All language subtitles for 29 - Emeth_track3_jpn
Afrikaans
Albanian
Amharic
Arabic
Armenian
Azerbaijani
Basque
Belarusian
Bengali
Bosnian
Bulgarian
Catalan
Cebuano
Chichewa
Chinese (Simplified)
Chinese (Traditional)
Corsican
Croatian
Czech
Danish
Dutch
English
Esperanto
Estonian
Filipino
Finnish
French
Frisian
Galician
Georgian
German
Greek
Gujarati
Haitian Creole
Hausa
Hawaiian
Hebrew
Hindi
Hmong
Hungarian
Icelandic
Igbo
Indonesian
Irish
Italian
Japanese
Javanese
Kannada
Kazakh
Khmer
Korean
Kurdish (Kurmanji)
Kyrgyz
Lao
Latin
Latvian
Lithuanian
Luxembourgish
Macedonian
Malagasy
Malay
Malayalam
Maltese
Maori
Marathi
Mongolian
Myanmar (Burmese)
Nepali
Norwegian
Pashto
Persian
Polish
Portuguese
Punjabi
Romanian
Russian
Samoan
Scots Gaelic
Serbian
Sesotho
Shona
Sindhi
Sinhala
Slovak
Slovenian
Somali
Sundanese
Swahili
Swedish
Tajik
Tamil
Telugu
Thai
Turkish
Ukrainian
Urdu
Uzbek
Vietnamese
Welsh
Xhosa
Yiddish
Yoruba
Zulu
Odia (Oriya)
Kinyarwanda
Turkmen
Tatar
Uyghur
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:02,043 --> 00:00:03,878
{\an8}(アンナ)
あの媒介は鎧(よろい)じゃない
2
00:00:04,504 --> 00:00:05,714
エクトプラズムよ
3
00:00:06,256 --> 00:00:09,009
あの女の本当の攻撃は ここから…
4
00:00:11,428 --> 00:00:12,345
(たまお)ここから?
5
00:00:12,929 --> 00:00:15,098
(アンナ)ええ
そして シャーマンファイトも⸺
6
00:00:15,557 --> 00:00:17,475
まだ 始まったばかりなんだから
7
00:00:17,684 --> 00:00:20,478
(マチルダ)
ププ… 始まったばかりだって
8
00:00:20,729 --> 00:00:24,858
こいつ 今頃 向こうじゃ
何が起きてるか知らないくせにさ
9
00:00:25,316 --> 00:00:27,068
(マリオン)マリ おもしろい…
10
00:00:27,694 --> 00:00:29,154
何も心配いらないわ
11
00:00:29,738 --> 00:00:31,531
あっちは 葉(よう)がいれば大丈夫
12
00:00:32,031 --> 00:00:32,907
(ルドゼブ)葉?
13
00:00:33,033 --> 00:00:34,743
葉って ミッキーの息子のだろ?
14
00:00:35,285 --> 00:00:36,453
知ってるぞ 俺!
15
00:00:36,953 --> 00:00:38,496
(アンナ)私は イタコのアンナ
16
00:00:39,456 --> 00:00:41,166
(アンナ)葉の妻よ
(ルドゼブ)妻!?
17
00:00:41,583 --> 00:00:45,003
あ… 私は 幹久(みきひさ)さまの弟子の
たまおです
18
00:00:45,170 --> 00:00:47,464
あ… ど… どうぞ
よろしくお願いします
19
00:00:48,298 --> 00:00:51,468
(カンナ)
なるほど 麻倉(あさくら)の嫁とはね
20
00:00:52,135 --> 00:00:54,679
どうりで やたら
偉そうだと思ったわ
21
00:00:55,597 --> 00:00:59,225
もちろん 実の正体
あってのことだろうけど
22
00:01:00,393 --> 00:01:01,519
こだわるのね
23
00:01:02,562 --> 00:01:06,357
私らだって あんたの力が
見抜けないほどバカじゃないわ
24
00:01:06,691 --> 00:01:08,610
(マチルダ)
でも その自信っぷりは⸺
25
00:01:08,693 --> 00:01:10,820
どうかしたほうがいいと思うけど?
26
00:01:11,446 --> 00:01:13,698
いくら あんたの葉君だって⸺
27
00:01:13,990 --> 00:01:17,368
どうにもならないことは
どうにもならないんだしさ
28
00:01:18,036 --> 00:01:21,206
それに もう 今頃
1人は死んでるはずだし
29
00:01:22,457 --> 00:01:24,000
な… なんだよ それ
30
00:01:24,417 --> 00:01:25,960
(アンナ)知らなくてもいいことよ
31
00:01:26,211 --> 00:01:27,295
いや でも…
32
00:01:27,504 --> 00:01:29,672
(アンナ)
それに もう始まってるんでしょ?
33
00:01:30,173 --> 00:01:32,258
行かなくていいの?
シャーマンファイト
34
00:01:33,009 --> 00:01:35,595
俺たち ミッキー
待たなくちゃいけないし
35
00:01:36,221 --> 00:01:39,390
何より ねえさんたちを
置いていくわけにはいかないよ
36
00:01:39,641 --> 00:01:41,976
(アンナ)これは
あんたたちのシャーマンファイトよ
37
00:01:42,268 --> 00:01:42,977
あ…
38
00:01:43,853 --> 00:01:45,855
(アンナ)夢 叶(かな)えたいんでしょ?
