All language subtitles for 23 - El poder de Yoh_track3_jpn

af Afrikaans
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bn Bengali
bs Bosnian
bg Bulgarian
ca Catalan
ceb Cebuano
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English
eo Esperanto
et Estonian
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
km Khmer
ko Korean
ku Kurdish (Kurmanji)
ky Kyrgyz
lo Lao
la Latin
lv Latvian
lt Lithuanian
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
ne Nepali
no Norwegian
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt Portuguese
pa Punjabi
ro Romanian
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
st Sesotho
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhala
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish Download
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
te Telugu
th Thai
tr Turkish
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
or Odia (Oriya)
rw Kinyarwanda
tk Turkmen
tt Tatar
ug Uyghur
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:03,461 --> 00:00:05,797 ‪(ファウストⅧ世(はっせい)) ‪ぬるいと言うなら 見るがよい 2 00:00:06,756 --> 00:00:09,050 ‪超(ちょう)‪・占事略決(せんじりゃっけつ)によって⸺ 3 00:00:09,300 --> 00:00:13,805 ‪極限まで達した ‪我がネクロマンシーの真髄を 4 00:00:14,639 --> 00:00:16,975 ‪おののけ これぞ⸺ 5 00:00:17,600 --> 00:00:20,061 ‪我が妻にして 美の悪魔⸺ 6 00:00:22,522 --> 00:00:26,026 ‪オーバーソウル ‪メフィスト・Eである! 7 00:00:27,193 --> 00:00:29,446 ‪(観客A)な… ‪(観客B)なんじゃありゃ 8 00:00:30,071 --> 00:00:32,699 ‪(観客C) ‪ヤツの持霊(もちれい)が巨大化しちまった 9 00:00:33,491 --> 00:00:35,785 ‪(観客D)それに あの羽 あの姿… 10 00:00:36,036 --> 00:00:37,120 ‪あれは まるで… 11 00:00:37,912 --> 00:00:39,873 ‪(ピノ)悪魔ではありませんか 12 00:00:41,041 --> 00:00:47,005 {\an8}♪~ 13 00:02:04,916 --> 00:02:10,880 {\an8}~♪ 14 00:02:11,965 --> 00:02:13,091 {\an8}(ファウストⅧ世) 失敬な 15 00:02:13,299 --> 00:02:14,926 {\an8}まるで悪魔などと… 16 00:02:15,635 --> 00:02:18,638 {\an8}今 エリザは まさに悪魔と化したのだ 17 00:02:19,180 --> 00:02:20,890 {\an8}メフィスト・Eの メフィスト… 18 00:02:21,099 --> 00:02:23,184 {\an8}それは エリザを 蘇(よみがえ)らせるため⸺ 19 00:02:23,476 --> 00:02:25,937 {\an8}私が研究した 我が先祖⸺ 20 00:02:26,729 --> 00:02:29,440 {\an8}ヨハン・ファウストの 召喚した大悪魔⸺ 21 00:02:29,607 --> 00:02:31,693 {\an8}メフィストフェレスを 意味している 22 00:02:32,151 --> 00:02:33,987 ‪(カジマヒデ)う… ‪(ピノ)な… 23 00:02:34,696 --> 00:02:37,031 ‪(ファウストⅧ世) ‪Eは エリザのEを意味している 24 00:02:37,157 --> 00:02:38,241 ‪(ピノ)分かってるよ! 25 00:02:39,075 --> 00:02:42,996 ‪前のシャーマンファイトが ‪開催された 約500年前⸺ 26 00:02:43,872 --> 00:02:45,874 ‪ドイツに生まれた ‪ヨハン・ファウストは⸺ 27 00:02:46,332 --> 00:02:49,002 ‪すべての知識を求める学者だった 28 00:02:56,217 --> 00:02:58,803 ‪彼は 世界中の知識を得るため⸺ 29 00:02:59,179 --> 00:03:00,930 ‪自らの命と引き換えに⸺ 30 00:03:01,389 --> 00:03:03,892 ‪地獄の大公とも呼ばれる大悪魔⸺ 31 00:03:04,225 --> 00:03:07,604 ‪メフィストフェレスとの契約を ‪成功させてしまった 32 00:03:09,230 --> 00:03:11,024 ‪(まん太(た))命と引き換えに… 33 00:03:11,482 --> 00:03:13,026 ‪(アンナ) ‪どこまでもいっちゃうあたり⸺ 34 00:03:13,151 --> 00:03:14,485 ‪ファウストの先祖ね 35 00:03:14,777 --> 00:03:16,738 ‪それが 真実なのか⸺ 36 00:03:17,113 --> 00:03:20,742 ‪それとも ただの妄想なのかは ‪もはや 知るすべはない 37 00:03:21,492 --> 00:03:22,911 ‪だが いずれにせよ⸺ 38 00:03:23,203 --> 00:03:25,997 ‪それは 彼の ‪狂気が生んだ 魔物なのだ 39 00:03:27,040 --> 00:03:30,835 ‪私は ヨハン・ファウストの ‪血を引きし ファウストⅧ世 40 00:03:31,211 --> 00:03:33,504 ‪今 超・占事略決によって⸺ 41 00:03:33,755 --> 00:03:36,049 ‪極限にまで膨れ上がった ‪我が巫力(ふりょく)は⸺ 42 00:03:36,382 --> 00:03:39,010 ‪究極の愛を持って ‪エリザを包み込み⸺ 43 00:03:39,177 --> 00:03:42,597 ‪決して 誰も傷つけることの ‪できない姿へと変えた! 44 00:03:43,264 --> 00:03:45,099 ‪媒介である彼女の遺骨は⸺ 45 00:03:45,266 --> 00:03:49,312 ‪206個に分解 全身に配置し ‪巫力の肉で守り⸺ 46 00:03:49,520 --> 00:03:52,023 ‪各装備は イメージを ‪具現化しやすいよう⸺ 47 00:03:52,148 --> 00:03:53,942 ‪厳選された素材を使用! 48 00:03:54,484 --> 00:03:56,361 ‪メス 敵の皮を裂き… 49 00:03:56,861 --> 00:03:58,655 ‪クーパー 肉を斬り… 50 00:03:58,947 --> 00:04:01,032 ‪ゾンデ 内臓をかき分け… 51 00:04:01,282 --> 00:04:03,159 ‪ワクチン そして射(う)つ! 52 00:04:03,576 --> 00:04:06,496 ‪生前から ドジっ子のエリザは ‪注射がヘタなので⸺ 53 00:04:06,621 --> 00:04:08,498 ‪何度も同じところを刺すぞ! 54 00:04:09,666 --> 00:04:13,252 ‪これが 我がオーバーソウル ‪メフィスト・E! 55 00:04:13,419 --> 00:04:16,005 ‪恐怖の ‪メディカルデビルなのである! 56 00:04:16,339 --> 00:04:17,632 ‪ハハハハハハハハ! 57 00:04:17,757 --> 00:04:18,341 ‪怖… 58 00:04:19,425 --> 00:04:20,802 ‪メフィスト・E… 59 00:04:21,302 --> 00:04:26,307 ‪は… フッ 私としたことが… ‪つい 熱くなってしまった 60 00:04:27,433 --> 00:04:27,976 ‪汗 61 00:04:29,811 --> 00:04:31,062 ‪そんなことまで!? 62 00:04:31,688 --> 00:04:33,898 ‪なめやがって ぶっ殺す! 63 00:04:34,107 --> 00:04:35,400 ‪ピノ ヤベえよ 64 00:04:35,650 --> 00:04:37,694 ‪こいつら マジで どうかしてるぜ! 65 00:04:37,944 --> 00:04:40,071 ‪はあ? なにビビってんだ! 66 00:04:40,196 --> 00:04:41,864 ‪(ゾリャー) ‪カジマヒデの言うとおりだ 67 00:04:41,990 --> 00:04:45,034 ‪う… んだよ ゾリャー おめえまで 68 00:04:45,493 --> 00:04:46,452 ‪感じるだろ 69 00:04:47,370 --> 00:04:49,539 ‪やつらの異常な巫力の高さを 70 00:04:50,456 --> 00:04:51,332 ‪うう… 71 00:04:51,791 --> 00:04:54,460 ‪チッ どいつもこいつも 72 00:04:55,628 --> 00:04:57,797 ‪(ピノ)やつらの巫力が ‪異常なことくらい⸺ 73 00:04:58,548 --> 00:05:00,842 ‪俺だって嫌っつうほど ‪分かってんだよ 74 00:05:01,676 --> 00:05:02,760 ‪だが なぜだ 75 00:05:03,136 --> 00:05:06,264 ‪さっきから言ってる ‪超・占事なんたらのおかげなのか? 76 00:05:06,639 --> 00:05:08,266 ‪だから ゆとりがあるっつうのか? 77 00:05:08,975 --> 00:05:09,851 ‪いや… 78 00:05:11,102 --> 00:05:12,979 ‪俺たちは 飲み込まれちまってんだ 79 00:05:14,689 --> 00:05:17,608 ‪今まで 一度も感じたことのない ‪何かに… 80 00:05:18,985 --> 00:05:23,072 ‪だが オーバーソウルの強さは ‪精神の強さ 81 00:05:23,614 --> 00:05:27,035 ‪く… 食われてたまるか! 82 00:05:27,618 --> 00:05:29,871 ‪う… お… おい ピノ それは! 83 00:05:30,413 --> 00:05:32,790 ‪(ピノ) ‪援護しろ ゾリャー カジマヒデ 84 00:05:33,541 --> 00:05:35,501 ‪俺たちにとって勝つことは⸺ 85 00:05:36,210 --> 00:05:37,336 ‪生きることだ! 86 00:05:38,087 --> 00:05:39,464 ‪(カジマヒデ)あ… ‪(ゾリャー)う… 87 00:05:40,381 --> 00:05:41,591 {\an8}(ピノ) ドルイドマジック! 