All language subtitles for 18 - La puerta al otro mundo_track3_jpn

af Afrikaans
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bn Bengali
bs Bosnian
bg Bulgarian
ca Catalan
ceb Cebuano
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English
eo Esperanto
et Estonian
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
km Khmer
ko Korean
ku Kurdish (Kurmanji)
ky Kyrgyz
lo Lao
la Latin
lv Latvian
lt Lithuanian
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
ne Nepali
no Norwegian
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt Portuguese
pa Punjabi
ro Romanian
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
st Sesotho
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhala
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish Download
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
te Telugu
th Thai
tr Turkish
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
or Odia (Oriya)
rw Kinyarwanda
tk Turkmen
tt Tatar
ug Uyghur
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:01,750 --> 00:00:06,760 ♪~ 2 00:01:15,680 --> 00:01:21,150 ~♪ 3 00:01:22,240 --> 00:01:26,750 (ヤサコ)ネットのウワサによると メガネの設計や開発の過程は― 4 00:01:26,870 --> 00:01:30,880 複雑な利権と歴史に 彩られているそうです 5 00:01:32,760 --> 00:01:34,350 (ハラケン)僕を… 6 00:01:36,060 --> 00:01:37,770 僕をあっちに連れて行ってくれ! 7 00:01:37,900 --> 00:01:39,980 (イサコ)ハッ… 8 00:01:44,830 --> 00:01:47,160 (衝撃音) 9 00:01:50,920 --> 00:01:53,590 (オバちゃん) 構うな! イサコだけを狙え 10 00:01:56,220 --> 00:02:00,400 (猫目(ねこめ))猫目だ 作戦を忘れるな 通路が開くのを待つんだ 11 00:02:01,150 --> 00:02:03,860 (オバちゃん)やはり 通路を開かせるわけにはいかないわ 12 00:02:03,990 --> 00:02:05,200 (猫目)何? 13 00:02:06,580 --> 00:02:09,540 (オバちゃん) 今 現行犯で捕らえれば リスクを冒さずに済む 14 00:02:10,540 --> 00:02:11,920 イサコの電脳体を狙え! 15 00:02:13,800 --> 00:02:15,010 (ビームの発射音) 16 00:02:22,820 --> 00:02:23,990 (オバちゃん)なんだ? 17 00:02:27,120 --> 00:02:31,000 (爆発音) 18 00:02:33,090 --> 00:02:35,390 (オバちゃん) 攻撃はシステム内部から? 19 00:02:35,510 --> 00:02:37,640 マズい… タマ 止まれ! 20 00:02:42,270 --> 00:02:43,740 (爆発音) 21 00:02:43,860 --> 00:02:44,820 (猫目)通路はどうだ? 22 00:02:44,950 --> 00:02:47,120 起動しているわ リンクは? 23 00:02:47,240 --> 00:02:48,370 (猫目)まだ つながらない 24 00:02:48,500 --> 00:02:49,620 あっ 25 00:02:59,980 --> 00:03:01,400 (オバちゃん)逃したのか? 