39
00:01:48,024 --> 00:01:48,900
ねえさん…
40
00:01:49,400 --> 00:01:54,405
あのねえ 私たちは その子らの
魂貰(もら)いにきたって言ってるでしょ
41
00:01:54,572 --> 00:01:56,407
ワガママも いい加減にしないと…
42
00:01:56,741 --> 00:01:58,535
だったら かかってきなさいよ
43
00:01:59,035 --> 00:01:59,828
(マチルダたち)ひっ…
44
00:02:00,370 --> 00:02:03,331
(アンナ)
ったく どいつもこいつも頭にくる
45
00:02:03,957 --> 00:02:06,459
そんなに文句があるなら
しゃべってないで⸺
46
00:02:06,543 --> 00:02:08,503
動いてみせればいいじゃない
47
00:02:09,462 --> 00:02:12,674
う… なに こいつの巫力(ふりょく)…
48
00:02:14,008 --> 00:02:20,014
{\an8}♪~
49
00:03:37,926 --> 00:03:43,932
{\an8}~♪
50
00:03:47,435 --> 00:03:49,812
{\an8}(マチルダ)
ち… ちくしょ~!
51
00:03:50,104 --> 00:03:51,064
{\an8}やってやる
52
00:03:51,439 --> 00:03:53,441
ゲタルゲタル ムインゲタル
53
00:03:53,816 --> 00:03:57,153
その命 蘇(よみがえ)り 斬りつけろ敵の首を!
54
00:03:57,570 --> 00:04:00,114
オーバーソウル
切り裂きジャック!
55
00:04:00,448 --> 00:04:02,492
トリックオアトリート!
56
00:04:05,203 --> 00:04:06,079
な…
57
00:04:06,788 --> 00:04:09,248
{\an8}オーバーソウル
キューピットさん
58
00:04:10,416 --> 00:04:12,543
あなたの相手は 私がします
59
00:04:13,378 --> 00:04:16,130
アンナさま この子たちを連れて
スタジアムへ!
60
00:04:16,381 --> 00:04:17,799
そして 葉さまのもとへ!
61
00:04:18,466 --> 00:04:19,884
オーバーソウル
62
00:04:20,468 --> 00:04:22,512
西部のガンマン人形
63
00:04:23,596 --> 00:04:25,139
マグナムクラフト
64
00:04:28,768 --> 00:04:29,936
オーバーソウル
65
00:04:30,728 --> 00:04:31,771
エンジェルさん!
66
00:04:33,731 --> 00:04:35,191
持霊(もちれい)をチェンジした!
67
00:04:36,609 --> 00:04:38,820
へえ~ 意外とやるのね
68
00:04:39,529 --> 00:04:41,823
それも 麻倉の力ってやつ?
69
00:04:42,490 --> 00:04:46,035
この子たちが 幹久さまの
大事なチームメイトなら⸺
70
00:04:46,953 --> 00:04:49,163
私だって守るために戦います
71
00:04:49,247 --> 00:04:50,456
(コンチ)おう こら たまお
72
00:04:50,540 --> 00:04:52,709
てめえ 勘違いしてんじゃねえぞ
73
00:04:53,584 --> 00:04:55,420
(ポンチ)
戦って そして強(つえ)えのは⸺
74
00:04:55,503 --> 00:04:56,796
俺たち ポンチ!
75
00:04:56,879 --> 00:04:58,589
コンチのほうだろうが!
76
00:04:59,007 --> 00:05:00,633
おう そこの女ども!
77
00:05:00,800 --> 00:05:02,135
俺たちが出たからにゃ⸺
78
00:05:02,218 --> 00:05:04,345
おめえら もう
ただじゃ済まされねえ!
79
00:05:04,637 --> 00:05:06,347
(ポンチ)タマ出すぞ こら~!
80
00:05:06,431 --> 00:05:08,016
(コンチ)チチ揉(も)むぞ こら~!
81
00:05:09,851 --> 00:05:11,060
潰すわよ
82
00:05:11,728 --> 00:05:12,312
(2人)が…
83
00:05:14,063 --> 00:05:15,314
(たまお)恥ずかしい
84
00:05:16,482 --> 00:05:20,528
あ… あんた 顔に似合わず
下品な持霊持ってんのね
85
00:05:21,279 --> 00:05:22,989
つうか こんなやつらに⸺
86
00:05:23,072 --> 00:05:25,658
一発目しくじったなんて
恥ずかしいわ
87
00:05:26,367 --> 00:05:31,247
まあ 別に 私らだって
まだまだ本気出しちゃいないしね
88
00:05:33,166 --> 00:05:35,501
(アシュクロフト)
まったくですな マチルダさま
89
00:05:36,377 --> 00:05:38,629
ただの死体と変態動物霊に⸺
90
00:05:38,713 --> 00:05:41,132
手間をかけることなど
ございますまい
91
00:05:41,758 --> 00:05:44,177
そろそろ ケリをつけましょうぞ
92
00:05:44,844 --> 00:05:45,845
(白竜(パイロン))なんだと?
93
00:05:46,554 --> 00:05:47,346
(潤(じゅん))焦らなくても⸺
94
00:05:47,430 --> 00:05:50,183
あいつの相手は
じっくりやらせてあげるわよ
95
00:05:51,267 --> 00:05:52,143
アンナちゃん
96
00:05:52,685 --> 00:05:54,562
その子たちを連れてってあげて
97
00:05:54,896 --> 00:05:56,939
(たまお)ここは 私たちが
なんとかしますから
98
00:05:57,357 --> 00:05:59,525
一刻も早く 葉さまのもとへ
99
00:06:01,569 --> 00:06:02,445
(アンナ)ありがとう
100
00:06:03,279 --> 00:06:04,155
行くわよ
101
00:06:04,322 --> 00:06:05,365
(ルドゼブ)う… うん
102
00:06:05,948 --> 00:06:10,244
ハッ 男が心配なら心配って
初めから言やいいのに
103
00:06:10,328 --> 00:06:11,954
カッコつけてんじゃないわよ
104
00:06:12,538 --> 00:06:15,375
{\an8}もう あんたなんか
ちっとも怖くないもんね
105
00:06:15,708 --> 00:06:16,667
{\an8}行くよ みんな!
