All language subtitles for Beneath the Harvest Sky (2013).en

af Afrikaans
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic Download
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bn Bengali
bs Bosnian
bg Bulgarian
ca Catalan
ceb Cebuano
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English
eo Esperanto
et Estonian
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
km Khmer
ko Korean
ku Kurdish (Kurmanji)
ky Kyrgyz
lo Lao
la Latin
lv Latvian
lt Lithuanian
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
ne Nepali
no Norwegian
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt Portuguese
pa Punjabi
ro Romanian
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
st Sesotho
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhala
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
te Telugu
th Thai
tr Turkish
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
or Odia (Oriya)
rw Kinyarwanda
tk Turkmen
tt Tatar
ug Uyghur
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:01:15,326 --> 00:01:17,406 So what, she's like your girlfriend now or something? 2 00:01:17,411 --> 00:01:18,411 No. 3 00:01:20,539 --> 00:01:21,539 I don't know. 4 00:01:56,450 --> 00:01:57,993 Whoo-hoo-hoo! 5 00:01:58,160 --> 00:01:58,869 See that there? 6 00:01:59,036 --> 00:02:00,496 That was fuckin' air time there. 7 00:02:00,663 --> 00:02:01,831 Ready to learn, kid? 8 00:02:01,997 --> 00:02:02,997 Yeah. 9 00:02:03,040 --> 00:02:04,280 Here we go. 10 00:02:04,375 --> 00:02:05,960 I like to go in slow and deep, you know? 11 00:02:06,127 --> 00:02:09,380 You know what I'm talking about there? 12 00:02:09,547 --> 00:02:10,747 Does that embarrass you there? 13 00:02:10,840 --> 00:02:11,840 Oh, yeah. 14 00:02:11,924 --> 00:02:13,217 Ha, ha, ha, he is. 15 00:02:13,384 --> 00:02:15,761 Look at you, you're fuckin' embarrassed. 16 00:02:15,928 --> 00:02:16,720 Are you blushing? 17 00:02:16,887 --> 00:02:17,596 It's the way you say it. 18 00:02:17,763 --> 00:02:18,222 You're blushing. 19 00:02:18,389 --> 00:02:19,515 Holy shit. 20 00:02:19,682 --> 00:02:20,266 Oh, yeah. 21 00:02:20,432 --> 00:02:20,724 That's one. 22 00:02:20,891 --> 00:02:21,517 Next one. 23 00:02:21,684 --> 00:02:22,476 One hand. 24 00:02:22,643 --> 00:02:23,185 One hand? 25 00:02:23,352 --> 00:02:24,436 Oh, fuck me. 26 00:02:24,603 --> 00:02:26,772 If you got to use two, I'd fuckin' shoot you. 27 00:02:26,939 --> 00:02:28,440 What's the... the next one? 28 00:02:28,607 --> 00:02:36,607 250, 250. 29 00:02:44,248 --> 00:02:44,957 Yeah. 30 00:02:45,124 --> 00:02:45,457 That's fuckin' you right there. 31 00:02:45,624 --> 00:02:46,250 Oh, yeah. 32 00:02:46,417 --> 00:02:46,834 All fuckin' day. 33 00:02:47,001 --> 00:02:47,376 Oh, yeah. 34 00:02:47,543 --> 00:02:47,751 Casper. 35 00:02:47,918 --> 00:02:48,918 Oh... 36 00:02:51,297 --> 00:02:52,089 Casper. 37 00:02:52,256 --> 00:02:54,008 What? 38 00:02:54,175 --> 00:02:54,884 Did you get my text? 39 00:02:55,050 --> 00:02:57,887 I've texted you like twice. 40 00:02:58,053 --> 00:03:00,472 Uh, no. 41 00:03:00,639 --> 00:03:01,849 Guess I didn't. 42 00:03:02,016 --> 00:03:04,602 Must have been them Canadian signals there, you know. 43 00:03:04,768 --> 00:03:05,808 OK, let me see your phone. 44 00:03:05,811 --> 00:03:06,270 What? 45 00:03:06,437 --> 00:03:06,645 Relax. 46 00:03:06,812 --> 00:03:07,812 Relax. 47 00:03:07,813 --> 00:03:08,564 Fuck, man. 48 00:03:08,731 --> 00:03:09,731 When... 49 00:03:09,732 --> 00:03:10,524 I need to talk to you, OK? 50 00:03:10,691 --> 00:03:12,401 Let's go outside. 51 00:03:12,568 --> 00:03:15,029 Come on. 52 00:03:15,196 --> 00:03:18,908 So why did the cow cross the road? 53 00:03:19,074 --> 00:03:20,274 I'm not in the mood, Casper, 54 00:03:20,367 --> 00:03:21,687 He wanted to go to the moo-vies. 55 00:03:24,955 --> 00:03:27,208 My little sister likes that one, so. 56 00:03:30,753 --> 00:03:33,547 Where were you this morning? 57 00:03:33,714 --> 00:03:35,090 What? 58 00:03:35,257 --> 00:03:35,674 Why are you so... 59 00:03:35,841 --> 00:03:38,219 I needed you. 60 00:03:38,385 --> 00:03:38,969 OK? 61 00:03:39,136 --> 00:03:42,473 And you... look. 62 00:03:46,352 --> 00:03:48,437 Uh, I don't know how to tell you this. 63 00:03:51,357 --> 00:03:53,567 What? 64 00:03:53,734 --> 00:03:56,403 Did someone die or something? 65 00:03:56,570 --> 00:03:57,570 I'm pregnant. 66 00:04:00,574 --> 00:04:01,617 I'm fucking pregnant. 67 00:04:16,173 --> 00:04:18,008 God. 68 00:04:18,175 --> 00:04:19,175 I need you, OK? 69 00:04:29,645 --> 00:04:32,022 Can we make it work? 70 00:04:32,189 --> 00:04:33,190 Will you make it work? 71 00:04:38,779 --> 00:04:40,489 Uh. 72 00:04:40,656 --> 00:04:41,656 Uh. 73 00:04:45,119 --> 00:04:46,119 Do you love me? 74 00:04:53,210 --> 00:04:54,210 Casper? 75 00:04:54,336 --> 00:04:55,921 What? 76 00:04:56,088 --> 00:04:57,214 Can we just then... 77 00:05:03,762 --> 00:05:05,222 Sorry. 78 00:05:05,389 --> 00:05:09,476 I'm not... I... we... just don't apologize, you know? 79 00:05:09,643 --> 00:05:12,771 Just my... just don't... just don't worry about it. 80 00:05:12,938 --> 00:05:14,315 Just give me some time. 81 00:05:14,481 --> 00:05:15,274 I'll figure it out. 82 00:05:15,441 --> 00:05:17,568 But don't worry about it, OK? 83 00:05:17,735 --> 00:05:18,735 I'll figure it out. 84 00:05:18,777 --> 00:05:20,612 I'll figure it out. 85 00:05:20,779 --> 00:05:23,741 I'll... I'm Casper fucking Cote. 86 00:05:27,036 --> 00:05:28,078 Yeah, I'll figure it out. 87 00:05:31,248 --> 00:05:32,541 I'm going to go figure it, OK? 88 00:05:39,173 --> 00:05:40,591 Yeah, I'll call you. 89 00:05:40,758 --> 00:05:42,926 I'll- I'll... I'll catch you later. 90 00:05:59,610 --> 00:06:05,074 OK, so has anyone here ever heard of the Jim twins? 91 00:06:05,240 --> 00:06:06,325 The Jim twins. 92 00:06:06,492 --> 00:06:07,117 No one? 93 00:06:07,284 --> 00:06:07,910 All of you? 94 00:06:08,077 --> 00:06:09,244 OK. 95 00:06:09,411 --> 00:06:12,998 Jim Lewis and Jim Springer were identical twins, 96 00:06:13,165 --> 00:06:15,292 separated at birth, given up for adoption 97 00:06:15,459 --> 00:06:18,045 and raised by different families in different parts 98 00:06:18,212 --> 00:06:22,508 of the country, unaware that the other even existed. 99 00:06:22,674 --> 00:06:25,928 And then one day when they were 39 years old, they met. 100 00:06:26,095 --> 00:06:28,597 And they got to talking, and guess what? 101 00:06:28,764 --> 00:06:30,349 They found out that they both married 102 00:06:30,516 --> 00:06:32,851 women named Betty, had gotten divorced, 103 00:06:33,018 --> 00:06:35,562 and remarried to women named Linda. 104 00:06:35,729 --> 00:06:39,316 They both had sons named James Alan. 105 00:06:39,483 --> 00:06:41,610 They both bit their nails and had migraines. 106 00:06:41,777 --> 00:06:44,863 They both went to the exact same beach in Florida 107 00:06:45,030 --> 00:06:47,449 for vacation, both of them. 108 00:06:47,616 --> 00:06:50,327 They both love NASCAR, hated baseball. 109 00:06:50,494 --> 00:06:52,996 They both voted the same, drank the same beer, 110 00:06:53,163 --> 00:06:55,249 smoked the same cigarettes. 111 00:06:55,416 --> 00:06:59,628 When it was all said and done, they both died apart 112 00:06:59,795 --> 00:07:02,506 on the same day from the same illness. 113 00:07:02,673 --> 00:07:04,049 That's fucked up. 114 00:07:04,216 --> 00:07:08,345 Well... yeah, that's fucked up. 115 00:07:08,512 --> 00:07:10,013 We don't say that, but yeah, it is. 116 00:07:11,557 --> 00:07:13,392 So just think about how maybe some of those choices, 117 00:07:13,559 --> 00:07:17,020 maybe they're... maybe they aren't choices at all. 118 00:07:17,187 --> 00:07:20,190 Maybe some things are beyond your control. 119 00:07:20,357 --> 00:07:23,360 And so now, going back to the story, well, where do you 120 00:07:23,527 --> 00:07:27,281 guys think that Pony Boy falls in... in all this? 121 00:07:27,448 --> 00:07:29,768 Because certainly he's dealing with a lot of peer pressure, 122 00:07:29,783 --> 00:07:30,576 right? 123 00:07:30,742 --> 00:07:32,077 There's a lot of pressure. 124 00:07:32,244 --> 00:07:33,245 He's hanging out with his older brother, with Soda Pop, 125 00:07:33,412 --> 00:07:34,496 with all these guys. 126 00:07:34,663 --> 00:07:35,664 So where do you think he falls in all this? 127 00:07:35,831 --> 00:07:36,957 Anyone got an id... Casper? 128 00:07:37,124 --> 00:07:38,959 Can I go to the bathroom, please? 129 00:07:39,126 --> 00:07:40,836 We're about five minutes away. 130 00:07:41,003 --> 00:07:42,337 You can hold it. 131 00:07:42,504 --> 00:07:44,384 You want to take your boots off the table there? 132 00:07:48,260 --> 00:07:49,011 Right. 133 00:07:49,178 --> 00:07:49,761 Genius. 134 00:07:49,928 --> 00:07:51,305 Great. 135 00:07:51,472 --> 00:07:53,472 Take your socks off, or you're going to the office. 136 00:07:53,474 --> 00:07:54,057 Take your socks off. 137 00:07:54,224 --> 00:07:55,224 That's good. 138 00:07:55,309 --> 00:07:55,684 That's good. 139 00:07:55,851 --> 00:07:56,643 That's great. 140 00:07:56,810 --> 00:07:57,686 I'm doing what you're saying. 141 00:07:57,853 --> 00:07:58,145 Yeah, please. 142 00:07:58,312 --> 00:07:59,313 OK, good. 143 00:07:59,480 --> 00:08:00,856 Now you can take your feet off the desk. 144 00:08:01,023 --> 00:08:02,023 Smart guy. 145 00:08:02,107 --> 00:08:03,275 Fuck. 146 00:08:03,442 --> 00:08:04,943 Now I got to put the socks and shoes back on, man. 147 00:08:05,110 --> 00:08:06,612 You could have just said that there. 148 00:08:06,778 --> 00:08:08,363 Well, I could have. 149 00:08:08,530 --> 00:08:11,116 Would have been... jeez, your room's a mess here, teach. 150 00:08:11,283 --> 00:08:12,326 My room's a mess? 151 00:08:12,493 --> 00:08:13,660 Yeah. 152 00:08:13,827 --> 00:08:14,827 One more out of you, 153 00:08:14,870 --> 00:08:15,954 and you're going down to the office. 154 00:08:16,121 --> 00:08:17,841 Well, I got to go to the bathroom anyways. 155 00:08:17,873 --> 00:08:18,957 Hey, you want detention? 156 00:08:19,124 --> 00:08:20,792 Yeah, sure, teach, give me detention. 157 00:08:20,959 --> 00:08:21,543 Yeah, it's a big joke, 158 00:08:21,710 --> 00:08:22,711 right, big tough guy? 159 00:08:22,878 --> 00:08:25,047 Everyone's aware you're such a tough guy. 160 00:08:25,214 --> 00:08:26,534 I'll show you a fuckin' tough guy. 161 00:08:26,548 --> 00:08:28,468 You want me to show you fuckin' tough guy, teach? 162 00:08:28,592 --> 00:08:29,760 I'm not, because you're starting to fuckin' 163 00:08:29,927 --> 00:08:30,719 piss me off right now. 164 00:08:30,886 --> 00:08:32,126 All right. 165 00:08:32,262 --> 00:08:33,782 One more word out of you, and you're... 166 00:08:33,847 --> 00:08:35,182 Yeah, you said that five fuckin' words... 167 00:08:35,349 --> 00:08:35,557 All right, get out. 168 00:08:35,724 --> 00:08:36,099 Get out. 169 00:08:36,266 --> 00:08:37,392 Yeah, fuck me. 170 00:08:37,559 --> 00:08:39,728 Here. 171 00:08:39,895 --> 00:08:43,732 OK, easy. 172 00:08:43,899 --> 00:08:44,899 Hey, old Pony Boy. 173 00:08:44,983 --> 00:08:46,902 Good people make bad choices. 174 00:08:47,069 --> 00:08:48,695 It's fuckin' easy. 175 00:08:48,862 --> 00:08:51,114 I'm smarter than you. 176 00:08:54,284 --> 00:08:55,844 So you and Casper 177 00:08:55,869 --> 00:09:00,207 would move to Boston together? 178 00:09:03,585 --> 00:09:05,462 Yeah. 179 00:09:05,629 --> 00:09:07,422 Yeah? 180 00:09:07,589 --> 00:09:08,589 OK. 181 00:09:11,552 --> 00:09:12,970 But not... 182 00:09:14,972 --> 00:09:16,306 Dominic... 183 00:09:16,473 --> 00:09:18,517 So you've been coming to this school 184 00:09:18,684 --> 00:09:20,602 since you were six years old, right? 