26 00:03:02,270 --> 00:03:03,650 くっ… 27 00:03:04,360 --> 00:03:07,570 遅い… まさかウソを? 28 00:03:09,750 --> 00:03:13,170 (ひそひそ声) 29 00:03:15,510 --> 00:03:17,390 カンナ? 30 00:03:27,700 --> 00:03:30,120 すでに通路は起動しているのか 31 00:03:30,250 --> 00:03:32,040 周囲の暗号を破壊しろ! 32 00:03:36,090 --> 00:03:37,630 間に合ってくれ 33 00:03:39,220 --> 00:03:42,310 (イサコ) あいつ 勝手に動くなと言ったのに 34 00:03:42,440 --> 00:03:45,940 暗号を破壊されたら 通路が現れる場所を制御できない 35 00:03:46,070 --> 00:03:46,900 クソ! 36 00:03:47,650 --> 00:03:50,290 もし あいつ 先に入ってしまったら… 37 00:03:53,580 --> 00:03:54,420 カンナ… 38 00:03:58,760 --> 00:04:02,520 (震える声) 39 00:04:02,640 --> 00:04:03,690 ハッ! 40 00:04:07,030 --> 00:04:08,910 (ひそひそ声) 41 00:04:09,030 --> 00:04:12,120 (ハラケン)これが… 通路? 42 00:04:12,660 --> 00:04:14,580 (ヤサコの荒い息遣い) 43 00:04:16,090 --> 00:04:18,090 (オバちゃん)なんて固い暗号式だ 44 00:04:18,590 --> 00:04:20,010 撃ち方 やめ! 45 00:04:22,310 --> 00:04:23,730 違う… 46 00:04:23,850 --> 00:04:26,320 これは位置を制御する暗号だ 47 00:04:26,440 --> 00:04:28,440 (遠雷) 48 00:04:28,570 --> 00:04:29,740 通路か 49 00:04:32,660 --> 00:04:35,040 通路が開いたのか? 50 00:04:38,510 --> 00:04:39,800 カンナ… 51 00:04:45,270 --> 00:04:47,860 通路が開いた リンクは? 52 00:04:47,980 --> 00:04:50,990 (猫目)まだ つながらない お前は通路を探せ 53 00:04:51,120 --> 00:04:51,950 くっ… 54 00:04:58,630 --> 00:04:59,470 ハッ… 55 00:05:02,180 --> 00:05:07,770 (信号機の音楽) 56 00:05:10,910 --> 00:05:13,660 やっと… やっと会えた 57 00:05:16,080 --> 00:05:17,170 カンナ! 58 00:05:17,960 --> 00:05:18,800 あっ 59 00:05:20,090 --> 00:05:20,930 マズい! 60 00:05:24,430 --> 00:05:25,560 あっ 61 00:05:33,370 --> 00:05:34,200 あっ… 62 00:05:35,960 --> 00:05:36,790 ハラケン! 63 00:05:36,920 --> 00:05:37,830 ハッ! 64 00:05:40,800 --> 00:05:42,800 ヤサコ? 65 00:05:45,930 --> 00:05:49,150 いる 近くにいる 66 00:05:49,270 --> 00:05:50,480 こっちだわ 67 00:05:53,030 --> 00:05:54,950 カンナ 僕は… 68 00:05:55,080 --> 00:05:56,750 (地鳴り) 69 00:06:03,630 --> 00:06:05,260 ハラケン 70 00:06:09,350 --> 00:06:11,400 クソ! どこだ? 71 00:06:11,530 --> 00:06:13,990 あっ あれだ! 72 00:06:16,580 --> 00:06:18,750 (亀裂が入る音) 73 00:06:19,370 --> 00:06:20,210 カンナ! 74 00:06:23,130 --> 00:06:24,220 カンナ! 75 00:06:26,180 --> 00:06:28,980 (ブレーキ音) 76 00:06:34,820 --> 00:06:37,490 閉じる… 閉じてしまう! 