106
00:06:18,044 --> 00:06:18,961
あちっ…
107
00:06:19,712 --> 00:06:20,671
(潤)悪いけど
108
00:06:21,380 --> 00:06:24,300
アンナちゃんは あなたたちの
相手をしてる暇はないの
109
00:06:25,301 --> 00:06:26,844
相手は 私たちよ
110
00:06:27,720 --> 00:06:29,555
どうぞ よろしくお願いします
111
00:06:30,515 --> 00:06:32,975
(ルドゼブ)ハアハアハアハア…
112
00:06:34,519 --> 00:06:36,187
ここまで来りゃ 大丈夫だな
113
00:06:37,188 --> 00:06:38,689
助かったよ ねえさん
114
00:06:38,940 --> 00:06:41,859
俺たちのために
わざわざ ついてきてくれて…
115
00:06:42,485 --> 00:06:45,071
別に あんたたちのためじゃないわ
116
00:06:45,571 --> 00:06:48,199
それより だいぶ
息あがってるみたいだけど
117
00:06:48,449 --> 00:06:49,742
本当に大丈夫なの?
118
00:06:50,660 --> 00:06:51,494
それ
119
00:06:51,702 --> 00:06:53,287
ん… ああ
120
00:06:53,538 --> 00:06:55,248
妹のことなら しょうがねえよ
121
00:06:55,832 --> 00:06:57,542
こいつ こうでもしねえと⸺
122
00:06:57,708 --> 00:07:00,670
まだ あそこでボ~っと
座ったままだったろうからな
123
00:07:01,295 --> 00:07:01,921
ん…
124
00:07:02,255 --> 00:07:03,631
(ルドゼブ)見りゃ分かるだろ
125
00:07:04,632 --> 00:07:07,718
こいつ 感情がねえんだよ
126
00:07:10,513 --> 00:07:11,514
セイラームは⸺
127
00:07:11,806 --> 00:07:14,809
あの事件以来
すっかり感情をなくしちまったんだ
128
00:07:15,768 --> 00:07:16,602
(アンナ)事件?
129
00:07:18,062 --> 00:07:19,814
3年前のクリスマス
130
00:07:20,815 --> 00:07:22,859
俺たちは 父ちゃんを殺された
131
00:07:24,277 --> 00:07:25,820
誰がやったかは分からねえ
132
00:07:27,113 --> 00:07:28,990
母ちゃんのことは
よく知らねえけど…
133
00:07:29,574 --> 00:07:30,950
とにかく 俺たちにとって⸺
134
00:07:31,325 --> 00:07:33,452
父ちゃんは
たった一人の家族だった
135
00:07:34,412 --> 00:07:35,454
あの夜だって⸺
136
00:07:36,080 --> 00:07:38,124
父ちゃんのプレゼント
楽しみにしながら⸺
137
00:07:38,207 --> 00:07:39,333
ずっと待ってたんだ
138
00:07:40,209 --> 00:07:43,796
でも こらえきれず
セイラームは飛び出しちまった
139
00:07:47,175 --> 00:07:49,093
やっと帰ってきた父ちゃんは⸺
140
00:07:50,011 --> 00:07:52,388
何もかも盗られて
冷たくなっていた
141
00:07:53,556 --> 00:07:57,018
その第一発見者が
セイラームだったんだ
142
00:07:58,895 --> 00:08:01,230
それ以来 ずっとな…
143
00:08:03,065 --> 00:08:06,152
セイラームを 必ず
元の元気な姿に戻してやる
144
00:08:06,819 --> 00:08:09,113
だから 俺は
シャーマンファイトに参加した
145
00:08:10,698 --> 00:08:12,617
グレートスピリッツが
治してくれるんなら⸺
146
00:08:12,700 --> 00:08:14,160
それに越したことねえし
147
00:08:14,660 --> 00:08:17,413
犯人を見つけて
復讐(しゅう)するってことになるなら⸺
148
00:08:17,663 --> 00:08:18,956
それさえ 構わねえ
149
00:08:19,749 --> 00:08:22,001
ねえさんが言うみたく
夢だなんて⸺
150
00:08:22,168 --> 00:08:24,170
そんな大層なもんじゃねえんだよ
151
00:08:24,837 --> 00:08:26,380
俺の目標なんてさ
152
00:08:28,299 --> 00:08:30,384
フッ いいんじゃない
153
00:08:31,093 --> 00:08:32,595
ただ あんたもシャーマンなら⸺
154
00:08:32,929 --> 00:08:35,973
霊を使って 犯人を
割り出すこともできたでしょうに
155
00:08:36,557 --> 00:08:38,392
(ルドゼブ)俺たちが
シャーマンになれたのは⸺
156
00:08:38,809 --> 00:08:41,145
父ちゃんが死んだ
ずっと あとだったから
157
00:08:41,646 --> 00:08:42,438
ん…
158
00:08:43,064 --> 00:08:45,608
霊もシャーマンも
この大会のことも…
159
00:08:46,025 --> 00:08:48,277
それまでは ちっとも知らなかった
160
00:08:49,070 --> 00:08:51,364
全部 あいつが教えてくれたんだ
