Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:17,623 --> 00:00:19,059
Previously on
Bones...
2
00:00:20,044 --> 00:00:21,178
All right, listen,
I gotta go.
3
00:00:21,212 --> 00:00:22,179
See you later, alligators.
4
00:00:22,213 --> 00:00:23,581
All right.
5
00:00:23,615 --> 00:00:24,915
Bye-bye.
6
00:00:25,449 --> 00:00:27,584
Got a body torched in a van.
7
00:00:27,618 --> 00:00:29,286
Looks like a SHIELD .40.
8
00:00:29,320 --> 00:00:30,686
Professional weapon.
9
00:00:30,720 --> 00:00:31,687
It's his gun.
10
00:00:31,721 --> 00:00:33,722
Whose gun?
- Booth's.
11
00:00:33,757 --> 00:00:35,291
Agent Miller,
12
00:00:35,325 --> 00:00:36,558
from Internal Investigations.
13
00:00:36,593 --> 00:00:37,726
They sicced her on Booth.
14
00:00:37,761 --> 00:00:40,562
It's Booth's wedding ring.
15
00:00:40,597 --> 00:00:44,133
Oh, God. Is that what I think it is?
- It is.
16
00:00:44,168 --> 00:00:45,802
She's been holding back on us.
17
00:00:45,836 --> 00:00:48,570
Miller's partner up and vanished
four days ago.
18
00:00:48,605 --> 00:00:50,506
So why didn't Miller
say anything?
19
00:00:50,540 --> 00:00:51,707
It's not Booth! I have proof.
20
00:00:51,741 --> 00:00:53,742
Booth has a brother.
21
00:00:53,777 --> 00:00:56,745
I am now certain
that our victim is Jared Booth.
22
00:00:56,780 --> 00:00:58,681
There's a bond between brothers.
23
00:00:58,715 --> 00:01:00,582
What if Booth's brotherneeded him?
24
00:01:00,617 --> 00:01:02,118
Booth is still out there.
25
00:01:09,659 --> 00:01:12,295
Alex, let's
hurry it up.
26
00:01:12,329 --> 00:01:14,130
Get started
with the gas.
27
00:01:14,164 --> 00:01:15,397
Pete, hand me an incendiary.
28
00:01:15,432 --> 00:01:16,799
I don't want to leave anything
29
00:01:16,834 --> 00:01:18,801
that can trace back to us.
30
00:01:18,835 --> 00:01:21,169
Seeley, get back in the car.
31
00:01:21,204 --> 00:01:22,737
You're in no condition
to be out here.
32
00:01:22,771 --> 00:01:24,572
That's Jared in there.
That's my brother.
33
00:01:24,606 --> 00:01:26,741
You're not the only one
who's hurting here.
34
00:01:26,775 --> 00:01:28,210
Jared was one of us.
35
00:01:28,244 --> 00:01:29,410
We served together.
36
00:01:29,445 --> 00:01:31,246
But the plan stays.
37
00:01:31,280 --> 00:01:33,448
We torch everything.
38
00:01:33,482 --> 00:01:34,850
And if you have a problem
with that,
39
00:01:34,884 --> 00:01:36,251
then you can get in the van
40
00:01:36,285 --> 00:01:37,485
and curl up next to him.
41
00:01:44,160 --> 00:01:46,527
You're right.
42
00:01:46,562 --> 00:01:48,563
Everything's gotta go.
43
00:01:48,597 --> 00:01:51,599
But you're not the one
who's going to do it.
44
00:02:51,392 --> 00:02:53,192
20 bucks says
he doesn't make it.
45
00:02:53,227 --> 00:02:54,694
Twenty?
46
00:02:54,729 --> 00:02:56,530
Man, all I got is hundreds.
47
00:02:57,732 --> 00:03:00,300
Shut up, both of you.
48
00:03:01,903 --> 00:03:03,470
Is that him?
49
00:03:03,504 --> 00:03:05,505
Yeah, it's on.
50
00:03:05,540 --> 00:03:08,341
Trade's happening today.
- Hell yes!
51
00:03:08,375 --> 00:03:10,577
This two million?
This two million is nothing
52
00:03:10,611 --> 00:03:11,912
compared to what's coming
when we get that list.
53
00:03:14,615 --> 00:03:16,750
How long?
54
00:03:16,784 --> 00:03:19,586
Five hours.
55
00:03:19,620 --> 00:03:20,854
You gonna hold out that long?
56
00:03:32,933 --> 00:03:34,900
Is he the thug
that shot Booth?
57
00:03:34,935 --> 00:03:38,737
No. According to Angela's
crime scene reconstruction,
58
00:03:38,772 --> 00:03:40,840
this is most
likely the...
59
00:03:40,874 --> 00:03:43,342
the guy who killed Jared.
60
00:03:43,376 --> 00:03:46,311
Okay.
61
00:03:46,346 --> 00:03:47,913
Here's another bullet
for you to analyze.
62
00:03:47,948 --> 00:03:49,715
It looks like a .308,
same as what
63
00:03:49,749 --> 00:03:52,250
we pulled out of Masbourian.
Cam,
64
00:03:52,285 --> 00:03:54,252
I just want to say...
65
00:03:54,287 --> 00:03:56,021
I'm sorry about Jared.
66
00:03:56,055 --> 00:03:58,724
I know when you and Booth
used to date,
67
00:03:58,758 --> 00:04:00,593
he was a big part of your life.
68
00:04:00,627 --> 00:04:02,260
Yeah.
69
00:04:02,295 --> 00:04:03,896
He was like a kid brother.
70
00:04:03,930 --> 00:04:07,032
I mean, the one
that always got into trouble.
71
00:04:07,066 --> 00:04:09,034
But he was family.
72
00:04:12,004 --> 00:04:14,806
Hey. You guys find anything
that can lead us to Booth?
73
00:04:14,840 --> 00:04:16,808
No. Nothing.
I mean, the...
74
00:04:16,842 --> 00:04:18,643
the rounds that Jared
and his crew fired,
75
00:04:18,677 --> 00:04:21,546
they were all standard issue, so
there's no way to trace these.
76
00:04:21,580 --> 00:04:23,014
I hate this.
77
00:04:23,048 --> 00:04:24,916
Booth's blood was all
over that crime scene.
78
00:04:24,950 --> 00:04:26,420
If he doesn't get
medical attention, then...
79
00:04:26,444 --> 00:04:27,619
I know.
80
00:04:27,620 --> 00:04:29,353
Hodgins, go get Dr. Brennan
and Arastoo.
81
00:04:29,388 --> 00:04:31,556
Maybe they'll...
be able to find something
82
00:04:31,590 --> 00:04:33,725
when they look
at the osteological evidence.
83
00:04:33,759 --> 00:04:36,460
Brennan's not here. Aubrey
called her to the FBI.
84
00:04:36,495 --> 00:04:38,863
Apparently Agent Miller
hasn't been telling us
85
00:04:38,898 --> 00:04:40,598
everything
she knows.
86
00:04:46,805 --> 00:04:48,304
Why aren't you
87
00:04:48,339 --> 00:04:49,940
telling us the truth?
88
00:04:49,974 --> 00:04:54,077
If your partner is missing, he
may be held captive with Booth.
89
00:04:54,111 --> 00:04:55,712
I am offering
to help you find him.
90
00:04:55,747 --> 00:04:58,048
Unless you already know
that your partner is dead.
91
00:04:58,082 --> 00:04:59,983
Or he's the one
doing the capturing.
92
00:05:00,018 --> 00:05:01,985
Either way,
if you don't start talking,
93
00:05:02,020 --> 00:05:04,021
I'm charging you
with obstruction of justice
94
00:05:04,055 --> 00:05:06,056
and you can kiss this case
good-bye.
95
00:05:09,861 --> 00:05:11,828
All right, you want the truth?
96
00:05:11,863 --> 00:05:14,531
Four days ago, just before
Richard went missing,
97
00:05:14,566 --> 00:05:16,934
he downloaded
and printed out a list.
98
00:05:16,968 --> 00:05:19,570
Why do I get the feeling
you're not talking groceries?
99
00:05:19,604 --> 00:05:20,971
Undercover agents.
100
00:05:21,005 --> 00:05:23,574
Anyone from the Bureau embedded
in criminal
101
00:05:23,608 --> 00:05:25,442
or terrorist organizations.
102
00:05:25,476 --> 00:05:27,310
Your partner is a traitor,
103
00:05:27,344 --> 00:05:30,480
willing to let
good agents die for money.
104
00:05:30,514 --> 00:05:31,747
But rather than share that
105
00:05:31,782 --> 00:05:34,084
with us, you accuse
my husband
106
00:05:34,118 --> 00:05:35,585
of murdering his own brother.
107
00:05:35,619 --> 00:05:36,586
Your husband went missing
108
00:05:36,620 --> 00:05:38,121
two days after Richard.
109
00:05:38,155 --> 00:05:40,523
You can't tell me
that that's a coincidence.
110
00:05:40,558 --> 00:05:42,492
I'm gonna need an address
for your partner's house.
111
00:05:42,526 --> 00:05:44,827
I'll take Dr. Brennan and see
if we can find any evidence
112
00:05:44,861 --> 00:05:47,029
that points
to where he slithered off to.
113
00:05:47,064 --> 00:05:49,365
No. Richard's disappearance
is not your case.
114
00:05:49,400 --> 00:05:51,033
You just made it my case.
As you said,
115
00:05:51,068 --> 00:05:53,703
it can't be a coincidence
when two agents go missing.
116
00:05:53,737 --> 00:05:55,805
My team has already searched
his apartment.
