All language subtitles for 07 - Movilización_track3_jpn

af Afrikaans
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bn Bengali
bs Bosnian
bg Bulgarian
ca Catalan
ceb Cebuano
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English
eo Esperanto
et Estonian
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
km Khmer
ko Korean
ku Kurdish (Kurmanji)
ky Kyrgyz
lo Lao
la Latin
lv Latvian
lt Lithuanian
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
ne Nepali
no Norwegian
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt Portuguese
pa Punjabi
ro Romanian
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
st Sesotho
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhala
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish Download
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
te Telugu
th Thai
tr Turkish
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
or Odia (Oriya)
rw Kinyarwanda
tk Turkmen
tt Tatar
ug Uyghur
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:03,620 --> 00:00:08,630 ♪~ 2 00:01:17,560 --> 00:01:23,030 ~♪ 3 00:01:23,660 --> 00:01:25,530 (ヤサコ)人の世のウワサでは― 4 00:01:25,660 --> 00:01:28,710 会いたい人のことを ずっと考えていると 5 00:01:28,830 --> 00:01:31,630 不意にばったり出会うことが あるそうです 6 00:01:32,590 --> 00:01:34,680 (フミエ)研究 私も手伝うわ 7 00:01:34,800 --> 00:01:37,640 (ヤサコ) 私も 同じクラブじゃない 8 00:01:38,980 --> 00:01:41,070 …とは言ってみたものの 9 00:01:41,190 --> 00:01:43,820 何をどうすりゃあ 手伝ったことになるのか 10 00:01:43,950 --> 00:01:45,110 さっぱりだわ… 11 00:01:45,240 --> 00:01:47,950 まずは イリーガルを探すことね 12 00:01:48,080 --> 00:01:49,500 そして そのイリーガルが 13 00:01:49,620 --> 00:01:53,550 電脳ナビの異常に 関係あるかどうか調べるのよ 14 00:01:53,670 --> 00:01:55,220 そっか 15 00:01:55,340 --> 00:01:57,510 でもイリーガルって どうやって探すの? 16 00:01:57,640 --> 00:02:00,060 まずは 古い空間を探すのよ 17 00:02:00,190 --> 00:02:02,780 それには交通費 弁当代 18 00:02:02,900 --> 00:02:04,740 それに お菓子代も入れないと 19 00:02:04,860 --> 00:02:07,790 (ダイチ)先生! 女子がおしゃべりしてます 20 00:02:07,910 --> 00:02:10,670 (マイコ) 授業中におしゃべりしないように 21 00:02:10,790 --> 00:02:12,040 (ダイチ・ナメッチ)ニヒヒ~ 22 00:02:12,170 --> 00:02:14,010 んん~! 23 00:02:16,260 --> 00:02:18,810 フン! すっかりイサコの仕切りね 24 00:02:18,930 --> 00:02:20,640 ヤな感じだわ 25 00:02:23,900 --> 00:02:27,120 (ヤサコ) ねえ さっきの計算 一体なんなの? 26 00:02:27,240 --> 00:02:29,450 (フミエ) 今回の自由研究の経費よ 27 00:02:29,580 --> 00:02:33,130 もろもろ込みで お年玉1年分は必要だわ 28 00:02:33,250 --> 00:02:34,500 (ヤサコ) えっ そんなに? 29 00:02:34,880 --> 00:02:37,340 バナナを お菓子に含めない計算でね 30 00:02:37,470 --> 00:02:39,180 (アラーム音) (フミエ)んっ? 31 00:02:39,310 --> 00:02:40,850 メガばあの招集だわ 32 00:02:40,980 --> 00:02:42,400 招集? 33 00:02:45,740 --> 00:02:48,490 (フミエ) で なんなのよ? 