161
00:08:52,573 --> 00:08:56,410
大昔 俺たちの先祖を
守るために生み出された⸺
162
00:08:56,786 --> 00:08:57,870
人造人間
163
00:08:58,663 --> 00:09:00,831
今も続く 争いをなくすために⸺
164
00:09:01,290 --> 00:09:04,001
父ちゃんが 世界中を旅して
蘇らせた
165
00:09:04,961 --> 00:09:07,588
失われた秘術 ゴーレム
166
00:09:08,548 --> 00:09:10,466
父ちゃんが
俺たちに残してくれた⸺
167
00:09:11,092 --> 00:09:12,677
たった一つの宝物さ
168
00:09:14,929 --> 00:09:15,805
(アンナ)ゴーレム…
169
00:09:16,097 --> 00:09:19,308
おお ねえさんも知ってるとは
さすがだな
170
00:09:19,725 --> 00:09:23,354
まあ 実際 かなりスゲえから
当然ちゃ当然か
171
00:09:24,105 --> 00:09:25,856
あいつは
しゃべりはしないけど⸺
172
00:09:26,107 --> 00:09:28,526
なんでも知ってるし 何よりも強え
173
00:09:29,110 --> 00:09:32,697
ほとんど素人の俺たちが
ここまで来れたくらいだもんな
174
00:09:33,322 --> 00:09:36,951
もし 本物のゴーレムなら
お父さんは天才よ
175
00:09:37,451 --> 00:09:39,954
フフ スゲえうれしい
176
00:09:42,581 --> 00:09:45,876
その分 犯人が余計 憎いよ
177
00:09:48,879 --> 00:09:52,258
まあ だからこそ
もっと頑張ってかねえとな
178
00:09:53,092 --> 00:09:53,884
(アンナ)あんた…
179
00:09:54,135 --> 00:09:55,845
なんだよ らしくねえな
180
00:09:55,970 --> 00:09:58,806
そんな心配しなくったって
俺なら もう大丈夫…
181
00:09:58,973 --> 00:10:01,017
(アンナ)その肝心のゴーレムは?
182
00:10:01,392 --> 00:10:02,935
はっ うわあ~!
183
00:10:03,019 --> 00:10:05,896
セイラーム連れ出すのに
精いっぱいで忘れてた~!
184
00:10:06,480 --> 00:10:08,733
うう… いでよ 式神(しきがみ)!
185
00:10:10,693 --> 00:10:11,610
おお!
186
00:10:12,194 --> 00:10:14,447
超ふんばりダッシュで
取りに行くわよ!
187
00:10:14,572 --> 00:10:17,241
しっかりつかまってないと
振り落とされるからね!
188
00:10:18,284 --> 00:10:19,368
(セイラーム)ヘセド
(アンナ)ん?
189
00:10:19,577 --> 00:10:21,704
ビナー イェソド
190
00:10:22,246 --> 00:10:24,248
おいで ゴーレム
191
00:10:37,345 --> 00:10:38,262
来たわよ!
192
00:10:38,846 --> 00:10:42,183
まあな 確かに俺は
忘れたとは言ったけど⸺
193
00:10:42,475 --> 00:10:43,684
来ねえとは言ってねえ
194
00:10:43,976 --> 00:10:44,810
(アンナ)う…
195
00:10:44,894 --> 00:10:46,395
でも 慌てるなんて…
196
00:10:46,562 --> 00:10:48,898
ねえさんも 意外と
かわいいとこあんだな
197
00:10:49,774 --> 00:10:52,985
よく分かんねえけど
きっと 母ちゃんがいたら⸺
198
00:10:53,277 --> 00:10:56,197
毎朝 学校行く前は
こんな感じなんだろうな
199
00:10:56,781 --> 00:10:58,991
な… フ…
200
00:10:59,408 --> 00:11:02,536
じゃあ 遅刻したら
げんこつ100発ってとこね
201
00:11:02,953 --> 00:11:03,996
はあ~
202
00:11:04,413 --> 00:11:05,081
ひっ
203
00:11:05,289 --> 00:11:08,959
じゃ… じゃあ いってきま~す
なんつって~
204
00:11:10,294 --> 00:11:12,505
ハア 参るわね
205
00:11:13,756 --> 00:11:15,883
こんな皮肉な運命もあるだなんて
206
00:11:17,510 --> 00:11:20,137
幹久 それでも あんたは⸺
207
00:11:20,262 --> 00:11:22,890
すべてを知りつつ共に行くのか…
208
00:11:25,267 --> 00:11:27,520
跳屍(ちょうし) 送尸術(そうしじゅつ) 爆符(ばくふ)!
209
00:11:28,521 --> 00:11:30,272
コンチ イン プランシェット!
210
00:11:32,400 --> 00:11:34,026
(潤)導弾道(ダオダンドー)!
(白竜)うおお~!
211
00:11:34,318 --> 00:11:36,946
おら~ いったれ コンチ~!
212
00:11:37,446 --> 00:11:39,573
(白竜)うあちゃ~!
213
00:11:40,533 --> 00:11:42,827
(潤)爆・洲际導弾脚(バクゾウジダオダンキャク)!
214
00:11:43,869 --> 00:11:45,204
(たまお)ラブストライク!
