All language subtitles for Childless Comfort_S01E19_episode 19_eng

af Afrikaans
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bn Bengali
bs Bosnian
bg Bulgarian
ca Catalan
ceb Cebuano
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech Download
da Danish
nl Dutch
en English
eo Esperanto
et Estonian
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
km Khmer
ko Korean
ku Kurdish (Kurmanji)
ky Kyrgyz
lo Lao
la Latin
lv Latvian
lt Lithuanian
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
ne Nepali
no Norwegian
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt Portuguese
pa Punjabi
ro Romanian
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
st Sesotho
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhala
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
te Telugu
th Thai
tr Turkish
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
or Odia (Oriya)
rw Kinyarwanda
tk Turkmen
tt Tatar
ug Uyghur
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:09,093 --> 00:00:18,093 Congratulations on your 100th Day, Yoo-jin! 2 00:00:19,940 --> 00:00:29,930 Timing and Subtitles brought to you by Childless Comfort @ Viki.com 3 00:00:35,528 --> 00:00:38,308 Mom, can you come here for a sec? 4 00:00:38,768 --> 00:00:40,128 Mom! 5 00:00:40,128 --> 00:00:41,658 Keep your pants on. What? 6 00:00:41,658 --> 00:00:44,698 I don't think this folding screen suits Yoo-jin for some reason. 7 00:00:44,698 --> 00:00:48,338 - It's too big, and it seems too old. - Yeah, well you thought right. 8 00:00:48,338 --> 00:00:52,668 - Maybe I should search the internet… - Just use it. Your grandparents want pictures. 9 00:00:53,578 --> 00:00:58,688 As always, Geum-shil's rice cakes are so good, I could never make better ones. 10 00:01:00,258 --> 00:01:04,378 Mom, this one's empty. I think she forgot. 11 00:01:04,378 --> 00:01:07,518 There are actually 2 types: stuffed ones and empty ones. 12 00:01:07,518 --> 00:01:08,468 Why? 13 00:01:08,468 --> 00:01:13,408 Stuffed so that your life becomes filled with joy and empty ones so that you become generous. 14 00:01:13,408 --> 00:01:16,708 Wow, what deep meaning. 15 00:01:16,708 --> 00:01:19,368 That's the first time I'm hearing it too. 16 00:01:19,368 --> 00:01:21,708 - Sae-rom, get some fruit. - Okay. 17 00:01:21,708 --> 00:01:24,608 You must feel so much pressure, Ji-ae 18 00:01:25,188 --> 00:01:28,118 Yeah, Ji-ae. What if they tell you off? 19 00:01:28,118 --> 00:01:31,248 Whatever they want. Ho-shik said to treat the meal as if it's for his 88th birthday. 20 00:01:31,248 --> 00:01:34,878 - It's only been 100 days since the kid was born. - Be quiet. 21 00:01:34,878 --> 00:01:38,678 It's because he feels pity for his grand- daughter and great-granddaughter. 22 00:01:38,918 --> 00:01:43,338 - Oh, I see. - She has these silly moments sometimes. 23 00:01:43,338 --> 00:01:46,958 Because she's been treated like a princess, like a queen all this time, 24 00:01:46,958 --> 00:01:50,158 she's only grown older in age, she doesn't actually know anything. 25 00:01:50,158 --> 00:01:51,798 Mom, go home. 26 00:01:51,798 --> 00:01:55,158 Even if I go home, I'm still gonna be your mom, not some random woman. 27 00:01:55,618 --> 00:02:00,588 Close the fridge if you're done taking stuff out. The motor turns on if the door's left open long. 28 00:02:00,588 --> 00:02:02,358 Okay. 29 00:02:13,158 --> 00:02:15,788 - Grandma. - Yes? 30 00:02:20,408 --> 00:02:24,228 - I'm gonna change Yu-jin's clothes. - Yes, you should. 31 00:02:25,968 --> 00:02:28,568 This diaper is gonna ruin her fashion. 32 00:02:28,568 --> 00:02:31,818 What can you do? She still has to wear it 33 00:02:31,818 --> 00:02:34,408 My goodness, this is pretty. 34 00:02:34,408 --> 00:02:36,258 Isn't she supposed to wear han-bok? 35 00:02:36,258 --> 00:02:38,278 People don't really do that anymore, grandpa. 36 00:02:38,278 --> 00:02:41,508 Who cares what about other people do. Is she a Westerner or something? 37 00:02:41,508 --> 00:02:44,448 Why are you leaving good Korean clothes and clothing her in Western ones? 38 00:02:44,448 --> 00:02:48,108 There's no need for great-grandfathers to worry about fashion. 39 00:02:49,008 --> 00:02:52,988 With han-bok, all you can do is take a picture once. 40 00:02:52,988 --> 00:02:57,998 This is much more economical, since she'll be able to wear it around for a while. 41 00:02:58,828 --> 00:03:01,698 Why are you counting such little money over and over again? 42 00:03:01,698 --> 00:03:03,318 Does this look little to you? 43 00:03:03,318 --> 00:03:06,068 What does it matter if there's one missing 44 00:03:06,068 --> 00:03:11,378 One is 50,000 won. Doesn't matter if there's less, but more? Then that's a 50,000 won loss for me. 45 00:03:11,378 --> 00:03:14,708 You act like you've never touched money before. 46 00:03:14,708 --> 00:03:18,818 This is new money, you hear? It came into my hands as soon as it was made. 47 00:03:18,818 --> 00:03:21,288 It's so new that I keep having to recount it. 48 00:03:21,288 --> 00:03:24,028 I think the bank counted it well enough. 49 00:03:24,028 --> 00:03:26,818 Why'd you interrupt me? I lost my place. 50 00:03:26,818 --> 00:03:31,858 That's why I wanted to change the date to last weekend but father said to keep the original date. 51 00:03:31,858 --> 00:03:35,128 He said the day has no meaning if you move around the date 52 00:03:35,128 --> 00:03:37,248 to whenever you feel like it. 53 00:03:37,248 --> 00:03:42,488 Well, since father is always a hundred percent right, we'll just have to follow his rules. 54 00:03:42,488 --> 00:03:45,778 What did you bring this big thing for? 55 00:03:45,778 --> 00:03:49,978 It's fine to just use cellphone cameras, and small ones are better anyway. Why bring a big lens? 56 00:03:49,978 --> 00:03:53,718 What do you have to zoom in on? You gonna take a picture of father's nostrils? 57 00:03:53,718 --> 00:03:55,718 I just brought the bag because it was convenient. 58 00:03:55,718 --> 00:03:59,808 What average person, who's not a photographer, goes around nowadays with this type of camera? 59 00:03:59,808 --> 00:04:04,168 - You spend money on yourself so recklessly. - Why are you picking on me all of a sudden? 60 00:04:04,418 --> 00:04:06,448 - How much was it? - None of your business. 61 00:04:06,448 --> 00:04:08,828 I can find it on the internet in a minute. 62 00:04:08,828 --> 00:04:10,668 Whatever. Give it to me. 63 00:04:10,668 --> 00:04:13,498 How many pictures have you taken? 64 00:04:13,608 --> 00:04:15,348 - I've taken enough. - Where? 65 00:04:15,348 --> 00:04:19,688 Last summer, I took pictures of Sangwon-sa and Hongnyeon-am Temples as well as the sea. 66 00:04:19,688 --> 00:04:23,118 - Using the lens to zoom in? - No, obviously you don't need a lens for that. 67 00:04:23,118 --> 00:04:27,368 Anyway, you always want the most expensive thing. That's the dumbest way to convey your vanity. 68 00:04:27,368 --> 00:04:29,148 What the heck do you need this camera for? 69 00:04:29,148 --> 00:04:30,868 Leave me alone. 70 00:04:30,928 --> 00:04:34,438 Even if it's just stupid vanity to you, it was a desperate matter to me. 71 00:04:34,438 --> 00:04:37,998 For 2 weeks I was going back forth between buying and not buying it, until my wife told me that life 72 00:04:37,998 --> 00:04:41,138 lasts, at most, 100 years, and that I shouldn't be worrying so much that it makes me lose weight. 73 00:04:41,138 --> 00:04:45,298 That's why I got it. I lost 3 kgs because of this thing. 74 00:04:45,298 --> 00:04:48,968 - Do you even know how to handle it? - I'm handling it right now. 75 00:04:48,968 --> 00:04:53,978 Gosh, it's handsome. Gosh, it's beautiful. It's so awesome. 76 00:04:55,088 --> 00:04:57,368 You should give it to me. 77 00:04:59,918 --> 00:05:03,318 You know I sold the camera Dae-ki bought me when I ran away from home, right? 78 00:05:03,318 --> 00:05:06,388 Give that one to me, and you get a better one. There must be one that's more advanced. 79 00:05:06,388 --> 00:05:08,358 Wait, Hee-myung. What are you talking about? 