185 00:09:20,769 --> 00:09:21,770 Right? 186 00:09:21,937 --> 00:09:22,563 Yeah. 187 00:09:22,729 --> 00:09:24,273 And now you're 17. 188 00:09:24,439 --> 00:09:28,235 That's 2/3 of your life you spent here. 189 00:09:28,402 --> 00:09:30,153 Guess I know you pretty well. 190 00:09:30,320 --> 00:09:32,155 I... I know your family. 191 00:09:32,322 --> 00:09:35,325 I know your circumstances. 192 00:09:35,492 --> 00:09:43,000 And it really angers me that you might throw it all away. 193 00:09:43,166 --> 00:09:48,505 I would imagine that you've got a plan. 194 00:09:48,672 --> 00:09:50,966 You've got a plan beyond high school. 195 00:09:51,133 --> 00:09:52,773 Have you even thought about which colleges 196 00:09:52,843 --> 00:09:54,052 you might like to try? 197 00:09:54,219 --> 00:09:55,739 You act like you want to be punished. 198 00:09:55,762 --> 00:09:57,682 You act like you want to be thrown out of school. 199 00:09:57,806 --> 00:09:59,933 You act like you want to be a failure. 200 00:10:00,100 --> 00:10:02,477 Here's what I want you to do. 201 00:10:02,644 --> 00:10:04,062 I want you take the break. 202 00:10:04,229 --> 00:10:06,815 And if you want to come back to this school, please come back. 203 00:10:06,982 --> 00:10:08,025 But apply yourself. 204 00:10:08,191 --> 00:10:09,191 Follow the rules. 205 00:10:09,234 --> 00:10:09,610 Work hard. 206 00:10:09,776 --> 00:10:11,028 Behave! 207 00:10:11,194 --> 00:10:13,447 Or don't bother coming back. 208 00:10:13,614 --> 00:10:14,614 You're done. 209 00:10:17,409 --> 00:10:18,577 He's kind of a dick. 210 00:10:18,744 --> 00:10:20,144 Well, fuck him. 211 00:10:22,956 --> 00:10:23,956 Fuck him. 212 00:10:28,962 --> 00:10:32,090 Oh, he says you've got a bright future, though. 213 00:10:32,257 --> 00:10:33,617 He said I've got a bright future? 214 00:10:36,595 --> 00:10:37,595 Yeah. 215 00:10:37,596 --> 00:10:38,680 Yeah. 216 00:10:38,847 --> 00:10:41,642 He started jerking off, just thinking about you. 217 00:10:41,808 --> 00:10:43,018 It's the truth too. 218 00:10:43,185 --> 00:10:44,745 Yeah, he does that. 219 00:11:44,079 --> 00:11:45,079 Get off. 220 00:11:45,080 --> 00:11:46,080 Get off. 221 00:12:46,057 --> 00:12:48,477 Badger's down at Tulsa. 222 00:12:48,643 --> 00:12:49,269 Go there. 223 00:12:49,436 --> 00:12:50,436 Is that you, Clayton? 224 00:12:50,437 --> 00:12:54,441 I said, Badger is down at Tulsa. 225 00:12:54,608 --> 00:12:55,233 Go there. 226 00:12:55,400 --> 00:12:56,400 OK, OK, OK. 227 00:12:56,401 --> 00:12:59,362 Jesse, go there. 228 00:12:59,529 --> 00:13:00,530 Jesse! 229 00:13:00,697 --> 00:13:04,618 Jesse, get out of my... get off my por... 230 00:13:04,785 --> 00:13:05,785 close the fucking door. 231 00:13:34,940 --> 00:13:35,482 That's it. 232 00:13:35,649 --> 00:13:36,649 It's in there. 233 00:13:45,992 --> 00:13:48,620 What's wrong with Clayton? 234 00:13:48,787 --> 00:13:49,787 What do you mean? 235 00:13:49,871 --> 00:13:51,206 Wouldn't even open the door. 236 00:13:51,373 --> 00:13:52,749 You don't know better than that? 237 00:13:52,916 --> 00:13:54,876 He don't like doing business at home. 238 00:13:55,043 --> 00:13:57,921 Besides, he don't trust no one but family. 239 00:13:58,088 --> 00:14:00,757 Or fuckin' second cousins. 240 00:14:00,924 --> 00:14:01,508 Second cousins? 241 00:14:01,675 --> 00:14:03,176 Mm-hmm. 242 00:14:03,343 --> 00:14:04,803 That's all family. 243 00:14:04,970 --> 00:14:06,763 Everybody's a second cousin to everybody. 244 00:14:06,930 --> 00:14:08,348 Mm-hmm. 245 00:14:08,515 --> 00:14:09,835 You don't trust no one but me, OK? 246 00:14:09,850 --> 00:14:10,600 Mm-hmm. 247 00:14:10,767 --> 00:14:12,769 Look at me. 248 00:14:12,936 --> 00:14:14,312 You don't trust no one but me. 249 00:14:14,479 --> 00:14:15,939 Yeah, I don't trust no one but you, 250 00:14:16,106 --> 00:14:18,191 but... ahem... your brother's a weird dude. 251 00:14:18,358 --> 00:14:19,558 You're a fuckin' weird dude. 252 00:14:19,651 --> 00:14:21,903 Get the fuck out. 253 00:14:22,070 --> 00:14:23,405 Get out. 254 00:14:23,572 --> 00:14:26,658 Take your powdered donuts and get the fuck out. 255 00:14:26,825 --> 00:14:27,825 Fuck you. 256 00:14:30,453 --> 00:14:31,453 Fuck me? 257 00:14:35,917 --> 00:14:38,295 Well, fuck you, all right, Sal? 258 00:14:38,461 --> 00:14:39,461 Hmm? 259 00:14:39,462 --> 00:14:40,630 Sorry about that. 260 00:14:40,797 --> 00:14:42,382 That guy was bad. 261 00:14:42,549 --> 00:14:43,717 I don't like that guy. 262 00:14:43,884 --> 00:14:45,093 That guy was a bad guy. 263 00:15:08,199 --> 00:15:09,284 Hey, how'd it go? 264 00:15:09,451 --> 00:15:10,493 Good, I think, you know. 265 00:15:10,660 --> 00:15:12,537 Um, got a bottle of big dogs there, yeah. 266 00:15:12,704 --> 00:15:13,330 Big dogs? 267 00:15:13,496 --> 00:15:14,496 Yeah. 268 00:15:14,497 --> 00:15:15,248 That's a good score there. 269 00:15:15,415 --> 00:15:16,583 Yeah. 270 00:15:16,750 --> 00:15:18,335 And, uh, something that I think are hydro's, maybe. 271 00:15:18,501 --> 00:15:19,377 Well yeah, I'll take a look. 272 00:15:19,544 --> 00:15:20,544 OK. 273 00:15:25,467 --> 00:15:27,302 Yes, sir. 274 00:15:27,469 --> 00:15:29,304 Hydro's. 275 00:15:29,471 --> 00:15:30,680 That's real good. 276 00:15:30,847 --> 00:15:32,487 I can do that whenever you need, you know. 277 00:15:32,557 --> 00:15:33,224 Uh-huh. 278 00:15:33,391 --> 00:15:33,600 Yeah. 279 00:15:33,767 --> 00:15:34,267 Book it. 280 00:15:34,434 --> 00:15:35,685 Book it. 281 00:15:35,852 --> 00:15:37,646 Looks like a rock there. 282 00:15:37,812 --> 00:15:38,812 Fantastic. 283 00:15:43,109 --> 00:15:46,613 And how is your, uh... how's your cunt mother? 284 00:15:46,780 --> 00:15:47,989 I don't know. 285 00:15:48,156 --> 00:15:49,366 She's always in a bad mood, that one there, yeah. 286 00:15:49,532 --> 00:15:49,991 I know. 287 00:15:50,158 --> 00:15:52,118 Yeah. 288 00:15:52,285 --> 00:15:53,411 Yeah. 289 00:15:53,578 --> 00:15:55,080 Has she shit out any more kids since I've last 290 00:15:55,246 --> 00:15:56,331 seen her dumb ass? 291 00:15:56,498 --> 00:15:59,334 Um... I don't think so, no. 292 00:15:59,501 --> 00:16:06,257 Well, um, tell her fuck you from your old man, will you? 293 00:16:06,424 --> 00:16:08,385 Sure, yeah. 294 00:16:08,551 --> 00:16:09,671 Yeah, well, I'll call you. 295 00:16:09,719 --> 00:16:11,388 Or just come by anytime. 296 00:16:11,554 --> 00:16:12,180 Yeah? 297 00:16:12,347 --> 00:16:12,681 Uh-huh. 298 00:16:12,847 --> 00:16:13,890 Yeah, sure. 299 00:16:14,057 --> 00:16:15,392 All right. 300 00:16:15,558 --> 00:16:16,893 I'll... I'll be by, or you call me then, you know? 301 00:16:17,060 --> 00:16:20,563 I know, but I... I will call you. 302 00:16:20,730 --> 00:16:21,730 Good. 303 00:16:27,862 --> 00:16:29,364 Why are you crying? 304 00:16:29,531 --> 00:16:30,740 'Cause I'm so... 305 00:16:30,907 --> 00:16:34,285 'Cause, 'cause, 'cause you want a gold, gold, fish? 306 00:16:34,452 --> 00:16:35,120 What? 307 00:16:35,286 --> 00:16:37,163 I got to go get... Michael! 308 00:16:37,330 --> 00:16:38,039 Where's Mom? 309 00:16:38,206 --> 00:16:39,206 Hey, where's Mom? 310 00:16:39,332 --> 00:16:41,918 She went for a nap. 311 00:16:42,085 --> 00:16:42,293 A what? 312 00:16:42,460 --> 00:16:43,837 "A nap! 313 00:16:44,004 --> 00:16:45,630 That's where she is, huh? 314 00:16:45,797 --> 00:16:46,798 You eat lunch yet? 315 00:16:46,965 --> 00:16:48,383 Hey, go upstairs, you guys. 316 00:16:48,550 --> 00:16:49,342 Yeah, you. 317 00:16:49,509 --> 00:16:50,510 Upstairs. 318 00:16:50,677 --> 00:16:52,345 Gerard, take them upstairs there. 319 00:16:52,512 --> 00:16:53,763 Follow Gerard there. 320 00:16:53,930 --> 00:16:55,223 I don't want to go to take a nap! 321 00:16:55,390 --> 00:16:55,765 I know. 322 00:16:55,932 --> 00:16:56,933 It's OK. 323 00:16:57,100 --> 00:16:57,809 But Gerard will take care of you. 324 00:16:57,976 --> 00:16:59,769 I want Mama! 325 00:17:09,362 --> 00:17:12,323 You ever been shot with a potato cannon, Dayton? 326 00:17:12,490 --> 00:17:12,949 No. 327 00:17:13,116 --> 00:17:13,783 "No? 328 00:17:13,950 --> 00:17:14,576 I bet it would hurt? 329 00:17:14,743 --> 00:17:15,743 DON'T you? 330 00:17:18,204 --> 00:17:19,247 Probably would, yeah. 331 00:17:19,414 --> 00:17:19,914 Yeah. 332 00:17:20,081 --> 00:17:21,081 You want to see? 333 00:17:24,335 --> 00:17:24,544 OK. 334 00:17:24,711 --> 00:17:25,462 OK. 335 00:17:25,628 --> 00:17:28,089 How about this? 336 00:17:28,256 --> 00:17:29,299 I sit here for 30 seconds. 337 00:17:29,466 --> 00:17:30,800 If you can get that thing loaded, 338 00:17:30,967 --> 00:17:32,927 I'll let you shoot me with it. 339 00:17:33,094 --> 00:17:35,472 What are you doing here, you? 340 00:17:35,638 --> 00:17:37,057 I live here, Kim. 341 00:17:37,223 --> 00:17:39,183 I told you not to bring that thing in the house. 342 00:17:39,309 --> 00:17:40,869 Oh, I could say the same thing to you. 343 00:17:40,894 --> 00:17:42,729 OK, mister big shot. 344 00:17:42,896 --> 00:17:45,190 You want to start paying rent, you can start having a say. 345 00:17:45,356 --> 00:17:47,776 Uh, I'm... I'm still... I'm still 17, Kim. 346 00:17:47,942 --> 00:17:49,742 Don't you get enough money from me being here? 347 00:17:53,782 --> 00:17:54,949 I'm sorry, baby. 348 00:17:55,116 --> 00:17:56,476 It's all right. 349 00:18:08,797 --> 00:18:09,797 I put on the moose video. 350 00:18:09,839 --> 00:18:11,007 Penelope started crying. 351 00:18:11,174 --> 00:18:13,843 Oh, did she? 352 00:18:14,010 --> 00:18:14,719 Oh, yeah. 353 00:18:14,886 --> 00:18:15,929 Dad says, fuck you! 354 00:18:16,096 --> 00:18:17,263 Yeah, well, fuck him too. 355 00:20:34,442 --> 00:20:35,944 I'm going to be late. 356 00:20:36,110 --> 00:20:37,362 You've got like an hour. 357 00:20:37,528 --> 00:20:39,608 Well, it's going to take me that long if I'm lucky. 358 00:20:39,656 --> 00:20:41,241 The car's making that weird noise again. 359 00:20:41,407 --> 00:20:42,867 Are you going to be here for supper? 360 00:20:43,034 --> 00:20:45,370 No, I'm going to the Tasty Food with Casper, so. 361 00:20:45,536 --> 00:20:46,536 Oh. 362 00:20:49,249 --> 00:20:51,417 What? 363 00:20:51,584 --> 00:20:52,669 Well, it'll have to do. 364 00:20:55,630 --> 00:20:56,381 Come on! 365 00:20:56,547 --> 00:20:57,547 Car. 366 00:21:09,435 --> 00:21:12,355 Well, I don't hear it. 367 00:21:12,522 --> 00:21:13,522 OK. 368 00:21:13,523 --> 00:21:14,523 Come on. 369 00:22:06,826 --> 00:22:11,122 Are we spraying them for bugs to protect the flowers? 370 00:22:11,289 --> 00:22:14,000 It's called Sugar Mover. 371 00:22:14,167 --> 00:22:16,085 It's like a fertilizer. 372 00:22:16,252 --> 00:22:17,837 But it doesn't protect the flowers. 373 00:22:18,004 --> 00:22:21,257 It kills the flowers. 374 00:22:21,424 --> 00:22:22,842 But why? 375 00:22:23,009 --> 00:22:24,635 We need to protect the potato. 376 00:22:24,802 --> 00:22:27,847 We don't want the flower to suck up all the nutrients. 377 00:22:28,014 --> 00:22:29,390 We need it to go to the tuber. 378 00:22:29,557 --> 00:22:34,270 That way it has a stronger, better, healthier life. 379 00:22:34,437 --> 00:22:37,148 If we don't, the potatoes won't survive. 380 00:22:43,488 --> 00:22:45,031 It's not easy. 381 00:22:45,198 --> 00:22:47,909 Farmer to make a living, it's not easy. 382 00:22:48,076 --> 00:22:49,577 You'll get sick and tired of looking at these, 383 00:22:49,744 --> 00:22:50,870 I guarantee it. 384 00:22:51,037 --> 00:22:53,998 But you harvest them right and put them 385 00:22:54,165 --> 00:22:56,793 in the proper environment, and they'll 386 00:22:56,959 --> 00:22:58,378 last you a good long time. 387 00:22:58,544 --> 00:23:00,624 All right, let's go, uh, pull them out of the ground. 