,583 --> 00:37:36,666
Hi.
530
00:37:37,916 --> 00:37:39,083
Yes?
531
00:37:45,583 --> 00:37:46,583
Civica?
532
00:37:46,625 --> 00:37:47,916
Where did you steal that from?
533
00:37:48,500 --> 00:37:51,041
I bought it with my New Year's money.
534
00:37:51,875 --> 00:37:52,875
It's for you.
535
00:37:59,708 --> 00:38:00,708
So, can I come in?
536
00:38:00,791 --> 00:38:01,875
What for?
537
00:38:02,583 --> 00:38:04,958
- So we can talk inside.
- I'm kind of busy.
538
00:38:06,208 --> 00:38:08,833
- I walked all the way here.
- No one told you to walk here.
539
00:38:10,208 --> 00:38:11,750
You know me, I'm dramatic.
540
00:38:15,583 --> 00:38:17,541
Look, I'm really sorry
if I did something wrong.
541
00:38:17,625 --> 00:38:18,905
I didn't mean to drive you away.
542
00:38:18,958 --> 00:38:21,166
So you don't even know
if you did something wrong?
543
00:38:31,708 --> 00:38:32,708
Bye.
544
00:38:55,583 --> 00:38:57,500
Hey! Dildo!
545
00:38:57,583 --> 00:39:00,166
- [Dilla] My name's not Dildo!
- Come here! Give me the camera!
546
00:39:00,250 --> 00:39:01,583
- [Dilla] Ow!
- [Laras] No! Ow!
547
00:39:01,666 --> 00:39:02,916
Ouch!
548
00:39:03,000 --> 00:39:04,083
[Dilla] Hey! Laras!
549
00:39:04,166 --> 00:39:06,041
[Laras] God, it hurts!
550
00:39:06,125 --> 00:39:09,166
- [Dilla] Are you okay? Are you okay?
- [Laras] It hurts! [laughing]
551
00:39:09,250 --> 00:39:10,666
- [Dilla] Stop it!
- Kidding!
552
00:39:10,750 --> 00:39:13,291
- [Dilla] Go to hell!
- Give me the camera. Hey!
553
00:39:13,375 --> 00:39:15,375
- [Dilla] No!
- Give it to me!
554
00:39:15,458 --> 00:39:19,708
Come on! Come on!
Or I'm going to tickle you! [laughing]
555
00:39:19,791 --> 00:39:21,458
- [camera clicks]
- [laughing stops]
556
00:39:35,833 --> 00:39:39,750
[Hana] What's all this?
The parents' text group is on fire.
557
00:39:40,583 --> 00:39:43,708
Apparently there's some
porn writing about David!
558
00:39:44,916 --> 00:39:48,000
Uh, they can't stop talking about it!
559
00:39:48,083 --> 00:39:49,583
Have you read it, dear?
560
00:39:50,291 --> 00:39:52,625
- Why would I want to?
- [Hana] That poor David.
561
00:39:52,708 --> 00:39:55,208
They say he's not doing well
at soccer because of this.
562
00:39:55,291 --> 00:39:56,333
[gasps dramatically]
563
00:39:57,000 --> 00:39:58,708
My goodness, poor Mr. Dedi!
564
00:39:59,291 --> 00:40:03,416
You know how he is.
That man is so easily stressed out.
565
00:40:03,500 --> 00:40:05,708
The parents are organizing a petition
566
00:40:05,791 --> 00:40:08,500
so we can find out
who the writer is and get him expelled!
567
00:40:09,833 --> 00:40:13,041
I am kind of curious though.
What is the writing about?
568
00:40:13,625 --> 00:40:14,875
[message alert]
569
00:40:14,958 --> 00:40:18,375
[gasps] Alright, there it is.
They just sent me the link, dear. Here.
570
00:40:19,166 --> 00:40:20,958
Hey, come on, let me see...
571
00:40:21,041 --> 00:40:23,208
- Don't read this stuff, Mom.
- Hey, hey, hey!
572
00:40:23,291 --> 00:40:25,351
- No, it's a sin!
- Wait a minute, just the beginning.
573
00:40:25,375 --> 00:40:26,416
There. It's gone.
574
00:40:26,500 --> 00:40:28,708
Ugh! [frustrated sigh]
575
00:40:34,375 --> 00:40:36,583
[Laras] In light of
the school's current situation,
576
00:40:36,666 --> 00:40:39,375
the student body will be holding
an educational seminar
577
00:40:39,458 --> 00:40:42,833
- about sex that everyone...
- Woo-hoo! Sex! Hey! [laughs]
578
00:40:42,916 --> 00:40:44,333
Hey!
579
00:40:45,083 --> 00:40:48,375
...that every one of Cahaya High School's
students is required to attend
580
00:40:49,333 --> 00:40:50,750
at the last period of the day.
581
00:40:51,583 --> 00:40:52,708
[Arya] Ooh!
582
00:40:52,791 --> 00:40:53,791
[door closes]
583
00:40:55,625 --> 00:40:59,375
In addition, each student will
be called individually to Ms. Indah's
584
00:40:59,458 --> 00:41:01,642
- office starting...
- [boys chanting] Sex! Sex! Sex! Sex!
585
00:41:01,666 --> 00:41:02,916
[Laras] Eh, starting...
586
00:41:03,000 --> 00:41:04,267
- Shhh!
- [boys continue chanting]
587
00:41:04,291 --> 00:41:06,000
Starting with you, Mr. Gilang.
588
00:41:06,083 --> 00:41:07,666
Sex! Sex! Sex!
589
00:41:07,750 --> 00:41:09,458
[yells] Gilang!
590
00:41:09,541 --> 00:41:10,541
[grunts]
591
00:41:12,875 --> 00:41:15,916
Please report to
Ms. Indah's office, right this moment!
592
00:41:16,791 --> 00:41:18,166
That's right.
593
00:41:18,250 --> 00:41:19,625
Thank you very much.
594
00:41:21,541 --> 00:41:22,541
[door opens]
595
00:41:25,250 --> 00:41:28,916
Boys, please follow Mr. Anton,
and girls, please follow me!
596
00:41:32,916 --> 00:41:34,833
Relax. This won't take long.
597
00:41:35,750 --> 00:41:38,291
It's not like it isn't anything
new to you, right?
598
00:41:38,375 --> 00:41:40,791
Especially you, Arya. Hmm?
599
00:41:55,708 --> 00:41:56,708
[Laras] Dilla!
600
00:41:57,916 --> 00:41:59,458
- Where are you going?
- Just fuck off!
601
00:41:59,541 --> 00:42:02,166
Because I'd rather die than take part
in your shitty seminar.
602
00:42:02,250 --> 00:42:03,583
Dilla, just listen to me...
603
00:42:03,666 --> 00:42:05,750
You'd better go back
before they see you with me.
604
00:42:05,833 --> 00:42:07,875
- Dilla, please listen.
- What's your deal?
605
00:42:08,458 --> 00:42:09,291
Do you miss me or...
606
00:42:09,375 --> 00:42:10,791
Yes, you're right, I miss you.
607
00:42:14,166 --> 00:42:16,333
I miss all the stupid things
that can only happen
608
00:42:16,416 --> 00:42:18,250
whenever I'm hanging out with you.
609
00:42:20,916 --> 00:42:24,458
If you really miss me,
then let's get out of here.
610
00:42:25,625 --> 00:42:27,583
["Falling Again" by Ridh playing]
611
00:42:28,166 --> 00:42:30,000
[scoffs] I thought so.
612
00:42:31,583 --> 00:42:33,000
[footsteps fading]
613
00:42:33,083 --> 00:42:34,250
[sighs] Alright, fine.
614
00:42:39,958 --> 00:42:40,958
Come on then.
615
00:42:41,541 --> 00:42:43,041
♪ I see you all this time ♪
616
00:42:43,125 --> 00:42:44,166
Let's go!
617
00:42:45,666 --> 00:42:48,541
♪ Is this really true? Am I dreaming? ♪
618
00:42:49,083 --> 00:42:53,208
♪ This feeling is growing by the day ♪
619
00:42:53,291 --> 00:42:56,875
♪ I just want you to come and stay ♪
620
00:42:56,958 --> 00:42:59,916
♪ All the times we laughed all night... ♪
621
00:43:01,166 --> 00:43:03,958
In all my 17 years
I've never snuck out of school.
622
00:43:04,833 --> 00:43:06,958
Yeah, there's a first for everything!
623
00:43:07,041 --> 00:43:09,500
♪ So right ♪
624
00:43:12,041 --> 00:43:15,958
♪ And I don't ever want to see ♪
625
00:43:16,041 --> 00:43:19,875
♪ You with another me ♪
626
00:43:19,958 --> 00:43:22,750
♪ 'Cause I'm falling again ♪
627
00:43:22,833 --> 00:43:26,000
- [guard] Who's this for?
- Sir, watch out! We're coming through!
628
00:43:26,083 --> 00:43:27,250
[men shouting]
629
00:43:28,000 --> 00:43:31,166
♪ Your smile, the way you speak ♪
630
00:43:33,208 --> 00:43:36,833
♪ And I don't ever want to see ♪
631
00:43:36,916 --> 00:43:40,500
♪ You with another me ♪
632
00:43:40,583 --> 00:43:43,541
♪ 'Cause I'm falling again ♪
633
00:43:44,500 --> 00:43:47,791
♪ And I can't have it any other way ♪
634
00:43:47,875 --> 00:43:49,083
It's raining!
635
00:43:49,916 --> 00:43:51,666
- [Dilla] Two, please.
- [Laras] Yes.
636
00:43:52,166 --> 00:43:55,500
- ♪ I can't get enough of it ♪
- [Laras] Thank you very much.
637
00:43:56,291 --> 00:43:59,041
♪ I keep falling again ♪
638
00:43:59,125 --> 00:44:01,333
- Here you go.
- Thanks, Lala.
639
00:44:01,875 --> 00:44:03,666
You're welcome, Dildo!
640
00:44:03,750 --> 00:44:05,208
My name is not...
641
00:44:06,083 --> 00:44:07,083
Whatever.
642
00:44:17,333 --> 00:44:18,416
Thank you.
643
00:44:18,958 --> 00:44:20,041
Here, have some.
644
00:44:20,541 --> 00:44:21,625
[Laras] It's so hot!
645
00:44:22,208 --> 00:44:23,666
- Ooh!
- [giggling]
646
00:44:24,375 --> 00:44:27,458
♪ The way that you smile ♪
647
00:44:28,291 --> 00:44:29,500
Ooh.
648
00:44:30,625 --> 00:44:33,416
♪ And I can't have it any other way ♪
649
00:44:35,958 --> 00:44:37,041
[Laras] There.
650
00:44:45,333 --> 00:44:46,250
Hey, Mom!
651
00:44:46,333 --> 00:44:47,773
- Yeah?
- Dilla needs to take a bath,
652
00:44:47,833 --> 00:44:51,666
- Hi, Auntie! Hey, Auntie.
- Hi, Dilla. How have you been?
653
00:44:51,750 --> 00:44:53,791
My dear, I thought
you'd forgotten about me.
654
00:44:53,875 --> 00:44:56,500
- No way!
- You girls are soaking wet.
655
00:44:56,583 --> 00:44:58,291
- Go, take a bath.