80 00:05:08,358 --> 00:05:10,898 I don't have a laid-back wife like you do. 81 00:05:10,898 --> 00:05:14,988 I can't even tell her I sold it, and I keep fearing the day Yoo-jung will look for it. 82 00:05:14,988 --> 00:05:19,168 Then, you should ask Dae-ki to buy you another one so you can live in peace, not ask me for mine. 83 00:05:19,168 --> 00:05:21,278 Hee-jae, do you think he's making sense? 84 00:05:21,278 --> 00:05:23,538 He's just kidding around. 85 00:05:23,538 --> 00:05:25,138 Actually, I'm not. 86 00:05:25,138 --> 00:05:30,588 You're amazing, you know that? You really like getting stuff for free, huh? 87 00:05:32,228 --> 00:05:34,658 I'm so stiff. 88 00:05:34,658 --> 00:05:36,538 Let's get fed and go to the driving range. 89 00:05:36,538 --> 00:05:39,838 - Aren't you gonna go run your store? - Who are you nagging at, you little brat! 90 00:05:43,888 --> 00:05:46,808 Sae-rom, look at the camera. 91 00:05:50,318 --> 00:05:52,418 Yoo-jin, look at your uncle. 92 00:05:58,068 --> 00:06:01,158 Aw, our baby Yoo-jin is so pretty. 93 00:06:01,158 --> 00:06:03,358 Father, mother! It's your turn now. 94 00:06:03,358 --> 00:06:06,048 Yes, father. You too, mom. 95 00:06:06,928 --> 00:06:08,918 Father, you should move in a bit more. 96 00:06:09,218 --> 00:06:12,468 Father, look at me. Mom, mom. 97 00:06:16,528 --> 00:06:18,398 Let's eat. 98 00:06:18,398 --> 00:06:22,128 No one wants your bimaxillary surgery, but Chang-ho's ear surgery is a hit! 99 00:06:22,128 --> 00:06:24,008 He did 2 today. 100 00:06:24,008 --> 00:06:25,818 I guess he makes pretty ears. 101 00:06:25,818 --> 00:06:28,218 Yeah, I guess word's getting around. 102 00:06:29,548 --> 00:06:32,358 - What'd you get? - Gimbap. 103 00:06:32,418 --> 00:06:35,648 My cook is almost a pro when it comes to making gimbap. 104 00:06:35,648 --> 00:06:38,728 Apparently she quit Euinaseo to start a lunch set delivery business. 105 00:06:38,728 --> 00:06:41,278 Says she's made a hill of them. 106 00:06:41,358 --> 00:06:45,088 I just told her the ingredients in the morning and said to bring it on time. 107 00:06:45,798 --> 00:06:48,828 - Do you not like gimbap? - Was gonna eat yukgaejang (hot spicy meat stew). 108 00:06:48,828 --> 00:06:52,538 - Do you like yukgaejang? - My grandmother made it for me a lot. 109 00:06:54,298 --> 00:06:56,368 Have some soup first. 110 00:07:03,188 --> 00:07:06,218 - Isn't it good? - It's about the same as the cooking at home. 111 00:07:06,218 --> 00:07:10,888 - Don't you know how to be polite? - Our first family motto is be honest. 112 00:07:12,548 --> 00:07:15,338 - What's the second? - Don't take what isn't yours, even if it's small. 113 00:07:15,338 --> 00:07:18,048 - What's the third? - Devote yourself to your country and people. 114 00:07:18,178 --> 00:07:20,648 Wow, it's still as if we just got liberated for your family. 115 00:07:38,678 --> 00:07:41,018 - Who is it? - Joon-ki. 116 00:07:42,448 --> 00:07:45,458 - It's just one person? - Yup. 117 00:07:45,608 --> 00:07:49,058 Why does this person have so much to say? Is it a girl or something? 118 00:07:51,628 --> 00:07:53,788 When did your sister get married? She already has a child? 119 00:07:53,788 --> 00:07:55,918 She didn't get married. Just got a kid. 120 00:07:57,888 --> 00:08:00,248 - Are you curious? - Didn't you say she was a judge? 121 00:08:00,248 --> 00:08:02,918 The guy told her to get an abortion and left her. 122 00:08:02,918 --> 00:08:05,118 She didn't and just chose to become a single mom. 123 00:08:05,118 --> 00:08:07,708 - Your sister is really brave. - She's reckless. 124 00:08:07,708 --> 00:08:11,628 I guess there's nothing your parents could have done, but isn't your grandfather really strict? 125 00:08:11,628 --> 00:08:14,978 How'd she get him to come around and have such a fancy party? 126 00:08:15,108 --> 00:08:17,108 There were a lot of ups and downs. 127 00:08:17,108 --> 00:08:18,758 I'm sure. 128 00:08:23,428 --> 00:08:27,268 - So, it's like she was tricked by the guy. - She was tricked by her own self. 129 00:08:27,268 --> 00:08:29,468 How could she not get him to stay with her, even after getting pregnant? 130 00:08:29,468 --> 00:08:34,028 How can you say something so ignorant when most single moms are probably similar to your sister? 131 00:08:34,758 --> 00:08:38,458 You trust a guy. You sleep with him. Then you get pregnant. Of course that should lead to marriage. 132 00:08:38,458 --> 00:08:42,848 But the jerk says it isn't his problem, so you end up being a single mom with no way out. 133 00:08:42,868 --> 00:08:46,638 - Yeah, but why be fooled like an idiot? - Believing in someone doesn't make you an idiot. 134 00:08:46,748 --> 00:08:49,908 The girl fell in love, but if the guy didn't, and all he did was have sex, 135 00:08:49,908 --> 00:08:52,518 then he should be punished. How does that make the girl an idiot? 136 00:08:53,148 --> 00:08:54,948 Guys like you. 137 00:08:55,358 --> 00:08:57,798 Guys that only want sex, not love. 138 00:08:58,428 --> 00:09:03,868 You be careful. There might be a day when 7 women show up on your doorstep with kids that are yours. 139 00:09:05,138 --> 00:09:07,808 I bet you it's a woman. 140 00:09:09,088 --> 00:09:14,258 Hey, are you really not gonna get married? You're gonna make me and your mom commit suicide. 141 00:09:21,168 --> 00:09:23,258 You have to get married, huh. 142 00:09:24,878 --> 00:09:26,008 Right? 143 00:09:26,008 --> 00:09:28,568 Geez, I been getting the same message 5, 6 times a day all week. 144 00:09:28,568 --> 00:09:31,878 My uncles and aunts pressure me any time we make eye contact. I'm gonna go crazy. 145 00:09:31,878 --> 00:09:33,318 Then get married. 146 00:09:33,318 --> 00:09:36,028 - I would, only if I wanted to. - Just get it over with. 147 00:09:36,028 --> 00:09:38,268 Is marriage a joke to you? 148 00:09:38,268 --> 00:09:40,698 What the heck are you getting mad at me for? 149 00:09:49,438 --> 00:09:52,668 Hey, get married!!! 150 00:10:04,008 --> 00:10:07,718 100th day rice cakes have to be eaten by 100 people for the birthday baby to live until 100. 151 00:10:07,718 --> 00:10:11,368 36 families will be about 60 people, so hand them around evenly. 152 00:10:11,368 --> 00:10:13,418 I'll take care of the rest. 153 00:10:13,418 --> 00:10:17,408 But Ho-shik, handing them out to the neighbors is kind of… 154 00:10:17,408 --> 00:10:21,398 Hee-jae doesn't have any married children. What can we say when we hand out 100th day rice cakes? 155 00:10:21,398 --> 00:10:23,008 Yes, father. 156 00:10:24,238 --> 00:10:26,678 We didn't even make that many. 157 00:10:28,038 --> 00:10:31,748 What if we shared the rice cakes amongst ourselves and you handed some out too? 158 00:10:31,748 --> 00:10:36,188 If we give them around to the neighbors, we don't have anything to say if they ask us… 159 00:10:38,648 --> 00:10:41,618 Or we could just say that it's Joon-ki's. 160 00:10:41,618 --> 00:10:48,258 Yu-jin will just keep growing, and will need vaccine shots. People will find out eventually. 161 00:10:48,258 --> 00:10:52,108 I think it'd be better to say she's Joon-ki's like we first agreed upon. 162 00:10:52,108 --> 00:10:54,078 Ji-ae, how would you feel about that? 163 00:10:54,078 --> 00:10:56,168 I'm okay. I'd like that, mom. 164 00:10:56,168 --> 00:10:57,868 What do you think? 165 00:10:57,868 --> 00:10:59,728 I don't want to make Yoo-jin like that. 166 00:10:59,728 --> 00:11:03,068 - Hey, So-young, but you… - Grandpa, Grandma, I'm sorry. 167 00:11:03,068 --> 00:11:07,858 But why should it matter to me and Yoo-jin whatever the neighbors know or think about us? 168 00:11:07,858 --> 00:11:10,658 - That's what I think. - I understand what So-young is saying. 169 00:11:10,658 --> 00:11:16,578 Ho-shik has already accepted So-young and Yoo-jin. But treating them as if they're a family disgrace? 170 00:11:16,578 --> 00:11:19,158 - I think that's wrong. - That's true actually. 171 00:11:19,158 --> 00:11:24,098 Father, you've already approved. There's no need to say she's Joon-ki's just for the neighbors. 172 00:11:24,098 --> 00:11:29,658 Besides, every family has their own issues with their kids that they don't tell anyone else about. 173 00:11:29,658 --> 00:11:33,308 Right. Who cares what the neighbors think when I say it's okay? 174 00:11:33,308 --> 00:11:37,168 Oh, Ho-shik! That's such forward thinking. 