388 00:23:47,135 --> 00:23:48,928 You know how I feel about you, Dom. 389 00:23:49,095 --> 00:23:50,555 You've always got a place here. 390 00:23:50,721 --> 00:23:52,932 You're a hell of a hard worker, and you're a smart kid. 391 00:24:00,064 --> 00:24:01,064 "Dom? 392 00:24:01,065 --> 00:24:02,065 Yeah, what? 393 00:24:02,066 --> 00:24:03,066 Help. 394 00:24:03,067 --> 00:24:04,485 Hold on. 395 00:24:04,652 --> 00:24:05,652 I'll get it. 396 00:24:15,204 --> 00:24:16,524 Fine, I'm going to walk over here. 397 00:24:19,959 --> 00:24:22,128 Jeez, fucking rocks are heavy. 398 00:24:31,888 --> 00:24:33,222 You know, it's weird. 399 00:24:33,389 --> 00:24:34,869 I... I see you at school all the time, 400 00:24:34,932 --> 00:24:37,310 but we never really get to talk. 401 00:24:37,477 --> 00:24:40,730 Yeah, it's like, uh, harvest friends, right? 402 00:24:40,897 --> 00:24:42,231 Like Austin and I, when, you know, 403 00:24:42,398 --> 00:24:44,817 we always talk during the harvest, but go back to school, 404 00:24:44,984 --> 00:24:45,693 it's... 405 00:24:45,860 --> 00:24:47,320 Harvest friends. 406 00:24:47,487 --> 00:24:48,487 Yeah. 407 00:24:48,571 --> 00:24:49,405 So we're just harvest friends then? 408 00:24:49,572 --> 00:24:52,158 Ah, not yet. 409 00:24:52,325 --> 00:24:52,575 Ow! 410 00:24:52,742 --> 00:24:54,368 Oh, god. 411 00:24:54,535 --> 00:24:56,575 Oh, it hurts to even punch you, the backs of my arms 412 00:24:56,662 --> 00:24:57,705 are so sore. 413 00:24:57,872 --> 00:24:58,748 Yeah, I'll bet you didn't even know 414 00:24:58,915 --> 00:25:00,315 you had muscles back there, did you? 415 00:25:00,416 --> 00:25:01,751 No. 416 00:25:01,918 --> 00:25:03,461 I've never worked so hard in my life. 417 00:25:03,628 --> 00:25:06,255 Well, it doesn't really get any easier. 418 00:25:06,422 --> 00:25:06,839 Oh, yeah? 419 00:25:07,006 --> 00:25:08,006 Uh-huh. 420 00:25:08,049 --> 00:25:10,468 That's great, thanks. 421 00:25:10,635 --> 00:25:12,345 So why are you doing it? 422 00:25:12,512 --> 00:25:13,679 Ah. 423 00:25:13,846 --> 00:25:15,473 I'm saving up for next year. 424 00:25:15,640 --> 00:25:16,182 Mm-hmm? 425 00:25:16,349 --> 00:25:17,642 For college. 426 00:25:17,808 --> 00:25:18,809 You? 427 00:25:18,976 --> 00:25:21,229 Car. 428 00:25:21,395 --> 00:25:24,398 You've been working like this all year for a car? 429 00:25:24,565 --> 00:25:26,192 Two years. 430 00:25:26,359 --> 00:25:29,445 Oh my gosh, I definitely couldn't do that. 431 00:25:29,612 --> 00:25:30,852 Ah, you haven't seen the car. 432 00:25:50,883 --> 00:25:51,926 I'm getting real close. 433 00:25:52,093 --> 00:25:53,386 I should have enough with the harvest here. 434 00:25:53,553 --> 00:25:56,055 I ain't going nowhere. 435 00:25:56,222 --> 00:25:57,742 You'll let me know if you get an offer? 436 00:25:57,807 --> 00:25:58,807 I said I would. 437 00:26:48,065 --> 00:26:50,359 You're getting real close. 438 00:26:50,526 --> 00:26:51,526 Yeah, I know. 439 00:26:51,652 --> 00:26:53,404 Maybe a couple more checks, you know? 440 00:26:53,571 --> 00:26:54,571 Yeah. 441 00:27:18,012 --> 00:27:19,012 That's fuckin' kicked. 442 00:27:28,773 --> 00:27:30,900 Look at that! 443 00:27:31,067 --> 00:27:32,818 Eh? 444 00:27:32,985 --> 00:27:33,778 Let's go. 445 00:27:33,944 --> 00:27:36,781 I want to break some shit. 446 00:27:36,947 --> 00:27:38,324 Yeah. 447 00:27:38,491 --> 00:27:40,201 All right. 448 00:27:40,368 --> 00:27:41,661 That's what's up with that. 449 00:27:41,827 --> 00:27:42,953 Keep going, keep going. 450 00:27:44,747 --> 00:27:46,540 All right, come on! 451 00:27:46,707 --> 00:27:47,707 It's there. 452 00:27:47,708 --> 00:27:49,293 Just fuck it! 453 00:27:49,460 --> 00:27:50,544 Whoa! 454 00:27:54,924 --> 00:27:56,384 Holy shit! 455 00:27:56,550 --> 00:27:58,630 Let's go shoot it with some fuckin' potatoes, yeah? 456 00:27:58,636 --> 00:27:59,676 Yeah. 457 00:28:49,061 --> 00:28:50,061 All right. 458 00:29:02,241 --> 00:29:03,281 See if it's strong enough. 459 00:29:13,210 --> 00:29:14,210 N" gm! 460 00:29:20,134 --> 00:29:22,261 It's all bullshit. 461 00:29:22,428 --> 00:29:25,848 You know, by third grade they've fuckin' decided, 462 00:29:26,015 --> 00:29:28,642 bang, who's staying, who's going. 463 00:29:28,809 --> 00:29:30,519 They're either going to care about you, 464 00:29:30,686 --> 00:29:32,486 or they're not going to give a fuck about you. 465 00:29:35,107 --> 00:29:36,859 They're always calling me into the fuckin' guidance 466 00:29:37,026 --> 00:29:40,404 counselor's office. 467 00:29:40,571 --> 00:29:42,907 And it is bullshit. 468 00:29:43,073 --> 00:29:44,867 They're wrong. 469 00:29:45,034 --> 00:29:46,410 But then again, none of it's going 470 00:29:46,577 --> 00:29:48,137 to matter anyway, so fuck 'em, you know? 471 00:30:07,515 --> 00:30:09,195 I knew you were going to fuckin' do that. 472 00:31:39,356 --> 00:31:43,152 This works out, we can make a fuck-ton of money, me and you. 473 00:31:43,319 --> 00:31:46,363 What about this thing with the Keegans? 474 00:31:46,530 --> 00:31:48,657 You know, where you've got 45 Hell's Angels just up 475 00:31:48,824 --> 00:31:50,993 the road there at Bear Lake? 476 00:31:51,160 --> 00:31:53,037 Hell's Angels want to do battle with the Keegans, who 477 00:31:53,203 --> 00:31:55,873 are running meth and coke south up. 478 00:31:56,040 --> 00:31:59,877 Meth's between the Angels and Phil and Bobby Keegan. 479 00:32:00,044 --> 00:32:01,921 Keegans being green-lit got shit-all 480 00:32:02,087 --> 00:32:03,422 to do with us, as far as I'm concerned. 481 00:32:03,589 --> 00:32:07,927 'IS that... nus n me or "us n, 482 00:32:08,093 --> 00:32:09,929 like you and your guys? 483 00:32:10,095 --> 00:32:11,221 Both. 484 00:32:11,388 --> 00:32:13,140 Both is fair game. 485 00:32:13,307 --> 00:32:16,352 It stands right now, that includes the gatekeepers. 486 00:32:16,518 --> 00:32:19,021 As long as we stick to running pot and pills, 487 00:32:19,188 --> 00:32:21,982 Hell's Angels got no business knowing our business. 488 00:32:22,149 --> 00:32:27,196 This works out with the Florida guy, 489 00:32:27,363 --> 00:32:32,159 we're slamming pills all down the I-95 corridor. 490 00:32:32,326 --> 00:32:36,246 It starts right now, right here, with us. 491 00:32:42,294 --> 00:32:43,504 Don't fuck this up, all right? 492 00:32:48,842 --> 00:32:49,842 Let's load them up. 493 00:33:11,573 --> 00:33:12,116 Hello, sir. 494 00:33:12,282 --> 00:33:13,033 How are you today? 495 00:33:13,200 --> 00:33:13,867 I'm good, thank you. 496 00:33:14,034 --> 00:33:15,034 How are you? 497 00:33:15,077 --> 00:33:16,328 Not too bad. 498 00:33:16,495 --> 00:33:17,495 What is your citizenship? 499 00:33:17,621 --> 00:33:19,289 I'm an American. 500 00:33:19,456 --> 00:33:20,736 Hold on just a minute, please. 501 00:33:45,357 --> 00:33:47,484 What was the purpose of your trip to Canada today? 502 00:33:47,651 --> 00:33:49,695 Uh, got a pizza at the Little House of Pizza. 503 00:33:49,862 --> 00:33:51,405 You purchase anything else besides the pizza? 504 00:33:51,572 --> 00:33:52,656 No, sir. 505 00:33:52,823 --> 00:33:53,866 Is there anything else in the truck 506 00:33:54,033 --> 00:33:55,159 that doesn't belong to you? 507 00:33:55,325 --> 00:33:56,325 No, sir, it's all mine. 508 00:33:56,410 --> 00:33:57,411 All right, thank you very much. 509 00:33:57,578 --> 00:33:58,245 Have a good day. 510 00:33:58,412 --> 00:33:59,412 Thank you. 511 00:33:59,496 --> 00:34:01,749 Did this guy do something wrong? 512 00:34:01,915 --> 00:34:03,795 Oh, I don't know, but we're about to find out. 513 00:34:17,181 --> 00:34:20,851 What about, uh... uh,Jesse's brother? 514 00:34:21,018 --> 00:34:21,477 What's his name? 515 00:34:21,643 --> 00:34:22,643 Ethan. 516 00:34:24,897 --> 00:34:25,897 Yeah. 517 00:34:32,488 --> 00:34:33,280 You know. 518 00:34:33,447 --> 00:34:34,448 Ahem. 519 00:34:34,615 --> 00:34:36,241 He said he would, uh, pay... pay me 520 00:34:36,408 --> 00:34:39,161 when he got his welfare check. 521 00:34:39,328 --> 00:34:43,707 He'd get the rest to me, uh, the first of the month. 522 00:34:43,874 --> 00:34:44,874 OK. 523 00:34:47,878 --> 00:34:50,297 Your job is to keep them between the ditches. 524 00:34:50,464 --> 00:34:52,424 They go off the road, they start to fall behind... 525 00:34:52,591 --> 00:34:53,791 All right, I'll talk to him. 526 00:34:53,926 --> 00:34:55,010 I mean, you know what I'm saying. 527 00:34:55,177 --> 00:34:57,179 Yeah, yeah. 528 00:34:57,346 --> 00:35:03,268 OK, well... my brother. 529 00:35:03,435 --> 00:35:04,186 Yaw.! 530 00:35:04,353 --> 00:35:05,771 Where's my fucking money? 531 00:35:05,938 --> 00:35:07,064 Where's my fucking money? 532 00:35:07,231 --> 00:35:08,607 Give me my fucking money! 533 00:35:08,774 --> 00:35:10,526 Where's my fucking money? 534 00:35:10,692 --> 00:35:12,528 All right, seriously. 535 00:35:12,694 --> 00:35:13,278 I'm serious. 536 00:35:13,445 --> 00:35:14,445 He's my little brother! 537 00:35:14,446 --> 00:35:15,447 He's my little brother! 538 00:35:15,614 --> 00:35:16,824 Whoa! 539 00:35:16,990 --> 00:35:19,368 Wait, too... that went on way too fucking long. 540 00:35:19,535 --> 00:35:20,655 I'm only kidding you, man. 541 00:35:20,661 --> 00:35:21,245 Oh, are you? 542 00:35:21,411 --> 00:35:22,411 Jesus Christ! 543 00:35:27,668 --> 00:35:29,748 Yeah, I've been working on some slight modifications. 544 00:35:29,795 --> 00:35:31,547 Oh yeah? 545 00:35:31,713 --> 00:35:34,133 Added this big-ass fuel tank back here. 546 00:35:34,299 --> 00:35:35,299 Climb up. 547 00:35:35,300 --> 00:35:36,580 I think you're going to dig this. 548 00:35:38,929 --> 00:35:39,513 Get closer. 549 00:35:39,680 --> 00:35:40,680 Take a good whiff. 550 00:35:45,727 --> 00:35:46,895 Yeah, gas. 551 00:35:47,062 --> 00:35:49,523 Diesel. 552 00:35:49,690 --> 00:35:55,571 But over here we'll add 3/4-inch. 553 00:35:55,737 --> 00:35:57,197 You see that pump? 554 00:35:57,364 --> 00:35:58,073 Uh-huh. 555 00:35:58,240 --> 00:35:59,240 Give me the hose. 556 00:35:59,366 --> 00:36:00,366 OK. 557 00:36:14,715 --> 00:36:15,715 I'll plug it in. 558 00:36:27,519 --> 00:36:30,564 Kill it! 559 00:36:37,988 --> 00:36:39,156 Oh, shit! 560 00:36:47,789 --> 00:36:50,584 Yeah, three of them. 561 00:36:50,751 --> 00:36:51,951 Tighter than a midget's pussy. 562 00:37:01,637 --> 00:37:04,556 No more "frozen river in the middle of the night" bullshit. 563 00:37:04,723 --> 00:37:07,434 Now we drive it across in broad daylight. 564 00:37:07,601 --> 00:37:13,482 The pipeline to Canada's south runs through us. 565 00:37:13,649 --> 00:37:16,485 And with what we got coming up from Florida, 566 00:37:16,652 --> 00:37:19,112 we'll be working I-95 in both directions. 567 00:37:55,524 --> 00:37:55,732 Wait. 568 00:37:55,899 --> 00:37:56,233 Wait. 569 00:37:56,400 --> 00:37:56,984 Wait! 570 00:37:57,150 --> 00:37:59,403 What? 571 00:37:59,569 --> 00:38:01,363 Wait. 572 00:38:01,530 --> 00:38:03,907 I want to tell you something. 573 00:38:04,074 --> 00:38:05,742 Did I do something? 574 00:38:05,909 --> 00:38:08,328 No. 575 00:38:08,495 --> 00:38:09,495 What? 576 00:38:13,792 --> 00:38:14,792 Stop- 577 00:38:19,339 --> 00:38:20,339 I want you to know... 578 00:38:24,636 --> 00:38:25,636 What? 579 00:38:32,769 --> 00:38:36,982 That I can take care of you. 580 00:38:37,149 --> 00:38:40,402 I can take care of you and that fuckin' baby inside you. 581 00:38:40,569 --> 00:38:42,988 My baby inside you. 582 00:38:43,155 --> 00:38:44,823 And I promise I will. 583 00:38:44,990 --> 00:38:45,699 I promise. 584 00:38:45,866 --> 00:38:47,034 I promise. 