- [both giggle]
656
00:45:00,416 --> 00:45:02,208
[both giggling]
657
00:45:07,125 --> 00:45:09,833
[Dilla] It's your turn! Here, take this!
658
00:45:09,916 --> 00:45:11,916
[birdsong]
659
00:45:19,666 --> 00:45:20,666
[Dilla] La.
660
00:45:22,708 --> 00:45:26,958
Do you know why everyone started
calling me a slut at school?
661
00:45:35,250 --> 00:45:37,291
Arya asked me to be his girlfriend.
662
00:45:37,875 --> 00:45:38,875
I said no.
663
00:45:39,541 --> 00:45:42,708
Then the next day, the entire school
thought I had sex with him.
664
00:45:46,375 --> 00:45:48,125
I was going to tell you about it...
665
00:45:50,625 --> 00:45:52,666
but for the first time ever
666
00:45:53,458 --> 00:45:54,583
in my whole life,
667
00:45:55,458 --> 00:45:56,958
I got called a slut,
668
00:45:58,250 --> 00:46:00,166
and the whole class laughed at me.
669
00:46:02,500 --> 00:46:04,125
Why didn't you stand up for me?
670
00:46:07,791 --> 00:46:11,583
I did have a feeling that
that's why you stopped being my friend.
671
00:46:12,875 --> 00:46:14,833
You pulled away from me first.
672
00:46:14,916 --> 00:46:17,041
You were so busy being the president.
673
00:46:17,708 --> 00:46:20,125
But didn't you refuse
to sit next to me in class?
674
00:46:20,208 --> 00:46:22,083
Maybe you were ashamed
to sit next to a slut.
675
00:46:22,166 --> 00:46:23,333
Dil!
676
00:46:25,791 --> 00:46:26,916
You are not a slut!
677
00:46:35,375 --> 00:46:36,375
I'm sorry.
678
00:47:06,833 --> 00:47:08,666
- Ready for Ms. Indah?
- [Laras] Yep.
679
00:47:09,625 --> 00:47:10,750
I am.
680
00:47:16,500 --> 00:47:17,583
- Dildo!
- Hmm?
681
00:47:17,666 --> 00:47:19,266
I'm not the only one Ms. Indah punished.
682
00:47:19,333 --> 00:47:21,573
Help me out so we can finish cleaning
all of this sooner.
683
00:47:21,625 --> 00:47:25,416
What, and go back to class
sooner too? Why would I do that?
684
00:47:25,500 --> 00:47:28,208
When I can stay here
and watch your misery!
685
00:47:28,291 --> 00:47:29,416
You're such a bitch!
686
00:47:30,375 --> 00:47:33,416
Ooh! [wicked chuckle]
687
00:47:33,500 --> 00:47:36,833
I saw you using your phone
during math test the other day.
688
00:47:36,916 --> 00:47:39,375
Well, I'm sure you remember
how much I suck at math.
689
00:47:39,458 --> 00:47:42,250
I sure do. Want to study together?
690
00:47:42,333 --> 00:47:43,333
Hmm.
691
00:47:44,125 --> 00:47:45,500
David's coming, okay?
692
00:47:46,708 --> 00:47:48,041
He's been begging me for help.
693
00:47:48,125 --> 00:47:50,833
He's scared he'll get kicked out
of the team because of his grades.
694
00:47:50,916 --> 00:47:53,000
I feel bad for him.
Thought I'd do him a favor.
695
00:47:54,083 --> 00:47:55,625
He'll just get weird ideas.
696
00:47:56,208 --> 00:47:58,333
Everyone already thinks
I wrote Dear David.
697
00:47:58,833 --> 00:48:00,541
He and I both know you're not the writer.
698
00:48:00,625 --> 00:48:02,833
[Dilla] Yeah, tell that to Ms. Indah.
699
00:48:02,916 --> 00:48:05,291
- And those Three Little Pigs over there!
- [all yelp]
700
00:48:07,666 --> 00:48:10,375
I'll tell David, okay?
And then we'll set a date.
701
00:48:10,458 --> 00:48:11,500
Hmm.
702
00:48:12,333 --> 00:48:14,291
Oh, and speaking of David,
703
00:48:14,375 --> 00:48:16,750
have you seen the latest on social media?
704
00:48:17,541 --> 00:48:20,000
Look! Everyone's so horny for David.
705
00:48:20,083 --> 00:48:22,083
There's so many new stories.
706
00:48:24,541 --> 00:48:26,708
Ms. Indah is gonna be so pissed at me.
707
00:48:30,000 --> 00:48:32,541
Oh, I'm so emotionally invested!
708
00:48:32,625 --> 00:48:34,666
Too much sports, though.
I really can't relate.
709
00:48:34,750 --> 00:48:38,875
I only like the part
where David's tied to a goal post,
710
00:48:38,958 --> 00:48:40,684
- and his clothes get ripped off.
- [all] Ooh!
711
00:48:40,708 --> 00:48:43,166
Hey, you know what? I cried my eyes out
712
00:48:43,250 --> 00:48:46,500
when David had to go to
England to play for Liverpool!
713
00:48:46,583 --> 00:48:49,541
- So did I! Look my eyes are still puffy.
- Oh!
714
00:48:50,333 --> 00:48:51,458
It's so sad!
715
00:48:51,541 --> 00:48:53,500
Why are you all so obsessed
with Dear David?
716
00:48:53,583 --> 00:48:57,208
'Cause it's so addictive!
And now I want to try my hand at writing.
717
00:48:58,208 --> 00:49:00,250
- Don't you feel bad for David?
- Hmm?
718
00:49:00,916 --> 00:49:03,916
I mean, thanks to Dear David,
all of the sponsors pulled out.
719
00:49:26,041 --> 00:49:26,875
Hey!
720
00:49:26,958 --> 00:49:28,583
[Laras] You're still here?
721
00:49:29,208 --> 00:49:30,583
The semifinals are coming.
722
00:49:33,208 --> 00:49:36,916
Study group tomorrow.
Just you, me and Dilla.
723
00:49:38,416 --> 00:49:40,375
Tomorrow? Seriously?
724
00:49:42,041 --> 00:49:43,666
I can't, I'm not ready.
725
00:49:45,416 --> 00:49:46,458
Tell you what.
726
00:49:47,291 --> 00:49:49,250
Just try to imagine that I'm Dilla.
727
00:49:51,125 --> 00:49:52,375
[nervous laugh] Okay.
728
00:49:55,583 --> 00:49:56,833
It's so hard.
729
00:50:00,000 --> 00:50:03,041
Okay. Wait, hold on. Okay.
730
00:50:03,750 --> 00:50:04,750
Okay.
731
00:50:05,875 --> 00:50:08,458
So what do you like about me?
732
00:50:10,583 --> 00:50:11,750
I don't know.
733
00:50:11,833 --> 00:50:14,916
Don't answer like that.
That's a conversation killer!
734
00:50:16,833 --> 00:50:18,583
Okay, okay. Let me try again.
735
00:50:20,166 --> 00:50:23,500
I really like your, um, personality.
736
00:50:24,833 --> 00:50:25,833
Be more specific.
737
00:50:28,083 --> 00:50:33,041
I really like how
you are very... free-spirited.
738
00:50:36,333 --> 00:50:37,416
And brave.
739
00:50:38,958 --> 00:50:42,541
Brave to go anywhere,
and do anything you want.
740
00:50:43,041 --> 00:50:44,708
And come to think of it,
741
00:50:46,458 --> 00:50:49,333
to be honest with you, you kind of
remind me a lot of my late mother.
742
00:50:51,583 --> 00:50:53,000
Oedipus Complex much?
743
00:50:53,625 --> 00:50:54,625
What's that?
744
00:50:56,000 --> 00:50:57,000
[laughs]
745
00:51:05,958 --> 00:51:08,291
- What's up? Why are you all dressed up?
- Am I?
746
00:51:09,750 --> 00:51:10,750
[horn beeps]
747
00:51:11,166 --> 00:51:12,208
Hi!
748
00:51:12,291 --> 00:51:13,291
[David] Hi, Dil!
749
00:51:14,791 --> 00:51:16,500
I got it. It's fine.
750
00:51:16,583 --> 00:51:17,708
Come on in.
751
00:51:31,333 --> 00:51:33,666
The center point coordinates
and circle radius
752
00:51:33,750 --> 00:51:39,708
x²-y²-4x+xy+4 = 0 is what?
753
00:51:39,791 --> 00:51:42,541
Wait, hold on. I got this...
754
00:51:43,291 --> 00:51:44,916
[laughs] C!
755
00:51:46,416 --> 00:51:47,750
No, it's D.
756
00:51:47,833 --> 00:51:49,583
- [laughs] Oh.
- Find the number derivative.
757
00:51:49,666 --> 00:51:55,333
- Right.
- (x-2)² + (y/3)² equals 9.
758
00:51:55,416 --> 00:51:58,333
So, the answer you're supposed
to get is 2-3.
759
00:51:59,625 --> 00:52:00,625
- Get it?
- Hmm.
760
00:52:01,791 --> 00:52:02,791
I get it.
761
00:52:03,833 --> 00:52:04,833
Good.
762
00:52:05,583 --> 00:52:07,375
Hey. Where are you going?
763
00:52:07,458 --> 00:52:09,208
[Laras] Bathroom. Wanna come with?
764
00:52:11,791 --> 00:52:12,916
[door opens]
765
00:52:14,333 --> 00:52:15,416
[door closes]
766
00:52:17,041 --> 00:52:19,000
So you're just staying home this weekend?
767
00:52:26,541 --> 00:52:27,541
David.
768
00:52:28,458 --> 00:52:30,833
You know I didn't write Dear David, right?
769
00:52:32,500 --> 00:52:34,666
- I know.
- And how did you know?
770
00:52:39,333 --> 00:52:40,750
I'm gonna make some tea.
771
00:52:41,458 --> 00:52:43,708
La! Want some tea?
772
00:52:44,666 --> 00:52:45,833
[Laras] Yes, please!
773
00:52:47,375 --> 00:52:48,750
[toilet flushing]
774
00:53:01,750 --> 00:53:03,250
- I want this one.
- Sure.
775
00:53:04,583 --> 00:53:06,791
La, what are you doing tomorrow?
776
00:53:07,791 --> 00:53:08,791
Let's go out!
777
00:53:08,875 --> 00:53:11,083
It's been a while
since we hung out together.
778
00:53:11,875 --> 00:53:13,375
I can't make it tomorrow.
779
00:53:19,083 --> 00:53:20,333
No wait, I can,
780
00:53:21,250 --> 00:53:22,750
but I can't stay out late.
781
00:53:22,833 --> 00:53:25,833
Yes! Can we take your motorcycle then?
782
00:53:25,916 --> 00:53:26,958
My car's not available.
783
00:53:27,041 --> 00:53:30,666
Why don't we ask David to drive us?
I'm too lazy to drive anywhere far.
784
00:53:30,750 --> 00:53:31,750
[Dilla] Huh?
785
00:53:32,333 --> 00:53:33,875
He goes to the same church as me.
786
00:53:33,958 --> 00:53:36,375
We can go from there
and we can pick you up.
787
00:53:41,208 --> 00:53:42,208
What's wrong?
788
00:53:42,916 --> 00:53:44,458
Is David bugging you?