117
00:05:55,839 --> 00:05:57,707
Your team
is not the Jeffersonian.
118
00:05:57,741 --> 00:06:00,143
The Jeffersonian
is not the only lab in town.
119
00:06:00,177 --> 00:06:01,978
It's not even the best.
120
00:06:02,012 --> 00:06:03,746
It hasn't been since you quit.
121
00:06:03,780 --> 00:06:06,916
Then you should
consider me back.
122
00:06:18,495 --> 00:06:21,463
Nice place. He live here alone?
123
00:06:21,498 --> 00:06:24,634
No. Richard was
recently engaged.
124
00:06:24,668 --> 00:06:27,703
His fiancée moved in
here about a month ago.
125
00:06:27,738 --> 00:06:29,772
Did you know her?
126
00:06:29,806 --> 00:06:31,506
Just a little.
127
00:06:31,540 --> 00:06:34,475
Her name's Chloe Robertson.
She's a lawyer.
128
00:06:34,510 --> 00:06:36,077
Richard met her
less than six months ago.
129
00:06:36,112 --> 00:06:37,879
Okay. I'm gonna need
to talk to her.
130
00:06:37,913 --> 00:06:39,748
Well, good luck with that.
No one's seen Chloe
131
00:06:39,782 --> 00:06:41,750
since Richard went missing.
132
00:06:41,784 --> 00:06:45,120
Working theory is that
they ran off together.
133
00:06:53,195 --> 00:06:56,031
You're
wasting your time.
134
00:06:56,065 --> 00:06:58,199
My team found
no evidence of a struggle.
135
00:06:58,233 --> 00:06:59,807
What about his computer
and his cell phone?
136
00:06:59,831 --> 00:07:01,635
We took them. But so far
137
00:07:01,636 --> 00:07:04,071
- we haven't found anything of interest.
- Well,
138
00:07:04,105 --> 00:07:07,875
we'll need whatever you took
sent to the lab.
139
00:07:07,909 --> 00:07:09,476
Agent Aubrey,
140
00:07:09,510 --> 00:07:11,545
this is not the time or place
for a snack.
141
00:07:11,579 --> 00:07:13,714
No, I'm not hungry.
Okay, that's a lie.
142
00:07:13,748 --> 00:07:15,482
But I always say
if you really want
143
00:07:15,516 --> 00:07:17,051
to understand
a man,
144
00:07:17,085 --> 00:07:19,419
look in his fridge.
So, we got some wine,
145
00:07:19,453 --> 00:07:21,421
we got some cheese. Ugh!
146
00:07:21,455 --> 00:07:24,024
No beer,
no cold cuts.
147
00:07:24,059 --> 00:07:26,694
Looks like a traitor's fridge
if I ever saw one.
148
00:07:26,728 --> 00:07:28,862
There's blood.
149
00:07:28,897 --> 00:07:31,964
Almost imperceptible but...
150
00:07:40,107 --> 00:07:41,708
What are you doing?
I thought you said
151
00:07:41,742 --> 00:07:43,810
this wasn't the time or place
for a snack.
152
00:07:51,118 --> 00:07:53,119
I don't think
this is meant to be consumed.
153
00:08:00,692 --> 00:08:04,692
♪ Bones 11x02 ♪
The Brother in the Basement
Original Air Date on October 8, 2015
154
00:08:04,716 --> 00:08:08,716
♪ Main Title Theme ♪ The Crystal Method
155
00:08:08,740 --> 00:08:15,240
== sync, corrected by elderman ==
@elder_man
156
00:08:15,264 --> 00:08:30,775
♪ ♪
157
00:08:33,368 --> 00:08:35,778
This finger is pale and moist.
158
00:08:35,874 --> 00:08:38,108
With discoloration
at the point of severing.
159
00:08:38,142 --> 00:08:40,110
The discoloration is
160
00:08:40,144 --> 00:08:42,679
simply frozen blood.
It's not probative.
161
00:08:42,713 --> 00:08:44,748
There's also some skin slippage.
162
00:08:44,782 --> 00:08:46,812
Best guess is it's been on ice
for about a week.
163
00:08:46,912 --> 00:08:50,087
Now I must insist that you let me
examine the evidence.
164
00:08:50,121 --> 00:08:52,789
Just a second.
I still need to run a print.
165
00:08:52,823 --> 00:08:55,792
And I think there's a way to use
this slippage in our favor.
166
00:08:55,826 --> 00:08:57,460
Dr. Brennan, I know
167
00:08:57,495 --> 00:08:59,129
it's hard to be patient,
but I hope you can see
168
00:08:59,163 --> 00:09:00,530
everybody's doing
their best.
169
00:09:00,564 --> 00:09:02,032
That's the problem, Dr. Vaziri.
170
00:09:02,066 --> 00:09:04,501
Some people's best
is better than others'.
171
00:09:05,603 --> 00:09:07,037
I'm sorry.
172
00:09:07,071 --> 00:09:08,838
I thought we had moved past
my previous error
173
00:09:08,873 --> 00:09:10,707
in misidentifying
Booth's remains.
174
00:09:10,741 --> 00:09:13,010
We had, but apparently
that's not the only error
175
00:09:13,044 --> 00:09:14,477
this lab has made.
176
00:09:14,512 --> 00:09:16,679
I've been told
that in my absence
177
00:09:16,714 --> 00:09:19,351
the Jeffersonian is
no longer considered
178
00:09:19,352 --> 00:09:21,895
this country's
foremost forensic laboratory.
179
00:09:21,896 --> 00:09:24,688
Dr. Brennan, I appreciate
how worried you are about Booth,
180
00:09:24,722 --> 00:09:26,856
but right now
is not the time for
181
00:09:26,891 --> 00:09:28,691
whatever criticisms
you may have.
182
00:09:28,726 --> 00:09:30,794
Here. You can conduct
183
00:09:30,828 --> 00:09:32,829
your analysis
while I run
184
00:09:32,863 --> 00:09:34,631
a print.
185
00:09:34,665 --> 00:09:37,400
Look at the striae.
186
00:09:37,435 --> 00:09:40,169
This finger wasn't cut by a knife.
You are correct. The striae
187
00:09:40,203 --> 00:09:43,406
are bidirectional,
which means it was cut
188
00:09:43,441 --> 00:09:46,976
simultaneously from an upward
and downward direction.
189
00:09:47,010 --> 00:09:48,578
Like cigar cutters?
190
00:09:48,612 --> 00:09:51,147
More like scissors.
The two sides meet
191
00:09:51,181 --> 00:09:53,583
at a hinge in the bone.
I'll have
192
00:09:53,617 --> 00:09:55,651
Dr. Hodgins
swab for trace.
193
00:10:02,125 --> 00:10:04,793
And I'll let
Aubrey know that we've got
194
00:10:04,828 --> 00:10:07,796
an I.D. Chloe Robertson.
195
00:10:07,831 --> 00:10:09,832
Agent Bannerman's fiancée.
196
00:10:11,668 --> 00:10:13,970
You sure it's Chloe?
197
00:10:14,004 --> 00:10:16,138
Are you still doubting
the Jeffersonian,
198
00:10:16,173 --> 00:10:18,740
even after your lab
somehow missed a severed finger
199
00:10:18,775 --> 00:10:20,742
next to a box of Meat Pockets?
200
00:10:20,777 --> 00:10:22,611
Okay, Caroline.
201
00:10:22,645 --> 00:10:24,746
Just relax, okay?
202
00:10:24,781 --> 00:10:26,748
Agent Miller's
just now realizing
203
00:10:26,783 --> 00:10:29,051
that every assumption
she's made has been wrong.
204
00:10:29,086 --> 00:10:32,287
So you think Chloe
was being held for ransom.
205
00:10:32,321 --> 00:10:34,122
I think it's the only scenario
that makes sense.
206
00:10:34,156 --> 00:10:37,292
The finger was probably sent
as a threat or proof of life.
207
00:10:37,326 --> 00:10:38,994
So she was kidnapped,
which would force Richard
208
00:10:39,028 --> 00:10:40,761
to download that list.
209
00:10:40,796 --> 00:10:42,763
So it looks like your partner
isn't so bad after all.
210
00:10:42,798 --> 00:10:45,533
Just a guy who wanted
to help out someone he loved.
211
00:10:45,567 --> 00:10:47,035
Sounds a lot like Booth.
That's what
212
00:10:47,069 --> 00:10:48,203
doesn't make sense.
What does the list
213
00:10:48,237 --> 00:10:49,804
have to do with Booth?
- My bet
214
00:10:49,838 --> 00:10:51,806
is that it has to do
with the $2 million
215
00:10:51,840 --> 00:10:53,308
that Jared helped to steal.
216
00:10:53,342 --> 00:10:55,010
Jared got in over his head
with the crew
217
00:10:55,044 --> 00:10:56,711
that wanted to buy the list.
218
00:10:56,745 --> 00:10:59,114
Then Booth insinuates himself
to make sure
219
00:10:59,148 --> 00:11:01,916
the wrong people don't get
their grubby little hands on it.
220
00:11:01,950 --> 00:11:04,468
Booth isn't gonna give up
till he gets ahold of that list.
221
00:11:04,492 --> 00:11:05,620
No, he isn't.
222
00:11:05,621 --> 00:11:08,589
Which means he's either
gonna get it and be a hero
223
00:11:08,624 --> 00:11:13,027
or the poor boy's
gonna die trying.
224
00:11:21,236 --> 00:11:24,171
Hey, look at this.
225
00:11:24,205 --> 00:11:26,540
It's the walking dead.
226
00:11:26,574 --> 00:11:28,708
Seeley, what are you doing?
