Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:03,082 --> 00:00:05,116
911. What is your emergency?
2
00:00:05,951 --> 00:00:07,751
Hello.
3
00:00:07,786 --> 00:00:10,120
My name is Darrell,
and I'm in the woods
4
00:00:10,155 --> 00:00:12,889
off the...
Route 301 near Bensley.
5
00:00:12,925 --> 00:00:16,726
And I'm out here, 'cause I went
to take to pee, bad,
6
00:00:16,762 --> 00:00:18,728
and I think I found a dead body.
7
00:00:18,764 --> 00:00:20,097
Sir, prank phone calls to 911
8
00:00:20,132 --> 00:00:21,364
are punishable
under Virginia law.
9
00:00:21,400 --> 00:00:22,599
No, not a joke.
10
00:00:22,634 --> 00:00:24,301
I really think
I may have found a body.
11
00:00:24,336 --> 00:00:25,869
What do you mean
you may have found?
12
00:00:25,904 --> 00:00:26,870
Oh, man...
13
00:00:26,905 --> 00:00:28,171
Is it a body or not?
14
00:00:28,207 --> 00:00:29,539
I don't want
to look at it again.
15
00:00:38,250 --> 00:00:40,817
Oh, yeah,
it's-it's definitely a body.
16
00:00:40,853 --> 00:00:44,421
And it's in acid or something
and it's horrible.
17
00:00:44,456 --> 00:00:46,756
Oh, God, I got,
I got to have some more beer.
18
00:00:46,792 --> 00:00:48,658
Please, sir,
do not have another beer.
19
00:00:48,694 --> 00:00:50,627
Sounds like you've had enough.
20
00:00:52,431 --> 00:00:53,563
Sir?
21
00:00:53,599 --> 00:00:54,664
Oh, no.
22
00:00:54,700 --> 00:00:55,799
Sir?
23
00:00:55,834 --> 00:00:56,900
I hear something.
24
00:00:56,935 --> 00:00:58,235
Sir?
It's the killer.
25
00:00:58,270 --> 00:01:00,203
Oh, he's still here.
26
00:01:00,239 --> 00:01:01,571
Sir, I need you to calm down.
27
00:01:01,607 --> 00:01:04,074
I can't.
28
00:01:04,109 --> 00:01:05,742
I'm sor-- I'm sorry.
29
00:01:05,777 --> 00:01:08,145
I got to get out of here.
30
00:01:10,449 --> 00:01:12,516
Sir? Sir?
31
00:01:12,551 --> 00:01:14,217
We have traced your call.
32
00:01:14,253 --> 00:01:15,819
Officers have been dispatched.
33
00:01:15,854 --> 00:01:17,554
They will be there
in two minutes.
34
00:01:17,589 --> 00:01:19,856
Please don't drink any more.
35
00:01:28,734 --> 00:01:30,534
Bones, what are you doing up?
36
00:01:30,569 --> 00:01:32,269
It's, like, the middle
of the night.
37
00:01:32,304 --> 00:01:34,070
You're sick.
You should be back in bed.
38
00:01:34,106 --> 00:01:35,138
In a minute.
39
00:01:35,174 --> 00:01:37,941
First, I need to drink
this herbal remedy.
40
00:01:37,976 --> 00:01:42,045
It's a tea made from
ginger, fennel and anise.
41
00:01:42,080 --> 00:01:43,880
Certainly smells like that.
42
00:01:43,916 --> 00:01:46,183
Booth, I said "anise,"
not "anus."
43
00:01:46,218 --> 00:01:47,617
Smells like the other end, too.
44
00:01:47,653 --> 00:01:49,519
What about you? You feeling
the onset of any symptoms?
45
00:01:49,555 --> 00:01:52,355
Me? No, I'm fine. I'm fit
as a fiddle. You know me.
46
00:01:52,391 --> 00:01:54,457
Okay, I-I don't understand
how that's possible.
47
00:01:54,493 --> 00:01:56,426
You should be
sick, too.
48
00:01:56,461 --> 00:01:58,528
Compared to my diet,
yours is abhorrent.
49
00:01:58,564 --> 00:02:01,097
You eat nothing but meat,
cheese and bread.
50
00:02:01,133 --> 00:02:03,373
Sugar. You forgot the sugar.
And my beer. I love my beer.
51
00:02:03,402 --> 00:02:06,770
All of which promote
an inflammatory response.
52
00:02:06,805 --> 00:02:09,072
Oh, you got to be--
53
00:02:09,107 --> 00:02:10,407
Not now. Already?
54
00:02:10,442 --> 00:02:12,075
I take it that's work?
55
00:02:12,110 --> 00:02:14,144
Looks like they found a body
in the woods outside Richmond.
56
00:02:14,179 --> 00:02:16,580
They're bringing it back to the
lab with a potential witness.
57
00:02:16,615 --> 00:02:18,515
You should go.
I can take care of myself.
58
00:02:18,550 --> 00:02:19,883
Nope. No, no.
59
00:02:19,918 --> 00:02:21,952
I'll get Aubrey on it.
He can go to the lab.
60
00:02:21,987 --> 00:02:23,420
I got to take care of you.
Come on.
61
00:02:23,455 --> 00:02:24,455
Let's get back to bed.
62
00:02:24,489 --> 00:02:26,256
Bring your anus tea
or whatever.
63
00:02:26,291 --> 00:02:27,691
I'm sorry, what is that?
Smell tea.
64
00:02:27,726 --> 00:02:29,893
Anise.
Ooh, that stinks.
65
00:02:29,928 --> 00:02:31,228
I know you like it.
66
00:02:31,263 --> 00:02:33,096
Ah!
67
00:02:33,131 --> 00:02:35,599
I understand
we have a witness?
68
00:02:35,634 --> 00:02:36,933
Not really.
69
00:02:36,969 --> 00:02:38,435
He was pretty intoxicated.
70
00:02:38,470 --> 00:02:41,404
He claims he was hit
by a pair of masked assailants,
71
00:02:41,440 --> 00:02:43,840
who swung matching shovels
at the exact same time.
72
00:02:43,875 --> 00:02:45,575
Oh, so he was seeing
double, right?
73
00:02:45,611 --> 00:02:47,344
You talking about
our witless witness?
74
00:02:47,379 --> 00:02:48,812
The good news is
I was able to pull
75
00:02:48,847 --> 00:02:50,480
particulates out of
his head wound.
76
00:02:50,515 --> 00:02:52,115
So maybe he won't be
a complete waste.
77
00:02:52,150 --> 00:02:54,514
Aubrey, do me a favor.
Can you grab a zipper?
78
00:02:54,515 --> 00:02:55,187
Oh.
79
00:02:55,211 --> 00:02:56,554
Uh...
what are you doing?
80
00:02:56,555 --> 00:02:57,921
You're starting without Dr. B?
81
00:02:57,956 --> 00:03:00,490
Booth is taking care of her.
She's at home sick.
82
00:03:00,525 --> 00:03:01,591
Mm-hmm.
83
00:03:08,634 --> 00:03:10,267
Wow, okay.
84
00:03:10,302 --> 00:03:12,535
Now I know how she feels.
Pretty awful, huh?
85
00:03:12,571 --> 00:03:15,505
Looks like this guy
took a bath in toxic waste.
86
00:03:15,540 --> 00:03:17,674
Well, what the killer actually
used was muriatic acid.
87
00:03:17,709 --> 00:03:20,777
Local PD was smart enough to
neutralize it with baking soda.
88
00:03:20,812 --> 00:03:23,713
Another couple hours, and he
would've completely dissolved.
89
00:03:23,749 --> 00:03:24,914
It's lucky for us.
90
00:03:24,950 --> 00:03:26,082
Yeah.
91
00:03:26,118 --> 00:03:27,951
Feeling pretty fortunate
right now.
92
00:03:27,986 --> 00:03:31,955
Well, it doesn't look like there
are any internal organs left.
93
00:03:31,990 --> 00:03:33,556
Oh, but...
94
00:03:34,993 --> 00:03:36,826
...take a look at this.
95
00:03:36,862 --> 00:03:38,762
What is that,
some kind of heart monitor?
96
00:03:38,797 --> 00:03:39,963
I don't think so.
97
00:03:39,998 --> 00:03:42,232
It looks like
a wrist microphone clip.
98
00:03:42,267 --> 00:03:43,500
It's government issue.
99
00:03:43,535 --> 00:03:45,402
It's the kind
the Secret Service use.
100
00:03:45,437 --> 00:03:47,103
Seriously, like,
the Secret Service?
101
00:03:47,139 --> 00:03:49,472
The people that
protect the president?
102
00:03:55,447 --> 00:03:59,316
Looks like one of their own
was just murdered.
103
00:04:03,522 --> 00:04:07,522
♪ Bones 11x17 ♪
The Secret in the Service
Original Air Date on May 26, 2016
104
00:04:07,546 --> 00:04:11,546
♪ Main Title Theme ♪ The Crystal Method
105
00:04:11,570 --> 00:04:18,070
== sync, corrected by elderman ==
@elder_man
106
00:04:38,787 --> 00:04:40,921
Booth, this is Agent Brandt
Walker with the Secret Service.
107
00:04:40,956 --> 00:04:42,622
Seeley Booth,
I've heard a lot about you.
108
00:04:42,658 --> 00:04:44,958
It's an honor to meet you.
109
00:04:44,993 --> 00:04:47,561
Only active agent to ever take
a bullet for the president.
110
00:04:47,596 --> 00:04:49,396
Yeah, yeah, still got
a souvenir in the old leg,
111
00:04:49,431 --> 00:04:51,398
but that...
that was a long time ago.
112
00:04:51,433 --> 00:04:52,933
Well, I'm sorry we're meeting
under these circumstances.
113
00:04:52,968 --> 00:04:54,634
You hear anything from the lab?
114
00:04:54,670 --> 00:04:56,236
Still waiting
on an official I.D.,
115
00:04:56,271 --> 00:04:58,271
but all signs point to this
being one of your guys.
116
00:04:58,307 --> 00:05:00,874
Graham, uh, Roberts.
117
00:05:00,909 --> 00:05:02,409
He was head of my tactical team.
118
00:05:02,444 --> 00:05:04,578
When was the last time
you heard from him?
119
00:05:04,613 --> 00:05:07,013
Last night around 8:00, he
texted to say he needed to talk.
120
00:05:07,049 --> 00:05:09,149
And I texted back,
but when he didn't answer,
121
00:05:09,184 --> 00:05:11,218
I knew something was off.
122
00:05:11,253 --> 00:05:12,886
His body was found
just outside of Richmond.
123
00:05:12,921 --> 00:05:14,888
What was your team doing
that far out of D.C.?
124
00:05:14,923 --> 00:05:16,963
Well, the president has
a campaign fund-raiser there
125
00:05:16,992 --> 00:05:18,325
in 36 hours.