招集って 34 00:02:48,620 --> 00:02:51,080 (メガばあ) うむ 電脳ペットの捜索じゃ 35 00:02:51,210 --> 00:02:53,460 3丁目のトメさんの ハムスター マンタが― 36 00:02:53,580 --> 00:02:56,380 昨日から行方不明になっとる 37 00:02:56,510 --> 00:02:59,510 私たち いろいろあって 今 忙しいのよ 38 00:02:59,640 --> 00:03:03,810 (メガばあ)断ったら メタタグは今までの倍に値上げじゃ 39 00:03:03,940 --> 00:03:04,770 (2人)えー! 40 00:03:04,900 --> 00:03:08,660 じゃが 引き受けたら ボーナスが出るかもしれん 41 00:03:08,780 --> 00:03:09,990 (ヤサコ)ボーナス? 42 00:03:10,120 --> 00:03:12,670 うむ 実は絡んでおるのじゃ 43 00:03:12,790 --> 00:03:14,960 お宝がな! 44 00:03:15,460 --> 00:03:17,470 (メガばあ)お宝じゃと? 45 00:03:17,880 --> 00:03:20,300 (トメ)うん 光る何かじゃ 46 00:03:20,430 --> 00:03:23,270 確かに そんなものを わしは持っておった 47 00:03:23,390 --> 00:03:26,480 ハッ! そ… それは もしかしてキラバグかえ? 48 00:03:26,610 --> 00:03:28,950 (トメ) はて? それは定かではないが 49 00:03:29,070 --> 00:03:31,790 キンキラキンに光り輝く何かじゃ 50 00:03:31,910 --> 00:03:35,590 じゃが わしは その秘密を覚えておく自信がない 51 00:03:35,710 --> 00:03:39,510 そこでペットのマンタに 記憶させてあるのじゃ 52 00:03:39,640 --> 00:03:43,730 うーん… それはキラバグに相違あるまい 53 00:03:43,850 --> 00:03:46,690 ところで あんた 誰じゃったかのう? 54 00:03:46,820 --> 00:03:48,240 (メガばあ)んん… 55 00:03:48,360 --> 00:03:50,360 キ… キ… キラバグですって! 56 00:03:50,490 --> 00:03:52,200 キラバグって何? 57 00:03:52,330 --> 00:03:54,750 とんでもなく値の張るメタバグよ 58 00:03:54,870 --> 00:03:59,800 トメさんは そのお宝の3割を お礼に支払うそうじゃ 59 00:03:59,930 --> 00:04:01,220 3割も! 60 00:04:01,350 --> 00:04:03,770 何かと物入りじゃないのかえ? 61 00:04:03,890 --> 00:04:06,560 もっちろん引き受けるわ! 62 00:04:09,650 --> 00:04:10,700 (ダイチ)見張り? 63 00:04:11,120 --> 00:04:14,330 (イサコ) そうよ もし誰か現れたら― 64 00:04:14,450 --> 00:04:17,420 暗号式を荒らさないように 追い払うのよ 65 00:04:17,880 --> 00:04:18,960 (ガチャギリ)暗号式? 66 00:04:21,340 --> 00:04:22,550 (イサコ)踏むな! (一同)えっ? 67 00:04:22,680 --> 00:04:25,100 そいつはデリケートなんだ 68 00:04:25,230 --> 00:04:27,520 今回 初めて組んだ暗号だから 69 00:04:27,650 --> 00:04:30,440 何がきっかけで 誤作動するか分からん 70 00:04:30,950 --> 00:04:33,330 だから 誰も近づけさせるな 71 00:04:33,580 --> 00:04:36,370 それがお前たちの今日の任務だ 72 00:04:36,880 --> 00:04:39,670 (ダイチ)暗号か (ガチャギリ)どう使うんだ? 73 00:04:39,800 --> 00:04:41,680 (イサコ)マニュアルをやる 74 00:04:41,800 --> 00:04:44,470 壊さなければ ちょっとは使ってもいい 75 00:04:44,600 --> 00:04:48,230 このクソ暑いのに ずっと ここにいろって言うのかよ 76 00:04:48,360 --> 00:04:49,570 冗談じゃねえ! 77 00:04:49,690 --> 00:04:52,740 お前ら 帰って アイスでも食おうぜ 78 00:04:55,330 --> 00:04:57,000 (イサコ)逆らう気か? (ダイチ)うっ… 79 00:05:01,930 --> 00:05:05,510 そ… そんなにやりたいなら お前 自分でやれよ! 80 00:05:06,560 --> 00:05:07,690 なんだと? 81 00:05:07,810 --> 00:05:09,020 (ダイチ)知ってんだぞ 82 00:05:09,150 --> 00:05:11,490 お前 イマーゴってやつが 使えるんだろ? 83 00:05:11,610 --> 00:05:14,780 それでササッとやっちまえば 一発だろ? 84 00:05:15,790 --> 00:05:18,370 頭の悪いヤツは嫌いだわ 85 00:05:18,500 --> 00:05:19,920 (ダイチ)何? 86 00:05:20,500 --> 00:05:22,680 (イサコ)自分たちの腕を見てみろ 87 00:05:23,970 --> 00:05:25,930 (一同)うわあ~! 88 00:05:26,470 --> 00:05:28,770 (イサコ) もう一度 勝負してあげようか? 89 00:05:28,900 --> 00:05:30,730 今度は何年分がいい? 90 00:05:30,860 --> 00:05:33,950 (ダイチ)ま… 待て! 分かった 言うとおりにする 91 00:05:39,460 --> 00:05:43,130 (イサコ)二度と私に逆らうな 文句を言わずにやれ! 