585 00:38:47,200 --> 00:38:48,410 I promise I'm not going to fuck this up. 586 00:38:48,577 --> 00:38:52,539 I swear to god I'm not going to fuck this up. 587 00:38:52,706 --> 00:38:56,251 I'm going to take care of... of both of you. 588 00:38:56,418 --> 00:38:57,418 OK? 589 00:39:10,849 --> 00:39:11,849 Want to fuck me? 590 00:39:23,987 --> 00:39:25,989 Well, you fuck up this time of year, you're dead. 591 00:39:26,156 --> 00:39:28,241 And half their pitching staff is injured. 592 00:39:28,408 --> 00:39:29,117 Right. 593 00:39:29,284 --> 00:39:30,786 And the other half just sucks. 594 00:39:30,952 --> 00:39:32,621 I mean, even if they make the playoffs, who cares? 595 00:39:32,788 --> 00:39:33,580 Hey, guys? 596 00:39:33,747 --> 00:39:34,787 Yeah? 597 00:39:34,790 --> 00:39:36,110 I could use some help over here. 598 00:39:38,835 --> 00:39:39,961 Yeah. 599 00:39:40,128 --> 00:39:41,648 Let me try to lift the roller up there. 600 00:39:46,051 --> 00:39:47,511 So. 601 00:39:47,677 --> 00:39:50,639 So, uh, do you like the Sox? 602 00:39:50,806 --> 00:39:54,851 I mean, I like some players, like Pedroia. 603 00:39:55,018 --> 00:39:57,258 Not rooting against them there, but not building my plans 604 00:39:57,270 --> 00:39:58,730 and dreams around them either. 605 00:39:58,897 --> 00:39:59,897 Whoa, man. 606 00:39:59,898 --> 00:40:01,108 She's shitting on your dreams. 607 00:40:22,421 --> 00:40:23,922 Are you OK? 608 00:40:24,089 --> 00:40:25,215 Yeah, Emma, I'm fine. 609 00:40:25,382 --> 00:40:26,382 Why? 610 00:40:26,425 --> 00:40:27,865 You know, I was just joking before. 611 00:40:27,926 --> 00:40:29,928 You know, you said you were moving to Boston with Casper 612 00:40:30,095 --> 00:40:31,930 to go to Red Sox games, so I was just 613 00:40:32,097 --> 00:40:33,557 trying to be funny about it. 614 00:40:33,723 --> 00:40:35,767 You know, I... I get it. 615 00:40:35,934 --> 00:40:39,354 I get that you don't get it, and that's... that's OK. 616 00:40:39,521 --> 00:40:41,773 Look, I didn't mean to be mean about your friend there. 617 00:40:41,940 --> 00:40:43,150 I just... I don't know. 618 00:40:43,316 --> 00:40:44,876 I just always hear about all the trouble 619 00:40:44,901 --> 00:40:45,986 he gets in all the time. 620 00:40:46,153 --> 00:40:47,904 Like he got Tasha Nadeau pregnant, 621 00:40:48,071 --> 00:40:49,191 and she's like 15 years old. 622 00:40:49,197 --> 00:40:49,906 I just don't... 623 00:40:50,073 --> 00:40:50,657 You sound like everyone else. 624 00:40:50,824 --> 00:40:51,992 They don't get it. 625 00:40:52,159 --> 00:40:53,759 It's like when... say you're out drowning 626 00:40:53,869 --> 00:40:55,749 on Long Lake and someone throws you a life vest. 627 00:40:55,871 --> 00:40:57,998 That's... that's Casper. 628 00:40:58,165 --> 00:40:59,645 He's there to throw you a life vest? 629 00:40:59,666 --> 00:41:00,666 No. 630 00:41:00,667 --> 00:41:02,627 No, Casper is the life vest. 631 00:41:02,794 --> 00:41:03,795 OK? 632 00:41:03,962 --> 00:41:05,589 You know, he's always been there. 633 00:41:05,755 --> 00:41:07,507 I know exactly what I'm getting with him. 634 00:41:07,674 --> 00:41:10,844 And then when I'm around him, I don't feel like I'm drowning. 635 00:41:11,011 --> 00:41:12,637 When I hang out with Casper, I know 636 00:41:12,804 --> 00:41:14,222 something crazy is going to happen. 637 00:41:14,389 --> 00:41:16,029 But you know, at least something happened. 638 00:41:22,772 --> 00:41:27,110 You know, I don't know very much about the Red Sox. 639 00:41:27,277 --> 00:41:31,323 But I do know that I'm supposed to hate the Yankees. 640 00:41:31,490 --> 00:41:32,490 Yeah. 641 00:41:32,491 --> 00:41:34,242 I got to teach you how to sweep. 642 00:41:36,203 --> 00:41:38,747 My god, this is terrible. 643 00:42:13,990 --> 00:42:15,310 You think that's going to work? 644 00:42:18,119 --> 00:42:18,328 Move. 645 00:42:18,495 --> 00:42:19,495 Move. 646 00:42:19,538 --> 00:42:20,997 Fuckin' hammer. 647 00:42:21,164 --> 00:42:22,284 Here, this is how you do it. 648 00:42:38,807 --> 00:42:41,142 OK, it's on. 649 00:42:41,309 --> 00:42:42,394 It should pop up as a new network. 650 00:42:42,561 --> 00:42:43,061 Yeah. 651 00:42:43,228 --> 00:42:43,687 Fuck. 652 00:42:43,853 --> 00:42:44,896 Yeah? 653 00:42:45,063 --> 00:42:45,522 We got fucking Wi-Fi in this shit. 654 00:42:45,689 --> 00:42:46,689 Awesome! 655 00:42:49,651 --> 00:42:53,572 Relationship... you guys are in a relationship now, huh? 656 00:42:53,738 --> 00:42:55,323 I guess she's like your baby mama though, right? 657 00:42:55,490 --> 00:42:56,490 Fuck you. 658 00:42:56,533 --> 00:42:57,576 You know. 659 00:42:57,742 --> 00:42:59,035 Fuck it. 660 00:42:59,202 --> 00:43:01,454 Why don't you just click on her there? 661 00:43:01,621 --> 00:43:03,540 Oh, Emma Daigle there. 662 00:43:03,707 --> 00:43:04,874 Why would she be friends with Tasha? 663 00:43:05,041 --> 00:43:06,167 Oh, girls don't 664 00:43:06,334 --> 00:43:08,134 have to like each other to be friends on here. 665 00:43:08,253 --> 00:43:10,338 Girls don't have to like each other to be fuckin' friends. 666 00:43:10,505 --> 00:43:12,215 And that's the fuckin' truth there. 667 00:43:12,382 --> 00:43:13,425 Oh, here we go. 668 00:43:13,592 --> 00:43:16,511 Her favorite quote... sometimes good things 669 00:43:16,678 --> 00:43:20,557 have to fall apart so that... so that better things can 670 00:43:20,724 --> 00:43:21,724 fall together. 671 00:43:21,850 --> 00:43:22,850 Oh, yeah. 672 00:43:27,606 --> 00:43:29,024 You guys are all fuckin' geniuses. 673 00:43:29,190 --> 00:43:30,470 At least, that's what you think. 674 00:43:33,111 --> 00:43:34,631 You all think you're the first ones who 675 00:43:34,654 --> 00:43:36,114 ever thought of something. 676 00:43:36,281 --> 00:43:38,325 Like you're the ones who invented 677 00:43:38,491 --> 00:43:39,868 bringing shit across a border. 678 00:43:42,912 --> 00:43:45,624 Let me tell you something. 679 00:43:45,790 --> 00:43:47,459 We got you. 680 00:43:47,626 --> 00:43:50,378 You're done. 681 00:43:50,545 --> 00:43:54,341 Charged, but cooperating. 682 00:43:54,507 --> 00:43:58,261 You do understand, uh, cooperating defendant part? 683 00:43:58,428 --> 00:43:59,428 That's on you. 684 00:44:03,099 --> 00:44:06,936 For a felony, you're looking at starting at four years. 685 00:44:09,481 --> 00:44:10,190 So what? 686 00:44:10,357 --> 00:44:11,357 I do four years in jail. 687 00:44:11,483 --> 00:44:11,858 Who cares? 688 00:44:12,025 --> 00:44:14,235 Oh yeah, OK. 689 00:44:14,402 --> 00:44:16,946 Jail. 690 00:44:17,113 --> 00:44:19,699 Jail is not federal prison. 691 00:44:28,583 --> 00:44:30,023 You're not a smart guy, are you, Lee? 692 00:44:32,754 --> 00:44:33,754 All right. 693 00:44:33,880 --> 00:44:35,131 Do you think you're smart? 694 00:44:35,298 --> 00:44:37,967 Or do you know deep down inside that you are not smart? 695 00:44:38,134 --> 00:44:39,134 I hate Jesse. 696 00:44:42,722 --> 00:44:44,182 Don't blame your fuckin' cousin. 697 00:44:44,349 --> 00:44:45,725 No one's fuckin' solid no more. 698 00:44:45,892 --> 00:44:46,892 No, no, no, no. 699 00:44:46,976 --> 00:44:48,478 You're right about that. 700 00:44:48,645 --> 00:44:49,685 Drugs will do that to you. 701 00:44:52,899 --> 00:44:56,444 But Jesse, he's a bright guy. 702 00:44:56,611 --> 00:44:59,489 He wanted to keep his passport so he could cross over 703 00:44:59,656 --> 00:45:00,699 to Canada. 704 00:45:00,865 --> 00:45:02,909 Said something about hockey and strip clubs 705 00:45:03,076 --> 00:45:04,953 being important to him. 706 00:45:05,120 --> 00:45:10,083 So when we asked him to wear a wire, 707 00:45:10,250 --> 00:45:13,378 that bright son of a bitch took all of about one 708 00:45:13,545 --> 00:45:16,423 and a half, maybe two seconds to think it over. 709 00:45:16,589 --> 00:45:18,007 Oh, he's a bright guy. 710 00:45:18,174 --> 00:45:20,635 He's in Canada right now with a big old set of titties 711 00:45:20,802 --> 00:45:23,555 flapping in his face, knowing him. 712 00:45:31,479 --> 00:45:32,605 Yeah. 713 00:45:32,772 --> 00:45:35,150 Then again, you've got nothing to lose. 714 00:45:35,316 --> 00:45:36,316 Right? 715 00:45:39,696 --> 00:45:41,948 Phew. 716 00:45:42,115 --> 00:45:43,450 You want us to tell the prosecutor 717 00:45:43,616 --> 00:45:44,616 you've been cooperative. 718 00:45:47,579 --> 00:45:48,997 You do realize that you are going 719 00:45:49,164 --> 00:45:50,874 to actually need to cooperate, right? 720 00:45:56,379 --> 00:45:57,379 Right? 721 00:46:15,815 --> 00:46:16,815 Fuck! 722 00:46:34,834 --> 00:46:39,506 I have children, 4 boys and 4 girls, 723 00:46:39,672 --> 00:46:41,841 and 12 grandchildren and 2 great-grandchildren. 724 00:46:45,386 --> 00:46:47,514 Hey, did you remember my cookie dough? 725 00:46:47,680 --> 00:46:49,057 I helped him move on 726 00:46:49,224 --> 00:46:51,810 after he served a tour in the Korean War. 727 00:46:51,976 --> 00:46:54,813 That was hard enough 'til I... 728 00:46:54,979 --> 00:46:55,979 Baby? 729 00:46:59,734 --> 00:47:00,734 Baby, what's wrong? 730 00:47:52,620 --> 00:47:56,416 Shit, that's so good. 731 00:47:56,583 --> 00:47:57,792 That is so good. 732 00:47:57,959 --> 00:48:01,754 Mmm, so awesome. 733 00:48:04,507 --> 00:48:06,342 Thank you. 734 00:48:15,435 --> 00:48:17,270 Oh, oh, oh, oh, oh, oh. 735 00:48:17,437 --> 00:48:20,231 Oh, oh, oh, oh, oh. 736 00:48:20,398 --> 00:48:23,610 Oh, oh, oh, oh, oh, oh. 737 00:48:29,365 --> 00:48:31,326 I'm private, OK? 738 00:48:31,492 --> 00:48:33,828 I don't need your stupid fuckin' friends, none of that. 739 00:48:33,995 --> 00:48:36,664 Do you even love me? 740 00:48:36,831 --> 00:48:39,167 Tasha, why do we... you always make it like this. 741 00:48:39,334 --> 00:48:39,709 Do I love you? 742 00:48:39,876 --> 00:48:40,460 Do I love you? 743 00:48:40,627 --> 00:48:41,961 Do I love you? 744 00:48:42,128 --> 00:48:44,213 OK, my friends... my friends are not stupid, OK? 745 00:48:44,380 --> 00:48:45,048 You're stupid. 746 00:48:45,214 --> 00:48:46,591 That one's fuckin' stupid. 747 00:48:46,758 --> 00:48:48,426 What the fuck is wrong with you? 748 00:48:51,638 --> 00:48:53,640 What the fuck is... come here. 749 00:48:53,806 --> 00:48:55,016 Look at me. 750 00:48:55,183 --> 00:48:57,268 Are you fuckin' drunk? 751 00:48:57,435 --> 00:48:58,770 Are you... you're fuckin' drunk. 752 00:48:58,937 --> 00:48:59,479 No. 753 00:48:59,646 --> 00:48:59,854 Look at you. 754 00:49:00,021 --> 00:49:00,480 "No! 755 00:49:00,647 --> 00:49:01,189 Fuck me. 756 00:49:01,356 --> 00:49:01,564 No. 757 00:49:01,731 --> 00:49:02,732 No. 758 00:49:02,899 --> 00:49:03,399 What the fuck is wrong with you? 759 00:49:03,566 --> 00:49:04,275 No, I'm not drunk! 760 00:49:04,442 --> 00:49:05,602 Keep your fuckin' voice down. 761 00:49:05,652 --> 00:49:06,235 I'm not drunk. 762 00:49:06,402 --> 00:49:07,402 Yes, you... stop it. 763 00:49:07,445 --> 00:49:08,445 Smell anything? 764 00:49:12,700 --> 00:49:13,910 I'm not drunk, OK? 765 00:49:14,077 --> 00:49:15,411 I'm not drunk. 766 00:49:15,578 --> 00:49:16,287 It's OK. 767 00:49:16,454 --> 00:49:17,774 And you're... you're an asshole. 768 00:49:17,789 --> 00:49:18,581 No. 769 00:49:18,748 --> 00:49:19,999 And you don't love me. 770 00:49:20,166 --> 00:49:22,251 And you don't love your baby, OK? 771 00:49:22,418 --> 00:49:24,338 Just keep your fuckin' voice down. 772 00:49:24,420 --> 00:49:26,589 Just keep your fuckin' voice down. 773 00:49:26,756 --> 00:49:28,174 Don't fuckin'... 774 00:49:28,341 --> 00:49:30,134 I'm having Casper Cote's baby! 775 00:49:34,222 --> 00:49:35,222 Asshole! 776 00:49:54,575 --> 00:49:56,411 Hey, asshole, how'd it go with Tasha? 777 00:49:56,577 --> 00:49:58,663 All right. 778 00:49:58,830 --> 00:50:00,039 Phew. 779 00:50:00,206 --> 00:50:02,333 You know what they say there. 