126
00:05:18,360 --> 00:05:20,026
It's just a hop,
jump and a skip away,
127
00:05:20,062 --> 00:05:21,595
but still we sent
an advance team.
128
00:05:21,630 --> 00:05:23,230
Any chance the president's
gonna cancel?
129
00:05:23,265 --> 00:05:24,798
No, not while
on the campaign trail.
130
00:05:24,833 --> 00:05:26,566
Not with the polling so close.
131
00:05:26,602 --> 00:05:28,134
Well, it is, of course, possible
that Agent Robert's death
132
00:05:28,170 --> 00:05:30,103
had nothing to do
with the president.
133
00:05:30,138 --> 00:05:31,872
I'll start doing some digging
into his personal life.
134
00:05:31,907 --> 00:05:33,106
Well, hold your horses.
135
00:05:33,141 --> 00:05:35,208
Now, before we do anything,
I still need approval
136
00:05:35,244 --> 00:05:37,611
from on high that both of you
are cleared to work this.
137
00:05:37,646 --> 00:05:39,145
Look, if you need someone
to vouch for Aubrey,
138
00:05:39,181 --> 00:05:40,347
he's the best around.
139
00:05:40,382 --> 00:05:42,215
Aubrey's not the problem.
140
00:05:43,085 --> 00:05:44,351
Strange as it sounds,
141
00:05:44,386 --> 00:05:45,852
concerns have come up
about your heritage.
142
00:05:45,888 --> 00:05:48,955
What?
143
00:05:48,991 --> 00:05:50,624
What are you talking about?
144
00:05:50,659 --> 00:05:52,592
There are those who are
unsure that a descendent
145
00:05:52,628 --> 00:05:54,961
of John Wilkes Booth
should be working this case.
146
00:06:00,302 --> 00:06:02,802
Very good. Now can you
position the camera
147
00:06:02,838 --> 00:06:05,305
closer to the distal end
of the right femur?
148
00:06:05,340 --> 00:06:07,674
Oh, interesting.
149
00:06:07,709 --> 00:06:09,709
Remodeling suggests
a compound fracture
150
00:06:09,745 --> 00:06:11,311
due to shrapnel,
151
00:06:11,346 --> 00:06:12,846
perhaps caused by an IED.
152
00:06:12,881 --> 00:06:14,814
Do we have the victim's
medical records?
153
00:06:14,850 --> 00:06:17,984
No, not yet,
but they should be here soon.
154
00:06:18,020 --> 00:06:19,552
Along with
the forensic anthropologist
155
00:06:19,588 --> 00:06:21,221
the Secret Service is sending.
156
00:06:21,256 --> 00:06:22,355
What? Why would they do that?
157
00:06:22,391 --> 00:06:24,824
I-I may be sick,
but even infirmed,
158
00:06:24,860 --> 00:06:27,627
I don't know
who could be more capable...
159
00:06:27,663 --> 00:06:31,097
Oh, I can think of one person.
160
00:06:31,133 --> 00:06:33,533
Oh, my God. Fisher!
161
00:06:33,568 --> 00:06:34,935
It's been years.
162
00:06:34,970 --> 00:06:36,102
Where have you been?
163
00:06:36,138 --> 00:06:37,704
Well, wouldn't you like to know?
164
00:06:37,739 --> 00:06:39,172
Mr. Fisher,
165
00:06:39,207 --> 00:06:41,975
you're the expert
assigned to this case?
166
00:06:42,010 --> 00:06:43,109
Yes.
167
00:06:43,145 --> 00:06:44,511
Yes, I am.
168
00:06:44,546 --> 00:06:46,613
And it's Dr. Fisher now,
if you will.
169
00:06:46,648 --> 00:06:47,948
And I insist you do.
170
00:06:47,983 --> 00:06:49,115
So, what?
171
00:06:49,151 --> 00:06:50,817
You completed your PhD,
172
00:06:50,852 --> 00:06:53,019
and you're working
with the Secret Service?
173
00:06:53,055 --> 00:06:54,654
Well, I-I consult with them.
174
00:06:54,690 --> 00:06:56,823
Yes, I'm on loan
from another organization.
175
00:06:56,858 --> 00:06:57,958
No way!
176
00:06:57,993 --> 00:06:59,192
The CIA?
177
00:06:59,227 --> 00:07:00,427
Or, um, Homeland Security?
178
00:07:00,462 --> 00:07:02,429
Well, I'm afraid
it's classified.
179
00:07:02,464 --> 00:07:05,899
But what I can tell you
is that I travel extensively,
180
00:07:05,934 --> 00:07:09,536
and I'm always surrounded
by young, nubile women.
181
00:07:09,571 --> 00:07:11,004
I wish I could
tell you more,
182
00:07:11,039 --> 00:07:14,874
but I am just not
at liberty to do so, so...
183
00:07:14,910 --> 00:07:15,976
Well, we get it.
184
00:07:16,011 --> 00:07:19,779
It's all very mysterious
and kind of sexy.
185
00:07:19,815 --> 00:07:21,781
I'd like to think so, yes.
186
00:07:21,817 --> 00:07:22,916
Dr. Fisher,
187
00:07:22,951 --> 00:07:24,884
we are wasting valuable time!
188
00:07:24,920 --> 00:07:27,787
I need to know, did the victim
have reconstructive surgery
189
00:07:27,823 --> 00:07:29,589
on his right femur
190
00:07:29,624 --> 00:07:30,590
after an IED explosion?
191
00:07:30,625 --> 00:07:32,459
Yes, let me see here.
192
00:07:33,729 --> 00:07:36,296
By comparing the X-ray
193
00:07:36,331 --> 00:07:39,366
of Graham Roberts'
medical files to your own,
194
00:07:39,401 --> 00:07:41,401
the injuries show
matching characteristics
195
00:07:41,436 --> 00:07:43,236
consistent with shrapnel.
196
00:07:43,271 --> 00:07:46,373
Therefore, this is
indeed Agent Roberts.
197
00:07:46,408 --> 00:07:48,074
Good work, Dr. Fisher.
198
00:07:48,110 --> 00:07:49,509
Yes, very well done.
199
00:07:49,544 --> 00:07:53,546
But I am afraid
that you have wasted your time
200
00:07:53,582 --> 00:07:55,015
coming down to the lab.
201
00:07:55,050 --> 00:07:59,019
I am quite confident
I am feeling better now.
202
00:07:59,054 --> 00:08:01,354
And I no longer...
203
00:08:01,390 --> 00:08:03,923
I no longer need... Oh.
204
00:08:03,959 --> 00:08:05,792
Ex...
205
00:08:09,498 --> 00:08:11,331
Wow.
206
00:08:11,366 --> 00:08:14,367
Dr. Brennan,
based on the viscosity
207
00:08:14,403 --> 00:08:16,603
and color of your discharge,
it's clear
208
00:08:16,638 --> 00:08:18,104
that you're still contagious.
209
00:08:18,140 --> 00:08:21,474
Not to worry; your lab
is in very good hands.
210
00:08:21,510 --> 00:08:23,143
Mine.
211
00:08:28,984 --> 00:08:30,817
Agent Aubrey, this is
212
00:08:30,852 --> 00:08:32,218
Agent Patel.
213
00:08:32,254 --> 00:08:34,187
She will be your liaison
in the investigation.
214
00:08:34,222 --> 00:08:35,789
Walker brought me up to speed.
215
00:08:35,824 --> 00:08:37,123
What's our next step?
216
00:08:37,159 --> 00:08:39,292
I take it you worked
alongside Agent Roberts?
217
00:08:39,327 --> 00:08:42,128
Yes, he joined the advance team
about three years ago.
218
00:08:42,164 --> 00:08:43,630
Then I'm guessing
you have a good idea
219
00:08:43,665 --> 00:08:45,532
of what was going on
in his personal life.
220
00:08:45,567 --> 00:08:47,634
I don't think he really had one.
221
00:08:47,669 --> 00:08:49,402
Certainly not a wife
or girlfriend.
222
00:08:49,438 --> 00:08:50,770
Okay, and what exactly
223
00:08:50,806 --> 00:08:52,972
was his role in protecting
the president?
224
00:08:53,008 --> 00:08:54,908
Half of us work
on securing every square foot
225
00:08:54,943 --> 00:08:56,910
that the president
will cover on his visit.
226
00:08:56,945 --> 00:08:58,545
And then the tactical unit
investigates
227
00:08:58,580 --> 00:09:00,146
all credible threats
to the president
228
00:09:00,182 --> 00:09:01,614
within a hundred-mile radius.
229
00:09:01,650 --> 00:09:03,583
Now, these are
the case files of
230
00:09:03,618 --> 00:09:06,319
all the persons of interest
that Roberts was assigned.
231
00:09:06,354 --> 00:09:08,388
He met with each of them
personally yesterday.
232
00:09:08,423 --> 00:09:11,825
So, it's possible
that one of these guys
233
00:09:11,860 --> 00:09:13,827
not only killed your agent...
234
00:09:13,862 --> 00:09:17,330
But that same person may also
be targeting the president.
235
00:09:23,205 --> 00:09:25,205
Well, Dr. Hodgins.
236
00:09:25,240 --> 00:09:27,740
Greetings and salutations.
237
00:09:27,776 --> 00:09:29,509
No way, Fisher!
238
00:09:29,544 --> 00:09:31,611
What are you doing here?
239
00:09:31,646 --> 00:09:33,313
Consulting for
the Secret Service,
240
00:09:33,348 --> 00:09:35,081
leading in
Dr. Brennan's absence.
241
00:09:35,117 --> 00:09:36,349
Typical man of action stuff.
242
00:09:36,384 --> 00:09:37,917
Wow!
243
00:09:37,953 --> 00:09:40,720
I see Angela wasn't joking
about you being paralyzed.
244
00:09:40,755 --> 00:09:42,222
Uh, no.
245
00:09:42,257 --> 00:09:44,290
No, not-not a joke.
246
00:09:44,326 --> 00:09:48,261
Just a lot of pain,
misery and self-loathing.
247
00:09:48,296 --> 00:09:50,663
Feelings in which
I'm very well-versed.
248
00:09:50,699 --> 00:09:51,699
I do remember.
249
00:09:51,733 --> 00:09:53,500
Fisher, this is
250
00:09:53,535 --> 00:09:54,734
so awesome to see you.
251
00:09:54,769 --> 00:09:55,869
I should probably get
252
00:09:55,904 --> 00:09:57,137
back to my analysis.
253
00:09:57,172 --> 00:09:58,371
Actually, that's
why I stopped by.
254
00:09:58,406 --> 00:09:59,606
I wanted to check up
on your progress
255
00:09:59,641 --> 00:10:01,074
while the bones
are being cleaned.
256
00:10:01,109 --> 00:10:03,443
Yeah, sure. I mean,
there isn't much so far.