175 00:11:39,308 --> 00:11:41,878 Here, let me pour you a drink. 176 00:11:41,878 --> 00:11:45,718 I have to go to the gas station, so I can't have a drink. 177 00:11:46,428 --> 00:11:50,208 Then Hee-gyu, pour me a drink. 178 00:11:50,208 --> 00:11:52,998 Oh, but Young-ja, I think you may have had enough. 179 00:11:52,998 --> 00:11:57,358 Not at all. Be quiet and pour. 180 00:11:57,628 --> 00:12:01,108 - Mom, get up, get up. Come on. - Don't be disrespectful. 181 00:12:01,268 --> 00:12:04,808 - What are you doing not pouring her a drink? - Yes, sir. 182 00:12:08,398 --> 00:12:12,228 Why are you coming out now? Did you fall asleep on the toilet or something? 183 00:12:12,228 --> 00:12:17,238 No. I was just reading a long article. It was very well-written. 184 00:12:17,238 --> 00:12:20,248 Don't sit on the toilet too long. It's not good for you. 185 00:12:20,248 --> 00:12:22,048 Yeah, I know. 186 00:12:23,298 --> 00:12:25,378 Doctor, it's snowing! 187 00:12:26,098 --> 00:12:27,878 Hey, it's snowing! 188 00:12:27,878 --> 00:12:30,008 Why's it such a big deal that it's snowing in the winter? 189 00:12:30,008 --> 00:12:32,288 Oh, you bastard. You have no sense of romance. 190 00:12:32,288 --> 00:12:35,698 Oh, you old lady. You have such a potty mouth. 191 00:12:35,728 --> 00:12:37,178 Hey, come outside. 192 00:12:37,898 --> 00:12:39,108 Where are you going? 193 00:12:39,108 --> 00:12:48,228 …That blooms in the morning and wilts in the evening… 194 00:12:48,228 --> 00:12:49,908 Mom. 195 00:12:50,268 --> 00:13:00,718 Love that lasts shorter than a morning glory. Love that is futile… 196 00:13:00,718 --> 00:13:02,048 Mom. 197 00:13:02,048 --> 00:13:03,828 Leave her be. 198 00:13:05,478 --> 00:13:09,898 Young-ja must be in a really good mood. She sings when she's in a good mood. 199 00:13:09,898 --> 00:13:11,398 Be quiet. 200 00:13:11,508 --> 00:13:14,698 I will forget your last gift, wearing heavy lipstick… 201 00:13:14,698 --> 00:13:16,888 - What's next? - "When the stars set and the night leaves too." 202 00:13:16,888 --> 00:13:20,318 When the stars set and the night leaves too… 203 00:13:20,318 --> 00:13:25,398 - "I will really forget you." - I will really… 204 00:13:25,398 --> 00:13:30,678 forget you… 205 00:13:30,678 --> 00:13:33,648 That was wonderful. 206 00:13:38,758 --> 00:13:40,118 - Ho-shik. - Yes. 207 00:13:40,118 --> 00:13:43,358 - I am a little drunk. - Yes. 208 00:13:43,358 --> 00:13:48,158 I like drinking, but I can't drink a lot. 209 00:13:48,158 --> 00:13:48,858 Yes. 210 00:13:48,858 --> 00:13:54,868 While I was managing my restaurant, I met a lot of men who were said to be capable in this country. 211 00:13:54,868 --> 00:13:55,838 Yes. 212 00:13:55,838 --> 00:14:00,208 But those guys are all in reality dirty losers. 213 00:14:00,238 --> 00:14:04,338 The fact that supposedly capable people are dirty in reality is a big problem of this country's. 214 00:14:04,338 --> 00:14:07,268 Oh, Ho-shik. You are so cute! 215 00:14:07,868 --> 00:14:09,268 Young-ja. 216 00:14:10,668 --> 00:14:11,548 Young-ja. 217 00:14:11,548 --> 00:14:16,528 Oh, so cute, so cute. You're so cute, Ho-shik. 218 00:14:17,108 --> 00:14:19,538 Young-ja, Young-ja. 219 00:14:21,008 --> 00:14:23,828 - Mom. - Young-ja, Young-ja. 220 00:14:42,218 --> 00:14:47,268 Hey, what the heck! Are you done snowing? No more snow? 221 00:14:57,708 --> 00:15:00,148 If it snows, don't come home. Just sleep in your apartment. 222 00:15:00,148 --> 00:15:01,708 It said it would start snowing at night. 223 00:15:01,708 --> 00:15:05,868 - It could have already started though. - Yup, like a 1 minute 30 second preview. 224 00:15:05,868 --> 00:15:08,948 - In any case, do what I say. - Okay, okay. Hurry up and go. 225 00:15:11,018 --> 00:15:12,328 Congratulations, So-young. 226 00:15:12,328 --> 00:15:14,178 - For what? - Yoo-jin's 100th day. 227 00:15:14,178 --> 00:15:16,118 Oh, thank you. 228 00:15:26,758 --> 00:15:30,578 You wench! You're gonna dislocate my shoulder. 229 00:15:30,578 --> 00:15:33,618 Stay still, stay still. 230 00:15:33,618 --> 00:15:38,508 You wench! I'm not drunk at all. Why are you treating me like a damn drunk? 231 00:15:38,508 --> 00:15:43,788 - Be quiet Please. - Young-ja, how about I give you a piggyback ride? 232 00:15:44,288 --> 00:15:47,198 I said I'm not drunk, you fool. 233 00:15:48,728 --> 00:15:53,488 How can you say you're not drunk? How can you say that when you're calling Hee-gyu names? 234 00:15:53,488 --> 00:15:55,628 How was I calling him names? 235 00:15:55,628 --> 00:16:00,448 Is it not, then? What kind of mother-in-law says that to her son-in-law? 236 00:16:00,448 --> 00:16:04,348 I do. Shin Young-ja does it. So what? 237 00:16:04,348 --> 00:16:06,388 Come on, Young-ja. 238 00:16:06,668 --> 00:16:08,988 - Roll up the table cloth. It goes in the bathroom. - Okay. 239 00:16:08,988 --> 00:16:11,458 Give us some tea. Green tea for me. What about you, Hee-jae? 240 00:16:11,458 --> 00:16:13,448 Isn't plum tea better? It disinfects your stomach. 241 00:16:13,448 --> 00:16:15,778 I wouldn't go that far. Give me plum tea, too. 242 00:16:15,778 --> 00:16:17,288 Okay. 243 00:16:17,288 --> 00:16:19,478 Hey, hey, hey. Hold on. 244 00:16:21,058 --> 00:16:23,388 - They want plum tea. - Then make some. 245 00:16:27,468 --> 00:16:30,048 It's not as if something bad will happen if you don't go for one day. 246 00:16:30,048 --> 00:16:34,948 All I'm gonna do if I stay here is sleep. At night it's fine, but during the day, it's a waste. 247 00:16:41,168 --> 00:16:42,838 - Are you going out? - Rice cakes. 248 00:16:42,838 --> 00:16:44,878 - Oh, right. - I'll do it. 249 00:16:45,258 --> 00:16:47,748 It's past 3. Why don't you just rest? 250 00:16:47,748 --> 00:16:52,578 The party was long. But I'm in a good mood, since I got to hear Young-ja's singing. 251 00:16:52,578 --> 00:16:53,698 Yes. 252 00:16:53,698 --> 00:16:56,888 - She was pretty good. - Yes, she was very good. 253 00:16:57,448 --> 00:17:00,558 She was probably as pretty as a doll in her youth. 254 00:17:00,838 --> 00:17:02,468 Oh, yes. 255 00:17:05,298 --> 00:17:07,078 I thought you said you didn't make a lot of rice cakes. 256 00:17:07,078 --> 00:17:09,668 I don't think we should hand them around the neighborhood, Ho-shik. 257 00:17:10,528 --> 00:17:12,748 Just one each to the gas station customers would be fine. 258 00:17:12,748 --> 00:17:15,808 That sounds good. The guests will like that, father. 259 00:17:15,808 --> 00:17:18,748 There's no reason to hand them around the neighborhood and have to explain our situation. 260 00:17:18,748 --> 00:17:20,508 I understood that. 261 00:17:29,998 --> 00:17:35,528 I would like to get child support, and have my child registered legally under his father's name. 262 00:17:35,528 --> 00:17:40,058 But I'm afraid that if I do ask for child support, I might lose custody of him. 263 00:17:40,058 --> 00:17:41,948 You don't have to worry about that. 264 00:17:41,948 --> 00:17:47,378 But since I'm less economically stable, and my circumstances fall behind his by a lot… 265 00:17:47,378 --> 00:17:52,738 Even if he tries to take the child, the court won't let him since he's disregarded him so long. 266 00:17:52,738 --> 00:17:54,288 Don't worry. 267 00:17:54,838 --> 00:17:59,058 But I heard this type of lawsuit takes about a year. What if he takes him during that time? 268 00:17:59,058 --> 00:18:02,728 He'd take my child and put him in an orphanage if it meant he didn't have to pay child support. 269 00:18:02,728 --> 00:18:08,338 He even said so himself. That's why I'm raising my child out of sight. 270 00:18:08,338 --> 00:18:12,188 Then we can apply for an advance decision while we continue the suit. 271 00:18:12,188 --> 00:18:13,228 What's that? 272 00:18:13,228 --> 00:18:18,328 It's when the court gives the mother parental rights and custody while the case is in progress. 273 00:18:18,328 --> 00:18:21,038 It also orders fixed child support payments be paid by the father. 274 00:18:21,038 --> 00:18:26,458 I'm afraid that will piss him off and he might come take him away. He's that type of person. 