88 00:05:45,261 --> 00:05:47,680 ‪バズヴは すべてを凍らす精霊だ 89 00:05:48,348 --> 00:05:49,766 ‪そこに水がありゃ⸺ 90 00:05:49,932 --> 00:05:52,310 ‪冷気をぶつけて ‪凍らすことだってできる 91 00:05:53,353 --> 00:05:55,772 ‪おめえも医者なら ‪言ってる意味分かるだろ 92 00:05:56,022 --> 00:05:57,357 ‪ファウストさんよ 93 00:05:58,441 --> 00:05:59,984 ‪人間の体は⸺ 94 00:06:00,818 --> 00:06:03,488 ‪3分の2が水分だってな! 95 00:06:04,280 --> 00:06:05,448 ‪(竜之介(りゅうのすけ))旦那~! 96 00:06:08,576 --> 00:06:10,203 ‪メラカッキ~ン 97 00:06:10,620 --> 00:06:12,789 ‪このまま ぶち砕いてくれる! 98 00:06:13,998 --> 00:06:15,291 ‪(竜之介)ダセえぜ 99 00:06:15,833 --> 00:06:16,459 ‪(ピノたち)あ… 100 00:06:16,584 --> 00:06:19,045 ‪バ… バカな! バズヴの氷が… 101 00:06:19,587 --> 00:06:21,756 ‪(竜之介)俺だって ‪旦那を思う気持ちなら⸺ 102 00:06:21,881 --> 00:06:23,299 ‪誰にも負けねえ 103 00:06:23,674 --> 00:06:25,760 ‪こんな氷で凍(い)てつくほど⸺ 104 00:06:25,885 --> 00:06:28,262 ‪やわなハートも ‪持ち合わせちゃいねえ 105 00:06:29,097 --> 00:06:32,975 ‪今 俺の巫力は メラ燃えている 106 00:06:34,102 --> 00:06:35,561 ‪やんのか こらあ! 107 00:06:36,479 --> 00:06:38,940 ‪(ホロホロ) ‪出た 蜥蜴郎(とかげろう)の進化形態! 108 00:06:40,233 --> 00:06:42,652 ‪あいつまで ‪パワーアップしちまったのか 109 00:06:43,820 --> 00:06:45,446 ‪チッ なんだよ 110 00:06:45,947 --> 00:06:48,741 ‪デケえ刀と女の次は バケモンかよ 111 00:06:49,283 --> 00:06:50,743 ‪冗談じゃねえぞ 112 00:06:51,202 --> 00:06:54,455 ‪俺らが こんなハッタリ野郎どもに ‪押されるなんてよ 113 00:06:54,997 --> 00:06:57,166 ‪こうなりゃ 何度でもくれてやる! 114 00:06:57,500 --> 00:06:58,584 ‪コンビネーション! 115 00:07:00,044 --> 00:07:01,629 ‪アイスランチャーだ! 116 00:07:04,507 --> 00:07:07,510 ‪ああ? だから ‪効かねえっつってんだろ 117 00:07:07,969 --> 00:07:09,762 ‪ふん ふんふん ふん! 118 00:07:11,848 --> 00:07:12,723 ‪甘い! 119 00:07:16,769 --> 00:07:19,814 ‪(ピノ)てめえが そうすんのは ‪初めから分かってたんだよ 120 00:07:20,857 --> 00:07:21,816 {\an8}アイスランチャーは⸺ 121 00:07:21,941 --> 00:07:24,277 {\an8}視界を奪うために 撃ったにすぎねえ 122 00:07:24,819 --> 00:07:27,738 ‪直接凍らせて ‪首をへし折るためにな 123 00:07:28,656 --> 00:07:32,827 ‪このまま 熱を奪い続ければ ‪もはや 溶かすことはできねえ 124 00:07:33,536 --> 00:07:36,205 ‪(竜之介) ‪だから 効かねえって言ってんだろ 125 00:07:36,330 --> 00:07:37,206 ‪(ピノ)あ… 126 00:07:37,915 --> 00:07:39,333 ‪(竜之介) ‪さっきから 俺らのこと⸺ 127 00:07:39,459 --> 00:07:42,128 ‪ぬるいだの なんだのって ‪言ってっけどよ 128 00:07:43,629 --> 00:07:46,507 ‪結局 なめてんのは ‪てめえらじゃねえか 129 00:07:46,757 --> 00:07:47,425 ‪(ピノ)な… 130 00:07:47,717 --> 00:07:50,386 ‪(竜之介)あんま ‪うちの旦那バカにしてっと⸺ 131 00:07:50,887 --> 00:07:52,346 ‪許さねえぞ! 132 00:07:54,098 --> 00:07:55,933 ‪(ピノ)おわ! ‪(竜之介)おらあ! 133 00:07:56,559 --> 00:07:57,810 ‪(まん太)竜! ‪(ホロホロたち)ああ… 134 00:07:58,352 --> 00:08:00,313 ‪(観客A)おお! ‪(観客B)やるぞ あいつ! 135 00:08:00,438 --> 00:08:01,480 ‪(観客C)背負い投げだ! 136 00:08:01,898 --> 00:08:03,399 ‪(ラジム)い… 一本~! 