257
00:10:03,478 --> 00:10:05,378
We got this photo
that the attending EMTs
258
00:10:05,413 --> 00:10:06,746
took of our witness's face.
259
00:10:06,781 --> 00:10:09,015
See that L-shaped gash?
260
00:10:09,050 --> 00:10:11,518
That's a match
to a square point shovel.
261
00:10:11,553 --> 00:10:13,319
Unfortunately, square point
shovels are pretty commonplace,
262
00:10:13,355 --> 00:10:15,455
so that clue gets us nowhere.
263
00:10:15,490 --> 00:10:17,290
Exactly, but I also found
something probative
264
00:10:17,325 --> 00:10:18,525
on the victim's shoe.
265
00:10:18,560 --> 00:10:21,494
In the treads, I found
macro-nutrients.
266
00:10:21,530 --> 00:10:23,596
Specifically, nitrogen,
phosphorus and potassium--
267
00:10:23,632 --> 00:10:26,466
aka fertilizer--
also muriatic acid,
268
00:10:26,501 --> 00:10:28,768
which is sometimes used
in cleaning
269
00:10:28,803 --> 00:10:30,103
garden sculptures.
270
00:10:30,138 --> 00:10:31,905
Add that to the shovel,
and it sounds like
271
00:10:31,940 --> 00:10:33,706
our killer might've been
in landscaping.
272
00:10:33,742 --> 00:10:37,277
It's a stretch, but, hey,
it's all I've got.
273
00:10:40,081 --> 00:10:42,248
Neil Stockton ownsa landscaping company,
274
00:10:42,284 --> 00:10:43,783
divorced with kids, no custody.
275
00:10:43,818 --> 00:10:45,585
More importantly,
he's one of the threats
276
00:10:45,620 --> 00:10:47,420
that Agent Roberts
met with yesterday.
277
00:10:47,455 --> 00:10:49,389
Yeah, correct.
His last scheduled visit.
278
00:10:49,424 --> 00:10:51,524
Probably the last person
to see him alive.
279
00:10:51,560 --> 00:10:53,226
So what kind of threats
we talking about here?
280
00:10:53,261 --> 00:10:55,228
Well, most of Stockton's
attacks came on Twitter.
281
00:10:55,263 --> 00:10:57,363
Unfortunately, he never outright
threatened the president.
282
00:10:57,399 --> 00:10:59,632
If he had,
then we could press charges.
283
00:10:59,668 --> 00:11:02,068
Instead, he wrote that "someone"
needs to shoot the president,
284
00:11:02,103 --> 00:11:06,539
so he will, quote, "be tortured
in hell for all of eternity."
285
00:11:06,575 --> 00:11:07,807
Okay.
286
00:11:07,842 --> 00:11:08,808
Yeah.
287
00:11:08,843 --> 00:11:10,777
Can't wait to meet him.
288
00:11:13,114 --> 00:11:15,048
Hello?
289
00:11:16,218 --> 00:11:18,117
Looks like he stepped out.
290
00:11:18,153 --> 00:11:20,119
You seeing anything?
291
00:11:23,091 --> 00:11:24,657
Aubrey, look.
292
00:11:44,713 --> 00:11:47,647
Mr. Stockton, we're with the FBI
and the Secret Service.
293
00:11:47,682 --> 00:11:49,048
We'd like to ask you
some questions.
294
00:11:53,464 --> 00:11:55,965
Take a seat. We need
to ask you a few questions
295
00:11:55,966 --> 00:11:58,244
about Secret Service
Agent Graham Roberts.
296
00:11:58,245 --> 00:12:00,078
You remember
him, don't you, Neil?
297
00:12:00,113 --> 00:12:01,278
He came to see you last night,
298
00:12:01,314 --> 00:12:02,613
about your threats
against the president.
299
00:12:02,648 --> 00:12:04,415
I don't understand.
Where's Agent Roberts at?
300
00:12:04,450 --> 00:12:05,616
That's a good question.
301
00:12:05,651 --> 00:12:07,485
But then, I think you know
the answer, don't you?
302
00:12:07,520 --> 00:12:09,487
Hold on. No.
303
00:12:09,522 --> 00:12:11,088
Uh, you don't think that I...
304
00:12:11,124 --> 00:12:13,290
No, I saw him yesterday.
He came here to see me.
305
00:12:13,326 --> 00:12:15,259
Yeah, we know that much, Neil.
Then what?
306
00:12:15,294 --> 00:12:17,228
Nothing. Told me the president
was coming today
307
00:12:17,263 --> 00:12:19,730
and made it clear he didn't
want to see me around.
308
00:12:20,833 --> 00:12:22,733
Oh, yeah?
309
00:12:22,769 --> 00:12:24,935
What did he have
to say about this?
310
00:12:24,971 --> 00:12:26,837
Neil.
311
00:12:26,873 --> 00:12:27,938
Neil, look at me.
312
00:12:27,974 --> 00:12:29,673
You know what
I think happened?
313
00:12:29,709 --> 00:12:31,809
I think that Robert saw that
you were planning something,
314
00:12:31,844 --> 00:12:33,744
you had no choice
but to get rid of him.
315
00:12:33,780 --> 00:12:36,180
You killed him,
doused him with acid,
316
00:12:36,215 --> 00:12:37,548
and buried him in the woods.
317
00:12:37,583 --> 00:12:39,049
Only thing is
you got interrupted.
318
00:12:39,085 --> 00:12:40,785
That's when you hit our witness
over the head with a shovel,
319
00:12:40,820 --> 00:12:42,486
but I'm sure once he gets
a good look at you...
320
00:12:42,522 --> 00:12:44,722
No. No, that didn't happen.
321
00:12:44,757 --> 00:12:46,724
Look, I can prove it to you,
I swear.
322
00:12:46,759 --> 00:12:47,958
All right,
I've had enough of this.
323
00:12:47,994 --> 00:12:49,493
I'm booking you.
Ah, let it go!
324
00:12:49,529 --> 00:12:50,861
Let me go! God!
325
00:12:50,897 --> 00:12:52,496
What the hell?!
326
00:12:52,532 --> 00:12:54,532
That's what I was
trying to tell you.
327
00:12:54,567 --> 00:12:56,467
I can't lift my
damn shoulders.
328
00:12:56,502 --> 00:12:58,602
Years of digging and
they're both shot to hell.
329
00:12:58,638 --> 00:13:00,771
Expect us to believe that?
You're a landscaper.
330
00:13:00,807 --> 00:13:03,140
I supervise, okay?
331
00:13:03,176 --> 00:13:05,976
I haven't done the work
myself in years.
332
00:13:06,012 --> 00:13:08,145
I couldn't have done this.
333
00:13:18,157 --> 00:13:21,025
Uh, Dr. Brennan,
334
00:13:21,060 --> 00:13:23,994
perhaps we could postpone
this video conference,
335
00:13:24,030 --> 00:13:27,398
as I'm still reassembling
the victim's skull.
336
00:13:29,168 --> 00:13:30,835
Also I couldn't help but notice.
337
00:13:30,870 --> 00:13:33,370
There seems to be
a pirate there with you.
338
00:13:33,406 --> 00:13:37,208
Uh, Angela sent her Reiki healer
to help in my recovery.
339
00:13:37,243 --> 00:13:38,776
Pay no attention to him.
340
00:13:38,811 --> 00:13:41,145
By placing my hand
next to your temple,
341
00:13:41,180 --> 00:13:43,147
I invite the healing
and transcendental energy
342
00:13:43,182 --> 00:13:45,516
to enter your mind.
Please stop talking.
343
00:13:45,551 --> 00:13:48,519
It only highlights the absurdity
of this exercise.
344
00:13:48,554 --> 00:13:52,056
I hate to say it, but you appear
to be rosier of cheek.
345
00:13:52,091 --> 00:13:54,892
Yes, I-I am feeling much better.
346
00:13:54,927 --> 00:13:56,727
However, that is not your doing.
347
00:13:56,762 --> 00:13:58,095
It is much more likely
348
00:13:58,130 --> 00:14:01,365
the B12 injections,
the I.V. line,
349
00:14:01,400 --> 00:14:02,733
and the nasal rinse.
350
00:14:02,768 --> 00:14:04,802
Relax. Relax.
Shh-shh. Shh-shh-shh.
351
00:14:04,837 --> 00:14:08,138
Uh, Mister... Dr. Fisher,
please show me your progress.
352
00:14:08,174 --> 00:14:11,141
Okay, on the sternum,
353
00:14:11,177 --> 00:14:13,510
I found a comminuted fracture,
354
00:14:13,546 --> 00:14:16,947
which suggests the victim was
hit with a blunt force object.
355
00:14:16,983 --> 00:14:18,349
Well, I disagree.
356
00:14:18,384 --> 00:14:19,784
That fracture's
much more indicative
357
00:14:19,819 --> 00:14:22,353
of a gunshot wound to the chest.
358
00:14:22,388 --> 00:14:25,522
Look at the shape
of the indentation.
359
00:14:25,558 --> 00:14:28,192
Uh, it's a pattern I've seen
before in gunshot wounds
360
00:14:28,227 --> 00:14:30,261
when the victim was
wearing a Kevlar vest.
361
00:14:30,296 --> 00:14:31,395
I see.
362
00:14:31,430 --> 00:14:32,897
So the vest stopped the bullet,
363
00:14:32,932 --> 00:14:35,499
but the blast force
still resulted in a fracture.
364
00:14:35,534 --> 00:14:37,868
While this injury's not fatal,
365
00:14:37,904 --> 00:14:42,239
uh, we still should pass on this
finding as soon as possible.
366
00:14:42,275 --> 00:14:44,008
Yeah. I'll go ahead
and make the call.
367
00:14:44,043 --> 00:14:46,143
I can see you're busy.
368
00:14:51,784 --> 00:14:52,716
Agent Booth.
369
00:14:52,752 --> 00:14:54,551
Yep.
The deputy director
370
00:14:54,587 --> 00:14:56,186
of the FBI
has spoken to the president.
371
00:14:56,222 --> 00:14:57,187
You're good to go.
372
00:14:57,223 --> 00:14:58,223
Okay, here we go.
373
00:14:58,257 --> 00:14:59,356
Where's Walker?
374
00:14:59,392 --> 00:15:01,492
Conference room.
All righty.
375
00:15:01,527 --> 00:15:02,726
Give me a sitrep,
will you?
376
00:15:02,762 --> 00:15:04,194
What'd you and
Aubrey find out?
377
00:15:04,230 --> 00:15:06,196
A person of interest
that we met with
378
00:15:06,232 --> 00:15:08,699
may be in the clear because of
a preexisting injury.
379
00:15:08,734 --> 00:15:10,734
Okay, great. Send his, uh,
medical record to the lab.
380
00:15:10,770 --> 00:15:12,536
They'll be able to see
if his injury's legit.