275 00:18:26,458 --> 00:18:32,518 Okay then. We'll apply for an advance restraining order so he can't get within 100 meters of you. 276 00:18:35,778 --> 00:18:39,148 Most restraining order decisions are settled in a month. 277 00:18:39,148 --> 00:18:41,958 Just be careful during that time. 278 00:18:41,958 --> 00:18:46,298 Also, once the application is submitted, it will be delivered to the father after about 10 days. 279 00:18:46,298 --> 00:18:50,298 Once he receives that at least, he won't be able to take the child freely. 280 00:18:50,818 --> 00:18:54,168 - Would you like some sugar? - Oh, just two spoons. 281 00:19:01,948 --> 00:19:05,218 You're my very first client since I started business, Mrs. Hwang. 282 00:19:06,168 --> 00:19:10,638 The manager told me that you'd help me for free. 283 00:19:10,638 --> 00:19:12,988 - Have some coffee. - Okay. 284 00:19:17,518 --> 00:19:19,658 Mm, it's good. 285 00:19:23,728 --> 00:19:25,258 Hold on, please. 286 00:19:31,358 --> 00:19:33,038 Yes, manager. 287 00:19:33,398 --> 00:19:36,568 Yes, of course. I'm counseling her right now. 288 00:19:37,178 --> 00:19:40,108 Don't you think it was a karaoke bar that she managed, not a Korean restaurant? 289 00:19:40,108 --> 00:19:43,938 - What? - She knows loads of songs and she's so forward. 290 00:19:43,938 --> 00:19:47,118 I feel like she opened a karaoke bar and practiced by herself in one of the empty rooms. 291 00:19:47,118 --> 00:19:51,398 How do you know all those lyrics anyway? I only know them for Arirang and the national anthem. 292 00:19:51,398 --> 00:19:55,528 You know I like popular songs. It's only natural I've memorized some lyrics that move my heart. 293 00:19:55,528 --> 00:20:01,158 But she does seem like she has a sad background. All the songs she sings are so sad. 294 00:20:01,158 --> 00:20:06,178 Who doesn't have a sad background though?vI do too, you know. 295 00:20:06,578 --> 00:20:13,948 This world holds so much grief… My cold hearted love… 296 00:20:13,948 --> 00:20:16,688 Hey, think about my ears. 297 00:20:16,688 --> 00:20:25,758 …That blooms in the morning and wilts in the evening… 298 00:20:25,758 --> 00:20:28,228 Stay still! 299 00:20:28,558 --> 00:20:31,728 Of all the places, how could you get so drunk in front of my in-laws? 300 00:20:31,728 --> 00:20:34,108 You didn't listen to me, and here we are now. You've caused so much trouble. 301 00:20:34,108 --> 00:20:36,638 What trouble have I caused, you wench. 302 00:20:36,638 --> 00:20:40,608 Stay still, stay still. Sae-rom, you should leave. Baby, leave the room. 303 00:20:40,608 --> 00:20:44,258 - How can I see Ho-shik and Geum-shil again? - I told you it's okay. 304 00:20:44,258 --> 00:20:47,278 And the thing that upsets the most is that Yoo-jung saw it all. 305 00:20:47,278 --> 00:20:50,438 She looks down on me anyway. And now my mom has made it easier for her. 306 00:20:50,438 --> 00:20:52,448 Looks down on you? Who? Why would anyone look down on you? 307 00:20:52,448 --> 00:20:54,518 Yoo-jung! 308 00:20:56,958 --> 00:20:59,918 Whenever I say something, she always has to pick at it. 309 00:20:59,918 --> 00:21:03,968 She always gives me looks and says something to make me feel stupid. 310 00:21:03,968 --> 00:21:08,748 At times, it even feels like she's taking stinky hands and covering my mouth with them. 311 00:21:08,748 --> 00:21:13,188 I really, really love you. That's why I try to endure it all. 312 00:21:13,188 --> 00:21:19,108 But all that stress that I'm feeling, I feel is growing inside me as a big lump of cancer. 313 00:21:20,208 --> 00:21:25,008 But, how can my mom go in there and make it worse by acting like a stupid drunk? 314 00:21:25,008 --> 00:21:30,358 She wasn't that bad. It's not like she flipped the table over, danced on it or took off her clothes. 315 00:21:30,358 --> 00:21:34,008 She touched Ho-shik's face. If we let her, she would have kissed it. 316 00:21:34,008 --> 00:21:37,358 - I know that drinking habit of hers. - It wasn't that bad, baby. 317 00:21:37,358 --> 00:21:41,508 This is such a disgrace! What will Yoo-jung think of me? 318 00:21:41,508 --> 00:21:45,948 She's gonna look down on me even more, now that she's seen my drunk of a mother. 319 00:21:46,808 --> 00:21:49,448 I'm gonna go crazy. 320 00:21:50,718 --> 00:21:55,008 It's okay, baby. Young-ja didn't look that bad. 321 00:21:55,338 --> 00:21:58,028 People will just think of it as a funny episode. 322 00:22:03,038 --> 00:22:05,648 - We didn't bring the rice cakes. - Should rice cakes be an issue right now? 323 00:22:05,648 --> 00:22:09,488 I spent 500,000 won on Yu-jin's clothes and gave them 500,000 won in an envelope also. 324 00:22:10,238 --> 00:22:12,188 Go find out how much Yoo-jung spent. 325 00:22:12,188 --> 00:22:15,708 How? So-young left, remember? 326 00:22:16,248 --> 00:22:19,068 But she probably gave them at least 100,000 won this time. 327 00:22:19,068 --> 00:22:22,138 Because of that time they fought, Hee-myung will have put more effort into it. 328 00:22:22,138 --> 00:22:23,688 - Let's bet on it. - Okay. 329 00:22:23,688 --> 00:22:25,328 Loser pays 300,000 won. 330 00:22:25,328 --> 00:22:26,738 Okay. 331 00:22:26,768 --> 00:22:28,868 - I say 100,000 won. - I say 100,000 won too. 332 00:22:28,868 --> 00:22:30,878 But then we can't bet on it. 333 00:22:30,878 --> 00:22:32,818 Okay, okay. I say 150,000 won. 334 00:22:34,568 --> 00:22:39,428 Oh, geez, my mom really is crazy. 335 00:22:42,488 --> 00:22:43,638 Come sit. 336 00:22:43,638 --> 00:22:45,038 Yup. 337 00:22:48,518 --> 00:22:51,928 - Good job today. - I didn't do much. 338 00:22:53,798 --> 00:22:56,638 Geum-shil and Young-ja did everything. 339 00:22:56,668 --> 00:23:02,158 It was okay since Young-ja helped. If she hadn't, I think I really would have kicked Sae-rom. 340 00:23:02,158 --> 00:23:06,778 I think some people are just born lucky. Maybe she saved our country in a past life. 341 00:23:06,778 --> 00:23:10,488 All she has to do is say "Yes, Geum-shil," "Yes, Yoo-jung." She has no financial worries, 342 00:23:10,488 --> 00:23:16,218 her husband treats her like a queen and her mom is a chef. All she does is care about her looks. 343 00:23:17,128 --> 00:23:20,198 I feel she's so childish but I also envy her. 344 00:23:21,538 --> 00:23:24,758 Oh right, how'd you do Yoo-jin's birth certificate? 345 00:23:24,758 --> 00:23:27,038 Her mom took care of it already. 346 00:23:27,038 --> 00:23:28,528 How? 347 00:23:28,778 --> 00:23:30,348 Under her own name. 348 00:23:30,348 --> 00:23:32,028 Did Ho-shik say she could? 349 00:23:32,028 --> 00:23:36,018 She didn't tell him or us. She did it on her own. 350 00:23:36,378 --> 00:23:39,918 Ho-shik just nodded. She can't do it under the father's name. 351 00:23:39,918 --> 00:23:44,668 It's not as if he can allow that, and So-young doesn't want to do it either. 352 00:23:45,188 --> 00:23:49,768 I was wondering how she did it since birth registration is something that's necessary. 353 00:23:49,768 --> 00:23:54,968 Well, since it's not like she planned this from the beginning. 354 00:23:54,968 --> 00:23:57,998 But while Yoo-jin grows up, there could be problems... 355 00:23:57,998 --> 00:24:01,728 It's something So-young needs to do on her own. What are we gonna do just by wishing? 356 00:24:01,728 --> 00:24:05,688 The only way is for her to meet a good man in the next 2 or 3 years. 357 00:24:06,008 --> 00:24:07,838 Let's feed Yoo-jin. 358 00:24:08,908 --> 00:24:11,378 - You should sit down. - It's okay. 359 00:24:11,428 --> 00:24:15,878 - Please sit. - It's too bothersome to get back up. Leave me be. 360 00:24:15,878 --> 00:24:17,988 You had a hard day, Geum-shil. 361 00:24:17,988 --> 00:24:21,398 Ji-ae, we… Mom, we didn't take any rice cakes. Can we get some? 362 00:24:21,398 --> 00:24:23,588 We would have brought them to you. 363 00:24:30,258 --> 00:24:32,998 I apologize. I'm sorry, Hee-jae. 364 00:24:33,008 --> 00:24:36,008 - For what? - You know, because of Young-ja. 365 00:24:36,008 --> 00:24:38,618 What do you mean? It's okay. It was fun, thanks to her. 366 00:24:38,618 --> 00:24:42,038 I wouldn't say that. It was a little uncomfortable, to be honest. 367 00:24:42,038 --> 00:24:42,758 Why? 368 00:24:42,758 --> 00:24:48,028 It's not as if she's a ripe young lady. An old lady getting drunk isn't really a pretty sight. 