137 00:08:03,816 --> 00:08:06,527 ‪あ… なんつって ハハハ 138 00:08:06,861 --> 00:08:08,613 ‪ヘ… ヘイ 竜選手 139 00:08:08,738 --> 00:08:10,531 ‪シャーマンファイトの ‪原則として⸺ 140 00:08:10,990 --> 00:08:14,076 ‪自分の巫力で ‪相手にダメージを与えねえと⸺ 141 00:08:14,243 --> 00:08:16,746 ‪ちょっと あれだぜ オーケー? 142 00:08:17,163 --> 00:08:19,248 ‪分かってんよ んなことは 143 00:08:19,916 --> 00:08:23,377 ‪うちのチームは ‪旦那が一発で勝つっつったからな 144 00:08:24,003 --> 00:08:27,590 ‪だったら 俺が勝手に ‪一発入れるわけにいかねえだろうが 145 00:08:28,174 --> 00:08:28,883 ‪え… 146 00:08:29,175 --> 00:08:30,051 ‪見ろよ 147 00:08:30,259 --> 00:08:33,387 ‪ファウストのヤツだって ‪まだ一発も手え出してねえだろ 148 00:08:34,347 --> 00:08:35,139 ‪(ピノ)う… 149 00:08:35,264 --> 00:08:36,349 ‪(竜之介)俺らはよ⸺ 150 00:08:36,641 --> 00:08:39,769 ‪旦那が そういうなら ‪その通りに戦うぜ 151 00:08:40,436 --> 00:08:44,106 ‪なぜなら ここにいる ‪全員が旦那に助けられ⸺ 152 00:08:44,315 --> 00:08:46,859 ‪旦那を信じて ‪ここまでやってきたからだ 153 00:08:47,652 --> 00:08:50,780 ‪だから 俺たちは ‪どんな特訓にも耐えて⸺ 154 00:08:50,947 --> 00:08:53,699 ‪やっと この力を ‪身につけることができた 155 00:08:54,951 --> 00:08:57,286 ‪てめえらが ‪どんだけ辛(つれ)え思いをして⸺ 156 00:08:57,411 --> 00:08:59,413 ‪ここまで来たかは知らねえが… 157 00:08:59,914 --> 00:09:02,083 ‪俺たちの旦那への思いと⸺ 158 00:09:03,000 --> 00:09:05,336 {\an8}女将アンナさんの 地獄の特訓は⸺ 159 00:09:05,670 --> 00:09:07,129 {\an8}ハンパねえんだよ! 160 00:09:08,464 --> 00:09:09,924 {\an8}地獄の特訓!? 161 00:09:10,216 --> 00:09:12,009 {\an8}竜のヤツ 泣いてんぞ 162 00:09:12,468 --> 00:09:15,263 ‪(葉(よう))よせよ 竜 照れるじゃねえか 163 00:09:15,388 --> 00:09:17,390 ‪(ピノ) ‪なに 偉そうな口利いてんだ 164 00:09:17,557 --> 00:09:18,057 ‪え? 165 00:09:18,474 --> 00:09:20,601 ‪たかだか ちょっとの特訓か ‪そこらに⸺ 166 00:09:20,935 --> 00:09:23,980 ‪俺らの人生 比べられたら ‪たまったもんじゃねえだろうが! 167 00:09:24,689 --> 00:09:26,732 ‪温泉なんぞ抜かしてる ‪てめえらに⸺ 168 00:09:27,066 --> 00:09:28,943 ‪どんだけの覚悟があるってんだよ! 169 00:09:29,902 --> 00:09:31,946 ‪(竜之介) ‪少なくとも 俺とファウストは⸺ 170 00:09:32,321 --> 00:09:35,908 ‪葉の旦那をシャーマンキングに ‪するために戦っている 171 00:09:36,242 --> 00:09:37,243 ‪(カジマヒデたち)あ… 172 00:09:38,077 --> 00:09:41,539 ‪旦那は 必ず ‪居心地のいい世界を作ってくれる 173 00:09:42,540 --> 00:09:45,835 ‪それが 俺のベストプレイスだ 174 00:09:47,086 --> 00:09:47,962 ‪むん! 175 00:09:49,005 --> 00:09:53,175 ‪うううううう~! 176 00:09:55,553 --> 00:09:57,888 ‪ぬううう… ううう… 177 00:09:58,848 --> 00:10:00,391 ‪最強のイメージ… 178 00:10:01,517 --> 00:10:02,935 ‪ゆるぎない心… 179 00:10:05,313 --> 00:10:07,106 ‪その源は信頼 180 00:10:07,648 --> 00:10:09,191 ‪疑うは ゆらぎ 181 00:10:09,775 --> 00:10:12,486 ‪歩んできた過去に ‪裏打ちされた自信 182 00:10:13,696 --> 00:10:14,989 ‪今 俺は ここに⸺ 183 00:10:16,324 --> 00:10:18,826 ‪今まで関わった ‪すべての人間と⸺ 184 00:10:19,285 --> 00:10:23,372 ‪すべての経験に 信頼と感謝を誓う 185 00:10:25,499 --> 00:10:28,085 ‪蜥蜴郎 精霊進化 186 00:10:33,966 --> 00:10:37,053 {\an8}オーバーソウル ヤマタノオロチ号! 187 00:10:40,348 --> 00:10:43,142 ‪俺の一発は メチャメチャ痛(いて)えぞ 188 00:10:44,310 --> 00:10:45,686 ‪なめんなよ 189 00:10:48,272 --> 00:10:49,148 ‪あ… 190 00:10:50,316 --> 00:10:51,525 ‪(ピノ)ハッタリじゃねえ 191 00:10:52,610 --> 00:10:56,447 ‪こいつらの巫力 ‪完全に俺らを超えている 192 00:11:13,255 --> 00:11:14,423 ‪(まん太)スゴい 193 00:11:14,924 --> 00:11:18,302 ‪竜もファウストも ‪こんなに強くなってたなんて 194 00:11:18,886 --> 00:11:20,262 ‪圧倒的だな 195 00:11:20,805 --> 00:11:21,472 ‪(チョコラブ)ああ… 196 00:11:21,931 --> 