92 00:05:43,260 --> 00:05:44,220 (一同)へ~い 93 00:05:46,640 --> 00:05:49,600 (ヤサコ)この辺りね マンタが目撃されたのって 94 00:05:49,730 --> 00:05:53,070 (フミエ)みたいね ここは潰れた会社の土地だから 95 00:05:53,190 --> 00:05:55,070 こないだのバスの墓場みたいに 96 00:05:55,200 --> 00:05:57,910 サッチーが 入り込みにくい場所なのよ 97 00:05:58,040 --> 00:05:58,870 あっ 98 00:06:01,750 --> 00:06:02,840 んっ? 99 00:06:02,960 --> 00:06:04,930 (フミエ)さあ 手分けして捜そう 100 00:06:05,050 --> 00:06:06,300 (ヤサコ)う… うん 101 00:06:06,430 --> 00:06:08,350 (フミエ) 私は こっちを捜してみるわ 102 00:06:15,660 --> 00:06:16,910 (ひそひそ声) 103 00:06:17,030 --> 00:06:18,490 いる 104 00:06:18,620 --> 00:06:20,960 イリーガルだ 間違いない 105 00:06:22,420 --> 00:06:25,010 新しい組み合わせが うまくいけばいいが… 106 00:06:26,550 --> 00:06:30,430 んっ… おかしいな 空間にゆがみがある 107 00:06:31,100 --> 00:06:33,320 式のどこかが壊れたのか? 108 00:06:33,440 --> 00:06:35,320 (ノイズ音) 109 00:06:35,440 --> 00:06:39,490 (ヤサコ)なんだろう? このひそひそ声みたいなの 110 00:06:41,160 --> 00:06:43,040 気のせいよね 111 00:06:45,970 --> 00:06:47,340 (京子(きょうこ)・ヤサコ)うわー! 112 00:06:48,680 --> 00:06:51,980 京子 あんた なんで ここにいるの? 113 00:06:52,100 --> 00:06:53,480 京子も遊ぶ 114 00:06:53,610 --> 00:06:55,990 遊んでるわけじゃないの 115 00:06:56,110 --> 00:06:58,240 もう… しょうがない子ね 116 00:06:59,330 --> 00:07:02,210 ほら このハムスターを捜してるの 117 00:07:02,330 --> 00:07:04,250 それなら そこにいるよ 118 00:07:04,380 --> 00:07:05,210 えっ? 119 00:07:05,340 --> 00:07:06,970 (ハムスターの鳴き声) 120 00:07:07,090 --> 00:07:08,590 ヘヘッ エヘヘヘ 121 00:07:08,720 --> 00:07:10,770 きょ… 京子 待ちなさい! 122 00:07:14,360 --> 00:07:15,730 来た! 123 00:07:21,200 --> 00:07:22,040 (イサコ)んっ! 124 00:07:22,870 --> 00:07:26,510 よし! これなら もう おとりのペットも使わずに― 125 00:07:26,630 --> 00:07:27,840 いつでも呼び出せる 126 00:07:27,970 --> 00:07:29,220 (解錠音) 127 00:07:30,470 --> 00:07:33,020 (ノイズ音) 128 00:07:34,600 --> 00:07:38,660 マンタちゃ~ん どこ? 129 00:07:38,780 --> 00:07:40,910 んんっ… 130 00:07:41,030 --> 00:07:42,540 異常なしっす 131 00:07:42,960 --> 00:07:45,080 (ダイチ)りょうか~い 132 00:07:45,210 --> 00:07:48,380 あ~ くだらねえ仕事 133 00:07:48,510 --> 00:07:50,890 (ガチャギリ) でもよ ヤツにぶら下がってれば 134 00:07:51,010 --> 00:07:52,890 何かお宝が 出てくるかもしれないぜ 135 00:07:53,020 --> 00:07:55,440 んっ? お宝ってなんだよ 136 00:07:55,980 --> 00:07:57,440 キラバグだよ 137 00:07:59,950 --> 00:08:01,910 (衝撃音) (イサコ)ああっ… 138 00:08:02,030 --> 00:08:02,870 ハッ! 139 00:08:05,250 --> 00:08:08,670 しまった! 鍵をさしたままだ 140 00:08:11,260 --> 00:08:14,060 捕まえた! お姉ちゃん 捕まえたよ 141 00:08:16,400 --> 00:08:18,030 いっ… 142 00:08:19,950 --> 00:08:20,780 んっ? 143 00:08:20,910 --> 00:08:24,200 (足音) 144 00:08:26,420 --> 00:08:27,920 ひぃ… 145 00:08:28,050 --> 00:08:31,890 (ダイチ) キラバグって 普通の30倍の値が ついたってウワサのか? 146 00:08:32,010 --> 00:08:35,810 (ガチャギリ)ああ 駅ビルで その残骸を見たヤツがいたらしい 147 00:08:35,930 --> 00:08:39,480 きっとイサコのヤツも 一獲千金を狙ってるんだ 148 00:08:39,610 --> 00:08:42,110 これに乗っからない理由はねえぜ 149 00:08:42,240 --> 00:08:43,330 なるほど 150 00:08:43,450 --> 00:08:46,540 それなら こんな仕事も楽なもんだぜ 151 00:08:46,670 --> 00:08:48,090 ヒヒヒヒヒッ 152 00:08:48,210 --> 00:08:49,380 役立たずめ! 