215
00:11:46,872 --> 00:11:47,748
今度こそ…
216
00:11:47,957 --> 00:11:48,833
仕留めた
217
00:11:49,917 --> 00:11:52,878
(マリオン)フフフ 全然ダメ
218
00:11:53,295 --> 00:11:55,047
そんな萎れた脚じゃ⸺
219
00:11:55,464 --> 00:11:57,716
マリの人形は止められないもん
220
00:12:00,928 --> 00:12:02,430
マグナムクラフト!
221
00:12:03,389 --> 00:12:07,059
まったく こいつら2人だけで
うちらの相手するなんて
222
00:12:07,351 --> 00:12:09,979
人をバカにするにも
ほどがあるよね!
223
00:12:12,356 --> 00:12:15,025
痛~! 俺の尻尾が~!
224
00:12:15,109 --> 00:12:17,903
ぎゃ~ 死ぬな コンチ~!
225
00:12:19,363 --> 00:12:21,532
低俗な動物霊どもが
226
00:12:21,866 --> 00:12:23,242
消え去るがよい!
227
00:12:23,325 --> 00:12:24,452
(ポンチたち)ああ~!
228
00:12:24,910 --> 00:12:25,870
(白竜)でや!
229
00:12:26,287 --> 00:12:27,121
(アシュクロフト)うお…
230
00:12:27,580 --> 00:12:28,497
(ポンチたち)白竜
231
00:12:28,956 --> 00:12:31,083
{\an8}こいつの相手は
俺がやる
232
00:12:31,542 --> 00:12:34,712
{\an8}お前たちは あとの
2人をよろしく頼む
233
00:12:35,045 --> 00:12:36,755
た… 頼むって…
234
00:12:37,131 --> 00:12:38,799
相手も何も おめえ…
235
00:12:39,633 --> 00:12:42,928
どうして 俺たちなんか かばって
刺されてんだよ!
236
00:12:43,304 --> 00:12:44,638
(たまお)あ…
(潤)白竜…
237
00:12:45,306 --> 00:12:48,434
フフ さすがは正義の味方ね
238
00:12:48,934 --> 00:12:50,728
でも いくら死体だからって⸺
239
00:12:51,145 --> 00:12:54,607
いちいち 弱い仲間をかばって
ダメージを負うなんて…
240
00:12:55,774 --> 00:12:57,651
だから あんたは弱いのよ
241
00:12:58,194 --> 00:12:59,987
勝利するための戦いに⸺
242
00:13:00,070 --> 00:13:02,823
自ら傷つく理由は一つもないのに
243
00:13:03,157 --> 00:13:04,074
バカらしい
244
00:13:04,200 --> 00:13:05,659
(白竜)黙れ
(カンナ)あ?
245
00:13:06,243 --> 00:13:08,662
(白竜)人は一人で生きるにあらず
246
00:13:09,121 --> 00:13:11,415
己の利を追うばかりの者は⸺
247
00:13:11,665 --> 00:13:14,293
やがて 孤独となりて
枯れ果てるだろう
248
00:13:15,211 --> 00:13:18,839
心なき拳に 決して勝利は訪れぬ!
249
00:13:19,673 --> 00:13:22,426
バカじゃねえ?
何言ってんの こいつ!
250
00:13:22,593 --> 00:13:25,804
自分の置かれた状況
よく見て考えろってのよ!
251
00:13:26,180 --> 00:13:30,059
ハッ それは無駄というものですな
マチルダさま
252
00:13:30,809 --> 00:13:33,938
なんせ こやつの脳は
腐っておりますゆえ!
253
00:13:35,439 --> 00:13:36,941
う… 抜けん
254
00:13:37,650 --> 00:13:39,652
こやつ 筋肉でランスを…
255
00:13:40,319 --> 00:13:41,737
でかしたわ 白竜
256
00:13:42,446 --> 00:13:46,450
彼らの 高速の矢を
ナイフで仕留める動体視力
257
00:13:47,368 --> 00:13:50,579
白竜の蹴りを その小さな身で
受け止める防御力
258
00:13:51,705 --> 00:13:54,375
これらは もう すでに
力の域を超えている
259
00:13:55,125 --> 00:13:56,335
未来を予測し⸺
260
00:13:56,544 --> 00:14:00,339
敵の攻撃を受け流す
彼女たちの未知の力
261
00:14:02,007 --> 00:14:03,259
巫門遁甲(ふもんとんこう)
262
00:14:03,968 --> 00:14:06,929
あなたのおかげで
ようやく捉えることができた
263
00:14:07,596 --> 00:14:09,098
そういうことだ!
264
00:14:09,598 --> 00:14:11,475
もはや 貴様は逃げられん!
265
00:14:11,892 --> 00:14:14,562
二度と動けぬほど たたき潰す!
266
00:14:15,020 --> 00:14:16,981
(アシュクロフト)
はっ… こやつ もしや⸺
267
00:14:17,064 --> 00:14:18,315
わざとランスを…
268
00:14:18,566 --> 00:14:20,192
うああ~!
269
00:14:20,985 --> 00:14:26,198
しかし げに悲しきは
やはり 弱い者は弱いということ
270
00:14:27,116 --> 00:14:27,950
(白竜)だっ…
271
00:14:28,409 --> 00:14:29,785
(潤たち)ああ…
272
00:14:30,035 --> 00:14:32,204
(ポンチたち)
なんだ こいつぁ~!
273
00:14:34,915 --> 00:14:37,918
吾輩(わがはい)は 吾輩だが?
274
00:14:51,640 --> 00:14:53,392
う… うあ!
275
00:14:54,226 --> 00:14:55,102
煙!?
276
00:14:55,394 --> 00:14:59,315
どういうことか
教えてほしいという顔をしているな
277
00:15:00,065 --> 00:15:02,693
敵に教えるバカなど おらんわ!