77 00:06:41,450 --> 00:06:42,290 あっ 78 00:06:46,210 --> 00:06:48,300 なんてことだ… ハッ! 79 00:06:49,010 --> 00:06:50,350 ハラケン! 80 00:06:51,220 --> 00:06:53,310 ハァ ハァ… 81 00:06:55,560 --> 00:06:57,070 通路が… 82 00:06:58,900 --> 00:07:00,660 これは… 83 00:07:00,780 --> 00:07:01,830 (ハラケン)うっ… 84 00:07:03,500 --> 00:07:05,000 ハラケン? 85 00:07:05,880 --> 00:07:08,840 電脳の体がズレてる 86 00:07:10,640 --> 00:07:12,470 あのときと同じ 87 00:07:12,600 --> 00:07:13,850 (オバちゃん)待て 88 00:07:13,980 --> 00:07:15,850 今は電源を切るな 89 00:07:17,610 --> 00:07:22,490 (タケル)新しい空間に戻るまで 絶対にメガネを外さないこと 90 00:07:24,000 --> 00:07:27,380 ヤサコ… ポシェットからメタタグを 91 00:07:28,710 --> 00:07:29,760 黒いやつ 92 00:07:30,430 --> 00:07:32,260 これ? (ハラケン)うん 93 00:07:34,060 --> 00:07:35,640 (ハラケン)んぐっ… 94 00:07:37,810 --> 00:07:39,780 ズレが戻っていくわ 95 00:07:46,160 --> 00:07:48,080 なんともなかったか 96 00:07:48,880 --> 00:07:52,260 場所の制御はともかく 通路は開いた 97 00:07:52,390 --> 00:07:54,060 うまくいってくれ 98 00:07:54,560 --> 00:07:57,690 (オバちゃん) これだ 通路はいったん開いて… 99 00:07:58,230 --> 00:08:00,940 ハァ… 崩壊したか 100 00:08:01,070 --> 00:08:04,410 (通行人1) あれ? なんだ また事故か? 101 00:08:04,530 --> 00:08:07,580 (通行人2) 見ろ 信号機が全くデタラメだ 102 00:08:08,210 --> 00:08:11,970 んん… ともかく イサコの行動は阻止した 103 00:08:12,090 --> 00:08:13,340 一時撤退だ 104 00:08:13,760 --> 00:08:18,190 (猫目)ああ 通路は開いたのだが リンクは確立しなかった 105 00:08:18,310 --> 00:08:20,530 引き続き モニターを続けてくれ 106 00:08:21,360 --> 00:08:24,410 マズいな 厄介なことになった 107 00:08:25,490 --> 00:08:27,960 大丈夫? ハラケン 108 00:08:30,920 --> 00:08:31,760 ああ… 109 00:08:40,270 --> 00:08:44,570 (ヤサコ) ハラケン 体 どこか悪いの? 110 00:08:46,620 --> 00:08:50,340 ご… ごめんなさい 言いたくないなら… 111 00:08:50,750 --> 00:08:54,220 (ハラケン) いいんだ 僕こそごめん 112 00:08:54,340 --> 00:08:56,140 (ヤサコ)う… ううん 113 00:08:57,180 --> 00:09:02,280 (ハラケン)1年前ぐらいから 心臓が 時々 調子悪いんだ 114 00:09:03,150 --> 00:09:06,450 (ヤサコ)例の立ちくらみって… 115 00:09:06,580 --> 00:09:09,500 (ハラケン) うん 本当は心臓なんだ 116 00:09:09,620 --> 00:09:13,460 でも こないだも 隣町の大学病院まで行って 117 00:09:13,590 --> 00:09:15,930 精密検査してもらったけど 118 00:09:16,050 --> 00:09:19,060 特に悪い所は 見つからなかったって 119 00:09:19,600 --> 00:09:25,320 オバちゃんは すごく心配してさ メガネのせいだって言ってる 120 00:09:26,200 --> 00:09:27,990 (ヤサコ)メガネの? 121 00:09:28,120 --> 00:09:30,710 (ハラケン) メガネ取り上げるとか言い出して 122 00:09:30,830 --> 00:09:34,460 自分こそメガネばっかりなのに おかしいだろ? 