153 00:08:49,500 --> 00:08:52,640 やはり 今までどおり ペットで引き寄せるべきだったか 154 00:08:52,760 --> 00:08:55,850 そうだ! もしかして あそこに… 155 00:08:59,730 --> 00:09:00,940 (ヤサコ)京子? 156 00:09:01,360 --> 00:09:02,200 あっ 157 00:09:04,910 --> 00:09:05,750 (ヤサコ)んっ? 158 00:09:05,870 --> 00:09:07,080 (ノイズ音) 159 00:09:07,870 --> 00:09:08,710 待て! 160 00:09:09,130 --> 00:09:11,340 何… これ? 161 00:09:11,460 --> 00:09:13,590 うわっ… (イサコ)バカ 早く出ろ! 162 00:09:14,350 --> 00:09:15,600 (ヤサコ)ああっ… 163 00:09:17,350 --> 00:09:18,400 しまった! 164 00:09:18,520 --> 00:09:21,110 (ヤサコ)開かないわ 廃工場なのに なんで? 165 00:09:21,230 --> 00:09:23,450 なんてマヌケなんだ 166 00:09:23,570 --> 00:09:25,990 自分で仕掛けたトラップに 引っ掛かるなんて 167 00:09:32,720 --> 00:09:33,760 トラップ? 168 00:09:34,140 --> 00:09:37,350 いざというとき ここに閉じ込める予定だったんだ 169 00:09:37,480 --> 00:09:39,980 閉じ込めるって何を? 170 00:09:40,110 --> 00:09:41,520 イリーガルだ 171 00:09:41,940 --> 00:09:44,490 自分のほうが閉じ込められるとはな 172 00:09:44,620 --> 00:09:48,160 イリーガルなら 電脳壁で閉じ込められるでしょ? 173 00:09:48,290 --> 00:09:50,170 なんで扉まで閉めるのよ 174 00:09:50,630 --> 00:09:53,300 バッテリーが残っているのに 気づかなかった 175 00:09:53,420 --> 00:09:56,430 それが暗号で 偶然 作動したらしい 176 00:09:57,680 --> 00:10:00,190 そうだ! 電話で誰か呼べば… 177 00:10:01,150 --> 00:10:02,820 (ヤサコ)圏外… (イサコ)ムダだ 178 00:10:02,940 --> 00:10:05,530 こちらからの発信は 遮断してある 179 00:10:06,280 --> 00:10:07,990 受信はできるがな 180 00:10:08,120 --> 00:10:10,080 なんで そんなことするのよ 181 00:10:10,210 --> 00:10:12,800 ねえ 外に出る方法は あるんでしょ? 182 00:10:12,920 --> 00:10:14,260 ないわ 183 00:10:14,380 --> 00:10:17,180 外からは開けられるけど 中からはムリよ 184 00:10:17,300 --> 00:10:18,310 なんで? 185 00:10:18,430 --> 00:10:20,810 こんなの想定外よ 186 00:10:21,810 --> 00:10:24,820 お前さえ こんな所に現れなければ 187 00:10:24,950 --> 00:10:26,910 私のせい? 188 00:10:27,030 --> 00:10:31,830 天沢(あまさわ)さんがこんなことしてるなんて 私が知るわけないじゃない! 189 00:10:31,960 --> 00:10:34,170 あっ んん… 190 00:10:34,300 --> 00:10:35,130 フン! 191 00:10:37,760 --> 00:10:40,310 そうだ 京子がいる! (イサコ)何? 192 00:10:40,430 --> 00:10:44,610 (ヤサコ)近くにいるのよ 大声で呼んで開け方を教えれば… 193 00:10:44,940 --> 00:10:46,240 それを早く言え! 194 00:10:46,360 --> 00:10:50,040 (おびえる声) 195 00:10:50,750 --> 00:10:51,870 いた! (イサコ)どこだ? 196 00:10:52,000 --> 00:10:54,880 (荒い息遣い) 197 00:10:58,010 --> 00:11:00,100 京子ったら… 198 00:11:00,220 --> 00:11:02,810 んっ… マズい (ヤサコ)んっ? 199 00:11:06,990 --> 00:11:08,490 ヤダ… イリーガル! 200 00:11:08,620 --> 00:11:10,870 ヤツはペットの中に逃げ込む気だ 201 00:11:11,000 --> 00:11:12,410 ペットの中? 