278
00:15:03,485 --> 00:15:04,486
(白竜)うわあ!
279
00:15:04,695 --> 00:15:05,571
白竜!
280
00:15:05,946 --> 00:15:08,449
やはり 鎧はフェイクで媒介は⸺
281
00:15:08,616 --> 00:15:10,659
あの おねえさんの煙が怪しめです
282
00:15:11,368 --> 00:15:15,080
う~ん お嬢さんは
かわいいから 特別だよ
283
00:15:15,539 --> 00:15:18,667
いかにも 吾輩の媒介は この煙
284
00:15:19,501 --> 00:15:25,257
しかし 煙であるがゆえに
誰も捉えることができないんだな
285
00:15:26,133 --> 00:15:26,842
ポンチ!
286
00:15:26,926 --> 00:15:27,968
おうよ!
287
00:15:28,093 --> 00:15:30,763
だったら 行き場のないほどに
包み込むまで!
288
00:15:31,305 --> 00:15:33,307
オーバーソウル エンジェルさん!
289
00:15:33,390 --> 00:15:36,560
(ポンチ)
タンタンタヌキの千畳敷(せんじょうじき)じゃ~!
290
00:15:37,061 --> 00:15:38,395
蒸れてるな
291
00:15:38,646 --> 00:15:41,065
吾輩 湿っぽいのはかなわん
292
00:15:41,482 --> 00:15:42,566
パスだ
293
00:15:45,986 --> 00:15:48,656
あ~あ 本当に潰れちゃったね
294
00:15:49,114 --> 00:15:50,658
(ポンチ)あ… が…
(たまお)ポンチ!
295
00:15:51,158 --> 00:15:52,952
おのれ よくも…
296
00:15:53,077 --> 00:15:56,872
お前さんの体では
もはや戦うのは無理だな
297
00:15:56,956 --> 00:15:58,332
拳法家君
298
00:15:59,541 --> 00:16:01,919
弱者は より弱者らしく⸺
299
00:16:02,795 --> 00:16:06,215
せいぜい 声を張り上げ
叫んでおればよい!
300
00:16:06,715 --> 00:16:07,716
白竜!
301
00:16:07,925 --> 00:16:09,051
(貫いた音)
302
00:16:14,139 --> 00:16:16,809
(カンナ)じゃあ 私は先に
バイクで行ってるから
303
00:16:17,184 --> 00:16:18,185
ちゃんと追いついてね
304
00:16:18,811 --> 00:16:20,896
(マチルダ)
あのガキんこの魂狩りが⸺
305
00:16:21,021 --> 00:16:22,731
私らの任務だもんね
306
00:16:23,315 --> 00:16:24,984
逃がさないよ マッチは
307
00:16:25,317 --> 00:16:27,903
マリ 歩くの苦手なのに…
308
00:16:28,862 --> 00:16:31,031
あの2人 そんなに重要なの?
309
00:16:32,074 --> 00:16:35,160
さあね まあ 私は私で⸺
310
00:16:35,244 --> 00:16:38,539
あの生意気な小娘の正体を
吐かせてやりたいし
311
00:16:40,499 --> 00:16:42,918
それに 少なくとも⸺
312
00:16:43,168 --> 00:16:45,713
あそこの2人よりは
あのガキんこたちのほうが⸺
313
00:16:45,796 --> 00:16:47,256
まだマシなんじゃない?
314
00:16:48,340 --> 00:16:49,174
ポンチ…
315
00:16:50,134 --> 00:16:51,051
(潤)白竜…
316
00:16:51,927 --> 00:16:53,137
ホント ホント
317
00:16:53,512 --> 00:16:56,974
よくも あんな実力で
私らにケンカ売ったもんだよね
318
00:16:58,517 --> 00:17:02,229
マリ なんだか
殺したくなってきちゃった
319
00:17:02,980 --> 00:17:03,605
(カンナたち)ん…
320
00:17:04,314 --> 00:17:07,192
だって あいつらの魂も⸺
321
00:17:07,276 --> 00:17:09,153
スピリットオブファイアに
あげたら⸺
322
00:17:09,695 --> 00:17:13,031
ハオさま ちょっとは
喜んでくれるかもしれないし
323
00:17:14,158 --> 00:17:16,785
それに マリ 大嫌いなんだもん
324
00:17:17,494 --> 00:17:19,246
マ… マリちゃん?
325
00:17:19,955 --> 00:17:22,916
ハア また始まっちゃったよ
326
00:17:24,334 --> 00:17:25,461
(マリオン)いつも そう
327
00:17:26,128 --> 00:17:30,257
こんな人たちがいるから
いっつもマリは苦労するの
328
00:17:30,924 --> 00:17:34,470
弱虫同士が集まって
馴(な)れ合って夢を見て…
329
00:17:35,262 --> 00:17:38,849
ポテトチップス食べた手で
ゲームしないでほしいのに
330
00:17:39,475 --> 00:17:42,060
ヌルヌルベタベタした
やつらって…
331
00:17:42,644 --> 00:17:43,520
(たまおたち)あっ…
332
00:17:44,354 --> 00:17:46,857
フッ まあ しょうがないか
333
00:17:48,067 --> 00:17:52,321
マリちゃんも 私も同じ思いで
ハオさまのもとにいるわけだし
334
00:17:53,989 --> 00:17:56,825
(カンナ)さっさと
追いかけなきゃなんないってのに
335
00:17:57,743 --> 00:18:00,704
でも 気持ちなら 私だって一緒さ
336
00:18:01,872 --> 00:18:03,540
かつて 魔女と呼ばれ⸺
337
00:18:03,874 --> 00:18:07,753
正義ヅラした連中に
追われて生きた 闇の歴史
338
00:18:09,213 --> 00:18:10,088
(たまお)は…
339
00:18:10,380 --> 00:18:12,174
(カンナ)決して許しはしない
340
00:18:13,092 --> 00:18:14,510
悪意の業火!