369 00:24:48,028 --> 00:24:50,578 How is the person who gave her the lyrics going to say that behind her back? 370 00:24:50,578 --> 00:24:53,288 Hey, that's because I wanted to help her out. 371 00:24:53,288 --> 00:24:55,928 It would be embarrassing if she had to stop because she didn't know the lyrics. 372 00:24:55,928 --> 00:24:58,368 How much did you put in your envelope to Yu-jin? 373 00:25:00,358 --> 00:25:02,368 - Why do you ask that? - I have my reasons. 374 00:25:02,368 --> 00:25:05,278 - What, are the two of you doing a bet again? - None of your business. Just tell me how much. 375 00:25:05,278 --> 00:25:10,918 Oh, Hee-jae. Father's envelope was pretty thick. Do you know how much was in there? 376 00:25:10,918 --> 00:25:15,108 - How would I know that? - Don't change the subject. How much? 377 00:25:15,828 --> 00:25:19,678 Dae-ki put 100,000 and we put 200,000. 300,000 won total cash. Why? 378 00:25:20,208 --> 00:25:21,748 - Really? - What? 379 00:25:21,748 --> 00:25:24,388 From 50,000 gift certificates, it seems too… 380 00:25:24,388 --> 00:25:27,778 - Too what? - Can you make sure he's telling the truth later? 381 00:25:27,778 --> 00:25:29,018 You little… 382 00:25:29,018 --> 00:25:32,628 Didn't you overspend considering your situation? I think Yoo-jung would be really upset about it. 383 00:25:32,628 --> 00:25:35,188 Hey, she's changed. 384 00:25:35,188 --> 00:25:36,888 Is she going to church or something? 385 00:25:39,048 --> 00:25:42,248 One day, I'm gonna beat that kid real well. 386 00:25:42,248 --> 00:25:44,498 Hey, hey. Don't cause trouble. 387 00:25:44,498 --> 00:25:48,978 If you do, he's gonna go and whine to father. Then we're all gonna be in trouble. 388 00:25:48,978 --> 00:25:53,948 That's his specialty, you know. That's why you and I never could touch a hair on his head. 389 00:25:59,218 --> 00:26:04,968 Hey, baby. This bet's a bust. They put in 200,000. 390 00:26:04,968 --> 00:26:10,078 Really? Maybe the sun will rise on the east side of the sky tomorrow. 391 00:26:22,208 --> 00:26:25,038 Oh right, don't throw away the coffee bean residue. Just give it to me. 392 00:26:25,038 --> 00:26:27,758 - Do you have a flower pot at home? - I'm gonna put them in my shoe closet. 393 00:26:27,758 --> 00:26:31,028 You don't wash your feet so much that they smell? Don't you wash your shoes? 394 00:26:31,028 --> 00:26:35,188 As if. Shoe closets smell even if you wash your feet and shoes. 395 00:26:35,188 --> 00:26:37,258 My feel don't smell. Wanna smell them? 396 00:26:37,258 --> 00:26:40,658 No. Alright. Just put the water in. 397 00:26:40,968 --> 00:26:42,958 But where is this customer anyway? 398 00:26:42,958 --> 00:26:45,268 - Oh, the espresso guy? - Yeah. 399 00:26:45,268 --> 00:26:48,768 He's outside on the phone. Must be an important phone call. 400 00:26:52,238 --> 00:26:55,178 Oh, I thought he'd gone to the bathroom or something. 401 00:27:11,038 --> 00:27:12,928 That's such a waste. 402 00:27:12,928 --> 00:27:17,998 We don't know when his call will end. I told you, you can't miss the most delicious point of coffee. 403 00:27:17,998 --> 00:27:20,638 Maybe we should collect the coffee we throw out, heat it, and then drink it. 404 00:27:20,658 --> 00:27:23,098 That is an insult to coffee. 405 00:27:23,298 --> 00:27:24,828 Hmph. 406 00:27:25,608 --> 00:27:28,838 You seem to "hmph" me a lot nowadays. Getting more disrespectful, huh? 407 00:27:28,838 --> 00:27:32,328 - Do I need to discipline you? - It's not like this is the army or anything. 408 00:27:36,508 --> 00:27:41,548 Please hold on a bit. Your drink was ready, but we threw it out because it passed its best point. 409 00:27:41,548 --> 00:27:45,338 - We'll make you another one right away. - Oh, thank you. 410 00:27:54,828 --> 00:27:59,798 Is today another fruitless day? When are you going to get married, Sung-ki? 411 00:28:06,898 --> 00:28:12,058 Marriage Marriage Marriage Marriage Marriage Marriage Marriage Marriage 412 00:28:12,058 --> 00:28:13,948 Geez! 413 00:28:20,418 --> 00:28:23,688 Geez, it's hard to make a living. 414 00:28:24,168 --> 00:28:25,868 You asleep? 415 00:28:26,388 --> 00:28:29,068 - No. - You weren't that busy, were you? 416 00:28:29,498 --> 00:28:32,248 I'm just annoyed because my family keeps sending me texts. 417 00:28:32,998 --> 00:28:37,558 Now they're even sending "marriage marriage marriage marriage marriage marriage." 418 00:28:37,728 --> 00:28:41,088 Every day, they don't forget. My dad send 5 to 6 texts, while my uncles send 2 to 3. 419 00:28:41,088 --> 00:28:44,068 Let me read you one of the ones I got today. It's my uncle Hee-myung. 420 00:28:44,888 --> 00:28:47,678 "Marriage life is the start and pinnacle of all cultures. 421 00:28:47,678 --> 00:28:53,648 It makes mean men kind and gives cultured men the best opportunity to prove their compassion." 422 00:28:53,648 --> 00:28:55,418 By Goethe. 423 00:28:55,638 --> 00:29:00,818 - Do I have to listen to Goethe, now? - Hey, you should just do it with Lee Young-hyun. 424 00:29:00,818 --> 00:29:01,838 Huh? 425 00:29:01,838 --> 00:29:06,248 On my way over here, I heard her being all crabby to her mother in New York over the phone. 426 00:29:06,248 --> 00:29:09,688 "I would if there was someone I wanted to with…" "I would if someone would marry me…" 427 00:29:09,688 --> 00:29:13,148 "I'm gonna suffocate from you nagging at me day and night…" 428 00:29:13,868 --> 00:29:15,878 Same, same. You guys are comrades, you know. 429 00:29:15,878 --> 00:29:19,418 I'm just saying maybe you guys should calm both households at once with one simple solution. 430 00:29:19,418 --> 00:29:23,718 What nonsense. Is that what marriage is supposed to be like? Is that how you did it? 431 00:29:23,718 --> 00:29:27,098 Of course that's how I did it, with my family and my wife's gathered together in one place. 432 00:29:27,098 --> 00:29:28,398 That's probably why you failed. 433 00:29:28,398 --> 00:29:32,498 Hey, I was basically a sacrificial lamb for my family's business, but you guys aren't like that. 434 00:29:32,498 --> 00:29:36,668 You know each other well enough, and is she 1 or 2 years older than you? 435 00:29:36,668 --> 00:29:37,488 2 years. 436 00:29:37,488 --> 00:29:42,048 Nowadays, that's not even considered an age difference. Just get it over with. 437 00:29:42,048 --> 00:29:46,108 Stop talking nonsense. How am I gonna marry someone who calls me names? 438 00:29:46,108 --> 00:29:49,318 Is that the problem? If it is, I'll talk to her about it. 439 00:29:49,318 --> 00:29:51,448 Why would you talk to her? 440 00:29:51,448 --> 00:29:56,378 Hey, Oh Hyun-soo! When'd you get back? Oh really? 441 00:29:56,708 --> 00:30:01,698 And you're contacting me now? Guess I'm not that important to you anymore, huh? 442 00:30:02,788 --> 00:30:07,328 Yeah, I missed you too. Yup, a whole lot. 443 00:30:07,698 --> 00:30:10,068 Sounds good. What do you wanna eat? 444 00:30:10,798 --> 00:30:13,818 Hey, how about you come over to my house instead? I'll make you dinner. 445 00:30:13,938 --> 00:30:15,848 What do you want me to make for you? 446 00:30:16,738 --> 00:30:20,378 Oh, you still remember that? Okay. Kimchi biji stew it is. 447 00:30:22,988 --> 00:30:25,448 But that doesn't mesh well with wine. 448 00:30:25,908 --> 00:30:28,628 Okay. Let's just drink soju. 449 00:30:28,658 --> 00:30:31,748 Okay, 7 then. Don't be late. 450 00:30:32,618 --> 00:30:35,498 - Chang-ho, I'm getting off work. - Okay, see you tomorrow. 451 00:30:37,418 --> 00:30:41,028 - Who was that? - Who cares. 452 00:30:44,098 --> 00:30:47,558 - She's inviting him home. Must be someone close. - Looks like it. 453 00:30:47,558 --> 00:30:50,338 Don't dawdle around and let someone else steal her away. 454 00:30:50,338 --> 00:30:52,168 What are you talking about? 455 00:30:53,758 --> 00:30:55,848 Can you get me a coffee from the vending machine? 456 00:30:57,880 --> 00:31:08,180 Timing and Subtitles brought to you by Childless Comfort @ Viki.com 457 00:31:32,228 --> 00:31:33,818 What are you doing? 458 00:31:34,658 --> 00:31:37,868 Is it a hobby of yours to call men over to your house and cook them food? 459 00:31:38,808 --> 00:31:41,888 Are you gonna wear revealing clothes, let him smell your perfume, eat and drink with you, 460 00:31:41,888 --> 00:31:45,688 then buy him a watch, and move on to the next stage or something? 