780 00:50:02,500 --> 00:50:04,252 Sometimes good things have to fall 781 00:50:04,419 --> 00:50:08,506 apart so that better things can fall together, you know? 782 00:50:08,673 --> 00:50:09,713 That's very funny there. 783 00:50:09,799 --> 00:50:11,175 It is pretty funny. 784 00:50:11,342 --> 00:50:12,802 Now I know why you have to date 15-year-olds. 785 00:50:12,969 --> 00:50:15,596 Oh. 786 00:50:15,763 --> 00:50:18,016 Oh, fuck me! 787 00:50:18,182 --> 00:50:18,808 Hey! 788 00:50:18,975 --> 00:50:20,268 Moose safari. 789 00:50:20,435 --> 00:50:21,144 You guys want to go? 790 00:50:21,310 --> 00:50:23,438 What's a moose safari? 791 00:50:23,604 --> 00:50:31,404 "What's a moose safari?" 792 00:50:38,703 --> 00:50:39,912 Oh my god! 793 00:50:40,079 --> 00:50:41,289 Oh my god! 794 00:50:41,456 --> 00:50:43,499 Oh my god! 795 00:50:43,666 --> 00:50:46,502 Oh my god! 796 00:51:04,187 --> 00:51:07,356 Little pink flower, what's your little name? 797 00:51:07,523 --> 00:51:10,735 Little pink flower, what's your little name? 798 00:51:27,960 --> 00:51:30,046 That was so fucking fun! 799 00:51:30,213 --> 00:51:31,693 Don't tell me that wasn't fucking fun. 800 00:51:31,756 --> 00:51:33,424 I told you it was fucking fun. 801 00:51:33,591 --> 00:51:34,591 Woo-hoo! 802 00:51:37,637 --> 00:51:38,679 We don't always get one. 803 00:51:38,846 --> 00:51:40,556 That was wicked cool. 804 00:51:40,723 --> 00:51:43,184 Sometimes they get killed if we, like, hit it, you know... 805 00:51:43,351 --> 00:51:44,060 Watch it, man. 806 00:51:44,227 --> 00:51:45,061 Hey, man, you bumped into me. 807 00:51:45,228 --> 00:51:46,228 What did you say to me? 808 00:51:46,312 --> 00:51:47,063 I... I don't want to start anything. 809 00:51:47,230 --> 00:51:47,939 What did you say? 810 00:51:48,106 --> 00:51:48,648 I don't want to start anything. 811 00:51:48,815 --> 00:51:49,607 I'm just... 812 00:51:49,774 --> 00:51:50,358 Who do you think you are? 813 00:51:50,525 --> 00:51:51,692 Don't touch me! 814 00:51:51,859 --> 00:51:54,237 'Casper? 815 00:51:54,403 --> 00:51:54,695 Hold this. 816 00:51:54,862 --> 00:51:55,862 Hold this. 817 00:51:55,947 --> 00:51:57,073 Get out of my face. 818 00:51:57,240 --> 00:51:57,782 You don't want to get out of my face? 819 00:51:57,949 --> 00:51:58,616 Don't shove me, man. 820 00:51:58,783 --> 00:51:59,575 Casper. 821 00:51:59,742 --> 00:52:00,785 Casper! 822 00:52:00,952 --> 00:52:01,702 Casper! 823 00:52:01,869 --> 00:52:02,869 Casper, you win, buddy. 824 00:52:02,995 --> 00:52:03,704 Come on. 825 00:52:03,871 --> 00:52:04,622 Come on, buddy, it's OK. 826 00:52:04,789 --> 00:52:05,790 Get the fuck off me. 827 00:52:05,957 --> 00:52:06,332 Hey, hey, hey! 828 00:52:06,499 --> 00:52:07,499 Hey! 829 00:52:07,500 --> 00:52:08,500 Come on. 830 00:52:16,008 --> 00:52:17,510 You fuckin' put your hands on him, 831 00:52:17,677 --> 00:52:18,957 you put your fuckin' hands on me. 832 00:52:18,970 --> 00:52:21,472 You understand that there? 833 00:52:21,639 --> 00:52:23,516 You don't ever fuckin' walk in here 834 00:52:23,683 --> 00:52:26,102 and put your fuckin' hands on him! 835 00:52:26,269 --> 00:52:29,522 You go back to fuckin' Madawaska where you fucking came. 836 00:52:29,689 --> 00:52:32,525 Crack, take your fucking crack crew with you. 837 00:52:32,692 --> 00:52:35,695 What the fuck are you looking at? 838 00:52:35,862 --> 00:52:38,531 I said, get fuckin' walking! 839 00:52:38,698 --> 00:52:39,699 What are you looking at? 840 00:52:39,866 --> 00:52:41,117 Get the fuck out of here! 841 00:52:41,284 --> 00:52:42,284 Yeah, you! 842 00:52:48,207 --> 00:52:50,126 Your buddies are going there, kiddo. 843 00:52:50,293 --> 00:52:52,503 Casper, come on, man. 844 00:52:52,670 --> 00:52:53,670 Casper. 845 00:52:58,718 --> 00:53:01,220 You come around here, you ask about Casper fuckin' Cote. 846 00:53:05,975 --> 00:53:07,175 I run the fuckin' county, kid. 847 00:53:10,229 --> 00:53:11,229 Well... 848 00:54:03,991 --> 00:54:06,035 I am not feeling sorry for you. 849 00:54:06,202 --> 00:54:07,411 You're going to be late for harvest. 850 00:54:07,578 --> 00:54:08,658 What's George going to say? 851 00:54:08,704 --> 00:54:10,414 Well, I don't even start until later. 852 00:54:12,166 --> 00:54:13,584 You feel good right now? 853 00:54:13,751 --> 00:54:16,170 It's the same story every time you hang out with him. 854 00:54:16,337 --> 00:54:18,214 God, it's not... it's not Casper. 855 00:54:18,381 --> 00:54:19,381 "No? 856 00:54:19,382 --> 00:54:20,466 Oh, so is it you? 857 00:54:20,633 --> 00:54:21,926 Yeah, I don't think so. 858 00:54:22,093 --> 00:54:23,719 Trouble does not fall far from the tree. 859 00:54:23,886 --> 00:54:25,429 You're so much better than him. 860 00:54:25,596 --> 00:54:26,639 I'm... I'm not. 861 00:54:26,806 --> 00:54:28,086 OK, we're... we're no different. 862 00:54:28,224 --> 00:54:29,600 All you want to talk about is just 863 00:54:29,767 --> 00:54:31,807 me going and working for George the rest of my life. 864 00:54:31,894 --> 00:54:32,853 Yeah, because it's a good opportunity, 865 00:54:33,020 --> 00:54:34,563 and it's there if you want it. 866 00:54:34,730 --> 00:54:36,107 It's fuckin' here if I want it. 867 00:54:40,820 --> 00:54:41,821 No, I can't. 868 00:54:41,988 --> 00:54:44,407 I'm telling you, no, I can't. 869 00:54:44,573 --> 00:54:47,410 Uh, I'm... I'm fuckin'... I'm... I'm shittin' my... my guts out 870 00:54:47,576 --> 00:54:51,414 my ass here, OK? 871 00:54:51,580 --> 00:54:54,208 Uh, yeah, I've got food poisoned or something. 872 00:54:54,375 --> 00:54:57,003 I don't know, but I'm... it's coming out of both ends, 873 00:54:57,169 --> 00:54:58,379 and... and I can't... I can't make it. 874 00:54:58,546 --> 00:55:00,214 Five... five minutes. 875 00:55:00,381 --> 00:55:08,180 I'll... I'll... I'll... I'll, uh... no, I... I'm telling you, 876 00:55:08,347 --> 00:55:10,057 I can't fucking do it, all right? 877 00:55:10,224 --> 00:55:11,864 You're going to have to get somebody else. 878 00:55:15,021 --> 00:55:16,021 I'm sorry. 879 00:55:18,190 --> 00:55:19,190 OK. 880 00:55:47,678 --> 00:55:49,096 4463/- 881 00:55:49,263 --> 00:55:50,431 Wake up. 882 00:55:50,598 --> 00:55:53,309 Get up. 883 00:55:53,476 --> 00:55:54,476 I need you. 884 00:56:26,384 --> 00:56:27,551 Hey there, you! 885 00:56:27,718 --> 00:56:29,095 Hey! 886 00:56:29,261 --> 00:56:30,304 How you been? 887 00:56:30,471 --> 00:56:30,846 Hey, Casper. 888 00:56:31,013 --> 00:56:32,139 How you doing? 889 00:56:32,306 --> 00:56:33,306 Casper the Ghost, eh? 890 00:56:33,307 --> 00:56:33,933 Yeah. 891 00:56:34,100 --> 00:56:34,683 That's my friend Dom here. 892 00:56:34,850 --> 00:56:35,393 Hi. 893 00:56:35,559 --> 00:56:36,018 Look at him. 894 00:56:36,185 --> 00:56:36,685 What's his name? 895 00:56:36,852 --> 00:56:37,395 Dominic. 896 00:56:37,561 --> 00:56:38,229 Oh, Dominic. 897 00:56:38,396 --> 00:56:38,604 Yeah. 898 00:56:38,771 --> 00:56:39,105 Yeah. 899 00:56:39,271 --> 00:56:39,438 Oh. 900 00:56:39,605 --> 00:56:39,814 Hi. 901 00:56:39,980 --> 00:56:40,314 Hi. 902 00:56:40,481 --> 00:56:41,023 Hi 903 00:56:41,190 --> 00:56:41,524 You got a French name. 904 00:56:41,690 --> 00:56:43,025 Yeah. 905 00:56:43,192 --> 00:56:44,568 If you want those, I got those that you can have. 906 00:56:44,735 --> 00:56:45,736 Yeah, my uncle couldn't come this week. 907 00:56:45,903 --> 00:56:47,071 Yeah. 908 00:56:47,238 --> 00:56:47,613 Yeah, so you can pick them up for him. 909 00:56:47,780 --> 00:56:48,780 Yeah. 910 00:56:55,329 --> 00:56:56,539 Yeah, there. 911 00:56:56,705 --> 00:56:57,456 You like them? 912 00:56:57,623 --> 00:56:57,832 They suit you. 913 00:56:57,998 --> 00:56:58,290 Yeah. 914 00:56:58,457 --> 00:56:59,125 Hmm. 915 00:56:59,291 --> 00:57:00,167 Here, Dom, these are yours. 916 00:57:00,334 --> 00:57:01,293 They're more Frenchy than yours. 917 00:57:01,460 --> 00:57:02,128 Yeah? 918 00:57:02,294 --> 00:57:05,256 Here, you wear mine. 919 00:57:05,423 --> 00:57:06,503 I like yours too, though. 920 00:57:06,507 --> 00:57:06,715 Yeah. 921 00:57:06,882 --> 00:57:07,882 Yeah. 922 00:57:07,883 --> 00:57:09,844 You're ready for an ATV, you. 923 00:57:10,010 --> 00:57:11,010 Vroom, vroom! 924 00:57:11,053 --> 00:57:12,430 Well, you guys have to leave? 925 00:57:12,596 --> 00:57:14,916 Uh, I mean, is there anything else we can do for you, or? 926 00:57:15,015 --> 00:57:16,267 Yeah. 927 00:57:16,434 --> 00:57:18,269 When you have time, you can do the bird feeder 928 00:57:18,436 --> 00:57:20,354 because it's too far out of my reach. 929 00:57:20,521 --> 00:57:21,105 Yeah. 930 00:57:21,272 --> 00:57:22,273 You can fill it up. 931 00:57:22,440 --> 00:57:23,774 Yeah, happy to help. 932 00:57:23,941 --> 00:57:25,860 And then when you have more time, you can do some wood. 933 00:57:26,026 --> 00:57:27,426 "Anything else we can do for you?" 934 00:57:27,528 --> 00:57:28,528 Really? 935 00:57:28,571 --> 00:57:29,811 You know, I felt sorry for her. 936 00:57:29,864 --> 00:57:30,364 I mean, she's old. 937 00:57:30,531 --> 00:57:31,907 She's a sweet lady. 938 00:57:32,074 --> 00:57:34,827 She makes $3,600 a month on pills she pays $4 a bottle for, 939 00:57:34,994 --> 00:57:35,994 all right? 940 00:57:36,036 --> 00:57:38,330 She should feel sorry for us. 941 00:57:38,497 --> 00:57:39,497 Pour it in. 942 00:57:44,295 --> 00:57:44,628 Yeah. 943 00:57:44,795 --> 00:57:45,795 We're good? 944 00:57:45,838 --> 00:57:47,673 Yeah. 945 00:57:47,840 --> 00:57:49,133 Look at these fat birds. 946 00:57:49,300 --> 00:57:52,678 You see those holes there? 947 00:57:52,845 --> 00:57:54,680 She shoots the raccoons from inside. 948 00:57:54,847 --> 00:57:56,056 She'll just sit there, bang! 949 00:57:59,852 --> 00:58:01,270 Here you go. 950 00:58:01,437 --> 00:58:06,150 And, uh, thank you for your service, you know? 951 00:58:21,957 --> 00:58:22,957 You want some? 952 00:58:23,083 --> 00:58:26,378 No, I'm, uh... I'm good. 953 00:58:26,545 --> 00:58:27,796 You? 954 00:58:27,963 --> 00:58:31,425 No, no, I'm, uh... I'm good too, thank you. 955 00:58:31,592 --> 00:58:37,640 Uh, Mr. Borgia, we're... we're here for, um, you know... 956 00:58:37,806 --> 00:58:39,350 my uncle couldn't, but, uh... 957 00:58:39,517 --> 00:58:42,478 Right now the cheapest thing you can eat is peanut butter, 958 00:58:42,645 --> 00:58:47,525 but put it on a cracker with a banana pepper, 959 00:58:47,691 --> 00:58:48,691 it ain't half bad. 960 00:58:48,692 --> 00:58:49,692 Sounds good, yeah. 961 00:58:49,818 --> 00:58:51,195 Arthur! 962 00:58:51,362 --> 00:58:53,030 Just give him the damn pills already and come back to bed. 963 00:58:53,197 --> 00:58:54,757 Do you have to talk everybody's ear off? 964 00:58:54,865 --> 00:58:56,033 Do you have to come out and chum up 965 00:58:56,200 --> 00:58:57,440 to every guy who comes in here? 966 00:58:57,576 --> 00:58:58,869 Bring the crackers. 967 00:58:59,036 --> 00:59:00,036 Come to bed. 968 00:59:11,799 --> 00:59:13,599 Let's get the fuck out of here. 969 00:59:38,075 --> 00:59:39,535 All right! 970 01:00:19,992 --> 01:00:22,828 Whee! 971 01:01:35,776 --> 01:01:37,277 Now, you did good. 972 01:01:37,444 --> 01:01:40,364 You did real good. 973 01:01:40,531 --> 01:01:42,908 Now, you want this to be something more 974 01:01:43,075 --> 01:01:44,395 than just an after-school special? 975 01:01:44,451 --> 01:01:46,537 You want this to grow into something bigger? 976 01:01:46,704 --> 01:01:49,790 Then you need to know the business, OK? 977 01:01:49,957 --> 01:01:51,125 OK. 978 01:01:51,291 --> 01:01:55,671 Now, Badger, he learned the business, 979 01:01:55,838 --> 01:01:58,048 but he don't know business. 980 01:01:58,215 --> 01:01:58,882 You understand? 