123 00:09:36,300 --> 00:09:42,400 ねえ あのときの 天沢(あまさわ)さんのお兄さんの話 124 00:09:42,520 --> 00:09:45,740 あっちに行ったまま 帰れなくなるって… 125 00:09:47,320 --> 00:09:50,330 ハラケン 信じてるの? 126 00:09:53,840 --> 00:09:56,970 それって 都市伝説とか そういう… 127 00:09:57,090 --> 00:10:01,140 普通 信じないよね こんなの… 128 00:10:02,440 --> 00:10:05,400 そんなことないけど 129 00:10:08,780 --> 00:10:13,420 ハラケン カンナちゃんに会いたいの? 130 00:10:18,640 --> 00:10:21,520 カンナちゃんは かわいそうだと思う 131 00:10:22,230 --> 00:10:27,650 でも ハラケンは 1年も苦しんだんだし もう… 132 00:10:30,620 --> 00:10:32,080 ハラケン? 133 00:10:33,040 --> 00:10:37,010 (ハラケン)ヤサコに なんで そんなことが分かるの? 134 00:10:37,420 --> 00:10:38,970 1年前にはいなかったのに 135 00:10:39,390 --> 00:10:40,350 あっ… 136 00:10:41,220 --> 00:10:46,360 カンナは 今もあの場所で助けを求めてる 137 00:10:48,530 --> 00:10:50,910 僕が埋め合わせなきゃ いけないんだ 138 00:10:52,540 --> 00:10:56,750 信じてもらおうとは思ってない 139 00:11:02,350 --> 00:11:05,940 (ヤサコ)ま… 待って! そんなつもりで言ったんじゃないの 140 00:11:10,820 --> 00:11:12,910 (オバちゃん) んっ? ケンちゃん? 141 00:11:14,160 --> 00:11:17,880 イサコが開いた通路に どうしてケンちゃんが… 142 00:11:19,130 --> 00:11:20,430 まさか… 143 00:11:23,850 --> 00:11:25,350 (ヤサコ)ハラケン 144 00:11:27,230 --> 00:11:32,240 何かできることがあったら なんでも言って 145 00:11:32,370 --> 00:11:33,950 友達なんだから 146 00:11:35,790 --> 00:11:38,920 ハラケン 私… 147 00:11:39,050 --> 00:11:43,220 もう構わないでほしいんだ 148 00:11:43,350 --> 00:11:44,640 (ヤサコ)えっ? 149 00:11:44,770 --> 00:11:47,690 自由研究なんて本当はウソなんだ 150 00:11:48,820 --> 00:11:50,440 ハラケン 151 00:11:51,990 --> 00:11:54,370 (ハラケン)ヤサコ ありがとう 152 00:11:54,490 --> 00:11:56,000 (ヤサコ)えっ? 153 00:11:56,120 --> 00:11:59,170 (ハラケン) さっき呼んでくれただろ 154 00:11:59,300 --> 00:12:01,340 あれで僕は ちょっと助かったんだ 155 00:12:03,300 --> 00:12:04,720 ごめん 156 00:12:07,560 --> 00:12:10,780 (技師)全損3基 半損1基 157 00:12:10,900 --> 00:12:13,030 始末書じゃ済まんな 158 00:12:13,160 --> 00:12:14,870 あっ 顧問 159 00:12:17,670 --> 00:12:20,380 やっぱり内部から破壊したんだ 160 00:12:20,500 --> 00:12:23,130 内部から? でも それは… 161 00:12:23,260 --> 00:12:25,930 アクセスコードがないとできない 162 00:12:27,730 --> 00:12:28,690 ケンちゃん… 163 00:12:31,440 --> 00:12:32,990 (フミエ)あっ ヤサコ 164 00:12:33,110 --> 00:12:36,750 どうしたのよ? 電話 何度もかけたのよ 165 00:12:36,870 --> 00:12:40,590 ハラケンとも連絡とれないから 心配して… 166 00:12:40,710 --> 00:12:41,630 ああ… 167 00:12:41,760 --> 00:12:44,220 ヤサコ? なんかあったの? 