381
00:15:12,571 --> 00:15:14,438
Booth, I just want you to know
382
00:15:14,473 --> 00:15:16,073
it wasn't protocol;
it's just personal.
383
00:15:16,108 --> 00:15:18,409
Uh, you're mixing your words.
You should get some sleep.
384
00:15:18,444 --> 00:15:20,344
Secondly, I really don't care
about getting vetted.
385
00:15:20,379 --> 00:15:21,679
Uh, we got bigger problems.
386
00:15:21,714 --> 00:15:23,514
Lab is saying
that your agent was shot
387
00:15:23,549 --> 00:15:24,949
directly in the sternum.
388
00:15:24,984 --> 00:15:26,917
But the shot wasn't fatal.
The point is
389
00:15:26,953 --> 00:15:28,385
untrained shooters,
nine out of ten times,
390
00:15:28,421 --> 00:15:29,620
they go for the head.
391
00:15:29,655 --> 00:15:30,921
This guy,
he went center mass.
392
00:15:30,957 --> 00:15:33,290
Which means we're looking
for a professional.
393
00:15:34,961 --> 00:15:38,329
Dr. Saroyan, I have something
of note I'd like to show you.
394
00:15:38,364 --> 00:15:40,264
Just a second.
395
00:15:40,299 --> 00:15:42,566
These are Neil Stockton's MRIs,
396
00:15:42,601 --> 00:15:45,069
which confirm the extent of
damage he suffered bilaterally
397
00:15:45,104 --> 00:15:46,837
on the rotator cuffs.
398
00:15:46,872 --> 00:15:48,505
Based on the severity of damage,
399
00:15:48,541 --> 00:15:50,674
I'd say he'd have minimal
shoulder flexion
400
00:15:50,710 --> 00:15:53,110
and little to
no abduction.
401
00:15:53,145 --> 00:15:55,112
Yeah, which means he couldn't
have swung that shovel
402
00:15:55,147 --> 00:15:56,814
hard enough to knock out
the witness.
403
00:15:56,849 --> 00:15:57,781
Mm-mm.
404
00:15:57,817 --> 00:15:59,249
What have you got?
405
00:15:59,285 --> 00:16:01,685
Well, while reassembling
the victim's skull,
406
00:16:01,721 --> 00:16:04,688
I found an embedded fiber,
which I've given to Dr. Hodgins,
407
00:16:04,724 --> 00:16:08,392
and I've determined the
probable point of impact,
408
00:16:08,427 --> 00:16:10,461
a depression fracture
at the cranial vertex.
409
00:16:10,496 --> 00:16:12,229
So he was smashed
on the top of his head
410
00:16:12,264 --> 00:16:13,530
by some kind
of blunt force object.
411
00:16:13,566 --> 00:16:15,432
Not exactly.
412
00:16:15,468 --> 00:16:19,169
I also found circular fractures
around the foramen magnum.
413
00:16:19,205 --> 00:16:21,238
Any idea what caused these?
414
00:16:21,273 --> 00:16:23,607
I'd say a fall
from a great height.
415
00:16:23,642 --> 00:16:28,078
The head impacted first, forcing
the skull against the spine.
416
00:16:28,114 --> 00:16:29,947
How high are we talking?
417
00:16:29,982 --> 00:16:32,049
Best estimate,
I'd say at least 25 meters.
418
00:16:32,084 --> 00:16:34,385
Have you shown this
to Dr. Brennan?
419
00:16:34,420 --> 00:16:36,286
I tried to call,
but she didn't pick up.
420
00:16:36,322 --> 00:16:38,655
Which means she either
relapsed into sickness,
421
00:16:38,691 --> 00:16:41,191
died or is ignoring my calls.
422
00:16:41,227 --> 00:16:44,728
Let's hope she's just
ignoring your calls.
423
00:16:44,764 --> 00:16:47,931
Yes, I suppose that's
the better alternative.
424
00:16:51,404 --> 00:16:53,437
So, Walker, as you can see,
425
00:16:53,472 --> 00:16:55,606
these buildings,
all in the red dots,
426
00:16:55,641 --> 00:16:56,974
are eight-stories high,
427
00:16:57,009 --> 00:16:58,776
within a thousand yards
of the motorcade.
428
00:16:58,811 --> 00:17:00,978
I'll have my men search
these buildings as well.
429
00:17:01,013 --> 00:17:02,146
Well, sir, with
all due respect,
430
00:17:02,181 --> 00:17:04,982
that's about 2,000 yards
away from the motorcade.
431
00:17:05,017 --> 00:17:06,617
There's no line of sight there.
432
00:17:06,652 --> 00:17:08,519
It's not your call, all right?
433
00:17:08,554 --> 00:17:10,554
The president's safety
is my job.
434
00:17:12,658 --> 00:17:14,491
Bones, what are you
doing here?
435
00:17:14,527 --> 00:17:15,959
You must be Dr. Brennan.
436
00:17:15,995 --> 00:17:17,861
Uh, well, I was told
that you were sick.
437
00:17:17,897 --> 00:17:18,996
You sure you should be here?
438
00:17:19,031 --> 00:17:20,364
Of course.
439
00:17:20,399 --> 00:17:22,833
Uh, here, look at my sputum.
It's clear.
440
00:17:22,868 --> 00:17:25,002
There's no sign
of infection.
441
00:17:25,037 --> 00:17:26,503
Bones, he doesn't want
to see your sputum.
442
00:17:26,539 --> 00:17:28,172
Just put
the Kleenex away.
443
00:17:28,207 --> 00:17:29,206
Can you excuse us
for a second?
444
00:17:29,241 --> 00:17:30,541
Uh, of course.
445
00:17:30,576 --> 00:17:31,675
Bones, what are
you doing here?
446
00:17:31,710 --> 00:17:32,776
Well, I'm here
to help, Booth.
447
00:17:32,812 --> 00:17:33,911
No, you're sick.
448
00:17:33,946 --> 00:17:36,246
No, no... I'm f...
449
00:17:37,316 --> 00:17:38,715
Uh, look.
450
00:17:38,751 --> 00:17:40,417
I'm not contagious. It's clear.
451
00:17:40,453 --> 00:17:43,053
Can you just put
the snot rag away for now?
452
00:17:43,089 --> 00:17:45,022
Look, I appreciate what
you're doing, I really do,
453
00:17:45,057 --> 00:17:47,224
but, you know what, just go
back to the lab or something.
454
00:17:47,259 --> 00:17:48,225
I can't.
455
00:17:48,260 --> 00:17:50,027
While I'm not contagious,
456
00:17:50,062 --> 00:17:52,129
there's still a risk
I could contaminate evidence.
457
00:17:52,164 --> 00:17:54,765
Booth, please, I can't
sit around and wait.
458
00:17:54,800 --> 00:17:56,700
I need to find a way I can help.
459
00:17:56,735 --> 00:17:58,569
Okay, I got a hunch.
Come with me.
460
00:18:04,213 --> 00:18:05,879
Ah, come on.
461
00:18:05,915 --> 00:18:07,181
I thought you said
you were better.
462
00:18:07,216 --> 00:18:08,983
Uh, no, I said
I was not contagious.
463
00:18:09,018 --> 00:18:10,150
There's a difference.
464
00:18:10,186 --> 00:18:12,152
Okay, you know what, this is
crazy. You should be home.
465
00:18:12,188 --> 00:18:13,721
No, I disagree.
466
00:18:13,756 --> 00:18:16,557
You and I often do our best
when working together.
467
00:18:16,592 --> 00:18:19,393
Also... I wanted to see
how you were feeling.
468
00:18:19,428 --> 00:18:21,195
Me? I'm fine.
469
00:18:21,230 --> 00:18:23,130
Unlike you,
who are sick.
470
00:18:23,165 --> 00:18:26,533
I wasn't referring
to your physical well-being.
471
00:18:26,569 --> 00:18:28,535
Aubrey told me that
you were initially blocked
472
00:18:28,571 --> 00:18:30,304
from the case
because of being
473
00:18:30,339 --> 00:18:32,072
of relation
to John Wilkes Booth.
474
00:18:32,108 --> 00:18:33,507
Okay, you know what,
it's nothing, okay?
475
00:18:33,542 --> 00:18:35,309
What some nutcase
relative of mine did
476
00:18:35,344 --> 00:18:38,212
a hundred-plus years ago has
nothing to do with me, Bones.
477
00:18:39,782 --> 00:18:41,715
That's Walker.
See if he's got anything.
478
00:18:41,751 --> 00:18:42,883
You got something?
479
00:18:42,918 --> 00:18:44,284
No. My team searched
480
00:18:44,320 --> 00:18:45,619
each and every building
we tagged.
481
00:18:45,655 --> 00:18:47,688
We got nothing.
Where are you at?
482
00:18:47,723 --> 00:18:50,324
Booth believes that our best bet
is to visit the local gun range.
483
00:18:50,359 --> 00:18:52,459
Right, whoever our guy is,
he knows
484
00:18:52,495 --> 00:18:54,461
he's only gonna get one
shot before he's taken out.
485
00:18:54,497 --> 00:18:56,997
Which means
he's probably practicing.
486
00:18:57,033 --> 00:18:58,766
I'll get back to you.
487
00:18:58,801 --> 00:19:00,668
Do you need... do you need
me to pull over?
488
00:19:00,703 --> 00:19:02,036
No, I'm fine.
489
00:19:08,711 --> 00:19:11,311
So you're looking for someone
who's a hell of a shot.
490
00:19:11,347 --> 00:19:13,180
Yeah, somebody who's been
out here a lot.
491
00:19:13,215 --> 00:19:15,249
Uh, perhaps someone
with military experience.
492
00:19:15,284 --> 00:19:18,185
Someone who has spoken out
against the president.
493
00:19:18,220 --> 00:19:20,387
Mm. Sounds like
you're looking for Roger.
494
00:19:20,423 --> 00:19:23,490
Served in
Desert Storm.
495
00:19:23,526 --> 00:19:25,693
Didn't come
back right.
496
00:19:25,728 --> 00:19:27,895
He'll tell you all about it.
497
00:19:41,977 --> 00:19:43,343
Ma'am, please, control yourself.
498
00:19:43,379 --> 00:19:44,945
You're distracting my customers.
499
00:19:44,980 --> 00:19:47,848
I'm sorry, but it's not
healthy to suppress
500
00:19:47,883 --> 00:19:49,249
a post-infectious cough.
501
00:20:06,068 --> 00:20:07,401
Better.
502
00:20:07,436 --> 00:20:09,536
So glad to hear it.
503
00:20:09,572 --> 00:20:11,305
Excuse me, ma'am,
what about that kid?
504
00:20:11,340 --> 00:20:12,439
Who?
505
00:20:12,475 --> 00:20:14,274
Oh, Travis?
Hmm, I suppose so.
506
00:20:14,310 --> 00:20:17,010
He has been around
a lot recently.