981 01:01:59,049 --> 01:02:00,551 Mm-hmm. 982 01:02:00,718 --> 01:02:03,220 I mean, he got no mind for it. 983 01:02:03,387 --> 01:02:10,728 But you, with you we might have something. 984 01:02:10,894 --> 01:02:13,021 Who are we? 985 01:02:13,188 --> 01:02:14,857 You know, who are we in all of this? 986 01:02:15,023 --> 01:02:18,610 We're... well, we're... 987 01:02:18,777 --> 01:02:19,862 Little fish. 988 01:02:20,028 --> 01:02:20,571 Yeah? 989 01:02:20,738 --> 01:02:22,281 Yeah. 990 01:02:22,448 --> 01:02:27,077 Yeah, we're little fish in the big pond, gasping for air. 991 01:02:27,244 --> 01:02:31,331 But the doctors that write those scripts and the pharmacies that 992 01:02:31,498 --> 01:02:34,334 fill those scripts and the companies that distribute all 993 01:02:34,501 --> 01:02:39,047 them big bad drugs... well, they're the big fish. 994 01:02:39,214 --> 01:02:39,840 You know? 995 01:02:40,007 --> 01:02:41,383 They're like Moby Dick. 996 01:02:41,550 --> 01:02:42,050 Remember? 997 01:02:42,217 --> 01:02:42,426 Yeah. 998 01:02:42,593 --> 01:02:43,593 Yeah? 999 01:02:43,594 --> 01:02:44,594 Yeah. 1000 01:02:44,636 --> 01:02:46,346 Moby Dick in a fucking kiddie pool. 1001 01:02:48,056 --> 01:02:51,018 The bottom line of the whole deal, 1002 01:02:51,185 --> 01:02:53,103 we are just a spoke in a very fucked-up wheel. 1003 01:03:39,983 --> 01:03:42,694 It's funny, you know? 1004 01:03:42,861 --> 01:03:45,301 Almost everyone I know right now is working the potato harvest 1005 01:03:45,447 --> 01:03:45,948 there. 1006 01:03:46,114 --> 01:03:46,490 Yeah. 1007 01:03:46,657 --> 01:03:49,201 And I'm here. 1008 01:03:49,368 --> 01:03:51,728 I would much rather be here than work in the potato harvest. 1009 01:04:15,561 --> 01:04:17,001 So did George tell you you're going 1010 01:04:17,104 --> 01:04:21,191 to be working with Josh tomorrow? 1011 01:04:21,358 --> 01:04:22,693 What do you mean? 1012 01:04:22,860 --> 01:04:24,460 Well, my parents are taking me to Vermont 1013 01:04:24,528 --> 01:04:25,568 to look at colleges there. 1014 01:04:28,657 --> 01:04:30,868 That's great. 1015 01:04:31,034 --> 01:04:32,452 Yeah, it should be pretty cool. 1016 01:04:36,206 --> 01:04:37,666 What? 1017 01:04:37,833 --> 01:04:40,313 Then you're not going to back with the harvester for a while. 1018 01:05:15,120 --> 01:05:16,872 Ow. 1019 01:05:17,039 --> 01:05:18,415 Twig or something. 1020 01:05:19,625 --> 01:05:20,083 Ow. 1021 01:05:20,250 --> 01:05:21,250 Be careful. 1022 01:05:24,671 --> 01:05:27,841 I want to get a place, like a place for us. 1023 01:05:28,008 --> 01:05:32,304 Like... like for us and the baby. 1024 01:05:32,471 --> 01:05:34,231 Before the baby comes, we should get a place. 1025 01:05:36,850 --> 01:05:38,393 What? 1026 01:05:38,560 --> 01:05:41,229 Don't you think? 1027 01:05:41,396 --> 01:05:42,396 Uh... 1028 01:05:42,439 --> 01:05:44,274 Don't you want to live with me? 1029 01:05:44,441 --> 01:05:45,484 Yeah. 1030 01:05:45,651 --> 01:05:48,695 And I'm going to pay for that, though, right? 1031 01:05:48,862 --> 01:05:50,739 That's what you're saying. 1032 01:05:50,906 --> 01:05:51,946 That's what you're saying. 1033 01:05:52,032 --> 01:05:53,152 Are you going to pay for it? 1034 01:05:55,619 --> 01:05:57,287 I'm just saying I want to get a place. 1035 01:05:57,454 --> 01:05:58,830 OK. 1036 01:05:58,997 --> 01:06:01,959 And I'm just asking you, who's going to pay for that there? 1037 01:06:02,125 --> 01:06:03,210 Well, do you want people to think 1038 01:06:03,377 --> 01:06:06,296 that you can't take care of me? 1039 01:06:06,463 --> 01:06:07,463 Your own baby? 1040 01:06:11,218 --> 01:06:12,511 Excuse me? 1041 01:06:12,678 --> 01:06:14,221 I thought you said you were going to take care of us. 1042 01:06:14,388 --> 01:06:16,515 Oh, don't fucking start. 1043 01:06:16,682 --> 01:06:17,975 Don't get... stop. 1044 01:06:18,141 --> 01:06:19,309 Don't fuckin' start. 1045 01:06:19,476 --> 01:06:20,476 Don't... Tasha! 1046 01:06:23,230 --> 01:06:25,399 Just-just shut up, please. 1047 01:06:25,565 --> 01:06:26,650 Just stop. 1048 01:06:26,817 --> 01:06:28,819 Just shut the fuck up, please, Tasha. 1049 01:06:28,986 --> 01:06:29,986 Don't tell me to shut up. 1050 01:06:29,987 --> 01:06:30,779 Tasha... 1051 01:06:30,946 --> 01:06:32,614 Don't tell me to shut up. 1052 01:06:32,781 --> 01:06:34,241 OK, I'm sorry. 1053 01:06:34,408 --> 01:06:36,451 Just stop talking, please. 1054 01:06:36,618 --> 01:06:37,744 Everyone's going 1055 01:06:37,911 --> 01:06:39,997 to think you're a stupid jerk. 1056 01:06:40,163 --> 01:06:42,323 Oh, really? Everyone's going to think 1057 01:06:42,332 --> 01:06:43,332 I'm a stupid jerk? 1058 01:06:43,375 --> 01:06:44,793 Is that what they're going to think? 1059 01:06:44,960 --> 01:06:46,086 On the fuckin' playground, they're 1060 01:06:46,253 --> 01:06:49,089 going to think that I'm a stupid fucking jerk? 1061 01:06:49,256 --> 01:06:50,757 On my best fucking day, they're going 1062 01:06:50,924 --> 01:06:52,092 to think I'm a stupid fucking jerk. 1063 01:06:52,259 --> 01:06:53,635 That's the truth there. 1064 01:06:53,802 --> 01:06:55,482 I don't give a fuck what any of them think. 1065 01:07:11,570 --> 01:07:12,570 Oh, fuck. 1066 01:07:33,467 --> 01:07:34,467 Oh, fuck. 1067 01:08:37,948 --> 01:08:39,148 What are you thinking about? 1068 01:08:45,205 --> 01:08:46,915 What? 1069 01:08:47,082 --> 01:08:49,209 Casper. 1070 01:08:49,376 --> 01:08:51,378 Oh my gosh, why are you thinking about Casper 1071 01:08:51,545 --> 01:08:52,545 right now? 1072 01:08:52,587 --> 01:08:53,839 Oh, not exactly. 1073 01:08:54,005 --> 01:08:57,843 It's... here, let me... let me show you some pictures 1074 01:08:58,009 --> 01:08:59,719 of my car. 1075 01:08:59,886 --> 01:09:01,304 Oh, the car. 1076 01:09:01,471 --> 01:09:03,557 The car. 1077 01:09:03,723 --> 01:09:05,433 Check that out. 1078 01:09:05,600 --> 01:09:07,727 Oh, wow. 1079 01:09:07,894 --> 01:09:10,438 That's wicked cool. 1080 01:09:10,605 --> 01:09:12,445 You know, I was thinking about the other night, 1081 01:09:12,566 --> 01:09:15,152 and I think I get it now. 1082 01:09:15,318 --> 01:09:17,028 You know, he's... he's really not half bad. 1083 01:09:20,699 --> 01:09:21,699 Here. 1084 01:09:28,832 --> 01:09:30,375 I always thought if I could just 1085 01:09:30,542 --> 01:09:34,921 earn enough to get this car, then we could just go, 1086 01:09:35,088 --> 01:09:37,048 and everything would be better. 1087 01:09:37,215 --> 01:09:39,926 You know? 1088 01:09:40,093 --> 01:09:41,511 Like everything we've been doing up 1089 01:09:41,678 --> 01:09:46,308 to now has been to get to this one night. 1090 01:09:46,474 --> 01:09:49,436 I'm so close. 1091 01:09:49,603 --> 01:09:56,693 Casper just... I just thought leaving would be easier. 1092 01:10:53,541 --> 01:10:55,001 Sorry. 1093 01:10:55,168 --> 01:10:55,961 Oh, yeah. 1094 01:10:56,127 --> 01:10:57,127 Yeah, it's OK. 1095 01:11:02,759 --> 01:11:05,303 Let's have sex. 1096 01:11:05,470 --> 01:11:07,555 What? 1097 01:11:07,722 --> 01:11:09,933 Yeah, we want to fuck, right? 1098 01:11:10,100 --> 01:11:12,519 Let's fuck. 1099 01:11:12,686 --> 01:11:14,521 I don't want to right now. 1100 01:11:14,688 --> 01:11:16,523 Why not? 1101 01:11:16,690 --> 01:11:17,690 I feel gross. 1102 01:11:17,691 --> 01:11:18,691 Oh yeah? 1103 01:11:21,403 --> 01:11:22,403 What? 1104 01:11:28,326 --> 01:11:29,326 Take off your pants. 1105 01:11:31,955 --> 01:11:32,955 What? 1106 01:11:32,998 --> 01:11:35,417 Take off your pants. 1107 01:11:35,583 --> 01:11:36,251 What? 1108 01:11:36,418 --> 01:11:37,711 What's your problem? 1109 01:11:37,877 --> 01:11:39,337 Either you take off your fuckin' pants right fuckin' 1110 01:11:39,504 --> 01:11:41,184 now, or I'm going to take them off for you. 1111 01:11:41,256 --> 01:11:41,923 You hear me there? 1112 01:11:42,090 --> 01:11:43,466 Take off your fuckin' pants. 1113 01:11:43,633 --> 01:11:44,843 Take off your fuckin' pants! 1114 01:11:45,010 --> 01:11:46,010 Casper, stop it! 1115 01:11:46,011 --> 01:11:47,804 Let's get the fucking pants off! 1116 01:11:47,971 --> 01:11:48,971 "Stop! 1117 01:11:53,518 --> 01:11:54,758 You're on your period, Tasha. 1118 01:12:00,108 --> 01:12:01,234 You're on your period. 1119 01:12:04,279 --> 01:12:04,863 Uh... 1120 01:12:05,030 --> 01:12:05,739 Fuck! 1121 01:12:05,905 --> 01:12:07,490 Yeah, you fucking are! 1122 01:12:07,657 --> 01:12:08,825 Yeah, you fucking are! 1123 01:12:08,992 --> 01:12:11,036 I see it right fucking there! 1124 01:12:11,202 --> 01:12:12,912 What the fuck! 1125 01:12:13,079 --> 01:12:14,873 What the fuck is wrong with you? 1126 01:12:15,040 --> 01:12:15,832 Let me explain! 1127 01:12:15,999 --> 01:12:16,624 Go ahead. 1128 01:12:16,791 --> 01:12:17,834 Explain it to me. 1129 01:12:18,001 --> 01:12:19,419 What? 1130 01:12:19,586 --> 01:12:20,706 I don't want you to leave. 1131 01:12:20,754 --> 01:12:21,754 Oh, fuck you! 1132 01:12:21,880 --> 01:12:23,715 Then you don't fucking lie! 1133 01:12:23,882 --> 01:12:25,633 You're a fucking liar! 1134 01:12:25,800 --> 01:12:28,094 Fuck you! 1135 01:12:28,261 --> 01:12:28,762 Fuck! 1136 01:12:28,928 --> 01:12:30,388 God fucking damn it! 1137 01:12:30,555 --> 01:12:32,891 "Stop! 1138 01:12:33,058 --> 01:12:33,850 Don't go. 1139 01:12:34,017 --> 01:12:35,017 Shut up. 1140 01:12:41,441 --> 01:12:42,441 Fuck. 1141 01:13:32,033 --> 01:13:33,034 OK, now. 1142 01:13:33,201 --> 01:13:33,827 You see how it gets hot like that? 1143 01:13:33,993 --> 01:13:34,452 Yeah. 1144 01:13:34,619 --> 01:13:34,911 Goes red? 1145 01:13:35,078 --> 01:13:36,078 Yeah. 1146 01:13:36,204 --> 01:13:37,080 That's when you add the filler metal. 1147 01:13:37,247 --> 01:13:37,580 OK. 1148 01:13:37,747 --> 01:13:38,289 'See? 1149 01:13:38,456 --> 01:13:38,873 And it melts it. 1150 01:13:39,040 --> 01:13:40,250 It's like water. 1151 01:13:40,417 --> 01:13:41,668 Oh. 1152 01:13:41,835 --> 01:13:42,877 You see how I kind of fucked up right there? 1153 01:13:43,044 --> 01:13:44,629 Yeah. 1154 01:13:44,796 --> 01:13:49,759 All I got to do is just heat it up and move it with the heat 1155 01:13:49,926 --> 01:13:51,719 'til it's right and smooth. 1156 01:13:51,886 --> 01:13:53,304 And then you just fix it, yeah? 1157 01:13:53,471 --> 01:13:56,808 You just fix it, and nobody will know the difference. 1158 01:13:56,975 --> 01:13:58,143 Now, pay attention. 1159 01:13:58,309 --> 01:13:59,352 I'm paying attention! 1160 01:13:59,519 --> 01:14:00,854 All right, well, you're doing the next one. 1161 01:14:01,020 --> 01:14:02,147 This is fuckin' dangerous. 1162 01:14:02,313 --> 01:14:02,522 This is... 1163 01:14:02,689 --> 01:14:03,481 I know. 1164 01:14:03,648 --> 01:14:04,441 Don't hit me. 1165 01:14:04,607 --> 01:14:05,066 4463/- 1166 01:14:05,233 --> 01:14:05,942 Hey. 1167 01:14:06,109 --> 01:14:09,696 OK, so I bring it over Tuesday. 1168 01:14:09,863 --> 01:14:11,114 First thing Wednesday morning, you're 1169 01:14:11,281 --> 01:14:12,323 going to go over to Portsmouth... 1170 01:14:12,490 --> 01:14:13,741 OK. 1171 01:14:13,908 --> 01:14:15,748 ...With that and what I already brought across. 1172 01:14:15,827 --> 01:14:17,912 Now, he's not going to show up 'til later in the day, 1173 01:14:18,079 --> 01:14:20,290 so you're going to meet up right at the motel. 1174 01:14:20,457 --> 01:14:24,210 And I want you to take Casper with you. 1175 01:14:24,377 --> 01:14:25,377 What? 1176 01:14:25,503 --> 01:14:26,963 Oh. 1177 01:14:27,130 --> 01:14:29,966 You know, I... I fuckin'... no. 1178 01:14:30,133 --> 01:14:30,884 I can't. 1179 01:14:31,050 --> 01:14:31,593 What? 1180 01:14:31,759 --> 01:14:32,218 You can't what? 1181 01:14:32,385 --> 01:14:33,428 I mean, whatever. 1182 01:14:33,595 --> 01:14:35,597 I'll... I'll drive it down, but not with him. 1183 01:14:35,763 --> 01:14:37,182 What are you talking about? 