789
00:53:45,041 --> 00:53:46,767
If he's too annoying,
we'll just ditch him...
790
00:53:46,791 --> 00:53:48,250
Do you have a crush on David?
791
00:53:48,750 --> 00:53:49,750
Hell no.
792
00:53:50,125 --> 00:53:52,583
Do you really need me around
to get close to him?
793
00:53:53,166 --> 00:53:54,250
Huh?
794
00:53:54,333 --> 00:53:56,291
I don't want you to end up with David.
795
00:53:56,875 --> 00:53:59,500
Why not? Do you like David?
796
00:53:59,583 --> 00:54:01,125
Do you want me to like him?
797
00:54:01,208 --> 00:54:04,041
Well, if you do, go for it.
He's a good guy.
798
00:54:10,916 --> 00:54:15,291
♪ I've been waiting on your bedside
Driving in the moonlight ♪
799
00:54:15,375 --> 00:54:18,750
♪ Everything is so right
Madly in love with you ♪
800
00:54:18,833 --> 00:54:20,708
♪ But you're fucking with me ♪
801
00:54:20,791 --> 00:54:23,000
♪ All the things you said to me, girl... ♪
802
00:54:23,083 --> 00:54:24,875
Hey, can we change the music?
803
00:54:24,958 --> 00:54:25,958
Hmm.
804
00:54:26,666 --> 00:54:27,875
[music stops]
805
00:54:30,000 --> 00:54:31,916
["Dalam Nirvana" by Danilla playing]
806
00:54:34,666 --> 00:54:37,916
- Hey, I love this...
- Oh, my God, I love this song! [giggles]
807
00:54:38,791 --> 00:54:39,791
Oh yeah, since when?
808
00:54:40,750 --> 00:54:43,083
Didn't you say
it was too mainstream for you?
809
00:54:43,791 --> 00:54:44,916
I like it too, Dil.
810
00:54:47,958 --> 00:54:50,458
Who would have thought?
Your taste is not so bad.
811
00:54:52,291 --> 00:54:53,458
[song continues]
812
00:55:03,958 --> 00:55:05,583
- [David] You okay?
- [Dilla] Yeah.
813
00:55:08,375 --> 00:55:10,375
- Hi!
- [David] Hello.
814
00:55:12,583 --> 00:55:13,875
Hey, look at that.
815
00:55:13,958 --> 00:55:15,916
That clown fish looks like you.
816
00:55:16,708 --> 00:55:18,166
And you look like that rock.
817
00:55:18,250 --> 00:55:21,583
You're not even fish.
You're just aquarium decoration.
818
00:55:21,666 --> 00:55:24,125
So you agree with me then?
You look like a clown fish?
819
00:55:24,208 --> 00:55:26,291
Yeah. At least I'm not a slab of stone.
820
00:55:26,375 --> 00:55:28,291
- Well, I'd rather be that than a...
- Let's go!
821
00:55:28,791 --> 00:55:30,416
I want to see the mermaids.
822
00:55:31,041 --> 00:55:32,375
- Cool. Let's go.
- Come on!
823
00:55:34,375 --> 00:55:35,642
- Watch your head!
- [Dilla] Yeah.
824
00:55:35,666 --> 00:55:37,434
- You all good back there?
- [Dilla] I'm fine.
825
00:55:37,458 --> 00:55:39,258
- [David] Are you alright?
- [Dilla] I'm good.
826
00:55:40,333 --> 00:55:42,333
[song continues]
827
00:56:05,833 --> 00:56:07,458
[David] Laras! Picture time!
828
00:56:07,541 --> 00:56:08,708
Come here!
829
00:56:15,291 --> 00:56:16,958
[Dilla] Hey! Guys, look at that!
830
00:56:18,500 --> 00:56:19,958
[David] Hey! Let's take a picture!
831
00:56:20,041 --> 00:56:21,791
Come on, come on, smile!
832
00:56:25,750 --> 00:56:27,750
Look, I took these pictures.
833
00:56:28,666 --> 00:56:29,666
With Dilla.
834
00:56:31,333 --> 00:56:33,125
She looks cute, right?
835
00:56:33,625 --> 00:56:34,875
[woman] Come on.
836
00:56:35,708 --> 00:56:36,833
Hi!
837
00:56:36,916 --> 00:56:37,916
Bye.
838
00:56:38,000 --> 00:56:39,000
[woman] Hi!!
839
00:56:41,458 --> 00:56:42,458
Alright?
840
00:56:43,250 --> 00:56:46,083
- [woman] Thank you so much.
- Bye.
841
00:56:48,333 --> 00:56:49,541
[laughs] Wanna touch it?
842
00:56:50,125 --> 00:56:51,041
It's creepy.
843
00:56:51,125 --> 00:56:53,833
- You'll never know until you touch it.
- Hey! David! David!
844
00:56:53,916 --> 00:56:56,541
- Here, try it again! [giggles]
- [Lara squeals]
845
00:56:58,041 --> 00:56:59,208
Oh my God, it tickles.
846
00:56:59,291 --> 00:57:01,458
[David] I don't believe you. Just try it.
847
00:57:02,125 --> 00:57:03,125
[Laras] I don't want to!
848
00:57:03,208 --> 00:57:04,541
- It's weird.
- Why don't you try?
849
00:57:04,625 --> 00:57:07,166
- It freaks me out too.
- [Laras] Oh, it's so weird.
850
00:57:09,333 --> 00:57:11,773
[on cell] The pornographic story
of Dear David has gone viral,
851
00:57:11,833 --> 00:57:13,166
taking the internet by storm.
852
00:57:13,250 --> 00:57:15,750
Until now, the writer behind
these stories on the internet
853
00:57:15,833 --> 00:57:16,958
is suspected to be a student
854
00:57:17,041 --> 00:57:18,875
- from Cahaya High School.
- Here you go.
855
00:57:21,958 --> 00:57:23,278
[Ms. Indah] Just admit it, Dilla.
856
00:57:23,333 --> 00:57:25,083
This has been going on for too long.
857
00:57:25,166 --> 00:57:28,416
I want you to make
a formal apology right now.
858
00:57:28,500 --> 00:57:29,708
In writing!
859
00:57:29,791 --> 00:57:32,625
But, ma'am, anyone could
have easily used my name!
860
00:57:33,375 --> 00:57:35,208
I'm giving you a ten-day suspension!
861
00:57:35,291 --> 00:57:37,517
- And I'm confiscating your phone.
- I didn't write them!
862
00:57:37,541 --> 00:57:38,750
Are you even listening to me?
863
00:57:38,833 --> 00:57:41,000
- Give me your phone.
- This is not fair!
864
00:57:41,083 --> 00:57:42,333
Your phone, right now!
865
00:57:45,041 --> 00:57:46,166
[thud]
866
00:57:46,250 --> 00:57:50,041
I suggest you make use of your free time
with a little self-reflection.
867
00:57:50,125 --> 00:57:53,750
And you can start by asking yourself
why you're such an attention seeker.
868
00:57:54,666 --> 00:57:56,541
Dilla, believe me.
869
00:57:57,708 --> 00:58:00,333
You can do so much.
You can be a better person.
870
00:58:00,958 --> 00:58:04,041
Well, ma'am, I don't want
to be a better person then!
871
00:58:04,125 --> 00:58:05,750
All that I want is to be myself!
872
00:58:05,833 --> 00:58:08,666
And I didn't leak
or write the Dear David stories!
873
00:58:25,791 --> 00:58:27,511
[teacher] What's with
the fishnet stockings?
874
00:58:27,541 --> 00:58:29,083
Are you doing a fashion show?
875
00:58:35,583 --> 00:58:36,833
It's too short.
876
00:58:36,916 --> 00:58:41,041
- [student] It's only one centimeter short.
- Well, it shouldn't be too short at all.
877
00:58:41,125 --> 00:58:42,958
Boys will give you weird looks.
878
00:58:48,083 --> 00:58:49,458
This is too much to handle!
879
00:58:49,541 --> 00:58:52,833
You're the student body president,
you can put a stop to this.
880
00:58:52,916 --> 00:58:54,583
Sorry, but my hands are tied.
881
00:58:57,250 --> 00:58:58,250
Lower it.
882
00:58:59,500 --> 00:59:00,500
Lower!
883
00:59:08,083 --> 00:59:10,333
[David] I didn't expect
it would come to this.
884
00:59:16,125 --> 00:59:18,875
[Laras] I didn't know Ms. Indah
would take it this far.
885
00:59:24,750 --> 00:59:25,833
[David] What do we do now?
886
00:59:43,875 --> 00:59:44,875
[sighs]
887
00:59:49,208 --> 00:59:52,958
Your Dad's wondering
if you want to just change schools?
888
00:59:55,166 --> 00:59:56,208
No.
889
00:59:57,291 --> 00:59:59,000
Moved around too much already.
890
01:00:00,958 --> 01:00:01,958
[sighs]
891
01:00:05,625 --> 01:00:07,583
[mother] What's going on with you?
892
01:00:07,666 --> 01:00:09,125
What's wrong with you?
893
01:00:11,625 --> 01:00:13,458
Why can't you just talk to me?
894
01:00:15,291 --> 01:00:17,250
Why are you being this way?
895
01:00:18,333 --> 01:00:20,250
[sobs] I don't know.
896
01:00:21,708 --> 01:00:23,166
Ask yourself.
897
01:00:25,125 --> 01:00:26,875
So now it's my fault?
898
01:00:27,500 --> 01:00:30,875
[sobs] Yes. Yes, it is your fault.
899
01:00:30,958 --> 01:00:32,750
Is that the answer you wanna hear?
900
01:00:33,333 --> 01:00:34,541
[sighs]
901
01:00:47,083 --> 01:00:49,642
[girl 1] Put this under the shirt.
There are only a few pins left.
902
01:00:49,666 --> 01:00:51,416
[idistinct chatter]
903
01:00:56,625 --> 01:00:59,265
THE ALLEGED STUDENT THAT WROTE
DEAR DAVID SUSPENDED BY CAHAYA HIGH!
904
01:00:59,333 --> 01:01:02,125
GOOD, SO SHE CAN NO LONGER
LOOK MY FOR BOYFRIEND'S ATTENTION.
905
01:01:08,500 --> 01:01:09,916
[tapping keys]
906
01:01:13,000 --> 01:01:14,333
[dial tone]
907
01:01:16,083 --> 01:01:18,125
INCOMING CALL
908
01:01:18,833 --> 01:01:21,291
- [indistinct chatter]
- [cell vibrates]
909
01:01:21,375 --> 01:01:25,791
- [chatter continues]
- [cell continues vibrating]
910
01:02:02,583 --> 01:02:07,375
[students chanting] Cahaya! Cahaya!
Cahaya! Cahaya!
911
01:02:07,458 --> 01:02:08,791
- Cahaya!
- [whistle blows]
912
01:02:10,333 --> 01:02:12,791
["Inside My Head" by Scaller playing]
913
01:02:20,166 --> 01:02:21,916
- David!
- David!