168 00:12:45,680 --> 00:12:48,770 (ハラケン) あれは やっぱりカンナだ 169 00:12:48,890 --> 00:12:53,110 (少女)苦しいの 助けて… 170 00:12:53,570 --> 00:12:58,790 ずっと あそこにいたんだ 苦しんでる 今も 171 00:12:58,910 --> 00:13:00,790 僕が苦しめてる 172 00:13:02,510 --> 00:13:04,340 もう一度 行かなきゃ… 173 00:13:07,560 --> 00:13:09,980 ハッ… オバちゃん 174 00:13:10,900 --> 00:13:14,070 なぜ… なぜ こんなことをしたの? 175 00:13:15,070 --> 00:13:18,450 ケンちゃん 大事なことなの 本当のことを言いなさい 176 00:13:20,620 --> 00:13:24,380 古い空間に入りたかったんだ 177 00:13:24,880 --> 00:13:27,180 僕が行かないと… 178 00:13:27,310 --> 00:13:30,600 僕が行かないと カンナの苦しみが終わらないんだ 179 00:13:32,230 --> 00:13:35,490 ケンちゃん カンナは死んだのよ 180 00:13:37,070 --> 00:13:40,620 カンナを死なせたのは 僕なんだ 181 00:13:41,790 --> 00:13:43,420 ケンちゃん 182 00:13:44,170 --> 00:13:49,140 最後にケンカしたとき 僕 言ったんだ カンナに 183 00:13:50,850 --> 00:13:53,060 “いつも僕に頼らずに―” 184 00:13:53,190 --> 00:13:56,490 “たまには 1人で何かやってみせろ”って 185 00:13:56,610 --> 00:14:00,040 それで… それでカンナは1人で行ったんだ 186 00:14:02,120 --> 00:14:03,750 それなのに… 187 00:14:03,880 --> 00:14:07,010 カンナのお母さんに “真相を突き止める”なんて 188 00:14:07,130 --> 00:14:10,720 いい顔したりして 僕は… 189 00:14:11,770 --> 00:14:13,610 ハッ… オバちゃん! 190 00:14:15,320 --> 00:14:18,160 返して 返して… 191 00:14:18,280 --> 00:14:21,910 くっ! んんっ… 192 00:14:23,920 --> 00:14:27,720 (ハラケンのすすり泣き) 193 00:14:32,270 --> 00:14:33,520 (電源を切る音) 194 00:14:36,400 --> 00:14:37,700 ハッ… 195 00:14:41,200 --> 00:14:45,340 死人なんかに あなたを渡してなるもんですか 196 00:14:59,540 --> 00:15:01,460 (荒い息遣い) 197 00:15:11,740 --> 00:15:15,870 やはり通路を開いただけでは ダメなのか 198 00:15:18,330 --> 00:15:21,300 暗号のコントロールを失ったわ 199 00:15:21,420 --> 00:15:25,680 予定と違う場所に開いて 結局 間に合わなかった 200 00:15:26,060 --> 00:15:29,600 空間局の動きを 封じる計画だったんじゃないの? 201 00:15:29,980 --> 00:15:33,740 (猫目)すまない 玉子(たまこ)が作戦を無視したんだ 202 00:15:33,860 --> 00:15:38,040 念のため サッチーには 少々 細工をしておいたんだが 203 00:15:38,160 --> 00:15:40,840 (イサコ)それでも通路は開いたわ 204 00:15:40,960 --> 00:15:43,220 なぜリンクが再現しなかったの? 205 00:15:43,340 --> 00:15:46,390 (猫目)通路のことは 僕らも全てを知らない 206 00:15:46,510 --> 00:15:50,400 基本的には先生のやり方を 再現してるだけなんだ 207 00:15:50,520 --> 00:15:53,860 (イサコ)もしかして 暗号が間違ってるんじゃ… 208 00:15:53,990 --> 00:15:58,750 (猫目) 以前も これで反応があったんだ この方法で間違いはない 209 00:15:59,960 --> 00:16:02,750 キラバグは あとどれだけ残っている? 