507
00:20:17,046 --> 00:20:18,846
And he certainly
holds a grudge.
508
00:20:18,881 --> 00:20:21,281
Only thing is
he's a terrible shot.
509
00:20:21,317 --> 00:20:24,284
Booth, she's right.
He hasn't hit his target once.
510
00:20:24,320 --> 00:20:26,286
That's because he hasn't
been aiming for the target.
511
00:20:26,322 --> 00:20:27,955
He's been hitting
that tree
512
00:20:27,990 --> 00:20:29,690
about a hundred yards behind it.
513
00:20:29,725 --> 00:20:31,959
He's been hitting
all those leaves.
514
00:20:31,994 --> 00:20:34,361
He hasn't missed one yet.
515
00:20:40,770 --> 00:20:42,202
Lieutenant Travis Bozwell,
that's you, right?
516
00:20:42,238 --> 00:20:45,072
What do you want?
517
00:20:45,107 --> 00:20:47,541
This inquiry is related to an
ongoing murder investigation.
518
00:20:47,576 --> 00:20:49,510
Just need to know
why you've been spending
519
00:20:49,545 --> 00:20:51,812
so much time here
at the range recently.
520
00:20:51,847 --> 00:20:53,213
I don't know.
521
00:20:53,249 --> 00:20:54,581
I guess since I've been back,
522
00:20:54,617 --> 00:20:56,450
this is the only place
that makes sense.
523
00:20:56,485 --> 00:20:58,318
According to these files,
524
00:20:58,354 --> 00:21:00,254
you're pretty outspoken
towards the president.
525
00:21:00,289 --> 00:21:02,289
Look, all I said
was he didn't serve.
526
00:21:02,324 --> 00:21:03,824
And unless you serve,
527
00:21:03,859 --> 00:21:06,426
you shouldn't be allowed
to send others off to die.
528
00:21:08,931 --> 00:21:11,131
Travis, I know how you feel.
529
00:21:11,167 --> 00:21:12,566
All right? I served.
530
00:21:12,601 --> 00:21:14,368
I was a Ranger.
531
00:21:14,403 --> 00:21:17,838
I saw things that...
that still stay with me.
532
00:21:20,276 --> 00:21:22,976
But it gets better.
533
00:21:25,981 --> 00:21:27,447
Look, can I go?
534
00:21:27,483 --> 00:21:29,783
No. We need to know
where you were last night.
535
00:21:29,819 --> 00:21:31,919
Specifically between
8:00 p.m. and midnight.
536
00:21:31,954 --> 00:21:33,187
Nowhere.
537
00:21:33,222 --> 00:21:35,155
I was home.
All right.
538
00:21:35,191 --> 00:21:38,058
Fine. Look, we're still gonna
have to hold you for 24 hours.
539
00:21:38,093 --> 00:21:40,227
What... Twenty-f...?
540
00:21:42,131 --> 00:21:43,931
Fine.
541
00:21:43,966 --> 00:21:46,200
I got nothing
to go back to anyway.
542
00:21:55,377 --> 00:21:57,778
You found something,
Mr. Fisher?
543
00:21:59,915 --> 00:22:01,048
Doctor.
544
00:22:01,083 --> 00:22:03,150
Sorry. Habit.
545
00:22:03,185 --> 00:22:05,018
What have you found, Dr. Fisher?
546
00:22:05,054 --> 00:22:07,087
Well, Dr. Saroyan, I-I found
547
00:22:07,122 --> 00:22:09,957
bilateral inferior
dislocations
548
00:22:09,992 --> 00:22:12,926
as well as crushing
microfractures
549
00:22:12,962 --> 00:22:14,494
on the humeral heads
550
00:22:14,530 --> 00:22:17,397
and along the inferior margins
of the glenoid fossae...
551
00:22:17,433 --> 00:22:19,233
Stop. Remember your audience.
552
00:22:19,268 --> 00:22:20,434
Not Dr. Brennan.
553
00:22:20,469 --> 00:22:21,935
Right.
554
00:22:21,971 --> 00:22:23,437
Damage to the shoulders
suggests the victim
555
00:22:23,472 --> 00:22:25,405
was forced into
a confined space
556
00:22:25,441 --> 00:22:27,374
after he was killed.
Hmm.
557
00:22:27,409 --> 00:22:29,142
Any idea what kind of space
we're talking about?
558
00:22:29,178 --> 00:22:30,178
No.
559
00:22:30,212 --> 00:22:31,879
None whatsoever, but thank you
560
00:22:31,914 --> 00:22:34,281
for pointing out
the inadequacies of my work.
561
00:22:35,451 --> 00:22:37,284
Dr. Fisher, take a break.
562
00:22:37,319 --> 00:22:40,320
I'll see if Angela
can make sense of all of this.
563
00:22:40,356 --> 00:22:43,457
Sure. Whatever.
564
00:22:53,869 --> 00:22:56,637
So the victim's shoulders
were crunched postmortem,
565
00:22:56,672 --> 00:22:58,071
but nothing else?
566
00:22:58,107 --> 00:23:01,058
No. No damage to the hips,
knees or ankles.
567
00:23:01,093 --> 00:23:03,126
Okay. So that means
whatever he was shoved into
568
00:23:03,162 --> 00:23:06,296
was not only very narrow,
but it was also very long.
569
00:23:06,332 --> 00:23:07,831
Hey, so I got the results
from the fiber
570
00:23:07,866 --> 00:23:09,199
Fisher found embedded
in the victim's skull.
571
00:23:09,234 --> 00:23:11,902
It's a two-ply
mercerized cotton.
572
00:23:11,937 --> 00:23:14,004
Sounds like
a high-quality bedsheet.
573
00:23:14,039 --> 00:23:15,872
Yeah. It's also an exact match
for the sheets
574
00:23:15,908 --> 00:23:17,608
at the hotel
where the victim was staying.
575
00:23:17,643 --> 00:23:19,776
Hold on. Do you have a theory
about something?
576
00:23:19,812 --> 00:23:22,079
Yeah, I do.
Look, we know that the fiber
577
00:23:22,114 --> 00:23:23,947
was embedded
in the skull, right?
578
00:23:23,983 --> 00:23:25,449
It-It's very likely
that the sheet
579
00:23:25,484 --> 00:23:27,451
was wrapped around the victim
before impact.
580
00:23:27,486 --> 00:23:29,319
No, I'm not buying.
581
00:23:29,355 --> 00:23:31,321
If he was wrapped
in his own sheet,
582
00:23:31,357 --> 00:23:34,057
you're saying the killer
murdered a Secret Service agent
583
00:23:34,093 --> 00:23:35,792
in a hotel
crawling with agents.
584
00:23:35,828 --> 00:23:37,294
Yeah.
That's exactly what I'm saying.
585
00:23:37,329 --> 00:23:38,729
Angie, I sent you
an e-mail with some photos.
586
00:23:38,764 --> 00:23:39,997
Can you pull that up?
587
00:23:40,032 --> 00:23:41,732
All right.
What are we looking at?
588
00:23:41,767 --> 00:23:42,866
Right,
so this first picture here
589
00:23:42,901 --> 00:23:44,167
is of the victim's
hotel room.
590
00:23:44,203 --> 00:23:46,136
Now, you can see
that it's down the hall
591
00:23:46,171 --> 00:23:48,472
from the fire exit
and the elevators.
592
00:23:48,507 --> 00:23:50,874
That's a long way to drag a body
without anyone noticing.
593
00:23:50,909 --> 00:23:52,576
Exactly.
And we know that the killer
594
00:23:52,611 --> 00:23:54,378
didn't use the elevators
or the stairs.
595
00:23:54,413 --> 00:23:56,780
Now, can you also call up this,
uh, bottom photo from...
596
00:23:56,815 --> 00:23:57,815
two from the left.
597
00:23:57,850 --> 00:23:59,316
Right there. Yeah.
598
00:23:59,351 --> 00:24:01,451
You think he was
pushed down the chute?
599
00:24:01,487 --> 00:24:03,520
It was directly across
from his room.
600
00:24:03,555 --> 00:24:05,055
Wait, I think Hodgins
is onto something.
601
00:24:05,090 --> 00:24:06,456
Take a look.
602
00:24:10,062 --> 00:24:11,528
That explains the postmortem
shoulder injuries.
603
00:24:11,563 --> 00:24:12,796
And the bedsheet.
604
00:24:12,831 --> 00:24:14,865
And the fall of 25 meters.
605
00:24:14,900 --> 00:24:16,733
whoever did this
606
00:24:16,769 --> 00:24:19,036
would need to know
every inch of that hotel
607
00:24:19,071 --> 00:24:20,937
and every move
the Secret Service made.
608
00:24:20,973 --> 00:24:22,706
You're right.
609
00:24:22,741 --> 00:24:25,409
Which means we're most likely
looking at an inside job.
610
00:24:25,444 --> 00:24:28,412
Another agent
within the Secret Service.
611
00:24:37,051 --> 00:24:38,484
Aubrey, what's going on here?
612
00:24:38,519 --> 00:24:40,486
Agent Patel, I'm gonna have
to ask you to leave.
613
00:24:40,521 --> 00:24:42,455
Agent Roberts' room
is now a crime scene,
614
00:24:42,490 --> 00:24:45,024
and this is a closed
investigation-- FBI only.
615
00:24:45,059 --> 00:24:47,026
You think someone
on our team killed him.
616
00:24:47,061 --> 00:24:49,195
Aubrey, come on,
I can help.
617
00:24:49,230 --> 00:24:51,630
I know this team
better than anyone.
618
00:24:51,666 --> 00:24:52,998
As soon as I have something,
619
00:24:53,034 --> 00:24:56,102
I'll let you know
as much as I can.
620
00:25:02,143 --> 00:25:03,342
Ouch.
621
00:25:03,377 --> 00:25:05,377
She doesn't seem too happy.
622
00:25:05,413 --> 00:25:07,012
So, have we got anything
623
00:25:07,048 --> 00:25:09,315
or did I just piss off
the Secret Service for nothing?
624
00:25:09,350 --> 00:25:11,417
Sorry, brother, but I am not
finding anything in here.
625
00:25:11,452 --> 00:25:13,619
But our guys did
find muriatic acid
626
00:25:13,654 --> 00:25:15,454
in the pool maintenance room,
627
00:25:15,490 --> 00:25:17,957
and the groundkeeper said that
he was missing a shovel, so...
628
00:25:17,992 --> 00:25:19,658
You got anything?
629
00:25:19,694 --> 00:25:21,927
Uh, no blood evidence
in the bathroom.
630
00:25:21,963 --> 00:25:24,196
Also, no trace of it on the top
631
00:25:24,232 --> 00:25:26,398
or the bottom of
the laundry chute.
632
00:25:26,434 --> 00:25:28,200
But we did find bleach,
which could be proof
633
00:25:28,236 --> 00:25:29,502
that blood was cleaned up.