00:11:24,141 ‪この試合 勝負あったぜ 197 00:11:26,102 --> 00:11:26,936 ‪(カジマヒデ)うう… 198 00:11:27,061 --> 00:11:28,104 ‪まずいな 199 00:11:28,312 --> 00:11:29,980 ‪ど… どうする ピノ 200 00:11:30,356 --> 00:11:31,982 ‪(ピノ)分かんねえよ ‪(カジマヒデたち)あ… 201 00:11:32,775 --> 00:11:34,735 ‪(ピノ) ‪なんで こんなことになってんのか 202 00:11:35,319 --> 00:11:36,696 ‪さっぱり分かんねえ 203 00:11:36,946 --> 00:11:37,488 ‪(カジマヒデたち)え… 204 00:11:37,905 --> 00:11:40,991 ‪(ピノ) ‪俺らはよ 極寒の地で生まれて⸺ 205 00:11:41,492 --> 00:11:44,161 ‪生きるために ‪どんな辛え修行にも耐えて⸺ 206 00:11:44,620 --> 00:11:46,831 ‪必死の思いで ‪シャーマンになったはずだ 207 00:11:47,581 --> 00:11:50,126 ‪なのによ なのに… 208 00:11:50,918 --> 00:11:52,169 ‪なのに なんで… 209 00:11:53,087 --> 00:11:55,548 ‪なんで… なんで… 210 00:11:56,173 --> 00:11:57,133 ‪なんで! 211 00:11:58,801 --> 00:12:00,928 ‪なんで こんな ぬるいやつらに⸺ 212 00:12:01,095 --> 00:12:04,598 ‪俺たちのプライドが ‪圧倒されなきゃならねえんだよ! 213 00:12:04,974 --> 00:12:05,558 ‪(カジマヒデたち)ピノ! 214 00:12:06,892 --> 00:12:07,560 ‪あ… 215 00:12:07,685 --> 00:12:09,437 ‪野郎 また旦那を… 216 00:12:10,563 --> 00:12:11,772 ‪(葉)気い立てるな 217 00:12:12,565 --> 00:12:13,941 ‪オイラなら大丈夫 218 00:12:15,234 --> 00:12:16,193 {\an8}今の こいつらに⸺ 219 00:12:16,318 --> 00:12:18,070 {\an8}オイラを 凍らすことはできん 220 00:12:18,404 --> 00:12:19,613 {\an8}なめんじゃねえ! 221 00:12:25,202 --> 00:12:26,036 ‪あ… 222 00:12:29,498 --> 00:12:30,249 ‪な? 223 00:12:30,416 --> 00:12:31,959 ‪だから それが⸺ 224 00:12:32,168 --> 00:12:35,004 ‪分かんねえっつってんだろうが! ‪ちくしょう! 225 00:12:37,214 --> 00:12:39,842 ‪あ… あれでは ピノの巫力が持たん 226 00:12:40,301 --> 00:12:44,180 ‪私がサポートする ‪ヤツが少しでも凍ったら 即砕け 227 00:12:44,346 --> 00:12:45,973 ‪わ… 分かった うう! 228 00:12:46,390 --> 00:12:49,602 ‪う~ん 今度は3人がかりか 229 00:12:50,853 --> 00:12:51,896 ‪まあ いいか 230 00:12:54,190 --> 00:12:55,024 ‪(まん太たち)あ… 231 00:13:11,832 --> 00:13:12,708 ‪ハア… 232 00:13:12,833 --> 00:13:14,960 ‪(歓声) ‪(ラジム)な… なんと無事だ~! 233 00:13:15,085 --> 00:13:18,714 ‪葉選手 氷山から ‪無事生還しました~! 234 00:13:20,257 --> 00:13:21,342 ‪そんな… 235 00:13:21,967 --> 00:13:23,969 ‪あいつ 何したんだ~! 236 00:13:24,345 --> 00:13:25,596 ‪うるさいわね 237 00:13:26,055 --> 00:13:28,057 ‪葉なら 別に何もしてないわ 238 00:13:28,557 --> 00:13:29,058 ‪はあ? 239 00:13:29,183 --> 00:13:31,268 ‪あ… あれで ‪何もしてねえわけねえだろ 240 00:13:31,519 --> 00:13:32,645 ‪そうだよ 241 00:13:32,770 --> 00:13:35,940 ‪だって 葉君は ‪目を閉じて何もしないで… 242 00:13:36,273 --> 00:13:36,982 ‪あれ? 243 00:13:37,733 --> 00:13:39,485 ‪(アンナ) ‪だから あえて言うなれば⸺ 244 00:13:39,610 --> 00:13:41,070 ‪“何もしない”をした 245 00:13:41,737 --> 00:13:42,530 ‪(まん太)え? 246 00:13:43,364 --> 00:13:44,907 ‪(アンナ) ‪葉の しなやかな巫力は⸺ 247 00:13:45,491 --> 00:13:48,327 ‪ICEMEN(アイスメン)‪の力押しの巫力を ‪すべて受け流す 248 00:13:49,203 --> 00:13:50,079 ‪はあ? 249 00:13:50,538 --> 00:13:52,998 ‪だからって ‪簡単にできることじゃないのよ 250 00:13:54,208 --> 00:13:58,295 ‪少しでも恐れを感じたら ‪たちまち巫力は こわばって⸺ 251 00:13:58,837 --> 00:14:01,090 ‪ICEMENの巫力と衝突することになる 252 00:14:02,550 --> 