210 00:16:02,880 --> 00:16:05,890 (イサコ) 予定どおり 通路を補強するために 211 00:16:06,010 --> 00:16:07,810 ひとカケラだけ残してあるわ 212 00:16:08,600 --> 00:16:09,730 それを使えば… 213 00:16:09,850 --> 00:16:12,190 (猫目)いや 今はマズい 214 00:16:12,310 --> 00:16:16,110 まだ空間が不安定で 予想外の事態が起こりかねない 215 00:16:16,240 --> 00:16:18,790 (イサコ)どういう意味? 猫目 216 00:16:18,910 --> 00:16:23,170 (猫目)空間が安定するまでの間 恐らく今夜中に― 217 00:16:23,300 --> 00:16:27,050 コントロールできない通路が 再び開く危険性がある 218 00:16:27,180 --> 00:16:28,350 (イサコ)なんだって? 219 00:16:30,230 --> 00:16:32,770 ありがとう 送ってくれて 220 00:16:33,820 --> 00:16:36,490 ヤサコ 今晩 泊まっていい? (ヤサコ)えっ? 221 00:16:37,070 --> 00:16:39,490 今夜は 京子(きょうこ)ちゃんしかいないんでしょ? 222 00:16:39,620 --> 00:16:42,540 おじさんもおばさんも 親戚の結婚式で 223 00:16:42,670 --> 00:16:45,460 メガばあは旅行だって 言ってたじゃない 224 00:16:45,590 --> 00:16:47,590 (ヤサコ)そうだけど でも… 225 00:16:47,720 --> 00:16:50,350 (フミエ)別に あんたが心配だからじゃないわよ 226 00:16:50,470 --> 00:16:52,850 私が勝手に泊まりたいだけ 227 00:16:52,980 --> 00:16:54,150 フミエちゃん 228 00:16:54,270 --> 00:16:56,820 ついでに 今日は たくさん話 聞いてあげるからさ 229 00:16:56,950 --> 00:16:59,530 ほら 元気 出せよ! 230 00:16:59,660 --> 00:17:01,120 (ドアが閉まる音) 231 00:17:02,500 --> 00:17:05,840 (猫目)さっきの反応が まだ続いているんだ 232 00:17:05,960 --> 00:17:09,300 通路はキラバグの持つ 特殊なリンクがきっかけで― 233 00:17:09,430 --> 00:17:12,310 古い空間に変質が起こって開く 234 00:17:12,430 --> 00:17:16,570 だが 今日のデータでは きっかけはキラバグだけではない 235 00:17:16,690 --> 00:17:18,070 (イサコ)どういう意味? 236 00:17:18,200 --> 00:17:20,950 (猫目) 何か もう1つの未知の要因 237 00:17:21,080 --> 00:17:23,960 それに誘発されて通路は開くんだ 238 00:17:24,080 --> 00:17:27,880 制御暗号がない 今 どこに開くか分からない 239 00:17:28,010 --> 00:17:28,970 そんな… 240 00:17:29,760 --> 00:17:33,180 それじゃあ また 1年前のようなことに… 241 00:17:33,310 --> 00:17:34,980 (猫目)そうはならない 242 00:17:35,110 --> 00:17:37,940 この要因自体 めったに発生しない 243 00:17:38,070 --> 00:17:41,240 でなければ 以前も もっと発生していたはずだ 244 00:17:42,370 --> 00:17:44,920 ここは待つんだ データの蓄積を待って… 245 00:17:45,040 --> 00:17:45,880 (イサコ)ダメよ! 246 00:17:47,420 --> 00:17:51,640 もう 私のために あんなことが起こるのはイヤ 247 00:17:51,760 --> 00:17:53,930 だから あれだけ用意したのに… 248 00:17:54,060 --> 00:17:55,310 (猫目)待て どうする気だ? 249 00:17:55,440 --> 00:17:56,520 (電話を切る音) 250 00:18:04,920 --> 00:18:06,710 (ため息) 251 00:18:07,380 --> 00:18:09,670 今日 うちの人が 誰もいないらしいから 252 00:18:09,800 --> 00:18:11,430 泊まってあげようと思って 253 00:18:11,550 --> 00:18:14,180 夏休みなんだし別にいいでしょ? 