461 00:31:46,588 --> 00:31:47,508 Are you jealous? 462 00:31:47,508 --> 00:31:49,868 It's simply because I feel insulted at being treated like a one-time deal because I'm young. 463 00:31:49,868 --> 00:31:51,738 Hey, it's not like you suffered any type of loss. 464 00:31:51,738 --> 00:31:54,078 I thought you at least had boundaries. 465 00:31:54,078 --> 00:31:57,368 Oh please. As if you have the right to criticize my boundaries. 466 00:31:57,368 --> 00:32:01,578 Reputations aren't everything. Your reputation precedes you too, you know. 467 00:32:01,718 --> 00:32:05,628 I don't really care about rumors, okay? Let them say what they want. 468 00:32:05,778 --> 00:32:08,588 - Who in the world are you? - I'm Mata Hari. What are you gonna do about it? 469 00:32:08,588 --> 00:32:10,378 Why did you bring lunch for me? 470 00:32:10,378 --> 00:32:14,418 Do you enjoy eating by yourself? That's what I hate most in this world. So what? 471 00:32:14,418 --> 00:32:16,388 So that's why you're having biji stew and soju tonight? 472 00:32:16,388 --> 00:32:17,778 Why are you eavesdropping on someone else's phone call? 473 00:32:17,778 --> 00:32:21,468 You were the one jabbering on outside an open office. I have excellent hearing, you realize. 474 00:32:21,468 --> 00:32:24,338 Jabbering on? Who do you think you're talking to? 475 00:32:24,338 --> 00:32:27,418 Should I say "bestowing your holy words upon me" then? 476 00:32:28,008 --> 00:32:29,558 Aren't you cold? 477 00:32:30,138 --> 00:32:32,328 I am. Damn. 478 00:32:32,838 --> 00:32:35,078 I'm really disappointed in you. 479 00:32:35,078 --> 00:32:36,738 Do you want to come, too? 480 00:32:37,938 --> 00:32:40,548 - Yeah, come! - Do I look crazy to you? 481 00:32:51,838 --> 00:32:54,498 - What's taking her so long? - I'll go up and get her. 482 00:32:58,078 --> 00:33:01,008 - Dad. - Your mom's waiting. What were you doing? 483 00:33:01,008 --> 00:33:04,468 - I was organizing the congratulatory money. - I see. So how'd you do? 484 00:33:04,598 --> 00:33:08,798 Grandpa even gave me 3,000,000 won. 485 00:33:13,138 --> 00:33:15,508 Wow. You and your mom got lucky today. 486 00:33:15,508 --> 00:33:18,508 - I'm gonna go say thank you to grandpa first. - You do that. 487 00:33:22,478 --> 00:33:26,568 Ji-ae, Ji-ae. Father even gave her 3,000,000 won. 488 00:33:35,238 --> 00:33:37,578 Are you going to take a while? 489 00:33:38,928 --> 00:33:41,578 I think she has something to say, dear. 490 00:33:41,998 --> 00:33:42,928 Huh? 491 00:33:42,928 --> 00:33:45,908 - Grandpa. - Yeah. 492 00:33:54,528 --> 00:33:56,498 Grandpa. 493 00:33:58,138 --> 00:34:04,688 I will never forget you, until the day I die, grandpa. 494 00:34:04,688 --> 00:34:07,758 Thank you, my dear. 495 00:34:08,458 --> 00:34:12,738 I'm an old, traditional man, so I can't say that what you did is a good thing, 496 00:34:12,738 --> 00:34:18,458 but since you've started pro bono work for people in the same situation as you and Yoo-jin, 497 00:34:18,458 --> 00:34:21,908 I hope you don't forget where it is that you started from. 498 00:34:22,448 --> 00:34:23,638 I won't. 499 00:34:23,638 --> 00:34:28,578 And I hope you don't just work pro bono, and find something else that will upkeep your livelihood. 500 00:34:28,918 --> 00:34:30,948 Yes, grandpa. 501 00:34:33,918 --> 00:34:40,128 Lastly, I'd like it if you married a good man and gave Yoo-jin a father. 502 00:34:40,388 --> 00:34:41,728 Yes. 503 00:34:41,728 --> 00:34:44,238 Yes, please. 504 00:34:44,778 --> 00:34:48,168 - I'm going to go eat, grandpa. - Okay. 505 00:34:52,838 --> 00:34:55,088 I'm craving some beer. 506 00:34:56,078 --> 00:34:58,918 Isn't this a bar snack? Why'd you give me this? 507 00:35:00,308 --> 00:35:02,618 You don't have to take it away. 508 00:35:02,618 --> 00:35:05,448 You think I don't notice you drinking more? 509 00:35:06,758 --> 00:35:09,698 - When? - You would say that. 510 00:35:10,238 --> 00:35:13,468 - Oh, I'm hungry. - Sit down. 511 00:35:16,828 --> 00:35:20,658 Hey, I was so worried that it would start snowing while you were on your way over here. 512 00:35:20,658 --> 00:35:23,308 Mom, can I get some raw laver? There's seasoning soy sauce, right? 513 00:35:23,308 --> 00:35:27,148 Shouldn't you eat it warm? Start eating. I'll make you the soy sauce. 514 00:35:28,948 --> 00:35:32,318 - Why don't you stop making cabbage soup? - Don't complain about what your mother does. 515 00:35:32,518 --> 00:35:35,278 So how was the grand opening? Is your office warm enough? 516 00:35:35,278 --> 00:35:38,688 - Yup. It's warm. - Oh right. 517 00:35:40,328 --> 00:35:43,838 - How much did your Uncle Hee-myung give you? - 200,000 won. 518 00:35:45,018 --> 00:35:48,458 - Dae-ki gave me 100,000 won separately. - That's nice of them. 519 00:35:48,498 --> 00:35:51,658 You know you should make Yoo-jin a bank account with the money you got today, right? 520 00:35:51,658 --> 00:35:52,868 Yeah. 521 00:35:52,868 --> 00:35:54,998 Yoo-jung really has changed. 522 00:35:57,838 --> 00:35:59,778 Don't you want a beer? 523 00:36:14,388 --> 00:36:17,178 - You must be so cold, baby. - No, not at all. 524 00:36:17,178 --> 00:36:19,588 - What about Young-ja? - I dunno. 525 00:36:19,588 --> 00:36:22,188 - She hasn't gotten up yet? - I said I dunno. 526 00:36:22,678 --> 00:36:25,658 It won't taste good once it cools down. Come in. 527 00:36:28,318 --> 00:36:30,188 Aw, baby. You cooked! 528 00:36:30,188 --> 00:36:33,498 - I didn't cook. - You cooked eggs. 529 00:36:33,498 --> 00:36:34,998 Silly.. 530 00:36:35,208 --> 00:36:36,848 Here. 531 00:36:39,398 --> 00:36:43,478 Cheers to Young-ja's longevity! 532 00:36:43,478 --> 00:36:45,428 Only if she quits drinking. 533 00:36:45,978 --> 00:36:47,958 That's gonna be difficult. 534 00:36:50,718 --> 00:36:53,768 There's always people who call when you're eating, huh. 535 00:36:57,108 --> 00:36:58,348 Yes, Hee-jae. 536 00:36:58,348 --> 00:37:02,068 I asked So-young. It's true that Hee-myung gave her 200,000 won. 537 00:37:02,068 --> 00:37:04,108 Yeah, for real. 538 00:37:04,668 --> 00:37:09,018 I don't know if she's reformed her ways. I just think she just treated Hee-myung a bit. 539 00:37:09,018 --> 00:37:10,878 What are you up to? 540 00:37:11,528 --> 00:37:15,948 Beer sounds good. I envy you. 541 00:37:15,948 --> 00:37:21,378 I said beer and had to run away. No, no. I can't intrude. 542 00:37:21,378 --> 00:37:24,118 Yeah, just eat. Good night. 543 00:37:24,118 --> 00:37:27,688 Yes, I cannot repress my pity for you. Yes. 544 00:37:27,918 --> 00:37:30,858 Yes, have a good night. 545 00:37:31,338 --> 00:37:34,428 - It's true that Hee-myung gave 200,000 won. - The restaurant's chicken is good, honey. 546 00:37:34,428 --> 00:37:36,568 I told you so. 547 00:38:26,298 --> 00:38:29,768 I used to listen to this a lot way back when. 548 00:38:30,518 --> 00:38:32,648 Yeah, you liked it. 549 00:38:33,938 --> 00:38:35,918 Did the kids say they were gonna be late? 550 00:38:35,918 --> 00:38:37,788 Haven't heard from them. 551 00:38:39,038 --> 00:38:41,348 - Dae-ki, is that you? - Yes. 552 00:38:42,058 --> 00:38:44,038 - Where's Hyo-joo? - She's here. 553 00:38:44,038 --> 00:38:46,528 The weather's this cold, and you made Hyo-joo park the car? 554 00:38:46,528 --> 00:38:50,998 No, that's not it. Mom. Dad. Don't be shocked. 555 00:38:51,548 --> 00:38:53,778 Hyo-joo has caused some trouble. 556 00:38:55,328 --> 00:38:59,428 What trouble? Why? What happened? Is she alright? 557 00:38:59,428 --> 00:39:01,588 No. That's not it. 558 00:39:02,378 --> 00:39:04,398 Come inside. 559 00:39:14,028 --> 00:39:17,138 What'd I say? I told you they'd be shocked. 560 00:39:17,138 --> 00:39:19,238 I'm sorry. I was just so bored. 561 00:39:19,238 --> 00:39:21,698 You did this all by yourself without Dae-ki's permission? 