634
00:25:29,537 --> 00:25:30,770
Right. Or it could be there
635
00:25:30,805 --> 00:25:32,037
because it's a laundry room.
636
00:25:32,073 --> 00:25:34,740
So, in other words,
we have no evidence
637
00:25:34,776 --> 00:25:36,842
of foul play whatsoever.
Hold on a second.
638
00:25:36,878 --> 00:25:39,345
We know that there's no evidence
at the top of the chute,
639
00:25:39,380 --> 00:25:41,981
we know that there's no evidence
at the bottom of the chute,
640
00:25:42,016 --> 00:25:44,817
but we're pretty confident that
the victim was in the chute.
641
00:25:44,852 --> 00:25:47,419
Oh, no. I have a bad feeling
I know where this is going.
642
00:25:47,455 --> 00:25:50,022
Cam, I got to go in that chute.
643
00:25:50,057 --> 00:25:51,824
No. Look, I agree that
we should investigate,
644
00:25:51,859 --> 00:25:54,460
but maybe we send someone else;
like Aubrey...
645
00:25:54,495 --> 00:25:55,728
What?
646
00:25:55,763 --> 00:25:56,996
...should go.
647
00:25:57,031 --> 00:25:58,664
Okay.
648
00:25:58,699 --> 00:26:00,432
I'm not really a fan of heights
649
00:26:00,468 --> 00:26:02,234
or small spaces,
650
00:26:02,270 --> 00:26:04,937
but two negatives
make a positive, right?
651
00:26:04,972 --> 00:26:07,373
Come-- Cam, it makes
more sense that I go.
652
00:26:07,408 --> 00:26:09,508
First of all,
my shoulders are more narrow
653
00:26:09,544 --> 00:26:11,377
than Aubrey's, okay?
654
00:26:11,412 --> 00:26:12,912
I-I also know what
I'm looking for.
655
00:26:12,947 --> 00:26:14,346
And this is the one situation
656
00:26:14,382 --> 00:26:16,248
where you don't need
working legs.
657
00:26:16,284 --> 00:26:19,618
Okay. Enough. I...
658
00:26:19,654 --> 00:26:22,988
Any other case, and I'd say
not a snowball's chance in hell,
659
00:26:23,024 --> 00:26:25,191
but given the circumstance...
660
00:26:28,729 --> 00:26:30,462
What do you need?
661
00:26:33,467 --> 00:26:35,534
Booth, you son of a bitch!
662
00:26:35,570 --> 00:26:36,969
Slow down.
I need you to calm down.
663
00:26:37,004 --> 00:26:39,405
A closed investigation?!
Calm down.
664
00:26:39,440 --> 00:26:40,472
Now, what the hell
are you trying to prove?!
665
00:26:40,508 --> 00:26:41,774
Look, this isn't
about me or you.
666
00:26:41,809 --> 00:26:43,142
Do you understand me?
667
00:26:43,177 --> 00:26:44,577
I am just going
where this case leads me.
668
00:26:44,612 --> 00:26:45,945
And right now, I need to meet
669
00:26:45,980 --> 00:26:47,346
with every agent
in your advance team.
670
00:26:47,381 --> 00:26:48,614
No. Not possible.
671
00:26:48,649 --> 00:26:49,815
POTUS flies in an hour.
672
00:26:49,851 --> 00:26:50,883
We got three hours.
673
00:26:50,918 --> 00:26:52,484
Do not question me! You hear?!
674
00:26:52,520 --> 00:26:54,486
Listen to me, all I'm saying
is we get a schedule together.
675
00:26:54,522 --> 00:26:57,323
We get the agents in and we get
them out as quickly as we can.
676
00:26:57,358 --> 00:26:59,725
Booth, I swear to God,
if something happens...
677
00:26:59,760 --> 00:27:01,794
Nothing is going to happen.
All right?
678
00:27:01,829 --> 00:27:03,629
But I need to know for sure.
679
00:27:03,664 --> 00:27:05,998
So go and gather your team.
680
00:27:13,875 --> 00:27:16,575
Okay, this is totally insane.
681
00:27:16,611 --> 00:27:17,877
Relax, Cam, come on, now.
682
00:27:17,912 --> 00:27:19,478
The tech-- he drilled
683
00:27:19,513 --> 00:27:22,481
12 0.9-class screws into
this thing, and look at this.
684
00:27:22,516 --> 00:27:25,351
16 gauge impacted
aluminized steel.
685
00:27:25,386 --> 00:27:27,119
- That thing's gonna hold.
- Wow.
686
00:27:27,154 --> 00:27:29,421
I am so glad that it's you
in there instead of me.
687
00:27:29,457 --> 00:27:30,756
The feeling is mutual, Aubrey.
688
00:27:30,791 --> 00:27:32,231
Okay, so let's go over
the game plan.
689
00:27:32,260 --> 00:27:33,392
I want you in
and out of there
690
00:27:33,427 --> 00:27:35,227
as quick as possible.
I got it.
691
00:27:35,263 --> 00:27:36,695
I'm gonna go down,
I'm gonna swab, I'm gonna bag,
692
00:27:36,731 --> 00:27:37,897
I'm gonna get
the hell out of there.
693
00:27:37,932 --> 00:27:38,964
What about Angela?
694
00:27:39,000 --> 00:27:40,499
Should we call her
before we do this?
695
00:27:40,534 --> 00:27:41,901
No.
No.
696
00:27:43,404 --> 00:27:45,771
Okay. Good luck.
697
00:27:54,382 --> 00:27:57,182
Is that a scan
of the victim's skull?
698
00:27:57,218 --> 00:27:58,517
Hey, you're here!
699
00:27:58,552 --> 00:28:00,119
You look great.
700
00:28:00,154 --> 00:28:02,388
I told you that my Reiki
healer was a miracle worker.
701
00:28:02,423 --> 00:28:03,889
Your healer is a fraud.
702
00:28:03,925 --> 00:28:07,026
His "work" was just one
of several remedies
703
00:28:07,061 --> 00:28:08,961
I tried simultaneously.
704
00:28:08,996 --> 00:28:11,597
There is no evidence
that it had any effect.
705
00:28:11,632 --> 00:28:13,032
Okay.
706
00:28:13,067 --> 00:28:15,601
He told me you asked him
to stay for an extra hour.
707
00:28:15,636 --> 00:28:16,869
Well...
708
00:28:16,904 --> 00:28:19,204
I was clearly
delirious with fever.
709
00:28:19,240 --> 00:28:20,439
Right.
710
00:28:20,474 --> 00:28:21,874
Sure, sweetie.
711
00:28:21,909 --> 00:28:25,110
What is the simulation
you're working on?
712
00:28:25,146 --> 00:28:27,980
The fall down the laundry chute.
713
00:28:28,015 --> 00:28:29,515
I-I took a scan of
the victim's skull,
714
00:28:29,550 --> 00:28:31,050
but the problem
I'm having
715
00:28:31,085 --> 00:28:33,385
is no matter how
I have the victim land,
716
00:28:33,421 --> 00:28:35,087
the result never matches
717
00:28:35,122 --> 00:28:36,989
the fracture pattern
that Fisher found.
718
00:28:37,024 --> 00:28:38,324
I see.
719
00:28:38,359 --> 00:28:41,093
So either the victim
did not fall down the chute,
720
00:28:41,128 --> 00:28:43,162
or...
721
00:28:43,197 --> 00:28:45,064
Or what?
722
00:28:45,099 --> 00:28:48,968
The skull was already
compromised prior to impact.
723
00:29:00,081 --> 00:29:02,848
Oh, hold there, Aubrey!
724
00:29:02,883 --> 00:29:04,917
Yeah, we got blood.
725
00:29:04,952 --> 00:29:08,153
Which means this is definitely
how the body was moved.
726
00:29:08,189 --> 00:29:09,588
Okay, good work.
727
00:29:09,623 --> 00:29:10,923
But our victim's blood
728
00:29:10,958 --> 00:29:13,592
won't get us any
closer to our killer.
729
00:29:15,529 --> 00:29:17,363
Uh, hold on a second.
730
00:29:17,398 --> 00:29:20,032
I still see something
down there, so...
731
00:29:20,067 --> 00:29:22,634
Aubrey, I need you to lower me
down about another meter.
732
00:29:22,670 --> 00:29:25,404
Okay. But after this,
you're going on a diet, okay?
733
00:29:25,439 --> 00:29:26,805
Time to easy up
on the carbs.
734
00:29:26,841 --> 00:29:29,441
Seriously? You're giving me
advice on diets?
735
00:29:29,477 --> 00:29:30,709
You just need to hit the gym.
736
00:29:30,745 --> 00:29:32,544
Okay, that's good.
737
00:29:32,580 --> 00:29:34,079
Ah...
738
00:29:34,115 --> 00:29:35,314
Okay.
739
00:29:40,855 --> 00:29:43,922
Oh. Bingo.
740
00:29:43,958 --> 00:29:46,959
Looks like it's
a piece of bedsheet.
741
00:29:46,994 --> 00:29:48,694
It's got blood on it.
742
00:29:48,729 --> 00:29:52,197
Also some kind of hair
and body fluid.
743
00:29:52,233 --> 00:29:56,402
The hair is long, and it's dark.
744
00:29:56,437 --> 00:29:57,970
Actually, it looks jet black.
745
00:29:58,005 --> 00:29:59,872
Probably from a woman.
746
00:29:59,907 --> 00:30:01,573
That could be
Agent Patel's.
747
00:30:01,609 --> 00:30:03,142
Okay, good work.
748
00:30:03,177 --> 00:30:04,610
Just bag it and
that's enough.
749
00:30:04,645 --> 00:30:06,578
Let's get you back up.
No, no, no, no.
750
00:30:06,614 --> 00:30:08,047
Aubrey, I need you
to keep lowering me.
751
00:30:08,082 --> 00:30:09,882
I've still got
about six floors to go.
752
00:30:11,318 --> 00:30:12,918
What do you think?
It's your call.
753
00:30:13,788 --> 00:30:16,321
Whoa! Aubrey!
754
00:30:16,357 --> 00:30:17,890
Catch him!
755
00:30:18,926 --> 00:30:20,159
Whoa!
756
00:30:23,731 --> 00:30:25,197
Now pull him up!
Pull him up!
757
00:30:25,232 --> 00:30:27,066
I can't!
There's no weight!
758
00:30:27,101 --> 00:30:30,069
Hodgins! Hodgins!
759
00:30:31,038 --> 00:30:32,638
Hey.
760
00:30:32,673 --> 00:30:35,541
How you doing up there?
761
00:30:35,576 --> 00:30:37,276
Oh, my God.
He's okay.
762
00:30:37,311 --> 00:30:38,510
Okay, hold on!
763
00:30:38,546 --> 00:30:39,945
We're coming
down to get you.