254 00:18:14,680 --> 00:18:15,520 (京子)あー… 255 00:18:17,610 --> 00:18:21,280 ああ… うん いるのは京子ちゃんだけなのよ 256 00:18:21,410 --> 00:18:23,120 うん 分かった 257 00:18:23,240 --> 00:18:24,540 (電話を切る音) 258 00:18:25,000 --> 00:18:28,550 (デンスケ)アウ~ アウ~ 259 00:18:29,630 --> 00:18:30,720 声がしたよ 260 00:18:30,840 --> 00:18:35,940 ううっ… やめてよ! そういうの苦手なんだから 261 00:18:36,390 --> 00:18:40,530 (イサコ)おかしい どこにも空間の変質はない 262 00:18:40,650 --> 00:18:44,790 もし… もし また知らない場所に 開いたりしたら 263 00:18:44,910 --> 00:18:48,670 また あのときのようなことに なってしまう 264 00:18:50,300 --> 00:18:52,130 手当たり次第に探すしかない 265 00:18:52,260 --> 00:18:53,180 お前たち! 266 00:18:53,300 --> 00:18:54,720 (モジョたち)モジョ モジョ 267 00:18:54,850 --> 00:18:58,980 (イサコ)古い空間を見張れ 異変が起こったら知らせるんだ 268 00:18:59,110 --> 00:19:00,230 行け! 269 00:19:00,360 --> 00:19:02,280 (モジョたち) モジョ モジョ モジョ… 270 00:19:04,990 --> 00:19:07,460 (京子の笑い声) 271 00:19:07,580 --> 00:19:11,260 (ヤサコ)ほら 京子 おとなしくしなさいって 272 00:19:11,380 --> 00:19:13,840 アハハ~ ハハ~ 273 00:19:13,970 --> 00:19:14,800 んっ? 274 00:19:17,940 --> 00:19:19,770 (フミエ)ダメよ! ちゃんと髪の毛 拭かないと 275 00:19:19,900 --> 00:19:21,110 風邪 引くわよ 276 00:19:21,230 --> 00:19:22,650 (フミエ)こら 来なさい! (京子)うわっ… 277 00:19:22,780 --> 00:19:25,950 (いびき) 278 00:19:26,080 --> 00:19:30,920 (ヤサコ) デンスケがそばで寝てるからね 潰しちゃダメよ 279 00:19:31,050 --> 00:19:35,510 (呼び出し音) 280 00:19:40,560 --> 00:19:42,190 (電話を切る音) 281 00:19:42,320 --> 00:19:44,610 (フミエ)やっぱり出ない? (ヤサコ)うん 282 00:19:45,280 --> 00:19:49,790 あいつ ホントに言ったのね? “自由研究なんてウソだ”って 283 00:19:49,920 --> 00:19:50,750 うん 284 00:19:50,880 --> 00:19:52,630 どういうつもりよ 285 00:19:52,760 --> 00:19:55,340 いいかげんなヤツだとは 思ってたけど 286 00:19:56,100 --> 00:19:58,390 そんなんじゃないの (フミエ)えっ? 287 00:20:00,690 --> 00:20:03,780 体がズレる都市伝説 知ってる? 288 00:20:05,070 --> 00:20:07,080 あっちに行っちゃうって話? 289 00:20:09,200 --> 00:20:13,460 (ヤサコ) 今日 ハラケンの体がズレてたの 290 00:20:14,210 --> 00:20:15,510 (フミエ)えっ? 291 00:20:16,970 --> 00:20:19,430 電脳の体と現実の… 292 00:20:20,770 --> 00:20:25,200 ヤダ… 脅かす気? 私 そういうの苦手なんだから 293 00:20:25,320 --> 00:20:26,200 (雷鳴) (フミエ)ハッ! 294 00:20:29,910 --> 00:20:32,670 そういうわけじゃないんだけど 295 00:20:33,630 --> 00:20:36,470 (フミエ) ヤサコ 交差点で何があったの? 296 00:20:38,720 --> 00:20:42,190 見たの 黒い鍵穴みたいなものを 297 00:20:43,150 --> 00:20:44,730 それって… 298 00:20:45,190 --> 00:20:48,320 まさか あの子供の絵と同じ? 