914
01:02:25,708 --> 01:02:27,166
[excited cheering]
915
01:02:28,000 --> 01:02:29,666
- [whistle blows]
- [wild cheering]
916
01:02:33,458 --> 01:02:34,458
[shrieking]
917
01:02:35,041 --> 01:02:38,166
♪ Am I asking too much? ♪
918
01:02:38,250 --> 01:02:40,125
♪ Don't wanna wake up ♪
919
01:02:40,208 --> 01:02:46,250
♪ 'Cause there's a voice inside my head ♪
920
01:02:49,416 --> 01:02:51,250
♪ Don't know what to think... ♪
921
01:02:51,333 --> 01:02:53,208
Hey, it's Dilla.
922
01:02:53,291 --> 01:02:56,083
♪ No solid ground
There's no longer fun within... ♪
923
01:03:03,458 --> 01:03:05,041
[wild cheering]
924
01:03:09,041 --> 01:03:10,958
Now you can be my boyfriend.
925
01:03:11,458 --> 01:03:14,125
♪ Am I good enough? ♪
926
01:03:14,708 --> 01:03:17,958
♪ Am I doing it right? ♪
927
01:03:18,041 --> 01:03:20,000
♪ Will I be enough? ♪
928
01:03:20,083 --> 01:03:23,000
♪ Oh, there's a voice inside my head... ♪
929
01:03:23,083 --> 01:03:27,083
[players chanting] David! David! David!
930
01:03:29,375 --> 01:03:32,291
♪ Don't know what to think
Don't know what is real ♪
931
01:03:32,791 --> 01:03:35,875
♪ No solid ground
There's no longer fun within ♪
932
01:03:35,958 --> 01:03:40,250
- [door slams, locks]
- [sobbing]
933
01:03:40,333 --> 01:03:42,708
[Ms. Indah] Based on your midterm exams,
934
01:03:42,791 --> 01:03:46,791
we have decided to further decrease your
tuition fee for your next semester here.
935
01:03:47,708 --> 01:03:51,083
And we hope
that you continue to make us proud.
936
01:03:52,250 --> 01:03:55,041
- [Ms. Indah laughs]
- [Laras sobs softly]
937
01:03:55,125 --> 01:03:57,125
Go ahead, you can cry if you want.
938
01:03:58,833 --> 01:04:00,166
Must be emotional.
939
01:04:02,166 --> 01:04:07,333
[Hana] Mr. Rolla ordered 123 sacks
of cement, but you only sent out 119.
940
01:04:07,416 --> 01:04:09,875
He just texted me
to complain about it.
941
01:04:09,958 --> 01:04:14,416
And now, the number
of this green paint is 0-2-1, not 0-2-0.
942
01:04:14,500 --> 01:04:15,958
Don't make any more mistakes.
943
01:04:16,041 --> 01:04:18,333
He's one of our loyal customers,
you know.
944
01:04:18,416 --> 01:04:20,583
- I'm so embarrassed!
- Yes, ma'am, I'm sorry. Sorry.
945
01:04:20,666 --> 01:04:22,458
I kind of spaced out there.
946
01:04:22,541 --> 01:04:25,958
Don't worry. I'll go and
send over the rest to him.
947
01:04:26,041 --> 01:04:27,125
[Hana] Alright then.
948
01:04:30,791 --> 01:04:32,666
What's the matter, my dear?
949
01:04:34,083 --> 01:04:37,000
I just got an increase to my scholarship.
950
01:04:37,083 --> 01:04:38,625
[Hana] Oh! Well, praise the Lord!
951
01:04:38,708 --> 01:04:42,541
Oh honey, I'm so proud of you. Hmm.
952
01:04:44,000 --> 01:04:47,583
What's with the long face?
You should be happy about this.
953
01:04:49,291 --> 01:04:50,291
Wait here.
954
01:04:52,541 --> 01:04:54,583
Use this for the upcoming retreat.
955
01:04:56,833 --> 01:04:57,833
[Laras] Retreat?
956
01:04:57,916 --> 01:05:00,541
[Hana] Yeah.
The Church Youth Commission retreat.
957
01:05:01,125 --> 01:05:02,875
Relax, I already signed you up.
958
01:05:02,958 --> 01:05:06,500
And Mr. Dedi told me
that David will be coming as well.
959
01:05:06,583 --> 01:05:07,833
Fun, right?
960
01:05:08,791 --> 01:05:10,875
Oh, you can have
some quality time there.
961
01:05:14,333 --> 01:05:16,791
["Velvet" (feat. Kittendust)
by Kuroke playing]
962
01:05:25,666 --> 01:05:28,125
♪ Honey, I know ♪
963
01:05:29,250 --> 01:05:33,166
♪ I'm such a fool... ♪
964
01:05:36,125 --> 01:05:37,125
What's wrong?
965
01:05:38,916 --> 01:05:39,916
It's nothing.
966
01:05:43,000 --> 01:05:44,000
Dilla...
967
01:05:45,875 --> 01:05:47,333
- Dildo.
- Huh?
968
01:05:47,875 --> 01:05:50,500
Call me Dildo. Come on.
969
01:05:52,250 --> 01:05:54,291
Dildo, Dildo,
970
01:05:55,250 --> 01:05:56,250
Dildo...
971
01:05:57,708 --> 01:05:58,875
[breathless] Dildo...
972
01:06:00,166 --> 01:06:02,166
♪ In my arms ♪
973
01:06:06,750 --> 01:06:07,875
[music fades]
974
01:06:14,791 --> 01:06:15,875
[sighs]
975
01:07:02,333 --> 01:07:04,416
Laras! Laras!
976
01:07:06,166 --> 01:07:07,166
We need to talk.
977
01:07:09,083 --> 01:07:10,291
- Laras!
- Tsk.
978
01:07:11,083 --> 01:07:12,083
What is it?
979
01:07:12,875 --> 01:07:15,125
Talk later. I want to sleep.
980
01:07:15,791 --> 01:07:16,958
It's a long trip.
981
01:07:32,500 --> 01:07:34,420
[chaperone] Everyone!
The middle one's our villa.
982
01:07:34,500 --> 01:07:36,625
Laras! Listen to me.
983
01:07:38,041 --> 01:07:40,583
So, you know Dilla and I kissed.
984
01:07:41,375 --> 01:07:42,750
Yeah, dude, we all saw it.
985
01:07:43,500 --> 01:07:45,958
Alright then. My work here is done.
986
01:07:46,041 --> 01:07:50,291
No, it's not like that.
I mean we... we really, really kissed.
987
01:07:51,958 --> 01:07:54,583
But it's nothing like
what I expected it would be.
988
01:07:55,541 --> 01:07:57,208
Maybe I need more practice?
989
01:07:58,291 --> 01:07:59,291
Congrats.
990
01:08:00,750 --> 01:08:02,666
What? Why are you upset?
991
01:08:03,375 --> 01:08:04,833
Shouldn't you be happy?
992
01:08:06,500 --> 01:08:07,500
I'm not happy.
993
01:08:12,875 --> 01:08:15,583
Oh, right, I haven't paid you
for your mission.
994
01:08:16,166 --> 01:08:17,416
What do you want? Anything.
995
01:08:18,125 --> 01:08:19,125
Sushi.
996
01:08:20,458 --> 01:08:21,625
Sushi's expensive.
997
01:08:27,500 --> 01:08:30,250
[pastor] Dear Lord,
we are grateful for Your forgiveness
998
01:08:30,333 --> 01:08:33,458
for all the sins
we have ever made in our lives.
999
01:08:35,708 --> 01:08:39,375
And Lord, we are also very grateful
1000
01:08:40,125 --> 01:08:42,833
for Your unwavering love
throughout our lives
1001
01:08:42,916 --> 01:08:45,291
no matter what we do
or where we come from.
1002
01:08:47,833 --> 01:08:53,583
We now ask You to please teach us
how we'll be able to forgive ourselves.
1003
01:08:56,666 --> 01:09:01,583
Deliver us now, oh God,
from this binding guilt that we have.
1004
01:09:03,625 --> 01:09:07,833
And we pray that You grow
new seeds within our souls.
1005
01:09:07,916 --> 01:09:09,041
[soft giggles]
1006
01:09:09,833 --> 01:09:15,291
In the name of our savior, Jesus Christ,
we pray. Hallelujah. Amen.
1007
01:09:18,625 --> 01:09:22,166
[chaperone] So we have placed
several signs along this path here.
1008
01:09:22,250 --> 01:09:26,250
Use your lights to follow the signs
to the next post you have to go to.
1009
01:09:26,333 --> 01:09:30,583
And don't forget to ask the camp
counselor guarding the post for a token
1010
01:09:30,666 --> 01:09:32,583
after you complete tonight's game.
1011
01:09:33,250 --> 01:09:35,458
The Lord says, "Watch and pray,
1012
01:09:36,000 --> 01:09:39,125
so that you
will not fall into temptation."
1013
01:09:40,250 --> 01:09:44,708
"The spirit is willing,
but the flesh is weak."
1014
01:09:46,083 --> 01:09:48,541
Let's begin. Come on, guys.
1015
01:09:55,333 --> 01:09:56,958
[boy] Maybe a ghost will appear?
1016
01:10:02,291 --> 01:10:05,291
Do you have spare batteries?
I forgot to change mine.
1017
01:10:06,583 --> 01:10:07,875
Yeah, they're in my room.
1018
01:10:08,500 --> 01:10:10,583
Just use mine. It's bright enough.
1019
01:10:12,541 --> 01:10:13,541
Want to hold it?
1020
01:10:14,666 --> 01:10:15,666
No, it's fine.
1021
01:10:20,416 --> 01:10:21,666
[birdsong]
1022
01:10:25,500 --> 01:10:26,666
[owl hoots]
1023
01:10:33,750 --> 01:10:34,750
What's wrong?
1024
01:10:35,750 --> 01:10:38,041
[nervously] There's something over there.
1025
01:10:39,666 --> 01:10:40,666
[Laras] What is it?
1026
01:10:41,333 --> 01:10:42,583
- A ghoul?
- Shhh!
1027
01:10:44,791 --> 01:10:45,791
What? Are you scared?
1028
01:10:46,875 --> 01:10:49,235
If a ghost pops up,
just think of its head as a soccer ball,
1029
01:10:49,291 --> 01:10:51,958
- and kick it as hard as you can.
- Laras, Laras, Laras.
1030
01:10:52,791 --> 01:10:53,791
Please.
1031
01:10:58,916 --> 01:11:00,833
Okay, come on.
1032
01:11:12,500 --> 01:11:15,291
[frog croaking]
1033
01:11:26,791 --> 01:11:28,291
[David coughing]
1034
01:11:29,666 --> 01:11:32,333
[hyperventilating]
1035
01:11:34,958 --> 01:11:36,375
[gasping cough]
1036
01:11:39,875 --> 01:11:40,875
David?
1037
01:11:43,875 --> 01:11:44,875
David?
1038
01:11:45,916 --> 01:11:46,916
David?
1039
01:11:47,416 --> 01:11:48,708
[panting]
1040
01:11:49,958 --> 01:11:50,958
[Laras] David!
1041
01:11:54,208 --> 01:11:55,583
Hey, what's the matter?
1042
01:12:06,958 --> 01:12:07,958
Wait here.
1043
01:12:08,583 --> 01:12:11,625
It's okay. It's fine.
I just need to take a breath.
1044
01:12:11,708 --> 01:12:14,208
Please, don't leave me. [gasping]
1045
01:12:15,333 --> 01:12:16,541
I'm not going to die here.
1046
01:12:16,625 --> 01:12:19,265
- I'm not going to die here.