764
00:30:39,980 --> 00:30:41,547
Take your time, you know.
765
00:30:41,582 --> 00:30:43,082
I'm just hanging out.
766
00:30:57,331 --> 00:31:00,065
Agent Patel...
767
00:31:00,101 --> 00:31:02,067
I just got word
that we found a hair
768
00:31:02,103 --> 00:31:04,203
in Graham Roberts' sheets.
769
00:31:04,238 --> 00:31:06,672
Piece of hair
is being tested right now,
770
00:31:06,707 --> 00:31:09,007
so you have one chance
to come clean.
771
00:31:09,043 --> 00:31:11,143
Were you with him
the night that he died?
772
00:31:11,178 --> 00:31:13,812
All right.
Yes, I was with him.
773
00:31:13,848 --> 00:31:15,013
And you don't think
that's something
774
00:31:15,049 --> 00:31:16,215
you probably
should have told us?
775
00:31:16,250 --> 00:31:17,683
It wasn't serious.
Just an occasional fling.
776
00:31:17,718 --> 00:31:19,184
And we're not allowed
to date in the service.
777
00:31:19,220 --> 00:31:21,253
That's quite a secret
you've been keeping.
778
00:31:21,288 --> 00:31:23,422
I was protecting my job.
779
00:31:23,457 --> 00:31:24,890
And hiding the fact
that you were
780
00:31:24,925 --> 00:31:26,892
probably the last person
who ever saw him alive.
781
00:31:26,927 --> 00:31:28,160
I didn't think
it really mattered.
782
00:31:28,195 --> 00:31:29,795
Yes, we met in his room.
783
00:31:29,830 --> 00:31:31,063
We had sex.
784
00:31:31,098 --> 00:31:32,431
Then I left.
785
00:31:32,466 --> 00:31:34,133
I don't know
who killed him or why.
786
00:31:34,168 --> 00:31:35,701
And I'm guessing that no one
can confirm your story.
787
00:31:35,736 --> 00:31:37,769
How dare you.
788
00:31:37,805 --> 00:31:39,104
I didn't kill him.
789
00:31:39,140 --> 00:31:40,506
You had means,
you had opportunity.
790
00:31:40,541 --> 00:31:42,141
Plus, you lied to me.
791
00:31:42,176 --> 00:31:43,609
I got to hold you.
792
00:31:43,644 --> 00:31:45,711
No, I need to be there
when the president arrives.
793
00:31:45,746 --> 00:31:47,279
You're off the detail.
794
00:31:49,083 --> 00:31:50,682
Agent Coe, you're next.
Conference room, come on.
795
00:31:50,718 --> 00:31:51,950
Hey, Booth, I need my team.
796
00:31:51,986 --> 00:31:53,519
Uh, POTUS moved up
his arrival time.
797
00:31:53,554 --> 00:31:54,620
Where's Patel?
798
00:31:54,655 --> 00:31:56,121
Look, she's
not going, okay?
799
00:31:56,157 --> 00:31:57,422
I have to hold her.
She lied to me.
800
00:31:57,458 --> 00:31:59,091
She was having a
relationship with Roberts.
801
00:31:59,126 --> 00:32:00,893
Damn it, Booth, I can't
have the president arrive
802
00:32:00,928 --> 00:32:02,427
and my best agent here--
you know that!
803
00:32:02,463 --> 00:32:04,696
Fine, all right, you know what?
She stays, I go.
804
00:32:04,732 --> 00:32:06,598
What are you talking about?
805
00:32:06,634 --> 00:32:08,467
While the Secret Service is
watching out for the president,
806
00:32:08,502 --> 00:32:10,736
I'm gonna be watching
the Secret Service; you get it?
807
00:32:10,771 --> 00:32:13,372
I'm joining
your protective detail.
808
00:32:19,114 --> 00:32:21,221
Booth, please.
I know your mind is set,
809
00:32:21,321 --> 00:32:22,887
but I need you
to be careful.
810
00:32:22,923 --> 00:32:24,923
Protective detail is an
extremely dangerous assignment.
811
00:32:24,958 --> 00:32:26,491
Look, I understand, okay?
812
00:32:26,526 --> 00:32:28,092
Walker even convinced
the president, all right,
813
00:32:28,128 --> 00:32:29,961
to move the fund-raiser
to another hotel.
814
00:32:29,996 --> 00:32:32,297
Well, I don't see
how relocating the hotel
815
00:32:32,332 --> 00:32:34,933
is going to make this assignment
any less dangerous.
816
00:32:34,968 --> 00:32:36,701
Well, think about it--
if somebody's been planning
817
00:32:36,736 --> 00:32:38,703
their shot, we move the venue,
then the motorcade route...
818
00:32:38,738 --> 00:32:41,005
Forces him to abandon his plan.
819
00:32:41,041 --> 00:32:43,741
I... It's smart.
820
00:32:43,777 --> 00:32:46,244
But it doesn't
guarantee your safety.
821
00:32:46,279 --> 00:32:48,680
Bones, I really don't have
a choice in the matter, okay?
822
00:32:48,715 --> 00:32:50,048
I got to do this.
823
00:32:52,419 --> 00:32:53,718
I know.
824
00:32:53,753 --> 00:32:55,753
But I need you
to come home safe.
825
00:32:55,789 --> 00:32:58,590
I will, all right?
826
00:32:58,625 --> 00:33:01,025
I will.
827
00:33:05,799 --> 00:33:08,733
Save our jobs!
828
00:33:44,938 --> 00:33:47,739
All right, listen up,
the president wants to stop
829
00:33:47,774 --> 00:33:50,541
and press the flesh,
so get ready.
830
00:33:52,912 --> 00:33:55,213
Okay, he's getting out.
Aubrey, you copy?
831
00:33:55,248 --> 00:33:57,715
Copy. How you doing?
832
00:33:57,751 --> 00:33:59,517
What's your gut telling you?
833
00:33:59,552 --> 00:34:01,085
Ah, nothing good.
At least we're close
834
00:34:01,121 --> 00:34:03,087
to the hotel in case
something happens, right?
835
00:34:13,466 --> 00:34:15,767
It's a big crowd, Booth.
I don't like it.
836
00:34:15,802 --> 00:34:17,435
Just keep your eyes open.
837
00:34:17,470 --> 00:34:19,070
Copy.
838
00:34:19,105 --> 00:34:20,405
Ready for Randall!
839
00:34:20,440 --> 00:34:21,839
Ready for Randall!
840
00:34:26,012 --> 00:34:27,879
Look at the
concomitant fractures.
841
00:34:27,914 --> 00:34:29,747
This damage to the
right temporal bone
842
00:34:29,783 --> 00:34:32,216
was inflicted prior
to the victim's fall.
843
00:34:32,252 --> 00:34:33,518
I concur.
844
00:34:33,553 --> 00:34:35,320
The concentric fractures
from the fall
845
00:34:35,355 --> 00:34:38,356
stop when they encounter the
damage to the temporal squama.
846
00:34:38,391 --> 00:34:39,624
The temporal squama being
847
00:34:39,659 --> 00:34:41,826
a relatively thin
area of the skull.
848
00:34:41,861 --> 00:34:44,429
A fact which further points to
the killer being highly skilled.
849
00:34:44,464 --> 00:34:47,131
He knew the most vulnerable
point at which to strike.
850
00:34:47,167 --> 00:34:50,034
You said Dr. Hodgins found
no trace within the wound?
851
00:34:50,070 --> 00:34:51,703
None, which is strange
if the killer
852
00:34:51,738 --> 00:34:53,304
struck the victim
with any kind of weapon.
853
00:34:53,340 --> 00:34:56,474
But not if he struck him
with his elbow or his knee.
854
00:34:56,509 --> 00:34:58,142
Oh, God.
855
00:34:58,178 --> 00:35:02,180
Yeah, I-I feel the inadequacy
rising up inside of me,
856
00:35:02,215 --> 00:35:03,881
which means that obviously
857
00:35:03,917 --> 00:35:05,783
you've seen this type
of injury before.
858
00:35:05,819 --> 00:35:07,485
Yes, the combatant
was a Navy SEAL,
859
00:35:07,520 --> 00:35:09,954
and he used the maneuver
to kill his would-be captor.
860
00:35:09,989 --> 00:35:12,323
And because the injuries are
on the right side of the face,
861
00:35:12,359 --> 00:35:14,692
that means the killer is
most likely left-hand dominant.
862
00:35:14,728 --> 00:35:16,294
I need to call Booth.
863
00:35:23,470 --> 00:35:24,902
Booth?
864
00:35:24,938 --> 00:35:26,404
Got to be kidding me, Bones.
865
00:35:26,439 --> 00:35:28,139
I'm kind of busy right now.
866
00:35:28,174 --> 00:35:30,408
Whoever killed Agent Roberts
is left-handed
867
00:35:30,443 --> 00:35:32,677
and has military training.
868
00:35:32,712 --> 00:35:34,011
Likely a Navy SEAL.
869
00:35:34,047 --> 00:35:36,414
Wait a second,
Walker was a SEAL.
870
00:35:39,919 --> 00:35:41,853
Okay, thanks. I got to go.
871
00:35:41,888 --> 00:35:44,455
Aubrey, it's Walker, Walker.
We got to move now.
872
00:35:44,491 --> 00:35:46,391
Copy that. I got eyes on Walker.
873
00:35:46,426 --> 00:35:48,025
I'm coming.
874
00:35:50,597 --> 00:35:52,964
Something's wrong here.
Neil Stockton is here.
875
00:35:52,999 --> 00:35:54,499
Neil Stockton is here.
876
00:35:54,534 --> 00:35:55,633
Where? I don't see him.
877
00:35:55,668 --> 00:35:57,001
I don't see him anywhere. Where?
878
00:36:01,307 --> 00:36:02,273
Lost him.
879
00:36:02,308 --> 00:36:03,541
Booth, I lost him.
880
00:36:03,576 --> 00:36:06,344
Hi. Thanks for coming out.
881
00:36:08,782 --> 00:36:10,314
Appreciate it.
882
00:36:10,350 --> 00:36:12,316
I don't see him.
Where? Where is he?
883
00:36:12,352 --> 00:36:14,552
Hi.
884
00:36:15,522 --> 00:36:17,221
Nice to see you.
885
00:36:17,257 --> 00:36:19,590
Thank you.
886
00:36:25,698 --> 00:36:27,231
Nice to see you.
887
00:36:28,935 --> 00:36:30,435
Down! Down, down, down, down!
888
00:36:38,912 --> 00:36:41,012
Move, move, move!
Sir, could you to come with us?!
889
00:36:41,047 --> 00:36:42,647
Go, go, go!
Get him in!
890
00:36:43,650 --> 00:36:45,082
Get him in the limo!
891
00:36:49,989 --> 00:36:51,923
Hey, hey, hey, Walker,
talk to me.