227
00:11:28,743 --> 00:11:31,145
You know I can't let you leave.
228
00:11:31,179 --> 00:11:32,812
I'm not going anywhere.
I'm just...
229
00:11:32,847 --> 00:11:35,149
I'm still hemorrhaging here.
230
00:11:35,183 --> 00:11:36,716
I don't have
any more gauze.
231
00:11:36,751 --> 00:11:38,752
We can't risk
going out for more.
232
00:11:38,786 --> 00:11:40,820
What's this?
233
00:11:40,855 --> 00:11:42,989
Nothing. Just some
photography equipment.
234
00:11:43,024 --> 00:11:44,324
The old man
who used to own this place
235
00:11:44,359 --> 00:11:45,725
used the bathroom
as a dark room.
236
00:11:45,760 --> 00:11:49,095
Seeley, see this?
It's the light.
237
00:11:49,129 --> 00:11:51,064
Go to the light.
238
00:11:55,102 --> 00:11:58,337
This is it.
239
00:11:58,372 --> 00:11:59,892
Dude, what the hell
are you doing, man?
240
00:12:01,442 --> 00:12:04,945
I got to cauterize it.
241
00:12:04,979 --> 00:12:07,313
You got to cauterize it.
242
00:12:09,183 --> 00:12:11,317
What is that?
243
00:12:11,351 --> 00:12:13,119
Silver nitrate.
244
00:12:13,153 --> 00:12:15,989
It's gonna heat the wound,
forcing the blood to coagulate.
245
00:12:29,403 --> 00:12:31,104
God! Aah!
246
00:12:43,850 --> 00:12:47,286
Looks likesome trace transferred off
247
00:12:47,321 --> 00:12:49,422
whatever was used
to sever the finger.
248
00:12:49,456 --> 00:12:51,724
I'm gonna run it
through the mass spec.
249
00:12:51,758 --> 00:12:53,959
Let's hope you find something.
250
00:12:53,994 --> 00:12:56,828
I think if Dr. Brennan had her
way, she'd fire both me and Cam.
251
00:12:56,862 --> 00:12:58,163
She's not gonna fire anyone.
252
00:12:58,197 --> 00:12:59,998
I wouldn't be so sure.
253
00:13:00,032 --> 00:13:02,367
She heard the Jeffersonian took
a hit since she's been gone.
254
00:13:02,401 --> 00:13:06,471
Oh. Those rankings are
completely arbitrary.
255
00:13:06,506 --> 00:13:10,708
They have as much to do with
funding and papers as they do
256
00:13:10,743 --> 00:13:12,477
- actual forensic work.
- To be fair,
257
00:13:12,512 --> 00:13:14,112
there've been more
unsolved cases
258
00:13:14,147 --> 00:13:16,214
ever since Dr. Brennan left.
259
00:13:18,917 --> 00:13:20,285
That wasn't helpful, was it?
260
00:13:20,319 --> 00:13:22,086
You can't blame yourself,
261
00:13:22,121 --> 00:13:24,422
especially if Brennan
doesn't even blame you.
262
00:13:24,457 --> 00:13:26,124
Okay, at the
end of the day,
263
00:13:26,159 --> 00:13:28,159
Brennan knows she's
the one who quit,
264
00:13:28,193 --> 00:13:30,861
so, whatever cases went
unsolved are on her conscience.
265
00:13:30,895 --> 00:13:33,030
They're not on ours.
266
00:13:33,064 --> 00:13:37,134
Okay, talk to me,
my elemental friends.
267
00:13:37,169 --> 00:13:40,271
Who is here? Carbon,
manganese, phosphorous, sulfur.
268
00:13:40,305 --> 00:13:41,805
Yeah, you put those together,
that makes steel.
269
00:13:41,839 --> 00:13:43,140
Yes, unfortunately,
270
00:13:43,175 --> 00:13:44,808
though, that is just
the appetizer.
271
00:13:44,842 --> 00:13:46,210
We've also got lead,
272
00:13:46,244 --> 00:13:47,944
arsenic, zinc, potassium,
273
00:13:47,979 --> 00:13:50,347
and some kind
of low-density polyethylene.
274
00:13:51,883 --> 00:13:53,484
Polyethylene and the steel.
275
00:13:53,518 --> 00:13:55,886
They go together
in making chain link fence.
276
00:13:55,920 --> 00:13:57,220
That makes sense.
277
00:13:57,254 --> 00:13:58,388
Chloe Robertson's
278
00:13:58,422 --> 00:14:00,057
finger was cut
279
00:14:00,091 --> 00:14:01,925
using a hinged tool,
so, wire cutters would fit.
280
00:14:01,959 --> 00:14:04,327
So, wait--
before cutting off the finger,
281
00:14:04,361 --> 00:14:06,763
whoever was behind this
used wire cutters
282
00:14:06,798 --> 00:14:11,434
on a fence in what sounds like
a horribly noxious environment.
283
00:14:11,468 --> 00:14:14,270
Angie, you're a genius.
284
00:14:14,305 --> 00:14:16,840
So, I almost demonstrated
against this place.
285
00:14:16,874 --> 00:14:18,341
It's in Loudoun County.
286
00:14:18,375 --> 00:14:20,177
There's this battery
recycling facility
287
00:14:20,211 --> 00:14:22,451
that was closed down recently
because of all the arsenic,
288
00:14:22,479 --> 00:14:24,880
lead and sulfur
that it was emitting.
289
00:14:24,915 --> 00:14:27,016
An abandoned factory
in a rural location
290
00:14:27,050 --> 00:14:29,018
is a perfect place
to hold someone hostage.
291
00:14:29,052 --> 00:14:31,087
Yeah, and if Booth's been taken,
that could be where he is.
292
00:14:31,121 --> 00:14:32,455
I'll call Aubrey.
293
00:14:49,806 --> 00:14:52,074
Hey, Aubrey...
294
00:14:53,910 --> 00:14:56,212
...this looks like it was cut
with wire cutters.
295
00:14:56,246 --> 00:14:58,881
Yeah, I'd say this is
definitely the place.
296
00:15:11,193 --> 00:15:13,161
You seeing anything?
297
00:15:13,195 --> 00:15:14,929
Yeah.
298
00:15:14,964 --> 00:15:16,965
40-caliber round.
299
00:15:16,999 --> 00:15:19,401
Look at this.
300
00:15:19,435 --> 00:15:21,169
Blood spatter from a gunshot.
301
00:15:21,203 --> 00:15:22,537
Blood's already dry.
302
00:15:22,572 --> 00:15:26,107
Which means
we're too late.
303
00:15:28,544 --> 00:15:31,112
A scavenger.
304
00:15:40,489 --> 00:15:42,824
Oh, my God.
305
00:15:42,858 --> 00:15:44,325
It's two bodies.
306
00:15:44,359 --> 00:15:46,961
They've been covered
in battery acid.
307
00:16:04,183 --> 00:16:05,191
Dr. Brennan.
308
00:16:05,215 --> 00:16:06,646
Look at the left scapula.
309
00:16:06,730 --> 00:16:08,030
There's no remodeling.
310
00:16:08,064 --> 00:16:10,163
Which means
this victim is not Booth.
311
00:16:10,263 --> 00:16:12,198
What about this one?
- No.
312
00:16:12,298 --> 00:16:15,100
Based on the circular pelvic
inlet, the other set is female.
313
00:16:15,404 --> 00:16:17,506
The female victim
is also missing
314
00:16:17,540 --> 00:16:19,141
her right, fifth phalanx.
315
00:16:19,175 --> 00:16:21,910
So then, this is
Agent Bannerman's fiancée.
316
00:16:21,945 --> 00:16:23,477
It would appear so.
317
00:16:23,512 --> 00:16:26,080
Still, we should do a facial
reconstruction for confirmation.
318
00:16:26,115 --> 00:16:29,250
It's rare that we get vultures
around here.
319
00:16:29,284 --> 00:16:31,452
What I can't believe is, a
vulture would have gnawed
320
00:16:31,486 --> 00:16:34,088
on these bodies even after they
were dosed in sulfuric acid.
321
00:16:34,123 --> 00:16:36,024
Trust me,
a vulture's stomach acid
322
00:16:36,058 --> 00:16:37,859
is around a one
on the pH scale.
323
00:16:37,893 --> 00:16:40,028
To them, battery acid
is like a nice salsa.
324
00:16:40,062 --> 00:16:44,265
Well, cause of death appears
to be a gunshot to the chest.
325
00:16:44,299 --> 00:16:46,968
Uh, the good news is, the acid
326
00:16:47,002 --> 00:16:48,970
didn't compromise
the internal organs.
327
00:16:49,004 --> 00:16:50,471
Bad news is, I don't see
328
00:16:50,505 --> 00:16:52,206
how either one of these
bodies leads us to Booth.
329
00:16:52,240 --> 00:16:53,875
Yeah, I hate to say it,
but Arastoo's right.
330
00:16:53,909 --> 00:16:55,309
I mean, these bodies were killed
331
00:16:55,343 --> 00:16:57,011
at a recycling plant
in Loudoun County.
332
00:16:57,046 --> 00:16:59,346
Booth was shot during
a heist in McLean, Virginia.
333
00:16:59,381 --> 00:17:01,015
There's no point
of intersection.
334
00:17:01,050 --> 00:17:02,416
You are correct.
335
00:17:02,450 --> 00:17:04,084
Still, I believe if we press on,
336
00:17:04,118 --> 00:17:06,086
we will find
the answers we need.
337
00:17:06,120 --> 00:17:07,921
So you're saying you have faith?
338
00:17:07,955 --> 00:17:10,257
I'm saying...