00:14:04,176 ‪だから 葉は強いのよ 253 00:14:05,678 --> 00:14:09,473 ‪ICEMENは その強さを ‪過去のプライドに頼りすぎた 254 00:14:10,432 --> 00:14:13,102 ‪でも 葉は ‪いつだって目の前にあることを⸺ 255 00:14:13,227 --> 00:14:15,896 ‪緩やかに受け入れ ‪乗り越えていける 256 00:14:17,731 --> 00:14:19,191 ‪だから カッコいいのよ 257 00:14:20,651 --> 00:14:23,487 ‪よし じゃあ ‪もう ひとふんばりするか 258 00:14:24,154 --> 00:14:25,155 ‪阿弥陀丸(あみだまる) 259 00:14:25,781 --> 00:14:28,492 ‪それに お前らもな ICEMEN 260 00:14:28,742 --> 00:14:29,577 ‪あ… 261 00:14:29,869 --> 00:14:31,328 ‪(ピノ)もう ひとふんばり? 262 00:14:31,745 --> 00:14:33,622 ‪な… 何やってんだ あいつ 263 00:14:33,747 --> 00:14:36,667 ‪なんで 敵にまで ‪声かける必要があるんだよ 264 00:14:36,834 --> 00:14:40,379 ‪あの野郎 わざとICEMENを ‪本気にさせて⸺ 265 00:14:40,504 --> 00:14:42,590 ‪きっちり勝負つけるつもりだぜ 266 00:14:42,923 --> 00:14:45,884 ‪い… いや きっちりも何も ‪勝負は勝負だろ 267 00:14:46,093 --> 00:14:47,970 ‪そんな 危ねえマネしなくても… 268 00:14:48,554 --> 00:14:50,556 ‪あいつは そういうヤツなんだよ 269 00:14:51,098 --> 00:14:51,765 ‪あ… 270 00:14:52,057 --> 00:14:55,227 ‪(ホロホロ)もし このまま ‪やつらが負けたら納得できるか? 271 00:14:55,978 --> 00:14:58,647 ‪失望から立ち直るまで ‪どれだけかかるか… 272 00:14:59,481 --> 00:15:02,568 ‪ヘタすりゃ 一生 ‪葉を恨むかもしれねえ 273 00:15:03,277 --> 00:15:06,071 ‪それは あいつの望む ‪楽な世界じゃねえ 274 00:15:06,822 --> 00:15:07,740 ‪楽? 275 00:15:08,282 --> 00:15:09,992 ‪(ホロホロ) ‪確かに それで負けちまったら⸺ 276 00:15:10,117 --> 00:15:11,243 ‪シャレにならねえが… 277 00:15:12,077 --> 00:15:14,747 ‪ここまで来て ‪やっと分かった気がするぜ 278 00:15:15,331 --> 00:15:18,334 ‪だから あいつは ‪負けねえんじゃねえのかな 279 00:15:20,252 --> 00:15:22,421 ‪ヘッ そういうことか 280 00:15:22,671 --> 00:15:23,589 ‪(カジマヒデたち)え… 281 00:15:23,797 --> 00:15:26,091 ‪(ピノ) ‪だが 一つだけ納得がいかねえな 282 00:15:27,509 --> 00:15:29,845 ‪おめえの ‪そのくだらねえ正義感は⸺ 283 00:15:30,346 --> 00:15:33,057 ‪むしろ 俺のプライドには ‪余計なお世話だぜ 284 00:15:33,557 --> 00:15:34,767 ‪気にすんな 285 00:15:35,267 --> 00:15:37,728 ‪オイラだって ‪自分のためにやってるだけだ 286 00:15:38,354 --> 00:15:40,022 ‪せっかく修行したことだし⸺ 287 00:15:40,314 --> 00:15:42,858 ‪阿弥陀丸の力も試してえからな 288 00:15:43,859 --> 00:15:44,777 ‪そうか 289 00:15:46,820 --> 00:15:49,156 ‪なら 俺も俺のために⸺ 290 00:15:49,573 --> 00:15:52,117 ‪全巫力を持って ‪おめえを ぶっ飛ばしてやるぜ 291 00:15:53,285 --> 00:15:54,828 ‪敗北覚悟でな 292 00:15:55,621 --> 00:15:56,288 ‪ピノ… 293 00:15:56,956 --> 00:15:59,583 ‪(ピノ) ‪すまねえな ゾリャー カジマヒデ 294 00:16:00,542 --> 00:16:04,380 ‪もう分かってるだろうが ‪これが最後の攻撃になるだろう 295 00:16:05,422 --> 00:16:08,050 ‪おめえらにゃ 俺の ‪つまんねえ意地のせいで⸺ 296 00:16:08,175 --> 00:16:09,969 ‪ずいぶん 迷惑をかけちまった 297 00:16:11,095 --> 00:16:12,596 ‪だが もう大丈夫だ 298 00:16:14,181 --> 00:16:17,101 ‪こうなったら 最後まで ‪付き合ってくれるよな 299 00:16:18,185 --> 00:16:19,144 ‪ピノ… 300 00:16:20,604 --> 00:16:21,438 ‪(2人)フッ 301 00:16:22,231 --> 00:16:25,567 ‪(ゾリャー) ‪やれやれ 困ったリーダーだな 302 00:16:26,360 --> 00:16:28,028 ‪(カジマヒデ)悲しいこと言うな 303 00:16:28,404 --> 00:16:30,406 ‪ここからが本番なんだろ? 304 00:16:32,616 --> 00:16:33,826 ‪(ピノ)そういうこと! 305 00:16:35,285 --> 00:16:38,956 ‪俺たちにとって ‪生きることは勝つことだ! 