202 00:11:12,540 --> 00:11:14,710 (イサコ) イリーガルが生き延びられるのは 203 00:11:14,840 --> 00:11:18,050 古い空間と 電脳生物の体内だけなんだ 204 00:11:20,850 --> 00:11:23,600 ダメだ この回線も違う 205 00:11:26,070 --> 00:11:28,660 ねえ 何やってるの? イサコ 206 00:11:28,780 --> 00:11:30,280 イサコって言うな 207 00:11:30,410 --> 00:11:32,830 ご… ごめんなさい 208 00:11:32,960 --> 00:11:35,340 (イサコ) ドアを開ける方法を探してるんだ 209 00:11:35,840 --> 00:11:37,170 邪魔するな 210 00:11:40,640 --> 00:11:41,600 あっ 211 00:11:41,720 --> 00:11:43,560 あの… イサ… 212 00:11:44,100 --> 00:11:46,230 あっ 天沢さん 私… 213 00:11:46,360 --> 00:11:49,240 (イサコ)あんたたちと 友達になる気はないわ 214 00:11:49,360 --> 00:11:50,910 こないだ言ったとおりよ 215 00:11:51,830 --> 00:11:53,620 そ… そうですか 216 00:11:55,080 --> 00:11:57,960 そうだ じゃあ 師匠としてはどう? 217 00:11:58,090 --> 00:12:01,010 ほら こないだの 駅ビルの秘密の空間から 218 00:12:01,140 --> 00:12:03,270 メタバグを取り出したんでしょ? 219 00:12:03,390 --> 00:12:05,980 まるで魔法使いみたいだわ 220 00:12:06,110 --> 00:12:08,320 私 憧れちゃう 221 00:12:08,440 --> 00:12:10,030 お願い 弟子にして! 222 00:12:10,620 --> 00:12:11,450 断る! 223 00:12:11,570 --> 00:12:13,500 (亀裂が入る音) 224 00:12:13,620 --> 00:12:15,880 (衝撃音) (一同)おおー 225 00:12:16,000 --> 00:12:19,130 なあ? こいつは ちゃんと動きやがる 226 00:12:19,260 --> 00:12:21,680 あの女が キラバグを狙ってるとすれば 227 00:12:21,800 --> 00:12:23,890 しばらく我慢の一手だぜ 228 00:12:24,020 --> 00:12:27,110 しかし キラバグって 都市伝説じゃないのか? 229 00:12:27,230 --> 00:12:29,610 どんな都市伝説なんすか? 230 00:12:29,740 --> 00:12:34,040 ある伝説のハッカーが そのキラバグを手に入れたんだ 231 00:12:34,160 --> 00:12:35,160 あっちからな 232 00:12:35,960 --> 00:12:40,050 だが こっちに呼び出した途端 砕けて死んでしまったそうだ 233 00:12:40,170 --> 00:12:42,890 (ダイチ)死んだ? キラバグって生き物(もん)なのか? 234 00:12:43,010 --> 00:12:45,890 (ガチャギリ) ああ その都市伝説ではな 235 00:12:46,020 --> 00:12:49,900 そして その死んだキラバグの 化石がメタバグなんだ 236 00:12:50,030 --> 00:12:51,950 (一同)へえー 237 00:12:52,070 --> 00:12:55,620 じゃあ キラバグは 生きたメタバグってことか 238 00:12:55,750 --> 00:12:56,160 足でも生えて走り出すんですかね 239 00:12:56,160 --> 00:12:58,500 (走る足音) 足でも生えて走り出すんですかね 240 00:12:58,500 --> 00:12:58,630 (走る足音) 241 00:12:58,630 --> 00:12:59,460 (一同)あっ! (走る足音) 242 00:13:01,170 --> 00:13:03,090 ヤサコ どこ? 243 00:13:03,220 --> 00:13:05,470 (ダイチ)おい ここに近づくな! 244 00:13:06,140 --> 00:13:07,980 (フミエ)ダイチ! なんで ここにいるの? 245 00:13:08,100 --> 00:13:10,820 (ダイチ)それはこっちのセリフだ とっとと帰れ! 246 00:13:10,940 --> 00:13:12,700 (フミエ)うるさい! (一同)うわっ… 247 00:13:12,820 --> 00:13:15,450 や… やめろ! 危ねえじゃねえか! 248 00:13:15,580 --> 00:13:18,830 私に指図するなんて 10年 早いわよ 249 00:13:18,960 --> 00:13:20,670 あんたが帰れ! 250 00:13:21,170 --> 00:13:22,760 うわあ~! 251 00:13:22,880 --> 00:13:25,680 あ… ああ… 252 00:13:25,810 --> 00:13:30,690 んん~ あのチビスケのブスエが! 253 00:13:35,530 --> 00:13:37,660 (イサコ)チェッ これも違う 254 00:13:37,790 --> 00:13:38,620 (物を投げ捨てる音) 255 00:13:40,500 --> 00:13:43,340 ああ… 暑くなってきたわね 256 00:13:43,460 --> 00:13:44,670 (イサコ)話しかけるな 257 00:13:45,670 --> 00:13:49,520 天沢さんってさ あんまり幸せじゃないでしょ? 258 00:13:49,640 --> 00:13:52,690 人間 幸せに生きるのが一番よ 259 00:13:53,650 --> 00:13:56,950 さすがに天沢さんも そう思うでしょ? 260 00:13:57,070 --> 00:13:59,200 (イサコ)特に そうは思わない 261 00:13:59,790 --> 00:14:02,540 そ… そうですか 262 00:14:02,670 --> 00:14:05,760 (イサコ)んんっ… んっ… 263 00:14:06,470 --> 00:14:08,260 手伝おうか? 