341
00:18:15,344 --> 00:18:18,680
やつらにも その痛み
分け与えたもう!
342
00:18:18,764 --> 00:18:19,765
(コンチ)ああ~!
343
00:18:20,265 --> 00:18:22,768
に… 逃げるぞ たまお
こいつらヤベえ!
344
00:18:23,936 --> 00:18:24,853
ダメよ
345
00:18:25,187 --> 00:18:25,896
ああ!?
346
00:18:26,313 --> 00:18:28,148
私も そう思います
347
00:18:28,482 --> 00:18:30,400
(コンチ)
何言ってんだ たまおまで!
348
00:18:30,943 --> 00:18:33,445
だって この人たちの巫力
349
00:18:34,780 --> 00:18:38,867
{\an8}恐ろしいほど深くて
暗くて 悲しい…
350
00:18:40,285 --> 00:18:42,162
{\an8}この巫力には逆らえない
351
00:18:42,663 --> 00:18:43,872
ああう…
352
00:18:44,123 --> 00:18:47,751
ヌハ~ 吾輩は あのピンクをやる!
353
00:18:48,627 --> 00:18:49,962
ああっ ああ~!
354
00:18:50,712 --> 00:18:52,047
(幹久)そこまでだ
355
00:18:54,383 --> 00:18:54,925
うおっ…
356
00:18:58,929 --> 00:19:00,055
なにっ…
357
00:19:00,389 --> 00:19:05,102
誰も攻撃しようのない
吾輩のスモーキー媒介が⸺
358
00:19:05,394 --> 00:19:08,230
巫力によって ねじ伏せられ…
359
00:19:09,022 --> 00:19:12,901
(幹久)
ハアハア 危ないところだった
360
00:19:13,902 --> 00:19:16,864
どうやら アンナが あの子らを
連れ出してくれたらしいな
361
00:19:19,116 --> 00:19:22,452
本当に よかった みんな 無事で
362
00:19:23,120 --> 00:19:24,580
(たまお)み…
(マチルダ)裸…
363
00:19:25,539 --> 00:19:28,250
(マチルダたち)
いや~ 変質者よ~!
364
00:19:29,042 --> 00:19:29,918
(幹久)うう…
365
00:19:31,170 --> 00:19:32,421
変質者ではない
366
00:19:32,754 --> 00:19:36,717
僕は 麻倉 葉の父
麻倉幹久 修験者だ
367
00:19:37,384 --> 00:19:39,970
うちら そんな雑魚には
興味ねえのよ!
368
00:19:40,137 --> 00:19:42,306
よくも いきなり
かましてくれたわね!
369
00:19:42,431 --> 00:19:43,682
殺してやる!
370
00:19:44,224 --> 00:19:45,267
(幹久)ハッ
371
00:19:45,475 --> 00:19:46,768
(はたいた音)
372
00:19:53,692 --> 00:19:56,528
(幹久)女の子は あまり
汚い言葉を使わないほうが⸺
373
00:19:56,904 --> 00:19:58,238
僕は好きだな
374
00:19:58,655 --> 00:20:02,159
てめえ 親にも
殴られたことのない顔を!
375
00:20:02,618 --> 00:20:03,410
え…
376
00:20:04,286 --> 00:20:05,787
(幹久)なら 僕がパパだ
377
00:20:06,580 --> 00:20:08,207
なんでも相談に乗るよ
378
00:20:09,541 --> 00:20:11,710
こいつ 気持ち悪い
379
00:20:12,294 --> 00:20:13,003
ひっ
380
00:20:13,712 --> 00:20:16,340
(幹久)
人形というのは魂が宿るものだ
381
00:20:17,341 --> 00:20:19,968
これからは 大切にしてやるんだよ
382
00:20:20,969 --> 00:20:21,845
あ…
383
00:20:22,888 --> 00:20:24,514
何をしている アシュクロフト…
384
00:20:25,307 --> 00:20:27,768
(幹久)
これは 君の体には よくないな~
385
00:20:28,310 --> 00:20:29,519
(カンナ)いつのまに…
386
00:20:31,063 --> 00:20:32,564
(幹久)そして 君たちも…
387
00:20:32,940 --> 00:20:33,899
(はたいた音)
388
00:20:37,778 --> 00:20:40,072
(幹久)君たちは
なんのために戦ったんだ?
389
00:20:40,948 --> 00:20:42,991
大切な者のために戦うのは⸺
390
00:20:43,283 --> 00:20:45,452
どちらかといえば
素晴らしいことかもしれん
391
00:20:46,244 --> 00:20:50,749
だが もはや 守るべきものが
なくなった戦いを続けてなんになる
392
00:20:52,793 --> 00:20:55,921
君たちが死んだら
悲しいじゃないか
393
00:20:56,630 --> 00:20:57,547
あ…
394
00:20:57,631 --> 00:20:59,716
(マチルダ)
何が みんな無事でよかっただ
395
00:21:01,051 --> 00:21:04,262
(マリオン)ベタベタと
馴れ馴れしいにもほどがある!