562 00:39:21,698 --> 00:39:25,668 I don't think changing my hair style is something I need to get his permission for, Yoo-jung. 563 00:39:26,758 --> 00:39:28,478 I didn't even recognize her when she got in the car, mom. 564 00:39:28,478 --> 00:39:33,218 I was really shocked when suddenly this lion popped its head into my car. 565 00:39:34,278 --> 00:39:38,378 Well, though it's a bit unfamiliar, I think it's better because it looks a lot more fun 566 00:39:38,378 --> 00:39:41,598 Tie it up when we go meet Ho-shik and Geum-shil. 567 00:39:41,618 --> 00:39:44,458 Go like that and they'll think we're all crazy. 568 00:39:44,458 --> 00:39:45,938 Yes. 569 00:39:55,398 --> 00:39:58,578 - What's gotten into mom? - I've no idea. 570 00:39:58,678 --> 00:40:01,268 We came in thinking we were totally get our butts handed to us. 571 00:40:01,268 --> 00:40:06,338 Let's wait it out. She might be planning to chew you out after feeding you. 572 00:40:13,698 --> 00:40:17,248 Women tend to express their emotions by changing their hairstyle. 573 00:40:17,248 --> 00:40:22,258 Yes. Like when you break up with a guy that you liked and cut off all your hair. 574 00:40:22,258 --> 00:40:24,718 Do I make it that hard on you? 575 00:40:25,698 --> 00:40:26,578 Yes. 576 00:40:26,578 --> 00:40:30,758 - Then I guess I should shave my head. - I can't agree with that, Yoo-jung. 577 00:40:31,108 --> 00:40:34,888 The stress that you feel because of me is probably not even a tenth of the stress I get from you. 578 00:40:34,888 --> 00:40:38,178 - How would you shaving your head make any sense? - How would you know how much stress I feel? 579 00:40:38,178 --> 00:40:42,358 You're a mother-in-law who hates her daughter-in-law. I'm that daughter-in-law. 580 00:40:42,358 --> 00:40:44,708 So how could your stress be bigger than mine? 581 00:40:44,708 --> 00:40:48,588 - So I'm the attacker and you're the victim? - Then am I the one who attacks you, Yoo-jung? 582 00:40:48,588 --> 00:40:52,988 Hey, even if you were my own daughter, seeing you talking back to me like a poisonous snake, 583 00:40:52,988 --> 00:40:55,588 - I'd beat you with my shoes, not let you be. - Honey. 584 00:40:55,588 --> 00:41:01,158 When I was leaving for work, you asked me why I looked so bad, how I could be so unsophisticated. 585 00:41:01,158 --> 00:41:03,498 - Hey. - All day, I thought I was going crazy. 586 00:41:03,498 --> 00:41:07,168 I couldn't think of any way I could be a daughter-in-law whom you don't want to attack. 587 00:41:07,168 --> 00:41:09,728 - Hyo-joo! - I couldn't think of how I could make you stop 588 00:41:09,728 --> 00:41:12,318 hating me or when you would find me less difficult to live with. 589 00:41:12,318 --> 00:41:13,698 What's gotten into you? 590 00:41:13,698 --> 00:41:17,708 Yoo-jung, I know my flaws real well. I don't know how to act or how to flatter you. 591 00:41:17,708 --> 00:41:20,158 Your mother-in-law doesn't know how to do that either, Hyo-joo. 592 00:41:20,158 --> 00:41:25,828 Maybe it's my personality or because I grew up fighting in the middle of my siblings and stepmom. 593 00:41:25,828 --> 00:41:28,228 The way you say what you need to is just like her too. 594 00:41:28,228 --> 00:41:31,278 Yoo-jung, don't you think that Hyo-joo is just like you? 595 00:41:31,278 --> 00:41:33,328 Have I ever been so savage to Geum-shil like she is right now? 596 00:41:33,328 --> 00:41:37,638 That's because my mother is a saint. You think she'd be like this if you were one too? 597 00:41:37,638 --> 00:41:41,248 I just made a comment because you didn't look classy for some reason. 598 00:41:41,558 --> 00:41:46,708 If that hurt you so much, then I apologize. 599 00:41:50,158 --> 00:41:53,728 But do you really need to make a scene like this in the middle of making dinner? 600 00:41:53,728 --> 00:41:55,788 Especially while making me out to be the villain? 601 00:42:00,658 --> 00:42:02,628 Mom. 602 00:42:07,248 --> 00:42:08,968 Mom. 603 00:42:10,368 --> 00:42:17,058 Mom, I have to live a real life. I can't live like this. 604 00:42:17,208 --> 00:42:20,298 I want to have a baby and live properly. 605 00:42:21,338 --> 00:42:27,248 So starting now, I'm going to think of you as my mother, not my mother-in-law. 606 00:42:27,248 --> 00:42:31,488 I'm going to call you mom and not be hurt by what you say. 607 00:42:31,488 --> 00:42:38,428 I'll just brush of your criticisms as I would a real mom's nagging. I've decided. 608 00:42:52,708 --> 00:42:56,018 Yoo-jung. You've lost. 609 00:43:24,038 --> 00:43:27,688 Why are you making such a fuss when I have nothing to be afraid of at this age? 610 00:43:27,688 --> 00:43:31,918 You were so indecent in front of Ho-shik and Geum-shil. What are you so proud of yourself for? 611 00:43:31,918 --> 00:43:32,868 Sae-rom, honey. 612 00:43:32,868 --> 00:43:36,518 How can you keep claiming you did well when you've embarrassed me so terribly? 613 00:43:36,518 --> 00:43:38,978 Mom, you've completely disgraced me. 614 00:43:38,978 --> 00:43:40,958 You little… What exactly did I do? 615 00:43:40,958 --> 00:43:43,198 - You don't remember? - I sang a couple songs, so? 616 00:43:43,198 --> 00:43:46,068 - You think you only sung songs? - Did I dance? 617 00:43:46,208 --> 00:43:48,468 You kissed Ho-shik! 618 00:43:49,228 --> 00:43:50,048 What? Really? 619 00:43:50,048 --> 00:43:53,348 - No, that's not true, Young-ja. - Geez, why didn't you stop me? 620 00:43:53,348 --> 00:43:55,308 Who knew you'd do something so crazy? 621 00:43:55,308 --> 00:43:57,488 Hey, what did Geum-shil say? Geum-shil, huh? 622 00:43:57,488 --> 00:44:01,118 - Mom just laughed. - Because it was so ridiculous. 623 00:44:01,658 --> 00:44:04,788 Oh, what am I gonna do. Oh… this is bad. 624 00:44:04,788 --> 00:44:07,258 What am I gonna do? Oh no… What will I do, Hee-gyu? 625 00:44:07,258 --> 00:44:10,368 She's sobered up for sure. You made a grand finale by breaking their crock of soy. 626 00:44:10,368 --> 00:44:14,698 - You're never any help in my life. - What's it… How and where did I kiss him? 627 00:44:14,698 --> 00:44:17,298 - On his lips! - Huuuuh! 628 00:44:17,298 --> 00:44:20,308 No, that's not true. Sae-rom is just exaggerating. 629 00:44:20,308 --> 00:44:24,148 You didn't kiss him. It ended right before that. 630 00:44:24,288 --> 00:44:26,918 - Is this something to laugh about? You idiot. - Mom, who are you calling names! 631 00:44:26,918 --> 00:44:28,948 If you're going to blame someone, blame Geum-shil. 632 00:44:28,948 --> 00:44:32,508 We were making rice cakes in the kitchen when she asked me if I wanted a glass of soju. 633 00:44:32,508 --> 00:44:35,678 She's to blame for quietly pressuring me into drinking soju! 634 00:44:35,678 --> 00:44:38,778 - What an excuse. - I should have stopped at one glass. 635 00:44:38,778 --> 00:44:42,718 - The problem is that I drank a half cup more. - So you started the party already drunk? 636 00:44:42,718 --> 00:44:48,648 Whatever. I made a nice memory for Ho-shik before he passes away. 637 00:44:48,718 --> 00:44:52,338 A kiss from a beauty such as myself is an honor, you know. 638 00:44:52,338 --> 00:44:55,898 Ahhh, she's... ah ah. 639 00:45:03,098 --> 00:45:08,508 Don't make Young-ja feel embarrassed. The alcohol made her do it. It's not her fault. 640 00:45:08,508 --> 00:45:11,618 - You liked it that much? - Oh please. 641 00:45:11,718 --> 00:45:13,958 You're so calm. It's like your dead. 642 00:45:13,958 --> 00:45:16,448 Then am I a ghost? 643 00:45:16,448 --> 00:45:18,748 You didn't even mention what happened. 644 00:45:18,748 --> 00:45:21,298 It's not as if she's actually interested in you. 645 00:45:21,298 --> 00:45:25,538 You're not like other women. That's why you're no fun. 646 00:45:27,118 --> 00:45:30,468 Mr. Gu stopped by. I gave him rice cakes. 647 00:45:30,558 --> 00:45:33,458 He asked me to thank you for the kimchi. 648 00:45:33,678 --> 00:45:38,318 I told him he can come into the office even if I'm not around and ask for tea. 649 00:45:38,468 --> 00:45:40,468 He said okay. 650 00:45:41,658 --> 00:45:45,148 I showed him your picture in my wallet. 651 00:45:45,818 --> 00:45:50,408 He almost drooled. He asked me if you were really that beautiful. 652 00:45:50,408 --> 00:45:56,158 That idiot... Can't he tell from how you look now? And he calls himself a professor. 653 00:45:57,718 --> 00:46:03,828 And what's worse, he asked me how I was able to win over such a beautiful woman. 