339
00:17:10,292 --> 00:17:13,694
I can't imagine a world
where Booth doesn't come home.
340
00:17:19,167 --> 00:17:21,134
Excuse me.
I don't mean to interrupt.
341
00:17:21,169 --> 00:17:23,370
I'm looking
for Angela Montenegro?
342
00:17:23,405 --> 00:17:25,206
Yeah. I'm her husband.
Who are you?
343
00:17:25,240 --> 00:17:28,141
Well, whoever you are,
this is not a good time
344
00:17:28,176 --> 00:17:30,377
for a massage or a
strip tease or whatever
345
00:17:30,412 --> 00:17:32,413
societal function
you may perform.
346
00:17:32,447 --> 00:17:34,315
I'm Dr. Benjamin Metzger.
347
00:17:34,349 --> 00:17:36,517
Uh, Agent Miller sent me.
I'm a digital forensic
348
00:17:36,551 --> 00:17:39,353
scientist with the Bureau.
349
00:17:41,222 --> 00:17:43,423
If it helps,
I usually wear my glasses.
350
00:17:43,457 --> 00:17:45,425
Oh, and I have carpal tunnel.
351
00:17:45,459 --> 00:17:48,461
And two cats at home
named Stephen and Hawking.
352
00:17:53,601 --> 00:17:56,436
Thank you for your help.
- Oh.
353
00:17:56,470 --> 00:17:58,238
I seem to be all
butterfingers today.
354
00:17:58,272 --> 00:18:00,640
No. No. No problem.
I'm happy to help.
355
00:18:03,009 --> 00:18:04,977
So, Doctor Metzger, is it?
356
00:18:05,011 --> 00:18:07,480
Yes, I got my doctorate in
computer science at Stanford.
357
00:18:07,514 --> 00:18:09,315
I also ran on
the track team.
358
00:18:09,350 --> 00:18:11,751
Long distance. Kind of
an endurance guy.
359
00:18:11,785 --> 00:18:13,753
Of course you are.
360
00:18:13,787 --> 00:18:15,555
Huh.
361
00:18:15,589 --> 00:18:18,090
Looks like you were right--
Agent Bannerman's hard drive
362
00:18:18,125 --> 00:18:20,425
- is completely empty.
- His cell phone, too.
363
00:18:20,460 --> 00:18:23,629
I've run recovery software,
but they're both wiped clean.
364
00:18:25,365 --> 00:18:27,366
Is he serving a
purpose by being here?
365
00:18:27,400 --> 00:18:31,637
Yes. I'm, you know,
swabbing the victim's cell.
366
00:18:31,671 --> 00:18:33,705
Oh, it's okay. I see
what's happening.
367
00:18:33,740 --> 00:18:35,574
How long have you
two been married?
368
00:18:35,608 --> 00:18:38,310
Six years,
thank you very much. Why?
369
00:18:38,344 --> 00:18:40,612
Ah, I got it. You're worried
about the seven year itch.
370
00:18:40,647 --> 00:18:44,150
No. Trust me, there is no itch.
371
00:18:44,184 --> 00:18:47,286
Dr. Hodgins, I assure you,
I am only here to help.
372
00:18:47,320 --> 00:18:49,221
Hey. Dr. Brennan got an I.D.
373
00:18:49,256 --> 00:18:51,223
on the second body
from dental records.
374
00:18:51,258 --> 00:18:53,458
It's Agent Bannerman.
375
00:18:53,493 --> 00:18:56,094
Oh, God.
376
00:18:59,198 --> 00:19:00,532
I'm sorry. It's this job.
It, um...
377
00:19:00,566 --> 00:19:02,434
It gets to you
sometimes.
378
00:19:02,468 --> 00:19:04,536
It's okay, man. We understand.
379
00:19:04,570 --> 00:19:06,605
Did you know him well?
380
00:19:06,639 --> 00:19:09,040
Yeah, we worked together a lot.
381
00:19:09,074 --> 00:19:10,642
Okay, well, let's focus
382
00:19:10,677 --> 00:19:12,778
on finding the person
responsible for all this.
383
00:19:12,812 --> 00:19:14,513
Hodgins, you're with me.
384
00:19:14,547 --> 00:19:15,514
I need to...
385
00:19:15,548 --> 00:19:16,548
Uh, no.
386
00:19:16,582 --> 00:19:18,249
Okay.
387
00:19:26,293 --> 00:19:28,373
Why don't you show mewhat you're working on?
388
00:19:28,900 --> 00:19:30,767
Okay, um...
389
00:19:31,049 --> 00:19:32,416
using street cameras,
390
00:19:32,450 --> 00:19:34,685
Dr. Metzger was tracking
Richard's movements
391
00:19:34,719 --> 00:19:36,287
the week before
he went missing.
392
00:19:36,321 --> 00:19:39,023
He go any place
out of the ordinary?
393
00:19:39,057 --> 00:19:41,292
Well, nothing that surveillance
picked up, but look at this.
394
00:19:41,326 --> 00:19:44,128
The same blue van shows up
in each one of these feeds.
395
00:19:44,162 --> 00:19:45,629
And it's not a coincidence.
396
00:19:45,663 --> 00:19:47,164
Each of these feeds was taken
397
00:19:47,199 --> 00:19:48,598
at a different time
on a different day.
398
00:19:48,633 --> 00:19:50,667
So, your partner
was being followed.
399
00:19:50,702 --> 00:19:53,137
Did you run the plates?
No, it's a dead end.
400
00:19:53,171 --> 00:19:54,471
The plates are registered
to the owner
401
00:19:54,505 --> 00:19:56,273
of a silver compact
here in DC.
402
00:19:56,308 --> 00:19:58,309
Which means that the plates
are stolen, but my guess is
403
00:19:58,343 --> 00:20:01,245
so was the van.
- Whoever this is--
404
00:20:01,279 --> 00:20:03,580
that's who we need to find.
405
00:20:08,118 --> 00:20:09,686
That was quick.
406
00:20:09,721 --> 00:20:12,188
You and Dr. B are done
with Agent Bannerman's remains?
407
00:20:12,223 --> 00:20:14,858
Not yet, but we did find
antemortem greenstick fractures
408
00:20:14,892 --> 00:20:16,660
on the left fifth
and six ribs.
409
00:20:16,694 --> 00:20:18,528
Also bone bruising
to the phalanges
410
00:20:18,563 --> 00:20:20,096
and metacarpals
of the right hand.
411
00:20:20,130 --> 00:20:21,665
Oh, it sounds like
he got into a fight.
412
00:20:21,699 --> 00:20:23,433
How extensive was
the remodeling?
413
00:20:23,468 --> 00:20:25,101
Barely any at all.
414
00:20:25,135 --> 00:20:26,703
The fight probably took
place about a week ago.
415
00:20:26,738 --> 00:20:28,405
What about cause of death?
416
00:20:28,439 --> 00:20:29,806
We're still looking
for the precise cause,
417
00:20:29,841 --> 00:20:31,608
but the skull was
heavily damaged.
418
00:20:31,642 --> 00:20:34,478
Dr. Brennan requested that I
give her some time to herself.
419
00:20:38,348 --> 00:20:39,882
How you coming along?
420
00:20:39,916 --> 00:20:41,650
Honestly,
it's not looking good.
421
00:20:41,685 --> 00:20:43,753
The only thing we found
in Chloe Robertson's stomach
422
00:20:43,787 --> 00:20:45,320
is doxepin.
423
00:20:45,355 --> 00:20:46,655
I read the
medical records.
424
00:20:46,690 --> 00:20:48,156
There was no mention
of antidepressants.
425
00:20:48,191 --> 00:20:49,625
That's because she was drugged.
426
00:20:49,659 --> 00:20:51,560
Someone slipped it
into something that she ate.
427
00:20:51,595 --> 00:20:53,362
I gotta figure out
what it was.
428
00:20:58,301 --> 00:21:00,703
Arastoo, I'm sorry
about Dr. Brennan.
429
00:21:00,737 --> 00:21:03,205
I mean, this case...
I understand.
430
00:21:03,239 --> 00:21:05,673
And I hope you know that if
she trusted any other intern
431
00:21:05,708 --> 00:21:07,842
more than you, she would have
already called them.
432
00:21:07,877 --> 00:21:09,844
Thank you.
433
00:21:09,879 --> 00:21:12,714
Still, I think it's time I start
looking elsewhere for a job.
434
00:21:12,748 --> 00:21:14,783
What?!
435
00:21:14,817 --> 00:21:17,985
No, you're-you're my choice as
Head of Forensic Anthropology.
436
00:21:18,020 --> 00:21:19,721
If you really thought
I was right for the job,
437
00:21:19,755 --> 00:21:21,923
you would have submitted
my candidacy months ago.
438
00:21:21,957 --> 00:21:24,158
Arastoo, please, I can't...
I know if
439
00:21:24,192 --> 00:21:26,895
you keep searching, you'll find
the person you're looking for.
440
00:21:26,929 --> 00:21:29,196
It's okay.
441
00:21:36,906 --> 00:21:39,407
You look like hell.
442
00:21:41,243 --> 00:21:43,477
Look, I'm gonna be okay.
443
00:21:43,511 --> 00:21:45,212
I know.
444
00:21:45,247 --> 00:21:47,548
Before, you looked like death.
Hell is an improvement.
445
00:21:47,582 --> 00:21:49,516
Thanks.
446
00:21:49,551 --> 00:21:51,552
You know, that was some real
brass balls stuff
447
00:21:51,586 --> 00:21:53,287
you did back there
healing yourself up.
448
00:21:53,322 --> 00:21:54,855
You sure you weren't Navy?
449
00:21:54,889 --> 00:21:57,224
No.