- David, you're not going to die here!
1047
01:12:20,708 --> 01:12:22,541
[breathless sobbing]
1048
01:12:34,666 --> 01:12:36,958
Can you not stay quiet like this?
1049
01:12:41,875 --> 01:12:43,333
What do you want me to do?
1050
01:12:45,625 --> 01:12:47,416
You like telling stories, right?
1051
01:12:49,291 --> 01:12:50,750
Please tell me a story.
1052
01:12:53,458 --> 01:12:55,458
[panicked breathing slows]
1053
01:13:18,916 --> 01:13:20,166
Once upon a time...
1054
01:13:23,708 --> 01:13:26,291
there lived a famous writer...
1055
01:13:28,583 --> 01:13:30,833
in an old cottage overlooking the sea.
1056
01:13:35,250 --> 01:13:37,166
She's there writing her new novel...
1057
01:13:41,333 --> 01:13:42,875
but she ran out of ideas.
1058
01:13:46,250 --> 01:13:47,250
Writers' block.
1059
01:14:00,041 --> 01:14:03,541
And then one day, she met a man
who was playing soccer on the beach.
1060
01:14:19,000 --> 01:14:23,000
Apparently, the two of them were both
running away from the bustling city life.
1061
01:14:27,958 --> 01:14:29,041
The soccer player,
1062
01:14:30,000 --> 01:14:31,375
what does he look like?
1063
01:14:41,875 --> 01:14:43,458
He looks very athletic.
1064
01:14:49,083 --> 01:14:50,416
He has clear skin.
1065
01:14:55,208 --> 01:14:56,625
He has a thin mustache.
1066
01:14:58,583 --> 01:15:00,125
And his eyes are very warm...
1067
01:15:03,416 --> 01:15:06,125
but they can be piercing
if you try to mess with him.
1068
01:15:21,166 --> 01:15:24,833
In their escape
from the outside world, they grow closer.
1069
01:15:27,541 --> 01:15:29,416
[idyllic music playing]
1070
01:15:37,708 --> 01:15:40,750
And they enjoy a simple life
together on the beach.
1071
01:16:20,916 --> 01:16:23,541
But as time passes, as time does,
1072
01:16:26,750 --> 01:16:28,583
everything must come to an end.
1073
01:16:30,041 --> 01:16:32,958
The soccer player has to go home
to play his game.
1074
01:16:35,041 --> 01:16:40,416
And then after the game, he will marry
the woman he's promised to marry.
1075
01:16:55,416 --> 01:16:59,291
But before he goes back to the city,
the writer gives him a letter
1076
01:16:59,375 --> 01:17:02,666
and asks him to read it,
but only after he gets back home.
1077
01:17:18,291 --> 01:17:19,958
[David] What does the letter say?
1078
01:17:24,500 --> 01:17:27,291
It says all of the things
she always wanted to tell him.
1079
01:17:32,625 --> 01:17:34,625
Why doesn't she just tell him directly?
1080
01:17:47,208 --> 01:17:48,333
Because she's afraid.
1081
01:17:53,750 --> 01:17:56,583
She would much rather forget
everything that's happened.
1082
01:18:06,708 --> 01:18:08,833
For his and his fiancée's happiness...
1083
01:18:12,541 --> 01:18:15,625
the writer is willing
to sacrifice her own instead.
1084
01:18:22,708 --> 01:18:25,125
But then the writer also deserves
to be happy.
1085
01:18:31,333 --> 01:18:32,333
Laras.
1086
01:18:48,166 --> 01:18:50,166
[emotive music playing]
1087
01:18:58,791 --> 01:19:00,791
[music fades]
1088
01:19:29,458 --> 01:19:30,458
David,
1089
01:19:31,625 --> 01:19:33,105
what happened to you the other night?
1090
01:19:35,541 --> 01:19:37,291
Do you always have panic attacks?
1091
01:19:41,833 --> 01:19:44,833
Well, back then,
my mom had unstable moods.
1092
01:19:47,750 --> 01:19:48,916
And sometimes...
1093
01:19:50,708 --> 01:19:54,500
she would just lock herself up
in her room all day long.
1094
01:19:56,791 --> 01:19:58,500
But then whenever she was happy,
1095
01:19:59,333 --> 01:20:01,625
she was the most pleasant person
you'll ever meet.
1096
01:20:02,458 --> 01:20:03,458
She really was.
1097
01:20:05,041 --> 01:20:09,791
When I was little, she took me
to the forest, to look for a waterfall.
1098
01:20:12,125 --> 01:20:15,750
But then, what happened was,
she and I got lost.
1099
01:20:18,625 --> 01:20:22,375
And that was
the first time I hyperventilated.
1100
01:20:25,125 --> 01:20:27,208
Ever since I decided to take up soccer...
1101
01:20:29,625 --> 01:20:32,208
I would often hyperventilate.
1102
01:20:33,166 --> 01:20:37,166
At first, I thought
I had a heart condition.
1103
01:20:37,250 --> 01:20:41,208
However, during the team's
medical check-up,
1104
01:20:41,291 --> 01:20:43,291
I asked the doctor, and he said
1105
01:20:43,375 --> 01:20:45,208
there was nothing wrong
with my heart at all.
1106
01:20:47,250 --> 01:20:49,166
How did your dad react when he found out?
1107
01:20:52,791 --> 01:20:56,000
Well, my dad doesn't know,
and he cannot know.
1108
01:21:12,416 --> 01:21:14,916
My dad left us when I was in fourth grade.
1109
01:21:16,083 --> 01:21:18,500
So I do understand
where you're coming from.
1110
01:21:23,416 --> 01:21:25,125
Sometimes I even think...
1111
01:21:27,083 --> 01:21:29,750
"Is it my fault
that my dad left our family?
1112
01:21:33,500 --> 01:21:35,375
Maybe I'm not a good enough daughter.
1113
01:21:40,208 --> 01:21:42,541
And that's why I want to be a good kid.
1114
01:21:45,375 --> 01:21:47,166
I want to be someone someday.
1115
01:21:48,791 --> 01:21:50,333
And I'll make a lot of money.
1116
01:21:54,166 --> 01:21:57,666
And you'll have a cottage
overlooking the sea?
1117
01:22:04,833 --> 01:22:06,833
[dreamy music playing]
1118
01:22:30,875 --> 01:22:32,875
[audio muted]
1119
01:22:42,875 --> 01:22:43,875
[message alert]
1120
01:22:55,541 --> 01:22:57,333
I WAS WONDERING HOW THE STORY GOES.
1121
01:23:00,125 --> 01:23:01,875
[Laras] Years and years go by,
1122
01:23:02,708 --> 01:23:05,125
and the soccer player
returns to the cottage.
1123
01:23:06,208 --> 01:23:09,875
However, the writer is no longer there.
1124
01:23:12,000 --> 01:23:14,125
He never read the letter she gave him.
1125
01:23:15,333 --> 01:23:18,125
Maybe opening the letter
was too hard for him,
1126
01:23:19,541 --> 01:23:21,583
as it would remind him
of the wonderful times
1127
01:23:21,666 --> 01:23:23,208
he had with the writer.
1128
01:23:24,333 --> 01:23:25,916
That was a long time ago.
1129
01:23:27,708 --> 01:23:29,125
Finally, he's ready.
1130
01:23:30,166 --> 01:23:31,875
So he opens the letter.
1131
01:23:32,791 --> 01:23:34,500
And on the letter, it reads...
1132
01:23:35,875 --> 01:23:36,958
"Dear David..."
1133
01:23:42,958 --> 01:23:44,166
Are you serious?
1134
01:23:46,833 --> 01:23:48,500
You went after me, David,
1135
01:23:49,458 --> 01:23:51,375
and now you're not even into me?
1136
01:23:54,708 --> 01:23:55,833
[inhales nervously]
1137
01:23:59,791 --> 01:24:00,791
[sobs]
1138
01:24:01,291 --> 01:24:02,708
I need time to think.
1139
01:24:08,625 --> 01:24:10,375
Do you want me to leave you alone?
1140
01:24:18,166 --> 01:24:19,166
[door opens]
1141
01:24:23,958 --> 01:24:25,125
- [door closes]
- [sighs]
1142
01:24:31,541 --> 01:24:32,541
[message alert]
1143
01:24:40,916 --> 01:24:44,541
YEARS PASS BY. THE SOCCER PLAYER
RETURNS TO THE LIGHTHOUSE.
1144
01:24:44,625 --> 01:24:46,000
DEAR DAVID, I LOVE YOU.
1145
01:24:46,083 --> 01:24:49,750
"Yours, the writer... [sobs] ...Laras."
1146
01:24:54,208 --> 01:24:55,500
[whimpers]
1147
01:25:15,166 --> 01:25:17,875
Dil, I just wanted to say...
What are you doing?
1148
01:25:21,833 --> 01:25:23,458
You knew all this time?
1149
01:25:26,666 --> 01:25:31,208
I was ostracized, and suspended.
The whole school even bullied me!
1150
01:25:31,291 --> 01:25:32,708
And you knew all this time?!
1151
01:25:35,750 --> 01:25:36,750
Why?
1152
01:25:39,416 --> 01:25:40,833
I made a promise to Laras.
1153
01:25:42,166 --> 01:25:43,708
And you promised her what?
1154
01:25:46,666 --> 01:25:49,500
I promised Laras
I wouldn't say a word about Dear David,
1155
01:25:50,500 --> 01:25:53,708
as long as she helped
me to get close to you.
1156
01:25:53,791 --> 01:25:56,250
I hate you! I hate you both!
1157
01:25:56,333 --> 01:25:58,916
I'm an asshole, Dil. But, Laras...
1158
01:25:59,000 --> 01:26:00,833
- Laras didn't... Hey!
- Get out!
1159
01:26:02,375 --> 01:26:03,375
[sobs]
1160
01:26:16,291 --> 01:26:17,291
[David] Laras!
1161
01:26:18,083 --> 01:26:20,875
You need to know.
About the text you sent last night.
1162
01:26:21,416 --> 01:26:22,875
Sorry, I didn't reply.
1163
01:26:22,958 --> 01:26:23,958
David...
1164
01:26:24,333 --> 01:26:26,333
Just forget I ever texted anything.
1165
01:26:27,333 --> 01:26:30,333
Dilla accidentally read it.
She knows everything.
1166
01:26:32,708 --> 01:26:34,291
- What do you mean?
- [teacher] David!
1167
01:26:37,916 --> 01:26:39,291
We have to talk to her.
1168
01:26:55,125 --> 01:26:56,125
[boy] I know, right?
1169
01:26:56,708 --> 01:26:57,875
[Sasa] Hey, it's Laras.
1170
01:26:59,500 --> 01:27:00,916
Look, there she is.
1171
01:27:03,291 --> 01:27:05,083
[Sindy] Hey, Laras...
1172
01:27:05,166 --> 01:27:07,125
I didn't expect this from you.
1173
01:27:07,750 --> 01:27:11,041
I mean, it's kind of cool, you know.
- And very poetic too.
1174
01:27:11,125 --> 01:27:14,250
So our student body president
has a really dirty mind, huh?
1175
01:27:14,333 --> 01:27:15,875
Horny girl, bro!