892
00:36:51,958 --> 00:36:53,491
The president?
893
00:36:55,995 --> 00:36:57,995
He's okay. It's over.
894
00:37:11,578 --> 00:37:14,579
The president's
gonna be all right.
895
00:37:47,046 --> 00:37:48,913
Hey.
896
00:37:48,948 --> 00:37:50,882
How you holding up?
897
00:37:50,917 --> 00:37:53,751
Ah, not so good.
898
00:37:53,786 --> 00:37:55,853
Had better days, but...
899
00:37:55,889 --> 00:37:57,788
What brings you here?
900
00:37:57,824 --> 00:38:00,024
The White House
asked me to perform
901
00:38:00,059 --> 00:38:02,159
the autopsy on
Brandt Walker.
902
00:38:02,195 --> 00:38:04,529
And I thought you'd
want to see this.
903
00:38:05,932 --> 00:38:08,432
I found bruising
to his left elbow,
904
00:38:08,468 --> 00:38:10,568
suggesting he struck it
hard recently
905
00:38:10,603 --> 00:38:12,236
against something or someone.
906
00:38:12,272 --> 00:38:13,971
You're saying that he did it?
907
00:38:14,007 --> 00:38:17,041
That he killed his own agent?
908
00:38:20,313 --> 00:38:22,013
When you were
with Agent Walker,
909
00:38:22,048 --> 00:38:24,315
did you witness him
mixing his words?
910
00:38:24,350 --> 00:38:26,217
Any memory loss, paranoia?
911
00:38:26,252 --> 00:38:27,618
Yeah, you know,
he would forget things.
912
00:38:27,654 --> 00:38:29,520
He was sometimes
overly cautious.
913
00:38:29,556 --> 00:38:31,355
But, I mean, that was his job.
914
00:38:31,391 --> 00:38:33,024
See, I think it was a symptom.
915
00:38:33,059 --> 00:38:36,394
He had a heart condition
called patent foramen ovale.
916
00:38:36,429 --> 00:38:38,496
Now, by itself,
it's asymptomatic.
917
00:38:38,531 --> 00:38:40,998
But since he was shot in the
leg, it formed a blood clot.
918
00:38:41,034 --> 00:38:44,101
And instead of exiting
through the heart and lungs,
919
00:38:44,137 --> 00:38:45,870
it migrated to his brain.
920
00:38:45,905 --> 00:38:47,672
So you're saying
that the-the blood clot
921
00:38:47,707 --> 00:38:51,142
caused him to f-forget things
and made him paranoid.
922
00:38:51,177 --> 00:38:53,477
Yeah, and if you already
noticed this behavior...
923
00:38:53,513 --> 00:38:56,113
Agent Roberts
would've seen it as well.
924
00:38:56,149 --> 00:38:57,481
My guess
925
00:38:57,517 --> 00:38:59,584
is that Roberts
demanded that Walker quit.
926
00:38:59,619 --> 00:39:01,986
Walker's life was his job.
927
00:39:02,021 --> 00:39:03,621
And because of the damage
the blood clot caused,
928
00:39:03,656 --> 00:39:05,423
I'm sure it made
perfect sense to him.
929
00:39:05,458 --> 00:39:07,625
He had to kill Roberts
so that he could be there
930
00:39:07,660 --> 00:39:09,460
when the president
needed him the most.
931
00:39:14,133 --> 00:39:16,701
That is insane.
932
00:39:16,736 --> 00:39:18,502
You went in that chute
without telling me?
933
00:39:18,538 --> 00:39:19,503
Sorry.
934
00:39:19,539 --> 00:39:22,573
I also plummeted
an entire story
935
00:39:22,609 --> 00:39:24,742
before grabbing hold.
936
00:39:24,777 --> 00:39:26,510
Oh, Hodgins,
937
00:39:26,546 --> 00:39:28,079
how I envy you.
938
00:39:28,114 --> 00:39:30,948
You stared death
right in the face.
939
00:39:30,984 --> 00:39:33,117
Was she as comely as I imagine?
940
00:39:33,152 --> 00:39:34,452
She was.
941
00:39:34,487 --> 00:39:36,821
I have to say though,
I'm actually grateful
942
00:39:36,856 --> 00:39:38,489
that I'm in this chair.
943
00:39:38,524 --> 00:39:40,057
You're grateful?
944
00:39:40,093 --> 00:39:41,325
Angie, think about this.
945
00:39:41,361 --> 00:39:42,760
You know me, okay?
946
00:39:42,795 --> 00:39:44,795
No matter what,
I was gonna go into that chute,
947
00:39:44,831 --> 00:39:46,430
legs or not.
948
00:39:46,466 --> 00:39:49,133
But if I wasn't
as strong as I am now,
949
00:39:49,168 --> 00:39:51,969
after having months and months
of physical therapy...
950
00:39:52,005 --> 00:39:55,973
The old you wouldn't have been
strong enough to hold on.
951
00:40:00,013 --> 00:40:01,946
Oh.
952
00:40:01,981 --> 00:40:04,015
Sorry.
953
00:40:04,050 --> 00:40:07,885
Ruining the moment and all,
but it appears duty calls.
954
00:40:07,920 --> 00:40:09,587
Uh, hey, Fisher, before you go,
955
00:40:09,622 --> 00:40:12,223
are you finally going to tell us
who it is that you work for?
956
00:40:12,258 --> 00:40:14,091
Now, you know I can't do that.
957
00:40:14,127 --> 00:40:16,027
Oh, there's no need.
I've already figured it out.
958
00:40:16,062 --> 00:40:18,496
Uh, come again?
959
00:40:18,531 --> 00:40:19,797
It wasn't that hard.
960
00:40:19,832 --> 00:40:21,565
You were recommended
by the Secret Service,
961
00:40:21,601 --> 00:40:23,467
so you obviously have a
connection to the White House.
962
00:40:23,503 --> 00:40:25,236
You know what, I'd love
to sit and talk about it,
963
00:40:25,271 --> 00:40:26,671
but I actually do
have to go, so...
964
00:40:26,706 --> 00:40:27,672
And you travel
965
00:40:27,707 --> 00:40:29,974
extensively with those young,
966
00:40:30,009 --> 00:40:32,309
nubile women,
so I'm guessing
967
00:40:32,345 --> 00:40:33,844
that you're probably
a college tutor
968
00:40:33,880 --> 00:40:35,613
for the president's daughter.
969
00:40:35,648 --> 00:40:37,882
No. Fisher, seriously?
970
00:40:43,289 --> 00:40:47,425
Look, before I showed up,
she was a "C" student, okay?
971
00:40:47,460 --> 00:40:50,227
Now, now, now she is
Bs and B-pluses.
972
00:40:50,263 --> 00:40:51,762
She's got one "C,"
973
00:40:51,798 --> 00:40:53,497
and we're working on that
before the finals.
974
00:40:53,533 --> 00:40:56,233
I'm gonna knock
that one up as well, okay?
975
00:40:56,269 --> 00:40:58,736
I hate both of you,
and-and I'm super depressed
976
00:40:58,771 --> 00:40:59,904
that you figured that out.
977
00:40:59,939 --> 00:41:01,972
I'm off my game these days.
978
00:41:02,008 --> 00:41:04,608
Bye.
979
00:41:10,817 --> 00:41:12,116
Here you go.
980
00:41:12,151 --> 00:41:13,784
Booth, I'm so sorry.
I feel terrible.
981
00:41:13,820 --> 00:41:15,286
Right, well, you really
982
00:41:15,321 --> 00:41:17,321
took a turn for the
worse, didn't you?
983
00:41:17,356 --> 00:41:18,689
No, not that.
That's not what I mean.
984
00:41:18,725 --> 00:41:20,858
What I mean is that
I feel terrible that,
985
00:41:20,893 --> 00:41:22,259
after the day you've had,
986
00:41:22,295 --> 00:41:23,861
the situation
should be reversed.
987
00:41:23,896 --> 00:41:25,896
I should be
taking care of you.
988
00:41:26,966 --> 00:41:28,399
No, I'm okay. I'm fine.
989
00:41:28,434 --> 00:41:29,867
Actually, it's better
that I'm here,
990
00:41:29,902 --> 00:41:31,235
you know, taking care of you.
991
00:41:31,270 --> 00:41:33,337
It helps me, you know...
992
00:41:33,372 --> 00:41:34,772
get my mind off of things.
993
00:41:34,807 --> 00:41:36,540
I understand.
994
00:41:36,576 --> 00:41:38,876
But I know how much
it weighs on you
995
00:41:38,911 --> 00:41:40,978
to take another life.
996
00:41:41,013 --> 00:41:44,248
Whenever you want to talk
about it, I'm here.
997
00:41:44,283 --> 00:41:45,583
Always.
998
00:41:45,618 --> 00:41:48,052
Thanks.
999
00:41:48,087 --> 00:41:50,020
But, uh, right now,
1000
00:41:50,056 --> 00:41:53,057
I'm here to take care of you,
so you get better.
1001
00:41:53,092 --> 00:41:56,827
So, how about I go get you
a cup of that anus tea?
1002
00:41:56,863 --> 00:42:00,064
Booth, I've told you before,
it's "anise."
1003
00:42:00,099 --> 00:42:02,066
Anus, ani--
Come on, I'm joking, okay?
1004
00:42:02,101 --> 00:42:04,668
Everyone knows that
laughter's the best medicine.
1005
00:42:04,704 --> 00:42:06,170
No, penicillin is
the best medicine.
1006
00:42:06,205 --> 00:42:09,039
It's saved countless millions
from infections.
1007
00:42:09,075 --> 00:42:10,508
Okay, now what?
You're being funny?
1008
00:42:10,543 --> 00:42:11,776
No, I'm being serious.
1009
00:42:11,811 --> 00:42:13,344
You'd rather take penicillin
over laughter?
1010
00:42:13,379 --> 00:42:16,814
That's like saying that you'd
take mold over the Stooges.
1011
00:42:16,849 --> 00:42:18,082
Penicillin is not a mold.
1012
00:42:18,117 --> 00:42:20,050
It's derived from fungi.
1013
00:42:20,086 --> 00:42:21,819
Well, okay, well,
the Stooges are fun guys.
1014
00:42:23,456 --> 00:42:25,156
That's not the same thing.
1015
00:42:27,560 --> 00:42:29,160
Got you laughing.
1016
00:42:29,195 --> 00:42:31,896
You're gonna make me cough!
1017
00:42:33,499 --> 00:42:34,632
Hey, Moe!
Hey, Moe!
1018
00:42:34,667 --> 00:42:36,300
Stop it.
Hey, Moe! Hey, Moe!
1019
00:42:36,335 --> 00:42:39,303
I'm gonna cough on you.Hey, Moe! Hey, Moe!
1020
00:42:39,327 --> 00:42:45,827
== sync, corrected by elderman ==
@elder_man
74957
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.