450
00:21:57,259 --> 00:21:59,893
All right, just a couple
more hours before the trade.
451
00:21:59,928 --> 00:22:01,595
Yeah, I'll be ready.
452
00:22:05,934 --> 00:22:08,402
Jared was a good soldier.
453
00:22:08,437 --> 00:22:10,771
And he didn't...
454
00:22:10,805 --> 00:22:13,307
he didn't deserve
to die like that.
455
00:22:21,382 --> 00:22:23,316
Everything okay?
456
00:22:23,351 --> 00:22:24,985
Uh, yeah.
457
00:22:25,019 --> 00:22:26,854
It's all good.
458
00:22:28,957 --> 00:22:31,692
Nothing to worry about.
459
00:22:42,768 --> 00:22:44,302
You wanted to see me?
460
00:22:45,370 --> 00:22:47,960
I found a
fragment of metal.
461
00:22:48,060 --> 00:22:50,270
I want you to give to
Dr. Hodgins for analysis.
462
00:22:50,370 --> 00:22:52,104
It was
lodged within
463
00:22:52,139 --> 00:22:54,907
a comminuted fracture
on the left zygomatic.
464
00:22:54,942 --> 00:22:56,575
Is there anything else
I can help with?
465
00:22:56,609 --> 00:22:58,411
Have you found cause of death?
466
00:22:58,445 --> 00:23:01,847
The victim suffered an anterior
penetrating wound to the left
467
00:23:01,881 --> 00:23:04,383
tenth rib, but the
wound was not fatal.
468
00:23:04,418 --> 00:23:07,386
So he was shot
in the inferior thorax.
469
00:23:07,421 --> 00:23:10,722
An injury very similar
to the one Booth sustained.
470
00:23:10,757 --> 00:23:12,691
I keep picturing
how this man died
471
00:23:12,725 --> 00:23:14,560
and then
projecting
472
00:23:14,594 --> 00:23:18,397
the same scenario
with Booth as the victim.
473
00:23:18,432 --> 00:23:20,332
That's not gonna happen.
474
00:23:20,366 --> 00:23:22,800
We're gonna find Booth.
He's gonna be fine.
475
00:23:22,835 --> 00:23:24,802
Agent Bannerman
was just like Booth.
476
00:23:24,837 --> 00:23:27,872
He was an FBI agent.
He was well-trained.
477
00:23:29,708 --> 00:23:33,478
Look at the damage
to the zygomatic.
478
00:23:33,512 --> 00:23:35,546
The killer struck him
numerous times,
479
00:23:35,581 --> 00:23:38,049
many more than would be
necessary in order to...
480
00:23:38,084 --> 00:23:40,051
incapacitate or even to kill.
481
00:23:40,086 --> 00:23:42,954
Oh.
482
00:23:42,989 --> 00:23:44,489
It's Christine.
483
00:23:44,523 --> 00:23:46,491
Um, my dad is
watching her,
484
00:23:46,525 --> 00:23:49,694
but she's getting increasingly
worried about Booth.
485
00:23:49,728 --> 00:23:51,396
I'll give you your privacy.
- Oh.
486
00:23:51,430 --> 00:23:54,399
Unless you would like me to stay.
- Mmm.
487
00:23:54,433 --> 00:23:57,902
Hi, sweetie.
How are you?
488
00:23:57,936 --> 00:24:00,505
I'm fine.
489
00:24:00,539 --> 00:24:04,008
I'm just at work.
490
00:24:04,042 --> 00:24:07,011
Your dad...
491
00:24:07,045 --> 00:24:10,781
he's not here, but
I'm working hard
492
00:24:10,816 --> 00:24:12,783
to bring him
home to you
493
00:24:12,818 --> 00:24:14,451
as soon as possible.
494
00:24:14,486 --> 00:24:16,220
Well, at first,
495
00:24:16,254 --> 00:24:18,856
we thought Agent Bannerman's
cell phone was wiped clean,
496
00:24:18,891 --> 00:24:21,826
same as his computer.
- But what actually happened
497
00:24:21,860 --> 00:24:23,694
was the cell's memory
was attacked by a virus
498
00:24:23,729 --> 00:24:25,730
probably sent over an e-mail.
499
00:24:25,764 --> 00:24:27,398
Were you able
to recover the memory?
500
00:24:27,432 --> 00:24:29,433
Not everything.
But so far
501
00:24:29,467 --> 00:24:32,503
Dr. Metzger has been able
to retrieve a handful of photo
502
00:24:32,537 --> 00:24:34,905
- and video files.
- Which might be all you need.
503
00:24:34,939 --> 00:24:36,840
Did Agent Miller mention
the surveillance footage
504
00:24:36,874 --> 00:24:38,608
of the blue van
following Agent Bannerman?
505
00:24:38,643 --> 00:24:39,943
She did,
but the plates were stolen,
506
00:24:39,977 --> 00:24:41,778
so there was no way
to identify the driver.
507
00:24:41,812 --> 00:24:44,781
Well, there is now.
This was taken
508
00:24:44,815 --> 00:24:46,616
a week
ago.
509
00:24:46,651 --> 00:24:49,553
Arastoo said the victim got
into a fight a week ago.
510
00:24:49,587 --> 00:24:51,454
Yeah. Now you have
a front row seat.
511
00:24:51,488 --> 00:24:52,956
His name's Nathan Barlow.
He's a member of the Brand,
512
00:24:52,990 --> 00:24:54,624
also known
as the Aryan Brotherhood.
513
00:24:54,659 --> 00:24:57,961
Yeah, I'm all too familiar
with that organization.
514
00:24:57,995 --> 00:25:00,564
Hey! Hey, you!
515
00:25:00,598 --> 00:25:02,832
What are you doing back there?
516
00:25:02,867 --> 00:25:04,500
You making a video?
517
00:25:04,535 --> 00:25:06,169
Here, I'll give you
something worth filming.
518
00:25:06,203 --> 00:25:07,737
Wow.
519
00:25:07,772 --> 00:25:10,139
Good work.
Have you contacted Aubrey?
520
00:25:10,174 --> 00:25:14,843
And Agent Miller. They're
bringing Barlow in as we speak.
521
00:25:14,878 --> 00:25:17,180
No. No way.
522
00:25:17,214 --> 00:25:20,450
I'm not saying a word. Not until
she gets the hell out of here.
523
00:25:20,484 --> 00:25:24,019
Now, Nathan, what on earth could
an Aryan Brother like yourself
524
00:25:24,054 --> 00:25:25,588
have against me?
525
00:25:25,622 --> 00:25:27,190
She's not the one
you should be worried about.
526
00:25:27,224 --> 00:25:30,093
Agent Miller here's
Richard Bannerman's partner.
527
00:25:30,127 --> 00:25:32,495
You remember him, don't you?
528
00:25:32,529 --> 00:25:33,762
He's the one
that you chased
529
00:25:33,797 --> 00:25:34,797
all over town. The one
530
00:25:34,831 --> 00:25:36,165
that you beat the crap out of.
531
00:25:36,200 --> 00:25:37,666
The one that you murdered.
532
00:25:37,701 --> 00:25:39,668
Him and his fiancée.
533
00:25:39,703 --> 00:25:41,170
What the hell
are you talking about?
534
00:25:41,205 --> 00:25:43,005
I didn't kill Richard.
535
00:25:43,039 --> 00:25:44,939
I was his informant.
536
00:25:44,974 --> 00:25:47,008
No. He wasn't his C.I.
537
00:25:47,042 --> 00:25:49,010
Richard would have told me.
I'm not
538
00:25:49,044 --> 00:25:51,079
buying it either.
Typically speaking,
539
00:25:51,114 --> 00:25:53,982
C.I.s don't give a beat-down
to their handler.
540
00:25:54,016 --> 00:25:55,783
Look, I just gave him a few jabs
541
00:25:55,818 --> 00:25:57,252
to make it look good
for the others,
542
00:25:57,286 --> 00:25:59,154
so they didn't think
I was a rat.
543
00:25:59,188 --> 00:26:01,556
Trust me,
he gave as good as he got.
544
00:26:01,591 --> 00:26:02,690
When was the
last time
545
00:26:02,725 --> 00:26:04,826
you saw him?
- A week ago.
546
00:26:04,860 --> 00:26:08,062
Gave him a tip on some product
being moved over in Greenbelt.
547
00:26:08,097 --> 00:26:10,832
I don't believe you.
You're lying.
548
00:26:10,866 --> 00:26:12,700
I'm not lying, gorgeous.
549
00:26:12,735 --> 00:26:14,869
Maybe you just didn't know
your partner
550
00:26:14,903 --> 00:26:17,172
as well as you thought you did.
551
00:26:20,610 --> 00:26:23,144
Cam, so,
552
00:26:23,178 --> 00:26:25,847
I finished my analysis of Chloe
Robertson's stomach contents.
553
00:26:25,881 --> 00:26:28,082
Did you figure out how the
Doxepin was administered?
554
00:26:28,117 --> 00:26:30,151
Well, in her stomach,
I found
555
00:26:30,185 --> 00:26:31,719
cow's milk, penicillium,
556
00:26:31,754 --> 00:26:33,554
grape extract,
ethanol,
557
00:26:33,588 --> 00:26:35,690
carbon dioxide--
or as most people call it,
558
00:26:35,724 --> 00:26:37,625
wine and cheese.
559
00:26:37,660 --> 00:26:40,302
Seems like a pretty intimate way
to knock somebody out.
560
00:26:40,303 --> 00:26:42,631
Even more than you think.