1176
01:27:15,958 --> 01:27:17,708
[clamor]
1177
01:27:22,958 --> 01:27:25,833
That's enough! Shut up, every one of you!
1178
01:27:26,458 --> 01:27:27,875
[girl] Hey, what's wrong with her?
1179
01:27:29,875 --> 01:27:31,916
[students jeering]
1180
01:27:35,750 --> 01:27:39,166
PLOT TWIST! THIS IS THE REAL FACE
OF DEAR DAVID'S WRITER!
1181
01:27:44,958 --> 01:27:46,166
[Ms. Indah] Well, Laras,
1182
01:27:47,125 --> 01:27:48,791
you're still not confessing?
1183
01:27:50,416 --> 01:27:53,208
I'm confiscating your mobile phone
as it is evidence.
1184
01:27:54,333 --> 01:27:55,583
No, Ms. Indah.
1185
01:27:55,666 --> 01:27:57,416
A mobile phone is personal property
1186
01:27:57,500 --> 01:28:00,460
- and the school has no right...
- [Ms. Indah] Do you want me to expel you?
1187
01:28:12,875 --> 01:28:15,083
I'm sick and tired of this case.
1188
01:28:16,791 --> 01:28:18,666
I'm giving you until tomorrow
1189
01:28:19,791 --> 01:28:20,791
to confess.
1190
01:28:31,875 --> 01:28:33,458
I know I made a mistake,
1191
01:28:35,416 --> 01:28:37,041
but why did you have to tell everyone?
1192
01:28:37,791 --> 01:28:39,791
I've fought hard for my scholarship,
1193
01:28:39,875 --> 01:28:42,315
- for my position in the student body...
- Listen to yourself!
1194
01:28:43,083 --> 01:28:44,750
Everything's about you.
1195
01:28:45,583 --> 01:28:46,666
What about me?
1196
01:28:49,125 --> 01:28:51,458
I'm so ashamed I was ever your friend.
1197
01:28:51,541 --> 01:28:55,583
And I really feel sorry for your mother,
for having a daughter like you.
1198
01:28:57,541 --> 01:28:59,458
[students jeering]
1199
01:29:05,208 --> 01:29:07,208
[students cheering, whooping]
1200
01:29:09,416 --> 01:29:10,708
[all laughing]
1201
01:29:23,666 --> 01:29:25,625
[David] Laras! Laras!
1202
01:29:26,541 --> 01:29:27,458
Laras!
1203
01:29:27,541 --> 01:29:29,541
[sobbing]
1204
01:29:30,750 --> 01:29:31,875
I'm so stupid.
1205
01:29:32,541 --> 01:29:34,416
I put my best friend through hell.
1206
01:29:34,500 --> 01:29:36,583
And now I've completely messed things up.
1207
01:29:41,125 --> 01:29:43,208
If only I hadn't written about you...
1208
01:29:46,083 --> 01:29:48,083
[poignant music playing]
1209
01:30:22,708 --> 01:30:23,708
Come on.
1210
01:30:26,333 --> 01:30:27,333
You go ahead.
1211
01:30:27,791 --> 01:30:28,833
I'm going home.
1212
01:30:29,541 --> 01:30:32,916
Don't be afraid. Our God is forgiving.
1213
01:30:33,750 --> 01:30:35,375
But it's not about God, Mom.
1214
01:30:39,541 --> 01:30:40,541
Come.
1215
01:30:46,166 --> 01:30:48,101
- It's Mrs. Hana's daughter.
- They come to church...
1216
01:30:48,125 --> 01:30:49,645
[woman 1] That's Mrs. Hana's daughter.
1217
01:30:49,708 --> 01:30:53,208
- [woman 2] The one who writes, it's her.
- Her name's Laras, that's her mom, Hana.
1218
01:30:55,208 --> 01:30:57,583
[woman 3] Oh my god, how embarrassing.
1219
01:30:58,875 --> 01:31:01,500
[woman 4] She writes porn stories,
and she leaks it to everyone.
1220
01:31:01,583 --> 01:31:03,416
[woman 5] She's nothing but trouble.
1221
01:31:45,708 --> 01:31:50,208
Mom, you do know... that I might
get expelled from school, right?
1222
01:31:50,916 --> 01:31:51,916
I know.
1223
01:31:58,750 --> 01:32:00,000
My life is over, Mom.
1224
01:32:03,458 --> 01:32:05,708
If you get expelled, move schools then.
1225
01:32:06,375 --> 01:32:09,208
If you can't get to the college
you want because of this,
1226
01:32:09,291 --> 01:32:11,000
just find another college.
1227
01:32:11,083 --> 01:32:12,916
But that would mean I'm a failure.
1228
01:32:13,000 --> 01:32:15,333
We're all failures
at some point in our lives.
1229
01:32:15,416 --> 01:32:17,458
But I really want to
be more than that, Mom.
1230
01:32:17,541 --> 01:32:19,416
And I know that I can.
1231
01:32:21,208 --> 01:32:23,125
For me, for you, Mom.
1232
01:32:24,708 --> 01:32:25,708
[sighs]
1233
01:32:26,666 --> 01:32:29,875
Having you as my daughter,
that's enough for me, Laras.
1234
01:32:33,708 --> 01:32:35,541
I wouldn't ask for anything more.
1235
01:32:42,458 --> 01:32:44,375
[humming]
1236
01:32:44,875 --> 01:32:50,291
♪ For all of Your blessings ♪
1237
01:32:50,375 --> 01:32:51,750
[humming]
1238
01:32:52,916 --> 01:32:58,416
♪ For all of Your blessings ♪
1239
01:33:01,458 --> 01:33:06,750
♪ I would like to thank you, Jesus ♪
1240
01:33:08,791 --> 01:33:15,750
♪ I'll sing all our praises
Only just for You ♪
1241
01:33:17,000 --> 01:33:19,250
♪ Na, na, na ♪
1242
01:33:19,958 --> 01:33:21,958
[humming]
1243
01:33:26,416 --> 01:33:28,416
[continues humming]
1244
01:33:38,666 --> 01:33:39,666
[sighs]
1245
01:33:41,083 --> 01:33:42,250
- [Laras sobs]
- Honey...
1246
01:33:47,291 --> 01:33:49,541
Shhh...
1247
01:33:49,625 --> 01:33:50,625
It's okay.
1248
01:33:52,416 --> 01:33:53,416
Shhh.
1249
01:33:59,666 --> 01:34:00,666
[Laras] Dilla!
1250
01:34:02,375 --> 01:34:03,375
Dilla!
1251
01:34:04,250 --> 01:34:05,541
I'm down here, Dil!
1252
01:34:11,208 --> 01:34:12,541
Go away!
1253
01:34:17,958 --> 01:34:19,375
What are you doing, La?
1254
01:34:19,458 --> 01:34:21,208
Go away!
1255
01:34:21,958 --> 01:34:22,958
La!
1256
01:34:24,250 --> 01:34:25,625
- [thud]
- La!
1257
01:34:28,375 --> 01:34:29,708
[winces]
1258
01:34:32,708 --> 01:34:33,708
What's that?
1259
01:34:34,125 --> 01:34:35,708
Antiseptic from your mom.
1260
01:34:35,791 --> 01:34:37,666
No, it'll hurt like hell.
1261
01:34:38,333 --> 01:34:40,666
- Let me see it.
- No, please! Just a little!
1262
01:34:42,208 --> 01:34:43,208
Ow!
1263
01:34:44,000 --> 01:34:45,541
Ah, it hurts! That's enough.
1264
01:34:45,625 --> 01:34:48,291
- It hurts, it hurts so much!
- Alright, alright!
1265
01:34:49,458 --> 01:34:50,791
[Laras exclaims] It hurts!
1266
01:34:51,416 --> 01:34:52,416
[choking sob]
1267
01:34:54,583 --> 01:34:55,625
[softer] It hurts...
1268
01:35:00,458 --> 01:35:01,458
Ouch...
1269
01:35:08,666 --> 01:35:10,250
I want you to go home now.
1270
01:35:11,916 --> 01:35:14,208
You want me to go home?
Then drive me home.
1271
01:35:14,750 --> 01:35:17,375
You know what?
You really are such a handful!
1272
01:35:32,708 --> 01:35:34,708
I wasn't a good friend to you, Dil.
1273
01:35:40,291 --> 01:35:41,291
I'm a bad friend.
1274
01:35:42,833 --> 01:35:46,541
A bad friend.
You got me in trouble. And you're dumb.
1275
01:35:50,250 --> 01:35:54,166
You even set me up with David,
while you had a huge crush on him.
1276
01:35:58,500 --> 01:36:01,958
Tell me, after everything you've done,
what do you regret the most?
1277
01:36:02,041 --> 01:36:04,875
The fact that everyone
knows you're the porn writer,
1278
01:36:05,625 --> 01:36:08,500
or the fact
that you got me together with David?
1279
01:36:14,708 --> 01:36:16,500
It's the fact that I hurt you, Dil.
1280
01:36:35,291 --> 01:36:37,208
I'm used to getting hurt by you.
1281
01:36:40,458 --> 01:36:41,958
You don't even realize it.
1282
01:36:43,083 --> 01:36:46,083
How much I'm hurt every day
all because of you.
1283
01:37:00,041 --> 01:37:01,833
Do you know what it's like... [sobs]...
1284
01:37:01,916 --> 01:37:05,750
to actually love someone
who doesn't even love you back?
1285
01:37:07,000 --> 01:37:08,166
But I do love you.
1286
01:37:09,750 --> 01:37:12,541
Yeah. You love me as a friend, right?
1287
01:37:26,958 --> 01:37:28,291
Why didn't you say anything?
1288
01:37:31,791 --> 01:37:32,791
[sobs] I don't know...
1289
01:37:35,458 --> 01:37:37,083
Deep down I've always known...
1290
01:37:38,083 --> 01:37:39,875
that I was always different.
1291
01:37:45,500 --> 01:37:46,875
But I thought that I can't...
1292
01:37:49,750 --> 01:37:52,750
I thought that I can't
have you see me as a freak.
1293
01:38:05,083 --> 01:38:06,083
Dil,
1294
01:38:07,375 --> 01:38:08,583
you are not a freak.
1295
01:38:11,750 --> 01:38:13,708
I don't want to lose you, La.
1296
01:38:14,208 --> 01:38:16,250
And you're not gonna lose me.
1297
01:38:17,958 --> 01:38:19,625
In fact, I'm really thankful.
1298
01:38:20,666 --> 01:38:23,541
that someone has
actually been loving me all this time.
1299
01:38:25,416 --> 01:38:26,916
And that someone is you.
1300
01:38:30,791 --> 01:38:34,291
That's why I don't want you to go
through all this by yourself, Dilla.
1301
01:38:41,125 --> 01:38:42,875
I will be here for you.
1302
01:38:43,750 --> 01:38:45,125
[both sobbing]
1303
01:38:53,208 --> 01:38:55,666
A lot of people want you to be expelled.
1304
01:38:57,250 --> 01:39:00,750
And don't even ask me how many
of the parents came directly to me.
1305
01:39:01,666 --> 01:39:05,500
To the Foundation.
Including your own friends in school.
1306
01:39:08,958 --> 01:39:10,666
But I'm still fighting for you.
1307
01:39:13,208 --> 01:39:16,083
We decided not to expel you
from Cahaya High School.