1184 01:14:37,348 --> 01:14:39,559 I'm telling you, I want him to go with you. 1185 01:14:39,726 --> 01:14:40,894 You know? 1186 01:14:41,060 --> 01:14:41,978 He needs to know the route, same as you. 1187 01:14:42,145 --> 01:14:44,063 Well then, fuckin' forget it, OK? 1188 01:14:44,230 --> 01:14:45,940 I mean... uh. 1189 01:14:46,107 --> 01:14:47,442 You know, I don't need him looking over 1190 01:14:47,609 --> 01:14:48,609 my fuckin' shoulder. 1191 01:14:48,735 --> 01:14:50,095 I'm not looking over your shoulder. 1192 01:14:50,111 --> 01:14:51,111 Is that what you think? 1193 01:14:51,112 --> 01:14:52,447 No. 1194 01:14:52,614 --> 01:14:55,366 I think this is about you and your fucking trust issues. 1195 01:15:00,538 --> 01:15:01,658 Badger! 1196 01:15:01,748 --> 01:15:02,540 Badger! 1197 01:15:02,707 --> 01:15:04,000 Come back! 1198 01:15:04,167 --> 01:15:05,251 What the fuck? 1199 01:15:05,418 --> 01:15:07,086 Yeah. 1200 01:15:07,253 --> 01:15:08,922 No, he'll be back. 1201 01:15:09,088 --> 01:15:10,256 "Trust issues." 1202 01:15:10,423 --> 01:15:11,090 Yeah. 1203 01:15:11,257 --> 01:15:12,297 He used to be a lot worse. 1204 01:15:12,300 --> 01:15:12,842 Yeah. 1205 01:15:13,009 --> 01:15:15,887 And your trust issues. 1206 01:15:16,054 --> 01:15:17,054 Yeah. 1207 01:15:44,958 --> 01:15:47,210 Yeah, it's definitely my first choice. 1208 01:15:47,377 --> 01:15:48,878 Uh, the campus is really awesome. 1209 01:15:49,045 --> 01:15:51,798 They have this, like, big lake out there and, you know, 1210 01:15:51,965 --> 01:15:54,259 like this giant outdoor mall. 1211 01:15:54,425 --> 01:15:55,552 It was really cool. 1212 01:15:55,718 --> 01:15:56,970 It sounds really cool. 1213 01:15:57,136 --> 01:15:59,597 Yeah, it was really a good trip, you know? 1214 01:15:59,764 --> 01:16:01,683 I'm really excited for next year. 1215 01:16:01,849 --> 01:16:04,769 I had to work with creepy old Josh the whole time, you know? 1216 01:16:04,936 --> 01:16:05,936 And I missed you. 1217 01:16:08,398 --> 01:16:09,398 Yeah, I missed you too. 1218 01:16:13,945 --> 01:16:16,030 So is something wrong? 1219 01:16:19,534 --> 01:16:21,815 I just feel like I'm... I'm really starting to like you, 1220 01:16:21,911 --> 01:16:26,541 you know, Dom, and I... I just don't want to give you 1221 01:16:26,708 --> 01:16:30,503 the wrong idea, uh, and make you think that this can be more 1222 01:16:30,670 --> 01:16:31,212 than it is. 1223 01:16:31,379 --> 01:16:34,757 Because I don't know. 1224 01:16:34,924 --> 01:16:36,926 I... I just think this kind of has to be a harvest thing, 1225 01:16:37,093 --> 01:16:37,719 you know? 1226 01:16:37,885 --> 01:16:39,596 Like... like what you said. 1227 01:16:39,762 --> 01:16:42,348 It's like... like harvest friends. 1228 01:16:42,515 --> 01:16:44,684 Harvest friends, right. 1229 01:16:44,851 --> 01:16:45,977 Like you and Austin. 1230 01:16:46,144 --> 01:16:47,144 Right. 1231 01:17:01,576 --> 01:17:03,286 4463/- 1232 01:17:03,453 --> 01:17:05,955 Got your passport, kiddo? 1233 01:17:06,122 --> 01:17:07,373 Yeah. 1234 01:17:07,540 --> 01:17:08,540 I need you tonight. 1235 01:17:35,526 --> 01:17:36,526 What? 1236 01:17:36,611 --> 01:17:37,362 Oh, her? 1237 01:17:37,528 --> 01:17:38,988 She's cute, huh? 1238 01:17:39,155 --> 01:17:39,947 That's a fucking beast. 1239 01:17:40,114 --> 01:17:43,117 That ain't no car, kiddo. 1240 01:17:43,284 --> 01:17:45,745 I've seen your script run. 1241 01:17:45,912 --> 01:17:48,289 Puts you over the top for your car. 1242 01:17:48,456 --> 01:17:49,457 That's it? 1243 01:17:49,624 --> 01:17:50,624 Yeah, put that away. 1244 01:17:50,708 --> 01:17:52,543 I suppose our share is OK. 1245 01:17:52,710 --> 01:17:53,710 No big deal. 1246 01:17:53,711 --> 01:17:54,921 No big fuckin' thing. 1247 01:17:58,341 --> 01:18:01,302 Turns out I don't need diaper money anymore, so. 1248 01:18:01,469 --> 01:18:02,469 What? 1249 01:18:02,470 --> 01:18:04,222 Don't worry about it. 1250 01:18:04,389 --> 01:18:05,848 You got your passport, you? 1251 01:18:06,015 --> 01:18:07,015 Why? 1252 01:18:07,058 --> 01:18:08,810 We're going to a hockey game. 1253 01:18:08,976 --> 01:18:09,976 Seriously? 1254 01:18:17,485 --> 01:18:19,325 But why are you going again? 1255 01:18:19,445 --> 01:18:20,863 Because I've got to fuckin' talk 1256 01:18:21,030 --> 01:18:22,270 to the guy about some bullshit. 1257 01:18:22,407 --> 01:18:23,407 Don't worry about it. 1258 01:18:23,408 --> 01:18:24,117 You have to talk 1259 01:18:24,283 --> 01:18:25,159 to a guy about some bullshit? 1260 01:18:25,326 --> 01:18:26,411 Look, I don't 1261 01:18:26,577 --> 01:18:28,057 want to fuckin' talk to you about this 1262 01:18:28,079 --> 01:18:29,079 all night, all right? 1263 01:18:29,080 --> 01:18:30,080 I'm late. 1264 01:18:32,041 --> 01:18:33,418 Oh, yeah. 1265 01:18:33,584 --> 01:18:36,629 Oh, yeah. 1266 01:18:36,796 --> 01:18:39,173 Thank you. 1267 01:18:39,340 --> 01:18:41,551 This thing's a fuckin' beast, no? 1268 01:18:41,718 --> 01:18:42,718 Oh, yeah. 1269 01:18:42,719 --> 01:18:43,719 It's a piece of shit. 1270 01:18:43,720 --> 01:18:45,263 It's a... yeah. 1271 01:18:50,268 --> 01:18:52,645 He's going to the Draveurs game, you know. 1272 01:18:52,812 --> 01:18:53,980 Play in Grand Falls area. 1273 01:18:54,147 --> 01:18:55,147 Ah, I hate Grand Falls. 1274 01:18:55,148 --> 01:18:56,858 I know you hate Grand Falls. 1275 01:18:57,024 --> 01:18:58,151 That's why I took you there. 1276 01:19:03,239 --> 01:19:04,239 There he is there. 1277 01:19:11,456 --> 01:19:12,832 I don't know. 1278 01:19:12,999 --> 01:19:14,500 Maybe he's doing his own thing or something, his own deals 1279 01:19:14,667 --> 01:19:17,170 or something on the side, so. 1280 01:19:17,336 --> 01:19:19,422 My dad's pissed, you know. 1281 01:19:19,589 --> 01:19:20,673 It's fucked up. 1282 01:19:20,840 --> 01:19:26,596 So, uh... I slept with Emma. 1283 01:19:30,391 --> 01:19:31,711 Shut your fuckin' face. 1284 01:19:31,726 --> 01:19:33,144 Oh, yeah. 1285 01:19:33,311 --> 01:19:34,511 I fuckin' called that there. 1286 01:19:34,645 --> 01:19:35,438 You did. 1287 01:19:35,605 --> 01:19:36,606 You called it. 1288 01:19:36,773 --> 01:19:37,773 How was it? 1289 01:19:40,443 --> 01:19:40,777 Good. 1290 01:19:40,943 --> 01:19:41,486 What? 1291 01:19:41,652 --> 01:19:42,195 It was good. 1292 01:19:42,361 --> 01:19:43,946 There's more to this. 1293 01:19:44,113 --> 01:19:49,160 There's more to that "good" than just wha... was she a virgin? 1294 01:19:49,327 --> 01:19:50,495 I don't know. 1295 01:19:56,959 --> 01:19:58,359 Kind of uncomfortable, and we were 1296 01:19:58,377 --> 01:20:00,630 in a forest with leaves and shit. 1297 01:20:00,797 --> 01:20:01,837 No, you fuckin' weren't. 1298 01:20:01,839 --> 01:20:02,882 You were in a forest? 1299 01:20:03,049 --> 01:20:04,049 Yeah. 1300 01:20:05,760 --> 01:20:07,303 OK. 1301 01:20:07,470 --> 01:20:11,974 Anyway, she said that we're just harvest friends now, so. 1302 01:20:12,141 --> 01:20:14,393 What? 1303 01:20:14,560 --> 01:20:15,645 What the fuck is that? 1304 01:20:15,812 --> 01:20:16,813 What's a harvest friend? 1305 01:20:16,979 --> 01:20:19,440 I guess I just wasn't part of her plan. 1306 01:20:19,607 --> 01:20:21,108 And that's that, so. 1307 01:20:25,780 --> 01:20:27,365 That's you being responsible? 1308 01:20:27,532 --> 01:20:28,532 Just go! 1309 01:20:28,574 --> 01:20:29,574 Fuck you! 1310 01:20:29,700 --> 01:20:31,994 Oh, there he is. 1311 01:20:32,161 --> 01:20:34,121 Down the stairs, dah-dah, dah-dah, dah-dun-dun. 1312 01:20:34,288 --> 01:20:35,790 Let's go. 1313 01:20:35,957 --> 01:20:39,001 You... you shut the fuck up! 1314 01:20:39,168 --> 01:20:42,171 You're the one making all the fuckin' noise out here. 1315 01:20:42,338 --> 01:20:44,757 OK, let's go to a fuckin' hockey game. 1316 01:20:44,924 --> 01:20:46,124 Let's go. 1317 01:22:32,365 --> 01:22:33,365 He's not even going in. 1318 01:22:33,407 --> 01:22:34,116 I don't know. 1319 01:22:34,283 --> 01:22:37,119 I don't know what he's doing. 1320 01:22:37,286 --> 01:22:39,205 He says he's going to the Draveurs game, 1321 01:22:39,372 --> 01:22:41,172 and then he's, I don't know, sitting out here. 1322 01:22:43,751 --> 01:22:44,794 Fuck. 1323 01:22:44,961 --> 01:22:47,046 Come on, Badger, what are you doing? 1324 01:22:47,213 --> 01:22:49,573 Maybe he just wants a lap dance before the game, you know? 1325 01:22:52,510 --> 01:22:53,177 All right. 1326 01:22:53,344 --> 01:22:54,344 Well, he's going in. 1327 01:22:56,347 --> 01:22:58,227 What the... he's not going. 1328 01:22:58,307 --> 01:23:00,226 Do you see that? 1329 01:23:00,393 --> 01:23:01,477 What is he doing? 1330 01:23:01,644 --> 01:23:02,644 He just got in that car. 1331 01:23:02,770 --> 01:23:03,980 I... I don't know. 1332 01:23:04,146 --> 01:23:08,442 Why is he... what is... god damn it. 1333 01:23:15,741 --> 01:23:16,741 Can I have your phone? 1334 01:23:27,461 --> 01:23:28,963 Hey, it's Casper. 1335 01:23:29,130 --> 01:23:30,548 My phone died. 1336 01:23:30,715 --> 01:23:32,008 Yeah. 1337 01:23:32,174 --> 01:23:33,259 He didn't go to the game. 1338 01:23:33,426 --> 01:23:35,266 Damn fuckin' right, he didn't go to the game. 1339 01:23:35,428 --> 01:23:38,889 He... he... no, he's at Mon Copain. 1340 01:23:39,056 --> 01:23:41,475 He just got into some guy's car. 1341 01:23:41,642 --> 01:23:42,642 I don't know. 1342 01:23:42,685 --> 01:23:44,186 Like, the guy just pulled up. 1343 01:23:44,353 --> 01:23:46,480 No, he's... he was sitting here for a while. 1344 01:23:46,647 --> 01:23:47,982 Then this other guy pulls in. 1345 01:23:48,149 --> 01:23:49,650 He gets up like he's going to go in, 1346 01:23:49,817 --> 01:23:52,611 and then he gets in this other guy's car. 1347 01:23:52,778 --> 01:23:53,362 Yeah. 1348 01:23:53,529 --> 01:23:53,988 Yeah. 1349 01:23:54,155 --> 01:23:55,573 Oh, wait. 1350 01:23:55,740 --> 01:23:56,820 Wait, he's getting out now. 1351 01:24:01,912 --> 01:24:02,913 I don't know. 1352 01:24:03,080 --> 01:24:04,400 I don't know who the other guy is. 1353 01:24:07,585 --> 01:24:08,836 OK. 1354 01:24:09,003 --> 01:24:10,546 OK. 1355 01:24:10,713 --> 01:24:11,713 OK. 1356 01:24:11,839 --> 01:24:13,174 All right, he's driving off. 1357 01:24:13,340 --> 01:24:14,341 He's going. 1358 01:24:14,508 --> 01:24:15,051 He's going. 1359 01:24:15,217 --> 01:24:16,218 And he's gone. 1360 01:24:16,385 --> 01:24:17,470 OK, OK. 1361 01:24:17,636 --> 01:24:17,887 And we're going to lose him. 1362 01:24:18,054 --> 01:24:18,262 Yeah. 1363 01:24:18,429 --> 01:24:19,805 OK, bye. 1364 01:24:19,972 --> 01:24:21,212 He wants us to follow this guy. 1365 01:24:21,348 --> 01:24:22,348 That guy? 1366 01:24:22,349 --> 01:24:23,517 Yeah. 1367 01:24:23,684 --> 01:24:25,604 Let's hope he's going to a fucking hockey game. 1368 01:25:44,849 --> 01:25:46,129 So what now? 1369 01:25:48,644 --> 01:25:50,271 I don't know. 1370 01:25:50,437 --> 01:25:51,730 Just sit here and watch. 1371 01:26:46,160 --> 01:26:48,996 What the hell is he doing in there? 1372 01:26:49,163 --> 01:26:50,643 What the hell are we doing out here? 1373 01:26:54,293 --> 01:26:58,047 It's fuckin' stupid, just sitting in this car. 1374 01:26:58,214 --> 01:26:59,673 I mean, is this... you know, you just 1375 01:26:59,840 --> 01:27:01,759 want to run errands for Clayton the rest of your life. 1376 01:27:01,926 --> 01:27:04,428 That's what you want to do? 1377 01:27:04,595 --> 01:27:06,388 Is that what you think I'm doing here? 1378 01:27:06,555 --> 01:27:07,264 I... 1379 01:27:07,431 --> 01:27:08,631 I want to be here right now? 1380 01:27:08,766 --> 01:27:10,126 I don't know what you want, but I 1381 01:27:10,267 --> 01:27:12,937 thought we were going to a... to a hockey game, you know? 1382 01:27:13,103 --> 01:27:14,730 Well, I'm sorry about the hockey game. 1383 01:27:14,897 --> 01:27:15,981 I used to think we both wanted the same thing, 1384 01:27:16,148 --> 01:27:17,274 but now we're sitting in a car instead 1385 01:27:17,441 --> 01:27:18,481 of going to a hockey game. 1386 01:27:18,525 --> 01:27:19,777 It makes no fuckin' sense. 