So, in Bannerman's apartment,
561
00:26:42,665 --> 00:26:44,799
Aubrey found in the fridge
a half-drunk bottle
562
00:26:44,833 --> 00:26:46,200
of chardonnay
and an English Stilton.
563
00:26:46,234 --> 00:26:49,137
Which implies that Chloe dined
with her killer
564
00:26:49,171 --> 00:26:51,305
at the apartment
she shared with Bannerman.
565
00:26:51,339 --> 00:26:52,906
She knew her killer.
566
00:26:52,940 --> 00:26:55,876
Hey. So, I accessed the cloud
567
00:26:55,910 --> 00:26:57,878
on Agent Bannerman's
personal cell phone,
568
00:26:57,912 --> 00:27:00,808
and I found some photos
that had been deleted.
569
00:27:00,809 --> 00:27:03,617
Show me what you've got, and
I'll send it over to the FBI.
570
00:27:03,651 --> 00:27:06,820
Uh, I think Aubrey
should see this in person.
571
00:27:09,057 --> 00:27:10,623
Thanks for the Intel.
572
00:27:10,658 --> 00:27:12,025
Nathan Barlow
was telling the truth.
573
00:27:12,060 --> 00:27:13,226
Bannerman
was using him
574
00:27:13,260 --> 00:27:14,394
as a C.I.
575
00:27:14,428 --> 00:27:16,096
Great. So now a Nazi like Barlow
576
00:27:16,130 --> 00:27:17,297
is one of the good guys.
577
00:27:17,331 --> 00:27:19,299
I've got something
you need to see.
578
00:27:19,333 --> 00:27:21,167
I'll go get
Agent Miller.
579
00:27:21,201 --> 00:27:23,135
The woman wants to be in
on everything.
580
00:27:23,170 --> 00:27:25,671
Not this. These are photos
Angela was able to retrieve
581
00:27:25,706 --> 00:27:27,573
from Agent Bannerman's
cloud account.
582
00:27:27,607 --> 00:27:29,108
Looks to me
583
00:27:29,142 --> 00:27:31,944
like Agent Miller wasn't
just Bannerman's partner.
584
00:27:31,978 --> 00:27:34,080
When were these taken?
Six months ago.
585
00:27:34,114 --> 00:27:36,615
Bannerman deleted them
after he met Chloe Robertson.
586
00:27:36,649 --> 00:27:38,617
I take it Agent Miller
didn't tell you
587
00:27:38,651 --> 00:27:41,053
about this relationship?
No, she did not.
588
00:27:41,088 --> 00:27:45,925
She took over this investigation
so it wouldn't lead back to her.
589
00:27:55,139 --> 00:27:56,994
This is insane. I'm in charge
of this investigation.
590
00:27:57,094 --> 00:27:58,951
I'm not gonna allow you
to interrogate me.
591
00:28:00,045 --> 00:28:02,246
You're gonna answer
our questions.
592
00:28:02,281 --> 00:28:03,482
Now, we can do
that in here,
593
00:28:03,516 --> 00:28:05,283
or we can go back out
to the bullpen
594
00:28:05,317 --> 00:28:07,151
and put on a show for everyone.
595
00:28:08,387 --> 00:28:10,522
Richard and I
had a relationship.
596
00:28:10,556 --> 00:28:13,458
End of story.
Motive is never the end of the story.
597
00:28:13,493 --> 00:28:15,159
You're wasting valuable time.
598
00:28:15,194 --> 00:28:16,862
There's someone out there
selling a list
599
00:28:16,896 --> 00:28:19,330
that could have over 100
of our agents killed.
600
00:28:19,365 --> 00:28:21,132
Or that someone
could be in here with us.
601
00:28:21,166 --> 00:28:22,968
I had access to the list.
602
00:28:23,002 --> 00:28:25,136
If I wanted it,
I didn't need Richard.
603
00:28:25,170 --> 00:28:27,873
Oh, I think you did. Because
if you downloaded the list
604
00:28:27,907 --> 00:28:29,340
and went missing,
you'd have every agency
605
00:28:29,375 --> 00:28:30,975
in the country coming after you.
606
00:28:31,009 --> 00:28:32,476
That's why you kidnapped
Richard's fiancée
607
00:28:32,511 --> 00:28:36,279
and extorted him
into downloading it for you.
608
00:28:36,314 --> 00:28:38,348
Then all you had to do
was put yourself in charge
609
00:28:38,383 --> 00:28:40,017
and you could steer
this investigation any direction
610
00:28:40,051 --> 00:28:41,519
you wanted.
Remind me again,
611
00:28:41,553 --> 00:28:45,022
whose idea was it to go
after that Nazi, Nathan Barlow?
612
00:28:45,056 --> 00:28:47,958
I didn't know Barlow was a C.I.
Richard didn't tell me.
613
00:28:47,993 --> 00:28:49,426
That's
because he didn't trust you.
614
00:28:49,460 --> 00:28:51,005
He knew that you were up to something.
No,
615
00:28:51,006 --> 00:28:53,507
that's 'cause Richard and I
stopped talking. And it's not
616
00:28:53,541 --> 00:28:55,097
what you think,
but I'm not proud of it.
617
00:28:55,121 --> 00:28:56,410
Look, you're about
618
00:28:56,411 --> 00:28:58,312
to be charged with murder.
I highly recommend
619
00:28:58,347 --> 00:29:00,348
you give us more than that.
620
00:29:01,783 --> 00:29:04,852
When Richard left me for Chloe,
I felt betrayed.
621
00:29:04,887 --> 00:29:07,355
We had a fight,
and I made threats.
622
00:29:07,389 --> 00:29:08,655
You threatened Richard?
623
00:29:08,690 --> 00:29:10,657
No.
624
00:29:10,692 --> 00:29:12,359
Chloe.
625
00:29:12,393 --> 00:29:14,027
Agent Miller,
I'm gonna have to ask you
626
00:29:14,061 --> 00:29:16,029
to hand over your weapon.
627
00:29:16,063 --> 00:29:18,464
We need to run it
for ballistics.
628
00:29:33,447 --> 00:29:35,415
Agent Miller's gun
isn't a match.
629
00:29:35,449 --> 00:29:37,918
She could have just used another
gun and then destroyed it.
630
00:29:37,952 --> 00:29:41,021
It's what I would have done.
- It's possible.
631
00:29:41,055 --> 00:29:42,422
Aubrey's gonna keep holding
Miller
632
00:29:42,456 --> 00:29:43,756
until they search her apartment.
633
00:29:43,791 --> 00:29:44,991
I should return to my work.
634
00:29:45,026 --> 00:29:46,659
Arastoo is cataloging all
635
00:29:46,693 --> 00:29:48,728
of the blunt force trauma
injuries sustained by
636
00:29:48,762 --> 00:29:51,464
Agent Bannerman.
I'm glad you're back to trusting Arastoo.
637
00:29:52,466 --> 00:29:54,333
In a few years,
638
00:29:54,367 --> 00:29:57,570
I am sure he will be able to run
639
00:29:57,604 --> 00:30:00,740
a major forensic lab
such as this one.
640
00:30:00,774 --> 00:30:04,009
You just don't think
he's ready today?
641
00:30:05,011 --> 00:30:08,414
The Jeffersonian defines itself
642
00:30:08,449 --> 00:30:11,984
by only hiring
the most experienced,
643
00:30:12,018 --> 00:30:14,754
the... best in their field.
644
00:30:14,788 --> 00:30:17,490
Dr. Hodgins,
Angela, yourself...
645
00:30:18,959 --> 00:30:22,595
Which is why I am requesting
to have my job back.
646
00:30:24,665 --> 00:30:26,899
If Booth dies,
647
00:30:26,934 --> 00:30:29,936
then I think being here
would help.
648
00:30:29,970 --> 00:30:32,371
To have work to focus on,
649
00:30:32,405 --> 00:30:35,540
to... be surrounded by friends.
650
00:30:35,575 --> 00:30:38,543
This situation
has made me realize
651
00:30:38,578 --> 00:30:41,813
it was a mistake to quit.
652
00:30:41,848 --> 00:30:45,050
This is where I belong.
653
00:30:45,085 --> 00:30:46,986
We'll talk about this later.
I've just found
654
00:30:47,020 --> 00:30:49,421
something you need to see.
655
00:30:53,593 --> 00:30:56,028
As you know, the killer struck
the victim numerous times,
656
00:30:56,062 --> 00:30:59,431
which is why it took so long
to reconstruct the skull.
657
00:31:00,467 --> 00:31:02,734
No explanation necessary.
658
00:31:02,768 --> 00:31:04,669
Your reconstruction is flawless.
659
00:31:04,704 --> 00:31:07,006
Thank you. It occurred to me
the sheer number of strikes
660
00:31:07,040 --> 00:31:09,773
tells us the killer must have
felt great rage for the victim.
661
00:31:09,808 --> 00:31:12,543
Or the killer felt a surge
of adrenaline
662
00:31:12,577 --> 00:31:14,545
and was unable to stop.
663
00:31:14,579 --> 00:31:16,547
Such lack of control
is indicative
664
00:31:16,581 --> 00:31:18,182
of lack of experience.
665
00:31:18,217 --> 00:31:20,051
Agent Miller is highly trained.
666
00:31:20,085 --> 00:31:22,053
I'm seeing
multiple depression fractures.
667
00:31:22,087 --> 00:31:23,954
I've counted
16 of them.
668
00:31:23,989 --> 00:31:27,992
The depressions
are cylindrical.
669
00:31:28,027 --> 00:31:30,861
Dr. Hodgins swabbed the injuries
and found traces of steel.
670
00:31:30,896 --> 00:31:33,864
I'm thinking the murder weapon
could be a-a pipe.