1308
01:39:18,208 --> 01:39:20,833
Ma'am, thank you. Thank you so much.
1309
01:39:21,750 --> 01:39:23,500
You'll need to issue an apology.
1310
01:39:25,416 --> 01:39:26,666
Here's the draft.
1311
01:39:26,750 --> 01:39:29,041
LETTER OF APOLOGY
1312
01:39:29,625 --> 01:39:32,208
You have to make this statement
during the flag ceremony.
1313
01:39:33,333 --> 01:39:35,250
We will revoke your scholarship,
1314
01:39:36,375 --> 01:39:39,833
but you may stay enrolled because
of all your academic achievements.
1315
01:39:40,958 --> 01:39:42,500
We need you to stay on board
1316
01:39:42,583 --> 01:39:45,750
so we can become
the top-ranking school in all of Jakarta.
1317
01:39:47,250 --> 01:39:51,000
So, we're helping
each other out here. Understood?
1318
01:39:57,083 --> 01:39:59,250
What about the person
who leaked the stories online?
1319
01:40:00,750 --> 01:40:03,083
We suspect that Arya's the one who did it.
1320
01:40:05,416 --> 01:40:08,166
In that case, will we both apologize
for this on Monday?
1321
01:40:08,250 --> 01:40:09,250
No, just you.
1322
01:40:10,375 --> 01:40:13,916
- Just me?
- You're the one who wrote the stories.
1323
01:40:14,000 --> 01:40:16,833
So you're the one
to apologize for causing trouble,
1324
01:40:16,916 --> 01:40:18,476
and tarnishing the school's reputation.
1325
01:40:18,500 --> 01:40:19,833
But, ma'am, that's not fair!
1326
01:40:22,041 --> 01:40:24,458
Or would you prefer
to get expelled instead?
1327
01:40:28,291 --> 01:40:29,500
You leaked it?
1328
01:40:30,916 --> 01:40:32,666
David! Hey! Hey!
1329
01:40:33,250 --> 01:40:35,625
Have you lost your mind?
You're all out of your minds!
1330
01:40:38,333 --> 01:40:39,791
Why did you leak them?
1331
01:40:39,875 --> 01:40:41,458
I thought it was funny!
1332
01:40:41,541 --> 01:40:44,041
Oh, come on!
Now you're the school's big hero.
1333
01:40:44,666 --> 01:40:46,458
Let's get out of here! Come on.
1334
01:40:49,333 --> 01:40:51,333
[panting]
1335
01:41:00,041 --> 01:41:02,041
[crowd cheering, applauding]
1336
01:41:17,000 --> 01:41:18,666
- [whistle blows]
- [coach] Come on!
1337
01:41:19,916 --> 01:41:20,916
David!
1338
01:41:22,416 --> 01:41:24,000
[tense music playing]
1339
01:41:24,791 --> 01:41:26,250
[coach] Guys, let's go!
1340
01:41:26,333 --> 01:41:29,500
[crowd chanting] Cahaya!
1341
01:41:31,458 --> 01:41:34,208
[player] Let's go! Let's go, boys!
We can do this, guys!
1342
01:41:34,291 --> 01:41:36,000
Yeah! Alright, alright, huddle up!
1343
01:41:36,083 --> 01:41:38,125
Come on, we can win this! Just focus!
1344
01:41:38,208 --> 01:41:40,625
Communicate! We're going to win this,
guys, okay?
1345
01:41:41,250 --> 01:41:42,500
Let's go!
1346
01:41:42,583 --> 01:41:44,541
Three, two, one! Cahaya!
1347
01:41:45,541 --> 01:41:47,500
[tense music playing]
1348
01:41:49,958 --> 01:41:52,041
[crowd cheering] Go, Cahaya!
1349
01:41:56,916 --> 01:41:59,625
- [cheers fade]
- [music intensifies]
1350
01:42:04,458 --> 01:42:05,500
[whistle blows]
1351
01:42:07,083 --> 01:42:09,666
- [music fades]
- [faint cheering]
1352
01:42:15,208 --> 01:42:16,500
What's wrong with David?
1353
01:42:17,666 --> 01:42:19,386
- [boy 1] David.
- [girl 1] What's going on?
1354
01:42:19,416 --> 01:42:21,656
- [boy 2] He's running away.
- [girl 2] Where's he going?
1355
01:42:21,708 --> 01:42:23,041
[Mr. Dedi] Take my place.
1356
01:42:26,375 --> 01:42:28,375
- [hyperventilating]
- [running footsteps]
1357
01:42:38,333 --> 01:42:40,541
- Hey, son, what's going on?
- I'm okay, Dad. I'm okay.
1358
01:42:40,625 --> 01:42:44,291
[Mr. Dedi] David, this is a panic attack.
Just breathe slowly, breathe slowly.
1359
01:42:44,375 --> 01:42:46,833
[coughing]
1360
01:42:46,916 --> 01:42:50,041
- [panicked breathing]
- Hey! David. Vid.
1361
01:42:51,791 --> 01:42:54,166
Vid, breathe... Breathe.
1362
01:42:54,250 --> 01:42:57,125
I don't know... I don't know, Dad.
1363
01:42:57,208 --> 01:42:58,916
I... I feel like...
1364
01:42:59,000 --> 01:43:00,791
[gasping breaths]
1365
01:43:00,875 --> 01:43:04,375
- I'm going crazy...
- Oh... Just calm down, David.
1366
01:43:04,458 --> 01:43:05,916
Take... Take it easy.
1367
01:43:06,000 --> 01:43:07,291
Relax. Calm down.
1368
01:43:08,041 --> 01:43:09,500
Relax, son, just relax.
1369
01:43:10,125 --> 01:43:12,708
- [sobbing]
- Hey, calm down. Take deep breaths.
1370
01:43:13,958 --> 01:43:17,458
I... I don't want to end up like my mom.
1371
01:43:19,375 --> 01:43:21,208
- [sobbing]
- Hey.
1372
01:43:26,458 --> 01:43:28,625
- [David sobbing]
- [evocative music playing]
1373
01:43:31,166 --> 01:43:33,166
[sobbing fades]
1374
01:43:38,833 --> 01:43:43,291
CERTIFICATE - AWARD
1375
01:44:10,916 --> 01:44:12,916
[music continues]
1376
01:44:36,916 --> 01:44:41,250
[Ms. Indah] I'd like to invite Laras
from Class XI A IPS to come to the stage
1377
01:44:41,333 --> 01:44:43,000
and deliver an important message.
1378
01:44:43,083 --> 01:44:44,458
[students whispering]
1379
01:44:44,541 --> 01:44:46,250
[Ms. Indah] Quiet down, everyone!
1380
01:44:47,625 --> 01:44:48,625
Laras...
1381
01:44:49,083 --> 01:44:50,500
[girl whispers] Here she is.
1382
01:45:05,083 --> 01:45:07,375
[Laras] Good morning, Ms. Principal,
1383
01:45:07,458 --> 01:45:11,291
all teachers and staff,
and my dear friends and classmates.
1384
01:45:12,791 --> 01:45:15,916
I'm Laras Susanto,
and I'd like to say a few words.
1385
01:45:26,208 --> 01:45:27,708
First and foremost,
1386
01:45:29,125 --> 01:45:31,375
I would like to apologize to David,
1387
01:45:33,041 --> 01:45:36,000
for making him an object
in my writings online.
1388
01:45:44,958 --> 01:45:46,250
Secondly, I'd like...
1389
01:45:48,875 --> 01:45:52,625
to offer my sincerest apologies
to my best friend, Dilla,
1390
01:45:53,750 --> 01:45:55,916
who, because of my dishonesty,
1391
01:45:56,625 --> 01:45:59,875
had to endure hatred and
bullying from her fellow schoolmates,
1392
01:46:01,333 --> 01:46:04,416
including the teachers,
and even the principal.
1393
01:46:08,833 --> 01:46:10,500
And I'd like to congratulate Arya
1394
01:46:10,583 --> 01:46:13,458
for leaking and sharing
my writings with the whole school.
1395
01:46:14,666 --> 01:46:17,166
All those stories were
not supposed to be read
1396
01:46:17,250 --> 01:46:19,166
and enjoyed by anyone else but myself!
1397
01:46:19,250 --> 01:46:22,500
"Enjoyed"? [sniggering]
1398
01:46:26,000 --> 01:46:30,791
I also congratulate the school,
an educational institution,
1399
01:46:31,541 --> 01:46:34,958
that claims it has finally
enforced some kind of justice
1400
01:46:35,541 --> 01:46:38,291
by only punishing me, the writer,
1401
01:46:38,375 --> 01:46:41,125
and not the person
who blatantly violated my rights.
1402
01:46:43,833 --> 01:46:46,291
To this school,
private spaces don't mean shit.
1403
01:46:46,375 --> 01:46:48,500
[students gasping, indistinct whispering]
1404
01:46:55,000 --> 01:46:56,250
And finally...
1405
01:46:59,416 --> 01:47:01,791
I would like to apologize to myself.
1406
01:47:04,208 --> 01:47:07,041
I shouldn't feel ashamed
or guilty about anything.
1407
01:47:13,041 --> 01:47:15,541
I happen to be
a passionate, young person...
1408
01:47:18,500 --> 01:47:20,666
and I also happen to be a woman in love.
1409
01:47:22,750 --> 01:47:24,041
Is that so wrong?
1410
01:47:26,500 --> 01:47:27,750
Because I don't think so.
1411
01:47:27,833 --> 01:47:28,958
[Dilla] Yeah, Laras!
1412
01:47:35,500 --> 01:47:36,791
Silence!
1413
01:47:39,625 --> 01:47:40,875
Silence!
1414
01:47:43,000 --> 01:47:44,000
Laras!
1415
01:47:53,833 --> 01:47:57,791
With all due respect,
we are asking you right now
1416
01:47:57,875 --> 01:48:01,208
not to continue your last year here
in Cahaya High School.
1417
01:48:01,916 --> 01:48:02,916
Very well, ma'am.
1418
01:48:05,583 --> 01:48:06,750
[students cheering]
1419
01:48:08,708 --> 01:48:11,500
[uplifting music playing]
1420
01:48:40,375 --> 01:48:41,541
You rock!
1421
01:48:44,666 --> 01:48:45,791
[both chuckling]
1422
01:48:47,208 --> 01:48:48,208
"Dear David,
1423
01:48:49,083 --> 01:48:50,625
I love you so much."
1424
01:48:50,708 --> 01:48:52,958
"Yours, the writer, Laras."
1425
01:48:55,083 --> 01:48:57,833
I just want to say that I also...
1426
01:49:01,375 --> 01:49:02,583
[laughs]
1427
01:49:02,666 --> 01:49:04,750
["King And Lionheart"
by Of Monsters and Men playing]
1428
01:49:05,666 --> 01:49:10,416
♪ Taking over this town
They should worry ♪
1429
01:49:12,666 --> 01:49:18,166
♪ But these problems aside
I think I taught you well... ♪
1430
01:49:20,500 --> 01:49:21,500
- Hi.
- [Dilla] Hi.
1431
01:49:21,541 --> 01:49:24,791
♪ We won't run and we won't run... ♪
1432
01:49:24,875 --> 01:49:27,291
How does it feel to swim
with all the fish in there?