264 00:14:09,640 --> 00:14:11,600 もう しょうがない子ね 265 00:14:12,560 --> 00:14:14,060 よいしょっと 266 00:14:14,190 --> 00:14:16,150 ほら 外れたわ 267 00:14:17,570 --> 00:14:21,580 天沢さんに 幸せに生きるコツを教えてあげる 268 00:14:21,700 --> 00:14:24,000 人を拒まないことよ 269 00:14:24,590 --> 00:14:28,550 なんでも1人でやろうと思っても 決してできないものよ 270 00:14:28,680 --> 00:14:31,680 誰だって他人の力が必要なのよ 271 00:14:33,650 --> 00:14:35,520 (せき込み) 272 00:14:36,230 --> 00:14:39,660 あんたが他人を拒まないのは 相手のためじゃない 273 00:14:39,780 --> 00:14:41,240 自分のためだ (ヤサコ)えっ? 274 00:14:42,040 --> 00:14:46,590 (イサコ)友達と調子を合わせて 意見を合わせて 275 00:14:47,800 --> 00:14:53,140 自分の言いたいことも言えない そんな幸せならいらないわ 276 00:14:53,850 --> 00:14:55,020 あっ 277 00:14:55,520 --> 00:14:59,860 (荒い息遣い) 278 00:15:04,250 --> 00:15:05,080 (京子)んっ? 279 00:15:05,210 --> 00:15:06,670 京子! 280 00:15:07,460 --> 00:15:09,130 おい そこの幼児! 281 00:15:09,260 --> 00:15:12,010 サブドメインの キーファイルを解除してくれ 282 00:15:12,140 --> 00:15:14,310 それじゃ 聞こえても 意味 分からないわよ 283 00:15:14,440 --> 00:15:15,900 じゃあ お前がやれ 284 00:15:16,020 --> 00:15:17,150 あっ 285 00:15:18,990 --> 00:15:24,410 京子! ここのロックを か い じょ し て! 286 00:15:24,540 --> 00:15:27,880 具体的に言わないと 分かるわけないでしょ 287 00:15:28,000 --> 00:15:30,590 じゃ… じゃあ ちゃんと説明してよ 288 00:15:30,720 --> 00:15:31,800 あっ 289 00:15:31,930 --> 00:15:34,180 (おびえる声) 290 00:15:37,940 --> 00:15:41,360 ハァ… あの子ったら もう 291 00:15:41,490 --> 00:15:42,490 それにしても― 292 00:15:42,620 --> 00:15:45,750 なんで あんなウイルスが うろついてるのかしら? 293 00:15:46,210 --> 00:15:48,460 (イサコ)あれはウイルスじゃない 294 00:15:48,590 --> 00:15:50,050 (ヤサコ)どういうこと? 295 00:15:50,170 --> 00:15:51,930 フッ 知りたいか? 296 00:15:52,050 --> 00:15:54,470 えっ? ええ… 297 00:15:55,180 --> 00:15:58,730 あれは呪われた生き物 298 00:15:59,230 --> 00:16:02,240 呪われた生き物? 299 00:16:02,740 --> 00:16:06,870 (イサコ)空間のゆがみで生まれた 出来損ないの生き物 300 00:16:07,420 --> 00:16:11,670 こっちに出てくる以前の記憶を すっかりなくしてるけどね 301 00:16:12,680 --> 00:16:17,020 例えば そう… 自分が何者だったのかすら 302 00:16:17,940 --> 00:16:20,900 ヤツらは言ってみれば あの世の亡者よ 303 00:16:21,950 --> 00:16:25,030 それが消えずに あてどなく さまよい続けている 304 00:16:25,790 --> 00:16:28,290 (ヤサコ)なぜペットを襲うの? 305 00:16:28,420 --> 00:16:31,840 (イサコ)ペットの体など 本当は問題じゃない 306 00:16:31,970 --> 00:16:34,720 そこは単なる避難場所にすぎない 307 00:16:35,390 --> 00:16:40,110 新しい空間では そうしないと すぐに体が溶けてしまうからだ 308 00:16:42,320 --> 00:16:45,410 彼らが本当に欲しいものは別にある 309 00:16:45,950 --> 00:16:48,870 自分の正体を 忘れてしまっているのに 310 00:16:49,000 --> 00:16:52,210 それだけは本能が覚えているんだ 311 00:16:54,640 --> 00:16:56,260 それは… 312 00:16:58,180 --> 00:17:00,860 人間の子供に近づくという本能 313 00:17:02,190 --> 00:17:03,650 子供に? 314 00:17:04,240 --> 00:17:07,290 (イサコ) ヤツらが本当に入り込みたい場所は 315 00:17:07,410 --> 00:17:08,790 子供の電脳体 316 00:17:08,910 --> 00:17:12,460 (ヤサコ) えっ そんな… どうして? 317 00:17:13,340 --> 00:17:17,350 知りたいの? 本当に知りたい? 