306 00:16:40,207 --> 00:16:41,041 ‪(ファウストⅧ世)う… 307 00:16:41,250 --> 00:16:43,293 ‪やつら また ‪妙なフォーメーションを 308 00:16:45,379 --> 00:16:46,672 {\an8}(ラジム) こ… これは… 309 00:16:46,880 --> 00:16:50,175 {\an8}なんと巨大な 氷山だ こら~! 310 00:16:51,009 --> 00:16:52,761 ‪俺たちの とっておきだぜ 311 00:16:53,554 --> 00:16:55,222 ‪どうだ ふんばり温泉! 312 00:16:56,098 --> 00:16:57,850 ‪これなら 文句ねえはずだ! 313 00:16:58,767 --> 00:16:59,643 ‪いくぜ! 314 00:17:00,436 --> 00:17:02,354 ‪(ピノたち)オーロラ北極天(ほっきょくてん)! 315 00:17:03,272 --> 00:17:06,525 ‪(葉)ああ スゲえキレイな巫力だ 316 00:17:08,068 --> 00:17:09,319 ‪じゃあ オイラも 317 00:17:15,784 --> 00:17:16,910 ‪阿弥陀流⸺ 318 00:17:19,663 --> 00:17:21,373 {\an8}大後光刃(だいごこうじん)! 319 00:17:24,877 --> 00:17:27,171 ‪(ピノ)本当の強さか… 320 00:17:31,467 --> 00:17:33,051 ‪巫力ってヤツは⸺ 321 00:17:33,635 --> 00:17:36,972 ‪どうも 懐の‪深(ふけ)‪えところに ‪たまるらしいぜ 322 00:17:43,145 --> 00:17:45,355 ‪(蓮(レン)) ‪やはり 勝ったのは葉だったか 323 00:17:46,231 --> 00:17:48,609 ‪初めから ‪分かりきっていたことだがな 324 00:17:49,151 --> 00:17:52,613 ‪(馬孫(バソン))しかし 巨大な巫力は ‪ほかにも2つ 確認しました 325 00:17:53,405 --> 00:17:56,241 {\an8}例のなんとやらで 力を得たのだろう 326 00:17:56,909 --> 00:18:00,412 ‪超・占事略決… 侮れんな 馬孫 327 00:18:00,746 --> 00:18:01,663 ‪(ハオ)ふ~ん 328 00:18:02,039 --> 00:18:04,583 ‪さすがの君も ‪やっぱり気になるんだね 329 00:18:04,792 --> 00:18:05,626 ‪(2人)ん… 330 00:18:05,751 --> 00:18:07,419 ‪(ハオ)なんなら その秘密⸺ 331 00:18:08,003 --> 00:18:09,755 ‪僕が教えてあげようか? 332 00:18:12,382 --> 00:18:12,925 ‪(馬孫)ぬ… 333 00:18:13,258 --> 00:18:15,844 ‪やあ こんばんは 蓮 334 00:18:16,345 --> 00:18:17,513 ‪う… ハオ! 335 00:18:17,805 --> 00:18:19,473 ‪(ハオ)慌てるな 人間霊 336 00:18:19,681 --> 00:18:20,349 ‪う… 337 00:18:20,724 --> 00:18:23,352 ‪僕は ただ話をしに来ただけだ 338 00:18:23,685 --> 00:18:24,478 ‪うう… 339 00:18:24,603 --> 00:18:27,815 ‪構うな ‪俺は ほら吹き野郎に用はない 340 00:18:30,526 --> 00:18:35,697 ‪超・占事略決は 千年前に僕が作り ‪麻倉(あさくら)‪家に残したものだ 341 00:18:37,491 --> 00:18:39,701 ‪これで 少しは ‪聞く気になったかな? 342 00:18:41,370 --> 00:18:42,287 ‪な~んだ 343 00:18:42,830 --> 00:18:45,999 ‪君は もう勘づいているのに ‪突っぱねてるだけか 344 00:18:46,750 --> 00:18:48,335 ‪なんせ 見たんだからな 345 00:18:48,794 --> 00:18:52,172 ‪アメリカで 500年前の ‪僕のヴィジョンを 346 00:18:53,048 --> 00:18:54,216 ‪(蓮)それが どうした 347 00:18:54,967 --> 00:18:56,468 ‪貴様が 誰だろうが⸺ 348 00:18:56,718 --> 00:18:59,721 ‪超・占事略決が なんだろうが ‪知ったことではない 349 00:19:00,556 --> 00:19:04,268 ‪何が来ようが ‪俺の力で打ち破ってやるだけだ 350 00:19:05,018 --> 00:19:07,145 ‪まあ 気持ちは分かるけどね 351 00:19:07,646 --> 00:19:10,357 ‪なんせ あれだけ ‪葉たちが強くなったんじゃ⸺ 352 00:19:10,524 --> 00:19:12,109 ‪意地を張りたくもなる 353 00:19:12,818 --> 00:19:16,530 ‪でも 誰も迷わないで ‪強くなることなんかできない 354 00:19:17,197 --> 00:19:18,490 ‪とんがるなよ 355 00:19:18,824 --> 00:19:21,285 ‪まるで 弱いから ‪強がってるみたいだ 356 00:19:21,827 --> 00:19:22,703 ‪ん? 357 00:19:23,328 --> 00:19:23,954 ‪(馬孫)あ… 358 00:19:24,079 --> 00:19:27,165 ‪(蓮)そんな安い挑発に乗るほど ‪愚かではない 359 00:19:28,125 --> 00:19:30,335 ‪目的があるなら ‪さっさと要件を言え 360 00:19:31,211 --> 00:19:34,047 ‪それとも 俺のほうから ‪聞き出してやろうか? 