1433
01:49:28,833 --> 01:49:31,125
It feels like I am...
1434
01:49:32,000 --> 01:49:33,916
flying together with them.
1435
01:49:34,000 --> 01:49:35,000
[both giggle]
1436
01:49:35,041 --> 01:49:36,208
Flying?
1437
01:49:36,291 --> 01:49:37,458
I'm Anya.
1438
01:49:39,791 --> 01:49:40,958
Dilla.
1439
01:49:42,083 --> 01:49:46,166
♪ And they won't wait
And they won't wait... ♪
1440
01:49:46,250 --> 01:49:47,250
Mr. David?
1441
01:49:49,583 --> 01:49:55,083
♪ We're here to stay, we're here to stay
We're here to stay ♪
1442
01:49:57,583 --> 01:49:59,083
PSYCHIATRIST
1443
01:49:59,166 --> 01:50:01,000
[woman] Fendi! Fendi, honey, hey.
1444
01:50:01,083 --> 01:50:03,041
Auntie, have you read Dear David?
1445
01:50:03,125 --> 01:50:04,125
Hey!
1446
01:50:04,208 --> 01:50:06,125
Don't give her any ideas.
1447
01:50:06,208 --> 01:50:10,791
I just think Laras has so much potential
to become a famous writer one day.
1448
01:50:10,875 --> 01:50:13,958
You are so dead!
Mom, don't! Don't read them!
1449
01:50:14,041 --> 01:50:17,458
Relax, dear. I told you already,
I'll never read them.
1450
01:50:17,541 --> 01:50:18,833
Okay, good.
1451
01:50:21,583 --> 01:50:26,458
♪ His crown lit up the way
As we moved slowly ♪
1452
01:50:28,375 --> 01:50:33,083
♪ Past the wondering eyes of the ones
That were left... ♪
1453
01:50:33,166 --> 01:50:35,875
[Laras] Now, she is braving
through the great jungle...
1454
01:50:35,958 --> 01:50:41,458
♪ Though far away
Though far away, though far away... ♪
1455
01:50:41,958 --> 01:50:45,750
[Laras] ...without having to find
somebody to make her happy again.
1456
01:50:47,041 --> 01:50:49,041
♪ We're still the same ♪
1457
01:50:52,208 --> 01:50:55,708
♪ Howling ghosts, they reappear ♪
1458
01:50:55,791 --> 01:50:59,833
♪ In mountains
That are stacked with fear ♪
1459
01:50:59,916 --> 01:51:04,750
♪ But you're a king and I'm a lionheart ♪
1460
01:51:07,750 --> 01:51:11,500
♪ And as the world comes to an end ♪
1461
01:51:11,583 --> 01:51:15,166
♪ I'll be here to hold your hand... ♪
1462
01:51:15,250 --> 01:51:18,208
[Laras] Because being herself
is enough for her.
1463
01:51:25,833 --> 01:51:27,666
♪ Lionheart ♪
1464
01:51:29,708 --> 01:51:31,625
♪ Lionheart ♪
1465
01:51:33,458 --> 01:51:35,416
♪ Lionheart ♪
1466
01:51:37,208 --> 01:51:39,208
♪ Lionheart ♪
1467
01:51:41,000 --> 01:51:43,166
♪ Lionheart ♪
1468
01:51:44,958 --> 01:51:46,958
♪ Lionheart... ♪
1469
01:51:48,208 --> 01:51:52,458
[Laras] And for the first time
in her life, she feels at peace.
1470
01:51:52,541 --> 01:51:54,541
♪ Lionheart ♪
1471
01:51:57,541 --> 01:52:00,833
♪ Howling ghosts, they reappear ♪
1472
01:52:00,916 --> 01:52:04,791
♪ In mountains
That are stacked with fear ♪
1473
01:52:04,875 --> 01:52:09,541
♪ But you're a king and I'm a lionheart ♪
1474
01:52:12,458 --> 01:52:16,333
♪ And in the sea that's painted black ♪
1475
01:52:16,416 --> 01:52:20,166
♪ Creatures lurk below the deck ♪
1476
01:52:20,250 --> 01:52:24,416
♪ You're the king and I'm the lionheart ♪
1477
01:52:24,500 --> 01:52:26,708
[gasps] Oh, dear Lord!
1478
01:52:26,791 --> 01:52:27,833
[nervous sigh]
1479
01:52:27,916 --> 01:52:28,916
[man] Ma'am!
1480
01:52:28,958 --> 01:52:29,958
Oh!
1481
01:52:30,416 --> 01:52:31,250
Huh?
1482
01:52:31,333 --> 01:52:34,083
- [seductive music playing]
- [Hana sighs]
1483
01:52:34,166 --> 01:52:35,375
[Hana] Wahyu?
1484
01:52:36,208 --> 01:52:38,708
Oh! Oh!
1485
01:52:39,416 --> 01:52:41,666
[Hana groans]
1486
01:52:42,666 --> 01:52:44,000
[whimpers]
1487
01:52:45,416 --> 01:52:47,041
- Hmm.
- Ma'am? [seductive music fades]
1488
01:52:47,125 --> 01:52:48,125
Huh?
1489
01:52:48,541 --> 01:52:51,625
Sorry. Please remind me.
Was the order seven or eight sacks?
1490
01:52:51,708 --> 01:52:52,625
[hesitates] Oh...
1491
01:52:52,708 --> 01:52:55,041
Um... maybe eight?
1492
01:52:55,125 --> 01:52:58,291
["Broken Love Letter" by azel rm playing]
1493
01:53:15,750 --> 01:53:18,291
♪ Left me all alone again ♪
1494
01:53:19,708 --> 01:53:22,708
♪ Talk around says we were friends ♪
1495
01:53:24,291 --> 01:53:26,208
♪ I'll leave you alone ♪
1496
01:53:33,083 --> 01:53:36,000
♪ Stabbed me twice in my back ♪
1497
01:53:37,666 --> 01:53:40,208
♪ Feeling like a heart attack ♪
1498
01:53:41,083 --> 01:53:43,666
♪ Oh, I'm so damn wrong ♪
1499
01:53:49,500 --> 01:53:52,041
♪ I don't know everything you've done ♪
1500
01:53:53,791 --> 01:53:56,250
♪ I pray for love
You come back with none ♪
1501
01:53:57,791 --> 01:54:00,500
♪ Can't get over you ♪
1502
01:54:01,458 --> 01:54:05,125
♪ Tell me what I've got to do ♪
1503
01:54:05,208 --> 01:54:07,375
♪ I wanna forget you ♪
1504
01:54:07,458 --> 01:54:11,375
♪ But I'm so lost when I'm alone
Can't see through ♪
1505
01:54:11,916 --> 01:54:17,541
♪ Don't know where I want to go ♪
1506
01:54:24,458 --> 01:54:27,041
♪ I don't know everything you've done ♪
1507
01:54:28,666 --> 01:54:31,250
♪ I pray for love
You come back with none ♪
1508
01:54:32,750 --> 01:54:35,416
♪ Can't get over you ♪
1509
01:54:36,500 --> 01:54:39,625
♪ Tell me what I've got to do ♪
1510
01:54:42,000 --> 01:54:44,500
♪ Can't forget me if you're done ♪
1511
01:54:46,458 --> 01:54:48,750
♪ Let me be your Number 1 ♪
1512
01:54:49,958 --> 01:54:52,583
♪ I don't want something else ♪
1513
01:54:53,833 --> 01:54:56,708
♪ Tell me what I've got to do ♪
1514
01:54:58,000 --> 01:55:01,791
♪ I'm over you
Come back and hold me ♪
1515
01:55:01,875 --> 01:55:05,916
♪ Slowly dissolving
Away from all reality ♪
1516
01:55:06,875 --> 01:55:11,541
♪ I'm so confused
I don't know what to do ♪
1517
01:55:16,875 --> 01:55:19,375
♪ I don't know everything you've done ♪
1518
01:55:21,083 --> 01:55:23,791
♪ I pray for love
You come back with none ♪
1519
01:55:25,166 --> 01:55:30,250
♪ Can't get over you
I can't get over you ♪
1520
01:55:34,333 --> 01:55:36,666
♪ I don't know everything you've done ♪
1521
01:55:38,291 --> 01:55:41,083
♪ I pray for love
You come back with none ♪
1522
01:55:42,541 --> 01:55:44,958
♪ Can't get over you ♪
1523
01:55:46,208 --> 01:55:49,875
♪ Tell me what I've got to do ♪
1524
01:55:51,833 --> 01:55:54,208
♪ Can't forget me even if you're done ♪
1525
01:55:56,125 --> 01:55:58,375
♪ Let me be your Number 1 ♪
1526
01:55:59,666 --> 01:56:02,458
♪ I don't want something else ♪
1527
01:56:03,708 --> 01:56:06,458
♪ Tell me what I've got to do ♪
1528
01:56:12,416 --> 01:56:14,416
[song fades]
1529
01:56:16,250 --> 01:56:21,791
♪ All my friends are falling in love ♪
1530
01:56:21,875 --> 01:56:26,375
♪ While I'm so tired of being alone ♪
1531
01:56:27,958 --> 01:56:33,583
♪ All my friends are falling in love ♪
1532
01:56:33,666 --> 01:56:38,458
♪ While I'm so tired of being alone ♪
1533
01:56:42,291 --> 01:56:45,250
♪ Hey, Jek, what's good?
What you doin'? ♪
1534
01:56:45,333 --> 01:56:48,041
♪ Hey, Rad, what up? What you doin'? ♪
1535
01:56:48,125 --> 01:56:50,875
♪ Teach me how to finally inlove ♪
1536
01:56:50,958 --> 01:56:53,708
♪ 'Cause all I know is how to unlove ♪
1537
01:56:53,791 --> 01:56:56,958
♪ Hey Pam, what's good? What you doin'? ♪
1538
01:56:57,041 --> 01:56:59,625
♪ Hey Ga, what's good? What you doin'? ♪
1539
01:56:59,708 --> 01:57:02,583
♪ I wish I could be like Artyan ♪
1540
01:57:02,666 --> 01:57:05,958
♪ He seems flat, but I know he had fun ♪
1541
01:57:07,625 --> 01:57:10,500
♪ I don't know how to feel ♪
1542
01:57:10,583 --> 01:57:13,291
♪ Or what I'm supposed to do ♪
1543
01:57:13,375 --> 01:57:16,250
♪ I miss my friends
But I don't have the guts ♪
1544
01:57:16,333 --> 01:57:19,375
♪ How could I live my life
With all these lies? ♪
1545
01:57:19,458 --> 01:57:22,208
♪ I don't know how to feel ♪
1546
01:57:22,291 --> 01:57:25,000
♪ Or what I'm supposed to do ♪
1547
01:57:25,083 --> 01:57:28,208
♪ I'd kill for a chance
To fall in love again ♪
1548
01:57:28,291 --> 01:57:32,208
♪ Baby, help me, yeah ♪
1549
01:57:32,291 --> 01:57:37,875
♪ All my friends are falling in love ♪
1550
01:57:37,958 --> 01:57:42,541
♪ While I'm so tired of being alone ♪
1551
01:57:44,041 --> 01:57:49,625
♪ All my friends are falling in love ♪
1552
01:57:49,708 --> 01:57:54,208
♪ While I'm so tired of being alone ♪
115274
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.