318 00:17:17,470 --> 00:17:19,520 な… 何よ 319 00:17:20,310 --> 00:17:21,860 (イサコ)教えてあげる 320 00:17:21,980 --> 00:17:24,650 ヤツらはね 食べるのよ 321 00:17:25,150 --> 00:17:27,120 子供の魂をね 322 00:17:27,790 --> 00:17:30,000 魂を? 323 00:17:30,120 --> 00:17:35,050 そうよ 内側に潜り込んで ムシャムシャとね 324 00:17:35,510 --> 00:17:37,680 そ… そんなことあるわけない 325 00:17:38,260 --> 00:17:41,270 だって イリーガルは 電脳世界のものじゃない 326 00:17:41,400 --> 00:17:43,190 (イサコ)それがあるのよ 327 00:17:44,070 --> 00:17:45,860 呪われた方法がね 328 00:17:45,990 --> 00:17:46,910 ハッ… 329 00:17:47,830 --> 00:17:50,870 (イサコ)都市伝説で 語られるだけになってるけど 330 00:17:51,000 --> 00:17:53,460 実際に食われた子供がいるのよ 331 00:17:53,590 --> 00:17:55,930 そんなバカな… 332 00:17:56,630 --> 00:17:58,680 あんたも気をつけたほうがいい 333 00:18:00,270 --> 00:18:02,350 ヤツらの好物は 334 00:18:02,480 --> 00:18:06,740 あんたみたいな おめでたい無防備な子供の魂 335 00:18:06,860 --> 00:18:07,700 やめてよ! 336 00:18:08,200 --> 00:18:09,660 気をつけな 337 00:18:09,790 --> 00:18:13,040 ヤツらは気づかない間に 忍び寄ってくる 338 00:18:13,170 --> 00:18:14,590 そして食っちまうんだ 339 00:18:15,420 --> 00:18:17,050 お前の魂をな! 340 00:18:17,180 --> 00:18:18,090 やめて! 341 00:18:23,400 --> 00:18:27,610 (イサコ)フフ… フフフフ… 342 00:18:28,030 --> 00:18:30,370 ハハハハッ 信じた? 343 00:18:30,830 --> 00:18:31,660 えっ? 344 00:18:31,790 --> 00:18:35,380 バカね ウソよ 全部 私の作り話 345 00:18:36,260 --> 00:18:37,590 作り話? 346 00:18:37,720 --> 00:18:42,390 あれは あんたの友達が言うとおり 単なるコンピューターウイルスよ 347 00:18:42,980 --> 00:18:46,030 最近 妙な変異を 起こしてるみたいだけどね 348 00:18:46,150 --> 00:18:47,400 だましたのね! 349 00:18:47,990 --> 00:18:51,080 もともとは どこかのハッカーが ばらまいたそうよ 350 00:18:51,200 --> 00:18:53,830 いろんな機器を 誤動作させるためにね 351 00:18:53,960 --> 00:18:55,840 アハハハハッ 352 00:18:55,960 --> 00:18:57,590 もう意地悪! 353 00:18:57,710 --> 00:18:58,550 んっ? 354 00:19:00,510 --> 00:19:02,390 (ヤサコ)あっ (イサコ)どうした? 355 00:19:02,520 --> 00:19:05,270 今 一瞬つながった (イサコ)なんだと? 356 00:19:05,400 --> 00:19:08,190 おい もう一度 さっきのポーズだ 357 00:19:08,320 --> 00:19:09,280 足を開け 358 00:19:09,400 --> 00:19:11,490 や… やめなさいよ エッチ 359 00:19:11,620 --> 00:19:15,370 (イサコ)言うことを聞け きっと電波の漏れがあるんだ 360 00:19:15,790 --> 00:19:18,670 私ってアンテナ代わり? 361 00:19:18,800 --> 00:19:20,590 あっ キュウちゃんだ! 362 00:19:20,720 --> 00:19:22,640 何? マズいぞ それは… 363 00:19:24,230 --> 00:19:26,980 (ヤサコ)京子! (イサコ)そのポーズだ 364 00:19:27,110 --> 00:19:28,280 えっ? (イサコ)動くな 365 00:19:34,500 --> 00:19:36,500 待って! く… 靴 うわあ~! 366 00:19:39,670 --> 00:19:40,510 あっ! 367 00:19:45,560 --> 00:19:46,730 うわあ~! 