396
00:21:04,554 --> 00:21:05,806
甘すぎだよ
397
00:21:06,515 --> 00:21:08,684
うちらは お前の敵なんだ!
398
00:21:09,393 --> 00:21:11,269
(幹久)敵も味方もあるものか
399
00:21:12,020 --> 00:21:12,896
(マチルダたち)はっ…
400
00:21:13,689 --> 00:21:17,109
(幹久)どんな思いも
すべては力の前に倒される
401
00:21:18,235 --> 00:21:20,654
よい人も 悪い人も…
402
00:21:22,155 --> 00:21:22,990
(マリオン)は…
403
00:21:23,281 --> 00:21:24,741
(幹久)大いなる力の前で⸺
404
00:21:25,409 --> 00:21:28,453
皆 等しく ひれ伏し
等しく死に⸺
405
00:21:28,829 --> 00:21:30,288
等しく土に還る
406
00:21:31,206 --> 00:21:35,085
少なくとも 君たちは 今
等しく命を救われたんだ
407
00:21:36,378 --> 00:21:39,840
もし あの子らが
戦のゴーレムを発動させたなら⸺
408
00:21:40,507 --> 00:21:42,592
ここにいる全員が
死んでいたのだから
409
00:21:43,760 --> 00:21:44,594
(マチルダたち)あ…
410
00:21:45,429 --> 00:21:46,263
え?
411
00:21:47,597 --> 00:21:49,891
(幹久)
それが あの子たちの恐るべき力
412
00:21:50,892 --> 00:21:53,770
だから 僕は
あえて 行動を共にした
413
00:21:54,813 --> 00:21:58,358
子供は無邪気というが
あれほど怖い生物はいない
414
00:21:59,484 --> 00:22:03,030
彼らはウソをついても
決して己を偽ることはない
415
00:22:04,072 --> 00:22:06,408
だが それゆえに真理
416
00:22:07,075 --> 00:22:10,203
真理だけは 決めつけることさえ
できぬほどに現実
417
00:22:10,912 --> 00:22:15,167
真理ほど 我ら人間にとって
残酷で つまらないものもない
418
00:22:16,418 --> 00:22:17,961
居場所があるなら帰りなさい
419
00:22:18,712 --> 00:22:22,799
せめて 救われた その命
無駄に散らせることもないだろ
420
00:22:25,510 --> 00:22:26,345
く…
421
00:22:26,636 --> 00:22:28,513
{\an8}だから
どうしたってんだよ!
422
00:22:28,597 --> 00:22:30,265
{\an8}(マグナ)やめておけ
(カンナ)あ…
423
00:22:31,433 --> 00:22:32,768
{\an8}(マグナ)
君たちの実力では⸺
424
00:22:32,851 --> 00:22:34,353
{\an8}その男には勝てない
425
00:22:34,936 --> 00:22:36,688
{\an8}おとなしく帰りたまえ
426
00:22:37,522 --> 00:22:38,690
{\an8}(幹久)遅かったな
427
00:22:39,399 --> 00:22:41,109
それが 君の持霊か?
428
00:22:41,359 --> 00:22:43,028
若き十祭司君よ
429
00:22:45,864 --> 00:22:48,450
{\an8}いかにも
マグネスコープ
430
00:22:48,700 --> 00:22:50,494
{\an8}そう 私は呼んでいる
431
00:22:51,203 --> 00:22:52,162
{\an8}マグナさん!
432
00:22:52,245 --> 00:22:53,080
{\an8}(マグナ)帰れ
433
00:22:53,163 --> 00:22:55,165
{\an8}そう言ったのが
分からなかったか?
434
00:22:55,248 --> 00:22:55,999
{\an8}花組
435
00:22:56,083 --> 00:22:56,666
{\an8}え…
436
00:22:57,084 --> 00:22:58,126
{\an8}(マグナ)フフ
437
00:22:58,543 --> 00:23:00,045
{\an8}やはり
あのゴーレムには⸺
438
00:23:00,170 --> 00:23:03,090
{\an8}我々さえ知らぬ
秘められた力があるか
439
00:23:04,299 --> 00:23:07,010
{\an8}それが分かっただけでも
よくやってくれたよ
440
00:23:08,428 --> 00:23:09,930
{\an8}だから もういいんだ
441
00:23:10,472 --> 00:23:12,849
{\an8}エクトプラズマー
カンナ・ビスマルク
442
00:23:13,183 --> 00:23:15,310
{\an8}ドールマスター
マリオン・ファウナ
443
00:23:15,769 --> 00:23:16,770
{\an8}ウゥドゥ・マエル
444
00:23:16,895 --> 00:23:18,146
{\an8}マチルダ・マティス
445
00:23:19,189 --> 00:23:20,107
{\an8}帰ろう
446
00:23:20,732 --> 00:23:23,527
{\an8}君たちは まだ必要と
されているのだから
447
00:23:27,948 --> 00:23:29,032
{\an8}(たまお)幹久さま
448
00:23:29,366 --> 00:23:31,159
{\an8}なんだか あの子たち…
449
00:23:31,952 --> 00:23:33,412
{\an8}(幹久)
仕方ないさ たまお
450
00:23:34,246 --> 00:23:35,038
あ…
451
00:23:35,122 --> 00:23:36,123
(幹久)仕方がない
452
00:23:36,790 --> 00:23:37,999
仕方がないんだ
453
00:23:41,670 --> 00:23:44,506
{\an8}そうなのか? 葉
454
00:23:47,175 --> 00:23:50,804
(葉)
次回“恐山(おそれざん)ル・ヴォワール”un1(アン)
38613