361 00:19:34,673 --> 00:19:37,718 ‪貴様は葉のなんだ とな 362 00:19:38,302 --> 00:19:40,387 ‪(ハオ)意外と冷静じゃないか 363 00:19:40,888 --> 00:19:44,182 ‪やっぱ ‪見込んだだけのことはあるな 蓮君 364 00:19:47,227 --> 00:19:48,228 ‪仲間になれ 365 00:19:48,478 --> 00:19:49,730 ‪(蓮)は… ‪(馬孫)な… 366 00:19:50,022 --> 00:19:52,399 ‪(ハオ) ‪そしたら 全部教えてやるよ 367 00:19:52,983 --> 00:19:57,404 ‪古い超・占事略決を超える技も… ‪僕のすべてを 368 00:19:59,031 --> 00:20:00,157 ‪今のままじゃ⸺ 369 00:20:00,949 --> 00:20:03,869 ‪お前は 一生 ‪葉さえ超せないんだからね 370 00:20:04,411 --> 00:20:06,747 ‪(蓮)く… 俺をなめているのか! 371 00:20:09,458 --> 00:20:10,083 ‪く… 372 00:20:10,667 --> 00:20:13,420 {\an8}いいや どうせ 今日のところは⸺ 373 00:20:13,545 --> 00:20:15,005 {\an8}こんなもんだと思ってた 374 00:20:17,507 --> 00:20:20,594 ‪だけど お前は いずれ ‪僕のものになる 375 00:20:21,178 --> 00:20:24,806 ‪次は いい返事を期待しているよ 蓮 376 00:20:28,143 --> 00:20:29,102 ‪あ… 377 00:20:29,978 --> 00:20:31,313 ‪馬孫刀(バソンとう)‪が… 378 00:20:31,813 --> 00:20:35,567 ‪まさか ヤツのマントは ‪オーバーソウルだったというのか… 379 00:20:35,901 --> 00:20:37,402 ‪(蓮)違う ‪(馬孫)あ… 380 00:20:37,611 --> 00:20:40,989 ‪(蓮)確かに ヤツの攻撃は ‪オーバーソウルによるものだった 381 00:20:41,531 --> 00:20:44,284 ‪だが 媒介は目に見えぬ何かだ 382 00:20:45,077 --> 00:20:46,954 ‪そ… それは一体… 383 00:20:47,162 --> 00:20:48,038 ‪(蓮)チッ 384 00:20:49,248 --> 00:20:51,541 ‪分からぬから 何かと言っている 385 00:20:52,376 --> 00:20:53,377 ‪分かるのは⸺ 386 00:20:53,794 --> 00:20:58,632 ‪ヤツの底知れぬ巫力に 俺は ‪恐怖を感じたということだけだ 387 00:21:00,300 --> 00:21:02,010 ‪(ホロホロ)そうか~ 388 00:21:02,761 --> 00:21:04,888 ‪おめえら もう帰っちまうのか 389 00:21:05,806 --> 00:21:08,183 ‪朝一の船で島を出るつもりだよ 390 00:21:08,850 --> 00:21:12,187 ‪ちぇ~ せっかく ‪知り合えたばかりじゃねえか 391 00:21:12,854 --> 00:21:15,107 ‪俺らにも 色々 やることあるんだよ 392 00:21:15,732 --> 00:21:16,775 ‪負けちまったのを⸺ 393 00:21:16,900 --> 00:21:19,236 ‪まず親父に ‪報告しなきゃなんねえだろ 394 00:21:19,903 --> 00:21:21,780 ‪それが また 怖(こえ)え親父でな 395 00:21:22,823 --> 00:21:25,867 ‪終わったんだな ‪おめえのシャーマンファイト… 396 00:21:26,493 --> 00:21:29,746 ‪(ピノ) ‪そうだな でも 見ろよ やつらを 397 00:21:29,997 --> 00:21:30,789 ‪ん? 398 00:21:31,623 --> 00:21:32,791 ‪(ピノ)どっちかっつうと⸺ 399 00:21:33,083 --> 00:21:35,168 ‪むしろ ‪スッキリしたって感じだよな 400 00:21:36,253 --> 00:21:39,881 ‪前の試合に比べりゃ ‪生きてるだけでも ありがてえしよ 401 00:21:41,091 --> 00:21:45,012 ‪まあ これも 今にして思えば ‪あいつのおかげかもしれん 402 00:21:46,138 --> 00:21:49,141 ‪あいつになら ‪あとは任せたって思えるよ 403 00:21:49,850 --> 00:21:51,309 ‪って さっきまでいたのに⸺ 404 00:21:51,435 --> 00:21:54,271 ‪肝心の葉は ‪どこ行っちまったんだよ 405 00:22:02,654 --> 00:22:04,406 ‪(リゼルグ) ‪よく ここが分かったね 406 00:22:05,615 --> 00:22:07,075 ‪まさか わざわざ⸺ 407 00:22:07,200 --> 00:22:09,578 ‪会いにきてくれるなんて ‪思わなかったよ 408 00:22:11,163 --> 00:22:12,122 {\an8}葉君 409 00:22:16,001 --> 00:22:21,965 {\an8}♪~ 410 00:23:39,876 --> 00:23:45,841 {\an8}~♪ 411 00:23:47,259 --> 00:23:50,595 ‪(葉) ‪次回“正義に一番必要なもの” 34974

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.