368 00:19:47,560 --> 00:19:48,730 (ビームの発射音) 369 00:19:51,200 --> 00:19:52,910 (荒い息遣い) 370 00:19:53,030 --> 00:19:54,120 ううっ… 371 00:19:56,000 --> 00:19:59,960 (ビームの発射音) (京子)うう~ ひぃ… 372 00:20:03,970 --> 00:20:06,770 (渡り廊下がきしむ音) 373 00:20:06,900 --> 00:20:08,480 あっ 374 00:20:11,360 --> 00:20:13,070 (支柱が折れる音) (京子)ああっ… 375 00:20:13,070 --> 00:20:13,620 (電子音) (支柱が折れる音) (京子)ああっ… 376 00:20:13,620 --> 00:20:13,740 (電子音) 377 00:20:13,740 --> 00:20:14,580 あっ! (電子音) 378 00:20:18,040 --> 00:20:18,880 ウンチ! 379 00:20:23,890 --> 00:20:24,810 (イサコ)んっ! 380 00:20:26,680 --> 00:20:28,480 (支柱が折れる音) (京子)ああっ… 381 00:20:29,690 --> 00:20:33,490 おい 幼児 早く戻れ! そこは崩れるぞ 382 00:20:33,610 --> 00:20:36,580 (おびえる声) 383 00:20:36,700 --> 00:20:40,000 ゆっくり こっちに来るのよ できる? 384 00:20:40,710 --> 00:20:43,130 普通に歩くの 分かる? 385 00:20:44,260 --> 00:20:45,720 うん… 386 00:20:45,850 --> 00:20:48,520 怖くない 一歩ずつよ 387 00:20:49,190 --> 00:20:51,020 (震える声) 388 00:20:56,120 --> 00:20:58,790 そうよ うまいわ 389 00:21:00,000 --> 00:21:01,170 おいで 390 00:21:03,720 --> 00:21:05,720 うわっ… ああ~! 391 00:21:05,850 --> 00:21:07,060 こっちだ 跳べ! 392 00:21:08,730 --> 00:21:09,560 ああっ! 393 00:21:12,150 --> 00:21:15,030 (鉄骨が崩れ落ちる音) 394 00:21:15,160 --> 00:21:16,280 京子! 395 00:21:16,410 --> 00:21:19,830 (京子の泣き声) 396 00:21:21,880 --> 00:21:23,710 ハッ… 京子 397 00:21:24,260 --> 00:21:27,810 ほら じっとして 他に痛いところないわね? 398 00:21:27,930 --> 00:21:29,480 (京子)うん… 399 00:21:29,770 --> 00:21:31,810 (ヤサコ)1人にしてごめんね 400 00:21:35,200 --> 00:21:38,370 (イサコ) 古い空間を求めて外へ出たか 401 00:21:38,830 --> 00:21:43,300 あのイリーガル かなりの量のキラバグを含んでいた 402 00:21:43,880 --> 00:21:45,340 逃がすものか 403 00:21:45,470 --> 00:21:47,350 (ヤサコ)天沢さん 待って 404 00:21:51,690 --> 00:21:55,610 京子を助けてくれて… ありがとう 405 00:21:56,700 --> 00:21:57,950 別に 406 00:21:59,040 --> 00:22:00,790 私たち… 407 00:22:01,710 --> 00:22:04,460 やっぱり友達になれないのかな? 408 00:22:05,340 --> 00:22:08,640 (イサコ) それはないと言ったはずよ 409 00:22:08,760 --> 00:22:12,150 私が必要なものを あんたは持ってないわ 410 00:22:12,270 --> 00:22:13,770 (ヤサコ)そう… 411 00:22:15,860 --> 00:22:17,160 (イサコ)でも 412 00:22:19,790 --> 00:22:24,420 先のことは分からないわ この世界の誰にも 413 00:22:31,730 --> 00:22:33,770 (フミエ)なんですって? 414 00:22:33,900 --> 00:22:37,030 キラバグだなんて ひと言も言っとらん 415 00:22:37,150 --> 00:22:42,040 そもそも何をマンタに記憶させたか わしも覚えとらんのじゃ 416 00:22:42,160 --> 00:22:43,210 メガばあ! 417 00:22:43,330 --> 00:22:46,590 まあ 待っとれ 今 解凍中じゃ 418 00:22:46,710 --> 00:22:49,680 絶対 値打ちもんに決まっとる 419 00:22:50,550 --> 00:22:51,470 (フミエ)出た! 420 00:22:51,600 --> 00:22:55,150 (メガばあ)ん… んっ? (フミエ)頭? 421 00:22:55,270 --> 00:22:56,860 (フミエ)んっ? (メガばあ)んっ? 422 00:23:00,030 --> 00:23:02,330 おおー 思い出した 423 00:23:02,450 --> 00:23:06,210 光り物は わしの旦那の頭 そのものじゃ 424 00:23:06,340 --> 00:23:11,050 んなもん 3割もらって どないすんじゃ~! 425 00:23:14,310 --> 00:23:15,520 (電子音) 426 00:23:15,520 --> 00:23:18,780 わずかに古い空間の反応が出ている (電子音) 427 00:23:19,610 --> 00:23:21,280 この先は… 428 00:23:22,330 --> 00:23:24,040 学校か 429 00:23:27,170 --> 00:23:32,180 ♪~ 430 00:24:42,190 --> 00:24:47,200 ~♪ 431 00:24:49,840 --> 00:24:51,920 (ヤサコ) 次回 「電脳コイル」 432 00:24:52,880 --> 00:24:56,100 〝夏祭り、 そして果たし合い 〞 433 00:24:57,390 --> 00:24:59,150 お楽しみに 33819

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.