299 00:20:48,450 --> 00:20:52,920 (ヤサコ)分からない でも ただの映像じゃない 300 00:20:53,040 --> 00:20:57,640 この黒い穴は ただ電脳空間にあるものじゃないわ 301 00:20:57,760 --> 00:21:00,850 (フミエ)ただの映像でなきゃ 一体なんなのよ? 302 00:21:01,770 --> 00:21:04,570 (ヤサコ) 意識に影響を与えるんだわ 303 00:21:06,190 --> 00:21:07,990 や… やめてよ 304 00:21:08,870 --> 00:21:11,540 (ヤサコ) ハラケンは病気になりかけてる 305 00:21:11,660 --> 00:21:13,960 それも ただの病気じゃない 306 00:21:14,080 --> 00:21:16,420 あの黒い穴から… 307 00:21:16,550 --> 00:21:20,350 黒い穴の中から 何かがハラケンを呼んでるんだわ 308 00:21:20,470 --> 00:21:23,520 (フミエ) ヤ… ヤサコ やめてってば! 309 00:21:23,650 --> 00:21:28,030 (ヤサコ)あの黒い穴の中は きっと違う世界につながっている 310 00:21:29,200 --> 00:21:33,210 あの子供たちの絵が もしホントに見たものなら 311 00:21:33,330 --> 00:21:35,880 きっと あの先には 死んだ人がいて… 312 00:21:36,000 --> 00:21:37,170 や… やめて! 313 00:21:39,010 --> 00:21:41,770 そんなことあるわけないじゃない 314 00:21:41,890 --> 00:21:43,600 ヤサコ 変よ 315 00:21:43,730 --> 00:21:45,100 フミエちゃん 316 00:21:45,230 --> 00:21:47,940 そんなの まるで都市伝説よ 317 00:21:49,820 --> 00:21:53,410 私 思い出したの 最近… 318 00:21:53,540 --> 00:21:58,090 (うめき声) 319 00:21:58,210 --> 00:22:01,010 (ひそひそ声) 320 00:22:09,700 --> 00:22:14,200 (ヤサコ)私 この黒い穴 初めてじゃないの 321 00:22:14,330 --> 00:22:15,500 (フミエ)えっ? 322 00:22:16,080 --> 00:22:18,000 見たことがあるの 323 00:22:18,130 --> 00:22:22,550 小さい頃 メガネをかけて デンスケを捜しに行って 324 00:22:23,810 --> 00:22:27,150 夢だと思ってた だけど… 325 00:22:28,610 --> 00:22:30,610 絶対 何かある 326 00:22:31,240 --> 00:22:33,700 あの黒い穴には何か秘密が… 327 00:22:33,830 --> 00:22:34,660 (2人)ハッ! 328 00:22:36,330 --> 00:22:38,420 て… 停電? 329 00:22:40,760 --> 00:22:42,720 メガネは生きてる 330 00:22:43,470 --> 00:22:46,560 んっ? なんで霧がこんな所に… 331 00:22:46,690 --> 00:22:48,650 (ノイズ音) 332 00:22:48,770 --> 00:22:49,610 アウ? 333 00:22:53,700 --> 00:22:55,370 (デンスケのほえ声) 334 00:22:55,500 --> 00:22:56,620 デンスケ! 335 00:23:01,800 --> 00:23:03,390 (フミエ)夕焼け? 336 00:23:05,930 --> 00:23:08,560 京子… ハッ! 337 00:23:11,900 --> 00:23:13,410 (フミエ)何… これ? 338 00:23:14,320 --> 00:23:15,160 (2人)ハッ! 339 00:23:20,090 --> 00:23:21,760 京子… 340 00:23:24,970 --> 00:23:29,980 ♪~ 341 00:24:40,040 --> 00:24:45,050 ~♪ 342 00:24:46,510 --> 00:24:49,560 (ヤサコ) 次回 「電脳コイル」 343 00:24:50,890 --> 00:24:52,730 〝黒い訪問者 〞 344 00:24:52,860 --> 00:24:54,230 お楽しみに 26836

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.