654 00:46:03,828 --> 00:46:08,428 I was about to say, "Hey, guy. Choi Geum-shil was interested in me first." 655 00:46:08,428 --> 00:46:11,778 But then I thought of your honor and just laughed instead. 656 00:46:12,818 --> 00:46:17,858 What? Who was it again that sent signals to me from outside my store on their way to school? 657 00:46:17,858 --> 00:46:21,568 Goodness, just watch television. You're so noisy. 658 00:46:21,568 --> 00:46:24,818 You're never any fun. 659 00:47:05,088 --> 00:47:07,118 You like stir-fried squid, right? 660 00:47:07,298 --> 00:47:09,358 I should have married you. 661 00:47:09,358 --> 00:47:13,848 Bastards. All of you say that. Ji-chang, Jong-hyun, and Seung-min. 662 00:47:15,328 --> 00:47:18,148 Why do you look so bad? Are you old already? 663 00:47:18,148 --> 00:47:20,798 I had too much dinner. I'm really full. 664 00:47:20,798 --> 00:47:22,608 Then let's take a break then. 665 00:47:23,458 --> 00:47:24,868 You had 3 kids, right? 666 00:47:24,868 --> 00:47:27,718 I had another one last spring. Another girl. 667 00:47:27,718 --> 00:47:33,218 Hey, tell your wife to stop. In this day and age, she's still getting daughters trying to get a son. 668 00:47:33,218 --> 00:47:36,018 - Are you gonna have more? - No, we're done now. 669 00:47:36,018 --> 00:47:38,278 You guys are a pair of rabbits if you have more. 670 00:47:39,358 --> 00:47:42,798 - Must be hard for her with all those children. - It's a battlefield. 671 00:47:42,798 --> 00:47:44,858 The girls must be really loud, right? 672 00:47:44,858 --> 00:47:47,258 It's a village full of magpies when they fight. 673 00:47:49,408 --> 00:47:53,868 Young-hyun, I have cancer. 674 00:47:57,838 --> 00:48:01,708 It's the pancreas. A very bad case. 675 00:48:03,378 --> 00:48:09,608 I came to visit my father's grave one last time, to put up my house and building for sale, 676 00:48:09,928 --> 00:48:13,538 and to write out my will with my lawyer. 677 00:48:14,238 --> 00:48:18,838 I'm all done now. I'm leaving tomorrow. 678 00:48:20,798 --> 00:48:26,508 Jong-hyun, Ji-chang, Seung-min. I wanted to see them all, but I decided not to. 679 00:48:29,268 --> 00:48:31,508 You tell them later. 680 00:48:53,038 --> 00:48:55,798 - Who is it? - It's Ahn Sung-ki. 681 00:48:57,668 --> 00:48:59,748 Just go. 682 00:49:00,298 --> 00:49:02,808 I'm not in the mood to see you. Just go. 683 00:49:02,998 --> 00:49:06,758 - Isn't this a little too harsh? - Yeah, let's talk tomorrow. 684 00:49:07,628 --> 00:49:10,628 Open the door for a second. I have something to give to you. 685 00:49:14,538 --> 00:49:16,078 What? 686 00:49:18,478 --> 00:49:20,588 The wine I mooched off you last time, re-stock it with this. 687 00:49:20,588 --> 00:49:25,058 It's so high-priced I can't re-stock it all at once. I'll give you a bottle every month. 688 00:49:57,488 --> 00:50:00,768 Welcome. Please pick one. 689 00:50:02,238 --> 00:50:03,798 How's this? 690 00:50:05,608 --> 00:50:07,548 It's too big. 691 00:50:11,248 --> 00:50:14,938 This one looks good. Your boyfriend has good taste. 692 00:50:37,998 --> 00:50:40,448 - Ah. - Yes? 693 00:50:41,348 --> 00:50:43,418 It's nothing. 694 00:50:45,048 --> 00:50:49,228 Ahhhh. Ahhhh, damn. 695 00:50:50,688 --> 00:50:55,318 It's nothing. Don't mind me. I'm just annoyed about something. 696 00:50:56,048 --> 00:50:58,278 Yes. 697 00:50:59,778 --> 00:51:02,188 - Should I take you to the riverside? - Huh? 698 00:51:02,188 --> 00:51:08,448 I just thought it'd be good for you to go to the riverside and scream a couple times. 699 00:51:09,078 --> 00:51:11,598 That's okay. Just go where we're going. 700 00:51:17,298 --> 00:51:19,648 Ahhh, geez, this old lady. 701 00:51:22,488 --> 00:51:25,328 Isn't she gonna feed her husband? 702 00:51:25,818 --> 00:51:28,778 They'll do it on their own, leave them be. 703 00:51:28,778 --> 00:51:31,288 But there's no sound of them eating. 704 00:51:31,288 --> 00:51:33,848 They're not 3 year olds. 705 00:51:35,088 --> 00:51:37,408 I wouldn't like a girl like that, even if she were my own daughter. 706 00:51:37,408 --> 00:51:39,158 I like her. 707 00:51:40,808 --> 00:51:43,208 I told you, she's just like you. 708 00:51:43,488 --> 00:51:47,498 Put your hand on your chest and think about it honestly. 709 00:51:48,508 --> 00:51:54,198 She just declared she's not going to care if I'm her mother-in-law and do whatever she wants. 710 00:51:55,908 --> 00:51:56,948 What? 711 00:51:56,948 --> 00:52:01,308 That's not it. You know what she means. 712 00:52:03,448 --> 00:52:07,848 Don't you even feel bad for her? How can you have no compassion? 713 00:52:11,488 --> 00:52:16,158 That kid is much smarter than you, and she's much more mature as well. 714 00:52:16,158 --> 00:52:19,668 How wise is it of her? You can't spit in someone's face when they're smiling at you, and 715 00:52:19,668 --> 00:52:24,338 what will you be able to do when she's calling you "mom?" I'm telling you, you totally lost. 716 00:52:27,288 --> 00:52:30,688 Where are you going? Don't! 717 00:52:34,528 --> 00:52:37,978 - Have you had dinner? - Yes, we just did and cleaned up. 718 00:52:37,978 --> 00:52:42,718 - No sounds, so I was came to tell you to eat. - Hyo-joo says your kimchi stew is the best. 719 00:52:43,338 --> 00:52:46,388 Okay. Get some rest. 720 00:52:46,918 --> 00:52:50,398 - Mom, good night. - Good night, mom. 721 00:52:55,568 --> 00:53:01,568 - Hey, why is it that I feel bad for my mom? - Me too. 722 00:53:02,338 --> 00:53:04,368 Do you think I screwed up? 723 00:53:28,748 --> 00:53:32,868 - Give it to me and lay down. I'll try. - It's okay. 724 00:53:34,958 --> 00:53:39,108 Why's she leaving her baby to her old mother? 725 00:53:39,108 --> 00:53:43,848 Leave her be. Remember how she said she was only 726 00:53:43,938 --> 00:53:48,188 gonna raise her kid for 3 years? I'm so grateful that she's started her business on her own. 727 00:53:48,188 --> 00:53:55,218 I'm grateful too. She was always the type of kid to take care of her stuff on her own. 728 00:53:55,218 --> 00:54:00,698 There's no good reason for her to leave work for 3 years after quitting being a judge. 729 00:54:00,698 --> 00:54:04,078 - I agree. - It's probably because she was upset with me. 730 00:54:04,368 --> 00:54:10,348 When you have a grandmother who can raise you, right? Eat, eat, eat is all slowly, baby. 731 00:54:35,598 --> 00:54:37,468 Yes, hello? 732 00:54:39,138 --> 00:54:42,218 Why are you waking me up at this hour? 733 00:54:45,938 --> 00:54:48,668 Did you get out? Are you hurt? 734 00:54:48,668 --> 00:54:51,758 How much? So where are you now? 735 00:54:54,618 --> 00:54:58,478 - Grandpa, grandpa. - Yeah, what is it? 736 00:54:58,478 --> 00:55:01,548 Grandpa, can I get the car keys? 737 00:55:08,638 --> 00:55:13,778 At 3:35am today, a study house in Sanggye-dong, Seoul lit up on fire. 738 00:55:13,778 --> 00:55:18,568 The building was consumed, and the fire was under control within 1 hour and 20 minutes. 739 00:55:18,568 --> 00:55:24,098 The fire caused injury to 14 of the 30 students who were sleeping in the building… 740 00:55:45,908 --> 00:55:48,198 - Are you trying hard? - Try your best. 741 00:55:48,198 --> 00:55:49,788 - When are you gonna do it? - What? 742 00:55:49,788 --> 00:55:51,898 - Marriage. - Even you, So-young! 743 00:55:51,898 --> 00:55:56,138 - Hey, I have no interest in that old man. - Mom, are you interested in Ho-shik? 744 00:55:56,138 --> 00:55:57,358 What? 745 00:55:57,358 --> 00:55:59,898 God let me live because he wanted me to, right, Joon-ki? 746 00:55:59,898 --> 00:56:02,778 Ahhhh, but how am I supposed to live! 747 00:56:02,858 --> 00:56:06,128 Mom, mom. 748 00:56:06,128 --> 00:56:08,318 Congratulations. I guess you have a daughter now. 749 00:56:08,318 --> 00:56:11,038 - Is it annoying? - I think it sounds good, honey. 750 00:56:11,038 --> 00:56:13,758 I'm sorry. And I'm really thankful. 751 00:56:13,758 --> 00:56:16,498 - You had a girlfriend? - You're all grown up. 752 00:56:17,158 --> 00:56:21,528 If you're interested in me, just say so. How can a man be so sneaky? 753 00:56:21,528 --> 00:56:25,238 You know, that's how she sincerely feels. She wants a good relationship with you, mom. 68884

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.