671
00:31:33,899 --> 00:31:37,168
It wasn't a pipe. There's
a pattern to these fractures.
672
00:31:37,202 --> 00:31:39,837
Pattern?
It's very slight, but it's as if
673
00:31:39,871 --> 00:31:42,440
these depressions
are evenly spaced
674
00:31:42,474 --> 00:31:45,743
in groups of four.
675
00:31:47,746 --> 00:31:50,681
I think I know what it is.
676
00:31:50,715 --> 00:31:54,685
So, these four depressions
are equidistant from each other.
677
00:31:54,719 --> 00:31:56,620
I'm confident these injuries
678
00:31:56,655 --> 00:31:58,088
were caused
by brass knuckles.
679
00:31:58,122 --> 00:32:01,659
But I thought Hodgins
found traces of steel.
680
00:32:01,693 --> 00:32:03,160
Contrary to their name,
brass knuckles
681
00:32:03,194 --> 00:32:05,663
are most commonly made
from steel.
682
00:32:05,697 --> 00:32:08,532
Oh. Okay.
683
00:32:09,701 --> 00:32:11,669
Whoa. Yeah.
684
00:32:11,703 --> 00:32:14,171
You're right.
They're an exact match.
685
00:32:14,205 --> 00:32:16,907
Do you want me to run
a force profile to see
686
00:32:16,942 --> 00:32:18,909
if Agent Miller could inflict
this level of damage?
687
00:32:18,944 --> 00:32:20,777
Agent Miller would never use
brass knuckles.
688
00:32:20,811 --> 00:32:23,012
When wearing brass knuckles,
you're telegraphing
689
00:32:23,047 --> 00:32:25,181
what hand
you'll be punching with.
690
00:32:25,215 --> 00:32:28,217
When using brass knuckles,
the force transfers directly
691
00:32:28,251 --> 00:32:31,220
to this area of the palm.
692
00:32:31,254 --> 00:32:34,223
Given the number of strikes
I observed,
693
00:32:34,257 --> 00:32:37,994
the killer must have fractured
his capitate or scaphoid.
694
00:32:38,028 --> 00:32:40,663
So we're looking for
a right-handed killer
695
00:32:40,698 --> 00:32:42,498
with a fractured hand
696
00:32:42,532 --> 00:32:45,635
who also knew Agent Bannerman
and Chloe Robertson.
697
00:32:45,669 --> 00:32:49,171
Benjamin Metzger
has a wrist injury.
698
00:32:50,540 --> 00:32:52,842
Oh, my God.
699
00:32:52,876 --> 00:32:55,010
He used me. He...
700
00:32:55,044 --> 00:32:57,112
he had me investigating
Agent Miller
701
00:32:57,146 --> 00:32:58,747
when it was really him.
702
00:33:01,250 --> 00:33:03,051
Come on, man. Talk to us. You've
been pacing around like that
703
00:33:03,086 --> 00:33:06,021
for the last hour.
I'm calling the deal off.
704
00:33:06,055 --> 00:33:06,821
What?
705
00:33:06,845 --> 00:33:08,323
W-Wait a second, Kevin,
you can't do that,
706
00:33:08,324 --> 00:33:10,626
okay? Jared died
so this deal could go down.
707
00:33:10,660 --> 00:33:13,795
Trust me, Seeley. You don't want
this. All right, listen up.
708
00:33:13,830 --> 00:33:16,123
This is what's gonna happen.
We're gonna take the $2 million,
709
00:33:16,124 --> 00:33:17,186
we're gonna split it even,
710
00:33:17,210 --> 00:33:17,933
and then we're gonna get
the hell out of here.
711
00:33:17,934 --> 00:33:19,668
No, no, no.
That wasn't the plan.
712
00:33:19,702 --> 00:33:22,738
You said we could buy the list
for two and sell it for 40.
713
00:33:22,772 --> 00:33:24,506
You said you had
the whole thing worked out.
714
00:33:25,541 --> 00:33:28,542
Hey, don't!
715
00:33:28,576 --> 00:33:29,877
Alex, grab the phone.
716
00:33:31,346 --> 00:33:33,714
Get the phone.
717
00:33:33,749 --> 00:33:34,882
Grab the phone, Alex.
718
00:33:43,859 --> 00:33:45,192
What the hell?!
719
00:33:45,226 --> 00:33:46,217
Let go of me, Pete.
720
00:33:46,241 --> 00:33:46,761
No.
Let go!
721
00:33:46,762 --> 00:33:48,062
- No!
- Take it easy.
722
00:33:48,096 --> 00:33:49,563
Everyone just think about
723
00:33:49,597 --> 00:33:50,998
what we're doing here,
all right?
724
00:33:51,033 --> 00:33:52,667
Kevin here is your CO.
Jared was one of you.
725
00:33:52,701 --> 00:33:53,668
You shut the hell up!
726
00:33:53,702 --> 00:33:54,902
I'm texting him
727
00:33:54,936 --> 00:33:57,271
that the deal's back on.
728
00:33:57,305 --> 00:34:01,041
Apparently, the only thing
keeping that from happening...
729
00:34:01,075 --> 00:34:03,209
is you.
730
00:34:23,263 --> 00:34:25,065
I'll kill you, Booth!
731
00:34:29,136 --> 00:34:30,769
Damn it!
732
00:34:32,806 --> 00:34:34,873
You're a dead man, Booth!
733
00:34:34,908 --> 00:34:36,274
You hear me?
734
00:34:36,309 --> 00:34:37,309
You're dead!
735
00:34:41,400 --> 00:34:42,733
Think you can hide?
736
00:34:44,925 --> 00:34:46,659
I'm coming for you, Booth.
737
00:34:51,731 --> 00:34:53,466
I don't understand
why we're doing this.
738
00:34:53,500 --> 00:34:55,568
You killed my partner.
I killed no one.
739
00:34:55,602 --> 00:34:57,770
I've been nothing but helpful
to this investigation.
740
00:34:57,804 --> 00:34:59,439
You also killed
Chloe Robertson.
741
00:34:59,473 --> 00:35:01,507
You put a lot of good agents'
lives at risk.
742
00:35:01,541 --> 00:35:03,576
All for a two-million-dollar
payoff.
743
00:35:03,610 --> 00:35:06,346
You're questioning
the wrong person.
744
00:35:06,380 --> 00:35:08,781
Listen to me. You've got
one chance to save your life.
745
00:35:08,815 --> 00:35:10,416
You lead us to Booth,
746
00:35:10,451 --> 00:35:11,851
and we won't press
for the death penalty.
747
00:35:11,885 --> 00:35:14,287
Where were you meeting
to sell the list?
748
00:35:14,321 --> 00:35:16,922
I told you I'm innocent.
749
00:35:16,957 --> 00:35:20,426
This isn't the first time
you've made that mistake, is it?
750
00:35:23,663 --> 00:35:25,698
This isn't working.
I've seen this before.
751
00:35:25,732 --> 00:35:28,400
They're good. They'll find the
right button. Just give it time.
752
00:35:28,434 --> 00:35:29,702
Booth doesn't have time.
753
00:35:29,736 --> 00:35:32,037
Cher, you can't go in there.
754
00:35:37,878 --> 00:35:39,344
My record speaks
for itself.
755
00:35:39,379 --> 00:35:40,679
Dr. Brennan,
what are you doing here?
756
00:35:40,714 --> 00:35:42,515
I can help.
I know how to make him talk.
757
00:35:42,549 --> 00:35:44,950
Do it.
- You lied about your hand.
758
00:35:44,985 --> 00:35:47,686
You broke it when you brutally
murdered Richard Bannerman.
759
00:35:47,721 --> 00:35:49,454
This has gone too far.
I have tried to cooperate.
760
00:35:49,489 --> 00:35:51,456
Aah! God!
761
00:35:51,491 --> 00:35:53,058
Tell me where Booth is now.
762
00:35:53,092 --> 00:35:55,060
Stop. Okay.
Okay, okay.
763
00:35:55,094 --> 00:35:57,496
Stop.
764
00:35:59,699 --> 00:36:01,967
There's no escape!
765
00:36:02,002 --> 00:36:06,371
This door can't
hold out forever.
766
00:36:12,011 --> 00:36:14,345
You're a dead man, Booth!
767
00:36:14,379 --> 00:36:15,813
Oh, you're dead!
768
00:36:15,848 --> 00:36:19,517
Oh.
769
00:36:33,799 --> 00:36:37,602
You... son of a bitch.
770
00:36:57,421 --> 00:36:58,889
Dr. Brennan, you
need to wait here.
771
00:36:58,923 --> 00:37:00,691
No, I'm going inside.
772
00:37:02,493 --> 00:37:03,760
Hold up!
773
00:37:05,429 --> 00:37:06,697
Someone's coming out.
774
00:37:11,669 --> 00:37:13,070
Booth!
- Bones.
775
00:37:13,104 --> 00:37:15,839
I'm okay. I know.
It's just a scratch.
776
00:37:15,873 --> 00:37:17,908
Oh.
777
00:37:17,942 --> 00:37:19,509
You okay?
778
00:37:19,543 --> 00:37:21,511
Yeah. Oh. Oh!
I got you. I got you.
779
00:37:21,545 --> 00:37:24,113
I got you. I got you.
- So good.
780
00:37:24,147 --> 00:37:26,381
You're gonna be okay.
781
00:37:26,416 --> 00:37:28,417
I got you.
782
00:37:49,039 --> 00:37:50,840
It's been two hours
and ten minutes
783
00:37:50,874 --> 00:37:52,642
since Booth went in
for surgery.
784
00:37:52,676 --> 00:37:54,644
Reminding us every five minutes
isn't gonna help.