1387 01:27:19,944 --> 01:27:23,614 You used to think we both wanted the same thing? 1388 01:27:23,781 --> 01:27:28,369 You know, you think leaving this town is everything, right? 1389 01:27:28,535 --> 01:27:30,575 We... we leave the town, then we go into the Boston, 1390 01:27:30,663 --> 01:27:31,580 and then we watch the Red Sox. 1391 01:27:31,747 --> 01:27:32,747 That's the plan. 1392 01:27:32,790 --> 01:27:34,416 That's the plan! 1393 01:27:34,583 --> 01:27:35,793 Then what? 1394 01:27:35,960 --> 01:27:37,336 What happens when the game ends? 1395 01:27:37,503 --> 01:27:38,212 What? 1396 01:27:38,379 --> 01:27:39,797 You tell me! 1397 01:27:39,964 --> 01:27:40,965 Give me something to do. 1398 01:27:41,131 --> 01:27:42,299 I'll do it, all right? 1399 01:27:42,466 --> 01:27:45,803 I'll leave, but you have no idea what kind of money 1400 01:27:45,970 --> 01:27:47,012 I could make right here. 1401 01:27:47,179 --> 01:27:48,347 See, but this is what I'm telling you. 1402 01:27:48,514 --> 01:27:50,015 See, you think you're doing something different. 1403 01:27:50,182 --> 01:27:52,268 OK, you think like your dad sees something special in you, 1404 01:27:52,434 --> 01:27:53,602 you know, but you're not. 1405 01:27:53,769 --> 01:27:55,609 You're doing exactly what everyone in this town 1406 01:27:55,646 --> 01:27:57,646 has expected you to do since the day you were born, 1407 01:27:57,731 --> 01:27:58,983 you included. 1408 01:27:59,149 --> 01:28:00,526 OK? 1409 01:28:00,693 --> 01:28:03,053 I'm... I'm the one who's always expected something more from 1410 01:28:03,195 --> 01:28:04,195 You. 1411 01:28:04,196 --> 01:28:04,905 I'm the one who believes you want 1412 01:28:05,072 --> 01:28:07,199 something better for yourself. 1413 01:28:07,366 --> 01:28:08,617 OK? 1414 01:28:08,784 --> 01:28:11,203 This town has nothing that either of us want. 1415 01:28:11,370 --> 01:28:12,079 OK? 1416 01:28:12,246 --> 01:28:14,164 We're meant to leave together. 1417 01:28:14,331 --> 01:28:17,167 We're not meant to stay. 1418 01:28:17,334 --> 01:28:19,753 Shit gets old fast, Casper. 1419 01:28:19,920 --> 01:28:21,160 And it's going to get old fast. 1420 01:28:40,065 --> 01:28:42,901 Oh, shit. 1421 01:28:43,068 --> 01:28:44,068 Oh... 1422 01:28:44,111 --> 01:28:44,653 Oh, fuck. 1423 01:28:44,820 --> 01:28:45,195 Fuck! 1424 01:28:45,362 --> 01:28:45,988 Fuck! 1425 01:28:46,155 --> 01:28:47,155 Shit. 1426 01:29:16,101 --> 01:29:17,101 You're good here. 1427 01:29:34,745 --> 01:29:35,745 Hey, where's Dom? 1428 01:29:54,264 --> 01:29:57,476 What the fuck? 1429 01:29:57,643 --> 01:29:58,685 Holy shit. 1430 01:29:58,852 --> 01:29:59,561 Go, go, go, go. 1431 01:29:59,728 --> 01:29:59,937 No, Wait. 1432 01:30:00,104 --> 01:30:00,771 Wait. 1433 01:30:00,938 --> 01:30:01,647 I can't just fuckin' go, OK? 1434 01:30:01,814 --> 01:30:04,066 I can't just drive the fuck off. 1435 01:30:04,233 --> 01:30:04,525 Car. 1436 01:30:04,691 --> 01:30:05,067 Get down! 1437 01:30:05,234 --> 01:30:05,609 Get down! 1438 01:30:05,776 --> 01:30:06,318 Fuck! 1439 01:30:06,485 --> 01:30:07,485 Piece of shit. 1440 01:30:09,822 --> 01:30:11,698 There's three of them. 1441 01:30:11,865 --> 01:30:12,865 Fuck. 1442 01:30:22,126 --> 01:30:25,212 After this third, we can go. 1443 01:30:25,379 --> 01:30:28,257 We'll go up quick and get the fuck out of here. 1444 01:30:28,424 --> 01:30:31,009 Come on, let's go. 1445 01:30:31,176 --> 01:30:32,176 Fuck! 1446 01:30:34,930 --> 01:30:35,389 Let's go. 1447 01:30:35,556 --> 01:30:36,682 Let's go. 1448 01:30:43,814 --> 01:30:44,565 Come on! 1449 01:30:44,731 --> 01:30:45,190 What? 1450 01:30:45,357 --> 01:30:46,608 Fuck! 1451 01:30:46,775 --> 01:30:48,615 Straight to fuckin' voice mail, so he's already 1452 01:30:48,777 --> 01:30:50,112 in fuckin' Canada. 1453 01:30:50,279 --> 01:30:53,198 My god, your uncle is such a fucking douchebag. 1454 01:30:53,365 --> 01:30:56,368 Come on, come on. 1455 01:30:56,535 --> 01:30:59,705 See, maybe like... what 1456 01:30:59,872 --> 01:31:01,752 if I said he didn't have anything to do with it, 1457 01:31:01,874 --> 01:31:03,208 and that it was all me? 1458 01:31:03,375 --> 01:31:05,586 And that... that I planned all this, 1459 01:31:05,752 --> 01:31:08,672 and... and that he didn't do anything? 1460 01:31:11,717 --> 01:31:12,717 OK. 1461 01:31:15,220 --> 01:31:16,220 Enough already. 1462 01:31:21,768 --> 01:31:23,020 He's my brother, OK? 1463 01:31:23,187 --> 01:31:26,440 He's my only brother. 1464 01:31:26,607 --> 01:31:27,607 And I love him. 1465 01:31:31,153 --> 01:31:35,157 And now I'm fucking him! 1466 01:31:35,324 --> 01:31:36,492 Yeah. 1467 01:31:36,658 --> 01:31:39,119 Yep, that's true. 1468 01:31:39,286 --> 01:31:42,706 He is your brother, and you are fucking him. 1469 01:31:42,873 --> 01:31:48,128 We are firmly entrenched into fuck-you territory. 1470 01:31:48,295 --> 01:31:51,715 You going to listen to me, Lee? 1471 01:31:51,882 --> 01:31:53,522 Your brother is fucked in the here and now 1472 01:31:53,592 --> 01:31:54,992 because of his choices, his actions. 1473 01:31:58,680 --> 01:32:02,309 Only one of which is aggravated trafficking of scheduled drugs 1474 01:32:02,476 --> 01:32:06,188 across an international border with his idiot fucking brother. 1475 01:32:10,400 --> 01:32:16,615 This crying stuff, all this remorse, you've got to... this 1476 01:32:16,782 --> 01:32:18,022 has got to be in the rear view. 1477 01:32:18,158 --> 01:32:19,243 You've got to put that behind you. 1478 01:32:19,409 --> 01:32:21,995 You've got to move forward. 1479 01:32:22,162 --> 01:32:23,205 You've got to think about Amanda. 1480 01:32:23,372 --> 01:32:24,372 You've got a baby coming. 1481 01:32:29,461 --> 01:32:31,588 You've got to suck it up. 1482 01:32:31,755 --> 01:32:32,756 You've got to man up. 1483 01:32:35,842 --> 01:32:38,637 You've got to pull your shit together. 1484 01:32:38,804 --> 01:32:39,804 Right. 1485 01:32:43,600 --> 01:32:45,120 Here's how this is going to play out. 1486 01:32:48,063 --> 01:32:48,855 Thank you. 1487 01:32:49,022 --> 01:32:50,022 Thank you. 1488 01:32:53,235 --> 01:32:54,820 Suspect is leaving the port of entry. 1489 01:33:53,670 --> 01:33:54,838 How you doing? 1490 01:33:55,005 --> 01:33:55,631 Good. 1491 01:33:55,797 --> 01:33:56,840 How are you, sir? 1492 01:33:57,007 --> 01:33:57,507 Can I get your license, registration, proof 1493 01:33:57,674 --> 01:33:58,717 of insurance? 1494 01:33:58,884 --> 01:33:59,593 Where are you coming from today, sir? 1495 01:33:59,760 --> 01:34:00,802 Uh, Canada. 1496 01:34:00,969 --> 01:34:01,511 Canada? 1497 01:34:01,678 --> 01:34:02,304 And you're heading to? 1498 01:34:02,471 --> 01:34:03,511 Home. 1499 01:34:04,723 --> 01:34:06,099 I'm just going 1500 01:34:06,266 --> 01:34:07,100 to check your license and registration. 1501 01:34:07,267 --> 01:34:08,267 I'll be right back. 1502 01:34:40,342 --> 01:34:41,885 You guys all set? 1503 01:34:42,052 --> 01:34:43,887 Just on a hunch, let me run my canine around the vehicle. 1504 01:34:44,054 --> 01:34:45,222 Yeah, that would be great. 1505 01:34:45,389 --> 01:34:46,389 Sir, I'm Deputy Miller 1506 01:34:46,390 --> 01:34:47,432 with the Sheriff's Office. 1507 01:34:47,599 --> 01:34:48,934 I'm going to run my dog around your vehicle. 1508 01:34:49,101 --> 01:34:50,185 Anything illegal in the vehicle that I need to know about? 1509 01:34:50,352 --> 01:34:51,561 Nope. 1510 01:34:51,728 --> 01:34:53,271 If you'll exit the vehicle, take 10 steps forward. 1511 01:34:53,438 --> 01:34:55,440 Face away from the vehicle for me while I do the search. 1512 01:34:55,607 --> 01:34:56,887 Hey, I've got this pizza here. 1513 01:34:56,983 --> 01:34:58,183 I See it. 1514 01:34:58,318 --> 01:34:59,820 You're all set. 1515 01:34:59,986 --> 01:35:00,986 Jeez. 1516 01:35:30,517 --> 01:35:31,837 Oh, he smells the fuckin' pizza. 1517 01:35:31,893 --> 01:35:33,478 Go back to your vehicle. 1518 01:35:33,645 --> 01:35:34,813 Put your hands on the hood while I search you and the vehicle. 1519 01:35:34,980 --> 01:35:36,022 Walk back. 1520 01:35:36,189 --> 01:35:38,734 Keep your hands out of your pockets. 1521 01:35:38,900 --> 01:35:40,360 Put them on the hood. 1522 01:35:40,527 --> 01:35:41,319 Spread your legs. 1523 01:35:41,486 --> 01:35:42,486 Anything sharp on you? 1524 01:35:42,487 --> 01:35:43,697 Any knives or needles at all? 1525 01:36:11,433 --> 01:36:12,713 Bed's clear. 1526 01:36:12,809 --> 01:36:14,227 Nothing will fit in there. 1527 01:36:17,397 --> 01:36:20,233 So, uh, I'm done? 1528 01:36:20,400 --> 01:36:21,400 We're done now? 1529 01:37:37,394 --> 01:37:39,074 How much does the MDEA 1530 01:37:39,145 --> 01:37:40,814 know about what they've been doing? 1531 01:37:40,981 --> 01:37:42,501 I mean, how much do they know about us, 1532 01:37:42,524 --> 01:37:45,151 what we did, you know? 1533 01:37:45,318 --> 01:37:49,364 OK, we've got to... we've got to go. 1534 01:37:49,531 --> 01:37:50,198 We've got to go. 1535 01:37:50,365 --> 01:37:51,074 We've got to get our money. 1536 01:37:51,241 --> 01:37:52,993 We've got to go right now. 1537 01:37:53,159 --> 01:37:54,202 Casper, we've got to go right now! 1538 01:37:54,369 --> 01:37:54,578 Come on. 1539 01:37:54,744 --> 01:37:55,744 Fuck! 1540 01:38:15,849 --> 01:38:16,433 Grab the funds. 1541 01:38:16,600 --> 01:38:17,600 Grab the money. 1542 01:38:46,838 --> 01:38:47,631 "Dom? 1543 01:38:47,797 --> 01:38:48,797 Dom! 1544 01:38:50,425 --> 01:38:51,635 Dom, let's go. 1545 01:38:51,801 --> 01:38:53,637 Dom! 1546 01:38:53,803 --> 01:38:54,803 Come on, let's go. 1547 01:39:01,394 --> 01:39:03,229 Fuck! 1548 01:39:03,396 --> 01:39:05,190 Get the fuck out! 1549 01:39:05,357 --> 01:39:07,192 No! 1550 01:39:07,359 --> 01:39:09,569 Dom! 1551 01:39:09,736 --> 01:39:12,197 Dom! 1552 01:39:22,248 --> 01:39:23,458 "No! 1553 01:39:57,784 --> 01:39:59,304 You all right, Dom? 1554 01:40:01,705 --> 01:40:02,706 Coming for you! 1555 01:40:10,338 --> 01:40:11,338 Dom! 1556 01:40:18,388 --> 01:40:19,388 Dom? 1557 01:40:40,201 --> 01:40:42,412 Here! 1558 01:40:42,579 --> 01:40:43,705 Ugh, over here. 1559 01:41:55,235 --> 01:41:58,321 When I was about your age, someone really close to me 1560 01:41:58,488 --> 01:42:00,406 died. 1561 01:42:00,573 --> 01:42:04,744 And, um, my mom picked me up and drove me to the funeral. 1562 01:42:04,911 --> 01:42:08,123 And I couldn't cry, you know? 1563 01:42:08,289 --> 01:42:09,969 I thought there was something wrong with me 1564 01:42:10,041 --> 01:42:13,336 because I couldn't cry. 1565 01:42:13,503 --> 01:42:16,923 I knew I missed him, but I couldn't cry. 1566 01:42:17,090 --> 01:42:20,552 And my mom said, don't worry, it's OK. 1567 01:42:23,638 --> 01:42:24,764 It's not a race. 1568 01:42:24,931 --> 01:42:25,931 There's no rush. 1569 01:42:25,974 --> 01:42:26,974 It'll come when it comes. 1570 01:42:30,603 --> 01:42:37,110 And, uh, when I got to the funeral, this guy I barely knew 1571 01:42:37,277 --> 01:42:39,028 put his arms around me, hugged me. 1572 01:42:39,195 --> 01:42:44,909 And he said, I wish you long life. 1573 01:42:45,076 --> 01:42:46,411 And I lost it. 1574 01:42:46,578 --> 01:42:49,789 I... I fell to pieces. 1575 01:42:49,956 --> 01:42:52,041 And I... I wish you long life. 101394

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.