785
00:37:54,678 --> 00:37:57,578
I just feel so useless.
786
00:37:57,613 --> 00:37:59,114
Hey, Brennan just called.
Booth's out of surgery,
787
00:37:59,148 --> 00:38:00,615
and he's gonna make it.
788
00:38:00,650 --> 00:38:02,851
Yes! Okay.
789
00:38:02,885 --> 00:38:05,120
All right, I'm making drinks.
Who wants what?
790
00:38:05,154 --> 00:38:06,855
No, no. You're
coming with me.
791
00:38:06,889 --> 00:38:08,589
We're gonna pick up
Christine and little Hank,
792
00:38:08,624 --> 00:38:10,058
and we're hosting
a sleepover.
793
00:38:10,092 --> 00:38:12,527
Yeah. Yeah, that sounds nice.
794
00:38:12,561 --> 00:38:13,962
The more kids the merrier.
795
00:38:13,996 --> 00:38:15,697
Oh. Be careful what you say.
796
00:38:15,731 --> 00:38:17,098
You might give me ideas.
797
00:38:25,875 --> 00:38:28,877
Any chance we could
do this tomorrow?
798
00:38:28,911 --> 00:38:32,714
I'm afraid if we don't do it
now, I won't say what I need to.
799
00:38:35,817 --> 00:38:38,686
Arastoo, look at me.
800
00:38:38,720 --> 00:38:41,455
Please... don't do this.
801
00:38:41,490 --> 00:38:42,890
I love you.
802
00:38:42,924 --> 00:38:45,226
I love you, too.
803
00:38:45,260 --> 00:38:47,861
But I have to move on.
804
00:38:47,896 --> 00:38:50,097
I can't just stay
here as an intern.
805
00:38:50,131 --> 00:38:54,468
If you propose to me right now,
I promise I'll say yes.
806
00:38:54,503 --> 00:38:57,505
Then what?
807
00:38:57,539 --> 00:38:59,807
Would you follow me to Ottawa,
808
00:38:59,841 --> 00:39:02,142
to Cincinnati, to Dubai?
809
00:39:02,177 --> 00:39:04,245
Because those are
the job opportunities
810
00:39:04,279 --> 00:39:06,280
I'll be applying for.
811
00:39:06,315 --> 00:39:09,817
I've never been to Dubai.
812
00:39:12,187 --> 00:39:14,688
It's hot.
813
00:39:14,723 --> 00:39:17,324
And it's not the Jeffersonian.
814
00:39:20,228 --> 00:39:22,796
And I think if you went,
815
00:39:22,831 --> 00:39:26,233
you would resent me for
the rest of our lives.
816
00:39:28,803 --> 00:39:31,638
And I don't want to resent you.
817
00:39:45,653 --> 00:39:47,954
So,
818
00:39:47,988 --> 00:39:49,589
you think
there'll be any fallout
819
00:39:49,624 --> 00:39:51,758
because Brennan assaulted our killer?
- Sure.
820
00:39:51,792 --> 00:39:53,693
They'll be reducing
his sentence
821
00:39:53,728 --> 00:39:55,528
from 900 years to 600 years.
822
00:39:55,563 --> 00:39:56,896
I can live with that.
823
00:39:56,930 --> 00:39:59,232
Hey.
824
00:39:59,267 --> 00:40:01,568
I'm leaving.
825
00:40:01,602 --> 00:40:03,069
Just wanted to
say thank you.
826
00:40:03,103 --> 00:40:05,838
Oh. Okay.
827
00:40:05,873 --> 00:40:07,974
Wow! Look at that, huh?
828
00:40:08,008 --> 00:40:09,709
It's very nice of you.
829
00:40:09,744 --> 00:40:12,579
Especially since
I accused you of murder.
830
00:40:12,613 --> 00:40:14,247
Well, you did
what you had to do.
831
00:40:14,282 --> 00:40:16,149
You found
Richard's killer.
832
00:40:16,183 --> 00:40:18,651
Can I, uh...
833
00:40:18,685 --> 00:40:21,086
can I pour you a drink?
834
00:40:21,120 --> 00:40:23,054
No. I should get going.
835
00:40:24,624 --> 00:40:27,293
I'll see you around.
836
00:40:29,095 --> 00:40:30,929
"Old Foglesong."
837
00:40:30,963 --> 00:40:33,131
If there's a cheaper whiskey,
I haven't heard of it.
838
00:40:33,166 --> 00:40:34,633
Oh, no.
839
00:40:34,668 --> 00:40:36,702
She, uh... she did her homework.
840
00:40:36,736 --> 00:40:38,737
This happens
to be my favorite.
841
00:40:38,772 --> 00:40:41,106
Smart girl.
842
00:40:41,140 --> 00:40:42,941
She knows who to make nice to.
843
00:40:42,975 --> 00:40:45,710
What? What are you
talking about? I'm nobody.
844
00:40:45,744 --> 00:40:47,745
People are talking, cher.
845
00:40:47,780 --> 00:40:49,314
You just wait.
846
00:40:49,348 --> 00:40:53,184
Well, then, here's to waiting.
847
00:40:58,724 --> 00:41:00,325
Smooth.
848
00:41:06,064 --> 00:41:08,366
Christine and Hank
849
00:41:08,400 --> 00:41:10,935
are with Hodgins
and Angela tonight.
850
00:41:10,969 --> 00:41:13,438
I... I'll bring them by
in the morning if...
851
00:41:13,472 --> 00:41:15,138
if you're up to it.
852
00:41:15,172 --> 00:41:17,273
I will. I will be.
853
00:41:17,308 --> 00:41:18,975
Do you want something?
854
00:41:19,009 --> 00:41:20,711
No, I got it.
I got the water.
855
00:41:20,745 --> 00:41:24,381
Oh! Thanks for the pictures
that you brought.
856
00:41:24,415 --> 00:41:27,150
I also brought this one.
857
00:41:29,220 --> 00:41:32,356
I wasn't sure if you
would want it, though.
858
00:41:32,390 --> 00:41:34,891
Take this.
- Oh.
859
00:41:43,167 --> 00:41:46,970
That was taken
at Jared's ninth birthday.
860
00:41:47,004 --> 00:41:49,839
I'm so sorry, Booth.
861
00:41:49,874 --> 00:41:52,708
I'm sorry. I'm sorry.
862
00:41:52,743 --> 00:41:54,710
I just...
should have told you the truth.
863
00:41:54,745 --> 00:41:56,212
I didn't.
864
00:41:56,247 --> 00:41:58,248
You have no need
to apologize.
865
00:41:58,282 --> 00:42:00,416
You did what you
felt was necessary
866
00:42:00,450 --> 00:42:03,086
in order to try and
save your brother.
867
00:42:03,120 --> 00:42:04,921
You're incredible.
868
00:42:04,955 --> 00:42:07,857
You know that?
You really are incredible.
869
00:42:09,960 --> 00:42:12,262
I want you to know
870
00:42:12,296 --> 00:42:15,764
that I'm going back to my
old job at the Jeffersonian.
871
00:42:15,798 --> 00:42:18,767
I think you should go
back to yours, as well.
872
00:42:18,801 --> 00:42:20,202
Time out.
873
00:42:20,236 --> 00:42:22,004
We can't do that.
You know that?
874
00:42:22,038 --> 00:42:24,039
Listen, we both decided
875
00:42:24,073 --> 00:42:27,075
that we were gonna stop
doing this together, okay?
876
00:42:27,110 --> 00:42:29,244
We quit our jobs. We're done.
877
00:42:29,279 --> 00:42:31,013
If you're done, Booth,
878
00:42:31,047 --> 00:42:33,448
why am I sitting with
you in a hospital room?
879
00:42:35,285 --> 00:42:37,252
You've always done this.
880
00:42:37,287 --> 00:42:40,389
Risked your life for
the sake of others.
881
00:42:40,423 --> 00:42:42,424
The army,
882
00:42:42,458 --> 00:42:44,526
the FBI.
- I can change.
883
00:42:44,560 --> 00:42:47,395
I don't want you to.
884
00:42:47,430 --> 00:42:50,231
Booth, you are the bravest,
885
00:42:50,265 --> 00:42:52,901
most selfless man
I have ever met.
886
00:42:52,935 --> 00:42:56,270
And as much as I hate
seeing you here in pain
887
00:42:56,305 --> 00:42:59,040
and suffering,
888
00:42:59,074 --> 00:43:01,375
I also know this is...
889
00:43:01,410 --> 00:43:04,512
who you genuinely are.
890
00:43:07,282 --> 00:43:09,317
Now, this doesn't mean
891
00:43:09,351 --> 00:43:11,986
you are allowed to be
reckless, do you understand?
892
00:43:12,020 --> 00:43:14,255
Me?
- You do not
893
00:43:14,289 --> 00:43:16,223
have permission
to die on me, okay?
894
00:43:16,258 --> 00:43:18,225
Oh, God, you really are
incredible.
895
00:43:18,260 --> 00:43:19,560
You already said that.
896
00:43:19,594 --> 00:43:20,995
Well, you know, I lost a lot
897
00:43:21,029 --> 00:43:22,997
of blood here, Bones--
at least half.
898
00:43:23,031 --> 00:43:26,546
Not half. Two-fifths at most.
That's a lot. Can I get the water?
899
00:43:26,646 --> 00:43:28,281
Sure.
- That's a lot of blood.
900
00:43:28,315 --> 00:43:30,749
Okay, but it wasn't half.
It was pouring out of me.
901
00:43:34,065 --> 00:43:40,565
== sync, corrected by elderman ==
@elder_man
66554
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.